diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 14794 |
1 files changed, 8658 insertions, 6136 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # French translations for Git. -# Copyright (C) 2018 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> +# Copyright (C) 2019 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> # This file is distributed under the same license as the Git package. -# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2018. +# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2013-2019. # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. # # French translations of common Git words used in this file: @@ -30,6 +30,7 @@ # to deflate | compresser # email | courriel # entry | élément +# fanout | dispersion # fast-forward | avance rapide # fast-forwarded | mis à jour en avance rapide # to fetch | rapatrier @@ -74,47 +75,741 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 10:55+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-02 10:24+0100\n" -"Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-11 15:26+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-11 21:03+0100\n" +"Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n" "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" -#: advice.c:99 +#: add-interactive.c:368 +#, c-format +msgid "Huh (%s)?" +msgstr "Hein (%s) ?" + +#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 sequencer.c:3124 +#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:875 builtin/rebase.c:1687 +#: builtin/rebase.c:2086 builtin/rebase.c:2130 +msgid "could not read index" +msgstr "impossible de lire l'index" + +#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269 +#: git-add--interactive.perl:294 +msgid "binary" +msgstr "binaire" + +#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278 +#: git-add--interactive.perl:332 +msgid "nothing" +msgstr "rien" + +#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314 +#: git-add--interactive.perl:329 +msgid "unchanged" +msgstr "inchangé" + +#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643 +msgid "Update" +msgstr "Mise à jour" + +#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877 +#, c-format +msgid "could not stage '%s'" +msgstr "impossible d'indexer '%s'" + +#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 sequencer.c:3317 +#: builtin/rebase.c:899 +msgid "could not write index" +msgstr "impossible d'écrire l'index" + +#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628 +#, c-format, perl-format +msgid "updated %d path\n" +msgid_plural "updated %d paths\n" +msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n" +msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" + +#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678 +#, c-format, perl-format +msgid "note: %s is untracked now.\n" +msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" + +#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:281 +#: builtin/reset.c:144 +#, c-format +msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" +msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" + +#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655 +msgid "Revert" +msgstr "Inverser" + +#: add-interactive.c:767 +msgid "Could not parse HEAD^{tree}" +msgstr "impossible d'analyser HEAD^{tree}" + +#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631 +#, c-format, perl-format +msgid "reverted %d path\n" +msgid_plural "reverted %d paths\n" +msgstr[0] "%d chemin inversé\n" +msgstr[1] "%d chemins inversés\n" + +#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695 +#, c-format +msgid "No untracked files.\n" +msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n" + +#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689 +msgid "Add untracked" +msgstr "Ajouter un fichier non-suivi" + +#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625 +#, c-format, perl-format +msgid "added %d path\n" +msgid_plural "added %d paths\n" +msgstr[0] "%d chemin ajouté\n" +msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" + +#: add-interactive.c:917 +#, c-format +msgid "ignoring unmerged: %s" +msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s" + +#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1675 git-add--interactive.perl:1366 +#, c-format +msgid "Only binary files changed.\n" +msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" + +#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1673 git-add--interactive.perl:1368 +#, c-format +msgid "No changes.\n" +msgstr "Aucune modification.\n" + +#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1376 +msgid "Patch update" +msgstr "Mise à jour par patch" + +#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1754 +msgid "Review diff" +msgstr "Réviser la différence" + +#: add-interactive.c:1002 +msgid "show paths with changes" +msgstr "afficher les chemins comprenant des modifications" + +#: add-interactive.c:1004 +msgid "add working tree state to the staged set of changes" +msgstr "" +"ajouter l'état de l'arbre de travail à l'ensemble des modifications indexées" + +#: add-interactive.c:1006 +msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" +msgstr "retourner l'ensemble de modifications indexées à la version HEAD" + +#: add-interactive.c:1008 +msgid "pick hunks and update selectively" +msgstr "sélection et mise à jour individuelle des sections" + +#: add-interactive.c:1010 +msgid "view diff between HEAD and index" +msgstr "visualiser les diffs entre HEAD et l'index" + +#: add-interactive.c:1012 +msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" +msgstr "" +"ajouter le contenu des fichiers non-suivis à l'ensemble des modifications " +"indexées" + +#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069 +msgid "Prompt help:" +msgstr "Aide :" + +#: add-interactive.c:1022 +msgid "select a single item" +msgstr "sélectionner un seul élément" + +#: add-interactive.c:1024 +msgid "select a range of items" +msgstr "sélectionner une plage d'éléments" + +#: add-interactive.c:1026 +msgid "select multiple ranges" +msgstr "sélectionner plusieurs plages" + +#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073 +msgid "select item based on unique prefix" +msgstr "sélectionner un élément basé sur une préfixe unique" + +#: add-interactive.c:1030 +msgid "unselect specified items" +msgstr "désélectionner les éléments spécifiés" + +#: add-interactive.c:1032 +msgid "choose all items" +msgstr "choisir tous les éléments" + +#: add-interactive.c:1034 +msgid "(empty) finish selecting" +msgstr "(vide) arrêter de sélectionner" + +#: add-interactive.c:1071 +msgid "select a numbered item" +msgstr "sélectionner un élément par son numéro" + +#: add-interactive.c:1075 +msgid "(empty) select nothing" +msgstr "(vide) ne rien sélectionner" + +#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851 +msgid "*** Commands ***" +msgstr "*** Commandes ***" + +#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848 +msgid "What now" +msgstr "Et maintenant ?" + +#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 +msgid "staged" +msgstr "indexé" + +#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 +msgid "unstaged" +msgstr "non-indexé" + +#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2251 +#: builtin/am.c:2254 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144 +#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:189 builtin/submodule--helper.c:409 +#: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397 +#: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905 +#: builtin/submodule--helper.c:2148 git-add--interactive.perl:213 +msgid "path" +msgstr "chemin" + +#: add-interactive.c:1143 +msgid "could not refresh index" +msgstr "impossible de rafraîchir l'index" + +#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765 +#, c-format +msgid "Bye.\n" +msgstr "Au revoir.\n" + +#: add-patch.c:33 git-add--interactive.perl:1428 +#, c-format, perl-format +msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1429 +#, c-format, perl-format +msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1430 +#, c-format, perl-format +msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:37 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"staging." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " +"marquée comme indexée." + +#: add-patch.c:40 +msgid "" +"y - stage this hunk\n" +"n - do not stage this hunk\n" +"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - indexer cette section\n" +"n - ne pas indexer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" +"a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" + +#: add-patch.c:54 git-add--interactive.perl:1433 +#, c-format, perl-format +msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1434 +#, c-format, perl-format +msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1435 +#, c-format, perl-format +msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:58 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"stashing." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " +"marquée comme remisée." + +#: add-patch.c:61 +msgid "" +"y - stash this hunk\n" +"n - do not stash this hunk\n" +"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - remiser cette section\n" +"n - ne pas remiser cette section\n" +"q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" +"a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier\n" + +#: add-patch.c:77 git-add--interactive.perl:1438 +#, c-format, perl-format +msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1439 +#, c-format, perl-format +msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1440 +#, c-format, perl-format +msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:81 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"unstaging." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " +"marquée comme desindexée." + +#: add-patch.c:84 +msgid "" +"y - unstage this hunk\n" +"n - do not unstage this hunk\n" +"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - désindexer cette section\n" +"n - ne pas désindexer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" +"a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" + +#: add-patch.c:99 git-add--interactive.perl:1443 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1444 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1445 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:103 add-patch.c:168 add-patch.c:211 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"applying." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " +"marquée comme appliquée." + +#: add-patch.c:106 +msgid "" +"y - apply this hunk to index\n" +"n - do not apply this hunk to index\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - appliquer cette section\n" +"n - ne pas appliquer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" +"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" + +#: add-patch.c:121 git-add--interactive.perl:1448 +#: git-add--interactive.perl:1463 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1449 +#: git-add--interactive.perl:1464 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1450 +#: git-add--interactive.perl:1465 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:125 add-patch.c:147 add-patch.c:190 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"discarding." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " +"marquée comme éliminée." + +#: add-patch.c:128 add-patch.c:193 +msgid "" +"y - discard this hunk from worktree\n" +"n - do not discard this hunk from worktree\n" +"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - supprimer cette section\n" +"n - ne pas supprimer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" +"a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" + +#: add-patch.c:143 add-patch.c:186 git-add--interactive.perl:1453 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1454 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1455 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:150 +msgid "" +"y - discard this hunk from index and worktree\n" +"n - do not discard this hunk from index and worktree\n" +"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" +"n - ne pas éliminer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" +"a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" + +#: add-patch.c:164 add-patch.c:207 git-add--interactive.perl:1458 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" +"%s,?] ? " + +#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1459 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" +"%s,?] ? " + +#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1460 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:171 +msgid "" +"y - apply this hunk to index and worktree\n" +"n - do not apply this hunk to index and worktree\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" +"n - ne pas appliquer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" +"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" + +#: add-patch.c:214 +msgid "" +"y - apply this hunk to worktree\n" +"n - do not apply this hunk to worktree\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n" +"n - ne pas appliquer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" +"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" + +#: add-patch.c:318 +#, c-format +msgid "could not parse hunk header '%.*s'" +msgstr "impossible d'analyser l'entête de section '%.*s'" + +#: add-patch.c:337 add-patch.c:341 +#, c-format +msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" +msgstr "impossible d'analyser l'entête coloré de section '%.*s'" + +#: add-patch.c:395 +msgid "could not parse diff" +msgstr "impossible d'analyser la diff" + +#: add-patch.c:414 +msgid "could not parse colored diff" +msgstr "impossible d'analyser la diff colorée" + +#: add-patch.c:428 +#, c-format +msgid "failed to run '%s'" +msgstr "échec pour lancer '%s'" + +#: add-patch.c:587 +msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" +msgstr "sortie sans correspondance depuis interactive.diffFilter" + +#: add-patch.c:588 +msgid "" +"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" +"between its input and output lines." +msgstr "" +"Votre filtre doit maintenir une correspondance un-pour-un\n" +"entre les lignes en entrée et en sortie." + +#: add-patch.c:761 +#, c-format +msgid "" +"expected context line #%d in\n" +"%.*s" +msgstr "" +"ligne de contexte attendue #%d dans\n" +"%.*s" + +#: add-patch.c:776 +#, c-format +msgid "" +"hunks do not overlap:\n" +"%.*s\n" +"\tdoes not end with:\n" +"%.*s" +msgstr "" +"les sections ne se recouvrent pas :\n" +"%.*s\n" +"\tne se termine pas par :\n" +"%.*s" + +#: add-patch.c:1052 git-add--interactive.perl:1112 +msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" +msgstr "" +"Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" + +#: add-patch.c:1056 +#, c-format +msgid "" +"---\n" +"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" +"To remove '%c' lines, delete them.\n" +"Lines starting with %c will be removed.\n" +msgstr "" +"---\n" +"Pour éliminer les lignes '%c', rendez-les ' ' (contexte).\n" +"Pour éliminer les lignes '%c', effacez-les.\n" +"Les lignes commençant par %c seront éliminées.\n" + +#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. +#: add-patch.c:1070 git-add--interactive.perl:1126 +msgid "" +"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" +"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" +"aborted and the hunk is left unchanged.\n" +msgstr "" +"Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n" +"l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" +"alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" + +#: add-patch.c:1103 +msgid "could not parse hunk header" +msgstr "impossible d'analyser l'entête de section" + +#: add-patch.c:1148 +msgid "'git apply --cached' failed" +msgstr "'git apply --cached' a échoué" + +#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] +#. The program will only accept that input at this point. +#. Consider translating (saying "no" discards!) as +#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation +#. of the word "no" does not start with n. +#. +#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] +#. The program will only accept that input +#. at this point. +#. Consider translating (saying "no" discards!) as +#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation +#. of the word "no" does not start with n. +#: add-patch.c:1218 git-add--interactive.perl:1239 +msgid "" +"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " +msgstr "" +"Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" " +"l'élimine !) [y|n] ? " + +#: add-patch.c:1261 +msgid "The selected hunks do not apply to the index!" +msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !" + +#: add-patch.c:1262 git-add--interactive.perl:1343 +msgid "Apply them to the worktree anyway? " +msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " + +#: add-patch.c:1269 git-add--interactive.perl:1346 +msgid "Nothing was applied.\n" +msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" + +#: add-patch.c:1326 +msgid "" +"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" +"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" +"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" +"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" +"g - select a hunk to go to\n" +"/ - search for a hunk matching the given regex\n" +"s - split the current hunk into smaller hunks\n" +"e - manually edit the current hunk\n" +"? - print help\n" +msgstr "" +"j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" +"J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" +"k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" +"K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" +"g - sélectionner une section et s'y rendre\n" +"/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" +"s - découper la section en sections plus petites\n" +"e - éditer manuellement la section actuelle\n" +"? - afficher l'aide\n" + +#: add-patch.c:1447 add-patch.c:1457 +msgid "No previous hunk" +msgstr "Pas de section précédente" + +#: add-patch.c:1452 add-patch.c:1462 +msgid "No next hunk" +msgstr "Pas de section suivante" + +#: add-patch.c:1468 +msgid "No other hunks to goto" +msgstr "Aucune autre section à atteindre" + +#: add-patch.c:1479 git-add--interactive.perl:1577 +msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " +msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? " + +#: add-patch.c:1480 git-add--interactive.perl:1579 +msgid "go to which hunk? " +msgstr "aller à quelle section ? " + +#: add-patch.c:1491 +#, c-format +msgid "Invalid number: '%s'" +msgstr "Numéro invalide : '%s'" + +#: add-patch.c:1496 +#, c-format +msgid "Sorry, only %d hunk available." +msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." +msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible." +msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles." + +#: add-patch.c:1505 +msgid "No other hunks to search" +msgstr "aucune autre section à rechercher" + +#: add-patch.c:1511 git-add--interactive.perl:1623 +msgid "search for regex? " +msgstr "rechercher la regex ? " + +#: add-patch.c:1526 +#, c-format +msgid "Malformed search regexp %s: %s" +msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s" + +#: add-patch.c:1543 +msgid "No hunk matches the given pattern" +msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné" + +#: add-patch.c:1550 +msgid "Sorry, cannot split this hunk" +msgstr "Désolé, impossible de découper cette section" + +#: add-patch.c:1554 +#, c-format +msgid "Split into %d hunks." +msgstr "Découpée en %d sections." + +#: add-patch.c:1558 +msgid "Sorry, cannot edit this hunk" +msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section" + +#: add-patch.c:1609 +msgid "'git apply' failed" +msgstr "'git apply' a échoué" + +#: advice.c:115 #, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%sastuce: %.*s%s\n" -#: advice.c:152 +#: advice.c:168 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés." -#: advice.c:154 +#: advice.c:170 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés." -#: advice.c:156 +#: advice.c:172 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés." -#: advice.c:158 +#: advice.c:174 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés." -#: advice.c:160 +#: advice.c:176 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés." -#: advice.c:162 +#: advice.c:178 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." -#: advice.c:170 +#: advice.c:186 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -122,147 +817,158 @@ msgstr "" "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n" "si nécessaire pour marquer la résolution et valider." -#: advice.c:178 +#: advice.c:194 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu." -#: advice.c:183 builtin/merge.c:1289 +#: advice.c:199 builtin/merge.c:1335 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." -#: advice.c:185 +#: advice.c:201 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." -#: advice.c:186 +#: advice.c:202 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." -#: advice.c:192 +#: advice.c:208 #, c-format msgid "" -"Note: checking out '%s'.\n" +"Note: switching to '%s'.\n" "\n" "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" -"state without impacting any branches by performing another checkout.\n" +"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" "\n" "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" -"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" +"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" +"\n" +" git switch -c <new-branch-name>\n" +"\n" +"Or undo this operation with:\n" "\n" -" git checkout -b <new-branch-name>\n" +" git switch -\n" +"\n" +"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " +"false\n" "\n" msgstr "" -"Note : extraction de '%s'.\n" +"Note : basculement sur '%s'.\n" "\n" "Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des " "modifications\n" -"expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire une autre extraction " +"expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire un autre basculement " "pour\n" "abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les " "autres branches\n" "\n" "Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que " "vous créez,\n" -"il vous suffit d'utiliser « checkout -b » (maintenant ou plus tard) comme " -"ceci :\n" +"il vous suffit d'utiliser l'option -c de la commande switch comme ceci :\n" +"\n" +" git switch -c <nom-de-la-nouvelle-branche>\n" +"\n" +"Ou annuler cette opération avec :\n" "\n" -" git checkout -b <nom-de-la-nouvelle-branche>\n" +" git switch -\n" "\n" +"Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration advice." +"detachedHead à false\n" +"\n" + +#: alias.c:50 +msgid "cmdline ends with \\" +msgstr "cmdline se termine par \\" -#: apply.c:59 +#: alias.c:51 +msgid "unclosed quote" +msgstr "citation non fermée" + +#: apply.c:69 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" -#: apply.c:75 +#: apply.c:85 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" -#: apply.c:125 +#: apply.c:135 msgid "--reject and --3way cannot be used together." msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." -#: apply.c:127 +#: apply.c:137 msgid "--cached and --3way cannot be used together." msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." -#: apply.c:130 +#: apply.c:140 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way hors d'un dépôt" -#: apply.c:141 +#: apply.c:151 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index hors d'un dépôt" -#: apply.c:144 +#: apply.c:154 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached hors d'un dépôt" -#: apply.c:826 +#: apply.c:801 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" -#: apply.c:835 +#: apply.c:810 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" -#: apply.c:909 +#: apply.c:884 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" -#: apply.c:947 +#: apply.c:922 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " "ligne %d" -#: apply.c:953 +#: apply.c:928 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "" "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " "à la ligne %d" -#: apply.c:954 +#: apply.c:929 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "" "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " "à la ligne %d" -#: apply.c:959 +#: apply.c:934 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "" "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" -#: apply.c:988 +#: apply.c:963 #, c-format msgid "invalid mode on line %d: %s" msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s" -#: apply.c:1307 +#: apply.c:1282 #, c-format msgid "inconsistent header lines %d and %d" msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d" -#: apply.c:1479 -#, c-format -msgid "recount: unexpected line: %.*s" -msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" - -#: apply.c:1548 -#, c-format -msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" -msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" - -#: apply.c:1568 +#: apply.c:1372 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -277,83 +983,93 @@ msgstr[1] "" "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" -#: apply.c:1581 +#: apply.c:1385 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "" "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" -#: apply.c:1769 +#: apply.c:1481 +#, c-format +msgid "recount: unexpected line: %.*s" +msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" + +#: apply.c:1550 +#, c-format +msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" +msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" + +#: apply.c:1753 msgid "new file depends on old contents" msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" -#: apply.c:1771 +#: apply.c:1755 msgid "deleted file still has contents" msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" -#: apply.c:1805 +#: apply.c:1789 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "patch corrompu à la ligne %d" -#: apply.c:1842 +#: apply.c:1826 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" -#: apply.c:1844 +#: apply.c:1828 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" -#: apply.c:1847 +#: apply.c:1831 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" -#: apply.c:1994 +#: apply.c:1978 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" -#: apply.c:2031 +#: apply.c:2015 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" -#: apply.c:2193 +#: apply.c:2177 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" -#: apply.c:2279 +#: apply.c:2263 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" -#: apply.c:2283 +#: apply.c:2267 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" -#: apply.c:2942 +#: apply.c:2936 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "début de ligne invalide : '%c'" -#: apply.c:3063 +#: apply.c:3057 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." -#: apply.c:3075 +#: apply.c:3069 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" -#: apply.c:3081 +#: apply.c:3075 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -362,463 +1078,449 @@ msgstr "" "pendant la recherche de :\n" "%.*s" -#: apply.c:3103 +#: apply.c:3097 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" -#: apply.c:3111 +#: apply.c:3105 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "" "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section " "inverse" -#: apply.c:3158 +#: apply.c:3152 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "" "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" -#: apply.c:3168 +#: apply.c:3163 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." msgstr "" "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." -#: apply.c:3176 +#: apply.c:3171 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide" -#: apply.c:3194 +#: apply.c:3189 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue" -#: apply.c:3207 +#: apply.c:3202 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" -#: apply.c:3213 +#: apply.c:3209 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " "trouvé)" -#: apply.c:3234 +#: apply.c:3230 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" -#: apply.c:3356 +#: apply.c:3353 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "extraction de %s impossible" -#: apply.c:3408 apply.c:3419 apply.c:3465 midx.c:58 setup.c:278 +#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:298 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "échec de la lecture de %s" -#: apply.c:3416 +#: apply.c:3413 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" -#: apply.c:3445 apply.c:3688 +#: apply.c:3442 apply.c:3685 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" -#: apply.c:3531 apply.c:3703 +#: apply.c:3528 apply.c:3700 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" -#: apply.c:3540 apply.c:3711 +#: apply.c:3537 apply.c:3708 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" -#: apply.c:3575 +#: apply.c:3572 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." msgstr "" "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " "points." -#: apply.c:3578 +#: apply.c:3575 #, c-format msgid "Falling back to three-way merge...\n" msgstr "Retour à une fusion à 3 points…\n" -#: apply.c:3594 apply.c:3598 +#: apply.c:3591 apply.c:3595 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'" -#: apply.c:3610 +#: apply.c:3607 #, c-format msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" -msgstr "Echec du retour à une fusion à 3 points…\n" +msgstr "Échec du retour à une fusion à 3 points…\n" -#: apply.c:3624 +#: apply.c:3621 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n" -#: apply.c:3629 +#: apply.c:3626 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n" -#: apply.c:3655 +#: apply.c:3652 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" -#: apply.c:3728 +#: apply.c:3725 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s : type erroné" -#: apply.c:3730 +#: apply.c:3727 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" -#: apply.c:3881 apply.c:3883 +#: apply.c:3878 apply.c:3880 read-cache.c:830 read-cache.c:856 +#: read-cache.c:1325 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "chemin invalide '%s'" -#: apply.c:3939 +#: apply.c:3936 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s : existe déjà dans l'index" -#: apply.c:3942 +#: apply.c:3939 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" -#: apply.c:3962 +#: apply.c:3959 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" -#: apply.c:3967 +#: apply.c:3964 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "" "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" -#: apply.c:3987 +#: apply.c:3984 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" -#: apply.c:3991 +#: apply.c:3988 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" -#: apply.c:4006 +#: apply.c:4003 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Vérification du patch %s..." -#: apply.c:4098 +#: apply.c:4095 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "" "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" -#: apply.c:4105 +#: apply.c:4102 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle" -#: apply.c:4108 +#: apply.c:4105 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)." -#: apply.c:4113 builtin/checkout.c:244 builtin/reset.c:142 -#, c-format -msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" -msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" - -#: apply.c:4117 +#: apply.c:4114 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire" -#: apply.c:4127 +#: apply.c:4124 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s" -#: apply.c:4265 +#: apply.c:4262 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" -#: apply.c:4299 +#: apply.c:4296 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" -#: apply.c:4305 +#: apply.c:4302 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" -#: apply.c:4313 +#: apply.c:4310 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "" "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " "impossible" -#: apply.c:4319 apply.c:4464 +#: apply.c:4316 apply.c:4461 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" -#: apply.c:4362 +#: apply.c:4359 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "échec de l'écriture dans '%s'" -#: apply.c:4366 +#: apply.c:4363 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "fermeture du fichier '%s'" -#: apply.c:4436 +#: apply.c:4433 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" -#: apply.c:4534 +#: apply.c:4531 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Patch %s appliqué proprement." -#: apply.c:4542 +#: apply.c:4539 msgid "internal error" msgstr "erreur interne" -#: apply.c:4545 +#: apply.c:4542 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." -#: apply.c:4556 +#: apply.c:4553 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" -#: apply.c:4564 builtin/fetch.c:843 builtin/fetch.c:1122 +#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1201 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" -#: apply.c:4578 +#: apply.c:4575 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Section n°%d appliquée proprement." -#: apply.c:4582 +#: apply.c:4579 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Section n°%d rejetée." -#: apply.c:4692 +#: apply.c:4698 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Chemin '%s' non traité." -#: apply.c:4700 +#: apply.c:4706 msgid "unrecognized input" msgstr "entrée non reconnue" -#: apply.c:4719 +#: apply.c:4726 msgid "unable to read index file" msgstr "lecture du fichier d'index impossible" -#: apply.c:4874 +#: apply.c:4883 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s" -#: apply.c:4901 +#: apply.c:4910 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" -#: apply.c:4907 apply.c:4922 +#: apply.c:4916 apply.c:4931 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." -#: apply.c:4915 +#: apply.c:4924 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." -#: apply.c:4931 builtin/add.c:538 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389 +#: apply.c:4940 builtin/add.c:612 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:406 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" -#: apply.c:4958 apply.c:4961 builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 -#: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:262 -#: builtin/pull.c:199 builtin/submodule--helper.c:406 -#: builtin/submodule--helper.c:1362 builtin/submodule--helper.c:1365 -#: builtin/submodule--helper.c:1846 builtin/submodule--helper.c:1849 -#: builtin/submodule--helper.c:2088 git-add--interactive.perl:197 -msgid "path" -msgstr "chemin" - -#: apply.c:4959 +#: apply.c:4968 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" -#: apply.c:4962 +#: apply.c:4971 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" -#: apply.c:4964 builtin/am.c:2218 +#: apply.c:4973 builtin/am.c:2260 msgid "num" msgstr "num" -#: apply.c:4965 +#: apply.c:4974 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" -#: apply.c:4968 +#: apply.c:4977 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" -#: apply.c:4970 +#: apply.c:4979 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" -#: apply.c:4974 +#: apply.c:4983 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" -#: apply.c:4976 +#: apply.c:4985 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée" -#: apply.c:4978 +#: apply.c:4987 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" -#: apply.c:4980 +#: apply.c:4989 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" -#: apply.c:4982 +#: apply.c:4991 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "marquer les nouveaux fichiers `git add --intent-to-add`" -#: apply.c:4984 +#: apply.c:4993 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" -#: apply.c:4986 +#: apply.c:4995 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" -#: apply.c:4989 +#: apply.c:4998 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" -msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec ---stat/--summary/--check)" +msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec --stat/--summary/--check)" -#: apply.c:4991 +#: apply.c:5000 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" -#: apply.c:4993 +#: apply.c:5002 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" -#: apply.c:4996 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:523 +#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" -#: apply.c:4998 +#: apply.c:5007 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" -#: apply.c:4999 builtin/am.c:2197 builtin/interpret-trailers.c:97 -#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101 -#: builtin/pack-objects.c:3312 builtin/rebase.c:857 +#: apply.c:5008 builtin/am.c:2239 builtin/interpret-trailers.c:98 +#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 +#: builtin/pack-objects.c:3457 builtin/rebase.c:1508 msgid "action" msgstr "action" -#: apply.c:5000 +#: apply.c:5009 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "" "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " "d'espace" -#: apply.c:5003 apply.c:5006 +#: apply.c:5012 apply.c:5015 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" -#: apply.c:5009 +#: apply.c:5018 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "appliquer le patch en sens inverse" -#: apply.c:5011 +#: apply.c:5020 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" -#: apply.c:5013 +#: apply.c:5022 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" -#: apply.c:5015 +#: apply.c:5024 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "accepter les recouvrements de sections" -#: apply.c:5016 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21 -#: builtin/commit.c:1309 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:698 -#: builtin/log.c:2023 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:127 -#: builtin/rebase--interactive.c:157 +#: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22 +#: builtin/commit.c:1360 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774 +#: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "mode verbeux" -#: apply.c:5018 +#: apply.c:5027 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "" "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " "fichier" -#: apply.c:5021 +#: apply.c:5030 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" -#: apply.c:5023 builtin/am.c:2206 +#: apply.c:5032 builtin/am.c:2248 msgid "root" msgstr "racine" -#: apply.c:5024 +#: apply.c:5033 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" @@ -841,148 +1543,168 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" -#: archive.c:370 builtin/add.c:176 builtin/add.c:514 builtin/rm.c:298 +#: archive.c:372 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:315 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" -#: archive.c:453 +#: archive.c:396 +#, c-format +msgid "no such ref: %.*s" +msgstr "référence inexistante : %.*s" + +#: archive.c:401 +#, c-format +msgid "not a valid object name: %s" +msgstr "nom d'objet invalide : %s" + +#: archive.c:414 +#, c-format +msgid "not a tree object: %s" +msgstr "objet arbre invalide : %s" + +#: archive.c:426 +msgid "current working directory is untracked" +msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi" + +#: archive.c:457 msgid "fmt" msgstr "fmt" -#: archive.c:453 +#: archive.c:457 msgid "archive format" msgstr "format d'archive" -#: archive.c:454 builtin/log.c:1536 +#: archive.c:458 builtin/log.c:1653 msgid "prefix" msgstr "préfixe" -#: archive.c:455 +#: archive.c:459 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" -#: archive.c:456 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129 -#: builtin/fast-export.c:1013 builtin/fast-export.c:1015 builtin/grep.c:884 -#: builtin/hash-object.c:104 builtin/ls-files.c:559 builtin/ls-files.c:562 -#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575 builtin/read-tree.c:122 -#: parse-options.h:162 +#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866 +#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1162 +#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:887 +#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 +#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 +#: parse-options.h:190 msgid "file" msgstr "fichier" -#: archive.c:457 builtin/archive.c:89 +#: archive.c:461 builtin/archive.c:90 msgid "write the archive to this file" msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" -#: archive.c:459 +#: archive.c:463 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" -#: archive.c:460 +#: archive.c:464 msgid "report archived files on stderr" msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" -#: archive.c:461 +#: archive.c:465 msgid "store only" msgstr "stockage seulement" -#: archive.c:462 +#: archive.c:466 msgid "compress faster" msgstr "compression rapide" -#: archive.c:470 +#: archive.c:474 msgid "compress better" msgstr "compression efficace" -#: archive.c:473 +#: archive.c:477 msgid "list supported archive formats" msgstr "afficher les formats d'archive supportés" -#: archive.c:475 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:114 -#: builtin/submodule--helper.c:1374 builtin/submodule--helper.c:1855 +#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 +#: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911 msgid "repo" msgstr "dépôt" -#: archive.c:476 builtin/archive.c:91 +#: archive.c:480 builtin/archive.c:92 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" -#: archive.c:477 builtin/archive.c:92 builtin/difftool.c:714 -#: builtin/notes.c:496 +#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 +#: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "commande" -#: archive.c:478 builtin/archive.c:93 +#: archive.c:482 builtin/archive.c:94 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" -#: archive.c:485 +#: archive.c:489 msgid "Unexpected option --remote" msgstr "Option --remote inattendue" -#: archive.c:487 +#: archive.c:491 msgid "Option --exec can only be used together with --remote" msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote" -#: archive.c:489 +#: archive.c:493 msgid "Unexpected option --output" msgstr "Option --output inattendue" -#: archive.c:511 +#: archive.c:515 #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" -#: archive.c:518 +#: archive.c:522 #, c-format msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d" -#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 +#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351 #, c-format msgid "cannot stream blob %s" msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux" -#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363 +#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:369 #, c-format msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" msgstr "mode de fichier non supporté :0%o (SHA1: %s)" -#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353 +#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:359 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "impossible de lire %s" -#: archive-tar.c:458 +#: archive-tar.c:465 #, c-format msgid "unable to start '%s' filter" msgstr "impossible de démarrer le filtre '%s'" -#: archive-tar.c:461 +#: archive-tar.c:468 msgid "unable to redirect descriptor" msgstr "impossible de rediriger un descripteur" -#: archive-tar.c:468 +#: archive-tar.c:475 #, c-format msgid "'%s' filter reported error" msgstr "le filtre '%s' a retourné une erreur" -#: archive-zip.c:314 +#: archive-zip.c:319 #, c-format msgid "path is not valid UTF-8: %s" msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s" -#: archive-zip.c:318 +#: archive-zip.c:323 #, c-format msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s" -#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:224 builtin/pack-objects.c:227 +#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:234 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "erreur de compression (%d)" -#: archive-zip.c:609 +#: archive-zip.c:615 #, c-format msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" msgstr "l'horodatage est trop grand pour ce système : %<PRIuMAX>" @@ -992,6 +1714,11 @@ msgstr "l'horodatage est trop grand pour ce système : %<PRIuMAX>" msgid "%.*s is not a valid attribute name" msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut" +#: attr.c:369 +#, c-format +msgid "%s not allowed: %s:%d" +msgstr "%s non permis : %s : %d" + #: attr.c:409 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" @@ -1005,17 +1732,17 @@ msgstr "" msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" -#: bisect.c:676 +#: bisect.c:678 #, c-format msgid "We cannot bisect more!\n" msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n" -#: bisect.c:730 +#: bisect.c:745 #, c-format msgid "Not a valid commit name %s" msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide" -#: bisect.c:754 +#: bisect.c:770 #, c-format msgid "" "The merge base %s is bad.\n" @@ -1024,7 +1751,7 @@ msgstr "" "La base de fusion %s est mauvaise.\n" "Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n" -#: bisect.c:759 +#: bisect.c:775 #, c-format msgid "" "The merge base %s is new.\n" @@ -1033,7 +1760,7 @@ msgstr "" "La base de fusion %s est nouvelle.\n" "La propriété a changé entre %s et [%s].\n" -#: bisect.c:764 +#: bisect.c:780 #, c-format msgid "" "The merge base %s is %s.\n" @@ -1042,7 +1769,7 @@ msgstr "" "La base de fusion %s est %s.\n" "Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n" -#: bisect.c:772 +#: bisect.c:788 #, c-format msgid "" "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" @@ -1053,7 +1780,7 @@ msgstr "" "git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" "Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n" -#: bisect.c:785 +#: bisect.c:801 #, c-format msgid "" "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" @@ -1065,36 +1792,36 @@ msgstr "" "et %s.\n" "On continue tout de même." -#: bisect.c:818 +#: bisect.c:840 #, c-format msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" -#: bisect.c:858 +#: bisect.c:890 #, c-format msgid "a %s revision is needed" msgstr "une révision %s est nécessaire" -#: bisect.c:877 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237 +#: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" -#: bisect.c:928 builtin/merge.c:138 +#: bisect.c:966 builtin/merge.c:149 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" -#: bisect.c:958 +#: bisect.c:997 msgid "reading bisect refs failed" msgstr "impossible de lire les références de bissection" -#: bisect.c:977 +#: bisect.c:1019 #, c-format msgid "%s was both %s and %s\n" msgstr "%s était à la fois %s et %s\n" -#: bisect.c:985 +#: bisect.c:1028 #, c-format msgid "" "No testable commit found.\n" @@ -1103,7 +1830,7 @@ msgstr "" "Aucun commit testable n'a été trouvé\n" "Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais paramètre de chemin ?\n" -#: bisect.c:1004 +#: bisect.c:1057 #, c-format msgid "(roughly %d step)" msgid_plural "(roughly %d steps)" @@ -1113,53 +1840,53 @@ msgstr[1] "(à peu près %d étapes)" #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d #. steps)" translation. #. -#: bisect.c:1010 +#: bisect.c:1063 #, c-format msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après ceci %s\n" msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après ceci %s\n" -#: blame.c:1787 +#: blame.c:2700 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." -#: blame.c:1801 +#: blame.c:2714 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" -#: blame.c:1822 +#: blame.c:2735 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " "dernier commit" -#: blame.c:1831 bundle.c:162 ref-filter.c:2046 sequencer.c:1963 -#: sequencer.c:4002 builtin/commit.c:1001 builtin/log.c:377 builtin/log.c:932 -#: builtin/log.c:1407 builtin/log.c:1783 builtin/log.c:2072 builtin/merge.c:406 -#: builtin/pack-objects.c:3137 builtin/pack-objects.c:3152 +#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1942 sequencer.c:2006 +#: sequencer.c:4358 submodule.c:847 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:388 +#: builtin/log.c:991 builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215 +#: builtin/merge.c:412 builtin/pack-objects.c:3275 builtin/pack-objects.c:3290 #: builtin/shortlog.c:192 msgid "revision walk setup failed" msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" -#: blame.c:1849 +#: blame.c:2762 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de " "premier parent" -#: blame.c:1860 +#: blame.c:2773 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "pas de chemin %s dans %s" -#: blame.c:1871 +#: blame.c:2784 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s" -#: branch.c:52 +#: branch.c:53 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1170,99 +1897,99 @@ msgstr "" "\n" "Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer de corriger\n" "l'information de suivi distant en invoquant\n" -"\"git branch --setup-upstream-to=%s%s%s\"." +"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." -#: branch.c:66 +#: branch.c:67 #, c-format msgid "Not setting branch %s as its own upstream." msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." -#: branch.c:92 +#: branch.c:93 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." msgstr "" "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' " "en rebasant." -#: branch.c:93 +#: branch.c:94 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." msgstr "" "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis " "'%s'." -#: branch.c:97 +#: branch.c:98 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." msgstr "" "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en " "rebasant." -#: branch.c:98 +#: branch.c:99 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'." -#: branch.c:103 +#: branch.c:104 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." msgstr "" "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en " "rebasant." -#: branch.c:104 +#: branch.c:105 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s'." -#: branch.c:108 +#: branch.c:109 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." msgstr "" "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en " "rebasant." -#: branch.c:109 +#: branch.c:110 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s'." -#: branch.c:118 +#: branch.c:119 msgid "Unable to write upstream branch configuration" msgstr "Échec de l'écriture de la configuration de branche amont" -#: branch.c:155 +#: branch.c:156 #, c-format msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" -#: branch.c:188 +#: branch.c:189 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name." msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." -#: branch.c:207 +#: branch.c:208 #, c-format msgid "A branch named '%s' already exists." msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." -#: branch.c:212 +#: branch.c:213 msgid "Cannot force update the current branch." msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." -#: branch.c:232 +#: branch.c:233 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." msgstr "" "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " "pas une branche." -#: branch.c:234 +#: branch.c:235 #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" -#: branch.c:236 +#: branch.c:237 msgid "" "\n" "If you are planning on basing your work on an upstream\n" @@ -1282,27 +2009,27 @@ msgstr "" "sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." -#: branch.c:279 +#: branch.c:281 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'." msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." -#: branch.c:299 +#: branch.c:301 #, c-format msgid "Ambiguous object name: '%s'." msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." -#: branch.c:304 +#: branch.c:306 #, c-format msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." -#: branch.c:358 +#: branch.c:364 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" -#: branch.c:381 +#: branch.c:387 #, c-format msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" @@ -1317,86 +2044,89 @@ msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" -#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2182 sequencer.c:2722 -#: builtin/commit.c:774 +#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2258 sequencer.c:3016 +#: builtin/commit.c:815 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" -#: bundle.c:141 +#: bundle.c:143 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" -#: bundle.c:192 +#: bundle.c:146 +msgid "need a repository to verify a bundle" +msgstr "la vérification d'un colis requiert un dépôt" + +#: bundle.c:197 #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" -#: bundle.c:199 +#: bundle.c:204 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." -#: bundle.c:201 +#: bundle.c:206 #, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" -#: bundle.c:267 +#: bundle.c:273 msgid "unable to dup bundle descriptor" msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de liasse" -#: bundle.c:274 +#: bundle.c:280 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "Impossible de créer des objets groupés" -#: bundle.c:285 +#: bundle.c:291 msgid "pack-objects died" msgstr "les objets groupés ont disparu" -#: bundle.c:327 +#: bundle.c:333 msgid "rev-list died" msgstr "rev-list a disparu" -#: bundle.c:376 +#: bundle.c:382 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" -#: bundle.c:456 builtin/log.c:192 builtin/log.c:1688 builtin/shortlog.c:304 +#: bundle.c:461 builtin/log.c:203 builtin/log.c:1814 builtin/shortlog.c:306 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argument non reconnu : %s" -#: bundle.c:464 +#: bundle.c:469 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Refus de créer un colis vide." -#: bundle.c:474 +#: bundle.c:479 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "impossible de créer '%s'" -#: bundle.c:498 +#: bundle.c:504 msgid "index-pack died" msgstr "l'index de groupe a disparu" -#: color.c:296 +#: color.c:329 #, c-format msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" -#: commit.c:50 sequencer.c:2528 builtin/am.c:370 builtin/am.c:414 -#: builtin/am.c:1390 builtin/am.c:2025 builtin/replace.c:376 -#: builtin/replace.c:448 +#: commit.c:51 sequencer.c:2719 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403 +#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2014 builtin/replace.c:457 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "impossible d'analyser %s" -#: commit.c:52 +#: commit.c:53 #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s n'est pas un commit !" @@ -1421,27 +2151,27 @@ msgstr "" "Supprimez ce message en lançant\n" "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" -#: commit.c:1115 +#: commit.c:1153 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." -#: commit.c:1118 +#: commit.c:1157 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." -#: commit.c:1121 +#: commit.c:1160 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." -#: commit.c:1124 +#: commit.c:1163 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" -#: commit.c:1378 +#: commit.c:1417 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -1453,97 +2183,287 @@ msgstr "" "variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre " "projet.\n" -#: commit-graph.c:108 +#: commit-graph.c:122 +msgid "commit-graph file is too small" +msgstr "le graphe de commit est trop petit" + +#: commit-graph.c:189 #, c-format -msgid "graph file %s is too small" -msgstr "le fichier de graphe %s est trop petit" +msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" +msgstr "" +"la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X" -#: commit-graph.c:115 +#: commit-graph.c:196 #, c-format -msgid "graph signature %X does not match signature %X" -msgstr "la signature de graphe %X ne correspond pas à la signature %X" +msgid "commit-graph version %X does not match version %X" +msgstr "la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X" -#: commit-graph.c:122 +#: commit-graph.c:203 #, c-format -msgid "graph version %X does not match version %X" -msgstr "la version %X du graphe ne correspond pas à la version %X" +msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" +msgstr "" +"l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la " +"version %X" -#: commit-graph.c:129 +#: commit-graph.c:226 +msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" +msgstr "" +"entrée de table de consultation de morceaux de graphe de commite manquante ; " +"le fichier est peut être incomplet" + +#: commit-graph.c:237 #, c-format -msgid "hash version %X does not match version %X" -msgstr "la version %X du condensé ne correspond pas à la version %X" +msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" +msgstr "décalage de bloc %08x%08x du graphe de commit inadéquat" -#: commit-graph.c:153 +#: commit-graph.c:280 #, c-format -msgid "improper chunk offset %08x%08x" -msgstr "décalage de bloc %08x%08x inadéquat" +msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" +msgstr "l'id de bloc de graphe de commit %08x apparaît des multiples fois" -#: commit-graph.c:189 +#: commit-graph.c:343 +msgid "commit-graph has no base graphs chunk" +msgstr "le graphe de commit n'a pas de section de graphes de base" + +#: commit-graph.c:353 +msgid "commit-graph chain does not match" +msgstr "la chaîne de graphe de commit ne correspond pas" + +#: commit-graph.c:401 #, c-format -msgid "chunk id %08x appears multiple times" -msgstr "l'id de bloc %08x apparaît des multiples fois" +msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" +msgstr "" +"chaîne de graphe de commit invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte" + +#: commit-graph.c:425 +msgid "unable to find all commit-graph files" +msgstr "impossible de trouver tous les fichiers du graphe de commit" + +#: commit-graph.c:558 commit-graph.c:618 +msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" +msgstr "" +"position de commit invalide. Le graphe de commit est vraisemblablement " +"corrompu" -#: commit-graph.c:308 +#: commit-graph.c:579 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "impossible de trouver le commit %s" -#: commit-graph.c:617 builtin/pack-objects.c:2652 +#: commit-graph.c:852 builtin/am.c:1292 +#, c-format +msgid "unable to parse commit %s" +msgstr "impossible d'analyser le commit %s" + +#: commit-graph.c:1011 builtin/pack-objects.c:2782 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s" -#: commit-graph.c:651 -msgid "Annotating commits in commit graph" -msgstr "Annotation des commits dans un graphe de commit" +#: commit-graph.c:1043 +msgid "Loading known commits in commit graph" +msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit" + +#: commit-graph.c:1060 +msgid "Expanding reachable commits in commit graph" +msgstr "Expansion des commits joignables dans un graphe de commit" -#: commit-graph.c:691 +#: commit-graph.c:1079 +msgid "Clearing commit marks in commit graph" +msgstr "Suppression les marques de commit dans le graphe de commits" + +#: commit-graph.c:1098 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Calcul des chiffres de génération du graphe de commits" -#: commit-graph.c:803 commit-graph.c:826 commit-graph.c:852 -msgid "Finding commits for commit graph" -msgstr "Recherche de commits pour un graphe de commits" +#: commit-graph.c:1173 +#, c-format +msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" +msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" +msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquet" +msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquets" -#: commit-graph.c:812 +#: commit-graph.c:1186 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "erreur à l'ajout du packet %s" -#: commit-graph.c:814 +#: commit-graph.c:1190 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s" -#: commit-graph.c:868 +#: commit-graph.c:1214 #, c-format -msgid "the commit graph format cannot write %d commits" -msgstr "le graphe de commits ne peut pas écrire %d commits" +msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" +msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" +msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réf" +msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réfs" -#: commit-graph.c:895 -msgid "too many commits to write graph" -msgstr "trop de commits pour écrire un graphe" +#: commit-graph.c:1234 +#, c-format +msgid "invalid commit object id: %s" +msgstr "identifiant d'objet commit invalide : %s" + +#: commit-graph.c:1249 +msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" +msgstr "" +"Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés" + +#: commit-graph.c:1264 +msgid "Counting distinct commits in commit graph" +msgstr "Comptage des commits distincts dans un graphe de commit" -#: commit-graph.c:902 midx.c:769 +#: commit-graph.c:1294 +msgid "Finding extra edges in commit graph" +msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits" + +#: commit-graph.c:1340 +msgid "failed to write correct number of base graph ids" +msgstr "échec à l'écriture le nombre correct d'id de base de fusion" + +#: commit-graph.c:1373 midx.c:814 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s" -#: commit-graph.c:1002 +#: commit-graph.c:1385 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248 +#, c-format +msgid "unable to create '%s'" +msgstr "impossible de créer '%s'" + +#: commit-graph.c:1445 +#, c-format +msgid "Writing out commit graph in %d pass" +msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" +msgstr[0] "Écriture le graphe de commits en %d passe" +msgstr[1] "Écriture le graphe de commits en %d passes" + +#: commit-graph.c:1486 +msgid "unable to open commit-graph chain file" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de graphe de commit" + +#: commit-graph.c:1498 +msgid "failed to rename base commit-graph file" +msgstr "échec du renommage du fichier de graphe de commits" + +#: commit-graph.c:1518 +msgid "failed to rename temporary commit-graph file" +msgstr "impossible de renommer le fichier temporaire de graphe de commits" + +#: commit-graph.c:1631 +msgid "Scanning merged commits" +msgstr "Analyse des commits de fusion" + +#: commit-graph.c:1642 +#, c-format +msgid "unexpected duplicate commit id %s" +msgstr "id de commit %s dupliqué inattendu" + +#: commit-graph.c:1665 +msgid "Merging commit-graph" +msgstr "fusion du graphe de commits" + +#: commit-graph.c:1844 +#, c-format +msgid "the commit graph format cannot write %d commits" +msgstr "le graphe de commits ne peut pas écrire %d commits" + +#: commit-graph.c:1855 +msgid "too many commits to write graph" +msgstr "trop de commits pour écrire un graphe" + +#: commit-graph.c:1944 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "" "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est " "vraisemblablement corrompu" -#: commit-graph.c:1046 +#: commit-graph.c:1954 +#, c-format +msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" +msgstr "le graphe de commit a un ordre d'OID incorrect : %s puis %s" + +#: commit-graph.c:1964 commit-graph.c:1979 +#, c-format +msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" +msgstr "" +"le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = " +"%u != %u" + +#: commit-graph.c:1971 +#, c-format +msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" +msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits" + +#: commit-graph.c:1989 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits" -#: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407 +#: commit-graph.c:2003 +#, c-format +msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" +msgstr "" +"échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le " +"graphe de commit" + +#: commit-graph.c:2010 +#, c-format +msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" +msgstr "" +"l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != " +"%s" + +#: commit-graph.c:2020 +#, c-format +msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" +msgstr "" +"la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue" + +#: commit-graph.c:2029 +#, c-format +msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" +msgstr "le parent du graphe de commit pour %s est %s != %s" + +#: commit-graph.c:2042 +#, c-format +msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" +msgstr "" +"la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt" + +#: commit-graph.c:2047 +#, c-format +msgid "" +"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" +msgstr "" +"le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais " +"non-nul ailleurs" + +#: commit-graph.c:2051 +#, c-format +msgid "" +"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" +msgstr "" +"le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, " +"mais nul ailleurs" + +#: commit-graph.c:2066 +#, c-format +msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" +msgstr "la génération du graphe de commit pour le commit %s est %u != %u" + +#: commit-graph.c:2072 +#, c-format +msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" +msgstr "" +"la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est " +"%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" + +#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 msgid "memory exhausted" msgstr "plus de mémoire" -#: config.c:123 +#: config.c:124 #, c-format msgid "" "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" @@ -1558,313 +2478,306 @@ msgstr "" "\t%s\n" "possibilité d'inclusions multiples." -#: config.c:139 +#: config.c:140 #, c-format msgid "could not expand include path '%s'" msgstr "expansion impossible du chemin d'inclusion '%s'" -#: config.c:150 +#: config.c:151 msgid "relative config includes must come from files" msgstr "les inclusions de configuration relatives doivent venir de fichiers" -#: config.c:190 +#: config.c:197 msgid "relative config include conditionals must come from files" msgstr "" "les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de " "fichiers" -#: config.c:348 +#: config.c:376 #, c-format msgid "key does not contain a section: %s" msgstr "la clé ne contient pas de section: %s" -#: config.c:354 +#: config.c:382 #, c-format msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "la clé ne contient pas de nom de variable : %s" -#: config.c:378 sequencer.c:2296 +#: config.c:406 sequencer.c:2444 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "clé invalide : %s" -#: config.c:384 +#: config.c:412 #, c-format msgid "invalid key (newline): %s" msgstr "clé invalide (retour chariot) : %s" -#: config.c:420 config.c:432 +#: config.c:448 config.c:460 #, c-format msgid "bogus config parameter: %s" msgstr "paramètre de configuration mal formé: %s" -#: config.c:467 +#: config.c:495 #, c-format msgid "bogus format in %s" msgstr "formatage mal formé dans %s" -#: config.c:793 +#: config.c:821 #, c-format msgid "bad config line %d in blob %s" msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" -#: config.c:797 +#: config.c:825 #, c-format msgid "bad config line %d in file %s" msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" -#: config.c:801 +#: config.c:829 #, c-format msgid "bad config line %d in standard input" msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" -#: config.c:805 +#: config.c:833 #, c-format msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" -#: config.c:809 +#: config.c:837 #, c-format msgid "bad config line %d in command line %s" msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" -#: config.c:813 +#: config.c:841 #, c-format msgid "bad config line %d in %s" msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" -#: config.c:952 +#: config.c:978 msgid "out of range" msgstr "hors plage" -#: config.c:952 +#: config.c:978 msgid "invalid unit" msgstr "unité invalide" -#: config.c:958 +#: config.c:979 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" -#: config.c:963 +#: config.c:998 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" msgstr "" "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " "%s : %s" -#: config.c:966 +#: config.c:1001 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" msgstr "" "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " "%s : %s" -#: config.c:969 +#: config.c:1004 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" msgstr "" "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " "standard : %s" -#: config.c:972 +#: config.c:1007 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" msgstr "" "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " "sous-module %s : %s" -#: config.c:975 +#: config.c:1010 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" msgstr "" "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " "commande %s : %s" -#: config.c:978 +#: config.c:1013 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "" "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" -#: config.c:1073 +#: config.c:1108 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" -#: config.c:1082 +#: config.c:1117 #, c-format msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" -#: config.c:1173 +#: config.c:1208 #, c-format msgid "abbrev length out of range: %d" msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d" -#: config.c:1187 config.c:1198 +#: config.c:1222 config.c:1233 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" -#: config.c:1290 +#: config.c:1325 msgid "core.commentChar should only be one character" msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère" -#: config.c:1323 +#: config.c:1358 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" -#: config.c:1395 +#: config.c:1430 #, c-format msgid "malformed value for %s" msgstr "valeur mal formée pour %s" -#: config.c:1421 +#: config.c:1456 #, c-format msgid "malformed value for %s: %s" msgstr "valeur mal formée pour %s : %s" -#: config.c:1422 +#: config.c:1457 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current" -#: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3391 +#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3541 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "niveau de compression du paquet %d" -#: config.c:1602 +#: config.c:1639 #, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "impossible de charger l'objet blob de config '%s'" -#: config.c:1605 +#: config.c:1642 #, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob" -#: config.c:1622 +#: config.c:1659 #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'" -#: config.c:1652 +#: config.c:1689 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "échec de l'analyse de %s" -#: config.c:1705 +#: config.c:1743 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" -#: config.c:2037 +#: config.c:2097 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" -#: config.c:2207 +#: config.c:2267 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "%s invalide : '%s'" -#: config.c:2250 -#, c-format -msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" -msgstr "" -"valeur '%s' de core.untrackedCache inconnue ; utilisation de 'keep' par " -"défaut" - -#: config.c:2276 +#: config.c:2312 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "" "la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et " "100" -#: config.c:2322 +#: config.c:2358 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "" "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" -#: config.c:2324 +#: config.c:2360 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "" "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" -#: config.c:2405 +#: config.c:2441 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "nom de section invalide '%s'" -#: config.c:2437 +#: config.c:2473 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s a des valeurs multiples" -#: config.c:2466 +#: config.c:2502 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" -#: config.c:2717 config.c:3041 +#: config.c:2754 config.c:3078 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s" -#: config.c:2728 +#: config.c:2765 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "ouverture de %s" -#: config.c:2763 builtin/config.c:327 +#: config.c:2800 builtin/config.c:344 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "motif invalide : %s" -#: config.c:2788 +#: config.c:2825 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "fichier de configuration invalide %s" -#: config.c:2801 config.c:3054 +#: config.c:2838 config.c:3091 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "échec de fstat sur %s" -#: config.c:2812 +#: config.c:2849 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'" -msgstr "impossible d réaliser un map de '%s'" +msgstr "impossible de réaliser un map de '%s'" -#: config.c:2821 config.c:3059 +#: config.c:2858 config.c:3096 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "échec de chmod sur %s" -#: config.c:2906 config.c:3156 +#: config.c:2943 config.c:3193 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" -#: config.c:2940 +#: config.c:2977 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" -#: config.c:2942 builtin/remote.c:782 +#: config.c:2979 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" -#: config.c:3032 +#: config.c:3069 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "nom de section invalide : %s" -#: config.c:3199 +#: config.c:3236 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "valeur manquante pour '%s'" @@ -1917,50 +2830,45 @@ msgstr "erreur de protocole : shallow sha-1 attendu, '%s' trouvé" msgid "repository on the other end cannot be shallow" msgstr "le dépôt distant ne peut pas être superficiel" -#: connect.c:310 fetch-pack.c:182 builtin/archive.c:63 -#, c-format -msgid "remote error: %s" -msgstr "erreur distante : %s" - -#: connect.c:316 +#: connect.c:313 msgid "invalid packet" msgstr "paquet invalide" -#: connect.c:336 +#: connect.c:333 #, c-format msgid "protocol error: unexpected '%s'" msgstr "erreur de protocole : '%s' attendu" -#: connect.c:444 +#: connect.c:441 #, c-format msgid "invalid ls-refs response: %s" msgstr "réponse à ls-ref invalide : %s" -#: connect.c:448 +#: connect.c:445 msgid "expected flush after ref listing" msgstr "vidage attendu après le listage de références" -#: connect.c:547 +#: connect.c:544 #, c-format msgid "protocol '%s' is not supported" msgstr "le protocole '%s' n'est pas supporté" -#: connect.c:598 +#: connect.c:595 msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" msgstr "impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket" -#: connect.c:638 connect.c:701 +#: connect.c:635 connect.c:698 #, c-format msgid "Looking up %s ... " msgstr "Recherche de %s… " -#: connect.c:642 +#: connect.c:639 #, c-format msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" msgstr "impossible de rechercher %s (port %s) (%s)" #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " -#: connect.c:646 connect.c:717 +#: connect.c:643 connect.c:714 #, c-format msgid "" "done.\n" @@ -1969,7 +2877,7 @@ msgstr "" "fait.\n" "Connexion à %s (port %s)… " -#: connect.c:668 connect.c:745 +#: connect.c:665 connect.c:742 #, c-format msgid "" "unable to connect to %s:\n" @@ -1979,75 +2887,75 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " -#: connect.c:674 connect.c:751 +#: connect.c:671 connect.c:748 msgid "done." msgstr "fait." -#: connect.c:705 +#: connect.c:702 #, c-format msgid "unable to look up %s (%s)" msgstr "impossible de rechercher %s (%s)" -#: connect.c:711 +#: connect.c:708 #, c-format msgid "unknown port %s" msgstr "port inconnu %s" -#: connect.c:848 connect.c:1174 +#: connect.c:845 connect.c:1175 #, c-format msgid "strange hostname '%s' blocked" msgstr "nom d'hôte étrange '%s' bloqué" -#: connect.c:850 +#: connect.c:847 #, c-format msgid "strange port '%s' blocked" msgstr "port étrange '%s' bloqué" -#: connect.c:860 +#: connect.c:857 #, c-format msgid "cannot start proxy %s" msgstr "impossible de démarrer un proxy %s" -#: connect.c:927 +#: connect.c:928 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" msgstr "" "aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe " "d'URL valide" -#: connect.c:1122 +#: connect.c:1123 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -4" -#: connect.c:1134 +#: connect.c:1135 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -6" -#: connect.c:1151 +#: connect.c:1152 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas de spécifier le port" -#: connect.c:1262 +#: connect.c:1264 #, c-format msgid "strange pathname '%s' blocked" msgstr "chemin étrange '%s' bloqué" -#: connect.c:1307 +#: connect.c:1311 msgid "unable to fork" msgstr "fork impossible" -#: connected.c:68 builtin/fsck.c:202 builtin/prune.c:147 +#: connected.c:98 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43 msgid "Checking connectivity" msgstr "Vérification de la connectivité" -#: connected.c:80 +#: connected.c:110 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" -#: connected.c:100 +#: connected.c:130 msgid "failed write to rev-list" msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" -#: connected.c:107 +#: connected.c:137 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" @@ -2084,26 +2992,26 @@ msgstr "" "Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n" "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" -#: convert.c:280 +#: convert.c:284 #, c-format msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" msgstr "Aucun BOM n'est permis dans '%s' s'il est encodé comme %s" -#: convert.c:287 +#: convert.c:291 #, c-format msgid "" -"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" -"tree-encoding." +"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " +"working-tree-encoding." msgstr "" "Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez " -"utiliser UTF-%s comme encodage d'arbre de travail." +"utiliser UTF-%.*s comme encodage d'arbre de travail." -#: convert.c:305 +#: convert.c:304 #, c-format msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" msgstr "Un BOM est obligatoire dans '%s' s'il est encodé comme %s" -#: convert.c:307 +#: convert.c:306 #, c-format msgid "" "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" @@ -2113,52 +3021,52 @@ msgstr "" "utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre " "de travail." -#: convert.c:425 convert.c:496 +#: convert.c:419 convert.c:490 #, c-format msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" msgstr "échec de l'encodage de '%s' de %s vers %s" -#: convert.c:468 +#: convert.c:462 #, c-format msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" msgstr "" "encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même " "contenu" -#: convert.c:674 +#: convert.c:668 #, c-format msgid "cannot fork to run external filter '%s'" msgstr "impossible de forker pour lancer le filtre externe '%s'" -#: convert.c:694 +#: convert.c:688 #, c-format msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" msgstr "impossible de fournir l'entrée au filtre externe '%s'" -#: convert.c:701 +#: convert.c:695 #, c-format msgid "external filter '%s' failed %d" msgstr "le filtre externe '%s' a échoué %d" -#: convert.c:736 convert.c:739 +#: convert.c:730 convert.c:733 #, c-format msgid "read from external filter '%s' failed" msgstr "la lecture depuis le filtre externe '%s' a échoué" -#: convert.c:742 convert.c:796 +#: convert.c:736 convert.c:791 #, c-format msgid "external filter '%s' failed" msgstr "le filtre externe '%s' a échoué" -#: convert.c:844 +#: convert.c:839 msgid "unexpected filter type" msgstr "type de filtre inattendu" -#: convert.c:855 +#: convert.c:850 msgid "path name too long for external filter" msgstr "nom de chemin trop long pour un filtre externe" -#: convert.c:929 +#: convert.c:924 #, c-format msgid "" "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " @@ -2167,67 +3075,67 @@ msgstr "" "le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins " "n'aient pas été filtrés" -#: convert.c:1228 +#: convert.c:1223 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" msgstr "true/false ne sont pas des encodages d'arbre de travail valides" -#: convert.c:1398 convert.c:1432 +#: convert.c:1411 convert.c:1445 #, c-format msgid "%s: clean filter '%s' failed" msgstr "%s : le filtre clean '%s' a échoué" -#: convert.c:1476 +#: convert.c:1489 #, c-format msgid "%s: smudge filter %s failed" msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué" -#: date.c:116 +#: date.c:138 msgid "in the future" msgstr "dans le futur" -#: date.c:122 +#: date.c:144 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> second ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> seconde" msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> secondes" -#: date.c:129 +#: date.c:151 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> minute ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> minute" msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> minutes" -#: date.c:136 +#: date.c:158 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> hour ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> heure" msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> heures" -#: date.c:143 +#: date.c:165 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> day ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> jour" msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> jours" -#: date.c:149 +#: date.c:171 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> week ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> semaine" msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> semaines" -#: date.c:156 +#: date.c:178 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> month ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> mois" msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> mois" -#: date.c:167 +#: date.c:189 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> year" msgid_plural "%<PRIuMAX> years" @@ -2235,42 +3143,42 @@ msgstr[0] "%<PRIuMAX> an" msgstr[1] "%<PRIuMAX> ans" #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" -#: date.c:170 +#: date.c:192 #, c-format msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" msgstr[0] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" msgstr[1] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" -#: date.c:175 date.c:180 +#: date.c:197 date.c:202 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> year ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> an" msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> ans" -#: delta-islands.c:268 +#: delta-islands.c:272 msgid "Propagating island marks" msgstr "Propagation des marques d'îlots" -#: delta-islands.c:286 +#: delta-islands.c:290 #, c-format msgid "bad tree object %s" msgstr "objet arbre invalide %s" -#: delta-islands.c:330 +#: delta-islands.c:334 #, c-format msgid "failed to load island regex for '%s': %s" msgstr "impossible de charger la regex île pour '%s' : %s" -#: delta-islands.c:386 +#: delta-islands.c:390 #, c-format msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" msgstr "" "l'expression rationnelle depuis la configuration a trop de groupes de " "capture (max=%d)" -#: delta-islands.c:462 +#: delta-islands.c:467 #, c-format msgid "Marked %d islands, done.\n" msgstr "Marquage de %d îlots, fait.\n" @@ -2280,27 +3188,34 @@ msgstr "Marquage de %d îlots, fait.\n" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" -#: diffcore-rename.c:544 +#: diffcore-rename.c:543 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Détection de renommage inexact en cours" -#: diff.c:108 -#, c-format -msgid "option '%s' requires a value" -msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" +#: diff-no-index.c:238 +msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" +msgstr "git diff --no-index [<options>] <chemin> <chemin>" + +#: diff-no-index.c:263 +msgid "" +"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " +"tree" +msgstr "" +"Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un " +"arbre de travail" -#: diff.c:158 +#: diff.c:155 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr "" " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" -#: diff.c:163 +#: diff.c:160 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" -#: diff.c:291 +#: diff.c:296 msgid "" "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " "'dimmed-zebra', 'plain'" @@ -2308,26 +3223,31 @@ msgstr "" "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', " "'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'" -#: diff.c:316 +#: diff.c:324 #, c-format -msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'" -msgstr "mode color-moved-ws inconnu '%s' ignoré" +msgid "" +"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " +"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" +msgstr "" +"mode unknown color-moved-ws inconnu '%s', les valeurs possibles sont 'ignore-" +"space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" +"change'" -#: diff.c:323 +#: diff.c:332 msgid "" -"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other white " -"space modes" +"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " +"whitespace modes" msgstr "" "color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec " "d'autres modes d'espace" -#: diff.c:394 +#: diff.c:405 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "" "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" -#: diff.c:454 +#: diff.c:465 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -2336,24 +3256,35 @@ msgstr "" "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" "%s" -#: diff.c:4140 +#: diff.c:4202 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" -#: diff.c:4482 +#: diff.c:4547 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" -#: diff.c:4485 +#: diff.c:4550 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs" -#: diff.c:4563 +#: diff.c:4628 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" -#: diff.c:4729 +#: diff.c:4676 +#, c-format +msgid "invalid --stat value: %s" +msgstr "valeur invalide de --stat : %s" + +#: diff.c:4681 diff.c:4686 diff.c:4691 diff.c:4696 diff.c:5209 +#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 +#, c-format +msgid "%s expects a numerical value" +msgstr "%s attend une valeur numérique" + +#: diff.c:4713 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -2362,24 +3293,533 @@ msgstr "" "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" "%s" -#: diff.c:4743 +#: diff.c:4798 +#, c-format +msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" +msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-fileter=%s" + +#: diff.c:4822 #, c-format -msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" -msgstr "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --submodule : '%s'" +msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" +msgstr "valeur inconnue après ws-error-highlight=%.