diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 7324 |
1 files changed, 4571 insertions, 2753 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-16 22:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-16 09:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-06 04:25-0500\n" "Last-Translator: christopher.diaz.riv@gmail.com\n" "Language-Team: CodeLabora <codelabora@gmail.com>\n" "Language: es\n" @@ -16,40 +16,40 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" -#: advice.c:92 +#: advice.c:97 #, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%sayuda: %.*s%s\n" -#: advice.c:137 +#: advice.c:150 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "No es posible ejecutar cherry-picking porque tienes archivos sin fusionar." -#: advice.c:139 +#: advice.c:152 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "No es posible realizar un commit porque tienes archivos sin fusionar." -#: advice.c:141 +#: advice.c:154 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "No es posible hacer merge porque tienes archivos sin fusionar." -#: advice.c:143 +#: advice.c:156 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "No es posible hacer pull porque tienes archivos sin fusionar." -#: advice.c:145 +#: advice.c:158 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "No es posible revertir porque tienes archivos sin fusionar." -#: advice.c:147 +#: advice.c:160 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "No es posible %s porque tienes archivos sin fusionar." -#: advice.c:155 +#: advice.c:168 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -57,23 +57,23 @@ msgstr "" "Corrígelos en el árbol de trabajo y entonces usa 'git add/rm <archivo>',\n" "como sea apropiado, para marcar la resolución y realizar un commit." -#: advice.c:163 +#: advice.c:176 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Saliendo porque existe un conflicto sin resolver." -#: advice.c:168 builtin/merge.c:1250 +#: advice.c:181 builtin/merge.c:1286 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "No has concluido tu fusión (MERGE_HEAD existe)." -#: advice.c:170 +#: advice.c:183 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Por favor, realiza un commit antes de fusionar." -#: advice.c:171 +#: advice.c:184 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Saliendo por una fusión inconclusa." -#: advice.c:177 +#: advice.c:190 #, c-format msgid "" "Note: checking out '%s'.\n" @@ -102,99 +102,99 @@ msgstr "" " git checkout -b <nombre-de-nueva-rama>\n" "\n" -#: apply.c:58 +#: apply.c:59 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "opción de espacios en blanco no reconocida '%s'" -#: apply.c:74 +#: apply.c:75 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "opción de ignorar espacios en blanco no reconocida '%s'" -#: apply.c:122 +#: apply.c:125 msgid "--reject and --3way cannot be used together." msgstr "--reject y --3way no se pueden utilizar juntas." -#: apply.c:124 +#: apply.c:127 msgid "--cached and --3way cannot be used together." msgstr "--cached y --3way no se pueden utilizar juntas." -#: apply.c:127 +#: apply.c:130 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way está fuera de un repositorio" -#: apply.c:138 +#: apply.c:141 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index está fuera de un repositorio" -#: apply.c:141 +#: apply.c:144 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached está fuera de un repositorio" -#: apply.c:821 +#: apply.c:826 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "No se puede preparar una marca de tiempo para la expresión regular %s" -#: apply.c:830 +#: apply.c:835 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "regexec retornó %d para la entrada: %s" -#: apply.c:904 +#: apply.c:909 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "" "no se puede encontrar el nombre del archivo en el parche en la línea %d" -#: apply.c:942 +#: apply.c:947 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" "git apply: mal git-diff - se esperaba /dev/null, se encontró %s en la línea " "%d" -#: apply.c:948 +#: apply.c:953 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "" "git apply: mal git-diff - nuevo nombre de archivo inconsistente en la línea " "%d" -#: apply.c:949 +#: apply.c:954 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "" "git apply: mal git-diff - viejo nombre de archivo inconsistente en la línea " "%d" -#: apply.c:954 +#: apply.c:959 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: mal git-diff - se esperaba /dev/null en la línea %d" -#: apply.c:983 +#: apply.c:988 #, c-format msgid "invalid mode on line %d: %s" msgstr "modo inválido en la línea %d: %s" -#: apply.c:1301 +#: apply.c:1306 #, c-format msgid "inconsistent header lines %d and %d" msgstr "header inconsistente en las líneas %d y %d" -#: apply.c:1473 +#: apply.c:1478 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount: línea inesperada: %.*s" -#: apply.c:1542 +#: apply.c:1547 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "fragmento de parche sin header en la línea %d: %.*s" -#: apply.c:1562 +#: apply.c:1567 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -209,83 +209,83 @@ msgstr[1] "" "los headers de git diff carecen de información de los nombres de los " "archivos %d cuando los remueven de la ruta principal componentes (línea %d)" -#: apply.c:1575 +#: apply.c:1580 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "" "el header de git diff carece de información del nombre del archivo (línea %d)" -#: apply.c:1763 +#: apply.c:1768 msgid "new file depends on old contents" msgstr "el nuevo archivo depende de contenidos viejos" -#: apply.c:1765 +#: apply.c:1770 msgid "deleted file still has contents" msgstr "el archivo eliminado todavía tiene contenido" -#: apply.c:1799 +#: apply.c:1804 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "parche corrupto en la línea %d" -#: apply.c:1836 +#: apply.c:1841 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "nuevo archivo %s depende en contenidos viejos" -#: apply.c:1838 +#: apply.c:1843 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "el archivo borrado %s todavía tiene contenido" -#: apply.c:1841 +#: apply.c:1846 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** peligro: el archivo %s esta vacío pero no es borrado" -#: apply.c:1988 +#: apply.c:1993 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "parche binario corrupto en la línea %d: %.*s" -#: apply.c:2025 +#: apply.c:2030 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "parche binario no reconocido en la línea %d" -#: apply.c:2185 +#: apply.c:2190 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "parche que solo contiene basura en la línea %d" -#: apply.c:2271 +#: apply.c:2276 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "no es posible leer el enlace simbólico %s" -#: apply.c:2275 +#: apply.c:2280 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "no es posible abrir o leer %s" -#: apply.c:2934 +#: apply.c:2939 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "comienzo invalido de línea: '%c'" -#: apply.c:3055 +#: apply.c:3060 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "Hunk #%d tuvo éxito en %d (%d línea compensada)." msgstr[1] "Hunk #%d tuvo éxito en %d (%d líneas compensadas)." -#: apply.c:3067 +#: apply.c:3072 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Contexto reducido a (%ld/%ld) para aplicar el fragmento en %d" -#: apply.c:3073 +#: apply.c:3078 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -294,23 +294,23 @@ msgstr "" "mientras se busca:\n" "%.*s" -#: apply.c:3095 +#: apply.c:3100 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "data perdida en parche binario para '%s'" -#: apply.c:3103 +#: apply.c:3108 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "" "no se puede revertir-aplicar un parche binario sin el hunk revertido a '%s'" -#: apply.c:3149 +#: apply.c:3154 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "no se puede aplicar el parche binario a '%s' sin un índice completo" -#: apply.c:3159 +#: apply.c:3164 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." @@ -318,288 +318,288 @@ msgstr "" "el parche aplica a '%s' (%s), lo cual no concuerda con los contenidos " "actuales." -#: apply.c:3167 +#: apply.c:3172 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "el parche aplica a un '%s' vacío, pero este no lo esta" -#: apply.c:3185 +#: apply.c:3190 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "la postimagen necesaria %s para '%s' no se puede leer" -#: apply.c:3198 +#: apply.c:3203 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "el parche binario no aplica para '%s'" -#: apply.c:3204 +#: apply.c:3209 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "el parche binario para '%s' crea un resultado incorrecto (saliendo %s, se " "obtuvo %s)" -#: apply.c:3225 +#: apply.c:3230 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "el parche falló: %s:%ld" -#: apply.c:3347 +#: apply.c:3352 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "no se puede hacer checkout a %s" -#: apply.c:3396 apply.c:3407 apply.c:3453 setup.c:278 +#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 setup.c:278 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "no se pudo leer %s" -#: apply.c:3404 +#: apply.c:3412 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "leyendo de '%s' tras un enlace simbólico" -#: apply.c:3433 apply.c:3673 +#: apply.c:3441 apply.c:3681 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "la ruta %s ha sido renombrada/suprimida" -#: apply.c:3516 apply.c:3687 +#: apply.c:3524 apply.c:3696 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s: no existe en el índice" -#: apply.c:3525 apply.c:3695 +#: apply.c:3533 apply.c:3704 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s: no concuerda con el índice" -#: apply.c:3560 +#: apply.c:3568 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." msgstr "" "el repositorio carece del blob necesario para regresar en un merge de tres-" "vías." -#: apply.c:3563 +#: apply.c:3571 #, c-format msgid "Falling back to three-way merge...\n" msgstr "Retrocediendo en un merge de tres-vías...\n" -#: apply.c:3579 apply.c:3583 +#: apply.c:3587 apply.c:3591 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "no se pueden leer los contenidos actuales de '%s'" -#: apply.c:3595 +#: apply.c:3603 #, c-format msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" msgstr "Falló el merge en retroceso de tres-vías...\n" -#: apply.c:3609 +#: apply.c:3617 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Parche aplicado a '%s' con conflictos.\n" -#: apply.c:3614 +#: apply.c:3622 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Parche aplicado a '%s' limpiamente\n" -#: apply.c:3640 +#: apply.c:3648 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "parche de remoción deja contenidos en el archivo" -#: apply.c:3712 +#: apply.c:3721 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: tipo incorrecto" -#: apply.c:3714 +#: apply.c:3723 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s tiene tipo %o, se esperaba %o" -#: apply.c:3864 apply.c:3866 +#: apply.c:3874 apply.c:3876 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "ruta invalida '%s'" -#: apply.c:3922 +#: apply.c:3932 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s: ya existe en el índice" -#: apply.c:3925 +#: apply.c:3935 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s: ya existe en el directorio de trabajo" -#: apply.c:3945 +#: apply.c:3955 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "nuevo modo (%o) de %s no concuerda con el viejo modo (%o)" -#: apply.c:3950 +#: apply.c:3960 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "nuevo modo (%o) de %s no concuerda con el viejo modo (%o) de %s" -#: apply.c:3970 +#: apply.c:3980 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "archivo afectado '%s' esta tras un enlace simbólico" -#: apply.c:3974 +#: apply.c:3984 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: el parche no aplica" -#: apply.c:3989 +#: apply.c:3999 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Revisando el parche %s..." -#: apply.c:4080 +#: apply.c:4091 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "falta información del sha1 o es inútil para el submódulo %s" -#: apply.c:4087 +#: apply.c:4098 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "modo cambiado para %s, el cual no se encuentra en el HEAD actual" -#: apply.c:4090 +#: apply.c:4101 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "falta información sha1 o es inútil (%s)." -#: apply.c:4095 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:140 +#: apply.c:4106 builtin/checkout.c:237 builtin/reset.c:140 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry falló para la ruta '%s'" -#: apply.c:4099 +#: apply.c:4110 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "no se pudo añadir %s al índice temporal" -#: apply.c:4109 +#: apply.c:4120 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "no se pudo escribir un índice temporal para %s" -#: apply.c:4247 +#: apply.c:4258 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "no se puede remover %s del índice" -#: apply.c:4282 +#: apply.c:4292 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "parche corrupto para el submódulo %s" -#: apply.c:4288 +#: apply.c:4298 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "no es posible establecer el archivo recién creado '%s'" -#: apply.c:4296 +#: apply.c:4306 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "" "no es posible crear una copia de seguridad para el archivo recién creado %s" -#: apply.c:4302 apply.c:4446 +#: apply.c:4312 apply.c:4457 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "no es posible agregar una entrada en el cache para %s" -#: apply.c:4343 +#: apply.c:4355 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "falló escribir para '%s'" -#: apply.c:4347 +#: apply.c:4359 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "cerrando archivo '%s'" -#: apply.c:4417 +#: apply.c:4429 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "no es posible escribir el archivo '%s' modo %o" -#: apply.c:4515 +#: apply.c:4527 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Parche %s aplicado limpiamente." -#: apply.c:4523 +#: apply.c:4535 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: apply.c:4526 +#: apply.c:4538 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Aplicando parche %%s con %d rechazo..." msgstr[1] "Aplicando parche %%s con %d rechazos..." -#: apply.c:4537 +#: apply.c:4549 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "truncando el nombre de archivo .rej a %.*s.rej" -#: apply.c:4545 builtin/fetch.c:786 builtin/fetch.c:1036 +#: apply.c:4557 builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:1048 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "no se puede abrir %s" -#: apply.c:4559 +#: apply.c:4571 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Hunk #%d aplicado limpiamente." -#: apply.c:4563 +#: apply.c:4575 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Hunk #%d rechazado." -#: apply.c:4673 +#: apply.c:4685 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Parche '%s' saltado." -#: apply.c:4681 +#: apply.c:4693 msgid "unrecognized input" msgstr "input no reconocido" -#: apply.c:4700 +#: apply.c:4712 msgid "unable to read index file" msgstr "no es posible leer el archivo índice" -#: apply.c:4837 +#: apply.c:4849 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "no se puede abrir el parche '%s': %s" -#: apply.c:4864 +#: apply.c:4876 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "%d error de espacios en blanco aplastado" msgstr[1] "%d errores de espacios en blanco aplastados" -#: apply.c:4870 apply.c:4885 +#: apply.c:4882 apply.c:4897 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d línea agrega errores de espacios en blanco." msgstr[1] "%d líneas agregan errores de espacios en blanco." -#: apply.c:4878 +#: apply.c:4890 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." @@ -608,260 +608,314 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%d líneas aplicadas después de arreglar los errores de espacios en blanco." -#: apply.c:4894 builtin/add.c:538 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389 +#: apply.c:4906 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389 msgid "Unable to write new index file" msgstr "No es posible escribir el archivo índice" -#: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 -#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:198 -#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1210 -#: builtin/submodule--helper.c:1213 builtin/submodule--helper.c:1584 -#: builtin/submodule--helper.c:1587 builtin/submodule--helper.c:1807 -#: git-add--interactive.perl:197 +#: apply.c:4933 apply.c:4936 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 +#: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:115 builtin/merge.c:260 +#: builtin/pull.c:198 builtin/submodule--helper.c:406 +#: builtin/submodule--helper.c:1355 builtin/submodule--helper.c:1358 +#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732 +#: builtin/submodule--helper.c:1952 git-add--interactive.perl:197 msgid "path" msgstr "ruta" -#: apply.c:4922 +#: apply.c:4934 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "no aplicar cambios que concuerden con la ruta suministrada" -#: apply.c:4925 +#: apply.c:4937 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "aplicar cambios que concuerden con la ruta suministrada" -#: apply.c:4927 builtin/am.c:2263 +#: apply.c:4939 builtin/am.c:2263 msgid "num" msgstr "num" -#: apply.c:4928 +#: apply.c:4940 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "remover <num> slashes iniciales de las rutas diff tradicionales" -#: apply.c:4931 +#: apply.c:4943 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignorar adiciones hechas por el parche" -#: apply.c:4933 +#: apply.c:4945 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "en lugar de aplicar el parche, mostrar diffstat para la entrada" -#: apply.c:4937 +#: apply.c:4949 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "mostrar el numero de líneas agregadas y eliminadas en notación decimal" -#: apply.c:4939 +#: apply.c:4951 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "en lugar de aplicar el parche, mostrar un resumen para la entrada" -#: apply.c:4941 +#: apply.c:4953 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "en lugar de aplicar el parche, ver si el parche es aplicable" -#: apply.c:4943 +#: apply.c:4955 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "asegurar que el parche es aplicable al índice actual" -#: apply.c:4945 +#: apply.c:4957 +msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" +msgstr "marca los nuevos archivos con `git add --intent-to-add`" + +#: apply.c:4959 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "aplicar un parche sin tocar el árbol de trabajo" -#: apply.c:4947 +#: apply.c:4961 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "aceptar un parche que toca fuera del área de trabajo" -#: apply.c:4950 +#: apply.c:4964 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "también aplicar el parche ( usar con --stat/--summary/--check" -#: apply.c:4952 +#: apply.c:4966 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "intentar merge de tres-vías si el parche no aplica" -#: apply.c:4954 +#: apply.c:4968 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "construir un índice temporal basado en la información del índice incrustado" -#: apply.c:4957 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:515 +#: apply.c:4971 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:516 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "rutas están separadas con un carácter NULL" -#: apply.c:4959 +#: apply.c:4973 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "asegure que por lo menos <n> líneas del contexto concuerden" -#: apply.c:4960 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95 +#: apply.c:4974 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95 #: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99 -#: builtin/pack-objects.c:3177 +#: builtin/pack-objects.c:3202 msgid "action" msgstr "acción" -#: apply.c:4961 +#: apply.c:4975 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "" "detectar líneas nuevas o modificadas que contienen errores de espacios en " "blanco" -#: apply.c:4964 apply.c:4967 +#: apply.c:4978 apply.c:4981 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "" "ignorar cambios en los espacios en blanco cuando se encuentra el contexto" -#: apply.c:4970 +#: apply.c:4984 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "aplicar el parche en reversa" -#: apply.c:4972 +#: apply.c:4986 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "no espera al menos una línea del contexto" -#: apply.c:4974 +#: apply.c:4988 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "dejar los hunks rechazados en los archivos *.rej correspontientes" -#: apply.c:4976 +#: apply.c:4990 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "permitir solapamiento de hunks" -#: apply.c:4977 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21 -#: builtin/commit.c:1301 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:666 -#: builtin/log.c:1901 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:124 +#: apply.c:4991 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21 +#: builtin/commit.c:1301 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:671 +#: builtin/log.c:1914 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:124 msgid "be verbose" msgstr "ser verboso" -#: apply.c:4979 +#: apply.c:4993 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "" "tolerar nuevas líneas faltantes detectadas incorrectamente al final del " "archivo" -#: apply.c:4982 +#: apply.c:4996 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "no confiar en el conteo de líneas en los headers del hunk" -#: apply.c:4984 builtin/am.c:2251 +#: apply.c:4998 builtin/am.c:2251 msgid "root" msgstr "raíz" -#: apply.c:4985 +#: apply.c:4999 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "anteponer <root> a todos los nombres de archivos" -#: archive.c:13 +#: archive.c:14 msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git archive [<opciones>] <parte-del-árbol> [<ruta>...]" -#: archive.c:14 +#: archive.c:15 msgid "git archive --list" msgstr "git archive --list" -#: archive.c:15 +#: archive.c:16 msgid "" "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "" "git archive --remote <repo> [--exec <comando> ] [<opciones>] <parte-del-" "árbol> [<ruta>...]" -#: archive.c:16 +#: archive.c:17 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <comando>] --list" -#: archive.c:351 builtin/add.c:176 builtin/add.c:514 builtin/rm.c:298 +#: archive.c:363 builtin/add.c:176 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:298 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "ruta especificada '%s' no concordó con ninguna carpeta" -#: archive.c:434 +#: archive.c:446 msgid "fmt" msgstr "fmt" -#: archive.c:434 +#: archive.c:446 msgid "archive format" msgstr "formato del archivo" -#: archive.c:435 builtin/log.c:1462 +#: archive.c:447 builtin/log.c:1473 msgid "prefix" msgstr "prefijo" -#: archive.c:436 +#: archive.c:448 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "anteponer prefijo a cada ruta en el archivo" -#: archive.c:437 builtin/blame.c:813 builtin/blame.c:814 builtin/config.c:127 -#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1009 builtin/grep.c:869 -#: builtin/hash-object.c:103 builtin/ls-files.c:551 builtin/ls-files.c:554 -#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:119 +#: archive.c:449 builtin/blame.c:816 builtin/blame.c:817 builtin/config.c:126 +#: builtin/fast-export.c:1013 builtin/fast-export.c:1015 builtin/grep.c:873 +#: builtin/hash-object.c:104 builtin/ls-files.c:552 builtin/ls-files.c:555 +#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:570 builtin/read-tree.c:119 #: parse-options.h:165 msgid "file" msgstr "carpeta" -#: archive.c:438 builtin/archive.c:89 +#: archive.c:450 builtin/archive.c:89 msgid "write the archive to this file" msgstr "escribe el archivo en esta carpeta" -#: archive.c:440 +#: archive.c:452 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "leer .gitattributes en el directorio de trabajo" -#: archive.c:441 +#: archive.c:453 msgid "report archived files on stderr" msgstr "reportar archivos archivados por stderr" -#: archive.c:442 +#: archive.c:454 msgid "store only" msgstr "solo guardar" -#: archive.c:443 +#: archive.c:455 msgid "compress faster" msgstr "comprimir mas rápido" -#: archive.c:451 +#: archive.c:463 msgid "compress better" msgstr "comprimir mejor" -#: archive.c:454 +#: archive.c:466 msgid "list supported archive formats" msgstr "listar los formatos de carpeta soportados" -#: archive.c:456 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113 -#: builtin/submodule--helper.c:1222 builtin/submodule--helper.c:1593 +#: archive.c:468 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:114 +#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1738 msgid "repo" msgstr "repo" -#: archive.c:457 builtin/archive.c:91 +#: archive.c:469 builtin/archive.c:91 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "obtener la carpeta del repositorio remoto <repo>" -#: archive.c:458 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:489 +#: archive.c:470 builtin/archive.c:92 builtin/difftool.c:714 +#: builtin/notes.c:491 msgid "command" msgstr "comando" -#: archive.c:459 builtin/archive.c:93 +#: archive.c:471 builtin/archive.c:93 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "ruta para el comando git-upload-archivo remoto" -#: archive.c:466 +#: archive.c:478 msgid "Unexpected option --remote" msgstr "Opción inesperada --remote" -#: archive.c:468 +#: archive.c:480 msgid "Option --exec can only be used together with --remote" msgstr "Opción --exec solo puede ser utilizada con --remote" -#: archive.c:470 +#: archive.c:482 msgid "Unexpected option --output" msgstr "Opción inesperada --output" -#: archive.c:492 +#: archive.c:504 #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Formato de carpeta desconocido '%s'" -#: archive.c:499 +#: archive.c:511 #, c-format msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" msgstr "Argumento no soportado para formato '%s': -%d" +#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:344 +#, c-format +msgid "cannot stream blob %s" +msgstr "no se puede transmitir el blob %s" + +#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:361 +#, c-format +msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" +msgstr "modo de archivo no soportado: 0%o (SHA1: %s)" + +#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:352 +#, c-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "no se puede leer %s" + +#: archive-tar.c:458 +#, c-format +msgid "unable to start '%s' filter" +msgstr "no se puede comenzar filtro '%s'" + +#: archive-tar.c:461 +msgid "unable to redirect descriptor" +msgstr "incapaz de redirigir descriptor" + +#: archive-tar.c:468 +#, c-format +msgid "'%s' filter reported error" +msgstr "filtro '%s' reportó un error" + +#: archive-zip.c:313 +#, c-format +msgid "path is not valid UTF-8: %s" +msgstr "ruta no válida UTF-8: %s" + +#: archive-zip.c:317 +#, c-format +msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" +msgstr "ruta muy larga (%d chars, SHA1: %s): %s" + +#: archive-zip.c:470 builtin/pack-objects.c:216 builtin/pack-objects.c:219 +#, c-format +msgid "deflate error (%d)" +msgstr "error al desinflar (%d)" + +#: archive-zip.c:605 +#, c-format +msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" +msgstr "timestamp muy largo para este sistema: %<PRIuMAX>" + #: attr.c:218 #, c-format msgid "%.*s is not a valid attribute name" @@ -875,22 +929,22 @@ msgstr "" "Los patrones negativos son ignorados en los atributos de git\n" "Usa '\\!' para comenzar literalmente con exclamación." -#: bisect.c:461 +#: bisect.c:467 #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" msgstr "Revisa las comillas en el archivo '%s': %s" -#: bisect.c:669 +#: bisect.c:675 #, c-format msgid "We cannot bisect more!\n" msgstr "No podemos bisecar mas!\n" -#: bisect.c:723 +#: bisect.c:729 #, c-format msgid "Not a valid commit name %s" msgstr "No es un nombre de commit valido %s" -#: bisect.c:747 +#: bisect.c:753 #, c-format msgid "" "The merge base %s is bad.\n" @@ -899,7 +953,7 @@ msgstr "" "La base de fisión %s esta mal.\n" "Esto quiere decir que el bug ha sido arreglado entre %s y [%s].\n" -#: bisect.c:752 +#: bisect.c:758 #, c-format msgid "" "The merge base %s is new.\n" @@ -908,7 +962,7 @@ msgstr "" "La base de fisión %s es nueva.\n" "Esta propiedad ha cambiado entre %s y [%s].\n" -#: bisect.c:757 +#: bisect.c:763 #, c-format msgid "" "The merge base %s is %s.\n" @@ -917,7 +971,7 @@ msgstr "" "La base de fisión %s es %s.\n" "Esto quiere decir que el primer '%s' commit esta entre %s y [%s].\n" -#: bisect.c:765 +#: bisect.c:771 #, c-format msgid "" "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" @@ -928,7 +982,7 @@ msgstr "" "git bisect no puede trabajar bien en este caso.\n" "Tal vez confundió la revisión %s y %s?\n" -#: bisect.c:778 +#: bisect.c:784 #, c-format msgid "" "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" @@ -939,36 +993,36 @@ msgstr "" "Así que no podemos estar seguros que el primer %s commit esta entre%s y %s.\n" "Vamos a continuar de todas maneras." -#: bisect.c:811 +#: bisect.c:817 #, c-format msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" msgstr "Bisectando: una base de fisión debe ser probada\n" -#: bisect.c:851 +#: bisect.c:857 #, c-format msgid "a %s revision is needed" msgstr "una %s revisión es necesaria" -#: bisect.c:870 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:236 +#: bisect.c:876 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "no se pudo crear el archivo '%s'" -#: bisect.c:921 +#: bisect.c:927 builtin/merge.c:137 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "no se pudo leer el archivo '%s'" -#: bisect.c:951 +#: bisect.c:957 msgid "reading bisect refs failed" msgstr "falló leer las refs de bisect" -#: bisect.c:970 +#: bisect.c:976 #, c-format msgid "%s was both %s and %s\n" msgstr "%s fue tanto %s como %s\n" -#: bisect.c:978 +#: bisect.c:984 #, c-format msgid "" "No testable commit found.\n" @@ -977,7 +1031,7 @@ msgstr "" "No se encontró commit que se pueda probar.\n" "¿Quizás iniciaste con parámetros de rutas incorrectos?\n" -#: bisect.c:997 +#: bisect.c:1003 #, c-format msgid "(roughly %d step)" msgid_plural "(roughly %d steps)" @@ -987,51 +1041,52 @@ msgstr[1] "(aproximadamente %d pasos)" #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d #. steps)" translation. #. -#: bisect.c:1003 +#: bisect.c:1009 #, c-format msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" msgstr[0] "Bisectando: falta %d revisión por probar después de esto %s\n" msgstr[1] "Bisectando: faltan %d revisiones por probar después de esto %s\n" -#: blame.c:1756 +#: blame.c:1784 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents y --reverse no se mezclan bien." -#: blame.c:1767 +#: blame.c:1798 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "no se puede usar --contents con el nombre de objeto commit final" -#: blame.c:1787 +#: blame.c:1819 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "--reverse y --first-parent juntos requieren especificar el último commit" -#: blame.c:1796 bundle.c:160 ref-filter.c:2075 sequencer.c:1861 -#: sequencer.c:3632 builtin/commit.c:981 builtin/log.c:366 builtin/log.c:920 -#: builtin/log.c:1371 builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1950 builtin/merge.c:372 +#: blame.c:1828 bundle.c:162 ref-filter.c:2154 sequencer.c:1874 +#: sequencer.c:3772 builtin/commit.c:994 builtin/log.c:372 builtin/log.c:926 +#: builtin/log.c:1381 builtin/log.c:1713 builtin/log.c:1963 builtin/merge.c:404 +#: builtin/pack-objects.c:3029 builtin/pack-objects.c:3044 #: builtin/shortlog.c:192 msgid "revision walk setup failed" msgstr "falló la configuración del camino de revisión" -#: blame.c:1814 +#: blame.c:1846 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "--reverse --first-parent juntos requieren un rango a lo largo de la cadena " "del primer padre" -#: blame.c:1825 +#: blame.c:1857 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "no hay una ruta %s en %s" -#: blame.c:1836 +#: blame.c:1868 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "no se puede leer el blob %s para la ruta %s" -#: branch.c:54 +#: branch.c:52 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1044,97 +1099,97 @@ msgstr "" "la infamación del rastreo remoto invocando\n" "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." -#: branch.c:68 +#: branch.c:66 #, c-format msgid "Not setting branch %s as its own upstream." msgstr "La rama %s no se configura como su propio upstream." -#: branch.c:94 +#: branch.c:92 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." msgstr "" "Rama '%s' configurada para hacer seguimiento a la rama remota '%s' de '%s' " "por rebase." -#: branch.c:95 +#: branch.c:93 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." msgstr "" "Rama '%s' configurada para hacer seguimiento a la rama remota '%s' de '%s'." -#: branch.c:99 +#: branch.c:97 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." msgstr "" "Rama '%s' configurada para hacer seguimiento a la rama local '%s' por rebase." -#: branch.c:100 +#: branch.c:98 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." msgstr "Rama '%s' configurada para hacer seguimiento a la rama local '%s'." -#: branch.c:105 +#: branch.c:103 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." msgstr "" "Rama '%s' configurada para hacer seguimiento a la referencia remota '%s' por " "rebase." -#: branch.c:106 +#: branch.c:104 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." msgstr "" "Rama '%s' configurada para hacer seguimiento a la referencia remota '%s'." -#: branch.c:110 +#: branch.c:108 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." msgstr "" "Rama '%s' configurada para hacer seguimiento a la referencia local '%s' por " "rebase." -#: branch.c:111 +#: branch.c:109 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." msgstr "" "Rama '%s' configurada para hacer seguimiento a la referencia local '%s'." -#: branch.c:120 +#: branch.c:118 msgid "Unable to write upstream branch configuration" msgstr "No es posible escribir la configuración de la rama upstream" -#: branch.c:157 +#: branch.c:155 #, c-format msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" msgstr "No rastreando: información ambigua para la referencia %s" -#: branch.c:190 +#: branch.c:188 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name." msgstr "'%s' no es un nombre valido de rama." -#: branch.c:209 +#: branch.c:207 #, c-format msgid "A branch named '%s' already exists." msgstr "Una rama llamada '%s' ya existe." -#: branch.c:214 +#: branch.c:212 msgid "Cannot force update the current branch." msgstr "No se puede forzar la actualización de la rama actual." -#: branch.c:234 +#: branch.c:232 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." msgstr "" "No se puede configurar el rastreo de información; el punto de partida '%s' " "no es una rama." -#: branch.c:236 +#: branch.c:234 #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" msgstr "la rama de upstream solicitada '%s' no existe" -#: branch.c:238 +#: branch.c:236 msgid "" "\n" "If you are planning on basing your work on an upstream\n" @@ -1155,100 +1210,100 @@ msgstr "" "\"git push -u\" para configurar tu upstream predeterminado cuando realizas " "el push." -#: branch.c:281 +#: branch.c:279 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'." msgstr "Nombre de objeto no valido: '%s'." -#: branch.c:301 +#: branch.c:299 #, c-format msgid "Ambiguous object name: '%s'." msgstr "Nombre de objeto ambiguo: '%s'." -#: branch.c:306 +#: branch.c:304 #, c-format msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Punto de rama no valido: '%s'." -#: branch.c:360 +#: branch.c:358 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "'%s' ya ha sido marcado en '%s'" -#: branch.c:383 +#: branch.c:381 #, c-format msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "HEAD del árbol de trabajo %s no esta actualizada" -#: bundle.c:34 +#: bundle.c:36 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" msgstr "'%s' no se ve como un archivo bundle v2" -#: bundle.c:62 +#: bundle.c:64 #, c-format msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "header no reconocido %s%s (%d)" -#: bundle.c:88 sequencer.c:2081 sequencer.c:2558 builtin/commit.c:755 +#: bundle.c:90 sequencer.c:2092 sequencer.c:2578 builtin/commit.c:768 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "no se pudo abrir '%s'" -#: bundle.c:139 +#: bundle.c:141 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Al repositorio le falta estos commits prerrequisito:" -#: bundle.c:190 +#: bundle.c:192 #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" msgstr[0] "El bundle contiene esta referencia:" msgstr[1] "El bundle contiene estas %d referencias:" -#: bundle.c:197 +#: bundle.c:199 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "El bundle registra una historia completa." -#: bundle.c:199 +#: bundle.c:201 #, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "El bundle requiere esta referencia:" msgstr[1] "El bundle requiere estas %d referencias:" -#: bundle.c:258 +#: bundle.c:260 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "No se pudo crear los pack-objetcts" -#: bundle.c:269 +#: bundle.c:271 msgid "pack-objects died" msgstr "pack-objects murió" -#: bundle.c:311 +#: bundle.c:313 msgid "rev-list died" msgstr "rev-list murió" -#: bundle.c:360 +#: bundle.c:362 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "referencia '%s' es excluida por las opciones de rev-list" -#: bundle.c:450 builtin/log.c:183 builtin/log.c:1607 builtin/shortlog.c:303 +#: bundle.c:453 builtin/log.c:187 builtin/log.c:1618 builtin/shortlog.c:304 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argumento no reconocido: %s" -#: bundle.c:458 +#: bundle.c:461 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Rechazando crear un bundle vacío." -#: bundle.c:470 +#: bundle.c:473 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "no se puede crear '%s'" -#: bundle.c:498 +#: bundle.c:501 msgid "index-pack died" msgstr "index-pack murió" @@ -1257,19 +1312,19 @@ msgstr "index-pack murió" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "color inválido: %.*s" -#: commit.c:43 sequencer.c:2364 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465 -#: builtin/am.c:1436 builtin/am.c:2072 builtin/replace.c:376 +#: commit.c:48 sequencer.c:2384 builtin/am.c:422 builtin/am.c:466 +#: builtin/am.c:1438 builtin/am.c:2072 builtin/replace.c:376 #: builtin/replace.c:448 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "no se puede analizar %s" -#: commit.c:45 +#: commit.c:50 #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s no es un commit!" -#: commit.c:182 +#: commit.c:191 msgid "" "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" "and will be removed in a future Git version.\n" @@ -1289,7 +1344,7 @@ msgstr "" "Apapa este mensaje ejecutando\n" "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" -#: commit.c:1540 +#: commit.c:1629 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -1300,188 +1355,396 @@ msgstr "" "variable de configuración i18n.commitencoding para la codificación que usa " "su proyecto.\n" -#: commit-graph.c:669 +#: commit-graph.c:83 +#, c-format +msgid "graph file %s is too small" +msgstr "archivo graph %s es muy pequeño" + +#: commit-graph.c:90 +#, c-format +msgid "graph signature %X does not match signature %X" +msgstr "firma de graph %X no concuerda con firma %X" + +#: commit-graph.c:97 +#, c-format +msgid "graph version %X does not match version %X" +msgstr "versión de graph %X no concuerda con versión %X" + +#: commit-graph.c:104 +#, c-format +msgid "hash version %X does not match version %X" +msgstr "versión de hash %X no concuerda con versión %X" + +#: commit-graph.c:128 +#, c-format +msgid "improper chunk offset %08x%08x" +msgstr "offset del chunk impropio %08x%08x" + +#: commit-graph.c:164 +#, c-format +msgid "chunk id %08x appears multiple times" +msgstr "id de chunk %08x parece tener múltiples tiempos" + +#: commit-graph.c:261 +#, c-format +msgid "could not find commit %s" +msgstr "no se pudo encontrar commit %s" + +#: commit-graph.c:565 builtin/pack-objects.c:2568 +#, c-format +msgid "unable to get type of object %s" +msgstr "incapaz de obtener el tipo de objeto: %s" + +#: commit-graph.c:730 +#, c-format +msgid "error adding pack %s" +msgstr "error agregando pack %s" + +#: commit-graph.c:732 +#, c-format +msgid "error opening index for %s" +msgstr "error abriendo index para %s" + +#: commit-graph.c:773 #, c-format msgid "the commit graph format cannot write %d commits" msgstr "el formato de gráficos de commit no pudede escribir %d commits" -#: commit-graph.c:696 +#: commit-graph.c:800 msgid "too many commits to write graph" msgstr "demasiados commits para escribir el gráfico" -#: commit-graph.c:707 builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521 +#: commit-graph.c:806 #, c-format -msgid "cannot mkdir %s" -msgstr "no se pude crear directorio %s" +msgid "unable to create leading directories of %s" +msgstr "no se pudo crear directorios principales para %s" + +#: commit-graph.c:904 +msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" +msgstr "" +"el archivo de commit-graph tiene checksums incorrectos y probablemente está " +"corrupto" #: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" -#: config.c:187 +#: config.c:123 +#, c-format +msgid "" +"exceeded maximum include depth (%d) while including\n" +"\t%s\n" +"from\n" +"\t%s\n" +"This might be due to circular includes." +msgstr "" +"profundidad máxima de inclusión excedida (%d) mientras se incluía\n" +"\t%s\n" +"de\n" +"\t%s\n" +"Esto puede ser causado por inclusiones circulares." + +#: config.c:139 +#, c-format +msgid "could not expand include path '%s'" +msgstr "no se pudo expandir rutas de inclusión '%s'" + +#: config.c:150 +msgid "relative config includes must come from files" +msgstr "inclusiones de configuración relativas tienen que venir de archivos" + +#: config.c:190 msgid "relative config include conditionals must come from files" msgstr "" "la configuración relativa incluye condicionales que deben venir de archivos" -#: config.c:788 +#: config.c:348 +#, c-format +msgid "key does not contain a section: %s" +msgstr "llave no contiene una sección: %s" + +#: config.c:354 +#, c-format +msgid "key does not contain variable name: %s" +msgstr "llave no contiene el nombre de variable: %s" + +#: config.c:378 sequencer.c:2206 +#, c-format +msgid "invalid key: %s" +msgstr "llave invalida: %s" + +#: config.c:384 +#, c-format +msgid "invalid key (newline): %s" +msgstr "llave inválida (nueva línea): %s" + +#: config.c:420 config.c:432 +#, c-format +msgid "bogus config parameter: %s" +msgstr "parámetro de configuración malogrado: %s" + +#: config.c:467 +#, c-format +msgid "bogus format in %s" +msgstr "formato malogrado en %s" + +#: config.c:793 #, c-format msgid "bad config line %d in blob %s" msgstr "mala línea de config %d en el blob %s" -#: config.c:792 +#: config.c:797 #, c-format msgid "bad config line %d in file %s" msgstr "mala línea de config %d en el archivo %s" -#: config.c:796 +#: config.c:801 #, c-format msgid "bad config line %d in standard input" msgstr "mala línea de config %d en la entrada standard" -#: config.c:800 +#: config.c:805 #, c-format msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" msgstr "mala línea de config %d en el submódulo-blob %s" -#: config.c:804 +#: config.c:809 #, c-format msgid "bad config line %d in command line %s" msgstr "mala línea de config %d en la línea de comando %s" -#: config.c:808 +#: config.c:813 #, c-format msgid "bad config line %d in %s" msgstr "mala línea de config %d en %s" -#: config.c:936 +#: config.c:952 msgid "out of range" msgstr "fuera de rango" -#: config.c:936 +#: config.c:952 msgid "invalid unit" msgstr "unidad invalida" -#: config.c:942 +#: config.c:958 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "mal valor de config numérica '%s' para '%s': %s" -#: config.c:947 +#: config.c:963 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" msgstr "mal valor de config numérica '%s' para '%s' en el blob %s: %s" -#: config.c:950 +#: config.c:966 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" msgstr "mal valor de config numérica '%s' para '%s' en el archivo %s: %s" -#: config.c:953 +#: config.c:969 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" msgstr "mal valor de config numérica '%s' para '%s' en la entrada standard: %s" -#: config.c:956 +#: config.c:972 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" msgstr "" "mal valor de config numérica '%s' para '%s' en el submódulo-blob %s: %s" -#: config.c:959 +#: config.c:975 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" msgstr "" "mal valor de config numérica '%s' para '%s' en la línea de comando %s: %s" -#: config.c:962 +#: config.c:978 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "mal valor de config numérica '%s' para '%s' en %s: %s" -#: config.c:1057 +#: config.c:1073 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "falló al expandir el directorio de usuario en: '%s'" -#: config.c:1066 +#: config.c:1082 #, c-format msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' para '%s' no es una marca de tiempo válida" -#: config.c:1171 config.c:1182 +#: config.c:1173 +#, c-format +msgid "abbrev length out of range: %d" +msgstr "largo de abreviatura fuera de rango: %d" + +#: config.c:1187 config.c:1198 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "mala compresión zlib en nivel %d" -#: config.c:1307 +#: config.c:1290 +msgid "core.commentChar should only be one character" +msgstr "core.commentChar debería tener solo un caracter" + +#: config.c:1323 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "modo invalido de creación de objetos: %s" -#: config.c:1473 +#: config.c:1403 +#, c-format +msgid "malformed value for %s" +msgstr "valor malformado para %s" + +#: config.c:1429 +#, c-format +msgid "malformed value for %s: %s" +msgstr "valor malformado para %s: %s" + +#: config.c:1430 +msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" +msgstr "debe ser uno de nothing, matching, simple, upstream o current" + +#: config.c:1489 builtin/pack-objects.c:3279 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "mala compresión pack en el nivel %d" -#: config.c:1681 +#: config.c:1610 +#, c-format +msgid "unable to load config blob object '%s'" +msgstr "incapaz de cargar configuración de objeto blob '%s'" + +#: config.c:1613 +#, c-format +msgid "reference '%s' does not point to a blob" +msgstr "referencia '%s' no apunta a un blob" + +#: config.c:1630 +#, c-format +msgid "unable to resolve config blob '%s'" +msgstr "no se posible resolver configuración de blob '%s'" + +#: config.c:1660 +#, c-format +msgid "failed to parse %s" +msgstr "no se pudo analizar %s" + +#: config.c:1700 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "no es posible analizar la configuración de la línea de comando" -#: config.c:2013 +#: config.c:2032 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "" "error desconocido ocurrió mientras se leían los archivos de configuración" -#: config.c:2200 +#: config.c:2202 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Invalido %s: '%s'" -#: config.c:2243 +#: config.c:2245 #, c-format msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" msgstr "" "valor core.untrackedCache '%s' desconocido; usando 'keep' como valor por " "defecto" -#: config.c:2269 +#: config.c:2271 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "valor splitIndex.maxPercentChange '%d' debe estar entre 0 y 100" -#: config.c:2294 +#: config.c:2296 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "no es posible analizar '%s' de la configuración de la línea de comando" -#: config.c:2296 +#: config.c:2298 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "mala variable de config '%s' en el archivo '%s' en la línea %d" -#: config.c:2402 +#: config.c:2379 +#, c-format +msgid "invalid section name '%s'" +msgstr "nombre de sección inválido '%s'" + +#: config.c:2411 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s tiene múltiples valores" -#: config.c:2766 config.c:3019 +#: config.c:2440 +#, c-format +msgid "failed to write new configuration file %s" +msgstr "falló al escribir nuevo archivo de configuración %s" + +#: config.c:2691 config.c:3015 +#, c-format +msgid "could not lock config file %s" +msgstr "no se pudo bloquear archivo de configuración %s" + +#: config.c:2702 +#, c-format +msgid "opening %s" +msgstr "abriendo %s" + +#: config.c:2737 builtin/config.c:324 +#, c-format +msgid "invalid pattern: %s" +msgstr "patrón inválido: %s" + +#: config.c:2762 +#, c-format +msgid "invalid config file %s" +msgstr "archivo de configuración inválido: %s" + +#: config.c:2775 config.c:3028 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat en %s falló" -#: config.c:2905 +#: config.c:2786 +#, c-format +msgid "unable to mmap '%s'" +msgstr "no es posible hacer mmap '%s'" + +#: config.c:2795 config.c:3033 +#, c-format +msgid "chmod on %s failed" +msgstr "chmod en %s falló" + +#: config.c:2880 config.c:3130 +#, c-format +msgid "could not write config file %s" +msgstr "no se pudo escribir el archivo de configuración %s" + +#: config.c:2914 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "no se pudo configurar '%s' a '%s'" -#: config.c:2907 builtin/remote.c:779 +#: config.c:2916 builtin/remote.c:781 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "no se pudo desactivar '%s'" +#: config.c:3006 +#, c-format +msgid "invalid section name: %s" +msgstr "sección de nombre inválida: %s" + +#: config.c:3173 +#, c-format +msgid "missing value for '%s'" +msgstr "valor faltante para '%s'" + #: connect.c:61 -msgid "The remote end hung up upon initial contact" -msgstr "El remoto se colgó en el contacto inicial" +msgid "the remote end hung up upon initial contact" +msgstr "el remoto se colgó en el contacto inicial" #: connect.c:63 msgid "" @@ -1495,58 +1758,212 @@ msgstr "" "Por favor asegúrese que tiene los permisos de acceso correctos\n" "y que el repositorio existe." -#: connected.c:66 builtin/fsck.c:201 builtin/prune.c:145 +#: connect.c:81 +#, c-format +msgid "server doesn't support '%s'" +msgstr "servidor no soporta '%s'" + +#: connect.c:103 +#, c-format +msgid "server doesn't support feature '%s'" +msgstr "servidor no soporta feature '%s'" + +#: connect.c:114 +msgid "expected flush after capabilities" +msgstr "se espera flush tras capacidades" + +#: connect.c:233 +#, c-format +msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" +msgstr "ignorando capacidades tras primera línea '%s'" + +#: connect.c:252 +msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" +msgstr "error de protocolo: capacidades imprevistas^{}" + +#: connect.c:273 +#, c-format +msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" +msgstr "error de protocolo: sha-1 superficial esperado, se obtuvo '%s'" + +#: connect.c:275 +msgid "repository on the other end cannot be shallow" +msgstr "el repositorio en el otro final no puede ser superficial" + +#: connect.c:310 fetch-pack.c:183 builtin/archive.c:63 +#, c-format +msgid "remote error: %s" +msgstr "error remoto: %s" + +#: connect.c:316 +msgid "invalid packet" +msgstr "paquete inválido" + +#: connect.c:336 +#, c-format +msgid "protocol error: unexpected '%s'" +msgstr "error de protocolo: '%s' inesperado" + +#: connect.c:444 +#, c-format +msgid "invalid ls-refs response: %s" +msgstr "respuesta de referencias ls-refs inválida: %s" + +#: connect.c:448 +msgid "expected flush after ref listing" +msgstr "flush esperado tras listado de refs" + +#: connect.c:547 +#, c-format +msgid "protocol '%s' is not supported" +msgstr "protocolo '%s' no es soportado" + +#: connect.c:598 +msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" +msgstr "no es posible configurar SO_KEEPALIVE en el socket" + +#: connect.c:638 connect.c:701 +#, c-format +msgid "Looking up %s ... " +msgstr "Revisando %s... " + +#: connect.c:642 +#, c-format +msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" +msgstr "no se puede revisar %s (puerto %s) (%s)" + +#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " +#: connect.c:646 connect.c:717 +#, c-format +msgid "" +"done.\n" +"Connecting to %s (port %s) ... " +msgstr "" +"hecho.\n" +"Conectando a %s (puerto %s) ... " + +#: connect.c:668 connect.c:745 +#, c-format +msgid "" +"unable to connect to %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"no es posible conectar a %s:\n" +"%s" + +#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " +#: connect.c:674 connect.c:751 +msgid "done." +msgstr "hecho." + +#: connect.c:705 +#, c-format +msgid "unable to look up %s (%s)" +msgstr "no es posible revisar %s (%s)" + +#: connect.c:711 +#, c-format +msgid "unknown port %s" +msgstr "puerto desconocido %s" + +#: connect.c:848 connect.c:1174 +#, c-format +msgid "strange hostname '%s' blocked" +msgstr "hostname extraño '%s' bloqueado" + +#: connect.c:850 +#, c-format +msgid "strange port '%s' blocked" +msgstr "puerto extraño '%s' bloqueado" + +#: connect.c:860 +#, c-format +msgid "cannot start proxy %s" +msgstr "no se puede comenzar proxy %s" + +#: connect.c:927 +msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" +msgstr "" +"no hay ruta especificada; vea 'git help pull' para sintaxis de url válidas" + +#: connect.c:1122 +msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" +msgstr "variante 'simple' de ssh no soporta -4" + +#: connect.c:1134 +msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" +msgstr "variante 'simple' de ssh no soporta -6" + +#: connect.c:1151 +msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" +msgstr "variante ssh 'simple' no soporta configurar puerto" + +#: connect.c:1262 +#, c-format +msgid "strange pathname '%s' blocked" +msgstr "ruta extraña '%s' bloqueada" + +#: connect.c:1307 +msgid "unable to fork" +msgstr "no es posible hacer fork" + +#: connected.c:68 builtin/fsck.c:203 builtin/prune.c:146 msgid "Checking connectivity" msgstr "Verificando conectividad" -#: connected.c:78 +#: connected.c:80 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "No se pudo correr 'git rev-list'" -#: connected.c:98 +#: connected.c:100 msgid "failed write to rev-list" msgstr "falló escribir a rev-list" -#: connected.c:105 +#: connected.c:107 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "falló al cerrar la entrada standard de rev-list" -#: convert.c:206 +#: convert.c:194 #, c-format -msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." -msgstr "CRLF será reemplazado por LF en %s." +msgid "illegal crlf_action %d" +msgstr "crlf_action %d ilegal" -#: convert.c:208 +#: convert.c:207 +#, c-format +msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" +msgstr "CRLF será reemplazado por LF en %s" + +#: convert.c:209 #, c-format msgid "" "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" -"The file will have its original line endings in your working directory." +"The file will have its original line endings in your working directory" msgstr "" "CRLF será remplazado por LF en %s.\n" "El archivo tendrá sus finales de línea originales en tu directorio de " "trabajo." -#: convert.c:216 +#: convert.c:217 #, c-format msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" msgstr "LF será reemplazado por CRLF en %s" -#: convert.c:218 +#: convert.c:219 #, c-format msgid "" "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" -"The file will have its original line endings in your working directory." +"The file will have its original line endings in your working directory" msgstr "" "LF será reemplazado por CRLF en %s.