*s" + +#: diff.c:4836 +#, c-format +msgid "unable to resolve '%s'" +msgstr "impossible de résoudre '%s'" + +#: diff.c:4886 diff.c:4892 +#, c-format +msgid "%s expects <n>/<m> form" +msgstr "forme <n>/<m> attendue par %s" + +#: diff.c:4904 +#, c-format +msgid "%s expects a character, got '%s'" +msgstr "caractère attendu par %s, '%s' trouvé" + +#: diff.c:4925 +#, c-format +msgid "bad --color-moved argument: %s" +msgstr "mauvais argument --color-moved : %s" + +#: diff.c:4944 +#, c-format +msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" +msgstr "mode invalide '%s' dans --color-moved-ws" + +#: diff.c:4984 +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et " +"\"histogram\"" + +#: diff.c:5020 diff.c:5040 +#, c-format +msgid "invalid argument to %s" +msgstr "argument invalide pour %s" + +#: diff.c:5178 +#, c-format +msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" +msgstr "échec de l'analyse du paramètre de l'option --submodule : '%s'" + +#: diff.c:5234 +#, c-format +msgid "bad --word-diff argument: %s" +msgstr "mauvais argument pour --word-diff : %s" + +#: diff.c:5257 +msgid "Diff output format options" +msgstr "Options de format de sortie de diff" + +#: diff.c:5259 diff.c:5265 +msgid "generate patch" +msgstr "générer la rustine" + +#: diff.c:5262 builtin/log.c:173 +msgid "suppress diff output" +msgstr "supprimer la sortie des différences" + +#: diff.c:5267 diff.c:5381 diff.c:5388 +msgid "<n>" +msgstr "<n>" + +#: diff.c:5268 diff.c:5271 +msgid "generate diffs with <n> lines context" +msgstr "générer les diffs avec <n> lignes de contexte" + +#: diff.c:5273 +msgid "generate the diff in raw format" +msgstr "générer le diff en format brut" + +#: diff.c:5276 +msgid "synonym for '-p --raw'" +msgstr "synonyme de '-p --raw'" + +#: diff.c:5280 +msgid "synonym for '-p --stat'" +msgstr "synonyme de '-p --stat'" + +#: diff.c:5284 +msgid "machine friendly --stat" +msgstr "--stat pour traitement automatique" + +#: diff.c:5287 +msgid "output only the last line of --stat" +msgstr "afficher seulement la dernière ligne de --stat" + +#: diff.c:5289 diff.c:5297 +msgid "<param1,param2>..." +msgstr "<param1,param2>..." + +#: diff.c:5290 +msgid "" +"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" +msgstr "" +"afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour " +"chaque sous-répertoire" + +#: diff.c:5294 +msgid "synonym for --dirstat=cumulative" +msgstr "synonyme pour --dirstat=cumulative" + +#: diff.c:5298 +msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." +msgstr "synonyme pour --dirstat=files,param1,param2..." + +#: diff.c:5302 +msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" +msgstr "" +"avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des " +"erreurs d'espace" + +#: diff.c:5305 +msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" +msgstr "" +"résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications " +"de mode" + +#: diff.c:5308 +msgid "show only names of changed files" +msgstr "n'afficher que les noms de fichiers modifiés" + +#: diff.c:5311 +msgid "show only names and status of changed files" +msgstr "n'afficher que les noms et les status des fichiers modifiés" + +#: diff.c:5313 +msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" +msgstr "<largeur>[,<largeur-de-nom>[,<compte>]]" + +#: diff.c:5314 +msgid "generate diffstat" +msgstr "générer un diffstat" + +#: diff.c:5316 diff.c:5319 diff.c:5322 +msgid "<width>" +msgstr "<largeur>" + +#: diff.c:5317 +msgid "generate diffstat with a given width" +msgstr "générer un diffstat avec la largeur indiquée" + +#: diff.c:5320 +msgid "generate diffstat with a given name width" +msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de nom indiquée" + +#: diff.c:5323 +msgid "generate diffstat with a given graph width" +msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de graphe indiquée" + +#: diff.c:5325 +msgid "<count>" +msgstr "<compte>" + +#: diff.c:5326 +msgid "generate diffstat with limited lines" +msgstr "générer un diffstat avec des lignes limitées" + +#: diff.c:5329 +msgid "generate compact summary in diffstat" +msgstr "générer une résumé compact dans le diffstat" + +#: diff.c:5332 +msgid "output a binary diff that can be applied" +msgstr "produire un diff binaire qui peut être appliqué" + +#: diff.c:5335 +msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" +msgstr "" +"afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes " +"\"index\"" + +#: diff.c:5337 +msgid "show colored diff" +msgstr "afficher un diff coloré" + +#: diff.c:5338 +msgid "<kind>" +msgstr "<sorte>" + +#: diff.c:5339 +msgid "" +"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " +"diff" +msgstr "" +"surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', " +"'nouveau' dans le diff" + +#: diff.c:5342 +msgid "" +"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " +"--numstat" +msgstr "" +"ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de " +"champs dans --raw ou --numstat" + +#: diff.c:5345 diff.c:5348 diff.c:5351 diff.c:5457 +msgid "<prefix>" +msgstr "<préfixe>" + +#: diff.c:5346 +msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" +msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"a/\"" + +#: diff.c:5349 +msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" +msgstr "afficher le préfixe de destination indiqué au lieu de \"b/\"" + +#: diff.c:5352 +msgid "prepend an additional prefix to every line of output" +msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée" + +#: diff.c:5355 +msgid "do not show any source or destination prefix" +msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination" + +#: diff.c:5358 +msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" +msgstr "" +"afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne " +"indiqué" + +#: diff.c:5362 diff.c:5367 diff.c:5372 +msgid "<char>" +msgstr "<caractère>" + +#: diff.c:5363 +msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" +msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une nouvelle ligne au lieu de '+'" + +#: diff.c:5368 +msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" +msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ancienne ligne au lieu de '-'" + +#: diff.c:5373 +msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" +msgstr "" +"spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '" + +#: diff.c:5376 +msgid "Diff rename options" +msgstr "Options de renommage de diff" + +#: diff.c:5377 +msgid "<n>[/<m>]" +msgstr "<n>[/<m>]" + +#: diff.c:5378 +msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" +msgstr "" +"casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et " +"création" + +#: diff.c:5382 +msgid "detect renames" +msgstr "détecter les renommages" + +#: diff.c:5386 +msgid "omit the preimage for deletes" +msgstr "supprimer la pré-image pour les suppressions" + +#: diff.c:5389 +msgid "detect copies" +msgstr "détecter les copies" + +#: diff.c:5393 +msgid "use unmodified files as source to find copies" +msgstr "" +"utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies" + +#: diff.c:5395 +msgid "disable rename detection" +msgstr "désactiver la détection de renommage" + +#: diff.c:5398 +msgid "use empty blobs as rename source" +msgstr "utiliser des blobs vides comme source de renommage" + +#: diff.c:5400 +msgid "continue listing the history of a file beyond renames" +msgstr "continuer à afficher l'historique d'un fichier au delà des renommages" + +#: diff.c:5403 +msgid "" +"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " +"given limit" +msgstr "" +"empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/" +"copie excède la limite indiquée" + +#: diff.c:5405 +msgid "Diff algorithm options" +msgstr "Options de l'algorithme de diff" + +#: diff.c:5407 +msgid "produce the smallest possible diff" +msgstr "produire le diff le plus petit possible" + +#: diff.c:5410 +msgid "ignore whitespace when comparing lines" +msgstr "ignorer les espaces lors de la comparaison de ligne" + +#: diff.c:5413 +msgid "ignore changes in amount of whitespace" +msgstr "ignorer des modifications du nombre d'espaces" + +#: diff.c:5416 +msgid "ignore changes in whitespace at EOL" +msgstr "ignorer des modifications d'espace en fin de ligne" + +#: diff.c:5419 +msgid "ignore carrier-return at the end of line" +msgstr "ignore le retour chariot en fin de ligne" + +#: diff.c:5422 +msgid "ignore changes whose lines are all blank" +msgstr "ignorer les modifications dont les lignes sont vides" + +#: diff.c:5425 +msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" +msgstr "" +"heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la " +"lecture" + +#: diff.c:5428 +msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" +msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"patience\"" + +#: diff.c:5432 +msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" +msgstr "" +"générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\"" + +#: diff.c:5434 +msgid "<algorithm>" +msgstr "<algorithme>" + +#: diff.c:5435 +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "choisir un algorithme de différence" + +#: diff.c:5437 +msgid "<text>" +msgstr "<texte>" + +#: diff.c:5438 +msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" +msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"ancré\"" + +#: diff.c:5440 diff.c:5449 diff.c:5452 +msgid "<mode>" +msgstr "<mode>" + +#: diff.c:5441 +msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" +msgstr "" +"afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les " +"mots modifiés" + +#: diff.c:5443 diff.c:5446 diff.c:5491 +msgid "<regex>" +msgstr "<regex>" + +#: diff.c:5444 +msgid "use <regex> to decide what a word is" +msgstr "utiliser <regex> pour décider ce qu'est un mot" + +#: diff.c:5447 +msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" +msgstr "équivalent à --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" + +#: diff.c:5450 +msgid "moved lines of code are colored differently" +msgstr "les lignes déplacées sont colorées différemment" + +#: diff.c:5453 +msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" +msgstr "comment les espaces sont ignorés dans --color-moved" -#: diff.c:5823 +#: diff.c:5456 +msgid "Other diff options" +msgstr "Autres options diff" + +#: diff.c:5458 +msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" +msgstr "" +"lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et " +"afficher les chemins relatifs" + +#: diff.c:5462 +msgid "treat all files as text" +msgstr "traiter les fichiers comme texte" + +#: diff.c:5464 +msgid "swap two inputs, reverse the diff" +msgstr "échanger les entrées, inverser le diff" + +#: diff.c:5466 +msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" +msgstr "sortir un code d'erreur 1 s'il y avait de différences, 0 sinon" + +#: diff.c:5468 +msgid "disable all output of the program" +msgstr "désactiver tous les affichages du programme" + +#: diff.c:5470 +msgid "allow an external diff helper to be executed" +msgstr "autoriser l'exécution d'un assistant externe de diff" + +#: diff.c:5472 +msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" +msgstr "" +"lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de " +"fichiers binaires" + +#: diff.c:5474 +msgid "<when>" +msgstr "<quand>" + +#: diff.c:5475 +msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" +msgstr "" +"ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff" + +#: diff.c:5478 +msgid "<format>" +msgstr "<format>" + +#: diff.c:5479 +msgid "specify how differences in submodules are shown" +msgstr "spécifier comment les différences dans les sous-modules sont affichées" + +#: diff.c:5483 +msgid "hide 'git add -N' entries from the index" +msgstr "masquer les entrées 'git add -N' de l'index" + +#: diff.c:5486 +msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" +msgstr "traiter les entrées 'git add -N' comme réelles dans l'index" + +#: diff.c:5488 +msgid "<string>" +msgstr "<chaîne>" + +#: diff.c:5489 +msgid "" +"look for differences that change the number of occurrences of the specified " +"string" +msgstr "" +"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la " +"chaîne spécifiée" + +#: diff.c:5492 +msgid "" +"look for differences that change the number of occurrences of the specified " +"regex" +msgstr "" +"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex " +"spécifiée" + +#: diff.c:5495 +msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" +msgstr "" +"afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S " +"ou -G" + +#: diff.c:5498 +msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" +msgstr "" +"traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue" + +#: diff.c:5501 +msgid "control the order in which files appear in the output" +msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie" + +#: diff.c:5502 +msgid "<object-id>" +msgstr "<id-objet>" + +#: diff.c:5503 +msgid "" +"look for differences that change the number of occurrences of the specified " +"object" +msgstr "" +"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet " +"indiqué" + +#: diff.c:5505 +msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" +msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" + +#: diff.c:5506 +msgid "select files by diff type" +msgstr "sélectionner les fichiers par types de diff" + +#: diff.c:5508 +msgid "<file>" +msgstr "<fichier>" + +#: diff.c:5509 +msgid "Output to a specific file" +msgstr "Sortie vers un fichier spécifié" + +#: diff.c:6164 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de " "fichiers." -#: diff.c:5826 +#: diff.c:6167 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop " "grand nombre de fichiers." -#: diff.c:5829 +#: diff.c:6170 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -2387,41 +3827,62 @@ msgstr "" "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le " "commande." -#: dir.c:576 +#: dir.c:555 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" msgstr "" "le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git" -#: dir.c:965 +#: dir.c:695 dir.c:724 dir.c:737 +#, c-format +msgid "unrecognized pattern: '%s'" +msgstr "motif non reconnu : '%s'" + +#: dir.c:754 dir.c:768 +#, c-format +msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" +msgstr "motif négatif non reconnu : '%s'" + +#: dir.c:786 +#, c-format +msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" +msgstr "" +"votre fichier d'extraction partielle pourrait présenter des problèmes : le " +"motif '%s' est répété" + +#: dir.c:796 +msgid "disabling cone pattern matching" +msgstr "désactivation de la correspondance de motif de cone" + +#: dir.c:1173 #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion" -#: dir.c:1880 +#: dir.c:2144 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" -#: dir.c:2122 +#: dir.c:2479 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" -#: dir.c:2246 +#: dir.c:2603 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit" -#: dir.c:3047 +#: dir.c:3407 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s" -#: dir.c:3092 dir.c:3097 +#: dir.c:3452 dir.c:3457 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s" -#: dir.c:3126 +#: dir.c:3486 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'" @@ -2437,297 +3898,290 @@ msgstr "" msgid "Filtering content" msgstr "Filtrage du contenu" -#: entry.c:465 +#: entry.c:476 #, c-format msgid "could not stat file '%s'" msgstr "impossible de stat le fichier '%s'" -#: environment.c:150 +#: environment.c:149 #, c-format msgid "bad git namespace path \"%s\"" msgstr "Espaces de nom de Git \"%s\"" -#: environment.c:332 +#: environment.c:331 #, c-format msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" msgstr "impossible de régler GIT_DIR à '%s'" -#: exec-cmd.c:361 +#: exec-cmd.c:363 #, c-format msgid "too many args to run %s" msgstr "trop d'arguments pour lancer %s" -#: fetch-object.c:17 -msgid "Remote with no URL" -msgstr "Dépôt distant sans URL" - -#: fetch-pack.c:151 +#: fetch-pack.c:150 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" -msgstr "git fetch-pack : list courte attendue" +msgstr "git fetch-pack : liste superficielle attendue" + +#: fetch-pack.c:153 +msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" +msgstr "" +"git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle" -#: fetch-pack.c:163 +#: fetch-pack.c:164 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" -#: fetch-pack.c:183 +#: fetch-pack.c:184 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu" -#: fetch-pack.c:253 +#: fetch-pack.c:195 +msgid "unable to write to remote" +msgstr "impossible d'écrire sur un distant" + +#: fetch-pack.c:257 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:347 fetch-pack.c:1277 +#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1340 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "ligne de superficiel invalide : %s" -#: fetch-pack.c:353 fetch-pack.c:1283 +#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1346 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s" -#: fetch-pack.c:355 fetch-pack.c:1285 +#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1348 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "objet non trouvé : %s" -#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1288 +#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1351 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "Erreur dans l'objet : %s" -#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1290 +#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1353 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "Pas de superficiel trouvé : %s" -#: fetch-pack.c:363 fetch-pack.c:1293 +#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1357 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé" -#: fetch-pack.c:404 +#: fetch-pack.c:414 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "réponse %s %d %s" -#: fetch-pack.c:421 +#: fetch-pack.c:431 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "commit invalide %s" -#: fetch-pack.c:452 +#: fetch-pack.c:462 msgid "giving up" msgstr "abandon" -#: fetch-pack.c:464 progress.c:229 +#: fetch-pack.c:475 progress.c:323 msgid "done" msgstr "fait" -#: fetch-pack.c:476 +#: fetch-pack.c:487 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "%s trouvé (%d) %s" -#: fetch-pack.c:522 +#: fetch-pack.c:533 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Marquage de %s comme terminé" -#: fetch-pack.c:764 +#: fetch-pack.c:754 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "%s déjà possédé (%s)" -#: fetch-pack.c:803 +#: fetch-pack.c:818 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral" -#: fetch-pack.c:811 +#: fetch-pack.c:826 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet" -#: fetch-pack.c:879 +#: fetch-pack.c:900 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s" -#: fetch-pack.c:895 +#: fetch-pack.c:916 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "échec de %s" -#: fetch-pack.c:897 +#: fetch-pack.c:918 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral" -#: fetch-pack.c:926 -msgid "Server does not support shallow clients" -msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels" - -#: fetch-pack.c:930 -msgid "Server supports multi_ack_detailed" -msgstr "Le serveur supporte multi_ack_detailed" - -#: fetch-pack.c:933 -msgid "Server supports no-done" -msgstr "Le serveur support no-done" - -#: fetch-pack.c:939 -msgid "Server supports multi_ack" -msgstr "Le serveur supporte multi_ack" - -#: fetch-pack.c:943 -msgid "Server supports side-band-64k" -msgstr "Le serveur supporte side-band-64k" - -#: fetch-pack.c:947 -msgid "Server supports side-band" -msgstr "Le serveru supporte side-band" - -#: fetch-pack.c:951 -msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" -msgstr "Le serveur supporte allow-tip-sha1-in-want" - -#: fetch-pack.c:955 -msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" -msgstr "Le serveur supporte allow-reachable-sha1-in-want" - #: fetch-pack.c:965 -msgid "Server supports ofs-delta" -msgstr "Le serveur supporte ofs-delta" - -#: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:1158 -msgid "Server supports filter" -msgstr "Le serveur supporte filter" - -#: fetch-pack.c:979 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "La version du serveur est %.*s" -#: fetch-pack.c:985 +#: fetch-pack.c:970 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:985 +#: fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:1001 +#: fetch-pack.c:1005 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017 +#: fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1039 +#, c-format +msgid "Server supports %s" +msgstr "Le serveur supporte %s" + +#: fetch-pack.c:972 +msgid "Server does not support shallow clients" +msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels" + +#: fetch-pack.c:1032 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since" -#: fetch-pack.c:989 +#: fetch-pack.c:1037 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude" -#: fetch-pack.c:991 +#: fetch-pack.c:1041 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen" -#: fetch-pack.c:1008 +#: fetch-pack.c:1058 msgid "no common commits" msgstr "pas de commit commun" -#: fetch-pack.c:1020 fetch-pack.c:1418 +#: fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1536 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération." -#: fetch-pack.c:1153 +#: fetch-pack.c:1209 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "Le serveur ne supporte les requêtes superficielles" -#: fetch-pack.c:1199 +#: fetch-pack.c:1216 +msgid "Server supports filter" +msgstr "Le serveur supporte filter" + +#: fetch-pack.c:1239 +msgid "unable to write request to remote" +msgstr "impossible d'écrire la requête sur le distant" + +#: fetch-pack.c:1257 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "erreur à la lecture de l'entête de section '%s'" -#: fetch-pack.c:1205 +#: fetch-pack.c:1263 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "'%s' attendu, '%s' reçu" -#: fetch-pack.c:1244 +#: fetch-pack.c:1303 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "ligne d'acquittement inattendue : '%s'" -#: fetch-pack.c:1249 +#: fetch-pack.c:1308 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "erreur lors du traitement des acquittements : %d" -#: fetch-pack.c:1259 +#: fetch-pack.c:1318 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "fichier paquet attendu à envoyer après 'ready'" -#: fetch-pack.c:1261 +#: fetch-pack.c:1320 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "aucune autre section attendue à envoyer après absence de 'ready'" -#: fetch-pack.c:1298 +#: fetch-pack.c:1362 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "erreur lors du traitement de l'information de superficialité : %d" -#: fetch-pack.c:1314 +#: fetch-pack.c:1409 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "wanted-ref attendu, '%s' trouvé" -#: fetch-pack.c:1324 +#: fetch-pack.c:1414 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "wanted-ref inattendu : '%s'" -#: fetch-pack.c:1328 +#: fetch-pack.c:1419 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d" -#: fetch-pack.c:1642 +#: fetch-pack.c:1762 msgid "no matching remote head" msgstr "pas de HEAD distante correspondante" -#: fetch-pack.c:1660 builtin/clone.c:664 +#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:689 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" -#: fetch-pack.c:1686 +#: fetch-pack.c:1812 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "référence distante inconnue %s" -#: fetch-pack.c:1689 +#: fetch-pack.c:1815 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé" -#: gpg-interface.c:318 +#: gpg-interface.c:408 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" -#: gpg-interface.c:344 +#: gpg-interface.c:434 msgid "could not create temporary file" msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" -#: gpg-interface.c:347 +#: gpg-interface.c:437 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" -#: graph.c:97 +#: graph.c:98 #, c-format msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors" -#: grep.c:2113 +#: grep.c:668 +msgid "" +"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " +"with -P under PCRE v2" +msgstr "" +"le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est " +"supporté qu'avec -P avec PCRE v2" + +#: grep.c:2128 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" -#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:410 builtin/diff.c:81 -#: builtin/rm.c:134 +#: grep.c:2145 setup.c:166 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82 +#: builtin/rm.c:135 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "échec du stat de '%s'" -#: grep.c:2141 +#: grep.c:2156 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "'%s' : lecture tronquée" @@ -2778,50 +4232,50 @@ msgid "Low-level Commands / Interrogators" msgstr "Commandes bas niveau / Interrogateurs" #: help.c:37 -msgid "Low-level Commands / Synching Repositories" +msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" msgstr "Commandes bas niveau / Synchronisation de dépôts" #: help.c:38 msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" msgstr "Commandes bas niveau / Assistants internes" -#: help.c:296 +#: help.c:298 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" -#: help.c:303 +#: help.c:305 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" -#: help.c:312 +#: help.c:314 msgid "These are common Git commands used in various situations:" msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" -#: help.c:361 git.c:90 +#: help.c:363 git.c:98 #, c-format msgid "unsupported command listing type '%s'" msgstr "type de liste de commandes non supporté '%s'" -#: help.c:408 +#: help.c:403 msgid "The common Git guides are:" msgstr "Les guides Git populaires sont :" -#: help.c:517 +#: help.c:512 msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" msgstr "" "Référez-vous à 'git help <commande>' pour des informations sur une sous-" "commande spécifique" -#: help.c:522 +#: help.c:517 msgid "External commands" msgstr "Commandes externes" -#: help.c:530 +#: help.c:532 msgid "Command aliases" msgstr "Alias de commande" -#: help.c:594 +#: help.c:596 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -2830,33 +4284,33 @@ msgstr "" "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" -#: help.c:653 +#: help.c:655 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." -#: help.c:675 +#: help.c:677 #, c-format msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." msgstr "" "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas." -#: help.c:680 +#: help.c:682 #, c-format msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'." -#: help.c:685 +#: help.c:687 #, c-format msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." msgstr "" "Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'." -#: help.c:693 +#: help.c:695 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." -#: help.c:697 +#: help.c:699 msgid "" "\n" "The most similar command is" @@ -2870,16 +4324,16 @@ msgstr[1] "" "\n" "Les commandes les plus ressemblantes sont" -#: help.c:712 +#: help.c:714 msgid "git version [<options>]" msgstr "git version [<options>]" -#: help.c:780 +#: help.c:783 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" -#: help.c:784 +#: help.c:787 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -2893,7 +4347,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" -#: ident.c:345 +#: ident.c:349 msgid "" "\n" "*** Please tell me who you are.\n" @@ -2919,50 +4373,92 @@ msgstr "" "Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n" "\n" -#: ident.c:369 +#: ident.c:379 msgid "no email was given and auto-detection is disabled" msgstr "aucun courriel fourni et l'auto-détection est désactivée" -#: ident.c:374 +#: ident.c:384 #, c-format msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" msgstr "impossible de détecter automatiquement l'adresse ('%s' trouvé)" -#: ident.c:384 +#: ident.c:401 msgid "no name was given and auto-detection is disabled" msgstr "aucun nom fourni et l'auto-détection est désactivée" -#: ident.c:390 +#: ident.c:407 #, c-format msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" msgstr "impossible de détecter automatiquement le nom ('%s' trouvé)" -#: ident.c:398 +#: ident.c:415 #, c-format msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis" -#: ident.c:404 +#: ident.c:421 #, c-format msgid "name consists only of disallowed characters: %s" msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s" -#: ident.c:419 builtin/commit.c:606 +#: ident.c:436 builtin/commit.c:635 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "format de date invalide : %s" -#: list-objects-filter-options.c:35 -msgid "multiple filter-specs cannot be combined" -msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre" +#: list-objects.c:127 +#, c-format +msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" +msgstr "" +"l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre" + +#: list-objects.c:140 +#, c-format +msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" +msgstr "" +"l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob" + +#: list-objects.c:375 +#, c-format +msgid "unable to load root tree for commit %s" +msgstr "impossible de charger l'arbre racine pour le commit %s" + +#: list-objects-filter.c:492 +#, c-format +msgid "unable to access sparse blob in '%s'" +msgstr "impossible d'accéder au blob clairsemé dans '%s'" + +#: list-objects-filter.c:495 +#, c-format +msgid "unable to parse sparse filter data in %s" +msgstr "impossible d'analyser la donnée de filtre clairsemé dans %s" #: list-objects-filter-options.c:58 -msgid "only 'tree:0' is supported" -msgstr "seul 'tree:0' est supporté" +msgid "expected 'tree:<depth>'" +msgstr "attendu : 'tree:<profondeur>'" + +#: list-objects-filter-options.c:73 +msgid "sparse:path filters support has been dropped" +msgstr "sparse : le support des filtres de chemin a été abandonné" + +#: list-objects-filter-options.c:86 +#, c-format +msgid "invalid filter-spec '%s'" +msgstr "spécificateur de filtre invalide '%s'" -#: list-objects-filter-options.c:137 -msgid "cannot change partial clone promisor remote" -msgstr "impossible de modifier le prometteur distant de clone partiel" +#: list-objects-filter-options.c:102 +#, c-format +msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" +msgstr "" +"le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'" + +#: list-objects-filter-options.c:144 +msgid "expected something after combine:" +msgstr "quelque chose attendu après combine :" + +#: list-objects-filter-options.c:226 +msgid "multiple filter-specs cannot be combined" +msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre" #: lockfile.c:151 #, c-format @@ -2979,7 +4475,7 @@ msgstr "" "\n" "Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n" "par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n" -"que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'echec persiste,\n" +"que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'échec persiste,\n" "un processus git peut avoir planté :\n" "supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." @@ -2992,116 +4488,113 @@ msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" msgid "failed to read the cache" msgstr "impossible de lire le cache" -#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1899 builtin/am.c:1933 -#: builtin/checkout.c:387 builtin/checkout.c:708 builtin/clone.c:764 +#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1879 builtin/am.c:1913 +#: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:800 builtin/clone.c:810 +#: builtin/stash.c:265 msgid "unable to write new index file" msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" -#: merge-recursive.c:323 +#: merge-recursive.c:356 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(mauvais commit)\n" -#: merge-recursive.c:345 +#: merge-recursive.c:379 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." -#: merge-recursive.c:353 +#: merge-recursive.c:388 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." -#: merge-recursive.c:435 -msgid "error building trees" -msgstr "erreur de construction des arbres" - -#: merge-recursive.c:906 +#: merge-recursive.c:874 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" -#: merge-recursive.c:917 +#: merge-recursive.c:885 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" -#: merge-recursive.c:931 merge-recursive.c:950 +#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" -#: merge-recursive.c:940 +#: merge-recursive.c:908 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" -#: merge-recursive.c:982 builtin/cat-file.c:39 +#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" -#: merge-recursive.c:984 +#: merge-recursive.c:954 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "blob attendu pour %s '%s'" -#: merge-recursive.c:1008 +#: merge-recursive.c:979 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" -#: merge-recursive.c:1019 +#: merge-recursive.c:990 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" -#: merge-recursive.c:1024 +#: merge-recursive.c:995 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" -#: merge-recursive.c:1212 +#: merge-recursive.c:1191 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)" -#: merge-recursive.c:1219 +#: merge-recursive.c:1198 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)" -#: merge-recursive.c:1226 +#: merge-recursive.c:1205 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "" "Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la " "base de fusion)" -#: merge-recursive.c:1234 merge-recursive.c:1246 +#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :" -#: merge-recursive.c:1237 merge-recursive.c:1249 +#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s" msgstr "Avance rapide du sous-module %s" -#: merge-recursive.c:1271 +#: merge-recursive.c:1251 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" msgstr "" "Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)" -#: merge-recursive.c:1275 +#: merge-recursive.c:1255 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (pas en avance rapide)" -#: merge-recursive.c:1276 +#: merge-recursive.c:1256 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" msgstr "Résolution possible de fusion trouvée pour le sous-module :\n" -#: merge-recursive.c:1279 +#: merge-recursive.c:1259 #, c-format msgid "" "If this is correct simply add it to the index for example\n" @@ -3118,33 +4611,33 @@ msgstr "" "\n" "qui acceptera cette suggestion.\n" -#: merge-recursive.c:1288 +#: merge-recursive.c:1268 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)" -#: merge-recursive.c:1358 +#: merge-recursive.c:1341 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" -#: merge-recursive.c:1363 +#: merge-recursive.c:1346 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" -#: merge-recursive.c:1395 +#: merge-recursive.c:1378 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Fusion automatique de %s" -#: merge-recursive.c:1416 +#: merge-recursive.c:1402 #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" "Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la " "place." -#: merge-recursive.c:1483 +#: merge-recursive.c:1474 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -3153,7 +4646,7 @@ msgstr "" "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " "%s laissée dans l'arbre." -#: merge-recursive.c:1488 +#: merge-recursive.c:1479 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -3162,7 +4655,7 @@ msgstr "" "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " "%s de %s laissée dans l'arbre." -#: merge-recursive.c:1495 +#: merge-recursive.c:1486 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -3171,7 +4664,7 @@ msgstr "" "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." -#: merge-recursive.c:1500 +#: merge-recursive.c:1491 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -3180,31 +4673,41 @@ msgstr "" "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " "%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." -#: merge-recursive.c:1534 +#: merge-recursive.c:1526 msgid "rename" msgstr "renommage" -#: merge-recursive.c:1534 +#: merge-recursive.c:1526 msgid "renamed" msgstr "renommé" -#: merge-recursive.c:1588 merge-recursive.c:1737 merge-recursive.c:2369 -#: merge-recursive.c:3124 +#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "Refus de perdre le fichier modifié %s" -#: merge-recursive.c:1602 +#: merge-recursive.c:1587 +#, c-format +msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." +msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne." + +#: merge-recursive.c:1645 +#, c-format +msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" +msgstr "" +"CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" + +#: merge-recursive.c:1676 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" -#: merge-recursive.c:1607 +#: merge-recursive.c:1681 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s ; ajout comme %s à la place" -#: merge-recursive.c:1633 +#: merge-recursive.c:1708 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -3213,28 +4716,18 @@ msgstr "" "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1638 +#: merge-recursive.c:1713 msgid " (left unresolved)" msgstr " (laissé non résolu)" -#: merge-recursive.c:1699 +#: merge-recursive.c:1793 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" ">'%s' dans %s" -#: merge-recursive.c:1734 -#, c-format -msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" -msgstr "Renommage de %s en %s et de %s en %s à la place" - -#: merge-recursive.c:1746 -#, c-format -msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." -msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne." - -#: merge-recursive.c:1952 +#: merge-recursive.c:2056 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " @@ -3245,7 +4738,7 @@ msgstr "" "parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, " "sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers." -#: merge-recursive.c:1984 +#: merge-recursive.c:2088 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " @@ -3254,7 +4747,7 @@ msgstr "" "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne " "des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s." -#: merge-recursive.c:1994 +#: merge-recursive.c:2098 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " @@ -3263,7 +4756,7 @@ msgstr "" "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer " "plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s" -#: merge-recursive.c:2086 +#: merge-recursive.c:2190 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" @@ -3272,7 +4765,7 @@ msgstr "" "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. " "Renommage de répertoire %s->%s dans %s" -#: merge-recursive.c:2331 +#: merge-recursive.c:2435 #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " @@ -3281,218 +4774,267 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été " "renommé." -#: merge-recursive.c:2737 -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" -msgstr "" -"CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" - -#: merge-recursive.c:2763 -#, c-format -msgid "Adding merged %s" -msgstr "Ajout de %s fusionné" - -#: merge-recursive.c:2770 merge-recursive.c:3127 -#, c-format -msgid "Adding as %s instead" -msgstr "Ajout plutôt comme %s" - -#: merge-recursive.c:2934 +#: merge-recursive.c:2961 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "impossible de lire l'objet %s" -#: merge-recursive.c:2937 +#: merge-recursive.c:2964 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" -#: merge-recursive.c:3006 +#: merge-recursive.c:3028 msgid "modify" msgstr "modification" -#: merge-recursive.c:3006 +#: merge-recursive.c:3028 msgid "modified" msgstr "modifié" -#: merge-recursive.c:3017 +#: merge-recursive.c:3040 msgid "content" msgstr "contenu" -#: merge-recursive.c:3024 +#: merge-recursive.c:3044 msgid "add/add" msgstr "ajout/ajout" -#: merge-recursive.c:3071 +#: merge-recursive.c:3067 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" -#: merge-recursive.c:3093 git-submodule.sh:858 +#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:1003 msgid "submodule" msgstr "sous-module" -#: merge-recursive.c:3094 +#: merge-recursive.c:3090 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" -#: merge-recursive.c:3216 +#: merge-recursive.c:3120 +#, c-format +msgid "Adding as %s instead" +msgstr "Ajout plutôt comme %s" + +#: merge-recursive.c:3203 +#, c-format +msgid "" +"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " +"moving it to %s." +msgstr "" +"Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé " +"en %s ; déplacé dans %s." + +#: merge-recursive.c:3206 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " +"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgstr "" +"CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui " +"a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé " +"vers %s." + +#: merge-recursive.c:3210 +#, c-format +msgid "" +"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " +"%s; moving it to %s." +msgstr "" +"Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été " +"renommé en %s ; déplacé dans %s." + +#: merge-recursive.c:3213 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " +"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgstr "" +"CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un " +"répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être " +"être déplacé vers %s." + +#: merge-recursive.c:3327 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Suppression de %s" -#: merge-recursive.c:3242 +#: merge-recursive.c:3350 msgid "file/directory" msgstr "fichier/répertoire" -#: merge-recursive.c:3248 +#: merge-recursive.c:3355 msgid "directory/file" msgstr "répertoire/fichier" -#: merge-recursive.c:3255 +#: merge-recursive.c:3362 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" -#: merge-recursive.c:3264 +#: merge-recursive.c:3371 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Ajout de %s" -#: merge-recursive.c:3300 +#: merge-recursive.c:3380 #, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -" %s" -msgstr "" -"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " -"fusion :\n" -" %s" +msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" +msgstr "CONFLIT (ajout/ajout) : Conflit de fusion dans %s" -#: merge-recursive.c:3311 +#: merge-recursive.c:3424 msgid "Already up to date!" msgstr "Déjà à jour !" -#: merge-recursive.c:3320 +#: merge-recursive.c:3433 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" -#: merge-recursive.c:3419 +#: merge-recursive.c:3537 msgid "Merging:" msgstr "Fusion :" -#: merge-recursive.c:3432 +#: merge-recursive.c:3550 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" -#: merge-recursive.c:3471 +#: merge-recursive.c:3600 msgid "merge returned no commit" msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" -#: merge-recursive.c:3537 +#: merge-recursive.c:3659 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +" %s" +msgstr "" +"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " +"fusion :\n" +" %s" + +#: merge-recursive.c:3756 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" -#: merge-recursive.c:3553 builtin/merge.c:691 builtin/merge.c:849 +#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:697 builtin/merge.c:877 msgid "Unable to write index." msgstr "Impossible d'écrire l'index." -#: midx.c:65 +#: midx.c:68 #, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" msgstr "le fichier d'index multi-paquet %s est trop petit" -#: midx.c:81 +#: midx.c:84 #, c-format msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" msgstr "" -"la signature de d'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature " +"la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature " "0x%08x" -#: midx.c:86 +#: midx.c:89 #, c-format msgid "multi-pack-index version %d not recognized" msgstr "la version d'index multi-paquet %d n'est pas reconnue" -#: midx.c:91 +#: midx.c:94 #, c-format msgid "hash version %u does not match" msgstr "la version %u du condensé ne correspond pas" -#: midx.c:105 +#: midx.c:108 msgid "invalid chunk offset (too large)" msgstr "décalage de section invalide (trop grand)" -#: midx.c:129 +#: midx.c:132 msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" msgstr "" "identifiant de terminaison de tronçon d'index multi-paquet terminant " "apparaît plus tôt qu'attendu" -#: midx.c:142 +#: midx.c:145 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de nom de paquet" -#: midx.c:144 +#: midx.c:147 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de d'étalement OID requis" -#: midx.c:146 +#: midx.c:149 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de recherche OID" -#: midx.c:148 +#: midx.c:151 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet" -#: midx.c:162 +#: midx.c:165 #, c-format msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgstr "" "index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'" -#: midx.c:205 +#: midx.c:210 #, c-format msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)" -#: midx.c:246 +#: midx.c:260 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "" "multi-pack-index stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit" -#: midx.c:271 +#: midx.c:288 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" msgstr "erreur à la préparation du fichier paquet depuis un index multi-paquet" -#: midx.c:407 +#: midx.c:472 #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "échec de l'ajout du fichier paquet '%s'" -#: midx.c:413 +#: midx.c:478 #, c-format msgid "failed to open pack-index '%s'" msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'" -#: midx.c:507 +#: midx.c:538 #, c-format msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet" -#: midx.c:943 +#: midx.c:842 +msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" +msgstr "Ajout de fichiers paquet à un index multi-paquet" + +#: midx.c:875 +#, c-format +msgid "did not see pack-file %s to drop" +msgstr "fichier paquet à éliminer %s non trouvé" + +#: midx.c:973 +msgid "Writing chunks to multi-pack-index" +msgstr "Écriture des sections dans l'index multi-paquet" + +#: midx.c:1052 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s" -#: midx.c:981 +#: midx.c:1108 +msgid "Looking for referenced packfiles" +msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés" + +#: midx.c:1123 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" @@ -3500,46 +5042,70 @@ msgstr "" "étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " "étalement[%d]" -#: midx.c:992 +#: midx.c:1128 +msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" +msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans l'index multi-paquet" + +#: midx.c:1137 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:996 +#: midx.c:1157 +msgid "Sorting objects by packfile" +msgstr "Classement des objets par fichier paquet" + +#: midx.c:1164 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Vérification des décalages des objets" -#: midx.c:1004 +#: midx.c:1180 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s" -#: midx.c:1010 +#: midx.c:1186 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s" -#: midx.c:1019 +#: midx.c:1195 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" -msgstr "décalage d'objet incorrecte pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>" +msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>" + +#: midx.c:1220 +msgid "Counting referenced objects" +msgstr "Comptage des objets référencés" -#: name-hash.c:532 +#: midx.c:1230 +msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" +msgstr "Recherche et effacement des fichiers paquets non-référencés" + +#: midx.c:1388 +msgid "could not start pack-objects" +msgstr "Impossible de démarrer le groupement d'objets" + +#: midx.c:1407 +msgid "could not finish pack-objects" +msgstr "Impossible de finir le groupement d'objets" + +#: name-hash.c:537 #, c-format msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" msgstr "impossible de créer le fil lazy_dir : %s" -#: name-hash.c:554 +#: name-hash.c:559 #, c-format msgid "unable to create lazy_name thread: %s" msgstr "impossible de créer le fil lazy_name : %s" -#: name-hash.c:560 +#: name-hash.c:565 #, c-format msgid "unable to join lazy_name thread: %s" msgstr "impossible de joindre le fil lazy_name : %s" -#: notes-merge.c:275 +#: notes-merge.c:277 #, c-format msgid "" "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" @@ -3550,21 +5116,21 @@ msgstr "" "Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' " "pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle." -#: notes-merge.c:282 +#: notes-merge.c:284 #, c-format msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion de notes (%s existe)." -#: notes-utils.c:45 +#: notes-utils.c:46 msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" -#: notes-utils.c:104 +#: notes-utils.c:105 #, c-format msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" -#: notes-utils.c:114 +#: notes-utils.c:115 #, c-format msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" @@ -3573,12 +5139,12 @@ msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" #. the environment variable, the second %s is #. its value. #. -#: notes-utils.c:144 +#: notes-utils.c:145 #, c-format msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" -#: object.c:54 +#: object.c:53 #, c-format msgid "invalid object type \"%s\"" msgstr "type d'objet invalide \"%s\"" @@ -3598,31 +5164,91 @@ msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d" msgid "unable to parse object: %s" msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" -#: object.c:266 object.c:277 +#: object.c:266 object.c:278 #, c-format -msgid "sha1 mismatch %s" -msgstr "incohérence de sha1 %s" +msgid "hash mismatch %s" +msgstr "incohérence de hachage %s" -#: packfile.c:607 +#: packfile.c:629 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" -#: packfile.c:1864 +#: packfile.c:1899 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" -#: packfile.c:1868 +#: packfile.c:1903 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "" "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" -#: parse-options.c:672 +#: pack-bitmap.c:800 pack-bitmap.c:806 builtin/pack-objects.c:2134 +#, c-format +msgid "unable to get size of %s" +msgstr "impossible de récupérer la taille de %s" + +#: parse-options.c:38 +#, c-format +msgid "%s requires a value" +msgstr "%s a besoin d'une valeur" + +#: parse-options.c:73 +#, c-format +msgid "%s is incompatible with %s" +msgstr "%s est incompatible avec %s" + +#: parse-options.c:78 +#, c-format +msgid "%s : incompatible with something else" +msgstr "%s est incompatible avec toute autre option" + +#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 +#, c-format +msgid "%s takes no value" +msgstr "%s n'accepte aucune valeur" + +#: parse-options.c:94 +#, c-format +msgid "%s isn't available" +msgstr "%s n'est pas disponible" + +#: parse-options.c:217 +#, c-format +msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" +msgstr "%s attend une valeur entière non négative avec une suffixe k/m/g" + +#: parse-options.c:386 +#, c-format +msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" +msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)" + +#: parse-options.c:420 parse-options.c:428 +#, c-format +msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" +msgstr "vouliez-vous dire `--%s` (avec deux signes moins)?" + +#: parse-options.c:857 +#, c-format +msgid "unknown option `%s'" +msgstr "option inconnue « %s »" + +#: parse-options.c:859 +#, c-format +msgid "unknown switch `%c'" +msgstr "bascule inconnue « %c »" + +#: parse-options.c:861 +#, c-format +msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" +msgstr "option non-ascii inconnue dans la chaîne : '%s'" + +#: parse-options.c:885 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:691 +#: parse-options.c:904 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "usage : %s" @@ -3630,61 +5256,76 @@ msgstr "usage : %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation. #. -#: parse-options.c:697 +#: parse-options.c:910 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " ou : %s" -#: parse-options.c:700 +#: parse-options.c:913 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:739 +#: parse-options.c:952 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" -#: parse-options-cb.c:37 +#: parse-options.c:966 +#, c-format +msgid "alias of --%s" +msgstr "alias pour --%s" + +#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 +#, c-format +msgid "option `%s' expects a numerical value" +msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique" + +#: parse-options-cb.c:41 #, c-format msgid "malformed expiration date '%s'" msgstr "date d'expiration malformée : '%s'" -#: parse-options-cb.c:109 +#: parse-options-cb.c:54 +#, c-format +msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" +msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\"" + +#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 #, c-format msgid "malformed object name '%s'" msgstr "nom d'objet malformé '%s'" -#: path.c:894 +#: path.c:915 #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" -#: pathspec.c:129 +#: pathspec.c:130 msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" msgstr "" "Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une " "valeur d'attribut" -#: pathspec.c:147 +#: pathspec.c:148 msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée." -#: pathspec.c:150 +#: pathspec.c:151 msgid "attr spec must not be empty" msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide" -#: pathspec.c:193 +#: pathspec.c:194 #, c-format msgid "invalid attribute name %s" msgstr "nom d'attribut invalide %s" -#: pathspec.c:258 +#: pathspec.c:259 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" msgstr "" "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " "incompatibles" -#: pathspec.c:265 +#: pathspec.c:266 msgid "" "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " "pathspec settings" @@ -3692,132 +5333,205 @@ msgstr "" "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" -#: pathspec.c:305 +#: pathspec.c:306 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" -#: pathspec.c:326 +#: pathspec.c:327 #, c-format msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" -#: pathspec.c:331 +#: pathspec.c:332 #, c-format msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" -#: pathspec.c:369 +#: pathspec.c:370 #, c-format msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" -#: pathspec.c:428 +#: pathspec.c:429 #, c-format msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" -#: pathspec.c:441 +#: pathspec.c:442 #, c-format -msgid "%s: '%s' is outside repository" -msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt" +msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" +msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt à '%s'" -#: pathspec.c:515 +#: pathspec.c:517 #, c-format msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')" -#: pathspec.c:525 +#: pathspec.c:527 #, c-format msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" msgstr "" "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " "commande : %s" -#: pathspec.c:592 +#: pathspec.c:594 #, c-format msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" -#: pkt-line.c:104 +#: pathspec.c:639 +#, c-format +msgid "line is badly quoted: %s" +msgstr "la ligne est mal citée : %s" + +#: pkt-line.c:92 +msgid "unable to write flush packet" +msgstr "impossible d'écrire le paquet de vidage" + +#: pkt-line.c:99 +msgid "unable to write delim packet" +msgstr "impossible d'écrire le paquet de délimitation" + +#: pkt-line.c:106 msgid "flush packet write failed" msgstr "échec de l'écriture du vidage de paquet" -#: pkt-line.c:142 pkt-line.c:228 +#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232 msgid "protocol error: impossibly long line" msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue" -#: pkt-line.c:158 pkt-line.c:160 +#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164 msgid "packet write with format failed" msgstr "échec de l'écriture d'un paquet avec format" -#: pkt-line.c:192 +#: pkt-line.c:196 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" msgstr "" "échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale " "d'un paquet" -#: pkt-line.c:199 pkt-line.c:206 +#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210 msgid "packet write failed" msgstr "échec de l'écriture d'un paquet" -#: pkt-line.c:291 +#: pkt-line.c:295 msgid "read error" msgstr "erreur de lecture" -#: pkt-line.c:299 +#: pkt-line.c:303 msgid "the remote end hung up unexpectedly" msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue" -#: pkt-line.c:327 +#: pkt-line.c:331 #, c-format msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" msgstr "erreur de protocole : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" -#: pkt-line.c:337 pkt-line.c:342 +#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346 #, c-format msgid "protocol error: bad line length %d" msgstr "erreur de protocole : mauvaise longueur de ligne %d" -#: preload-index.c:118 +#: pkt-line.c:362 +#, c-format +msgid "remote error: %s" +msgstr "erreur distante : %s" + +#: preload-index.c:119 msgid "Refreshing index" msgstr "Rafraîchissement de l'index" -#: preload-index.c:137 +#: preload-index.c:138 #, c-format msgid "unable to create threaded lstat: %s" msgstr "impossible de créer le lstat en fil : %s" -#: pretty.c:962 +#: pretty.c:981 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" -#: range-diff.c:56 +#: promisor-remote.c:23 +msgid "Remote with no URL" +msgstr "Dépôt distant sans URL" + +#: promisor-remote.c:58 +#, c-format +msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" +msgstr "un nom de prometteur distant ne peut pas commencer par '/' : %s" + +#: range-diff.c:75 msgid "could not start `log`" msgstr "impossible de démarrer `log`" -#: range-diff.c:59 +#: range-diff.c:77 msgid "could not read `log` output" msgstr "impossible de lire la sortie de `log`" -#: range-diff.c:74 sequencer.c:4764 +#: range-diff.c:96 sequencer.c:5020 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'" -#: range-diff.c:224 +#: range-diff.c:122 +#, c-format +msgid "could not parse git header '%.*s'" +msgstr "impossible d'analyser l'entête git '%.*s'" + +#: range-diff.c:285 msgid "failed to generate diff" msgstr "échec de la génération de diff" -#: range-diff.c:455 range-diff.c:457 +#: range-diff.c:518 range-diff.c:520 #, c-format msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'" -#: read-cache.c:1490 +#: read-cache.c:680 +#, c-format +msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" +msgstr "pas d'ajout d'alias de fichier '%s'(« %s » existe déjà dans l'index)" + +#: read-cache.c:696 +msgid "cannot create an empty blob in the object database" +msgstr "impossible de créer un blob vide dans la base de donnée d'objets" + +#: read-cache.c:718 +#, c-format +msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" +msgstr "" +"%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des " +"répertoires git" + +#: read-cache.c:723 +#, c-format +msgid "'%s' does not have a commit checked out" +msgstr "'%s' n'a pas de commit extrait" + +#: read-cache.c:775 +#, c-format +msgid "unable to index file '%s'" +msgstr "indexation du fichier '%s' impossible" + +#: read-cache.c:794 +#, c-format +msgid "unable to add '%s' to index" +msgstr "impossible d'ajouter '%s' à l'index" + +#: read-cache.c:805 +#, c-format +msgid "unable to stat '%s'" +msgstr "fstat de '%s' impossible" + +#: read-cache.c:1330 +#, c-format +msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" +msgstr "'%s' existe à la fois comme un fichier et un répertoire" + +#: read-cache.c:1536 msgid "Refresh index" msgstr "Rafraîchir l'index" -#: read-cache.c:1604 +#: read-cache.c:1651 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -3826,7 +5540,7 @@ msgstr "" "version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" "Utilisation de la version %i" -#: read-cache.c:1614 +#: read-cache.c:1661 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -3835,60 +5549,161 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" "Utilisation de la version %i" -#: read-cache.c:1792 +#: read-cache.c:1717 +#, c-format +msgid "bad signature 0x%08x" +msgstr "signature incorrecte 0x%08x" + +#: read-cache.c:1720 +#, c-format +msgid "bad index version %d" +msgstr "mauvaise version d'index %d" + +#: read-cache.c:1729 +msgid "bad index file sha1 signature" +msgstr "mauvaise signature sha1 d'index" + +#: read-cache.c:1759 +#, c-format +msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" +msgstr "l'index utilise l'extension %.4s qui n'est pas comprise" + +#: read-cache.c:1761 +#, c-format +msgid "ignoring %.4s extension" +msgstr "extension %.4s ignorée" + +#: read-cache.c:1798 +#, c-format +msgid "unknown index entry format 0x%08x" +msgstr "format d'entrée d'index inconnu 0x%08x" + +#: read-cache.c:1814 #, c-format msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" msgstr "champ de nom malformé dans l'index, près du chemin '%s'" -#: read-cache.c:1960 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 builtin/add.c:458 -#: builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:289 builtin/checkout.c:585 -#: builtin/checkout.c:953 builtin/clean.c:954 builtin/commit.c:343 -#: builtin/diff-tree.c:115 builtin/grep.c:489 builtin/mv.c:144 -#: builtin/reset.c:244 builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:329 +#: read-cache.c:1871 +msgid "unordered stage entries in index" +msgstr "entrées de préparation non ordonnées dans l'index" + +#: read-cache.c:1874 +#, c-format +msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" +msgstr "entrées multiples de préparation pour le fichier fusionné '%s'" + +#: read-cache.c:1877 +#, c-format +msgid "unordered stage entries for '%s'" +msgstr "entrées de préparation non ordonnées pour '%s'" + +#: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 +#: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181 +#: builtin/checkout.c:470 builtin/checkout.c:656 builtin/clean.c:967 +#: builtin/commit.c:367 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:485 +#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:290 +#: builtin/submodule--helper.c:332 msgid "index file corrupt" msgstr "fichier d'index corrompu" -#: read-cache.c:2101 +#: read-cache.c:2124 #, c-format msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" msgstr "impossible de créer le fil load_cache_entries : %s" -#: read-cache.c:2114 +#: read-cache.c:2137 #, c-format msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" msgstr "impossible de joindre le fil load_cach_entries : %s" -#: read-cache.c:2201 +#: read-cache.c:2170 +#, c-format +msgid "%s: index file open failed" +msgstr "%s : l'ouverture du fichier d'index a échoué" + +#: read-cache.c:2174 +#, c-format +msgid "%s: cannot stat the open index" +msgstr "%s : impossible de faire un stat sur l'index ouvert" + +#: read-cache.c:2178 +#, c-format +msgid "%s: index file smaller than expected" +msgstr "%s : fichier d'index plus petit qu'attendu" + +#: read-cache.c:2182 +#, c-format +msgid "%s: unable to map index file" +msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index" + +#: read-cache.c:2224 #, c-format msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" msgstr "impossible de créer le fil load_index_extensions : %s" -#: read-cache.c:2228 +#: read-cache.c:2251 #, c-format msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" msgstr "impossible de joindre le fil load_index_extensions : %s" -#: read-cache.c:2982 sequencer.c:4727 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1086 +#: read-cache.c:2283 +#, c-format +msgid "could not freshen shared index '%s'" +msgstr "impossible de rafraîchir l'index partagé '%s'" + +#: read-cache.c:2330 +#, c-format +msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" +msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu" + +#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1160 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1122 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "impossible de fermer '%s'" -#: read-cache.c:3055 sequencer.c:2203 sequencer.c:3592 +#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2343 sequencer.c:3959 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "stat impossible de '%s'" -#: read-cache.c:3068 +#: read-cache.c:3142 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s" -#: read-cache.c:3080 +#: read-cache.c:3154 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "échec lors de l'unlink : %s" -#: rebase-interactive.c:10 +#: read-cache.c:3179 +#, c-format +msgid "cannot fix permission bits on '%s'" +msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'" + +#: read-cache.c:3328 +#, c-format +msgid "%s: cannot drop to stage #0" +msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0" + +#: rebase-interactive.c:11 +msgid "" +"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" +"continue'.\n" +"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" +msgstr "" +"Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " +"rebase --continue'.\n" +"Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n" + +#: rebase-interactive.c:33 +#, c-format +msgid "" +"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." +msgstr "" +"paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré." + +#: rebase-interactive.c:42 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -3919,7 +5734,7 @@ msgstr "" " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" " b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --" -"contine')\n" +"continue')\n" " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" @@ -3930,7 +5745,14 @@ msgstr "" "\n" "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" -#: rebase-interactive.c:31 git-rebase--preserve-merges.sh:173 +#: rebase-interactive.c:63 +#, c-format +msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" +msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" +msgstr[0] "Rebasage de %s sur %s (%d commande)" +msgstr[1] "Rebasage de %s sur %s (%d commandes)" + +#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:228 msgid "" "\n" "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" @@ -3939,7 +5761,7 @@ msgstr "" "Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un " "commit.\n" -#: rebase-interactive.c:34 git-rebase--preserve-merges.sh:177 +#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:232 msgid "" "\n" "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" @@ -3947,7 +5769,7 @@ msgstr "" "\n" "Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n" -#: rebase-interactive.c:40 git-rebase--preserve-merges.sh:816 +#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:871 msgid "" "\n" "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" @@ -3962,7 +5784,7 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:45 git-rebase--preserve-merges.sh:893 +#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:948 msgid "" "\n" "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" @@ -3972,125 +5794,161 @@ msgstr "" "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:51 git-rebase--preserve-merges.sh:900 -msgid "Note that empty commits are commented out" -msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire" +#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3444 +#: sequencer.c:3470 sequencer.c:5125 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:252 +#, c-format +msgid "could not write '%s'" +msgstr "impossible d'écrire '%s'" + +#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:184 builtin/rebase.c:210 +#: builtin/rebase.c:234 +#, c-format +msgid "could not write '%s'." +msgstr "impossible d'écrire '%s'." + +#: rebase-interactive.c:193 +#, c-format +msgid "" +"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" +"Dropped commits (newer to older):\n" +msgstr "" +"Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n" +"Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n" -#: rebase-interactive.c:62 rebase-interactive.c:75 sequencer.c:2186 -#: sequencer.c:4505 sequencer.c:4561 sequencer.c:4836 +#: rebase-interactive.c:200 +#, c-format +msgid "" +"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" +"\n" +"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " +"warnings.\n" +"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" +"\n" +msgstr "" +"Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un " +"commit.\n" +"\n" +"Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau " +"d'avertissements.\n" +"Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n" +"\n" + +#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2262 +#: builtin/rebase.c:170 builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:221 +#: builtin/rebase.c:246 #, c-format msgid "could not read '%s'." msgstr "impossible de lire '%s'." -#: refs.c:192 +#: refs.c:262 #, c-format msgid "%s does not point to a valid object!" msgstr "%s ne pointe pas sur un objet valide!" -#: refs.c:583 +#: refs.c:667 #, c-format msgid "ignoring dangling symref %s" msgstr "symref pendant %s ignoré" -#: refs.c:585 ref-filter.c:1951 +#: refs.c:669 ref-filter.c:2098 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "réf cassé %s ignoré" -#: refs.c:711 +#: refs.c:804 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing: %s" msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture : %s" -#: refs.c:721 refs.c:772 +#: refs.c:814 refs.c:865 #, c-format msgid "could not read ref '%s'" msgstr "impossible de lire la réf '%s'" -#: refs.c:727 +#: refs.c:820 #, c-format msgid "ref '%s' already exists" msgstr "la référence '%s' existe déjà" -#: refs.c:732 +#: refs.c:825 #, c-format msgid "unexpected object ID when writing '%s'" msgstr "id d'objet inattendu pendant l'écriture de '%s'" -#: refs.c:740 sequencer.c:394 sequencer.c:2510 sequencer.c:2636 -#: sequencer.c:2650 sequencer.c:2877 sequencer.c:4725 sequencer.c:4788 -#: wrapper.c:656 +#: refs.c:833 sequencer.c:407 sequencer.c:2701 sequencer.c:2905 +#: sequencer.c:2919 sequencer.c:3177 sequencer.c:5036 strbuf.c:1157 +#: wrapper.c:620 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" -#: refs.c:767 sequencer.c:4723 sequencer.c:4782 wrapper.c:225 wrapper.c:395 -#: builtin/am.c:728 +#: refs.c:860 strbuf.c:1155 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:719 +#: builtin/rebase.c:1029 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" -#: refs.c:774 +#: refs.c:867 #, c-format msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" msgstr "id d'objet inattendu pendant la suppression de '%s'" -#: refs.c:905 +#: refs.c:998 #, c-format msgid "log for ref %s has gap after %s" msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s" -#: refs.c:911 +#: refs.c:1004 #, c-format msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s" -#: refs.c:969 +#: refs.c:1063 #, c-format msgid "log for %s is empty" msgstr "le journal pour la réf %s est vide" -#: refs.c:1061 +#: refs.c:1155 #, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'" -#: refs.c:1137 +#: refs.c:1231 #, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s" -#: refs.c:1911 +#: refs.c:2023 #, c-format msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises" -#: refs.c:1943 +#: refs.c:2055 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine" -#: refs.c:2039 refs.c:2069 +#: refs.c:2151 refs.c:2181 #, c-format msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'" -#: refs.c:2045 refs.c:2080 +#: refs.c:2157 refs.c:2192 #, c-format msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps" -#: refs/files-backend.c:1228 +#: refs/files-backend.c:1233 #, c-format msgid "could not remove reference %s" msgstr "impossible de supprimer la référence %s" -#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1532 -#: refs/packed-backend.c:1542 +#: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541 +#: refs/packed-backend.c:1551 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s" -#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1545 +#: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "impossible de supprimer les références : %s" @@ -4101,352 +5959,492 @@ msgid "invalid refspec '%s'" msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'" # à priori on parle d'une branche ici -#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1855 +#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938 msgid "gone" msgstr "disparue" -#: ref-filter.c:40 +#: ref-filter.c:43 #, c-format msgid "ahead %d" msgstr "en avance de %d" -#: ref-filter.c:41 +#: ref-filter.c:44 #, c-format msgid "behind %d" msgstr "en retard de %d" -#: ref-filter.c:42 +#: ref-filter.c:45 #, c-format msgid "ahead %d, behind %d" msgstr "en avance de %d, en retard de %d" -#: ref-filter.c:138 +#: ref-filter.c:165 #, c-format msgid "expected format: %%(color:<color>)" msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" -#: ref-filter.c:140 +#: ref-filter.c:167 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:162 +#: ref-filter.c:189 #, c-format msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s" -#: ref-filter.c:166 +#: ref-filter.c:193 #, c-format msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s" -#: ref-filter.c:168 +#: ref-filter.c:195 #, c-format msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s" -#: ref-filter.c:223 +#: ref-filter.c:250 #, c-format msgid "%%(objecttype) does not take arguments" msgstr "%%(objecttype) n'accepte pas d'argument" -#: ref-filter.c:235 +#: ref-filter.c:272 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" +msgstr "argument %%(objectsize) non reconnu : %s" + +#: ref-filter.c:280 #, c-format -msgid "%%(objectsize) does not take arguments" -msgstr "%%(objectsize) n'accepte pas d'argument" +msgid "%%(deltabase) does not take arguments" +msgstr "%%(deltabase) n'accepte pas d'argument" -#: ref-filter.c:247 +#: ref-filter.c:292 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" -#: ref-filter.c:256 +#: ref-filter.c:301 #, c-format msgid "%%(subject) does not take arguments" msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument" -#: ref-filter.c:278 +#: ref-filter.c:323 #, c-format msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s" -#: ref-filter.c:307 +#: ref-filter.c:352 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" -#: ref-filter.c:309 +#: ref-filter.c:354 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" -#: ref-filter.c:324 +#: ref-filter.c:369 #, c-format msgid "positive value expected objectname:short=%s" msgstr "valeur positive attendue objectname:short=%s" -#: ref-filter.c:328 +#: ref-filter.c:373 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s" -#: ref-filter.c:358 +#: ref-filter.c:403 #, c-format msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" -#: ref-filter.c:370 +#: ref-filter.c:415 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "position non reconnue : %s" -#: ref-filter.c:377 +#: ref-filter.c:422 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "largeur non reconnue : %s" -#: ref-filter.c:386 +#: ref-filter.c:431 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" -#: ref-filter.c:394 +#: ref-filter.c:439 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" -#: ref-filter.c:412 +#: ref-filter.c:457 #, c-format msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s" -#: ref-filter.c:508 +#: ref-filter.c:559 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "nom de champ malformé %.*s" -#: ref-filter.c:535 +#: ref-filter.c:586 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" -#: ref-filter.c:539 +#: ref-filter.c:590 #, c-format msgid "" "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" msgstr "" -"pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès au données d'objet" +"pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet" -#: ref-filter.c:663 +#: ref-filter.c:714 #, c-format msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)" -#: ref-filter.c:726 +#: ref-filter.c:777 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)" -#: ref-filter.c:728 +#: ref-filter.c:779 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used more than once" msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois" -#: ref-filter.c:730 +#: ref-filter.c:781 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)" -#: ref-filter.c:758 +#: ref-filter.c:809 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)" -#: ref-filter.c:760 +#: ref-filter.c:811 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)" -#: ref-filter.c:762 +#: ref-filter.c:813 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois" -#: ref-filter.c:777 +#: ref-filter.c:828 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" -#: ref-filter.c:834 +#: ref-filter.c:885 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s" -#: ref-filter.c:1424 -#, c-format -msgid "(no branch, rebasing %s)" -msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)" - -#: ref-filter.c:1427 +#: ref-filter.c:1488 #, c-format -msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" -msgstr "(aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s)" +msgid "no branch, rebasing %s" +msgstr "aucune branche, rebasage de %s" -#: ref-filter.c:1430 -#, c-format -msgid "(no branch, bisect started on %s)" -msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)" - -#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD -#. detached at " in wt-status.c -#. -#: ref-filter.c:1438 +#: ref-filter.c:1491 #, c-format -msgid "(HEAD detached at %s)" -msgstr "(HEAD détachée sur %s)" +msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" +msgstr "aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s" -#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD -#. detached from " in wt-status.c -#. -#: ref-filter.c:1445 +#: ref-filter.c:1494 #, c-format -msgid "(HEAD detached from %s)" -msgstr "(HEAD détachée depuis %s)" +msgid "no branch, bisect started on %s" +msgstr "aucune branche, bisect a démarré sur %s" -#: ref-filter.c:1449 -msgid "(no branch)" -msgstr "(aucune branche)" +#: ref-filter.c:1504 +msgid "no branch" +msgstr "aucune branche" -#: ref-filter.c:1483 ref-filter.c:1638 +#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "objet manquant %s pour %s" -#: ref-filter.c:1491 +#: ref-filter.c:1550 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" -msgstr "echec de parse_object_buffer sur %s pour %s" +msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s" -#: ref-filter.c:1857 +#: ref-filter.c:2004 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "objet malformé à '%s'" -#: ref-filter.c:1946 +#: ref-filter.c:2093 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" -#: ref-filter.c:2232 +#: ref-filter.c:2389 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "format: atome %%(end) manquant" -#: ref-filter.c:2338 +#: ref-filter.c:2489 +#, c-format +msgid "option `%s' is incompatible with --merged" +msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --merged" + +#: ref-filter.c:2492 +#, c-format +msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" +msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --no-merged" + +#: ref-filter.c:2502 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "nom d'objet malformé %s" -#: remote.c:607 +#: ref-filter.c:2507 +#, c-format +msgid "option `%s' must point to a commit" +msgstr "l'option '%s' doit pointer sur un commit" + +#: remote.c:366 +#, c-format +msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" +msgstr "" +"un raccourci de configuration de distant ne peut pas commencer par '/' : %s" + +#: remote.c:414 +msgid "more than one receivepack given, using the first" +msgstr "plus d'un receivepack fournis, utilisation du premier" + +#: remote.c:422 +msgid "more than one uploadpack given, using the first" +msgstr "plus d'un uploadpack fournis, utilisation du premier" + +#: remote.c:612 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" -#: remote.c:611 +#: remote.c:616 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" -#: remote.c:615 +#: remote.c:620 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s suit à la fois %s et %s" -#: remote.c:623 -msgid "Internal error" -msgstr "Erreur interne" +#: remote.c:688 +#, c-format +msgid "key '%s' of pattern had no '*'" +msgstr "la clé '%s' du modèle n'a pas de '*'" + +#: remote.c:698 +#, c-format +msgid "value '%s' of pattern has no '*'" +msgstr "la valeur '%s' du modèle n'a pas de '*'" + +#: remote.c:1004 +#, c-format +msgid "src refspec %s does not match any" +msgstr "" +"le spécificateur de référence source %s ne correspond à aucune référence" + +#: remote.c:1009 +#, c-format +msgid "src refspec %s matches more than one" +msgstr "" +"le spécificateur de référence source %s correspond à plus d'une référence" + +#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push +#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is +#. the <src>. +#. +#: remote.c:1024 +#, c-format +msgid "" +"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" +"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" +"\n" +"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" +"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" +" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" +" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" +"\n" +"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." +msgstr "" +"La destination que vous avez fournie n'est pas un nom de référence complète\n" +"(c'est-à-dire commençant par \"ref/\"). Essai d'approximation par :\n" +"\n" +"- Recherche d'une référence qui correspond à '%s' sur le serveur distant.\n" +"- Vérification si la <source> en cours de poussée ('%s')\n" +" est une référence dans \"refs/{heads,tags}/\". Si oui, ajout du préfixe\n" +" refs/{heads,tags}/ correspondant du côté distant.\n" +"\n" +"Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence " +"totalement qualifiée." + +#: remote.c:1044 +#, c-format +msgid "" +"The <src> part of the refspec is a commit object.\n" +"Did you mean to create a new branch by pushing to\n" +"'%s:refs/heads/%s'?" +msgstr "" +"la partie <source> du spécificateur de référence est un objet commit.\n" +"Souhaitiez-vous créer une nouvelle branche en poussant sur\n" +"'%s:refs/heads/%s' ?" + +#: remote.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"The <src> part of the refspec is a tag object.\n" +"Did you mean to create a new tag by pushing to\n" +"'%s:refs/tags/%s'?" +msgstr "" +"la partie <source> du spécificateur de référence est un objet étiquette.\n" +"Souhaitiez-vous créer une nouvelle étiquette en poussant sur\n" +"'%s:refs/tags/%s' ?" + +#: remote.c:1054 +#, c-format +msgid "" +"The <src> part of the refspec is a tree object.\n" +"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" +"'%s:refs/tags/%s'?" +msgstr "" +"la partie <source> du spécificateur de référence est un objet arbre.\n" +"Souhaitiez-vous créer un nouvel arbre en poussant sur\n" +"'%s:refs/tags/%s' ?" + +#: remote.c:1059 +#, c-format +msgid "" +"The <src> part of the refspec is a blob object.\n" +"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" +"'%s:refs/tags/%s'?" +msgstr "" +"la partie <source> du spécificateur de référence est un objet blob.\n" +"Souhaitiez-vous créer un nouveau blob en poussant sur\n" +"'%s:refs/tags/%s' ?" + +#: remote.c:1095 +#, c-format +msgid "%s cannot be resolved to branch" +msgstr "'%s' ne peut pas être résolue comme une branche" -#: remote.c:1569 remote.c:1670 +#: remote.c:1106 +#, c-format +msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" +msgstr "suppression d '%s' impossible : la référence distante n'existe pas" + +#: remote.c:1118 +#, c-format +msgid "dst refspec %s matches more than one" +msgstr "" +"le spécificateur de référence dst %s correspond à plus d'un spécificateur de " +"références" + +#: remote.c:1125 +#, c-format +msgid "dst ref %s receives from more than one src" +msgstr "le spécificateur de référence dst %s reçoit depuis plus d'une source" + +#: remote.c:1628 remote.c:1729 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" -#: remote.c:1578 +#: remote.c:1637 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "pas de branche '%s'" -#: remote.c:1581 +#: remote.c:1640 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" -#: remote.c:1587 +#: remote.c:1646 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" -#: remote.c:1602 +#: remote.c:1661 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " "branche locale de suivi" -#: remote.c:1614 +#: remote.c:1673 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" -#: remote.c:1624 +#: remote.c:1683 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" -#: remote.c:1637 +#: remote.c:1696 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" -#: remote.c:1659 +#: remote.c:1718 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "" "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" -#: remote.c:1935 +#: remote.c:1844 +#, c-format +msgid "couldn't find remote ref %s" +msgstr "impossible de trouver la référence distante %s" + +#: remote.c:1857 +#, c-format +msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" +msgstr "* Référence bizarre '%s' ignorée localement" + +#: remote.c:2020 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" -#: remote.c:1939 +#: remote.c:2024 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" -#: remote.c:1942 +#: remote.c:2027 #, c-format msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" -#: remote.c:1946 +#: remote.c:2031 #, c-format msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" msgstr "Votre branche et '%s' font référence à des commits différents.\n" -#: remote.c:1949 +#: remote.c:2034 #, c-format msgid " (use \"%s\" for details)\n" msgstr " (utilisez \"%s\" pour plus de détails)\n" -#: remote.c:1953 +#: remote.c:2038 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" -#: remote.c:1959 +#: remote.c:2044 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" -#: remote.c:1962 +#: remote.c:2047 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -4458,11 +6456,11 @@ msgstr[1] "" "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " "en avance rapide.\n" -#: remote.c:1970 +#: remote.c:2055 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" -#: remote.c:1973 +#: remote.c:2058 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -4477,11 +6475,16 @@ msgstr[1] "" "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" -#: remote.c:1983 +#: remote.c:2068 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" +#: remote.c:2251 +#, c-format +msgid "cannot parse expected object name '%s'" +msgstr "impossible d'analyser le nom attendu d'objet '%s'" + #: replace-object.c:21 #, c-format msgid "bad replace ref name: %s" @@ -4492,7 +6495,7 @@ msgstr "mauvaise références de remplacement : %s" msgid "duplicate replace ref: %s" msgstr "référence de remplacement dupliquée : %s" -#: replace-object.c:73 +#: replace-object.c:82 #, c-format msgid "replace depth too high for object %s" msgstr "profondeur de remplacement trop grande pour l'objet %s" @@ -4505,11 +6508,6 @@ msgstr "MERGE_RR corrompu" msgid "unable to write rerere record" msgstr "impossible d'écrire l'enregistrement rerere" -#: rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3136 sequencer.c:3162 -#, c-format -msgid "could not write '%s'" -msgstr "impossible d'écrire '%s'" - #: rerere.c:495 #, c-format msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" @@ -4560,8 +6558,8 @@ msgstr "impossible de délier '%s' qui est errant" msgid "Recorded preimage for '%s'" msgstr "Pré-image enregistrée pour '%s'" -#: rerere.c:881 submodule.c:1763 builtin/submodule--helper.c:1413 -#: builtin/submodule--helper.c:1423 +#: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1871 +#: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" @@ -4595,29 +6593,33 @@ msgstr "Résolution pour '%s' oubliée\n" msgid "unable to open rr-cache directory" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire rr-cache" -#: revision.c:2324 +#: revision.c:2497 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "votre branche actuelle semble cassée" -#: revision.c:2327 +#: revision.c:2500 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" -#: revision.c:2523 +#: revision.c:2708 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect" -#: run-command.c:740 +#: revision.c:2712 +msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" +msgstr "-L ne supporte pas encore les formats de diff autres que -p et -s" + +#: run-command.c:763 msgid "open /dev/null failed" msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" -#: run-command.c:1229 +#: run-command.c:1269 #, c-format msgid "cannot create async thread: %s" msgstr "impossible de créer un fil asynchrone : %s" -#: run-command.c:1293 +#: run-command.c:1333 #, c-format msgid "" "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" @@ -4627,31 +6629,31 @@ msgstr "" "Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook " "false`." -#: send-pack.c:142 +#: send-pack.c:144 msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" msgstr "" "paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage " "distant" -#: send-pack.c:144 +#: send-pack.c:146 #, c-format msgid "unable to parse remote unpack status: %s" msgstr "impossible d'analyser l'état de dépaquetage distant : %s" -#: send-pack.c:146 +#: send-pack.c:148 #, c-format msgid "remote unpack failed: %s" msgstr "le dépaquetage a échoué : %s" -#: send-pack.c:308 +#: send-pack.c:309 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" -#: send-pack.c:421 +#: send-pack.c:423 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" -#: send-pack.c:423 +#: send-pack.c:425 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" @@ -4659,42 +6661,47 @@ msgstr "" "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " "poussées avec --signed" -#: send-pack.c:435 +#: send-pack.c:437 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" -#: send-pack.c:440 +#: send-pack.c:442 msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées" -#: sequencer.c:183 +#: sequencer.c:191 #, c-format msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'" -#: sequencer.c:287 +#: sequencer.c:296 #, c-format msgid "could not delete '%s'" msgstr "Impossible de supprimer '%s'" -#: sequencer.c:313 +#: sequencer.c:315 builtin/rebase.c:785 builtin/rebase.c:1750 builtin/rm.c:385 +#, c-format +msgid "could not remove '%s'" +msgstr "impossible de supprimer '%s'" + +#: sequencer.c:325 msgid "revert" msgstr "revert" -#: sequencer.c:315 +#: sequencer.c:327 msgid "cherry-pick" msgstr "cherry-pick" -#: sequencer.c:317 -msgid "rebase -i" -msgstr "rebase -i" +#: sequencer.c:329 +msgid "rebase" +msgstr "rebase" -#: sequencer.c:319 +#: sequencer.c:331 #, c-format msgid "unknown action: %d" msgstr "action inconnue : %d" -#: sequencer.c:376 +#: sequencer.c:389 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -4702,7 +6709,7 @@ msgstr "" "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" -#: sequencer.c:379 +#: sequencer.c:392 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -4712,110 +6719,110 @@ msgstr "" "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n" "puis validez le résultat avec 'git commit'" -#: sequencer.c:392 sequencer.c:2632 +#: sequencer.c:405 sequencer.c:2901 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "impossible de verrouiller '%s'" -#: sequencer.c:399 +#: sequencer.c:412 #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" -#: sequencer.c:404 sequencer.c:2515 sequencer.c:2638 sequencer.c:2652 -#: sequencer.c:2885 +#: sequencer.c:417 sequencer.c:2706 sequencer.c:2907 sequencer.c:2921 +#: sequencer.c:3185 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'" -#: sequencer.c:427 sequencer.c:921 sequencer.c:1594 sequencer.c:2535 -#: sequencer.c:2867 sequencer.c:2974 builtin/am.c:260 builtin/commit.c:746 -#: builtin/merge.c:1084 builtin/rebase.c:152 +#: sequencer.c:440 sequencer.c:1613 sequencer.c:2726 sequencer.c:3167 +#: sequencer.c:3276 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:787 builtin/merge.c:1120 +#: builtin/rebase.c:593 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "impossible de lire '%s'" -#: sequencer.c:453 +#: sequencer.c:466 #, c-format msgid "your local changes would be overwritten by %s." msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s." -#: sequencer.c:457 +#: sequencer.c:470 msgid "commit your changes or stash them to proceed." msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer." -#: sequencer.c:486 +#: sequencer.c:502 #, c-format msgid "%s: fast-forward" msgstr "%s : avance rapide" +#: sequencer.c:541 builtin/tag.c:565 +#, c-format +msgid "Invalid cleanup mode %s" +msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" + #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or -#. "rebase -i". +#. "rebase". #. -#: sequencer.c:575 +#: sequencer.c:635 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" -#: sequencer.c:591 +#: sequencer.c:652 msgid "unable to update cache tree" msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache" -#: sequencer.c:604 +#: sequencer.c:666 msgid "could not resolve HEAD commit" msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD" -#: sequencer.c:684 +#: sequencer.c:746 #, c-format msgid "no key present in '%.*s'" msgstr "aucune clé présente dans '%.*s'" -#: sequencer.c:695 +#: sequencer.c:757 #, c-format msgid "unable to dequote value of '%s'" msgstr "Impossible de décoter la valeur de '%s'" -#: sequencer.c:732 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:719 -#: builtin/am.c:811 builtin/merge.c:1081 +#: sequencer.c:794 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:710 +#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1117 builtin/rebase.c:1072 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" -#: sequencer.c:742 +#: sequencer.c:804 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' déjà fourni" -#: sequencer.c:747 +#: sequencer.c:809 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' déjà fourni" -#: sequencer.c:752 +#: sequencer.c:814 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' déjà fourni" -#: sequencer.c:756 +#: sequencer.c:818 #, c-format msgid "unknown variable '%s'" msgstr "variable inconnue '%s'" -#: sequencer.c:761 +#: sequencer.c:823 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' manquant" -#: sequencer.c:763 +#: sequencer.c:825 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' manquant" -#: sequencer.c:765 +#: sequencer.c:827 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' manquant" -#: sequencer.c:825 -#, c-format -msgid "invalid date format '%s' in '%s'" -msgstr "format de date invalide '%s' dans '%s'" - -#: sequencer.c:842 +#: sequencer.c:876 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" @@ -4844,15 +6851,11 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:935 -msgid "writing root commit" -msgstr "écriture du commit racine" - -#: sequencer.c:1142 +#: sequencer.c:1148 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'" -#: sequencer.c:1149 +#: sequencer.c:1154 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -4871,7 +6874,8 @@ msgstr "" "fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n" "vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n" "paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n" -"instruction dans votre éditeur pour éditer votre fichier de configuration :\n" +"instructions dans votre éditeur pour éditer votre fichier de " +"configuration :\n" "\n" " git config --global --edit\n" "\n" @@ -4880,7 +6884,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1162 +#: sequencer.c:1167 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -4906,302 +6910,348 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1202 +#: sequencer.c:1209 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" -#: sequencer.c:1204 +#: sequencer.c:1211 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" -#: sequencer.c:1250 +#: sequencer.c:1257 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit" -#: sequencer.c:1252 +#: sequencer.c:1259 msgid "detached HEAD" msgstr "HEAD détachée" -#: sequencer.c:1256 +#: sequencer.c:1263 msgid " (root-commit)" msgstr " (commit racine)" -#: sequencer.c:1277 +#: sequencer.c:1284 msgid "could not parse HEAD" msgstr "impossible de lire HEAD" -#: sequencer.c:1279 +#: sequencer.c:1286 #, c-format msgid "HEAD %s is not a commit!" msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !" -#: sequencer.c:1283 builtin/commit.c:1543 +#: sequencer.c:1290 sequencer.c:1364 builtin/commit.c:1574 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" -#: sequencer.c:1334 sequencer.c:1934 +#: sequencer.c:1342 sequencer.c:1968 msgid "unable to parse commit author" msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit" -#: sequencer.c:1344 builtin/am.c:1585 builtin/merge.c:677 +#: sequencer.c:1353 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:687 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" -#: sequencer.c:1361 sequencer.c:1416 +#: sequencer.c:1386 sequencer.c:1447 #, c-format msgid "unable to read commit message from '%s'" msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" -#: sequencer.c:1383 builtin/am.c:1606 builtin/commit.c:1646 builtin/merge.c:858 -#: builtin/merge.c:883 +#: sequencer.c:1413 builtin/am.c:1588 builtin/commit.c:1673 builtin/merge.c:886 +#: builtin/merge.c:911 msgid "failed to write commit object" msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" -#: sequencer.c:1443 +#: sequencer.c:1474 #, c-format msgid "could not parse commit %s" msgstr "impossible d'analyser le commit %s" -#: sequencer.c:1448 +#: sequencer.c:1479 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s" -#: sequencer.c:1546 sequencer.c:1654 +#: sequencer.c:1562 sequencer.c:1673 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "commande inconnue : %d" -#: sequencer.c:1601 sequencer.c:1626 +#: sequencer.c:1620 sequencer.c:1645 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits." -#: sequencer.c:1611 sequencer.c:4744 +#: sequencer.c:1630 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction" -#: sequencer.c:1613 sequencer.c:2912 +#: sequencer.c:1632 sequencer.c:3212 msgid "could not read HEAD" msgstr "Impossible de lire HEAD" -#: sequencer.c:1615 +#: sequencer.c:1634 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD" -#: sequencer.c:1621 +#: sequencer.c:1640 #, c-format msgid "cannot write '%s'" msgstr "impossible d'écrire '%s'" -#: sequencer.c:1628 git-rebase--preserve-merges.sh:441 +#: sequencer.c:1647 git-rebase--preserve-merges.sh:496 msgid "This is the 1st commit message:" msgstr "Ceci est le premier message de validation :" -#: sequencer.c:1636 +#: sequencer.c:1655 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "impossible de lire le message de validation de %s" -#: sequencer.c:1643 +#: sequencer.c:1662 #, c-format msgid "This is the commit message #%d:" msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :" -#: sequencer.c:1649 +#: sequencer.c:1668 #, c-format msgid "The commit message #%d will be skipped:" msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :" -#: sequencer.c:1732 +#: sequencer.c:1756 msgid "your index file is unmerged." msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné." -#: sequencer.c:1739 +#: sequencer.c:1763 msgid "cannot fixup root commit" msgstr "impossible de réparer le commit racine" -#: sequencer.c:1758 +#: sequencer.c:1782 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." -#: sequencer.c:1766 +#: sequencer.c:1790 sequencer.c:1798 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d" -#: sequencer.c:1770 -#, c-format -msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." -msgstr "" -"une branche principale a été spécifiée mais le commit %s n'est pas une " -"fusion." - -#: sequencer.c:1776 +#: sequencer.c:1804 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1795 +#: sequencer.c:1823 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" -#: sequencer.c:1860 +#: sequencer.c:1888 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'" -#: sequencer.c:1915 +#: sequencer.c:1943 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "impossible d'annuler %s... %s" -#: sequencer.c:1916 +#: sequencer.c:1944 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" -#: sequencer.c:1974 +#: sequencer.c:1961 +#, c-format +msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" +msgstr "abandon de %s %s -- le contenu de la rustine déjà en amont\n" + +#: sequencer.c:2018 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" -#: sequencer.c:1981 +#: sequencer.c:2025 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" -#: sequencer.c:2062 +#: sequencer.c:2102 #, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'" -#: sequencer.c:2071 +#: sequencer.c:2111 #, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "argument manquant pour %s" -#: sequencer.c:2130 +#: sequencer.c:2142 +#, c-format +msgid "could not parse '%s'" +msgstr "impossible d'analyser '%s'" + +#: sequencer.c:2203 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "ligne %d invalide : %.