\n" "El archivo tendrá sus finales de línea originales en tu directorio de " "trabajo." -#: convert.c:279 +#: convert.c:280 #, c-format msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" msgstr "BOM está prohibido en '%s' si es codificado como %s" -#: convert.c:286 +#: convert.c:287 #, c-format msgid "" "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" @@ -1555,12 +1972,12 @@ msgstr "" "El archivo '%s' contiene una marca de byte (BOM). Por favor usa UTF-%s como " "working-tree-encoding." -#: convert.c:304 +#: convert.c:305 #, c-format msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" msgstr "BOM es requerido en '%s' si es codificado como %s" -#: convert.c:306 +#: convert.c:307 #, c-format msgid "" "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" @@ -1569,20 +1986,72 @@ msgstr "" "Al archivo '%s' le falta una marca de byte (BOM). Por favor usa UTF-%sBE o " "UTF-%sLE (dependiendo en el orden de byte) como working-tree-encoding." -#: convert.c:424 +#: convert.c:425 convert.c:496 #, c-format msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" msgstr "falló al codificar '%s' de %s a %s" -#: convert.c:467 +#: convert.c:468 #, c-format msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" msgstr "codificación '%s' de %s a %s y de vuelta no son iguales" -#: convert.c:1225 +#: convert.c:674 +#, c-format +msgid "cannot fork to run external filter '%s'" +msgstr "No se puede hacer fork para ejecutar filtros externos '%s'" + +#: convert.c:694 +#, c-format +msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" +msgstr "no se pueden alimentar de input a los filtros externos '%s'" + +#: convert.c:701 +#, c-format +msgid "external filter '%s' failed %d" +msgstr "filtro externo '%s' falló %d" + +#: convert.c:736 convert.c:739 +#, c-format +msgid "read from external filter '%s' failed" +msgstr "lectura de filtro externo '%s' falló" + +#: convert.c:742 convert.c:796 +#, c-format +msgid "external filter '%s' failed" +msgstr "filtro externo '%s' falló" + +#: convert.c:844 +msgid "unexpected filter type" +msgstr "tipo de filtro inesperado" + +#: convert.c:855 +msgid "path name too long for external filter" +msgstr "nombre de ruta muy largo para filtro externo" + +#: convert.c:929 +#, c-format +msgid "" +"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " +"been filtered" +msgstr "" +"filtro externo '%s' ya no está disponible aunque no todas las rutas han sido " +"filtradas" + +#: convert.c:1228 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" msgstr "true/false no son working-tree-encodings válidos" +#: convert.c:1402 convert.c:1436 +#, c-format +msgid "%s: clean filter '%s' failed" +msgstr "%s: falló al limpiar filtro '%s'" + +#: convert.c:1480 +#, c-format +msgid "%s: smudge filter %s failed" +msgstr "%s: filtro smudge %s falló" + #: date.c:116 msgid "in the future" msgstr "en el futuro" @@ -1656,40 +2125,53 @@ msgstr[1] "hace %<PRIuMAX> años" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "falló al leer orden de archivos '%s'" -#: diffcore-rename.c:535 +#: diffcore-rename.c:536 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Realizando una detección de cambios de nombre inexacta" -#: diff.c:74 +#: diff.c:108 #, c-format msgid "option '%s' requires a value" msgstr "opción '%s' requiere un valor" -#: diff.c:152 +#: diff.c:158 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr " Falló al analizar dirstat porcentaje de corte '%s'\n" -#: diff.c:157 +#: diff.c:163 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " parámetro '%s' de dirstat desconocido\n" -#: diff.c:281 +#: diff.c:291 msgid "" -"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', " -"'plain'" +"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " +"'dimmed-zebra', 'plain'" msgstr "" -"opción de color debe ser una entre 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra, " -"'plain'" +"opción de color tiene que ser una de 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " +"'dimmed_zebra', 'plain'" -#: diff.c:341 +#: diff.c:316 +#, c-format +msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'" +msgstr "ignorando modo desconocido color-moved-ws '%s'" + +#: diff.c:323 +msgid "" +"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other white " +"space modes" +msgstr "" +"color-moved-ws: allow-indentation-change no puede ser combinado con otros " +"modos de espacios en blanco" + +#: diff.c:394 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "" "Valor para la variable de configuración 'diff.submodule' desconocido: '%s'" -#: diff.c:401 +#: diff.c:454 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -1698,24 +2180,24 @@ msgstr "" "Errores en la variable de config 'diff.dirstat' encontrados:\n" "%s" -#: diff.c:3823 +#: diff.c:4096 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "diff externo murió, deteniendo en %s" -#: diff.c:4153 +#: diff.c:4427 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "--name-only, --name-status, --check y -s son mutuamente exclusivas" -#: diff.c:4156 +#: diff.c:4430 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "-G, -S y --find-object son mutuamente exclusivas" -#: diff.c:4244 +#: diff.c:4508 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow requiere exactamente un pathspec" -#: diff.c:4410 +#: diff.c:4674 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -1724,22 +2206,22 @@ msgstr "" "Falló al analizar parámetro de opción --dirstat/-X:\n" "%s" -#: diff.c:4424 +#: diff.c:4688 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Falló al analizar parámetro de opción --submodule: '%s'" -#: diff.c:5500 +#: diff.c:5766 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "detección de cambio de nombre inexacta fue saltada por haber muchos archivos." -#: diff.c:5503 +#: diff.c:5769 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" "solo se encontraron copias de rutas modificadas por haber muchos archivos." -#: diff.c:5506 +#: diff.c:5772 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -1747,25 +2229,41 @@ msgstr "" "tal vez quiera configurar la variable %s para por lo menos %d y volver a " "intentar el comando." -#: dir.c:1867 +#: dir.c:569 +#, c-format +msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" +msgstr "" +"ruta especificada '%s' no concordó con ningún archivo(s) conocido por git" + +#: dir.c:958 +#, c-format +msgid "cannot use %s as an exclude file" +msgstr "no se puede usar %s como archivo de exclusión" + +#: dir.c:1873 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "no se pudo abrir el directorio '%s'" -#: dir.c:2109 +#: dir.c:2115 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "falló al conseguir la información y nombre del kernel" -#: dir.c:2233 -msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." -msgstr "Untracked cache esta desactivado en este sistema o ubicación." +#: dir.c:2239 +msgid "untracked cache is disabled on this system or location" +msgstr "untracked cache esta desactivado en este sistema o ubicación." -#: dir.c:3075 dir.c:3080 +#: dir.c:3037 +#, c-format +msgid "index file corrupt in repo %s" +msgstr "archivo índice corrompido en repositorio %s" + +#: dir.c:3082 dir.c:3087 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "no se pudo crear directorios para %s" -#: dir.c:3109 +#: dir.c:3116 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "no se pudo migrar el directorio git de '%s' a '%s'" @@ -1775,218 +2273,272 @@ msgstr "no se pudo migrar el directorio git de '%s' a '%s'" msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" msgstr "ayuda: Esperando que tu editor cierre el archivo ...%c" -#: entry.c:177 +#: entry.c:178 msgid "Filtering content" msgstr "Filtrando contenido" -#: entry.c:435 +#: entry.c:437 #, c-format msgid "could not stat file '%s'" msgstr "no se pudo establecer el archivo '%s'" +#: environment.c:150 +#, c-format +msgid "bad git namespace path \"%s\"" +msgstr "ruta de namespace de git mala \"%s\"" + +#: environment.c:332 +#, c-format +msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" +msgstr "no se pudo configurar GIT_DIR a '%s'" + +#: exec-cmd.c:361 +#, c-format +msgid "too many args to run %s" +msgstr "demasiados argumentos para correr %s" + #: fetch-object.c:17 msgid "Remote with no URL" msgstr "Remoto sin URL" -#: fetch-pack.c:254 +#: fetch-pack.c:152 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: lista poco profunda esperada" -#: fetch-pack.c:266 +#: fetch-pack.c:164 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git fetch-pack: se esperaba ACK/NAK, se obtuvo un flush packet" -#: fetch-pack.c:285 builtin/archive.c:63 -#, c-format -msgid "remote error: %s" -msgstr "error remoto: %s" - -#: fetch-pack.c:286 +#: fetch-pack.c:184 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: se esperaba ACK/NAK, se obtuvo '%s'" -#: fetch-pack.c:338 +#: fetch-pack.c:254 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc requiere multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:429 fetch-pack.c:1310 +#: fetch-pack.c:342 fetch-pack.c:1257 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "línea poco profunda invalida: %s" -#: fetch-pack.c:435 fetch-pack.c:1316 +#: fetch-pack.c:348 fetch-pack.c:1263 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "línea superficial inválida: %s" -#: fetch-pack.c:437 fetch-pack.c:1318 +#: fetch-pack.c:350 fetch-pack.c:1265 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "objeto no encontrado: %s" -#: fetch-pack.c:440 fetch-pack.c:1321 +#: fetch-pack.c:353 fetch-pack.c:1268 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "error en objeto: %s" -#: fetch-pack.c:442 fetch-pack.c:1323 +#: fetch-pack.c:355 fetch-pack.c:1270 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "superficie no encontrada: %s" -#: fetch-pack.c:445 fetch-pack.c:1326 +#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1273 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "se esperaba shallow/unshallow, se obtuvo %s" -#: fetch-pack.c:486 +#: fetch-pack.c:399 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "se obtuvo %s %d %s" -#: fetch-pack.c:500 +#: fetch-pack.c:416 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "commit inválido %s" -#: fetch-pack.c:533 +#: fetch-pack.c:447 msgid "giving up" msgstr "rindiéndose" -#: fetch-pack.c:543 progress.c:229 +#: fetch-pack.c:459 progress.c:229 msgid "done" msgstr "listo" -#: fetch-pack.c:555 +#: fetch-pack.c:471 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "se obtuvo %s (%d) %s" -#: fetch-pack.c:601 +#: fetch-pack.c:517 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Marcando %s como completa" -#: fetch-pack.c:828 +#: fetch-pack.c:764 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "ya se tiene %s (%s)" -#: fetch-pack.c:869 +#: fetch-pack.c:803 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "fetch-pack: no se puede extraer un demultiplexor de banda lateral" -#: fetch-pack.c:877 +#: fetch-pack.c:811 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "error de protocolo: mal paquete de header" -#: fetch-pack.c:944 +#: fetch-pack.c:879 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: no se puede quitar %s" -#: fetch-pack.c:960 +#: fetch-pack.c:895 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s falló" -#: fetch-pack.c:962 +#: fetch-pack.c:897 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "error en demultiplexor de banda lateral" -#: fetch-pack.c:989 +#: fetch-pack.c:926 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "Servidor no soporta clientes superficiales" -#: fetch-pack.c:993 +#: fetch-pack.c:930 msgid "Server supports multi_ack_detailed" msgstr "Servidor soporta ulti_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:996 +#: fetch-pack.c:933 msgid "Server supports no-done" msgstr "Servidor soporta no-done" -#: fetch-pack.c:1002 +#: fetch-pack.c:939 msgid "Server supports multi_ack" msgstr "Servidor soporta multi_ack" -#: fetch-pack.c:1006 +#: fetch-pack.c:943 msgid "Server supports side-band-64k" msgstr "Servidor soporta side-band-64k" -#: fetch-pack.c:1010 +#: fetch-pack.c:947 msgid "Server supports side-band" msgstr "Servidor soporta side-band" -#: fetch-pack.c:1014 +#: fetch-pack.c:951 msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" msgstr "Servidor soporta allow-tip-sha1-in-want" -#: fetch-pack.c:1018 +#: fetch-pack.c:955 msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" msgstr "Servidor soporta allow-reachable-sha1-in-want" -#: fetch-pack.c:1028 +#: fetch-pack.c:965 msgid "Server supports ofs-delta" msgstr "Servidor soporta ofs-delta" -#: fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1204 +#: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:1150 msgid "Server supports filter" msgstr "Servidor soporta filtro" -#: fetch-pack.c:1042 +#: fetch-pack.c:979 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "Versión de servidor es %.*s" -#: fetch-pack.c:1048 +#: fetch-pack.c:985 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Servidor no soporta --shalow-since" -#: fetch-pack.c:1052 +#: fetch-pack.c:989 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Servidor no soporta --shalow-exclude" -#: fetch-pack.c:1054 +#: fetch-pack.c:991 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Servidor no soporta --deepen" -#: fetch-pack.c:1065 +#: fetch-pack.c:1004 msgid "no common commits" msgstr "no hay commits comunes" -#: fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1414 +#: fetch-pack.c:1016 fetch-pack.c:1393 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: fetch falló." -#: fetch-pack.c:1199 +#: fetch-pack.c:1145 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "Servidor no soporta peticiones superficiales" -#: fetch-pack.c:1584 +#: fetch-pack.c:1191 +#, c-format +msgid "error reading section header '%s'" +msgstr "error leyendo sección header '%s'" + +#: fetch-pack.c:1197 +#, c-format +msgid "expected '%s', received '%s'" +msgstr "se esperaba '%s', se recibió '%s'" + +#: fetch-pack.c:1236 +#, c-format +msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" +msgstr "linea de confirmación inesperada: '%s'" + +#: fetch-pack.c:1241 +#, c-format +msgid "error processing acks: %d" +msgstr "error procesando acks: %d" + +#: fetch-pack.c:1278 +#, c-format +msgid "error processing shallow info: %d" +msgstr "error procesando información superficial: %d" + +#: fetch-pack.c:1294 +#, c-format +msgid "expected wanted-ref, got '%s'" +msgstr "se esperaba wanted-ref, se obtuvo '%s'" + +#: fetch-pack.c:1304 +#, c-format +msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" +msgstr "wanted-ref inesperado: '%s'" + +#: fetch-pack.c:1308 +#, c-format +msgid "error processing wanted refs: %d" +msgstr "error procesando refs deseadas: %d" + +#: fetch-pack.c:1603 msgid "no matching remote head" msgstr "no concuerda el head remoto" -#: fetch-pack.c:1610 +#: fetch-pack.c:1621 builtin/clone.c:664 +msgid "remote did not send all necessary objects" +msgstr "remoto no mando todos los objetos necesarios" + +#: fetch-pack.c:1647 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "no existe ref remota %s" -#: fetch-pack.c:1613 +#: fetch-pack.c:1650 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Servidor no permite solicitudes de objetos inadvertidos %s" -#: gpg-interface.c:185 +#: gpg-interface.c:253 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg falló al firmar la data" -#: gpg-interface.c:210 +#: gpg-interface.c:279 msgid "could not create temporary file" msgstr "no se pudo crear archivo temporal" -#: gpg-interface.c:213 +#: gpg-interface.c:282 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "falló al escribir la firma separada para '%s'" @@ -1996,18 +2548,18 @@ msgstr "falló al escribir la firma separada para '%s'" msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "ignora color invalido '%.*s' en log.graphColors" -#: grep.c:2020 +#: grep.c:2115 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': no es posible leer %s" -#: grep.c:2037 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:81 +#: grep.c:2132 setup.c:164 builtin/clone.c:410 builtin/diff.c:81 #: builtin/rm.c:134 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "falló al marcar '%s'" -#: grep.c:2048 +#: grep.c:2143 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "'%s': lectura corta" @@ -2086,7 +2638,7 @@ msgstr "comando de listado de tipos no soportado '%s'" msgid "The common Git guides are:" msgstr "Las guías comunes de Git son:" -#: help.c:467 +#: help.c:552 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -2095,31 +2647,31 @@ msgstr "" "'%s' parece ser un comando de git, pero no hemos\n" "podido ejecutarlo. Tal vez git-%s se ha roto?" -#: help.c:526 +#: help.c:611 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Oh oh. Tu sistema no reporta ningún comando de Git." -#: help.c:548 +#: help.c:633 #, c-format msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." msgstr "PELIGRO: Has llamado a un comando de Git '%s', el cual no existe." -#: help.c:553 +#: help.c:638 #, c-format msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." msgstr "Continuando asumiendo que quisiste decir '%s'." -#: help.c:558 +#: help.c:643 #, c-format msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." msgstr "Continuando en %0.1f segundos, asumiendo que tu dijiste '%s'." -#: help.c:566 +#: help.c:651 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git: '%s'no es un comando de git. Mira 'git --help'." -#: help.c:570 +#: help.c:655 msgid "" "\n" "The most similar command is" @@ -2133,16 +2685,16 @@ msgstr[1] "" "\n" "Los comandos mas similares son" -#: help.c:585 +#: help.c:670 msgid "git version [<options>]" msgstr "git versión [<opciones>]" -#: help.c:652 +#: help.c:738 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" -#: help.c:656 +#: help.c:742 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -2210,7 +2762,7 @@ msgstr "no se puede tener un nombre vacío (para <%s>)" msgid "name consists only of disallowed characters: %s" msgstr "el nombre consiste solo de caracteres no permitidos: %s" -#: ident.c:416 builtin/commit.c:587 +#: ident.c:416 builtin/commit.c:600 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "formato de fecha invalido: %s" @@ -2248,118 +2800,118 @@ msgstr "" msgid "Unable to create '%s.lock': %s" msgstr "No se pudo crear '%s.lock': %s" -#: merge.c:71 +#: merge.c:40 msgid "failed to read the cache" msgstr "falló al leer la cache" -#: merge.c:136 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:378 -#: builtin/checkout.c:606 builtin/clone.c:761 +#: merge.c:105 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:380 +#: builtin/checkout.c:608 builtin/clone.c:763 msgid "unable to write new index file" msgstr "no es posible escribir el archivo índice" -#: merge-recursive.c:298 +#: merge-recursive.c:303 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(mal commit)\n" -#: merge-recursive.c:320 +#: merge-recursive.c:325 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." msgstr "add_cacheinfo falló para la ruta '%s'; abortando fusión." -#: merge-recursive.c:328 +#: merge-recursive.c:333 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." msgstr "add_cacheinfo falló para refrescar la ruta '%s'; abortando fusión." -#: merge-recursive.c:410 +#: merge-recursive.c:415 msgid "error building trees" msgstr "error construyendo árboles" -#: merge-recursive.c:881 +#: merge-recursive.c:886 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "falló al crear la ruta '%s'%s" -#: merge-recursive.c:892 +#: merge-recursive.c:897 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Removiendo %s para hacer espacio para un subdirectorio\n" -#: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925 +#: merge-recursive.c:911 merge-recursive.c:930 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": tal vez un conflicto D/F?" -#: merge-recursive.c:915 +#: merge-recursive.c:920 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "rehusando perder el archivo rastreado en '%s'" -#: merge-recursive.c:957 builtin/cat-file.c:37 +#: merge-recursive.c:962 builtin/cat-file.c:39 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "no se puede leer el objeto %s '%s'" -#: merge-recursive.c:959 +#: merge-recursive.c:964 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "se esperaba blob para %s '%s'" -#: merge-recursive.c:983 +#: merge-recursive.c:988 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "falló al abrir '%s': %s" -#: merge-recursive.c:994 +#: merge-recursive.c:999 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "falló al crear el enlace simbólico '%s': %s" -#: merge-recursive.c:999 +#: merge-recursive.c:1004 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "no se que hacer con %06o %s '%s'" -#: merge-recursive.c:1186 +#: merge-recursive.c:1191 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (no revisado)" -#: merge-recursive.c:1193 +#: merge-recursive.c:1198 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (commits no presentes)" -#: merge-recursive.c:1200 +#: merge-recursive.c:1205 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "Falló el fusionar submódulo %s (commits no siguen la fusión base)" -#: merge-recursive.c:1208 merge-recursive.c:1220 +#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Haciendo fast-forward a submódulo %s para el siguiente commit:" -#: merge-recursive.c:1211 merge-recursive.c:1223 +#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s" msgstr "Avance rápido en submódulo %s" -#: merge-recursive.c:1245 +#: merge-recursive.c:1250 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" msgstr "" "Falló al fusionar submódulo %s (los siguentes commits no fueron encontrados)" -#: merge-recursive.c:1249 +#: merge-recursive.c:1254 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (no es posible avance rápido)" -#: merge-recursive.c:1250 +#: merge-recursive.c:1255 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" msgstr "Se encontró una posible solución de fusión para el submódulo:\n" -#: merge-recursive.c:1253 +#: merge-recursive.c:1258 #, c-format msgid "" "If this is correct simply add it to the index for example\n" @@ -2376,33 +2928,33 @@ msgstr "" "\n" "el cual aceptará esta sugerencia.\n" -#: merge-recursive.c:1262 +#: merge-recursive.c:1267 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (fusiones múltiples encontradas)" -#: merge-recursive.c:1321 +#: merge-recursive.c:1326 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Falló al ejecutar la fusión interna" -#: merge-recursive.c:1326 +#: merge-recursive.c:1331 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "No es posible agregar %s a la base de datos" -#: merge-recursive.c:1358 +#: merge-recursive.c:1363 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Auto-fusionando %s" -#: merge-recursive.c:1423 +#: merge-recursive.c:1434 #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" "Error: Rehusando perder el archivo no rastreado en %s; escribiéndolo a %s en " "cambio." -#: merge-recursive.c:1475 +#: merge-recursive.c:1501 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -2411,7 +2963,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s en %s. Falta versión %s de %s " "en el árbol." -#: merge-recursive.c:1480 +#: merge-recursive.c:1506 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -2420,7 +2972,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s para %s en %s. Versión %s de %s " "permanece en el árbol." -#: merge-recursive.c:1487 +#: merge-recursive.c:1513 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -2429,7 +2981,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (%s/eliminar): %s eliminado en %s y %s en %s. Versión %s de %s " "dejada en el árbol, en %s." -#: merge-recursive.c:1492 +#: merge-recursive.c:1518 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -2438,32 +2990,32 @@ msgstr "" "CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s para %s en %s. Versión %s de %s " "permanece en el árbol en %s." -#: merge-recursive.c:1526 +#: merge-recursive.c:1552 msgid "rename" msgstr "renombrar" -#: merge-recursive.c:1526 +#: merge-recursive.c:1552 msgid "renamed" msgstr "renombrado" -#: merge-recursive.c:1580 merge-recursive.c:1736 merge-recursive.c:2368 -#: merge-recursive.c:3086 +#: merge-recursive.c:1606 merge-recursive.c:1762 merge-recursive.c:2394 +#: merge-recursive.c:3129 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "Rehusando perder el archivo sucio en %s" -#: merge-recursive.c:1594 +#: merge-recursive.c:1620 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s es un directorio en %s agregando como %s más bien" -#: merge-recursive.c:1599 +#: merge-recursive.c:1625 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" msgstr "" "Rehusando perder el archivo no rastreado en %s; agregándolo como %s en cambio" -#: merge-recursive.c:1625 +#: merge-recursive.c:1651 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -2472,30 +3024,30 @@ msgstr "" "CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar \"%s\"->\"%s\" en la rama \"%s\" " "renombrar \"%s\"->\"%s\" en \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1630 +#: merge-recursive.c:1656 msgid " (left unresolved)" msgstr " (dejado sin resolver)" -#: merge-recursive.c:1694 +#: merge-recursive.c:1720 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar %s->%s en %s. Renombrar %s->%s en " "%s" -#: merge-recursive.c:1733 +#: merge-recursive.c:1759 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Renombrando %s a %s y %s a %s más bien" -#: merge-recursive.c:1745 +#: merge-recursive.c:1771 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." msgstr "" "Rehusando perder el archivo no rastreado en %s, incluso aunque se está " "interponiendo." -#: merge-recursive.c:1951 +#: merge-recursive.c:1977 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " @@ -2506,7 +3058,7 @@ msgstr "" "colocar %s porque el directorio %s fue renombrado a otros múltiples " "directorios, sin ningún que contenga la mayoría de archivos." -#: merge-recursive.c:1983 +#: merge-recursive.c:2009 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " @@ -2516,7 +3068,7 @@ msgstr "" "existente en %s se interpone con el cambio de nombres implícito, poniendo " "la(s) siguiente(s) ruta(s) aquí: %s." -#: merge-recursive.c:1993 +#: merge-recursive.c:2019 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " @@ -2525,7 +3077,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (cambio de nombre implícito): No se puede mapear más de una ruta " "para %s; cambio de nombre implícito intentó poner estas rutas: %s" -#: merge-recursive.c:2085 +#: merge-recursive.c:2111 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" @@ -2534,7 +3086,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar directorio %s->%s en %s. " "Renombrar directorio %s->%s en %s" -#: merge-recursive.c:2330 +#: merge-recursive.c:2356 #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " @@ -2543,126 +3095,131 @@ msgstr "" "PELIGRO: Evitando aplicar %s -> %s renombrado a %s, porque %s mismo fue " "renombrado." -#: merge-recursive.c:2736 +#: merge-recursive.c:2762 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "" "CONFLICTO (renombrar/agregar): Renombrar %s->%s en %s. %s agregado en %s" -#: merge-recursive.c:2751 +#: merge-recursive.c:2777 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Agregar %s fusionado" -#: merge-recursive.c:2758 merge-recursive.c:3089 +#: merge-recursive.c:2784 merge-recursive.c:3132 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Agregando más bien como %s" -#: merge-recursive.c:2914 +#: merge-recursive.c:2941 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "no se pudo leer el objeto %s" -#: merge-recursive.c:2917 +#: merge-recursive.c:2944 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "objeto %s no es un blob" -#: merge-recursive.c:2986 +#: merge-recursive.c:3013 msgid "modify" msgstr "modificar" -#: merge-recursive.c:2986 +#: merge-recursive.c:3013 msgid "modified" msgstr "modificado" -#: merge-recursive.c:2997 +#: merge-recursive.c:3024 msgid "content" msgstr "contenido" -#: merge-recursive.c:3004 +#: merge-recursive.c:3031 msgid "add/add" msgstr "agregar/agregar" -#: merge-recursive.c:3046 +#: merge-recursive.c:3076 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Saltado %s (fusionado como existente)" -#: merge-recursive.c:3055 git-submodule.sh:895 +#: merge-recursive.c:3098 git-submodule.sh:865 msgid "submodule" msgstr "submódulo" -#: merge-recursive.c:3056 +#: merge-recursive.c:3099 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLICTO (%s): Conflicto de fusión en %s" -#: merge-recursive.c:3178 +#: merge-recursive.c:3221 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Eliminando %s" -#: merge-recursive.c:3204 +#: merge-recursive.c:3247 msgid "file/directory" msgstr "archivo/directorio" -#: merge-recursive.c:3210 +#: merge-recursive.c:3253 msgid "directory/file" msgstr "directorio/archivo" -#: merge-recursive.c:3217 +#: merge-recursive.c:3260 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "CONFLICTO (%s): Hay un directorio con el nombre %s en %s. Agregando %s como " "%s" -#: merge-recursive.c:3226 +#: merge-recursive.c:3269 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Agregando %s" -#: merge-recursive.c:3267 +#: merge-recursive.c:3303 #, c-format -msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)" -msgstr "Índice sucio: no se puede fusionar (sucio: %s)" +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +" %s" +msgstr "" +"Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobreescritos por " +"merge:\n" +" %s" -#: merge-recursive.c:3271 +#: merge-recursive.c:3314 msgid "Already up to date!" msgstr "¡Ya está actualizado!" -#: merge-recursive.c:3280 +#: merge-recursive.c:3323 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "falló la fusión de los árboles %s y %s" -#: merge-recursive.c:3379 +#: merge-recursive.c:3422 msgid "Merging:" msgstr "Fusionando:" -#: merge-recursive.c:3392 +#: merge-recursive.c:3435 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "se encontró %u ancestro común:" msgstr[1] "se encontraron %u ancestros comunes:" -#: merge-recursive.c:3431 +#: merge-recursive.c:3474 msgid "merge returned no commit" msgstr "la fusión no devolvió ningún commit" -#: merge-recursive.c:3495 +#: merge-recursive.c:3540 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "No se pudo analizar el objeto '%s'" -#: merge-recursive.c:3511 builtin/merge.c:659 builtin/merge.c:816 +#: merge-recursive.c:3556 builtin/merge.c:689 builtin/merge.c:846 msgid "Unable to write index." msgstr "Incapaz de escribir el índice." -#: notes-merge.c:272 +#: notes-merge.c:274 #, c-format msgid "" "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" @@ -2674,23 +3231,23 @@ msgstr "" "confirmar/abortar la fusión previa antes de que puedas comenzar una nueva " "nota de fusión." -#: notes-merge.c:279 +#: notes-merge.c:281 #, c-format msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." msgstr "No has terminado tus notas de fusión (%s existe)." -#: notes-utils.c:43 +#: notes-utils.c:45 msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" msgstr "" "No se puede realizar commit, notas del árbol no inicializadas o no " "referenciadas" -#: notes-utils.c:102 +#: notes-utils.c:104 #, c-format msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" msgstr "Mal valor para notes.rewriteMode: '%s'" -#: notes-utils.c:112 +#: notes-utils.c:114 #, c-format msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" msgstr "Rehusando reescribir notas en %s (fuera de refs/notes/)" @@ -2699,37 +3256,57 @@ msgstr "Rehusando reescribir notas en %s (fuera de refs/notes/)" #. the environment variable, the second %s is #. its value. #. -#: notes-utils.c:142 +#: notes-utils.c:144 #, c-format msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Mal valor para %s: '%s'" -#: object.c:242 +#: object.c:54 +#, c-format +msgid "invalid object type \"%s\"" +msgstr "tipo de objeto \"%s\" inválido" + +#: object.c:173 +#, c-format +msgid "object %s is a %s, not a %s" +msgstr "objeto %s es un %s, no un %s" + +#: object.c:233 +#, c-format +msgid "object %s has unknown type id %d" +msgstr "El objeto %s tiene un id de tipo desconocido %d" + +#: object.c:246 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "incapaz de analizar objeto: %s" +#: object.c:266 object.c:277 +#, c-format +msgid "sha1 mismatch %s" +msgstr "sha1 no concuerda %s" + #: packfile.c:563 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "offset antes del final del paquete (broken .idx?)" -#: packfile.c:1742 +#: packfile.c:1745 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "" "offset antes del comienzo del índice del paquete para %s (índice corrupto?)" -#: packfile.c:1746 +#: packfile.c:1749 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "" "offset más allá del índice de fin de paquete para %s (índice truncado?)" -#: parse-options.c:621 +#: parse-options.c:672 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:640 +#: parse-options.c:691 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "uso: %s" @@ -2737,17 +3314,17 @@ msgstr "uso: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation. #. -#: parse-options.c:646 +#: parse-options.c:697 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " o: %s" -#: parse-options.c:649 +#: parse-options.c:700 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:688 +#: parse-options.c:739 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" @@ -2841,11 +3418,71 @@ msgstr "%s: magic pathspec no soportado por este comando: %s" msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "el patrón de ruta '%s' está detrás de un enlace simbólico" +#: pkt-line.c:104 +msgid "flush packet write failed" +msgstr "limpieza de escritura de paquetes falló" + +#: pkt-line.c:142 pkt-line.c:228 +msgid "protocol error: impossibly long line" +msgstr "error de protocolo: línea imposiblemente larga" + +#: pkt-line.c:158 pkt-line.c:160 +msgid "packet write with format failed" +msgstr "escritura de paquetes con formato falló" + +#: pkt-line.c:192 +msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" +msgstr "fallo al escribir paquete - la data excede al tamaño máximo de paquete" + +#: pkt-line.c:199 pkt-line.c:206 +msgid "packet write failed" +msgstr "escritura de paquetes falló" + +#: pkt-line.c:291 +msgid "read error" +msgstr "error de lectura" + +#: pkt-line.c:299 +msgid "the remote end hung up unexpectedly" +msgstr "El remoto se colgó de manera inesperada" + +#: pkt-line.c:327 +#, c-format +msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" +msgstr "error de protocolo: mal caracter de largo de línea: %.4s" + +#: pkt-line.c:337 pkt-line.c:342 +#, c-format +msgid "protocol error: bad line length %d" +msgstr "error de protocolo: mal largo de línea %d" + #: pretty.c:962 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "incapaz de analizar el formato --pretty" -#: read-cache.c:1500 +#: range-diff.c:48 +msgid "could not start `log`" +msgstr "no se pudo comenzar `log`" + +#: range-diff.c:51 +msgid "could not read `log` output" +msgstr "no se pudo leer output de `log`" + +#: range-diff.c:66 sequencer.c:4540 +#, c-format +msgid "could not parse commit '%s'" +msgstr "no se pudo analizar commit '%s'" + +#: range-diff.c:196 +msgid "failed to generate diff" +msgstr "falló al generar diff" + +#: range-diff.c:421 range-diff.c:423 +#, c-format +msgid "could not parse log for '%s'" +msgstr "no se pudo leer el log para '%s'" + +#: read-cache.c:1579 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -2854,7 +3491,7 @@ msgstr "" "index.version configurado, pero el valor no es válido.\n" "Usando versión %i" -#: read-cache.c:1510 +#: read-cache.c:1589 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -2863,227 +3500,329 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION configurado, pero el valor no es válido.\n" "Usando versión %i" -#: read-cache.c:2404 sequencer.c:4338 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1048 +#: read-cache.c:2580 sequencer.c:4503 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1083 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "no se pudo cerrar '%s'" -#: read-cache.c:2477 sequencer.c:2102 sequencer.c:3234 +#: read-cache.c:2653 sequencer.c:2113 sequencer.c:3374 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "no se pudo definir '%s'" -#: read-cache.c:2490 +#: read-cache.c:2666 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "no es posible abrir el directorio de git: %s" -#: read-cache.c:2502 +#: read-cache.c:2678 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "no es posible remover el vinculo: %s" -#: refs.c:732 sequencer.c:4334 sequencer.c:4393 wrapper.c:225 wrapper.c:395 -#: builtin/am.c:779 +#: refs.c:192 +#, c-format +msgid "%s does not point to a valid object!" +msgstr "%s no apunta a ningún objeto válido!" + +#: refs.c:579 +#, c-format +msgid "ignoring dangling symref %s" +msgstr "ignorando referencia rota %s" + +#: refs.c:581 ref-filter.c:2067 +#, c-format +msgid "ignoring broken ref %s" +msgstr "ignorando referencia rota %s" + +#: refs.c:685 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "no se pudo abrir '%s' para escritura: %s" + +#: refs.c:695 refs.c:746 +#, c-format +msgid "could not read ref '%s'" +msgstr "No se pudo leer la referencia '%s'" + +#: refs.c:701 +#, c-format +msgid "ref '%s' already exists" +msgstr "ref '%s' ya existe" + +#: refs.c:706 +#, c-format +msgid "unexpected object ID when writing '%s'" +msgstr "ID de objecto inesperado cuando se escribía '%s'" + +#: refs.c:714 sequencer.c:385 sequencer.c:2366 sequencer.c:2492 +#: sequencer.c:2506 sequencer.c:2733 sequencer.c:4501 sequencer.c:4564 +#: wrapper.c:656 +#, c-format +msgid "could not write to '%s'" +msgstr "no se pudo escribir en '%s'" + +#: refs.c:741 sequencer.c:4499 sequencer.c:4558 wrapper.c:225 wrapper.c:395 +#: builtin/am.c:780 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "no se pudo abrir '%s' para escritura" -#: refs.c:1880 +#: refs.c:748 +#, c-format +msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" +msgstr "ID de objecto inesperado cuando se borraba '%s'" + +#: refs.c:879 +#, c-format +msgid "log for ref %s has gap after %s" +msgstr "log de ref %s tiene un vacío tras %s" + +#: refs.c:885 +#, c-format +msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" +msgstr "log de ref %s finalizado inesperadamente en %s" + +#: refs.c:943 +#, c-format +msgid "log for %s is empty" +msgstr "log de %s está vacío" + +#: refs.c:1035 +#, c-format +msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" +msgstr "rehusando actualizar ref con mal nombre '%s'" + +#: refs.c:1111 +#, c-format +msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" +msgstr "update_ref falló para ref '%s': %s" + +#: refs.c:1853 +#, c-format +msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" +msgstr "múltiples actualizaciones para ref '%s' no permitidas" + +#: refs.c:1885 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" msgstr "actualizaciones de ref prohibidas dentro de ambiente de cuarentena" +#: refs.c:1981 refs.c:2011 +#, c-format +msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" +msgstr "'%s' existe; no se puede crear '%s'" + +#: refs.c:1987 refs.c:2022 +#, c-format +msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" +msgstr "No se puede procesar '%s' y '%s' al mismo tiempo" + #: refs/files-backend.c:1191 #, c-format msgid "could not remove reference %s" msgstr "no se pudo remover la referencia %s" -#: refs/files-backend.c:1205 refs/packed-backend.c:1531 -#: refs/packed-backend.c:1541 +#: refs/files-backend.c:1205 refs/packed-backend.c:1532 +#: refs/packed-backend.c:1542 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "no se pudo eliminar la referencia %s: %s" -#: refs/files-backend.c:1208 refs/packed-backend.c:1544 +#: refs/files-backend.c:1208 refs/packed-backend.c:1545 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "no se pudo eliminar la referencia: %s" -#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1850 +#: refspec.c:137 +#, c-format +msgid "invalid refspec '%s'" +msgstr "refspec inválido: '%s'" + +#: ref-filter.c:38 wt-status.c:1850 msgid "gone" msgstr "desaparecido" -#: ref-filter.c:36 +#: ref-filter.c:39 #, c-format msgid "ahead %d" msgstr "adelante %d" -#: ref-filter.c:37 +#: ref-filter.c:40 #, c-format msgid "behind %d" msgstr "detrás %d" -#: ref-filter.c:38 +#: ref-filter.c:41 #, c-format msgid "ahead %d, behind %d" msgstr "delante %d, detrás %d" -#: ref-filter.c:121 +#: ref-filter.c:137 #, c-format msgid "expected format: %%(color:<color>)" msgstr "formato esperado: %%(color:<color>)" -#: ref-filter.c:123 +#: ref-filter.c:139 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "color no reconocido: %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:145 +#: ref-filter.c:161 #, c-format msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" msgstr "Valor entero esperado refname:lstrip=%s" -#: ref-filter.c:149 +#: ref-filter.c:165 #, c-format msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" msgstr "Valor entero esperado refname:rstrip=%s" -#: ref-filter.c:151 +#: ref-filter.c:167 #, c-format msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" msgstr "argumento: %s no reconocido %%(%s)" -#: ref-filter.c:206 +#: ref-filter.c:222 +#, c-format +msgid "%%(objecttype) does not take arguments" +msgstr "%%(objecttype) no toma ningún argumento" + +#: ref-filter.c:234 +#, c-format +msgid "%%(objectsize) does not take arguments" +msgstr "%%(objectsize) no toma argumentos" + +#: ref-filter.c:246 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) no toma ningún argumento" -#: ref-filter.c:215 +#: ref-filter.c:255 #, c-format msgid "%%(subject) does not take arguments" msgstr "%%(subject) no toma ningún argumento" -#: ref-filter.c:235 +#: ref-filter.c:275 #, c-format msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" msgstr "%%(trailers) desconocidos, argumento: %s" -#: ref-filter.c:264 +#: ref-filter.c:304 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s" -#: ref-filter.c:266 +#: ref-filter.c:306 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "argumento %s no reconocido %%(contents)" -#: ref-filter.c:281 +#: ref-filter.c:321 #, c-format msgid "positive value expected objectname:short=%s" msgstr "valor positivo esperado objectname:short=%s" -#: ref-filter.c:285 +#: ref-filter.c:325 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" msgstr "argumento: %s no reconocido %%(objectname)" -#: ref-filter.c:315 +#: ref-filter.c:355 #, c-format msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" msgstr "formato esperado: %%(align:<ancho>,<posición>)" -#: ref-filter.c:327 +#: ref-filter.c:367 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "posición desconocida: %s" -#: ref-filter.c:334 +#: ref-filter.c:374 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "ancho desconocido: %s" -#: ref-filter.c:343 +#: ref-filter.c:383 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "argumento no reconocido para %%(align): %s" -#: ref-filter.c:351 +#: ref-filter.c:391 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "se esperaba un ancho positivo con el átomo %%(align)" -#: ref-filter.c:369 +#: ref-filter.c:409 #, c-format msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" msgstr "argumento: %s no reconocido %%(if)" -#: ref-filter.c:464 +#: ref-filter.c:505 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "nombre mal formado de campo: %.*s" -#: ref-filter.c:491 +#: ref-filter.c:532 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "nombre de campo desconocido: %.*s" -#: ref-filter.c:608 +#: ref-filter.c:656 #, c-format msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" msgstr "formato: átomo %%(if) usado sin un átomo %%(then)" -#: ref-filter.c:671 +#: ref-filter.c:719 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" msgstr "formato: átomo %%(then) usado sin átomo %%(if)" -#: ref-filter.c:673 +#: ref-filter.c:721 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used more than once" msgstr "formato: átomo %%(then) usado mas de una vez" -#: ref-filter.c:675 +#: ref-filter.c:723 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" msgstr "formato: átomo %%(then) usado después de %%(else)" -#: ref-filter.c:703 +#: ref-filter.c:751 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" msgstr "formato: átomo %%(else) usado sin un átomo %%(if)" -#: ref-filter.c:705 +#: ref-filter.c:753 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" msgstr "formato: átomo %%(else) usado sin un átomo %%(then)" -#: ref-filter.c:707 +#: ref-filter.c:755 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" msgstr "formato: átomo %%(else) usado mas de una vez" -#: ref-filter.c:722 +#: ref-filter.c:770 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "formato: átomo %%(end) usado sin átomo correspondiente" -#: ref-filter.c:779 +#: ref-filter.c:827 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "formato de cadena mal formado %s" -#: ref-filter.c:1387 +#: ref-filter.c:1416 #, c-format msgid "(no branch, rebasing %s)" msgstr "(no hay rama, rebasando %s)" -#: ref-filter.c:1390 +#: ref-filter.c:1419 #, c-format msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" msgstr "(no hay rama, rebasando con HEAD desacoplado %s)" -#: ref-filter.c:1393 +#: ref-filter.c:1422 #, c-format msgid "(no branch, bisect started on %s)" msgstr "(no hay rama, comenzando bisecado en %s)" @@ -3091,7 +3830,7 @@ msgstr "(no hay rama, comenzando bisecado en %s)" #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD #. detached at " in wt-status.c #. -#: ref-filter.c:1401 +#: ref-filter.c:1430 #, c-format msgid "(HEAD detached at %s)" msgstr "(HEAD desacoplado en %s)" @@ -3099,148 +3838,143 @@ msgstr "(HEAD desacoplado en %s)" #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD #. detached from " in wt-status.c #. -#: ref-filter.c:1408 +#: ref-filter.c:1437 #, c-format msgid "(HEAD detached from %s)" msgstr "(HEAD desacoplado de %s)" -#: ref-filter.c:1412 +#: ref-filter.c:1441 msgid "(no branch)" msgstr "(sin rama)" -#: ref-filter.c:1442 +#: ref-filter.c:1475 ref-filter.c:1623 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "falta objeto %s para %s" -#: ref-filter.c:1445 +#: ref-filter.c:1483 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "parse_object_buffer falló en %s para %s" -#: ref-filter.c:1902 +#: ref-filter.c:1980 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "objeto mal formado en '%s'" -#: ref-filter.c:1984 +#: ref-filter.c:2062 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "ignorando referencia con nombre roto %s" -#: ref-filter.c:1989 -#, c-format -msgid "ignoring broken ref %s" -msgstr "ignorando referencia rota %s" - -#: ref-filter.c:2261 +#: ref-filter.c:2340 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "formato: falta átomo %%(end)" -#: ref-filter.c:2365 +#: ref-filter.c:2444 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "nombre de objeto mal formado %s" -#: remote.c:605 +#: remote.c:606 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "No se pueden traer ambos %s y %s a %s" -#: remote.c:609 +#: remote.c:610 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s por lo general hace seguimiento a %s, no a %s" -#: remote.c:613 +#: remote.c:614 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s hace seguimiento tanto a %s como a %s" -#: remote.c:621 +#: remote.c:622 msgid "Internal error" msgstr "Error interno" -#: remote.c:1534 remote.c:1635 +#: remote.c:1536 remote.c:1637 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD no apunta a ninguna rama" -#: remote.c:1543 +#: remote.c:1545 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "no existe tal rama: '%s'" -#: remote.c:1546 +#: remote.c:1548 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "no se ha configurado upstream para la rama '%s'" -#: remote.c:1552 +#: remote.c:1554 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "la rama '%s' de upstream no es guardad como rama de rastreo remoto" -#: remote.c:1567 +#: remote.c:1569 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "destino de push '%s' en el remoto '%s' no tiene una rama de rastreo local" -#: remote.c:1579 +#: remote.c:1581 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "la rama '%s' no tiene remoto para enviar" -#: remote.c:1589 +#: remote.c:1591 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "refspecs del push para '%s' no incluyen '%s'" -#: remote.c:1602 +#: remote.c:1604 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "push no tiene destino (push.default es 'nada')" -#: remote.c:1624 +#: remote.c:1626 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "no se puede resolver push 'simple' para un destino único" -#: remote.c:1939 +#: remote.c:1951 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Tu rama esta basada en '%s', pero upstream ha desaparecido.\n" -#: remote.c:1943 +#: remote.c:1955 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (usa \"git branch --unset-upstream\" para arreglar)\n" -#: remote.c:1946 +#: remote.c:1958 #, c-format msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" msgstr "Tu rama está actualizada con '%s'.\n" -#: remote.c:1950 +#: remote.c:1962 #, c-format msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" msgstr "Tu rama y '%s' refieren a commits diferentes.\n" -#: remote.c:1953 +#: remote.c:1965 #, c-format msgid " (use \"%s\" for details)\n" msgstr " (usa \"%s\" para detalles)\n" -#: remote.c:1957 +#: remote.c:1969 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Tu rama está adelantada a '%s' por %d commit.\n" msgstr[1] "Tu rama está adelantada a '%s' por %d commits.\n" -#: remote.c:1963 +#: remote.c:1975 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (usa \"git push\" para publicar tus commits locales)\n" -#: remote.c:1966 +#: remote.c:1978 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -3250,11 +3984,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Tu rama está detrás de '%s' por %d commits, y puede ser avanzada rápido.\n" -#: remote.c:1974 +#: remote.c:1986 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (usa \"git pull\" para actualizar tu rama local)\n" -#: remote.c:1977 +#: remote.c:1989 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -3269,20 +4003,35 @@ msgstr[1] "" "Tu rama y '%s' han divergido,\n" "y tienen %d y %d commits diferentes cada una respectivamente.\n" -#: remote.c:1987 +#: remote.c:1999 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (usa \"git pull\" para fusionar la rama remota en la tuya)\n" -#: revision.c:2289 +#: replace-object.c:20 +#, c-format +msgid "bad replace ref name: %s" +msgstr "mal nombre de ref de reemplazo: %s" + +#: replace-object.c:29 +#, c-format +msgid "duplicate replace ref: %s" +msgstr "duplicar ref de reemplazo: %s" + +#: replace-object.c:72 +#, c-format +msgid "replace depth too high for object %s" +msgstr "remplazar profundiad muy elevada para objeto %s" + +#: revision.c:2305 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "tu rama actual parece estar rota" -#: revision.c:2292 +#: revision.c:2308 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "tu rama actual '%s' no tiene ningún commit todavía" -#: revision.c:2489 +#: revision.c:2505 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "--first-parent es incompatible con --bisect" @@ -3300,30 +4049,30 @@ msgstr "" "Puedes desactivar esta advertencias con `git config advice.ignoredHook " "false`." -#: send-pack.c:141 +#: send-pack.c:142 msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" msgstr "" "flush packet inesperado mientras se leía estatus de desempaquetado remoto" -#: send-pack.c:143 +#: send-pack.c:144 #, c-format msgid "unable to parse remote unpack status: %s" msgstr "no es posible analizar el estado de desempaquetado remoto: %s" -#: send-pack.c:145 +#: send-pack.c:146 #, c-format msgid "remote unpack failed: %s" msgstr "desempaquetado remoto falló: %s" -#: send-pack.c:308 +#: send-pack.c:309 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "falló al firmar el certificado de push" -#: send-pack.c:421 +#: send-pack.c:422 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "el final receptor no soporta --signed push" -#: send-pack.c:423 +#: send-pack.c:424 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" @@ -3331,42 +4080,42 @@ msgstr "" "no se manda un certificado de push ya que el destino no soporta push firmado " "(--signed )" -#: send-pack.c:435 +#: send-pack.c:436 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "el destino no soporta push atómicos (--atomic)" -#: send-pack.c:440 +#: send-pack.c:441 msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "el destino no soporta opciones de push" -#: sequencer.c:175 +#: sequencer.c:177 #, c-format msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" msgstr "mensaje de commit inválido, modo cleanup '%s'" -#: sequencer.c:275 +#: sequencer.c:278 #, c-format msgid "could not delete '%s'" msgstr "no se pudo borrar '%s'" -#: sequencer.c:301 +#: sequencer.c:304 msgid "revert" msgstr "revertir" -#: sequencer.c:303 +#: sequencer.c:306 msgid "cherry-pick" msgstr "cherry-pick" -#: sequencer.c:305 +#: sequencer.c:308 msgid "rebase -i" msgstr "rebase -i" -#: sequencer.c:307 +#: sequencer.c:310 #, c-format -msgid "Unknown action: %d" -msgstr "Acción desconocida: %d" +msgid "unknown action: %d" +msgstr "acción desconocida: %d" -#: sequencer.c:364 +#: sequencer.c:367 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -3374,7 +4123,7 @@ msgstr "" "después de resolver los conflictos, marca las rutas corregidas\n" "con 'git add <rutas>' o 'git rm <rutas>'" -#: sequencer.c:367 +#: sequencer.c:370 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -3384,45 +4133,39 @@ msgstr "" "con 'git add <rutas>' o 'git rm <rutas>'\n" "y haz un commit del resultado con 'git commit'" -#: sequencer.c:380 sequencer.c:2468 +#: sequencer.c:383 sequencer.c:2488 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "no se pudo bloquear '%s'" -#: sequencer.c:382 sequencer.c:2346 sequencer.c:2472 sequencer.c:2486 -#: sequencer.c:2694 sequencer.c:4336 sequencer.c:4399 wrapper.c:656 -#, c-format -msgid "could not write to '%s'" -msgstr "no se pudo escribir en '%s'" - -#: sequencer.c:387 +#: sequencer.c:390 #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "no se pudo escribir EOL en '%s'" -#: sequencer.c:392 sequencer.c:2351 sequencer.c:2474 sequencer.c:2488 -#: sequencer.c:2702 +#: sequencer.c:395 sequencer.c:2371 sequencer.c:2494 sequencer.c:2508 +#: sequencer.c:2741 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "falló al finalizar '%s'" -#: sequencer.c:415 sequencer.c:804 sequencer.c:1493 sequencer.c:2371 -#: sequencer.c:2684 sequencer.c:2788 builtin/am.c:259 builtin/commit.c:727 -#: builtin/merge.c:1046 +#: sequencer.c:418 sequencer.c:816 sequencer.c:1505 sequencer.c:2391 +#: sequencer.c:2723 sequencer.c:2827 builtin/am.c:260 builtin/commit.c:740 +#: builtin/merge.c:1081 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "no se pudo leer '%s'" -#: sequencer.c:441 +#: sequencer.c:444 #, c-format msgid "your local changes would be overwritten by %s." msgstr "tus cambios locales serán sobreescritos por %s." -#: sequencer.c:445 +#: sequencer.c:448 msgid "commit your changes or stash them to proceed." msgstr "realiza un commit con tus cambios o aplica un stash para proceder." -#: sequencer.c:474 +#: sequencer.c:477 #, c-format msgid "%s: fast-forward" msgstr "%s: avance rápido" @@ -3430,20 +4173,35 @@ msgstr "%s: avance rápido" #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or #. "rebase -i". #. -#: sequencer.c:563 +#: sequencer.c:566 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Incapaz de escribir el nuevo archivo índice" -#: sequencer.c:579 +#: sequencer.c:582 msgid "unable to update cache tree" msgstr "no es posible actualizar el árbol de la caché" -#: sequencer.c:592 +#: sequencer.c:595 msgid "could not resolve HEAD commit" msgstr "no se pudo resolver el commit de HEAD" -#: sequencer.c:749 +#: sequencer.c:723 sequencer.c:740 +#, c-format +msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')" +msgstr "no se pudo configurar '%s' (buscando '%s')" + +#: sequencer.c:731 +#, c-format +msgid "bad quoting on %s value in '%s'" +msgstr "mal citado en %s valor en '%s'" + +#: sequencer.c:747 +#, c-format +msgid "invalid date format '%s' in '%s'" +msgstr "formato de fecha inválido '%s' en '%s'" + +#: sequencer.c:761 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" @@ -3473,15 +4231,15 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:818 +#: sequencer.c:830 msgid "writing root commit" msgstr "escribiendo commit raíz" -#: sequencer.c:1043 +#: sequencer.c:1055 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" msgstr "hook 'prepare-commit-msg' falló" -#: sequencer.c:1050 +#: sequencer.c:1062 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -3508,7 +4266,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1063 +#: sequencer.c:1075 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -3532,313 +4290,342 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1103 +#: sequencer.c:1115 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "no se pudo revisar el commit recién creado" -#: sequencer.c:1105 +#: sequencer.c:1117 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "no se pudo analizar el commit recién creado" -#: sequencer.c:1151 +#: sequencer.c:1163 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" msgstr "no se pudo resolver HEAD tras crear el commit" -#: sequencer.c:1153 +#: sequencer.c:1165 msgid "detached HEAD" msgstr "HEAD desacoplado" -#: sequencer.c:1157 +#: sequencer.c:1169 msgid " (root-commit)" msgstr " (commit-raíz)" -#: sequencer.c:1178 +#: sequencer.c:1190 msgid "could not parse HEAD" msgstr "no se pudo analizar HEAD" -#: sequencer.c:1180 +#: sequencer.c:1192 #, c-format msgid "HEAD %s is not a commit!" msgstr "HEAD %s no es un commit!" -#: sequencer.c:1184 builtin/commit.c:1528 +#: sequencer.c:1196 builtin/commit.c:1528 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "no se pudo analizar el commit de HEAD" -#: sequencer.c:1235 sequencer.c:1832 +#: sequencer.c:1247 sequencer.c:1845 msgid "unable to parse commit author" msgstr "no es posible analizar el autor del commit" -#: sequencer.c:1245 builtin/am.c:1630 builtin/merge.c:645 +#: sequencer.c:1257 builtin/am.c:1632 builtin/merge.c:675 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "git write-tree falló al escribir el árbol" -#: sequencer.c:1262 sequencer.c:1317 +#: sequencer.c:1274 sequencer.c:1329 #, c-format msgid "unable to read commit message from '%s'" msgstr "no se puede leer el mensaje del commit de '%s'" -#: sequencer.c:1284 builtin/am.c:1650 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:825 -#: builtin/merge.c:850 +#: sequencer.c:1296 builtin/am.c:1653 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:855 +#: builtin/merge.c:880 msgid "failed to write commit object" msgstr "falló al escribir el objeto commit" -#: sequencer.c:1344 +#: sequencer.c:1356 #, c-format msgid "could not parse commit %s" msgstr "no se pudo analizar commit %s" -#: sequencer.c:1349 +#: sequencer.c:1361 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "no se pudo analizar el commit padre %s" -#: sequencer.c:1500 sequencer.c:1525 +#: sequencer.c:1457 sequencer.c:1565 +#, c-format +msgid "unknown command: %d" +msgstr "comando desconocido: %d" + +#: sequencer.c:1512 sequencer.c:1537 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Esta es una combinación de %d commits." -#: sequencer.c:1510 sequencer.c:4355 +#: sequencer.c:1522 sequencer.c:4520 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "se necesita un HEAD para arreglar" -#: sequencer.c:1512 sequencer.c:2729 +#: sequencer.c:1524 sequencer.c:2768 msgid "could not read HEAD" msgstr "no se pudo leer HEAD" -#: sequencer.c:1514 +#: sequencer.c:1526 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "no se pudo leer el mensaje de commit de HEAD" -#: sequencer.c:1520 +#: sequencer.c:1532 #, c-format msgid "cannot write '%s'" msgstr "no se puede escribir '%s'" -#: sequencer.c:1527 git-rebase--interactive.sh:457 +#: sequencer.c:1539 git-rebase--preserve-merges.sh:441 msgid "This is the 1st commit message:" msgstr "Este es el mensaje del 1er commit:" -#: sequencer.c:1535 +#: sequencer.c:1547 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "no se puede leer el mensaje del commit de %s" -#: sequencer.c:1542 +#: sequencer.c:1554 #, c-format msgid "This is the commit message #%d:" msgstr "Este es el mensaje del commit #%d:" -#: sequencer.c:1548 +#: sequencer.c:1560 #, c-format msgid "The commit message #%d will be skipped:" msgstr "El mensaje del commit #%d será saltado:" -#: sequencer.c:1553 -#, c-format -msgid "unknown command: %d" -msgstr "comando desconocido: %d" - -#: sequencer.c:1631 +#: sequencer.c:1643 msgid "your index file is unmerged." msgstr "tu archivo índice no esta fusionado." -#: sequencer.c:1638 +#: sequencer.c:1650 msgid "cannot fixup root commit" msgstr "no se puede arreglar el commit raíz" -#: sequencer.c:1657 +#: sequencer.c:1669 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "el commit %s es una fusión pero no se entrego la opción -m." -#: sequencer.c:1665 +#: sequencer.c:1677 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "el commit %s no tiene un padre %d" -#: sequencer.c:1669 +#: sequencer.c:1681 #, c-format msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "línea principal especificada pero el commit %s no es una fusión." -#: sequencer.c:1675 +#: sequencer.c:1687 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "no se puede obtener el mensaje de commit para %s" #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1694 +#: sequencer.c:1706 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: no se puede analizar el commit padre %s" -#: sequencer.c:1759 +#: sequencer.c:1771 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "no se puede renombrar '%s' a '%s'" -#: sequencer.c:1813 +#: sequencer.c:1826 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "no se pudo revertir %s... %s" -#: sequencer.c:1814 +#: sequencer.c:1827 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "no se pudo aplicar %s... %s" -#: sequencer.c:1864 -msgid "empty commit set passed" -msgstr "conjunto de commits vacío entregado" - -#: sequencer.c:1874 +#: sequencer.c:1885 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: falló al leer el índice" -#: sequencer.c:1881 +#: sequencer.c:1892 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: falló al refrescar el índice" -#: sequencer.c:1961 +#: sequencer.c:1972 #, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" msgstr "%s no acepta los argumentos: '%s'" -#: sequencer.c:1970 +#: sequencer.c:1981 #, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "faltan argumentos para para %s" -#: sequencer.c:2029 +#: sequencer.c:2040 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "línea inválida %d: %.