*s" -#: sequencer.c:2138 +#: sequencer.c:2214 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent" -#: sequencer.c:2209 +#: sequencer.c:2298 +msgid "cancelling a cherry picking in progress" +msgstr "annulation d'un picorage en cours" + +#: sequencer.c:2305 +msgid "cancelling a revert in progress" +msgstr "annulation d'un retour en cours" + +#: sequencer.c:2349 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." -#: sequencer.c:2211 +#: sequencer.c:2351 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'" -#: sequencer.c:2216 +#: sequencer.c:2356 msgid "no commits parsed." msgstr "aucun commit analysé." -#: sequencer.c:2227 +#: sequencer.c:2367 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." -#: sequencer.c:2229 +#: sequencer.c:2369 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." -#: sequencer.c:2299 +#: sequencer.c:2447 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "valeur invalide pour %s : %s" -#: sequencer.c:2380 +#: sequencer.c:2540 msgid "unusable squash-onto" msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable" -#: sequencer.c:2396 +#: sequencer.c:2556 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "feuille d'options malformée : %s" -#: sequencer.c:2479 sequencer.c:4005 +#: sequencer.c:2644 sequencer.c:4361 msgid "empty commit set passed" msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" -#: sequencer.c:2487 -msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" -msgstr "un picorage ou un retour est déjà en cours" +#: sequencer.c:2660 +msgid "revert is already in progress" +msgstr "un retour est déjà en cours" + +#: sequencer.c:2662 +#, c-format +msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" +msgstr "essayez \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" + +#: sequencer.c:2665 +msgid "cherry-pick is already in progress" +msgstr "un picorage est déjà en cours" -#: sequencer.c:2488 -msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue|--quit|-- abort)\"" +#: sequencer.c:2667 +#, c-format +msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" +msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" -#: sequencer.c:2491 +#: sequencer.c:2681 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" -#: sequencer.c:2505 +#: sequencer.c:2696 msgid "could not lock HEAD" msgstr "impossible de verrouiller HEAD" -#: sequencer.c:2560 sequencer.c:3761 +#: sequencer.c:2756 sequencer.c:4099 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "aucun picorage ou retour en cours" -#: sequencer.c:2562 +#: sequencer.c:2758 sequencer.c:2769 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "impossible de résoudre HEAD" -#: sequencer.c:2564 sequencer.c:2599 +#: sequencer.c:2760 sequencer.c:2804 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" -#: sequencer.c:2585 builtin/grep.c:721 +#: sequencer.c:2790 builtin/grep.c:724 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" -#: sequencer.c:2587 +#: sequencer.c:2792 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: sequencer.c:2588 +#: sequencer.c:2793 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de fichier inattendue" -#: sequencer.c:2594 +#: sequencer.c:2799 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" -#: sequencer.c:2605 +#: sequencer.c:2810 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" msgstr "" "Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !" -#: sequencer.c:2709 sequencer.c:3679 +#: sequencer.c:2851 +msgid "no revert in progress" +msgstr "Pas de retour en cours ?" + +#: sequencer.c:2859 +msgid "no cherry-pick in progress" +msgstr "aucun picorage en cours" + +#: sequencer.c:2869 +msgid "failed to skip the commit" +msgstr "échec du saut de commit" + +#: sequencer.c:2876 +msgid "there is nothing to skip" +msgstr "il n'y a rien à sauter" + +#: sequencer.c:2879 +#, c-format +msgid "" +"have you committed already?\n" +"try \"git %s --continue\"" +msgstr "" +"Avez-vous déjà validé ?\n" +"essayez \"git %s -continue\"" + +#: sequencer.c:3003 sequencer.c:4011 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "impossible de mettre à jour %s" -#: sequencer.c:2747 sequencer.c:3659 +#: sequencer.c:3042 sequencer.c:3991 msgid "cannot read HEAD" msgstr "impossible de lire HEAD" -#: sequencer.c:2762 +#: sequencer.c:3059 #, c-format msgid "unable to copy '%s' to '%s'" msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" -#: sequencer.c:2770 +#: sequencer.c:3067 #, c-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -5220,27 +7270,22 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:2780 +#: sequencer.c:3077 #, c-format msgid "Could not apply %s... %.*s" msgstr "impossible d'appliquer %s... %.*s" -#: sequencer.c:2787 +#: sequencer.c:3084 #, c-format msgid "Could not merge %.*s" msgstr "Impossible de fusionner %.*s" -#: sequencer.c:2798 sequencer.c:2802 builtin/difftool.c:640 +#: sequencer.c:3098 sequencer.c:3102 builtin/difftool.c:641 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" -#: sequencer.c:2824 sequencer.c:3242 builtin/rebase.c:580 builtin/rebase.c:1019 -#: builtin/rebase.c:1372 builtin/rebase.c:1426 -msgid "could not read index" -msgstr "impossible de lire l'index" - -#: sequencer.c:2829 +#: sequencer.c:3129 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -5255,11 +7300,11 @@ msgstr "" "git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:2835 +#: sequencer.c:3135 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n" -#: sequencer.c:2841 +#: sequencer.c:3141 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -5276,77 +7321,73 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:2902 +#: sequencer.c:3202 #, c-format msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "nom de label illégal '%.*s'" -#: sequencer.c:2954 +#: sequencer.c:3256 msgid "writing fake root commit" msgstr "écriture d'un commit racine bidon" -#: sequencer.c:2959 +#: sequencer.c:3261 msgid "writing squash-onto" msgstr "écriture de 'écraser-sur'" -#: sequencer.c:2997 builtin/rebase.c:585 builtin/rebase.c:591 +#: sequencer.c:3299 builtin/rebase.c:880 builtin/rebase.c:886 #, c-format msgid "failed to find tree of %s" msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s" -#: sequencer.c:3015 builtin/rebase.c:604 -msgid "could not write index" -msgstr "impossible d'écrire l'index" - -#: sequencer.c:3042 +#: sequencer.c:3344 #, c-format msgid "could not resolve '%s'" msgstr "impossible de résoudre '%s'" -#: sequencer.c:3068 +#: sequencer.c:3375 msgid "cannot merge without a current revision" msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante" -#: sequencer.c:3090 +#: sequencer.c:3397 #, c-format msgid "unable to parse '%.*s'" msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" -#: sequencer.c:3099 +#: sequencer.c:3406 #, c-format msgid "nothing to merge: '%.*s'" msgstr "rien à fusionner : '%.*s'" -#: sequencer.c:3111 +#: sequencer.c:3418 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" msgstr "" "une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine" -#: sequencer.c:3126 +#: sequencer.c:3434 #, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" -#: sequencer.c:3274 +#: sequencer.c:3594 #, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" msgstr "impossible de seulement essayer de fusionner '%.*s'" -#: sequencer.c:3290 +#: sequencer.c:3610 msgid "merge: Unable to write new index file" msgstr "fusion : Impossible d'écrire le nouveau fichier index" -#: sequencer.c:3358 builtin/rebase.c:268 +#: sequencer.c:3679 builtin/rebase.c:737 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Autoremisage appliqué.\n" -#: sequencer.c:3370 +#: sequencer.c:3691 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "impossible de stocker %s" -#: sequencer.c:3373 builtin/rebase.c:284 +#: sequencer.c:3694 builtin/rebase.c:753 git-rebase--preserve-merges.sh:113 #, c-format msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" @@ -5357,31 +7398,26 @@ msgstr "" "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" -#: sequencer.c:3427 -#, c-format -msgid "could not checkout %s" -msgstr "extraction de %s impossible" - -#: sequencer.c:3441 +#: sequencer.c:3755 #, c-format msgid "%s: not a valid OID" msgstr "%s n'est pas un OID valide" -#: sequencer.c:3446 git-rebase--preserve-merges.sh:724 +#: sequencer.c:3760 git-rebase--preserve-merges.sh:779 msgid "could not detach HEAD" msgstr "Impossible de détacher HEAD" -#: sequencer.c:3461 +#: sequencer.c:3775 #, c-format msgid "Stopped at HEAD\n" msgstr "arrêt à HEAD\n" -#: sequencer.c:3463 +#: sequencer.c:3777 #, c-format msgid "Stopped at %s\n" msgstr "Arrêté à %s\n" -#: sequencer.c:3471 +#: sequencer.c:3785 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" @@ -5402,48 +7438,48 @@ msgstr "" " git rebase --edit-todo\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3543 +#: sequencer.c:3869 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "arrêt à %s... %.*s\n" -#: sequencer.c:3622 +#: sequencer.c:3940 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "commande inconnue %d" -#: sequencer.c:3667 +#: sequencer.c:3999 msgid "could not read orig-head" msgstr "impossible de lire orig-head" -#: sequencer.c:3672 sequencer.c:4741 +#: sequencer.c:4004 msgid "could not read 'onto'" msgstr "impossible de lire 'onto'" -#: sequencer.c:3686 +#: sequencer.c:4018 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s" -#: sequencer.c:3772 +#: sequencer.c:4111 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." -#: sequencer.c:3781 +#: sequencer.c:4120 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "impossible de corriger un commit non-existant" -#: sequencer.c:3783 +#: sequencer.c:4122 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "fichier invalide : '%s'" -#: sequencer.c:3785 +#: sequencer.c:4124 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "contenu invalide : '%s'" -#: sequencer.c:3788 +#: sequencer.c:4127 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -5453,125 +7489,59 @@ msgstr "" "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." -#: sequencer.c:3824 sequencer.c:3862 +#: sequencer.c:4163 sequencer.c:4202 #, c-format msgid "could not write file: '%s'" msgstr "impossible d'écrire le fichier : '%s'" -#: sequencer.c:3877 +#: sequencer.c:4217 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" -#: sequencer.c:3884 +#: sequencer.c:4224 msgid "could not commit staged changes." msgstr "impossible de valider les modifications indexées." -#: sequencer.c:3982 +#: sequencer.c:4338 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s : impossible de picorer un %s" -#: sequencer.c:3986 +#: sequencer.c:4342 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s : mauvaise révision" -#: sequencer.c:4021 +#: sequencer.c:4377 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial" -#: sequencer.c:4466 +#: sequencer.c:4846 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "make_script : options non gérées" -#: sequencer.c:4469 +#: sequencer.c:4849 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions" -#: sequencer.c:4509 sequencer.c:4565 sequencer.c:4840 -#, c-format -msgid "unusable todo list: '%s'" -msgstr "liste à faire inutilisable : '%s'" - -#: sequencer.c:4620 -#, c-format -msgid "" -"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." -msgstr "" -"paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré." - -#: sequencer.c:4690 -#, c-format -msgid "" -"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" -"Dropped commits (newer to older):\n" -msgstr "" -"Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n" -"Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n" - -#: sequencer.c:4697 -#, c-format -msgid "" -"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" -"\n" -"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " -"warnings.\n" -"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" -"\n" -msgstr "" -"Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un " -"commit.\n" -"\n" -"Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau " -"d'avertissements.\n" -"Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n" -"\n" - -#: sequencer.c:4710 -#, c-format -msgid "" -"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" -"continue'.\n" -"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" -msgstr "" -"Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " -"rebase --continue'.\n" -"Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n" - -#: sequencer.c:4848 sequencer.c:4886 +#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100 msgid "nothing to do" msgstr "rien à faire" -#: sequencer.c:4852 -#, c-format -msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" -msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" -msgstr[0] "Rebasage de %s sur %s (%d commande)" -msgstr[1] "Rebasage de %s sur %s (%d commandes)" - -#: sequencer.c:4864 -#, c-format -msgid "could not copy '%s' to '%s'." -msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'." - -#: sequencer.c:4868 sequencer.c:4897 -msgid "could not transform the todo list" -msgstr "impossible de générer la liste à-faire" - -#: sequencer.c:4900 +#: sequencer.c:5119 msgid "could not skip unnecessary pick commands" msgstr "impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires" -#: sequencer.c:4983 +#: sequencer.c:5213 msgid "the script was already rearranged." msgstr "le script a déjà été réarrangé." -#: setup.c:123 +#: setup.c:124 #, c-format -msgid "'%s' is outside repository" -msgstr "'%s' est hors du dépôt" +msgid "'%s' is outside repository at '%s'" +msgstr "'%s' est hors du dépôt à '%s'" -#: setup.c:172 +#: setup.c:175 #, c-format msgid "" "%s: no such path in the working tree.\n" @@ -5581,7 +7551,7 @@ msgstr "" "Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui " "n'existent pas localement." -#: setup.c:185 +#: setup.c:188 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" @@ -5592,14 +7562,14 @@ msgstr "" "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" -#: setup.c:234 +#: setup.c:254 #, c-format msgid "option '%s' must come before non-option arguments" msgstr "" "l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des " "options" -#: setup.c:253 +#: setup.c:273 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" @@ -5610,94 +7580,94 @@ msgstr "" "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" -#: setup.c:389 +#: setup.c:409 msgid "unable to set up work tree using invalid config" msgstr "" "impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une " "configuration invalide" -#: setup.c:393 +#: setup.c:413 msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "Cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail" -#: setup.c:527 +#: setup.c:559 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" -#: setup.c:535 +#: setup.c:567 msgid "unknown repository extensions found:" msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :" -#: setup.c:554 +#: setup.c:586 #, c-format msgid "error opening '%s'" msgstr "erreur à l'ouverture de '%s'" -#: setup.c:556 +#: setup.c:588 #, c-format msgid "too large to be a .git file: '%s'" msgstr "trop gros pour être une fichier .git : '%s'" -#: setup.c:558 +#: setup.c:590 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "erreur à la lecture de %s" -#: setup.c:560 +#: setup.c:592 #, c-format msgid "invalid gitfile format: %s" msgstr "format de fichier git invalide : %s" -#: setup.c:562 +#: setup.c:594 #, c-format msgid "no path in gitfile: %s" msgstr "aucun chemin dans le fichier git : %s" -#: setup.c:564 +#: setup.c:596 #, c-format msgid "not a git repository: %s" msgstr "ce n'est pas un dépôt git : %s" -#: setup.c:663 +#: setup.c:695 #, c-format msgid "'$%s' too big" msgstr "'$%s' trop gros" -#: setup.c:677 +#: setup.c:709 #, c-format msgid "not a git repository: '%s'" msgstr "ce n'est pas un dépôt git : '%s'" -#: setup.c:706 setup.c:708 setup.c:739 +#: setup.c:738 setup.c:740 setup.c:771 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) '%s'" -#: setup.c:711 setup.c:767 setup.c:777 setup.c:816 setup.c:824 setup.c:839 +#: setup.c:743 setup.c:799 setup.c:809 setup.c:848 setup.c:856 msgid "cannot come back to cwd" msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant" -#: setup.c:837 -#, c-format -msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" -msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" - -#: setup.c:848 +#: setup.c:870 #, c-format msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'" -#: setup.c:1078 +#: setup.c:1108 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" -#: setup.c:1090 setup.c:1096 +#: setup.c:1117 setup.c:1123 #, c-format msgid "cannot change to '%s'" msgstr "impossible de modifier en '%s'" -#: setup.c:1109 +#: setup.c:1128 +#, c-format +msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" +msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" + +#: setup.c:1134 #, c-format msgid "" "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" @@ -5708,7 +7678,7 @@ msgstr "" "Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " "n'est pas défini)." -#: setup.c:1192 +#: setup.c:1245 #, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -5718,298 +7688,302 @@ msgstr "" "Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " "écriture." -#: setup.c:1235 +#: setup.c:1289 msgid "open /dev/null or dup failed" msgstr "échec de l'ouverture ou au dup de /dev/null" -#: setup.c:1250 +#: setup.c:1304 msgid "fork failed" msgstr "échec de la bifurcation" -#: setup.c:1255 +#: setup.c:1309 msgid "setsid failed" msgstr "échec du setsid" -#: sha1-file.c:381 +#: sha1-file.c:452 #, c-format msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" msgstr "" "le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates" -#: sha1-file.c:432 +#: sha1-file.c:503 #, c-format msgid "unable to normalize alternate object path: %s" msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s" -#: sha1-file.c:503 +#: sha1-file.c:575 #, c-format msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde" -#: sha1-file.c:510 +#: sha1-file.c:582 #, c-format msgid "unable to normalize object directory: %s" msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s" -#: sha1-file.c:565 +#: sha1-file.c:625 msgid "unable to fdopen alternates lockfile" msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives" -#: sha1-file.c:583 +#: sha1-file.c:643 msgid "unable to read alternates file" msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible" -#: sha1-file.c:590 +#: sha1-file.c:650 msgid "unable to move new alternates file into place" msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative" -#: sha1-file.c:625 +#: sha1-file.c:685 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" -#: sha1-file.c:651 +#: sha1-file.c:711 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "" "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " "encore supporté." -#: sha1-file.c:657 +#: sha1-file.c:717 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." -#: sha1-file.c:663 +#: sha1-file.c:723 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" -#: sha1-file.c:671 +#: sha1-file.c:731 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" -#: sha1-file.c:781 +#: sha1-file.c:791 +#, c-format +msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" +msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s" + +#: sha1-file.c:943 #, c-format msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>" -#: sha1-file.c:806 +#: sha1-file.c:964 msgid "mmap failed" msgstr "échec de mmap" -#: sha1-file.c:973 +#: sha1-file.c:1128 #, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "le fichier objet %s est vide" -#: sha1-file.c:1093 sha1-file.c:2215 +#: sha1-file.c:1263 sha1-file.c:2443 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "objet libre corrompu '%s'" -#: sha1-file.c:1095 sha1-file.c:2219 +#: sha1-file.c:1265 sha1-file.c:2447 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'" -#: sha1-file.c:1137 +#: sha1-file.c:1307 msgid "invalid object type" msgstr "type d'objet invalide" -#: sha1-file.c:1219 +#: sha1-file.c:1391 #, c-format msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknow-type" -#: sha1-file.c:1222 +#: sha1-file.c:1394 #, c-format msgid "unable to unpack %s header" msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s" -#: sha1-file.c:1228 +#: sha1-file.c:1400 #, c-format msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknow-type" -#: sha1-file.c:1231 +#: sha1-file.c:1403 #, c-format msgid "unable to parse %s header" msgstr "impossible d'analyser l'entête %s" -#: sha1-file.c:1422 +#: sha1-file.c:1629 #, c-format msgid "failed to read object %s" msgstr "impossible de lire l'objet %s" -#: sha1-file.c:1426 +#: sha1-file.c:1633 #, c-format msgid "replacement %s not found for %s" msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s" -#: sha1-file.c:1430 +#: sha1-file.c:1637 #, c-format msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu" -#: sha1-file.c:1434 +#: sha1-file.c:1641 #, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu" -#: sha1-file.c:1536 +#: sha1-file.c:1746 #, c-format -msgid "unable to write sha1 filename %s" -msgstr "impossible d'écrire le fichier sha1 %s" +msgid "unable to write file %s" +msgstr "impossible d'écrire le fichier %s" -#: sha1-file.c:1543 +#: sha1-file.c:1753 #, c-format msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "impossible de régler les droits de '%s'" -#: sha1-file.c:1550 +#: sha1-file.c:1760 msgid "file write error" msgstr "erreur d'écriture d'un fichier" -#: sha1-file.c:1569 -msgid "error when closing sha1 file" -msgstr "erreur en fermeture du fichier sha1" +#: sha1-file.c:1780 +msgid "error when closing loose object file" +msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé" -#: sha1-file.c:1635 +#: sha1-file.c:1845 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" "droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt" -#: sha1-file.c:1637 +#: sha1-file.c:1847 msgid "unable to create temporary file" msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" -#: sha1-file.c:1661 -msgid "unable to write sha1 file" -msgstr "impossible d'écrire le fichier sha1" +#: sha1-file.c:1871 +msgid "unable to write loose object file" +msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé" -#: sha1-file.c:1667 +#: sha1-file.c:1877 #, c-format msgid "unable to deflate new object %s (%d)" msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)" -#: sha1-file.c:1671 +#: sha1-file.c:1881 #, c-format msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)" -#: sha1-file.c:1675 +#: sha1-file.c:1885 #, c-format msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "données de source d'objet instable pour %s" -#: sha1-file.c:1685 builtin/pack-objects.c:918 +#: sha1-file.c:1895 builtin/pack-objects.c:1054 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "échec de utime() sur %s" -#: sha1-file.c:1760 +#: sha1-file.c:1972 #, c-format -msgid "cannot read sha1_file for %s" -msgstr "impossible de lire le fichier sha1 pour %s" +msgid "cannot read object for %s" +msgstr "impossible de lire l'objet pour %s" -#: sha1-file.c:1805 +#: sha1-file.c:2011 msgid "corrupt commit" msgstr "commit corrompu" -#: sha1-file.c:1813 +#: sha1-file.c:2019 msgid "corrupt tag" msgstr "étiquette corrompue" -#: sha1-file.c:1912 +#: sha1-file.c:2119 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s" -#: sha1-file.c:1915 +#: sha1-file.c:2122 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s" -#: sha1-file.c:1988 sha1-file.c:1997 +#: sha1-file.c:2195 sha1-file.c:2205 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données" -#: sha1-file.c:2003 +#: sha1-file.c:2211 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s : type de fichier non supporté" -#: sha1-file.c:2027 +#: sha1-file.c:2235 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "%s n'est pas un objet valide" -#: sha1-file.c:2029 +#: sha1-file.c:2237 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" -#: sha1-file.c:2056 builtin/index-pack.c:154 +#: sha1-file.c:2264 builtin/index-pack.c:155 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" -#: sha1-file.c:2226 sha1-file.c:2278 +#: sha1-file.c:2454 sha1-file.c:2507 #, c-format -msgid "sha1 mismatch for %s (expected %s)" -msgstr "incohérence de sha1 pour %s (%s attendu)" +msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" +msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)" -#: sha1-file.c:2250 +#: sha1-file.c:2478 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "impossible de mmap %s" -#: sha1-file.c:2255 +#: sha1-file.c:2483 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s" -#: sha1-file.c:2261 +#: sha1-file.c:2489 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s" -#: sha1-file.c:2272 +#: sha1-file.c:2500 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s" -#: sha1-name.c:476 +#: sha1-name.c:486 #, c-format msgid "short SHA1 %s is ambiguous" msgstr "le SHA1 court %s est ambigu" -#: sha1-name.c:487 +#: sha1-name.c:497 msgid "The candidates are:" msgstr "Les candidats sont :" -#: sha1-name.c:770 +#: sha1-name.c:796 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" "may be created by mistake. For example,\n" "\n" -" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" +" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" "\n" "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" msgstr "" -"Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40 caractères " -"hexa\n" -"car elle serait ignorée si vous spécifiiez 40-hexa. Ces références\n" -"peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" +"Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40\n" +"caractères hexa car elle serait ignorée si vous spécifiez juste\n" +"40-hexa. Ces références peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" "\n" -" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" +" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" "\n" "où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " "est créée.\n" @@ -6017,72 +7991,285 @@ msgstr "" "message\n" "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" -#: submodule.c:116 submodule.c:145 +#: sha1-name.c:916 +#, c-format +msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" +msgstr "le journal de '%.*s' ne remonte qu'à %s" + +#: sha1-name.c:924 +#, c-format +msgid "log for '%.*s' only has %d entries" +msgstr "le journal de '%.*s' n'a que %d entrées" + +#: sha1-name.c:1689 +#, c-format +msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" +msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans '%.*s'" + +#: sha1-name.c:1695 +#, c-format +msgid "" +"path '%s' exists, but not '%s'\n" +"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" +msgstr "" +"le chemin '%s' existe, mais pas '%s'\n" +"conseil : peut-être vouliez-vous dire '%.*s:%s', soit '%.*s:./%s'" + +#: sha1-name.c:1704 +#, c-format +msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" +msgstr "le chemin '%s' n'existe pas dnas '%.*s'" + +#: sha1-name.c:1732 +#, c-format +msgid "" +"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" +"hint: Did you mean ':%d:%s'?" +msgstr "" +"le chemin '%s' est dans l'index, mais pas à l'étape %d\n" +"conseil : vous vouliez peut-être dire ':%d:%s' ?" + +#: sha1-name.c:1748 +#, c-format +msgid "" +"path '%s' is in the index, but not '%s'\n" +"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" +msgstr "" +"le chemin '%s' est dans l'index, mais pas '%s'\n" +"conseil : peut-être vouliez-vous dire ':%d:%s', soit '%d:./%s'" + +#: sha1-name.c:1756 +#, c-format +msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" +msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans l'index" + +#: sha1-name.c:1758 +#, c-format +msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" +msgstr "le chemin '%s' n'existe pas (ni sur le disque, ni dans l'index)" + +#: sha1-name.c:1771 +msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" +msgstr "" +"la syntaxe de chemin relatif ne peut pas être utilisée hors de l'arbre de " +"travail" + +#: sha1-name.c:1909 +#, c-format +msgid "invalid object name '%.*s'." +msgstr "nom d'objet invalide : '%.*s'." + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte +#: strbuf.c:837 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u GiB" +msgstr "%u.%2.2u Gio" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second +#: strbuf.c:839 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u GiB/s" +msgstr "%u.%2.2u Gio/s" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte +#: strbuf.c:847 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u MiB" +msgstr "%u.%2.2u Mio" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second +#: strbuf.c:849 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u MiB/s" +msgstr "%u.%2.2u Mio/s" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte +#: strbuf.c:856 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u KiB" +msgstr "%u.%2.2u Kio" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second +#: strbuf.c:858 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u KiB/s" +msgstr "%u.%2.2u Kio/s" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte +#: strbuf.c:864 +#, c-format +msgid "%u byte" +msgid_plural "%u bytes" +msgstr[0] "%u octet" +msgstr[1] "%u octets" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second +#: strbuf.c:866 +#, c-format +msgid "%u byte/s" +msgid_plural "%u bytes/s" +msgstr[0] "%u octet/s" +msgstr[1] "%u octets/s" + +#: strbuf.c:1164 +#, c-format +msgid "could not edit '%s'" +msgstr "impossible d'éditer '%s'" + +#: submodule.c:114 submodule.c:143 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" msgstr "" "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " "d'abord" -#: submodule.c:120 submodule.c:149 +#: submodule.c:118 submodule.c:147 #, c-format msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" # ici %s est un chemin -#: submodule.c:156 +#: submodule.c:154 #, c-format msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" -#: submodule.c:167 +#: submodule.c:165 msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" -#: submodule.c:329 +#: submodule.c:327 #, c-format msgid "in unpopulated submodule '%s'" msgstr "dans le sous-module '%s' non populé" -#: submodule.c:360 +#: submodule.c:358 #, c-format msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" -#: submodule.c:857 +#: submodule.c:434 +#, c-format +msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" +msgstr "mauvais argument --ignore-submodules : %s" + +#: submodule.c:815 +#, c-format +msgid "" +"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " +"same. Skipping it." +msgstr "" +"Le sous-module dans le commit %s au chemin : '%s' entre en collision avec un " +"sous-module du même nom. Ignoré." + +#: submodule.c:910 #, c-format msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit" -#: submodule.c:1097 builtin/branch.c:656 builtin/submodule--helper.c:1985 +#: submodule.c:995 +#, c-format +msgid "" +"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " +"submodule %s" +msgstr "" +"Impossible de lancer la commande 'git rev-list <commits> --not --remotes -n " +"1' dans le sous-module %s" + +#: submodule.c:1118 +#, c-format +msgid "process for submodule '%s' failed" +msgstr "le processus pour le sous-module '%s' a échoué" + +#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2045 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." -#: submodule.c:1404 +#: submodule.c:1158 +#, c-format +msgid "Pushing submodule '%s'\n" +msgstr "Poussée du sous-module '%s'\n" + +#: submodule.c:1161 +#, c-format +msgid "Unable to push submodule '%s'\n" +msgstr "Impossible de pousser le sous-module '%s'\n" + +#: submodule.c:1453 +#, c-format +msgid "Fetching submodule %s%s\n" +msgstr "Récupération du sous-module %s%s\n" + +#: submodule.c:1483 +#, c-format +msgid "Could not access submodule '%s'\n" +msgstr "Impossible d'accéder au sous-module '%s'\n" + +#: submodule.c:1637 +#, c-format +msgid "" +"Errors during submodule fetch:\n" +"%s" +msgstr "" +"Erreurs pendant la récupération du sous-module :\n" +"%s" + +#: submodule.c:1662 #, c-format msgid "'%s' not recognized as a git repository" msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git" -#: submodule.c:1542 +#: submodule.c:1679 +#, c-format +msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" +msgstr "impossible de lancer 'git status --porcelain=2' dans le sous-module %s" + +#: submodule.c:1720 +#, c-format +msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" +msgstr "'git status --porcelain=2' a échoué dans le sous-module %s" + +#: submodule.c:1800 #, c-format msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'" -#: submodule.c:1555 +#: submodule.c:1813 #, c-format msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'" -#: submodule.c:1648 +#: submodule.c:1828 +#, c-format +msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" +msgstr "Impossible de désactiver core.worktree dans le sous-module '%s'" + +#: submodule.c:1855 submodule.c:2165 +#, c-format +msgid "could not recurse into submodule '%s'" +msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" + +#: submodule.c:1876 +msgid "could not reset submodule index" +msgstr "impossible de réinitialiser l'index du sous-module" + +#: submodule.c:1918 #, c-format msgid "submodule '%s' has dirty index" msgstr "le sous-module '%s' a un index sale" -#: submodule.c:1700 +#: submodule.c:1970 #, c-format msgid "Submodule '%s' could not be updated." msgstr "le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour." -#: submodule.c:1747 +#: submodule.c:2038 +#, c-format +msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" +msgstr "" +"le répertoire git du sous-module '%s' est à l'intérieur du répertoire git " +"'%.*s'" + +#: submodule.c:2059 #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" @@ -6090,12 +8277,17 @@ msgstr "" "relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail " "n'est pas supporté" -#: submodule.c:1759 submodule.c:1815 +#: submodule.c:2071 submodule.c:2130 #, c-format msgid "could not lookup name for submodule '%s'" msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'" -#: submodule.c:1766 +#: submodule.c:2075 +#, c-format +msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" +msgstr "refus de déplacer '%s' dans une répertoire git existant" + +#: submodule.c:2082 #, c-format msgid "" "Migrating git directory of '%s%s' from\n" @@ -6106,42 +8298,37 @@ msgstr "" "'%s' sur\n" "'%s'\n" -#: submodule.c:1850 -#, c-format -msgid "could not recurse into submodule '%s'" -msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" - -#: submodule.c:1894 +#: submodule.c:2209 msgid "could not start ls-files in .." msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .." -#: submodule.c:1933 +#: submodule.c:2248 #, c-format msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d" -#: submodule-config.c:232 +#: submodule-config.c:236 #, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré" -#: submodule-config.c:296 +#: submodule-config.c:303 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs" -#: submodule-config.c:390 +#: submodule-config.c:401 #, c-format msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" msgstr "" "'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de " "commande : %s" -#: submodule-config.c:479 +#: submodule-config.c:498 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "Valeur invalide pour %s" -#: submodule-config.c:754 +#: submodule-config.c:765 #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" @@ -6157,7 +8344,7 @@ msgstr "échec de la commande trailer '%s'" msgid "unknown value '%s' for key '%s'" msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" -#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295 +#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323 #, c-format msgid "more than one %s" msgstr "plus d'un %s" @@ -6176,7 +8363,7 @@ msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" msgid "could not read from stdin" msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard" -#: trailer.c:1011 builtin/am.c:47 +#: trailer.c:1011 wrapper.c:665 #, c-format msgid "could not stat %s" msgstr "stat impossible de %s" @@ -6205,48 +8392,56 @@ msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" -#: transport.c:142 +#: transport.c:145 #, c-format msgid "could not read bundle '%s'" msgstr "impossible de lire la liasse '%s'" -#: transport.c:208 +#: transport.c:214 #, c-format msgid "transport: invalid depth option '%s'" msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" -#: transport.c:616 +#: transport.c:266 +msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" +msgstr "voir protocol.version dans 'git help config' pour plus d'information" + +#: transport.c:267 +msgid "server options require protocol version 2 or later" +msgstr "les options de serveur exigent une version 2 ou supérieure" + +#: transport.c:632 msgid "could not parse transport.color.* config" msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*" -#: transport.c:689 +#: transport.c:705 msgid "support for protocol v2 not implemented yet" msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté" -#: transport.c:816 +#: transport.c:831 #, c-format msgid "unknown value for config '%s': %s" msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" -#: transport.c:882 +#: transport.c:897 #, c-format msgid "transport '%s' not allowed" msgstr "transport '%s' non permis" -#: transport.c:936 +#: transport.c:949 msgid "git-over-rsync is no longer supported" msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté" -#: transport.c:1031 +#: transport.c:1044 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" "not be found on any remote:\n" msgstr "" -"Les chemins suivant de sous-module contiennent des modifications\n" +"Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n" "qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" -#: transport.c:1035 +#: transport.c:1048 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6273,38 +8468,33 @@ msgstr "" "pour les pousser vers un serveur distant.\n" "\n" -#: transport.c:1043 +#: transport.c:1056 msgid "Aborting." msgstr "Abandon." -#: transport.c:1182 +#: transport.c:1201 msgid "failed to push all needed submodules" -msgstr "echec de la poussée de tout les sous-modules nécessaires" +msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires" -#: transport.c:1315 transport-helper.c:643 +#: transport.c:1345 transport-helper.c:657 msgid "operation not supported by protocol" msgstr "option non supportée par le protocole" -#: transport.c:1419 -#, c-format -msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" -msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s" - -#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80 +#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90 msgid "full write to remote helper failed" msgstr "échec de l'écriture totale sur l'assistant distant" -#: transport-helper.c:132 +#: transport-helper.c:144 #, c-format msgid "unable to find remote helper for '%s'" msgstr "Impossible de trouver un assistant distant pour '%s'" -#: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557 +#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:571 msgid "can't dup helper output fd" msgstr "" "impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant" -#: transport-helper.c:199 +#: transport-helper.c:211 #, c-format msgid "" "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " @@ -6313,103 +8503,108 @@ msgstr "" "capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert " "probablement une une nouvelle version de Git" -#: transport-helper.c:205 +#: transport-helper.c:217 msgid "this remote helper should implement refspec capability" msgstr "cet assistant distant devrait supporter la capacité refspec" -#: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412 +#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:425 #, c-format msgid "%s unexpectedly said: '%s'" msgstr "%s a dit de manière inattendue : '%s'" -#: transport-helper.c:401 +#: transport-helper.c:414 #, c-format msgid "%s also locked %s" msgstr "%s a aussi verrouillé %s" -#: transport-helper.c:479 +#: transport-helper.c:493 msgid "couldn't run fast-import" msgstr "impossible de lancer fast-import" -#: transport-helper.c:502 +#: transport-helper.c:516 msgid "error while running fast-import" msgstr "erreur au lancement de fast-import" -#: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1091 +#: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1134 #, c-format msgid "could not read ref %s" msgstr "impossible de lire la réf %s" -#: transport-helper.c:576 +#: transport-helper.c:590 #, c-format msgid "unknown response to connect: %s" msgstr "réponse inconnue à connect : %s" -#: transport-helper.c:598 +#: transport-helper.c:612 msgid "setting remote service path not supported by protocol" msgstr "" "la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le " "protocole" -#: transport-helper.c:600 +#: transport-helper.c:614 msgid "invalid remote service path" msgstr "chemin de service distant invalide" -#: transport-helper.c:646 +#: transport-helper.c:660 #, c-format msgid "can't connect to subservice %s" -msgstr "impossible de se connecter as sous-service %s" +msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s" -#: transport-helper.c:713 +#: transport-helper.c:736 #, c-format msgid "expected ok/error, helper said '%s'" msgstr "ok/error attendu, l'assistant a dit '%s'" -#: transport-helper.c:766 +#: transport-helper.c:789 #, c-format msgid "helper reported unexpected status of %s" msgstr "l'assistant a renvoyé un statut de retour inattendu %s" -#: transport-helper.c:827 +#: transport-helper.c:850 #, c-format msgid "helper %s does not support dry-run" msgstr "l'assistant %s ne gère pas dry-run" -#: transport-helper.c:830 +#: transport-helper.c:853 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed" msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed" -#: transport-helper.c:833 +#: transport-helper.c:856 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked" -#: transport-helper.c:840 +#: transport-helper.c:861 +#, c-format +msgid "helper %s does not support --atomic" +msgstr "l'assistant %s ne gère pas --atomic" + +#: transport-helper.c:867 #, c-format msgid "helper %s does not support 'push-option'" msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'" -#: transport-helper.c:932 +#: transport-helper.c:965 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" msgstr "" "l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est " "nécessaire" -#: transport-helper.c:937 +#: transport-helper.c:970 #, c-format msgid "helper %s does not support 'force'" msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'" -#: transport-helper.c:984 +#: transport-helper.c:1017 msgid "couldn't run fast-export" msgstr "impossible de lancer fast-export" -#: transport-helper.c:989 +#: transport-helper.c:1022 msgid "error while running fast-export" msgstr "erreur au lancement de fast-export" -#: transport-helper.c:1014 +#: transport-helper.c:1047 #, c-format msgid "" "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" @@ -6418,67 +8613,67 @@ msgstr "" "Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n" "Vous devriez peut-être spécifier une branche telle que 'master'.\n" -#: transport-helper.c:1077 +#: transport-helper.c:1120 #, c-format msgid "malformed response in ref list: %s" msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s" -#: transport-helper.c:1231 +#: transport-helper.c:1272 #, c-format msgid "read(%s) failed" msgstr "échec de read(%s)" -#: transport-helper.c:1258 +#: transport-helper.c:1299 #, c-format msgid "write(%s) failed" msgstr "échec de write(%s)" -#: transport-helper.c:1307 +#: transport-helper.c:1348 #, c-format msgid "%s thread failed" msgstr "échec du fil d'exécution %s" -#: transport-helper.c:1311 +#: transport-helper.c:1352 #, c-format msgid "%s thread failed to join: %s" msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s" -#: transport-helper.c:1330 transport-helper.c:1334 +#: transport-helper.c:1371 transport-helper.c:1375 #, c-format msgid "can't start thread for copying data: %s" msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s" -#: transport-helper.c:1371 +#: transport-helper.c:1412 #, c-format msgid "%s process failed to wait" msgstr "échec du processus %s pour l'attente" -#: transport-helper.c:1375 +#: transport-helper.c:1416 #, c-format msgid "%s process failed" msgstr "échec du processus %s" -#: transport-helper.c:1393 transport-helper.c:1402 +#: transport-helper.c:1434 transport-helper.c:1443 msgid "can't start thread for copying data" msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données" -#: tree-walk.c:33 +#: tree-walk.c:32 msgid "too-short tree object" msgstr "objet arbre trop court" -#: tree-walk.c:39 +#: tree-walk.c:38 msgid "malformed mode in tree entry" msgstr "mode invalide dans l'entrée d'arbre" -#: tree-walk.c:43 +#: tree-walk.c:42 msgid "empty filename in tree entry" msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre" -#: tree-walk.c:115 +#: tree-walk.c:117 msgid "too-short tree file" msgstr "fichier arbre trop court" -#: unpack-trees.c:112 +#: unpack-trees.c:110 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -6489,7 +8684,7 @@ msgstr "" "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " "branche." -#: unpack-trees.c:114 +#: unpack-trees.c:112 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -6499,7 +8694,7 @@ msgstr "" "l'extraction :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:117 +#: unpack-trees.c:115 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -6509,7 +8704,7 @@ msgstr "" "fusion :\n" "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." -#: unpack-trees.c:119 +#: unpack-trees.c:117 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -6519,7 +8714,7 @@ msgstr "" "fusion :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:122 +#: unpack-trees.c:120 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -6528,7 +8723,7 @@ msgstr "" "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." -#: unpack-trees.c:124 +#: unpack-trees.c:122 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -6537,7 +8732,7 @@ msgstr "" "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:129 +#: unpack-trees.c:127 #, c-format msgid "" "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" @@ -6547,7 +8742,7 @@ msgstr "" "contenus :\n" "%s" -#: unpack-trees.c:133 +#: unpack-trees.c:131 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -6557,7 +8752,7 @@ msgstr "" "l'extraction :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." -#: unpack-trees.c:135 +#: unpack-trees.c:133 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -6566,7 +8761,7 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:138 +#: unpack-trees.c:136 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -6576,7 +8771,7 @@ msgstr "" "la fusion :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." -#: unpack-trees.c:140 +#: unpack-trees.c:138 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -6585,7 +8780,7 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:143 +#: unpack-trees.c:141 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -6595,7 +8790,7 @@ msgstr "" "%s :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." -#: unpack-trees.c:145 +#: unpack-trees.c:143 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -6604,7 +8799,7 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:151 +#: unpack-trees.c:149 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -6615,7 +8810,7 @@ msgstr "" "l'extraction :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." -#: unpack-trees.c:153 +#: unpack-trees.c:151 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -6625,7 +8820,7 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:156 +#: unpack-trees.c:154 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -6635,7 +8830,7 @@ msgstr "" "la fusion :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." -#: unpack-trees.c:158 +#: unpack-trees.c:156 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -6644,7 +8839,7 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:161 +#: unpack-trees.c:159 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -6654,7 +8849,7 @@ msgstr "" "%s :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." -#: unpack-trees.c:163 +#: unpack-trees.c:161 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -6663,12 +8858,12 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:171 +#: unpack-trees.c:169 #, c-format msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." -#: unpack-trees.c:174 +#: unpack-trees.c:172 #, c-format msgid "" "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" @@ -6678,7 +8873,7 @@ msgstr "" "pas à jour :\n" "%s" -#: unpack-trees.c:176 +#: unpack-trees.c:174 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " @@ -6689,7 +8884,7 @@ msgstr "" "jour par l'extraction creuse :\n" "%s" -#: unpack-trees.c:178 +#: unpack-trees.c:176 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be removed by sparse checkout " @@ -6700,7 +8895,7 @@ msgstr "" "à jour par extraction creuse :\n" "%s" -#: unpack-trees.c:180 +#: unpack-trees.c:178 #, c-format msgid "" "Cannot update submodule:\n" @@ -6709,16 +8904,16 @@ msgstr "" "Mise à jour impossible pour le sous-module :\n" "%s" -#: unpack-trees.c:254 +#: unpack-trees.c:255 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "Abandon\n" -#: unpack-trees.c:336 -msgid "Checking out files" -msgstr "Extraction des fichiers" +#: unpack-trees.c:317 +msgid "Updating files" +msgstr "Mise à jour des fichiers" -#: unpack-trees.c:368 +#: unpack-trees.c:349 msgid "" "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" @@ -6728,6 +8923,10 @@ msgstr "" "sensibles à la casse dans une système de fichier insensible) et un\n" "seul du groupe en collision est dans l'arbre de travail :\n" +#: unpack-trees.c:1445 +msgid "Updating index flags" +msgstr "Mise à jour des drapeaux de l'index" + #: urlmatch.c:163 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" @@ -6757,205 +8956,215 @@ msgstr "numéro de port invalide" msgid "invalid '..' path segment" msgstr "segment de chemin '..' invalide" -#: worktree.c:249 builtin/am.c:2100 +#: walker.c:170 +msgid "Fetching objects" +msgstr "Récupération des objets" + +#: worktree.c:259 builtin/am.c:2099 #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "échec de la lecture de '%s'" -#: worktree.c:295 +#: worktree.c:305 #, c-format msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" msgstr "" "'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt" -#: worktree.c:306 +#: worktree.c:316 #, c-format msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" msgstr "" "le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre " "de travail" -#: worktree.c:318 +#: worktree.c:328 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "'%s' n'existe pas" -#: worktree.c:324 +#: worktree.c:334 #, c-format msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d" -#: worktree.c:332 +#: worktree.c:342 #, c-format msgid "'%s' does not point back to '%s'" msgstr "'%s' ne pointe pas en retour sur '%s'" -#: wrapper.c:223 wrapper.c:393 +#: wrapper.c:186 wrapper.c:356 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading and writing" msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" -#: wrapper.c:424 wrapper.c:624 +#: wrapper.c:387 wrapper.c:588 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "impossible d'accéder à '%s'" -#: wrapper.c:632 +#: wrapper.c:596 msgid "unable to get current working directory" msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" -#: wt-status.c:154 +#: wt-status.c:158 msgid "Unmerged paths:" msgstr "Chemins non fusionnés :" -#: wt-status.c:181 wt-status.c:208 +#: wt-status.c:187 wt-status.c:219 +msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" +msgstr " (utilisez \"git restore --staged <fichier>...\" pour désindexer)" + +#: wt-status.c:190 wt-status.c:222 #, c-format -msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" -msgstr " (utilisez \"git reset %s <fichier>...\" pour désindexer)" +msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" +msgstr "" +" (utilisez \"git restore --source=%s --staged <fichier>...\" pour " +"désindexer)" -#: wt-status.c:183 wt-status.c:210 +#: wt-status.c:193 wt-status.c:225 msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" -#: wt-status.c:187 +#: wt-status.c:197 msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" -#: wt-status.c:189 wt-status.c:193 +#: wt-status.c:199 wt-status.c:203 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr "" " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " "résolu)" -#: wt-status.c:191 +#: wt-status.c:201 msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" -#: wt-status.c:202 wt-status.c:1042 +#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Modifications qui seront validées :" -#: wt-status.c:220 wt-status.c:1051 +#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" -#: wt-status.c:224 +#: wt-status.c:238 msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" -#: wt-status.c:226 +#: wt-status.c:240 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " "validé)" -#: wt-status.c:227 +#: wt-status.c:241 msgid "" -" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" +" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" msgstr "" -" (utilisez \"git checkout -- <fichier>...\" pour annuler les modifications " -"dans la copie de travail)" +" (utilisez \"git restore <fichier>...\" pour annuler les modifications dans " +"le répertoire de travail)" -#: wt-status.c:229 +#: wt-status.c:243 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" -#: wt-status.c:241 +#: wt-status.c:254 #, c-format msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" msgstr "" " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" -#: wt-status.c:256 +#: wt-status.c:268 msgid "both deleted:" msgstr "supprimé des deux côtés :" -#: wt-status.c:258 +#: wt-status.c:270 msgid "added by us:" msgstr "ajouté par nous :" -#: wt-status.c:260 +#: wt-status.c:272 msgid "deleted by them:" msgstr "supprimé par eux :" -#: wt-status.c:262 +#: wt-status.c:274 msgid "added by them:" msgstr "ajouté par eux :" -#: wt-status.c:264 +#: wt-status.c:276 msgid "deleted by us:" msgstr "supprimé par nous :" -#: wt-status.c:266 +#: wt-status.c:278 msgid "both added:" msgstr "ajouté de deux côtés :" -#: wt-status.c:268 +#: wt-status.c:280 msgid "both modified:" msgstr "modifié des deux côtés :" -#: wt-status.c:278 +#: wt-status.c:290 msgid "new file:" msgstr "nouveau fichier :" -#: wt-status.c:280 +#: wt-status.c:292 msgid "copied:" msgstr "copié :" -#: wt-status.c:282 +#: wt-status.c:294 msgid "deleted:" msgstr "supprimé :" -#: wt-status.c:284 +#: wt-status.c:296 msgid "modified:" msgstr "modifié :" -#: wt-status.c:286 +#: wt-status.c:298 msgid "renamed:" msgstr "renommé :" -#: wt-status.c:288 +#: wt-status.c:300 msgid "typechange:" msgstr "modif. type :" -#: wt-status.c:290 +#: wt-status.c:302 msgid "unknown:" msgstr "inconnu :" -#: wt-status.c:292 +#: wt-status.c:304 msgid "unmerged:" msgstr "non fusionné :" -#: wt-status.c:372 +#: wt-status.c:384 msgid "new commits, " msgstr "nouveaux commits, " -#: wt-status.c:374 +#: wt-status.c:386 msgid "modified content, " msgstr "contenu modifié, " -#: wt-status.c:376 +#: wt-status.c:388 msgid "untracked content, " msgstr "contenu non suivi, " -#: wt-status.c:880 +#: wt-status.c:906 #, c-format msgid "Your stash currently has %d entry" msgid_plural "Your stash currently has %d entries" msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée" msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées" -#: wt-status.c:912 +#: wt-status.c:938 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" -#: wt-status.c:914 +#: wt-status.c:940 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Changements du sous-module à valider :" -#: wt-status.c:996 +#: wt-status.c:1022 msgid "" "Do not modify or remove the line above.\n" "Everything below it will be ignored." @@ -6963,107 +9172,119 @@ msgstr "" "Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n" "Tout ce qui suit sera éliminé." -#: wt-status.c:1097 +#: wt-status.c:1114 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" +"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" +msgstr "" +"\n" +"%.2f secondes ont été nécessaires pour calculer les valeurs d'avance/retard " +"de la branche.\n" +"Vous pouvez utiliser '--no-ahead-behind' pour éviter ceci.\n" + +#: wt-status.c:1144 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." -#: wt-status.c:1100 +#: wt-status.c:1147 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" -#: wt-status.c:1102 +#: wt-status.c:1149 msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)" -#: wt-status.c:1106 +#: wt-status.c:1153 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." -#: wt-status.c:1109 +#: wt-status.c:1156 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" -#: wt-status.c:1118 +#: wt-status.c:1165 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." -#: wt-status.c:1121 +#: wt-status.c:1168 msgid "The current patch is empty." msgstr "Le patch actuel est vide." -#: wt-status.c:1125 +#: wt-status.c:1172 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" -#: wt-status.c:1127 +#: wt-status.c:1174 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" -#: wt-status.c:1129 +#: wt-status.c:1176 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" -#: wt-status.c:1260 +#: wt-status.c:1309 msgid "git-rebase-todo is missing." msgstr "git-rebase-todo est manquant." -#: wt-status.c:1262 +#: wt-status.c:1311 msgid "No commands done." msgstr "Aucune commande réalisée." -#: wt-status.c:1265 +#: wt-status.c:1314 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" -#: wt-status.c:1276 +#: wt-status.c:1325 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" -#: wt-status.c:1281 +#: wt-status.c:1330 msgid "No commands remaining." msgstr "Aucune commande restante." -#: wt-status.c:1284 +#: wt-status.c:1333 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" -#: wt-status.c:1292 +#: wt-status.c:1341 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" -#: wt-status.c:1304 +#: wt-status.c:1353 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." -#: wt-status.c:1309 +#: wt-status.c:1358 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Vous êtes en train de rebaser." -#: wt-status.c:1322 +#: wt-status.c:1371 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1324 +#: wt-status.c:1373 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" -#: wt-status.c:1326 +#: wt-status.c:1375 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" -#: wt-status.c:1333 +#: wt-status.c:1382 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1337 +#: wt-status.c:1386 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -7071,128 +9292,144 @@ msgstr "" "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " "de la branche '%s' sur '%s'." -#: wt-status.c:1342 +#: wt-status.c:1391 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "" "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." -#: wt-status.c:1345 +#: wt-status.c:1394 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1349 +#: wt-status.c:1398 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " "branche '%s' sur '%s'." -#: wt-status.c:1354 +#: wt-status.c:1403 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "" "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." -#: wt-status.c:1357 +#: wt-status.c:1406 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" -#: wt-status.c:1359 +#: wt-status.c:1408 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos " "modifications)" -#: wt-status.c:1368 +#: wt-status.c:1419 +msgid "Cherry-pick currently in progress." +msgstr "Picorage en cours." + +#: wt-status.c:1422 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." -#: wt-status.c:1373 +#: wt-status.c:1429 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" -#: wt-status.c:1376 +#: wt-status.c:1432 +msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" +msgstr " (lancez \"git cherry-pick --continue\" pour continuer)" + +#: wt-status.c:1435 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" -#: wt-status.c:1378 +#: wt-status.c:1437 +msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --skip\" pour sauter ce patch)" + +#: wt-status.c:1439 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" -#: wt-status.c:1386 +#: wt-status.c:1449 +msgid "Revert currently in progress." +msgstr "Rétablissement en cours." + +#: wt-status.c:1452 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." -#: wt-status.c:1391 +#: wt-status.c:1458 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1394 +#: wt-status.c:1461 +msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" +msgstr " (lancez \"git revert --continue\" pour continuer)" + +#: wt-status.c:1464 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1396 +#: wt-status.c:1466 +msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (utilisez \"git revert --skip\" pour sauter ce patch)" + +#: wt-status.c:1468 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" -#: wt-status.c:1406 +#: wt-status.c:1478 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." -#: wt-status.c:1410 +#: wt-status.c:1482 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Vous êtes en cours de bissection." -#: wt-status.c:1413 +#: wt-status.c:1485 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" -#: wt-status.c:1611 +#: wt-status.c:1694 msgid "On branch " msgstr "Sur la branche " -#: wt-status.c:1618 +#: wt-status.c:1701 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " -#: wt-status.c:1620 +#: wt-status.c:1703 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "rebasage en cours ; sur " -#: wt-status.c:1625 -msgid "HEAD detached at " -msgstr "HEAD détachée sur " - -#: wt-status.c:1627 -msgid "HEAD detached from " -msgstr "HEAD détachée depuis " - -#: wt-status.c:1630 +#: wt-status.c:1713 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Actuellement sur aucun branche." -#: wt-status.c:1647 +#: wt-status.c:1730 msgid "Initial commit" msgstr "Validation initiale" -#: wt-status.c:1648 +#: wt-status.c:1731 msgid "No commits yet" msgstr "Aucun commit" -#: wt-status.c:1662 +#: wt-status.c:1745 msgid "Untracked files" msgstr "Fichiers non suivis" -#: wt-status.c:1664 +#: wt-status.c:1747 msgid "Ignored files" msgstr "Fichiers ignorés" -#: wt-status.c:1668 +#: wt-status.c:1751 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -7204,32 +9441,32 @@ msgstr "" "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " "status')." -#: wt-status.c:1674 +#: wt-status.c:1757 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" -#: wt-status.c:1676 +#: wt-status.c:1759 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" -#: wt-status.c:1682 +#: wt-status.c:1765 msgid "No changes" msgstr "Aucune modification" -#: wt-status.c:1687 +#: wt-status.c:1770 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " "\"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1690 +#: wt-status.c:1773 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" -#: wt-status.c:1693 +#: wt-status.c:1776 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -7238,195 +9475,204 @@ msgstr "" "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" -#: wt-status.c:1696 +#: wt-status.c:1779 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "" "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " "sont présents\n" -#: wt-status.c:1699 +#: wt-status.c:1782 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " "suivre)\n" -#: wt-status.c:1702 wt-status.c:1707 +#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "rien à valider\n" -#: wt-status.c:1705 +#: wt-status.c:1788 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" -#: wt-status.c:1709 +#: wt-status.c:1792 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" -#: wt-status.c:1822 +#: wt-status.c:1905 msgid "No commits yet on " msgstr "Encore aucun commit sur " -#: wt-status.c:1826 +#: wt-status.c:1909 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (aucune branche)" -#: wt-status.c:1857 +#: wt-status.c:1940 msgid "different" msgstr "différent" -#: wt-status.c:1859 wt-status.c:1867 +#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950 msgid "behind " msgstr "derrière " -#: wt-status.c:1862 wt-status.c:1865 +#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948 msgid "ahead " msgstr "devant " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2374 +#: wt-status.c:2470 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." -#: wt-status.c:2380 +#: wt-status.c:2476 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." -#: wt-status.c:2382 +#: wt-status.c:2478 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." -#: builtin/add.c:24 +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:455 +#, c-format +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "échec pour délier '%s'" + +#: builtin/add.c:26 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." -#: builtin/add.c:83 +#: builtin/add.c:88 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" msgstr "état de diff inattendu %c" -#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:284 +#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:288 msgid "updating files failed" msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" -#: builtin/add.c:98 +#: builtin/add.c:103 #, c-format msgid "remove '%s'\n" msgstr "suppression de '%s'\n" -#: builtin/add.c:173 +#: builtin/add.c:178 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" -#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:895 +#: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:899 msgid "Could not read the index" msgstr "Impossible de lire l'index" -#: builtin/add.c:244 +#: builtin/add.c:277 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." -#: builtin/add.c:248 +#: builtin/add.c:281 msgid "Could not write patch" msgstr "Impossible d'écrire le patch" -#: builtin/add.c:251 +#: builtin/add.c:284 msgid "editing patch failed" msgstr "échec de l'édition du patch" -#: builtin/add.c:254 +#: builtin/add.c:287 #, c-format msgid "Could not stat '%s'" msgstr "Stat de '%s' impossible" -#: builtin/add.c:256 +#: builtin/add.c:289 msgid "Empty patch. Aborted." msgstr "Patch vide. Abandon." -#: builtin/add.c:261 +#: builtin/add.c:294 #, c-format msgid "Could not apply '%s'" msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" -#: builtin/add.c:269 +#: builtin/add.c:302 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" -#: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:907 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:123 -#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:213 builtin/push.c:557 -#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165 +#: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124 +#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:203 builtin/push.c:548 +#: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:165 msgid "dry run" msgstr "simuler l'action" -#: builtin/add.c:292 +#: builtin/add.c:325 msgid "interactive picking" msgstr "sélection interactive" -#: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1258 builtin/reset.c:305 +#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1511 builtin/reset.c:307 msgid "select hunks interactively" msgstr "sélection interactive des sections" -#: builtin/add.c:294 +#: builtin/add.c:327 msgid "edit current diff and apply" msgstr "édition du diff actuel et application" -#: builtin/add.c:295 +#: builtin/add.c:328 msgid "allow adding otherwise ignored files" msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" -#: builtin/add.c:296 +#: builtin/add.c:329 msgid "update tracked files" msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" -#: builtin/add.c:297 +#: builtin/add.c:330 msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" msgstr "" "renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)" -#: builtin/add.c:298 +#: builtin/add.c:331 msgid "record only the fact that the path will be added later" msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" -#: builtin/add.c:299 +#: builtin/add.c:332 msgid "add changes from all tracked and untracked files" msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" -#: builtin/add.c:302 +#: builtin/add.c:335 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" msgstr "" "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" -#: builtin/add.c:304 +#: builtin/add.c:337 msgid "don't add, only refresh the index" msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" -#: builtin/add.c:305 +#: builtin/add.c:338 msgid "just skip files which cannot be added because of errors" msgstr "" "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " "d'erreurs" -#: builtin/add.c:306 +#: builtin/add.c:339 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" -#: builtin/add.c:308 builtin/update-index.c:990 +#: builtin/add.c:341 builtin/update-index.c:1004 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" -#: builtin/add.c:310 +#: builtin/add.c:343 msgid "warn when adding an embedded repository" msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué" -#: builtin/add.c:325 +#: builtin/add.c:345 +msgid "backend for `git stash -p`" +msgstr "backend pour `git stash -p`" + +#: builtin/add.c:363 #, c-format msgid "" "You've added another git repository inside your current repository.\n" @@ -7457,154 +9703,178 @@ msgstr "" "\n" "Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information." -#: builtin/add.c:353 +#: builtin/add.c:391 #, c-format msgid "adding embedded git repository: %s" msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s" -#: builtin/add.c:371 -#, c-format -msgid "Use -f if you really want to add them.\n" -msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n" +#: builtin/add.c:410 +msgid "" +"Use -f if you really want to add them.\n" +"Turn this message off by running\n" +"\"git config advice.addIgnoredFile false\"" +msgstr "" +"Utilisez -f si vous voulez vraiment les ajouter.\n" +"Éliminez ce message en lançant\n" +"\"git config advice.addIgnoredFile false\"" -#: builtin/add.c:379 +#: builtin/add.c:419 msgid "adding files failed" msgstr "échec de l'ajout de fichiers" -#: builtin/add.c:417 +#: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:348 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" +msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --interactive/--patch" + +#: builtin/add.c:464 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" +msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --edit" + +#: builtin/add.c:476 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" -#: builtin/add.c:424 +#: builtin/add.c:479 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "" "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" -#: builtin/add.c:428 +#: builtin/add.c:483 #, c-format msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x" -#: builtin/add.c:443 +#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1675 builtin/commit.c:354 +#: builtin/reset.c:327 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1509 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" +msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec pathspec arguments" + +#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1687 builtin/commit.c:360 +#: builtin/reset.c:333 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1515 +msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" +msgstr "--pathspec-file-nul nécessite --pathspec-from-file" + +#: builtin/add.c:512 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" -#: builtin/add.c:444 -#, c-format -msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" -msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n" +#: builtin/add.c:514 +msgid "" +"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" +"Turn this message off by running\n" +"\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" +msgstr "" +"Peut-être avez-vous voulu dire 'git add .' ?\n" +"Éliminez ce message en lançant\n" +"\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" -#: builtin/am.c:363 +#: builtin/am.c:352 msgid "could not parse author script" -msgstr "impossible d'analyser le script author" +msgstr "impossible d'analyser l'auteur du script" -#: builtin/am.c:447 +#: builtin/am.c:436 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" -#: builtin/am.c:488 +#: builtin/am.c:478 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." -#: builtin/am.c:525 +#: builtin/am.c:516 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" -#: builtin/am.c:551 +#: builtin/am.c:542 msgid "fseek failed" msgstr "échec de fseek" -#: builtin/am.c:739 +#: builtin/am.c:730 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" -#: builtin/am.c:804 +#: builtin/am.c:795 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" -#: builtin/am.c:852 +#: builtin/am.c:843 msgid "invalid timestamp" msgstr "horodatage invalide" -#: builtin/am.c:857 builtin/am.c:869 +#: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860 msgid "invalid Date line" msgstr "ligne de Date invalide" -#: builtin/am.c:864 +#: builtin/am.c:855 msgid "invalid timezone offset" msgstr "décalage horaire invalide" -#: builtin/am.c:957 +#: builtin/am.c:948 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Échec de détection du format du patch." -#: builtin/am.c:962 builtin/clone.c:408 +#: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:409 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" -#: builtin/am.c:967 +#: builtin/am.c:958 msgid "Failed to split patches." msgstr "Échec de découpage des patchs." -#: builtin/am.c:1097 builtin/commit.c:369 -msgid "unable to write index file" -msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" - -#: builtin/am.c:1111 +#: builtin/am.c:1089 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." -#: builtin/am.c:1112 +#: builtin/am.c:1090 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." -#: builtin/am.c:1113 +#: builtin/am.c:1091 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" "abort\"." -#: builtin/am.c:1196 +#: builtin/am.c:1174 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." msgstr "" "Rustine envoyée avec format=flowed ; les espaces en fin de ligne peuvent " "être perdus." -#: builtin/am.c:1224 +#: builtin/am.c:1202 msgid "Patch is empty." msgstr "Le patch actuel est vide." -#: builtin/am.c:1290 +#: builtin/am.c:1267 #, c-format -msgid "invalid ident line: %.*s" -msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s" +msgid "missing author line in commit %s" +msgstr "ligne d'auteur manquante dans le commit %s" -#: builtin/am.c:1312 +#: builtin/am.c:1270 #, c-format -msgid "unable to parse commit %s" -msgstr "impossible d'analyser le commit %s" +msgid "invalid ident line: %.*s" +msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s" -#: builtin/am.c:1508 +#: builtin/am.c:1489 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " "points." -#: builtin/am.c:1510 +#: builtin/am.c:1491 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "" "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." -#: builtin/am.c:1529 +#: builtin/am.c:1510 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -7612,29 +9882,24 @@ msgstr "" "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." -#: builtin/am.c:1535 +#: builtin/am.c:1516 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." -#: builtin/am.c:1561 +#: builtin/am.c:1542 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Échec d'intégration des modifications." -#: builtin/am.c:1593 +#: builtin/am.c:1574 msgid "applying to an empty history" msgstr "application à un historique vide" -#: builtin/am.c:1639 builtin/am.c:1643 +#: builtin/am.c:1621 builtin/am.c:1625 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." -#: builtin/am.c:1659 -msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." -msgstr "" -"impossible d'être interactif sans entrée standard connectée à un terminal." - -#: builtin/am.c:1664 +#: builtin/am.c:1643 msgid "Commit Body is:" msgstr "Le corps de la validation est :" @@ -7642,35 +9907,39 @@ msgstr "Le corps de la validation est :" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1674 +#: builtin/am.c:1653 +#, c-format msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " -#: builtin/am.c:1724 +#: builtin/am.c:1700 builtin/commit.c:398 +msgid "unable to write index file" +msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" + +#: builtin/am.c:1704 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" -#: builtin/am.c:1764 builtin/am.c:1832 +#: builtin/am.c:1744 builtin/am.c:1812 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Application de %.*s" -#: builtin/am.c:1781 +#: builtin/am.c:1761 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." -#: builtin/am.c:1787 +#: builtin/am.c:1767 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "le patch a échoué à %s %.*s" -#: builtin/am.c:1791 -msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" -msgstr "" -"Utilisez 'git am --show-current-patch' pour visualiser le patch en échec" +#: builtin/am.c:1771 +msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" +msgstr "Utilisez 'git am --show-current-patch=diff' pour visualiser le patch en échec" -#: builtin/am.c:1835 +#: builtin/am.c:1815 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -7681,7 +9950,7 @@ msgstr "" "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " "patch." -#: builtin/am.c:1842 +#: builtin/am.c:1822 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " @@ -7694,17 +9963,17 @@ msgstr "" "Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour " "accepter son état." -#: builtin/am.c:1949 builtin/am.c:1953 builtin/am.c:1965 builtin/reset.c:328 -#: builtin/reset.c:336 +#: builtin/am.c:1929 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1945 builtin/reset.c:346 +#: builtin/reset.c:354 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." -#: builtin/am.c:2001 +#: builtin/am.c:1981 msgid "failed to clean index" msgstr "échec du nettoyage de l'index" -#: builtin/am.c:2036 +#: builtin/am.c:2025 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -7712,145 +9981,155 @@ msgstr "" "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" "Pas de retour à ORIG_HEAD" -#: builtin/am.c:2129 +#: builtin/am.c:2132 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" -#: builtin/am.c:2165 +#: builtin/am.c:2172 +#, c-format +msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" +msgstr "Valeur invalide pour --show-current-patch : %s" + +#: builtin/am.c:2176 +#, c-format +msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" +msgstr "--show-current-patch=%s est incompatible avec --show-current-patch=%s" + +#: builtin/am.c:2207 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" -#: builtin/am.c:2166 +#: builtin/am.c:2208 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" -msgstr "git am [<options>] (--continue | --quit | --abort)" +msgstr "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/am.c:2172 +#: builtin/am.c:2214 msgid "run interactively" msgstr "exécution interactive" -#: builtin/am.c:2174 +#: builtin/am.c:2216 msgid "historical option -- no-op" msgstr "option historique -- no-op" -#: builtin/am.c:2176 +#: builtin/am.c:2218 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" -#: builtin/am.c:2177 builtin/init-db.c:486 builtin/prune-packed.c:58 -#: builtin/repack.c:306 +#: builtin/am.c:2219 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 +#: builtin/repack.c:304 builtin/stash.c:812 msgid "be quiet" msgstr "être silencieux" -#: builtin/am.c:2179 +#: builtin/am.c:2221 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation" -#: builtin/am.c:2182 +#: builtin/am.c:2224 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" -#: builtin/am.c:2184 +#: builtin/am.c:2226 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2186 +#: builtin/am.c:2228 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2188 +#: builtin/am.c:2230 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2190 +#: builtin/am.c:2232 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" -#: builtin/am.c:2193 +#: builtin/am.c:2235 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "" "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" -#: builtin/am.c:2196 +#: builtin/am.c:2238 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" -#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 -#: builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213 builtin/am.c:2216 builtin/am.c:2219 -#: builtin/am.c:2225 +#: builtin/am.c:2240 builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 +#: builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 +#: builtin/am.c:2267 msgid "pass it through git-apply" msgstr "le passer jusqu'à git-apply" -#: builtin/am.c:2215 builtin/commit.c:1340 builtin/fmt-merge-msg.c:671 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:868 builtin/merge.c:239 -#: builtin/pull.c:151 builtin/pull.c:209 builtin/rebase.c:854 -#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323 -#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386 -#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:268 +#: builtin/am.c:2257 builtin/commit.c:1391 builtin/fmt-merge-msg.c:670 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:871 builtin/merge.c:250 +#: builtin/pull.c:140 builtin/pull.c:199 builtin/rebase.c:1505 +#: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321 +#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403 +#: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316 msgid "n" msgstr "n" -#: builtin/am.c:2221 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 -#: builtin/replace.c:544 builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39 +#: builtin/am.c:2263 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 +#: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 msgid "format" msgstr "format" -#: builtin/am.c:2222 +#: builtin/am.c:2264 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "format de présentation des patchs" -#: builtin/am.c:2228 +#: builtin/am.c:2270 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" -#: builtin/am.c:2230 +#: builtin/am.c:2272 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" -#: builtin/am.c:2233 +#: builtin/am.c:2275 msgid "synonyms for --continue" msgstr "synonymes de --continue" -#: builtin/am.c:2236 +#: builtin/am.c:2278 msgid "skip the current patch" msgstr "sauter le patch courant" -#: builtin/am.c:2239 +#: builtin/am.c:2281 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "" "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch." -#: builtin/am.c:2242 +#: builtin/am.c:2284 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est." -#: builtin/am.c:2245 -msgid "show the patch being applied." -msgstr "afficher le patch en cours d'application." +#: builtin/am.c:2288 +msgid "show the patch being applied" +msgstr "afficher le patch en cours d'application" -#: builtin/am.c:2249 +#: builtin/am.c:2293 msgid "lie about committer date" msgstr "mentir sur la date de validation" -#: builtin/am.c:2251 +#: builtin/am.c:2295 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" -#: builtin/am.c:2253 builtin/commit.c:1483 builtin/merge.c:273 -#: builtin/pull.c:184 builtin/rebase.c:898 builtin/rebase--interactive.c:183 -#: builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:402 +#: builtin/am.c:2297 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1512 +#: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:174 builtin/rebase.c:517 +#: builtin/rebase.c:1556 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 msgid "key-id" msgstr "id-clé" -#: builtin/am.c:2254 builtin/rebase.c:899 builtin/rebase--interactive.c:184 +#: builtin/am.c:2298 builtin/rebase.c:518 builtin/rebase.c:1557 msgid "GPG-sign commits" msgstr "signer les commits avec GPG" -#: builtin/am.c:2257 +#: builtin/am.c:2301 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" -#: builtin/am.c:2275 +#: builtin/am.c:2319 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -7858,17 +10137,17 @@ msgstr "" "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." -#: builtin/am.c:2282 +#: builtin/am.c:2326 msgid "failed to read the index" msgstr "échec à la lecture de l'index" -#: builtin/am.c:2297 +#: builtin/am.c:2341 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "" "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." -#: builtin/am.c:2321 +#: builtin/am.c:2365 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -7877,12 +10156,16 @@ msgstr "" "Répertoire abandonné %s trouvé.\n" "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." -#: builtin/am.c:2327 +#: builtin/am.c:2371 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "" "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " "reprise." +#: builtin/am.c:2381 +msgid "interactive mode requires patches on the command line" +msgstr "le mode interactif requiert des rustines sur la ligne de commande" + #: builtin/apply.c:8 msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]" @@ -7900,86 +10183,303 @@ msgstr "impossible de rediriger la sortie" msgid "git archive: Remote with no URL" msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" -#: builtin/archive.c:58 +#: builtin/archive.c:61 msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" -#: builtin/archive.c:61 +#: builtin/archive.c:64 #, c-format msgid "git archive: NACK %s" msgstr "git archive : NACK %s" -#: builtin/archive.c:64 +#: builtin/archive.c:65 msgid "git archive: protocol error" msgstr "git archive : erreur de protocole" -#: builtin/archive.c:68 +#: builtin/archive.c:69 msgid "git archive: expected a flush" msgstr "git archive : vidage attendu" -#: builtin/bisect--helper.c:12 +#: builtin/bisect--helper.c:22 msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]" -#: builtin/bisect--helper.c:13 +#: builtin/bisect--helper.c:23 msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" msgstr "git bisect--helper --write-terms <terme-pour-mauvais> <terme-pour-bon>" -#: builtin/bisect--helper.c:14 +#: builtin/bisect--helper.c:24 msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" -#: builtin/bisect--helper.c:46 +#: builtin/bisect--helper.c:25 +msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" +msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" + +#: builtin/bisect--helper.c:26 +msgid "" +"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " +"<bad_term>" +msgstr "" +"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <état> <révision> <terme-pour-" +"bon> <terme-pour-mauvais>" + +#: builtin/bisect--helper.c:27 +msgid "" +"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " +"<bad_term>" +msgstr "" +"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <commande> <terme-pour-bon> " +"<terme-pour-mauvais>" + +#: builtin/bisect--helper.c:28 +msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" +msgstr "" +"git bisect--helper --bisect-next-check <terme-pour-bon> <terme-pour-mauvais> " +"[<term>]" + +#: builtin/bisect--helper.c:29 +msgid "" +"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" +"term-new]" +msgstr "" +"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" +"term-new]" + +#: builtin/bisect--helper.c:30 +msgid "" +"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" +"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" +msgstr "" +"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<terme> --term-{new,bad}" +"=<terme>][--no-checkout] [<mauvais> [<bon>...]] [--] [<chemins>...]" + +#: builtin/bisect--helper.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not a valid term" msgstr "'%s' n'est pas un terme valide" -#: builtin/bisect--helper.c:50 +#: builtin/bisect--helper.c:90 #, c-format msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '%s' comme terme" -#: builtin/bisect--helper.c:60 +#: builtin/bisect--helper.c:100 #, c-format msgid "can't change the meaning of the term '%s'" msgstr "impossible de modifier la signification du terme '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c:71 +#: builtin/bisect--helper.c:111 msgid "please use two different terms" msgstr "veuillez utiliser deux termes différents" -#: builtin/bisect--helper.c:78 +#: builtin/bisect--helper.c:118 msgid "could not open the file BISECT_TERMS" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier BISECT_TERMS" -#: builtin/bisect--helper.c:120 +#: builtin/bisect--helper.c:155 +#, c-format +msgid "We are not bisecting.\n" +msgstr "Pas de bissection en cours.\n" + +#: builtin/bisect--helper.c:163 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid commit" +msgstr "'%s' n'est pas un commit valide" + +#: builtin/bisect--helper.c:172 +#, c-format +msgid "" +"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." +msgstr "" +"Échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset " +"<commit>'." + +#: builtin/bisect--helper.c:216 +#, c-format +msgid "Bad bisect_write argument: %s" +msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : %s" + +#: builtin/bisect--helper.c:221 +#, c-format +msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" +msgstr "impossible d'obtenir l'oid de la révision '%s'" + +#: builtin/bisect--helper.c:233 +#, c-format +msgid "couldn't open the file '%s'" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" + +#: builtin/bisect--helper.c:259 +#, c-format +msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" +msgstr "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection %s/%s" + +#: builtin/bisect--helper.c:286 +#, c-format +msgid "" +"You need to give me at least one %s and %s revision.\n" +"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." +msgstr "" +"Vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" +"Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." + +#: builtin/bisect--helper.c:290 +#, c-format +msgid "" +"You need to start by \"git bisect start\".\n" +"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" +"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." +msgstr "" +"Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" +"Puis vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" +"Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." + +#: builtin/bisect--helper.c:310 +#, c-format +msgid "bisecting only with a %s commit" +msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation %s" + +#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your +#. translation. The program will only accept English input +#. at this point. +#. +#: builtin/bisect--helper.c:318 +msgid "Are you sure [Y/n]? " +msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? " + +#: builtin/bisect--helper.c:379 +msgid "no terms defined" +msgstr "aucun terme défini" + +#: builtin/bisect--helper.c:382 +#, c-format +msgid "" +"Your current terms are %s for the old state\n" +"and %s for the new state.\n" +msgstr "" +"Vos termes actuels sont %s pour l'état ancien\n" +"et %s pour le nouvel état.\n" + +#: builtin/bisect--helper.c:392 +#, c-format +msgid "" +"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" +"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." +msgstr "" +"argument invalide %s pour 'git bisect terms'.\n" +"Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-" +"new." + +#: builtin/bisect--helper.c:478 +#, c-format +msgid "unrecognized option: '%s'" +msgstr "option non reconnue : %s" + +#: builtin/bisect--helper.c:482 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" +msgstr "'%s' ne semble être une révision valide" + +#: builtin/bisect--helper.c:514 +msgid "bad HEAD - I need a HEAD" +msgstr "mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" + +#: builtin/bisect--helper.c:529 +#, c-format +msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." +msgstr "" +"L'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'." + +#: builtin/bisect--helper.c:550 +msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" +msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" + +#: builtin/bisect--helper.c:553 +msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" +msgstr "mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" + +#: builtin/bisect--helper.c:577 +#, c-format +msgid "invalid ref: '%s'" +msgstr "réference invalide : '%s'" + +#: builtin/bisect--helper.c:633 msgid "perform 'git bisect next'" msgstr "effectuer 'git bisect next'" -#: builtin/bisect--helper.c:122 +#: builtin/bisect--helper.c:635 msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" msgstr "écrire les termes dans .git/BISECT_TERMS" -#: builtin/bisect--helper.c:124 +#: builtin/bisect--helper.c:637 msgid "cleanup the bisection state" msgstr "vérifier l'état de la bissection" -#: builtin/bisect--helper.c:126 +#: builtin/bisect--helper.c:639 msgid "check for expected revs" msgstr "vérifier si des révisions sont attendues" -#: builtin/bisect--helper.c:128 +#: builtin/bisect--helper.c:641 +msgid "reset the bisection state" +msgstr "réinitialiser l'état de la bissection" + +#: builtin/bisect--helper.c:643 +msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" +msgstr "écrire l'état de la bissection dans BISECT_LOG" + +#: builtin/bisect--helper.c:645 +msgid "check and set terms in a bisection state" +msgstr "vérifier et régler les termes dans un état de la bissection" + +#: builtin/bisect--helper.c:647 +msgid "check whether bad or good terms exist" +msgstr "vérifier si les termes bons ou mauvais existent" + +#: builtin/bisect--helper.c:649 +msgid "print out the bisect terms" +msgstr "afficher les termes de bissection" + +#: builtin/bisect--helper.c:651 +msgid "start the bisect session" +msgstr "démarrer une session de bissection" + +#: builtin/bisect--helper.c:653 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel" -#: builtin/bisect--helper.c:143 +#: builtin/bisect--helper.c:655 +msgid "no log for BISECT_WRITE" +msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE" + +#: builtin/bisect--helper.c:673 msgid "--write-terms requires two arguments" msgstr "--write-terms exige deux arguments" -#: builtin/bisect--helper.c:147 +#: builtin/bisect--helper.c:677 msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" msgstr "--bisect-clean-state ne supporte aucun argument" +#: builtin/bisect--helper.c:684 +msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" +msgstr "--bisect-reset supporte soit aucun argument, soit un commit" + +#: builtin/bisect--helper.c:688 +msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" +msgstr "--bisect-write supporte soit 4 arguments, soit 5 arguments" + +#: builtin/bisect--helper.c:694 +msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" +msgstr "--check-and-set-terms exige 3 arguments" + +#: builtin/bisect--helper.c:700 +msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" +msgstr "--bisect-next-check exige 2 ou 3 arguments" + +#: builtin/bisect--helper.c:706 +msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" +msgstr "--bisect-terms exige 0 ou 1 argument" + #: builtin/blame.c:31 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>" @@ -7988,140 +10488,153 @@ msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>" msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:406 +#: builtin/blame.c:409 #, c-format msgid "expecting a color: %s" msgstr "couleur attendue : %s" -#: builtin/blame.c:413 +#: builtin/blame.c:416 msgid "must end with a color" msgstr "doit finir avec une couleur" -#: builtin/blame.c:700 +#: builtin/blame.c:729 #, c-format msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedlines" -#: builtin/blame.c:718 +#: builtin/blame.c:747 msgid "invalid value for blame.coloring" msgstr "valeur invalide pour blame.coloring" -#: builtin/blame.c:793 +#: builtin/blame.c:822 +#, c-format +msgid "cannot find revision %s to ignore" +msgstr "référence à ignorer %s introuvable" + +#: builtin/blame.c:844 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "" "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " "manière incrémentale" -#: builtin/blame.c:794 +#: builtin/blame.c:845 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:795 +#: builtin/blame.c:846 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "" "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:796 +#: builtin/blame.c:847 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité" -#: builtin/blame.c:797 +#: builtin/blame.c:848 msgid "Force progress reporting" msgstr "Forcer l'affichage de l'état d'avancement" -#: builtin/blame.c:798 +#: builtin/blame.c:849 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" -#: builtin/blame.c:799 +#: builtin/blame.c:850 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" -#: builtin/blame.c:800 +#: builtin/blame.c:851 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:801 +#: builtin/blame.c:852 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine" -#: builtin/blame.c:802 +#: builtin/blame.c:853 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" -#: builtin/blame.c:803 +#: builtin/blame.c:854 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:804 +#: builtin/blame.c:855 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:805 +#: builtin/blame.c:856 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:806 +#: builtin/blame.c:857 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:807 +#: builtin/blame.c:858 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "Afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:808 +#: builtin/blame.c:859 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Ignorer les différences d'espace" -#: builtin/blame.c:809 +#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1702 +msgid "rev" +msgstr "rév" + +#: builtin/blame.c:860 +msgid "Ignore <rev> when blaming" +msgstr "ignore <rev> pendant le blâme" + +#: builtin/blame.c:861 +msgid "Ignore revisions from <file>" +msgstr "ignorer les révisions listées dans <fichier>" + +#: builtin/blame.c:862 msgid "color redundant metadata from previous line differently" msgstr "" "colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente" -#: builtin/blame.c:810 +#: builtin/blame.c:863 msgid "color lines by age" msgstr "colorier les lignes par âge" -#: builtin/blame.c:817 -msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" -msgstr "Utiliser une heuristique expérimentale pour améliorer les diffs" - -#: builtin/blame.c:819 +#: builtin/blame.c:864 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "" "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" -#: builtin/blame.c:820 +#: builtin/blame.c:865 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "" "Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" -#: builtin/blame.c:821 +#: builtin/blame.c:866 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" -#: builtin/blame.c:822 builtin/blame.c:823 +#: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868 msgid "score" msgstr "score" -#: builtin/blame.c:822 +#: builtin/blame.c:867 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" -#: builtin/blame.c:823 +#: builtin/blame.c:868 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" -#: builtin/blame.c:824 +#: builtin/blame.c:869 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:824 +#: builtin/blame.c:869 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "" "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1" -#: builtin/blame.c:873 +#: builtin/blame.c:921 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" msgstr "" "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats " @@ -8135,18 +10648,18 @@ msgstr "" #. your language may need more or fewer display #. columns. #. -#: builtin/blame.c:924 +#: builtin/blame.c:972 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" -#: builtin/blame.c:1011 +#: builtin/blame.c:1079 #, c-format msgid "file %s has only %lu line" msgid_plural "file %s has only %lu lines" msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne" msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes" -#: builtin/blame.c:1057 +#: builtin/blame.c:1125 msgid "Blaming lines" msgstr "Assignation de blâme aux lignes" @@ -8180,7 +10693,7 @@ msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" -#: builtin/branch.c:151 +#: builtin/branch.c:154 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" @@ -8189,7 +10702,7 @@ msgstr "" "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" " '%s', mais pas dans HEAD." -#: builtin/branch.c:155 +#: builtin/branch.c:158 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" @@ -8198,12 +10711,12 @@ msgstr "" "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." -#: builtin/branch.c:169 +#: builtin/branch.c:172 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" -#: builtin/branch.c:173 +#: builtin/branch.c:176 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" @@ -8212,116 +10725,125 @@ msgstr "" "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" "Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." -#: builtin/branch.c:186 +#: builtin/branch.c:189 msgid "Update of config-file failed" msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" -#: builtin/branch.c:217 +#: builtin/branch.c:220 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" -#: builtin/branch.c:223 +#: builtin/branch.c:226 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" -#: builtin/branch.c:237 +#: builtin/branch.c:240 #, c-format msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'" -#: builtin/branch.c:252 +#: builtin/branch.c:255 #, c-format msgid "remote-tracking branch '%s' not found." msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée." -#: builtin/branch.c:253 +#: builtin/branch.c:256 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "branche '%s' non trouvée." -#: builtin/branch.c:268 +#: builtin/branch.c:271 #, c-format msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche de suivi '%s'" -#: builtin/branch.c:269 +#: builtin/branch.c:272 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'" -#: builtin/branch.c:276 +#: builtin/branch.c:279 #, c-format msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n" -#: builtin/branch.c:277 +#: builtin/branch.c:280 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" -#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:59 +#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61 msgid "unable to parse format string" msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format" -#: builtin/branch.c:458 +#: builtin/branch.c:460 +msgid "could not resolve HEAD" +msgstr "impossible de résoudre HEAD" + +#: builtin/branch.c:466 +#, c-format +msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" +msgstr "HEAD (%s) pointe hors de refs/heads/" + +#: builtin/branch.c:481 #, c-format msgid "Branch %s is being rebased at %s" msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s" -#: builtin/branch.c:462 +#: builtin/branch.c:485 #, c-format msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" -#: builtin/branch.c:479 +#: builtin/branch.c:502 msgid "cannot copy the current branch while not on any." msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas." -#: builtin/branch.c:481 +#: builtin/branch.c:504 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." -#: builtin/branch.c:492 +#: builtin/branch.c:515 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" -#: builtin/branch.c:519 +#: builtin/branch.c:542 msgid "Branch rename failed" msgstr "Échec de renommage de la branche" -#: builtin/branch.c:521 +#: builtin/branch.c:544 msgid "Branch copy failed" msgstr "Échec de copie de la branche" -#: builtin/branch.c:525 +#: builtin/branch.c:548 #, c-format msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'" -#: builtin/branch.c:528 +#: builtin/branch.c:551 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'" -#: builtin/branch.c:534 +#: builtin/branch.c:557 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" -#: builtin/branch.c:543 +#: builtin/branch.c:566 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " "échoué" -#: builtin/branch.c:545 +#: builtin/branch.c:568 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" msgstr "" "La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " "échoué" -#: builtin/branch.c:561 +#: builtin/branch.c:584 #, c-format msgid "" "Please edit the description for the branch\n" @@ -8332,186 +10854,180 @@ msgstr "" " %s\n" "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" -#: builtin/branch.c:594 +#: builtin/branch.c:618 msgid "Generic options" msgstr "Options génériques" -#: builtin/branch.c:596 +#: builtin/branch.c:620 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" -#: builtin/branch.c:597 +#: builtin/branch.c:621 msgid "suppress informational messages" msgstr "supprimer les messages d'information" -#: builtin/branch.c:598 +#: builtin/branch.c:622 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:600 +#: builtin/branch.c:624 msgid "do not use" msgstr "ne pas utiliser" -#: builtin/branch.c:602 builtin/rebase--interactive.c:180 +#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:513 msgid "upstream" msgstr "amont" -#: builtin/branch.c:602 +#: builtin/branch.c:626 msgid "change the upstream info" msgstr "modifier l'information amont" -#: builtin/branch.c:603 -msgid "Unset the upstream info" -msgstr "Désactiver l'information amont" +#: builtin/branch.c:627 +msgid "unset the upstream info" +msgstr "désactiver l'information amont" -#: builtin/branch.c:604 +#: builtin/branch.c:628 msgid "use colored output" msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" -#: builtin/branch.c:605 +#: builtin/branch.c:629 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" -#: builtin/branch.c:607 builtin/branch.c:609 +#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" -#: builtin/branch.c:608 builtin/branch.c:610 +#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 msgid "print only branches that don't contain the commit" msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit" -#: builtin/branch.c:613 +#: builtin/branch.c:637 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" -#: builtin/branch.c:614 +#: builtin/branch.c:638 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" -#: builtin/branch.c:616 +#: builtin/branch.c:640 msgid "delete fully merged branch" msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" -#: builtin/branch.c:617 +#: builtin/branch.c:641 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" -#: builtin/branch.c:618 +#: builtin/branch.c:642 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" -#: builtin/branch.c:619 +#: builtin/branch.c:643 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" -#: builtin/branch.c:620 +#: builtin/branch.c:644 msgid "copy a branch and its reflog" msgstr "copier une branche et son reflog" -#: builtin/branch.c:621 +#: builtin/branch.c:645 msgid "copy a branch, even if target exists" msgstr "copier une branche, même si la cible existe" -#: builtin/branch.c:622 +#: builtin/branch.c:646 msgid "list branch names" msgstr "afficher les noms des branches" -#: builtin/branch.c:623 +#: builtin/branch.c:647 +msgid "show current branch name" +msgstr "afficher le nom de la branche courante" + +#: builtin/branch.c:648 msgid "create the branch's reflog" msgstr "créer le reflog de la branche" -#: builtin/branch.c:625 +#: builtin/branch.c:650 msgid "edit the description for the branch" msgstr "éditer la description de la branche" -#: builtin/branch.c:626 +#: builtin/branch.c:651 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression" -#: builtin/branch.c:627 +#: builtin/branch.c:652 msgid "print only branches that are merged" msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées" -#: builtin/branch.c:628 +#: builtin/branch.c:653 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées" -#: builtin/branch.c:629 +#: builtin/branch.c:654 msgid "list branches in columns" msgstr "afficher les branches en colonnes" -#: builtin/branch.c:630 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70 -#: builtin/tag.c:415 -msgid "key" -msgstr "clé" - -#: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71 -#: builtin/tag.c:416 -msgid "field name to sort on" -msgstr "nom du champ servant à trier" - -#: builtin/branch.c:633 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:415 -#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:578 builtin/notes.c:581 -#: builtin/tag.c:418 +#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 +#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 +#: builtin/tag.c:433 msgid "object" msgstr "objet" -#: builtin/branch.c:634 +#: builtin/branch.c:658 msgid "print only branches of the object" msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" -#: builtin/branch.c:636 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:425 +#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440 msgid "sorting and filtering are case insensitive" msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse" -#: builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:423 -#: builtin/verify-tag.c:39 +#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438 +#: builtin/verify-tag.c:38 msgid "format to use for the output" msgstr "format à utiliser pour la sortie" -#: builtin/branch.c:660 builtin/clone.c:739 +#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:785 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" -#: builtin/branch.c:683 +#: builtin/branch.c:708 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" -#: builtin/branch.c:698 builtin/branch.c:749 builtin/branch.c:758 +#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786 msgid "branch name required" msgstr "le nom de branche est requis" -#: builtin/branch.c:725 +#: builtin/branch.c:753 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" -#: builtin/branch.c:730 +#: builtin/branch.c:758 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" -#: builtin/branch.c:737 +#: builtin/branch.c:765 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." -#: builtin/branch.c:740 +#: builtin/branch.c:768 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Aucune branche nommée '%s'." -#: builtin/branch.c:755 +#: builtin/branch.c:783 msgid "too many branches for a copy operation" msgstr "trop de branches pour une opération de copie" -#: builtin/branch.c:764 +#: builtin/branch.c:792 msgid "too many arguments for a rename operation" msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage" -#: builtin/branch.c:769 +#: builtin/branch.c:797 msgid "too many arguments to set new upstream" msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont" -#: builtin/branch.c:773 +#: builtin/branch.c:801 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -8519,37 +11035,41 @@ msgstr "" "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " "aucune branche." -#: builtin/branch.c:776 builtin/branch.c:798 +#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "pas de branche '%s'" -#: builtin/branch.c:780 +#: builtin/branch.c:808 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "la branche '%s' n'existe pas" -#: builtin/branch.c:792 +#: builtin/branch.c:821 msgid "too many arguments to unset upstream" msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont" -#: builtin/branch.c:796 +#: builtin/branch.c:825 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " "aucune branche." -#: builtin/branch.c:802 +#: builtin/branch.c:831 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" -#: builtin/branch.c:812 -msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" +#: builtin/branch.c:841 +msgid "" +"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" +"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" msgstr "" -"les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de branche" +"Les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de " +"branche.\n" +"Vouliez-vous plutôt dire -a|-r --list <motif> ?" -#: builtin/branch.c:815 +#: builtin/branch.c:845 msgid "" "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " "'--set-upstream-to' instead." @@ -8557,20 +11077,65 @@ msgstr "" "l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-" "upstream-to' à la place." -#: builtin/bundle.c:45 -#, c-format -msgid "%s is okay\n" -msgstr "%s est correct\n" +#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 +msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" +msgstr "git bundle create [<options>] <fichier> <args git-rev-list>" + +#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 +msgid "git bundle verify [<options>] <file>" +msgstr "git bundle verify [<options>] <fichier>" + +#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 +msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" +msgstr "git bundle list-heads <fichier> [<nom-de-ref>...]" + +#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 +msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" +msgstr "git bundle unbundle <fichier> [<nom-de-ref>...]" + +#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3375 +msgid "do not show progress meter" +msgstr "ne pas afficher la barre de progression" -#: builtin/bundle.c:58 +#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3377 +msgid "show progress meter" +msgstr "afficher la barre de progression" + +#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3379 +msgid "show progress meter during object writing phase" +msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" + +#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3382 +msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" +msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" + +#: builtin/bundle.c:93 msgid "Need a repository to create a bundle." msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." -#: builtin/bundle.c:62 +#: builtin/bundle.c:104 +msgid "do not show bundle details" +msgstr "ne pas afficher les détails du colis" + +#: builtin/bundle.c:119 +#, c-format +msgid "%s is okay\n" +msgstr "%s est correct\n" + +#: builtin/bundle.c:160 msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." -#: builtin/cat-file.c:587 +#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1686 +msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" +msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" + +#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1717 +#, c-format +msgid "Unknown subcommand: %s" +msgstr "Sous-commande inconnue : %s" + +#: builtin/cat-file.c:595 msgid "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" @@ -8578,7 +11143,7 @@ msgstr "" "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p " "| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>" -#: builtin/cat-file.c:588 +#: builtin/cat-file.c:596 msgid "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" @@ -8586,136 +11151,136 @@ msgstr "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" -#: builtin/cat-file.c:609 +#: builtin/cat-file.c:617 msgid "only one batch option may be specified" msgstr "une seule option de traitement ne peut être spécifiée à la fois" -#: builtin/cat-file.c:627 +#: builtin/cat-file.c:635 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" -#: builtin/cat-file.c:628 +#: builtin/cat-file.c:636 msgid "show object type" msgstr "afficher le type de l'objet" -#: builtin/cat-file.c:629 +#: builtin/cat-file.c:637 msgid "show object size" msgstr "afficher la taille de l'objet" -#: builtin/cat-file.c:631 +#: builtin/cat-file.c:639 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" -#: builtin/cat-file.c:632 +#: builtin/cat-file.c:640 msgid "pretty-print object's content" msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" -#: builtin/cat-file.c:634 +#: builtin/cat-file.c:642 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" -#: builtin/cat-file.c:636 +#: builtin/cat-file.c:644 msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet" -#: builtin/cat-file.c:637 git-submodule.sh:857 +#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:1002 msgid "blob" msgstr "blob" -#: builtin/cat-file.c:638 +#: builtin/cat-file.c:646 msgid "use a specific path for --textconv/--filters" msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters" -#: builtin/cat-file.c:640 +#: builtin/cat-file.c:648 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus" -#: builtin/cat-file.c:641 +#: builtin/cat-file.c:649 msgid "buffer --batch output" msgstr "bufferiser la sortie de --batch" -#: builtin/cat-file.c:643 +#: builtin/cat-file.c:651 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" -#: builtin/cat-file.c:647 +#: builtin/cat-file.c:655 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" -#: builtin/cat-file.c:651 +#: builtin/cat-file.c:659 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --" "batch ou --batch-check)" -#: builtin/cat-file.c:653 +#: builtin/cat-file.c:661 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check" -#: builtin/cat-file.c:655 +#: builtin/cat-file.c:663 msgid "do not order --batch-all-objects output" msgstr "ne pas ordonner la sortie de --batch-all-objects" -#: builtin/check-attr.c:12 +#: builtin/check-attr.c:13 msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <chemin>..." -#: builtin/check-attr.c:13 +#: builtin/check-attr.c:14 msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" -#: builtin/check-attr.c:20 +#: builtin/check-attr.c:21 msgid "report all attributes set on file" msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" -#: builtin/check-attr.c:21 +#: builtin/check-attr.c:22 msgid "use .gitattributes only from the index" msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" -#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:101 +#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 msgid "read file names from stdin" msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" -#: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26 +#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "" "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" -#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1234 builtin/gc.c:517 -#: builtin/worktree.c:495 +#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1464 builtin/gc.c:537 +#: builtin/worktree.c:499 msgid "suppress progress reporting" msgstr "supprimer l'état d'avancement" -#: builtin/check-ignore.c:28 +#: builtin/check-ignore.c:29 msgid "show non-matching input paths" msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" -#: builtin/check-ignore.c:30 +#: builtin/check-ignore.c:31 msgid "ignore index when checking" msgstr "ignorer l'index pendant la vérification" -#: builtin/check-ignore.c:159 +#: builtin/check-ignore.c:163 msgid "cannot specify pathnames with --stdin" msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" -#: builtin/check-ignore.c:162 +#: builtin/check-ignore.c:166 msgid "-z only makes sense with --stdin" msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" -#: builtin/check-ignore.c:164 +#: builtin/check-ignore.c:168 msgid "no path specified" msgstr "aucun chemin spécifié" -#: builtin/check-ignore.c:168 +#: builtin/check-ignore.c:172 msgid "--quiet is only valid with a single pathname" msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" -#: builtin/check-ignore.c:170 +#: builtin/check-ignore.c:174 msgid "cannot have both --quiet and --verbose" msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" -#: builtin/check-ignore.c:173 +#: builtin/check-ignore.c:177 msgid "--non-matching is only valid with --verbose" msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" @@ -8736,56 +11301,56 @@ msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" msgid "no contacts specified" msgstr "aucun contact spécifié" -#: builtin/checkout-index.c:128 +#: builtin/checkout-index.c:131 msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]" -#: builtin/checkout-index.c:145 +#: builtin/checkout-index.c:148 msgid "stage should be between 1 and 3 or all" msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all" -#: builtin/checkout-index.c:161 +#: builtin/checkout-index.c:164 msgid "check out all files in the index" msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" -#: builtin/checkout-index.c:162 +#: builtin/checkout-index.c:165 msgid "force overwrite of existing files" msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" -#: builtin/checkout-index.c:164 +#: builtin/checkout-index.c:167 msgid "no warning for existing files and files not in index" msgstr "" "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " "l'index" -#: builtin/checkout-index.c:166 +#: builtin/checkout-index.c:169 msgid "don't checkout new files" msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" -#: builtin/checkout-index.c:168 +#: builtin/checkout-index.c:171 msgid "update stat information in the index file" msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" -#: builtin/checkout-index.c:172 +#: builtin/checkout-index.c:175 msgid "read list of paths from the standard input" msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" -#: builtin/checkout-index.c:174 +#: builtin/checkout-index.c:177 msgid "write the content to temporary files" msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" -#: builtin/checkout-index.c:175 builtin/column.c:31 -#: builtin/submodule--helper.c:1368 builtin/submodule--helper.c:1371 -#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1853 -#: builtin/worktree.c:668 +#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 +#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403 +#: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909 +#: builtin/worktree.c:672 msgid "string" msgstr "chaîne" -#: builtin/checkout-index.c:176 +#: builtin/checkout-index.c:179 msgid "when creating files, prepend <string>" msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" -#: builtin/checkout-index.c:178 +#: builtin/checkout-index.c:181 msgid "copy out the files from named stage" msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" @@ -8797,107 +11362,161 @@ msgstr "git checkout [<options>] <branche>" msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." -#: builtin/checkout.c:144 builtin/checkout.c:177 +#: builtin/checkout.c:37 +msgid "git switch [<options>] [<branch>]" +msgstr "git switch [<options>] <branche>" + +#: builtin/checkout.c:42 +msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." +msgstr "git restore [<options>] [--source=<branche>] <fichier>..." + +#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" -#: builtin/checkout.c:146 builtin/checkout.c:179 +#: builtin/checkout.c:177 builtin/checkout.c:216 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" -#: builtin/checkout.c:162 +#: builtin/checkout.c:193 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" -#: builtin/checkout.c:206 +#: builtin/checkout.c:243 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" -#: builtin/checkout.c:224 +#: builtin/checkout.c:261 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" -#: builtin/checkout.c:240 +#: builtin/checkout.c:277 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" -#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268 -#: builtin/checkout.c:271 +#: builtin/checkout.c:377 +#, c-format +msgid "Recreated %d merge conflict" +msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" +msgstr[0] "%d conflit du fusion recréé" +msgstr[1] "%d conflits du fusion recréés" + +#: builtin/checkout.c:382 +#, c-format +msgid "Updated %d path from %s" +msgid_plural "Updated %d paths from %s" +msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis %s" +msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis %s" + +#: builtin/checkout.c:389 +#, c-format +msgid "Updated %d path from the index" +msgid_plural "Updated %d paths from the index" +msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis l'index" +msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis l'index" + +#: builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 builtin/checkout.c:418 +#: builtin/checkout.c:422 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" -#: builtin/checkout.c:274 builtin/checkout.c:277 +#: builtin/checkout.c:425 builtin/checkout.c:428 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" -#: builtin/checkout.c:280 +#: builtin/checkout.c:432 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " "même temps." -#: builtin/checkout.c:349 builtin/checkout.c:356 +#: builtin/checkout.c:436 +#, c-format +msgid "neither '%s' or '%s' is specified" +msgstr "ni '%s', ni '%s' spécifié" + +#: builtin/checkout.c:440 +#, c-format +msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" +msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé quand '%s' n'est pas spécifié" + +#: builtin/checkout.c:445 builtin/checkout.c:450 +#, c-format +msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" +msgstr "'%s' ou '%s' ne peut pas être utilisé avec %s" + +#: builtin/checkout.c:509 builtin/checkout.c:516 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" -#: builtin/checkout.c:608 +#: builtin/checkout.c:684 builtin/sparse-checkout.c:106 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" -#: builtin/checkout.c:745 +#: builtin/checkout.c:734 +#, c-format +msgid "" +"cannot continue with staged changes in the following files:\n" +"%s" +msgstr "" +"impossible de continuer avec des modifications indexées dans les fichiers " +"suivants :\n" +"%s" + +#: builtin/checkout.c:837 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" -#: builtin/checkout.c:786 +#: builtin/checkout.c:879 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD est maintenant sur" -#: builtin/checkout.c:790 builtin/clone.c:692 +#: builtin/checkout.c:883 builtin/clone.c:717 msgid "unable to update HEAD" msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" -#: builtin/checkout.c:794 +#: builtin/checkout.c:887 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:797 +#: builtin/checkout.c:890 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Déjà sur '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:801 +#: builtin/checkout.c:894 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:803 builtin/checkout.c:1166 +#: builtin/checkout.c:896 builtin/checkout.c:1320 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:805 +#: builtin/checkout.c:898 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:856 +#: builtin/checkout.c:949 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... et %d en plus.\n" -#: builtin/checkout.c:862 +#: builtin/checkout.c:955 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -8920,7 +11539,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:881 +#: builtin/checkout.c:974 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -8949,162 +11568,269 @@ msgstr[1] "" "git branch <nouvelle-branche> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:913 +#: builtin/checkout.c:1009 msgid "internal error in revision walk" msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" -#: builtin/checkout.c:917 +#: builtin/checkout.c:1013 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "La position précédente de HEAD était sur" -#: builtin/checkout.c:945 builtin/checkout.c:1161 +#: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1315 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" -#: builtin/checkout.c:1066 +#: builtin/checkout.c:1128 +#, c-format +msgid "" +"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" +"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" +msgstr "" +"'%s' pourrait être un fichier local ou un branche de suivi.\n" +"Veuillez utiliser -- (et --no-guess en facultatif) pour les distinguer" + +#: builtin/checkout.c:1135 +msgid "" +"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" +"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" +"\n" +" git checkout --track origin/<name>\n" +"\n" +"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" +"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" +"checkout.defaultRemote=origin in your config." +msgstr "" +"Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n" +"par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n" +"\n" +" git checkout --track origin/<nom>\n" +"\n" +"Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n" +"ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n" +"votre config." + +#: builtin/checkout.c:1145 +#, c-format +msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" +msgstr "'%s' correspond à plusieurs (%d) branches de suivi à distance" + +#: builtin/checkout.c:1211 +msgid "only one reference expected" +msgstr "une seule référence attendue" + +#: builtin/checkout.c:1228 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." -#: builtin/checkout.c:1107 builtin/worktree.c:289 builtin/worktree.c:444 +#: builtin/checkout.c:1274 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:448 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "référence invalide : %s" -#: builtin/checkout.c:1136 +#: builtin/checkout.c:1287 builtin/checkout.c:1649 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" -#: builtin/checkout.c:1175 +#: builtin/checkout.c:1334 +#, c-format +msgid "a branch is expected, got tag '%s'" +msgstr "branche attendue, mais étiquette '%s' reçue" + +#: builtin/checkout.c:1336 +#, c-format +msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" +msgstr "une branche est attendue, mais une branche distante '%s' a été reçue" + +#: builtin/checkout.c:1337 builtin/checkout.c:1345 +#, c-format +msgid "a branch is expected, got '%s'" +msgstr "une branche est attendue, mais '%s' a été reçue" + +#: builtin/checkout.c:1340 +#, c-format +msgid "a branch is expected, got commit '%s'" +msgstr "une branche est attendue, mais un commit '%s' a été reçu" + +#: builtin/checkout.c:1356 +msgid "" +"cannot switch branch while merging\n" +"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"impossible de basculer de branche pendant une fusion\n" +"Envisagez \"git merge --quit\" ou \"git worktree add\"." + +#: builtin/checkout.c:1360 +msgid "" +"cannot switch branch in the middle of an am session\n" +"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"impossible de basculer de branche pendant une session am\n" +"Envisagez \"git am --quit\" ou \"git worktree add\"." + +#: builtin/checkout.c:1364 +msgid "" +"cannot switch branch while rebasing\n" +"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"impossible de basculer de branche pendant un rebasage\n" +"Envisagez \"git rebase --quit\" ou \"git worktree add\"." + +#: builtin/checkout.c:1368 +msgid "" +"cannot switch branch while cherry-picking\n" +"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"impossible de basculer de branche pendant un picorage\n" +"Envisagez \"git cherry-pick --quit\" ou \"git worktree add\"." + +#: builtin/checkout.c:1372 +msgid "" +"cannot switch branch while reverting\n" +"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"impossible de basculer de branche pendant un retour\n" +"Envisagez \"git revert --quit\" ou \"git worktree add\"." + +#: builtin/checkout.c:1376 +msgid "you are switching branch while bisecting" +msgstr "Vous basculez de branche en cours de bissection" + +#: builtin/checkout.c:1383 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" -#: builtin/checkout.c:1178 builtin/checkout.c:1182 +#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1390 builtin/checkout.c:1394 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" -#: builtin/checkout.c:1186 builtin/checkout.c:1189 builtin/checkout.c:1194 -#: builtin/checkout.c:1197 +#: builtin/checkout.c:1398 builtin/checkout.c:1401 builtin/checkout.c:1404 +#: builtin/checkout.c:1409 builtin/checkout.c:1414 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" -#: builtin/checkout.c:1202 +#: builtin/checkout.c:1411 +#, c-format +msgid "'%s' cannot take <start-point>" +msgstr "'%s' n'accepte pas <point-de-départ>" + +#: builtin/checkout.c:1419 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" -#: builtin/checkout.c:1235 builtin/checkout.c:1237 builtin/clone.c:119 -#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:488 -#: builtin/worktree.c:490 -msgid "branch" -msgstr "branche" +#: builtin/checkout.c:1426 +msgid "missing branch or commit argument" +msgstr "argument de branche ou de commit manquant" -#: builtin/checkout.c:1236 -msgid "create and checkout a new branch" -msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" +#: builtin/checkout.c:1468 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:72 +#: builtin/commit-graph.c:135 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:286 +#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:118 builtin/push.c:563 +#: builtin/send-pack.c:174 +msgid "force progress reporting" +msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" -#: builtin/checkout.c:1238 -msgid "create/reset and checkout a branch" -msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" +#: builtin/checkout.c:1469 +msgid "perform a 3-way merge with the new branch" +msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1239 -msgid "create reflog for new branch" -msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" +#: builtin/checkout.c:1470 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322 +msgid "style" +msgstr "style" -#: builtin/checkout.c:1240 builtin/worktree.c:492 +#: builtin/checkout.c:1471 +msgid "conflict style (merge or diff3)" +msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)" + +#: builtin/checkout.c:1483 builtin/worktree.c:496 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" -#: builtin/checkout.c:1241 +#: builtin/checkout.c:1484 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1243 +#: builtin/checkout.c:1486 +msgid "force checkout (throw away local modifications)" +msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" + +#: builtin/checkout.c:1488 msgid "new-branch" msgstr "nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1243 +#: builtin/checkout.c:1488 msgid "new unparented branch" msgstr "nouvelle branche sans parent" -#: builtin/checkout.c:1245 +#: builtin/checkout.c:1490 builtin/merge.c:289 +msgid "update ignored files (default)" +msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" + +#: builtin/checkout.c:1493 +msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" +msgstr "" +"ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" + +#: builtin/checkout.c:1506 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" -#: builtin/checkout.c:1248 +#: builtin/checkout.c:1509 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" -#: builtin/checkout.c:1250 -msgid "force checkout (throw away local modifications)" -msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" - -#: builtin/checkout.c:1252 -msgid "perform a 3-way merge with the new branch" -msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" - -#: builtin/checkout.c:1254 builtin/merge.c:275 -msgid "update ignored files (default)" -msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" - -#: builtin/checkout.c:1256 builtin/log.c:1573 parse-options.h:274 -msgid "style" -msgstr "style" - -#: builtin/checkout.c:1257 -msgid "conflict style (merge or diff3)" -msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)" - -#: builtin/checkout.c:1260 +#: builtin/checkout.c:1513 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" -#: builtin/checkout.c:1262 -msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" -msgstr "réessayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>'" - -#: builtin/checkout.c:1264 -msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" -msgstr "" -"ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" - -#: builtin/checkout.c:1268 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:141 -#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:129 builtin/push.c:572 -#: builtin/send-pack.c:174 -msgid "force progress reporting" -msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" - -#: builtin/checkout.c:1298 +#: builtin/checkout.c:1565 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs" -#: builtin/checkout.c:1315 +#: builtin/checkout.c:1568 +msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" +msgstr "-p et --overlay sont mutuellement exclusifs" + +#: builtin/checkout.c:1605 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track requiert un nom de branche" -#: builtin/checkout.c:1320 +#: builtin/checkout.c:1610 msgid "missing branch name; try -b" msgstr "nom de branche manquant ; essayez -b" -#: builtin/checkout.c:1357 +#: builtin/checkout.c:1642 +#, c-format +msgid "could not resolve %s" +msgstr "impossible de résoudre %s" + +#: builtin/checkout.c:1658 msgid "invalid path specification" msgstr "spécification de chemin invalide" -#: builtin/checkout.c:1364 +#: builtin/checkout.c:1665 #, c-format msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" msgstr "" "'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis" -#: builtin/checkout.c:1368 +#: builtin/checkout.c:1669 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" -#: builtin/checkout.c:1372 +#: builtin/checkout.c:1678 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" +msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --detach" + +#: builtin/checkout.c:1681 builtin/reset.c:324 builtin/stash.c:1506 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" +msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --patch" + +#: builtin/checkout.c:1692 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -9112,67 +11838,110 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" "de l'extraction de l'index." -#: builtin/checkout.c:1392 -#, c-format -msgid "" -"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" -"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n" -"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n" -"\n" -"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" -"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" -"\n" -" git checkout --track origin/<name>\n" -"\n" -"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" -"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" -"checkout.defaultRemote=origin in your config." +#: builtin/checkout.c:1697 +msgid "you must specify path(s) to restore" +msgstr "Vous devez spécifier un ou des chemins à restaurer" + +#: builtin/checkout.c:1723 builtin/checkout.c:1725 builtin/checkout.c:1774 +#: builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170 +#: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:494 +msgid "branch" +msgstr "branche" + +#: builtin/checkout.c:1724 +msgid "create and checkout a new branch" +msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" + +#: builtin/checkout.c:1726 +msgid "create/reset and checkout a branch" +msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" + +#: builtin/checkout.c:1727 +msgid "create reflog for new branch" +msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" + +#: builtin/checkout.c:1729 +msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" msgstr "" -"'%s' correspond à plusieurs branches de suivi distant. Nous avons\n" -"trouvé %d distants avec une référence correspondante. Nous avons essayé\n" -"de résoudre l'argument comme un chemin, sans plus de résultat !\n" -"\n" -"Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n" -"par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n" -"\n" -" git checkout --track origin/<nom>\n" -"\n" -"Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n" -"ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n" -"votre config." +"essayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>' (par défaut)" + +#: builtin/checkout.c:1730 +msgid "use overlay mode (default)" +msgstr "utiliser le mode de superposition (défaut)" + +#: builtin/checkout.c:1775 +msgid "create and switch to a new branch" +msgstr "créer et basculer sur une nouvelle branche" + +#: builtin/checkout.c:1777 +msgid "create/reset and switch to a branch" +msgstr "créer/réinitialiser et basculer sur une branche" + +#: builtin/checkout.c:1779 +msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" +msgstr "interpréter 'git switch <branche-inexistante>'" + +#: builtin/checkout.c:1781 +msgid "throw away local modifications" +msgstr "laisser tomber les modifications locales" + +#: builtin/checkout.c:1813 +msgid "which tree-ish to checkout from" +msgstr "de quel <arbre-esque> faire l'extraction" + +#: builtin/checkout.c:1815 +msgid "restore the index" +msgstr "restaurer l'index" + +#: builtin/checkout.c:1817 +msgid "restore the working tree (default)" +msgstr "restaurer l'arbre de travail (par défaut)" -#: builtin/clean.c:27 +#: builtin/checkout.c:1819 +msgid "ignore unmerged entries" +msgstr "ignorer les entrées non-fusionnées" + +#: builtin/checkout.c:1820 +msgid "use overlay mode" +msgstr "utiliser le mode de superposition" + +#: builtin/clean.c:28 msgid "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." msgstr "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." -#: builtin/clean.c:31 +#: builtin/clean.c:32 #, c-format msgid "Removing %s\n" msgstr "Suppression de %s\n" -#: builtin/clean.c:32 +#: builtin/clean.c:33 #, c-format msgid "Would remove %s\n" msgstr "Supprimerait %s\n" -#: builtin/clean.c:33 +#: builtin/clean.c:34 #, c-format msgid "Skipping repository %s\n" msgstr "Ignore le dépôt %s\n" -#: builtin/clean.c:34 +#: builtin/clean.c:35 #, c-format msgid "Would skip repository %s\n" msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" -#: builtin/clean.c:35 +#: builtin/clean.c:36 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "échec de la suppression de %s" -#: builtin/clean.c:298 git-add--interactive.perl:579 +#: builtin/clean.c:37 +#, c-format +msgid "could not lstat %s\n" +msgstr "lstat de %s impossible\n" + +#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:595 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -9185,7 +11954,7 @@ msgstr "" "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" " - (vide) ne rien sélectionner\n" -#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:588 +#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:604 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -9206,38 +11975,33 @@ msgstr "" "* - choisir tous les éléments\n" " - (vide) terminer la sélection\n" -#: builtin/clean.c:518 git-add--interactive.perl:554 -#: git-add--interactive.perl:559 +#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570 +#: git-add--interactive.perl:575 #, c-format, perl-format msgid "Huh (%s)?\n" msgstr "Hein (%s) ?\n" -#: builtin/clean.c:660 +#: builtin/clean.c:663 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " -#: builtin/clean.c:697 +#: builtin/clean.c:700 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" -#: builtin/clean.c:718 +#: builtin/clean.c:721 msgid "Select items to delete" msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:759 +#: builtin/clean.c:762 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "Supprimer %s [y/N] ? " -#: builtin/clean.c:784 git-add--interactive.perl:1717 -#, c-format -msgid "Bye.\n" -msgstr "Au revoir.\n" - -#: builtin/clean.c:792 +#: builtin/clean.c:795 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -9255,64 +12019,56 @@ msgstr "" "help - cet écran\n" "? - aide pour la sélection en ligne" -#: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1793 -msgid "*** Commands ***" -msgstr "*** Commandes ***" - -#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1790 -msgid "What now" -msgstr "Et maintenant ?" - -#: builtin/clean.c:828 +#: builtin/clean.c:831 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" -#: builtin/clean.c:844 +#: builtin/clean.c:847 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." -#: builtin/clean.c:906 +#: builtin/clean.c:909 msgid "do not print names of files removed" msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" -#: builtin/clean.c:908 +#: builtin/clean.c:911 msgid "force" msgstr "forcer" -#: builtin/clean.c:909 +#: builtin/clean.c:912 msgid "interactive cleaning" msgstr "nettoyage interactif" -#: builtin/clean.c:911 +#: builtin/clean.c:914 msgid "remove whole directories" msgstr "supprimer les répertoires entiers" -#: builtin/clean.c:912 builtin/describe.c:545 builtin/describe.c:547 -#: builtin/grep.c:886 builtin/log.c:166 builtin/log.c:168 -#: builtin/ls-files.c:556 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417 -#: builtin/show-ref.c:178 +#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:562 builtin/describe.c:564 +#: builtin/grep.c:889 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179 +#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 +#: builtin/show-ref.c:179 msgid "pattern" msgstr "motif" -#: builtin/clean.c:913 +#: builtin/clean.c:916 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" -#: builtin/clean.c:914 +#: builtin/clean.c:917 msgid "remove ignored files, too" msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" -#: builtin/clean.c:916 +#: builtin/clean.c:919 msgid "remove only ignored files" msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" -#: builtin/clean.c:934 +#: builtin/clean.c:937 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" -#: builtin/clean.c:938 +#: builtin/clean.c:941 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -9320,7 +12076,7 @@ msgstr "" "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " "nettoyer" -#: builtin/clean.c:941 +#: builtin/clean.c:944 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -9328,149 +12084,171 @@ msgstr "" "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " "nettoyer" -#: builtin/clone.c:43 +#: builtin/clone.c:45 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" -#: builtin/clone.c:88 +#: builtin/clone.c:93 msgid "don't create a checkout" msgstr "ne pas créer d'extraction" -#: builtin/clone.c:89 builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:481 +#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489 msgid "create a bare repository" msgstr "créer un dépôt nu" -#: builtin/clone.c:93 +#: builtin/clone.c:98 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" -#: builtin/clone.c:95 +#: builtin/clone.c:100 msgid "to clone from a local repository" msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" -#: builtin/clone.c:97 +#: builtin/clone.c:102 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" -#: builtin/clone.c:99 +#: builtin/clone.c:104 msgid "setup as shared repository" msgstr "régler comme dépôt partagé" -#: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105 +#: builtin/clone.c:107 msgid "pathspec" msgstr "spécificateur de chemin" -#: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105 +#: builtin/clone.c:107 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" -#: builtin/clone.c:108 +#: builtin/clone.c:110 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle" -#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:478 +#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486 msgid "template-directory" msgstr "répertoire-modèle" -#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:479 +#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" -#: builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:114 builtin/submodule--helper.c:1375 -#: builtin/submodule--helper.c:1856 +#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1407 +#: builtin/submodule--helper.c:1912 msgid "reference repository" msgstr "dépôt de référence" -#: builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1377 -#: builtin/submodule--helper.c:1858 +#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1409 +#: builtin/submodule--helper.c:1914 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner" -#: builtin/clone.c:117 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 -#: builtin/pack-objects.c:3301 builtin/repack.c:329 +#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 +#: builtin/pack-objects.c:3441 builtin/repack.c:327 msgid "name" msgstr "nom" -#: builtin/clone.c:118 +#: builtin/clone.c:120 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" -#: builtin/clone.c:120 +#: builtin/clone.c:122 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" -#: builtin/clone.c:122 +#: builtin/clone.c:124 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" -#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:825 -#: builtin/pull.c:217 +#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:828 +#: builtin/pull.c:207 msgid "depth" msgstr "profondeur" -#: builtin/clone.c:124 +#: builtin/clone.c:126 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" -#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3292 +#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3430 msgid "time" msgstr "heure" -#: builtin/clone.c:126 +#: builtin/clone.c:128 msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique" -#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169 -#: builtin/rebase.c:831 +#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195 +#: builtin/rebase.c:1480 msgid "revision" msgstr "révision" -#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:147 +#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:173 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "" "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" -#: builtin/clone.c:130 +#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1419 +#: builtin/submodule--helper.c:1928 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" -#: builtin/clone.c:132 +#: builtin/clone.c:134 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" msgstr "" "ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le " "faire" -#: builtin/clone.c:134 +#: builtin/clone.c:136 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels" -#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:487 +#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495 msgid "gitdir" msgstr "gitdir" -#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:488 +#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" -#: builtin/clone.c:137 +#: builtin/clone.c:139 msgid "key=value" msgstr "clé=valeur" -#: builtin/clone.c:138 +#: builtin/clone.c:140 msgid "set config inside the new repository" msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" -#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:230 -#: builtin/push.c:583 +#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:172 +msgid "server-specific" +msgstr "spécifique au serveur" + +#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:173 +msgid "option to transmit" +msgstr "option à transmettre" + +#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:220 +#: builtin/push.c:574 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" -#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:233 -#: builtin/push.c:585 +#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:223 +#: builtin/push.c:576 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" -#: builtin/clone.c:279 +#: builtin/clone.c:149 +msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" +msgstr "" +"tous les sous-modules clonés utiliseront leur branche de suivi à distance" + +#: builtin/clone.c:151 +msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" +msgstr "" +"initialiser le fichier d'extraction partielle pour n'inclure que les " +"fichiers à la racine" + +#: builtin/clone.c:287 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -9478,148 +12256,147 @@ msgstr "" "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n" "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande" -#: builtin/clone.c:332 +#: builtin/clone.c:340 #, c-format msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n" -#: builtin/clone.c:404 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" - -#: builtin/clone.c:412 +#: builtin/clone.c:413 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" -#: builtin/clone.c:426 +#: builtin/clone.c:430 #, c-format -msgid "failed to stat %s\n" -msgstr "échec du stat de %s\n" +msgid "failed to start iterator over '%s'" +msgstr "échec du démarrage un itérateur sur '%s'" -#: builtin/clone.c:443 -#, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'" - -#: builtin/clone.c:448 +#: builtin/clone.c:460 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "échec de la création du lien '%s'" -#: builtin/clone.c:452 +#: builtin/clone.c:464 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "échec de la copie vers '%s'" -#: builtin/clone.c:478 +#: builtin/clone.c:469 +#, c-format +msgid "failed to iterate over '%s'" +msgstr "échec de l'itération sur '%s'" + +#: builtin/clone.c:494 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "fait.\n" -#: builtin/clone.c:492 +#: builtin/clone.c:508 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" -"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" +"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" msgstr "" "Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n" "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" -"et réessayer l'extraction avec 'git checkout -f HEAD'\n" +"et réessayer avec 'git restore --source=HEAD :/'\n" -#: builtin/clone.c:569 +#: builtin/clone.c:585 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." -#: builtin/clone.c:680 +#: builtin/clone.c:705 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "impossible de mettre à jour %s" -#: builtin/clone.c:730 +#: builtin/clone.c:753 +msgid "failed to initialize sparse-checkout" +msgstr "échec lors de l'initialisation l'extraction partielle" + +#: builtin/clone.c:776 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " "l'extraire.\n" -#: builtin/clone.c:761 +#: builtin/clone.c:807 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" -#: builtin/clone.c:806 +#: builtin/clone.c:862 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration" -#: builtin/clone.c:869 +#: builtin/clone.c:925 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "impossible de remballer pour nettoyer" -#: builtin/clone.c:871 +#: builtin/clone.c:927 msgid "cannot unlink temporary alternates file" -msgstr "impossible de unlinker le fichier temporaire alternates" +msgstr "impossible de délier le fichier temporaire alternates" -#: builtin/clone.c:911 builtin/receive-pack.c:1941 +#: builtin/clone.c:965 builtin/receive-pack.c:1950 msgid "Too many arguments." msgstr "Trop d'arguments." -#: builtin/clone.c:915 +#: builtin/clone.c:969 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." -#: builtin/clone.c:928 +#: builtin/clone.c:982 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." -#: builtin/clone.c:931 +#: builtin/clone.c:985 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." -#: builtin/clone.c:944 +#: builtin/clone.c:998 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" -#: builtin/clone.c:950 builtin/fetch.c:1606 +#: builtin/clone.c:1004 builtin/fetch.c:1796 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" -#: builtin/clone.c:960 +#: builtin/clone.c:1014 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "" "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." -#: builtin/clone.c:970 +#: builtin/clone.c:1024 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." -#: builtin/clone.c:985 builtin/clone.c:1006 builtin/difftool.c:271 -#: builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:325 +#: builtin/clone.c:1039 builtin/clone.c:1060 builtin/difftool.c:271 +#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" -#: builtin/clone.c:990 +#: builtin/clone.c:1044 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'" -#: builtin/clone.c:1010 +#: builtin/clone.c:1064 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" -#: builtin/clone.c:1012 +#: builtin/clone.c:1066 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Clonage dans '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:1036 +#: builtin/clone.c:1090 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" @@ -9627,41 +12404,41 @@ msgstr "" "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --" "reference-if-able" -#: builtin/clone.c:1097 +#: builtin/clone.c:1154 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." -#: builtin/clone.c:1099 +#: builtin/clone.c:1156 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://" "\"." -#: builtin/clone.c:1101 +#: builtin/clone.c:1158 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt " "\"file://\"." -#: builtin/clone.c:1103 +#: builtin/clone.c:1160 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ." -#: builtin/clone.c:1106 +#: builtin/clone.c:1163 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" -#: builtin/clone.c:1111 +#: builtin/clone.c:1168 msgid "--local is ignored" msgstr "--local est ignoré" -#: builtin/clone.c:1181 builtin/clone.c:1189 +#: builtin/clone.c:1243 builtin/clone.c:1251 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" -#: builtin/clone.c:1192 +#: builtin/clone.c:1254 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." @@ -9697,15 +12474,83 @@ msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes" msgid "--command must be the first argument" msgstr "--command doit être le premier argument" -#: builtin/commit.c:40 +#: builtin/commit-tree.c:18 +msgid "" +"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " +"<file>)...] <tree>" +msgstr "" +"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<idclé>]] [(-m <message>)...] [(-F " +"<fichier>)...] <arbre>" + +#: builtin/commit-tree.c:31 +#, c-format +msgid "duplicate parent %s ignored" +msgstr "le parent dupliqué %s est ignoré" + +#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:526 +#, c-format +msgid "not a valid object name %s" +msgstr "nom d'objet invalide %s" + +#: builtin/commit-tree.c:93 +#, c-format +msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" +msgstr "git commit-tree : échec à l'ouverture de '%s'" + +#: builtin/commit-tree.c:96 +#, c-format +msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" +msgstr "git commit-tree : échec de la lecture de '%s'" + +#: builtin/commit-tree.c:98 +#, c-format +msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" +msgstr "git commit-tree : échec de la fermeture de '%s'" + +#: builtin/commit-tree.c:111 +msgid "parent" +msgstr "parent" + +#: builtin/commit-tree.c:112 +msgid "id of a parent commit object" +msgstr "id d'un objet commit parent" + +#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:271 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1477 +#: builtin/tag.c:412 +msgid "message" +msgstr "message" + +#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1501 +msgid "commit message" +msgstr "message de validation" + +#: builtin/commit-tree.c:118 +msgid "read commit log message from file" +msgstr "lire le message de validation depuis un fichier" + +#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1513 builtin/merge.c:288 +#: builtin/pull.c:175 builtin/revert.c:118 +msgid "GPG sign commit" +msgstr "signer la validation avec GPG" + +#: builtin/commit-tree.c:133 +msgid "must give exactly one tree" +msgstr "exactement un arbre obligatoire" + +#: builtin/commit-tree.c:140 +msgid "git commit-tree: failed to read" +msgstr "git commit-tree : échec de la lecture" + +#: builtin/commit.c:41 msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." -#: builtin/commit.c:45 +#: builtin/commit.c:46 msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." -#: builtin/commit.c:50 +#: builtin/commit.c:51 msgid "" "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" @@ -9716,7 +12561,7 @@ msgstr "" "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n" "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n" -#: builtin/commit.c:55 +#: builtin/commit.c:56 msgid "" "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" "If you wish to commit it anyway, use:\n" @@ -9731,81 +12576,95 @@ msgstr "" " git commit --allow-empty\n" "\n" -#: builtin/commit.c:62 -msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" -msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git reset'\n" +#: builtin/commit.c:63 +msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" +msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git cherry-pick --skip'\n" -#: builtin/commit.c:65 +#: builtin/commit.c:66 msgid "" +"and then use:\n" +"\n" +" git cherry-pick --continue\n" +"\n" +"to resume cherry-picking the remaining commits.\n" "If you wish to skip this commit, use:\n" "\n" -" git reset\n" +" git cherry-pick --skip\n" "\n" -"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" -"the remaining commits.\n" msgstr "" -"Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" +"utilisez ensuite :\n" +"\n" +" git cherry-pick --continue\n" "\n" -" git reset\n" +"pour continuer le picorage des commits restants.\n" +"Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" +"\n" +" git cherry-pick --skipped\n" "\n" -"Puis \"git cherry-pick --continue\" continuera le picorage \n" -"des commits restants.\n" -#: builtin/commit.c:311 +#: builtin/commit.c:315 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" -#: builtin/commit.c:352 +#: builtin/commit.c:351 +msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" +msgstr "--pathspec-from-file avec l'option -a n'a pas de sens" + +#: builtin/commit.c:364 +msgid "No paths with --include/--only does not make sense." +msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." + +#: builtin/commit.c:376 msgid "unable to create temporary index" msgstr "impossible de créer l'index temporaire" -#: builtin/commit.c:358 +#: builtin/commit.c:385 msgid "interactive add failed" msgstr "échec de l'ajout interactif" -#: builtin/commit.c:371 +#: builtin/commit.c:400 msgid "unable to update temporary index" msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" -#: builtin/commit.c:373 +#: builtin/commit.c:402 msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" -#: builtin/commit.c:398 builtin/commit.c:421 builtin/commit.c:467 +#: builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:450 builtin/commit.c:496 msgid "unable to write new_index file" msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" -#: builtin/commit.c:450 +#: builtin/commit.c:479 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." -#: builtin/commit.c:452 +#: builtin/commit.c:481 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." -#: builtin/commit.c:460 +#: builtin/commit.c:489 msgid "cannot read the index" msgstr "impossible de lire l'index" -#: builtin/commit.c:479 +#: builtin/commit.c:508 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" -#: builtin/commit.c:577 +#: builtin/commit.c:606 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'" -#: builtin/commit.c:579 +#: builtin/commit.c:608 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" -#: builtin/commit.c:598 +#: builtin/commit.c:627 msgid "malformed --author parameter" msgstr "paramètre --author mal formé" -#: builtin/commit.c:650 +#: builtin/commit.c:680 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" @@ -9813,38 +12672,38 @@ msgstr "" "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" -#: builtin/commit.c:687 builtin/commit.c:720 builtin/commit.c:1049 +#: builtin/commit.c:718 builtin/commit.c:751 builtin/commit.c:1097 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "impossible de rechercher le commit %s" -#: builtin/commit.c:699 builtin/shortlog.c:317 +#: builtin/commit.c:730 builtin/shortlog.c:319 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" -#: builtin/commit.c:701 +#: builtin/commit.c:732 msgid "could not read log from standard input" msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" -#: builtin/commit.c:705 +#: builtin/commit.c:736 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" -#: builtin/commit.c:734 builtin/commit.c:742 +#: builtin/commit.c:767 builtin/commit.c:783 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:739 +#: builtin/commit.c:774 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:793 +#: builtin/commit.c:834 msgid "could not write commit template" msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" -#: builtin/commit.c:811 +#: builtin/commit.c:853 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9859,7 +12718,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "et essayez à nouveau.\n" -#: builtin/commit.c:816 +#: builtin/commit.c:858 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9874,7 +12733,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "et essayez à nouveau.\n" -#: builtin/commit.c:829 +#: builtin/commit.c:871 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -9884,7 +12743,7 @@ msgstr "" "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " "validation.\n" -#: builtin/commit.c:837 +#: builtin/commit.c:879 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -9895,152 +12754,144 @@ msgstr "" "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" -#: builtin/commit.c:854 +#: builtin/commit.c:896 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:862 +#: builtin/commit.c:904 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sDate : %s" -#: builtin/commit.c:869 +#: builtin/commit.c:911 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:887 +#: builtin/commit.c:929 msgid "Cannot read index" msgstr "Impossible de lire l'index" -#: builtin/commit.c:953 +#: builtin/commit.c:997 msgid "Error building trees" msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" -#: builtin/commit.c:967 builtin/tag.c:258 +#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:275 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" -#: builtin/commit.c:1011 +#: builtin/commit.c:1055 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" msgstr "" "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun " "auteur existant" -#: builtin/commit.c:1025 +#: builtin/commit.c:1069 #, c-format msgid "Invalid ignored mode '%s'" msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'" -#: builtin/commit.c:1039 builtin/commit.c:1276 +#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1327 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" -#: builtin/commit.c:1077 +#: builtin/commit.c:1127 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long et -z sont incompatibles" -#: builtin/commit.c:1110 +#: builtin/commit.c:1171 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" -#: builtin/commit.c:1119 +#: builtin/commit.c:1180 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Il n'y a rien à corriger." -#: builtin/commit.c:1122 +#: builtin/commit.c:1183 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." -#: builtin/commit.c:1124 +#: builtin/commit.c:1185 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." -#: builtin/commit.c:1127 +#: builtin/commit.c:1188 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" -#: builtin/commit.c:1137 +#: builtin/commit.c:1198 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." -#: builtin/commit.c:1139 +#: builtin/commit.c:1200 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F." -#: builtin/commit.c:1147 +#: builtin/commit.c:1208 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." -#: builtin/commit.c:1164 +#: builtin/commit.c:1225 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " "être utilisée." -#: builtin/commit.c:1166 -msgid "No paths with --include/--only does not make sense." -msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." - -#: builtin/commit.c:1180 builtin/tag.c:546 +#: builtin/commit.c:1231 #, c-format -msgid "Invalid cleanup mode %s" -msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" - -#: builtin/commit.c:1185 -msgid "Paths with -a does not make sense." -msgstr "Spécifier des chemins avec l'option -a n'a pas de sens." +msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" +msgstr "des chemins '%s ...' avec l'option -a n'a pas de sens" -#: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1495 +#: builtin/commit.c:1362 builtin/commit.c:1524 msgid "show status concisely" msgstr "afficher l'état avec concision" -#: builtin/commit.c:1313 builtin/commit.c:1497 +#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1526 msgid "show branch information" msgstr "afficher l'information de branche" -#: builtin/commit.c:1315 +#: builtin/commit.c:1366 msgid "show stash information" msgstr "afficher l'information de remisage" -#: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1499 +#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1528 msgid "compute full ahead/behind values" msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard" -#: builtin/commit.c:1319 +#: builtin/commit.c:1370 msgid "version" msgstr "version" -#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1501 builtin/push.c:558 -#: builtin/worktree.c:639 +#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1530 builtin/push.c:549 +#: builtin/worktree.c:643 msgid "machine-readable output" msgstr "sortie pour traitement automatique" -#: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1503 +#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1532 msgid "show status in long format (default)" msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)" -#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1506 +#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "terminer les éléments par NUL" -#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1509 -#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/rebase.c:910 -#: builtin/tag.c:400 +#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1538 +#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156 +#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1569 parse-options.h:336 msgid "mode" msgstr "mode" -#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1509 +#: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1538 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " "no. (Défaut : all)" -#: builtin/commit.c:1332 +#: builtin/commit.c:1383 msgid "" "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " "traditional)" @@ -10048,11 +12899,11 @@ msgstr "" "afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional " "(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)" -#: builtin/commit.c:1334 parse-options.h:164 +#: builtin/commit.c:1385 parse-options.h:192 msgid "when" msgstr "quand" -#: builtin/commit.c:1335 +#: builtin/commit.c:1386 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -10060,255 +12911,255 @@ msgstr "" "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" -#: builtin/commit.c:1337 +#: builtin/commit.c:1388 msgid "list untracked files in columns" msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" -#: builtin/commit.c:1338 +#: builtin/commit.c:1389 msgid "do not detect renames" msgstr "ne pas détecter les renommages" -#: builtin/commit.c:1340 +#: builtin/commit.c:1391 msgid "detect renames, optionally set similarity index" msgstr "" "détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de " "similarité" -#: builtin/commit.c:1360 +#: builtin/commit.c:1411 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" msgstr "" "Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis" -#: builtin/commit.c:1465 +#: builtin/commit.c:1494 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" -#: builtin/commit.c:1466 +#: builtin/commit.c:1495 msgid "show diff in commit message template" msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" -#: builtin/commit.c:1468 +#: builtin/commit.c:1497 msgid "Commit message options" msgstr "Options du message de validation" -#: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:263 builtin/tag.c:397 +#: builtin/commit.c:1498 builtin/merge.c:275 builtin/tag.c:414 msgid "read message from file" msgstr "lire le message depuis un fichier" -#: builtin/commit.c:1470 +#: builtin/commit.c:1499 msgid "author" msgstr "auteur" -#: builtin/commit.c:1470 +#: builtin/commit.c:1499 msgid "override author for commit" msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" -#: builtin/commit.c:1471 builtin/gc.c:518 +#: builtin/commit.c:1500 builtin/gc.c:538 msgid "date" msgstr "date" -#: builtin/commit.c:1471 +#: builtin/commit.c:1500 msgid "override date for commit" msgstr "remplacer la date pour la validation" -#: builtin/commit.c:1472 builtin/merge.c:259 builtin/notes.c:409 -#: builtin/notes.c:572 builtin/tag.c:395 -msgid "message" -msgstr "message" - -#: builtin/commit.c:1472 -msgid "commit message" -msgstr "message de validation" - -#: builtin/commit.c:1473 builtin/commit.c:1474 builtin/commit.c:1475 -#: builtin/commit.c:1476 ref-filter.h:92 parse-options.h:280 +#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1504 +#: builtin/commit.c:1505 parse-options.h:328 ref-filter.h:92 msgid "commit" msgstr "commit" -#: builtin/commit.c:1473 +#: builtin/commit.c:1502 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" -#: builtin/commit.c:1474 +#: builtin/commit.c:1503 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" -#: builtin/commit.c:1475 +#: builtin/commit.c:1504 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié" -#: builtin/commit.c:1476 +#: builtin/commit.c:1505 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" -#: builtin/commit.c:1477 +#: builtin/commit.c:1506 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "" "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1478 builtin/log.c:1520 builtin/merge.c:276 -#: builtin/pull.c:155 builtin/revert.c:106 +#: builtin/commit.c:1507 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:290 +#: builtin/pull.c:144 builtin/revert.c:110 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :" -#: builtin/commit.c:1479 +#: builtin/commit.c:1508 msgid "use specified template file" msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" -#: builtin/commit.c:1480 +#: builtin/commit.c:1509 msgid "force edit of commit" msgstr "forcer l'édition du commit" -#: builtin/commit.c:1481 -msgid "default" -msgstr "défaut" - -#: builtin/commit.c:1481 builtin/tag.c:401 -msgid "how to strip spaces and #comments from message" -msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" - -#: builtin/commit.c:1482 +#: builtin/commit.c:1511 msgid "include status in commit message template" msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation" -#: builtin/commit.c:1484 builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:185 -#: builtin/revert.c:114 -msgid "GPG sign commit" -msgstr "signer la validation avec GPG" - -#: builtin/commit.c:1487 +#: builtin/commit.c:1516 msgid "Commit contents options" msgstr "Valider les options des contenus" -#: builtin/commit.c:1488 +#: builtin/commit.c:1517 msgid "commit all changed files" msgstr "valider tous les fichiers modifiés" -#: builtin/commit.c:1489 +#: builtin/commit.c:1518 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" -#: builtin/commit.c:1490 +#: builtin/commit.c:1519 msgid "interactively add files" msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" -#: builtin/commit.c:1491 +#: builtin/commit.c:1520 msgid "interactively add changes" msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" -#: builtin/commit.c:1492 +#: builtin/commit.c:1521 msgid "commit only specified files" msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" -#: builtin/commit.c:1493 +#: builtin/commit.c:1522 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg" -#: builtin/commit.c:1494 +#: builtin/commit.c:1523 msgid "show what would be committed" msgstr "afficher ce qui serait validé" -#: builtin/commit.c:1507 +#: builtin/commit.c:1536 msgid "amend previous commit" msgstr "corriger la validation précédente" -#: builtin/commit.c:1508 +#: builtin/commit.c:1537 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" -#: builtin/commit.c:1513 +#: builtin/commit.c:1544 msgid "ok to record an empty change" msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" -#: builtin/commit.c:1515 +#: builtin/commit.c:1546 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" -#: builtin/commit.c:1588 +#: builtin/commit.c:1619 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" -#: builtin/commit.c:1595 +#: builtin/commit.c:1626 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1614 +#: builtin/commit.c:1645 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" -#: builtin/commit.c:1625 +#: builtin/commit.c:1652 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n" -#: builtin/commit.c:1630 +#: builtin/commit.c:1657 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" -#: builtin/commit.c:1665 +#: builtin/commit.c:1691 msgid "" "repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" -"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." +"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." msgstr "" "le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n" "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" -"n'a pas été dépassé, puis lancez \"git reset HEAD\" pour réparer." - -#: builtin/commit-graph.c:10 -msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" -msgstr "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" +"n'a pas été dépassé, puis lancez \"git restore --staged :/\" pour réparer." -#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23 -msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" -msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" - -#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18 -msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]" -msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]" +#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:17 +msgid "" +"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" +msgstr "" +"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" -#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28 +#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:22 msgid "" -"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--" -"stdin-packs|--stdin-commits]" +"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--" +"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>" msgstr "" -"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--" -"stdin-packs|--stdin-commits]" +"git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append|--" +"split] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--|no-]progress] " +"<options de division>" + +#: builtin/commit-graph.c:52 +#, c-format +msgid "could not find object directory matching %s" +msgstr "impossible de trouver le répertoire objet correspondant à %s" -#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:78 -#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:190 builtin/fetch.c:153 -#: builtin/log.c:1540 +#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:125 +#: builtin/commit-graph.c:210 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657 msgid "dir" msgstr "répertoire" -#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:79 -#: builtin/commit-graph.c:133 builtin/commit-graph.c:191 +#: builtin/commit-graph.c:69 builtin/commit-graph.c:126 +#: builtin/commit-graph.c:211 msgid "The object directory to store the graph" msgstr "Le répertoire d'objet où stocker le graphe" -#: builtin/commit-graph.c:135 +#: builtin/commit-graph.c:71 +msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" +msgstr "" +"si le graphe de commit est divisé, vérifier seulement le fichier sommet" + +#: builtin/commit-graph.c:94 t/helper/test-read-graph.c:23 +#, c-format +msgid "Could not open commit-graph '%s'" +msgstr "impossible d'ouvrir le graphe de commit '%s'" + +#: builtin/commit-graph.c:128 msgid "start walk at all refs" msgstr "commencer le parcours à toutes les réfs" -#: builtin/commit-graph.c:137 +#: builtin/commit-graph.c:130 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" msgstr "scanner les index compactés listés sur stdin à la recherche de commits" -#: builtin/commit-graph.c:139 +#: builtin/commit-graph.c:132 msgid "start walk at commits listed by stdin" msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin" -#: builtin/commit-graph.c:141 +#: builtin/commit-graph.c:134 msgid "include all commits already in the commit-graph file" msgstr "" "inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits" -#: builtin/commit-graph.c:150 +#: builtin/commit-graph.c:137 +msgid "allow writing an incremental commit-graph file" +msgstr "permettre d'écrire un fichier incrémental de graphe de commit" + +#: builtin/commit-graph.c:139 builtin/commit-graph.c:143 +msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" +msgstr "" +"le nombre maximum de commits dans un graphe de commit divisé pas de base" + +#: builtin/commit-graph.c:141 +msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" +msgstr "rapport maximum entre deux niveaux d'un graphe de commit divisé" + +#: builtin/commit-graph.c:159 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs" @@ -10316,208 +13167,214 @@ msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs" msgid "git config [<options>]" msgstr "git config [<options>]" -#: builtin/config.c:103 +#: builtin/config.c:104 builtin/env--helper.c:23 #, c-format msgid "unrecognized --type argument, %s" msgstr "argument --type non reconnu, %s" -#: builtin/config.c:115 +#: builtin/config.c:116 msgid "only one type at a time" msgstr "qu'un seul type à la fois" -#: builtin/config.c:124 +#: builtin/config.c:125 msgid "Config file location" msgstr "Emplacement du fichier de configuration" -#: builtin/config.c:125 +#: builtin/config.c:126 msgid "use global config file" msgstr "utiliser les fichier de configuration global" -#: builtin/config.c:126 +#: builtin/config.c:127 msgid "use system config file" msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" -#: builtin/config.c:127 +#: builtin/config.c:128 msgid "use repository config file" msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" -#: builtin/config.c:128 +#: builtin/config.c:129 msgid "use per-worktree config file" msgstr "utiliser un fichier de configuration par arbre de travail" -#: builtin/config.c:129 +#: builtin/config.c:130 msgid "use given config file" msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" -#: builtin/config.c:130 +#: builtin/config.c:131 msgid "blob-id" msgstr "blob-id" -#: builtin/config.c:130 +#: builtin/config.c:131 msgid "read config from given blob object" msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" -#: builtin/config.c:131 +#: builtin/config.c:132 msgid "Action" msgstr "Action" -#: builtin/config.c:132 +#: builtin/config.c:133 msgid "get value: name [value-regex]" msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]" -#: builtin/config.c:133 +#: builtin/config.c:134 msgid "get all values: key [value-regex]" msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [regex-de-valeur]" -#: builtin/config.c:134 +#: builtin/config.c:135 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]" -#: builtin/config.c:135 +#: builtin/config.c:136 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" -#: builtin/config.c:136 +#: builtin/config.c:137 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" msgstr "" "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]" -#: builtin/config.c:137 +#: builtin/config.c:138 msgid "add a new variable: name value" msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" -#: builtin/config.c:138 +#: builtin/config.c:139 msgid "remove a variable: name [value-regex]" msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]" -#: builtin/config.c:139 +#: builtin/config.c:140 msgid "remove all matches: name [value-regex]" msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]" -#: builtin/config.c:140 +#: builtin/config.c:141 msgid "rename section: old-name new-name" msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" -#: builtin/config.c:141 +#: builtin/config.c:142 msgid "remove a section: name" msgstr "supprimer une section : nom" -#: builtin/config.c:142 +#: builtin/config.c:143 msgid "list all" msgstr "afficher tout" -#: builtin/config.c:143 +#: builtin/config.c:144 msgid "open an editor" msgstr "ouvrir un éditeur" -#: builtin/config.c:144 +#: builtin/config.c:145 msgid "find the color configured: slot [default]" msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]" -#: builtin/config.c:145 +#: builtin/config.c:146 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]" -#: builtin/config.c:146 +#: builtin/config.c:147 msgid "Type" msgstr "Type" -#: builtin/config.c:147 +#: builtin/config.c:148 builtin/env--helper.c:38 msgid "value is given this type" msgstr "ce type est assigné à la valeur" -#: builtin/config.c:148 +#: builtin/config.c:149 msgid "value is \"true\" or \"false\"" msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)" -#: builtin/config.c:149 +#: builtin/config.c:150 msgid "value is decimal number" msgstr "la valeur est un nombre décimal" -#: builtin/config.c:150 +#: builtin/config.c:151 msgid "value is --bool or --int" msgstr "la valeur est --bool ou --int" -#: builtin/config.c:151 +#: builtin/config.c:152 msgid "value is a path (file or directory name)" msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" -#: builtin/config.c:152 +#: builtin/config.c:153 msgid "value is an expiry date" msgstr "la valeur est une date d'expiration" -#: builtin/config.c:153 +#: builtin/config.c:154 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: builtin/config.c:154 +#: builtin/config.c:155 msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" -#: builtin/config.c:155 +#: builtin/config.c:156 msgid "show variable names only" msgstr "n'afficher que les noms de variable" -#: builtin/config.c:156 +#: builtin/config.c:157 msgid "respect include directives on lookup" msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" -#: builtin/config.c:157 +#: builtin/config.c:158 msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" msgstr "" "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, " "ligne de commande)" -#: builtin/config.c:158 +#: builtin/config.c:159 +msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" +msgstr "" +"afficher la portée de configuration (arbre de travail, local, global, " +"système, commande)" + +#: builtin/config.c:160 builtin/env--helper.c:40 msgid "value" msgstr "valeur" -#: builtin/config.c:158 +#: builtin/config.c:160 msgid "with --get, use default value when missing entry" msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas" -#: builtin/config.c:171 +#: builtin/config.c:174 #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be %d" msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être %d" -#: builtin/config.c:173 +#: builtin/config.c:176 #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être entre %d et %d" -#: builtin/config.c:307 +#: builtin/config.c:324 #, c-format msgid "invalid key pattern: %s" msgstr "motif de clé invalide : %s" -#: builtin/config.c:343 +#: builtin/config.c:360 #, c-format msgid "failed to format default config value: %s" msgstr "échec du formatage de la valeur de config par défaut : %s" -#: builtin/config.c:400 +#: builtin/config.c:417 #, c-format msgid "cannot parse color '%s'" msgstr "impossible d'analyser la couleur '%s'" -#: builtin/config.c:442 +#: builtin/config.c:459 msgid "unable to parse default color value" msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut" -#: builtin/config.c:495 builtin/config.c:741 +#: builtin/config.c:512 builtin/config.c:768 msgid "not in a git directory" msgstr "pas dans un répertoire git" -#: builtin/config.c:498 +#: builtin/config.c:515 msgid "writing to stdin is not supported" msgstr "l'écriture sur stdin n'est pas supportée" -#: builtin/config.c:501 +#: builtin/config.c:518 msgid "writing config blobs is not supported" msgstr "l'écriture de blob de configuration n'est pas supportée<" -#: builtin/config.c:586 +#: builtin/config.c:603 #, c-format msgid "" "# This is Git's per-user configuration file.