*s" -#: sequencer.c:2037 +#: sequencer.c:2048 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "no se puede '%s' sin un commit previo" -#: sequencer.c:2085 sequencer.c:4138 sequencer.c:4173 +#: sequencer.c:2096 sequencer.c:4277 sequencer.c:4333 #, c-format msgid "could not read '%s'." msgstr "no se puede leer '%s'." -#: sequencer.c:2108 +#: sequencer.c:2119 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "por favor arregle esto usando 'git rebase --edit-todo'." -#: sequencer.c:2110 +#: sequencer.c:2121 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "hoja de instrucciones inutilizable: '%s'" -#: sequencer.c:2115 +#: sequencer.c:2126 msgid "no commits parsed." msgstr "ningún commit analizado." -#: sequencer.c:2126 +#: sequencer.c:2137 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "no se puede realizar cherry-pick durante un revert." -#: sequencer.c:2128 +#: sequencer.c:2139 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "no se puede realizar un revert durante un cherry-pick." -#: sequencer.c:2195 -#, c-format -msgid "invalid key: %s" -msgstr "llave invalida: %s" - -#: sequencer.c:2198 +#: sequencer.c:2209 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "valor invalido para %s: %s" -#: sequencer.c:2269 +#: sequencer.c:2285 msgid "unusable squash-onto" msgstr "squash-onto inservible" -#: sequencer.c:2285 +#: sequencer.c:2301 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "hoja de opciones mal formada: '%s'" -#: sequencer.c:2323 +#: sequencer.c:2335 sequencer.c:3775 +msgid "empty commit set passed" +msgstr "conjunto de commits vacío entregado" + +#: sequencer.c:2343 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "un cherry-pick o revert ya esta en progreso" -#: sequencer.c:2324 +#: sequencer.c:2344 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "intenta \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:2327 +#: sequencer.c:2347 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "no se pudo crear un directorio secuenciador '%s'" -#: sequencer.c:2341 +#: sequencer.c:2361 msgid "could not lock HEAD" msgstr "no se pudo bloquear HEAD" -#: sequencer.c:2396 sequencer.c:3403 +#: sequencer.c:2416 sequencer.c:3543 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "ningún cherry-pick o revert en progreso" -#: sequencer.c:2398 +#: sequencer.c:2418 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "no se puede resolver HEAD" -#: sequencer.c:2400 sequencer.c:2435 +#: sequencer.c:2420 sequencer.c:2455 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "no se puede abortar de una rama por nacer" -#: sequencer.c:2421 builtin/grep.c:720 +#: sequencer.c:2441 builtin/grep.c:721 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "no se puede abrir '%s'" -#: sequencer.c:2423 +#: sequencer.c:2443 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "no se puede leer '%s': %s" -#: sequencer.c:2424 +#: sequencer.c:2444 msgid "unexpected end of file" msgstr "final de archivo inesperado" -#: sequencer.c:2430 +#: sequencer.c:2450 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "archivo HEAD de pre-cherry-pick guardado '%s' esta corrupto" -#: sequencer.c:2441 +#: sequencer.c:2461 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" msgstr "Parece que se ha movido HEAD. No se hace rebobinado, revise su HEAD!" -#: sequencer.c:2545 sequencer.c:3321 +#: sequencer.c:2565 sequencer.c:3461 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "no se puede actualizar %s" -#: sequencer.c:2583 sequencer.c:3301 +#: sequencer.c:2603 sequencer.c:3441 msgid "cannot read HEAD" msgstr "no se puede leer HEAD" -#: sequencer.c:2618 sequencer.c:2622 builtin/difftool.c:639 +#: sequencer.c:2618 +#, c-format +msgid "unable to copy '%s' to '%s'" +msgstr "no se pudo copiar '%s' a '%s'" + +#: sequencer.c:2626 +#, c-format +msgid "" +"You can amend the commit now, with\n" +"\n" +" git commit --amend %s\n" +"\n" +"Once you are satisfied with your changes, run\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +msgstr "" +"Puede enmendar el commit ahora, con\n" +"\n" +"\tgit commit --amend %s\n" +"\n" +"Una vez que esté satisfecho con los cambios, ejecute\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue\n" + +#: sequencer.c:2636 +#, c-format +msgid "Could not apply %s... %.*s" +msgstr "No se pudo aplicar %s... %.*s" + +#: sequencer.c:2643 +#, c-format +msgid "Could not merge %.*s" +msgstr "No se pudo fusionar %.*s" + +#: sequencer.c:2654 sequencer.c:2658 builtin/difftool.c:640 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "no se pudo copiar '%s' a '%s'" -#: sequencer.c:2641 +#: sequencer.c:2680 sequencer.c:3095 msgid "could not read index" msgstr "no se pudo leer índice" -#: sequencer.c:2646 +#: sequencer.c:2685 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -3853,11 +4640,11 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:2652 +#: sequencer.c:2691 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "y se hicieron cambios al índice y/o árbol de trabajo\n" -#: sequencer.c:2658 +#: sequencer.c:2697 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -3874,62 +4661,81 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:2771 +#: sequencer.c:2758 +#, c-format +msgid "illegal label name: '%.*s'" +msgstr "nombre de label ilegal: '%.*s'" + +#: sequencer.c:2810 msgid "writing fake root commit" msgstr "escribiendo commit raíz falso" -#: sequencer.c:2776 +#: sequencer.c:2815 msgid "writing squash-onto" msgstr "escribiendo squash-onto" -#: sequencer.c:2811 +#: sequencer.c:2850 #, c-format msgid "failed to find tree of %s" msgstr "falló al encontrar árbol de %s" -#: sequencer.c:2829 +#: sequencer.c:2868 msgid "could not write index" msgstr "no se pudo escribir índice" -#: sequencer.c:2861 +#: sequencer.c:2895 +#, c-format +msgid "could not resolve '%s'" +msgstr "no se pudo resolver '%s'" + +#: sequencer.c:2921 msgid "cannot merge without a current revision" msgstr "no se puede fusionar sin una versión actual" -#: sequencer.c:2884 +#: sequencer.c:2943 #, c-format -msgid "could not resolve '%s'" -msgstr "no se pudo resolver '%s'" +msgid "unable to parse '%.*s'" +msgstr "no se puede analizar '%.*s'" -#: sequencer.c:2906 +#: sequencer.c:2952 +#, c-format +msgid "nothing to merge: '%.*s'" +msgstr "nada para fusionar: '%.*s'" + +#: sequencer.c:2964 +msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" +msgstr "fusión octopus no puede ser ejecutada en la punta de un [nuevo root]" + +#: sequencer.c:2979 #, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" msgstr "no se puede leer el mensaje del commit '%s'" -#: sequencer.c:2916 sequencer.c:2941 +#: sequencer.c:2989 sequencer.c:3015 #, c-format msgid "could not write '%s'" msgstr "no se pudo escribir '%s'" -#: sequencer.c:3005 +#: sequencer.c:3127 #, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" msgstr "no se pudo intentar fusionar '%.*s'" -#: sequencer.c:3021 +#: sequencer.c:3143 msgid "merge: Unable to write new index file" msgstr "fusión: No se puede escribir el nuevo archivo índice" -#: sequencer.c:3088 +#: sequencer.c:3211 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Autostash aplicado.\n" -#: sequencer.c:3100 +#: sequencer.c:3223 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "no se puede guardar %s" -#: sequencer.c:3103 git-rebase.sh:188 +#: sequencer.c:3226 git-rebase.sh:188 #, c-format msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" @@ -3941,7 +4747,7 @@ msgstr "" "Puedes ejecutar \"git stash pop\" o \"git stash drop\" en cualquier " "momento.\n" -#: sequencer.c:3134 +#: sequencer.c:3257 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" @@ -3962,48 +4768,48 @@ msgstr "" " git rebase --edit-todo\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3202 +#: sequencer.c:3325 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "Detenido en %s... %.*s\n" -#: sequencer.c:3264 +#: sequencer.c:3404 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "comando desconocido %d" -#: sequencer.c:3309 +#: sequencer.c:3449 msgid "could not read orig-head" msgstr "no se puede leer orig-head" -#: sequencer.c:3314 sequencer.c:4352 +#: sequencer.c:3454 sequencer.c:4517 msgid "could not read 'onto'" msgstr "no se puede leer 'onto'" -#: sequencer.c:3328 +#: sequencer.c:3468 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "no se puede actualizar HEAD a %s" -#: sequencer.c:3414 +#: sequencer.c:3554 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "no se puede realizar rebase: Tienes cambios fuera del área de stage." -#: sequencer.c:3423 +#: sequencer.c:3563 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "no se puede arreglar un commit no existente" -#: sequencer.c:3425 +#: sequencer.c:3565 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "archivo invalido: '%s'" -#: sequencer.c:3427 +#: sequencer.c:3567 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "contenido inválido: '%s'" -#: sequencer.c:3430 +#: sequencer.c:3570 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -4014,54 +4820,54 @@ msgstr "" "un commit con estos\n" "primero y luego ejecuta 'git rebase --continue' de nuevo." -#: sequencer.c:3455 sequencer.c:3493 +#: sequencer.c:3595 sequencer.c:3633 #, c-format msgid "could not write file: '%s'" msgstr "no se pudo escribir el archivo: '%s'" -#: sequencer.c:3508 +#: sequencer.c:3648 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "no se puede remover CHERRY_PICK_HEAD" -#: sequencer.c:3515 +#: sequencer.c:3655 msgid "could not commit staged changes." msgstr "no se pudo realizar el commit con los cambios en el área de stage." -#: sequencer.c:3612 +#: sequencer.c:3752 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: no se puede aplicar cherry-pick a un %s" -#: sequencer.c:3616 +#: sequencer.c:3756 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: mala revision" -#: sequencer.c:3649 +#: sequencer.c:3791 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "no se puede revertir como commit inicial" -#: sequencer.c:4098 +#: sequencer.c:4238 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "make_script: opciones desconocidas" -#: sequencer.c:4101 +#: sequencer.c:4241 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "make_script: error preparando revisiones" -#: sequencer.c:4142 sequencer.c:4177 +#: sequencer.c:4281 sequencer.c:4337 #, c-format msgid "unusable todo list: '%s'" msgstr "lista de pendientes inutilizable: '%s'" -#: sequencer.c:4236 +#: sequencer.c:4396 #, c-format msgid "" "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." msgstr "" "opción %s no reconocida para la opción rebase.missingCommitsCheck. Ignorando." -#: sequencer.c:4302 +#: sequencer.c:4466 #, c-format msgid "" "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" @@ -4070,7 +4876,7 @@ msgstr "" "Peligro: algunos commits pueden haber sido botados de forma accidental.\n" "Commits botados (empezando con el mas nuevo):\n" -#: sequencer.c:4309 +#: sequencer.c:4473 #, c-format msgid "" "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" @@ -4088,7 +4894,7 @@ msgstr "" "Los posibles comportamientos son: ignore,warn,error.\n" "\n" -#: sequencer.c:4321 +#: sequencer.c:4486 #, c-format msgid "" "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" @@ -4099,12 +4905,7 @@ msgstr "" "rebase --continue'.\n" "O se puede abortar el rebase con 'git rebase --abort'.\n" -#: sequencer.c:4375 -#, c-format -msgid "could not parse commit '%s'" -msgstr "no se pudo analizar commit '%s'" - -#: sequencer.c:4490 +#: sequencer.c:4660 msgid "the script was already rearranged." msgstr "este script ya fue reorganizado." @@ -4270,6 +5071,38 @@ msgstr "falló fork" msgid "setsid failed" msgstr "falló setsid" +#: sha1-file.c:381 +#, c-format +msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" +msgstr "objeto directorio %s no existe; revisa .git/objects/info/alternates" + +#: sha1-file.c:432 +#, c-format +msgid "unable to normalize alternate object path: %s" +msgstr "incapaz de normalizar la ruta de objeto alterno: %s" + +#: sha1-file.c:503 +#, c-format +msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" +msgstr "%s: ignorando espacios de objetos alternos, anidado muy profundo" + +#: sha1-file.c:510 +#, c-format +msgid "unable to normalize object directory: %s" +msgstr "incapaz de normalizar directorio de objeto: %s" + +#: sha1-file.c:565 +msgid "unable to fdopen alternates lockfile" +msgstr "no es posible hacer fdopen en lockfile alternos" + +#: sha1-file.c:583 +msgid "unable to read alternates file" +msgstr "no es posible leer archivos alternos" + +#: sha1-file.c:590 +msgid "unable to move new alternates file into place" +msgstr "no es posible mover archivos alternos en el lugar" + #: sha1-file.c:625 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" @@ -4297,16 +5130,210 @@ msgstr "repositorio de referencia '%s' es superficial (shallow)" msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "repositorio de referencia '% s' está injertado" -#: sha1-name.c:442 +#: sha1-file.c:781 +#, c-format +msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" +msgstr "intentando usar mmap %<PRIuMAX> sobre límite %<PRIuMAX>" + +#: sha1-file.c:806 +msgid "mmap failed" +msgstr "mmap falló" + +#: sha1-file.c:973 +#, c-format +msgid "object file %s is empty" +msgstr "archivo de objeto %s está vacío" + +#: sha1-file.c:1093 sha1-file.c:2206 +#, c-format +msgid "corrupt loose object '%s'" +msgstr "objeto perdido corrupto '%s'" + +#: sha1-file.c:1095 sha1-file.c:2210 +#, c-format +msgid "garbage at end of loose object '%s'" +msgstr "basura al final del objeto perdido '%s'" + +#: sha1-file.c:1137 +msgid "invalid object type" +msgstr "tipo de objeto inválido" + +#: sha1-file.c:1219 +#, c-format +msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" +msgstr "no es posible desempacar header %s con --allow-unknown-type" + +#: sha1-file.c:1222 +#, c-format +msgid "unable to unpack %s header" +msgstr "incapaz de desempaquetar header %s" + +#: sha1-file.c:1228 +#, c-format +msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" +msgstr "no es posible analizar header %s con --allow-unknown-type" + +#: sha1-file.c:1231 +#, c-format +msgid "unable to parse %s header" +msgstr "incapaz de analizar header %s" + +#: sha1-file.c:1422 +#, c-format +msgid "failed to read object %s" +msgstr "falló al leer objeto %s" + +#: sha1-file.c:1426 +#, c-format +msgid "replacement %s not found for %s" +msgstr "reemplazo %s no encontrado para %s" + +#: sha1-file.c:1430 +#, c-format +msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" +msgstr "objeto perdido %s (guardado en %s) está corrompido" + +#: sha1-file.c:1434 +#, c-format +msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" +msgstr "paquete de objeto %s (guardado en %s) está corrompido" + +#: sha1-file.c:1536 +#, c-format +msgid "unable to write sha1 filename %s" +msgstr "incapaz de escribir el nombre de archivo sha1 %s" + +#: sha1-file.c:1543 +#, c-format +msgid "unable to set permission to '%s'" +msgstr "no se pudo poner permisos a '%s'" + +#: sha1-file.c:1550 +msgid "file write error" +msgstr "falló de escritura" + +#: sha1-file.c:1569 +msgid "error when closing sha1 file" +msgstr "error cerrando el archivo sha1" + +#: sha1-file.c:1635 +#, c-format +msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" +msgstr "" +"permisos insuficientes para agregar un objeto a la base de datos del " +"repositorio %s" + +#: sha1-file.c:1637 +msgid "unable to create temporary file" +msgstr "no es posible crear un archivo temporal" + +#: sha1-file.c:1661 +msgid "unable to write sha1 file" +msgstr "incapaz de escribir archivo sha1" + +#: sha1-file.c:1667 +#, c-format +msgid "unable to deflate new object %s (%d)" +msgstr "no es posible desinflar el objeto nuevo %s (%d)" + +#: sha1-file.c:1671 +#, c-format +msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" +msgstr "deflateEnd en objeto %s falló (%d)" + +#: sha1-file.c:1675 +#, c-format +msgid "confused by unstable object source data for %s" +msgstr "confundido por fuente de data de objetos inestable para %s" + +#: sha1-file.c:1685 builtin/pack-objects.c:899 +#, c-format +msgid "failed utime() on %s" +msgstr "falló utime() en %s" + +#: sha1-file.c:1760 +#, c-format +msgid "cannot read sha1_file for %s" +msgstr "no se puede leer sha1_file para %s" + +#: sha1-file.c:1805 +msgid "corrupt commit" +msgstr "commit corrupto" + +#: sha1-file.c:1813 +msgid "corrupt tag" +msgstr "tag corrupto" + +#: sha1-file.c:1906 +#, c-format +msgid "read error while indexing %s" +msgstr "error leyendo al indexar %s" + +#: sha1-file.c:1909 +#, c-format +msgid "short read while indexing %s" +msgstr "lectura corta al indexar %s" + +#: sha1-file.c:1980 sha1-file.c:1989 +#, c-format +msgid "%s: failed to insert into database" +msgstr "%s: falló al insertar en la base de datos" + +#: sha1-file.c:1995 +#, c-format +msgid "%s: unsupported file type" +msgstr "%s: tipo de archivo no soportado" + +#: sha1-file.c:2019 +#, c-format +msgid "%s is not a valid object" +msgstr "%s no es objeto válido" + +#: sha1-file.c:2021 +#, c-format +msgid "%s is not a valid '%s' object" +msgstr "%s no es un objeto '%s' válido" + +#: sha1-file.c:2048 builtin/index-pack.c:158 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "no es posible abrir %s" + +#: sha1-file.c:2217 sha1-file.c:2269 +#, c-format +msgid "sha1 mismatch for %s (expected %s)" +msgstr "sha1 no concuerda para %s (se esperaba %s)" + +#: sha1-file.c:2241 +#, c-format +msgid "unable to mmap %s" +msgstr "no es posible hacer mmap a %s" + +#: sha1-file.c:2246 +#, c-format +msgid "unable to unpack header of %s" +msgstr "incapaz de desempaquetar header de %s" + +#: sha1-file.c:2252 +#, c-format +msgid "unable to parse header of %s" +msgstr "incapaz de analizar header de %s" + +#: sha1-file.c:2263 +#, c-format +msgid "unable to unpack contents of %s" +msgstr "no es posible desempaquetar contenidos de %s" + +#: sha1-name.c:444 #, c-format msgid "short SHA1 %s is ambiguous" msgstr "SHA1 %s corto es ambiguao" -#: sha1-name.c:453 +#: sha1-name.c:455 msgid "The candidates are:" msgstr "Los candidatos son:" -#: sha1-name.c:695 +#: sha1-name.c:699 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -4363,36 +5390,46 @@ msgstr "en el submódulo no poblado '%s'" msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" msgstr "El patrón de ruta '%s' está en el submódulo '%.*s'" -#: submodule.c:837 +#: submodule.c:839 #, c-format msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" msgstr "entrada de submódulo '%s' (%s) es un %s, no un commit" -#: submodule.c:1069 builtin/branch.c:651 builtin/submodule--helper.c:1743 +#: submodule.c:1071 builtin/branch.c:670 builtin/submodule--helper.c:1888 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Falló al resolver HEAD como un ref valido." -#: submodule.c:1375 +#: submodule.c:1377 #, c-format msgid "'%s' not recognized as a git repository" msgstr "'%s' no reconocido como un repositorio git" -#: submodule.c:1513 +#: submodule.c:1515 #, c-format msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" msgstr "no se pudo comenzar 'git status' en el submódulo '%s'" -#: submodule.c:1526 +#: submodule.c:1528 #, c-format msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" msgstr "no se pudo ejecutar 'git status' en el submódulo '%s'" -#: submodule.c:1619 +#: submodule.c:1543 +#, c-format +msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" +msgstr "No se pudo quitar configuración core.worktree en submódulo '%s'" + +#: submodule.c:1633 #, c-format msgid "submodule '%s' has dirty index" msgstr "submódulo '%s' tiene un índice corrupto" -#: submodule.c:1718 +#: submodule.c:1685 +#, c-format +msgid "Submodule '%s' could not be updated." +msgstr "Submódulo '%s' no pudo ser actualizado." + +#: submodule.c:1734 #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" @@ -4400,18 +5437,18 @@ msgstr "" "relocate_gitdir para el submódulo '%s' con más de un árbol de trabajo no " "soportado" -#: submodule.c:1730 submodule.c:1786 +#: submodule.c:1746 submodule.c:1802 #, c-format msgid "could not lookup name for submodule '%s'" msgstr "no se pudo resolver el nombre para el submódulo '%s'" -#: submodule.c:1734 builtin/submodule--helper.c:1261 -#: builtin/submodule--helper.c:1271 +#: submodule.c:1750 builtin/submodule--helper.c:1406 +#: builtin/submodule--helper.c:1416 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "no se pudo crear el directorio '%s'" -#: submodule.c:1737 +#: submodule.c:1753 #, c-format msgid "" "Migrating git directory of '%s%s' from\n" @@ -4422,30 +5459,30 @@ msgstr "" "'%s' hacia\n" "'%s'\n" -#: submodule.c:1821 +#: submodule.c:1837 #, c-format msgid "could not recurse into submodule '%s'" msgstr "no pudo recursar en el submódulo '%s'" -#: submodule.c:1865 +#: submodule.c:1881 msgid "could not start ls-files in .." msgstr "no se pudo comenzar ls-files en .." -#: submodule.c:1904 +#: submodule.c:1920 #, c-format msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" msgstr "ls-tree retornó un código %d inesperado" -#: submodule-config.c:230 +#: submodule-config.c:231 #, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" msgstr "ignorando submódulo sospechoso: %s" -#: submodule-config.c:294 +#: submodule-config.c:295 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" msgstr "no se permiten valores negativos para submodule.fetchjobs" -#: submodule-config.c:467 +#: submodule-config.c:468 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "valor inválido para %s" @@ -4461,7 +5498,7 @@ msgstr "ejecución del comando de remolque '%s' falló" msgid "unknown value '%s' for key '%s'" msgstr "valor '%s' desconocido para la clave '%s'" -#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:293 +#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:294 #, c-format msgid "more than one %s" msgstr "más de un %s" @@ -4480,7 +5517,7 @@ msgstr "no se pudo leer el archivo de entrada '%s'" msgid "could not read from stdin" msgstr "no se pudo leer desde stdin" -#: trailer.c:1008 builtin/am.c:46 +#: trailer.c:1008 builtin/am.c:47 #, c-format msgid "could not stat %s" msgstr "no se pudo definir %s" @@ -4509,16 +5546,39 @@ msgstr "no se pudo renombrar el archivo temporal a %s" msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" msgstr "Configurará upstream de '%s' a '%s' de '%s'\n" +#: transport.c:142 +#, c-format +msgid "could not read bundle '%s'" +msgstr "no se pudo leer el conjunto '%s'" + #: transport.c:208 #, c-format msgid "transport: invalid depth option '%s'" msgstr "transport: opción inválida '%s'" -#: transport.c:584 +#: transport.c:586 msgid "could not parse transport.color.* config" msgstr "no se pudo analizar valor de configuración transport.color.*" -#: transport.c:996 +#: transport.c:659 +msgid "support for protocol v2 not implemented yet" +msgstr "soporte para protocolo v2 no implementado todavía" + +#: transport.c:785 +#, c-format +msgid "unknown value for config '%s': %s" +msgstr "valor desconocido para configuración '%s': %s" + +#: transport.c:851 +#, c-format +msgid "transport '%s' not allowed" +msgstr "transporte '%s' no permitido" + +#: transport.c:903 +msgid "git-over-rsync is no longer supported" +msgstr "git-over-rsync ya no es soportado" + +#: transport.c:998 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" @@ -4527,7 +5587,7 @@ msgstr "" "La siguiente ruta de submódulo contiene cambios que no\n" "pueden ser encontrados en ningún remoto:\n" -#: transport.c:1000 +#: transport.c:1002 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4554,32 +5614,207 @@ msgstr "" "para hacer un push al remoto.\n" "\n" -#: transport.c:1008 +#: transport.c:1010 msgid "Aborting." msgstr "Abortando." -#: transport-helper.c:1087 +#: transport.c:1148 +msgid "failed to push all needed submodules" +msgstr "falló al hacer push a todos los submódulos necesarios" + +#: transport.c:1270 transport-helper.c:643 +msgid "operation not supported by protocol" +msgstr "operación no soportada por protocolo" + +#: transport.c:1352 +#, c-format +msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" +msgstr "línea inválida mientras se analizaban refs alternas: %s" + +#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80 +msgid "full write to remote helper failed" +msgstr "escritura total al helper remoto falló" + +#: transport-helper.c:132 +#, c-format +msgid "unable to find remote helper for '%s'" +msgstr "no es posible encontrar helper remoto para '%s'" + +#: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557 +msgid "can't dup helper output fd" +msgstr "no se puede duplicar output de fd del helper" + +#: transport-helper.c:199 +#, c-format +msgid "" +"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " +"version of Git" +msgstr "" +"capacidad mandatoria desconocida %s; este helper remoto probablemente " +"necesita una nueva versión de Git" + +#: transport-helper.c:205 +msgid "this remote helper should implement refspec capability" +msgstr "este helper remoto debería implementar capacidad refspec" + +#: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412 +#, c-format +msgid "%s unexpectedly said: '%s'" +msgstr "%s dijo inesperadamente: '%s'" + +#: transport-helper.c:401 +#, c-format +msgid "%s also locked %s" +msgstr "%s también bloqueó %s" + +#: transport-helper.c:479 +msgid "couldn't run fast-import" +msgstr "no se pudo ejecutar fast-import" + +#: transport-helper.c:502 +msgid "error while running fast-import" +msgstr "error al ejecutar fast-import" + +#: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1091 +#, c-format +msgid "could not read ref %s" +msgstr "no se pudo leer la referencia %s" + +#: transport-helper.c:576 +#, c-format +msgid "unknown response to connect: %s" +msgstr "respuesta para conectar desconocida: %s" + +#: transport-helper.c:598 +msgid "setting remote service path not supported by protocol" +msgstr "configurando servicio de ruta remota no soportado por el protocolo" + +#: transport-helper.c:600 +msgid "invalid remote service path" +msgstr "ruta de servicio remoto inválida" + +#: transport-helper.c:646 +#, c-format +msgid "can't connect to subservice %s" +msgstr "no se puede conectar al subservicio %s" + +#: transport-helper.c:713 +#, c-format +msgid "expected ok/error, helper said '%s'" +msgstr "se esperaba ok/error, helper dijo '%s'" + +#: transport-helper.c:766 +#, c-format +msgid "helper reported unexpected status of %s" +msgstr "helper reportó estado inesperado de %s" + +#: transport-helper.c:827 +#, c-format +msgid "helper %s does not support dry-run" +msgstr "helper %s no soporta dry-run" + +#: transport-helper.c:830 #, c-format -msgid "Could not read ref %s" -msgstr "No se pudo leer la referencia %s" +msgid "helper %s does not support --signed" +msgstr "helper %s no soporta --signed" -#: tree-walk.c:31 +#: transport-helper.c:833 +#, c-format +msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" +msgstr "helper %s no soporta --signed=if-asked" + +#: transport-helper.c:840 +#, c-format +msgid "helper %s does not support 'push-option'" +msgstr "helper %s no soporta 'push-option'" + +#: transport-helper.c:932 +msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" +msgstr "remote-helper no soporta push; se necesita refspec" + +#: transport-helper.c:937 +#, c-format +msgid "helper %s does not support 'force'" +msgstr "helper %s no soporta 'force'" + +#: transport-helper.c:984 +msgid "couldn't run fast-export" +msgstr "no se pudo ejecutar fast-export" + +#: transport-helper.c:989 +msgid "error while running fast-export" +msgstr "error al ejecutar fast-export" + +#: transport-helper.c:1014 +#, c-format +msgid "" +"No refs in common and none specified; doing nothing.\n" +"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" +msgstr "" +"No hay refs comunes y ninguno especificado; no se hace nada.\n" +"Tal vez deberías especificar un branch como 'master'.\n" + +#: transport-helper.c:1077 +#, c-format +msgid "malformed response in ref list: %s" +msgstr "respuesta malformada en lista de refs: %s" + +#: transport-helper.c:1230 +#, c-format +msgid "read(%s) failed" +msgstr "leer(%s) falló" + +#: transport-helper.c:1257 +#, c-format +msgid "write(%s) failed" +msgstr "escribir(%s) falló" + +#: transport-helper.c:1306 +#, c-format +msgid "%s thread failed" +msgstr "hilo %s falló" + +#: transport-helper.c:1310 +#, c-format +msgid "%s thread failed to join: %s" +msgstr "hilo %s falló al unirse: %s" + +#: transport-helper.c:1329 transport-helper.c:1333 +#, c-format +msgid "can't start thread for copying data: %s" +msgstr "no se puede iniciar el hilo para copiar data: %s" + +#: transport-helper.c:1370 +#, c-format +msgid "%s process failed to wait" +msgstr "proceso %s falló al esperar" + +#: transport-helper.c:1374 +#, c-format +msgid "%s process failed" +msgstr "proceso %s falló" + +#: transport-helper.c:1392 transport-helper.c:1401 +msgid "can't start thread for copying data" +msgstr "no se puede iniciar hilo para copiar data" + +#: tree-walk.c:33 msgid "too-short tree object" msgstr "objeto de árbol muy corto" -#: tree-walk.c:37 +#: tree-walk.c:39 msgid "malformed mode in tree entry" msgstr "modo mal formado en la entrada de árbol" -#: tree-walk.c:41 +#: tree-walk.c:43 msgid "empty filename in tree entry" msgstr "nombre de archivo vacío en la entrada de árbol" -#: tree-walk.c:113 +#: tree-walk.c:115 msgid "too-short tree file" msgstr "archivo de árbol muy corto" -#: unpack-trees.c:111 +#: unpack-trees.c:112 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -4590,7 +5825,7 @@ msgstr "" "%%sPor favor realiza un commit con los cambios o un stash antes de cambiar " "ramas." -#: unpack-trees.c:113 +#: unpack-trees.c:114 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -4600,7 +5835,7 @@ msgstr "" "checkout:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:116 +#: unpack-trees.c:117 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -4610,7 +5845,7 @@ msgstr "" "fusionar:\n" "%%sPor favor, confirma tus cambios o aguárdalos antes de fusionar." -#: unpack-trees.c:118 +#: unpack-trees.c:119 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -4620,7 +5855,7 @@ msgstr "" "merge:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:121 +#: unpack-trees.c:122 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -4629,7 +5864,7 @@ msgstr "" "Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobrescritos al %s:\n" "%%sPor favor, confirma tus cambios o guárdalos antes de %s." -#: unpack-trees.c:123 +#: unpack-trees.c:124 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -4638,7 +5873,7 @@ msgstr "" "Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobreescritos por %s:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:128 +#: unpack-trees.c:129 #, c-format msgid "" "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" @@ -4648,7 +5883,7 @@ msgstr "" "seguimiento en ellos:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:132 +#: unpack-trees.c:133 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -4658,7 +5893,7 @@ msgstr "" "removidos al actualizar el árbol de trabajo:\n" "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de intercambiar ramas." -#: unpack-trees.c:134 +#: unpack-trees.c:135 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -4668,7 +5903,7 @@ msgstr "" "al actualizar el árbol de trabajo:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:137 +#: unpack-trees.c:138 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -4678,7 +5913,7 @@ msgstr "" "removidos al fusionar:\n" "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de fusionar." -#: unpack-trees.c:139 +#: unpack-trees.c:140 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -4688,7 +5923,7 @@ msgstr "" "al fusionar:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:142 +#: unpack-trees.c:143 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -4698,7 +5933,7 @@ msgstr "" "removidos al %s:\n" "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de %s." -#: unpack-trees.c:144 +#: unpack-trees.c:145 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -4708,7 +5943,7 @@ msgstr "" "removidos al ejecutar %s:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:150 +#: unpack-trees.c:151 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -4719,7 +5954,7 @@ msgstr "" "sobrescritos al actualizar el árbol de trabajo:\n" "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de intercambiar ramas." -#: unpack-trees.c:152 +#: unpack-trees.c:153 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -4730,7 +5965,7 @@ msgstr "" "sobrescritos al actualizar el árbol de trabajo:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:155 +#: unpack-trees.c:156 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -4740,7 +5975,7 @@ msgstr "" "sobrescritos al fusionar:\n" "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de fusionar." -#: unpack-trees.c:157 +#: unpack-trees.c:158 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -4750,7 +5985,7 @@ msgstr "" "sobrescritos al fusionar:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:160 +#: unpack-trees.c:161 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -4760,7 +5995,7 @@ msgstr "" "sobrescritos al %s:\n" "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de %s." -#: unpack-trees.c:162 +#: unpack-trees.c:163 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -4770,12 +6005,12 @@ msgstr "" "por %s:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:170 +#: unpack-trees.c:171 #, c-format msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." msgstr "Entrada '%s' se superpone con '%s'. No se pueden unir." -#: unpack-trees.c:173 +#: unpack-trees.c:174 #, c-format msgid "" "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" @@ -4785,7 +6020,7 @@ msgstr "" "actualizadas:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:175 +#: unpack-trees.c:176 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " @@ -4796,7 +6031,7 @@ msgstr "" "actualización sparse checkout:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:177 +#: unpack-trees.c:178 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be removed by sparse checkout " @@ -4807,7 +6042,7 @@ msgstr "" "actualización sparse checkout:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:179 +#: unpack-trees.c:180 #, c-format msgid "" "Cannot update submodule:\n" @@ -4816,12 +6051,12 @@ msgstr "" "No se puede actualizar le submódulo:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:262 +#: unpack-trees.c:254 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "Abortando\n" -#: unpack-trees.c:344 +#: unpack-trees.c:336 msgid "Checking out files" msgstr "Revisando archivos" @@ -4892,8 +6127,8 @@ msgstr "'%s' no apunta de vuelta a '%s'" msgid "could not open '%s' for reading and writing" msgstr "no se pudo abrir '%s' para lectura y escritura" -#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:770 -#: builtin/am.c:862 builtin/merge.c:1043 +#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:321 builtin/am.c:771 +#: builtin/am.c:863 builtin/merge.c:1078 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "no se pudo abrir '%s' para lectura" @@ -5391,21 +6626,21 @@ msgid "ahead " msgstr "adelante " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2366 +#: wt-status.c:2376 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "no se puede %s: Tienes cambios sin marcar." -#: wt-status.c:2372 +#: wt-status.c:2382 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "adicionalmente, tu índice contiene cambios que no están en un commit." -#: wt-status.c:2374 +#: wt-status.c:2384 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "no se puede %s: Tu índice contiene cambios que no están en un commit." -#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:442 +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:443 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "falló al desvincular '%s'" @@ -5419,7 +6654,7 @@ msgstr "git add [<opción>] [--] <especificación-de-ruta>..." msgid "unexpected diff status %c" msgstr "diff status inesperado %c" -#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:266 +#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:279 msgid "updating files failed" msgstr "falló la actualización de carpetas" @@ -5432,7 +6667,7 @@ msgstr "remover '%s'\n" msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Cambios fuera del área de stage tras refrescar el índice:" -#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:892 +#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:893 msgid "Could not read the index" msgstr "No se pudo leer el índice" @@ -5468,9 +6703,9 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" "Las siguientes rutas son ignoradas por uno de tus archivos .gitignore:\n" -#: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:911 builtin/fetch.c:145 builtin/mv.c:123 -#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:212 builtin/push.c:557 -#: builtin/remote.c:1342 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165 +#: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:906 builtin/fetch.c:134 builtin/mv.c:123 +#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:212 builtin/push.c:557 +#: builtin/remote.c:1344 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165 msgid "dry run" msgstr "dry run ( ejecución en seco)" @@ -5478,7 +6713,7 @@ msgstr "dry run ( ejecución en seco)" msgid "interactive picking" msgstr "selección interactiva" -#: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1135 builtin/reset.c:302 +#: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1144 builtin/reset.c:302 msgid "select hunks interactively" msgstr "elegir hunks de forma interactiva" @@ -5522,19 +6757,15 @@ msgstr "saltar las carpetas que no pueden ser agregadas a causa de errores" msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "comprobar si - incluso los archivos que faltan - se ignoran en dry run" -#: builtin/add.c:307 builtin/update-index.c:974 -msgid "(+/-)x" -msgstr "(+/-)x" - -#: builtin/add.c:307 builtin/update-index.c:975 +#: builtin/add.c:308 builtin/update-index.c:973 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "sobrescribir el bit ejecutable de los archivos listados" -#: builtin/add.c:309 +#: builtin/add.c:310 msgid "warn when adding an embedded repository" msgstr "avisar cuando se agrega un repositorio incrustado" -#: builtin/add.c:324 +#: builtin/add.c:325 #, c-format msgid "" "You've added another git repository inside your current repository.\n" @@ -5565,153 +6796,153 @@ msgstr "" "\n" "Vea \"git help submodule\" para mas información." -#: builtin/add.c:352 +#: builtin/add.c:353 #, c-format msgid "adding embedded git repository: %s" msgstr "agregando repositorio embebido: %s" -#: builtin/add.c:370 +#: builtin/add.c:371 #, c-format msgid "Use -f if you really want to add them.\n" msgstr "Use -f si realmente quiere agregarlos.\n" -#: builtin/add.c:378 +#: builtin/add.c:379 msgid "adding files failed" msgstr "falló al agregar archivos" -#: builtin/add.c:416 +#: builtin/add.c:417 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "-A y -u son mutuamente incompatibles" -#: builtin/add.c:423 +#: builtin/add.c:424 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "Opción --ignore-missing solo puede ser usada junto a --dry-run" -#: builtin/add.c:427 +#: builtin/add.c:428 #, c-format msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" msgstr "El parámetro '%s' para --chmod debe ser -x ó +x" -#: builtin/add.c:442 +#: builtin/add.c:443 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Nada especificado, nada agregado.\n" -#: builtin/add.c:443 +#: builtin/add.c:444 #, c-format msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Tal vez quiso decir 'git add .'?\n" -#: builtin/add.c:448 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:280 -#: builtin/checkout.c:483 builtin/clean.c:958 builtin/commit.c:325 -#: builtin/diff-tree.c:114 builtin/mv.c:144 builtin/reset.c:241 -#: builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:328 +#: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:282 +#: builtin/checkout.c:485 builtin/clean.c:953 builtin/commit.c:338 +#: builtin/diff-tree.c:115 builtin/grep.c:492 builtin/mv.c:144 +#: builtin/reset.c:241 builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:329 msgid "index file corrupt" msgstr "archivo índice corrompido" -#: builtin/am.c:414 +#: builtin/am.c:415 msgid "could not parse author script" msgstr "no se pudo analizar el script del autor" -#: builtin/am.c:498 +#: builtin/am.c:499 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "'%s' fue borrado por el hook de applypatch-msg" -#: builtin/am.c:539 +#: builtin/am.c:540 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Línea mal formada: '%s'." -#: builtin/am.c:576 +#: builtin/am.c:577 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Falló al copiar notas de '%s' a '%s'" -#: builtin/am.c:602 +#: builtin/am.c:603 msgid "fseek failed" msgstr "fall de fseek" -#: builtin/am.c:790 +#: builtin/am.c:791 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "no se pudo analizar el parche '%s'" -#: builtin/am.c:855 +#: builtin/am.c:856 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Solo un parche StGIT puede ser aplicado de una vez" -#: builtin/am.c:903 +#: builtin/am.c:904 msgid "invalid timestamp" msgstr "timestamp invalido" -#: builtin/am.c:908 builtin/am.c:920 +#: builtin/am.c:909 builtin/am.c:921 msgid "invalid Date line" msgstr "línea Date invalida" -#: builtin/am.c:915 +#: builtin/am.c:916 msgid "invalid timezone offset" msgstr "offset de zona horaria inválido" -#: builtin/am.c:1008 +#: builtin/am.c:1009 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Falló al detectar el formato del parche." -#: builtin/am.c:1013 builtin/clone.c:407 +#: builtin/am.c:1014 builtin/clone.c:408 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "falló al crear el directorio '%s'" -#: builtin/am.c:1018 +#: builtin/am.c:1019 msgid "Failed to split patches." msgstr "Falló al dividir parches." -#: builtin/am.c:1148 builtin/commit.c:351 +#: builtin/am.c:1149 builtin/commit.c:364 msgid "unable to write index file" msgstr "no es posible escribir en el archivo índice" -#: builtin/am.c:1162 +#: builtin/am.c:1163 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "Cuando haya resuelto este problema, ejecute \"%s --continue\"." -#: builtin/am.c:1163 +#: builtin/am.c:1164 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "Si prefieres saltar este parche, ejecuta \"%s --skip\"." -#: builtin/am.c:1164 +#: builtin/am.c:1165 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "Para restaurar la rama original y detener el parchado, ejecutar \"%s --abort" "\"." -#: builtin/am.c:1271 +#: builtin/am.c:1272 msgid "Patch is empty." msgstr "El parche esta vacío." -#: builtin/am.c:1337 +#: builtin/am.c:1338 #, c-format msgid "invalid ident line: %.*s" msgstr "sangría no válida: %.*s" -#: builtin/am.c:1359 +#: builtin/am.c:1360 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "no es posible analizar el commit %s" -#: builtin/am.c:1554 +#: builtin/am.c:1556 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Repositorio carece de los blobs necesarios para retroceder en una fusión de " "3-vías." -#: builtin/am.c:1556 +#: builtin/am.c:1558 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "Usando la información del índice para reconstruir un árbol base..." -#: builtin/am.c:1575 +#: builtin/am.c:1577 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -5719,28 +6950,28 @@ msgstr "" "Editaste el parche a mano?\n" "No aplica a blobs guardados en su índice." -#: builtin/am.c:1581 +#: builtin/am.c:1583 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Retrocediendo para parchar base y fusión de 3-vías..." -#: builtin/am.c:1606 +#: builtin/am.c:1608 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Falló al fusionar en los cambios." -#: builtin/am.c:1637 +#: builtin/am.c:1640 msgid "applying to an empty history" msgstr "aplicando a un historial vacío" -#: builtin/am.c:1683 builtin/am.c:1687 +#: builtin/am.c:1686 builtin/am.c:1690 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "no se puede continuar: %s no existe." -#: builtin/am.c:1703 +#: builtin/am.c:1706 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "no se puede ser interactivo sin stdin conectado a un terminal." -#: builtin/am.c:1708 +#: builtin/am.c:1711 msgid "Commit Body is:" msgstr "Cuerpo de commit es:" @@ -5748,25 +6979,25 @@ msgstr "Cuerpo de commit es:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1718 +#: builtin/am.c:1721 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "Aplicar? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " -#: builtin/am.c:1768 +#: builtin/am.c:1771 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "Índice sucio: no se puede aplicar parches (sucio: %s)" -#: builtin/am.c:1808 builtin/am.c:1879 +#: builtin/am.c:1811 builtin/am.c:1879 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Aplicando: %.*s" -#: builtin/am.c:1824 +#: builtin/am.c:1828 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Sin cambios -- parche ya aplicado." -#: builtin/am.c:1832 +#: builtin/am.c:1834 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "El parche falló en %s %.*s" @@ -5841,8 +7072,8 @@ msgstr "opción histórica -- no-op" msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "permitir retroceso en fusión de 3-vías si es necesario" -#: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57 -#: builtin/repack.c:192 +#: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:485 builtin/prune-packed.c:58 +#: builtin/repack.c:299 msgid "be quiet" msgstr "ser silencioso" @@ -5885,17 +7116,17 @@ msgstr "descubrir todo antes de una línea de tijeras" msgid "pass it through git-apply" msgstr "pasarlo a través de git-apply" -#: builtin/am.c:2260 builtin/commit.c:1332 builtin/fmt-merge-msg.c:665 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:668 builtin/grep.c:853 builtin/merge.c:208 -#: builtin/pull.c:150 builtin/pull.c:208 builtin/repack.c:201 -#: builtin/repack.c:205 builtin/repack.c:207 builtin/show-branch.c:631 -#: builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:383 parse-options.h:144 +#: builtin/am.c:2260 builtin/commit.c:1332 builtin/fmt-merge-msg.c:670 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:857 builtin/merge.c:237 +#: builtin/pull.c:150 builtin/pull.c:208 builtin/repack.c:308 +#: builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314 builtin/show-branch.c:650 +#: builtin/show-ref.c:170 builtin/tag.c:384 parse-options.h:144 #: parse-options.h:146 parse-options.h:258 msgid "n" msgstr "n" -#: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:632 builtin/for-each-ref.c:38 -#: builtin/replace.c:543 builtin/tag.c:419 builtin/verify-tag.c:39 +#: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:651 builtin/for-each-ref.c:38 +#: builtin/replace.c:543 builtin/tag.c:420 builtin/verify-tag.c:39 msgid "format" msgstr "formato" @@ -5939,8 +7170,8 @@ msgstr "mentir sobre la fecha del committer" msgid "use current timestamp for author date" msgstr "usar el timestamp actual para la fecha del autor" -#: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1468 builtin/merge.c:239 -#: builtin/pull.c:183 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:399 +#: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1468 builtin/merge.c:271 +#: builtin/pull.c:183 builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:400 msgid "key-id" msgstr "key-id" @@ -6079,141 +7310,141 @@ msgstr "--write-terms requiere dos argumentos" msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" msgstr "--bisect-clean-state no requiere argumentos" -#: builtin/blame.c:29 +#: builtin/blame.c:31 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" msgstr "git blame [<opciones>] [<opciones-rev>] [<revision>] [--] <archivo>" -#: builtin/blame.c:34 +#: builtin/blame.c:36 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" msgstr "<rev-opts> están documentadas en git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:404 +#: builtin/blame.c:406 #, c-format msgid "expecting a color: %s" msgstr "esperando un color: %s" -#: builtin/blame.c:411 +#: builtin/blame.c:413 msgid "must end with a color" msgstr "tiene que terminar con un color" -#: builtin/blame.c:697 +#: builtin/blame.c:700 #, c-format msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" msgstr "color invalido '%s' en color.blame.repeatedLines" -#: builtin/blame.c:715 +#: builtin/blame.c:718 msgid "invalid value for blame.coloring" msgstr "valor inválido para blame.coloring" -#: builtin/blame.c:786 +#: builtin/blame.c:789 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "Mostrar las entradas blame como las encontramos, incrementalmente" -#: builtin/blame.c:787 +#: builtin/blame.c:790 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "Mostrar SHA-1 en blanco para commits extremos (Default: off)" -#: builtin/blame.c:788 +#: builtin/blame.c:791 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "No tratar commits raíces como extremos (Default: off)" -#: builtin/blame.c:789 +#: builtin/blame.c:792 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Mostrar estadísticas de costo de trabajo" -#: builtin/blame.c:790 +#: builtin/blame.c:793 msgid "Force progress reporting" msgstr "Forzar el reporte de progreso" -#: builtin/blame.c:791 +#: builtin/blame.c:794 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Mostrar la puntuación de salida de las entradas de blame" -#: builtin/blame.c:792 +#: builtin/blame.c:795 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "Mostrar nombre original del archivo (Default: auto)" -#: builtin/blame.c:793 +#: builtin/blame.c:796 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "Mostrar número de línea original (Default: off)" -#: builtin/blame.c:794 +#: builtin/blame.c:797 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Mostrar en un formato diseñado para consumo de máquina" -#: builtin/blame.c:795 +#: builtin/blame.c:798 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "Mostrar en formato porcelana con información de commit por línea" -#: builtin/blame.c:796 +#: builtin/blame.c:799 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "Usar el mismo modo salida como git-annotate (Default: off)" -#: builtin/blame.c:797 +#: builtin/blame.c:800 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Mostrar timestamp en formato raw (Default: off)" -#: builtin/blame.c:798 +#: builtin/blame.c:801 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Mostrar SHA1 del commit en formato largo (Default: off)" -#: builtin/blame.c:799 +#: builtin/blame.c:802 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Suprimir nombre del autor y timestamp (Default: off)" -#: builtin/blame.c:800 +#: builtin/blame.c:803 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "Mostrar en cambio el email del autor (Default: off)" -#: builtin/blame.c:801 +#: builtin/blame.c:804 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Ignorar diferencias de espacios en blanco" -#: builtin/blame.c:802 +#: builtin/blame.c:805 msgid "color redundant metadata from previous line differently" msgstr "colorear metadata redundante de lineas previas de manera diferente" -#: builtin/blame.c:803 +#: builtin/blame.c:806 msgid "color lines by age" msgstr "colorear lineas por edad" -#: builtin/blame.c:810 +#: builtin/blame.c:813 msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" msgstr "Usar un heurístico experimental para mejorar los diffs" -#: builtin/blame.c:812 +#: builtin/blame.c:815 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Ocupo más ciclos para encontrar mejoras resultados" -#: builtin/blame.c:813 +#: builtin/blame.c:816 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "Use revisiones desde <archivo> en lugar de llamar git-rev-list" -#: builtin/blame.c:814 +#: builtin/blame.c:817 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "Usar contenido de <archivo> como imagen final" -#: builtin/blame.c:815 builtin/blame.c:816 +#: builtin/blame.c:818 builtin/blame.c:819 msgid "score" msgstr "puntaje" -#: builtin/blame.c:815 +#: builtin/blame.c:818 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "Encontrar copias de líneas entre y a través de archivos" -#: builtin/blame.c:816 +#: builtin/blame.c:819 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "Encontrar movimientos de líneas entre y a través de archivos" -#: builtin/blame.c:817 +#: builtin/blame.c:820 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:817 +#: builtin/blame.c:820 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "Procesar solo el rango de líneas n,m, contando desde 1" -#: builtin/blame.c:866 +#: builtin/blame.c:869 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" msgstr "--progress no puede ser usado con --incremental o formatos porcelana" @@ -6225,50 +7456,50 @@ msgstr "--progress no puede ser usado con --incremental o formatos porcelana" #. your language may need more or fewer display #. columns. #. -#: builtin/blame.c:917 +#: builtin/blame.c:920 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "hace 4 años, 11 meses" -#: builtin/blame.c:1003 +#: builtin/blame.c:1007 #, c-format msgid "file %s has only %lu line" msgid_plural "file %s has only %lu lines" msgstr[0] "archivo %s tiene solo %lu línea" msgstr[1] "archivo %s tiene solo %lu líneas" -#: builtin/blame.c:1049 +#: builtin/blame.c:1053 msgid "Blaming lines" msgstr "Blaming a líneas" -#: builtin/branch.c:27 +#: builtin/branch.c:28 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" msgstr "git branch [<opciones>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" -#: builtin/branch.c:28 +#: builtin/branch.c:29 msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" msgstr "git branch [<opciones>] [-l] [-f] <nombre-de-rama> [<punto-inicial>]" -#: builtin/branch.c:29 +#: builtin/branch.c:30 msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." msgstr "git branch [<opciones>] [-r] (-d | -D) <nombre-de-rama>..." -#: builtin/branch.c:30 +#: builtin/branch.c:31 msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" msgstr "git branch [<opciones>] (-m | -M) [<rama-vieja>] <rama-nueva>" -#: builtin/branch.c:31 +#: builtin/branch.c:32 msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" msgstr "git branch [<opciones>] (-c | -C) [<rama-vieja>] <rama-nueva>" -#: builtin/branch.c:32 +#: builtin/branch.c:33 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" msgstr "git branch [<opciones>] [-r | -a] [--points-at]" -#: builtin/branch.c:33 +#: builtin/branch.c:34 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" msgstr "git branch [<opciones>] [-r | -a] [--formato]" -#: builtin/branch.c:146 +#: builtin/branch.c:151 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" @@ -6277,7 +7508,7 @@ msgstr "" "borrando la rama '%s' que ha sido fusionada en\n" " '%s', pero aún no ha sido fusionada a HEAD." -#: builtin/branch.c:150 +#: builtin/branch.c:155 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" @@ -6286,12 +7517,12 @@ msgstr "" "no borrando rama '%s' que todavía no ha sido fusionada \n" "\ta '%s', aunque se fusione con HEAD." -#: builtin/branch.c:164 +#: builtin/branch.c:169 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "No se pudo encontrar el objeto commit para '%s'" -#: builtin/branch.c:168 +#: builtin/branch.c:173 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" @@ -6300,116 +7531,116 @@ msgstr "" "La rama '%s' no ha sido fusionada completamente.\n" "Si está seguro de querer borrarla, ejecute 'git branch -D %s'." -#: builtin/branch.c:181 +#: builtin/branch.c:186 msgid "Update of config-file failed" msgstr "Falló de actualización de config-file" -#: builtin/branch.c:212 +#: builtin/branch.c:217 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "no se puede usar-a con -d" -#: builtin/branch.c:218 +#: builtin/branch.c:223 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "No se pudo revisar el objeto commit para HEAD" -#: builtin/branch.c:232 +#: builtin/branch.c:237 #, c-format msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" msgstr "No se puede borrar rama '%s' que cuenta con checkout en '%s'" -#: builtin/branch.c:247 +#: builtin/branch.c:252 #, c-format msgid "remote-tracking branch '%s' not found." msgstr "rama de rastreo remoto '%s' no encontrada." -#: builtin/branch.c:248 +#: builtin/branch.c:253 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "rama '%s' no encontrada." -#: builtin/branch.c:263 +#: builtin/branch.c:268 #, c-format msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" msgstr "Error al eliminar la rama de rastreo remota '%s'" -#: builtin/branch.c:264 +#: builtin/branch.c:269 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" msgstr "Error al eliminar la rama '%s'" -#: builtin/branch.c:271 +#: builtin/branch.c:276 #, c-format msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" msgstr "Eliminada la rama de rastreo remota %s (era %s).\n" -#: builtin/branch.c:272 +#: builtin/branch.c:277 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Eliminada la rama %s (era %s)..\n" -#: builtin/branch.c:416 builtin/tag.c:58 +#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:59 msgid "unable to parse format string" msgstr "no es posible analizar el string de formato" -#: builtin/branch.c:453 +#: builtin/branch.c:458 #, c-format msgid "Branch %s is being rebased at %s" msgstr "Rama %s está siendo rebasada en %s" -#: builtin/branch.c:457 +#: builtin/branch.c:462 #, c-format msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "Rama %s está siendo bisecada en %s" -#: builtin/branch.c:474 +#: builtin/branch.c:479 msgid "cannot copy the current branch while not on any." msgstr "no se puede copiar la rama actual mientras no se está en ninguna." -#: builtin/branch.c:476 +#: builtin/branch.c:481 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "no se puede renombrar la rama actual mientras no se está en ninguna." -#: builtin/branch.c:487 +#: builtin/branch.c:492 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Nombre de rama invalido: '%s'" -#: builtin/branch.c:514 +#: builtin/branch.c:519 msgid "Branch rename failed" msgstr "Cambio de nombre de rama fallido" -#: builtin/branch.c:516 +#: builtin/branch.c:521 msgid "Branch copy failed" msgstr "Copiado de rama fallido" -#: builtin/branch.c:520 +#: builtin/branch.c:525 #, c-format msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" msgstr "Copia creada de la rama malnombrada '%s'" -#: builtin/branch.c:523 +#: builtin/branch.c:528 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "Rama mal llamada '%s' renombrada" -#: builtin/branch.c:529 +#: builtin/branch.c:534 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "¡Rama renombrada a %s, pero HEAD no está actualizado!" -#: builtin/branch.c:538 +#: builtin/branch.c:543 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "La rama está renombrada, pero falló la actualización del archivo de " "configuración" -#: builtin/branch.c:540 +#: builtin/branch.c:545 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" msgstr "" "La rama está copiada, pero falló la actualización del archivo de " "configuración" -#: builtin/branch.c:556 +#: builtin/branch.c:561 #, c-format msgid "" "Please edit the description for the branch\n" @@ -6420,186 +7651,190 @@ msgstr "" "%s\n" "Las líneas que comiencen con '%c' serán removidas.