\n" @@ -10532,23 +13389,23 @@ msgstr "" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" -#: builtin/config.c:610 +#: builtin/config.c:627 msgid "only one config file at a time" msgstr "un seul fichier de configuration à la fois" -#: builtin/config.c:615 +#: builtin/config.c:632 msgid "--local can only be used inside a git repository" msgstr "--local ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" -#: builtin/config.c:618 +#: builtin/config.c:635 msgid "--blob can only be used inside a git repository" msgstr "--blob ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" -#: builtin/config.c:637 +#: builtin/config.c:655 msgid "$HOME not set" msgstr "$HOME n'est pas défini" -#: builtin/config.c:657 +#: builtin/config.c:679 msgid "" "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" @@ -10559,19 +13416,19 @@ msgstr "" "la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de " "détails" -#: builtin/config.c:687 +#: builtin/config.c:714 msgid "--get-color and variable type are incoherent" msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents" -#: builtin/config.c:692 +#: builtin/config.c:719 msgid "only one action at a time" msgstr "une seule action à la fois" -#: builtin/config.c:705 +#: builtin/config.c:732 msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp" -#: builtin/config.c:711 +#: builtin/config.c:738 msgid "" "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" "list" @@ -10579,33 +13436,33 @@ msgstr "" "--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --" "list" -#: builtin/config.c:717 +#: builtin/config.c:744 msgid "--default is only applicable to --get" msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get" -#: builtin/config.c:730 +#: builtin/config.c:757 #, c-format msgid "unable to read config file '%s'" msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible" -#: builtin/config.c:733 +#: builtin/config.c:760 msgid "error processing config file(s)" msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration" -#: builtin/config.c:743 +#: builtin/config.c:770 msgid "editing stdin is not supported" msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée" -#: builtin/config.c:745 +#: builtin/config.c:772 msgid "editing blobs is not supported" msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée" -#: builtin/config.c:759 +#: builtin/config.c:786 #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" -#: builtin/config.c:772 +#: builtin/config.c:799 #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" @@ -10614,7 +13471,7 @@ msgstr "" "impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" " Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s." -#: builtin/config.c:846 builtin/config.c:857 +#: builtin/config.c:873 builtin/config.c:884 #, c-format msgid "no such section: %s" msgstr "section inexistante : %s" @@ -10647,39 +13504,39 @@ msgstr "léger" msgid "annotated" msgstr "annoté" -#: builtin/describe.c:272 +#: builtin/describe.c:275 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" -#: builtin/describe.c:276 +#: builtin/describe.c:279 #, c-format msgid "annotated tag %s has no embedded name" msgstr "l'étiquette annotée %s n'a pas de nom embarqué" -#: builtin/describe.c:278 +#: builtin/describe.c:281 #, c-format msgid "tag '%s' is really '%s' here" msgstr "l'étiquette '%s' est en fait '%s'" -#: builtin/describe.c:322 +#: builtin/describe.c:325 #, c-format msgid "no tag exactly matches '%s'" msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" -#: builtin/describe.c:324 +#: builtin/describe.c:327 #, c-format msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" msgstr "" "Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par " "describe\n" -#: builtin/describe.c:378 +#: builtin/describe.c:394 #, c-format msgid "finished search at %s\n" msgstr "recherche terminée à %s\n" -#: builtin/describe.c:404 +#: builtin/describe.c:421 #, c-format msgid "" "No annotated tags can describe '%s'.\n" @@ -10688,7 +13545,7 @@ msgstr "" "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." -#: builtin/describe.c:408 +#: builtin/describe.c:425 #, c-format msgid "" "No tags can describe '%s'.\n" @@ -10697,12 +13554,12 @@ msgstr "" "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" "Essayez --always, ou créez des étiquettes." -#: builtin/describe.c:438 +#: builtin/describe.c:455 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" msgstr "%lu commits parcourus\n" -#: builtin/describe.c:441 +#: builtin/describe.c:458 #, c-format msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" @@ -10712,120 +13569,120 @@ msgstr "" "affichées\n" "abandon de la recherche à %s\n" -#: builtin/describe.c:509 +#: builtin/describe.c:526 #, c-format msgid "describe %s\n" msgstr "décrire %s\n" -#: builtin/describe.c:512 builtin/log.c:513 +#: builtin/describe.c:529 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" -#: builtin/describe.c:520 +#: builtin/describe.c:537 #, c-format msgid "%s is neither a commit nor blob" msgstr "%s n'est ni un commit ni un blob" -#: builtin/describe.c:534 +#: builtin/describe.c:551 msgid "find the tag that comes after the commit" msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" -#: builtin/describe.c:535 +#: builtin/describe.c:552 msgid "debug search strategy on stderr" msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" -#: builtin/describe.c:536 +#: builtin/describe.c:553 msgid "use any ref" msgstr "utiliser n'importe quelle référence" -#: builtin/describe.c:537 +#: builtin/describe.c:554 msgid "use any tag, even unannotated" msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" -#: builtin/describe.c:538 +#: builtin/describe.c:555 msgid "always use long format" msgstr "toujours utiliser le format long" -#: builtin/describe.c:539 +#: builtin/describe.c:556 msgid "only follow first parent" msgstr "ne suivre que le premier parent" -#: builtin/describe.c:542 +#: builtin/describe.c:559 msgid "only output exact matches" msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" -#: builtin/describe.c:544 +#: builtin/describe.c:561 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" msgstr "" "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" -#: builtin/describe.c:546 +#: builtin/describe.c:563 msgid "only consider tags matching <pattern>" msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" -#: builtin/describe.c:548 +#: builtin/describe.c:565 msgid "do not consider tags matching <pattern>" msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>" -#: builtin/describe.c:550 builtin/name-rev.c:424 +#: builtin/describe.c:567 builtin/name-rev.c:535 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" -#: builtin/describe.c:551 builtin/describe.c:554 +#: builtin/describe.c:568 builtin/describe.c:571 msgid "mark" msgstr "marque" -#: builtin/describe.c:552 +#: builtin/describe.c:569 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" -#: builtin/describe.c:555 +#: builtin/describe.c:572 msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" msgstr "" "ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")" -#: builtin/describe.c:573 +#: builtin/describe.c:590 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" -#: builtin/describe.c:602 +#: builtin/describe.c:619 msgid "No names found, cannot describe anything." msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." -#: builtin/describe.c:652 +#: builtin/describe.c:670 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" -#: builtin/describe.c:654 +#: builtin/describe.c:672 msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés" -#: builtin/diff.c:83 +#: builtin/diff.c:84 #, c-format msgid "'%s': not a regular file or symlink" msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" -#: builtin/diff.c:234 +#: builtin/diff.c:235 #, c-format msgid "invalid option: %s" msgstr "option invalide : %s" -#: builtin/diff.c:363 +#: builtin/diff.c:350 msgid "Not a git repository" msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !" -#: builtin/diff.c:407 +#: builtin/diff.c:394 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "objet spécifié '%s' invalide." -#: builtin/diff.c:416 +#: builtin/diff.c:403 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" -#: builtin/diff.c:421 +#: builtin/diff.c:408 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "objet non géré '%s' spécifié." @@ -10862,53 +13719,53 @@ msgstr "" "les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n" "dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')." -#: builtin/difftool.c:633 +#: builtin/difftool.c:634 #, c-format msgid "both files modified: '%s' and '%s'." msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'." -#: builtin/difftool.c:635 +#: builtin/difftool.c:636 msgid "working tree file has been left." msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé." -#: builtin/difftool.c:646 +#: builtin/difftool.c:647 #, c-format msgid "temporary files exist in '%s'." msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'." -#: builtin/difftool.c:647 +#: builtin/difftool.c:648 msgid "you may want to cleanup or recover these." msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer." -#: builtin/difftool.c:696 +#: builtin/difftool.c:697 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`" -#: builtin/difftool.c:698 +#: builtin/difftool.c:699 msgid "perform a full-directory diff" msgstr "réalise un diff de répertoire complet" -#: builtin/difftool.c:700 +#: builtin/difftool.c:701 msgid "do not prompt before launching a diff tool" msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff" -#: builtin/difftool.c:705 +#: builtin/difftool.c:706 msgid "use symlinks in dir-diff mode" msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire" -#: builtin/difftool.c:706 +#: builtin/difftool.c:707 msgid "tool" msgstr "outil" -#: builtin/difftool.c:707 +#: builtin/difftool.c:708 msgid "use the specified diff tool" msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié" -#: builtin/difftool.c:709 +#: builtin/difftool.c:710 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`" -#: builtin/difftool.c:712 +#: builtin/difftool.c:713 msgid "" "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " "code" @@ -10916,164 +13773,256 @@ msgstr "" "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code " "non-nul" -#: builtin/difftool.c:715 +#: builtin/difftool.c:716 msgid "specify a custom command for viewing diffs" msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences" +#: builtin/difftool.c:717 +msgid "passed to `diff`" +msgstr "passé à `diff`" + +#: builtin/difftool.c:732 +msgid "difftool requires worktree or --no-index" +msgstr "difftool exige un arbre de travail ou --no-index" + #: builtin/difftool.c:739 +msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" +msgstr "--dir-diff est incompatible avec --no-index" + +#: builtin/difftool.c:742 +msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" +msgstr "--gui, --tool et --extcmd sont mutuellement exclusifs" + +#: builtin/difftool.c:750 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>" -#: builtin/difftool.c:746 +#: builtin/difftool.c:757 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>" +#: builtin/env--helper.c:6 +msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" +msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <var d'env>" + +#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98 +msgid "type" +msgstr "type" + +#: builtin/env--helper.c:41 +msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" +msgstr "valeur par défaut pour git_env_*(...) en cas d'absence" + +#: builtin/env--helper.c:43 +msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" +msgstr "" +"mode silencieux n'utilisant la valeur de git_env_*() que pour le code de " +"sortie" + +#: builtin/env--helper.c:62 +#, c-format +msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" +msgstr "" +"l'option `--default` attend une valeur booléenne avec `--type=bool`, pas `%s`" + +#: builtin/env--helper.c:77 +#, c-format +msgid "" +"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" +"%s`" +msgstr "" +"l'option `--default` attend une valeur entier long non signé avec `--" +"type=ulong`, pas `%s`" + #: builtin/fast-export.c:29 msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" -#: builtin/fast-export.c:1006 +#: builtin/fast-export.c:853 +msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." +msgstr "" +"Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-" +"tags ne soit spécifié." + +#: builtin/fast-export.c:1152 msgid "show progress after <n> objects" msgstr "afficher la progression après <n> objets" -#: builtin/fast-export.c:1008 +#: builtin/fast-export.c:1154 msgid "select handling of signed tags" msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" -#: builtin/fast-export.c:1011 +#: builtin/fast-export.c:1157 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "" "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" -#: builtin/fast-export.c:1014 +#: builtin/fast-export.c:1160 +msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" +msgstr "" +"sélectionner la gestion des messages de validation dans un encodage " +"alternatif" + +#: builtin/fast-export.c:1163 msgid "Dump marks to this file" msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier" -#: builtin/fast-export.c:1016 +#: builtin/fast-export.c:1165 msgid "Import marks from this file" msgstr "importer les marques depuis ce fichier" -#: builtin/fast-export.c:1018 +#: builtin/fast-export.c:1169 +msgid "Import marks from this file if it exists" +msgstr "importer les marques depuis ce fichier s'il existe" + +#: builtin/fast-export.c:1171 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" -#: builtin/fast-export.c:1020 +#: builtin/fast-export.c:1173 msgid "Output full tree for each commit" msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit" -#: builtin/fast-export.c:1022 +#: builtin/fast-export.c:1175 msgid "Use the done feature to terminate the stream" msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" -#: builtin/fast-export.c:1023 +#: builtin/fast-export.c:1176 msgid "Skip output of blob data" msgstr "Sauter l'affichage de données de blob" -#: builtin/fast-export.c:1024 builtin/log.c:1588 +#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1705 msgid "refspec" msgstr "spécificateur de référence" -#: builtin/fast-export.c:1025 +#: builtin/fast-export.c:1178 msgid "Apply refspec to exported refs" msgstr "Appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" -#: builtin/fast-export.c:1026 +#: builtin/fast-export.c:1179 msgid "anonymize output" msgstr "anonymise la sortie" -#: builtin/fetch.c:28 +#: builtin/fast-export.c:1181 +msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" +msgstr "" +"les parents références qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id " +"d'objet" + +#: builtin/fast-export.c:1183 +msgid "Show original object ids of blobs/commits" +msgstr "Afficher les ids d'objet originaux des blobs/commits" + +#: builtin/fast-export.c:1185 +msgid "Label tags with mark ids" +msgstr "Marquer les étiquettes avec des ids de marque" + +#: builtin/fast-export.c:1220 +msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" +msgstr "" +"Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists" + +#: builtin/fetch.c:34 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" -#: builtin/fetch.c:29 +#: builtin/fetch.c:35 msgid "git fetch [<options>] <group>" msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" -#: builtin/fetch.c:30 +#: builtin/fetch.c:36 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" -#: builtin/fetch.c:31 +#: builtin/fetch.c:37 msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [<options>]" -#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:194 +#: builtin/fetch.c:116 +msgid "fetch.parallel cannot be negative" +msgstr "fetch.parallel ne peut pas être négatif" + +#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:184 msgid "fetch from all remotes" msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" -#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:197 +#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:228 +msgid "set upstream for git pull/fetch" +msgstr "définir la branche amont pour git pull/fetch" + +#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:187 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" -#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:200 +#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:190 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" -#: builtin/fetch.c:120 +#: builtin/fetch.c:146 msgid "force overwrite of local reference" msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" -#: builtin/fetch.c:122 +#: builtin/fetch.c:148 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" -#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:204 +#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:194 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" -#: builtin/fetch.c:126 +#: builtin/fetch.c:152 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:128 +#: builtin/fetch.c:154 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" -#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:207 +#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:197 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "" "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " "dépôt distant" -#: builtin/fetch.c:132 +#: builtin/fetch.c:158 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" msgstr "" "éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui " "encombrent les étiquettes modifiées" -#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:132 +#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:121 msgid "on-demand" msgstr "à la demande" -#: builtin/fetch.c:134 +#: builtin/fetch.c:160 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" -#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:215 +#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:205 msgid "keep downloaded pack" msgstr "conserver le paquet téléchargé" -#: builtin/fetch.c:140 +#: builtin/fetch.c:166 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" -#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:218 +#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:208 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" -#: builtin/fetch.c:145 +#: builtin/fetch.c:171 msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" -#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:221 +#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:211 msgid "convert to a complete repository" msgstr "convertir en un dépôt complet" -#: builtin/fetch.c:154 +#: builtin/fetch.c:180 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" -#: builtin/fetch.c:157 +#: builtin/fetch.c:183 msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " "files)" @@ -11081,109 +14030,133 @@ msgstr "" "par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus " "basse que les fichiers de config)" -#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:224 +#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:214 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" -#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:226 +#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:216 msgid "refmap" msgstr "correspondance de référence" -#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:227 +#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:217 msgid "specify fetch refmap" msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" -#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 -#: builtin/send-pack.c:172 -msgid "server-specific" -msgstr "spécifique au serveur" - -#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 -#: builtin/send-pack.c:173 -msgid "option to transmit" -msgstr "option à transmettre" - -#: builtin/fetch.c:170 +#: builtin/fetch.c:196 msgid "report that we have only objects reachable from this object" msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet" -#: builtin/fetch.c:470 +#: builtin/fetch.c:199 +msgid "run 'gc --auto' after fetching" +msgstr "lancer 'gc --auto' après la récupération" + +#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:226 +msgid "check for forced-updates on all updated branches" +msgstr "vérifier les mises à jour forcées sur toutes les branches mises à jour" + +#: builtin/fetch.c:203 +msgid "write the commit-graph after fetching" +msgstr "écrire le graphe de commits après le rapatriement" + +#: builtin/fetch.c:513 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" -#: builtin/fetch.c:609 +#: builtin/fetch.c:653 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "" "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s" -#: builtin/fetch.c:702 +#: builtin/fetch.c:751 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "objet %s non trouvé" -#: builtin/fetch.c:706 +#: builtin/fetch.c:755 msgid "[up to date]" msgstr "[à jour]" -#: builtin/fetch.c:719 builtin/fetch.c:735 builtin/fetch.c:807 +#: builtin/fetch.c:768 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:856 msgid "[rejected]" msgstr "[rejeté]" -#: builtin/fetch.c:720 +#: builtin/fetch.c:769 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle" -#: builtin/fetch.c:730 +#: builtin/fetch.c:779 msgid "[tag update]" msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" -#: builtin/fetch.c:731 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:787 -#: builtin/fetch.c:802 +#: builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:839 +#: builtin/fetch.c:851 msgid "unable to update local ref" msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" -#: builtin/fetch.c:735 +#: builtin/fetch.c:784 msgid "would clobber existing tag" msgstr "écraserait l'étiquette existante" -#: builtin/fetch.c:757 +#: builtin/fetch.c:806 msgid "[new tag]" msgstr "[nouvelle étiquette]" -#: builtin/fetch.c:760 +#: builtin/fetch.c:809 msgid "[new branch]" msgstr "[nouvelle branche]" -#: builtin/fetch.c:763 +#: builtin/fetch.c:812 msgid "[new ref]" msgstr "[nouvelle référence]" -#: builtin/fetch.c:802 +#: builtin/fetch.c:851 msgid "forced update" msgstr "mise à jour forcée" -#: builtin/fetch.c:807 +#: builtin/fetch.c:856 msgid "non-fast-forward" msgstr "pas en avance rapide" -#: builtin/fetch.c:853 +#: builtin/fetch.c:877 +msgid "" +"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" +"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" +"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." +msgstr "" +"Fetch indique normalement quelles branches ont subi une mise à jour forcée,\n" +"mais ceci a été désactivé. Pour ré-activer, utilisez le drapeau\n" +"'--show-forced-update' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'." + +#: builtin/fetch.c:881 +#, c-format +msgid "" +"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" +"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " +"false'\n" +" to avoid this check.\n" +msgstr "" +"%.2f secondes ont été nécessaires pour vérifier les mises à jour forcées.\n" +"Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-update' ou lancer\n" +"'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter ceci.\n" + +#: builtin/fetch.c:920 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" -#: builtin/fetch.c:874 +#: builtin/fetch.c:941 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour" -#: builtin/fetch.c:963 builtin/fetch.c:1085 +#: builtin/fetch.c:1026 builtin/fetch.c:1164 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Depuis %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:974 +#: builtin/fetch.c:1037 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -11192,57 +14165,79 @@ msgstr "" "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" -#: builtin/fetch.c:1055 +#: builtin/fetch.c:1134 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s sera en suspens)" -#: builtin/fetch.c:1056 +#: builtin/fetch.c:1135 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s est devenu en suspens)" -#: builtin/fetch.c:1088 +#: builtin/fetch.c:1167 msgid "[deleted]" msgstr "[supprimé]" -#: builtin/fetch.c:1089 builtin/remote.c:1036 +#: builtin/fetch.c:1168 builtin/remote.c:1112 msgid "(none)" msgstr "(aucun(e))" -#: builtin/fetch.c:1112 +#: builtin/fetch.c:1191 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" -#: builtin/fetch.c:1131 +#: builtin/fetch.c:1210 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" -#: builtin/fetch.c:1134 +#: builtin/fetch.c:1213 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" -#: builtin/fetch.c:1433 +#: builtin/fetch.c:1421 +msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" +msgstr "branches multiples détectées, imcompatible avec --set-upstream" + +#: builtin/fetch.c:1436 +msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" +msgstr "dépôt amont non défini pour la branche de suivi à distance" + +#: builtin/fetch.c:1438 +msgid "not setting upstream for a remote tag" +msgstr "dépôt amont non défini pour l'étiquette distante" + +#: builtin/fetch.c:1440 +msgid "unknown branch type" +msgstr "type de branche inconnu" + +#: builtin/fetch.c:1442 +msgid "" +"no source branch found.\n" +"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." +msgstr "" +"Aucune branche source trouvée.\n" +"Vous devez spécifier exactement une branche avec l'option --set-upstream." + +#: builtin/fetch.c:1568 builtin/fetch.c:1631 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Récupération de %s\n" -#: builtin/fetch.c:1435 builtin/remote.c:100 +#: builtin/fetch.c:1578 builtin/fetch.c:1633 builtin/remote.c:101 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Impossible de récupérer %s" -#: builtin/fetch.c:1481 builtin/fetch.c:1649 -msgid "" -"--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone" -msgstr "" -"--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans core." -"partialClone" +#: builtin/fetch.c:1590 +#, c-format +msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" +msgstr "impossible de récupérer '%s' (code de sortie : %d)\n" -#: builtin/fetch.c:1504 +#: builtin/fetch.c:1693 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -11250,68 +14245,76 @@ msgstr "" "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." -#: builtin/fetch.c:1541 +#: builtin/fetch.c:1730 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." -#: builtin/fetch.c:1590 +#: builtin/fetch.c:1780 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée" -#: builtin/fetch.c:1592 +#: builtin/fetch.c:1782 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs" -#: builtin/fetch.c:1597 +#: builtin/fetch.c:1787 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" -#: builtin/fetch.c:1599 +#: builtin/fetch.c:1789 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" -#: builtin/fetch.c:1615 +#: builtin/fetch.c:1805 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" -#: builtin/fetch.c:1617 +#: builtin/fetch.c:1807 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" -#: builtin/fetch.c:1626 +#: builtin/fetch.c:1816 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" -#: builtin/fetch.c:1633 +#: builtin/fetch.c:1823 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " "sens" +#: builtin/fetch.c:1841 +msgid "" +"--filter can only be used with the remote configured in extensions." +"partialclone" +msgstr "" +"--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans " +"extensions.partialClone" + #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 msgid "" "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" msgstr "" "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:672 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:671 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:675 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 msgid "alias for --log (deprecated)" msgstr "alias pour --log (obsolète)" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:678 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:677 msgid "text" msgstr "texte" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:679 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:678 msgid "use <text> as start of message" msgstr "utiliser <texte> comme début de message" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:680 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:679 msgid "file to read from" msgstr "fichier d'où lire" @@ -11321,7 +14324,7 @@ msgstr "git for-each-ref [<options>] [<motif>]" #: builtin/for-each-ref.c:11 msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" -msgstr "git for-each-ref [--point-at <objet>]" +msgstr "git for-each-ref [--points-at <objet>]" #: builtin/for-each-ref.c:12 msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" @@ -11351,92 +14354,275 @@ msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl" msgid "show only <n> matched refs" msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" -#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:424 +#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439 msgid "respect format colors" msgstr "respecter les couleurs de formatage" -#: builtin/for-each-ref.c:43 +#: builtin/for-each-ref.c:42 msgid "print only refs which points at the given object" msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet" -#: builtin/for-each-ref.c:45 +#: builtin/for-each-ref.c:44 msgid "print only refs that are merged" msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées" -#: builtin/for-each-ref.c:46 +#: builtin/for-each-ref.c:45 msgid "print only refs that are not merged" msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées" -#: builtin/for-each-ref.c:47 +#: builtin/for-each-ref.c:46 msgid "print only refs which contain the commit" msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" -#: builtin/for-each-ref.c:48 +#: builtin/for-each-ref.c:47 msgid "print only refs which don't contain the commit" msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit" -#: builtin/fsck.c:598 +#: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + +#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> +#: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120 +#, c-format +msgid "error in %s %s: %s" +msgstr "erreur dans l'objet %s %s : %s" + +#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> +#: builtin/fsck.c:114 +#, c-format +msgid "warning in %s %s: %s" +msgstr "avertissement dans l'objet %s %s : %s" + +#: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146 +#, c-format +msgid "broken link from %7s %s" +msgstr "lien cassé dans l'objet %7s %s" + +#: builtin/fsck.c:155 +msgid "wrong object type in link" +msgstr "type d'objet inconnu dans le lien" + +#: builtin/fsck.c:171 +#, c-format +msgid "" +"broken link from %7s %s\n" +" to %7s %s" +msgstr "" +"lien cassé depuis %7s %s\n" +" vers %7s %s" + +#: builtin/fsck.c:282 +#, c-format +msgid "missing %s %s" +msgstr "objet %s manquant %s" + +#: builtin/fsck.c:309 +#, c-format +msgid "unreachable %s %s" +msgstr "objet %s inatteignable %s" + +#: builtin/fsck.c:329 +#, c-format +msgid "dangling %s %s" +msgstr "objet %s fantôme %s" + +#: builtin/fsck.c:339 +msgid "could not create lost-found" +msgstr "impossible de créer le fichier lost-found" + +#: builtin/fsck.c:350 +#, c-format +msgid "could not finish '%s'" +msgstr "impossible de finir '%s'" + +#: builtin/fsck.c:367 +#, c-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Vérification de l'objet %s" + +#: builtin/fsck.c:405 +#, c-format +msgid "Checking connectivity (%d objects)" +msgstr "Vérification de la connectivité (%d objets)" + +#: builtin/fsck.c:424 +#, c-format +msgid "Checking %s %s" +msgstr "Vérification de l'objet %s %s" + +#: builtin/fsck.c:429 +msgid "broken links" +msgstr "liens cassés" + +#: builtin/fsck.c:438 +#, c-format +msgid "root %s" +msgstr "racine %s" + +#: builtin/fsck.c:446 +#, c-format +msgid "tagged %s %s (%s) in %s" +msgstr "étiquetage de l'objet %s %s (%s) dans %s" + +#: builtin/fsck.c:475 +#, c-format +msgid "%s: object corrupt or missing" +msgstr "%s : objet corrompu ou manquant" + +#: builtin/fsck.c:500 +#, c-format +msgid "%s: invalid reflog entry %s" +msgstr "%s : entrée %s de journal de références invalide" + +#: builtin/fsck.c:514 +#, c-format +msgid "Checking reflog %s->%s" +msgstr "Vérification du journal de réferences %s-> %s" + +#: builtin/fsck.c:548 +#, c-format +msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" +msgstr "%s : pointeur de sha1 invalide %s" + +#: builtin/fsck.c:555 +#, c-format +msgid "%s: not a commit" +msgstr "l'objet %s n'est pas un commit" + +#: builtin/fsck.c:609 +msgid "notice: No default references" +msgstr "Note : pas de référence par défaut" + +#: builtin/fsck.c:624 +#, c-format +msgid "%s: object corrupt or missing: %s" +msgstr "%s : objet corrompu ou manquant : %s" + +#: builtin/fsck.c:637 +#, c-format +msgid "%s: object could not be parsed: %s" +msgstr "%s : impossible d'analyser : %s" + +#: builtin/fsck.c:657 +#, c-format +msgid "bad sha1 file: %s" +msgstr "mauvais fichier de sha1 : %s" + +#: builtin/fsck.c:672 +msgid "Checking object directory" +msgstr "Vérification du répertoire d'objet" + +#: builtin/fsck.c:675 msgid "Checking object directories" msgstr "Vérification des répertoires d'objet" -#: builtin/fsck.c:693 +#: builtin/fsck.c:690 +#, c-format +msgid "Checking %s link" +msgstr "Vérification du lien %s" + +#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:843 +#, c-format +msgid "invalid %s" +msgstr "%s invalide" + +#: builtin/fsck.c:702 +#, c-format +msgid "%s points to something strange (%s)" +msgstr "%s pointe sur quelque chose bizarre (%s)" + +#: builtin/fsck.c:708 +#, c-format +msgid "%s: detached HEAD points at nothing" +msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien" + +#: builtin/fsck.c:712 +#, c-format +msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" +msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)" + +#: builtin/fsck.c:724 +msgid "Checking cache tree" +msgstr "Vérification de l'arbre cache" + +#: builtin/fsck.c:729 +#, c-format +msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" +msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache" + +#: builtin/fsck.c:738 +msgid "non-tree in cache-tree" +msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache" + +#: builtin/fsck.c:769 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]" -#: builtin/fsck.c:699 +#: builtin/fsck.c:775 msgid "show unreachable objects" msgstr "afficher les objets inaccessibles" -#: builtin/fsck.c:700 +#: builtin/fsck.c:776 msgid "show dangling objects" msgstr "afficher les objets en suspens" -#: builtin/fsck.c:701 +#: builtin/fsck.c:777 msgid "report tags" msgstr "afficher les étiquettes" -#: builtin/fsck.c:702 +#: builtin/fsck.c:778 msgid "report root nodes" msgstr "signaler les nœuds racines" -#: builtin/fsck.c:703 +#: builtin/fsck.c:779 msgid "make index objects head nodes" msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" # translated from man page -#: builtin/fsck.c:704 +#: builtin/fsck.c:780 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" -#: builtin/fsck.c:705 +#: builtin/fsck.c:781 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" -#: builtin/fsck.c:706 +#: builtin/fsck.c:782 msgid "check only connectivity" msgstr "ne vérifier que la connectivité" -#: builtin/fsck.c:707 +#: builtin/fsck.c:783 msgid "enable more strict checking" msgstr "activer une vérification plus strict" -#: builtin/fsck.c:709 +#: builtin/fsck.c:785 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" -#: builtin/fsck.c:710 builtin/prune.c:110 +#: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:132 msgid "show progress" msgstr "afficher la progression" -#: builtin/fsck.c:711 +#: builtin/fsck.c:787 msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles" -#: builtin/fsck.c:776 +#: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225 msgid "Checking objects" msgstr "Vérification des objets" -#: builtin/gc.c:34 +#: builtin/fsck.c:874 +#, c-format +msgid "%s: object missing" +msgstr "%s : objet manquant" + +#: builtin/fsck.c:885 +#, c-format +msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" +msgstr "paramètre invalide : sha-1 attendu, '%s' trouvé" + +#: builtin/gc.c:35 msgid "git gc [<options>]" msgstr "git gc [<options>]" @@ -11445,17 +14631,22 @@ msgstr "git gc [<options>]" msgid "Failed to fstat %s: %s" msgstr "Échec du stat de %s : %s" -#: builtin/gc.c:461 builtin/init-db.c:55 +#: builtin/gc.c:126 +#, c-format +msgid "failed to parse '%s' value '%s'" +msgstr "échec de l'analyse de '%s' valeur '%s'" + +#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" -#: builtin/gc.c:470 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:510 +#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "impossible de lire '%s'" -#: builtin/gc.c:477 +#: builtin/gc.c:491 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -11471,56 +14662,56 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: builtin/gc.c:519 +#: builtin/gc.c:539 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "éliminer les objets non référencés" -#: builtin/gc.c:521 +#: builtin/gc.c:541 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" -#: builtin/gc.c:522 +#: builtin/gc.c:542 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "activer le mode auto-gc" -#: builtin/gc.c:525 +#: builtin/gc.c:545 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " "tourne déjà" -#: builtin/gc.c:528 +#: builtin/gc.c:548 msgid "repack all other packs except the largest pack" msgstr "recompacter tous les autres paquets excepté le plus gros paquet" -#: builtin/gc.c:545 +#: builtin/gc.c:565 #, c-format msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" msgstr "impossible d'analyser gc.logexpiry %s" -#: builtin/gc.c:556 +#: builtin/gc.c:576 #, c-format msgid "failed to parse prune expiry value %s" msgstr "impossible d'analyser la valeur d'expiration d'élagage %s" -#: builtin/gc.c:576 +#: builtin/gc.c:596 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " "performances.\n" -#: builtin/gc.c:578 +#: builtin/gc.c:598 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" -#: builtin/gc.c:579 +#: builtin/gc.c:599 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" -#: builtin/gc.c:619 +#: builtin/gc.c:639 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" @@ -11528,23 +14719,23 @@ msgstr "" "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" -#: builtin/gc.c:670 +#: builtin/gc.c:694 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " "supprimer." -#: builtin/grep.c:28 +#: builtin/grep.c:30 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" -#: builtin/grep.c:224 +#: builtin/grep.c:225 #, c-format msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "grep : échec de création du fil: %s" -#: builtin/grep.c:278 +#: builtin/grep.c:279 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" @@ -11553,270 +14744,270 @@ msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" #. variable for tweaking threads, currently #. grep.threads #. -#: builtin/grep.c:286 builtin/index-pack.c:1506 builtin/index-pack.c:1697 -#: builtin/pack-objects.c:2719 +#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1538 builtin/index-pack.c:1731 +#: builtin/pack-objects.c:2854 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "pas de support des fils, ignore %s" -#: builtin/grep.c:458 builtin/grep.c:579 builtin/grep.c:620 +#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:578 builtin/grep.c:618 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" -#: builtin/grep.c:635 +#: builtin/grep.c:633 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" -#: builtin/grep.c:701 +#: builtin/grep.c:704 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" -msgstr "l'option '%c' attend un valeur numérique" +msgstr "l'option '%c' attend une valeur numérique" -#: builtin/grep.c:800 +#: builtin/grep.c:803 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" -#: builtin/grep.c:802 +#: builtin/grep.c:805 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" -#: builtin/grep.c:804 +#: builtin/grep.c:807 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" -#: builtin/grep.c:806 +#: builtin/grep.c:809 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" -#: builtin/grep.c:808 +#: builtin/grep.c:811 msgid "recursively search in each submodule" msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module" -#: builtin/grep.c:811 +#: builtin/grep.c:814 msgid "show non-matching lines" msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" -#: builtin/grep.c:813 +#: builtin/grep.c:816 msgid "case insensitive matching" msgstr "correspondance insensible à la casse" -#: builtin/grep.c:815 +#: builtin/grep.c:818 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" -#: builtin/grep.c:817 +#: builtin/grep.c:820 msgid "process binary files as text" msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" -#: builtin/grep.c:819 +#: builtin/grep.c:822 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" -#: builtin/grep.c:822 +#: builtin/grep.c:825 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" -#: builtin/grep.c:824 +#: builtin/grep.c:827 msgid "search in subdirectories (default)" msgstr "rechercher dans les sous-répertoires (défaut)" -#: builtin/grep.c:826 +#: builtin/grep.c:829 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" -#: builtin/grep.c:830 +#: builtin/grep.c:833 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" -#: builtin/grep.c:833 +#: builtin/grep.c:836 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" -#: builtin/grep.c:836 +#: builtin/grep.c:839 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" -#: builtin/grep.c:839 +#: builtin/grep.c:842 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" -#: builtin/grep.c:842 +#: builtin/grep.c:845 msgid "show line numbers" msgstr "afficher les numéros de ligne" -#: builtin/grep.c:843 +#: builtin/grep.c:846 msgid "show column number of first match" msgstr "afficher le numéro de colonne de la première correspondance" -#: builtin/grep.c:844 +#: builtin/grep.c:847 msgid "don't show filenames" msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" -#: builtin/grep.c:845 +#: builtin/grep.c:848 msgid "show filenames" msgstr "afficher les noms de fichier" -#: builtin/grep.c:847 +#: builtin/grep.c:850 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" -#: builtin/grep.c:849 +#: builtin/grep.c:852 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" -#: builtin/grep.c:851 +#: builtin/grep.c:854 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "synonyme pour --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:854 +#: builtin/grep.c:857 msgid "show only the names of files without match" msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" -#: builtin/grep.c:856 +#: builtin/grep.c:859 msgid "print NUL after filenames" msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" -#: builtin/grep.c:859 +#: builtin/grep.c:862 msgid "show only matching parts of a line" msgstr "n'afficher que les parties correspondantes d'une ligne" -#: builtin/grep.c:861 +#: builtin/grep.c:864 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" -#: builtin/grep.c:862 +#: builtin/grep.c:865 msgid "highlight matches" msgstr "mettre en évidence les correspondances" -#: builtin/grep.c:864 +#: builtin/grep.c:867 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "" "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" -#: builtin/grep.c:866 +#: builtin/grep.c:869 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " "fichier" -#: builtin/grep.c:869 +#: builtin/grep.c:872 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" -#: builtin/grep.c:872 +#: builtin/grep.c:875 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" -#: builtin/grep.c:874 +#: builtin/grep.c:877 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" -#: builtin/grep.c:876 +#: builtin/grep.c:879 msgid "use <n> worker threads" msgstr "utiliser <n> fils de travail" -#: builtin/grep.c:877 +#: builtin/grep.c:880 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "raccourci pour -C NUM" -#: builtin/grep.c:880 +#: builtin/grep.c:883 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "" "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" -#: builtin/grep.c:882 +#: builtin/grep.c:885 msgid "show the surrounding function" msgstr "afficher la fonction contenante" -#: builtin/grep.c:885 +#: builtin/grep.c:888 msgid "read patterns from file" msgstr "lire les motifs depuis fichier" -#: builtin/grep.c:887 +#: builtin/grep.c:890 msgid "match <pattern>" msgstr "rechercher <motif>" -#: builtin/grep.c:889 +#: builtin/grep.c:892 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" -#: builtin/grep.c:901 +#: builtin/grep.c:904 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "" "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" -#: builtin/grep.c:903 +#: builtin/grep.c:906 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " "motifs" -#: builtin/grep.c:905 +#: builtin/grep.c:908 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep" -#: builtin/grep.c:909 +#: builtin/grep.c:912 msgid "pager" msgstr "pagineur" -#: builtin/grep.c:909 +#: builtin/grep.c:912 msgid "show matching files in the pager" msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" -#: builtin/grep.c:913 +#: builtin/grep.c:916 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" -#: builtin/grep.c:977 +#: builtin/grep.c:983 msgid "no pattern given" msgstr "aucun motif fourni" -#: builtin/grep.c:1013 +#: builtin/grep.c:1019 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" msgstr "" "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions" -#: builtin/grep.c:1020 +#: builtin/grep.c:1027 #, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" msgstr "impossible de résoudre la révision : %s" -#: builtin/grep.c:1051 +#: builtin/grep.c:1057 +msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" +msgstr "--untracked non supportée avec --recurse-submodules" + +#: builtin/grep.c:1061 msgid "invalid option combination, ignoring --threads" msgstr "option de combinaison invalide, ignore --threads" -#: builtin/grep.c:1054 builtin/pack-objects.c:3397 +#: builtin/grep.c:1064 builtin/pack-objects.c:3547 msgid "no threads support, ignoring --threads" msgstr "pas de support des fils, ignore --threads" -#: builtin/grep.c:1057 builtin/index-pack.c:1503 builtin/pack-objects.c:2716 +#: builtin/grep.c:1067 builtin/index-pack.c:1535 builtin/pack-objects.c:2851 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" -#: builtin/grep.c:1080 +#: builtin/grep.c:1101 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" -#: builtin/grep.c:1103 -msgid "option not supported with --recurse-submodules" -msgstr "option non supportée avec --recurse-submodules" - -#: builtin/grep.c:1109 +#: builtin/grep.c:1127 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index" -#: builtin/grep.c:1115 +#: builtin/grep.c:1133 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" msgstr "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi" -#: builtin/grep.c:1123 +#: builtin/grep.c:1141 msgid "both --cached and trees are given" msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps" -#: builtin/hash-object.c:84 +#: builtin/hash-object.c:85 msgid "" "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " "[--] <file>..." @@ -11824,38 +15015,34 @@ msgstr "" "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] " "[--] <fichier>..." -#: builtin/hash-object.c:85 +#: builtin/hash-object.c:86 msgid "git hash-object --stdin-paths" msgstr "git hash-object --stdin-paths" -#: builtin/hash-object.c:97 -msgid "type" -msgstr "type" - -#: builtin/hash-object.c:97 +#: builtin/hash-object.c:98 msgid "object type" msgstr "type d'objet" -#: builtin/hash-object.c:98 +#: builtin/hash-object.c:99 msgid "write the object into the object database" msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" -#: builtin/hash-object.c:100 +#: builtin/hash-object.c:101 msgid "read the object from stdin" msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" -#: builtin/hash-object.c:102 +#: builtin/hash-object.c:103 msgid "store file as is without filters" msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" -#: builtin/hash-object.c:103 +#: builtin/hash-object.c:104 msgid "" "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" msgstr "" "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour " "debugger Git" -#: builtin/hash-object.c:104 +#: builtin/hash-object.c:105 msgid "process file as it were from this path" msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" @@ -11895,30 +15082,30 @@ msgstr "afficher la description de la commande" msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<commande>]" -#: builtin/help.c:73 +#: builtin/help.c:77 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" -#: builtin/help.c:100 +#: builtin/help.c:104 msgid "Failed to start emacsclient." msgstr "échec de démarrage d'emacsclient." -#: builtin/help.c:113 +#: builtin/help.c:117 msgid "Failed to parse emacsclient version." msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient." -#: builtin/help.c:121 +#: builtin/help.c:125 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." -#: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179 +#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183 #, c-format msgid "failed to exec '%s'" msgstr "échec de l'exécution de '%s'" -#: builtin/help.c:217 +#: builtin/help.c:221 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" @@ -11927,7 +15114,7 @@ msgstr "" "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." -#: builtin/help.c:229 +#: builtin/help.c:233 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" @@ -11936,328 +15123,318 @@ msgstr "" "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." -#: builtin/help.c:346 +#: builtin/help.c:350 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." -#: builtin/help.c:363 +#: builtin/help.c:367 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" -#: builtin/help.c:371 +#: builtin/help.c:375 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" -#: builtin/help.c:430 builtin/help.c:441 git.c:322 +#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336 #, c-format msgid "'%s' is aliased to '%s'" msgstr "'%s' est un alias de '%s'" -#: builtin/help.c:444 +#: builtin/help.c:448 git.c:365 #, c-format msgid "bad alias.%s string: %s" msgstr "Mauvais chaîne alias.%s : %s" -#: builtin/help.c:473 builtin/help.c:503 +#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "usage : %s%s" -#: builtin/help.c:487 +#: builtin/help.c:491 msgid "'git help config' for more information" msgstr "'git help config' pour plus d'information" -#: builtin/index-pack.c:184 +#: builtin/index-pack.c:185 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "type d'objet non correspondant à %s" -#: builtin/index-pack.c:204 +#: builtin/index-pack.c:205 #, c-format msgid "did not receive expected object %s" msgstr "objet attendu non reçu %s" -#: builtin/index-pack.c:207 +#: builtin/index-pack.c:208 #, c-format msgid "object %s: expected type %s, found %s" msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" -#: builtin/index-pack.c:249 +#: builtin/index-pack.c:258 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" -#: builtin/index-pack.c:259 +#: builtin/index-pack.c:268 msgid "early EOF" msgstr "fin de fichier prématurée" -#: builtin/index-pack.c:260 +#: builtin/index-pack.c:269 msgid "read error on input" msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" -#: builtin/index-pack.c:272 +#: builtin/index-pack.c:281 msgid "used more bytes than were available" msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" -#: builtin/index-pack.c:279 builtin/pack-objects.c:598 +#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:606 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" -#: builtin/index-pack.c:282 builtin/unpack-objects.c:94 +#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95 msgid "pack exceeds maximum allowed size" msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise" -#: builtin/index-pack.c:297 -#, c-format -msgid "unable to create '%s'" -msgstr "impossible de créer '%s'" - -#: builtin/index-pack.c:303 +#: builtin/index-pack.c:312 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'" -#: builtin/index-pack.c:317 +#: builtin/index-pack.c:326 msgid "pack signature mismatch" msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" -#: builtin/index-pack.c:319 +#: builtin/index-pack.c:328 #, c-format msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" -#: builtin/index-pack.c:337 +#: builtin/index-pack.c:346 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s" -#: builtin/index-pack.c:457 +#: builtin/index-pack.c:466 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" -#: builtin/index-pack.c:506 +#: builtin/index-pack.c:515 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" -#: builtin/index-pack.c:514 +#: builtin/index-pack.c:523 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "l'objet delta de base est hors limite" -#: builtin/index-pack.c:522 +#: builtin/index-pack.c:531 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "type d'objet inconnu %d" -#: builtin/index-pack.c:553 +#: builtin/index-pack.c:562 msgid "cannot pread pack file" msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" -#: builtin/index-pack.c:555 +#: builtin/index-pack.c:564 #, c-format msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu" msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus" -#: builtin/index-pack.c:581 +#: builtin/index-pack.c:590 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" -#: builtin/index-pack.c:726 builtin/index-pack.c:732 builtin/index-pack.c:755 -#: builtin/index-pack.c:794 builtin/index-pack.c:803 +#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:765 +#: builtin/index-pack.c:804 builtin/index-pack.c:813 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" -#: builtin/index-pack.c:729 builtin/pack-objects.c:151 -#: builtin/pack-objects.c:211 builtin/pack-objects.c:305 +#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:158 +#: builtin/pack-objects.c:218 builtin/pack-objects.c:313 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "impossible de lire %s" -#: builtin/index-pack.c:792 +#: builtin/index-pack.c:802 #, c-format msgid "cannot read existing object info %s" msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s" -#: builtin/index-pack.c:800 +#: builtin/index-pack.c:810 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" -#: builtin/index-pack.c:814 +#: builtin/index-pack.c:824 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "objet blob invalide %s" -#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:836 +#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:846 msgid "fsck error in packed object" msgstr "erreur de fsck dans l'objet empaqueté" -#: builtin/index-pack.c:833 -#, c-format -msgid "invalid %s" -msgstr "%s invalide" - -#: builtin/index-pack.c:838 +#: builtin/index-pack.c:848 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" -#: builtin/index-pack.c:910 builtin/index-pack.c:941 +#: builtin/index-pack.c:920 builtin/index-pack.c:951 msgid "failed to apply delta" msgstr "échec d'application du delta" -#: builtin/index-pack.c:1109 +#: builtin/index-pack.c:1121 msgid "Receiving objects" msgstr "Réception d'objets" -#: builtin/index-pack.c:1109 +#: builtin/index-pack.c:1121 msgid "Indexing objects" msgstr "Indexation d'objets" -#: builtin/index-pack.c:1143 +#: builtin/index-pack.c:1155 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" -#: builtin/index-pack.c:1148 +#: builtin/index-pack.c:1160 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" -#: builtin/index-pack.c:1151 +#: builtin/index-pack.c:1163 msgid "pack has junk at the end" msgstr "le paquet est invalide à la fin" -#: builtin/index-pack.c:1163 +#: builtin/index-pack.c:1175 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" -#: builtin/index-pack.c:1186 +#: builtin/index-pack.c:1198 msgid "Resolving deltas" msgstr "Résolution des deltas" -#: builtin/index-pack.c:1196 builtin/pack-objects.c:2492 +#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2615 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "impossible de créer le fil : %s" -#: builtin/index-pack.c:1237 +#: builtin/index-pack.c:1249 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "confusion extrême" -#: builtin/index-pack.c:1243 +#: builtin/index-pack.c:1255 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" msgstr[0] "complété avec %d objet local" msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" -#: builtin/index-pack.c:1255 +#: builtin/index-pack.c:1267 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "" "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" -#: builtin/index-pack.c:1259 +#: builtin/index-pack.c:1271 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" -#: builtin/index-pack.c:1283 +#: builtin/index-pack.c:1295 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" -#: builtin/index-pack.c:1360 +#: builtin/index-pack.c:1392 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "l'objet local %s est corrompu" -#: builtin/index-pack.c:1374 +#: builtin/index-pack.c:1406 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'" -#: builtin/index-pack.c:1399 +#: builtin/index-pack.c:1431 #, c-format msgid "cannot write %s file '%s'" msgstr "impossible d'écrire le fichier %s '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1407 +#: builtin/index-pack.c:1439 #, c-format msgid "cannot close written %s file '%s'" msgstr "impossible de fermer le fichier %s écrit '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1431 +#: builtin/index-pack.c:1463 msgid "error while closing pack file" msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" -#: builtin/index-pack.c:1445 +#: builtin/index-pack.c:1477 msgid "cannot store pack file" msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" -#: builtin/index-pack.c:1453 +#: builtin/index-pack.c:1485 msgid "cannot store index file" msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" -#: builtin/index-pack.c:1497 builtin/pack-objects.c:2727 +#: builtin/index-pack.c:1529 builtin/pack-objects.c:2862 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" -#: builtin/index-pack.c:1565 +#: builtin/index-pack.c:1597 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1567 +#: builtin/index-pack.c:1599 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1615 +#: builtin/index-pack.c:1647 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "pas un delta : %d objet" msgstr[1] "pas un delta : %d objets" -#: builtin/index-pack.c:1622 +#: builtin/index-pack.c:1654 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" -#: builtin/index-pack.c:1659 +#: builtin/index-pack.c:1693 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" -#: builtin/index-pack.c:1708 builtin/index-pack.c:1711 -#: builtin/index-pack.c:1727 builtin/index-pack.c:1731 +#: builtin/index-pack.c:1742 builtin/index-pack.c:1745 +#: builtin/index-pack.c:1761 builtin/index-pack.c:1765 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "mauvais %s" -#: builtin/index-pack.c:1747 +#: builtin/index-pack.c:1781 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" -#: builtin/index-pack.c:1749 +#: builtin/index-pack.c:1783 msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "--stdin requiert un dépôt git" -#: builtin/index-pack.c:1755 +#: builtin/index-pack.c:1789 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" -#: builtin/index-pack.c:1803 builtin/unpack-objects.c:580 +#: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:582 msgid "fsck error in pack objects" msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets" @@ -12269,12 +15446,12 @@ msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" #: builtin/init-db.c:66 #, c-format msgid "cannot opendir '%s'" -msgstr "impossible d'ouvrir (opendir) '%s'" +msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" #: builtin/init-db.c:78 #, c-format msgid "cannot readlink '%s'" -msgstr "impossible de readlink '%s'" +msgstr "impossible de lire le lien '%s'" #: builtin/init-db.c:80 #, c-format @@ -12301,42 +15478,42 @@ msgstr "modèles non trouvés dans %s" msgid "not copying templates from '%s': %s" msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" -#: builtin/init-db.c:329 +#: builtin/init-db.c:334 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" -#: builtin/init-db.c:332 +#: builtin/init-db.c:337 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" -#: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352 +#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s existe déjà" -#: builtin/init-db.c:405 +#: builtin/init-db.c:413 #, c-format msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:406 +#: builtin/init-db.c:414 #, c-format msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:410 +#: builtin/init-db.c:418 #, c-format msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:411 +#: builtin/init-db.c:419 #, c-format msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:460 +#: builtin/init-db.c:468 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" "shared[=<permissions>]] [<directory>]" @@ -12344,25 +15521,25 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" "shared[=<permissions>]] [<répertoire>]" -#: builtin/init-db.c:483 +#: builtin/init-db.c:491 msgid "permissions" msgstr "permissions" -#: builtin/init-db.c:484 +#: builtin/init-db.c:492 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" -#: builtin/init-db.c:518 builtin/init-db.c:523 +#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" -#: builtin/init-db.c:527 +#: builtin/init-db.c:538 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" -#: builtin/init-db.c:548 +#: builtin/init-db.c:559 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -12371,12 +15548,12 @@ msgstr "" "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" "git-dir=<répertoire>)" -#: builtin/init-db.c:576 +#: builtin/init-db.c:587 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" -#: builtin/interpret-trailers.c:15 +#: builtin/interpret-trailers.c:16 msgid "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" @@ -12384,468 +15561,475 @@ msgstr "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " "<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]" -#: builtin/interpret-trailers.c:94 +#: builtin/interpret-trailers.c:95 msgid "edit files in place" msgstr "éditer les fichiers sur place" -#: builtin/interpret-trailers.c:95 +#: builtin/interpret-trailers.c:96 msgid "trim empty trailers" msgstr "éliminer les lignes de fin vides" -#: builtin/interpret-trailers.c:98 +#: builtin/interpret-trailers.c:99 msgid "where to place the new trailer" msgstr "où placer les nouvelles lignes terminales" -#: builtin/interpret-trailers.c:100 +#: builtin/interpret-trailers.c:101 msgid "action if trailer already exists" msgstr "action si les lignes terminales existent déjà" -#: builtin/interpret-trailers.c:102 +#: builtin/interpret-trailers.c:103 msgid "action if trailer is missing" msgstr "action si les lignes terminales manquent" -#: builtin/interpret-trailers.c:104 +#: builtin/interpret-trailers.c:105 msgid "output only the trailers" msgstr "éliminer les lignes terminales vides" -#: builtin/interpret-trailers.c:105 +#: builtin/interpret-trailers.c:106 msgid "do not apply config rules" msgstr "ne pas appliquer les règles de la configuration" -#: builtin/interpret-trailers.c:106 +#: builtin/interpret-trailers.c:107 msgid "join whitespace-continued values" msgstr "joindre les valeurs continuées avec des caractères blancs" -#: builtin/interpret-trailers.c:107 +#: builtin/interpret-trailers.c:108 msgid "set parsing options" msgstr "paramètres d'analyse" -#: builtin/interpret-trailers.c:109 +#: builtin/interpret-trailers.c:110 msgid "do not treat --- specially" msgstr "ne pas traiter spécialement ---" -#: builtin/interpret-trailers.c:110 +#: builtin/interpret-trailers.c:111 msgid "trailer" msgstr "ligne de fin" -#: builtin/interpret-trailers.c:111 +#: builtin/interpret-trailers.c:112 msgid "trailer(s) to add" msgstr "ligne(s) de fin à ajouter" -#: builtin/interpret-trailers.c:120 +#: builtin/interpret-trailers.c:123 msgid "--trailer with --only-input does not make sense" msgstr "--trailer n'a aucune signification avec --only-input" -#: builtin/interpret-trailers.c:130 +#: builtin/interpret-trailers.c:133 msgid "no input file given for in-place editing" msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place" -#: builtin/log.c:54 +#: builtin/log.c:56 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]" -#: builtin/log.c:55 +#: builtin/log.c:57 msgid "git show [<options>] <object>..." msgstr "git show [<options>] <objet>..." -#: builtin/log.c:99 +#: builtin/log.c:110 #, c-format msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "option --decorate invalide : %s" -#: builtin/log.c:162 -msgid "suppress diff output" -msgstr "supprimer la sortie des différences" - -#: builtin/log.c:163 +#: builtin/log.c:174 msgid "show source" msgstr "afficher la source" -#: builtin/log.c:164 +#: builtin/log.c:175 msgid "Use mail map file" msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail" -#: builtin/log.c:166 +#: builtin/log.c:177 msgid "only decorate refs that match <pattern>" msgstr "décorer seulement les références correspondant à <motif>" -#: builtin/log.c:168 +#: builtin/log.c:179 msgid "do not decorate refs that match <pattern>" msgstr "ne pas décorer les références correspondant à <motif>" -#: builtin/log.c:169 +#: builtin/log.c:180 msgid "decorate options" msgstr "décorer les options" -#: builtin/log.c:172 +#: builtin/log.c:183 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" msgstr "" "Traiter seulement l'intervalle de lignes n,m du fichier en commençant le " "compte à 1" -#: builtin/log.c:270 +#: builtin/log.c:281 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "Sortie finale : %d %s\n" -#: builtin/log.c:522 +#: builtin/log.c:535 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s : fichier incorrect" -#: builtin/log.c:537 builtin/log.c:631 +#: builtin/log.c:550 builtin/log.c:645 #, c-format -msgid "Could not read object %s" -msgstr "Impossible de lire l'objet %s" +msgid "could not read object %s" +msgstr "impossible de lire l'objet %s" -#: builtin/log.c:655 +#: builtin/log.c:670 #, c-format -msgid "Unknown type: %d" -msgstr "Type inconnu : %d" +msgid "unknown type: %d" +msgstr "type inconnu : %d" -#: builtin/log.c:776 +#: builtin/log.c:814 +#, c-format +msgid "%s: invalid cover from description mode" +msgstr "%s : couverture invalide pour le mode de description" + +#: builtin/log.c:821 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers sans valeur" -#: builtin/log.c:877 +#: builtin/log.c:936 msgid "name of output directory is too long" msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long" -#: builtin/log.c:893 +#: builtin/log.c:952 #, c-format -msgid "Cannot open patch file %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" +msgid "cannot open patch file %s" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" -#: builtin/log.c:910 -msgid "Need exactly one range." -msgstr "Exactement une plage nécessaire." +#: builtin/log.c:969 +msgid "need exactly one range" +msgstr "exactement une plage nécessaire" -#: builtin/log.c:920 -msgid "Not a range." -msgstr "Ceci n'est pas une plage." +#: builtin/log.c:979 +msgid "not a range" +msgstr "ceci n'est pas une plage" -#: builtin/log.c:1043 -msgid "Cover letter needs email format" -msgstr "La lettre de motivation doit être au format courriel" +#: builtin/log.c:1143 +msgid "cover letter needs email format" +msgstr "la lettre de motivation doit être au format courriel" -#: builtin/log.c:1119 +#: builtin/log.c:1149 +msgid "failed to create cover-letter file" +msgstr "échec de création du fichier de lettre de motivation" + +#: builtin/log.c:1228 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "in-reply-to aberrant : %s" -#: builtin/log.c:1146 +#: builtin/log.c:1255 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]" -#: builtin/log.c:1204 -msgid "Two output directories?" -msgstr "Deux répertoires de sortie ?" +#: builtin/log.c:1313 +msgid "two output directories?" +msgstr "deux répertoires de sortie ?" -#: builtin/log.c:1311 builtin/log.c:2054 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2068 +#: builtin/log.c:1424 builtin/log.c:2197 builtin/log.c:2199 builtin/log.c:2211 #, c-format -msgid "Unknown commit %s" -msgstr "Commit inconnu %s" +msgid "unknown commit %s" +msgstr "commit inconnu %s" -#: builtin/log.c:1321 builtin/notes.c:894 builtin/tag.c:526 +#: builtin/log.c:1434 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 +#: builtin/replace.c:210 #, c-format -msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." -msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." +msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" +msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide" -#: builtin/log.c:1326 -msgid "Could not find exact merge base." -msgstr "Impossible de trouver la base de fusion exacte." +#: builtin/log.c:1439 +msgid "could not find exact merge base" +msgstr "impossible de trouver la base de fusion exacte" -#: builtin/log.c:1330 +#: builtin/log.c:1443 msgid "" -"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" +"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" -"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." +"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" msgstr "" -"Impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de " +"impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de " "base automatiquement,\n" "veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche " -"distante\n" -"ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> " -"manuellement." +"distante.\n" +"Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> " +"manuellement" -#: builtin/log.c:1350 -msgid "Failed to find exact merge base" -msgstr "Impossible de trouver la base de fusion exacte" +#: builtin/log.c:1463 +msgid "failed to find exact merge base" +msgstr "échec à trouver la base de fusion exacte" -#: builtin/log.c:1361 +#: builtin/log.c:1474 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions" -#: builtin/log.c:1365 +#: builtin/log.c:1478 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions" -#: builtin/log.c:1418 +#: builtin/log.c:1531 msgid "cannot get patch id" msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch" -#: builtin/log.c:1470 +#: builtin/log.c:1583 msgid "failed to infer range-diff ranges" msgstr "échec d'inférence d'intervalles de différence d'intervalles" -#: builtin/log.c:1515 +#: builtin/log.c:1629 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" -#: builtin/log.c:1518 +#: builtin/log.c:1632 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" -#: builtin/log.c:1522 +#: builtin/log.c:1636 msgid "print patches to standard out" msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" -#: builtin/log.c:1524 +#: builtin/log.c:1638 msgid "generate a cover letter" msgstr "générer une lettre de motivation" -#: builtin/log.c:1526 +#: builtin/log.c:1640 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "" "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" -#: builtin/log.c:1527 +#: builtin/log.c:1641 msgid "sfx" msgstr "sfx" -#: builtin/log.c:1528 +#: builtin/log.c:1642 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" -#: builtin/log.c:1530 +#: builtin/log.c:1644 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" -#: builtin/log.c:1532 +#: builtin/log.c:1646 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" -#: builtin/log.c:1534 +#: builtin/log.c:1648 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" -#: builtin/log.c:1537 +#: builtin/log.c:1651 +msgid "cover-from-description-mode" +msgstr "cover-from-description-mode" + +#: builtin/log.c:1652 +msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" +msgstr "" +"générer des parties de la lettre d'introduction à partir de la description " +"de la branche" + +#: builtin/log.c:1654 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" -#: builtin/log.c:1540 +#: builtin/log.c:1657 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" -#: builtin/log.c:1543 +#: builtin/log.c:1660 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" -#: builtin/log.c:1546 +#: builtin/log.c:1663 msgid "don't output binary diffs" msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" -#: builtin/log.c:1548 +#: builtin/log.c:1665 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From" -#: builtin/log.c:1550 +#: builtin/log.c:1667 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" -#: builtin/log.c:1552 +#: builtin/log.c:1669 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" -#: builtin/log.c:1554 +#: builtin/log.c:1671 msgid "Messaging" msgstr "Communication" -#: builtin/log.c:1555 +#: builtin/log.c:1672 msgid "header" msgstr "en-tête" -#: builtin/log.c:1556 +#: builtin/log.c:1673 msgid "add email header" msgstr "ajouter l'en-tête de courriel" -#: builtin/log.c:1557 builtin/log.c:1559 +#: builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1676 msgid "email" msgstr "courriel" -#: builtin/log.c:1557 +#: builtin/log.c:1674 msgid "add To: header" msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" -#: builtin/log.c:1559 +#: builtin/log.c:1676 msgid "add Cc: header" msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" -#: builtin/log.c:1561 +#: builtin/log.c:1678 msgid "ident" msgstr "ident" -#: builtin/log.c:1562 +#: builtin/log.c:1679 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" -#: builtin/log.c:1564 +#: builtin/log.c:1681 msgid "message-id" msgstr "id-message" -#: builtin/log.c:1565 +#: builtin/log.c:1682 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" -#: builtin/log.c:1566 builtin/log.c:1569 +#: builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1686 msgid "boundary" msgstr "limite" -#: builtin/log.c:1567 +#: builtin/log.c:1684 msgid "attach the patch" msgstr "attacher le patch" -#: builtin/log.c:1570 +#: builtin/log.c:1687 msgid "inline the patch" msgstr "patch à l'intérieur" -#: builtin/log.c:1574 +#: builtin/log.c:1691 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "" "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" -#: builtin/log.c:1576 +#: builtin/log.c:1693 msgid "signature" msgstr "signature" -#: builtin/log.c:1577 +#: builtin/log.c:1694 msgid "add a signature" msgstr "ajouter une signature" -#: builtin/log.c:1578 +#: builtin/log.c:1695 msgid "base-commit" msgstr "commit-de-base" -#: builtin/log.c:1579 +#: builtin/log.c:1696 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" -#: builtin/log.c:1581 +#: builtin/log.c:1698 msgid "add a signature from a file" msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" -#: builtin/log.c:1582 +#: builtin/log.c:1699 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" -#: builtin/log.c:1584 +#: builtin/log.c:1701 msgid "show progress while generating patches" msgstr "" "afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs" -#: builtin/log.c:1585 -msgid "rev" -msgstr "rév" - -#: builtin/log.c:1586 +#: builtin/log.c:1703 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" msgstr "" "afficher les modifications par rapport à <rév> dans la première page ou une " "rustine" -#: builtin/log.c:1589 +#: builtin/log.c:1706 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" msgstr "" "afficher les modifications par rapport à <refspec> dans la première page ou " "une rustine" -#: builtin/log.c:1591 +#: builtin/log.c:1708 msgid "percentage by which creation is weighted" msgstr "pourcentage par lequel la création est pondérée" -#: builtin/log.c:1666 +#: builtin/log.c:1792 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "ligne d'identification invalide : %s" -#: builtin/log.c:1681 +#: builtin/log.c:1807 msgid "-n and -k are mutually exclusive" msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs" -#: builtin/log.c:1683 +#: builtin/log.c:1809 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs" -#: builtin/log.c:1691 +#: builtin/log.c:1817 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only n'a pas de sens" -#: builtin/log.c:1693 +#: builtin/log.c:1819 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status n'a pas de sens" -#: builtin/log.c:1695 +#: builtin/log.c:1821 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check n'a pas de sens" -#: builtin/log.c:1727 +#: builtin/log.c:1854 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?" -#: builtin/log.c:1729 -#, c-format -msgid "Could not create directory '%s'" -msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'" - -#: builtin/log.c:1816 +#: builtin/log.c:1958 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" msgstr "--interdiff requiert --cover-letter ou une rustine unique" -#: builtin/log.c:1820 +#: builtin/log.c:1962 msgid "Interdiff:" msgstr "Interdiff :" -#: builtin/log.c:1821 +#: builtin/log.c:1963 #, c-format msgid "Interdiff against v%d:" msgstr "Interdiff contre v%d :" -#: builtin/log.c:1827 +#: builtin/log.c:1969 msgid "--creation-factor requires --range-diff" msgstr "--creation-factor requiert --range-diff" -#: builtin/log.c:1831 +#: builtin/log.c:1973 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" msgstr "--range-diff requiert --cover-letter ou une rustine unique" -#: builtin/log.c:1839 +#: builtin/log.c:1981 msgid "Range-diff:" msgstr "Diff-intervalle :" -#: builtin/log.c:1840 +#: builtin/log.c:1982 #, c-format msgid "Range-diff against v%d:" msgstr "Diff-intervalle contre v%d :" -#: builtin/log.c:1851 +#: builtin/log.c:1993 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" -#: builtin/log.c:1887 +#: builtin/log.c:2029 msgid "Generating patches" msgstr "Génération des patchs" -#: builtin/log.c:1931 -msgid "Failed to create output files" -msgstr "Échec de création des fichiers en sortie" +#: builtin/log.c:2073 +msgid "failed to create output files" +msgstr "échec de création des fichiers en sortie" -#: builtin/log.c:1989 +#: builtin/log.c:2132 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" -#: builtin/log.c:2043 +#: builtin/log.c:2186 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -12853,110 +16037,110 @@ msgstr "" "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " "<branche_amont> manuellement.\n" -#: builtin/ls-files.c:469 +#: builtin/ls-files.c:470 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]" -#: builtin/ls-files.c:525 +#: builtin/ls-files.c:526 msgid "identify the file status with tags" msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes" -#: builtin/ls-files.c:527 +#: builtin/ls-files.c:528 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'" -#: builtin/ls-files.c:529 +#: builtin/ls-files.c:530 msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'" -#: builtin/ls-files.c:531 +#: builtin/ls-files.c:532 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" -#: builtin/ls-files.c:533 +#: builtin/ls-files.c:534 msgid "show deleted files in the output" msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:535 +#: builtin/ls-files.c:536 msgid "show modified files in the output" msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:537 +#: builtin/ls-files.c:538 msgid "show other files in the output" msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:539 +#: builtin/ls-files.c:540 msgid "show ignored files in the output" msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:542 +#: builtin/ls-files.c:543 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:544 +#: builtin/ls-files.c:545 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "" "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" -#: builtin/ls-files.c:546 +#: builtin/ls-files.c:547 msgid "show 'other' directories' names only" msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" -#: builtin/ls-files.c:548 +#: builtin/ls-files.c:549 msgid "show line endings of files" msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers" -#: builtin/ls-files.c:550 +#: builtin/ls-files.c:551 msgid "don't show empty directories" msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" -#: builtin/ls-files.c:553 +#: builtin/ls-files.c:554 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:555 +#: builtin/ls-files.c:556 msgid "show resolve-undo information" msgstr "afficher l'information resolv-undo" -#: builtin/ls-files.c:557 +#: builtin/ls-files.c:558 msgid "skip files matching pattern" msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" -#: builtin/ls-files.c:560 +#: builtin/ls-files.c:561 msgid "exclude patterns are read from <file>" msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>" -#: builtin/ls-files.c:563 +#: builtin/ls-files.c:564 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" -#: builtin/ls-files.c:565 +#: builtin/ls-files.c:566 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "ajouter les exclusions git standard" -#: builtin/ls-files.c:569 +#: builtin/ls-files.c:570 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" -#: builtin/ls-files.c:572 +#: builtin/ls-files.c:573 msgid "recurse through submodules" msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" -#: builtin/ls-files.c:574 +#: builtin/ls-files.c:575 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" -#: builtin/ls-files.c:575 +#: builtin/ls-files.c:576 msgid "tree-ish" msgstr "arbre ou apparenté" -#: builtin/ls-files.c:576 +#: builtin/ls-files.c:577 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "" "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " "toujours présents" -#: builtin/ls-files.c:578 +#: builtin/ls-files.c:579 msgid "show debugging data" msgstr "afficher les données de débogage" @@ -12974,7 +16158,7 @@ msgstr "" msgid "do not print remote URL" msgstr "ne pas afficher les URL distantes" -#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:903 +#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1561 msgid "exec" msgstr "exécutable" @@ -12998,13 +16182,13 @@ msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées" msgid "take url.<base>.insteadOf into account" msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf" -#: builtin/ls-remote.c:73 +#: builtin/ls-remote.c:72 msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" msgstr "" "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est " "trouvée" -#: builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/ls-remote.c:75 msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" @@ -13051,265 +16235,286 @@ msgstr "" msgid "empty mbox: '%s'" msgstr "mbox vide : '%s'" -#: builtin/merge.c:52 +#: builtin/merge.c:55 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]" -#: builtin/merge.c:53 +#: builtin/merge.c:56 msgid "git merge --abort" msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:54 +#: builtin/merge.c:57 msgid "git merge --continue" msgstr "git merge --continue" -#: builtin/merge.c:111 +#: builtin/merge.c:119 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" -#: builtin/merge.c:177 +#: builtin/merge.c:142 +#, c-format +msgid "option `%s' requires a value" +msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" + +#: builtin/merge.c:188 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" -#: builtin/merge.c:178 +#: builtin/merge.c:189 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Les stratégies disponibles sont :" -#: builtin/merge.c:183 +#: builtin/merge.c:194 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" -#: builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:143 +#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:132 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" -#: builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:146 +#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:135 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" -#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:149 +#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:138 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(synonyme de --stat)" -#: builtin/merge.c:240 builtin/pull.c:152 +#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:141 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " "la fusion" -#: builtin/merge.c:243 builtin/pull.c:158 +#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:147 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" -#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:161 +#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:150 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" -#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:164 +#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:153 msgid "edit message before committing" msgstr "éditer le message avant la validation" -#: builtin/merge.c:248 +#: builtin/merge.c:260 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" -#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:170 +#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:160 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" -#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:173 +#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:163 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" -#: builtin/merge.c:255 builtin/notes.c:784 builtin/pull.c:177 -#: builtin/rebase.c:916 builtin/rebase--interactive.c:186 builtin/revert.c:110 +#: builtin/merge.c:267 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:167 +#: builtin/rebase.c:520 builtin/rebase.c:1575 builtin/revert.c:114 msgid "strategy" msgstr "stratégie" -#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:178 +#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:168 msgid "merge strategy to use" msgstr "stratégie de fusion à utiliser" -#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:181 +#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:171 msgid "option=value" msgstr "option=valeur" -#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:182 +#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" -#: builtin/merge.c:260 +#: builtin/merge.c:272 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "" "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" -#: builtin/merge.c:267 +#: builtin/merge.c:279 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "abandonner la fusion en cours" -#: builtin/merge.c:269 +#: builtin/merge.c:281 +msgid "--abort but leave index and working tree alone" +msgstr "--abort mais laisser l'index et l'arbre de travail inchangés" + +#: builtin/merge.c:283 msgid "continue the current in-progress merge" msgstr "continuer la fusion en cours" -#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:189 +#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:179 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" -#: builtin/merge.c:277 -msgid "verify commit-msg hook" -msgstr "vérifier le crochet commit-msg" +#: builtin/merge.c:291 +msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" +msgstr "ne pas utiliser les crochets pre-merge-commit et commit-msg" -#: builtin/merge.c:302 +#: builtin/merge.c:308 msgid "could not run stash." msgstr "impossible de lancer le remisage." -#: builtin/merge.c:307 +#: builtin/merge.c:313 msgid "stash failed" msgstr "échec du remisage" -#: builtin/merge.c:312 +#: builtin/merge.c:318 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "pas un objet valide : %s" -#: builtin/merge.c:334 builtin/merge.c:351 +#: builtin/merge.c:340 builtin/merge.c:357 msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree a échoué" -#: builtin/merge.c:381 +#: builtin/merge.c:387 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (rien à compresser)" -#: builtin/merge.c:392 +#: builtin/merge.c:398 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" -#: builtin/merge.c:442 +#: builtin/merge.c:448 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" -#: builtin/merge.c:493 +#: builtin/merge.c:499 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" -#: builtin/merge.c:580 +#: builtin/merge.c:586 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" -#: builtin/merge.c:701 +#: builtin/merge.c:708 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." -#: builtin/merge.c:715 +#: builtin/merge.c:722 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s" -#: builtin/merge.c:730 +#: builtin/merge.c:737 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "impossible d'écrire %s" -#: builtin/merge.c:782 +#: builtin/merge.c:789 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" -#: builtin/merge.c:791 +#: builtin/merge.c:798 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " "fusion.\n" -#: builtin/merge.c:797 -#, c-format +#: builtin/merge.c:804 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" "\n" -"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" -"the commit.\n" msgstr "" "Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion " "est\n" "nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une " "branche de sujet.\n" "\n" + +#: builtin/merge.c:809 +msgid "An empty message aborts the commit.\n" +msgstr "Un message vide abandonne la validation.\n" + +#: builtin/merge.c:812 +#, c-format +msgid "" +"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" +"the commit.\n" +msgstr "" "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" "abandonne la validation.\n" -#: builtin/merge.c:833 +#: builtin/merge.c:865 msgid "Empty commit message." msgstr "Message de validation vide." -#: builtin/merge.c:852 +#: builtin/merge.c:880 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Merveilleux.\n" -#: builtin/merge.c:905 +#: builtin/merge.c:941 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " "résultat.\n" -#: builtin/merge.c:944 +#: builtin/merge.c:980 msgid "No current branch." msgstr "Pas de branche courante." -#: builtin/merge.c:946 +#: builtin/merge.c:982 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." -#: builtin/merge.c:948 +#: builtin/merge.c:984 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." -#: builtin/merge.c:953 +#: builtin/merge.c:989 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" -#: builtin/merge.c:1010 +#: builtin/merge.c:1046 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'" -#: builtin/merge.c:1113 +#: builtin/merge.c:1149 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s" -#: builtin/merge.c:1147 +#: builtin/merge.c:1183 msgid "not something we can merge" msgstr "pas possible de fusionner ceci" -#: builtin/merge.c:1250 +#: builtin/merge.c:1286 msgid "--abort expects no arguments" msgstr "--abort n'accepte pas d'argument" -#: builtin/merge.c:1254 +#: builtin/merge.c:1290 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." -#: builtin/merge.c:1266 +#: builtin/merge.c:1299 +msgid "--quit expects no arguments" +msgstr "--quit n'accepte pas d'argument" + +#: builtin/merge.c:1312 msgid "--continue expects no arguments" msgstr "--continue ne supporte aucun argument" -#: builtin/merge.c:1270 +#: builtin/merge.c:1316 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)." -#: builtin/merge.c:1286 +#: builtin/merge.c:1332 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -13317,7 +16522,7 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." -#: builtin/merge.c:1293 +#: builtin/merge.c:1339 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -13325,94 +16530,98 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." -#: builtin/merge.c:1296 +#: builtin/merge.c:1342 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." -#: builtin/merge.c:1305 +#: builtin/merge.c:1356 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." -#: builtin/merge.c:1313 +#: builtin/merge.c:1358 +msgid "You cannot combine --squash with --commit." +msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --commit." + +#: builtin/merge.c:1374 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "" "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." -#: builtin/merge.c:1330 +#: builtin/merge.c:1391 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" -#: builtin/merge.c:1332 +#: builtin/merge.c:1393 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" -#: builtin/merge.c:1337 +#: builtin/merge.c:1398 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" -#: builtin/merge.c:1339 +#: builtin/merge.c:1400 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "" "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" -#: builtin/merge.c:1421 +#: builtin/merge.c:1481 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" -#: builtin/merge.c:1430 +#: builtin/merge.c:1490 msgid "Already up to date." msgstr "Déjà à jour." -#: builtin/merge.c:1440 +#: builtin/merge.c:1500 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Mise à jour %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1482 +#: builtin/merge.c:1542 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" -#: builtin/merge.c:1489 +#: builtin/merge.c:1549 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Non.