\n" -#: builtin/branch.c:589 +#: builtin/branch.c:602 msgid "Generic options" msgstr "Opciones genéricas" -#: builtin/branch.c:591 +#: builtin/branch.c:604 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "mostrar hash y tema, dar dos veces para rama upstream" -#: builtin/branch.c:592 +#: builtin/branch.c:605 msgid "suppress informational messages" msgstr "suprimir mensajes informativos" -#: builtin/branch.c:593 +#: builtin/branch.c:606 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "configurando modo tracking (mirar git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:595 +#: builtin/branch.c:608 msgid "do not use" msgstr "no usar" -#: builtin/branch.c:597 +#: builtin/branch.c:610 msgid "upstream" msgstr "upstream" -#: builtin/branch.c:597 +#: builtin/branch.c:610 msgid "change the upstream info" msgstr "cambiar info de upstream" -#: builtin/branch.c:598 +#: builtin/branch.c:611 msgid "Unset the upstream info" msgstr "Desconfigurando la info de upstream" -#: builtin/branch.c:599 +#: builtin/branch.c:612 msgid "use colored output" msgstr "usar salida con colores" -#: builtin/branch.c:600 +#: builtin/branch.c:613 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "actuar en ramas de traqueo remoto" -#: builtin/branch.c:602 builtin/branch.c:604 +#: builtin/branch.c:615 builtin/branch.c:617 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "mostrar solo ramas que contienen el commit" -#: builtin/branch.c:603 builtin/branch.c:605 +#: builtin/branch.c:616 builtin/branch.c:618 msgid "print only branches that don't contain the commit" msgstr "mostrar solo ramas que no contienen el commit" -#: builtin/branch.c:608 +#: builtin/branch.c:621 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "Acciones específicas de git-branch:" -#: builtin/branch.c:609 +#: builtin/branch.c:622 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "listar ramas de remote-tracking y locales" -#: builtin/branch.c:611 +#: builtin/branch.c:624 msgid "delete fully merged branch" msgstr "borrar ramas totalmente fusionadas" -#: builtin/branch.c:612 +#: builtin/branch.c:625 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "borrar rama (incluso si no esta fusionada)" -#: builtin/branch.c:613 +#: builtin/branch.c:626 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "mover/renombrar una rama y su reflog" -#: builtin/branch.c:614 +#: builtin/branch.c:627 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "mover/renombrar una rama, incluso si el destino existe" -#: builtin/branch.c:615 +#: builtin/branch.c:628 msgid "copy a branch and its reflog" msgstr "copiar una rama y su reflog" -#: builtin/branch.c:616 +#: builtin/branch.c:629 msgid "copy a branch, even if target exists" msgstr "copiar una rama, incluso si el objetivo existe" -#: builtin/branch.c:617 +#: builtin/branch.c:630 msgid "list branch names" msgstr "listar nombres de ramas" -#: builtin/branch.c:618 +#: builtin/branch.c:631 msgid "create the branch's reflog" msgstr "crea el reflog de la rama" -#: builtin/branch.c:620 +#: builtin/branch.c:634 +msgid "deprecated synonym for --create-reflog" +msgstr "sinónimo deprecado para --create-reflog" + +#: builtin/branch.c:639 msgid "edit the description for the branch" msgstr "edita la descripción de la rama" -#: builtin/branch.c:621 +#: builtin/branch.c:640 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "fuerza la creación,movimiento/renombrado,borrado" -#: builtin/branch.c:622 +#: builtin/branch.c:641 msgid "print only branches that are merged" msgstr "muestra solo ramas que han sido fusionadas" -#: builtin/branch.c:623 +#: builtin/branch.c:642 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "muestra solo ramas que no han sido fusionadas" -#: builtin/branch.c:624 +#: builtin/branch.c:643 msgid "list branches in columns" msgstr "muestra las ramas en columnas" -#: builtin/branch.c:625 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70 -#: builtin/tag.c:412 +#: builtin/branch.c:644 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70 +#: builtin/tag.c:413 msgid "key" msgstr "clave" -#: builtin/branch.c:626 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71 -#: builtin/tag.c:413 +#: builtin/branch.c:645 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71 +#: builtin/tag.c:414 msgid "field name to sort on" msgstr "nombre del campo por el cuál ordenar" -#: builtin/branch.c:628 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408 -#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574 -#: builtin/tag.c:415 +#: builtin/branch.c:647 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:410 +#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:573 builtin/notes.c:576 +#: builtin/tag.c:416 msgid "object" msgstr "objeto" -#: builtin/branch.c:629 +#: builtin/branch.c:648 msgid "print only branches of the object" msgstr "imprimir sólo las ramas del objeto" -#: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:422 +#: builtin/branch.c:650 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:423 msgid "sorting and filtering are case insensitive" msgstr "ordenamiento y filtrado son case-insensitive" -#: builtin/branch.c:632 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:420 +#: builtin/branch.c:651 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:421 #: builtin/verify-tag.c:39 msgid "format to use for the output" msgstr "formato para usar para el output" -#: builtin/branch.c:655 builtin/clone.c:737 +#: builtin/branch.c:674 builtin/clone.c:739 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD no encontrado abajo de refs/heads!" -#: builtin/branch.c:678 +#: builtin/branch.c:697 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "--column y --verbose son incompatibles" -#: builtin/branch.c:693 builtin/branch.c:745 builtin/branch.c:754 +#: builtin/branch.c:717 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778 msgid "branch name required" msgstr "se necesita el nombre de la rama" -#: builtin/branch.c:721 +#: builtin/branch.c:745 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "No se puede dar descripción al HEAD desacoplado" -#: builtin/branch.c:726 +#: builtin/branch.c:750 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "no se puede editar la descripción de más de una rama" -#: builtin/branch.c:733 +#: builtin/branch.c:757 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Aún no hay commits en la rama '%s'." -#: builtin/branch.c:736 +#: builtin/branch.c:760 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "No hay ninguna rama llamada '%s'." -#: builtin/branch.c:751 +#: builtin/branch.c:775 msgid "too many branches for a copy operation" msgstr "demasiadas ramas para una operación de copiado" -#: builtin/branch.c:760 +#: builtin/branch.c:784 msgid "too many arguments for a rename operation" msgstr "demasiados argumentos para una operación de renombrado" -#: builtin/branch.c:765 +#: builtin/branch.c:789 msgid "too many arguments to set new upstream" msgstr "demasiados argumentos para configurar un nuevo upstream" -#: builtin/branch.c:769 +#: builtin/branch.c:793 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -6607,37 +7842,37 @@ msgstr "" "no se pudo configurar upstream de HEAD a %s cuando este no apunta a ninguna " "rama." -#: builtin/branch.c:772 builtin/branch.c:794 builtin/branch.c:810 +#: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:818 builtin/branch.c:834 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "no hay tal rama '%s'" -#: builtin/branch.c:776 +#: builtin/branch.c:800 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "la rama '%s' no existe" -#: builtin/branch.c:788 +#: builtin/branch.c:812 msgid "too many arguments to unset upstream" msgstr "demasiados argumentos para desconfigurar upstream" -#: builtin/branch.c:792 +#: builtin/branch.c:816 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "no se puede desconfigurar upstream de HEAD cuando este no apunta a ninguna " "rama." -#: builtin/branch.c:798 +#: builtin/branch.c:822 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Rama '%s' no tiene información de upstream" -#: builtin/branch.c:813 +#: builtin/branch.c:837 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "opciones -a y -r para 'git branch' no tienen sentido con un nombre de rama" -#: builtin/branch.c:816 +#: builtin/branch.c:840 msgid "" "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " "'--set-upstream-to' instead." @@ -6658,7 +7893,7 @@ msgstr "Se necesita un repositorio para agrupar." msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Se necesita un repositorio para desagrupar." -#: builtin/cat-file.c:525 +#: builtin/cat-file.c:577 msgid "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" @@ -6666,7 +7901,7 @@ msgstr "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<ruta>] <objeto>" -#: builtin/cat-file.c:526 +#: builtin/cat-file.c:578 msgid "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" @@ -6674,67 +7909,71 @@ msgstr "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" -#: builtin/cat-file.c:563 +#: builtin/cat-file.c:615 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<tipo> puede ser: blob, tree, commit, tag" -#: builtin/cat-file.c:564 +#: builtin/cat-file.c:616 msgid "show object type" msgstr "mostrar el tipo del objeto" -#: builtin/cat-file.c:565 +#: builtin/cat-file.c:617 msgid "show object size" msgstr "mostrar el tamaño del objeto" -#: builtin/cat-file.c:567 +#: builtin/cat-file.c:619 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "salir con cero cuando no haya error" -#: builtin/cat-file.c:568 +#: builtin/cat-file.c:620 msgid "pretty-print object's content" msgstr "realizar pretty-print del contenido del objeto" -#: builtin/cat-file.c:570 +#: builtin/cat-file.c:622 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "para objetos blob, ejecuta textconv en el contenido del objeto" -#: builtin/cat-file.c:572 +#: builtin/cat-file.c:624 msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "para objetos blob, ejecuta filters en el contenido del objeto" -#: builtin/cat-file.c:573 git-submodule.sh:894 +#: builtin/cat-file.c:625 git-submodule.sh:864 msgid "blob" msgstr "blob" -#: builtin/cat-file.c:574 +#: builtin/cat-file.c:626 msgid "use a specific path for --textconv/--filters" msgstr "use una ruta específica para --textconv/--filters" -#: builtin/cat-file.c:576 +#: builtin/cat-file.c:628 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "permita -s y -t para trabajar con objetos rotos o corruptos" -#: builtin/cat-file.c:577 +#: builtin/cat-file.c:629 msgid "buffer --batch output" msgstr "salida buffer --batch" -#: builtin/cat-file.c:579 +#: builtin/cat-file.c:631 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "mostrar info y content de los objetos alimentados por standard input" -#: builtin/cat-file.c:582 +#: builtin/cat-file.c:634 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "mostrar info de los objetos alimentados por standard input" -#: builtin/cat-file.c:585 +#: builtin/cat-file.c:637 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" "seguir los enlaces simbólicos en el árbol (usado con --batch o --batch-check)" -#: builtin/cat-file.c:587 +#: builtin/cat-file.c:639 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "mostrar todos los objetos con --batch o --batch-check" +#: builtin/cat-file.c:641 +msgid "do not order --batch-all-objects output" +msgstr "no ordenar el output de --batch-all-objects" + #: builtin/check-attr.c:12 msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <nombre-de-ruta>..." @@ -6751,7 +7990,7 @@ msgstr "reportar todos los atributos configurados en el archivo" msgid "use .gitattributes only from the index" msgstr "use .gitattributes solo desde el índice" -#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:100 +#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:101 msgid "read file names from stdin" msgstr "leer nombres de archivos de stdin" @@ -6759,7 +7998,8 @@ msgstr "leer nombres de archivos de stdin" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "terminar registros de entrada y salida con un carácter NUL" -#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1113 builtin/gc.c:500 +#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1120 builtin/gc.c:503 +#: builtin/worktree.c:447 msgid "suppress progress reporting" msgstr "suprimir el reporte de progreso" @@ -6851,9 +8091,9 @@ msgid "write the content to temporary files" msgstr "escribir el contenido en un archivo temporal" #: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31 -#: builtin/submodule--helper.c:1216 builtin/submodule--helper.c:1219 -#: builtin/submodule--helper.c:1227 builtin/submodule--helper.c:1591 -#: builtin/worktree.c:610 +#: builtin/submodule--helper.c:1361 builtin/submodule--helper.c:1364 +#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1736 +#: builtin/worktree.c:620 msgid "string" msgstr "string" @@ -6865,113 +8105,113 @@ msgstr "cuando cree archivos, anteponer <string>" msgid "copy out the files from named stage" msgstr "copiar los archivos del stage nombrado" -#: builtin/checkout.c:27 +#: builtin/checkout.c:29 msgid "git checkout [<options>] <branch>" msgstr "git checkout [<opciones>] <rama>" -#: builtin/checkout.c:28 +#: builtin/checkout.c:30 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." msgstr "git checkout [<opciones>] [<rama>] -- <archivo>..." -#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 +#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "ruta '%s' no tiene nuestra versión" -#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171 +#: builtin/checkout.c:140 builtin/checkout.c:173 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "ruta '%s' no tiene su versión" -#: builtin/checkout.c:154 +#: builtin/checkout.c:156 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "ruta '%s' no tiene todas las versiones necesarias" -#: builtin/checkout.c:198 +#: builtin/checkout.c:200 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "ruta '%s' no tiene versiones necesarias" -#: builtin/checkout.c:215 +#: builtin/checkout.c:217 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "ruta '%s': no se puede fusionar" -#: builtin/checkout.c:231 +#: builtin/checkout.c:233 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Incapaz de agregar resultados de fusión a '%s'" -#: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259 -#: builtin/checkout.c:262 +#: builtin/checkout.c:255 builtin/checkout.c:258 builtin/checkout.c:261 +#: builtin/checkout.c:264 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' no puede ser usada con rutas actualizadas" -#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268 +#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' no puede ser usado con %s" -#: builtin/checkout.c:271 +#: builtin/checkout.c:273 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "No se puede actualizar rutas y cambiar a la rama '%s' al mismo tiempo." -#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347 +#: builtin/checkout.c:342 builtin/checkout.c:349 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "ruta '%s' no esta fusionada" -#: builtin/checkout.c:506 +#: builtin/checkout.c:508 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "necesita resolver su índice actual primero" -#: builtin/checkout.c:643 +#: builtin/checkout.c:645 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "No se puede hacer reflog para '%s': %s\n" -#: builtin/checkout.c:684 +#: builtin/checkout.c:686 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD está ahora en" -#: builtin/checkout.c:688 builtin/clone.c:691 +#: builtin/checkout.c:690 builtin/clone.c:692 msgid "unable to update HEAD" msgstr "no es posible actualizar HEAD" -#: builtin/checkout.c:692 +#: builtin/checkout.c:694 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Reiniciar rama '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:695 +#: builtin/checkout.c:697 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Ya en '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:699 +#: builtin/checkout.c:701 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Rama reiniciada y cambiada a '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:701 builtin/checkout.c:1046 +#: builtin/checkout.c:703 builtin/checkout.c:1052 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Cambiado a nueva rama '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:703 +#: builtin/checkout.c:705 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Cambiado a rama '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:754 +#: builtin/checkout.c:756 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... y %d más.\n" -#: builtin/checkout.c:760 +#: builtin/checkout.c:762 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -6994,7 +8234,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:779 +#: builtin/checkout.c:781 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -7021,160 +8261,160 @@ msgstr[1] "" " git branch <nombre-de-rama> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:811 +#: builtin/checkout.c:813 msgid "internal error in revision walk" msgstr "error interno en camino de revisión" -#: builtin/checkout.c:815 +#: builtin/checkout.c:817 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "La posición previa de HEAD era" -#: builtin/checkout.c:843 builtin/checkout.c:1041 +#: builtin/checkout.c:845 builtin/checkout.c:1047 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Estás en una rama por nacer" -#: builtin/checkout.c:947 +#: builtin/checkout.c:952 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "solo una referencia esperada, %d entregadas." -#: builtin/checkout.c:987 builtin/worktree.c:240 builtin/worktree.c:389 +#: builtin/checkout.c:993 builtin/worktree.c:241 builtin/worktree.c:396 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "referencia invalida: %s" -#: builtin/checkout.c:1016 +#: builtin/checkout.c:1022 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "la referencia no es n árbol: %s" -#: builtin/checkout.c:1055 +#: builtin/checkout.c:1061 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "rutas no pueden ser usadas con cambios de rama" -#: builtin/checkout.c:1058 builtin/checkout.c:1062 +#: builtin/checkout.c:1064 builtin/checkout.c:1068 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' no puede ser usado con cambios de ramas" -#: builtin/checkout.c:1066 builtin/checkout.c:1069 builtin/checkout.c:1074 -#: builtin/checkout.c:1077 +#: builtin/checkout.c:1072 builtin/checkout.c:1075 builtin/checkout.c:1080 +#: builtin/checkout.c:1083 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' no puede ser usado con '%s'" -#: builtin/checkout.c:1082 +#: builtin/checkout.c:1088 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "No se puede cambiar rama a un '%s' sin commits" -#: builtin/checkout.c:1114 builtin/checkout.c:1116 builtin/clone.c:118 -#: builtin/remote.c:167 builtin/remote.c:169 builtin/worktree.c:433 -#: builtin/worktree.c:435 +#: builtin/checkout.c:1121 builtin/checkout.c:1123 builtin/clone.c:119 +#: builtin/remote.c:168 builtin/remote.c:170 builtin/worktree.c:440 +#: builtin/worktree.c:442 msgid "branch" msgstr "rama" -#: builtin/checkout.c:1115 +#: builtin/checkout.c:1122 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "crear y hacer checkout a una nueva rama" -#: builtin/checkout.c:1117 +#: builtin/checkout.c:1124 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "crear/reiniciar y hacer checkout a una rama" -#: builtin/checkout.c:1118 +#: builtin/checkout.c:1125 msgid "create reflog for new branch" msgstr "crear un reflog para una nueva rama" -#: builtin/checkout.c:1119 builtin/worktree.c:437 +#: builtin/checkout.c:1126 builtin/worktree.c:444 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "desacoplar HEAD en el commit nombrado" -#: builtin/checkout.c:1120 +#: builtin/checkout.c:1127 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "configurar info de upstream para una rama nueva" -#: builtin/checkout.c:1122 +#: builtin/checkout.c:1129 msgid "new-branch" msgstr "nueva-rama" -#: builtin/checkout.c:1122 +#: builtin/checkout.c:1129 msgid "new unparented branch" msgstr "nueva rama no emparentada" -#: builtin/checkout.c:1123 +#: builtin/checkout.c:1131 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "hacer checkout a nuestra versión para archivos sin fusionar" -#: builtin/checkout.c:1125 +#: builtin/checkout.c:1134 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "hacer checkout a su versión para los archivos sin fusionar" -#: builtin/checkout.c:1127 +#: builtin/checkout.c:1136 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "forzar el checkout (descartar modificaciones locales)" -#: builtin/checkout.c:1129 +#: builtin/checkout.c:1138 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "realizar una fusión de tres vías con la rama nueva" -#: builtin/checkout.c:1131 builtin/merge.c:241 +#: builtin/checkout.c:1140 builtin/merge.c:273 msgid "update ignored files (default)" msgstr "actualizar archivos ignorados (default)" -#: builtin/checkout.c:1133 builtin/log.c:1499 parse-options.h:264 +#: builtin/checkout.c:1142 builtin/log.c:1510 parse-options.h:264 msgid "style" msgstr "estilo" -#: builtin/checkout.c:1134 +#: builtin/checkout.c:1143 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "conflicto de estilos (merge o diff3)" -#: builtin/checkout.c:1137 +#: builtin/checkout.c:1146 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "no limitar pathspecs a dispersar entradas solamente" -#: builtin/checkout.c:1139 +#: builtin/checkout.c:1148 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" msgstr "segunda opción 'git checkout <no-hay-tal-rama>'" -#: builtin/checkout.c:1141 +#: builtin/checkout.c:1150 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "no revise si otro árbol de trabajo contiene la ref entregada" -#: builtin/checkout.c:1145 builtin/clone.c:85 builtin/fetch.c:149 -#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:128 builtin/push.c:572 +#: builtin/checkout.c:1154 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:138 +#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:128 builtin/push.c:572 #: builtin/send-pack.c:174 msgid "force progress reporting" msgstr "forzar el reporte de progreso" -#: builtin/checkout.c:1175 +#: builtin/checkout.c:1184 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "-b, -B y --orphan son mutuamente exclusivas" -#: builtin/checkout.c:1192 +#: builtin/checkout.c:1201 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track necesita el nombre de una rama" -#: builtin/checkout.c:1197 -msgid "Missing branch name; try -b" -msgstr "Falta nombre de rama; prueba -b" +#: builtin/checkout.c:1206 +msgid "missing branch name; try -b" +msgstr "falta nombre de rama; prueba -b" -#: builtin/checkout.c:1233 +#: builtin/checkout.c:1243 msgid "invalid path specification" msgstr "especificación de ruta invalida" -#: builtin/checkout.c:1240 +#: builtin/checkout.c:1250 #, c-format msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" msgstr "'%s' no es un commit y una rama '%s' no puede ser creada desde este" -#: builtin/checkout.c:1244 +#: builtin/checkout.c:1254 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach no toma un argumento de ruta '%s'" -#: builtin/checkout.c:1248 +#: builtin/checkout.c:1258 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -7182,38 +8422,68 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force y --merge son incompatibles cuando\n" "se revisa fuera del índice." -#: builtin/clean.c:26 +#: builtin/checkout.c:1278 +#, c-format +msgid "" +"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" +"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n" +"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n" +"\n" +"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" +"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" +"\n" +" git checkout --track origin/<name>\n" +"\n" +"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" +"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" +"checkout.defaultRemote=origin in your config." +msgstr "" +"'%s' acertó más de una rama remota rastreada.\n" +"Encontramos %d remotos con una referencia que concuerda. Así que volvemos\n" +"a intentar resolver el argumento como una ruta, pero eso también falló!\n" +"\n" +"Si querías hacer un check out a una rama rastreada remota, como 'origin',\n" +"puedes hacerlo proporcionando el nombre completo con la opción --track:\n" +"\n" +" git checkout --track origin/<nombre>\n" +"\n" +"Si quisieras que siempre los checkouts de nombres ambiguos prefieran una " +"rama\n" +"de nombre <nombre> remota, como 'origin', considera configurar\n" +"checkout.defaultRemote=origin en tu configuración." + +#: builtin/clean.c:27 msgid "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." msgstr "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <patrón>] [-x | -X] [--] <rutas>..." -#: builtin/clean.c:30 +#: builtin/clean.c:31 #, c-format msgid "Removing %s\n" msgstr "Borrando %s\n" -#: builtin/clean.c:31 +#: builtin/clean.c:32 #, c-format msgid "Would remove %s\n" msgstr "Sera borrado %s\n" -#: builtin/clean.c:32 +#: builtin/clean.c:33 #, c-format msgid "Skipping repository %s\n" msgstr "Saltando repositorio %s\n" -#: builtin/clean.c:33 +#: builtin/clean.c:34 #, c-format msgid "Would skip repository %s\n" msgstr "Se saltara repositorio %s\n" -#: builtin/clean.c:34 +#: builtin/clean.c:35 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "falló al borrar %s" -#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:579 +#: builtin/clean.c:297 git-add--interactive.perl:579 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -7226,7 +8496,7 @@ msgstr "" "foo - selecciona un objeto basado en un prefijo único\n" " - (vacío) no elegir nada\n" -#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:588 +#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:588 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -7247,38 +8517,38 @@ msgstr "" "* - escoger todos los objetos\n" " - (vacío) terminar selección\n" -#: builtin/clean.c:522 git-add--interactive.perl:554 +#: builtin/clean.c:517 git-add--interactive.perl:554 #: git-add--interactive.perl:559 #, c-format, perl-format msgid "Huh (%s)?\n" msgstr "Ahh (%s)?\n" -#: builtin/clean.c:664 +#: builtin/clean.c:659 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Input ignora los patrones >> " -#: builtin/clean.c:701 +#: builtin/clean.c:696 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "PELIGRO: No se puede encontrar objetos que concuerden con: %s" -#: builtin/clean.c:722 +#: builtin/clean.c:717 msgid "Select items to delete" msgstr "Seleccionar objetos para borrar" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:763 +#: builtin/clean.c:758 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "Borrar %s [y/N]? " -#: builtin/clean.c:788 git-add--interactive.perl:1717 +#: builtin/clean.c:783 git-add--interactive.perl:1717 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Adiós.\n" -#: builtin/clean.c:796 +#: builtin/clean.c:791 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -7296,64 +8566,64 @@ msgstr "" "help - esta ventana\n" "? - ayuda para selección de opciones" -#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1793 +#: builtin/clean.c:818 git-add--interactive.perl:1793 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Comandos ***" -#: builtin/clean.c:824 git-add--interactive.perl:1790 +#: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1790 msgid "What now" msgstr "Ahora que" -#: builtin/clean.c:832 +#: builtin/clean.c:827 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Se removerá el siguiente objeto:" msgstr[1] "Se removerán los siguientes objetos:" -#: builtin/clean.c:848 +#: builtin/clean.c:843 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "No hay mas archivos para limpiar, saliendo." -#: builtin/clean.c:910 +#: builtin/clean.c:905 msgid "do not print names of files removed" msgstr "no imprimir nombres de archivos borrados" -#: builtin/clean.c:912 +#: builtin/clean.c:907 msgid "force" msgstr "forzar" -#: builtin/clean.c:913 +#: builtin/clean.c:908 msgid "interactive cleaning" msgstr "limpieza interactiva" -#: builtin/clean.c:915 +#: builtin/clean.c:910 msgid "remove whole directories" msgstr "borrar directorios completos" -#: builtin/clean.c:916 builtin/describe.c:533 builtin/describe.c:535 -#: builtin/grep.c:871 builtin/log.c:157 builtin/log.c:159 -#: builtin/ls-files.c:548 builtin/name-rev.c:397 builtin/name-rev.c:399 -#: builtin/show-ref.c:176 +#: builtin/clean.c:911 builtin/describe.c:545 builtin/describe.c:547 +#: builtin/grep.c:875 builtin/log.c:161 builtin/log.c:163 +#: builtin/ls-files.c:549 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417 +#: builtin/show-ref.c:177 msgid "pattern" msgstr "patrón" -#: builtin/clean.c:917 +#: builtin/clean.c:912 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "agregar <patrón> para ignorar reglas" -#: builtin/clean.c:918 +#: builtin/clean.c:913 msgid "remove ignored files, too" msgstr "borrar archivos ignorados, también" -#: builtin/clean.c:920 +#: builtin/clean.c:915 msgid "remove only ignored files" msgstr "borrar solo archivos ignorados" -#: builtin/clean.c:938 +#: builtin/clean.c:933 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "-x y -X no pueden ser usadas juntas" -#: builtin/clean.c:942 +#: builtin/clean.c:937 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -7361,7 +8631,7 @@ msgstr "" "clean.requireForce configurado como true y ninguno -i, -n, ni -f entregados; " "rehusando el clean" -#: builtin/clean.c:945 +#: builtin/clean.c:940 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -7369,146 +8639,146 @@ msgstr "" "clean.requireForce default en true y ninguno -i, -n, ni -f entregados; " "rehusando el clean" -#: builtin/clone.c:42 +#: builtin/clone.c:43 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<opciones>] [--] <repo> [<directorio>]" -#: builtin/clone.c:87 +#: builtin/clone.c:88 msgid "don't create a checkout" msgstr "no crear checkout" -#: builtin/clone.c:88 builtin/clone.c:90 builtin/init-db.c:479 +#: builtin/clone.c:89 builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:480 msgid "create a bare repository" msgstr "crear un repositorio vacío" -#: builtin/clone.c:92 +#: builtin/clone.c:93 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "crear un repositorio espejo (implica vacío)" -#: builtin/clone.c:94 +#: builtin/clone.c:95 msgid "to clone from a local repository" msgstr "clonar de un repositorio local" -#: builtin/clone.c:96 +#: builtin/clone.c:97 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "no usar hardlinks, siempre copiar" -#: builtin/clone.c:98 +#: builtin/clone.c:99 msgid "setup as shared repository" msgstr "configurar como repositorio compartido" -#: builtin/clone.c:100 builtin/clone.c:104 +#: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105 msgid "pathspec" msgstr "pathspec" -#: builtin/clone.c:100 builtin/clone.c:104 +#: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "inicializar submódulos en el clonado" -#: builtin/clone.c:107 +#: builtin/clone.c:108 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "numero de submódulos clonados en paralelo" -#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:476 +#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:477 msgid "template-directory" msgstr "directorio-template" -#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:477 +#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "directorio del cual los templates serán usados" -#: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1223 -#: builtin/submodule--helper.c:1594 +#: builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:114 builtin/submodule--helper.c:1368 +#: builtin/submodule--helper.c:1739 msgid "reference repository" msgstr "repositorio de referencia" -#: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1225 -#: builtin/submodule--helper.c:1596 +#: builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1370 +#: builtin/submodule--helper.c:1741 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "usa--reference solamente si estas clonado" -#: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44 -#: builtin/pack-objects.c:3166 builtin/repack.c:213 +#: builtin/clone.c:117 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44 +#: builtin/pack-objects.c:3191 builtin/repack.c:320 msgid "name" msgstr "nombre" -#: builtin/clone.c:117 +#: builtin/clone.c:118 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" msgstr "use <nombre> en lugar de 'origin' para rastrear upstream" -#: builtin/clone.c:119 +#: builtin/clone.c:120 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" msgstr "checkout <rama> en lugar de HEAD remota" -#: builtin/clone.c:121 +#: builtin/clone.c:122 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "ruta para git-upload-pack en el remoto" -#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:150 builtin/grep.c:813 +#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:139 builtin/grep.c:814 #: builtin/pull.c:216 msgid "depth" msgstr "profundidad" -#: builtin/clone.c:123 +#: builtin/clone.c:124 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "crear un clon superficial para esa profundidad" -#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:152 builtin/pack-objects.c:3157 +#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:141 builtin/pack-objects.c:3182 #: parse-options.h:154 msgid "time" msgstr "tiempo" -#: builtin/clone.c:125 +#: builtin/clone.c:126 msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "crear un clon superficial desde el tiempo específico" -#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:154 +#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 msgid "revision" msgstr "revision" -#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:155 +#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:144 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "ahondando historia de clon superficial, excluyendo rev" -#: builtin/clone.c:129 +#: builtin/clone.c:130 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "clonar solo una rama,HEAD o --branch" -#: builtin/clone.c:131 +#: builtin/clone.c:132 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" msgstr "no clonar ningún tag, y hacer que los subsiguientes fetch no los sigan" -#: builtin/clone.c:133 +#: builtin/clone.c:134 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "cualquier submódulo clonado será superficial" -#: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:485 +#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:486 msgid "gitdir" msgstr "gitdir" -#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:486 +#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "separa git dir del árbol de trabajo" -#: builtin/clone.c:136 +#: builtin/clone.c:137 msgid "key=value" msgstr "llave=valor" -#: builtin/clone.c:137 +#: builtin/clone.c:138 msgid "set config inside the new repository" msgstr "configurar config dentro del nuevo repositorio" -#: builtin/clone.c:138 builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:229 +#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:229 #: builtin/push.c:583 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "solo usar direcciones IPv4" -#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:232 +#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:232 #: builtin/push.c:585 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "solo usar direcciones IPv6" -#: builtin/clone.c:278 +#: builtin/clone.c:279 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -7516,42 +8786,42 @@ msgstr "" "No se pudo adivinar ningún nombre de directorio.\n" "Por favor especifique un directorio en la línea de comando" -#: builtin/clone.c:331 +#: builtin/clone.c:332 #, c-format msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" msgstr "info: No se pudo agregar un alterno para '%s': %s\n" -#: builtin/clone.c:403 +#: builtin/clone.c:404 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "falló al abrir '%s'" -#: builtin/clone.c:411 +#: builtin/clone.c:412 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existe pero no es un directorio" -#: builtin/clone.c:425 +#: builtin/clone.c:426 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "falló al analizar %s\n" -#: builtin/clone.c:447 +#: builtin/clone.c:448 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "falló al crear link '%s'" -#: builtin/clone.c:451 +#: builtin/clone.c:452 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "falló al copiar archivo a '%s'" -#: builtin/clone.c:477 +#: builtin/clone.c:478 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "hecho.\n" -#: builtin/clone.c:491 +#: builtin/clone.c:492 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -7561,100 +8831,96 @@ msgstr "" "Puede inspeccionar a qué se hizo checkout con 'git status'\n" "y volver a intentarlo con 'git checkout -f HEAD'\n" -#: builtin/clone.c:568 +#: builtin/clone.c:569 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "No se pudo encontrar la rama remota %s para clonar." -#: builtin/clone.c:663 -msgid "remote did not send all necessary objects" -msgstr "remoto no mando todos los objetos necesarios" - -#: builtin/clone.c:679 +#: builtin/clone.c:680 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "incapaz de actualizar %s" -#: builtin/clone.c:728 +#: builtin/clone.c:730 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "remoto HEAD refiere a un ref inexistente, no se puede hacer checkout.\n" -#: builtin/clone.c:758 +#: builtin/clone.c:760 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "no es posible realizar checkout en el árbol de trabajo" -#: builtin/clone.c:803 +#: builtin/clone.c:805 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "no es posible escribir parámetros al archivo config" -#: builtin/clone.c:866 +#: builtin/clone.c:868 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "no se puede reempaquetar para limpiar" -#: builtin/clone.c:868 +#: builtin/clone.c:870 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "no se puede desvincular archivos alternos temporales" -#: builtin/clone.c:907 builtin/receive-pack.c:1947 +#: builtin/clone.c:910 builtin/receive-pack.c:1935 msgid "Too many arguments." msgstr "Muchos argumentos." -#: builtin/clone.c:911 +#: builtin/clone.c:914 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Tienes que especificar un repositorio para clonar." -#: builtin/clone.c:924 +#: builtin/clone.c:927 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "Las opciones --bare y --origin %s son incompatibles." -#: builtin/clone.c:927 +#: builtin/clone.c:930 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "--bare y --separate-git-dir son incompatibles." -#: builtin/clone.c:940 +#: builtin/clone.c:943 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "repositorio '%s' no existe" -#: builtin/clone.c:946 builtin/fetch.c:1460 +#: builtin/clone.c:949 builtin/fetch.c:1512 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "profundidad %s no es un numero positivo" -#: builtin/clone.c:956 +#: builtin/clone.c:959 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "la ruta de destino '%s' ya existe y no es un directorio vacío." -#: builtin/clone.c:966 +#: builtin/clone.c:969 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "directorio de trabajo '%s' ya existe." -#: builtin/clone.c:981 builtin/clone.c:1002 builtin/difftool.c:270 -#: builtin/worktree.c:246 builtin/worktree.c:276 +#: builtin/clone.c:984 builtin/clone.c:1005 builtin/difftool.c:271 +#: builtin/worktree.c:247 builtin/worktree.c:277 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "no se pudo crear directorios principales de '%s'" -#: builtin/clone.c:986 +#: builtin/clone.c:989 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "no se pudo crear un árbol de trabajo '%s'" -#: builtin/clone.c:1006 +#: builtin/clone.c:1009 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Clonando en un repositorio vacío '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:1008 +#: builtin/clone.c:1011 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Clonando en '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:1032 +#: builtin/clone.c:1035 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" @@ -7662,36 +8928,36 @@ msgstr "" "clone --recursive no es compatible con --reference y --reference-if-able al " "mismo tiempo" -#: builtin/clone.c:1093 +#: builtin/clone.c:1096 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--depth es ignorada en clonaciones locales; usa file:// más bien." -#: builtin/clone.c:1095 +#: builtin/clone.c:1098 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--shallow-since es ignorado en el clon local; use file:// ." -#: builtin/clone.c:1097 +#: builtin/clone.c:1100 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--shallow-exclude es ignorado en clones locales; use file://." -#: builtin/clone.c:1099 +#: builtin/clone.c:1102 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--filter es ignorado en clones locales; usa file:// en su lugar." -#: builtin/clone.c:1102 +#: builtin/clone.c:1105 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "repositorio fuente es superficial, ignorando --local" -#: builtin/clone.c:1107 +#: builtin/clone.c:1110 msgid "--local is ignored" msgstr "--local es ignorado" -#: builtin/clone.c:1169 builtin/clone.c:1177 +#: builtin/clone.c:1180 builtin/clone.c:1188 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Rama remota %s no encontrada en upstream %s" -#: builtin/clone.c:1180 +#: builtin/clone.c:1191 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Pareces haber clonado un repositorio sin contenido." @@ -7727,15 +8993,15 @@ msgstr "Realizando padding entre columnas" msgid "--command must be the first argument" msgstr "--command debe ser el primer argumento" -#: builtin/commit.c:37 +#: builtin/commit.c:38 msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git commit [<opciones>] [--] <especificación-de-ruta>..." -#: builtin/commit.c:42 +#: builtin/commit.c:43 msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git status [<opciones>] [--] <especificación-de-ruta>..." -#: builtin/commit.c:47 +#: builtin/commit.c:48 msgid "" "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" @@ -7745,7 +9011,7 @@ msgstr "" "vaciaría. Puedes repetir el comando con --alow-empty, o puedes remover \n" "el commit completamente con \"git reset HEAD^\".\n" -#: builtin/commit.c:52 +#: builtin/commit.c:53 msgid "" "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" "If you wish to commit it anyway, use:\n" @@ -7760,11 +9026,11 @@ msgstr "" " git commit --allow-empty\n" "\n" -#: builtin/commit.c:59 +#: builtin/commit.c:60 msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" msgstr "Caso contrario, por favor usa 'git reset'\n" -#: builtin/commit.c:62 +#: builtin/commit.c:63 msgid "" "If you wish to skip this commit, use:\n" "\n" @@ -7780,61 +9046,61 @@ msgstr "" "Luego \"git cherry-pick --continue\" continuara el cherry-picking\n" "para los commits restantes.\n" -#: builtin/commit.c:293 +#: builtin/commit.c:306 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "falló al desempaquetar objeto del árbol HEAD" -#: builtin/commit.c:334 +#: builtin/commit.c:347 msgid "unable to create temporary index" msgstr "no es posible crear un índice temporal" -#: builtin/commit.c:340 +#: builtin/commit.c:353 msgid "interactive add failed" msgstr "adición interactiva fallida" -#: builtin/commit.c:353 +#: builtin/commit.c:366 msgid "unable to update temporary index" msgstr "no es posible actualizar el índice temporal" -#: builtin/commit.c:355 +#: builtin/commit.c:368 msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "Falló al actualizar el cache principal del árbol" -#: builtin/commit.c:380 builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:449 +#: builtin/commit.c:393 builtin/commit.c:416 builtin/commit.c:462 msgid "unable to write new_index file" msgstr "no es posible escribir archivo new_index" -#: builtin/commit.c:432 +#: builtin/commit.c:445 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "no se puede realizar un commit parcial durante una fusión." -#: builtin/commit.c:434 +#: builtin/commit.c:447 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "no se puede realizar un commit parcial durante un cherry-pick." -#: builtin/commit.c:442 +#: builtin/commit.c:455 msgid "cannot read the index" msgstr "no se puede leer el índice" -#: builtin/commit.c:461 +#: builtin/commit.c:474 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "no es posible escribir el índice temporal" -#: builtin/commit.c:558 +#: builtin/commit.c:571 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" msgstr "commit '%s' requiere cabecera de autor" -#: builtin/commit.c:560 +#: builtin/commit.c:573 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "el commit '%s' tiene una línea de autor mal formada" -#: builtin/commit.c:579 +#: builtin/commit.c:592 msgid "malformed --author parameter" msgstr "parámetro --author mal formado" -#: builtin/commit.c:631 +#: builtin/commit.c:644 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" @@ -7842,38 +9108,38 @@ msgstr "" "no es posible seleccionar un carácter de comentario que no es usado\n" "en el mensaje de commit actual" -#: builtin/commit.c:668 builtin/commit.c:701 builtin/commit.c:1029 +#: builtin/commit.c:681 builtin/commit.c:714 builtin/commit.c:1042 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "no se pudo revisar el commit %s" -#: builtin/commit.c:680 builtin/shortlog.c:316 +#: builtin/commit.c:693 builtin/shortlog.c:317 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(leyendo mensajes de logs desde standard input)\n" -#: builtin/commit.c:682 +#: builtin/commit.c:695 msgid "could not read log from standard input" msgstr "no se pudo leer log desde standard input" -#: builtin/commit.c:686 +#: builtin/commit.c:699 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "no se pudo leer el log '%s'" -#: builtin/commit.c:715 builtin/commit.c:723 +#: builtin/commit.c:728 builtin/commit.c:736 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "no se pudo leer SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:720 +#: builtin/commit.c:733 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "no se pudo leer MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:774 +#: builtin/commit.c:787 msgid "could not write commit template" msgstr "no se pudo escribir el template del commit" -#: builtin/commit.c:792 +#: builtin/commit.c:805 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7888,7 +9154,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "y vuelve a intentar.\n" -#: builtin/commit.c:797 +#: builtin/commit.c:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7903,7 +9169,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "y vuelva a intentar.\n" -#: builtin/commit.c:810 +#: builtin/commit.c:823 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -7913,7 +9179,7 @@ msgstr "" "comiencen\n" "con '%c' serán ignoradas, y un mensaje vacío aborta el commit.\n" -#: builtin/commit.c:818 +#: builtin/commit.c:831 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -7925,102 +9191,102 @@ msgstr "" "con '%c' serán guardadas; puede removerlas usted mismo si desea.\n" "Un mensaje vacío aborta el commit.\n" -#: builtin/commit.c:835 +#: builtin/commit.c:848 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:843 +#: builtin/commit.c:856 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sFecha: %s" -#: builtin/commit.c:850 +#: builtin/commit.c:863 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sCommitter: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:867 +#: builtin/commit.c:880 msgid "Cannot read index" msgstr "No se puede leer el índice" -#: builtin/commit.c:933 +#: builtin/commit.c:946 msgid "Error building trees" msgstr "Error al construir los árboles" -#: builtin/commit.c:947 builtin/tag.c:257 +#: builtin/commit.c:960 builtin/tag.c:258 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Por favor suministra el mensaje usando las opciones -m o -F.\n" -#: builtin/commit.c:991 +#: builtin/commit.c:1004 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" msgstr "" "--author '%s' no está en el formato 'Name <email>' y no concuerda con ningún " "autor existente" -#: builtin/commit.c:1005 +#: builtin/commit.c:1018 #, c-format msgid "Invalid ignored mode '%s'" msgstr "Modo ignorado inválido '%s'" -#: builtin/commit.c:1019 builtin/commit.c:1269 +#: builtin/commit.c:1032 builtin/commit.c:1269 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Modo inválido de los archivos no rastreados '%s'" -#: builtin/commit.c:1057 +#: builtin/commit.c:1070 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long y -z son incompatibles" -#: builtin/commit.c:1090 +#: builtin/commit.c:1103 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "Usar ambos --reset-author y --author no tiene sentido" -#: builtin/commit.c:1099 +#: builtin/commit.c:1112 msgid "You have nothing to amend." msgstr "No tienes nada que enmendar." -#: builtin/commit.c:1102 +#: builtin/commit.c:1115 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Estás en medio de una fusión -- no puedes enmendar." -#: builtin/commit.c:1104 +#: builtin/commit.c:1117 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "Está en medio de un cherry-pick -- no se puede enmendar." -#: builtin/commit.c:1107 +#: builtin/commit.c:1120 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "Opciones --squash y --fixup no pueden ser usadas juntas" -#: builtin/commit.c:1117 +#: builtin/commit.c:1130 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Solo uno de -c/-C/-F/--fixup puede ser usado." -#: builtin/commit.c:1119 +#: builtin/commit.c:1132 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." msgstr "La opción -m no puede ser combinada con -c/-C/-F." -#: builtin/commit.c:1127 +#: builtin/commit.c:1140 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author sólo puede ser usada con -C, -c o --amend." -#: builtin/commit.c:1144 +#: builtin/commit.c:1157 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Solo uno de --include/--only/--all/--interactive/--patch puede ser usado." -#: builtin/commit.c:1146 +#: builtin/commit.c:1159 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "No hay rutas con --include/--only no tiene sentido." -#: builtin/commit.c:1160 builtin/tag.c:543 +#: builtin/commit.c:1173 builtin/tag.c:544 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Modo cleanup invalido %s" -#: builtin/commit.c:1165 +#: builtin/commit.c:1178 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "Rutas con -a no tiene sentido." @@ -8045,7 +9311,7 @@ msgid "version" msgstr "version" #: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:558 -#: builtin/worktree.c:581 +#: builtin/worktree.c:591 msgid "machine-readable output" msgstr "output formato-maquina" @@ -8058,7 +9324,7 @@ msgid "terminate entries with NUL" msgstr "terminar entradas con NUL" #: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1323 builtin/commit.c:1494 -#: builtin/fast-export.c:1001 builtin/fast-export.c:1004 builtin/tag.c:397 +#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/tag.c:398 msgid "mode" msgstr "modo" @@ -8117,7 +9383,7 @@ msgstr "mostrar diff en el template del mensaje de commit" msgid "Commit message options" msgstr "Opciones para el mensaje del commit" -#: builtin/commit.c:1454 builtin/tag.c:394 +#: builtin/commit.c:1454 builtin/merge.c:261 builtin/tag.c:395 msgid "read message from file" msgstr "leer mensaje desde un archivo" @@ -8129,7 +9395,7 @@ msgstr "autor" msgid "override author for commit" msgstr "sobrescribe el autor del commit" -#: builtin/commit.c:1456 builtin/gc.c:501 +#: builtin/commit.c:1456 builtin/gc.c:504 msgid "date" msgstr "fecha" @@ -8137,8 +9403,8 @@ msgstr "fecha" msgid "override date for commit" msgstr "sobrescribe la fecha del commit" -#: builtin/commit.c:1457 builtin/merge.c:228 builtin/notes.c:402 -#: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:392 +#: builtin/commit.c:1457 builtin/merge.c:257 builtin/notes.c:404 +#: builtin/notes.c:567 builtin/tag.c:393 msgid "message" msgstr "mensaje" @@ -8174,8 +9440,8 @@ msgstr "" msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "el autor del commit soy yo ahora (usado con -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1463 builtin/log.c:1446 builtin/merge.c:242 -#: builtin/pull.c:154 builtin/revert.c:105 +#: builtin/commit.c:1463 builtin/log.c:1457 builtin/merge.c:274 +#: builtin/pull.c:154 builtin/revert.c:106 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "agregar Signed-off-by: (firmado por)" @@ -8191,7 +9457,7 @@ msgstr "forzar la edición del commit" msgid "default" msgstr "default" -#: builtin/commit.c:1466 builtin/tag.c:398 +#: builtin/commit.c:1466 builtin/tag.c:399 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "cómo quitar espacios y #comentarios de mensajes" @@ -8199,8 +9465,8 @@ msgstr "cómo quitar espacios y #comentarios de mensajes" msgid "include status in commit message template" msgstr "incluir status en el template del mensaje de commit" -#: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:240 builtin/pull.c:184 -#: builtin/revert.c:113 +#: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:184 +#: builtin/revert.c:114 msgid "GPG sign commit" msgstr "Firmar commit con GPG" @@ -8278,55 +9544,64 @@ msgstr "Abortando commit; no se ha editado el mensaje\n" #: builtin/commit.c:1650 msgid "" -"Repository has been updated, but unable to write\n" +"repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." msgstr "" -"El repositorio ha sido actualizado, pero no se pudo escribir el archivo\n" +"el repositorio ha sido actualizado, pero no se pudo escribir el archivo\n" "new_index. Verifique que el disco no este lleno y la quota no ha\n" "sido superada, y luego \"git reset HEAD\" para recuperar." -#: builtin/commit-graph.c:9 +#: builtin/commit-graph.c:10 msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" msgstr "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" -#: builtin/commit-graph.c:10 builtin/commit-graph.c:16 +#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23 msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" -#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:21 +#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18 +msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]" +msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]" + +#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28 msgid "" -"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--stdin-packs|--" -"stdin-commits]" +"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--" +"stdin-packs|--stdin-commits]" msgstr "" -"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--stdin-packs|--" -"stdin-commits]" +"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append][--reachable|--" +"stdin-packs|--stdin-commits]" -#: builtin/commit-graph.c:39 builtin/commit-graph.c:92 -#: builtin/commit-graph.c:147 builtin/fetch.c:161 builtin/log.c:1466 +#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:77 +#: builtin/commit-graph.c:131 builtin/commit-graph.c:184 builtin/fetch.c:150 +#: builtin/log.c:1477 msgid "dir" msgstr "dir" -#: builtin/commit-graph.c:40 builtin/commit-graph.c:93 -#: builtin/commit-graph.c:148 +#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:78 +#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:185 msgid "The object directory to store the graph" msgstr "El directorio de objetos para guardar el gráfico" -#: builtin/commit-graph.c:95 +#: builtin/commit-graph.c:134 +msgid "start walk at all refs" +msgstr "comenzar caminata en todas las refs" + +#: builtin/commit-graph.c:136 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" msgstr "escanear paquete de índices por stdin por commits" -#: builtin/commit-graph.c:97 +#: builtin/commit-graph.c:138 msgid "start walk at commits listed by stdin" msgstr "comenzar a caminar a los commits listados por stdin" -#: builtin/commit-graph.c:99 +#: builtin/commit-graph.c:140 msgid "include all commits already in the commit-graph file" msgstr "inclye todos los commits que ya están en el archivo commit-graph" -#: builtin/commit-graph.c:108 -msgid "cannot use both --stdin-commits and --stdin-packs" -msgstr "no se pueden usar ambos --stdin-commits y --stdin-packs" +#: builtin/commit-graph.c:149 +msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" +msgstr "use como máximo uno de --reachable, --stdin-commits, o --stdin-packs" #: builtin/config.c:10 msgid "git config [<options>]" @@ -8337,161 +9612,197 @@ msgstr "git config [<opciones>]" msgid "unrecognized --type argument, %s" msgstr "argumento --type no reconocido, %s" -#: builtin/config.c:123 +#: builtin/config.c:113 +msgid "only one type at a time" +msgstr "solo un tipo a la vez" + +#: builtin/config.c:122 msgid "Config file location" msgstr "Ubicación del archivo configuración" -#: builtin/config.c:124 +#: builtin/config.c:123 msgid "use global config file" msgstr "usar archivo de config global" -#: builtin/config.c:125 +#: builtin/config.c:124 msgid "use system config file" msgstr "usar archivo de config del sistema" -#: builtin/config.c:126 +#: builtin/config.c:125 msgid "use repository config file" msgstr "usar archivo de config del repositorio" -#: builtin/config.c:127 +#: builtin/config.c:126 msgid "use given config file" msgstr "usar archivo config especificado" -#: builtin/config.c:128 +#: builtin/config.c:127 msgid "blob-id" msgstr "blob-id" -#: builtin/config.c:128 +#: builtin/config.c:127 msgid "read config from given blob object" msgstr "leer config del objeto blob suministrado" -#: builtin/config.c:129 +#: builtin/config.c:128 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: builtin/config.c:130 +#: builtin/config.c:129 msgid "get value: name [value-regex]" msgstr "obtener valor: nombre [valor-regex]" -#: builtin/config.c:131 +#: builtin/config.c:130 msgid "get all values: key [value-regex]" msgstr "obtener todos los valores: llave [valores-regex]" -#: builtin/config.c:132 +#: builtin/config.c:131 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" msgstr "obtener valores para una regexp: nombre-regex [valor-regex]" -#: builtin/config.c:133 +#: builtin/config.c:132 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" msgstr "obtener valor especifico para el URL: sección[.var] URL" -#: builtin/config.c:134 +#: builtin/config.c:133 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" msgstr "" "remplazar todas las variables que concuerden: nombre valor [valor_regex]" -#: builtin/config.c:135 +#: builtin/config.c:134 msgid "add a new variable: name value" msgstr "agregar nueva variable: nombre valor" -#: builtin/config.c:136 +#: builtin/config.c:135 msgid "remove a variable: name [value-regex]" msgstr "borrar una variable. nombre [valor-regex]" -#: builtin/config.c:137 +#: builtin/config.c:136 msgid "remove all matches: name [value-regex]" msgstr "borrar todas las concurrencias: nombre [valor-regex]" -#: builtin/config.c:138 +#: builtin/config.c:137 msgid "rename section: old-name new-name" msgstr "renombrar sección: nombre-viejo nombre-nuevo" -#: builtin/config.c:139 +#: builtin/config.c:138 msgid "remove a section: name" msgstr "borrar una sección: nombre" -#: builtin/config.c:140 +#: builtin/config.c:139 msgid "list all" msgstr "listar todo" -#: builtin/config.c:141 +#: builtin/config.c:140 msgid "open an editor" msgstr "abrir el editor" -#: builtin/config.c:142 +#: builtin/config.c:141 msgid "find the color configured: slot [default]" msgstr "encontrar el color configurado: slot [default]" -#: builtin/config.c:143 +#: builtin/config.c:142 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" msgstr "encontrar las opciones del color: slot [stdout-es-tty]" -#: builtin/config.c:144 +#: builtin/config.c:143 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: builtin/config.c:145 +#: builtin/config.c:144 msgid "value is given this type" msgstr "al valor se ha dado este tipo" -#: builtin/config.c:146 +#: builtin/config.c:145 msgid "value is \"true\" or \"false\"" msgstr "valor es \"true\" o \"false\"" -#: builtin/config.c:147 +#: builtin/config.c:146 msgid "value is decimal number" msgstr "valor es un numero decimal" -#: builtin/config.c:148 +#: builtin/config.c:147 msgid "value is --bool or --int" msgstr "valor es --bool o --int" -#: builtin/config.c:149 +#: builtin/config.c:148 msgid "value is a path (file or directory name)" msgstr "valor es una ruta (archivo o nombre de directorio)" -#: builtin/config.c:150 +#: builtin/config.c:149 msgid "value is an expiry date" msgstr "valor es una fecha de expiración" -#: builtin/config.c:151 +#: builtin/config.c:150 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: builtin/config.c:152 +#: builtin/config.c:151 msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "terminar valores con un byte NULL" -#: builtin/config.c:153 +#: builtin/config.c:152 msgid "show variable names only" msgstr "mostrar solo nombres de variables" -#: builtin/config.c:154 +#: builtin/config.c:153 msgid "respect include directives on lookup" msgstr "respetar directivas include en la búsqueda" -#: builtin/config.c:155 +#: builtin/config.c:154 msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" msgstr "mostrar el origen de configuración (archivo, stdin, blob, comando)" -#: builtin/config.c:156 +#: builtin/config.c:155 msgid "value" msgstr "valor" -#: builtin/config.c:156 +#: builtin/config.c:155 msgid "with --get, use default value when missing entry" msgstr "con --get, usa el valor por defecto cuando falta una entrada" -#: builtin/config.c:332 +#: builtin/config.c:168 +#, c-format +msgid "wrong number of arguments, should be %d" +msgstr "número de argumentos inválidos, deberían ser %d" + +#: builtin/config.c:170 +#, c-format +msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" +msgstr "número de argumentos inválidos, deberían ser de %d a %d" + +#: builtin/config.c:304 +#, c-format +msgid "invalid key pattern: %s" +msgstr "patrón de llave inválido: %s" + +#: builtin/config.c:340 #, c-format msgid "failed to format default config value: %s" msgstr "falló al formatear el valor por defecto de configuración: %s" -#: builtin/config.c:431 +#: builtin/config.c:397 +#, c-format +msgid "cannot parse color '%s'" +msgstr "no se analizar color '%s'" + +#: builtin/config.c:439 msgid "unable to parse default color value" msgstr "no es posible analizar el valor por defecto de color" -#: builtin/config.c:575 +#: builtin/config.c:492 builtin/config.c:724 +msgid "not in a git directory" +msgstr "no en un directorio git" + +#: builtin/config.c:495 +msgid "writing to stdin is not supported" +msgstr "escribir en stdin no está soportado" + +#: builtin/config.c:498 +msgid "writing config blobs is not supported" +msgstr "escribir blobs de configuración no está soportado" + +#: builtin/config.c:583 #, c-format msgid "" "# This is Git's per-user configuration file.