\n" -#: builtin/merge.c:1514 +#: builtin/merge.c:1574 msgid "Already up to date. Yeeah!" msgstr "Déjà à jour. Ouais !" -#: builtin/merge.c:1520 +#: builtin/merge.c:1580 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." -#: builtin/merge.c:1543 builtin/merge.c:1622 +#: builtin/merge.c:1603 builtin/merge.c:1668 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" -#: builtin/merge.c:1547 +#: builtin/merge.c:1607 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" -#: builtin/merge.c:1613 +#: builtin/merge.c:1659 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" -#: builtin/merge.c:1615 +#: builtin/merge.c:1661 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" -#: builtin/merge.c:1624 +#: builtin/merge.c:1670 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" -#: builtin/merge.c:1636 +#: builtin/merge.c:1682 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -13498,33 +16707,33 @@ msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" msgid "set labels for file1/orig-file/file2" msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" -#: builtin/merge-recursive.c:45 +#: builtin/merge-recursive.c:47 #, c-format msgid "unknown option %s" msgstr "option inconnue %s" -#: builtin/merge-recursive.c:51 +#: builtin/merge-recursive.c:53 #, c-format msgid "could not parse object '%s'" msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" -#: builtin/merge-recursive.c:55 +#: builtin/merge-recursive.c:57 #, c-format msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré." msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré." -#: builtin/merge-recursive.c:63 +#: builtin/merge-recursive.c:65 msgid "not handling anything other than two heads merge." msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." -#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 +#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 #, c-format msgid "could not resolve ref '%s'" msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'" -#: builtin/merge-recursive.c:77 +#: builtin/merge-recursive.c:82 #, c-format msgid "Merging %s with %s\n" msgstr "Fusion de %s avec %s\n" @@ -13537,7 +16746,7 @@ msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" msgid "input is NUL terminated" msgstr "l'entrée se termine par NUL" -#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:25 +#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 msgid "allow missing objects" msgstr "autoriser les objets manquants" @@ -13545,161 +16754,177 @@ msgstr "autoriser les objets manquants" msgid "allow creation of more than one tree" msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" -#: builtin/multi-pack-index.c:8 -msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)" -msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)" +#: builtin/multi-pack-index.c:9 +msgid "" +"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" +"size=<size>)" +msgstr "" +"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" +"size=<taille>)" -#: builtin/multi-pack-index.c:21 +#: builtin/multi-pack-index.c:26 msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" msgstr "" "répertoire objet contenant un ensemble de paires de fichiers paquet et " "d'index de paquet" -#: builtin/multi-pack-index.c:39 +#: builtin/multi-pack-index.c:29 +msgid "" +"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " +"larger than this size" +msgstr "" +"pendant le repaquetage, collecter les fichiers paquet de plus petite taille " +"dans un lot plus grand que cette taille" + +#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:67 msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" -#: builtin/multi-pack-index.c:48 +#: builtin/multi-pack-index.c:60 +msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" +msgstr "l'option --batch-size ne sert que pour la sous-commande 'repack'" + +#: builtin/multi-pack-index.c:69 #, c-format -msgid "unrecognized verb: %s" -msgstr "verbe non reconnu : %s" +msgid "unrecognized subcommand: %s" +msgstr "sous-commande non reconnue : %s" -#: builtin/mv.c:17 +#: builtin/mv.c:18 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>" -#: builtin/mv.c:82 +#: builtin/mv.c:83 #, c-format msgid "Directory %s is in index and no submodule?" msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" -#: builtin/mv.c:84 +#: builtin/mv.c:85 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " "continuer" -#: builtin/mv.c:102 +#: builtin/mv.c:103 #, c-format msgid "%.*s is in index" msgstr "%.*s est dans l'index" -#: builtin/mv.c:124 +#: builtin/mv.c:125 msgid "force move/rename even if target exists" msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" -#: builtin/mv.c:126 +#: builtin/mv.c:127 msgid "skip move/rename errors" msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" -#: builtin/mv.c:168 +#: builtin/mv.c:169 #, c-format msgid "destination '%s' is not a directory" msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" -#: builtin/mv.c:179 +#: builtin/mv.c:180 #, c-format msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" -#: builtin/mv.c:183 +#: builtin/mv.c:184 msgid "bad source" msgstr "mauvaise source" -#: builtin/mv.c:186 +#: builtin/mv.c:187 msgid "can not move directory into itself" msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" -#: builtin/mv.c:189 +#: builtin/mv.c:190 msgid "cannot move directory over file" msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" -#: builtin/mv.c:198 +#: builtin/mv.c:199 msgid "source directory is empty" msgstr "le répertoire source est vide" -#: builtin/mv.c:223 +#: builtin/mv.c:224 msgid "not under version control" msgstr "pas sous le contrôle de version" -#: builtin/mv.c:226 +#: builtin/mv.c:227 msgid "destination exists" msgstr "la destination existe" -#: builtin/mv.c:234 +#: builtin/mv.c:235 #, c-format msgid "overwriting '%s'" msgstr "écrasement de '%s'" -#: builtin/mv.c:237 +#: builtin/mv.c:238 msgid "Cannot overwrite" msgstr "Impossible d'écraser" -#: builtin/mv.c:240 +#: builtin/mv.c:241 msgid "multiple sources for the same target" msgstr "multiples sources pour la même destination" -#: builtin/mv.c:242 +#: builtin/mv.c:243 msgid "destination directory does not exist" msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" -#: builtin/mv.c:249 +#: builtin/mv.c:250 #, c-format msgid "%s, source=%s, destination=%s" msgstr "%s, source=%s, destination=%s" -#: builtin/mv.c:270 +#: builtin/mv.c:271 #, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Renommage de %s en %s\n" -#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511 +#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:518 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "le renommage de '%s' a échoué" -#: builtin/name-rev.c:355 +#: builtin/name-rev.c:465 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..." -#: builtin/name-rev.c:356 +#: builtin/name-rev.c:466 msgid "git name-rev [<options>] --all" msgstr "git name-rev [<options>] --all" -#: builtin/name-rev.c:357 +#: builtin/name-rev.c:467 msgid "git name-rev [<options>] --stdin" msgstr "git name-rev [<options>] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:413 +#: builtin/name-rev.c:524 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)" -#: builtin/name-rev.c:414 +#: builtin/name-rev.c:525 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" -#: builtin/name-rev.c:416 +#: builtin/name-rev.c:527 msgid "only use refs matching <pattern>" msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" -#: builtin/name-rev.c:418 +#: builtin/name-rev.c:529 msgid "ignore refs matching <pattern>" msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>" -#: builtin/name-rev.c:420 +#: builtin/name-rev.c:531 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "" "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" -#: builtin/name-rev.c:421 +#: builtin/name-rev.c:532 msgid "read from stdin" msgstr "lire depuis l'entrée standard" -#: builtin/name-rev.c:422 +#: builtin/name-rev.c:533 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" -#: builtin/name-rev.c:428 +#: builtin/name-rev.c:539 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" @@ -13846,14 +17071,14 @@ msgstr "impossible d'écrire l'objet note" msgid "the note contents have been left in %s" msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s" -#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:513 +#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 -#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:524 -#: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:607 builtin/notes.c:669 +#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 +#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." @@ -13886,38 +17111,38 @@ msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" msgstr "Refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)" -#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:507 -#: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:595 builtin/notes.c:662 -#: builtin/notes.c:812 builtin/notes.c:959 builtin/notes.c:980 +#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 +#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 +#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 msgid "too many parameters" msgstr "trop de paramètres" -#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:675 +#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 #, c-format msgid "no note found for object %s." msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s." -#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:573 +#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 msgid "note contents as a string" msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" -#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:576 +#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 msgid "note contents in a file" msgstr "contenu de la note dans un fichier" -#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 +#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 msgid "reuse and edit specified note object" msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" -#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:582 +#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 msgid "reuse specified note object" msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" -#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:585 +#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 msgid "allow storing empty note" msgstr "permettre de stocker une note vide" -#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:494 +#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 msgid "replace existing notes" msgstr "remplacer les notes existantes" @@ -13930,30 +17155,30 @@ msgstr "" "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" -#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:542 +#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 #, c-format msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" -#: builtin/notes.c:474 builtin/notes.c:634 builtin/notes.c:899 +#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" -#: builtin/notes.c:495 +#: builtin/notes.c:497 msgid "read objects from stdin" msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" -#: builtin/notes.c:497 +#: builtin/notes.c:499 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" msgstr "" "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" -#: builtin/notes.c:515 +#: builtin/notes.c:517 msgid "too few parameters" msgstr "pas assez de paramètres" -#: builtin/notes.c:536 +#: builtin/notes.c:538 #, c-format msgid "" "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -13962,12 +17187,12 @@ msgstr "" "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" -#: builtin/notes.c:548 +#: builtin/notes.c:550 #, c-format msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." -#: builtin/notes.c:600 +#: builtin/notes.c:603 #, c-format msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" @@ -13976,52 +17201,52 @@ msgstr "" "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" -#: builtin/notes.c:695 +#: builtin/notes.c:698 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" -#: builtin/notes.c:697 +#: builtin/notes.c:700 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF" -#: builtin/notes.c:699 +#: builtin/notes.c:702 msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'" -#: builtin/notes.c:719 +#: builtin/notes.c:722 msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" -#: builtin/notes.c:721 +#: builtin/notes.c:724 msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." -#: builtin/notes.c:723 +#: builtin/notes.c:726 msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." -#: builtin/notes.c:736 +#: builtin/notes.c:739 msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF" -#: builtin/notes.c:739 +#: builtin/notes.c:742 msgid "failed to finalize notes merge" msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes" -#: builtin/notes.c:765 +#: builtin/notes.c:768 #, c-format msgid "unknown notes merge strategy %s" msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s" -#: builtin/notes.c:781 +#: builtin/notes.c:784 msgid "General options" msgstr "Options générales" -#: builtin/notes.c:783 +#: builtin/notes.c:786 msgid "Merge options" msgstr "Options de fusion" -#: builtin/notes.c:785 +#: builtin/notes.c:788 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" @@ -14029,47 +17254,47 @@ msgstr "" "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" "theirs/union/cat_sort_uniq)" -#: builtin/notes.c:787 +#: builtin/notes.c:790 msgid "Committing unmerged notes" msgstr "Validation des notes non fusionnées" -#: builtin/notes.c:789 +#: builtin/notes.c:792 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" -#: builtin/notes.c:791 +#: builtin/notes.c:794 msgid "Aborting notes merge resolution" msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" -#: builtin/notes.c:793 +#: builtin/notes.c:796 msgid "abort notes merge" msgstr "abandonner la fusion de notes" -#: builtin/notes.c:804 +#: builtin/notes.c:807 msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles" -#: builtin/notes.c:809 +#: builtin/notes.c:812 msgid "must specify a notes ref to merge" msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner" -#: builtin/notes.c:833 +#: builtin/notes.c:836 #, c-format msgid "unknown -s/--strategy: %s" msgstr "-s/--strategy inconnu : %s" -#: builtin/notes.c:870 +#: builtin/notes.c:873 #, c-format msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" -#: builtin/notes.c:873 +#: builtin/notes.c:876 #, c-format msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" msgstr "" "impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)" -#: builtin/notes.c:875 +#: builtin/notes.c:878 #, c-format msgid "" "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " @@ -14077,181 +17302,163 @@ msgid "" "abort'.\n" msgstr "" "La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et " -"valide le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la fusion " -"avec 'git notes merge --abort'.\n" +"validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la " +"fusion avec 'git notes merge --abort'.\n" + +#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545 +#, c-format +msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." +msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." -#: builtin/notes.c:897 +#: builtin/notes.c:900 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" -#: builtin/notes.c:909 +#: builtin/notes.c:912 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "" "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" -#: builtin/notes.c:912 +#: builtin/notes.c:915 msgid "read object names from the standard input" msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" -#: builtin/notes.c:950 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:164 +#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164 msgid "do not remove, show only" msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" -#: builtin/notes.c:951 +#: builtin/notes.c:955 msgid "report pruned notes" msgstr "afficher les notes éliminées" -#: builtin/notes.c:993 +#: builtin/notes.c:998 msgid "notes-ref" msgstr "références-notes" -#: builtin/notes.c:994 +#: builtin/notes.c:999 msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>" -#: builtin/notes.c:1029 +#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1643 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "sous-commande inconnue : %s" -#: builtin/pack-objects.c:51 +#: builtin/pack-objects.c:52 msgid "" "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-" "objets>]" -#: builtin/pack-objects.c:52 +#: builtin/pack-objects.c:53 msgid "" "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-" "objets>]" -#: builtin/pack-objects.c:422 +#: builtin/pack-objects.c:430 #, c-format msgid "bad packed object CRC for %s" msgstr "mauvais CRC d'objet empaqueté pour %s" -#: builtin/pack-objects.c:433 +#: builtin/pack-objects.c:441 #, c-format msgid "corrupt packed object for %s" msgstr "objet empaqueté corrompu pour %s" -#: builtin/pack-objects.c:564 +#: builtin/pack-objects.c:572 #, c-format msgid "recursive delta detected for object %s" msgstr "delta récursif détecté pour l'objet %s" -#: builtin/pack-objects.c:775 +#: builtin/pack-objects.c:783 #, c-format msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" msgstr "%u objets commandés, %<PRIu32> attendus" -#: builtin/pack-objects.c:788 -#, c-format -msgid "packfile is invalid: %s" -msgstr "le fichier packet est invalide : %s" - -#: builtin/pack-objects.c:792 -#, c-format -msgid "unable to open packfile for reuse: %s" -msgstr "ouverture du fichier paquet pour réutilisation impossible : %s" - -#: builtin/pack-objects.c:796 -msgid "unable to seek in reused packfile" -msgstr "impossible de rechercher (seek) dans le fichier paquet réutilisé" - -#: builtin/pack-objects.c:807 -msgid "unable to read from reused packfile" -msgstr "lecture du fichier de paquet réutilisé impossible" - -#: builtin/pack-objects.c:835 +#: builtin/pack-objects.c:972 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à " "cause de pack.packSizeLimit" -#: builtin/pack-objects.c:848 +#: builtin/pack-objects.c:985 msgid "Writing objects" msgstr "Écriture des objets" -#: builtin/pack-objects.c:910 builtin/update-index.c:88 +#: builtin/pack-objects.c:1046 builtin/update-index.c:90 #, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "échec du stat de %s" -#: builtin/pack-objects.c:963 +#: builtin/pack-objects.c:1099 #, c-format msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" msgstr "%<PRIu32> objets écrits, %<PRIu32> attendus" -#: builtin/pack-objects.c:1157 +#: builtin/pack-objects.c:1297 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " "compressés" -#: builtin/pack-objects.c:1585 +#: builtin/pack-objects.c:1724 #, c-format msgid "delta base offset overflow in pack for %s" msgstr "dépassement de décalage de base de delta pour %s" -#: builtin/pack-objects.c:1594 +#: builtin/pack-objects.c:1733 #, c-format msgid "delta base offset out of bound for %s" msgstr "décalage de base de delta est hors limite pour %s" -#: builtin/pack-objects.c:1863 +#: builtin/pack-objects.c:2004 msgid "Counting objects" msgstr "Décompte des objets" -#: builtin/pack-objects.c:1998 -#, c-format -msgid "unable to get size of %s" -msgstr "impossible de récupérer la taille de %s" - -#: builtin/pack-objects.c:2013 +#: builtin/pack-objects.c:2149 #, c-format msgid "unable to parse object header of %s" msgstr "impossible d'analyser l'entête d'objet de %s" -#: builtin/pack-objects.c:2083 builtin/pack-objects.c:2099 -#: builtin/pack-objects.c:2109 +#: builtin/pack-objects.c:2219 builtin/pack-objects.c:2235 +#: builtin/pack-objects.c:2245 #, c-format msgid "object %s cannot be read" msgstr "l'objet %s ne peut être lu" -#: builtin/pack-objects.c:2086 builtin/pack-objects.c:2113 +#: builtin/pack-objects.c:2222 builtin/pack-objects.c:2249 #, c-format msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" msgstr "" "objet %s longueur de l'objet inconsistante (%<PRIuMAX> contre %<PRIuMAX>)" -#: builtin/pack-objects.c:2123 +#: builtin/pack-objects.c:2259 msgid "suboptimal pack - out of memory" msgstr "paquet sous-optimal - mémoire insuffisante" -#: builtin/pack-objects.c:2451 +#: builtin/pack-objects.c:2574 #, c-format msgid "Delta compression using up to %d threads" msgstr "Compression par delta en utilisant jusqu'à %d fils d'exécution" -#: builtin/pack-objects.c:2583 +#: builtin/pack-objects.c:2713 #, c-format msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" msgstr "impossible d'empaqueter les objets joignables depuis l'étiquette %s" -#: builtin/pack-objects.c:2670 +#: builtin/pack-objects.c:2801 msgid "Compressing objects" msgstr "Compression des objets" -#: builtin/pack-objects.c:2676 +#: builtin/pack-objects.c:2807 msgid "inconsistency with delta count" msgstr "inconsistance dans le compte de delta" -#: builtin/pack-objects.c:2753 +#: builtin/pack-objects.c:2888 #, c-format msgid "" "expected edge object ID, got garbage:\n" @@ -14260,7 +17467,7 @@ msgstr "" "ID d'objet de bord attendu, reçu des données illisibles :\n" "%s" -#: builtin/pack-objects.c:2759 +#: builtin/pack-objects.c:2894 #, c-format msgid "" "expected object ID, got garbage:\n" @@ -14269,258 +17476,253 @@ msgstr "" "ID d'objet attendu, reçu des données illisibles :\n" "%s" -#: builtin/pack-objects.c:2857 +#: builtin/pack-objects.c:2992 msgid "invalid value for --missing" msgstr "valeur invalide pour --missing" -#: builtin/pack-objects.c:2916 builtin/pack-objects.c:3024 +#: builtin/pack-objects.c:3051 builtin/pack-objects.c:3159 msgid "cannot open pack index" msgstr "impossible d'ouvrir l'index de paquet" -#: builtin/pack-objects.c:2947 +#: builtin/pack-objects.c:3082 #, c-format msgid "loose object at %s could not be examined" msgstr "l'objet libre à %s n'a pas pu être examiné" -#: builtin/pack-objects.c:3032 +#: builtin/pack-objects.c:3167 msgid "unable to force loose object" msgstr "impossible de forcer l'objet libre" -#: builtin/pack-objects.c:3122 +#: builtin/pack-objects.c:3260 #, c-format msgid "not a rev '%s'" msgstr "'%s' n'est pas une révision" -#: builtin/pack-objects.c:3125 +#: builtin/pack-objects.c:3263 #, c-format msgid "bad revision '%s'" msgstr "mauvaise révision '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:3150 +#: builtin/pack-objects.c:3288 msgid "unable to add recent objects" msgstr "impossible d'ajouter les objets récents" -#: builtin/pack-objects.c:3203 +#: builtin/pack-objects.c:3341 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "version d'index non supportée %s" -#: builtin/pack-objects.c:3207 +#: builtin/pack-objects.c:3345 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "mauvaise version d'index '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:3237 -msgid "do not show progress meter" -msgstr "ne pas afficher la barre de progression" - -#: builtin/pack-objects.c:3239 -msgid "show progress meter" -msgstr "afficher la barre de progression" - -#: builtin/pack-objects.c:3241 -msgid "show progress meter during object writing phase" -msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" - -#: builtin/pack-objects.c:3244 -msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" -msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" - -#: builtin/pack-objects.c:3245 +#: builtin/pack-objects.c:3383 msgid "<version>[,<offset>]" msgstr "<version>[,<décalage>]" -#: builtin/pack-objects.c:3246 +#: builtin/pack-objects.c:3384 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " "spécifié" -#: builtin/pack-objects.c:3249 +#: builtin/pack-objects.c:3387 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" -#: builtin/pack-objects.c:3251 +#: builtin/pack-objects.c:3389 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" -#: builtin/pack-objects.c:3253 +#: builtin/pack-objects.c:3391 msgid "ignore packed objects" msgstr "ignorer les objets empaquetés" -#: builtin/pack-objects.c:3255 +#: builtin/pack-objects.c:3393 msgid "limit pack window by objects" msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" -#: builtin/pack-objects.c:3257 +#: builtin/pack-objects.c:3395 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" -#: builtin/pack-objects.c:3259 +#: builtin/pack-objects.c:3397 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" -#: builtin/pack-objects.c:3261 +#: builtin/pack-objects.c:3399 msgid "reuse existing deltas" msgstr "réutiliser les deltas existants" -#: builtin/pack-objects.c:3263 +#: builtin/pack-objects.c:3401 msgid "reuse existing objects" msgstr "réutiliser les objets existants" -#: builtin/pack-objects.c:3265 +#: builtin/pack-objects.c:3403 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" -#: builtin/pack-objects.c:3267 +#: builtin/pack-objects.c:3405 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" -"utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleurs correspondance des " +"utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des " "deltas" -#: builtin/pack-objects.c:3269 +#: builtin/pack-objects.c:3407 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "ne pas créer un paquet vide" -#: builtin/pack-objects.c:3271 +#: builtin/pack-objects.c:3409 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" -#: builtin/pack-objects.c:3273 +#: builtin/pack-objects.c:3411 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" -#: builtin/pack-objects.c:3276 +#: builtin/pack-objects.c:3414 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" -#: builtin/pack-objects.c:3279 +#: builtin/pack-objects.c:3417 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" -#: builtin/pack-objects.c:3282 +#: builtin/pack-objects.c:3420 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "inclure les objets référencés par l'index" -#: builtin/pack-objects.c:3285 +#: builtin/pack-objects.c:3423 msgid "output pack to stdout" msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" -#: builtin/pack-objects.c:3287 +#: builtin/pack-objects.c:3425 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" -#: builtin/pack-objects.c:3289 +#: builtin/pack-objects.c:3427 msgid "keep unreachable objects" msgstr "garder les objets inaccessibles" -#: builtin/pack-objects.c:3291 +#: builtin/pack-objects.c:3429 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés" -#: builtin/pack-objects.c:3293 +#: builtin/pack-objects.c:3431 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" -#: builtin/pack-objects.c:3296 +#: builtin/pack-objects.c:3434 +msgid "use the sparse reachability algorithm" +msgstr "utiliser l'algorithme de joignabilité creuse" + +#: builtin/pack-objects.c:3436 msgid "create thin packs" msgstr "créer des paquets légers" -#: builtin/pack-objects.c:3298 +#: builtin/pack-objects.c:3438 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles" -#: builtin/pack-objects.c:3300 +#: builtin/pack-objects.c:3440 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" -#: builtin/pack-objects.c:3302 +#: builtin/pack-objects.c:3442 msgid "ignore this pack" msgstr "ignorer ce paquet" -#: builtin/pack-objects.c:3304 +#: builtin/pack-objects.c:3444 msgid "pack compression level" msgstr "niveau de compression du paquet" -#: builtin/pack-objects.c:3306 +#: builtin/pack-objects.c:3446 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" -#: builtin/pack-objects.c:3308 +#: builtin/pack-objects.c:3448 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " "objets" -#: builtin/pack-objects.c:3310 +#: builtin/pack-objects.c:3450 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" -#: builtin/pack-objects.c:3313 +#: builtin/pack-objects.c:3454 +msgid "write a bitmap index if possible" +msgstr "écrire un index de bitmap si possible" + +#: builtin/pack-objects.c:3458 msgid "handling for missing objects" msgstr "gestion des objets manquants" -#: builtin/pack-objects.c:3316 +#: builtin/pack-objects.c:3461 msgid "do not pack objects in promisor packfiles" msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs" -#: builtin/pack-objects.c:3318 +#: builtin/pack-objects.c:3463 msgid "respect islands during delta compression" msgstr "respecter les îlots pendant la compression des deltas" -#: builtin/pack-objects.c:3342 +#: builtin/pack-objects.c:3492 #, c-format msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" msgstr "la profondeur %d de chaîne de delta est trop grande, forcée à %d" -#: builtin/pack-objects.c:3347 +#: builtin/pack-objects.c:3497 #, c-format msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" msgstr "pack.deltaCacheLimit est trop grand, forcé à %d" -#: builtin/pack-objects.c:3401 +#: builtin/pack-objects.c:3551 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" msgstr "" "--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à " "transférer" -#: builtin/pack-objects.c:3403 +#: builtin/pack-objects.c:3553 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" msgstr "la taille limite minimale d'un paquet est 1 MiB" -#: builtin/pack-objects.c:3408 +#: builtin/pack-objects.c:3558 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" msgstr "--thin ne peut pas être utilisé pour construire un paquet indexable" -#: builtin/pack-objects.c:3411 +#: builtin/pack-objects.c:3561 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles" -#: builtin/pack-objects.c:3417 +#: builtin/pack-objects.c:3567 msgid "cannot use --filter without --stdout" msgstr "impossible d'utiliser --filter sans --stdout" -#: builtin/pack-objects.c:3476 +#: builtin/pack-objects.c:3627 msgid "Enumerating objects" msgstr "Énumération des objets" -#: builtin/pack-objects.c:3495 +#: builtin/pack-objects.c:3657 #, c-format -msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" +msgid "" +"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" +"reused %<PRIu32>" msgstr "" -"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" +"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), " +"réutilisés du pack %<PRIu32>" -#: builtin/pack-refs.c:7 +#: builtin/pack-refs.c:8 msgid "git pack-refs [<options>]" msgstr "git pack-refs [<options>]" -#: builtin/pack-refs.c:15 +#: builtin/pack-refs.c:16 msgid "pack everything" msgstr "empaqueter tout" -#: builtin/pack-refs.c:16 +#: builtin/pack-refs.c:17 msgid "prune loose refs (default)" msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" @@ -14536,69 +17738,69 @@ msgstr "Suppression des objets dupliqués" msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]" -#: builtin/prune.c:109 +#: builtin/prune.c:131 msgid "report pruned objects" msgstr "afficher les objets éliminés" -#: builtin/prune.c:112 +#: builtin/prune.c:134 msgid "expire objects older than <time>" msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" -#: builtin/prune.c:114 +#: builtin/prune.c:136 msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs" -#: builtin/prune.c:129 +#: builtin/prune.c:150 msgid "cannot prune in a precious-objects repo" msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux" -#: builtin/pull.c:60 builtin/pull.c:62 +#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" -#: builtin/pull.c:82 +#: builtin/pull.c:67 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" -#: builtin/pull.c:133 +#: builtin/pull.c:122 msgid "control for recursive fetching of submodules" msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" -#: builtin/pull.c:137 +#: builtin/pull.c:126 msgid "Options related to merging" msgstr "Options relatives à la fusion" -#: builtin/pull.c:140 +#: builtin/pull.c:129 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" -#: builtin/pull.c:167 builtin/rebase--interactive.c:147 builtin/revert.c:122 +#: builtin/pull.c:157 builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:126 msgid "allow fast-forward" msgstr "autoriser l'avance rapide" -#: builtin/pull.c:176 +#: builtin/pull.c:166 msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" msgstr "remiser avant et réappliquer après le rebasage automatiquement" -#: builtin/pull.c:192 +#: builtin/pull.c:182 msgid "Options related to fetching" msgstr "Options relatives au rapatriement" -#: builtin/pull.c:202 +#: builtin/pull.c:192 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" -#: builtin/pull.c:210 +#: builtin/pull.c:200 msgid "number of submodules pulled in parallel" msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" -#: builtin/pull.c:305 +#: builtin/pull.c:300 #, c-format msgid "Invalid value for pull.ff: %s" msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s" -#: builtin/pull.c:421 +#: builtin/pull.c:426 msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." @@ -14606,14 +17808,14 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous " "venez de récupérer." -#: builtin/pull.c:423 +#: builtin/pull.c:428 msgid "" "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." msgstr "" "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que " "vous venez de récupérer." -#: builtin/pull.c:424 +#: builtin/pull.c:429 msgid "" "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" "matches on the remote end." @@ -14621,7 +17823,7 @@ msgstr "" "Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n" "de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant." -#: builtin/pull.c:427 +#: builtin/pull.c:432 #, c-format msgid "" "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" @@ -14633,44 +17835,44 @@ msgstr "" "configuration\n" "pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande." -#: builtin/pull.c:432 builtin/rebase.c:761 git-parse-remote.sh:73 +#: builtin/pull.c:437 builtin/rebase.c:1409 git-parse-remote.sh:73 msgid "You are not currently on a branch." msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche." -#: builtin/pull.c:434 builtin/pull.c:449 git-parse-remote.sh:79 +#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 git-parse-remote.sh:79 msgid "Please specify which branch you want to rebase against." msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser." -#: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451 git-parse-remote.sh:82 +#: builtin/pull.c:441 builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:82 msgid "Please specify which branch you want to merge with." msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner." -#: builtin/pull.c:437 builtin/pull.c:452 +#: builtin/pull.c:442 builtin/pull.c:457 msgid "See git-pull(1) for details." msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails." -#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:454 -#: builtin/rebase.c:767 git-parse-remote.sh:64 +#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:459 +#: builtin/rebase.c:1415 git-parse-remote.sh:64 msgid "<remote>" msgstr "<distant>" -#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:459 -#: git-legacy-rebase.sh:556 git-parse-remote.sh:65 +#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:459 builtin/pull.c:464 +#: git-parse-remote.sh:65 msgid "<branch>" msgstr "<branche>" -#: builtin/pull.c:447 builtin/rebase.c:759 git-parse-remote.sh:75 +#: builtin/pull.c:452 builtin/rebase.c:1407 git-parse-remote.sh:75 msgid "There is no tracking information for the current branch." msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle." -#: builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:95 +#: builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:95 msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" msgstr "" "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " "branche, vous pouvez le faire avec :" -#: builtin/pull.c:461 +#: builtin/pull.c:466 #, c-format msgid "" "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" @@ -14680,34 +17882,34 @@ msgstr "" "'%s'\n" "du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée." -#: builtin/pull.c:565 +#: builtin/pull.c:576 #, c-format msgid "unable to access commit %s" msgstr "impossible d'accéder le commit %s" -#: builtin/pull.c:843 +#: builtin/pull.c:857 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage" -#: builtin/pull.c:891 +#: builtin/pull.c:912 msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." msgstr "l'option --[no-]autostash n'est valide qu'avec --rebase." -#: builtin/pull.c:899 +#: builtin/pull.c:920 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "" "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " "l'index." -#: builtin/pull.c:902 +#: builtin/pull.c:924 msgid "pull with rebase" msgstr "tirer avec un rebasage" -#: builtin/pull.c:903 +#: builtin/pull.c:925 msgid "please commit or stash them." msgstr "veuillez les valider ou les remiser." -#: builtin/pull.c:928 +#: builtin/pull.c:950 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" @@ -14718,7 +17920,7 @@ msgstr "" "avance rapide de votre copie de travail\n" "depuis le commit %s." -#: builtin/pull.c:934 +#: builtin/pull.c:956 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" @@ -14735,15 +17937,15 @@ msgstr "" "$ git reset --hard\n" "pour régénérer." -#: builtin/pull.c:949 +#: builtin/pull.c:971 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide." -#: builtin/pull.c:953 +#: builtin/pull.c:975 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches." -#: builtin/pull.c:960 +#: builtin/pull.c:982 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" msgstr "" "impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées " @@ -14753,15 +17955,15 @@ msgstr "" msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" -#: builtin/push.c:111 +#: builtin/push.c:112 msgid "tag shorthand without <tag>" msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" -#: builtin/push.c:121 +#: builtin/push.c:122 msgid "--delete only accepts plain target ref names" msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" -#: builtin/push.c:165 +#: builtin/push.c:168 msgid "" "\n" "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." @@ -14770,7 +17972,7 @@ msgstr "" "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " "help config'." -#: builtin/push.c:168 +#: builtin/push.c:171 #, c-format msgid "" "The upstream branch of your current branch does not match\n" @@ -14795,7 +17997,7 @@ msgstr "" " git push %s HEAD\n" "%s" -#: builtin/push.c:183 +#: builtin/push.c:186 #, c-format msgid "" "You are not currently on a branch.\n" @@ -14810,7 +18012,7 @@ msgstr "" "\n" " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" -#: builtin/push.c:197 +#: builtin/push.c:200 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" @@ -14824,13 +18026,13 @@ msgstr "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" -#: builtin/push.c:205 +#: builtin/push.c:208 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "" "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." -#: builtin/push.c:208 +#: builtin/push.c:211 #, c-format msgid "" "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" @@ -14841,14 +18043,14 @@ msgstr "" "pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n" "quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." -#: builtin/push.c:267 +#: builtin/push.c:270 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "" "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." "default est \"nothing\"." -#: builtin/push.c:274 +#: builtin/push.c:277 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" @@ -14863,7 +18065,7 @@ msgstr "" "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " "d'information." -#: builtin/push.c:280 +#: builtin/push.c:283 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" @@ -14878,7 +18080,7 @@ msgstr "" "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " "d'information." -#: builtin/push.c:286 +#: builtin/push.c:289 msgid "" "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" @@ -14896,13 +18098,13 @@ msgstr "" "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " "d'information." -#: builtin/push.c:293 +#: builtin/push.c:296 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "" "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " "branche distante." -#: builtin/push.c:296 +#: builtin/push.c:299 msgid "" "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" @@ -14914,142 +18116,142 @@ msgstr "" "pointer\n" "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" -#: builtin/push.c:357 +#: builtin/push.c:360 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Poussée vers %s\n" -#: builtin/push.c:361 +#: builtin/push.c:367 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" -#: builtin/push.c:395 -#, c-format -msgid "bad repository '%s'" -msgstr "mauvais dépôt '%s'" - -#: builtin/push.c:396 -msgid "" -"No configured push destination.\n" -"Either specify the URL from the command-line or configure a remote " -"repository using\n" -"\n" -" git remote add <name> <url>\n" -"\n" -"and then push using the remote name\n" -"\n" -" git push <name>\n" -msgstr "" -"Pas de destination pour pousser.\n" -"Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " -"en utilisant\n" -"\n" -" git remote add <nom> <url>\n" -"\n" -"et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" -"\n" -" git push <nom>\n" - -#: builtin/push.c:551 +#: builtin/push.c:542 msgid "repository" msgstr "dépôt" -#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:164 +#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164 msgid "push all refs" msgstr "pousser toutes les références" -#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:166 +#: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166 msgid "mirror all refs" msgstr "refléter toutes les références" -#: builtin/push.c:555 +#: builtin/push.c:546 msgid "delete refs" msgstr "supprimer les références" -#: builtin/push.c:556 +#: builtin/push.c:547 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "" "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" -#: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:167 +#: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167 msgid "force updates" msgstr "forcer les mises à jour" -#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:181 +#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:181 msgid "<refname>:<expect>" msgstr "<nom-de-ref>:<attendu>" -#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:182 +#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:182 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" -#: builtin/push.c:565 +#: builtin/push.c:556 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" -#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:175 +#: builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:175 msgid "use thin pack" msgstr "utiliser un empaquetage léger" -#: builtin/push.c:568 builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:161 +#: builtin/push.c:559 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:161 #: builtin/send-pack.c:162 msgid "receive pack program" msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" -#: builtin/push.c:570 +#: builtin/push.c:561 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" -#: builtin/push.c:573 +#: builtin/push.c:564 msgid "prune locally removed refs" msgstr "éliminer les références locales supprimées" -#: builtin/push.c:575 +#: builtin/push.c:566 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" -#: builtin/push.c:576 +#: builtin/push.c:567 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" -#: builtin/push.c:579 builtin/send-pack.c:169 +#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:169 msgid "GPG sign the push" msgstr "signer la poussée avec GPG" -#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:176 +#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:176 msgid "request atomic transaction on remote side" msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant" -#: builtin/push.c:599 +#: builtin/push.c:590 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" -#: builtin/push.c:601 +#: builtin/push.c:592 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" -#: builtin/push.c:604 +#: builtin/push.c:612 +#, c-format +msgid "bad repository '%s'" +msgstr "mauvais dépôt '%s'" + +#: builtin/push.c:613 +msgid "" +"No configured push destination.\n" +"Either specify the URL from the command-line or configure a remote " +"repository using\n" +"\n" +" git remote add <name> <url>\n" +"\n" +"and then push using the remote name\n" +"\n" +" git push <name>\n" +msgstr "" +"Pas de destination pour pousser.\n" +"Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " +"en utilisant\n" +"\n" +" git remote add <nom> <url>\n" +"\n" +"et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" +"\n" +" git push <nom>\n" + +#: builtin/push.c:628 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "--all et --tags sont incompatibles" -#: builtin/push.c:606 +#: builtin/push.c:630 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" -#: builtin/push.c:610 +#: builtin/push.c:634 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" -#: builtin/push.c:612 +#: builtin/push.c:636 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" -#: builtin/push.c:615 +#: builtin/push.c:639 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" -#: builtin/push.c:634 +#: builtin/push.c:643 msgid "push options must not have new line characters" msgstr "" "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle " @@ -15069,28 +18271,36 @@ msgstr "git range-diff [<options>] <ancien-sommet>...<nouveau-sommet>" msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" msgstr "git range-diff [<options>] <base> <ancien-sommet> <nouveau-sommet>" -#: builtin/range-diff.c:21 +#: builtin/range-diff.c:22 msgid "Percentage by which creation is weighted" msgstr "Pourcentage par lequel la création est pondérée" -#: builtin/range-diff.c:23 +#: builtin/range-diff.c:24 msgid "use simple diff colors" msgstr "utiliser des couleurs de diff simples" -#: builtin/range-diff.c:61 builtin/range-diff.c:65 +#: builtin/range-diff.c:26 +msgid "notes" +msgstr "notes" + +#: builtin/range-diff.c:26 +msgid "passed to 'git log'" +msgstr "passé à 'git log'" + +#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54 #, c-format msgid "no .. in range: '%s'" msgstr "pas de .. dans la plage : '%s'" -#: builtin/range-diff.c:75 +#: builtin/range-diff.c:64 msgid "single arg format must be symmetric range" msgstr "un format d'argument unique doit être une plage symétrique" -#: builtin/range-diff.c:90 +#: builtin/range-diff.c:79 msgid "need two commit ranges" msgstr "plage entre deux commits requise" -#: builtin/read-tree.c:40 +#: builtin/read-tree.c:41 msgid "" "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" @@ -15101,120 +18311,298 @@ msgstr "" "sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté " "1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])" -#: builtin/read-tree.c:123 +#: builtin/read-tree.c:124 msgid "write resulting index to <file>" msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" -#: builtin/read-tree.c:126 +#: builtin/read-tree.c:127 msgid "only empty the index" msgstr "juste vider l'index" -#: builtin/read-tree.c:128 +#: builtin/read-tree.c:129 msgid "Merging" msgstr "Fusion" -#: builtin/read-tree.c:130 +#: builtin/read-tree.c:131 msgid "perform a merge in addition to a read" msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" -#: builtin/read-tree.c:132 +#: builtin/read-tree.c:133 msgid "3-way merge if no file level merging required" msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" -#: builtin/read-tree.c:134 +#: builtin/read-tree.c:135 msgid "3-way merge in presence of adds and removes" msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" -#: builtin/read-tree.c:136 +#: builtin/read-tree.c:137 msgid "same as -m, but discard unmerged entries" msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" -#: builtin/read-tree.c:137 +#: builtin/read-tree.c:138 msgid "<subdirectory>/" msgstr "<sous-répertoire>/" -#: builtin/read-tree.c:138 +#: builtin/read-tree.c:139 msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" -#: builtin/read-tree.c:141 +#: builtin/read-tree.c:142 msgid "update working tree with merge result" msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" -#: builtin/read-tree.c:143 +#: builtin/read-tree.c:144 msgid "gitignore" msgstr "gitignore" -#: builtin/read-tree.c:144 +#: builtin/read-tree.c:145 msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" -#: builtin/read-tree.c:147 +#: builtin/read-tree.c:148 msgid "don't check the working tree after merging" msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" -#: builtin/read-tree.c:148 +#: builtin/read-tree.c:149 msgid "don't update the index or the work tree" msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" -#: builtin/read-tree.c:150 +#: builtin/read-tree.c:151 msgid "skip applying sparse checkout filter" msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" -#: builtin/read-tree.c:152 +#: builtin/read-tree.c:153 msgid "debug unpack-trees" msgstr "déboguer unpack-trees" -#: builtin/rebase.c:29 +#: builtin/read-tree.c:157 +msgid "suppress feedback messages" +msgstr "supprimer les messages d'information de suivi" + +#: builtin/read-tree.c:188 +msgid "You need to resolve your current index first" +msgstr "Vous devez d'abord résoudre votre index courant" + +#: builtin/rebase.c:32 msgid "" -"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] " -"[<branch>]" +"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " +"[<upstream> [<branch>]]" msgstr "" -"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] [<amont>] " -"[<branche>]" +"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base> | --keep-" +"base] [<amont> [<branche>]]" -#: builtin/rebase.c:31 +#: builtin/rebase.c:34 msgid "" "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" msgstr "" "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] --root " "[<branche>]" -#: builtin/rebase.c:33 +#: builtin/rebase.c:36 msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" -#: builtin/rebase.c:119 +#: builtin/rebase.c:175 builtin/rebase.c:199 builtin/rebase.c:226 +#, c-format +msgid "unusable todo list: '%s'" +msgstr "liste à faire inutilisable : '%s'" + +#: builtin/rebase.c:292 +#, c-format +msgid "could not create temporary %s" +msgstr "impossible de créer un fichier temporaire %s" + +#: builtin/rebase.c:298 +msgid "could not mark as interactive" +msgstr "impossible de marquer comme interactif" + +#: builtin/rebase.c:352 +msgid "could not generate todo list" +msgstr "impossible de générer la liste à-faire" + +#: builtin/rebase.c:391 +msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" +msgstr "un commit de base doit être fourni avec --upstream ou --onto" + +#: builtin/rebase.c:461 +msgid "git rebase--interactive [<options>]" +msgstr "git rebase--interactive [<options>]" + +#: builtin/rebase.c:474 builtin/rebase.c:1550 +msgid "(DEPRECATED) keep empty commits" +msgstr "(OBSOLÈTE) garder les validations vides" + +#: builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:128 +msgid "allow commits with empty messages" +msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" + +#: builtin/rebase.c:480 +msgid "rebase merge commits" +msgstr "rebaser les commits de fusion" + +#: builtin/rebase.c:482 +msgid "keep original branch points of cousins" +msgstr "conserver les points de branchement de cousins originaux" + +#: builtin/rebase.c:484 +msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" +msgstr "déplacer les commits qui commencent par squash!/fixup!" + +#: builtin/rebase.c:485 +msgid "sign commits" +msgstr "signer les commits" + +#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1490 +msgid "display a diffstat of what changed upstream" +msgstr "afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" + +#: builtin/rebase.c:489 +msgid "continue rebase" +msgstr "continuer le rebasage" + +#: builtin/rebase.c:491 +msgid "skip commit" +msgstr "sauter le commit" + +#: builtin/rebase.c:492 +msgid "edit the todo list" +msgstr "éditer la liste à-faire" + +#: builtin/rebase.c:494 +msgid "show the current patch" +msgstr "afficher le patch courant" + +#: builtin/rebase.c:497 +msgid "shorten commit ids in the todo list" +msgstr "raccourcir les identifiants de commits dans la liste à-faire" + +#: builtin/rebase.c:499 +msgid "expand commit ids in the todo list" +msgstr "étendre les identifiants de commit dans la liste à-faire" + +#: builtin/rebase.c:501 +msgid "check the todo list" +msgstr "vérifier la liste à-faire" + +#: builtin/rebase.c:503 +msgid "rearrange fixup/squash lines" +msgstr "réarranger les lignes fixup/squash" + +#: builtin/rebase.c:505 +msgid "insert exec commands in todo list" +msgstr "insérer les commandes exec dans la liste à-faire" + +#: builtin/rebase.c:506 +msgid "onto" +msgstr "sur" + +#: builtin/rebase.c:509 +msgid "restrict-revision" +msgstr "restrict-revision" + +#: builtin/rebase.c:509 +msgid "restrict revision" +msgstr "restreindre la révision" + +#: builtin/rebase.c:511 +msgid "squash-onto" +msgstr "écraser-sur" + +#: builtin/rebase.c:512 +msgid "squash onto" +msgstr "écraser sur" + +#: builtin/rebase.c:514 +msgid "the upstream commit" +msgstr "le commit amont" + +#: builtin/rebase.c:516 +msgid "head-name" +msgstr "nom du head" + +#: builtin/rebase.c:516 +msgid "head name" +msgstr "nom du head" + +#: builtin/rebase.c:521 +msgid "rebase strategy" +msgstr "stratégie de rebasage" + +#: builtin/rebase.c:522 +msgid "strategy-opts" +msgstr "options de stratégie" + +#: builtin/rebase.c:523 +msgid "strategy options" +msgstr "options de stratégie" + +#: builtin/rebase.c:524 +msgid "switch-to" +msgstr "switch-to" + +#: builtin/rebase.c:525 +msgid "the branch or commit to checkout" +msgstr "la branche ou le commit à extraire" + +#: builtin/rebase.c:526 +msgid "onto-name" +msgstr "sur-le-nom" + +#: builtin/rebase.c:526 +msgid "onto name" +msgstr "sur le nom" + +#: builtin/rebase.c:527 +msgid "cmd" +msgstr "cmd" + +#: builtin/rebase.c:527 +msgid "the command to run" +msgstr "la commande à lancer" + +#: builtin/rebase.c:530 builtin/rebase.c:1584 +msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" +msgstr "re-planifier automatiquement tout `exec` qui échoue" + +#: builtin/rebase.c:546 +msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" +msgstr "--[no-]rebase-cousins n'a aucun effet sans --rebase-merges" + +#: builtin/rebase.c:562 #, c-format msgid "%s requires an interactive rebase" msgstr "%s requiert un rebasage interactif" -#: builtin/rebase.c:171 +#: builtin/rebase.c:612 #, c-format msgid "could not get 'onto': '%s'" msgstr "impossible d'accéder 'onto' : '%s'" -#: builtin/rebase.c:186 +#: builtin/rebase.c:627 #, c-format msgid "invalid orig-head: '%s'" msgstr "orig-head invalide : '%s'" -#: builtin/rebase.c:214 +#: builtin/rebase.c:652 #, c-format msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" msgstr "allow_rerere_autoupdate invalide ignoré : '%s'" -#: builtin/rebase.c:259 +#: builtin/rebase.c:728 #, c-format msgid "Could not read '%s'" msgstr "Impossible de lire '%s'" -#: builtin/rebase.c:277 +#: builtin/rebase.c:746 #, c-format msgid "Cannot store %s" msgstr "Impossible de stocker %s" -#: builtin/rebase.c:337 +#: builtin/rebase.c:853 +msgid "could not determine HEAD revision" +msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD" + +#: builtin/rebase.c:976 git-rebase--preserve-merges.sh:81 msgid "" "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" @@ -15228,11 +18616,35 @@ msgstr "" "arrêter\n" "et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"." -#: builtin/rebase.c:561 -msgid "could not determine HEAD revision" -msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD" +#: builtin/rebase.c:1058 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"git encountered an error while preparing the patches to replay\n" +"these revisions:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"As a result, git cannot rebase them." +msgstr "" +"\n" +"git a rencontré une erreur lors de la préparation des correctifs\n" +"pour rejouer ces révisions : \n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Résultat, git ne peut pas les rebaser." -#: builtin/rebase.c:753 +#: builtin/rebase.c:1383 +#, c-format +msgid "" +"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" +"\"." +msgstr "" +"type vide non connu '%s' ; les valeurs valides sont \"drop\" (abandonner), " +"\"keep\" (garder) et \"ask\" (demander)." + +#: builtin/rebase.c:1401 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -15249,7 +18661,7 @@ msgstr "" " git rebase '<branche>'\n" "\n" -#: builtin/rebase.c:769 +#: builtin/rebase.c:1417 #, c-format msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" @@ -15263,150 +18675,177 @@ msgstr "" " git branch --set-upstream-to=%s/<branche> %s\n" "\n" -#: builtin/rebase.c:832 +#: builtin/rebase.c:1447 +msgid "exec commands cannot contain newlines" +msgstr "les commandes exec ne peut pas contenir de retour à la ligne" + +#: builtin/rebase.c:1451 +msgid "empty exec command" +msgstr "commande exec vide" + +#: builtin/rebase.c:1481 msgid "rebase onto given branch instead of upstream" msgstr "rebaser sur la branche %s au lieu de la branche amont" -#: builtin/rebase.c:834 +#: builtin/rebase.c:1483 +msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" +msgstr "" +"utiliser la base de fusion de l'amont et la branche comme base actuelle" + +#: builtin/rebase.c:1485 msgid "allow pre-rebase hook to run" msgstr "permettre le lancement du crochet pre-rebase" -#: builtin/rebase.c:836 +#: builtin/rebase.c:1487 msgid "be quiet. implies --no-stat" msgstr "être silencieux. implique --no-stat" -#: builtin/rebase.c:839 -msgid "display a diffstat of what changed upstream" -msgstr "afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" - -#: builtin/rebase.c:842 +#: builtin/rebase.c:1493 msgid "do not show diffstat of what changed upstream" msgstr "ne pas afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" -#: builtin/rebase.c:845 +#: builtin/rebase.c:1496 msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by à chaque message de validation" -#: builtin/rebase.c:847 builtin/rebase.c:851 builtin/rebase.c:853 +#: builtin/rebase.c:1498 builtin/rebase.c:1502 builtin/rebase.c:1504 msgid "passed to 'git am'" -msgstr "passé à 'git am'" +msgstr "passé jusqu'à 'git am'" -#: builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:857 +#: builtin/rebase.c:1506 builtin/rebase.c:1508 msgid "passed to 'git apply'" msgstr "passé jusqu'à git-apply" -#: builtin/rebase.c:859 builtin/rebase.c:862 +#: builtin/rebase.c:1510 builtin/rebase.c:1513 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" msgstr "picorer tous les commits, même sans modifiant" -#: builtin/rebase.c:864 +#: builtin/rebase.c:1515 msgid "continue" msgstr "continuer" -#: builtin/rebase.c:867 +#: builtin/rebase.c:1518 msgid "skip current patch and continue" msgstr "sauter le patch courant et continuer" -#: builtin/rebase.c:869 +#: builtin/rebase.c:1520 msgid "abort and check out the original branch" msgstr "abandonner et extraire la branche d'origine" -#: builtin/rebase.c:872 +#: builtin/rebase.c:1523 msgid "abort but keep HEAD where it is" msgstr "abandonne mais garde HEAD où il est" -#: builtin/rebase.c:873 +#: builtin/rebase.c:1524 msgid "edit the todo list during an interactive rebase" msgstr "éditer la liste à faire lors d'un rebasage interactif" -#: builtin/rebase.c:876 +#: builtin/rebase.c:1527 msgid "show the patch file being applied or merged" msgstr "afficher le patch en cours d'application ou de fusion" -#: builtin/rebase.c:879 +#: builtin/rebase.c:1530 +msgid "use apply strategies to rebase" +msgstr "utiliser des stratégies d'application pour rebaser" + +#: builtin/rebase.c:1534 msgid "use merging strategies to rebase" msgstr "utiliser des stratégies de fusion pour rebaser" -#: builtin/rebase.c:883 +#: builtin/rebase.c:1538 msgid "let the user edit the list of commits to rebase" msgstr "laisser l'utilisateur éditer la liste des commits à rebaser" -#: builtin/rebase.c:887 -msgid "try to recreate merges instead of ignoring them" -msgstr "essayer de recréer les fusions au lieu de les ignorer" - -#: builtin/rebase.c:891 -msgid "allow rerere to update index with resolved conflict" -msgstr "permettre à rerere à mettre à jour l'index avec des conflits résolus" +#: builtin/rebase.c:1542 +msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" +msgstr "(DÉCONSEILLÉ) essayer de recréer les fusions au lieu de les ignorer" -#: builtin/rebase.c:894 -msgid "preserve empty commits during rebase" -msgstr "préserver les validations vides pendant le rebasage" +#: builtin/rebase.c:1547 +msgid "how to handle commits that become empty" +msgstr "comment gérer les commits qui deviennent vides" -#: builtin/rebase.c:896 +#: builtin/rebase.c:1554 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" msgstr "déplace les commits qui commencent par squash!/fixup! sous -i" -#: builtin/rebase.c:902 +#: builtin/rebase.c:1560 msgid "automatically stash/stash pop before and after" msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après" -#: builtin/rebase.c:904 +#: builtin/rebase.c:1562 msgid "add exec lines after each commit of the editable list" msgstr "ajouter les lignes exec après chaque commit de la liste éditable" -#: builtin/rebase.c:908 +#: builtin/rebase.c:1566 msgid "allow rebasing commits with empty messages" msgstr "autoriser les commits de rebasage avec des messages vides" -#: builtin/rebase.c:911 +#: builtin/rebase.c:1570 msgid "try to rebase merges instead of skipping them" msgstr "essayer de rebaser les fusions au lieu de les garder" -#: builtin/rebase.c:914 +#: builtin/rebase.c:1573 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" msgstr "utiliser 'merge-base --fork-point' pour raffiner l'amont" -#: builtin/rebase.c:916 +#: builtin/rebase.c:1575 msgid "use the given merge strategy" msgstr "utiliser la stratégie de fusion indiquée" -#: builtin/rebase.c:918 builtin/revert.c:111 +#: builtin/rebase.c:1577 builtin/revert.c:115 msgid "option" msgstr "option" -#: builtin/rebase.c:919 +#: builtin/rebase.c:1578 msgid "pass the argument through to the merge strategy" msgstr "passer les arguments jusqu'à la stratégie de fusion" -#: builtin/rebase.c:922 +#: builtin/rebase.c:1581 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" msgstr "rebaser tous les objets inatteignables depuis les racines" -#: builtin/rebase.c:938 -#, c-format -msgid "could not exec %s" -msgstr "impossible d'exécuter %s" +#: builtin/rebase.c:1598 +msgid "" +"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" +"See its entry in 'git help config' for details." +msgstr "" +"les support de rebase.useBuiltin a été supprimé !\n" +"Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails." -#: builtin/rebase.c:956 git-legacy-rebase.sh:213 +#: builtin/rebase.c:1604 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser." -#: builtin/rebase.c:997 git-legacy-rebase.sh:395 +#: builtin/rebase.c:1645 +msgid "" +"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." +msgstr "" +"git rebase --preserve-merges est déconseillé. Utilisez --rebase-merges à la " +"place." + +#: builtin/rebase.c:1650 +msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" +msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--onto'" + +#: builtin/rebase.c:1652 +msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" +msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--root'" + +#: builtin/rebase.c:1656 msgid "No rebase in progress?" msgstr "Pas de rebasage en cours ?" -#: builtin/rebase.c:1001 git-legacy-rebase.sh:406 +#: builtin/rebase.c:1660 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " "interactif." -#: builtin/rebase.c:1015 git-legacy-rebase.sh:413 +#: builtin/rebase.c:1683 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Impossible de lire HEAD" -#: builtin/rebase.c:1028 git-legacy-rebase.sh:416 +#: builtin/rebase.c:1695 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" @@ -15414,21 +18853,16 @@ msgstr "" "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" "les marquer comme résolus avec git add" -#: builtin/rebase.c:1047 +#: builtin/rebase.c:1714 msgid "could not discard worktree changes" msgstr "Impossible de supprimer les changements de l'arbre de travail" -#: builtin/rebase.c:1066 +#: builtin/rebase.c:1733 #, c-format msgid "could not move back to %s" msgstr "Impossible de revenir à %s" -#: builtin/rebase.c:1077 builtin/rm.c:368 -#, c-format -msgid "could not remove '%s'" -msgstr "impossible de supprimer '%s'" - -#: builtin/rebase.c:1103 +#: builtin/rebase.c:1778 #, c-format msgid "" "It seems that there is already a %s directory, and\n" @@ -15450,346 +18884,168 @@ msgstr "" "chose\n" "d'important ici.\n" -#: builtin/rebase.c:1124 +#: builtin/rebase.c:1806 msgid "switch `C' expects a numerical value" msgstr "l'option `C' attend un valeur numérique" -#: builtin/rebase.c:1161 +#: builtin/rebase.c:1847 #, c-format msgid "Unknown mode: %s" msgstr "mode inconnu : %s" -#: builtin/rebase.c:1183 +#: builtin/rebase.c:1869 msgid "--strategy requires --merge or --interactive" -msgstr "--stratégie requiert --merge ou --interactive" +msgstr "--strategy requiert --merge ou --interactive" -#: builtin/rebase.c:1226 -#, c-format -msgid "" -"error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --rebase-" -"merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am options " -"(%s)" +#: builtin/rebase.c:1899 +msgid "cannot combine apply options with merge options" msgstr "" -"erreur: impossible de combiner des options interactive (--interactive, --" -"exec, --rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) " -"avec les options am (%s)" +"impossible de combiner les options d'application avec les options de fusion" -#: builtin/rebase.c:1231 +#: builtin/rebase.c:1912 #, c-format -msgid "" -"error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-option) " -"with am options (%s)" -msgstr "" -"erreur : impossible de combiner les options de fusion (--merge, --strategy, " -"--strategy-option) avec les options am (%s)" +msgid "Unknown rebase backend: %s" +msgstr "backend de rebasage inconnu : %s" -#: builtin/rebase.c:1251 git-legacy-rebase.sh:536 -msgid "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" -msgstr "" -"erreur : impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--rebase-merges'" +#: builtin/rebase.c:1937 +msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" +msgstr "--reschedule-failed-exec requiert --exec ou --interactive" -#: builtin/rebase.c:1256 git-legacy-rebase.sh:542 -msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" -msgstr "" -"erreur : impossible de combiner '--rebase-merges' avec '--strategy-option'" +#: builtin/rebase.c:1957 +msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" +msgstr "impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--rebase-merges'" -#: builtin/rebase.c:1259 git-legacy-rebase.sh:544 -msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" -msgstr "erreur : impossible de combiner '--rebase-merges' avec '--strategy'" +#: builtin/rebase.c:1961 +msgid "" +"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" +msgstr "" +"erreur : impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--reschedule-" +"failed-exec'" -#: builtin/rebase.c:1283 +#: builtin/rebase.c:1985 #, c-format msgid "invalid upstream '%s'" msgstr "amont invalide '%s'" -#: builtin/rebase.c:1289 +#: builtin/rebase.c:1991 msgid "Could not create new root commit" msgstr "Impossible de créer un nouveau commit racine" -#: builtin/rebase.c:1307 +#: builtin/rebase.c:2017 +#, c-format +msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" +msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire avec une branche" + +#: builtin/rebase.c:2020 #, c-format msgid "'%s': need exactly one merge base" msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire" -#: builtin/rebase.c:1314 +#: builtin/rebase.c:2028 #, c-format msgid "Does not point to a valid commit '%s'" msgstr "ne pointe pas sur une validation valide : '%s'" -#: builtin/rebase.c:1339 +#: builtin/rebase.c:2054 #, c-format msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" msgstr "fatal : pas de branche ou commit '%s'" -#: builtin/rebase.c:1347 builtin/submodule--helper.c:37 -#: builtin/submodule--helper.c:1930 +#: builtin/rebase.c:2062 builtin/submodule--helper.c:40 +#: builtin/submodule--helper.c:1990 #, c-format msgid "No such ref: %s" msgstr "Référence inexistante : %s" -#: builtin/rebase.c:1359 +#: builtin/rebase.c:2073 msgid "Could not resolve HEAD to a revision" msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD vers un révision" -#: builtin/rebase.c:1399 git-legacy-rebase.sh:665 +#: builtin/rebase.c:2111 msgid "Cannot autostash" msgstr "Autoremisage impossible" -#: builtin/rebase.c:1402 +#: builtin/rebase.c:2114 #, c-format msgid "Unexpected stash response: '%s'" msgstr "réponse de remisage inattendue : '%s'" -#: builtin/rebase.c:1408 +#: builtin/rebase.c:2120 #, c-format msgid "Could not create directory for '%s'" msgstr "Impossible de créer le répertoire pour '%s'" -#: builtin/rebase.c:1411 +#: builtin/rebase.c:2123 #, c-format msgid "Created autostash: %s\n" msgstr "Autoremisage créé : %s\n" -#: builtin/rebase.c:1414 +#: builtin/rebase.c:2126 msgid "could not reset --hard" msgstr "impossible de réinitialiser --hard" -#: builtin/rebase.c:1415 builtin/reset.c:113 -#, c-format -msgid "HEAD is now at %s" -msgstr "HEAD est maintenant à %s" - -#: builtin/rebase.c:1431 git-legacy-rebase.sh:674 +#: builtin/rebase.c:2135 msgid "Please commit or stash them." msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." -#: builtin/rebase.c:1458 -#, c-format -msgid "could not parse '%s'" -msgstr "impossible d'analyser '%s'" - -#: builtin/rebase.c:1470 +#: builtin/rebase.c:2169 #, c-format msgid "could not switch to %s" msgstr "Impossible de basculer vers %s" -#: builtin/rebase.c:1481 git-legacy-rebase.sh:697 -#, sh-format +#: builtin/rebase.c:2180 msgid "HEAD is up to date." msgstr "HEAD est à jour." -#: builtin/rebase.c:1483 +#: builtin/rebase.c:2182 #, c-format msgid "Current branch %s is up to date.\n" msgstr "La branche courante %s est à jour.\n" -#: builtin/rebase.c:1491 git-legacy-rebase.sh:707 -#, sh-format +#: builtin/rebase.c:2190 msgid "HEAD is up to date, rebase forced." msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé." -#: builtin/rebase.c:1493 +#: builtin/rebase.c:2192 #, c-format msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" msgstr "La branche courante %s est à jour, rebasage forcé.\n" -#: builtin/rebase.c:1501 git-legacy-rebase.sh:208 +#: builtin/rebase.c:2200 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." -#: builtin/rebase.c:1508 +#: builtin/rebase.c:2207 #, c-format msgid "Changes to %s:\n" msgstr "Changements vers %s :\n" -#: builtin/rebase.c:1511 +#: builtin/rebase.c:2210 #, c-format msgid "Changes from %s to %s:\n" msgstr "Changements de %s sur %s :\n" -#: builtin/rebase.c:1536 +#: builtin/rebase.c:2235 #, c-format msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" msgstr "" "Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-" "dessus...\n" -#: builtin/rebase.c:1543 +#: builtin/rebase.c:2244 msgid "Could not detach HEAD" msgstr "Impossible de détacher HEAD" -#: builtin/rebase.c:1552 +#: builtin/rebase.c:2253 #, c-format msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" msgstr "Avance rapide de %s sur %s.\n" -#: builtin/rebase--interactive.c:24 -msgid "no HEAD?" -msgstr "pas de HEAD ?" - -#: builtin/rebase--interactive.c:51 -#, c-format -msgid "could not create temporary %s" -msgstr "impossible de créer un fichier temporaire %s" - -#: builtin/rebase--interactive.c:57 -msgid "could not mark as interactive" -msgstr "impossible de marquer comme interactif" - -#: builtin/rebase--interactive.c:101 -#, c-format -msgid "could not open %s" -msgstr "impossible d'ouvrir %s" - -#: builtin/rebase--interactive.c:114 -msgid "could not generate todo list" -msgstr "impossible de générer la liste à-faire" - -#: builtin/rebase--interactive.c:129 -msgid "git rebase--interactive [<options>]" -msgstr "git rebase--interactive [<options>]" - -#: builtin/rebase--interactive.c:148 -msgid "keep empty commits" -msgstr "garder les validations vides" - -#: builtin/rebase--interactive.c:150 builtin/revert.c:124 -msgid "allow commits with empty messages" -msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" - -#: builtin/rebase--interactive.c:151 -msgid "rebase merge commits" -msgstr "rebaser les commits de fusion" - -#: builtin/rebase--interactive.c:153 -msgid "keep original branch points of cousins" -msgstr "conserver les points de branchement de cousins originaux" - -#: builtin/rebase--interactive.c:155 -msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" -msgstr "déplacer les commits qui commencent par squash!/fixup!" - -#: builtin/rebase--interactive.c:156 -msgid "sign commits" -msgstr "signer les commits" - -#: builtin/rebase--interactive.c:158 -msgid "continue rebase" -msgstr "continuer le rebasage" - -#: builtin/rebase--interactive.c:160 -msgid "skip commit" -msgstr "sauter le commit" - -#: builtin/rebase--interactive.c:161 -msgid "edit the todo list" -msgstr "éditer la liste à-faire" - -#: builtin/rebase--interactive.c:163 -msgid "show the current patch" -msgstr "afficher le patch courant" - -#: builtin/rebase--interactive.c:166 -msgid "shorten commit ids in the todo list" -msgstr "raccourcir les identifiants de commits dans la liste à-faire" - -#: builtin/rebase--interactive.c:168 -msgid "expand commit ids in the todo list" -msgstr "étendre les identifiants de commit dans la liste à-faire" - -#: builtin/rebase--interactive.c:170 -msgid "check the todo list" -msgstr "vérifier la liste à-faire" - -#: builtin/rebase--interactive.c:172 -msgid "rearrange fixup/squash lines" -msgstr "réarranger les lignes fixup/squash" - -#: builtin/rebase--interactive.c:174 -msgid "insert exec commands in todo list" -msgstr "insérer les commandes exec dans la liste à-faire" - -#: builtin/rebase--interactive.c:175 -msgid "onto" -msgstr "sur" - -#: builtin/rebase--interactive.c:177 -msgid "restrict-revision" -msgstr "restrict-revision" - -#: builtin/rebase--interactive.c:177 -msgid "restrict revision" -msgstr "restreindre la révision" - -#: builtin/rebase--interactive.c:178 -msgid "squash-onto" -msgstr "écraser-sur" - -#: builtin/rebase--interactive.c:179 -msgid "squash onto" -msgstr "écraser sur" - -#: builtin/rebase--interactive.c:181 -msgid "the upstream commit" -msgstr "le commit amont" - -#: builtin/rebase--interactive.c:182 -msgid "head-name" -msgstr "nom du head" - -#: builtin/rebase--interactive.c:182 -msgid "head name" -msgstr "nom du head" - -#: builtin/rebase--interactive.c:187 -msgid "rebase strategy" -msgstr "stratégie de rebasage" - -#: builtin/rebase--interactive.c:188 -msgid "strategy-opts" -msgstr "options de stratégie" - -#: builtin/rebase--interactive.c:189 -msgid "strategy options" -msgstr "options de stratégie" - -#: builtin/rebase--interactive.c:190 -msgid "switch-to" -msgstr "switch-to" - -#: builtin/rebase--interactive.c:191 -msgid "the branch or commit to checkout" -msgstr "la branche ou le commit à extraire" - -#: builtin/rebase--interactive.c:192 -msgid "onto-name" -msgstr "sur-le-nom" - -#: builtin/rebase--interactive.c:192 -msgid "onto name" -msgstr "sur le nom" - -#: builtin/rebase--interactive.c:193 -msgid "cmd" -msgstr "cmd" - -#: builtin/rebase--interactive.c:193 -msgid "the command to run" -msgstr "la commande à lancer" - -#: builtin/rebase--interactive.c:220 -msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" -msgstr "--[no-]rebase-cousins n'a aucun effet sans --rebase-merges" - -#: builtin/rebase--interactive.c:226 -msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" -msgstr "un commit de base doit être fourni avec --upstream ou --onto" - #: builtin/receive-pack.c:33 msgid "git receive-pack <git-dir>" msgstr "git receive-pack <répertoire-git>" -#: builtin/receive-pack.c:830 +#: builtin/receive-pack.c:821 msgid "" "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" @@ -15819,7 +19075,7 @@ msgstr "" "Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n" "réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:850 +#: builtin/receive-pack.c:841 msgid "" "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" @@ -15839,24 +19095,79 @@ msgstr "" "\n" "Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:1929 +#: builtin/receive-pack.c:1938 msgid "quiet" msgstr "quiet" -#: builtin/receive-pack.c:1943 +#: builtin/receive-pack.c:1952 msgid "You must specify a directory." msgstr "Vous devez spécifier un répertoire." -#: builtin/reflog.c:563 builtin/reflog.c:568 +#: builtin/reflog.c:17 +msgid "" +"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" +"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " +"<refs>..." +msgstr "" +"git reflog expire [--expire=<date>] [--expire-unreachable=<date>] [--" +"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " +"<réferences>..." + +#: builtin/reflog.c:22 +msgid "" +"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " +"<refs>..." +msgstr "" +"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " +"<références>..." + +#: builtin/reflog.c:25 +msgid "git reflog exists <ref>" +msgstr "git reflog exists <référence>" + +#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573 #, c-format msgid "'%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" -#: builtin/remote.c:16 +#: builtin/reflog.c:606 +#, c-format +msgid "Marking reachable objects..." +msgstr "Marquage des objets inaccessibles..." + +#: builtin/reflog.c:644 +#, c-format +msgid "%s points nowhere!" +msgstr "%s ne pointe nulle part !" + +#: builtin/reflog.c:696 +msgid "no reflog specified to delete" +msgstr "pas de journal de références à supprimer spécifié" + +#: builtin/reflog.c:705 +#, c-format +msgid "not a reflog: %s" +msgstr "'%s' n'est pas un journal de références" + +#: builtin/reflog.c:710 +#, c-format +msgid "no reflog for '%s'" +msgstr "pas de journal de références pour '%s'" + +#: builtin/reflog.c:756 +#, c-format +msgid "invalid ref format: %s" +msgstr "format de référence invalide : %s" + +#: builtin/reflog.c:765 +msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" +msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" + +#: builtin/remote.c:17 msgid "git remote [-v | --verbose]" msgstr "git remote [-v | --verbose]" -#: builtin/remote.c:17 +#: builtin/remote.c:18 msgid "" "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" @@ -15864,83 +19175,83 @@ msgstr "" "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <nom> <url>" -#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38 +#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39 msgid "git remote rename <old> <new>" msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>" -#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43 +#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44 msgid "git remote remove <name>" msgstr "git remote remove <nom>" -#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48 +#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)" -#: builtin/remote.c:21 +#: builtin/remote.c:22 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" -#: builtin/remote.c:22 +#: builtin/remote.c:23 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" -#: builtin/remote.c:23 +#: builtin/remote.c:24 msgid "" "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" msgstr "" "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " "<distante>)...]" -#: builtin/remote.c:24 +#: builtin/remote.c:25 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." -#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74 +#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75 msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>" -#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 +#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" -#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 +#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" -#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 +#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" -msgstr "git remote set-url --delete <nom> <URL>" +msgstr "git remote set-url --delete <nom> <url>" -#: builtin/remote.c:33 +#: builtin/remote.c:34 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" -#: builtin/remote.c:53 +#: builtin/remote.c:54 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." -#: builtin/remote.c:54 +#: builtin/remote.c:55 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." -#: builtin/remote.c:59 +#: builtin/remote.c:60 msgid "git remote show [<options>] <name>" msgstr "git remote show [<options>] <nom>" -#: builtin/remote.c:64 +#: builtin/remote.c:65 msgid "git remote prune [<options>] <name>" msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" -#: builtin/remote.c:69 +#: builtin/remote.c:70 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." -#: builtin/remote.c:98 +#: builtin/remote.c:99 #, c-format msgid "Updating %s" msgstr "Mise à jour de %s" -#: builtin/remote.c:130 +#: builtin/remote.c:131 msgid "" "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" @@ -15948,88 +19259,104 @@ msgstr "" "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" -#: builtin/remote.c:147 +#: builtin/remote.c:148 #, c-format msgid "unknown mirror argument: %s" msgstr "argument miroir inconnu : %s" -#: builtin/remote.c:163 +#: builtin/remote.c:164 msgid "fetch the remote branches" msgstr "rapatrier les branches distantes" -#: builtin/remote.c:165 +#: builtin/remote.c:166 msgid "import all tags and associated objects when fetching" msgstr "" "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" -#: builtin/remote.c:168 +#: builtin/remote.c:169 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" -#: builtin/remote.c:170 +#: builtin/remote.c:171 msgid "branch(es) to track" msgstr "branche(s) à suivre" -#: builtin/remote.c:171 +#: builtin/remote.c:172 msgid "master branch" msgstr "branche maîtresse" -#: builtin/remote.c:173 +#: builtin/remote.c:174 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" msgstr "" "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" -#: builtin/remote.c:185 +#: builtin/remote.c:186 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" -#: builtin/remote.c:187 +#: builtin/remote.c:188 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" msgstr "" "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " "rapatriement" -#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636 +#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:696 #, c-format msgid "remote %s already exists." msgstr "la distante %s existe déjà." -#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640 +#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:700 #, c-format msgid "'%s' is not a valid remote name" msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" -#: builtin/remote.c:238 +#: builtin/remote.c:239 #, c-format msgid "Could not setup master '%s'" msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" -#: builtin/remote.c:344 +#: builtin/remote.c:354 #, c-format msgid "Could not get fetch map for refspec %s" msgstr "" "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de " "référence %s" -#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451 +#: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461 msgid "(matching)" msgstr "(correspond)" -#: builtin/remote.c:455 +#: builtin/remote.c:465 msgid "(delete)" msgstr "(supprimer)" -#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864 +#: builtin/remote.c:653 +#, c-format +msgid "could not set '%s'" +msgstr "impossible d'assigner '%s'" + +#: builtin/remote.c:658 +#, c-format +msgid "" +"The %s configuration remote.pushDefault in:\n" +"\t%s:%d\n" +"now names the non-existent remote '%s'" +msgstr "" +"La configuration %s remote.pushDefault dans :\n" +"\t%s%d\n" +"nomme à présent le distant inexistant '%s'" + +#: builtin/remote.c:689 builtin/remote.c:832 builtin/remote.c:940 #, c-format msgid "No such remote: '%s'" msgstr "Pas de serveur remote : '%s'" -#: builtin/remote.c:646 +#: builtin/remote.c:706 #, c-format msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" -#: builtin/remote.c:666 +#: builtin/remote.c:726 #, c-format msgid "" "Not updating non-default fetch refspec\n" @@ -16040,17 +19367,17 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." -#: builtin/remote.c:702 +#: builtin/remote.c:766 #, c-format msgid "deleting '%s' failed" msgstr "échec de suppression de '%s'" -#: builtin/remote.c:736 +#: builtin/remote.c:800 #, c-format msgid "creating '%s' failed" msgstr "échec de création de '%s'" -#: builtin/remote.c:802 +#: builtin/remote.c:876 msgid "" "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" "to delete it, use:" @@ -16065,118 +19392,118 @@ msgstr[1] "" "supprimées ;\n" "pour les supprimer, utilisez :" -#: builtin/remote.c:816 +#: builtin/remote.c:890 #, c-format msgid "Could not remove config section '%s'" msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" -#: builtin/remote.c:917 +#: builtin/remote.c:993 #, c-format msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" -#: builtin/remote.c:920 +#: builtin/remote.c:996 msgid " tracked" msgstr " suivi" -#: builtin/remote.c:922 +#: builtin/remote.c:998 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" -#: builtin/remote.c:924 +#: builtin/remote.c:1000 msgid " ???" msgstr " ???" -#: builtin/remote.c:965 +#: builtin/remote.c:1041 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" -#: builtin/remote.c:974 +#: builtin/remote.c:1050 #, c-format msgid "rebases interactively onto remote %s" msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s" -#: builtin/remote.c:976 +#: builtin/remote.c:1052 #, c-format msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" msgstr "rebase de manière interactive (avec fusions) sur la distante %s" -#: builtin/remote.c:979 +#: builtin/remote.c:1055 #, c-format msgid "rebases onto remote %s" msgstr "rebase sur la distante %s" -#: builtin/remote.c:983 +#: builtin/remote.c:1059 #, c-format msgid " merges with remote %s" msgstr " fusionne avec la distante %s" -#: builtin/remote.c:986 +#: builtin/remote.c:1062 #, c-format msgid "merges with remote %s" msgstr "fusionne avec la distante %s" -#: builtin/remote.c:989 +#: builtin/remote.c:1065 #, c-format msgid "%-*s and with remote %s\n" msgstr "%-*s et avec la distante %s\n" -#: builtin/remote.c:1032 +#: builtin/remote.c:1108 msgid "create" msgstr "créer" -#: builtin/remote.c:1035 +#: builtin/remote.c:1111 msgid "delete" msgstr "supprimer" -#: builtin/remote.c:1039 +#: builtin/remote.c:1115 msgid "up to date" msgstr "à jour" -#: builtin/remote.c:1042 +#: builtin/remote.c:1118 msgid "fast-forwardable" msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" -#: builtin/remote.c:1045 +#: builtin/remote.c:1121 msgid "local out of date" msgstr "le local n'est pas à jour" -#: builtin/remote.c:1052 +#: builtin/remote.c:1128 #, c-format msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1055 +#: builtin/remote.c:1131 #, c-format msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1059 +#: builtin/remote.c:1135 #, c-format msgid " %-*s forces to %s" msgstr " %-*s force vers %s" -#: builtin/remote.c:1062 +#: builtin/remote.c:1138 #, c-format msgid " %-*s pushes to %s" msgstr " %-*s pousse vers %s" -#: builtin/remote.c:1130 +#: builtin/remote.c:1206 msgid "do not query remotes" msgstr "ne pas interroger les distantes" -#: builtin/remote.c:1157 +#: builtin/remote.c:1233 #, c-format msgid "* remote %s" msgstr "* distante %s" -#: builtin/remote.c:1158 +#: builtin/remote.c:1234 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL de rapatriement : %s" -#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314 +#: builtin/remote.c:1235 builtin/remote.c:1251 builtin/remote.c:1390 msgid "(no URL)" msgstr "(pas d'URL)" @@ -16184,25 +19511,25 @@ msgstr "(pas d'URL)" #. with the one in " Fetch URL: %s" #. translation. #. -#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175 +#: builtin/remote.c:1249 builtin/remote.c:1251 #, c-format msgid " Push URL: %s" msgstr " URL push : %s" -#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181 +#: builtin/remote.c:1253 builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257 #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " Branche HEAD : %s" -#: builtin/remote.c:1177 +#: builtin/remote.c:1253 msgid "(not queried)" msgstr "(non demandé)" -#: builtin/remote.c:1179 +#: builtin/remote.c:1255 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: builtin/remote.c:1183 +#: builtin/remote.c:1259 #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" @@ -16210,171 +19537,162 @@ msgstr "" " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " "suivantes) :\n" -#: builtin/remote.c:1195 +#: builtin/remote.c:1271 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" msgstr[0] " Branche distante :%s" msgstr[1] " Branches distantes :%s" -#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224 +#: builtin/remote.c:1274 builtin/remote.c:1300 msgid " (status not queried)" msgstr " (état non demandé)" -#: builtin/remote.c:1207 +#: builtin/remote.c:1283 msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" -#: builtin/remote.c:1215 +#: builtin/remote.c:1291 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" -#: builtin/remote.c:1221 +#: builtin/remote.c:1297 #, c-format msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" -#: builtin/remote.c:1242 +#: builtin/remote.c:1318 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" -#: builtin/remote.c:1244 +#: builtin/remote.c:1320 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" -#: builtin/remote.c:1259 +#: builtin/remote.c:1335 msgid "Cannot determine remote HEAD" msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" -#: builtin/remote.c:1261 +#: builtin/remote.c:1337 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" msgstr "" "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " "explicitement avec :" -#: builtin/remote.c:1271 +#: builtin/remote.c:1347 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "Impossible de supprimer %s" -#: builtin/remote.c:1279 +#: builtin/remote.c:1355 #, c-format msgid "Not a valid ref: %s" msgstr "Référence non valide : %s" -#: builtin/remote.c:1281 +#: builtin/remote.c:1357 #, c-format msgid "Could not setup %s" msgstr "Impossible de paramétrer %s" -#: builtin/remote.c:1299 +#: builtin/remote.c:1375 #, c-format msgid " %s will become dangling!" msgstr " %s se retrouvera en suspens !" -#: builtin/remote.c:1300 +#: builtin/remote.c:1376 #, c-format msgid " %s has become dangling!" msgstr " %s se retrouve en suspens !" -#: builtin/remote.c:1310 +#: builtin/remote.c:1386 #, c-format msgid "Pruning %s" msgstr "Élimination de %s" -#: builtin/remote.c:1311 +#: builtin/remote.c:1387 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL : %s" -#: builtin/remote.c:1327 +#: builtin/remote.c:1403 #, c-format msgid " * [would prune] %s" msgstr " * [serait éliminé] %s" -#: builtin/remote.c:1330 +#: builtin/remote.c:1406 #, c-format msgid " * [pruned] %s" msgstr " * [éliminé] %s" -#: builtin/remote.c:1375 +#: builtin/remote.c:1451 msgid "prune remotes after fetching" msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" -#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560 +#: builtin/remote.c:1514 builtin/remote.c:1568 builtin/remote.c:1636 #, c-format msgid "No such remote '%s'" msgstr "Pas de serveur remote '%s'" -#: builtin/remote.c:1454 +#: builtin/remote.c:1530 msgid "add branch" msgstr "ajouter une branche" -#: builtin/remote.c:1461 +#: builtin/remote.c:1537 msgid "no remote specified" msgstr "pas de serveur distant spécifié" -#: builtin/remote.c:1478 +#: builtin/remote.c:1554 msgid "query push URLs rather than fetch URLs" msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération" -#: builtin/remote.c:1480 +#: builtin/remote.c:1556 msgid "return all URLs" msgstr "retourner toutes les URLs" -#: builtin/remote.c:1508 +#: builtin/remote.c:1584 #, c-format msgid "no URLs configured for remote '%s'" msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" -#: builtin/remote.c:1534 +#: builtin/remote.c:1610 msgid "manipulate push URLs" msgstr "manipuler les URLs push" -#: builtin/remote.c:1536 +#: builtin/remote.c:1612 msgid "add URL" msgstr "ajouter une URL" -#: builtin/remote.c:1538 +#: builtin/remote.c:1614 msgid "delete URLs" msgstr "supprimer des URLs" -#: builtin/remote.c:1545 +#: builtin/remote.c:1621 msgid "--add --delete doesn't make sense" msgstr "--add --delete n'a aucun sens" -#: builtin/remote.c:1584 +#: builtin/remote.c:1660 #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" -#: builtin/remote.c:1592 +#: builtin/remote.c:1668 #, c-format msgid "No such URL found: %s" msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" -#: builtin/remote.c:1594 +#: builtin/remote.c:1670 msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" -#: builtin/remote.c:1610 -msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" -msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" - -#: builtin/remote.c:1641 -#, c-format -msgid "Unknown subcommand: %s" -msgstr "Sous-commande inconnue : %s" - -#: builtin/repack.c:22 +#: builtin/repack.c:23 msgid "git repack [<options>]" msgstr "git repack [<options>]" -#: builtin/repack.c:27 +#: builtin/repack.c:28 msgid "" "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." @@ -16383,96 +19701,136 @@ msgstr "" "Utilisez\n" "--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps." -#: builtin/repack.c:294 +#: builtin/repack.c:191 +msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" +msgstr "" +"ne pas démarrer pack-objects pour ré-empaqueter les objects de prometteur" + +#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:416 +msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." +msgstr "" +"repack : attente de lignes d'Id d'objets en hexa complet seulement depuis " +"les objects de paquet." + +#: builtin/repack.c:254 +msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" +msgstr "" +"impossible de terminer pack-objects pour ré-empaqueter les objets de " +"prometteur" + +#: builtin/repack.c:292 msgid "pack everything in a single pack" msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" -#: builtin/repack.c:296 +#: builtin/repack.c:294 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" -#: builtin/repack.c:299 +#: builtin/repack.c:297 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" -#: builtin/repack.c:301 +#: builtin/repack.c:299 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:303 +#: builtin/repack.c:301 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:305 +#: builtin/repack.c:303 msgid "do not run git-update-server-info" msgstr "ne pas lancer git update-server-info" -#: builtin/repack.c:308 +#: builtin/repack.c:306 msgid "pass --local to git-pack-objects" msgstr "passer --local à git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:310 +#: builtin/repack.c:308 msgid "write bitmap index" msgstr "écrire un index en bitmap" -#: builtin/repack.c:312 +#: builtin/repack.c:310 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" msgstr "passer --delta-islands à git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:313 +#: builtin/repack.c:311 msgid "approxidate" msgstr "date approximative" -#: builtin/repack.c:314 +#: builtin/repack.c:312 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" -#: builtin/repack.c:316 +#: builtin/repack.c:314 msgid "with -a, repack unreachable objects" msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles" -#: builtin/repack.c:318 +#: builtin/repack.c:316 msgid "size of the window used for delta compression" msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" -#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325 +#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:323 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: builtin/repack.c:320 +#: builtin/repack.c:318 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" msgstr "" "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" -#: builtin/repack.c:322 +#: builtin/repack.c:320 msgid "limits the maximum delta depth" msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" -#: builtin/repack.c:324 +#: builtin/repack.c:322 msgid "limits the maximum number of threads" msgstr "limite le nombre maximal de fils" -#: builtin/repack.c:326 +#: builtin/repack.c:324 msgid "maximum size of each packfile" msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" -#: builtin/repack.c:328 +#: builtin/repack.c:326 msgid "repack objects in packs marked with .keep" msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" -#: builtin/repack.c:330 +#: builtin/repack.c:328 msgid "do not repack this pack" msgstr "ne pas rempaqueter ce paquet" -#: builtin/repack.c:340 +#: builtin/repack.c:338 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux" -#: builtin/repack.c:344 +#: builtin/repack.c:342 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles" -#: builtin/repack.c:527 +#: builtin/repack.c:425 +msgid "Nothing new to pack." +msgstr "Rien de neuf à empaqueter." + +#: builtin/repack.c:486 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" +"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" +"WARNING: replace them with the new version of the\n" +"WARNING: file. But the operation failed, and the\n" +"WARNING: attempt to rename them back to their\n" +"WARNING: original names also failed.\n" +"WARNING: Please rename them in %s manually:\n" +msgstr "" +"ALERTE : certains paquets utilisés ont été renommés\n" +"ALERTE : en les préfixant par old-, de manière à\n" +"ALERTE : les remplacer par une nouvelle version de\n" +"ALERTE : fichier. Mais l'opération a échoué et la\n" +"ALERTE : tentative de renommage en sens inverse a\n" +"ALERTE : aussi échoué.\n" +"ALERTE : Veuillez les renommer manuellement dans %s :\n" + +#: builtin/repack.c:534 #, c-format msgid "failed to remove '%s'" msgstr "échec de la suppression de '%s'" @@ -16501,12 +19859,7 @@ msgstr "git replace -d <objet>..." msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<motif>]]" -#: builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206 -#, c-format -msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" -msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide" - -#: builtin/replace.c:86 +#: builtin/replace.c:90 #, c-format msgid "" "invalid replace format '%s'\n" @@ -16515,27 +19868,27 @@ msgstr "" "format de remplacement invalide '%s'\n" "les formats valides sont 'short', 'medium' et 'long'" -#: builtin/replace.c:121 +#: builtin/replace.c:125 #, c-format msgid "replace ref '%s' not found" msgstr "réf de remplacement '%s' non trouvée" -#: builtin/replace.c:137 +#: builtin/replace.c:141 #, c-format msgid "Deleted replace ref '%s'" msgstr "Référence de remplacement '%s' supprimée" -#: builtin/replace.c:149 +#: builtin/replace.c:153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid ref name" msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de référence" -#: builtin/replace.c:154 +#: builtin/replace.c:158 #, c-format msgid "replace ref '%s' already exists" msgstr "la référence de remplacement '%s' existe déjà" -#: builtin/replace.c:174 +#: builtin/replace.c:178 #, c-format msgid "" "Objects must be of the same type.\n" @@ -16546,76 +19899,81 @@ msgstr "" "'%s' pointe sur un objet remplacé de type '%s' tandis que\n" "'%s' pointe sur un objet remplaçant de type '%s'." -#: builtin/replace.c:225 +#: builtin/replace.c:229 #, c-format msgid "unable to open %s for writing" msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" -#: builtin/replace.c:238 +#: builtin/replace.c:242 msgid "cat-file reported failure" msgstr "cat-file a retourné un échec" -#: builtin/replace.c:254 +#: builtin/replace.c:258 #, c-format msgid "unable to open %s for reading" msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" -#: builtin/replace.c:268 +#: builtin/replace.c:272 msgid "unable to spawn mktree" msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" -#: builtin/replace.c:272 +#: builtin/replace.c:276 msgid "unable to read from mktree" msgstr "impossible de lire depui mktree" -#: builtin/replace.c:281 +#: builtin/replace.c:285 msgid "mktree reported failure" msgstr "mktree a échoué" -#: builtin/replace.c:285 +#: builtin/replace.c:289 msgid "mktree did not return an object name" msgstr "mktree n'a pas retourné de nom d'objet" -#: builtin/replace.c:294 +#: builtin/replace.c:298 #, c-format msgid "unable to fstat %s" msgstr "fstat de %s impossible" -#: builtin/replace.c:299 +#: builtin/replace.c:303 msgid "unable to write object to database" msgstr "impossible d'écrire l'objet dans la base de données" -#: builtin/replace.c:318 builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415 -#: builtin/replace.c:445 +#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 +#: builtin/replace.c:454 #, c-format msgid "not a valid object name: '%s'" msgstr "nom d'objet invalide : '%s'" -#: builtin/replace.c:322 +#: builtin/replace.c:326 #, c-format msgid "unable to get object type for %s" msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet pour %s" -#: builtin/replace.c:338 +#: builtin/replace.c:342 msgid "editing object file failed" msgstr "échec de l'édition du fichier d'objet" -#: builtin/replace.c:347 +#: builtin/replace.c:351 #, c-format msgid "new object is the same as the old one: '%s'" msgstr "le nouvel objet est identique à l'ancien : '%s'" -#: builtin/replace.c:407 +#: builtin/replace.c:384 +#, c-format +msgid "could not parse %s as a commit" +msgstr "impossible d'analyser %s comme commit" + +#: builtin/replace.c:416 #, c-format msgid "bad mergetag in commit '%s'" msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'" -#: builtin/replace.c:409 +#: builtin/replace.c:418 #, c-format msgid "malformed mergetag in commit '%s'" msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'" -#: builtin/replace.c:421 +#: builtin/replace.c:430 #, c-format msgid "" "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " @@ -16624,31 +19982,31 @@ msgstr "" "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; " "utilisez --edit au lieu de --graft" -#: builtin/replace.c:460 +#: builtin/replace.c:469 #, c-format msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG" -#: builtin/replace.c:461 +#: builtin/replace.c:470 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !" -#: builtin/replace.c:471 +#: builtin/replace.c:480 #, c-format msgid "could not write replacement commit for: '%s'" msgstr "Impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" -#: builtin/replace.c:479 +#: builtin/replace.c:488 #, c-format msgid "graft for '%s' unnecessary" msgstr "graft pour '%s' non nécessaire" -#: builtin/replace.c:482 +#: builtin/replace.c:492 #, c-format msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" msgstr "le nouveau commit est identique à l'ancien : '%s'" -#: builtin/replace.c:515 +#: builtin/replace.c:527 #, c-format msgid "" "could not convert the following graft(s):\n" @@ -16657,71 +20015,71 @@ msgstr "" "impossible de convertir la(les) greffe(s) suivante(s) :\n" "%s" -#: builtin/replace.c:536 +#: builtin/replace.c:548 msgid "list replace refs" msgstr "afficher les références de remplacement" -#: builtin/replace.c:537 +#: builtin/replace.c:549 msgid "delete replace refs" msgstr "supprimer les références de remplacement" -#: builtin/replace.c:538 +#: builtin/replace.c:550 msgid "edit existing object" msgstr "éditer l'objet existant" -#: builtin/replace.c:539 +#: builtin/replace.c:551 msgid "change a commit's parents" msgstr "Modifier les parents d'un commit" -#: builtin/replace.c:540 +#: builtin/replace.c:552 msgid "convert existing graft file" msgstr "convertir le fichier de greffe existant" -#: builtin/replace.c:541 +#: builtin/replace.c:553 msgid "replace the ref if it exists" msgstr "remplacer la référence si elle existe" -#: builtin/replace.c:543 +#: builtin/replace.c:555 msgid "do not pretty-print contents for --edit" msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit" -#: builtin/replace.c:544 +#: builtin/replace.c:556 msgid "use this format" msgstr "utiliser ce format" -#: builtin/replace.c:557 +#: builtin/replace.c:569 msgid "--format cannot be used when not listing" msgstr "--format ne peut pas être utilisé sans lister" -#: builtin/replace.c:565 +#: builtin/replace.c:577 msgid "-f only makes sense when writing a replacement" msgstr "-f n'a de sens qu'en écrivant un remplacement" -#: builtin/replace.c:569 +#: builtin/replace.c:581 msgid "--raw only makes sense with --edit" msgstr "--raw n'a de sens qu'avec l'option --edit" -#: builtin/replace.c:575 +#: builtin/replace.c:587 msgid "-d needs at least one argument" msgstr "-d requiert au moins un argument" -#: builtin/replace.c:581 +#: builtin/replace.c:593 msgid "bad number of arguments" msgstr "mauvais nombre d'arguments" -#: builtin/replace.c:587 +#: builtin/replace.c:599 msgid "-e needs exactly one argument" msgstr "-e requiert un seul argument" -#: builtin/replace.c:593 +#: builtin/replace.c:605 msgid "-g needs at least one argument" msgstr "-g requiert au moins un argument" -#: builtin/replace.c:599 +#: builtin/replace.c:611 msgid "--convert-graft-file takes no argument" msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument" -#: builtin/replace.c:605 +#: builtin/replace.c:617 msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "-l n'accepte qu'un motifs" @@ -16738,128 +20096,141 @@ msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" msgstr "'git rerere forget' sans chemin est obsolète" -#: builtin/rerere.c:111 +#: builtin/rerere.c:113 #, c-format msgid "unable to generate diff for '%s'" msgstr "échec de la génération de diff pour '%s'" -#: builtin/reset.c:31 +#: builtin/reset.c:32 msgid "" "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" msgstr "" "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" -#: builtin/reset.c:32 -msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." -msgstr "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <chemins>..." - #: builtin/reset.c:33 -msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" -msgstr "git reset --patch [<arbre ou apparenté>] [--] [<chemins>...]" +msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." +msgstr "" +"git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <spécificateur-de-chemin>..." + +#: builtin/reset.c:34 +msgid "" +"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" +msgstr "" +"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<arbre-esque>]" -#: builtin/reset.c:39 +#: builtin/reset.c:35 +msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" +msgstr "git reset --patch [<arbre-esque>] [--] [<spéc.-de-chemin>...]" + +#: builtin/reset.c:41 msgid "mixed" msgstr "mixed" -#: builtin/reset.c:39 +#: builtin/reset.c:41 msgid "soft" msgstr "soft" -#: builtin/reset.c:39 +#: builtin/reset.c:41 msgid "hard" msgstr "hard" -#: builtin/reset.c:39 +#: builtin/reset.c:41 msgid "merge" msgstr "merge" -#: builtin/reset.c:39 +#: builtin/reset.c:41 msgid "keep" msgstr "keep" -#: builtin/reset.c:80 +#: builtin/reset.c:82 msgid "You do not have a valid HEAD." msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." -#: builtin/reset.c:82 +#: builtin/reset.c:84 msgid "Failed to find tree of HEAD." msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." -#: builtin/reset.c:88 +#: builtin/reset.c:90 #, c-format msgid "Failed to find tree of %s." msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." -#: builtin/reset.c:192 +#: builtin/reset.c:115 +#, c-format +msgid "HEAD is now at %s" +msgstr "HEAD est maintenant à %s" + +#: builtin/reset.c:194 #, c-format msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." -#: builtin/reset.c:292 +#: builtin/reset.c:294 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595 +#: builtin/stash.c:619 msgid "be quiet, only report errors" msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" -#: builtin/reset.c:294 +#: builtin/reset.c:296 msgid "reset HEAD and index" msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" -#: builtin/reset.c:295 +#: builtin/reset.c:297 msgid "reset only HEAD" msgstr "réinitialiser seulement HEAD" -#: builtin/reset.c:297 builtin/reset.c:299 +#: builtin/reset.c:299 builtin/reset.c:301 msgid "reset HEAD, index and working tree" msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" -#: builtin/reset.c:301 +#: builtin/reset.c:303 msgid "reset HEAD but keep local changes" msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" -#: builtin/reset.c:307 +#: builtin/reset.c:309 msgid "record only the fact that removed paths will be added later" msgstr "" "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus " "tard" -#: builtin/reset.c:325 +#: builtin/reset.c:343 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." -#: builtin/reset.c:333 +#: builtin/reset.c:351 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." -#: builtin/reset.c:342 +#: builtin/reset.c:360 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" -#: builtin/reset.c:351 +#: builtin/reset.c:370 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." msgstr "" "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " "place." -#: builtin/reset.c:353 +#: builtin/reset.c:372 #, c-format msgid "Cannot do %s reset with paths." msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." -#: builtin/reset.c:363 +#: builtin/reset.c:387 #, c-format msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" -#: builtin/reset.c:367 +#: builtin/reset.c:391 msgid "-N can only be used with --mixed" msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed" -#: builtin/reset.c:387 +#: builtin/reset.c:412 msgid "Unstaged changes after reset:" msgstr "Modifications non indexées après reset :" -#: builtin/reset.c:390 +#: builtin/reset.c:415 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16868,59 +20239,54 @@ msgid "" "to make this the default.\n" msgstr "" "\n" -"Les modifications non-indexées on pris %.2f secondes à énumerer après " +"Les modifications non-indexées ont pris %.2f secondes à énumérer après " "reset.\n" "Vous pouvez utiliser '--quiet' pour éviter ce message. Réglez le paramètre " "de\n" "config reset.quiet à true pour avoir ce comportement en permanence.\n" -#: builtin/reset.c:400 +#: builtin/reset.c:425 #, c-format msgid "Could not reset index file to revision '%s'." msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." -#: builtin/reset.c:404 +#: builtin/reset.c:429 msgid "Could not write new index file." msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." -#: builtin/rev-list.c:403 +#: builtin/rev-list.c:499 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing" -#: builtin/rev-list.c:461 +#: builtin/rev-list.c:560 msgid "object filtering requires --objects" msgstr "le filtrage d'objet exige --objects" -#: builtin/rev-list.c:464 -#, c-format -msgid "invalid sparse value '%s'" -msgstr "valeur invalide de 'sparse' '%s'" - -#: builtin/rev-list.c:505 +#: builtin/rev-list.c:610 msgid "rev-list does not support display of notes" msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes" -#: builtin/rev-list.c:508 -msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" -msgstr "impossible de combiner --use-bitmap-index avec le filtrage d'objet" +#: builtin/rev-list.c:615 +msgid "marked counting is incompatible with --objects" +msgstr "le comptage marqué est incompatible avec --objects" -#: builtin/rev-parse.c:407 +#: builtin/rev-parse.c:408 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]" -#: builtin/rev-parse.c:412 +#: builtin/rev-parse.c:413 msgid "keep the `--` passed as an arg" msgstr "garder le `--` passé en argument" -#: builtin/rev-parse.c:414 +#: builtin/rev-parse.c:415 msgid "stop parsing after the first non-option argument" msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" -#: builtin/rev-parse.c:417 +#: builtin/rev-parse.c:418 msgid "output in stuck long form" msgstr "sortie en forme longue fixée" -#: builtin/rev-parse.c:550 +#: builtin/rev-parse.c:551 msgid "" "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" @@ -16951,72 +20317,81 @@ msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..." msgid "git cherry-pick <subcommand>" msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" -#: builtin/revert.c:91 +#: builtin/revert.c:72 +#, c-format +msgid "option `%s' expects a number greater than zero" +msgstr "l'option '%s' attend un nombre supérieur à zéro" + +#: builtin/revert.c:92 #, c-format msgid "%s: %s cannot be used with %s" msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" -#: builtin/revert.c:100 +#: builtin/revert.c:102 msgid "end revert or cherry-pick sequence" msgstr "mettre fin au retour ou picorage" -#: builtin/revert.c:101 +#: builtin/revert.c:103 msgid "resume revert or cherry-pick sequence" msgstr "reprendre le retour ou picorage" -#: builtin/revert.c:102 +#: builtin/revert.c:104 msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" msgstr "annuler le retour ou picorage" -#: builtin/revert.c:103 +#: builtin/revert.c:105 +msgid "skip current commit and continue" +msgstr "sauter le commit courant et continuer" + +#: builtin/revert.c:107 msgid "don't automatically commit" msgstr "ne pas valider automatiquement" -#: builtin/revert.c:104 +#: builtin/revert.c:108 msgid "edit the commit message" msgstr "éditer le message de validation" -#: builtin/revert.c:107 +#: builtin/revert.c:111 msgid "parent-number" msgstr "numéro-de-parent" -#: builtin/revert.c:108 +#: builtin/revert.c:112 msgid "select mainline parent" msgstr "sélectionner le parent principal" -#: builtin/revert.c:110 +#: builtin/revert.c:114 msgid "merge strategy" msgstr "stratégie de fusion" -#: builtin/revert.c:112 +#: builtin/revert.c:116 msgid "option for merge strategy" msgstr "option pour la stratégie de fusion" -#: builtin/revert.c:121 +#: builtin/revert.c:125 msgid "append commit name" msgstr "ajouter le nom de validation" -#: builtin/revert.c:123 +#: builtin/revert.c:127 msgid "preserve initially empty commits" msgstr "préserver les validations vides initialement" -#: builtin/revert.c:125 +#: builtin/revert.c:129 msgid "keep redundant, empty commits" msgstr "garder les validations redondantes, vides" -#: builtin/revert.c:219 +#: builtin/revert.c:232 msgid "revert failed" msgstr "revert a échoué" -#: builtin/revert.c:232 +#: builtin/revert.c:245 msgid "cherry-pick failed" msgstr "le picorage a échoué" -#: builtin/rm.c:18 +#: builtin/rm.c:19 msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..." -#: builtin/rm.c:206 +#: builtin/rm.c:207 msgid "" "the following file has staged content different from both the\n" "file and the HEAD:" @@ -17030,7 +20405,7 @@ msgstr[1] "" "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" "du fichier et de HEAD :" -#: builtin/rm.c:211 +#: builtin/rm.c:212 msgid "" "\n" "(use -f to force removal)" @@ -17038,13 +20413,13 @@ msgstr "" "\n" "(utilisez -f pour forcer la suppression)" -#: builtin/rm.c:215 +#: builtin/rm.c:216 msgid "the following file has changes staged in the index:" msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" -#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228 +#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 msgid "" "\n" "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" @@ -17052,44 +20427,48 @@ msgstr "" "\n" "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" -#: builtin/rm.c:225 +#: builtin/rm.c:226 msgid "the following file has local modifications:" msgid_plural "the following files have local modifications:" msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" -#: builtin/rm.c:241 +#: builtin/rm.c:243 msgid "do not list removed files" msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" -#: builtin/rm.c:242 +#: builtin/rm.c:244 msgid "only remove from the index" msgstr "supprimer seulement de l'index" -#: builtin/rm.c:243 +#: builtin/rm.c:245 msgid "override the up-to-date check" msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" -#: builtin/rm.c:244 +#: builtin/rm.c:246 msgid "allow recursive removal" msgstr "autoriser la suppression récursive" -#: builtin/rm.c:246 +#: builtin/rm.c:248 msgid "exit with a zero status even if nothing matched" msgstr "sortir avec un état zéro même si rien ne correspondait" -#: builtin/rm.c:288 +#: builtin/rm.c:282 +msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" +msgstr "Aucun spécificateur de chemin fourni. Quel fichier doit être supprimé ?" + +#: builtin/rm.c:305 msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" "veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " "continuer" -#: builtin/rm.c:306 +#: builtin/rm.c:323 #, c-format msgid "not removing '%s' recursively without -r" msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" -#: builtin/rm.c:345 +#: builtin/rm.c:362 #, c-format msgid "git rm: unable to remove %s" msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" @@ -17123,18 +20502,6 @@ msgstr "lire les références depuis l'entrée standard" msgid "print status from remote helper" msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" -#: builtin/serve.c:7 -msgid "git serve [<options>]" -msgstr "git serve [<options>]" - -#: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23 -msgid "quit after a single request/response exchange" -msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse" - -#: builtin/serve.c:19 -msgid "exit immediately after advertising capabilities" -msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités" - #: builtin/shortlog.c:14 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] <chemin>...]" @@ -17169,7 +20536,7 @@ msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" msgid "Linewrap output" msgstr "Couper les lignes" -#: builtin/shortlog.c:299 +#: builtin/shortlog.c:301 msgid "too many arguments given outside repository" msgstr "trop d'arguments fournis hors d'un dépôt" @@ -17196,122 +20563,122 @@ msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" msgstr[0] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d référence" msgstr[1] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d références" -#: builtin/show-branch.c:549 +#: builtin/show-branch.c:548 #, c-format msgid "no matching refs with %s" msgstr "aucune référence correspond à %s" -#: builtin/show-branch.c:646 +#: builtin/show-branch.c:645 msgid "show remote-tracking and local branches" msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" -#: builtin/show-branch.c:648 +#: builtin/show-branch.c:647 msgid "show remote-tracking branches" msgstr "afficher les branches de suivi distantes" -#: builtin/show-branch.c:650 +#: builtin/show-branch.c:649 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" -#: builtin/show-branch.c:652 +#: builtin/show-branch.c:651 msgid "show <n> more commits after the common ancestor" msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" -#: builtin/show-branch.c:654 +#: builtin/show-branch.c:653 msgid "synonym to more=-1" msgstr "synonyme de more=-1" -#: builtin/show-branch.c:655 +#: builtin/show-branch.c:654 msgid "suppress naming strings" msgstr "supprimer les chaînes de nommage" -#: builtin/show-branch.c:657 +#: builtin/show-branch.c:656 msgid "include the current branch" msgstr "inclure la branche courante" -#: builtin/show-branch.c:659 +#: builtin/show-branch.c:658 msgid "name commits with their object names" msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" -#: builtin/show-branch.c:661 +#: builtin/show-branch.c:660 msgid "show possible merge bases" msgstr "afficher les bases possibles de fusion" -#: builtin/show-branch.c:663 +#: builtin/show-branch.c:662 msgid "show refs unreachable from any other ref" msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" -#: builtin/show-branch.c:665 +#: builtin/show-branch.c:664 msgid "show commits in topological order" msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" -#: builtin/show-branch.c:668 +#: builtin/show-branch.c:667 msgid "show only commits not on the first branch" msgstr "" "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" -#: builtin/show-branch.c:670 +#: builtin/show-branch.c:669 msgid "show merges reachable from only one tip" msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" -#: builtin/show-branch.c:672 +#: builtin/show-branch.c:671 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" -#: builtin/show-branch.c:675 +#: builtin/show-branch.c:674 msgid "<n>[,<base>]" msgstr "<n>[,<base>]" -#: builtin/show-branch.c:676 +#: builtin/show-branch.c:675 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" msgstr "" "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" -#: builtin/show-branch.c:712 +#: builtin/show-branch.c:711 msgid "" "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" msgstr "" "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-" "base" -#: builtin/show-branch.c:736 +#: builtin/show-branch.c:735 msgid "no branches given, and HEAD is not valid" msgstr "aucune branche spécifiée, et HEAD est invalide" -#: builtin/show-branch.c:739 +#: builtin/show-branch.c:738 msgid "--reflog option needs one branch name" msgstr "--reflog requiert un nom de branche" -#: builtin/show-branch.c:742 +#: builtin/show-branch.c:741 #, c-format msgid "only %d entry can be shown at one time." msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." msgstr[0] "%d entrée seulement ne peut être montrée en même temps." msgstr[1] "%d entrées seulement ne peuvent être montrée en même temps." -#: builtin/show-branch.c:746 +#: builtin/show-branch.c:745 #, c-format msgid "no such ref %s" msgstr "référence inexistante %s" -#: builtin/show-branch.c:830 +#: builtin/show-branch.c:831 #, c-format msgid "cannot handle more than %d rev." msgid_plural "cannot handle more than %d revs." msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d révision." msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d révisions." -#: builtin/show-branch.c:834 +#: builtin/show-branch.c:835 #, c-format msgid "'%s' is not a valid ref." msgstr "'%s' n'est pas une référence valide." -#: builtin/show-branch.c:837 +#: builtin/show-branch.c:838 #, c-format msgid "cannot find commit %s (%s)" msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)" -#: builtin/show-ref.c:11 +#: builtin/show-ref.c:12 msgid "" "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" @@ -17319,47 +20686,357 @@ msgstr "" "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]" -#: builtin/show-ref.c:12 +#: builtin/show-ref.c:13 msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]" -#: builtin/show-ref.c:161 +#: builtin/show-ref.c:162 msgid "only show tags (can be combined with heads)" msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)" -#: builtin/show-ref.c:162 +#: builtin/show-ref.c:163 msgid "only show heads (can be combined with tags)" msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)" -#: builtin/show-ref.c:163 +#: builtin/show-ref.c:164 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" msgstr "" "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " "exact" -#: builtin/show-ref.c:166 builtin/show-ref.c:168 +#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" -#: builtin/show-ref.c:170 +#: builtin/show-ref.c:171 msgid "dereference tags into object IDs" msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" -#: builtin/show-ref.c:172 +#: builtin/show-ref.c:173 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" -#: builtin/show-ref.c:176 +#: builtin/show-ref.c:177 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" msgstr "" "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" -#: builtin/show-ref.c:178 +#: builtin/show-ref.c:179 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" msgstr "" "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " "local" +#: builtin/sparse-checkout.c:21 +msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <options>" +msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <options>" + +#: builtin/sparse-checkout.c:64 +msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" +msgstr "" +"cet arbre de travail n'est pas partiel (le fichier sparse-checkout pourrait " +"ne pas exister)" + +#: builtin/sparse-checkout.c:225 +msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" +msgstr "" +"échec de la création du répertoire pour le fichier d'extraction partielle" + +#: builtin/sparse-checkout.c:266 +msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" +msgstr "échec de paramétrage extensions.worktreeConfig" + +#: builtin/sparse-checkout.c:283 +msgid "git sparse-checkout init [--cone]" +msgstr "git sparse-checkout init [--cone]" + +#: builtin/sparse-checkout.c:302 +msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" +msgstr "initialiser l'extraction partielle en mode cone" + +#: builtin/sparse-checkout.c:308 +msgid "initialize sparse-checkout" +msgstr "initialiser l'extraction partielle" + +#: builtin/sparse-checkout.c:341 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" + +#: builtin/sparse-checkout.c:398 +#, c-format +msgid "could not normalize path %s" +msgstr "impossible de normaliser le chemin '%s'" + +#: builtin/sparse-checkout.c:410 +msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" +msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <motifs>)" + +#: builtin/sparse-checkout.c:435 +#, c-format +msgid "unable to unquote C-style string '%s'" +msgstr "Impossible de décoter la chaîne en style C '%s'" + +#: builtin/sparse-checkout.c:489 builtin/sparse-checkout.c:513 +msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" +msgstr "impossible de charger les motifs de l'extraction partielle existants" + +#: builtin/sparse-checkout.c:558 +msgid "read patterns from standard in" +msgstr "lire les motifs depuis l'entrée standard" + +#: builtin/sparse-checkout.c:564 +msgid "set sparse-checkout patterns" +msgstr "indiquer les motifs de l'extraction partielle" + +#: builtin/sparse-checkout.c:581 +msgid "disable sparse-checkout" +msgstr "désactiver d'extraction partielle" + +#: builtin/sparse-checkout.c:593 +msgid "error while refreshing working directory" +msgstr "erreur lors du rafraîchissement du répertoire de travail" + +#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38 +msgid "git stash list [<options>]" +msgstr "git stash list [<options>]" + +#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43 +msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" +msgstr "git stash show [<options>] [<remise>]" + +#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48 +msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" +msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<remise>]" + +#: builtin/stash.c:25 +msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" +msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" + +#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63 +msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" +msgstr "git stash branch <nom-de-branche> [<remise>]" + +#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68 +msgid "git stash clear" +msgstr "git stash clear" + +#: builtin/stash.c:28 +msgid "" +"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" +" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" +" [--] [<pathspec>...]]" +msgstr "" +"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" +" [--pathspec-from-file=<fichier> [--pathspec-file-nul]]\n" +" [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" + +#: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85 +msgid "" +"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" +msgstr "" +"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" + +#: builtin/stash.c:53 +msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" +msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" + +#: builtin/stash.c:58 +msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" +msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" + +#: builtin/stash.c:73 +msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" +msgstr "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <remise>" + +#: builtin/stash.c:78 +msgid "" +"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" +" [--] [<pathspec>...]]" +msgstr "" +"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" +" [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" + +#: builtin/stash.c:128 +#, c-format +msgid "'%s' is not a stash-like commit" +msgstr "'%s' n'est pas une validation de type remisage" + +#: builtin/stash.c:148 +#, c-format +msgid "Too many revisions specified:%s" +msgstr "Trop de révisions spécifiées : %s" + +#: builtin/stash.c:162 git-legacy-stash.sh:549 +msgid "No stash entries found." +msgstr "Aucune entrée de remisage trouvée." + +#: builtin/stash.c:176 +#, c-format +msgid "%s is not a valid reference" +msgstr "%s n'est pas une référence valide" + +#: builtin/stash.c:225 git-legacy-stash.sh:75 +msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" +msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté" + +#: builtin/stash.c:404 +msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" +msgstr "impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" + +#: builtin/stash.c:415 +#, c-format +msgid "could not generate diff %s^!." +msgstr "impossible de générer %s^!." + +#: builtin/stash.c:422 +msgid "conflicts in index.Try without --index." +msgstr "conflits dans l'index. Essayez sans --index." + +#: builtin/stash.c:428 +msgid "could not save index tree" +msgstr "impossible de sauvegarder l'arbre d'index" + +#: builtin/stash.c:437 +msgid "could not restore untracked files from stash" +msgstr "impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis le remisage" + +#: builtin/stash.c:451 +#, c-format +msgid "Merging %s with %s" +msgstr "Fusion de %s avec %s" + +#: builtin/stash.c:461 git-legacy-stash.sh:681 +msgid "Index was not unstashed." +msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." + +#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621 +msgid "attempt to recreate the index" +msgstr "tentative de recréer l'index" + +#: builtin/stash.c:555 +#, c-format +msgid "Dropped %s (%s)" +msgstr "%s supprimé (%s)" + +#: builtin/stash.c:558 +#, c-format +msgid "%s: Could not drop stash entry" +msgstr "%s : Impossible de supprimer l'élément de stash" + +#: builtin/stash.c:583 +#, c-format +msgid "'%s' is not a stash reference" +msgstr "'%s' n'est pas une référence de remisage" + +#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:695 +msgid "The stash entry is kept in case you need it again." +msgstr "" +"L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin." + +#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:713 +msgid "No branch name specified" +msgstr "Aucune branche spécifiée" + +#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833 +#, c-format +msgid "Cannot update %s with %s" +msgstr "Impossible de mettre à jour %s avec %s" + +#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1478 builtin/stash.c:1543 +msgid "stash message" +msgstr "message pour le remisage" + +#: builtin/stash.c:824 +msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" +msgstr "\"git stash store\" exige un argument <commit>" + +#: builtin/stash.c:1049 git-legacy-stash.sh:218 +msgid "No changes selected" +msgstr "Aucun changement sélectionné" + +#: builtin/stash.c:1149 git-legacy-stash.sh:150 +msgid "You do not have the initial commit yet" +msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" + +#: builtin/stash.c:1176 git-legacy-stash.sh:165 +msgid "Cannot save the current index state" +msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" + +#: builtin/stash.c:1185 git-legacy-stash.sh:180 +msgid "Cannot save the untracked files" +msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis" + +#: builtin/stash.c:1196 builtin/stash.c:1205 git-legacy-stash.sh:201 +#: git-legacy-stash.sh:214 +msgid "Cannot save the current worktree state" +msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" + +#: builtin/stash.c:1233 git-legacy-stash.sh:234 +msgid "Cannot record working tree state" +msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" + +#: builtin/stash.c:1282 git-legacy-stash.sh:338 +msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" +msgstr "" +"Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps" + +#: builtin/stash.c:1298 +msgid "Did you forget to 'git add'?" +msgstr "Vous avez sûrement oublié 'git add' ?" + +#: builtin/stash.c:1313 git-legacy-stash.sh:346 +msgid "No local changes to save" +msgstr "Pas de modifications locales à sauver" + +#: builtin/stash.c:1320 git-legacy-stash.sh:351 +msgid "Cannot initialize stash" +msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" + +#: builtin/stash.c:1335 git-legacy-stash.sh:355 +msgid "Cannot save the current status" +msgstr "Impossible de sauver l'état courant" + +#: builtin/stash.c:1340 +#, c-format +msgid "Saved working directory and index state %s" +msgstr "Arbre de travail et état de l'index sauvegardés dans %s" + +#: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:385 +msgid "Cannot remove worktree changes" +msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" + +#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534 +msgid "keep index" +msgstr "conserver l'index" + +#: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536 +msgid "stash in patch mode" +msgstr "remiser une mode rustine" + +#: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1537 +msgid "quiet mode" +msgstr "mode silencieux" + +#: builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1539 +msgid "include untracked files in stash" +msgstr "inclure les fichiers non suivis dans la remise" + +#: builtin/stash.c:1476 builtin/stash.c:1541 +msgid "include ignore files" +msgstr "inclure les fichiers ignorés" + +#: builtin/stash.c:1600 +#, c-format +msgid "could not exec %s" +msgstr "impossible d'exécuter %s" + #: builtin/stripspace.c:18 msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" @@ -17368,50 +21045,50 @@ msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" -#: builtin/stripspace.c:36 +#: builtin/stripspace.c:37 msgid "skip and remove all lines starting with comment character" msgstr "" "sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de " "commentaire" -#: builtin/stripspace.c:39 +#: builtin/stripspace.c:40 msgid "prepend comment character and space to each line" msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace" -#: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1939 +#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1999 #, c-format msgid "Expecting a full ref name, got %s" msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" -#: builtin/submodule--helper.c:61 +#: builtin/submodule--helper.c:64 msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" msgstr "submodule--helper print-default-remote n'accepte aucun argument" -#: builtin/submodule--helper.c:99 +#: builtin/submodule--helper.c:102 #, c-format msgid "cannot strip one component off url '%s'" msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:407 builtin/submodule--helper.c:1363 +#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1395 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" -#: builtin/submodule--helper.c:412 +#: builtin/submodule--helper.c:415 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:469 builtin/submodule--helper.c:626 -#: builtin/submodule--helper.c:649 +#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630 +#: builtin/submodule--helper.c:653 #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" -#: builtin/submodule--helper.c:521 +#: builtin/submodule--helper.c:524 #, c-format msgid "Entering '%s'\n" msgstr "Entrée dans '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:524 +#: builtin/submodule--helper.c:527 #, c-format msgid "" "run_command returned non-zero status for %s\n" @@ -17420,7 +21097,7 @@ msgstr "" "run_command a retourné un statut non-nul pour %s\n" "." -#: builtin/submodule--helper.c:545 +#: builtin/submodule--helper.c:549 #, c-format msgid "" "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " @@ -17431,20 +21108,20 @@ msgstr "" "modules inclus de %s\n" "." -#: builtin/submodule--helper.c:561 +#: builtin/submodule--helper.c:565 msgid "Suppress output of entering each submodule command" msgstr "" "Supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module" -#: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:1048 +#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1063 msgid "Recurse into nested submodules" msgstr "Parcourir récursivement les sous-modules" -#: builtin/submodule--helper.c:568 -msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>" -msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <chemin>" +#: builtin/submodule--helper.c:572 +msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" +msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <commande>" -#: builtin/submodule--helper.c:595 +#: builtin/submodule--helper.c:599 #, c-format msgid "" "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " @@ -17453,60 +21130,60 @@ msgstr "" "impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme " "son propre amont d'autorité." -#: builtin/submodule--helper.c:663 +#: builtin/submodule--helper.c:667 #, c-format msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:667 +#: builtin/submodule--helper.c:671 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:677 +#: builtin/submodule--helper.c:681 #, c-format msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" msgstr "" "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à " "jour pour le sous-module '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:684 +#: builtin/submodule--helper.c:688 #, c-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" msgstr "" "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " "'%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:706 +#: builtin/submodule--helper.c:710 msgid "Suppress output for initializing a submodule" msgstr "Supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" -#: builtin/submodule--helper.c:711 -msgid "git submodule--helper init [<path>]" -msgstr "git submodule--helper init [<chemin>]" +#: builtin/submodule--helper.c:715 +msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" +msgstr "git submodule--helper init [<options>] [<chemin>]" -#: builtin/submodule--helper.c:783 builtin/submodule--helper.c:909 +#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924 #, c-format msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" msgstr "" "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " "chemin '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:822 +#: builtin/submodule--helper.c:837 #, c-format msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:849 builtin/submodule--helper.c:1018 +#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1033 #, c-format msgid "failed to recurse into submodule '%s'" msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:873 builtin/submodule--helper.c:1182 +#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1199 msgid "Suppress submodule status output" msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module" -#: builtin/submodule--helper.c:874 +#: builtin/submodule--helper.c:889 msgid "" "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " "HEAD" @@ -17514,48 +21191,48 @@ msgstr "" "Utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD " "du sous-module" -#: builtin/submodule--helper.c:875 +#: builtin/submodule--helper.c:890 msgid "recurse into nested submodules" msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" -#: builtin/submodule--helper.c:880 +#: builtin/submodule--helper.c:895 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<chemin>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:904 +#: builtin/submodule--helper.c:919 msgid "git submodule--helper name <path>" msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>" -#: builtin/submodule--helper.c:968 +#: builtin/submodule--helper.c:983 #, c-format msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:974 +#: builtin/submodule--helper.c:989 #, c-format msgid "failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:988 +#: builtin/submodule--helper.c:1003 #, c-format msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" msgstr "échec d'obtention du dépôt distant par défaut pour le sous-module '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:999 +#: builtin/submodule--helper.c:1014 #, c-format msgid "failed to update remote for submodule '%s'" msgstr "échec de mise à jour du dépôt distant pour le sous-module '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1046 +#: builtin/submodule--helper.c:1061 msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" msgstr "" "Supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module" -#: builtin/submodule--helper.c:1053 +#: builtin/submodule--helper.c:1068 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<chemin>]" -#: builtin/submodule--helper.c:1107 +#: builtin/submodule--helper.c:1122 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " @@ -17565,7 +21242,7 @@ msgstr "" "'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " "historique)" -#: builtin/submodule--helper.c:1119 +#: builtin/submodule--helper.c:1134 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " @@ -17574,179 +21251,208 @@ msgstr "" "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; " "utilisez '-f' pour les annuler" -#: builtin/submodule--helper.c:1127 +#: builtin/submodule--helper.c:1142 #, c-format msgid "Cleared directory '%s'\n" msgstr "Répertoire '%s' nettoyé\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1129 +#: builtin/submodule--helper.c:1144 #, c-format msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" msgstr "Impossible de supprimer l'arbre de travail du sous-module '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1138 +#: builtin/submodule--helper.c:1155 #, c-format msgid "could not create empty submodule directory %s" msgstr "impossible de créer le répertoire vide du sous-module %s" -#: builtin/submodule--helper.c:1154 +#: builtin/submodule--helper.c:1171 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" msgstr "Sous-module '%s' (%s) non enregistré pour le chemin '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1183 +#: builtin/submodule--helper.c:1200 msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" msgstr "" "Éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des " "modifications locales" -#: builtin/submodule--helper.c:1184 +#: builtin/submodule--helper.c:1201 msgid "Unregister all submodules" msgstr "Désenregistrer tous les sous-modules" -#: builtin/submodule--helper.c:1189 +#: builtin/submodule--helper.c:1206 msgid "" "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" msgstr "" "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]" -#: builtin/submodule--helper.c:1203 +#: builtin/submodule--helper.c:1220 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" msgstr "" "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" -#: builtin/submodule--helper.c:1297 builtin/submodule--helper.c:1300 +#: builtin/submodule--helper.c:1289 +msgid "" +"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" +"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" +"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" +"'--reference-if-able' instead of '--reference'." +msgstr "" +"Une alternative calculée depuis l'alternative du super-projet est invalide.\n" +"Pour permettre à Git de cloner sans alternative dans un tel cas, réglez\n" +"submodule.alternateErrorStrategy à 'info', ou de manière équivalente,\n" +"clonez avec '--reference-if-able' au lieu de '--reference'." + +#: builtin/submodule--helper.c:1328 builtin/submodule--helper.c:1331 #, c-format msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s" -#: builtin/submodule--helper.c:1336 +#: builtin/submodule--helper.c:1367 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" msgstr "" "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue" -#: builtin/submodule--helper.c:1343 +#: builtin/submodule--helper.c:1374 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue" -#: builtin/submodule--helper.c:1366 +#: builtin/submodule--helper.c:1398 msgid "where the new submodule will be cloned to" msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné" -#: builtin/submodule--helper.c:1369 +#: builtin/submodule--helper.c:1401 msgid "name of the new submodule" msgstr "nom du nouveau sous-module" -#: builtin/submodule--helper.c:1372 +#: builtin/submodule--helper.c:1404 msgid "url where to clone the submodule from" msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module" -#: builtin/submodule--helper.c:1380 +#: builtin/submodule--helper.c:1412 msgid "depth for shallow clones" msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels" -#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1868 +#: builtin/submodule--helper.c:1415 builtin/submodule--helper.c:1924 msgid "force cloning progress" msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage" -#: builtin/submodule--helper.c:1388 +#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1926 +msgid "disallow cloning into non-empty directory" +msgstr "interdire de cloner dans un répertoire non-vide" + +#: builtin/submodule--helper.c:1424 msgid "" "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " -"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" +"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " +"<url> --path <path>" msgstr "" "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference " -"<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] --url <url> --path <chemin>" +"<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] [--single-branch] --url <url> " +"--path <chemin>" -#: builtin/submodule--helper.c:1419 +#: builtin/submodule--helper.c:1449 +#, c-format +msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" +msgstr "" +"refus de créer/utiliser '%s' dans un répertoire git d'un autre sous-module" + +#: builtin/submodule--helper.c:1460 #, c-format msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" -#: builtin/submodule--helper.c:1433 +#: builtin/submodule--helper.c:1464 +#, c-format +msgid "directory not empty: '%s'" +msgstr "le répertoire n'est pas vide : '%s'" + +#: builtin/submodule--helper.c:1476 #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1469 +#: builtin/submodule--helper.c:1512 #, c-format msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" msgstr "mode de mise à jour '%s' invalide pour le chemin de sous-module '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1473 +#: builtin/submodule--helper.c:1516 #, c-format msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" msgstr "" "Mode de mise à jour '%s'invalide configuré pour le chemin de sous-module '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1566 +#: builtin/submodule--helper.c:1617 #, c-format msgid "Submodule path '%s' not initialized" msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé" -#: builtin/submodule--helper.c:1570 +#: builtin/submodule--helper.c:1621 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?" -#: builtin/submodule--helper.c:1600 +#: builtin/submodule--helper.c:1651 #, c-format msgid "Skipping unmerged submodule %s" msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité" -#: builtin/submodule--helper.c:1629 +#: builtin/submodule--helper.c:1680 #, c-format msgid "Skipping submodule '%s'" msgstr "Sous-module '%s' non traité" -#: builtin/submodule--helper.c:1773 +#: builtin/submodule--helper.c:1830 #, c-format msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu" -#: builtin/submodule--helper.c:1784 +#: builtin/submodule--helper.c:1841 #, c-format msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon" -#: builtin/submodule--helper.c:1847 builtin/submodule--helper.c:2089 +#: builtin/submodule--helper.c:1903 builtin/submodule--helper.c:2149 msgid "path into the working tree" msgstr "chemin dans la copie de travail" -#: builtin/submodule--helper.c:1850 +#: builtin/submodule--helper.c:1906 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" msgstr "" "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" -#: builtin/submodule--helper.c:1854 +#: builtin/submodule--helper.c:1910 msgid "rebase, merge, checkout or none" msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none" -#: builtin/submodule--helper.c:1860 +#: builtin/submodule--helper.c:1916 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" msgstr "Créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" -#: builtin/submodule--helper.c:1863 +#: builtin/submodule--helper.c:1919 msgid "parallel jobs" msgstr "jobs parallèles" -#: builtin/submodule--helper.c:1865 +#: builtin/submodule--helper.c:1921 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel" -#: builtin/submodule--helper.c:1866 +#: builtin/submodule--helper.c:1922 msgid "don't print cloning progress" msgstr "ne pas afficher la progression du clonage" -#: builtin/submodule--helper.c:1873 -msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" -msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" +#: builtin/submodule--helper.c:1933 +msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" +msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:1886 +#: builtin/submodule--helper.c:1946 msgid "bad value for update parameter" msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre" -#: builtin/submodule--helper.c:1934 +#: builtin/submodule--helper.c:1994 #, c-format msgid "" "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " @@ -17755,43 +21461,51 @@ msgstr "" "la branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du " "superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche" -#: builtin/submodule--helper.c:2057 +#: builtin/submodule--helper.c:2117 #, c-format msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" msgstr "impossible de trouver une poignée de dépôt pour le sous-module '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:2090 +#: builtin/submodule--helper.c:2150 msgid "recurse into submodules" msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" -#: builtin/submodule--helper.c:2096 -msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" -msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<chemin>...]" +#: builtin/submodule--helper.c:2156 +msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" +msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<options>] [<chemin>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:2152 +#: builtin/submodule--helper.c:2212 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" msgstr "vérifier si écrire dans le fichier .gitmodules est sur" -#: builtin/submodule--helper.c:2157 -msgid "git submodule--helper config name [value]" -msgstr "git submodule--helper config name [valeur]" +#: builtin/submodule--helper.c:2215 +msgid "unset the config in the .gitmodules file" +msgstr "désactiver la configuration dans le fichier .gitmodules" + +#: builtin/submodule--helper.c:2220 +msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" +msgstr "git submodule--helper config name [<valeur>]" -#: builtin/submodule--helper.c:2158 +#: builtin/submodule--helper.c:2221 +msgid "git submodule--helper config --unset <name>" +msgstr "git submodule--helper config --unset <nom>" + +#: builtin/submodule--helper.c:2222 msgid "git submodule--helper config --check-writeable" msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" -#: builtin/submodule--helper.c:2175 git-submodule.sh:169 +#: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:174 #, sh-format msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" msgstr "" -"veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules dans l'arbre de travail" +"veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail" -#: builtin/submodule--helper.c:2225 +#: builtin/submodule--helper.c:2291 git.c:433 git.c:684 #, c-format msgid "%s doesn't support --super-prefix" msgstr "%s ne gère pas --super-prefix" -#: builtin/submodule--helper.c:2231 +#: builtin/submodule--helper.c:2297 #, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper" @@ -17827,17 +21541,17 @@ msgstr "raison de la mise à jour" #: builtin/tag.c:25 msgid "" -"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " -"[<head>]" +"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" +"\t\t<tagname> [<head>]" msgstr "" -"git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <message> | -F <file>] <nom-" -"étiquette> [<head>]" +"git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <message> | -F <fichier>]\n" +"\t\t<nom-étiquette> [<head>]" -#: builtin/tag.c:26 +#: builtin/tag.c:27 msgid "git tag -d <tagname>..." msgstr "git tag -d <nométiquette>..." -#: builtin/tag.c:27 +#: builtin/tag.c:28 msgid "" "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" "points-at <object>]\n" @@ -17847,21 +21561,21 @@ msgstr "" "points-at <objet>]\n" "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<motif>...]" -#: builtin/tag.c:29 +#: builtin/tag.c:30 msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nométiquette>..." -#: builtin/tag.c:87 +#: builtin/tag.c:89 #, c-format msgid "tag '%s' not found." msgstr "étiquette '%s' non trouvée." -#: builtin/tag.c:103 +#: builtin/tag.c:105 #, c-format msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" -#: builtin/tag.c:133 +#: builtin/tag.c:135 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17874,7 +21588,7 @@ msgstr "" " %s\n" "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" -#: builtin/tag.c:137 +#: builtin/tag.c:139 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17889,359 +21603,378 @@ msgstr "" "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" "même si vous le souhaitez.\n" -#: builtin/tag.c:191 +#: builtin/tag.c:198 msgid "unable to sign the tag" msgstr "impossible de signer l'étiquette" -#: builtin/tag.c:193 +#: builtin/tag.c:200 msgid "unable to write tag file" msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" -#: builtin/tag.c:218 +#: builtin/tag.c:216 +#, c-format +msgid "" +"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" +"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" +"\n" +"\tgit tag -f %s %s^{}" +msgstr "" +"Vous avez créé une étiquette nichée. L'objet pointé par votre nouvelle " +"étiquette\n" +"est déjà une étiquette. Si vous vouliez étiqueter l'objet pointé, " +"utilisez :\n" +"\n" +"\tgit tag -f %s %s^{}" + +#: builtin/tag.c:232 msgid "bad object type." msgstr "mauvais type d'objet." -#: builtin/tag.c:267 +#: builtin/tag.c:284 msgid "no tag message?" msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" -#: builtin/tag.c:274 +#: builtin/tag.c:291 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" -#: builtin/tag.c:385 +#: builtin/tag.c:402 msgid "list tag names" msgstr "afficher les noms des étiquettes" -#: builtin/tag.c:387 +#: builtin/tag.c:404 msgid "print <n> lines of each tag message" msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" -#: builtin/tag.c:389 +#: builtin/tag.c:406 msgid "delete tags" msgstr "supprimer des étiquettes" -#: builtin/tag.c:390 +#: builtin/tag.c:407 msgid "verify tags" msgstr "vérifier des étiquettes" -#: builtin/tag.c:392 +#: builtin/tag.c:409 msgid "Tag creation options" msgstr "Options de création de l'étiquette" -#: builtin/tag.c:394 +#: builtin/tag.c:411 msgid "annotated tag, needs a message" msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" -#: builtin/tag.c:396 +#: builtin/tag.c:413 msgid "tag message" msgstr "message pour l'étiquette" -#: builtin/tag.c:398 +#: builtin/tag.c:415 msgid "force edit of tag message" msgstr "forcer l'édition du message d'étiquetage" -#: builtin/tag.c:399 +#: builtin/tag.c:416 msgid "annotated and GPG-signed tag" msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" -#: builtin/tag.c:403 +#: builtin/tag.c:419 msgid "use another key to sign the tag" msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" -#: builtin/tag.c:404 +#: builtin/tag.c:420 msgid "replace the tag if exists" msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" -#: builtin/tag.c:405 builtin/update-ref.c:369 +#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369 msgid "create a reflog" msgstr "créer un reflog" -#: builtin/tag.c:407 +#: builtin/tag.c:423 msgid "Tag listing options" msgstr "Options d'affichage des étiquettes" -#: builtin/tag.c:408 +#: builtin/tag.c:424 msgid "show tag list in columns" msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" -#: builtin/tag.c:409 builtin/tag.c:411 +#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427 msgid "print only tags that contain the commit" msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" -#: builtin/tag.c:410 builtin/tag.c:412 +#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 msgid "print only tags that don't contain the commit" msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation" -#: builtin/tag.c:413 +#: builtin/tag.c:429 msgid "print only tags that are merged" msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées" -#: builtin/tag.c:414 +#: builtin/tag.c:430 msgid "print only tags that are not merged" msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées" -#: builtin/tag.c:419 +#: builtin/tag.c:434 msgid "print only tags of the object" msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" -#: builtin/tag.c:463 +#: builtin/tag.c:482 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "--column et -n sont incompatibles" -#: builtin/tag.c:485 +#: builtin/tag.c:504 msgid "-n option is only allowed in list mode" msgstr "l'option -n est autorisée seulement en mode de liste" -#: builtin/tag.c:487 +#: builtin/tag.c:506 msgid "--contains option is only allowed in list mode" msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste" -#: builtin/tag.c:489 +#: builtin/tag.c:508 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode liste" -#: builtin/tag.c:491 +#: builtin/tag.c:510 msgid "--points-at option is only allowed in list mode" msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste" -#: builtin/tag.c:493 +#: builtin/tag.c:512 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" msgstr "" "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste" -#: builtin/tag.c:504 +#: builtin/tag.c:523 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." -#: builtin/tag.c:523 +#: builtin/tag.c:542 msgid "too many params" msgstr "trop de paramètres" -#: builtin/tag.c:529 +#: builtin/tag.c:548 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." -#: builtin/tag.c:534 +#: builtin/tag.c:553 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" -#: builtin/tag.c:565 +#: builtin/tag.c:584 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" -#: builtin/unpack-objects.c:500 +#: builtin/unpack-objects.c:502 msgid "Unpacking objects" msgstr "Dépaquetage des objets" -#: builtin/update-index.c:82 +#: builtin/update-index.c:84 #, c-format msgid "failed to create directory %s" msgstr "échec de la création du répertoire %s" -#: builtin/update-index.c:98 +#: builtin/update-index.c:100 #, c-format msgid "failed to create file %s" msgstr "échec de la création du fichier %s" -#: builtin/update-index.c:106 +#: builtin/update-index.c:108 #, c-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "échec de la suppression du fichier %s" -#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219 +#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221 #, c-format msgid "failed to delete directory %s" msgstr "échec de la suppression du répertoire %s" -#: builtin/update-index.c:138 +#: builtin/update-index.c:140 #, c-format msgid "Testing mtime in '%s' " msgstr "Test du mtime dans '%s' " -#: builtin/update-index.c:152 +#: builtin/update-index.c:154 msgid "directory stat info does not change after adding a new file" msgstr "" "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier" -#: builtin/update-index.c:165 +#: builtin/update-index.c:167 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" msgstr "" "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire" -#: builtin/update-index.c:178 +#: builtin/update-index.c:180 msgid "directory stat info changes after updating a file" msgstr "" "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier" -#: builtin/update-index.c:189 +#: builtin/update-index.c:191 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" msgstr "" "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans " "un sous-répertoire" -#: builtin/update-index.c:200 +#: builtin/update-index.c:202 msgid "directory stat info does not change after deleting a file" msgstr "" "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " "fichier<" -#: builtin/update-index.c:213 +#: builtin/update-index.c:215 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" msgstr "" "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " "répertoire" -#: builtin/update-index.c:220 +#: builtin/update-index.c:222 msgid " OK" msgstr " OK" -#: builtin/update-index.c:588 +#: builtin/update-index.c:591 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]" -#: builtin/update-index.c:961 +#: builtin/update-index.c:974 msgid "continue refresh even when index needs update" msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" -#: builtin/update-index.c:964 +#: builtin/update-index.c:977 msgid "refresh: ignore submodules" msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" -#: builtin/update-index.c:967 +#: builtin/update-index.c:980 msgid "do not ignore new files" msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" -#: builtin/update-index.c:969 +#: builtin/update-index.c:982 msgid "let files replace directories and vice-versa" msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" -#: builtin/update-index.c:971 +#: builtin/update-index.c:984 msgid "notice files missing from worktree" msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" -#: builtin/update-index.c:973 +#: builtin/update-index.c:986 msgid "refresh even if index contains unmerged entries" msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" -#: builtin/update-index.c:976 +#: builtin/update-index.c:989 msgid "refresh stat information" msgstr "rafraîchir l'information de stat" -#: builtin/update-index.c:980 +#: builtin/update-index.c:993 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" -#: builtin/update-index.c:984 +#: builtin/update-index.c:997 msgid "<mode>,<object>,<path>" msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>" -#: builtin/update-index.c:985 +#: builtin/update-index.c:998 msgid "add the specified entry to the index" msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" -#: builtin/update-index.c:994 +#: builtin/update-index.c:1008 msgid "mark files as \"not changing\"" msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" -#: builtin/update-index.c:997 +#: builtin/update-index.c:1011 msgid "clear assumed-unchanged bit" msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" -#: builtin/update-index.c:1000 +#: builtin/update-index.c:1014 msgid "mark files as \"index-only\"" msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" -#: builtin/update-index.c:1003 +#: builtin/update-index.c:1017 msgid "clear skip-worktree bit" msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" -#: builtin/update-index.c:1006 +#: builtin/update-index.c:1020 +msgid "do not touch index-only entries" +msgstr "ne pas toucher aux entrées restreintes à l'index" + +#: builtin/update-index.c:1022 msgid "add to index only; do not add content to object database" msgstr "" "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " "données des objets" -#: builtin/update-index.c:1008 +#: builtin/update-index.c:1024 msgid "remove named paths even if present in worktree" msgstr "" "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " "travail" -#: builtin/update-index.c:1010 +#: builtin/update-index.c:1026 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" -#: builtin/update-index.c:1012 +#: builtin/update-index.c:1028 msgid "read list of paths to be updated from standard input" msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" -#: builtin/update-index.c:1016 +#: builtin/update-index.c:1032 msgid "add entries from standard input to the index" msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" -#: builtin/update-index.c:1020 +#: builtin/update-index.c:1036 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" -#: builtin/update-index.c:1024 +#: builtin/update-index.c:1040 msgid "only update entries that differ from HEAD" msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" -#: builtin/update-index.c:1028 +#: builtin/update-index.c:1044 msgid "ignore files missing from worktree" msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" -#: builtin/update-index.c:1031 +#: builtin/update-index.c:1047 msgid "report actions to standard output" msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" -#: builtin/update-index.c:1033 +#: builtin/update-index.c:1049 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" -#: builtin/update-index.c:1037 +#: builtin/update-index.c:1053 msgid "write index in this format" msgstr "écrire l'index dans ce format" -#: builtin/update-index.c:1039 +#: builtin/update-index.c:1055 msgid "enable or disable split index" msgstr "activer ou désactiver l'index divisé" -#: builtin/update-index.c:1041 +#: builtin/update-index.c:1057 msgid "enable/disable untracked cache" msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis" -#: builtin/update-index.c:1043 +#: builtin/update-index.c:1059 msgid "test if the filesystem supports untracked cache" msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis" -#: builtin/update-index.c:1045 +#: builtin/update-index.c:1061 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier" -#: builtin/update-index.c:1047 +#: builtin/update-index.c:1063 msgid "write out the index even if is not flagged as changed" msgstr "écrire l'index même s'il n'est pas marqué comme modifié" -#: builtin/update-index.c:1049 +#: builtin/update-index.c:1065 msgid "enable or disable file system monitor" msgstr "" "activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)" -#: builtin/update-index.c:1051 +#: builtin/update-index.c:1067 msgid "mark files as fsmonitor valid" msgstr "marquer les fichiers comme valides pour fsmonitor" -#: builtin/update-index.c:1054 +#: builtin/update-index.c:1070 msgid "clear fsmonitor valid bit" msgstr "effacer le bit de validité fsmonitor" -#: builtin/update-index.c:1153 +#: builtin/update-index.c:1173 msgid "" "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " "enable split index" @@ -18249,7 +21982,7 @@ msgstr "" "core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " "souhaitez vraiment activer l'index coupé" -#: builtin/update-index.c:1162 +#: builtin/update-index.c:1182 msgid "" "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " "disable split index" @@ -18257,7 +21990,7 @@ msgstr "" "core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous " "souhaitez vraiment désactiver l'index coupé" -#: builtin/update-index.c:1173 +#: builtin/update-index.c:1194 msgid "" "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " "to disable the untracked cache" @@ -18265,11 +21998,11 @@ msgstr "" "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " "souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis" -#: builtin/update-index.c:1177 +#: builtin/update-index.c:1198 msgid "Untracked cache disabled" msgstr "Le cache non suivi est désactivé" -#: builtin/update-index.c:1185 +#: builtin/update-index.c:1206 msgid "" "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " "to enable the untracked cache" @@ -18277,29 +22010,29 @@ msgstr "" "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " "souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis" -#: builtin/update-index.c:1189 +#: builtin/update-index.c:1210 #, c-format msgid "Untracked cache enabled for '%s'" msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'" -#: builtin/update-index.c:1197 +#: builtin/update-index.c:1218 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" msgstr "" "core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment " "activer la surveillance du système de fichiers" -#: builtin/update-index.c:1201 +#: builtin/update-index.c:1222 msgid "fsmonitor enabled" msgstr "fsmonitor activé" -#: builtin/update-index.c:1204 +#: builtin/update-index.c:1225 msgid "" "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" msgstr "" "core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " "souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers" -#: builtin/update-index.c:1208 +#: builtin/update-index.c:1229 msgid "fsmonitor disabled" msgstr "fsmonitor désactivé" @@ -18345,6 +22078,10 @@ msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro" msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>" +#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 +msgid "quit after a single request/response exchange" +msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse" + #: builtin/upload-pack.c:25 msgid "exit immediately after initial ref advertisement" msgstr "Sortir immédiatement après l'annonce initiale des références" @@ -18359,15 +22096,15 @@ msgstr "" msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité" -#: builtin/verify-commit.c:20 +#: builtin/verify-commit.c:19 msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." -#: builtin/verify-commit.c:76 +#: builtin/verify-commit.c:68 msgid "print commit contents" msgstr "afficher le contenu du commit" -#: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38 +#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 msgid "print raw gpg status output" msgstr "afficher les messages bruts de gpg" @@ -18383,11 +22120,11 @@ msgstr "verbeux" msgid "show statistics only" msgstr "afficher seulement les statistiques" -#: builtin/verify-tag.c:19 +#: builtin/verify-tag.c:18 msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..." -#: builtin/verify-tag.c:37 +#: builtin/verify-tag.c:36 msgid "print tag contents" msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" @@ -18419,7 +22156,7 @@ msgstr "git worktree remove [<options>] <arbre-de-travail>" msgid "git worktree unlock <path>" msgstr "git worktree unlock <chemin>" -#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:871 +#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:891 #, c-format msgid "failed to delete '%s'" msgstr "échec de la suppression de '%s'" @@ -18438,7 +22175,7 @@ msgstr "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir n'existe pas" #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" msgstr "" -"Suppression de worktrees/%s : echec de la lecture du fichier gitdir (%s)" +"Suppression de worktrees/%s : échec de la lecture du fichier gitdir (%s)" #: builtin/worktree.c:109 #, c-format @@ -18474,12 +22211,12 @@ msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>" msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' existe déjà" -#: builtin/worktree.c:251 +#: builtin/worktree.c:244 #, c-format msgid "unable to re-add worktree '%s'" msgstr "impossible de ré-ajouter l'arbre de travail '%s'" -#: builtin/worktree.c:256 +#: builtin/worktree.c:249 #, c-format msgid "" "'%s' is a missing but locked worktree;\n" @@ -18489,7 +22226,7 @@ msgstr "" "utilisez 'add -f -f' pour passer outre, ou 'unlock' et 'prune' ou 'remove' " "pour corriger" -#: builtin/worktree.c:258 +#: builtin/worktree.c:251 #, c-format msgid "" "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" @@ -18498,129 +22235,129 @@ msgstr "" "'%s' est un arbre de travail manquant mais déjà enregistré ;\n" "utilisez 'add -f' pour passer outre, ou 'prune' ou 'remove' pour corriger" -#: builtin/worktree.c:309 +#: builtin/worktree.c:301 #, c-format msgid "could not create directory of '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'" -#: builtin/worktree.c:428 builtin/worktree.c:434 +#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438 #, c-format msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" msgstr "Préparation de l'arbre de travail (nouvelle branche '%s')" -#: builtin/worktree.c:430 +#: builtin/worktree.c:434 #, c-format msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" msgstr "" "Préparation de l'arbre de travail (réinitialisation de la branche '%s' ; " "précédemment sur %s)" -#: builtin/worktree.c:439 +#: builtin/worktree.c:443 #, c-format msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" msgstr "Préparation de l'arbre de travail (extraction de '%s')" -#: builtin/worktree.c:445 +#: builtin/worktree.c:449 #, c-format msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)" -#: builtin/worktree.c:486 +#: builtin/worktree.c:490 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "" "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de " "travail" -#: builtin/worktree.c:489 +#: builtin/worktree.c:493 msgid "create a new branch" msgstr "créer une nouvelle branche" -#: builtin/worktree.c:491 +#: builtin/worktree.c:495 msgid "create or reset a branch" msgstr "créer ou réinitialiser une branche" -#: builtin/worktree.c:493 +#: builtin/worktree.c:497 msgid "populate the new working tree" msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" -#: builtin/worktree.c:494 +#: builtin/worktree.c:498 msgid "keep the new working tree locked" msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail" -#: builtin/worktree.c:497 +#: builtin/worktree.c:501 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))" -#: builtin/worktree.c:500 +#: builtin/worktree.c:504 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont" -#: builtin/worktree.c:508 +#: builtin/worktree.c:512 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" -#: builtin/worktree.c:569 +#: builtin/worktree.c:573 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" msgstr "" "--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche" -#: builtin/worktree.c:669 +#: builtin/worktree.c:673 msgid "reason for locking" msgstr "raison du verrouillage" -#: builtin/worktree.c:681 builtin/worktree.c:714 builtin/worktree.c:772 -#: builtin/worktree.c:899 +#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792 +#: builtin/worktree.c:919 #, c-format msgid "'%s' is not a working tree" msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" -#: builtin/worktree.c:683 builtin/worktree.c:716 +#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" msgstr "" "La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée" -#: builtin/worktree.c:688 +#: builtin/worktree.c:692 #, c-format msgid "'%s' is already locked, reason: %s" msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'" -#: builtin/worktree.c:690 +#: builtin/worktree.c:694 #, c-format msgid "'%s' is already locked" msgstr "'%s' est déjà verrouillé" -#: builtin/worktree.c:718 +#: builtin/worktree.c:722 #, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "'%s' n'est pas verrouillé" -#: builtin/worktree.c:743 +#: builtin/worktree.c:763 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" msgstr "" "les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être " "déplacés ou supprimés" -#: builtin/worktree.c:751 +#: builtin/worktree.c:771 msgid "force move even if worktree is dirty or locked" msgstr "" "forcer le déplacement même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" -#: builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:901 +#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921 #, c-format msgid "'%s' is a main working tree" msgstr "'%s' est un arbre de travail principal" -#: builtin/worktree.c:779 +#: builtin/worktree.c:799 #, c-format msgid "could not figure out destination name from '%s'" msgstr "impossible de trouver le nom de la destination à partir de '%s'" -#: builtin/worktree.c:785 +#: builtin/worktree.c:805 #, c-format msgid "target '%s' already exists" msgstr "la cible '%s' existe déjà" -#: builtin/worktree.c:793 +#: builtin/worktree.c:813 #, c-format msgid "" "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" @@ -18630,7 +22367,7 @@ msgstr "" "verrouillage : %s\n" "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" -#: builtin/worktree.c:795 +#: builtin/worktree.c:815 msgid "" "cannot move a locked working tree;\n" "use 'move -f -f' to override or unlock first" @@ -18638,37 +22375,39 @@ msgstr "" "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé;\n" "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" -#: builtin/worktree.c:798 +#: builtin/worktree.c:818 #, c-format msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" msgstr "la validation a échoué, impossible de déplacer l'arbre de travail : %s" -#: builtin/worktree.c:803 +#: builtin/worktree.c:823 #, c-format msgid "failed to move '%s' to '%s'" msgstr "échec au déplacement de '%s' vers '%s'" -#: builtin/worktree.c:851 +#: builtin/worktree.c:871 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s'" msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'" -#: builtin/worktree.c:855 +#: builtin/worktree.c:875 #, c-format -msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" -msgstr "'%s' est sale, utilisez --force pour le supprimer" +msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" +msgstr "" +"'%s' contient des fichiers modifiés ou non-suivis, utilisez --force pour le " +"supprimer" -#: builtin/worktree.c:860 +#: builtin/worktree.c:880 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" msgstr "impossible de lancer 'git status' sur '%s', code %d" -#: builtin/worktree.c:883 +#: builtin/worktree.c:903 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" msgstr "" "forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" -#: builtin/worktree.c:906 +#: builtin/worktree.c:926 #, c-format msgid "" "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" @@ -18678,7 +22417,7 @@ msgstr "" "verrouillage : %s\n" "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" -#: builtin/worktree.c:908 +#: builtin/worktree.c:928 msgid "" "cannot remove a locked working tree;\n" "use 'remove -f -f' to override or unlock first" @@ -18686,29 +22425,45 @@ msgstr "" "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé;\n" "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" -#: builtin/worktree.c:911 +#: builtin/worktree.c:931 #, c-format msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" msgstr "" "la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s" -#: builtin/write-tree.c:14 +#: builtin/write-tree.c:15 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" -#: builtin/write-tree.c:27 +#: builtin/write-tree.c:28 msgid "<prefix>/" msgstr "<préfixe>/" -#: builtin/write-tree.c:28 +#: builtin/write-tree.c:29 msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" -#: builtin/write-tree.c:30 +#: builtin/write-tree.c:31 msgid "only useful for debugging" msgstr "seulement utile pour le débogage" -#: credential-cache--daemon.c:222 +#: fast-import.c:3125 +#, c-format +msgid "Expected 'mark' command, got %s" +msgstr "commande 'mark' attendue, %s trouvé" + +#: fast-import.c:3130 +#, c-format +msgid "Expected 'to' command, got %s" +msgstr "commande 'to' attendue, %s trouvé" + +#: fast-import.c:3254 +#, c-format +msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" +msgstr "" +"la fonctionnalité '%s' est interdite en entrée sans --allow-unsafe-features" + +#: credential-cache--daemon.c:223 #, c-format msgid "" "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" @@ -18721,7 +22476,7 @@ msgstr "" "\n" " chmod 0700 %s" -#: credential-cache--daemon.c:271 +#: credential-cache--daemon.c:272 msgid "print debugging messages to stderr" msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" @@ -18734,6 +22489,14 @@ msgstr "le commit %s n'est pas marqué joignable" msgid "too many commits marked reachable" msgstr "trop de commits marqués joignables" +#: t/helper/test-serve-v2.c:7 +msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" +msgstr "test-tool serve-v2 [<options>]" + +#: t/helper/test-serve-v2.c:19 +msgid "exit immediately after advertising capabilities" +msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités" + #: git.c:27 msgid "" "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" @@ -18755,103 +22518,155 @@ msgstr "" msgid "" "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" -"to read about a specific subcommand or concept." +"to read about a specific subcommand or concept.\n" +"See 'git help git' for an overview of the system." msgstr "" "'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n" "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n" -"pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept." +"pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept.\n" +"Voir 'git help git' pour un survol du système." -#: git.c:173 +#: git.c:186 #, c-format msgid "no directory given for --git-dir\n" msgstr "aucun répertoire fourni pour --git-dir\n" -#: git.c:187 +#: git.c:200 #, c-format msgid "no namespace given for --namespace\n" msgstr "aucun espace de nom fournit pour --namespace\n" -#: git.c:201 +#: git.c:214 #, c-format msgid "no directory given for --work-tree\n" msgstr "aucun répertoire fourni pour --work-tree\n" -#: git.c:215 +#: git.c:228 #, c-format msgid "no prefix given for --super-prefix\n" msgstr "aucun préfixe fourni pour --super-prefix\n" -#: git.c:237 +#: git.c:250 #, c-format msgid "-c expects a configuration string\n" msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n" -#: git.c:275 +#: git.c:288 #, c-format msgid "no directory given for -C\n" msgstr "aucun répertoire fourni pour -C\n" -#: git.c:300 +#: git.c:314 #, c-format msgid "unknown option: %s\n" msgstr "option inconnue : %s\n" -#: git.c:719 +#: git.c:360 +#, c-format +msgid "while expanding alias '%s': '%s'" +msgstr "lors de l'expansion de l'alias '%s' : '%s'" + +#: git.c:369 +#, c-format +msgid "" +"alias '%s' changes environment variables.\n" +"You can use '!git' in the alias to do this" +msgstr "" +"l'alias '%s' modifie les variables d'environnement.