\n" @@ -8506,20 +9817,68 @@ msgstr "" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" -#: builtin/config.c:603 +#: builtin/config.c:606 +msgid "only one config file at a time" +msgstr "solo un archivo de configuración a la vez" + +#: builtin/config.c:611 msgid "--local can only be used inside a git repository" msgstr "--local solo puedo ser usado dentro de un repositorio" -#: builtin/config.c:606 +#: builtin/config.c:614 msgid "--blob can only be used inside a git repository" msgstr "--blob solo puede ser usado dentro de un repositorio" -#: builtin/config.c:735 +#: builtin/config.c:633 +msgid "$HOME not set" +msgstr "$HOME no está configurado" + +#: builtin/config.c:670 +msgid "--get-color and variable type are incoherent" +msgstr "--get-color y tipo de variable incoherente" + +#: builtin/config.c:675 +msgid "only one action at a time" +msgstr "solo una acción a la vez" + +#: builtin/config.c:688 +msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" +msgstr "--name-only solo es aplicable para --list o --get-regexp" + +#: builtin/config.c:694 +msgid "" +"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" +"list" +msgstr "" +"--show-origin solo es aplicable para --get, --get-all, --get-regexp, y --list" + +#: builtin/config.c:700 +msgid "--default is only applicable to --get" +msgstr "--default solo es aplicable para --get" + +#: builtin/config.c:713 +#, c-format +msgid "unable to read config file '%s'" +msgstr "no se puede leer el archivo de configuración '%s'" + +#: builtin/config.c:716 +msgid "error processing config file(s)" +msgstr "error al procesar archivo(s) de configuración" + +#: builtin/config.c:726 +msgid "editing stdin is not supported" +msgstr "editar stdin no está soportado" + +#: builtin/config.c:728 +msgid "editing blobs is not supported" +msgstr "editar blobs no está soportado" + +#: builtin/config.c:742 #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "no se puede crear el archivo de configuración %s" -#: builtin/config.c:748 +#: builtin/config.c:755 #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" @@ -8528,6 +9887,11 @@ msgstr "" "no se puede sobrescribir múltiples valores con un único valor\n" "\tUse una regexp, --add o --replace-all para cambiar %s." +#: builtin/config.c:829 builtin/config.c:840 +#, c-format +msgid "no such section: %s" +msgstr "no existe la sección: %s" + #: builtin/count-objects.c:90 msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" @@ -8536,57 +9900,57 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgid "print sizes in human readable format" msgstr "mostrar tamaños en formato legible para humano" -#: builtin/describe.c:22 +#: builtin/describe.c:26 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" msgstr "git describe [<opciones>] [<commit-ish>...]" -#: builtin/describe.c:23 +#: builtin/describe.c:27 msgid "git describe [<options>] --dirty" msgstr "git describe [<opciones>] --dirty" -#: builtin/describe.c:57 +#: builtin/describe.c:62 msgid "head" msgstr "head" -#: builtin/describe.c:57 +#: builtin/describe.c:62 msgid "lightweight" msgstr "ligero" -#: builtin/describe.c:57 +#: builtin/describe.c:62 msgid "annotated" msgstr "anotado" -#: builtin/describe.c:267 +#: builtin/describe.c:272 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" msgstr "tag anotado %s no disponible" -#: builtin/describe.c:271 +#: builtin/describe.c:276 #, c-format msgid "annotated tag %s has no embedded name" msgstr "tag anotado %s no tiene nombre embebido" -#: builtin/describe.c:273 +#: builtin/describe.c:278 #, c-format msgid "tag '%s' is really '%s' here" msgstr "tag '%s' es realmente '%s' aquí" -#: builtin/describe.c:317 +#: builtin/describe.c:322 #, c-format msgid "no tag exactly matches '%s'" msgstr "no hay tag que concuerde exactamente con '%s'" -#: builtin/describe.c:319 +#: builtin/describe.c:324 #, c-format msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" msgstr "No hay coincidencia exacta en refs o tags, buscando en describe\n" -#: builtin/describe.c:366 +#: builtin/describe.c:378 #, c-format msgid "finished search at %s\n" msgstr "búsqueda finalizada a las %s\n" -#: builtin/describe.c:392 +#: builtin/describe.c:404 #, c-format msgid "" "No annotated tags can describe '%s'.\n" @@ -8595,7 +9959,7 @@ msgstr "" "No hay tags anotados que puedan describir '%s'.\n" "Sin embargo, hubieron tags no anotados: intente --tags." -#: builtin/describe.c:396 +#: builtin/describe.c:408 #, c-format msgid "" "No tags can describe '%s'.\n" @@ -8604,12 +9968,12 @@ msgstr "" "Ningún tag puede describit '%s'.\n" "Intente --always, o cree algunos tags." -#: builtin/describe.c:426 +#: builtin/describe.c:438 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" msgstr "%lu commits cruzados\n" -#: builtin/describe.c:429 +#: builtin/describe.c:441 #, c-format msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" @@ -8618,90 +9982,90 @@ msgstr "" "se encontró más de %i tags; se mostró %i más reciente\n" "fin de la búsqueda en %s\n" -#: builtin/describe.c:497 +#: builtin/describe.c:509 #, c-format msgid "describe %s\n" msgstr "describe %s\n" -#: builtin/describe.c:500 builtin/log.c:502 +#: builtin/describe.c:512 builtin/log.c:508 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "Nombre de objeto %s no válido" -#: builtin/describe.c:508 +#: builtin/describe.c:520 #, c-format msgid "%s is neither a commit nor blob" msgstr "%s no es un commit ni un blob" -#: builtin/describe.c:522 +#: builtin/describe.c:534 msgid "find the tag that comes after the commit" msgstr "encontrar el tag que viene después del commit" -#: builtin/describe.c:523 +#: builtin/describe.c:535 msgid "debug search strategy on stderr" msgstr "hacer debug a la estrategia de búsqueda en stderr" -#: builtin/describe.c:524 +#: builtin/describe.c:536 msgid "use any ref" msgstr "use cualquier ref" -#: builtin/describe.c:525 +#: builtin/describe.c:537 msgid "use any tag, even unannotated" msgstr "use cualquier tag, incluso los no anotados" -#: builtin/describe.c:526 +#: builtin/describe.c:538 msgid "always use long format" msgstr "siempre usar formato largo" -#: builtin/describe.c:527 +#: builtin/describe.c:539 msgid "only follow first parent" msgstr "solo seguir el primer patrón" -#: builtin/describe.c:530 +#: builtin/describe.c:542 msgid "only output exact matches" msgstr "solo mostrar concordancias exactas" -#: builtin/describe.c:532 +#: builtin/describe.c:544 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" msgstr "considerar <n> tags más recientes (default:10)" -#: builtin/describe.c:534 +#: builtin/describe.c:546 msgid "only consider tags matching <pattern>" msgstr "solo considerar tags que concuerden con <patrón>" -#: builtin/describe.c:536 +#: builtin/describe.c:548 msgid "do not consider tags matching <pattern>" msgstr "no considerar tags que concuerden con <patrón>" -#: builtin/describe.c:538 builtin/name-rev.c:406 +#: builtin/describe.c:550 builtin/name-rev.c:424 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "mostrar el objeto commit abreviado como fallback" -#: builtin/describe.c:539 builtin/describe.c:542 +#: builtin/describe.c:551 builtin/describe.c:554 msgid "mark" msgstr "marca" -#: builtin/describe.c:540 +#: builtin/describe.c:552 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" msgstr "adjuntar <marca> en el árbol de trabajo sucio (default: \"-dirty\")" -#: builtin/describe.c:543 +#: builtin/describe.c:555 msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" msgstr "adjuntar <marca> en un árbol de trabajo roto (default: \"-broken\")" -#: builtin/describe.c:561 +#: builtin/describe.c:573 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "--long es incompatible con --abbrev=0" -#: builtin/describe.c:590 +#: builtin/describe.c:602 msgid "No names found, cannot describe anything." msgstr "No se encontraron nombres, no se puede describir nada." -#: builtin/describe.c:640 +#: builtin/describe.c:652 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" msgstr "--dirty es incompatible con commit-ismos" -#: builtin/describe.c:642 +#: builtin/describe.c:654 msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" msgstr "--broken es incompatible con commit-ismos" @@ -8715,50 +10079,50 @@ msgstr "'%s': no es un archivo regular o un enlace simbólico" msgid "invalid option: %s" msgstr "opción inválida: %s" -#: builtin/diff.c:356 +#: builtin/diff.c:363 msgid "Not a git repository" msgstr "No es un repositorio git" -#: builtin/diff.c:399 +#: builtin/diff.c:407 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "objeto '%s' entregado no es válido." -#: builtin/diff.c:408 +#: builtin/diff.c:416 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "más de dos blobs entregados: '%s'" -#: builtin/diff.c:413 +#: builtin/diff.c:421 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "objeto no manejado '%s' entregado." -#: builtin/difftool.c:29 +#: builtin/difftool.c:30 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" msgstr "git difftool [<opciones>] [<commit> [<commit>]] [--] [<ruta>...]" -#: builtin/difftool.c:259 +#: builtin/difftool.c:260 #, c-format msgid "failed: %d" msgstr "falló: %d" -#: builtin/difftool.c:301 +#: builtin/difftool.c:302 #, c-format msgid "could not read symlink %s" msgstr "no se pudo leer el symlink %s" -#: builtin/difftool.c:303 +#: builtin/difftool.c:304 #, c-format msgid "could not read symlink file %s" msgstr "no se pudo leer el archivo symlink %s" -#: builtin/difftool.c:311 +#: builtin/difftool.c:312 #, c-format msgid "could not read object %s for symlink %s" msgstr "no se pudo leer el objeto %s para el symlink %s" -#: builtin/difftool.c:412 +#: builtin/difftool.c:413 msgid "" "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." @@ -8766,54 +10130,54 @@ msgstr "" "formatos combinados de diff ('-c' y '--cc') no soportados en\n" "modo diff para directorio('-d' y '--dir-diff')." -#: builtin/difftool.c:632 +#: builtin/difftool.c:633 #, c-format msgid "both files modified: '%s' and '%s'." msgstr "ambos archivos modificados: '%s' y '%s'." -#: builtin/difftool.c:634 +#: builtin/difftool.c:635 msgid "working tree file has been left." msgstr "archivo del árbol de trabajo ha sido dejado." -#: builtin/difftool.c:645 +#: builtin/difftool.c:646 #, c-format msgid "temporary files exist in '%s'." msgstr "archivo temporal existe en '%s'." -#: builtin/difftool.c:646 +#: builtin/difftool.c:647 msgid "you may want to cleanup or recover these." msgstr "tal vez desee limpiar o recuperar estos." -#: builtin/difftool.c:695 +#: builtin/difftool.c:696 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" msgstr "use `diff.guitool` en lugar de `diff.tool`" -#: builtin/difftool.c:697 +#: builtin/difftool.c:698 msgid "perform a full-directory diff" msgstr "realizar un diff de todo el directorio" -#: builtin/difftool.c:699 +#: builtin/difftool.c:700 msgid "do not prompt before launching a diff tool" msgstr "no mostrar antes de lanzar una herramienta de diff" -#: builtin/difftool.c:704 +#: builtin/difftool.c:705 msgid "use symlinks in dir-diff mode" msgstr "usar enlaces simbólicos en modo dir-diff" -#: builtin/difftool.c:705 -msgid "<tool>" -msgstr "<herramienta>" - #: builtin/difftool.c:706 +msgid "tool" +msgstr "herramienta" + +#: builtin/difftool.c:707 msgid "use the specified diff tool" msgstr "usar la herramienta de diff especificada" -#: builtin/difftool.c:708 +#: builtin/difftool.c:709 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" msgstr "" "mostrar una lista de herramientas de diff que pueden ser usadas con `--tool`" -#: builtin/difftool.c:711 +#: builtin/difftool.c:712 msgid "" "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " "code" @@ -8821,165 +10185,161 @@ msgstr "" "hacer que 'git-difftool' salga cuando una herramienta de diff retorne un " "código de salida distinto de cero" -#: builtin/difftool.c:713 -msgid "<command>" -msgstr "<comando>" - -#: builtin/difftool.c:714 +#: builtin/difftool.c:715 msgid "specify a custom command for viewing diffs" msgstr "especificar un comando personalizado para ver diffs" -#: builtin/difftool.c:738 +#: builtin/difftool.c:739 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" msgstr "no se ha proporcionado <herramienta> para --tool=<herramienta>" -#: builtin/difftool.c:745 +#: builtin/difftool.c:746 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" msgstr "no se ha entregado <comando> para --extcmd=<comando>" -#: builtin/fast-export.c:27 +#: builtin/fast-export.c:29 msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" -#: builtin/fast-export.c:1000 +#: builtin/fast-export.c:1006 msgid "show progress after <n> objects" msgstr "mostrar progreso después de <n> objetos" -#: builtin/fast-export.c:1002 +#: builtin/fast-export.c:1008 msgid "select handling of signed tags" msgstr "seleccionar el manejo de tags firmados" -#: builtin/fast-export.c:1005 +#: builtin/fast-export.c:1011 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "seleccionar el manejo de tags que son tags de objetos filtrados" -#: builtin/fast-export.c:1008 +#: builtin/fast-export.c:1014 msgid "Dump marks to this file" msgstr "Volcar marcas a este archivo" -#: builtin/fast-export.c:1010 +#: builtin/fast-export.c:1016 msgid "Import marks from this file" msgstr "Importar marcas de este archivo" -#: builtin/fast-export.c:1012 +#: builtin/fast-export.c:1018 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "Falsificar un tagger cuando les falta uno" -#: builtin/fast-export.c:1014 +#: builtin/fast-export.c:1020 msgid "Output full tree for each commit" msgstr "Mostrar todo el árbol para cada commit" -#: builtin/fast-export.c:1016 +#: builtin/fast-export.c:1022 msgid "Use the done feature to terminate the stream" msgstr "Use el feature done para terminar el stream" -#: builtin/fast-export.c:1017 +#: builtin/fast-export.c:1023 msgid "Skip output of blob data" msgstr "Saltar el output de data blob" -#: builtin/fast-export.c:1018 +#: builtin/fast-export.c:1024 msgid "refspec" msgstr "refspec" -#: builtin/fast-export.c:1019 +#: builtin/fast-export.c:1025 msgid "Apply refspec to exported refs" msgstr "Aplicar refspec para los refs exportados" -#: builtin/fast-export.c:1020 +#: builtin/fast-export.c:1026 msgid "anonymize output" msgstr "anonimizar la salida" -#: builtin/fetch.c:26 +#: builtin/fetch.c:27 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git fetch [<opciones>] [<repositorio> [<refspec>...]]" -#: builtin/fetch.c:27 +#: builtin/fetch.c:28 msgid "git fetch [<options>] <group>" msgstr "git fetch [<opciones>] <grupo>" -#: builtin/fetch.c:28 +#: builtin/fetch.c:29 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" msgstr "git fetch --multiple [<opciones>] [(<repositorio> | <grupo>)...]" -#: builtin/fetch.c:29 +#: builtin/fetch.c:30 msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [<opciones>]" -#: builtin/fetch.c:123 builtin/pull.c:193 +#: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:193 msgid "fetch from all remotes" msgstr "extraer de todos los remotos" -#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:196 +#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:196 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "adjuntar a .git/FETCH_HEAD en lugar de sobrescribir" -#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:199 +#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:199 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "ruta para cargar el paquete al final del remoto" -#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:201 +#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:201 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "forzar sobrescritura de la rama local" -#: builtin/fetch.c:130 +#: builtin/fetch.c:119 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "extraer de múltiples remotos" -#: builtin/fetch.c:132 builtin/pull.c:203 +#: builtin/fetch.c:121 builtin/pull.c:203 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "extraer todos los tags y objetos asociados" -#: builtin/fetch.c:134 +#: builtin/fetch.c:123 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "no extraer todos los tags (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:136 +#: builtin/fetch.c:125 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "número de submódulos extraídos en paralelo" -#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:206 +#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "limpiar ramas remotas rastreadas que ya no están en el remoto" -#: builtin/fetch.c:140 +#: builtin/fetch.c:129 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" msgstr "" "limpiar tags locales que no se encuentran en el remoto y eliminar tags " "cambiados" -#: builtin/fetch.c:141 builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:131 +#: builtin/fetch.c:130 builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:131 msgid "on-demand" msgstr "en demanda" -#: builtin/fetch.c:142 +#: builtin/fetch.c:131 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "controlar extracción recursiva de submódulos" -#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:214 +#: builtin/fetch.c:135 builtin/pull.c:214 msgid "keep downloaded pack" msgstr "mantener el paquete descargado" -#: builtin/fetch.c:148 +#: builtin/fetch.c:137 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "permitir actualizar la ref HEAD" -#: builtin/fetch.c:151 builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:217 +#: builtin/fetch.c:140 builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:217 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "historia profunda de un clon superficial" -#: builtin/fetch.c:153 +#: builtin/fetch.c:142 msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgstr "historia profunda de un repositorio superficial basado en tiempo" -#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:220 +#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:220 msgid "convert to a complete repository" msgstr "convertir a un repositorio completo" -#: builtin/fetch.c:162 +#: builtin/fetch.c:151 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "anteponer esto a salida de la ruta del submódulo" -#: builtin/fetch.c:165 +#: builtin/fetch.c:154 msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " "files)" @@ -8987,99 +10347,103 @@ msgstr "" "default para extracción recursiva de submódulos (menor prioridad que " "archivos de configuración)" -#: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:223 +#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:223 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "aceptar refs que actualicen .git/shallow" -#: builtin/fetch.c:170 builtin/pull.c:225 +#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:225 msgid "refmap" msgstr "refmap" -#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:226 +#: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:226 msgid "specify fetch refmap" msgstr "especificar extracción de refmap" -#: builtin/fetch.c:172 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 +#: builtin/fetch.c:161 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 #: builtin/send-pack.c:172 msgid "server-specific" msgstr "especifico-de-servidor" -#: builtin/fetch.c:172 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 +#: builtin/fetch.c:161 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 #: builtin/send-pack.c:173 msgid "option to transmit" msgstr "opción para trasmitir" -#: builtin/fetch.c:442 +#: builtin/fetch.c:167 +msgid "report that we have only objects reachable from this object" +msgstr "reporta que solo tenemos objetos alcanzables de este objeto" + +#: builtin/fetch.c:418 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "No se puedo encontrar ref remota HEAD" -#: builtin/fetch.c:560 +#: builtin/fetch.c:552 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "la configuración fetch.output contiene el valor inválido %s" -#: builtin/fetch.c:653 +#: builtin/fetch.c:645 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "objeto %s no encontrado" -#: builtin/fetch.c:657 +#: builtin/fetch.c:649 msgid "[up to date]" msgstr "[actualizado]" -#: builtin/fetch.c:670 builtin/fetch.c:750 +#: builtin/fetch.c:662 builtin/fetch.c:744 msgid "[rejected]" msgstr "[rechazado]" -#: builtin/fetch.c:671 +#: builtin/fetch.c:663 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "no se puede traer en la rama actual" -#: builtin/fetch.c:680 +#: builtin/fetch.c:672 msgid "[tag update]" msgstr "[actualización de tag]" -#: builtin/fetch.c:681 builtin/fetch.c:714 builtin/fetch.c:730 -#: builtin/fetch.c:745 +#: builtin/fetch.c:673 builtin/fetch.c:708 builtin/fetch.c:724 +#: builtin/fetch.c:739 msgid "unable to update local ref" msgstr "no se posible actualizar el ref local" -#: builtin/fetch.c:700 +#: builtin/fetch.c:694 msgid "[new tag]" msgstr "[nuevo tag]" -#: builtin/fetch.c:703 +#: builtin/fetch.c:697 msgid "[new branch]" msgstr "[nueva rama]" -#: builtin/fetch.c:706 +#: builtin/fetch.c:700 msgid "[new ref]" msgstr "[nueva referencia]" -#: builtin/fetch.c:745 +#: builtin/fetch.c:739 msgid "forced update" msgstr "actualización forzada" -#: builtin/fetch.c:750 +#: builtin/fetch.c:744 msgid "non-fast-forward" msgstr "avance lento" -#: builtin/fetch.c:795 +#: builtin/fetch.c:790 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s no envió todos los objetos necesarios\n" -#: builtin/fetch.c:815 +#: builtin/fetch.c:811 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "rechazado %s porque raíces superficiales no pueden ser actualizadas" -#: builtin/fetch.c:903 builtin/fetch.c:999 +#: builtin/fetch.c:900 builtin/fetch.c:1011 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Desde %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:914 +#: builtin/fetch.c:911 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -9088,56 +10452,56 @@ msgstr "" "algunos refs locales no pudieron ser actualizados; intente ejecutar\n" " 'git remote prune %s' para remover cualquier rama vieja o conflictiva" -#: builtin/fetch.c:969 +#: builtin/fetch.c:981 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s se pondrá colgado)" -#: builtin/fetch.c:970 +#: builtin/fetch.c:982 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s se ha colgado)" -#: builtin/fetch.c:1002 +#: builtin/fetch.c:1014 msgid "[deleted]" msgstr "[eliminado]" -#: builtin/fetch.c:1003 builtin/remote.c:1033 +#: builtin/fetch.c:1015 builtin/remote.c:1035 msgid "(none)" msgstr "(nada)" -#: builtin/fetch.c:1026 +#: builtin/fetch.c:1038 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "Rehusando extraer en la rama actual %s de un repositorio no vacío" -#: builtin/fetch.c:1045 +#: builtin/fetch.c:1057 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Opción \"%s\" valor \"%s\" no es válido para %s" -#: builtin/fetch.c:1048 +#: builtin/fetch.c:1060 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Opción \"%s\" es ignorada por %s\n" -#: builtin/fetch.c:1287 +#: builtin/fetch.c:1339 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Extrayendo %s\n" -#: builtin/fetch.c:1289 builtin/remote.c:98 +#: builtin/fetch.c:1341 builtin/remote.c:99 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "No se pudo extraer %s" -#: builtin/fetch.c:1335 builtin/fetch.c:1503 +#: builtin/fetch.c:1387 builtin/fetch.c:1555 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone" msgstr "" "--filter solo puede ser usado con el remoto configurado en core.partialClone" -#: builtin/fetch.c:1358 +#: builtin/fetch.c:1410 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -9145,66 +10509,66 @@ msgstr "" "No hay repositorio remoto especificado. Por favor, especifique un URL o un\n" "nombre remoto del cual las nuevas revisiones deben ser extraídas." -#: builtin/fetch.c:1395 +#: builtin/fetch.c:1447 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Tiene que especificar un nombre de tag." -#: builtin/fetch.c:1444 +#: builtin/fetch.c:1496 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "Profundidad negativa en --deepen no soportada" -#: builtin/fetch.c:1446 +#: builtin/fetch.c:1498 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" msgstr "--deepen y --depth son mutuamente exclusivas" -#: builtin/fetch.c:1451 +#: builtin/fetch.c:1503 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "--depth y --unshallow no pueden ser usadas juntas" -#: builtin/fetch.c:1453 +#: builtin/fetch.c:1505 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "--unshallow no tiene sentido en un repositorio completo" -#: builtin/fetch.c:1469 +#: builtin/fetch.c:1521 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all no toma un argumento de repositorio" -#: builtin/fetch.c:1471 +#: builtin/fetch.c:1523 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all no tiene sentido con refspecs" -#: builtin/fetch.c:1480 +#: builtin/fetch.c:1532 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "No existe el remoto o grupo remoto: %s" -#: builtin/fetch.c:1487 +#: builtin/fetch.c:1539 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "Extraer un grupo y especificar un refspecs no tiene sentido" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:15 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:17 msgid "" "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" msgstr "" "git fmt-merge-msg [-m <mensaje>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <archivo>]" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:666 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:671 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" msgstr "poblar el log con máximo <n> entradas del shorlog" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:669 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 msgid "alias for --log (deprecated)" msgstr "alias para --log (deprecado)" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:672 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:677 msgid "text" msgstr "texto" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:678 msgid "use <text> as start of message" msgstr "use <text> como comienzo de mensaje" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:679 msgid "file to read from" msgstr "archivo del cual leer" @@ -9244,7 +10608,7 @@ msgstr "cite los marcadores de posición adecuadamente para Tcl" msgid "show only <n> matched refs" msgstr "mostrar solo <n> refs encontradas" -#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:421 +#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:422 msgid "respect format colors" msgstr "respetar el formato de colores" @@ -9268,81 +10632,81 @@ msgstr "mostrar solo refs que contienen el commit" msgid "print only refs which don't contain the commit" msgstr "mostrar solo refs que no contienen el commit" -#: builtin/fsck.c:569 +#: builtin/fsck.c:574 msgid "Checking object directories" msgstr "Revisando objetos directorios" -#: builtin/fsck.c:661 +#: builtin/fsck.c:666 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" msgstr "git fsck [<opciones>] [<objeto>...]" -#: builtin/fsck.c:667 +#: builtin/fsck.c:672 msgid "show unreachable objects" msgstr "mostrar objetos ilegibles" -#: builtin/fsck.c:668 +#: builtin/fsck.c:673 msgid "show dangling objects" msgstr "mostrar objetos colgados" -#: builtin/fsck.c:669 +#: builtin/fsck.c:674 msgid "report tags" msgstr "reportar tags" -#: builtin/fsck.c:670 +#: builtin/fsck.c:675 msgid "report root nodes" msgstr "reportar nodos raíz" -#: builtin/fsck.c:671 +#: builtin/fsck.c:676 msgid "make index objects head nodes" msgstr "hacer objetos índices cabezas de nodos" -#: builtin/fsck.c:672 +#: builtin/fsck.c:677 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "hacer reflogs cabeza de nodos (default)" -#: builtin/fsck.c:673 +#: builtin/fsck.c:678 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "también considerar paquetes y objetos alternos" -#: builtin/fsck.c:674 +#: builtin/fsck.c:679 msgid "check only connectivity" msgstr "revisar solo conectividad" -#: builtin/fsck.c:675 +#: builtin/fsck.c:680 msgid "enable more strict checking" msgstr "habilitar revisión más estricta" -#: builtin/fsck.c:677 +#: builtin/fsck.c:682 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "escribir objetos colgados en .git/lost-found" -#: builtin/fsck.c:678 builtin/prune.c:109 +#: builtin/fsck.c:683 builtin/prune.c:110 msgid "show progress" msgstr "mostrar progreso" -#: builtin/fsck.c:679 +#: builtin/fsck.c:684 msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "mostrar nombres verboso para objetos alcanzables" -#: builtin/fsck.c:745 +#: builtin/fsck.c:750 msgid "Checking objects" msgstr "Revisando objetos" -#: builtin/gc.c:33 +#: builtin/gc.c:34 msgid "git gc [<options>]" msgstr "git gc [<opciones>]" -#: builtin/gc.c:88 +#: builtin/gc.c:90 #, c-format msgid "Failed to fstat %s: %s" msgstr "Falló el fstat %s: %s" -#: builtin/gc.c:452 +#: builtin/gc.c:455 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "No se puede definir %s" -#: builtin/gc.c:461 +#: builtin/gc.c:464 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -9357,54 +10721,54 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: builtin/gc.c:502 +#: builtin/gc.c:505 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "limpiar objetos no referenciados" -#: builtin/gc.c:504 +#: builtin/gc.c:507 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "ser más exhaustivo (aumentar runtime)" -#: builtin/gc.c:505 +#: builtin/gc.c:508 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "habilitar modo auto-gc" -#: builtin/gc.c:508 +#: builtin/gc.c:511 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "forzar la ejecución de gc incluso si puede haber otro gc ejecutándose" -#: builtin/gc.c:511 +#: builtin/gc.c:514 msgid "repack all other packs except the largest pack" msgstr "reempaquetar todos los otros paquetes excepto el paquete más grande" -#: builtin/gc.c:528 +#: builtin/gc.c:531 #, c-format msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" msgstr "falló al analizar valor %s de gc.logexpirity" -#: builtin/gc.c:539 +#: builtin/gc.c:542 #, c-format msgid "failed to parse prune expiry value %s" msgstr "falló al analizar valor %s de prune expiry" -#: builtin/gc.c:559 +#: builtin/gc.c:562 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" "Auto empaquetado del repositorio en segundo plano para un performance " "óptimo.\n" -#: builtin/gc.c:561 +#: builtin/gc.c:564 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "Auto empaquetado del repositorio para performance óptimo.\n" -#: builtin/gc.c:562 +#: builtin/gc.c:565 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "Vea \"git help gc\" para limpieza manual.\n" -#: builtin/gc.c:598 +#: builtin/gc.c:601 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" @@ -9412,7 +10776,7 @@ msgstr "" "gc ya está ejecutándose en la máquina '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force so no " "es así)" -#: builtin/gc.c:645 +#: builtin/gc.c:652 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" @@ -9437,7 +10801,8 @@ msgstr "número inválido de hilos especificado (%d) para %s" #. variable for tweaking threads, currently #. grep.threads #. -#: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1535 builtin/index-pack.c:1727 +#: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1536 builtin/index-pack.c:1728 +#: builtin/pack-objects.c:2636 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "no hay soporte para hilos, ignorando %s" @@ -9452,234 +10817,242 @@ msgstr "no es posible leer el árbol (%s)" msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "no es posible realizar grep del objeto de tipo %s" -#: builtin/grep.c:703 +#: builtin/grep.c:704 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "switch `%c' espera un valor numérico" -#: builtin/grep.c:790 +#: builtin/grep.c:791 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "buscar en el índice en lugar del árbol de trabajo" -#: builtin/grep.c:792 +#: builtin/grep.c:793 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "encontrar en contenidos no manejados por git" -#: builtin/grep.c:794 +#: builtin/grep.c:795 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "buscar en archivos rastreados y no rastreados" -#: builtin/grep.c:796 +#: builtin/grep.c:797 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "ignorar archivos especificados via '.gitignore'" -#: builtin/grep.c:798 +#: builtin/grep.c:799 msgid "recursively search in each submodule" msgstr "búsqueda recursiva en cada submódulo" -#: builtin/grep.c:801 +#: builtin/grep.c:802 msgid "show non-matching lines" msgstr "mostrar líneas que no concuerdan" -#: builtin/grep.c:803 +#: builtin/grep.c:804 msgid "case insensitive matching" msgstr "búsqueda insensible a mayúsculas" -#: builtin/grep.c:805 +#: builtin/grep.c:806 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "concordar patrón solo a los límites de las palabras" -#: builtin/grep.c:807 +#: builtin/grep.c:808 msgid "process binary files as text" msgstr "procesar archivos binarios como texto" -#: builtin/grep.c:809 +#: builtin/grep.c:810 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "no concordar patrones en archivos binarios" -#: builtin/grep.c:812 +#: builtin/grep.c:813 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "procesar archivos binarios con filtros textconv" -#: builtin/grep.c:814 +#: builtin/grep.c:815 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "descender como máximo <valor-de-profundiad> niveles" -#: builtin/grep.c:818 +#: builtin/grep.c:819 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "usar expresiones regulares POSIX extendidas" -#: builtin/grep.c:821 +#: builtin/grep.c:822 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "usar expresiones regulares POSIX (default)" -#: builtin/grep.c:824 +#: builtin/grep.c:825 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "interpretar patrones como strings arreglados" -#: builtin/grep.c:827 +#: builtin/grep.c:828 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "usar expresiones regulares compatibles con Perl" -#: builtin/grep.c:830 +#: builtin/grep.c:831 msgid "show line numbers" msgstr "mostrar números de línea" -#: builtin/grep.c:831 +#: builtin/grep.c:832 +msgid "show column number of first match" +msgstr "mostrar el número de columna de la primer coincidencia" + +#: builtin/grep.c:833 msgid "don't show filenames" msgstr "no mostrar nombres de archivo" -#: builtin/grep.c:832 +#: builtin/grep.c:834 msgid "show filenames" msgstr "mostrar nombres de archivo" -#: builtin/grep.c:834 +#: builtin/grep.c:836 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "mostrar nombres de archivo relativos al directorio superior" -#: builtin/grep.c:836 +#: builtin/grep.c:838 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "mostrar solo nombres de archivos en lugar de líneas encontradas" -#: builtin/grep.c:838 +#: builtin/grep.c:840 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "sinónimo para --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:841 +#: builtin/grep.c:843 msgid "show only the names of files without match" msgstr "mostrar solo los nombres de archivos sin coincidencias" -#: builtin/grep.c:843 +#: builtin/grep.c:845 msgid "print NUL after filenames" msgstr "imprimir NUL después del nombre de archivo" -#: builtin/grep.c:846 +#: builtin/grep.c:848 +msgid "show only matching parts of a line" +msgstr "mostrar solo partes que concuerdan de una línea" + +#: builtin/grep.c:850 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "mostrar el número de concordancias en lugar de las líneas concordantes" -#: builtin/grep.c:847 +#: builtin/grep.c:851 msgid "highlight matches" msgstr "resaltar concordancias" -#: builtin/grep.c:849 +#: builtin/grep.c:853 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "imprimir una línea vacía entre coincidencias de diferentes archivos" -#: builtin/grep.c:851 +#: builtin/grep.c:855 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "mostrar el nombre de archivo solo una vez para concordancias en el mismo " "archivo" -#: builtin/grep.c:854 +#: builtin/grep.c:858 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "mostrar <n> líneas de contexto antes y después de la concordancia" -#: builtin/grep.c:857 +#: builtin/grep.c:861 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "mostrar <n> líneas de contexto antes de las concordancias" -#: builtin/grep.c:859 +#: builtin/grep.c:863 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "mostrar <n> líneas de context después de las concordancias" -#: builtin/grep.c:861 +#: builtin/grep.c:865 msgid "use <n> worker threads" msgstr "usar <n> hilos de trabajo" -#: builtin/grep.c:862 +#: builtin/grep.c:866 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "atajo para -C NUM" -#: builtin/grep.c:865 +#: builtin/grep.c:869 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "" "mostrar una línea con el nombre de la función antes de las concordancias" -#: builtin/grep.c:867 +#: builtin/grep.c:871 msgid "show the surrounding function" msgstr "mostrar la función circundante" -#: builtin/grep.c:870 +#: builtin/grep.c:874 msgid "read patterns from file" msgstr "leer patrones del archivo" -#: builtin/grep.c:872 +#: builtin/grep.c:876 msgid "match <pattern>" msgstr "concordar <patrón>" -#: builtin/grep.c:874 +#: builtin/grep.c:878 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "combinar patrones especificados con -e" -#: builtin/grep.c:886 +#: builtin/grep.c:890 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "indicar concordancia con exit status sin output" -#: builtin/grep.c:888 +#: builtin/grep.c:892 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "mostrar solo concordancias con archivos que concuerdan todos los patrones" -#: builtin/grep.c:890 +#: builtin/grep.c:894 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "mostrar árbol analizado para la expresión grep" -#: builtin/grep.c:894 +#: builtin/grep.c:898 msgid "pager" msgstr "paginador" -#: builtin/grep.c:894 +#: builtin/grep.c:898 msgid "show matching files in the pager" msgstr "mostrar archivos concordantes en el paginador" -#: builtin/grep.c:898 +#: builtin/grep.c:902 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "permitir el llamado de grep(1) (ignorado por esta build)" -#: builtin/grep.c:962 -msgid "no pattern given." -msgstr "no se ha entregado patrón." +#: builtin/grep.c:966 +msgid "no pattern given" +msgstr "no se ha entregado patrón" -#: builtin/grep.c:994 +#: builtin/grep.c:1002 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" msgstr "--no-index o --untracked no se puede usar con revs" -#: builtin/grep.c:1001 +#: builtin/grep.c:1009 #, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" msgstr "no se posible resolver revisión: %s" -#: builtin/grep.c:1036 builtin/index-pack.c:1531 +#: builtin/grep.c:1044 builtin/index-pack.c:1532 builtin/pack-objects.c:2632 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "número inválido de hilos especificado (%d)" -#: builtin/grep.c:1041 +#: builtin/grep.c:1049 builtin/pack-objects.c:3286 msgid "no threads support, ignoring --threads" msgstr "no se soportan hilos, ignorando --threads" -#: builtin/grep.c:1065 +#: builtin/grep.c:1073 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager solo funciona en el árbol de trabajo" -#: builtin/grep.c:1088 -msgid "option not supported with --recurse-submodules." -msgstr "opción no soportada con --recurse-submodules." - -#: builtin/grep.c:1094 -msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." -msgstr "--cached o --untracked no pueden ser usadas con --no-index." +#: builtin/grep.c:1096 +msgid "option not supported with --recurse-submodules" +msgstr "opción no soportada con --recurse-submodules" -#: builtin/grep.c:1100 -msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." -msgstr "--[no-]exclude-standard no puede ser usada para contenido rastreado." +#: builtin/grep.c:1102 +msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" +msgstr "--cached o --untracked no pueden ser usadas con --no-index" #: builtin/grep.c:1108 -msgid "both --cached and trees are given." -msgstr "--cached y árboles han sido entregados." +msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" +msgstr "--[no-]exclude-standard no puede ser usada para contenido rastreado" -#: builtin/hash-object.c:83 +#: builtin/grep.c:1116 +msgid "both --cached and trees are given" +msgstr "--cached y árboles han sido entregados" + +#: builtin/hash-object.c:84 msgid "" "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " "[--] <file>..." @@ -9687,97 +11060,101 @@ msgstr "" "git hash-object [-t <tipo>] [-w] [--path=<archivo> | --no-filters] [--stdin] " "[--] <archivo>..." -#: builtin/hash-object.c:84 +#: builtin/hash-object.c:85 msgid "git hash-object --stdin-paths" msgstr "git hash-object --stdin-paths" -#: builtin/hash-object.c:96 +#: builtin/hash-object.c:97 msgid "type" msgstr "tipo" -#: builtin/hash-object.c:96 +#: builtin/hash-object.c:97 msgid "object type" msgstr "tipo de objeto" -#: builtin/hash-object.c:97 +#: builtin/hash-object.c:98 msgid "write the object into the object database" msgstr "escribir el objeto en la base de datos de objetos" -#: builtin/hash-object.c:99 +#: builtin/hash-object.c:100 msgid "read the object from stdin" msgstr "leer el objeto de stdin" -#: builtin/hash-object.c:101 +#: builtin/hash-object.c:102 msgid "store file as is without filters" msgstr "guardar el archivo como es sin filtros" -#: builtin/hash-object.c:102 +#: builtin/hash-object.c:103 msgid "" "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" msgstr "" "solo realizar un hash a cualquier basura random para crear un objeto " "corrupto para hacer debugging de Gti" -#: builtin/hash-object.c:103 +#: builtin/hash-object.c:104 msgid "process file as it were from this path" msgstr "procesar el archivo como si fuera de esta ruta" -#: builtin/help.c:45 +#: builtin/help.c:46 msgid "print all available commands" msgstr "mostrar todos los comandos disponibles" -#: builtin/help.c:46 +#: builtin/help.c:47 msgid "exclude guides" msgstr "excluir las guias" -#: builtin/help.c:47 +#: builtin/help.c:48 msgid "print list of useful guides" msgstr "mostrar una lista de nociones utiles" -#: builtin/help.c:48 +#: builtin/help.c:49 +msgid "print all configuration variable names" +msgstr "imprimir todos los nombres de variables de configuración" + +#: builtin/help.c:51 msgid "show man page" msgstr "mostrar la pagina del manual" -#: builtin/help.c:49 +#: builtin/help.c:52 msgid "show manual in web browser" msgstr "mostrar la pagina del manual en un navegador web" -#: builtin/help.c:51 +#: builtin/help.c:54 msgid "show info page" msgstr "mostrar la pagina de info" -#: builtin/help.c:53 +#: builtin/help.c:56 msgid "print command description" msgstr "imprimir descripción del comando" -#: builtin/help.c:58 +#: builtin/help.c:61 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<comando>]" -#: builtin/help.c:70 +#: builtin/help.c:73 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" msgstr "formato help no reconocido '%s'" -#: builtin/help.c:97 +#: builtin/help.c:100 msgid "Failed to start emacsclient." msgstr "Falló al iniciar emacsclient." -#: builtin/help.c:110 +#: builtin/help.c:113 msgid "Failed to parse emacsclient version." msgstr "Falló al analizar la versión de emacsclient." -#: builtin/help.c:118 +#: builtin/help.c:121 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "la versión '%d' de emacsclient es muy antigua (<22)." -#: builtin/help.c:136 builtin/help.c:158 builtin/help.c:168 builtin/help.c:176 +#: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179 #, c-format msgid "failed to exec '%s'" msgstr "falló al ejecutar '%s'" -#: builtin/help.c:214 +#: builtin/help.c:217 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" @@ -9786,7 +11163,7 @@ msgstr "" "'%s': ruta para el visualizador del manual no soportada.\n" "Por favor considere usar 'man.<herramienta.cmd'." -#: builtin/help.c:226 +#: builtin/help.c:229 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" @@ -9795,33 +11172,32 @@ msgstr "" "'%s': comando no soportado para man viewer.\n" "Por favor considere usar 'man.<herramienta>.path." -#: builtin/help.c:343 +#: builtin/help.c:346 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s': visualizador de man desconocido." -#: builtin/help.c:360 +#: builtin/help.c:363 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "ningún visualizador de manual proceso la petición" -#: builtin/help.c:368 +#: builtin/help.c:371 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "ningún visor de info manejo la petición" -#: builtin/help.c:415 +#: builtin/help.c:418 #, c-format msgid "'%s' is aliased to '%s'" msgstr "'%s' tiene el alias '%s'" -#: builtin/help.c:442 builtin/help.c:459 +#: builtin/help.c:445 builtin/help.c:475 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "uso: %s%s" -#: builtin/index-pack.c:158 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "no es posible abrir %s" +#: builtin/help.c:459 +msgid "'git help config' for more information" +msgstr "'git help config' para más información" #: builtin/index-pack.c:208 #, c-format @@ -9857,11 +11233,11 @@ msgstr "leer error en input" msgid "used more bytes than were available" msgstr "se usaron más bytes de los disponibles" -#: builtin/index-pack.c:303 +#: builtin/index-pack.c:303 builtin/pack-objects.c:590 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "paquete muy grande para la definición actual de off_t" -#: builtin/index-pack.c:306 builtin/unpack-objects.c:93 +#: builtin/index-pack.c:306 builtin/unpack-objects.c:94 msgid "pack exceeds maximum allowed size" msgstr "paquete excede el máximo tamaño permitido" @@ -9928,8 +11304,8 @@ msgstr "inconsistencia seria en inflate" msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "COLISIÓN DE TIPO SHA1 ENCONTRADA CON %s !" -#: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:198 -#: builtin/pack-objects.c:292 +#: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:143 +#: builtin/pack-objects.c:203 builtin/pack-objects.c:297 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "no se posible leer %s" @@ -9949,169 +11325,169 @@ msgstr "no se puede leer el objeto existente %s" msgid "invalid blob object %s" msgstr "objeto blob %s inválido" -#: builtin/index-pack.c:842 builtin/index-pack.c:860 +#: builtin/index-pack.c:842 builtin/index-pack.c:861 msgid "fsck error in packed object" msgstr "error de fsck en el objeto empaquetado" -#: builtin/index-pack.c:857 +#: builtin/index-pack.c:858 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "%s inválido" -#: builtin/index-pack.c:862 +#: builtin/index-pack.c:863 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "No todos los objetos hijos de %s son alcanzables" -#: builtin/index-pack.c:934 builtin/index-pack.c:965 +#: builtin/index-pack.c:935 builtin/index-pack.c:966 msgid "failed to apply delta" msgstr "falló al aplicar delta" -#: builtin/index-pack.c:1135 +#: builtin/index-pack.c:1136 msgid "Receiving objects" msgstr "Recibiendo objetos" -#: builtin/index-pack.c:1135 +#: builtin/index-pack.c:1136 msgid "Indexing objects" msgstr "Indexando objetos" -#: builtin/index-pack.c:1169 +#: builtin/index-pack.c:1170 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "paquete está corrompido (SHA1 no concuerda)" -#: builtin/index-pack.c:1174 +#: builtin/index-pack.c:1175 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "no se puede fstat al archivo de paquete" -#: builtin/index-pack.c:1177 +#: builtin/index-pack.c:1178 msgid "pack has junk at the end" msgstr "el paquete tiene basura al final" -#: builtin/index-pack.c:1189 +#: builtin/index-pack.c:1190 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "confusión más allá de la locura en parse_pack_objects()" -#: builtin/index-pack.c:1212 +#: builtin/index-pack.c:1213 msgid "Resolving deltas" msgstr "Resolviendo deltas" -#: builtin/index-pack.c:1223 +#: builtin/index-pack.c:1224 builtin/pack-objects.c:2407 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "no es posible crear hilo: %s" -#: builtin/index-pack.c:1265 +#: builtin/index-pack.c:1266 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "confusión más allá de la locura" -#: builtin/index-pack.c:1271 +#: builtin/index-pack.c:1272 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" msgstr[0] "completado con %d objeto local" msgstr[1] "completado con %d objetos locales" -#: builtin/index-pack.c:1283 +#: builtin/index-pack.c:1284 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "Tail checksum para %s inesperada (corrupción de disco?)" -#: builtin/index-pack.c:1287 +#: builtin/index-pack.c:1288 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "paquete tiene %d delta sin resolver" msgstr[1] "paquete tiene %d deltas sin resolver" -#: builtin/index-pack.c:1311 +#: builtin/index-pack.c:1312 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "no es posible desinflar el objeto adjunto (%d)" -#: builtin/index-pack.c:1388 +#: builtin/index-pack.c:1389 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "objeto local %s está corrompido" -#: builtin/index-pack.c:1402 +#: builtin/index-pack.c:1403 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "nombre '%s' de archivo de paquete no termina con '.pack'" -#: builtin/index-pack.c:1427 +#: builtin/index-pack.c:1428 #, c-format msgid "cannot write %s file '%s'" msgstr "no se puede escribir %s en el archivo '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1435 +#: builtin/index-pack.c:1436 #, c-format msgid "cannot close written %s file '%s'" msgstr "no se puede cerrar escrito %s en archivo '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1459 +#: builtin/index-pack.c:1460 msgid "error while closing pack file" msgstr "error mientras se cierra el archivo paquete" -#: builtin/index-pack.c:1473 +#: builtin/index-pack.c:1474 msgid "cannot store pack file" msgstr "no se puede guardar el archivo paquete" -#: builtin/index-pack.c:1481 +#: builtin/index-pack.c:1482 msgid "cannot store index file" msgstr "no se puede guardar el archivo índice" -#: builtin/index-pack.c:1525 +#: builtin/index-pack.c:1526 builtin/pack-objects.c:2645 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "mal pack.indexversion=%<PRIu32>" -#: builtin/index-pack.c:1594 +#: builtin/index-pack.c:1595 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "No se puede abrir el archivo paquete existente '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1596 +#: builtin/index-pack.c:1597 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "No se puede abrir el índice del archivo paquete para '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1644 +#: builtin/index-pack.c:1645 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "no delta: %d objeto" msgstr[1] "no delta: %d objetos" -#: builtin/index-pack.c:1651 +#: builtin/index-pack.c:1652 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "largo de cadena = %d: %lu objeto" msgstr[1] "largo de cadena = %d: %lu objetos" -#: builtin/index-pack.c:1688 +#: builtin/index-pack.c:1689 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "No se puede regresar a cwd" -#: builtin/index-pack.c:1739 builtin/index-pack.c:1742 -#: builtin/index-pack.c:1758 builtin/index-pack.c:1762 +#: builtin/index-pack.c:1740 builtin/index-pack.c:1743 +#: builtin/index-pack.c:1759 builtin/index-pack.c:1763 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "mal %s" -#: builtin/index-pack.c:1778 +#: builtin/index-pack.c:1779 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin no puede ser usada sin --stdin" -#: builtin/index-pack.c:1780 +#: builtin/index-pack.c:1781 msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "--stdin requiere un repositorio git" -#: builtin/index-pack.c:1786 +#: builtin/index-pack.c:1787 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify no recibió ningún nombre de archivo de paquete" -#: builtin/index-pack.c:1836 builtin/unpack-objects.c:578 +#: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:580 msgid "fsck error in pack objects" msgstr "error de fsck en objetos paquete" @@ -10130,72 +11506,72 @@ msgstr "no se pudo definir template '%s'" msgid "cannot opendir '%s'" msgstr "no se puede abrir directorio '%s'" -#: builtin/init-db.c:77 +#: builtin/init-db.c:78 #, c-format msgid "cannot readlink '%s'" msgstr "no se puede leer link '%s'" -#: builtin/init-db.c:79 +#: builtin/init-db.c:80 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' '%s'" msgstr "no se puede crear symlink '%s' '%s'" -#: builtin/init-db.c:85 +#: builtin/init-db.c:86 #, c-format msgid "cannot copy '%s' to '%s'" msgstr "no se puede copiar '%s' a '%s'" -#: builtin/init-db.c:89 +#: builtin/init-db.c:90 #, c-format msgid "ignoring template %s" msgstr "ignorando template %s" -#: builtin/init-db.c:120 +#: builtin/init-db.c:121 #, c-format msgid "templates not found in %s" msgstr "template no encontrado en %s" -#: builtin/init-db.c:135 +#: builtin/init-db.c:136 #, c-format msgid "not copying templates from '%s': %s" msgstr "no se copian templates de '%s': %s" -#: builtin/init-db.c:328 +#: builtin/init-db.c:329 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "no es posible manejar el tipo de archivo %d" -#: builtin/init-db.c:331 +#: builtin/init-db.c:332 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "no se puede mover %s a %s" -#: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351 +#: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s ya existe" -#: builtin/init-db.c:404 +#: builtin/init-db.c:405 #, c-format msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Reinicializado el repositorio Git compartido existente en %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:405 +#: builtin/init-db.c:406 #, c-format msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" msgstr "Reinicializado el repositorio Git existente en %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:409 +#: builtin/init-db.c:410 #, c-format msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Inicializado repositorio Git compartido vacío en %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:410 +#: builtin/init-db.c:411 #, c-format msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" msgstr "Inicializado repositorio Git vacío en %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:458 +#: builtin/init-db.c:459 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" "shared[=<permissions>]] [<directory>]" @@ -10203,21 +11579,26 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<directorio-template>] [--" "shared[=<permisos>]] [<directorio>]" -#: builtin/init-db.c:481 +#: builtin/init-db.c:482 msgid "permissions" msgstr "permisos" -#: builtin/init-db.c:482 +#: builtin/init-db.c:483 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "" "especifica que el repositorio de git será compartido entre varios usuarios" -#: builtin/init-db.c:525 +#: builtin/init-db.c:517 builtin/init-db.c:522 +#, c-format +msgid "cannot mkdir %s" +msgstr "no se pude crear directorio %s" + +#: builtin/init-db.c:526 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "no se puede aplicar chdir a %s" -#: builtin/init-db.c:546 +#: builtin/init-db.c:547 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -10226,7 +11607,7 @@ msgstr "" "%s (o --work-tree=<directorio>) no se permite sin especificar %s (o --git-" "dir=<directorio>)" -#: builtin/init-db.c:574 +#: builtin/init-db.c:575 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "No se puede acceder al árbol de trabajo '%s'" @@ -10291,120 +11672,120 @@ msgstr "--trailer con --only-input no tiene sentido" msgid "no input file given for in-place editing" msgstr "no se entregó archivo de entrada para edición en lugar" -#: builtin/log.c:48 +#: builtin/log.c:51 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git log [<opciones>] [<rango-de-revisión>] [[--] <ruta>...]" -#: builtin/log.c:49 +#: builtin/log.c:52 msgid "git show [<options>] <object>..." msgstr "git show [<opciones>] <objeto>..." -#: builtin/log.c:93 +#: builtin/log.c:96 #, c-format msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "opción --decorate inválida: %s" -#: builtin/log.c:153 +#: builtin/log.c:157 msgid "suppress diff output" msgstr "suprimir salida de diff" -#: builtin/log.c:154 +#: builtin/log.c:158 msgid "show source" msgstr "mostrar fuente" -#: builtin/log.c:155 +#: builtin/log.c:159 msgid "Use mail map file" msgstr "Usar archivo de mapa de mail" -#: builtin/log.c:157 +#: builtin/log.c:161 msgid "only decorate refs that match <pattern>" msgstr "solo decorar refs que concuerden con <patrón>" -#: builtin/log.c:159 +#: builtin/log.c:163 msgid "do not decorate refs that match <pattern>" msgstr "no decorar refs que concuerden con <patrón>" -#: builtin/log.c:160 +#: builtin/log.c:164 msgid "decorate options" msgstr "opciones de decorado" -#: builtin/log.c:163 +#: builtin/log.c:167 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" msgstr "Procesar rango de líneas n,m en archivo, contando desde 1" -#: builtin/log.c:259 +#: builtin/log.c:265 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "Salida final: %d %s\n" -#: builtin/log.c:510 +#: builtin/log.c:516 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: mal archivo" -#: builtin/log.c:525 builtin/log.c:619 +#: builtin/log.c:531 builtin/log.c:625 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "No se pudo leer objeto %s" -#: builtin/log.c:643 +#: builtin/log.c:649 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "Tipo desconocido: %d" -#: builtin/log.c:764 +#: builtin/log.c:770 msgid "format.headers without value" msgstr "formate.headers. sin valor" -#: builtin/log.c:865 +#: builtin/log.c:871 msgid "name of output directory is too long" msgstr "nombre del directorio de salida es muy largo" -#: builtin/log.c:881 +#: builtin/log.c:887 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "No se puede abrir archivo patch %s" -#: builtin/log.c:898 +#: builtin/log.c:904 msgid "Need exactly one range." msgstr "Exactamente un rango necesario." -#: builtin/log.c:908 +#: builtin/log.c:914 msgid "Not a range." msgstr "No es un rango." -#: builtin/log.c:1014 +#: builtin/log.c:1020 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "Letras de portada necesita formato email" -#: builtin/log.c:1095 +#: builtin/log.c:1101 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "insano in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:1122 +#: builtin/log.c:1128 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [<opciones>] [<desde> | <rango-de-revisiones>]" -#: builtin/log.c:1172 +#: builtin/log.c:1178 msgid "Two output directories?" msgstr "Dos directorios de salida?" -#: builtin/log.c:1279 builtin/log.c:1932 builtin/log.c:1934 builtin/log.c:1946 +#: builtin/log.c:1285 builtin/log.c:1945 builtin/log.c:1947 builtin/log.c:1959 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Commit desconocido %s" -#: builtin/log.c:1289 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:523 +#: builtin/log.c:1295 builtin/notes.c:889 builtin/tag.c:524 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Falló al resolver '%s' como una ref válida." -#: builtin/log.c:1294 +#: builtin/log.c:1300 msgid "Could not find exact merge base." msgstr "No se pudo encontrar una base de fusión." -#: builtin/log.c:1298 +#: builtin/log.c:1304 msgid "" "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" @@ -10416,230 +11797,230 @@ msgstr "" "O puede especificar un commit base mediante --base=<id-commit-base> " "manualmente." -#: builtin/log.c:1318 +#: builtin/log.c:1324 msgid "Failed to find exact merge base" msgstr "Falló al encontrar una base de fusión exacta" -#: builtin/log.c:1329 +#: builtin/log.c:1335 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "el commit base debe ser el ancestro de la lista de revisión" -#: builtin/log.c:1333 +#: builtin/log.c:1339 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "el commit base no debe estar en la lista de revisión" -#: builtin/log.c:1382 +#: builtin/log.c:1392 msgid "cannot get patch id" msgstr "no se puede obtener id de patch" -#: builtin/log.c:1441 +#: builtin/log.c:1452 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "use [PATCH n/m] incluso con un único parche" -#: builtin/log.c:1444 +#: builtin/log.c:1455 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "use [PATCH] incluso con múltiples parches" -#: builtin/log.c:1448 +#: builtin/log.c:1459 msgid "print patches to standard out" msgstr "mostrar parches en standard out" -#: builtin/log.c:1450 +#: builtin/log.c:1461 msgid "generate a cover letter" msgstr "generar letra de cover" -#: builtin/log.c:1452 +#: builtin/log.c:1463 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "" "usar una secuencia simple de números para salida de nombres de archivos" -#: builtin/log.c:1453 +#: builtin/log.c:1464 msgid "sfx" msgstr "sfx" -#: builtin/log.c:1454 +#: builtin/log.c:1465 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "use <sfx> en lugar de '.patch'" -#: builtin/log.c:1456 +#: builtin/log.c:1467 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "comenzar a numerar los parches desde <n> en lugar de 1" -#: builtin/log.c:1458 +#: builtin/log.c:1469 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "marcar las series como Nth re-roll" -#: builtin/log.c:1460 +#: builtin/log.c:1471 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "Use [RFC PATCH] en lugar de [PATCH]" -#: builtin/log.c:1463 +#: builtin/log.c:1474 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "Use [<prefijo>] en lugar de [PATCH]" -#: builtin/log.c:1466 +#: builtin/log.c:1477 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "guardar archivos resultantes en <dir>" -#: builtin/log.c:1469 +#: builtin/log.c:1480 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "no cortar/agregar [PATCH]" -#: builtin/log.c:1472 +#: builtin/log.c:1483 msgid "don't output binary diffs" msgstr "no mostrar diffs binarios" -#: builtin/log.c:1474 +#: builtin/log.c:1485 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "salida como hash de todos-ceros en la cabecera From" -#: builtin/log.c:1476 +#: builtin/log.c:1487 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "no incluya un parche que coincida con un commit en upstream" -#: builtin/log.c:1478 +#: builtin/log.c:1489 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "mostrar formato de parche en lugar del default (parche + stat)" -#: builtin/log.c:1480 +#: builtin/log.c:1491 msgid "Messaging" msgstr "Mensajeando" -#: builtin/log.c:1481 +#: builtin/log.c:1492 msgid "header" msgstr "cabezal" -#: builtin/log.c:1482 +#: builtin/log.c:1493 msgid "add email header" msgstr "agregar cabecera email" -#: builtin/log.c:1483 builtin/log.c:1485 +#: builtin/log.c:1494 builtin/log.c:1496 msgid "email" msgstr "email" -#: builtin/log.c:1483 +#: builtin/log.c:1494 msgid "add To: header" msgstr "agregar cabecera To:" -#: builtin/log.c:1485 +#: builtin/log.c:1496 msgid "add Cc: header" msgstr "agregar cabecera Cc:" -#: builtin/log.c:1487 +#: builtin/log.c:1498 msgid "ident" msgstr "ident" -#: builtin/log.c:1488 +#: builtin/log.c:1499 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" "configurar dirección From a <ident> ( o identidad de committer si está " "ausente)" -#: builtin/log.c:1490 +#: builtin/log.c:1501 msgid "message-id" msgstr "id de mensaje" -#: builtin/log.c:1491 +#: builtin/log.c:1502 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "hacer primer mail una respuesta a <id de mensaje>" -#: builtin/log.c:1492 builtin/log.c:1495 +#: builtin/log.c:1503 builtin/log.c:1506 msgid "boundary" msgstr "límite" -#: builtin/log.c:1493 +#: builtin/log.c:1504 msgid "attach the patch" msgstr "adjuntar el parche" -#: builtin/log.c:1496 +#: builtin/log.c:1507 msgid "inline the patch" msgstr "poner el parche en línea" -#: builtin/log.c:1500 +#: builtin/log.c:1511 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "habilitar hilos de mensajes, estilos: superficial, profundo" -#: builtin/log.c:1502 +#: builtin/log.c:1513 msgid "signature" msgstr "firma" -#: builtin/log.c:1503 +#: builtin/log.c:1514 msgid "add a signature" msgstr "agregar una firma" -#: builtin/log.c:1504 +#: builtin/log.c:1515 msgid "base-commit" msgstr "commit-base" -#: builtin/log.c:1505 +#: builtin/log.c:1516 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "" "agregar información de árbol de requisitos previos a la serie de parches" -#: builtin/log.c:1507 +#: builtin/log.c:1518 msgid "add a signature from a file" msgstr "agregar una firma de un archivo" -#: builtin/log.c:1508 +#: builtin/log.c:1519 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "no mostrar los nombres de archivos de los parches" -#: builtin/log.c:1510 +#: builtin/log.c:1521 msgid "show progress while generating patches" msgstr "mostrar medidor de progreso mientras se generan los parches" -#: builtin/log.c:1585 +#: builtin/log.c:1596 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "línea de identificación inválida: %s" -#: builtin/log.c:1600 -msgid "-n and -k are mutually exclusive." -msgstr "-n y -k son mutuamente exclusivas." +#: builtin/log.c:1611 +msgid "-n and -k are mutually exclusive" +msgstr "-n y -k son mutuamente exclusivas" -#: builtin/log.c:1602 -msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." -msgstr "--subject-prefix/--rfc y -k son mutuamente exclusivos." +#: builtin/log.c:1613 +msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" +msgstr "--subject-prefix/--rfc y -k son mutuamente exclusivos" -#: builtin/log.c:1610 +#: builtin/log.c:1621 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only no tiene sentido" -#: builtin/log.c:1612 +#: builtin/log.c:1623 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status no tiene sentido" -#: builtin/log.c:1614 +#: builtin/log.c:1625 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check no tiene sentido" -#: builtin/log.c:1646 +#: builtin/log.c:1657 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "salida standard, o directorio, cual?" -#: builtin/log.c:1648 +#: builtin/log.c:1659 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "No se pudo crear el directorio '%s'" -#: builtin/log.c:1741 +#: builtin/log.c:1752 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "no se puede leer la firma del archivo '%s'" -#: builtin/log.c:1773 +#: builtin/log.c:1785 msgid "Generating patches" msgstr "Generando parches" -#: builtin/log.c:1817 +#: builtin/log.c:1829 msgid "Failed to create output files" msgstr "Falló al crear los archivos de salida" -#: builtin/log.c:1867 +#: builtin/log.c:1880 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<límite>]]]" -#: builtin/log.c:1921 +#: builtin/log.c:1934 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -10647,111 +12028,111 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar una rama remota rastreada, por favor especifique " "<upstream> manualmente.\n" -#: builtin/ls-files.c:468 +#: builtin/ls-files.c:469 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" msgstr "git ls-files [<opciones>] [<archivo>...]" -#: builtin/ls-files.c:517 +#: builtin/ls-files.c:518 msgid "identify the file status with tags" msgstr "identifique el estado del archivo con tags" -#: builtin/ls-files.c:519 +#: builtin/ls-files.c:520 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "usar letras minúsculas para archivos 'asumidos sin cambios'" -#: builtin/ls-files.c:521 +#: builtin/ls-files.c:522 msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" msgstr "usar letras minúsculas para archivos de 'fsmonitor clean'" -#: builtin/ls-files.c:523 +#: builtin/ls-files.c:524 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "mostrar archivos en caché en la salida (default)" -#: builtin/ls-files.c:525 +#: builtin/ls-files.c:526 msgid "show deleted files in the output" msgstr "mostrar archivos borrados en la salida" -#: builtin/ls-files.c:527 +#: builtin/ls-files.c:528 msgid "show modified files in the output" msgstr "mostrar archivos modificados en la salida" -#: builtin/ls-files.c:529 +#: builtin/ls-files.c:530 msgid "show other files in the output" msgstr "mostrar otros archivos en la salida" -#: builtin/ls-files.c:531 +#: builtin/ls-files.c:532 msgid "show ignored files in the output" msgstr "mostrar archivos ignorados en la salida" -#: builtin/ls-files.c:534 +#: builtin/ls-files.c:535 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "" "mostrar contenido de nombres de objetos en el área de stage en la salida" -#: builtin/ls-files.c:536 +#: builtin/ls-files.c:537 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "mostrar archivos en el filesystem que necesitan ser borrados" -#: builtin/ls-files.c:538 +#: builtin/ls-files.c:539 msgid "show 'other' directories' names only" msgstr "mostrar solo nombres de 'directorios otros'" -#: builtin/ls-files.c:540 +#: builtin/ls-files.c:541 msgid "show line endings of files" msgstr "mostrar finales de línea de archivos" -#: builtin/ls-files.c:542 +#: builtin/ls-files.c:543 msgid "don't show empty directories" msgstr "no mostrar directorios vacíos" -#: builtin/ls-files.c:545 +#: builtin/ls-files.c:546 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "mostrar archivos no fusionados en la salida" -#: builtin/ls-files.c:547 +#: builtin/ls-files.c:548 msgid "show resolve-undo information" msgstr "mostrar información resolver-deshacer" -#: builtin/ls-files.c:549 +#: builtin/ls-files.c:550 msgid "skip files matching pattern" msgstr "saltar archivos que concuerden con el patrón" -#: builtin/ls-files.c:552 +#: builtin/ls-files.c:553 msgid "exclude patterns are read from <file>" msgstr "excluir patrones leídos de <archivo>" -#: builtin/ls-files.c:555 +#: builtin/ls-files.c:556 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" msgstr "" "leer patrones de exclusión de manera adicional por directorio en <archivo>" -#: builtin/ls-files.c:557 +#: builtin/ls-files.c:558 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "agregar las exclusiones standard de git" -#: builtin/ls-files.c:560 +#: builtin/ls-files.c:561 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "hacer la salida relativa al directorio principal del proyecto" -#: builtin/ls-files.c:563 +#: builtin/ls-files.c:564 msgid "recurse through submodules" msgstr "recurrir a través de submódulos" -#: builtin/ls-files.c:565 +#: builtin/ls-files.c:566 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" msgstr "si cualquier <archivo> no está en el índice, tratarlo como un error" -#: builtin/ls-files.c:566 +#: builtin/ls-files.c:567 msgid "tree-ish" msgstr "árbol-ismo" -#: builtin/ls-files.c:567 +#: builtin/ls-files.c:568 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "" "fingir que las rutas han sido borradas ya que todavía hay <árbol-ismos> " "presentes" -#: builtin/ls-files.c:569 +#: builtin/ls-files.c:570 msgid "show debugging data" msgstr "mostrar data de debug" @@ -10801,39 +12182,39 @@ msgstr "salir con código de salida 2 si no se encuentran refs que concuerden" msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" msgstr "mostrar ref subyacente en adición al objeto apuntado por él" -#: builtin/ls-tree.c:29 +#: builtin/ls-tree.c:30 msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git ls-tree [<opciones>] <árbol-ismo> [<ruta>...]" -#: builtin/ls-tree.c:127 +#: builtin/ls-tree.c:128 msgid "only show trees" msgstr "solo mostrar árboles" -#: builtin/ls-tree.c:129 +#: builtin/ls-tree.c:130 msgid "recurse into subtrees" msgstr "recurrir en subárboles" -#: builtin/ls-tree.c:131 +#: builtin/ls-tree.c:132 msgid "show trees when recursing" msgstr "mostrar árboles cuando se recurre" -#: builtin/ls-tree.c:134 +#: builtin/ls-tree.c:135 msgid "terminate entries with NUL byte" msgstr "terminar entradas con byte NUL" -#: builtin/ls-tree.c:135 +#: builtin/ls-tree.c:136 msgid "include object size" msgstr "incluir tamaño de objeto" -#: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139 +#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 msgid "list only filenames" msgstr "listar solo nombres de archivos" -#: builtin/ls-tree.c:142 +#: builtin/ls-tree.c:143 msgid "use full path names" msgstr "usar rutas completas" -#: builtin/ls-tree.c:144 +#: builtin/ls-tree.c:145 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" msgstr "" "mostrar todo el árbol; no solo el directorio actual (implica --full-name)" @@ -10859,168 +12240,168 @@ msgstr "git merge --continue" msgid "switch `m' requires a value" msgstr "cambiar `m' requiere un valor" -#: builtin/merge.c:147 +#: builtin/merge.c:176 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "No se pudo encontrar estrategia de fusión '%s'.\n" -#: builtin/merge.c:148 +#: builtin/merge.c:177 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Estrategias disponibles son:" -#: builtin/merge.c:153 +#: builtin/merge.c:182 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Estrategias personalizadas disponibles son:" -#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:142 +#: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:142 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "no mostrar un diffstat al final de la fusión" -#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:145 +#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:145 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "mostrar un diffstat al final de la fusión" -#: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:148 +#: builtin/merge.c:236 builtin/pull.c:148 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(sinónimo para --stat)" -#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:151 +#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:151 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "agregar (como máximo <n>) entradas del shortlog al mensaje del commit de " "fusión" -#: builtin/merge.c:212 builtin/pull.c:157 +#: builtin/merge.c:241 builtin/pull.c:157 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "crear un commit único en lugar de hacer una fusión" -#: builtin/merge.c:214 builtin/pull.c:160 +#: builtin/merge.c:243 builtin/pull.c:160 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "realizar un commit si la fusión es exitosa (default)" -#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:163 +#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:163 msgid "edit message before committing" msgstr "editar mensaje antes de realizar commit" -#: builtin/merge.c:217 +#: builtin/merge.c:246 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "permitir fast-forwars (default)" -#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:169 +#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:169 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "abortar si fast-forward no es posible" -#: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:172 +#: builtin/merge.c:252 builtin/pull.c:172 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "verificar que el commit nombrado tiene una firma GPG válida" -#: builtin/merge.c:224 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:176 -#: builtin/revert.c:109 +#: builtin/merge.c:253 builtin/notes.c:779 builtin/pull.c:176 +#: builtin/revert.c:110 msgid "strategy" msgstr "estrategia" -#: builtin/merge.c:225 builtin/pull.c:177 +#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:177 msgid "merge strategy to use" msgstr "estrategia de fusión para usar" -#: builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:180 +#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:180 msgid "option=value" msgstr "opción=valor" -#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:181 +#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:181 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "opción para la estrategia de fusión seleccionada" -#: builtin/merge.c:229 +#: builtin/merge.c:258 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "fusionar mensaje de commit (para una fusión no fast-forward)" -#: builtin/merge.c:233 +#: builtin/merge.c:265 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "abortar la fusión en progreso actual" -#: builtin/merge.c:235 +#: builtin/merge.c:267 msgid "continue the current in-progress merge" msgstr "continuar la fusión en progreso actual" -#: builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:188 +#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:188 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "permitir fusionar historias no relacionadas" -#: builtin/merge.c:243 +#: builtin/merge.c:275 msgid "verify commit-msg hook" msgstr "verificar el hook commit-msg" -#: builtin/merge.c:268 +#: builtin/merge.c:300 msgid "could not run stash." msgstr "no se pudo ejecutar stash." -#: builtin/merge.c:273 +#: builtin/merge.c:305 msgid "stash failed" msgstr "stash falló" -#: builtin/merge.c:278 +#: builtin/merge.c:310 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "no es un objeto válido: %s" -#: builtin/merge.c:300 builtin/merge.c:317 +#: builtin/merge.c:332 builtin/merge.c:349 msgid "read-tree failed" msgstr "lectura de árbol falló" -#: builtin/merge.c:347 +#: builtin/merge.c:379 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (nada para hacer squash)" -#: builtin/merge.c:358 +#: builtin/merge.c:390 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Commit de squash -- no actualizando HEAD\n" -#: builtin/merge.c:408 +#: builtin/merge.c:440 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "No hay mensaje de fusión -- no actualizando HEAD\n" -#: builtin/merge.c:458 +#: builtin/merge.c:491 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' no apunta a ningún commit" -#: builtin/merge.c:548 +#: builtin/merge.c:578 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Mal string branch.%s.mergeoptions: %s" -#: builtin/merge.c:669 +#: builtin/merge.c:699 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "No manejando nada más que fusión de dos heads." -#: builtin/merge.c:683 +#: builtin/merge.c:713 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Opción desconocida para merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:698 +#: builtin/merge.c:728 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "no es posible escribir %s" -#: builtin/merge.c:749 +#: builtin/merge.c:779 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "No se puedo leer de '%s'" -#: builtin/merge.c:758 +#: builtin/merge.c:788 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "No se realiza commit de la fusión; use 'git commit' para completar la " "fusión.\n" -#: builtin/merge.c:764 +#: builtin/merge.c:794 #, c-format msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" @@ -11037,70 +12418,70 @@ msgstr "" "Líneas comenzando con '%c' serán ignoradas, y un mensaje vacío aborta\n" "el commit.\n" -#: builtin/merge.c:800 +#: builtin/merge.c:830 msgid "Empty commit message." msgstr "Mensaje de commit vacío." -#: builtin/merge.c:819 +#: builtin/merge.c:849 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Maravilloso.\n" -#: builtin/merge.c:872 +#: builtin/merge.c:902 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Fusión automática falló; arregle los conflictos y luego realice un commit " "con el resultado.\n" -#: builtin/merge.c:911 +#: builtin/merge.c:941 msgid "No current branch." msgstr "No rama actual." -#: builtin/merge.c:913 +#: builtin/merge.c:943 msgid "No remote for the current branch." msgstr "No hay remoto para la rama actual." -#: builtin/merge.c:915 +#: builtin/merge.c:945 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Por defecto, no hay un upstream definido para la rama actual." -#: builtin/merge.c:920 +#: builtin/merge.c:950 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "No hay rama de rastreo remoto para %s de %s" -#: builtin/merge.c:973 +#: builtin/merge.c:1007 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Mal valor '%s' en el entorno '%s'" -#: builtin/merge.c:1075 +#: builtin/merge.c:1110 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "nada que podamos fusionar en %s: %s" -#: builtin/merge.c:1109 +#: builtin/merge.c:1144 msgid "not something we can merge" msgstr "nada que podamos fusionar" -#: builtin/merge.c:1211 +#: builtin/merge.c:1247 msgid "--abort expects no arguments" msgstr "--abort no espera argumentos" -#: builtin/merge.c:1215 +#: builtin/merge.c:1251 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "No hay una fusión para abortar (falta MERGE_HEAD)" -#: builtin/merge.c:1227 +#: builtin/merge.c:1263 msgid "--continue expects no arguments" msgstr "--continue no espera argumentos" -#: builtin/merge.c:1231 +#: builtin/merge.c:1267 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." msgstr "No hay fusión en progreso (falta MERGE_HEAD)." -#: builtin/merge.c:1247 +#: builtin/merge.c:1283 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -11108,7 +12489,7 @@ msgstr "" "No ha concluido la fusión (existe MERGE_HEAD).\n" "Por favor, realice un commit con los cambios antes de fusionar." -#: builtin/merge.c:1254 +#: builtin/merge.c:1290 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -11116,155 +12497,155 @@ msgstr "" "No ha concluido el cherry-pick (existe CHERRY_PICK_HEAD).\n" "Por favor, realice un commit con los cambios antes de fusionar." -#: builtin/merge.c:1257 +#: builtin/merge.c:1293 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "No ha concluido el cherry-pick (existe CHERRY_PICK_HEAD)." -#: builtin/merge.c:1266 +#: builtin/merge.c:1302 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "No se puede combinar --squash con --no-ff." -#: builtin/merge.c:1274 +#: builtin/merge.c:1310 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "" "No hay commit especificado y merge.defaultToUpstream no está configurado." -#: builtin/merge.c:1291 +#: builtin/merge.c:1327 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Commit aplastado dentro de un head vacío no es soportado todavía" -#: builtin/merge.c:1293 +#: builtin/merge.c:1329 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "Commit no fast-forward no tiene sentido dentro de un head vacío" -#: builtin/merge.c:1298 +#: builtin/merge.c:1334 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - nada que podamos fusionar" -#: builtin/merge.c:1300 +#: builtin/merge.c:1336 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Solo se puede fusionar exactamente un commit en un head vacío" -#: builtin/merge.c:1334 +#: builtin/merge.c:1370 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "Commit %s tiene una firma GPG no confiable, pretendidamente por %s." -#: builtin/merge.c:1337 +#: builtin/merge.c:1373 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Commit %s tiene una mala firma GPG pretendidamente por %s." -#: builtin/merge.c:1340 +#: builtin/merge.c:1376 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Commit %s no tiene una firma GPG." -#: builtin/merge.c:1343 +#: builtin/merge.c:1379 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "El Commit %s tiene una buena firma GPG por %s\n" -#: builtin/merge.c:1402 +#: builtin/merge.c:1438 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "rehusando fusionar historias no relacionadas" -#: builtin/merge.c:1411 +#: builtin/merge.c:1447 msgid "Already up to date." msgstr "Ya está actualizado." -#: builtin/merge.c:1421 +#: builtin/merge.c:1457 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Actualizando %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1462 +#: builtin/merge.c:1498 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Intentando fusión en índice realmente trivial...\n" -#: builtin/merge.c:1469 +#: builtin/merge.c:1505 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nop.\n" -#: builtin/merge.c:1494 +#: builtin/merge.c:1530 msgid "Already up to date. Yeeah!" msgstr "Ya está actualizado. ¡Oh, yeaahh!" -#: builtin/merge.c:1500 +#: builtin/merge.c:1536 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "No es posible hacer fast-forward, abortando." -#: builtin/merge.c:1523 builtin/merge.c:1602 +#: builtin/merge.c:1559 builtin/merge.c:1638 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Rebobinando el árbol a original...\n" -#: builtin/merge.c:1527 +#: builtin/merge.c:1563 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Intentando estrategia de fusión %s...\n" -#: builtin/merge.c:1593 +#: builtin/merge.c:1629 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Ninguna estrategia de fusión manejó la fusión.\n" -#: builtin/merge.c:1595 +#: builtin/merge.c:1631 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Fusionar con estrategia %s falló.\n" -#: builtin/merge.c:1604 +#: builtin/merge.c:1640 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Usando el %s para preparar resolución a mano.\n" -#: builtin/merge.c:1616 +#: builtin/merge.c:1652 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" "Fusión automática fue bien; detenida antes del commit como se solicitó\n" -#: builtin/merge-base.c:30 +#: builtin/merge-base.c:31 msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." -#: builtin/merge-base.c:31 +#: builtin/merge-base.c:32 msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." -#: builtin/merge-base.c:32 +#: builtin/merge-base.c:33 msgid "git merge-base --independent <commit>..." msgstr "git merge-base --independent <commit>..." -#: builtin/merge-base.c:33 +#: builtin/merge-base.c:34 msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" -#: builtin/merge-base.c:34 +#: builtin/merge-base.c:35 msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" -#: builtin/merge-base.c:220 +#: builtin/merge-base.c:221 msgid "output all common ancestors" msgstr "mostrar todos los ancestros comunes" -#: builtin/merge-base.c:222 +#: builtin/merge-base.c:223 msgid "find ancestors for a single n-way merge" msgstr "encontrar ancestros para una única fusión de n-vías" -#: builtin/merge-base.c:224 +#: builtin/merge-base.c:225 msgid "list revs not reachable from others" msgstr "listar revs no alcanzables desde otros" -#: builtin/merge-base.c:226 +#: builtin/merge-base.c:227 msgid "is the first one ancestor of the other?" msgstr "es el primer ancestro del otro?" -#: builtin/merge-base.c:228 +#: builtin/merge-base.c:229 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" msgstr "encontrar donde <commit> forjó del reflog de <ref>" @@ -11339,19 +12720,19 @@ msgstr "no se pudo resolver ref '%s'" msgid "Merging %s with %s\n" msgstr "Fusionando %s con %s\n" -#: builtin/mktree.c:65 +#: builtin/mktree.c:66 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" -#: builtin/mktree.c:153 +#: builtin/mktree.c:154 msgid "input is NUL terminated" msgstr "input es terminada con NUL" -#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25 +#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:25 msgid "allow missing objects" msgstr "permitir objetos faltantes" -#: builtin/mktree.c:155 +#: builtin/mktree.c:156 msgid "allow creation of more than one tree" msgstr "permitir la creación de más de un árbol" @@ -11364,7 +12745,7 @@ msgstr "git mv [<opciones>] <fuente>... <destino>" msgid "Directory %s is in index and no submodule?" msgstr "Directorio %s está en el índice y no hay submódulo?" -#: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:288 +#: builtin/mv.c:84 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" "Por favor agrega el stage de tus cambios a .gitmodules o realiza un stash " @@ -11444,60 +12825,60 @@ msgstr "%s, fuente=%s, destino=%s" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Renombrando %s a %s\n" -#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:715 builtin/repack.c:409 +#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:716 builtin/repack.c:494 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "renombrando '%s' falló" -#: builtin/name-rev.c:338 +#: builtin/name-rev.c:355 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." msgstr "git name-rev [<opciones>] <commit>..." -#: builtin/name-rev.c:339 +#: builtin/name-rev.c:356 msgid "git name-rev [<options>] --all" msgstr "git name-rev [<opciones>] --all" -#: builtin/name-rev.c:340 +#: builtin/name-rev.c:357 msgid "git name-rev [<options>] --stdin" msgstr "git name-rev [<opciones>] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:395 +#: builtin/name-rev.c:413 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "imprimir sólo nombres (sin SHA-1)" -#: builtin/name-rev.c:396 +#: builtin/name-rev.c:414 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "sólo usar tags para nombrar commits" -#: builtin/name-rev.c:398 +#: builtin/name-rev.c:416 msgid "only use refs matching <pattern>" msgstr "solo usar refs que concuerden con <patrón>" -#: builtin/name-rev.c:400 +#: builtin/name-rev.c:418 msgid "ignore refs matching <pattern>" msgstr "ignorar refs que concuerden con <patrón>" -#: builtin/name-rev.c:402 +#: builtin/name-rev.c:420 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "listar todos los commits alcanzables desde todas las referencias" -#: builtin/name-rev.c:403 +#: builtin/name-rev.c:421 msgid "read from stdin" msgstr "leer desde stdin" -#: builtin/name-rev.c:404 +#: builtin/name-rev.c:422 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "permitir imprimir nombres `undefined` (predeterminado)" -#: builtin/name-rev.c:410 +#: builtin/name-rev.c:428 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "desreferenciar tags en la entrada (uso interno)" -#: builtin/notes.c:26 +#: builtin/notes.c:28 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" msgstr "git notes [--ref <referencia-de-notas>] [list [<objeto>]]" -#: builtin/notes.c:27 +#: builtin/notes.c:29 msgid "" "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " "| (-c | -C) <object>] [<object>]" @@ -11505,13 +12886,13 @@ msgstr "" "git notes [--ref <referencia-de-notas>] add [-f] [--allow-empty] [-m " "<mensaje> | -F <archivo> | (-c | -C) <objeto>] [<objeto>]" -#: builtin/notes.c:28 +#: builtin/notes.c:30 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" msgstr "" "git notes [--ref <referencia-de-notas>] copy [-f] <objeto-origen> <objeto-" "destino>" -#: builtin/notes.c:29 +#: builtin/notes.c:31 msgid "" "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " "(-c | -C) <object>] [<object>]" @@ -11519,158 +12900,158 @@ msgstr "" "git notes [--ref <referencia-de-notas>] append [--allow-empty] [-m <mensaje> " "| -F <archivo> | (-c | -C) <objeto>] [<objeto>]" -#: builtin/notes.c:30 +#: builtin/notes.c:32 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" msgstr "" "git notes [--ref <referencia-de-notas>] edit [--allow-empty] [<objeto>]" -#: builtin/notes.c:31 +#: builtin/notes.c:33 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" msgstr "git notes [--ref <referencia-de-notas>] show [<objeto>]" -#: builtin/notes.c:32 +#: builtin/notes.c:34 msgid "" "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" msgstr "" "git notes [--ref <referencia-de notas>] merge [-v | -q] [-s <estrategia>] " "<referencia-de-notas>" -#: builtin/notes.c:33 +#: builtin/notes.c:35 msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" -#: builtin/notes.c:34 +#: builtin/notes.c:36 msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" -#: builtin/notes.c:35 +#: builtin/notes.c:37 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" msgstr "git notes [--ref <referencia-de-notas>] remove [<objeto>...]" -#: builtin/notes.c:36 +#: builtin/notes.c:38 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" msgstr "git notes [--ref <referencia-de-notas>] prune [-n] [-v]" -#: builtin/notes.c:37 +#: builtin/notes.c:39 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" msgstr "git notes [--ref <referencia-de-notas>] get-ref" -#: builtin/notes.c:42 +#: builtin/notes.c:44 msgid "git notes [list [<object>]]" msgstr "git notes [list [<objeto>]]" -#: builtin/notes.c:47 +#: builtin/notes.c:49 msgid "git notes add [<options>] [<object>]" msgstr "git notes add [<opciones>] [<objeto>]" -#: builtin/notes.c:52 +#: builtin/notes.c:54 msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" msgstr "git notes copy [<opciones>] <objeto-origen> <objeto-destino>" -#: builtin/notes.c:53 +#: builtin/notes.c:55 msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." msgstr "git notes copy --stdin [<objeto-origen> <objeto-destino>]..." -#: builtin/notes.c:58 +#: builtin/notes.c:60 msgid "git notes append [<options>] [<object>]" msgstr "git notes append [<opciones>] [<objeto>]" -#: builtin/notes.c:63 +#: builtin/notes.c:65 msgid "git notes edit [<object>]" msgstr "git notes edit [<objeto>]" -#: builtin/notes.c:68 +#: builtin/notes.c:70 msgid "git notes show [<object>]" msgstr "git notes show [<objeto>]" -#: builtin/notes.c:73 +#: builtin/notes.c:75 msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" msgstr "git notes merge [<opciones>] <referencia-de-notas>" -#: builtin/notes.c:74 +#: builtin/notes.c:76 msgid "git notes merge --commit [<options>]" msgstr "git notes merge --commit [<opciones>]" -#: builtin/notes.c:75 +#: builtin/notes.c:77 msgid "git notes merge --abort [<options>]" msgstr "git notes merge --abort [<opciones>]" -#: builtin/notes.c:80 +#: builtin/notes.c:82 msgid "git notes remove [<object>]" msgstr "git notes remove [<objeto>]" -#: builtin/notes.c:85 +#: builtin/notes.c:87 msgid "git notes prune [<options>]" msgstr "git notes prune [<opciones>]" -#: builtin/notes.c:90 +#: builtin/notes.c:92 msgid "git notes get-ref" msgstr "git notes get-ref" -#: builtin/notes.c:95 +#: builtin/notes.c:97 msgid "Write/edit the notes for the following object:" msgstr "Escribe/edita las notas para los siguientes objetos:" -#: builtin/notes.c:148 +#: builtin/notes.c:150 #, c-format msgid "unable to start 'show' for object '%s'" msgstr "incapaz de iniciar 'show' para el objeto '%s'" -#: builtin/notes.c:152 +#: builtin/notes.c:154 msgid "could not read 'show' output" msgstr "no se pudo leer salida de 'show'" -#: builtin/notes.c:160 +#: builtin/notes.c:162 #, c-format msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" msgstr "falló la finalización de 'show' para el objeto '%s'" -#: builtin/notes.c:195 +#: builtin/notes.c:197 msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" msgstr "por favor suministrar los contenidos de nota usando la opción -m o -F" -#: builtin/notes.c:204 +#: builtin/notes.c:206 msgid "unable to write note object" msgstr "incapaz de escribir el objeto de nota" -#: builtin/notes.c:206 +#: builtin/notes.c:208 #, c-format msgid "the note contents have been left in %s" msgstr "los contenidos de nota han sido dejados en %s" -#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:507 +#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:508 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "no se puede leer '%s'" -#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:510 +#: builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:511 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "no se pudo abrir o leer '%s'" -#: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308 -#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:517 -#: builtin/notes.c:522 builtin/notes.c:600 builtin/notes.c:662 +#: builtin/notes.c:257 builtin/notes.c:308 builtin/notes.c:310 +#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:433 builtin/notes.c:519 +#: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:602 builtin/notes.c:664 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "falló al resolver '%s' como ref válida." -#: builtin/notes.c:258 +#: builtin/notes.c:260 #, c-format msgid "failed to read object '%s'." msgstr "falló al leer objeto '%s'." -#: builtin/notes.c:262 +#: builtin/notes.c:264 #, c-format msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." msgstr "no se puede leer la data de la nota de un objeto no-blob '%s'." -#: builtin/notes.c:302 +#: builtin/notes.c:304 #, c-format msgid "malformed input line: '%s'." msgstr "línea de entrada mal formada: '%s'." -#: builtin/notes.c:317 +#: builtin/notes.c:319 #, c-format msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "falló al copiar notas de '%s' a '%s'" @@ -11678,47 +13059,47 @@ msgstr "falló al copiar notas de '%s' a '%s'" #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. #. -#: builtin/notes.c:349 +#: builtin/notes.c:351 #, c-format msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" msgstr "rechazando %s notas en %s (fuera de refs/notes/)" -#: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:500 -#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:655 -#: builtin/notes.c:805 builtin/notes.c:952 builtin/notes.c:973 +#: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:426 builtin/notes.c:502 +#: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:590 builtin/notes.c:657 +#: builtin/notes.c:807 builtin/notes.c:954 builtin/notes.c:975 msgid "too many parameters" msgstr "demasiados parámetros" -#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:668 +#: builtin/notes.c:384 builtin/notes.c:670 #, c-format msgid "no note found for object %s." msgstr "no se encontraron notas para objeto %s." -#: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566 +#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 msgid "note contents as a string" msgstr "contenidos de la nota como cadena" -#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569 +#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 msgid "note contents in a file" msgstr "contenidos de la nota en un archivo" -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572 +#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574 msgid "reuse and edit specified note object" msgstr "reutilizar y editar el objeto de nota especificada" -#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575 +#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:577 msgid "reuse specified note object" msgstr "reutilizar el objeto de nota especificado" -#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:578 +#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:580 msgid "allow storing empty note" msgstr "permitir almacenar nota vacía" -#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:487 +#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:489 msgid "replace existing notes" msgstr "reemplazar notas existentes" -#: builtin/notes.c:441 +#: builtin/notes.c:443 #, c-format msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -11727,29 +13108,29 @@ msgstr "" "No se puede agregar notas. Se encontró notas existentes para objeto %s. Use " "'-f' para sobrescribir las notas existentes" -#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:535 +#: builtin/notes.c:458 builtin/notes.c:537 #, c-format msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "Sobrescribiendo notas existentes para objeto %s\n" -#: builtin/notes.c:467 builtin/notes.c:627 builtin/notes.c:892 +#: builtin/notes.c:469 builtin/notes.c:629 builtin/notes.c:894 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Removiendo nota para objeto %s\n" -#: builtin/notes.c:488 +#: builtin/notes.c:490 msgid "read objects from stdin" msgstr "leer objetos desde stdin" -#: builtin/notes.c:490 +#: builtin/notes.c:492 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" msgstr "cargar configuración de reescritura para <comando> (implica --stdin)" -#: builtin/notes.c:508 +#: builtin/notes.c:510 msgid "too few parameters" msgstr "muy pocos parámetros" -#: builtin/notes.c:529 +#: builtin/notes.c:531 #, c-format msgid "" "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -11758,12 +13139,12 @@ msgstr "" "No se puede copiar notas. Se encontró notas existentes para el objeto %s. " "Use '-f' para sobrescribir las notes existentes" -#: builtin/notes.c:541 +#: builtin/notes.c:543 #, c-format msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." msgstr "faltan notas en la fuente del objeto %s. No se puede copiar." -#: builtin/notes.c:593 +#: builtin/notes.c:595 #, c-format msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" @@ -11772,52 +13153,52 @@ msgstr "" "Las opciones -m/-F/-c/-C han sido deprecadas por el subcomando 'edit'.\n" "Por favor use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' en cambio.\n" -#: builtin/notes.c:688 +#: builtin/notes.c:690 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" msgstr "falló al borrar ref NOTES_MERGE_PARTIAL" -#: builtin/notes.c:690 +#: builtin/notes.c:692 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" msgstr "falló al borrar ref NOTES_MERGE_REF" -#: builtin/notes.c:692 +#: builtin/notes.c:694 msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" msgstr "no se pudo eliminar el árbol de trabajo 'git notes merge'" -#: builtin/notes.c:712 +#: builtin/notes.c:714 msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" msgstr "falló al leer ref NOTES_MERGE_PARTIAL" -#: builtin/notes.c:714 +#: builtin/notes.c:716 msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." msgstr "no se pudo encontrar commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." -#: builtin/notes.c:716 +#: builtin/notes.c:718 msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." msgstr "no se pudo analizar commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." -#: builtin/notes.c:729 +#: builtin/notes.c:731 msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" msgstr "falló al resolver NOTES_MERGE_REF" -#: builtin/notes.c:732 +#: builtin/notes.c:734 msgid "failed to finalize notes merge" msgstr "falló al finalizar las notas de fusión" -#: builtin/notes.c:758 +#: builtin/notes.c:760 #, c-format msgid "unknown notes merge strategy %s" msgstr "estrategia de fusión de notas %s desconocida" -#: builtin/notes.c:774 +#: builtin/notes.c:776 msgid "General options" msgstr "Opciones generales" -#: builtin/notes.c:776 +#: builtin/notes.c:778 msgid "Merge options" msgstr "Opciones de fusión" -#: builtin/notes.c:778 +#: builtin/notes.c:780 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" @@ -11825,47 +13206,47 @@ msgstr "" "resolver conflictos de notas usando la estrategia entregadas (manual/ours/" "theirs/union/cat_sort_uniq)" -#: builtin/notes.c:780 +#: builtin/notes.c:782 msgid "Committing unmerged notes" msgstr "Realizando commit a las notas no fusionadas" -#: builtin/notes.c:782 +#: builtin/notes.c:784 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "" "finalizar fusión de notas realizando un commit de las notas no fusionadas" -#: builtin/notes.c:784 +#: builtin/notes.c:786 msgid "Aborting notes merge resolution" msgstr "Abortando notas de resolución de fusión" -#: builtin/notes.c:786 +#: builtin/notes.c:788 msgid "abort notes merge" msgstr "abortar notas de fusión" -#: builtin/notes.c:797 +#: builtin/notes.c:799 msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" msgstr "no se pueden mezclar --commit, --abort ó -s/--strategy" -#: builtin/notes.c:802 +#: builtin/notes.c:804 msgid "must specify a notes ref to merge" msgstr "debe especificar una ref de notas a fusionar" -#: builtin/notes.c:826 +#: builtin/notes.c:828 #, c-format msgid "unknown -s/--strategy: %s" msgstr "--strategy/-s desconocida: %s" -#: builtin/notes.c:863 +#: builtin/notes.c:865 #, c-format msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" msgstr "una fusión de notas en %s ya está en progreso en %s" -#: builtin/notes.c:866 +#: builtin/notes.c:868 #, c-format msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" msgstr "falló al guardar un link para el ref de notas actual (%s)" -#: builtin/notes.c:868 +#: builtin/notes.c:870 #, c-format msgid "" "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " @@ -11876,36 +13257,36 @@ msgstr "" "commit con el resultado 'git notes merge --commit', o aborte la fusión con " "'git notes merge --abort'.\n" -#: builtin/notes.c:890 +#: builtin/notes.c:892 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "El objeto %s no tiene notas\n" -#: builtin/notes.c:902 +#: builtin/notes.c:904 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "intentar remover una nota no existente no es un error" -#: builtin/notes.c:905 +#: builtin/notes.c:907 msgid "read object names from the standard input" msgstr "leer nombres de objetos de standard input" -#: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:107 builtin/worktree.c:151 +#: builtin/notes.c:945 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:152 msgid "do not remove, show only" msgstr "no remover, solo mostrar" -#: builtin/notes.c:944 +#: builtin/notes.c:946 msgid "report pruned notes" msgstr "reportar notas recortadas" -#: builtin/notes.c:986 +#: builtin/notes.c:988 msgid "notes-ref" msgstr "referencia-de-notas" -#: builtin/notes.c:987 +#: builtin/notes.c:989 msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "usar notas desde <referencia-de-notas>" -#: builtin/notes.c:1022 +#: builtin/notes.c:1024 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "subcomando desconocido: %s" @@ -11924,223 +13305,377 @@ msgstr "" "git pack-objects [<opciones>...] <nombre-base> [< <lista-de-refs> | < <lista-" "de-objetos>]" -#: builtin/pack-objects.c:211 builtin/pack-objects.c:214 +#: builtin/pack-objects.c:414 #, c-format -msgid "deflate error (%d)" -msgstr "error al desinflar (%d)" +msgid "bad packed object CRC for %s" +msgstr "mal paquete de objeto CRC para %s" + +#: builtin/pack-objects.c:425 +#, c-format +msgid "corrupt packed object for %s" +msgstr "objeto empaquetado corrupto para %s" + +#: builtin/pack-objects.c:556 +#, c-format +msgid "recursive delta detected for object %s" +msgstr "delta recursivo encontrado para objeto %s" -#: builtin/pack-objects.c:810 +#: builtin/pack-objects.c:756 +#, c-format +msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" +msgstr "%u objetos ordenados, esperados %<PRIu32>" + +#: builtin/pack-objects.c:769 +#, c-format +msgid "packfile is invalid: %s" +msgstr "packfile es inválido: %s" + +#: builtin/pack-objects.c:773 +#, c-format +msgid "unable to open packfile for reuse: %s" +msgstr "no es posible abrir packfile para reusar: %s" + +#: builtin/pack-objects.c:777 +msgid "unable to seek in reused packfile" +msgstr "no es posible buscar en los packfile reusados" + +#: builtin/pack-objects.c:788 +msgid "unable to read from reused packfile" +msgstr "no es posible leer de packfile reusado" + +#: builtin/pack-objects.c:816 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" "deshabilitando escritura bitmap, paquetes son divididos debido a pack." "packSizeLimit" -#: builtin/pack-objects.c:823 +#: builtin/pack-objects.c:829 msgid "Writing objects" msgstr "Escribiendo objetos" -#: builtin/pack-objects.c:1106 +#: builtin/pack-objects.c:891 builtin/update-index.c:88 +#, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "falló al iniciar %s" + +#: builtin/pack-objects.c:944 +#, c-format +msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" +msgstr "%<PRIu32> objetos escritos mientras se esperaban %<PRIu32>" + +#: builtin/pack-objects.c:1112 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "deshabilitando escritura bitmap, ya que algunos objetos no están siendo " "empaquetados" -#: builtin/pack-objects.c:1765 +#: builtin/pack-objects.c:1489 +#, c-format +msgid "delta base offset overflow in pack for %s" +msgstr "overflow de offset en la base de delta en paquete para %s" + +#: builtin/pack-objects.c:1498 +#, c-format +msgid "delta base offset out of bound for %s" +msgstr "outbound de offset en la base de delta para %s" + +#: builtin/pack-objects.c:1771 msgid "Counting objects" msgstr "Contando objetos" -#: builtin/pack-objects.c:1895 +#: builtin/pack-objects.c:1913 #, c-format msgid "unable to get size of %s" msgstr "no se pudo obtener el tamaño de %s" -#: builtin/pack-objects.c:1910 +#: builtin/pack-objects.c:1928 #, c-format msgid "unable to parse object header of %s" msgstr "incapaz de analizar header del objeto %s" -#: builtin/pack-objects.c:2564 +#: builtin/pack-objects.c:1995 builtin/pack-objects.c:2011 +#: builtin/pack-objects.c:2021 +#, c-format +msgid "object %s cannot be read" +msgstr "objeto %s no puede ser leído" + +#: builtin/pack-objects.c:1998 builtin/pack-objects.c:2025 +#, c-format +msgid "object %s inconsistent object length (%lu vs %lu)" +msgstr "objeto %s inconsistente con el largo del objeto (%lu vs %lu)" + +#: builtin/pack-objects.c:2035 +msgid "suboptimal pack - out of memory" +msgstr "suboptimal pack - fuera de memoria" + +#: builtin/pack-objects.c:2366 +#, c-format +msgid "Delta compression using up to %d threads" +msgstr "Compresión delta usando hasta %d hilos" + +#: builtin/pack-objects.c:2502 +#, c-format +msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" +msgstr "no es posible empaquetar objetos alcanzables desde tag %s" + +#: builtin/pack-objects.c:2586 msgid "Compressing objects" msgstr "Comprimiendo objetos" -#: builtin/pack-objects.c:2735 +#: builtin/pack-objects.c:2592 +msgid "inconsistency with delta count" +msgstr "inconsistencia con la cuenta de delta" + +#: builtin/pack-objects.c:2671 +#, c-format +msgid "" +"expected edge object ID, got garbage:\n" +" %s" +msgstr "" +"se espseraba ID de objeto al borde, se obtuvo basura:\n" +"%s" + +#: builtin/pack-objects.c:2677 +#, c-format +msgid "" +"expected object ID, got garbage:\n" +" %s" +msgstr "" +"se esperaba ID de objeto, se obtuvo basuta:\n" +"%s" + +#: builtin/pack-objects.c:2757 msgid "invalid value for --missing" msgstr "valor inválido para --missing" -#: builtin/pack-objects.c:3067 +#: builtin/pack-objects.c:2816 builtin/pack-objects.c:2924 +msgid "cannot open pack index" +msgstr "no se puede abrir índice de paquetes" + +#: builtin/pack-objects.c:2847 +#, c-format +msgid "loose object at %s could not be examined" +msgstr "objeto perdido en %s no pudo ser examinado" + +#: builtin/pack-objects.c:2932 +msgid "unable to force loose object" +msgstr "incapaz de forzar un objeto perdido" + +#: builtin/pack-objects.c:3019 +#, c-format +msgid "not a rev '%s'" +msgstr "no es una rev '%s'" + +#: builtin/pack-objects.c:3022 +#, c-format +msgid "bad revision '%s'" +msgstr "mala revisión '%s'" + +#: builtin/pack-objects.c:3042 +msgid "unable to add recent objects" +msgstr "incapaz de añadir objetos recientes" + +#: builtin/pack-objects.c:3092 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "versión de índice no soportada %s" -#: builtin/pack-objects.c:3071 +#: builtin/pack-objects.c:3096 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "mala versión del índice '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:3102 +#: builtin/pack-objects.c:3127 msgid "do not show progress meter" msgstr "no mostrar medidor de progreso" -#: builtin/pack-objects.c:3104 +#: builtin/pack-objects.c:3129 msgid "show progress meter" msgstr "mostrar medidor de progreso" -#: builtin/pack-objects.c:3106 +#: builtin/pack-objects.c:3131 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "mostrar medidor de progreso durante la fase de escritura de objeto" -#: builtin/pack-objects.c:3109 +#: builtin/pack-objects.c:3134 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "similar a --all-progress cuando medidor de progreso es mostrado" -#: builtin/pack-objects.c:3110 -msgid "version[,offset]" -msgstr "versión[,offset]" +#: builtin/pack-objects.c:3135 +msgid "<version>[,<offset>]" +msgstr "<versión>[,<offset>]" -#: builtin/pack-objects.c:3111 +#: builtin/pack-objects.c:3136 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "escribir el índice de paquete en la versión de formato idx especificado" -#: builtin/pack-objects.c:3114 +#: builtin/pack-objects.c:3139 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "tamaño máximo de cada paquete resultante" -#: builtin/pack-objects.c:3116 +#: builtin/pack-objects.c:3141 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "ignorar objetos prestados de otros almacenes de objetos" -#: builtin/pack-objects.c:3118 +#: builtin/pack-objects.c:3143 msgid "ignore packed objects" msgstr "ignorar objetos paquete" -#: builtin/pack-objects.c:3120 +#: builtin/pack-objects.c:3145 msgid "limit pack window by objects" msgstr "limitar ventana de paquete por objetos" -#: builtin/pack-objects.c:3122 +#: builtin/pack-objects.c:3147 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "limitar ventana de paquete por memoria en adición a límite de objetos" -#: builtin/pack-objects.c:3124 +#: builtin/pack-objects.c:3149 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "longitud máxima de cadena delta permitida en el paquete resultante" -#: builtin/pack-objects.c:3126 +#: builtin/pack-objects.c:3151 msgid "reuse existing deltas" msgstr "reusar deltas existentes" -#: builtin/pack-objects.c:3128 +#: builtin/pack-objects.c:3153 msgid "reuse existing objects" msgstr "reutilizar objetos existentes" -#: builtin/pack-objects.c:3130 +#: builtin/pack-objects.c:3155 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "usar objetos OFS_DELTA" -#: builtin/pack-objects.c:3132 +#: builtin/pack-objects.c:3157 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "usar hilos cuando se busque para mejores concordancias de delta" -#: builtin/pack-objects.c:3134 +#: builtin/pack-objects.c:3159 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "no crear un paquete resultante vacío" -#: builtin/pack-objects.c:3136 +#: builtin/pack-objects.c:3161 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "leer argumentos de revisión de standard input" -#: builtin/pack-objects.c:3138 +#: builtin/pack-objects.c:3163 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "limitar los objetos a aquellos que no han sido empaquetados todavía" -#: builtin/pack-objects.c:3141 +#: builtin/pack-objects.c:3166 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "incluir objetos alcanzables por cualquier referencia" -#: builtin/pack-objects.c:3144 +#: builtin/pack-objects.c:3169 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "incluir objetos referidos por entradas de reflog" -#: builtin/pack-objects.c:3147 +#: builtin/pack-objects.c:3172 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "incluir objetos referidos por el índice" -#: builtin/pack-objects.c:3150 +#: builtin/pack-objects.c:3175 msgid "output pack to stdout" msgstr "mostrar paquete en stdout" -#: builtin/pack-objects.c:3152 +#: builtin/pack-objects.c:3177 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "incluir objetos tag que refieren a objetos a ser empaquetados" -#: builtin/pack-objects.c:3154 +#: builtin/pack-objects.c:3179 msgid "keep unreachable objects" msgstr "mantener objetos inalcanzables" -#: builtin/pack-objects.c:3156 +#: builtin/pack-objects.c:3181 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "empaquetar objetos sueltos inalcanzables" -#: builtin/pack-objects.c:3158 +#: builtin/pack-objects.c:3183 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "desempaquetar objetos inalcanzables más nuevos que <tiempo>" -#: builtin/pack-objects.c:3161 +#: builtin/pack-objects.c:3186 msgid "create thin packs" msgstr "crear paquetes delgados" -#: builtin/pack-objects.c:3163 +#: builtin/pack-objects.c:3188 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "crear paquetes adecuados para fetches superficiales" -#: builtin/pack-objects.c:3165 +#: builtin/pack-objects.c:3190 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "ignorar paquetes que tienen un archivo .keep acompañante" -#: builtin/pack-objects.c:3167 +#: builtin/pack-objects.c:3192 msgid "ignore this pack" msgstr "ignorar este paquete" -#: builtin/pack-objects.c:3169 +#: builtin/pack-objects.c:3194 msgid "pack compression level" msgstr "nivel de compresión del paquete" -#: builtin/pack-objects.c:3171 +#: builtin/pack-objects.c:3196 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "no ocultar commits por injertos" -#: builtin/pack-objects.c:3173 +#: builtin/pack-objects.c:3198 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" "usar un índice bitmap si está disponible para acelerar la cuenta de objetos" -#: builtin/pack-objects.c:3175 +#: builtin/pack-objects.c:3200 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "escribir un índice de bitmap junto al índice de paquete" -#: builtin/pack-objects.c:3178 +#: builtin/pack-objects.c:3203 msgid "handling for missing objects" msgstr "manejo de objetos perdidos" -#: builtin/pack-objects.c:3181 +#: builtin/pack-objects.c:3206 msgid "do not pack objects in promisor packfiles" msgstr "no se puede empaquetar objetos en packfiles promisores" -#: builtin/pack-objects.c:3205 +#: builtin/pack-objects.c:3230 #, c-format msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" msgstr "profundidad de cadena de delta %d es muy profunda, forzando %d" -#: builtin/pack-objects.c:3210 +#: builtin/pack-objects.c:3235 #, c-format msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" msgstr "pack.deltaCacheLimit es muy grande, forzando %d" -#: builtin/pack-objects.c:3338 +#: builtin/pack-objects.c:3291 +msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" +msgstr "" +"--max-pack-size no puede ser usado para construir un paquete para " +"transferencia" + +#: builtin/pack-objects.c:3293 +msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" +msgstr "tamaño mínimo del paquete es 1 MiB" + +#: builtin/pack-objects.c:3298 +msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" +msgstr "--thin no puede ser usado para construir un paquete indexable" + +#: builtin/pack-objects.c:3301 +msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" +msgstr "--keep-unreachable y --unpack-unreachable son incompatibles" + +#: builtin/pack-objects.c:3307 +msgid "cannot use --filter without --stdout" +msgstr "no se puede usar--filter sin --stdout" + +#: builtin/pack-objects.c:3363 msgid "Enumerating objects" msgstr "Enumerando objetos" +#: builtin/pack-objects.c:3382 +#, c-format +msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" +msgstr "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reusado %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" + #: builtin/pack-refs.c:7 msgid "git pack-refs [<options>]" msgstr "git pack-refs [<opciones>]" @@ -12153,31 +13688,31 @@ msgstr "empaquetar todo" msgid "prune loose refs (default)" msgstr "recortar refs perdidos (default)" -#: builtin/prune-packed.c:8 +#: builtin/prune-packed.c:9 msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" -#: builtin/prune-packed.c:41 +#: builtin/prune-packed.c:42 msgid "Removing duplicate objects" msgstr "Removiendo objetos duplicados" -#: builtin/prune.c:11 +#: builtin/prune.c:12 msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tiempo>] [--] [<head>...]" -#: builtin/prune.c:108 +#: builtin/prune.c:109 msgid "report pruned objects" msgstr "reportar objetos recortados" -#: builtin/prune.c:111 +#: builtin/prune.c:112 msgid "expire objects older than <time>" msgstr "expirar objetos más viejos a <tiempo>" -#: builtin/prune.c:113 +#: builtin/prune.c:114 msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" msgstr "limitar el recorrido a objetos fuera de los paquetes del promisor" -#: builtin/prune.c:127 +#: builtin/prune.c:128 msgid "cannot prune in a precious-objects repo" msgstr "no se puede recortar en un repositorio de objetos-preciosos" @@ -12203,7 +13738,7 @@ msgstr "Opciones relacionadas a fusión" msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" msgstr "incorporar cambios por rebase en lugar de fusión" -#: builtin/pull.c:166 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:121 +#: builtin/pull.c:166 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:122 msgid "allow fast-forward" msgstr "permitir fast-forward" @@ -12277,7 +13812,7 @@ msgstr "Ver git-pull(1) para detalles." msgid "<remote>" msgstr "<remoto>" -#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:458 git-rebase.sh:523 +#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:458 git-rebase.sh:576 #: git-parse-remote.sh:65 msgid "<branch>" msgstr "<rama>" @@ -12302,27 +13837,27 @@ msgstr "" "Tu configuración especifica fusionar con la ref '%s'\n" "de tu remoto, pero no se pudo hacer fetch a esa ref." -#: builtin/pull.c:826 +#: builtin/pull.c:829 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" msgstr "ignorando --verify-signatures para rebase" -#: builtin/pull.c:874 +#: builtin/pull.c:877 msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." msgstr "La opción --[no-]autostash sólo es válida con --rebase." -#: builtin/pull.c:882 +#: builtin/pull.c:885 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "Actualizando una rama no nata con cambios agregados al índice." -#: builtin/pull.c:885 +#: builtin/pull.c:888 msgid "pull with rebase" msgstr "pull con rebase" -#: builtin/pull.c:886 +#: builtin/pull.c:889 msgid "please commit or stash them." msgstr "por favor realiza un commit o un stash con ellos." -#: builtin/pull.c:911 +#: builtin/pull.c:914 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" @@ -12333,7 +13868,7 @@ msgstr "" "realizando fast-forward al árbol de trabajo\n" "desde commit %s." -#: builtin/pull.c:916 +#: builtin/pull.c:919 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" @@ -12350,15 +13885,15 @@ msgstr "" "$ git reset --hard\n" "para recuperar." -#: builtin/pull.c:931 +#: builtin/pull.c:934 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgstr "No se puede fusionar múltiples ramas en un head vacío." -#: builtin/pull.c:935 +#: builtin/pull.c:938 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "No se puede rebasar en múltiples ramas." -#: builtin/pull.c:942 +#: builtin/pull.c:945 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" msgstr "" "no se puede rebasar con modificaciones de submódulos grabadas localmente" @@ -12577,8 +14112,8 @@ msgid "force updates" msgstr "forzar actualizaciones" #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:181 -msgid "refname>:<expect" -msgstr "refname>:<expect" +msgid "<refname>:<expect>" +msgstr "<refname>:<expect>" #: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:182 msgid "require old value of ref to be at this value" @@ -12653,6 +14188,41 @@ msgstr "--all y --mirror son incompatibles" msgid "push options must not have new line characters" msgstr "opciones de push no pueden tener caracteres de línea nueva" +#: builtin/range-diff.c:8 +msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" +msgstr "" +"git range-diff [<opciones>] <base-vieja>..