\n" +"Vous pouvez utiliser '!git' dans l'alias pour le faire" + +#: git.c:376 +#, c-format +msgid "empty alias for %s" +msgstr "alias vide pour %s" + +#: git.c:379 +#, c-format +msgid "recursive alias: %s" +msgstr "alias recursif : %s" + +#: git.c:459 +msgid "write failure on standard output" +msgstr "échec d'écriture sur la sortie standard" + +#: git.c:461 +msgid "unknown write failure on standard output" +msgstr "échec inconnu d'écriture sur la sortie standard" + +#: git.c:463 +msgid "close failed on standard output" +msgstr "échec de fermeture de la sortie standard" + +#: git.c:793 #, c-format msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" msgstr "boucle d'alias détectée : l'expansion de '%s' ne finit jamais : %s" -#: git.c:802 +#: git.c:843 +#, c-format +msgid "cannot handle %s as a builtin" +msgstr "impossible d'utiliser %s comme une fonction intégrée" + +#: git.c:856 +#, c-format +msgid "" +"usage: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"usage : %s\n" +"\n" + +#: git.c:876 #, c-format msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" msgstr "" "l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n" -#: git.c:814 +#: git.c:888 #, c-format msgid "failed to run command '%s': %s\n" msgstr "échec au lancement de la commande '%s' : %s\n" -#: http.c:374 +#: http.c:378 #, c-format msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" msgstr "" "valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d" -#: http.c:395 +#: http.c:399 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0" -#: http.c:404 +#: http.c:408 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" -#: http.c:837 +#: http.c:876 msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "CURLSSLOPT_NO_REMOVE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" -#: http.c:910 +#: http.c:949 msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" msgstr "Les restrictions de protocole ne sont pas supportés avec cuRL < 7.19.4" -#: http.c:1046 +#: http.c:1086 #, c-format msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" msgstr "Dorsale SSL '%s' non supportée. Dorsales SSL supportées :" -#: http.c:1053 +#: http.c:1093 #, c-format msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" msgstr "" "Impossible de régler la dorsale SSL à '%s' : cURL a été construit sans " "dorsale SSL" -#: http.c:1057 +#: http.c:1097 #, c-format msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" msgstr "Impossible de spécifier le dorsal SSL à '%s' : déjà spécifié" -#: http.c:1921 +#: http.c:1966 #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -18862,39 +22677,181 @@ msgstr "" " demandé : %s\n" " redirection : %s" -#: remote-curl.c:401 +#: remote-curl.c:166 +#, c-format +msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" +msgstr "citation invalide dans la valeur push-option : '%s'" + +#: remote-curl.c:263 +#, c-format +msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" +msgstr "%sinfo/refs n'est pas valide : est-ce bien un dépôt git ?" + +#: remote-curl.c:364 +msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" +msgstr "réponse du serveur invalide ; service attendu, paquet de vidage reçu" + +#: remote-curl.c:395 +#, c-format +msgid "invalid server response; got '%s'" +msgstr "réponse du serveur invalide ; '%s' reçu" + +#: remote-curl.c:455 +#, c-format +msgid "repository '%s' not found" +msgstr "dépôt '%s' non trouvé" + +#: remote-curl.c:459 +#, c-format +msgid "Authentication failed for '%s'" +msgstr "Échec d'authentification pour '%s'" + +#: remote-curl.c:463 +#, c-format +msgid "unable to access '%s': %s" +msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" + +#: remote-curl.c:469 #, c-format msgid "redirecting to %s" msgstr "redirection vers %s" -#: list-objects-filter-options.h:60 +#: remote-curl.c:593 +msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" +msgstr "ne devrait pas recevoir OEF quand on n'est pas gentil sur EOF" + +#: remote-curl.c:673 +msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" +msgstr "" +"impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http." +"postBuffer" + +#: remote-curl.c:733 +#, c-format +msgid "RPC failed; %s" +msgstr "échec RPC ; %s" + +#: remote-curl.c:773 +msgid "cannot handle pushes this big" +msgstr "impossible de gérer des poussées aussi grosses" + +#: remote-curl.c:888 +#, c-format +msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" +msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de compression zlib %d" + +#: remote-curl.c:892 +#, c-format +msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" +msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de fin zlib %d" + +#: remote-curl.c:1023 +msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" +msgstr "le protocole http idiot ne supporte la capacité superficielle" + +#: remote-curl.c:1038 +msgid "fetch failed." +msgstr "échec du récupération." + +#: remote-curl.c:1086 +msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" +msgstr "impossible de récupérer par sha1 sur http intelligent" + +#: remote-curl.c:1130 remote-curl.c:1136 +#, c-format +msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" +msgstr "erreur de protocole : sha/ref attendu, '%s' trouvé" + +#: remote-curl.c:1148 remote-curl.c:1263 +#, c-format +msgid "http transport does not support %s" +msgstr "le transport http ne supporte pas %s" + +#: remote-curl.c:1184 +msgid "git-http-push failed" +msgstr "échec de git-http-push" + +#: remote-curl.c:1369 +msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" +msgstr "remote-curl: usage: git remote-curl <distant> [<url>]" + +#: remote-curl.c:1401 +msgid "remote-curl: error reading command stream from git" +msgstr "remote-curl : erreur de lecture du flux de commande depuis git" + +#: remote-curl.c:1408 +msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" +msgstr "remote-curl : récupération tentée sans dépôt local" + +#: remote-curl.c:1448 +#, c-format +msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" +msgstr "remote-curl : commande inconnue '%s' depuis git" + +#: list-objects-filter-options.h:85 msgid "args" msgstr "args" -#: list-objects-filter-options.h:61 +#: list-objects-filter-options.h:86 msgid "object filtering" msgstr "filtrage d'objet" -#: parse-options.h:154 +#: parse-options.h:183 msgid "expiry-date" msgstr "date-d'expiration" -#: parse-options.h:169 +#: parse-options.h:197 msgid "no-op (backward compatibility)" msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" -#: parse-options.h:261 +#: parse-options.h:309 msgid "be more verbose" msgstr "être plus verbeux" -#: parse-options.h:263 +#: parse-options.h:311 msgid "be more quiet" msgstr "être plus silencieux" -#: parse-options.h:269 +#: parse-options.h:317 msgid "use <n> digits to display SHA-1s" msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s" +#: parse-options.h:336 +msgid "how to strip spaces and #comments from message" +msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" + +#: parse-options.h:337 +msgid "read pathspec from file" +msgstr "lire les spécificateurs de fichier depuis fichier" + +#: parse-options.h:338 +msgid "" +"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" +msgstr "" +"avec --pathspec-from-file, les spécificateurs de chemin sont séparés par un " +"caractère NUL" + +#: ref-filter.h:101 +msgid "key" +msgstr "clé" + +#: ref-filter.h:101 +msgid "field name to sort on" +msgstr "nom du champ servant à trier" + +#: rerere.h:44 +msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" +msgstr "" +"met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" + +#: wt-status.h:67 +msgid "HEAD detached at " +msgstr "HEAD détachée sur " + +#: wt-status.h:68 +msgid "HEAD detached from " +msgstr "HEAD détachée depuis " + #: command-list.h:50 msgid "Add file contents to the index" msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index" @@ -19160,9 +23117,9 @@ msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" msgstr "Naviguer instantanément votre dépôt de travail dans gitweb" #: command-list.h:113 -msgid "add or parse structured information in commit messages" +msgid "Add or parse structured information in commit messages" msgstr "" -"ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation" +"Ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation" #: command-list.h:114 msgid "The Git repository browser" @@ -19342,226 +23299,237 @@ msgid "Reset current HEAD to the specified state" msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" #: command-list.h:156 +msgid "Restore working tree files" +msgstr "restaurer les fichiers l'arbre de travail" + +#: command-list.h:157 msgid "Revert some existing commits" msgstr "Inverser des commits existants" -#: command-list.h:157 +#: command-list.h:158 msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" msgstr "Afficher les objets commit dans l'ordre chronologique inverse" -#: command-list.h:158 +#: command-list.h:159 msgid "Pick out and massage parameters" msgstr "Analyser et préparer les paramètres" -#: command-list.h:159 +#: command-list.h:160 msgid "Remove files from the working tree and from the index" msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index" -#: command-list.h:160 +#: command-list.h:161 msgid "Send a collection of patches as emails" msgstr "Envoyer un ensemble de patchs comme courriels" -#: command-list.h:161 +#: command-list.h:162 msgid "Push objects over Git protocol to another repository" msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via le protocole Git" -#: command-list.h:162 +#: command-list.h:163 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" msgstr "shell de login restreint pour un accès SSH vers Git seulement" -#: command-list.h:163 +#: command-list.h:164 msgid "Summarize 'git log' output" msgstr "Résumer la sortie de 'git log'" -#: command-list.h:164 +#: command-list.h:165 msgid "Show various types of objects" msgstr "Afficher différents types d'objets" -#: command-list.h:165 +#: command-list.h:166 msgid "Show branches and their commits" msgstr "Afficher les branches et leurs commits" -#: command-list.h:166 +#: command-list.h:167 msgid "Show packed archive index" msgstr "Afficher l'index de l'archive empaquetée" -#: command-list.h:167 +#: command-list.h:168 msgid "List references in a local repository" msgstr "Lister les références du dépôt local" -#: command-list.h:168 +#: command-list.h:169 msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" msgstr "Le code d'initialisation i18n pour les scripts shell" -#: command-list.h:169 +#: command-list.h:170 msgid "Common Git shell script setup code" msgstr "Le code d'initialisation commun aux scripts shell Git" -#: command-list.h:170 +#: command-list.h:171 +msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" +msgstr "Initialiser et modifier l'extraction partielle" + +#: command-list.h:172 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" msgstr "Remiser les modifications d'un répertoire de travail sale" -#: command-list.h:171 +#: command-list.h:173 msgid "Add file contents to the staging area" msgstr "Ajouter le contenu de fichiers à l'index" -#: command-list.h:172 +#: command-list.h:174 msgid "Show the working tree status" msgstr "Afficher l'état de la copie de travail" -#: command-list.h:173 +#: command-list.h:175 msgid "Remove unnecessary whitespace" msgstr "Retirer les espaces inutiles" -#: command-list.h:174 +#: command-list.h:176 msgid "Initialize, update or inspect submodules" msgstr "Initialiser, mettre à jour et inspecter les sous-modules" -#: command-list.h:175 +#: command-list.h:177 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" msgstr "Opération Bidirectionnelles entre un dépôt Subversion et Git" -#: command-list.h:176 +#: command-list.h:178 +msgid "Switch branches" +msgstr "Basculer de branche" + +#: command-list.h:179 msgid "Read, modify and delete symbolic refs" msgstr "Lire, modifier et supprimer les références symboliques" -#: command-list.h:177 +#: command-list.h:180 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" msgstr "" "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" -#: command-list.h:178 +#: command-list.h:181 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" msgstr "Créer un fichier temporaire avec le contenu d'un blob" -#: command-list.h:179 +#: command-list.h:182 msgid "Unpack objects from a packed archive" msgstr "Dépaqueter les objets depuis une archive empaquetée" -#: command-list.h:180 +#: command-list.h:183 msgid "Register file contents in the working tree to the index" msgstr "Enregistrer le contenu d'un fichier de l'arbre de travail dans l'index" -#: command-list.h:181 +#: command-list.h:184 msgid "Update the object name stored in a ref safely" msgstr "" "Mettre à jour le nom d'objet stocké dans une référence en toute sécurité" -#: command-list.h:182 +#: command-list.h:185 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" msgstr "" "Mettre à jour le fichier d'informations auxiliaires pour aider les serveurs " "idiots" -#: command-list.h:183 +#: command-list.h:186 msgid "Send archive back to git-archive" msgstr "Renvoyer une archive dans git-archive" -#: command-list.h:184 +#: command-list.h:187 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" msgstr "Renvoyer des objets empaquetés dans git-fetch-pack" -#: command-list.h:185 +#: command-list.h:188 msgid "Show a Git logical variable" msgstr "Afficher un variable logique de Git" -#: command-list.h:186 +#: command-list.h:189 msgid "Check the GPG signature of commits" msgstr "Vérifier la signature GPG de commits" -#: command-list.h:187 +#: command-list.h:190 msgid "Validate packed Git archive files" msgstr "Valider des fichiers d'archive Git empaquetés" -#: command-list.h:188 +#: command-list.h:191 msgid "Check the GPG signature of tags" msgstr "Vérifier la signature GPG d'étiquettes" -#: command-list.h:189 +#: command-list.h:192 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" msgstr "Interface web de Git" -#: command-list.h:190 +#: command-list.h:193 msgid "Show logs with difference each commit introduces" msgstr "Afficher les journaux avec la différence que chaque commit introduit" -#: command-list.h:191 +#: command-list.h:194 msgid "Manage multiple working trees" msgstr "Gère de arbres de travail multiples" -#: command-list.h:192 +#: command-list.h:195 msgid "Create a tree object from the current index" msgstr "Créer un objet arbre depuis l'index courant" -#: command-list.h:193 +#: command-list.h:196 msgid "Defining attributes per path" msgstr "Définition des attributs par chemin" -#: command-list.h:194 +#: command-list.h:197 msgid "Git command-line interface and conventions" msgstr "interface en ligne de commande et conventions de Git" -#: command-list.h:195 +#: command-list.h:198 msgid "A Git core tutorial for developers" msgstr "Tutoriel du cœur de Git pour les développeurs" -#: command-list.h:196 +#: command-list.h:199 msgid "Git for CVS users" msgstr "Git pour les utilisateurs de CVS" -#: command-list.h:197 +#: command-list.h:200 msgid "Tweaking diff output" msgstr "Bidouillage de la sortie diff" -#: command-list.h:198 +#: command-list.h:201 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" msgstr "Un ensemble minimal utile des commandes de Git pour tous les jours" -#: command-list.h:199 +#: command-list.h:202 msgid "A Git Glossary" msgstr "Un glossaire Git" -#: command-list.h:200 +#: command-list.h:203 msgid "Hooks used by Git" msgstr "Crochets utilisés par Git" -#: command-list.h:201 +#: command-list.h:204 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" -#: command-list.h:202 +#: command-list.h:205 msgid "Defining submodule properties" msgstr "Définition des propriétés de sous-module" -#: command-list.h:203 +#: command-list.h:206 msgid "Git namespaces" msgstr "Espaces de nom de Git" -#: command-list.h:204 +#: command-list.h:207 msgid "Git Repository Layout" msgstr "Disposition d'un dépôt Git" -#: command-list.h:205 +#: command-list.h:208 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" -#: command-list.h:206 +#: command-list.h:209 +msgid "Mounting one repository inside another" +msgstr "Montage d'un dépôt dans un autre dépôt" + +#: command-list.h:210 msgid "A tutorial introduction to Git: part two" msgstr "Une introduction pratique à Git : deuxième partie" -#: command-list.h:207 +#: command-list.h:211 msgid "A tutorial introduction to Git" msgstr "Une introduction pratique à Git" -#: command-list.h:208 +#: command-list.h:212 msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" -#: rerere.h:44 -msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" -msgstr "" -"met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" - #: git-bisect.sh:54 msgid "You need to start by \"git bisect start\"" msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"" @@ -19573,138 +23541,49 @@ msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"" msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " -#: git-bisect.sh:121 -#, sh-format -msgid "unrecognised option: '$arg'" -msgstr "option inconnue : '$arg'" - -#: git-bisect.sh:125 -#, sh-format -msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" -msgstr "'$arg' ne semble être une révision valide" - -#: git-bisect.sh:154 -msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" -msgstr "Mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" - -#: git-bisect.sh:167 -#, sh-format -msgid "" -"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." -msgstr "" -"L'extraction de '$start_head' a échoué. Essayez 'git bisect reset <branche-" -"valide>'." - -#: git-bisect.sh:177 -msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" -msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" - -#: git-bisect.sh:181 -msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" -msgstr "Mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" - -#: git-bisect.sh:233 -#, sh-format -msgid "Bad bisect_write argument: $state" -msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : $state" - -#: git-bisect.sh:246 +#: git-bisect.sh:101 #, sh-format msgid "Bad rev input: $arg" msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg" -#: git-bisect.sh:265 +#: git-bisect.sh:121 #, sh-format msgid "Bad rev input: $bisected_head" msgstr "Mauvaise révision en entrée : $bisected_head" -#: git-bisect.sh:274 +#: git-bisect.sh:130 #, sh-format msgid "Bad rev input: $rev" msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev" -#: git-bisect.sh:283 +#: git-bisect.sh:139 #, sh-format msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." msgstr "'git bisect $TERM_BAD' n'accepte qu'un seul argument." -#: git-bisect.sh:306 -#, sh-format -msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." -msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation $TERM_BAD." - -#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your -#. translation. The program will only accept English input -#. at this point. -#: git-bisect.sh:312 -msgid "Are you sure [Y/n]? " -msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? " - -#: git-bisect.sh:324 -#, sh-format -msgid "" -"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" -"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" -msgstr "" -"Vous devez me donner au moins une révision $bad_syn et une révision " -"$good_syn.\n" -"(Vous pouvez utiliser \"git bisect $bad_syn\" et \"git bisect $good_syn\" " -"pour cela.)" - -#: git-bisect.sh:327 -#, sh-format -msgid "" -"You need to start by \"git bisect start\".\n" -"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" -"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" -msgstr "" -"Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" -"Puis vous devez me donner au moins une révision $good_syn et une révision " -"$bad_syn.\n" -"(Vous pouvez utiliser \"git bisect $bad_syn\" et \"git bisect $good_syn\" " -"pour cela.)" - -#: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512 -msgid "We are not bisecting." -msgstr "Pas de bissection en cours." - -#: git-bisect.sh:405 -#, sh-format -msgid "'$invalid' is not a valid commit" -msgstr "'$invalid' n'est pas une validation valide" - -#: git-bisect.sh:414 -#, sh-format -msgid "" -"Could not check out original HEAD '$branch'.\n" -"Try 'git bisect reset <commit>'." -msgstr "" -"Échec d'extraction de la HEAD d'origine '$branch'.\n" -"Essayez 'git bisect reset <commit>'." - -#: git-bisect.sh:422 +#: git-bisect.sh:209 msgid "No logfile given" msgstr "Pas de fichier de log donné" -#: git-bisect.sh:423 +#: git-bisect.sh:210 #, sh-format msgid "cannot read $file for replaying" msgstr "impossible de lire $file pour rejouer" -#: git-bisect.sh:444 +#: git-bisect.sh:232 msgid "?? what are you talking about?" msgstr "?? de quoi parlez-vous ?" -#: git-bisect.sh:453 +#: git-bisect.sh:241 msgid "bisect run failed: no command provided." msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie." -#: git-bisect.sh:458 +#: git-bisect.sh:246 #, sh-format msgid "running $command" msgstr "lancement de $command" -#: git-bisect.sh:465 +#: git-bisect.sh:253 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" @@ -19713,11 +23592,11 @@ msgstr "" "la bissection a échoué :\n" "le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128" -#: git-bisect.sh:491 +#: git-bisect.sh:279 msgid "bisect run cannot continue any more" msgstr "la bissection ne peut plus continuer" -#: git-bisect.sh:497 +#: git-bisect.sh:285 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" @@ -19726,30 +23605,13 @@ msgstr "" "la bissection a échoué :\n" "'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res" -#: git-bisect.sh:504 +#: git-bisect.sh:292 msgid "bisect run success" msgstr "succès de la bissection" -#: git-bisect.sh:533 -#, sh-format -msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." -msgstr "" -"Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection $TERM_BAD/" -"$TERM_GOOD." - -#: git-bisect.sh:567 -msgid "no terms defined" -msgstr "aucun terme défini" - -#: git-bisect.sh:584 -#, sh-format -msgid "" -"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" -"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." -msgstr "" -"argument invalide $arg pour 'git bisect terms'.\n" -"Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-" -"new." +#: git-bisect.sh:300 +msgid "We are not bisecting." +msgstr "Pas de bissection en cours." #: git-merge-octopus.sh:46 msgid "" @@ -19791,297 +23653,133 @@ msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name" msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique." -#: git-legacy-rebase.sh:434 -#, sh-format -msgid "Could not move back to $head_name" -msgstr "Impossible de revenir à $head_name" - -#: git-legacy-rebase.sh:460 -#, sh-format -msgid "" -"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" -"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" -"case, please try\n" -"\t$cmd_live_rebase\n" -"If that is not the case, please\n" -"\t$cmd_clear_stale_rebase\n" -"and run me again. I am stopping in case you still have something\n" -"valuable there." -msgstr "" -"Il semble qu'il y ait déjà un répertoire $state_dir_base, et je me demande\n" -"si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n" -"essayez\n" -"\t$cmd_live_rebase\n" -"Sinon, essayez\n" -"\t$cmd_clear_stale_rebase\n" -"puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " -"chose\n" -"d'important ici." - -#: git-legacy-rebase.sh:525 -msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" -msgstr "erreur : '--signoff' et '--preserve-merges' sont incompatibles" - -#: git-legacy-rebase.sh:570 -#, sh-format -msgid "invalid upstream '$upstream_name'" -msgstr "invalide '$upstream_name' en amont" - -#: git-legacy-rebase.sh:594 -#, sh-format -msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" -msgstr "$onto_name : il y a plus d'une base de fusion" - -#: git-legacy-rebase.sh:597 git-legacy-rebase.sh:601 -#, sh-format -msgid "$onto_name: there is no merge base" -msgstr "$onto_name : il n'y a pas de base de fusion" - -#: git-legacy-rebase.sh:606 -#, sh-format -msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" -msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : $onto_name" - -#: git-legacy-rebase.sh:632 -#, sh-format -msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" -msgstr "fatal : pas de branche ou commit '$branch_name'" - -#: git-legacy-rebase.sh:670 -#, sh-format -msgid "Created autostash: $stash_abbrev" -msgstr "Autoremisage créé : $stash_abbrev" - -#: git-legacy-rebase.sh:699 -#, sh-format -msgid "Current branch $branch_name is up to date." -msgstr "La branche courante $branch_name est à jour." - -#: git-legacy-rebase.sh:709 -#, sh-format -msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." -msgstr "La branche courante $branch_name est à jour, rebasage forcé." - -#: git-legacy-rebase.sh:723 -#, sh-format -msgid "Changes to $onto:" -msgstr "Changements sur $onto :" - -#: git-legacy-rebase.sh:725 -#, sh-format -msgid "Changes from $mb to $onto:" -msgstr "Changements de $mb sur $onto :" - -#: git-legacy-rebase.sh:736 -msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." -msgstr "" -"Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-" -"dessus..." - -#: git-legacy-rebase.sh:746 -#, sh-format -msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." -msgstr "$branch_name mise à jour en avance rapide sur $onto_name." - -#: git-stash.sh:61 -msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" -msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté" - -#: git-stash.sh:108 -msgid "You do not have the initial commit yet" -msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" - -#: git-stash.sh:123 -msgid "Cannot save the current index state" -msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" - -#: git-stash.sh:138 -msgid "Cannot save the untracked files" -msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis" - -#: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171 -msgid "Cannot save the current worktree state" -msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" - -#: git-stash.sh:175 -msgid "No changes selected" -msgstr "Aucun changement sélectionné" - -#: git-stash.sh:178 +#: git-legacy-stash.sh:221 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" msgstr "Impossible de supprimer l'index temporaire (ne peut pas se produire)" -#: git-stash.sh:191 -msgid "Cannot record working tree state" -msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" - -#: git-stash.sh:229 +#: git-legacy-stash.sh:272 #, sh-format msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit" -#: git-stash.sh:281 +#: git-legacy-stash.sh:324 #, sh-format msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" msgstr "erreur : option inconnue pour 'stash push' : $option" -#: git-stash.sh:295 -msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" -msgstr "" -"Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps" - -#: git-stash.sh:303 -msgid "No local changes to save" -msgstr "Pas de modifications locales à sauver" - -#: git-stash.sh:308 -msgid "Cannot initialize stash" -msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" - -#: git-stash.sh:312 -msgid "Cannot save the current status" -msgstr "Impossible de sauver l'état courant" - -#: git-stash.sh:313 +#: git-legacy-stash.sh:356 #, sh-format msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" msgstr "Copie de travail et état de l'index sauvegardés dans $stash_msg" -#: git-stash.sh:342 -msgid "Cannot remove worktree changes" -msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" - -#: git-stash.sh:490 +#: git-legacy-stash.sh:536 #, sh-format msgid "unknown option: $opt" msgstr "option inconnue : $opt" -#: git-stash.sh:503 -msgid "No stash entries found." -msgstr "Aucune entrée de remisage trouvée." - -#: git-stash.sh:510 +#: git-legacy-stash.sh:556 #, sh-format msgid "Too many revisions specified: $REV" msgstr "Trop de révisions spécifiées : $REV" -#: git-stash.sh:525 +#: git-legacy-stash.sh:571 #, sh-format msgid "$reference is not a valid reference" msgstr "$reference n'est pas une référence valide" -#: git-stash.sh:553 +#: git-legacy-stash.sh:599 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash-like commit" msgstr "'$args' n'est pas une validation de type remisage" -#: git-stash.sh:564 +#: git-legacy-stash.sh:610 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash reference" msgstr "'$args' n'est pas une référence de remisage" -#: git-stash.sh:572 +#: git-legacy-stash.sh:618 msgid "unable to refresh index" msgstr "impossible de rafraîchir l'index" -#: git-stash.sh:576 +#: git-legacy-stash.sh:622 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" msgstr "Impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" -#: git-stash.sh:584 +#: git-legacy-stash.sh:630 msgid "Conflicts in index. Try without --index." msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index." -#: git-stash.sh:586 +#: git-legacy-stash.sh:632 msgid "Could not save index tree" msgstr "Impossible de sauvegarder l'arbre d'index" -#: git-stash.sh:595 +#: git-legacy-stash.sh:641 msgid "Could not restore untracked files from stash entry" msgstr "" "Impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis l'entrée de remisage" -#: git-stash.sh:620 +#: git-legacy-stash.sh:666 msgid "Cannot unstage modified files" msgstr "Impossible de désindexer les fichiers modifiés" -#: git-stash.sh:635 -msgid "Index was not unstashed." -msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." - -#: git-stash.sh:649 -msgid "The stash entry is kept in case you need it again." -msgstr "" -"L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin." - -#: git-stash.sh:658 +#: git-legacy-stash.sh:704 #, sh-format msgid "Dropped ${REV} ($s)" msgstr "${REV} supprimé ($s)" -#: git-stash.sh:659 +#: git-legacy-stash.sh:705 #, sh-format msgid "${REV}: Could not drop stash entry" -msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'élément de stash" - -#: git-stash.sh:667 -msgid "No branch name specified" -msgstr "Aucune branche spécifiée" +msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'entrée de stash" -#: git-stash.sh:746 +#: git-legacy-stash.sh:792 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")" -#: git-submodule.sh:198 +#: git-submodule.sh:203 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" msgstr "" "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " "travail" -#: git-submodule.sh:208 +#: git-submodule.sh:213 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" -#: git-submodule.sh:227 +#: git-submodule.sh:232 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index" -#: git-submodule.sh:230 +#: git-submodule.sh:235 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module" -#: git-submodule.sh:236 +#: git-submodule.sh:242 #, sh-format -msgid "" -"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" -"$sm_path\n" -"Use -f if you really want to add it." -msgstr "" -"Le chemin suivant est ignoré par un de vos fichiers .gitignore :\n" -"$sm_path\n" -"Utilisez -f si vous voulez vraiment l'ajouter." +msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" +msgstr "'$sm_path' n'a pas de commit extrait" -#: git-submodule.sh:259 +#: git-submodule.sh:273 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index" -#: git-submodule.sh:261 +#: git-submodule.sh:275 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" -#: git-submodule.sh:269 +#: git-submodule.sh:283 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" msgstr "" "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " "distant(s) :" -#: git-submodule.sh:271 +#: git-submodule.sh:285 #, sh-format msgid "" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" @@ -20098,39 +23796,39 @@ msgstr "" "correct\n" "ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'." -#: git-submodule.sh:277 +#: git-submodule.sh:291 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'." -#: git-submodule.sh:289 +#: git-submodule.sh:303 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:294 +#: git-submodule.sh:308 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:303 +#: git-submodule.sh:317 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:563 +#: git-submodule.sh:590 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " "'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:573 +#: git-submodule.sh:600 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:578 +#: git-submodule.sh:605 #, sh-format msgid "" "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " @@ -20139,12 +23837,16 @@ msgstr "" "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le " "chemin de sous-module '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:596 +#: git-submodule.sh:623 #, sh-format -msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" -msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath'" +msgid "" +"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " +"$sha1:" +msgstr "" +"Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath' ; essai " +"de rapatriement direct de $sha1 :" -#: git-submodule.sh:602 +#: git-submodule.sh:629 #, sh-format msgid "" "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " @@ -20153,76 +23855,76 @@ msgstr "" "Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas " "$sha1. La récupération directe de ce commit a échoué." -#: git-submodule.sh:609 +#: git-submodule.sh:636 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:610 +#: git-submodule.sh:637 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait" -#: git-submodule.sh:614 +#: git-submodule.sh:641 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:615 +#: git-submodule.sh:642 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'" -#: git-submodule.sh:620 +#: git-submodule.sh:647 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:621 +#: git-submodule.sh:648 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'" -#: git-submodule.sh:626 +#: git-submodule.sh:653 #, sh-format msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module " "'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:627 +#: git-submodule.sh:654 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'" -#: git-submodule.sh:658 +#: git-submodule.sh:685 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:754 +#: git-submodule.sh:896 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files" -#: git-submodule.sh:806 +#: git-submodule.sh:948 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "mode $mod_dst inattendu" -#: git-submodule.sh:826 +#: git-submodule.sh:968 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src" -#: git-submodule.sh:829 +#: git-submodule.sh:971 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:832 +#: git-submodule.sh:974 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" @@ -20234,12 +23936,21 @@ msgstr "" msgid "See git-${cmd}(1) for details." msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:136 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:109 +msgid "Applied autostash." +msgstr "Autoremisage appliqué." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:112 +#, sh-format +msgid "Cannot store $stash_sha1" +msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:191 #, sh-format msgid "Rebasing ($new_count/$total)" msgstr "Rebasage ($new_count/$total)" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:152 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:207 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -20278,7 +23989,7 @@ msgstr "" "\n" "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:215 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:270 #, sh-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -20297,83 +24008,83 @@ msgstr "" "\n" "\tgit rebase --continue" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:240 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:295 #, sh-format msgid "$sha1: not a commit that can be picked" msgstr "$sha1 n'est pas un commit qui peut être picorer" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:279 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:334 #, sh-format msgid "Invalid commit name: $sha1" msgstr "Nom de commit invalide : $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:309 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:364 msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" msgstr "Impossible de sauver le sha1 du remplaçant du commit en cours" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:360 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:415 #, sh-format msgid "Fast-forward to $sha1" msgstr "Avance rapide sur $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:362 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:417 #, sh-format msgid "Cannot fast-forward to $sha1" msgstr "Avance rapide impossible sur $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:371 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:426 #, sh-format msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" msgstr "Impossible de déplacer HEAD sur $first_parent" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:376 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:431 #, sh-format msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:394 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:449 #, sh-format msgid "Error redoing merge $sha1" msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:403 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:458 #, sh-format msgid "Could not pick $sha1" msgstr "Impossible de picorer $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:412 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:467 #, sh-format msgid "This is the commit message #${n}:" msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:417 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:472 #, sh-format msgid "The commit message #${n} will be skipped:" msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:428 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:483 #, sh-format msgid "This is a combination of $count commit." msgid_plural "This is a combination of $count commits." msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit." msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:437 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:492 #, sh-format msgid "Cannot write $fixup_msg" msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:440 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:495 msgid "This is a combination of 2 commits." msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524 -#: git-rebase--preserve-merges.sh:527 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:582 #, sh-format msgid "Could not apply $sha1... $rest" msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:556 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:611 #, sh-format msgid "" "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" @@ -20390,31 +24101,31 @@ msgstr "" "le\n" "problème avant de pouvoir reformuler le message du commit." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:571 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:626 #, sh-format msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:586 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:641 #, sh-format msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:628 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:683 #, sh-format msgid "Executing: $rest" msgstr "Exécution : $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:636 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:691 #, sh-format msgid "Execution failed: $rest" msgstr "L'exécution a échoué : $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:638 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:693 msgid "and made changes to the index and/or the working tree" msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:640 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:695 msgid "" "You can fix the problem, and then run\n" "\n" @@ -20425,7 +24136,7 @@ msgstr "" "git rebase --continue" #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user -#: git-rebase--preserve-merges.sh:653 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:708 #, sh-format msgid "" "Execution succeeded: $rest\n" @@ -20440,25 +24151,25 @@ msgstr "" "\n" "\tgit rebase --continue" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:664 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:719 #, sh-format msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:665 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:720 msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:700 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:755 #, sh-format msgid "Successfully rebased and updated $head_name." msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:757 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:812 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:762 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:817 #, sh-format msgid "" "You have staged changes in your working tree.\n" @@ -20489,12 +24200,12 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:779 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" msgstr "" "Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:784 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:839 msgid "" "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" "first and then run 'git rebase --continue' again." @@ -20502,40 +24213,44 @@ msgstr "" "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848 msgid "Could not commit staged changes." msgstr "impossible de valider les modifications indexées." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965 msgid "Could not execute editor" msgstr "Impossible de lancer l'éditeur" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:845 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:900 #, sh-format msgid "Could not checkout $switch_to" msgstr "Impossible d'extraire $switch_to" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:852 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:907 msgid "No HEAD?" msgstr "Pas de HEAD ?" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:853 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:908 #, sh-format msgid "Could not create temporary $state_dir" msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:856 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:911 msgid "Could not mark as interactive" msgstr "Impossible de marquer comme interactif" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:888 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:943 #, sh-format msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)" msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:955 +msgid "Note that empty commits are commented out" +msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002 msgid "Could not init rewritten commits" msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits" @@ -20544,144 +24259,82 @@ msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits" msgid "usage: $dashless $USAGE" msgstr "usage : $dashless $USAGE" -#: git-sh-setup.sh:190 +#: git-sh-setup.sh:191 #, sh-format msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" msgstr "" "Impossible de se placer dans le répertoire $cdup, la racine de la copie de " "travail" -#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 +#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 #, sh-format msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." msgstr "fatal : $program_name ne peut pas être utilisé sans copie de travail." -#: git-sh-setup.sh:220 +#: git-sh-setup.sh:221 msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "Impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." -#: git-sh-setup.sh:223 +#: git-sh-setup.sh:224 msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." msgstr "" "Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non " "indexées." -#: git-sh-setup.sh:226 +#: git-sh-setup.sh:227 msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." msgstr "" "impossible de tirer avec rebasage. Vous avez des modifications non indexées." -#: git-sh-setup.sh:229 +#: git-sh-setup.sh:230 #, sh-format msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." msgstr "$action est impossible : vous avez des modifications non indexées." -#: git-sh-setup.sh:242 +#: git-sh-setup.sh:243 msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" "Impossible de rebaser : votre index contient des modifications non validées." -#: git-sh-setup.sh:245 +#: git-sh-setup.sh:246 msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" "impossible de tirer avec rebasage : votre index contient des modifications " "non validées." -#: git-sh-setup.sh:248 +#: git-sh-setup.sh:249 #, sh-format msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" "$action est impossible : votre index contient des modifications non validées." -#: git-sh-setup.sh:252 +#: git-sh-setup.sh:253 msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées." -#: git-sh-setup.sh:372 +#: git-sh-setup.sh:373 msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." msgstr "" "Vous devez lancer cette commande depuis la racine de votre copie de travail." -#: git-sh-setup.sh:377 +#: git-sh-setup.sh:378 msgid "Unable to determine absolute path of git directory" msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu -#: git-add--interactive.perl:196 +#: git-add--interactive.perl:212 #, perl-format msgid "%12s %12s %s" msgstr "%12s %s12s %s" -#: git-add--interactive.perl:197 -msgid "staged" -msgstr "indexé" - -#: git-add--interactive.perl:197 -msgid "unstaged" -msgstr "non-indexé" - -#: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278 -msgid "binary" -msgstr "binaire" - -#: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316 -msgid "nothing" -msgstr "rien" - -#: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313 -msgid "unchanged" -msgstr "inchangé" - -#: git-add--interactive.perl:609 -#, perl-format -msgid "added %d path\n" -msgid_plural "added %d paths\n" -msgstr[0] "%d chemin ajouté\n" -msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" - -#: git-add--interactive.perl:612 -#, perl-format -msgid "updated %d path\n" -msgid_plural "updated %d paths\n" -msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n" -msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" - -#: git-add--interactive.perl:615 -#, perl-format -msgid "reverted %d path\n" -msgid_plural "reverted %d paths\n" -msgstr[0] "%d chemin inversé\n" -msgstr[1] "%d chemins inversés\n" - -#: git-add--interactive.perl:618 +#: git-add--interactive.perl:634 #, perl-format msgid "touched %d path\n" msgid_plural "touched %d paths\n" msgstr[0] "%d chemin touché\n" msgstr[1] "%d chemins touchés\n" -#: git-add--interactive.perl:627 -msgid "Update" -msgstr "Mise à jour" - -#: git-add--interactive.perl:639 -msgid "Revert" -msgstr "Inverser" - -#: git-add--interactive.perl:662 -#, perl-format -msgid "note: %s is untracked now.\n" -msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" - -#: git-add--interactive.perl:673 -msgid "Add untracked" -msgstr "Ajouter un fichier non-suivi" - -#: git-add--interactive.perl:679 -msgid "No untracked files.\n" -msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n" - -#: git-add--interactive.perl:1033 +#: git-add--interactive.perl:1053 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for staging." @@ -20689,7 +24342,7 @@ msgstr "" "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" "immédiatement marquée comme indexée." -#: git-add--interactive.perl:1036 +#: git-add--interactive.perl:1056 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for stashing." @@ -20697,7 +24350,7 @@ msgstr "" "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" "immédiatement marquée comme remisée." -#: git-add--interactive.perl:1039 +#: git-add--interactive.perl:1059 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for unstaging." @@ -20705,7 +24358,8 @@ msgstr "" "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" "immédiatement marquée comme desindexée." -#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051 +#: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071 +#: git-add--interactive.perl:1077 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for applying." @@ -20713,7 +24367,8 @@ msgstr "" "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" "immédiatement marquée comme appliquée." -#: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048 +#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068 +#: git-add--interactive.perl:1074 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for discarding." @@ -20721,17 +24376,12 @@ msgstr "" "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" "immédiatement marquée comme éliminée." -#: git-add--interactive.perl:1085 +#: git-add--interactive.perl:1111 #, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s" -#: git-add--interactive.perl:1086 -msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" -msgstr "" -"Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" - -#: git-add--interactive.perl:1092 +#: git-add--interactive.perl:1118 #, perl-format msgid "" "---\n" @@ -20744,36 +24394,12 @@ msgstr "" "Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n" "Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n" -#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: git-add--interactive.perl:1100 -msgid "" -"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" -"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" -"aborted and the hunk is left unchanged.\n" -msgstr "" -"Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n" -"l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" -"alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" - -#: git-add--interactive.perl:1114 +#: git-add--interactive.perl:1140 #, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s" -#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] -#. The program will only accept that input -#. at this point. -#. Consider translating (saying "no" discards!) as -#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation -#. of the word "no" does not start with n. -#: git-add--interactive.perl:1213 -msgid "" -"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " -msgstr "" -"Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" " -"l'élimine !) [y|n] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1222 +#: git-add--interactive.perl:1248 msgid "" "y - stage this hunk\n" "n - do not stage this hunk\n" @@ -20787,7 +24413,7 @@ msgstr "" "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier" -#: git-add--interactive.perl:1228 +#: git-add--interactive.perl:1254 msgid "" "y - stash this hunk\n" "n - do not stash this hunk\n" @@ -20801,7 +24427,7 @@ msgstr "" "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier" -#: git-add--interactive.perl:1234 +#: git-add--interactive.perl:1260 msgid "" "y - unstage this hunk\n" "n - do not unstage this hunk\n" @@ -20815,7 +24441,7 @@ msgstr "" "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier" -#: git-add--interactive.perl:1240 +#: git-add--interactive.perl:1266 msgid "" "y - apply this hunk to index\n" "n - do not apply this hunk to index\n" @@ -20829,7 +24455,7 @@ msgstr "" "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" -#: git-add--interactive.perl:1246 +#: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290 msgid "" "y - discard this hunk from worktree\n" "n - do not discard this hunk from worktree\n" @@ -20843,7 +24469,7 @@ msgstr "" "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier" -#: git-add--interactive.perl:1252 +#: git-add--interactive.perl:1278 msgid "" "y - discard this hunk from index and worktree\n" "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" @@ -20857,7 +24483,7 @@ msgstr "" "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier" -#: git-add--interactive.perl:1258 +#: git-add--interactive.perl:1284 msgid "" "y - apply this hunk to index and worktree\n" "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" @@ -20871,7 +24497,21 @@ msgstr "" "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" -#: git-add--interactive.perl:1273 +#: git-add--interactive.perl:1296 +msgid "" +"y - apply this hunk to worktree\n" +"n - do not apply this hunk to worktree\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n" +"n - ne pas appliquer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" +"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" + +#: git-add--interactive.perl:1311 msgid "" "g - select a hunk to go to\n" "/ - search for a hunk matching the given regex\n" @@ -20893,218 +24533,86 @@ msgstr "" "e - éditer manuellement la section actuelle\n" "? - afficher l'aide\n" -#: git-add--interactive.perl:1304 +#: git-add--interactive.perl:1342 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n" -#: git-add--interactive.perl:1305 -msgid "Apply them to the worktree anyway? " -msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " - -#: git-add--interactive.perl:1308 -msgid "Nothing was applied.\n" -msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" - -#: git-add--interactive.perl:1319 +#: git-add--interactive.perl:1357 #, perl-format msgid "ignoring unmerged: %s\n" msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n" -#: git-add--interactive.perl:1328 -msgid "Only binary files changed.\n" -msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" - -#: git-add--interactive.perl:1330 -msgid "No changes.\n" -msgstr "Aucune modification.\n" - -#: git-add--interactive.perl:1338 -msgid "Patch update" -msgstr "Mise à jour par patch" - -#: git-add--interactive.perl:1390 +#: git-add--interactive.perl:1468 #, perl-format -msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1391 -#, perl-format -msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1392 -#, perl-format -msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1395 -#, perl-format -msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1396 -#, perl-format -msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1397 -#, perl-format -msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1400 -#, perl-format -msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1401 -#, perl-format -msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1402 -#, perl-format -msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1405 -#, perl-format -msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1406 -#, perl-format -msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1407 -#, perl-format -msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1410 -#, perl-format -msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1411 -#, perl-format -msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1412 -#, perl-format -msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1415 -#, perl-format -msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" -"Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " +"Appliquer le changement de mode dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " -#: git-add--interactive.perl:1416 +#: git-add--interactive.perl:1469 #, perl-format -msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Appliquer la suppression dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " -#: git-add--interactive.perl:1417 +#: git-add--interactive.perl:1470 #, perl-format -msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" -"Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1420 -#, perl-format -msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" -"Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" -"%s,?] ? " +msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Appliquer la section à l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " -#: git-add--interactive.perl:1421 -#, perl-format -msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" -"Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" -"%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1422 -#, perl-format -msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" -"Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1522 +#: git-add--interactive.perl:1570 msgid "No other hunks to goto\n" msgstr "Aucune autre section à atteindre\n" -#: git-add--interactive.perl:1529 -msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " -msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? " - -#: git-add--interactive.perl:1531 -msgid "go to which hunk? " -msgstr "aller à quelle section ? " - -#: git-add--interactive.perl:1540 +#: git-add--interactive.perl:1588 #, perl-format msgid "Invalid number: '%s'\n" msgstr "Nombre invalide : '%s'\n" -#: git-add--interactive.perl:1545 +#: git-add--interactive.perl:1593 #, perl-format msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n" msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n" -#: git-add--interactive.perl:1571 +#: git-add--interactive.perl:1619 msgid "No other hunks to search\n" msgstr "aucune autre section à rechercher\n" -#: git-add--interactive.perl:1575 -msgid "search for regex? " -msgstr "rechercher la regex ? " - -#: git-add--interactive.perl:1588 +#: git-add--interactive.perl:1636 #, perl-format msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n" -#: git-add--interactive.perl:1598 +#: git-add--interactive.perl:1646 msgid "No hunk matches the given pattern\n" msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n" -#: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632 +#: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680 msgid "No previous hunk\n" msgstr "Pas de section précédente\n" -#: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638 +#: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686 msgid "No next hunk\n" msgstr "Pas de section suivante\n" -#: git-add--interactive.perl:1644 +#: git-add--interactive.perl:1692 msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" msgstr "Désolé, impossible de découper cette section\n" -#: git-add--interactive.perl:1650 +#: git-add--interactive.perl:1698 #, perl-format msgid "Split into %d hunk.\n" msgid_plural "Split into %d hunks.\n" msgstr[0] "Découpée en %d section.\n" msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n" -#: git-add--interactive.perl:1660 +#: git-add--interactive.perl:1708 msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section\n" -#: git-add--interactive.perl:1706 -msgid "Review diff" -msgstr "Réviser la différence" - #. TRANSLATORS: please do not translate the command names #. 'status', 'update', 'revert', etc. -#: git-add--interactive.perl:1725 +#: git-add--interactive.perl:1773 msgid "" "status - show paths with changes\n" "update - add working tree state to the staged set of changes\n" @@ -21122,18 +24630,19 @@ msgstr "" "diff - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n" "add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n" -#: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747 -#: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757 -#: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767 +#: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795 +#: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805 +#: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815 +#: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825 msgid "missing --" msgstr "-- manquant" -#: git-add--interactive.perl:1763 +#: git-add--interactive.perl:1821 #, perl-format msgid "unknown --patch mode: %s" msgstr "mode de --patch inconnu : %s" -#: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775 +#: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833 #, perl-format msgid "invalid argument %s, expecting --" msgstr "argument invalide %s, -- attendu" @@ -21147,31 +24656,31 @@ msgstr "" msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n" -#: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225 +#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total" -#: git-send-email.perl:302 +#: git-send-email.perl:310 #, perl-format msgid "" "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" msgstr "" "'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n" -#: git-send-email.perl:307 +#: git-send-email.perl:315 #, perl-format msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n" -#: git-send-email.perl:326 +#: git-send-email.perl:408 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n" -#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:650 +#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n" -#: git-send-email.perl:398 +#: git-send-email.perl:484 msgid "" "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " "configuration option)\n" @@ -21179,39 +24688,39 @@ msgstr "" "`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de " "commande ou des options de configuration)\n" -#: git-send-email.perl:468 +#: git-send-email.perl:497 #, perl-format msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n" -#: git-send-email.perl:497 +#: git-send-email.perl:528 #, perl-format msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n" -#: git-send-email.perl:525 +#: git-send-email.perl:556 #, perl-format msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" msgstr "" "attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n" -#: git-send-email.perl:527 +#: git-send-email.perl:558 #, perl-format msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n" -#: git-send-email.perl:529 +#: git-send-email.perl:560 #, perl-format msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" msgstr "" "attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n" -#: git-send-email.perl:534 +#: git-send-email.perl:565 #, perl-format msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n" -#: git-send-email.perl:616 +#: git-send-email.perl:649 #, perl-format msgid "" "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" @@ -21226,12 +24735,12 @@ msgstr "" " * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n" " * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n" -#: git-send-email.perl:637 +#: git-send-email.perl:670 #, perl-format msgid "Failed to opendir %s: %s" msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s" -#: git-send-email.perl:661 +#: git-send-email.perl:694 #, perl-format msgid "" "fatal: %s: %s\n" @@ -21240,7 +24749,7 @@ msgstr "" "fatal : %s : %s\n" "attention : aucun patch envoyé\n" -#: git-send-email.perl:672 +#: git-send-email.perl:705 msgid "" "\n" "No patch files specified!\n" @@ -21250,17 +24759,17 @@ msgstr "" "Aucun fichier patch spécifié !\n" "\n" -#: git-send-email.perl:685 +#: git-send-email.perl:718 #, perl-format msgid "No subject line in %s?" msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?" -#: git-send-email.perl:695 +#: git-send-email.perl:728 #, perl-format msgid "Failed to open for writing %s: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s" -#: git-send-email.perl:706 +#: git-send-email.perl:739 msgid "" "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" @@ -21274,27 +24783,27 @@ msgstr "" "\n" "Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n" -#: git-send-email.perl:730 +#: git-send-email.perl:763 #, perl-format msgid "Failed to open %s: %s" msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s" -#: git-send-email.perl:747 +#: git-send-email.perl:780 #, perl-format msgid "Failed to open %s.final: %s" msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s" -#: git-send-email.perl:790 +#: git-send-email.perl:823 msgid "Summary email is empty, skipping it\n" -msgstr "Le courriel de résumé etant vide, il a été ignoré\n" +msgstr "Le courriel de résumé étant vide, il a été ignoré\n" #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. -#: git-send-email.perl:825 +#: git-send-email.perl:858 #, perl-format msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? " -#: git-send-email.perl:880 +#: git-send-email.perl:913 msgid "" "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" "Encoding.\n" @@ -21302,11 +24811,11 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-" "Transfer-Encoding.\n" -#: git-send-email.perl:885 +#: git-send-email.perl:918 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? " -#: git-send-email.perl:893 +#: git-send-email.perl:926 #, perl-format msgid "" "Refusing to send because the patch\n" @@ -21319,22 +24828,22 @@ msgstr "" "a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez " "vraiment envoyer.\n" -#: git-send-email.perl:912 +#: git-send-email.perl:945 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?" -#: git-send-email.perl:930 +#: git-send-email.perl:963 #, perl-format msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n" -#: git-send-email.perl:942 +#: git-send-email.perl:975 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " msgstr "" "Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en " "a) ? " -#: git-send-email.perl:1000 git-send-email.perl:1008 +#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041 #, perl-format msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n" @@ -21342,16 +24851,16 @@ msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n" #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1012 +#: git-send-email.perl:1045 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): " -#: git-send-email.perl:1329 +#: git-send-email.perl:1362 #, perl-format msgid "CA path \"%s\" does not exist" msgstr "le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas" -#: git-send-email.perl:1412 +#: git-send-email.perl:1445 msgid "" " The Cc list above has been expanded by additional\n" " addresses found in the patch commit message. By default\n" @@ -21378,1117 +24887,130 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1427 +#: git-send-email.perl:1460 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll) : " -#: git-send-email.perl:1430 +#: git-send-email.perl:1463 msgid "Send this email reply required" msgstr "Une réponse est nécessaire" -#: git-send-email.perl:1458 +#: git-send-email.perl:1491 msgid "The required SMTP server is not properly defined." msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement." -#: git-send-email.perl:1505 +#: git-send-email.perl:1538 #, perl-format msgid "Server does not support STARTTLS! %s" msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s" -#: git-send-email.perl:1510 git-send-email.perl:1514 +#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547 #, perl-format msgid "STARTTLS failed! %s" -msgstr "echec de STARTTLS ! %s" +msgstr "échec de STARTTLS ! %s" -#: git-send-email.perl:1523 +#: git-send-email.perl:1556 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." msgstr "" "Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-" "debug." -#: git-send-email.perl:1541 +#: git-send-email.perl:1574 #, perl-format msgid "Failed to send %s\n" msgstr "échec de l'envoi de %s\n" -#: git-send-email.perl:1544 +#: git-send-email.perl:1577 #, perl-format msgid "Dry-Sent %s\n" msgstr "Envoi simulé de %s\n" -#: git-send-email.perl:1544 +#: git-send-email.perl:1577 #, perl-format msgid "Sent %s\n" msgstr "%s envoyé\n" -#: git-send-email.perl:1546 +#: git-send-email.perl:1579 msgid "Dry-OK. Log says:\n" msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n" -#: git-send-email.perl:1546 +#: git-send-email.perl:1579 msgid "OK. Log says:\n" msgstr "OK. Le journal indique :\n" -#: git-send-email.perl:1558 +#: git-send-email.perl:1591 msgid "Result: " msgstr "Résultat : " -#: git-send-email.perl:1561 +#: git-send-email.perl:1594 msgid "Result: OK\n" msgstr "Résultat : OK\n" -#: git-send-email.perl:1579 +#: git-send-email.perl:1612 #, perl-format msgid "can't open file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" -#: git-send-email.perl:1626 git-send-email.perl:1646 +#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679 #, perl-format msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1632 +#: git-send-email.perl:1665 #, perl-format msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1685 +#: git-send-email.perl:1718 #, perl-format msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1720 +#: git-send-email.perl:1753 #, perl-format msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1831 +#: git-send-email.perl:1864 #, perl-format msgid "(%s) Could not execute '%s'" msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'" -#: git-send-email.perl:1838 +#: git-send-email.perl:1871 #, perl-format msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1842 +#: git-send-email.perl:1875 #, perl-format msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'" -#: git-send-email.perl:1872 +#: git-send-email.perl:1905 msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit" -#: git-send-email.perl:1880 +#: git-send-email.perl:1913 msgid "invalid transfer encoding" msgstr "codage de transfert invalide" -#: git-send-email.perl:1921 git-send-email.perl:1973 git-send-email.perl:1983 +#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n" -#: git-send-email.perl:1924 +#: git-send-email.perl:1957 #, perl-format msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères" -#: git-send-email.perl:1941 +#: git-send-email.perl:1974 #, perl-format msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. -#: git-send-email.perl:1945 +#: git-send-email.perl:1978 #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " - -#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')" -#~ msgstr "impossible d'analyser '%s' (à la recherche de '%s')" - -#~ msgid "bad quoting on %s value in '%s'" -#~ msgstr "Mauvaise citation sur la valeur %s dans '%s'" - -#~ msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" -#~ msgstr "Impossible de désactiver core.worktree dans le sous-module '%s'" - -#~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog" -#~ msgstr "synonyme déconseillé de --create-reflog" - -#~ msgid "Can't stat %s" -#~ msgstr "impossible de faire un stat de %s" - -#~ msgid "abort rebase" -#~ msgstr "abandonner le rebasage" - -#~ msgid "make rebase script" -#~ msgstr "créer les script de rebasage" - -#~ msgid "No such remote: %s" -#~ msgstr "Distante inconnue : %s" - -#~ msgid "cannot move a locked working tree" -#~ msgstr "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé" - -#~ msgid "cannot remove a locked working tree" -#~ msgstr "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé" - -#~ msgid "Applied autostash." -#~ msgstr "Autoremisage appliqué." - -#~ msgid "Cannot store $stash_sha1" -#~ msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" -#~ "\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" -#~ "\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s'" -#~ msgstr "impossible d'analyser '%s' (à la recherche de '%s')" - -#~ msgid "color both diff and diff-between-diffs" -#~ msgstr "colorer à la fois les diffs et le diff-between-diffs" - -#~ msgid "push|fetch" -#~ msgstr "push|fetch" - -#~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)" -#~ msgstr "Index sale : fusion impossible (sales : %s)" - -#~ msgid "(+/-)x" -#~ msgstr "(+/-)x" - -#~ msgid "<command>" -#~ msgstr "<commande>" - -#~ msgid "w[,i1[,i2]]" -#~ msgstr "w[,i1[,i2]]" - -#~ msgid "Entering '$displaypath'" -#~ msgstr "Entrée dans '$displaypath'" - -#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." -#~ msgstr "Arrêt sur '$displaypath' ; le script a retourné un état non nul." - -#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" -#~ msgstr "Git de tous les jours avec à peu près 20 commandes" - -#~ msgid "Could not open '%s' for writing" -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" - -#~ msgid "" -#~ "unexpected 1st line of squash message:\n" -#~ "\n" -#~ "\t%.*s" -#~ msgstr "" -#~ "première ligne de message de compression inattendue :\n" -#~ "\n" -#~ "\t%.*s" - -#~ msgid "" -#~ "invalid 1st line of squash message:\n" -#~ "\n" -#~ "\t%.*s" -#~ msgstr "" -#~ "première ligne de message de compression invalide :\n" -#~ "\n" -#~ "\t%.*s" - -#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" -#~ msgstr "BUG : le chemin renvoyé ne correspond pas à cwd ?" - -#~ msgid "Error in object" -#~ msgstr "Erreur dans l'objet" - -#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" -#~ msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, EOF reçu" - -#~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'" -#~ msgstr "expression de filtre invalide : '%s'" - -#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" -#~ msgstr "La copie du patch qui a échoué se trouve dans : %s" - -#~ msgid "pathspec and --all are incompatible" -#~ msgstr "un spécificateur de chemin et --all sont incompatibles" - -#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" -#~ msgstr "" -#~ "Le sous-module '$name' ($url) n'est pas enregistré pour le chemin " -#~ "'$displaypath'" - -#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" -#~ msgstr "" -#~ "Les champs To/CC/Bcc ne sont pas encore interprétés, ils ont été ignorés\n" - -#~ msgid "" -#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. " -#~ "please use . instead if you meant to match all paths" -#~ msgstr "" -#~ "les chaines de caractères vides comme spécificateurs de chemin seront " -#~ "invalides dans les prochaines versions. Veuillez utiliser . à la place " -#~ "pour correspondre à tous le chemins" - -#~ msgid "could not truncate '%s'" -#~ msgstr "impossible de tronquer '%s'" - -#~ msgid "could not finish '%s'" -#~ msgstr "impossible de finir '%s'" - -#~ msgid "could not close %s" -#~ msgstr "impossible de fermer %s" - -#~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away" -#~ msgstr "Copie d'une branche mal nommée '%s'" - -#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" -#~ msgstr "créer manuellement 'HEAD' n'a pas de sens" - -#~ msgid "Don't know how to clone %s" -#~ msgstr "Je ne sais pas cloner %s" - -#~ msgid "show ignored files" -#~ msgstr "afficher les fichiers ignorés" - -#~ msgid "Don't know how to fetch from %s" -#~ msgstr "Je ne sais pas récupérer depuis %s" - -#~ msgid "'$term' is not a valid term" -#~ msgstr "'$term' n'est pas un terme valide" - -#~ msgid "" -#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n" -#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'" -#~ msgstr "" -#~ "erreur: option inconnue pour 'stash save': $option\n" -#~ " Pour fournir un message, utilisez git stash save -- '$option'" - -#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" -#~ msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$sm_path'" - -#~ msgid "%%(trailers) does not take arguments" -#~ msgstr "%%(trailers) n'accepte pas d'argument" - -#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "stratégie de mise à jour de sous-module non supportée pour le sous-module " -#~ "'%s'" - -#~ msgid "change upstream info" -#~ msgstr "modifier l'information amont" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Si vous vouliez que '%s' suive '%s', faites ceci :\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "basename" -#~ msgstr "nom de base" - -#~ msgid "prepend parent project's basename to output" -#~ msgstr "préfixer le nom de base du projet parent à la sortie" - -#~ msgid "" -#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" -#~ " - $line" -#~ msgstr "" -#~ "Attention : le SHA-1 manque ou n'est pas un commit dans la ligne " -#~ "suivante :\n" -#~ " - $line" - -#~ msgid "" -#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" -#~ " - $line" -#~ msgstr "" -#~ "Attention : la commande n'est pas reconnue dans le ligne suivante :\n" -#~ " - $line" - -#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." -#~ msgstr "" -#~ "Ou bien vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'." - -#~ msgid "Could not open file '%s'" -#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" - -#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." -#~ msgstr "dans %0.1f secondes automatiquement..." - -#~ msgid "dup2(%d,%d) failed" -#~ msgstr "échec de dup2(%d,%d)" - -#~ msgid "Initial commit on " -#~ msgstr "Validation initiale sur " - -#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" -#~ msgstr "Le patch est vide. Le découpage était-il bon ?" - -#~ msgid "" -#~ "You still have unmerged paths in your index.\n" -#~ "Did you forget to use 'git add'?" -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez toujours des chemins non fusionnés dans votre index\n" -#~ "Auriez-vous oublié de faire 'git add' ?" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" -#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de mettre à jour les chemins et de basculer sur la branche " -#~ "'%s' en même temps.\n" -#~ "Souhaitiez-vous extraire '%s' qui ne peut être résolu comme commit ?" - -#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." -#~ msgstr "Chemins explicites spécifiés sans -i ni -o ; --only supposé..." - -#~ msgid "default mode for recursion" -#~ msgstr "mode par défaut pour la récursion" - -#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" -#~ msgstr "" -#~ "la sous-commande submodule--helper doit être appelée avec une sous-" -#~ "commande" - -#~ msgid "could not stat '%s" -#~ msgstr "stat impossible de '%s'" - -#~ msgid "tag: tagging " -#~ msgstr "étiquette: étiquetage de " - -#~ msgid "commit object" -#~ msgstr "objet commit" - -#~ msgid "tree object" -#~ msgstr "objet arbre" - -#~ msgid "blob object" -#~ msgstr "objet blob" - -#~ msgid "" -#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" -#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" -#~ msgstr "" -#~ "Il n'y a rien dont il faut exclure par des motifs :(exclure).\n" -#~ "Peut-être avez-vous oublié d'ajouter ':/' ou '.' ?" - -#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" -#~ msgstr "format non reconnu %%(%s)" - -#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" -#~ msgstr ":strip= requiert un argument entier positif" - -#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" -#~ msgstr "la réf '%s' n'a pas %ld composants à :strip" - -#~ msgid "unknown %.*s format %s" -#~ msgstr "format de %.*s inconnu %s" - -# féminin pour une branche -#~ msgid "[%s: gone]" -#~ msgstr "[%s: disparue]" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "[%s: behind %d]" -#~ msgstr "[%s: en retard de %d]" - -#~ msgid "[%s: ahead %d]" -#~ msgstr "[%s : en avance de %d]" - -#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" -#~ msgstr "[%s : en avance de %d, en retard de %d]" - -#~ msgid " **** invalid ref ****" -#~ msgstr " **** référence invalide ****" - -#~ msgid "insanely long object directory %.*s" -#~ msgstr "objet répertoire démentiellement long %.*s" - -#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" -#~ msgstr "git merge [<options>] <message> HEAD <commit>" - -#~ msgid "tag name too long: %.*s..." -#~ msgstr "nom d'étiquette trop long : %.*s..." - -#~ msgid "tag header too big." -#~ msgstr "en-tête d'étiquette trop gros." - -#~ msgid "" -#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" -#~ "marked for discarding" -#~ msgstr "" -#~ "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" -#~ "immediatement marquée comme éliminée" - -#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" -#~ msgstr "" -#~ "Utiliser une heuristique expérimentale reposant sur les lignes vides pour " -#~ "améliorer le diffs" - -#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." -#~ msgstr "Malin... correction du dernier avec un index sale." - -#~ msgid "" -#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" -#~ "uses a .git directory:" -#~ msgid_plural "" -#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" -#~ "use a .git directory:" -#~ msgstr[0] "" -#~ "le sous-module suivant (ou un de ses sous-modules imbriqués)\n" -#~ "utilise un répertoire .git :" -#~ msgstr[1] "" -#~ "les sous-modules suivants (ou un de leurs sous-modules imbriqués)\n" -#~ "utilisent un répertoire .git :" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " -#~ "history)" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout " -#~ "son historique)" - -#~ msgid "Error wrapping up %s." -#~ msgstr "Erreur lors de l'emballage de %s." - -#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." -#~ msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par cherry-pick." - -#~ msgid "Cannot revert during another revert." -#~ msgstr "Impossible d'annuler un commit pendant l'annulation d'un commit." - -#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." -#~ msgstr "Impossible de picorer pendant un autre picorage." - -#~ msgid "Could not parse line %d." -#~ msgstr "Impossible d'analyser la ligne %d." - -#~ msgid "Could not open %s" -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s" - -#~ msgid "Could not format %s." -#~ msgstr "Impossible de formater %s." - -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s : %s" - -#~ msgid "cannot open %s: %s" -#~ msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" - -#~ msgid "You need to set your committer info first" -#~ msgstr "Vous devez d'abord définir vos informations de validateur" - -#~ msgid "This is the 2nd commit message:" -#~ msgstr "Ceci est le deuxième message de validation :" - -#~ msgid "This is the 3rd commit message:" -#~ msgstr "Ceci est le troisième message de validation :" - -#~ msgid "This is the 4th commit message:" -#~ msgstr "Ceci est le quatrième message de validation :" - -#~ msgid "This is the 5th commit message:" -#~ msgstr "Ceci est le cinquième message de validation :" - -#~ msgid "This is the 6th commit message:" -#~ msgstr "Ceci est le sixième message de validation :" - -#~ msgid "This is the 7th commit message:" -#~ msgstr "Ceci est le septième message de validation :" - -#~ msgid "This is the 8th commit message:" -#~ msgstr "Ceci est le huitième message de validation :" - -#~ msgid "This is the 9th commit message:" -#~ msgstr "Ceci est le neuvième message de validation :" - -#~ msgid "This is the 10th commit message:" -#~ msgstr "Ceci est le dixième message de validation :" - -#~ msgid "This is the ${n}th commit message:" -#~ msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" - -#~ msgid "This is the ${n}st commit message:" -#~ msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" - -#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:" -#~ msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" - -#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:" -#~ msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" - -#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:" -#~ msgstr "Le premier message de validation sera ignoré :" - -#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:" -#~ msgstr "Le deuxième message de validation sera ignoré :" - -#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:" -#~ msgstr "Le troisième message de validation sera ignoré :" - -#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:" -#~ msgstr "Le quatrième message de validation sera ignoré :" - -#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:" -#~ msgstr "Le cinquième message de validation sera ignoré :" - -#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:" -#~ msgstr "Le sixième message de validation sera ignoré :" - -#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:" -#~ msgstr "Le septième message de validation sera ignoré :" - -#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:" -#~ msgstr "Le huitième message de validation sera ignoré :" - -#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:" -#~ msgstr "Le neuvième message de validation sera ignoré :" - -#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:" -#~ msgstr "Le dixième message de validation sera ignoré :" - -#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:" -#~ msgstr "le ${n}ième message de validation sera ignoré :" - -#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:" -#~ msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" - -#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:" -#~ msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" - -#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:" -#~ msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" - -#~ msgid "could not run gpg." -#~ msgstr "impossible de lancer gpg." - -#~ msgid "gpg did not accept the data" -#~ msgstr "gpg n'a pas accepté les données" - -#~ msgid "unsupported object type in the tree" -#~ msgstr "type d'objet non supporté dans l'arbre" - -#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." -#~ msgstr "Échec fatal de fusion, qui ne devrait jamais arriver." - -#~ msgid "Unprocessed path??? %s" -#~ msgstr "Chemin non traité ??? %s" - -#~ msgid "Cannot %s during a %s" -#~ msgstr "Impossible de %s pendant un %s" - -#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head" -#~ msgstr "Impossible de picorer vers une HEAD vide" - -#~ msgid "could not open %s for writing" -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" - -#~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x" -#~ msgstr "bogue : état de non-fusion non géré %x" - -#~ msgid "bug: unhandled diff status %c" -#~ msgstr "bogue : état de diff non géré %c" - -#~ msgid "could not write branch description template" -#~ msgstr "impossible d'écrire le modèle de description de branche" - -#~ msgid "corrupt index file" -#~ msgstr "fichier d'index corrompu" - -#~ msgid "detach the HEAD at named commit" -#~ msgstr "détacher la HEAD à la validation nommée" - -#~ msgid "Checking connectivity... " -#~ msgstr "Vérification de la connectivité... " - -#~ msgid " (unable to update local ref)" -#~ msgstr " (impossible de mettre à jour la référence locale)" - -#~ msgid "Reinitialized existing" -#~ msgstr "existant réinitialisé" - -#~ msgid "Initialized empty" -#~ msgstr "vide initialisé" - -#~ msgid " shared" -#~ msgstr " partagé" - -#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" -#~ msgstr "Vérifier que la validation a une signature GPG valide" - -#~ msgid "Writing SQUASH_MSG" -#~ msgstr "Écriture de SQUASH_MSG" - -#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG" -#~ msgstr "Finition de SQUASH_MSG" - -#~ msgid " and with remote" -#~ msgstr " et avec la distante" - -#~ msgid "removing '%s' failed" -#~ msgstr "la suppression de '%s' a échoué" - -#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." -#~ msgstr "Veuillez appeler 'bisect_state' avec au moins un argument." - -#~ msgid "" -#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again " -#~ "from" -#~ msgstr "" -#~ "Si vous voulez réutiliser ce répertoire git local au lieu de cloner à " -#~ "nouveau depuis" - -#~ msgid "" -#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " -#~ "repo" -#~ msgstr "" -#~ "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le " -#~ "dépôt correct" - -#~ msgid "" -#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " -#~ "option." -#~ msgstr "" -#~ "ou si vous ne savez pas ce que cela signifie, choisissez un autre nom " -#~ "avec l'option '--name'." - -#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" -#~ msgstr "" -#~ "La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient un répertoire ." -#~ "git" - -#~ msgid "" -#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " -#~ "history)" -#~ msgstr "" -#~ "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout " -#~ "son historique)" - -#~ msgid "'%s': %s" -#~ msgstr "'%s' : %s" - -#~ msgid "unable to access '%s': %s" -#~ msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" - -#~ msgid " git branch -d %s\n" -#~ msgstr " git branch -d %s\n" - -#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" -#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" - -#~ msgid "cannot open %s: %s\n" -#~ msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s\n" - -#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" -#~ msgstr "" -#~ "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou remisez-les pour " -#~ "continuer" - -#~ msgid "failed to remove: %s" -#~ msgstr "échec de la suppression de %s" - -#~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" -#~ msgstr "L'option --exec doit être utilisée avec l'option --interactive" - -#~ msgid "" -#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" -#~ "Maybe you want to use 'update --init'?" -#~ msgstr "" -#~ "Chemin de sous-module '$displaypath' non initialisé\n" -#~ "Peut-être souhaitez-vous utiliser 'update --init' ?" - -#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" -#~ msgstr "" -#~ "Reporter les validations locales sur le sommet mis à jour d'une branche " -#~ "amont" - -#~ msgid "improper format entered align:%s" -#~ msgstr "format non convenable align:%s" - -#~ msgid "" -#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" -#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" -#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n" -#~ "\n" -#~ " git config --global push.default matching\n" -#~ "\n" -#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" -#~ "\n" -#~ " git config --global push.default simple\n" -#~ "\n" -#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" -#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n" -#~ "\n" -#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" -#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" -#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" -#~ "\n" -#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " -#~ "information.\n" -#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" -#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" -#~ msgstr "" -#~ "push.default n'est pas défini ; sa valeur implicite a changé dans Git " -#~ "2.0\n" -#~ "de 'matching' vers 'simple'. Pour supprimer ce message et maintenir\n" -#~ "le comportement actuel après la modification de la valeur de défaut, " -#~ "utilisez :\n" -#~ "\n" -#~ " git config --global push.default matching\n" -#~ "\n" -#~ "Pour supprimer ce message et adopter le nouveau comportement maintenant, " -#~ "utilisez :\n" -#~ "\n" -#~ " git config --global push.default simple\n" -#~ "\n" -#~ "Quand push.default vaudra 'matching', git poussera les branches locales\n" -#~ "sur les branches distantes qui existent déjà avec le même nom.\n" -#~ "\n" -#~ "Depuis Git 2.0, Git utilise par défaut le comportement plus conservatif " -#~ "'simple'\n" -#~ "qui ne pousse la branche courante que vers la branche distante " -#~ "correspondante\n" -#~ "que 'git pull' utilise pour mettre à jour la branche courante.\n" -#~ " \n" -#~ "Voir 'git help config' et chercher 'push.default' pour plus " -#~ "d'information.\n" -#~ "(le mode 'simple' a été introduit dans Git 1.7.11. Utilisez le mode " -#~ "similaire\n" -#~ "'current' au lieu de 'simple' si vous utilisez de temps en temps " -#~ "d'anciennes versions de Git)" - -#~ msgid "check|on-demand|no" -#~ msgstr "check|on-demand|no" - -#~ msgid "Could not append '%s'" -#~ msgstr "Impossible d'ajouter '%s'" - -#~ msgid "Missing author: %s" -#~ msgstr "Auteur manquant : %s" - -#~ msgid "Testing " -#~ msgstr "Test en cours " - -#~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "impossible de rechercher l'utilisateur actuel dans le fichier de mots de " -#~ "passe : %s" - -#~ msgid "no such user" -#~ msgstr "utilisateur inconnu" - -#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit" -#~ msgstr "la branche '%s' ne pointe pas sur un commit" - -#~ msgid "print only merged branches" -#~ msgstr "afficher seulement les branches fusionnées" - -#~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference" -#~ msgstr "--dissociate est spécifié, mais --reference est absent" - -#~ msgid "show usage" -#~ msgstr "afficher l'usage" - -#~ msgid "insanely long template name %s" -#~ msgstr "nom de modèle démentiellement long %s" - -#~ msgid "insanely long symlink %s" -#~ msgstr "lien symbolique démentiellement long %s" - -#~ msgid "insanely long template path %s" -#~ msgstr "chemin de modèle %s démentiellement long" - -#~ msgid "unsupported sort specification '%s'" -#~ msgstr "spécification de tri non supportée '%s'" - -#~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" -#~ msgstr "spécification de tri non supportée '%s' dans le variable '%s'" - -#~ msgid "switch 'points-at' requires an object" -#~ msgstr "le commutateur 'points-at' a besoin d'un objet" - -#~ msgid "--sort and -n are incompatible" -#~ msgstr "--sort et -n sont incompatibles" - -#~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" -#~ msgstr "" -#~ "Le répertoire Git '$a' fait partie du chemin de sous-module '$b' ou vice-" -#~ "versa" - -#~ msgid "false|true|preserve" -#~ msgstr "false|true|preserve" - -#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" -#~ msgstr "BUG: réouverture d'un fichier verrou déjà ouvert" - -#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" -#~ msgstr "BUG: réouverture d'un fichier verrou validé" - -#~ msgid "option %s does not accept negative form" -#~ msgstr "l'option %s n'accepte pas de valeur négative" - -#~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s" -#~ msgstr "impossible d'analyser la valeur '%s' pour l'option %s" - -#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" -#~ msgstr "-b et -B sont mutuellement exclusifs" - -#~ msgid "" -#~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" -#~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" -#~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort" -#~ "\"." -#~ msgstr "" -#~ "Lorsque vous aurez résolu ce problème, lancez \"$cmdline --continue\".\n" -#~ "Si vous préférez sauter ce patch, lancez \"$cmdline --skip\" à la place.\n" -#~ "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez " -#~ "\"$cmdline --abort\"." - -#~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." -#~ msgstr "Le format de patch $patch_format n'est pas supporté." - -#~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" -#~ msgstr "Décidez-vous. --skip ou --abort ?" - -#~ msgid "" -#~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n" -#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" -#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." -#~ msgstr "" -#~ "Le patch est vide. Était-il mal découpé ?\n" -#~ "Si vous préférez sauter ce patch, lancez plutôt \"$cmdline --skip\".\n" -#~ "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez " -#~ "\"$cmdline --abort\"." - -#~ msgid "Patch does not have a valid courriel address." -#~ msgstr "Le patch n'a pas d'adresse courriel valide." - -#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" -#~ msgstr "Application : $FIRSTLINE" - -#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" -#~ msgstr "Le patch a échoué à $msgnum $FIRSTLINE" - -#~ msgid "" -#~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" -#~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" -#~ "as appropriate to mark resolution and make a commit." -#~ msgstr "" -#~ "Le tirage n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés.\n" -#~ "Veuillez les corriger dans votre copie de travail, utiliser alors 'git " -#~ "add/rm <fichier>'\n" -#~ "si nécessaire pour marquer comme résolu et valider." - -#~ msgid "no branch specified" -#~ msgstr "aucune branche spécifiée" - -#~ msgid "prune .git/worktrees" -#~ msgstr "éliminer .git/worktrees" - -#~ msgid "The most commonly used git commands are:" -#~ msgstr "Les commandes git les plus utilisées sont :" - -#~ msgid "No such branch: '%s'" -#~ msgstr "Branche inconnue : '%s'" - -#~ msgid "Could not create git link %s" -#~ msgstr "Impossible de créer le lien git %s" - -#~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" -#~ msgstr "gc.pruneexpire invalide : '%s'" - -#~ msgid "(detached from %s)" -#~ msgstr "(détaché de %s)" - -#~ msgid "No existing author found with '%s'" -#~ msgstr "Aucun auteur existant trouvé avec '%s'" - -#~ msgid "search also in ignored files" -#~ msgstr "rechercher aussi dans les fichiers ignorés" - -#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" -#~ msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete |<branche>)" - -#~ msgid "no files added" -#~ msgstr "aucun fichier ajouté" - -#~ msgid "slot" -#~ msgstr "emplacement" - -#~ msgid "Failed to lock ref for update" -#~ msgstr "Échec du verrouillage de la référence pour mise à jour" - -#~ msgid "Failed to write ref" -#~ msgstr "Échec de l'écriture de la référence" - -#~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" -#~ msgstr "Échec du verrouillage de HEAD pendant l'avance rapide" - -#~ msgid "cannot lock HEAD ref" -#~ msgstr "impossible de verrouiller la référence HEAD" - -#~ msgid "cannot update HEAD ref" -#~ msgstr "impossible de mettre à jour la référence HEAD" - -#~ msgid "%s: cannot lock the ref" -#~ msgstr "%s : impossible de verrouiller la référence" - -#~ msgid "%s: cannot update the ref" -#~ msgstr "%s : impossible de mettre à jour la référence" - -#~ msgid "commit has empty message" -#~ msgstr "le commit a un message vide" - -#~ msgid "Failed to chdir: %s" -#~ msgstr "Échec de chdir: %s" - -#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" -#~ msgstr "Suivi de branche non paramétré : le nom est trop long : %s" - -#~ msgid "could not find .gitmodules in index" -#~ msgstr "impossible de trouver .gitmodules dans l'index" - -#~ msgid "reading updated .gitmodules failed" -#~ msgstr "échec de la lecture du .gitmodules mis à jour" - -#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" -#~ msgstr "échec de stat du .gitmodules mis à jour" - -#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" -#~ msgstr "suppression du .gitmodules dans l'index impossible" - -#~ msgid "adding updated .gitmodules failed" -#~ msgstr "échec de l'ajout du .gitmodules mis à jour" - -#~ msgid "bug" -#~ msgstr "bogue" - -#~ msgid ", behind " -#~ msgstr ", derrière " - -#~ msgid "" -#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" -#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " -#~ "anymore.\n" -#~ "To add content for the whole tree, run:\n" -#~ "\n" -#~ " git add %s :/\n" -#~ " (or git add %s :/)\n" -#~ "\n" -#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" -#~ "\n" -#~ " git add %s .\n" -#~ " (or git add %s .)\n" -#~ "\n" -#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " -#~ "directory.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Le comportement de 'git add %s (ou %s)' sans argument de chemin depuis " -#~ "un\n" -#~ "sous-répertoire du projet va changer dans Git 2.0 et ne doit plus être " -#~ "utilisé.\n" -#~ "Pour ajouter le contenu de toute l'arborescence, lancez :\n" -#~ "\n" -#~ " git add %s :/\n" -#~ " (ou git add %s :/)\n" -#~ "\n" -#~ "Pour restreindre la commande au répertoire courant, lancez :\n" -#~ "\n" -#~ " git add %s .\n" -#~ " (ou git add %s .)\n" -#~ "\n" -#~ "Avec la version actuelle de Git, la commande est restreinte au répertoire " -#~ "courant.\n" - -#~ msgid "" -#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" -#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " -#~ "removed.\n" -#~ "Paths like '%s' that are\n" -#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" -#~ "\n" -#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" -#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" -#~ "\n" -#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" -#~ "\n" -#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez lancé 'git add' sans '-A (--all)' ni '--ignore-removal',\n" -#~ "dont le comportement va changer dans Git 2.0 avec le respect des chemins " -#~ "que vous supprimez.\n" -#~ "Les chemins tels que '%s' qui ont été\n" -#~ "retirés de votre copie de travail sont ignorés avec cette version de " -#~ "Git.\n" -#~ "\n" -#~ "* 'git add --ignore-removal <chemin>', qui est l'option par défaut " -#~ "actuelle,\n" -#~ " ignore les chemins que vous avez supprimés de votre copie de travail.\n" -#~ "\n" -#~ "* 'git add --all <chemin>' permet d'enregistrer aussi les suppressions.\n" -#~ "\n" -#~ "Lancez 'git status' pour vérifier les chemins que vous avez supprimés de " -#~ "votre copie de travail.\n" - -#~ msgid "key id" -#~ msgstr "identifiant de clé" - -#~ msgid "" -#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" -#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Compression automatique du dépôt pour une performance optimum. Vous " -#~ "pouvez aussi\n" -#~ "lancer \"git gc\" manuellement. Voir \"git help gc\" pour plus " -#~ "d'information.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" -#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" -#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " -#~ "variable\n" -#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." -#~ msgstr "" -#~ "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche poussée est " -#~ "derrière\n" -#~ "son homologue distant. Si vous ne vouliez pas pousser cette branche, vous " -#~ "pourriez\n" -#~ "vouloir spécifier les branches à pousser ou définir la variable de " -#~ "configuration\n" -#~ "'push.default' à 'simple', 'current' ou 'upstream' pour pousser seulement " -#~ "la branche courante." - -#~ msgid "deleted: %s" -#~ msgstr "supprimé : %s" - -#~ msgid "modified: %s" -#~ msgstr "modifié : %s" - -#~ msgid "renamed: %s -> %s" -#~ msgstr "renommé : %s -> %s" - -#~ msgid "unmerged: %s" -#~ msgstr "non fus. : %s" - -#~ msgid "input paths are terminated by a null character" -#~ msgstr "les chemins en entrée sont terminés par le caractère nul" - -#~ msgid "" -#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." -#~ msgstr "Abandon. Utilisez l'option --force ou --include-untracked." |