<punta-vieja> <base-nueva>..<punta-" +"nueva>" + +#: builtin/range-diff.c:9 +msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" +msgstr "git range-diff [<opciones>] <punta-vieja>...<punta-nueva>" + +#: builtin/range-diff.c:10 +msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" +msgstr "git range-diff [<opciones>] <base> <punta-vieja> <punta-nueva>" + +#: builtin/range-diff.c:26 +msgid "Percentage by which creation is weighted" +msgstr "Porcentaje por el cual la creación es pesada" + +#: builtin/range-diff.c:28 +msgid "use simple diff colors" +msgstr "usar colores simples de diff" + +#: builtin/range-diff.c:75 builtin/range-diff.c:79 +#, c-format +msgid "no .. in range: '%s'" +msgstr "no .. en rango: '%s'" + +#: builtin/range-diff.c:89 +msgid "single arg format must be symmetric range" +msgstr "argumento único de formato debe ser un rango simétrico" + +#: builtin/range-diff.c:104 +msgid "need two commit ranges" +msgstr "se necesitan dos rangos de commits" + #: builtin/read-tree.c:40 msgid "" "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " @@ -12736,7 +14306,7 @@ msgstr "git rebase--helper [<opciones>]" msgid "keep empty commits" msgstr "mantener commits vacíos" -#: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:123 +#: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:124 msgid "allow commits with empty messages" msgstr "permitir commits con mensajes vacíos" @@ -12788,11 +14358,11 @@ msgstr "insertar comando exec en la lista de pendientes" msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" msgstr "--[no-]rebase-cousins no tiene efecto sin --rebase-merges" -#: builtin/receive-pack.c:31 +#: builtin/receive-pack.c:32 msgid "git receive-pack <git-dir>" msgstr "git receive-pack <git-dir>" -#: builtin/receive-pack.c:842 +#: builtin/receive-pack.c:830 msgid "" "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" @@ -12825,7 +14395,7 @@ msgstr "" "Para suprimir este mensaje y mantener el comportamiento predeterminado,\n" "configure 'receive.denyCurrentBranch' a 'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:862 +#: builtin/receive-pack.c:850 msgid "" "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" @@ -12846,24 +14416,24 @@ msgstr "" "\n" "Para suprimir este mensaje, puede configurarlo en 'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:1935 +#: builtin/receive-pack.c:1923 msgid "quiet" msgstr "tranquilo" -#: builtin/receive-pack.c:1949 +#: builtin/receive-pack.c:1937 msgid "You must specify a directory." msgstr "Se tiene que especificar un directorio." -#: builtin/reflog.c:532 builtin/reflog.c:537 +#: builtin/reflog.c:536 builtin/reflog.c:541 #, c-format msgid "'%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' no es una marca de tiempo válida" -#: builtin/remote.c:14 +#: builtin/remote.c:15 msgid "git remote [-v | --verbose]" msgstr "git remote [-v | --verbose]" -#: builtin/remote.c:15 +#: builtin/remote.c:16 msgid "" "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" @@ -12871,82 +14441,82 @@ msgstr "" "git remote add [-t <rama>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <nombre> <url>" -#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:36 +#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:37 msgid "git remote rename <old> <new>" msgstr "git remote rename <viejo> <nuevo>" -#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:41 +#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:42 msgid "git remote remove <name>" msgstr "git remote remove <nombre>" -#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:46 +#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:47 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" msgstr "git remote set-head <nombre> (-a | --auto | -d | --delete | <rama>)" -#: builtin/remote.c:19 +#: builtin/remote.c:20 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nombre>" -#: builtin/remote.c:20 +#: builtin/remote.c:21 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nombre>" -#: builtin/remote.c:21 +#: builtin/remote.c:22 msgid "" "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" msgstr "" "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupo> | <remoto>)...]" -#: builtin/remote.c:22 +#: builtin/remote.c:23 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches [--add] <nombre> <rama>..." -#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:72 +#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:73 msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nombre>" -#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 +#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" msgstr "git remote set-url [--push] <nombre> <nuevo-url> [<viejo-url>]" -#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78 +#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" msgstr "git remote set-url --add <nombre> <nuevo-url>" -#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 +#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" msgstr "git remote set-url --delete <nombre> <url>" -#: builtin/remote.c:31 +#: builtin/remote.c:32 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" msgstr "git remote add [<opciones>] <nombre> <url>" -#: builtin/remote.c:51 +#: builtin/remote.c:52 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches <nombre> <rama>..." -#: builtin/remote.c:52 +#: builtin/remote.c:53 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches --add <nombre> <rama>..." -#: builtin/remote.c:57 +#: builtin/remote.c:58 msgid "git remote show [<options>] <name>" msgstr "git remote show [<opciones>] <nombre>" -#: builtin/remote.c:62 +#: builtin/remote.c:63 msgid "git remote prune [<options>] <name>" msgstr "git remote prune [<opciones>] <nombre>" -#: builtin/remote.c:67 +#: builtin/remote.c:68 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." msgstr "git remote update [<opciones>] [<grupo> | <remoto>]..." -#: builtin/remote.c:96 +#: builtin/remote.c:97 #, c-format msgid "Updating %s" msgstr "Actualizando %s" -#: builtin/remote.c:128 +#: builtin/remote.c:129 msgid "" "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" @@ -12954,88 +14524,84 @@ msgstr "" "Usar --mirror es peligroso y está desaprobado;\n" "\t usa más bien --mirror=fetch o --mirror=push" -#: builtin/remote.c:145 +#: builtin/remote.c:146 #, c-format msgid "unknown mirror argument: %s" msgstr "argumento mirror desconocido: %s" -#: builtin/remote.c:161 +#: builtin/remote.c:162 msgid "fetch the remote branches" msgstr "realizar fetch a las ramas remotas" -#: builtin/remote.c:163 +#: builtin/remote.c:164 msgid "import all tags and associated objects when fetching" msgstr "importar todos los tags y objetos asociados cuando realiza el fetch" -#: builtin/remote.c:166 +#: builtin/remote.c:167 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" msgstr "o no realziar fetch a ningún tag (--no-tags)" -#: builtin/remote.c:168 +#: builtin/remote.c:169 msgid "branch(es) to track" msgstr "rama(s) para rastrear" -#: builtin/remote.c:169 +#: builtin/remote.c:170 msgid "master branch" msgstr "rama master" -#: builtin/remote.c:170 -msgid "push|fetch" -msgstr "push|fetch" - -#: builtin/remote.c:171 +#: builtin/remote.c:172 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" msgstr "" "configurar remote como mirror para realizar push o desde el cual realizar " "fetch" -#: builtin/remote.c:183 +#: builtin/remote.c:184 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" msgstr "especificar una rama master no tiene sentido con --mirror" -#: builtin/remote.c:185 +#: builtin/remote.c:186 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" msgstr "especificar ramas para rastrear solo tiene sentido con fetch mirrors" -#: builtin/remote.c:192 builtin/remote.c:634 +#: builtin/remote.c:193 builtin/remote.c:635 #, c-format msgid "remote %s already exists." msgstr "remoto %s ya existe." -#: builtin/remote.c:196 builtin/remote.c:638 +#: builtin/remote.c:197 builtin/remote.c:639 #, c-format msgid "'%s' is not a valid remote name" msgstr "'%s' no es un nombre remoto válido" -#: builtin/remote.c:236 +#: builtin/remote.c:237 #, c-format msgid "Could not setup master '%s'" msgstr "No se pudo configurar master '%s'" -#: builtin/remote.c:342 +#: builtin/remote.c:343 #, c-format msgid "Could not get fetch map for refspec %s" msgstr "No se pudo realizar el fetch al mapa para refspec %s" -#: builtin/remote.c:441 builtin/remote.c:449 +#: builtin/remote.c:442 builtin/remote.c:450 msgid "(matching)" msgstr "(concordando)" -#: builtin/remote.c:453 +#: builtin/remote.c:454 msgid "(delete)" msgstr "(eliminar)" -#: builtin/remote.c:627 builtin/remote.c:762 builtin/remote.c:861 +#: builtin/remote.c:628 builtin/remote.c:764 builtin/remote.c:863 #, c-format msgid "No such remote: %s" msgstr "No existe el remoto: %s" -#: builtin/remote.c:644 +#: builtin/remote.c:645 #, c-format msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" msgstr "No se pudo renombrar la sección de configuración '%s' a '%s'" -#: builtin/remote.c:664 +#: builtin/remote.c:665 #, c-format msgid "" "Not updating non-default fetch refspec\n" @@ -13046,17 +14612,17 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\tPor favor actualice la configuración manualmente si es necesario." -#: builtin/remote.c:700 +#: builtin/remote.c:701 #, c-format msgid "deleting '%s' failed" msgstr "borrando '%s' falló" -#: builtin/remote.c:734 +#: builtin/remote.c:735 #, c-format msgid "creating '%s' failed" msgstr "creando '%s' falló" -#: builtin/remote.c:799 +#: builtin/remote.c:801 msgid "" "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" "to delete it, use:" @@ -13071,118 +14637,118 @@ msgstr[1] "" "removidas;\n" "para borrarlas, use:" -#: builtin/remote.c:813 +#: builtin/remote.c:815 #, c-format msgid "Could not remove config section '%s'" msgstr "No se pudo borrar la sección de configuración '%s'" -#: builtin/remote.c:914 +#: builtin/remote.c:916 #, c-format msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" msgstr " nuevo (siguiente fetch se guardará en remotes/%s)" -#: builtin/remote.c:917 +#: builtin/remote.c:919 msgid " tracked" msgstr " rastreada" -#: builtin/remote.c:919 +#: builtin/remote.c:921 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" msgstr " viejo ( use 'git remote prune' para remover)" -#: builtin/remote.c:921 +#: builtin/remote.c:923 msgid " ???" msgstr " ???" -#: builtin/remote.c:962 +#: builtin/remote.c:964 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" msgstr "invalido branch.%s.merge; no se puede rebasar en > 1 rama" -#: builtin/remote.c:971 +#: builtin/remote.c:973 #, c-format msgid "rebases interactively onto remote %s" msgstr "rebasa interactivamente en remoto %s" -#: builtin/remote.c:973 +#: builtin/remote.c:975 #, c-format msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" msgstr "rebasa interactivamente (con fusiones) en remoto %s" -#: builtin/remote.c:976 +#: builtin/remote.c:978 #, c-format msgid "rebases onto remote %s" msgstr "rebasa sobre el remoto %s" -#: builtin/remote.c:980 +#: builtin/remote.c:982 #, c-format msgid " merges with remote %s" msgstr " se fusiona con remoto %s" -#: builtin/remote.c:983 +#: builtin/remote.c:985 #, c-format msgid "merges with remote %s" msgstr "fusiona con remoto %s" -#: builtin/remote.c:986 +#: builtin/remote.c:988 #, c-format msgid "%-*s and with remote %s\n" msgstr "%-*s y con el remoto %s\n" -#: builtin/remote.c:1029 +#: builtin/remote.c:1031 msgid "create" msgstr "crear" -#: builtin/remote.c:1032 +#: builtin/remote.c:1034 msgid "delete" msgstr "borrar" -#: builtin/remote.c:1036 +#: builtin/remote.c:1038 msgid "up to date" msgstr "actualizado" -#: builtin/remote.c:1039 +#: builtin/remote.c:1041 msgid "fast-forwardable" msgstr "puede realizar fast-forward" -#: builtin/remote.c:1042 +#: builtin/remote.c:1044 msgid "local out of date" msgstr "desactualizado local" -#: builtin/remote.c:1049 +#: builtin/remote.c:1051 #, c-format msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" msgstr " %-*s fuerza a %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1052 +#: builtin/remote.c:1054 #, c-format msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" msgstr " %-*s publica a %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1056 +#: builtin/remote.c:1058 #, c-format msgid " %-*s forces to %s" msgstr " %-*s fuerza a %s" -#: builtin/remote.c:1059 +#: builtin/remote.c:1061 #, c-format msgid " %-*s pushes to %s" msgstr " %-*s publica a %s" -#: builtin/remote.c:1127 +#: builtin/remote.c:1129 msgid "do not query remotes" msgstr "no consultar remotos" -#: builtin/remote.c:1154 +#: builtin/remote.c:1156 #, c-format msgid "* remote %s" msgstr "* remoto %s" -#: builtin/remote.c:1155 +#: builtin/remote.c:1157 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL para obtener: %s" -#: builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1311 +#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1313 msgid "(no URL)" msgstr "(sin URL)" @@ -13190,194 +14756,194 @@ msgstr "(sin URL)" #. with the one in " Fetch URL: %s" #. translation. #. -#: builtin/remote.c:1170 builtin/remote.c:1172 +#: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174 #, c-format msgid " Push URL: %s" msgstr " URL para publicar: %s" -#: builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 +#: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180 #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " Rama HEAD: %s" -#: builtin/remote.c:1174 +#: builtin/remote.c:1176 msgid "(not queried)" msgstr "(no consultado)" -#: builtin/remote.c:1176 +#: builtin/remote.c:1178 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: builtin/remote.c:1180 +#: builtin/remote.c:1182 #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" msgstr "" " HEAD en rama ( HEAD remoto es ambiguo, puede ser uno de los siguientes):\n" -#: builtin/remote.c:1192 +#: builtin/remote.c:1194 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" msgstr[0] " Rama remota:%s" msgstr[1] " Ramas remotas:%s" -#: builtin/remote.c:1195 builtin/remote.c:1221 +#: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1223 msgid " (status not queried)" msgstr " (estado no consultado)" -#: builtin/remote.c:1204 +#: builtin/remote.c:1206 msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] " Rama local configurada para 'git pull':" msgstr[1] " Ramas locales configuradas para 'git pull':" -#: builtin/remote.c:1212 +#: builtin/remote.c:1214 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" msgstr " Las referencias locales serán reflejadas por 'git push'" -#: builtin/remote.c:1218 +#: builtin/remote.c:1220 #, c-format msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " Referencia local configurada para 'git push'%s:" msgstr[1] " Referencias locales configuradas para 'git push'%s:" -#: builtin/remote.c:1239 +#: builtin/remote.c:1241 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" msgstr "configurar refs/remotes/<nombre>/HEAD de acuerdo al remoto" -#: builtin/remote.c:1241 +#: builtin/remote.c:1243 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" msgstr "borrar refs/remotos/<nombre>/HEAD" -#: builtin/remote.c:1256 +#: builtin/remote.c:1258 msgid "Cannot determine remote HEAD" msgstr "No se puede determinar el HEAD remoto" -#: builtin/remote.c:1258 +#: builtin/remote.c:1260 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" msgstr "Múltiples ramas HEAD remotas. Por favor escoja una explícitamente con:" -#: builtin/remote.c:1268 +#: builtin/remote.c:1270 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "No se pudo borrar %s" -#: builtin/remote.c:1276 +#: builtin/remote.c:1278 #, c-format msgid "Not a valid ref: %s" msgstr "No es un ref válido: %s" -#: builtin/remote.c:1278 +#: builtin/remote.c:1280 #, c-format msgid "Could not setup %s" msgstr "No se pudo configurar %s" -#: builtin/remote.c:1296 +#: builtin/remote.c:1298 #, c-format msgid " %s will become dangling!" msgstr " %s será colgado!" -#: builtin/remote.c:1297 +#: builtin/remote.c:1299 #, c-format msgid " %s has become dangling!" msgstr " %s ha sido colgado!" -#: builtin/remote.c:1307 +#: builtin/remote.c:1309 #, c-format msgid "Pruning %s" msgstr "Recortando %s" -#: builtin/remote.c:1308 +#: builtin/remote.c:1310 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: builtin/remote.c:1324 +#: builtin/remote.c:1326 #, c-format msgid " * [would prune] %s" msgstr " * [ejecutará prune] %s" -#: builtin/remote.c:1327 +#: builtin/remote.c:1329 #, c-format msgid " * [pruned] %s" msgstr " * [prune realizado] %s" -#: builtin/remote.c:1372 +#: builtin/remote.c:1374 msgid "prune remotes after fetching" msgstr "recortar remotos tras realizar fetch" -#: builtin/remote.c:1435 builtin/remote.c:1489 builtin/remote.c:1557 +#: builtin/remote.c:1437 builtin/remote.c:1491 builtin/remote.c:1559 #, c-format msgid "No such remote '%s'" msgstr "No existe el remoto '%s'" -#: builtin/remote.c:1451 +#: builtin/remote.c:1453 msgid "add branch" msgstr "agregar rama" -#: builtin/remote.c:1458 +#: builtin/remote.c:1460 msgid "no remote specified" msgstr "no hay remotos especificados" -#: builtin/remote.c:1475 +#: builtin/remote.c:1477 msgid "query push URLs rather than fetch URLs" msgstr "consultar URLs de push en lugar de URLs de fetch" -#: builtin/remote.c:1477 +#: builtin/remote.c:1479 msgid "return all URLs" msgstr "retornar todos los URLs" -#: builtin/remote.c:1505 +#: builtin/remote.c:1507 #, c-format msgid "no URLs configured for remote '%s'" msgstr "no hay URLs configurados para remoto '%s'" -#: builtin/remote.c:1531 +#: builtin/remote.c:1533 msgid "manipulate push URLs" msgstr "manipular URLs de push" -#: builtin/remote.c:1533 +#: builtin/remote.c:1535 msgid "add URL" msgstr "agregar URL" -#: builtin/remote.c:1535 +#: builtin/remote.c:1537 msgid "delete URLs" msgstr "borrar URLs" -#: builtin/remote.c:1542 +#: builtin/remote.c:1544 msgid "--add --delete doesn't make sense" msgstr "--add --delete no tiene sentido" -#: builtin/remote.c:1581 +#: builtin/remote.c:1583 #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" msgstr "Patrón de URL viejo inválido: %s" -#: builtin/remote.c:1589 +#: builtin/remote.c:1591 #, c-format msgid "No such URL found: %s" msgstr "No se encontró URL: %s" -#: builtin/remote.c:1591 +#: builtin/remote.c:1593 msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "No borrará todos los URLs de no-push" -#: builtin/remote.c:1607 +#: builtin/remote.c:1609 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" msgstr "ser verboso; tiene que ser agregado antes de un subcomando" -#: builtin/remote.c:1638 +#: builtin/remote.c:1640 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Sub-comando desconocido: %s" -#: builtin/repack.c:18 +#: builtin/repack.c:20 msgid "git repack [<options>]" msgstr "git repack [<opciones>]" -#: builtin/repack.c:23 +#: builtin/repack.c:25 msgid "" "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." @@ -13385,93 +14951,93 @@ msgstr "" "Re empaquetados incrementales son incompatibles con índices bitmap. Use \n" "--no-write-bitmap-index o deshabilite la configuración pack.writebitmaps." -#: builtin/repack.c:180 +#: builtin/repack.c:287 msgid "pack everything in a single pack" msgstr "empaquetar todo en un único paquete" -#: builtin/repack.c:182 +#: builtin/repack.c:289 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" msgstr "lo mismo que -a, y pierde objetos inaccesibles" -#: builtin/repack.c:185 +#: builtin/repack.c:292 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "remover paquetes redundantes, y ejecutar git-prune-packed" -#: builtin/repack.c:187 +#: builtin/repack.c:294 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" msgstr "pasar --no-reuse-delta a git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:189 +#: builtin/repack.c:296 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgstr "pasar --no-reuse-object a git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:191 +#: builtin/repack.c:298 msgid "do not run git-update-server-info" msgstr "no ejecutar git-update-server-info" -#: builtin/repack.c:194 +#: builtin/repack.c:301 msgid "pass --local to git-pack-objects" msgstr "pasar --local a git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:196 +#: builtin/repack.c:303 msgid "write bitmap index" msgstr "escribir un índice de bitmap" -#: builtin/repack.c:197 +#: builtin/repack.c:304 msgid "approxidate" msgstr "aproxime" -#: builtin/repack.c:198 +#: builtin/repack.c:305 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" msgstr "con -A, no perder objetos más antiguos que este" -#: builtin/repack.c:200 +#: builtin/repack.c:307 msgid "with -a, repack unreachable objects" msgstr "con -a, re empaquetar objetos inalcanzables" -#: builtin/repack.c:202 +#: builtin/repack.c:309 msgid "size of the window used for delta compression" msgstr "tamaño de la ventana usado para la compresión delta" -#: builtin/repack.c:203 builtin/repack.c:209 +#: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: builtin/repack.c:204 +#: builtin/repack.c:311 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" msgstr "" "lo mismo que arriba, pero limita el tamaño de memoria en lugar de contar " "entradas" -#: builtin/repack.c:206 +#: builtin/repack.c:313 msgid "limits the maximum delta depth" msgstr "limita la profundidad máxima del delta" -#: builtin/repack.c:208 +#: builtin/repack.c:315 msgid "limits the maximum number of threads" msgstr "limita el número máximo de hilos" -#: builtin/repack.c:210 +#: builtin/repack.c:317 msgid "maximum size of each packfile" msgstr "tamaño máximo de cada paquete" -#: builtin/repack.c:212 +#: builtin/repack.c:319 msgid "repack objects in packs marked with .keep" msgstr "re-empaquetar objetos en paquetes marcados con .keep" -#: builtin/repack.c:214 +#: builtin/repack.c:321 msgid "do not repack this pack" msgstr "no reempaquetar este paquete" -#: builtin/repack.c:224 +#: builtin/repack.c:331 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" msgstr "no se pueden borrar paquetes en un repositorio de objetos-preciosos" -#: builtin/repack.c:228 +#: builtin/repack.c:335 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" msgstr "--keep-unreachable y -A son incompatibles" -#: builtin/repack.c:425 builtin/worktree.c:139 +#: builtin/repack.c:510 builtin/worktree.c:140 #, c-format msgid "failed to remove '%s'" msgstr "falló al remover '%s'" @@ -13500,10 +15066,109 @@ msgstr "git replace -d <objeto>..." msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" msgstr "git replace [--format=<formato>] [-l [<patrón>]]" -#: builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415 builtin/replace.c:445 +#: builtin/replace.c:57 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206 +#, c-format +msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" +msgstr "falló al resolver '%s' como ref válida" + +#: builtin/replace.c:86 +#, c-format +msgid "" +"invalid replace format '%s'\n" +"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" +msgstr "" +"formato de reemplazo inválido '%s'\n" +"formatos válidos son 'short', 'medium' y 'long'" + +#: builtin/replace.c:121 +#, c-format +msgid "replace ref '%s' not found" +msgstr "rama de reemplazo '%s' no encontrada" + +#: builtin/replace.c:137 +#, c-format +msgid "Deleted replace ref '%s'" +msgstr "Borradas replace refs '%s'" + +#: builtin/replace.c:149 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid ref name" +msgstr "'%s' no es un nombre de ref válido" + +#: builtin/replace.c:154 +#, c-format +msgid "replace ref '%s' already exists" +msgstr "ref de reemplazo '%s' ya existe" + +#: builtin/replace.c:174 +#, c-format +msgid "" +"Objects must be of the same type.\n" +"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" +"while '%s' points to a replacement object of type '%s'." +msgstr "" +"Objeto debe ser del mismo tipo.\n" +"'%s' puntos para un objeto reemplazado de tipo '%s'\n" +"mientras '%s' puntos para un reemplazo de tipo de objeto '%s'." + +#: builtin/replace.c:225 +#, c-format +msgid "unable to open %s for writing" +msgstr "no se pudo abrir %s para escritura" + +#: builtin/replace.c:238 +msgid "cat-file reported failure" +msgstr "cat-file reportó un fallo" + +#: builtin/replace.c:254 +#, c-format +msgid "unable to open %s for reading" +msgstr "no se pudo abrir %s para lectura" + +#: builtin/replace.c:268 +msgid "unable to spawn mktree" +msgstr "no es posible generar mktree" + +#: builtin/replace.c:272 +msgid "unable to read from mktree" +msgstr "no es posible leer de mktree" + +#: builtin/replace.c:281 +msgid "mktree reported failure" +msgstr "mktree reportó un error" + +#: builtin/replace.c:285 +msgid "mktree did not return an object name" +msgstr "mktree no retornó un nombre de objeto" + +#: builtin/replace.c:294 +#, c-format +msgid "unable to fstat %s" +msgstr "incapaz de correr fstat %s" + +#: builtin/replace.c:299 +msgid "unable to write object to database" +msgstr "incapaz de escribir el objeto en la base de datos" + +#: builtin/replace.c:318 builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415 +#: builtin/replace.c:445 +#, c-format +msgid "not a valid object name: '%s'" +msgstr "nombre de objeto no válido: '%s'" + +#: builtin/replace.c:322 #, c-format -msgid "Not a valid object name: '%s'" -msgstr "Nombre de objeto no válido: '%s'" +msgid "unable to get object type for %s" +msgstr "no es obtener tipo de objeto para %s" + +#: builtin/replace.c:338 +msgid "editing object file failed" +msgstr "edición de archivo de objeto falló" + +#: builtin/replace.c:347 +#, c-format +msgid "new object is the same as the old one: '%s'" +msgstr "nuevo objeto es igual al antiguo: '%s'" #: builtin/replace.c:407 #, c-format @@ -13526,8 +15191,8 @@ msgstr "" #: builtin/replace.c:460 #, c-format -msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." -msgstr "el commit original '%s' tiene una firma gpg." +msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" +msgstr "el commit original '%s' tiene una firma gpg" #: builtin/replace.c:461 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" @@ -13538,6 +15203,16 @@ msgstr "la firma será removida en el commit de reemplazo!" msgid "could not write replacement commit for: '%s'" msgstr "no se pudo escribir el commit de reemplazo: '%s'" +#: builtin/replace.c:479 +#, c-format +msgid "graft for '%s' unnecessary" +msgstr "graft para '%s' innecesario" + +#: builtin/replace.c:482 +#, c-format +msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" +msgstr "nuevo commit es le mismo que el antiguo: '%s'" + #: builtin/replace.c:514 #, c-format msgid "" @@ -13579,6 +15254,42 @@ msgstr "no se puede imprimir contenidos para --edit" msgid "use this format" msgstr "usar este formato" +#: builtin/replace.c:556 +msgid "--format cannot be used when not listing" +msgstr "--format no puede ser usado cuando no se hace listing" + +#: builtin/replace.c:564 +msgid "-f only makes sense when writing a replacement" +msgstr "-f solo tiene sentido cuando se escribe un reemplazo" + +#: builtin/replace.c:568 +msgid "--raw only makes sense with --edit" +msgstr "--raw solo tiene sentido con --edit" + +#: builtin/replace.c:574 +msgid "-d needs at least one argument" +msgstr "-d necesita al menos un argumento" + +#: builtin/replace.c:580 +msgid "bad number of arguments" +msgstr "mal número de argumentos" + +#: builtin/replace.c:586 +msgid "-e needs exactly one argument" +msgstr "-e necesita exactamente un argumento" + +#: builtin/replace.c:592 +msgid "-g needs at least one argument" +msgstr "-g necesita al menos un argumento" + +#: builtin/replace.c:598 +msgid "--convert-graft-file takes no argument" +msgstr "--convert-graft-file no toma argumentos" + +#: builtin/replace.c:604 +msgid "only one pattern can be given with -l" +msgstr "solo se puede dar un patrón con -l" + #: builtin/rerere.c:13 msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" msgstr "git rerere [clear | forget <ruta>... | status | remaining | diff | gc]" @@ -13715,24 +15426,24 @@ msgstr "No se puede reiniciar el índice a la revisión '%s'." msgid "Could not write new index file." msgstr "No se puede escribir un nuevo archivo índice." -#: builtin/rev-list.c:397 +#: builtin/rev-list.c:399 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" msgstr "no se puede combinar --exclude-promisor-objects y --missing" -#: builtin/rev-list.c:455 +#: builtin/rev-list.c:457 msgid "object filtering requires --objects" msgstr "filtrado de objetos requiere --objects" -#: builtin/rev-list.c:458 +#: builtin/rev-list.c:460 #, c-format msgid "invalid sparse value '%s'" msgstr "valor disperso inválido: '%s'" -#: builtin/rev-list.c:499 +#: builtin/rev-list.c:501 msgid "rev-list does not support display of notes" msgstr "rev-list no soporta mostrar notas" -#: builtin/rev-list.c:502 +#: builtin/rev-list.c:504 msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" msgstr "no se puede combinar --use-bitmap-index con objetos de filtrado" @@ -13767,84 +15478,84 @@ msgstr "" "Ejecute \"git rev-parse --parseopt -h\" para más información sobre el primer " "uso." -#: builtin/revert.c:23 +#: builtin/revert.c:24 msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." msgstr "git revert [<opciones>] <commit-ish>..." -#: builtin/revert.c:24 +#: builtin/revert.c:25 msgid "git revert <subcommand>" msgstr "git revert <subcomando>" -#: builtin/revert.c:29 +#: builtin/revert.c:30 msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." msgstr "git cherry-pick [<opciones>] <commit-ish>..." -#: builtin/revert.c:30 +#: builtin/revert.c:31 msgid "git cherry-pick <subcommand>" msgstr "git cherry-pick <subcomando>" -#: builtin/revert.c:90 +#: builtin/revert.c:91 #, c-format msgid "%s: %s cannot be used with %s" msgstr "%s: %s no puede ser usado con %s" -#: builtin/revert.c:99 +#: builtin/revert.c:100 msgid "end revert or cherry-pick sequence" msgstr "finalizar secuencia revert o cherry-pick" -#: builtin/revert.c:100 +#: builtin/revert.c:101 msgid "resume revert or cherry-pick sequence" msgstr "resumir secuencia revert o cherry-pick" -#: builtin/revert.c:101 +#: builtin/revert.c:102 msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" msgstr "cancelar secuencia revert o cherry-pick" -#: builtin/revert.c:102 +#: builtin/revert.c:103 msgid "don't automatically commit" msgstr "no realizar commit de forma automática" -#: builtin/revert.c:103 +#: builtin/revert.c:104 msgid "edit the commit message" msgstr "editar el mensaje de commit" -#: builtin/revert.c:106 +#: builtin/revert.c:107 msgid "parent-number" msgstr "número-de-padre" -#: builtin/revert.c:107 +#: builtin/revert.c:108 msgid "select mainline parent" msgstr "seleccionar el padre principal" -#: builtin/revert.c:109 +#: builtin/revert.c:110 msgid "merge strategy" msgstr "estrategia de fusión" -#: builtin/revert.c:110 +#: builtin/revert.c:111 msgid "option" msgstr "opción" -#: builtin/revert.c:111 +#: builtin/revert.c:112 msgid "option for merge strategy" msgstr "opción para estrategia de fusión" -#: builtin/revert.c:120 +#: builtin/revert.c:121 msgid "append commit name" msgstr "adjuntar el nombre del commit" -#: builtin/revert.c:122 +#: builtin/revert.c:123 msgid "preserve initially empty commits" msgstr "preservar commits iniciales vacíos" -#: builtin/revert.c:124 +#: builtin/revert.c:125 msgid "keep redundant, empty commits" msgstr "mantener commits redundantes, vacíos" -#: builtin/revert.c:214 +#: builtin/revert.c:219 msgid "revert failed" msgstr "falló al revertir" -#: builtin/revert.c:227 +#: builtin/revert.c:232 msgid "cherry-pick failed" msgstr "cherry-pick falló" @@ -13914,6 +15625,12 @@ msgstr "permitir remover de forma recursiva" msgid "exit with a zero status even if nothing matched" msgstr "salir con estado cero incluso si nada coincide" +#: builtin/rm.c:288 +msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" +msgstr "" +"por favor agrega el stage de tus cambios a .gitmodules o realiza un stash " +"para proceder" + #: builtin/rm.c:306 #, c-format msgid "not removing '%s' recursively without -r" @@ -13994,18 +15711,18 @@ msgid "Show the email address of each author" msgstr "Mostrar la dirección de correo de cada autor" #: builtin/shortlog.c:271 -msgid "w[,i1[,i2]]" -msgstr "w[,i1[,i2]]" +msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" +msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" #: builtin/shortlog.c:272 msgid "Linewrap output" msgstr "Salida de línea" -#: builtin/shortlog.c:298 +#: builtin/shortlog.c:299 msgid "too many arguments given outside repository" msgstr "demasiados argumentos dados fuera del repositorio" -#: builtin/show-branch.c:12 +#: builtin/show-branch.c:13 msgid "" "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" @@ -14017,130 +15734,130 @@ msgstr "" "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" -#: builtin/show-branch.c:16 +#: builtin/show-branch.c:17 msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" -#: builtin/show-branch.c:376 +#: builtin/show-branch.c:395 #, c-format msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" msgstr[0] "ignorando %s; no se puede manejar más de %d ref" msgstr[1] "ignorando %s; no se puede manejar más de %d refs" -#: builtin/show-branch.c:530 +#: builtin/show-branch.c:549 #, c-format msgid "no matching refs with %s" msgstr "no hay refs que concuerden con %s" -#: builtin/show-branch.c:626 +#: builtin/show-branch.c:645 msgid "show remote-tracking and local branches" msgstr "mostrar ramas locales y de rastreo remoto" -#: builtin/show-branch.c:628 +#: builtin/show-branch.c:647 msgid "show remote-tracking branches" msgstr "mostrar ramas de rastreo remoto" -#: builtin/show-branch.c:630 +#: builtin/show-branch.c:649 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" msgstr "color '*!+-' correspondiendo a la rama" -#: builtin/show-branch.c:632 +#: builtin/show-branch.c:651 msgid "show <n> more commits after the common ancestor" msgstr "mostrar <n> commits más tras encontrar el ancestro común" -#: builtin/show-branch.c:634 +#: builtin/show-branch.c:653 msgid "synonym to more=-1" msgstr "sinónimo de más=-1" -#: builtin/show-branch.c:635 +#: builtin/show-branch.c:654 msgid "suppress naming strings" msgstr "suprimir strings de nombre" -#: builtin/show-branch.c:637 +#: builtin/show-branch.c:656 msgid "include the current branch" msgstr "incluir la rama actual" -#: builtin/show-branch.c:639 +#: builtin/show-branch.c:658 msgid "name commits with their object names" msgstr "nombrar commits con sus nombres de objeto" -#: builtin/show-branch.c:641 +#: builtin/show-branch.c:660 msgid "show possible merge bases" msgstr "mostrar bases de fusión posibles" -#: builtin/show-branch.c:643 +#: builtin/show-branch.c:662 msgid "show refs unreachable from any other ref" msgstr "mostrar refs inalcanzables por ningún otro ref" -#: builtin/show-branch.c:645 +#: builtin/show-branch.c:664 msgid "show commits in topological order" msgstr "mostrar commits en orden topológico" -#: builtin/show-branch.c:648 +#: builtin/show-branch.c:667 msgid "show only commits not on the first branch" msgstr "mostrar solo commits que no están en la primera rama" -#: builtin/show-branch.c:650 +#: builtin/show-branch.c:669 msgid "show merges reachable from only one tip" msgstr "mostrar fusiones alcanzables solo por una punta" -#: builtin/show-branch.c:652 +#: builtin/show-branch.c:671 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" msgstr "orden topológico, manteniendo el orden de fechas donde sea posible" -#: builtin/show-branch.c:655 +#: builtin/show-branch.c:674 msgid "<n>[,<base>]" msgstr "<n>[,<base>]" -#: builtin/show-branch.c:656 +#: builtin/show-branch.c:675 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" msgstr "mostrar <n> entradas más recientes de ref-log comenzando desde la base" -#: builtin/show-branch.c:690 +#: builtin/show-branch.c:711 msgid "" "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" msgstr "" "--reflog no es compatible con --all, --remotes, --independent o --merge-base" -#: builtin/show-branch.c:714 +#: builtin/show-branch.c:735 msgid "no branches given, and HEAD is not valid" msgstr "no se dieron ramas, y el HEAD no es válido" -#: builtin/show-branch.c:717 +#: builtin/show-branch.c:738 msgid "--reflog option needs one branch name" msgstr "opción --reflog necesita un nombre de rama" -#: builtin/show-branch.c:720 +#: builtin/show-branch.c:741 #, c-format msgid "only %d entry can be shown at one time." msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." msgstr[0] "solo %d entrada puede ser mostrada a la vez." msgstr[1] "solo %d entradas pueden ser mostradas a la vez." -#: builtin/show-branch.c:724 +#: builtin/show-branch.c:745 #, c-format msgid "no such ref %s" msgstr "no existe el ref %s" -#: builtin/show-branch.c:808 +#: builtin/show-branch.c:829 #, c-format msgid "cannot handle more than %d rev." msgid_plural "cannot handle more than %d revs." msgstr[0] "no se puede manejar más de %d rev." msgstr[1] "no se puede manejar más de %d revs." -#: builtin/show-branch.c:812 +#: builtin/show-branch.c:833 #, c-format msgid "'%s' is not a valid ref." msgstr "'%s' no es una ref válida." -#: builtin/show-branch.c:815 +#: builtin/show-branch.c:836 #, c-format msgid "cannot find commit %s (%s)" msgstr "no se puede encontrar el commit %s (%s)" -#: builtin/show-ref.c:10 +#: builtin/show-ref.c:11 msgid "" "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" @@ -14148,39 +15865,39 @@ msgstr "" "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<patrón>...]" -#: builtin/show-ref.c:11 +#: builtin/show-ref.c:12 msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<patrón>]" -#: builtin/show-ref.c:159 +#: builtin/show-ref.c:160 msgid "only show tags (can be combined with heads)" msgstr "solo mostrar tags (puede ser combinado con heads)" -#: builtin/show-ref.c:160 +#: builtin/show-ref.c:161 msgid "only show heads (can be combined with tags)" msgstr "solo mostrar heads (puede ser combinado con tags)" -#: builtin/show-ref.c:161 +#: builtin/show-ref.c:162 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" msgstr "revisar referencias más estrictamente, requiere ruta de ref exacta" -#: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166 +#: builtin/show-ref.c:165 builtin/show-ref.c:167 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" msgstr "mostrar la referencia de HEAD, incluso si se filtrara" -#: builtin/show-ref.c:168 +#: builtin/show-ref.c:169 msgid "dereference tags into object IDs" msgstr "tags de deferencia en IDs de objeto" -#: builtin/show-ref.c:170 +#: builtin/show-ref.c:171 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" msgstr "solo mostrar hash SHA1 usando <n> dígitos" -#: builtin/show-ref.c:174 +#: builtin/show-ref.c:175 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" msgstr "no mostrar resultados en stdout (útil con --verify)" -#: builtin/show-ref.c:176 +#: builtin/show-ref.c:177 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" msgstr "mostrar refs de stdin que no están en el repositorio local" @@ -14201,12 +15918,12 @@ msgstr "" msgid "prepend comment character and space to each line" msgstr "anteponer carácter de comentario y espacio a cada línea" -#: builtin/submodule--helper.c:37 builtin/submodule--helper.c:1688 +#: builtin/submodule--helper.c:37 builtin/submodule--helper.c:1833 #, c-format msgid "No such ref: %s" msgstr "No existe ref: %s" -#: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1697 +#: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1842 #, c-format msgid "Expecting a full ref name, got %s" msgstr "Se esperaba un nombre de ref completo, se obtuvo %s" @@ -14215,25 +15932,63 @@ msgstr "Se esperaba un nombre de ref completo, se obtuvo %s" msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" msgstr "subomdule--helper print-default-remote no toma argumentos" -#: builtin/submodule--helper.c:98 +#: builtin/submodule--helper.c:99 #, c-format msgid "cannot strip one component off url '%s'" msgstr "no se puede quitar un componente del url '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:406 builtin/submodule--helper.c:1211 +#: builtin/submodule--helper.c:407 builtin/submodule--helper.c:1356 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "ancho alternativo para rutas relativas" -#: builtin/submodule--helper.c:411 +#: builtin/submodule--helper.c:412 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<ruta>] [<ruta>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:462 builtin/submodule--helper.c:485 +#: builtin/submodule--helper.c:469 builtin/submodule--helper.c:606 +#: builtin/submodule--helper.c:629 #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "No se encontró url para la ruta del submódulo '%s' en .gitmodules" -#: builtin/submodule--helper.c:500 +#: builtin/submodule--helper.c:521 +#, c-format +msgid "Entering '%s'\n" +msgstr "Entrando '%s'\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:524 +#, c-format +msgid "" +"run_command returned non-zero status for %s\n" +"." +msgstr "" +"run_command retornó estado no-cero para %s\n" +"." + +#: builtin/submodule--helper.c:545 +#, c-format +msgid "" +"run_command returned non-zero status while recursing in the nested " +"submodules of %s\n" +"." +msgstr "" +"run_command retornó estado no-cero mientras cursaba en los submódulos " +"anidados de %s\n" +"." + +#: builtin/submodule--helper.c:561 +msgid "Suppress output of entering each submodule command" +msgstr "Suprime la salida al inicializar cada comando de submódulo" + +#: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:1040 +msgid "Recurse into nested submodules" +msgstr "Recursar en submódulos anidados" + +#: builtin/submodule--helper.c:568 +msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>" +msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <ruta>" + +#: builtin/submodule--helper.c:644 #, c-format msgid "" "could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " @@ -14242,57 +15997,57 @@ msgstr "" "no se pudo encontrar configuración '%s'. Asumiendo que este repositorio es " "su propio upstream autoritativo." -#: builtin/submodule--helper.c:511 +#: builtin/submodule--helper.c:655 #, c-format msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "Falló al registrar el url para la ruta del submódulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:515 +#: builtin/submodule--helper.c:659 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" msgstr "Submódulo '%s' (%s) registrado para ruta '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:525 +#: builtin/submodule--helper.c:669 #, c-format msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" msgstr "" "peligro: modo de actualización de comandos sugerido para el submódulo '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:532 +#: builtin/submodule--helper.c:676 #, c-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" msgstr "" "Error al registrar el modo de actualización para la ruta del submódulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:554 +#: builtin/submodule--helper.c:698 msgid "Suppress output for initializing a submodule" msgstr "Suprime la salida para inicializar un submódulo" -#: builtin/submodule--helper.c:559 +#: builtin/submodule--helper.c:703 msgid "git submodule--helper init [<path>]" msgstr "git submodule--helper init [<ruta>]" -#: builtin/submodule--helper.c:631 builtin/submodule--helper.c:757 +#: builtin/submodule--helper.c:775 builtin/submodule--helper.c:901 #, c-format msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" msgstr "" "no se ha encontrado mapeo de submódulos en .gitmodules para la ruta '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:670 +#: builtin/submodule--helper.c:814 #, c-format msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" msgstr "no pudo resolver ref de HEAD dentro del submódulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:697 builtin/submodule--helper.c:866 +#: builtin/submodule--helper.c:841 builtin/submodule--helper.c:1010 #, c-format msgid "failed to recurse into submodule '%s'" msgstr "falló al recursar en el submódulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:721 builtin/submodule--helper.c:1031 +#: builtin/submodule--helper.c:865 builtin/submodule--helper.c:1176 msgid "Suppress submodule status output" msgstr "Suprimir output del estado del submódulo" -#: builtin/submodule--helper.c:722 +#: builtin/submodule--helper.c:866 msgid "" "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " "HEAD" @@ -14300,51 +16055,47 @@ msgstr "" "Usar el commit guardado en el índice en lugar del guardado en el submódulo " "HEAD" -#: builtin/submodule--helper.c:723 +#: builtin/submodule--helper.c:867 msgid "recurse into nested submodules" msgstr "recursar en submódulos anidados" -#: builtin/submodule--helper.c:728 +#: builtin/submodule--helper.c:872 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<ruta>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:752 +#: builtin/submodule--helper.c:896 msgid "git submodule--helper name <path>" msgstr "git submodule--helper name <ruta>" -#: builtin/submodule--helper.c:816 +#: builtin/submodule--helper.c:960 #, c-format msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" msgstr "Sincronizando url del submódulo para '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:822 +#: builtin/submodule--helper.c:966 #, c-format msgid "failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "falló al registrar el url para la ruta del submódulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:836 +#: builtin/submodule--helper.c:980 #, c-format msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" msgstr "error al conseguir el remoto por defecto para el submódulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:847 +#: builtin/submodule--helper.c:991 #, c-format msgid "failed to update remote for submodule '%s'" msgstr "error al actualizar el remoto para el submódulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:895 +#: builtin/submodule--helper.c:1038 msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" msgstr "Suprime la salida del url del submódulo que se sincroniza" -#: builtin/submodule--helper.c:897 -msgid "Recurse into nested submodules" -msgstr "Recursar en submódulos anidados" - -#: builtin/submodule--helper.c:902 +#: builtin/submodule--helper.c:1045 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<ruta>]" -#: builtin/submodule--helper.c:956 +#: builtin/submodule--helper.c:1099 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " @@ -14353,7 +16104,7 @@ msgstr "" "El árbol de trabajo del submódulo '%s' contiene un directorio .git (use 'rm -" "rf' si realmente quiere removerlo incluyendo todo en su historia)" -#: builtin/submodule--helper.c:968 +#: builtin/submodule--helper.c:1111 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " @@ -14362,81 +16113,81 @@ msgstr "" "El árbol de trabajo del submódulo '%s' contiene modificaciones locales; usa " "'-f' para descartarlas" -#: builtin/submodule--helper.c:976 +#: builtin/submodule--helper.c:1119 #, c-format msgid "Cleared directory '%s'\n" msgstr "Directorio '%s' limpiado\n" -#: builtin/submodule--helper.c:978 +#: builtin/submodule--helper.c:1121 #, c-format msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" msgstr "No se pudo eliminar el árbol de trabajo del submódulo '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:987 +#: builtin/submodule--helper.c:1132 #, c-format msgid "could not create empty submodule directory %s" msgstr "no se pudo crear directorio vacío de submódulo %s" -#: builtin/submodule--helper.c:1003 +#: builtin/submodule--helper.c:1148 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" msgstr "Submódulo '%s' (%s) no registrado para ruta '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1032 +#: builtin/submodule--helper.c:1177 msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" msgstr "" "Remover arboles de trabajo de submódulos incluso si contienen cambios locales" -#: builtin/submodule--helper.c:1033 +#: builtin/submodule--helper.c:1178 msgid "Unregister all submodules" msgstr "Quitar todos los submódulos" -#: builtin/submodule--helper.c:1038 +#: builtin/submodule--helper.c:1183 msgid "" "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" msgstr "" "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<ruta>...]]" -#: builtin/submodule--helper.c:1052 +#: builtin/submodule--helper.c:1197 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" msgstr "Usa '--all' si realmente quieres des-inicializar todos los submódulos" -#: builtin/submodule--helper.c:1145 builtin/submodule--helper.c:1148 +#: builtin/submodule--helper.c:1290 builtin/submodule--helper.c:1293 #, c-format msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" msgstr "submódulo '%s' no puede agregar alterno: %s" -#: builtin/submodule--helper.c:1184 +#: builtin/submodule--helper.c:1329 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" msgstr "Valor '%s' para submodule.alternateErrorStrategy no es reconocido" -#: builtin/submodule--helper.c:1191 +#: builtin/submodule--helper.c:1336 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" msgstr "Valor '%s' para submodule.alternateLocation no es reconocido" -#: builtin/submodule--helper.c:1214 +#: builtin/submodule--helper.c:1359 msgid "where the new submodule will be cloned to" msgstr "a donde el nuevo submódulo será clonado" -#: builtin/submodule--helper.c:1217 +#: builtin/submodule--helper.c:1362 msgid "name of the new submodule" msgstr "nombre del nuevo submódulo" -#: builtin/submodule--helper.c:1220 +#: builtin/submodule--helper.c:1365 msgid "url where to clone the submodule from" msgstr "url de dónde clonar el submódulo" -#: builtin/submodule--helper.c:1228 +#: builtin/submodule--helper.c:1373 msgid "depth for shallow clones" msgstr "profundidad para clones superficiales" -#: builtin/submodule--helper.c:1231 builtin/submodule--helper.c:1606 +#: builtin/submodule--helper.c:1376 builtin/submodule--helper.c:1751 msgid "force cloning progress" msgstr "forzar el proceso de clonado" -#: builtin/submodule--helper.c:1236 +#: builtin/submodule--helper.c:1381 msgid "" "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" @@ -14445,83 +16196,83 @@ msgstr "" "<repositorio>] [--name <nombre>] [--depth <profundidad>] --url <url> --path " "<ruta>" -#: builtin/submodule--helper.c:1267 +#: builtin/submodule--helper.c:1412 #, c-format msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" msgstr "clon de '%s' en la ruta de submódulo '%s' falló" -#: builtin/submodule--helper.c:1281 +#: builtin/submodule--helper.c:1426 #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "no se pudo obtener el directorio de submódulo para '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1347 +#: builtin/submodule--helper.c:1492 #, c-format msgid "Submodule path '%s' not initialized" msgstr "Ruta de submódulo '%s' no inicializada" -#: builtin/submodule--helper.c:1351 +#: builtin/submodule--helper.c:1496 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "Tal vez quiere usar 'update --init'?" -#: builtin/submodule--helper.c:1380 +#: builtin/submodule--helper.c:1525 #, c-format msgid "Skipping unmerged submodule %s" msgstr "Saltando submódulo %s no fusionado" -#: builtin/submodule--helper.c:1409 +#: builtin/submodule--helper.c:1554 #, c-format msgid "Skipping submodule '%s'" msgstr "Saltando submódulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1544 +#: builtin/submodule--helper.c:1689 #, c-format msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" msgstr "Falló al clonar '%s'. Reintento programado" -#: builtin/submodule--helper.c:1555 +#: builtin/submodule--helper.c:1700 #, c-format msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" msgstr "Falló al clonar '%s' una segunda vez, abortando" -#: builtin/submodule--helper.c:1585 builtin/submodule--helper.c:1808 +#: builtin/submodule--helper.c:1730 builtin/submodule--helper.c:1953 msgid "path into the working tree" msgstr "ruta hacia el árbol de trabajo" -#: builtin/submodule--helper.c:1588 +#: builtin/submodule--helper.c:1733 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" msgstr "" "ruta hacia el árbol de trabajo, a través de extremos de submódulos anidados" -#: builtin/submodule--helper.c:1592 +#: builtin/submodule--helper.c:1737 msgid "rebase, merge, checkout or none" msgstr "rebase, merge, checkout o none" -#: builtin/submodule--helper.c:1598 +#: builtin/submodule--helper.c:1743 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" msgstr "Crea un clon superficial truncado al número especificado de revisión" -#: builtin/submodule--helper.c:1601 +#: builtin/submodule--helper.c:1746 msgid "parallel jobs" msgstr "trabajos paralelos" -#: builtin/submodule--helper.c:1603 +#: builtin/submodule--helper.c:1748 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" msgstr "si el clon inicial debe seguir la recomendación superficial" -#: builtin/submodule--helper.c:1604 +#: builtin/submodule--helper.c:1749 msgid "don't print cloning progress" msgstr "no mostrar el progreso de clonado" -#: builtin/submodule--helper.c:1611 +#: builtin/submodule--helper.c:1756 msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<ruta>] [<ruta>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:1624 +#: builtin/submodule--helper.c:1769 msgid "bad value for update parameter" msgstr "mal valor para parámetro update" -#: builtin/submodule--helper.c:1692 +#: builtin/submodule--helper.c:1837 #, c-format msgid "" "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " @@ -14530,20 +16281,20 @@ msgstr "" "Rama de submódulo (%s) configurada para heredar rama del superproyecto, " "pero el superproyecto no está en ninguna rama" -#: builtin/submodule--helper.c:1809 +#: builtin/submodule--helper.c:1954 msgid "recurse into submodules" msgstr "recurrir a submódulos" -#: builtin/submodule--helper.c:1815 +#: builtin/submodule--helper.c:1960 msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<ruta>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:1901 +#: builtin/submodule--helper.c:2071 #, c-format msgid "%s doesn't support --super-prefix" msgstr "%s no soporta --super-prefix" -#: builtin/submodule--helper.c:1907 +#: builtin/submodule--helper.c:2077 #, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" msgstr "'%s' no es un comando submodule--helper valido" @@ -14568,15 +16319,15 @@ msgstr "eliminar referencia simbólica" msgid "shorten ref output" msgstr "salida de referencia más corta" -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 +#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 msgid "reason" msgstr "razón" -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 +#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 msgid "reason of the update" msgstr "razón de la actualización" -#: builtin/tag.c:24 +#: builtin/tag.c:25 msgid "" "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " "[<head>]" @@ -14584,11 +16335,11 @@ msgstr "" "git tag [-a | -s | -u <id-de-clave>] [-f] [-m <mensaje> | -F <archivo>] " "<nombre-de-tag> [<head>]" -#: builtin/tag.c:25 +#: builtin/tag.c:26 msgid "git tag -d <tagname>..." msgstr "git tag -d <nombre-de-tag>..." -#: builtin/tag.c:26 +#: builtin/tag.c:27 msgid "" "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" "points-at <object>]\n" @@ -14598,21 +16349,21 @@ msgstr "" "points-at <objeto>]\n" "\t\t[--format=<formato>] [--[no-]merged [<commit>]] [<patrón>...]" -#: builtin/tag.c:28 +#: builtin/tag.c:29 msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." msgstr "git tag -v [--format=<formato>] <nombre-de-tag>..." -#: builtin/tag.c:86 +#: builtin/tag.c:87 #, c-format msgid "tag '%s' not found." msgstr "tag '%s' no encontrado." -#: builtin/tag.c:102 +#: builtin/tag.c:103 #, c-format msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Etiqueta '%s' eliminada (era %s)\n" -#: builtin/tag.c:132 +#: builtin/tag.c:133 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14625,7 +16376,7 @@ msgstr "" " %s\n" "Las líneas que comienzan con '%c' serán ignoradas.\n" -#: builtin/tag.c:136 +#: builtin/tag.c:137 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14640,151 +16391,151 @@ msgstr "" "Las líneas que comienzan con '%c' serán conservadas; puedes eliminarlas por " "ti mismo si quieres hacerlo.\n" -#: builtin/tag.c:190 +#: builtin/tag.c:191 msgid "unable to sign the tag" msgstr "incapaz de firmar tag" -#: builtin/tag.c:192 +#: builtin/tag.c:193 msgid "unable to write tag file" msgstr "incapaz de escribir el archivo de tag" -#: builtin/tag.c:217 +#: builtin/tag.c:218 msgid "bad object type." msgstr "tipo de objeto erróneo." -#: builtin/tag.c:266 +#: builtin/tag.c:267 msgid "no tag message?" msgstr "¿Sin mensaje de tag?" -#: builtin/tag.c:273 +#: builtin/tag.c:274 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "El mensaje del tag ha sido dejado en %s\n" -#: builtin/tag.c:382 +#: builtin/tag.c:383 msgid "list tag names" msgstr "listar nombres de tags" -#: builtin/tag.c:384 +#: builtin/tag.c:385 msgid "print <n> lines of each tag message" msgstr "imprimir <n> líneas de cada mensaje de tag" -#: builtin/tag.c:386 +#: builtin/tag.c:387 msgid "delete tags" msgstr "eliminar tags" -#: builtin/tag.c:387 +#: builtin/tag.c:388 msgid "verify tags" msgstr "verificar tags" -#: builtin/tag.c:389 +#: builtin/tag.c:390 msgid "Tag creation options" msgstr "Opciones de creación de tags" -#: builtin/tag.c:391 +#: builtin/tag.c:392 msgid "annotated tag, needs a message" msgstr "tags anotadas necesitan un mensaje" -#: builtin/tag.c:393 +#: builtin/tag.c:394 msgid "tag message" msgstr "mensaje de tag" -#: builtin/tag.c:395 +#: builtin/tag.c:396 msgid "force edit of tag message" msgstr "forzar la edición del mensaje de tag" -#: builtin/tag.c:396 +#: builtin/tag.c:397 msgid "annotated and GPG-signed tag" msgstr "tag anotado y firmado con GPG" -#: builtin/tag.c:400 +#: builtin/tag.c:401 msgid "use another key to sign the tag" msgstr "usar otra clave para firmar el tag" -#: builtin/tag.c:401 +#: builtin/tag.c:402 msgid "replace the tag if exists" msgstr "remplazar tag si existe" -#: builtin/tag.c:402 builtin/update-ref.c:368 +#: builtin/tag.c:403 builtin/update-ref.c:369 msgid "create a reflog" msgstr "crear un reflog" -#: builtin/tag.c:404 +#: builtin/tag.c:405 msgid "Tag listing options" msgstr "Opciones de listado de tag" -#: builtin/tag.c:405 +#: builtin/tag.c:406 msgid "show tag list in columns" msgstr "mostrar lista de tags en columnas" -#: builtin/tag.c:406 builtin/tag.c:408 +#: builtin/tag.c:407 builtin/tag.c:409 msgid "print only tags that contain the commit" msgstr "mostrar solo tags que contienen el commit" -#: builtin/tag.c:407 builtin/tag.c:409 +#: builtin/tag.c:408 builtin/tag.c:410 msgid "print only tags that don't contain the commit" msgstr "mostrar solo tags que no contienen el commit" -#: builtin/tag.c:410 +#: builtin/tag.c:411 msgid "print only tags that are merged" msgstr "sólo imprimir las tags que están fusionadas" -#: builtin/tag.c:411 +#: builtin/tag.c:412 msgid "print only tags that are not merged" msgstr "sólo imprimir las tags que no están fusionadas" -#: builtin/tag.c:416 +#: builtin/tag.c:417 msgid "print only tags of the object" msgstr "sólo imprimir tags de el objeto" -#: builtin/tag.c:460 +#: builtin/tag.c:461 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "--column y -n son incompatibles" -#: builtin/tag.c:482 +#: builtin/tag.c:483 msgid "-n option is only allowed in list mode" msgstr "opción -n solo es permitida en modo lista" -#: builtin/tag.c:484 +#: builtin/tag.c:485 msgid "--contains option is only allowed in list mode" msgstr "opción --contains solo es permitido en modo lista" -#: builtin/tag.c:486 +#: builtin/tag.c:487 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" msgstr "opción --no-contains solo es permitida en modo lista" -#: builtin/tag.c:488 +#: builtin/tag.c:489 msgid "--points-at option is only allowed in list mode" msgstr "opción --points-at solo es permitida en modo lista" -#: builtin/tag.c:490 +#: builtin/tag.c:491 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" msgstr "opciones --merged y --no-merged solo están permitidas en modo lista" -#: builtin/tag.c:501 +#: builtin/tag.c:502 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "sólo se permite una de las opciones, -m ó -F." -#: builtin/tag.c:520 +#: builtin/tag.c:521 msgid "too many params" msgstr "demasiados parámetros" -#: builtin/tag.c:526 +#: builtin/tag.c:527 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "'%s' no es un nombre de tag válido." -#: builtin/tag.c:531 +#: builtin/tag.c:532 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "el tag '%s' ya existe" -#: builtin/tag.c:562 +#: builtin/tag.c:563 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Etiqueta '%s' actualizada (era %s)\n" -#: builtin/unpack-objects.c:498 +#: builtin/unpack-objects.c:500 msgid "Unpacking objects" msgstr "Desempaquetando objetos" @@ -14793,11 +16544,6 @@ msgstr "Desempaquetando objetos" msgid "failed to create directory %s" msgstr "falló al crear directorio %s" -#: builtin/update-index.c:88 -#, c-format -msgid "failed to stat %s" -msgstr "falló al iniciar %s" - #: builtin/update-index.c:98 #, c-format msgid "failed to create file %s" @@ -14849,147 +16595,147 @@ msgstr "info de estado del directorio no cambia tras borrar un directorio" msgid " OK" msgstr " OK" -#: builtin/update-index.c:589 +#: builtin/update-index.c:588 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git update-index [<opciones>] [--] [<archivo>...]" -#: builtin/update-index.c:946 +#: builtin/update-index.c:944 msgid "continue refresh even when index needs update" msgstr "" "continuar refresh (Actualización) incluso cuando el índice necesita " "actualización" -#: builtin/update-index.c:949 +#: builtin/update-index.c:947 msgid "refresh: ignore submodules" msgstr "refresh: ignora submódulos" -#: builtin/update-index.c:952 +#: builtin/update-index.c:950 msgid "do not ignore new files" msgstr "no ignorar archivos nuevos" -#: builtin/update-index.c:954 +#: builtin/update-index.c:952 msgid "let files replace directories and vice-versa" msgstr "permitir que archivos remplacen directorios y vice-versa" -#: builtin/update-index.c:956 +#: builtin/update-index.c:954 msgid "notice files missing from worktree" msgstr "avisar de archivos faltando en el árbol de trabajo" -#: builtin/update-index.c:958 +#: builtin/update-index.c:956 msgid "refresh even if index contains unmerged entries" msgstr "ejecutar refresh incluso si el índice contiene entradas sin cambios" -#: builtin/update-index.c:961 +#: builtin/update-index.c:959 msgid "refresh stat information" msgstr "refresh información de estado" -#: builtin/update-index.c:965 +#: builtin/update-index.c:963 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" msgstr "como --refresh, pero ignora configuración assume-unchanged" -#: builtin/update-index.c:969 +#: builtin/update-index.c:967 msgid "<mode>,<object>,<path>" msgstr "<modo>,<objeto>,<ruta>" -#: builtin/update-index.c:970 +#: builtin/update-index.c:968 msgid "add the specified entry to the index" msgstr "agregar la entrada especificada al índice" -#: builtin/update-index.c:979 +#: builtin/update-index.c:977 msgid "mark files as \"not changing\"" msgstr "marcar archivos como \"not changing\"" -#: builtin/update-index.c:982 +#: builtin/update-index.c:980 msgid "clear assumed-unchanged bit" msgstr "limpiar bit assumed-unchanged" -#: builtin/update-index.c:985 +#: builtin/update-index.c:983 msgid "mark files as \"index-only\"" msgstr "marcar archivos como \"index-only\"" -#: builtin/update-index.c:988 +#: builtin/update-index.c:986 msgid "clear skip-worktree bit" msgstr "limpiar bit skip-worktree" -#: builtin/update-index.c:991 +#: builtin/update-index.c:989 msgid "add to index only; do not add content to object database" msgstr "" "agregar solo al índice; no agregar contenido a la base de datos de objetos" -#: builtin/update-index.c:993 +#: builtin/update-index.c:991 msgid "remove named paths even if present in worktree" msgstr "" "remover rutas nombradas incluso si están presentes en el árbol de trabajo" -#: builtin/update-index.c:995 +#: builtin/update-index.c:993 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" msgstr "con --stdin: las lineas de entrada son terminadas con bytes nulos" -#: builtin/update-index.c:997 +#: builtin/update-index.c:995 msgid "read list of paths to be updated from standard input" msgstr "leer la lista de rutas para ser actualizada desde standard input" -#: builtin/update-index.c:1001 +#: builtin/update-index.c:999 msgid "add entries from standard input to the index" msgstr "agregar entradas de standard input al índice" -#: builtin/update-index.c:1005 +#: builtin/update-index.c:1003 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" msgstr "repoblar stages #2 y #3 para las rutas listadas" -#: builtin/update-index.c:1009 +#: builtin/update-index.c:1007 msgid "only update entries that differ from HEAD" msgstr "solo actualizar entradas que difieren de HEAD" -#: builtin/update-index.c:1013 +#: builtin/update-index.c:1011 msgid "ignore files missing from worktree" msgstr "ignorar archivos faltantes en el árbol de trabajo" -#: builtin/update-index.c:1016 +#: builtin/update-index.c:1014 msgid "report actions to standard output" msgstr "reportar acciones por standard output" -#: builtin/update-index.c:1018 +#: builtin/update-index.c:1016 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" msgstr "(para porcelanas) olvidar conflictos sin resolver guardados" -#: builtin/update-index.c:1022 +#: builtin/update-index.c:1020 msgid "write index in this format" msgstr "escribir índice en este formato" -#: builtin/update-index.c:1024 +#: builtin/update-index.c:1022 msgid "enable or disable split index" msgstr "activar o desactivar índice dividido" -#: builtin/update-index.c:1026 +#: builtin/update-index.c:1024 msgid "enable/disable untracked cache" msgstr "habilitar o deshabilitar caché no rastreado" -#: builtin/update-index.c:1028 +#: builtin/update-index.c:1026 msgid "test if the filesystem supports untracked cache" msgstr "probar si el filesystem soporta caché no rastreado" -#: builtin/update-index.c:1030 +#: builtin/update-index.c:1028 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" msgstr "habilitar caché no rastreado sin probar el filesystem" -#: builtin/update-index.c:1032 +#: builtin/update-index.c:1030 msgid "write out the index even if is not flagged as changed" msgstr "escribir el índice incluso si no está marcado como cambiado" -#: builtin/update-index.c:1034 +#: builtin/update-index.c:1032 msgid "enable or disable file system monitor" msgstr "activar o desactivar monitor de sistema de archivos" -#: builtin/update-index.c:1036 +#: builtin/update-index.c:1034 msgid "mark files as fsmonitor valid" msgstr "marcar archivos como válidos para fsmonitor" -#: builtin/update-index.c:1039 +#: builtin/update-index.c:1037 msgid "clear fsmonitor valid bit" msgstr "limpia el bit de validación fsmonitor" -#: builtin/update-index.c:1138 +#: builtin/update-index.c:1136 msgid "" "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " "enable split index" @@ -14997,7 +16743,7 @@ msgstr "" "core.splitIndex está configurado en false; remuévelo o cámbialo, si " "realmente quieres habilitar el índice partido" -#: builtin/update-index.c:1147 +#: builtin/update-index.c:1145 msgid "" "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " "disable split index" @@ -15005,7 +16751,7 @@ msgstr "" "core.splitIndex está configurado en true; remuévelo o cámbialo, si realmente " "quieres deshabilitar el índice partido" -#: builtin/update-index.c:1158 +#: builtin/update-index.c:1156 msgid "" "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " "to disable the untracked cache" @@ -15013,11 +16759,11 @@ msgstr "" "core.untrackedCache está configurado en true; remuévelo o cámbialo, si " "realmente quieres deshabilitar el chaché no rastreado" -#: builtin/update-index.c:1162 +#: builtin/update-index.c:1160 msgid "Untracked cache disabled" msgstr "Caché no rastreado deshabilitado" -#: builtin/update-index.c:1170 +#: builtin/update-index.c:1168 msgid "" "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " "to enable the untracked cache" @@ -15025,29 +16771,29 @@ msgstr "" "core.untrackedCache está configurado en false; remuévelo o cámbialo, si " "realmente quieres habilitar el caché no rastreado" -#: builtin/update-index.c:1174 +#: builtin/update-index.c:1172 #, c-format msgid "Untracked cache enabled for '%s'" msgstr "Caché no rastreado habilitado para '%s'" -#: builtin/update-index.c:1182 +#: builtin/update-index.c:1180 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" msgstr "" "core.fsmonitor no está configurado; actívalo si realmente quieres habilitar " "fsmonitor" -#: builtin/update-index.c:1186 +#: builtin/update-index.c:1184 msgid "fsmonitor enabled" msgstr "fsmonitor activado" -#: builtin/update-index.c:1189 +#: builtin/update-index.c:1187 msgid "" "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" msgstr "" "core.fsmonitor está configurado; remuévelo si realmente quieres deshabilitar " "el fsmonitor" -#: builtin/update-index.c:1193 +#: builtin/update-index.c:1191 msgid "fsmonitor disabled" msgstr "fsmonitor desactivado" @@ -15065,19 +16811,19 @@ msgstr "" msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" msgstr "git update-ref [<opciones>] --stdin [-z]" -#: builtin/update-ref.c:363 +#: builtin/update-ref.c:364 msgid "delete the reference" msgstr "eliminar la referencia" -#: builtin/update-ref.c:365 +#: builtin/update-ref.c:366 msgid "update <refname> not the one it points to" msgstr "actualiza <refname> no a lo que apunta" -#: builtin/update-ref.c:366 +#: builtin/update-ref.c:367 msgid "stdin has NUL-terminated arguments" msgstr "stdin tiene argumentos terminados en NUL" -#: builtin/update-ref.c:367 +#: builtin/update-ref.c:368 msgid "read updates from stdin" msgstr "lee actualizaciones de stdin" @@ -15105,15 +16851,15 @@ msgstr "no intente <directorio>/.git/ si <directorio> no es un directorio Git" msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" msgstr "interrumpir transferencia tras <n> segundos de inactividad" -#: builtin/verify-commit.c:18 +#: builtin/verify-commit.c:20 msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." -#: builtin/verify-commit.c:73 +#: builtin/verify-commit.c:76 msgid "print commit contents" msgstr "imprimir contenido del commit" -#: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38 +#: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38 msgid "print raw gpg status output" msgstr "muestra la salida de status gpg en formato raw" @@ -15165,22 +16911,22 @@ msgstr "git worktree remove [<opciones>] <worktree>" msgid "git worktree unlock <path>" msgstr "git worktree unlock <ruta>" -#: builtin/worktree.c:58 +#: builtin/worktree.c:59 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" msgstr "Removiendo el worktrees/%s: no es un directorio válido" -#: builtin/worktree.c:64 +#: builtin/worktree.c:65 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" msgstr "Removiendo worktrees/%s: archivo gitdir no existe" -#: builtin/worktree.c:69 builtin/worktree.c:78 +#: builtin/worktree.c:70 builtin/worktree.c:79 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" msgstr "Removiendo worktrees/%s: no es posible leer el archivo gitdir (%s)" -#: builtin/worktree.c:88 +#: builtin/worktree.c:89 #, c-format msgid "" "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " @@ -15189,198 +16935,198 @@ msgstr "" "Removiendo árboles de trabajo/%s: lectura corta (se esperan %<PRIuMAX> " "bytes, %<PRIuMAX> leídos)" -#: builtin/worktree.c:96 +#: builtin/worktree.c:97 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" msgstr "Removiendo worktrees/%s: archivo gitdir inválido" -#: builtin/worktree.c:105 +#: builtin/worktree.c:106 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" msgstr "" "Removiendo worktrees/%s: archivo gitdir apunta a una ubicación no existente" -#: builtin/worktree.c:152 +#: builtin/worktree.c:153 msgid "report pruned working trees" msgstr "reporta árboles de trabajo recortados" -#: builtin/worktree.c:154 +#: builtin/worktree.c:155 msgid "expire working trees older than <time>" msgstr "expirar árboles de trabajo más viejos a <tiempo>" -#: builtin/worktree.c:229 +#: builtin/worktree.c:230 #, c-format msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' ya existe" -#: builtin/worktree.c:260 +#: builtin/worktree.c:261 #, c-format msgid "could not create directory of '%s'" msgstr "no se pudo crear directorio de '%s'" -#: builtin/worktree.c:373 builtin/worktree.c:379 +#: builtin/worktree.c:380 builtin/worktree.c:386 #, c-format msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" msgstr "Preparando árbol de trabajo (nueva rama '%s')" -#: builtin/worktree.c:375 +#: builtin/worktree.c:382 #, c-format msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" msgstr "Preparando árbol de trabajo (reiniciando rama '%s'; estaba en %s)" -#: builtin/worktree.c:384 +#: builtin/worktree.c:391 #, c-format msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" msgstr "Preparando árbol de trabajo (haciendo checkout a '%s')" -#: builtin/worktree.c:390 +#: builtin/worktree.c:397 #, c-format msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" msgstr "Preparando árbol de trabajo (HEAD desacoplado %s)" -#: builtin/worktree.c:431 +#: builtin/worktree.c:438 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "" "hacer checkout a <rama> incluso si ya ha hecho checkout en otro árbol de " "trabajo" -#: builtin/worktree.c:434 +#: builtin/worktree.c:441 msgid "create a new branch" msgstr "crear una nueva rama" -#: builtin/worktree.c:436 +#: builtin/worktree.c:443 msgid "create or reset a branch" msgstr "crear o restablecer una rama" -#: builtin/worktree.c:438 +#: builtin/worktree.c:445 msgid "populate the new working tree" msgstr "popular el nuevo árbol de trabajo" -#: builtin/worktree.c:439 +#: builtin/worktree.c:446 msgid "keep the new working tree locked" msgstr "mantener el nuevo árbol de trabajo bloqueado" -#: builtin/worktree.c:441 +#: builtin/worktree.c:449 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" msgstr "configurando modo tracking (mirar git-branch(1))" -#: builtin/worktree.c:444 +#: builtin/worktree.c:452 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" msgstr "" "intentar emparejar el nuevo nombre de rama con una rama de rastreo remoto" -#: builtin/worktree.c:452 +#: builtin/worktree.c:460 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" msgstr "-b, -B, y --detach son mutuamente exclusivas" -#: builtin/worktree.c:511 +#: builtin/worktree.c:521 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" msgstr "--[no-]track solo puede ser usado si una nueva rama es creada" -#: builtin/worktree.c:611 +#: builtin/worktree.c:621 msgid "reason for locking" msgstr "razón para bloquear" -#: builtin/worktree.c:623 builtin/worktree.c:656 builtin/worktree.c:710 -#: builtin/worktree.c:850 +#: builtin/worktree.c:633 builtin/worktree.c:666 builtin/worktree.c:720 +#: builtin/worktree.c:860 #, c-format msgid "'%s' is not a working tree" msgstr "'%s' no es un árbol de trabajo" -#: builtin/worktree.c:625 builtin/worktree.c:658 +#: builtin/worktree.c:635 builtin/worktree.c:668 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" msgstr "El árbol de trabajo principal no puede ser bloqueado ni desbloqueado" -#: builtin/worktree.c:630 +#: builtin/worktree.c:640 #, c-format msgid "'%s' is already locked, reason: %s" msgstr "'%s' ya está bloqueado; razón: %s" -#: builtin/worktree.c:632 +#: builtin/worktree.c:642 #, c-format msgid "'%s' is already locked" msgstr "'%s' ya está bloqueado" -#: builtin/worktree.c:660 +#: builtin/worktree.c:670 #, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "'%s' no está bloqueado" -#: builtin/worktree.c:685 +#: builtin/worktree.c:695 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" msgstr "" "árboles de trabajo conteniendo submódulos no puede ser movidos o removidos" -#: builtin/worktree.c:712 builtin/worktree.c:852 +#: builtin/worktree.c:722 builtin/worktree.c:862 #, c-format msgid "'%s' is a main working tree" msgstr "'%s' es un árbol de trabajo principal" -#: builtin/worktree.c:717 +#: builtin/worktree.c:727 #, c-format msgid "could not figure out destination name from '%s'" msgstr "no se pudo descubrir el nombre de destino de '%s'" -#: builtin/worktree.c:723 +#: builtin/worktree.c:733 #, c-format msgid "target '%s' already exists" msgstr "el objetivo '%s' ya existe" -#: builtin/worktree.c:730 +#: builtin/worktree.c:740 #, c-format msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s" msgstr "" "no se puede mover un árbol de trabajo encerrado, motivo del encierro: %s" -#: builtin/worktree.c:732 +#: builtin/worktree.c:742 msgid "cannot move a locked working tree" msgstr "no se puede mover un árbol de trabajo encerrado" -#: builtin/worktree.c:735 +#: builtin/worktree.c:745 #, c-format msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" msgstr "falló validación, no se puede mover el árbol de trabajo: %s" -#: builtin/worktree.c:740 +#: builtin/worktree.c:750 #, c-format msgid "failed to move '%s' to '%s'" msgstr "falló al mover '%s' a '%s'" -#: builtin/worktree.c:788 +#: builtin/worktree.c:798 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s'" msgstr "falló al ejecutar 'git status' en '%s'" -#: builtin/worktree.c:792 +#: builtin/worktree.c:802 #, c-format msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" msgstr "'%s' está sucio, use --force para borrarlo" -#: builtin/worktree.c:797 +#: builtin/worktree.c:807 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" msgstr "no se pudo ejecutar 'git status' en '%s', código %d" -#: builtin/worktree.c:808 builtin/worktree.c:822 +#: builtin/worktree.c:818 builtin/worktree.c:832 #, c-format msgid "failed to delete '%s'" msgstr "falló al borrar '%s'" -#: builtin/worktree.c:834 +#: builtin/worktree.c:844 msgid "force removing even if the worktree is dirty" msgstr "forzar remoción incluso si el árbol de trabajo está sucio" -#: builtin/worktree.c:856 +#: builtin/worktree.c:866 #, c-format msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s" msgstr "" "no se pueden remover árbol de trabajo encerrado, razón del encierro: %s" -#: builtin/worktree.c:858 +#: builtin/worktree.c:868 msgid "cannot remove a locked working tree" msgstr "no se puede remover árbol de trabajo encerrado" -#: builtin/worktree.c:861 +#: builtin/worktree.c:871 #, c-format msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" msgstr "falló validación, no se puede remover árbol de trabajo: %s" @@ -15397,7 +17143,7 @@ msgstr "<prefijo>/" msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" msgstr "escribir objeto de árbol para un subdirectorio <prefijo>" -#: builtin/write-tree.c:31 +#: builtin/write-tree.c:30 msgid "only useful for debugging" msgstr "sólo útil para depurar" @@ -15480,12 +17226,12 @@ msgstr "no se entregó directorio para -C\n" msgid "unknown option: %s\n" msgstr "opción %s desconocida\n" -#: git.c:765 +#: git.c:770 #, c-format msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" msgstr "expansión del alias '%s' falló; '%s' no es un comando de git\n" -#: git.c:777 +#: git.c:782 #, c-format msgid "failed to run command '%s': %s\n" msgstr "falló al ejecutar comando '%s': %s\n" @@ -15935,259 +17681,263 @@ msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" msgstr "Aplica un parche quilt en la rama actual" #: command-list.h:144 +msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" +msgstr "Compara dos rangos de commits (por ejemplo dos versions de un branch)" + +#: command-list.h:145 msgid "Reads tree information into the index" msgstr "Lee información del ábol en el índice" -#: command-list.h:145 +#: command-list.h:146 msgid "Reapply commits on top of another base tip" msgstr "Vuelve a aplicar commits en la punta de otra rama" -#: command-list.h:146 +#: command-list.h:147 msgid "Receive what is pushed into the repository" msgstr "Recibir lo que es empujado en el respositorio" -#: command-list.h:147 +#: command-list.h:148 msgid "Manage reflog information" msgstr "Gestionar información de reflog" -#: command-list.h:148 +#: command-list.h:149 msgid "Manage set of tracked repositories" msgstr "Gestiona un conjunto de repositorios rastreados" -#: command-list.h:149 +#: command-list.h:150 msgid "Pack unpacked objects in a repository" msgstr "empaquetar objetos no empaquetados en un repositorio" -#: command-list.h:150 +#: command-list.h:151 msgid "Create, list, delete refs to replace objects" msgstr "Crea, lista, borra referencias para reemplazar objetos" -#: command-list.h:151 +#: command-list.h:152 msgid "Generates a summary of pending changes" msgstr "Genera un resumen de cambios pendientes" -#: command-list.h:152 +#: command-list.h:153 msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" msgstr "Reutilizar la resolución registrada de fusiones conflictivas" -#: command-list.h:153 +#: command-list.h:154 msgid "Reset current HEAD to the specified state" msgstr "Reinicia el HEAD actual a un estado especifico" -#: command-list.h:154 +#: command-list.h:155 msgid "Revert some existing commits" msgstr "Revierte algunos commits existentes" -#: command-list.h:155 +#: command-list.h:156 msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" msgstr "Lista objetos commit en orden cronológico inverso" -#: command-list.h:156 +#: command-list.h:157 msgid "Pick out and massage parameters" msgstr "Seleccionar y masajear los parámetros" -#: command-list.h:157 +#: command-list.h:158 msgid "Remove files from the working tree and from the index" msgstr "Borra archivos del árbol de trabajo y del índice" -#: command-list.h:158 +#: command-list.h:159 msgid "Send a collection of patches as emails" msgstr "Envía una colección de parches como e-mails" -#: command-list.h:159 +#: command-list.h:160 msgid "Push objects over Git protocol to another repository" msgstr "Empujar objetos por protocolo Git a otro repositorio" -#: command-list.h:160 +#: command-list.h:161 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" msgstr "Shell de inicio de sesión restringido para acceso SSH exclusivo de Git" -#: command-list.h:161 +#: command-list.h:162 msgid "Summarize 'git log' output" msgstr "Resumir la salida 'git log'" -#: command-list.h:162 +#: command-list.h:163 msgid "Show various types of objects" msgstr "Muestra varios tipos de objetos" -#: command-list.h:163 +#: command-list.h:164 msgid "Show branches and their commits" msgstr "Mostrar ramas y sus commits" -#: command-list.h:164 +#: command-list.h:165 msgid "Show packed archive index" msgstr "Mostrar el índice de archivo empaquetado" -#: command-list.h:165 +#: command-list.h:166 msgid "List references in a local repository" msgstr "Listar referencias en el repositorio local" -#: command-list.h:166 +#: command-list.h:167 msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" msgstr "El código de configuración i18n de Git para scripts de shell" -#: command-list.h:167 +#: command-list.h:168 msgid "Common Git shell script setup code" msgstr "Código de configuración de script de shell común de Git" -#: command-list.h:168 +#: command-list.h:169 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" msgstr "" "Poner en un stash los cambios en un directorio de trabajo sucio de todas " "maneras" -#: command-list.h:169 +#: command-list.h:170 msgid "Add file contents to the staging area" msgstr "Agrega contenidos de un archivo al área de staging" -#: command-list.h:170 +#: command-list.h:171 msgid "Show the working tree status" msgstr "Muestra el estado del árbol de trabajo" -#: command-list.h:171 +#: command-list.h:172 msgid "Remove unnecessary whitespace" msgstr "Eliminar el espacio en blanco innecesario" -#: command-list.h:172 +#: command-list.h:173 msgid "Initialize, update or inspect submodules" msgstr "Inicializa, actualiza o inspecciona submódulos" -#: command-list.h:173 +#: command-list.h:174 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" msgstr "Operación bidireccional entre un repositorio Subversion y Git" -#: command-list.h:174 +#: command-list.h:175 msgid "Read, modify and delete symbolic refs" msgstr "Lee, modifica y borra referencias simbólicas" -#: command-list.h:175 +#: command-list.h:176 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" msgstr "Crea, lista, borra o verifica un tag de objeto firmado con GPG" -#: command-list.h:176 +#: command-list.h:177 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" msgstr "Crea un archivo temporal con contenidos de un blob" -#: command-list.h:177 +#: command-list.h:178 msgid "Unpack objects from a packed archive" msgstr "Desempaqueta objetos de un archivo empaquetado" -#: command-list.h:178 +#: command-list.h:179 msgid "Register file contents in the working tree to the index" msgstr "Registra contenidos de archivos en el árbol de trabajo al índice" -#: command-list.h:179 +#: command-list.h:180 msgid "Update the object name stored in a ref safely" msgstr "" "Actualiza el nombre del objeto almacenado en una referencia de forma segura" -#: command-list.h:180 +#: command-list.h:181 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" msgstr "" "Actualiza el archivo de información auxiliar para ayudar a los servidores " "dumb" -#: command-list.h:181 +#: command-list.h:182 msgid "Send archive back to git-archive" msgstr "Enviar archivo a git-archive" -#: command-list.h:182 +#: command-list.h:183 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" msgstr "Enviar objetos empaquetados a git-fetch-pack" -#: command-list.h:183 +#: command-list.h:184 msgid "Show a Git logical variable" msgstr "Mostrar una variable lógica de Git" -#: command-list.h:184 +#: command-list.h:185 msgid "Check the GPG signature of commits" msgstr "Verificar firma GPG de commits" -#: command-list.h:185 +#: command-list.h:186 msgid "Validate packed Git archive files" msgstr "Valida archivos Git empaquetados" -#: command-list.h:186 +#: command-list.h:187 msgid "Check the GPG signature of tags" msgstr "Verifica la firma GPG de etiquetas" -#: command-list.h:187 +#: command-list.h:188 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" msgstr "Interfaz web Git (interfaz web para repositorios Git)" -#: command-list.h:188 +#: command-list.h:189 msgid "Show logs with difference each commit introduces" msgstr "Muestra logs con las diferencias que cada commit introduce" -#: command-list.h:189 +#: command-list.h:190 msgid "Manage multiple working trees" msgstr "Gestiona múltiples árboles de trabajo" -#: command-list.h:190 +#: command-list.h:191 msgid "Create a tree object from the current index" msgstr "Crea un objeto árbol del índice actual" -#: command-list.h:191 +#: command-list.h:192 msgid "Defining attributes per path" msgstr "Definiendo atributos por ruta" -#: command-list.h:192 +#: command-list.h:193 msgid "Git command-line interface and conventions" msgstr "Interfaz y convenciones de línea de comandos de Git" -#: command-list.h:193 +#: command-list.h:194 msgid "A Git core tutorial for developers" msgstr "Un tutorial básico de Git para desarrolladores" -#: command-list.h:194 +#: command-list.h:195 msgid "Git for CVS users" msgstr "Git para usuarios CVS" -#: command-list.h:195 +#: command-list.h:196 msgid "Tweaking diff output" msgstr "Afinar la salida de diff" -#: command-list.h:196 +#: command-list.h:197 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" msgstr "Un conjunto mínimo útil de comandos diarios de Git" -#: command-list.h:197 +#: command-list.h:198 msgid "A Git Glossary" msgstr "Un Glosario de Git" -#: command-list.h:198 +#: command-list.h:199 msgid "Hooks used by Git" msgstr "Hooks utilizados por Git" -#: command-list.h:199 +#: command-list.h:200 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "Especifica de forma intencional archivos sin seguimiento a ignorar" -#: command-list.h:200 +#: command-list.h:201 msgid "Defining submodule properties" msgstr "Definiendo las propiedades del submódulo" -#: command-list.h:201 +#: command-list.h:202 msgid "Git namespaces" msgstr "namespaces de Git" -#: command-list.h:202 +#: command-list.h:203 msgid "Git Repository Layout" msgstr "Disposición del repositorio Git" -#: command-list.h:203 +#: command-list.h:204 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "Especificando revisiones y rangos para Git" -#: command-list.h:204 +#: command-list.h:205 msgid "A tutorial introduction to Git: part two" msgstr "Un tutorial de introducción a Git: parte dos" -#: command-list.h:205 +#: command-list.h:206 msgid "A tutorial introduction to Git" msgstr "Un tutorial de introducción para Git" -#: command-list.h:206 +#: command-list.h:207 msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "Una visión general de flujos de trabajo recomendados con Git" @@ -16435,7 +18185,7 @@ msgstr "" "Para abortar y regresar al estado previo al \"git rebase\", ejecute \"git " "rebase --abort\"." -#: git-rebase.sh:173 git-rebase.sh:442 +#: git-rebase.sh:173 git-rebase.sh:454 #, sh-format msgid "Could not move back to $head_name" msgstr "No se puede regresar a $head_name" @@ -16449,28 +18199,28 @@ msgstr "Autostash aplicado." msgid "Cannot store $stash_sha1" msgstr "No se puede almacenar $stash_sha1" -#: git-rebase.sh:229 +#: git-rebase.sh:236 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "El hook pre-rebase rechazó el rebase." -#: git-rebase.sh:234 +#: git-rebase.sh:241 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." msgstr "Parece que 'git am' está en progreso. No se puede rebasar." -#: git-rebase.sh:403 +#: git-rebase.sh:415 msgid "No rebase in progress?" msgstr "No hay rebase en progreso?" -#: git-rebase.sh:414 +#: git-rebase.sh:426 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" "La acción --edit-todo sólo puede ser usada al rebasar interactivamente." -#: git-rebase.sh:421 +#: git-rebase.sh:433 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "No se puede leer el HEAD" -#: git-rebase.sh:424 +#: git-rebase.sh:436 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" @@ -16478,7 +18228,7 @@ msgstr "" "Tienes que editar todos los conflictos de fusión y luego\n" "marcarlos como resueltos usando git add" -#: git-rebase.sh:468 +#: git-rebase.sh:480 #, sh-format msgid "" "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" @@ -16499,80 +18249,92 @@ msgstr "" "y ejecúteme nuevamente. Me estoy deteniendo en caso de que tenga\n" "algo de valor ahí." -#: git-rebase.sh:509 +#: git-rebase.sh:545 msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" msgstr "error: no se puede combinar '--signoff' con '--preserve-merges'" -#: git-rebase.sh:537 +#: git-rebase.sh:556 +msgid "error: cannot combine '--preserve_merges' with '--rebase-merges'" +msgstr "error: no se puede combinar '--preserve_merges' con '--rebase-merges'" + +#: git-rebase.sh:562 +msgid "error: cannot combine '--rebase_merges' with '--strategy-option'" +msgstr "error: no se puede combinar '--rebase_merges' con '--strategy-option'" + +#: git-rebase.sh:564 +msgid "error: cannot combine '--rebase_merges' with '--strategy'" +msgstr "error: no se puede combinar '--rebase_merges' con '--strategy'" + +#: git-rebase.sh:590 #, sh-format msgid "invalid upstream '$upstream_name'" msgstr "upstream inválido '$upstream_name'" -#: git-rebase.sh:561 +#: git-rebase.sh:614 #, sh-format msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" msgstr "$onto_name: hay más de una base de fusión" -#: git-rebase.sh:564 git-rebase.sh:568 +#: git-rebase.sh:617 git-rebase.sh:621 #, sh-format msgid "$onto_name: there is no merge base" msgstr "$onto_name: no hay base de fusión" -#: git-rebase.sh:573 +#: git-rebase.sh:626 #, sh-format msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" msgstr "No apunta a un commit válido: $onto_name" -#: git-rebase.sh:599 +#: git-rebase.sh:652 #, sh-format msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" msgstr "fatal: no existe la rama/commit: '$branch_name'" -#: git-rebase.sh:632 +#: git-rebase.sh:685 msgid "Cannot autostash" msgstr "No se puede ejecutar autostash" -#: git-rebase.sh:637 +#: git-rebase.sh:690 #, sh-format msgid "Created autostash: $stash_abbrev" msgstr "Autostash creado: $stash_abbrev" -#: git-rebase.sh:641 +#: git-rebase.sh:694 msgid "Please commit or stash them." msgstr "Por favor, confírmalos o guárdalos." -#: git-rebase.sh:664 +#: git-rebase.sh:717 #, sh-format msgid "HEAD is up to date." msgstr "HEAD está actualizado." -#: git-rebase.sh:666 +#: git-rebase.sh:719 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date." msgstr "La rama actual $branch_name está actualizada." -#: git-rebase.sh:674 +#: git-rebase.sh:727 #, sh-format msgid "HEAD is up to date, rebase forced." msgstr "HEAD está actualizado, rebase forzado." -#: git-rebase.sh:676 +#: git-rebase.sh:729 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." msgstr "Rama actual $branch_name está actualizada, rebase forzado." -#: git-rebase.sh:688 +#: git-rebase.sh:741 #, sh-format msgid "Changes from $mb to $onto:" msgstr "Cambios desde $mb a $onto:" -#: git-rebase.sh:697 +#: git-rebase.sh:750 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." msgstr "" "En primer lugar, rebobinando HEAD para después reproducir tus cambios encima " "de ésta..." -#: git-rebase.sh:707 +#: git-rebase.sh:760 #, sh-format msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." msgstr "Avance rápido de $branch_name a $onto_name." @@ -16809,30 +18571,19 @@ msgstr "Falló al agregar el submódulo '$sm_path'" msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Falló al registrar el submódulo '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:354 -#, sh-format -msgid "Entering '$displaypath'" -msgstr "Entrando a '$displaypath'" - -#: git-submodule.sh:374 -#, sh-format -msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." -msgstr "" -"Deteniendo en '$displaypath'; script retornó un status distinto de cero." - -#: git-submodule.sh:600 +#: git-submodule.sh:565 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "No se pudo encontrar la revisión actual en la ruta de submódulo " "'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:610 +#: git-submodule.sh:575 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "No es posible realizar fetch en la ruta de submódulo '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:615 +#: git-submodule.sh:580 #, sh-format msgid "" "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " @@ -16841,12 +18592,12 @@ msgstr "" "No es posible encontrar revisión actual ${remote_name}/${branch} en la ruta " "de submódulo '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:633 +#: git-submodule.sh:603 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" msgstr "No es posible realizar fetch en la ruta de submódulo '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:639 +#: git-submodule.sh:609 #, sh-format msgid "" "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " @@ -16855,75 +18606,75 @@ msgstr "" "Fetch realizado en ruta de submódulo '$displaypath', pero no contenía $sha1. " "Fetch directo del commit falló." -#: git-submodule.sh:646 +#: git-submodule.sh:616 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "No es posible revisar '$sha1' en la ruta de submódulo '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:647 +#: git-submodule.sh:617 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" msgstr "Ruta de submódulo '$displaypath': check out realizado a '$sha1'" -#: git-submodule.sh:651 +#: git-submodule.sh:621 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "No se posible ejecutar rebase a '$sha1' en la ruta de submódulo " "'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:652 +#: git-submodule.sh:622 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgstr "Ruta de submódulo '$displaypath': rebasada en '$sha1'" -#: git-submodule.sh:657 +#: git-submodule.sh:627 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Incapaz de fusionar '$sha1' en la ruta del submódulo '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:658 +#: git-submodule.sh:628 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgstr "Ruta de submódulo '$displaypath': fusionada en '$sha1'" -#: git-submodule.sh:663 +#: git-submodule.sh:633 #, sh-format msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Falló la ejecución de '$command $sha1' en la ruta de submódulo " "'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:664 +#: git-submodule.sh:634 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" msgstr "Ruta de submódulo '$displaypath': '$command $sha1'" -#: git-submodule.sh:695 +#: git-submodule.sh:665 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgstr "Falló al recurrir en la ruta de submódulo '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:791 +#: git-submodule.sh:761 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "La opción --cached no puede ser usada con la opción --files" -#: git-submodule.sh:843 +#: git-submodule.sh:813 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "modo $mod_dst inesperado" -#: git-submodule.sh:863 +#: git-submodule.sh:833 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Advertencia: $display_name no contiene el commit $sha1_src" -#: git-submodule.sh:866 +#: git-submodule.sh:836 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Advertencia: $display_name no contiene el commit $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:869 +#: git-submodule.sh:839 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" @@ -16934,12 +18685,7 @@ msgstr "" msgid "See git-${cmd}(1) for details." msgstr "Véase git-${cmd}(1) para más detalles." -#: git-rebase--interactive.sh:142 -#, sh-format -msgid "Rebasing ($new_count/$total)" -msgstr "Rebasando ($new_count/$total)" - -#: git-rebase--interactive.sh:158 +#: git-rebase--interactive.sh:43 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -16979,7 +18725,7 @@ msgstr "" "Estas líneas pueden ser reordenadas; son ejecutadas desde arriba hacia " "abajo.\n" -#: git-rebase--interactive.sh:179 +#: git-rebase--interactive.sh:64 git-rebase--preserve-merges.sh:173 msgid "" "\n" "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" @@ -16987,7 +18733,7 @@ msgstr "" "\n" "No eliminar ninguna línea. Usa 'drop' explícitamente para borrar un commit \n" -#: git-rebase--interactive.sh:183 +#: git-rebase--interactive.sh:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177 msgid "" "\n" "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" @@ -16995,7 +18741,120 @@ msgstr "" "\n" "Si remueves una línea aquí EL COMMIT SE PERDERÁ.\n" -#: git-rebase--interactive.sh:221 +#: git-rebase--interactive.sh:108 git-rebase--preserve-merges.sh:724 +msgid "could not detach HEAD" +msgstr "no se puede desacoplar HEAD" + +#: git-rebase--interactive.sh:147 git-rebase--preserve-merges.sh:816 +msgid "" +"\n" +"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" +"To continue rebase after editing, run:\n" +" git rebase --continue\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Esta editando el archivo TODO de un rebase interactivo.\n" +"Para continuar el rebase después de editar, ejecute:\n" +" git rebase --continue\n" +"\n" + +#: git-rebase--interactive.sh:155 git-rebase--interactive.sh:241 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910 +msgid "Could not execute editor" +msgstr "No se pudo ejecutar el editor" + +#: git-rebase--interactive.sh:176 git-rebase--preserve-merges.sh:845 +#, sh-format +msgid "Could not checkout $switch_to" +msgstr "No se pudo actualizar el árbol de trabajo a $switch_to" + +#: git-rebase--interactive.sh:183 git-rebase--preserve-merges.sh:852 +msgid "No HEAD?" +msgstr "¿Sin HEAD?" + +#: git-rebase--interactive.sh:184 git-rebase--preserve-merges.sh:853 +#, sh-format +msgid "Could not create temporary $state_dir" +msgstr "No se pudo crear $state_dir temporalmente" + +#: git-rebase--interactive.sh:187 git-rebase--preserve-merges.sh:856 +msgid "Could not mark as interactive" +msgstr "No se pudo marcar como interactivo" + +#: git-rebase--interactive.sh:219 git-rebase--preserve-merges.sh:888 +#, sh-format +msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" +msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" +msgstr[0] "Rebase $shortrevisions en $shortonto ($todocount comando)" +msgstr[1] "Rebase $shortrevisions en $shortonto ($todocount comandos)" + +#: git-rebase--interactive.sh:224 +msgid "" +"\n" +"\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" +"\n" +"\t" +msgstr "" +"\n" +"\tComo sea, si quieres borrar todo, el rebase será abortado.\n" +"\n" +"\t" + +#: git-rebase--interactive.sh:231 git-rebase--preserve-merges.sh:900 +msgid "Note that empty commits are commented out" +msgstr "Tenga en cuenta que los commits vacíos están comentados" + +#: git-rebase--interactive.sh:280 +msgid "Could not generate todo list" +msgstr "No se pudo generar lista de pendientes" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:136 +#, sh-format +msgid "Rebasing ($new_count/$total)" +msgstr "Rebasando ($new_count/$total)" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:152 +msgid "" +"\n" +"Commands:\n" +"p, pick <commit> = use commit\n" +"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" +"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" +"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" +"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" +"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" +"d, drop <commit> = remove commit\n" +"l, label <label> = label current HEAD with a name\n" +"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" +"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" +". create a merge commit using the original merge commit's\n" +". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" +". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" +"\n" +"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" +msgstr "" +"\n" +"Comandos:\n" +"p, pick <commit> = usar commit\n" +"r, reword <commit> = usar commit, pero editar el mensaje de commit\n" +"e, edit <commit> = usar commit, pero parar para un amend\n" +"s, squash <commit> = usar commit, pero fusionarlo en el commit previo\n" +"f, fixup <commit> = como \"squash\", pero descarta el mensaje del log de " +"este commit\n" +"x, exec <commit> = ejecuta comando ( el resto de la línea) usando un shell\n" +"d, drop <commit> = remover commit\n" +"l, label <label> = poner label al HEAD actual con un nombre\n" +"t, reset <label> = reiniciar HEAD a el label\n" +"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" +". crea un commit de fusión usando el mensaje original de\n" +". fusión (o la línea de oneline, si no se especifica un mensaje\n" +". de commit). Use -c <commit> para reescribir el mensaje del commit.\n" +"\n" +"Estas líneas pueden ser reordenadas; son ejecutadas desde arriba hacia " +"abajo.\n" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:215 #, sh-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -17014,83 +18873,83 @@ msgstr "" "\n" "\tgit rebase --continue" -#: git-rebase--interactive.sh:246 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:240 #, sh-format msgid "$sha1: not a commit that can be picked" msgstr "$sha1: no es un commit que pueda ser cogido" -#: git-rebase--interactive.sh:285 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:279 #, sh-format msgid "Invalid commit name: $sha1" msgstr "Nombre de commit inválido: $sha1" -#: git-rebase--interactive.sh:325 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:309 msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" msgstr "No se puede escribir el remplazo sha1 del commit actual" -#: git-rebase--interactive.sh:376 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:360 #, sh-format msgid "Fast-forward to $sha1" msgstr "Avance rápido a $sha1" -#: git-rebase--interactive.sh:378 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:362 #, sh-format msgid "Cannot fast-forward to $sha1" msgstr "No se puede realizar avance rápido a $sha1" -#: git-rebase--interactive.sh:387 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:371 #, sh-format msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" msgstr "No se puede mover HEAD a $first_parent" -#: git-rebase--interactive.sh:392 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:376 #, sh-format msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" msgstr "Rehusando a ejecutar squash en fusión: $sha1" -#: git-rebase--interactive.sh:410 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:394 #, sh-format msgid "Error redoing merge $sha1" msgstr "Error rehaciendo fusión $sha1" -#: git-rebase--interactive.sh:419 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:403 #, sh-format msgid "Could not pick $sha1" msgstr "No se pudo coger $sha1" -#: git-rebase--interactive.sh:428 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:412 #, sh-format msgid "This is the commit message #${n}:" msgstr "Este es el mensaje del commit #${n}:" -#: git-rebase--interactive.sh:433 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:417 #, sh-format msgid "The commit message #${n} will be skipped:" msgstr "El mensaje del commit #${n} será ignorado:" -#: git-rebase--interactive.sh:444 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:428 #, sh-format msgid "This is a combination of $count commit." msgid_plural "This is a combination of $count commits." msgstr[0] "Esta es una combinación de $count commit." msgstr[1] "Esta es la combinación de $count commits." -#: git-rebase--interactive.sh:453 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:437 #, sh-format msgid "Cannot write $fixup_msg" msgstr "No se puede escribir $fixup_msg" -#: git-rebase--interactive.sh:456 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:440 msgid "This is a combination of 2 commits." msgstr "Esto es una combinación de 2 commits." -#: git-rebase--interactive.sh:497 git-rebase--interactive.sh:540 -#: git-rebase--interactive.sh:543 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:527 #, sh-format msgid "Could not apply $sha1... $rest" msgstr "No se puede aplicar $sha1... $rest" -#: git-rebase--interactive.sh:572 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:556 #, sh-format msgid "" "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" @@ -17107,31 +18966,31 @@ msgstr "" "problema antes\n" "de que sea capaz de reformular el commit." -#: git-rebase--interactive.sh:587 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:571 #, sh-format msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" msgstr "Detenido en $sha1_abbrev... $rest" -#: git-rebase--interactive.sh:602 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:586 #, sh-format msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" msgstr "No se puede '$squash_style' sin un commit previo" -#: git-rebase--interactive.sh:644 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:628 #, sh-format msgid "Executing: $rest" msgstr "Ejecutando: $rest" -#: git-rebase--interactive.sh:652 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:636 #, sh-format msgid "Execution failed: $rest" msgstr "Ejecución fallida: $rest" -#: git-rebase--interactive.sh:654 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:638 msgid "and made changes to the index and/or the working tree" msgstr "y hizo cambios al índice y/o al árbol de trabajo" -#: git-rebase--interactive.sh:656 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:640 msgid "" "You can fix the problem, and then run\n" "\n" @@ -17142,7 +19001,7 @@ msgstr "" "\tgit rebase --continue" #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user -#: git-rebase--interactive.sh:669 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:653 #, sh-format msgid "" "Execution succeeded: $rest\n" @@ -17157,29 +19016,25 @@ msgstr "" "\n" "\tgit rebase --continue" -#: git-rebase--interactive.sh:680 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:664 #, sh-format msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" msgstr "Comando desconocido: $command $sha1 $rest" -#: git-rebase--interactive.sh:681 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:665 msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "Por favor, corrige esto usando 'git rebase --edit-todo'." -#: git-rebase--interactive.sh:716 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:700 #, sh-format msgid "Successfully rebased and updated $head_name." msgstr "$head_name rebasado y actualizado satisfactoriamente." -#: git-rebase--interactive.sh:740 -msgid "could not detach HEAD" -msgstr "no se puede desacoplar HEAD" - -#: git-rebase--interactive.sh:778 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:757 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "No se pudo remover CHERRY_PICK_HEAD" -#: git-rebase--interactive.sh:783 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:762 #, sh-format msgid "" "You have staged changes in your working tree.\n" @@ -17210,12 +19065,12 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: git-rebase--interactive.sh:800 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:779 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" msgstr "" "Error tratando de encontrar la identidad del autor para remediar el commit" -#: git-rebase--interactive.sh:805 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:784 msgid "" "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" "first and then run 'git rebase --continue' again." @@ -17223,74 +19078,21 @@ msgstr "" "Tienes cambios sin confirmar en tu árbol de trabajo. Por favor, confírmalos\n" "primero y entonces ejecuta 'git rebase --continue' de nuevo." -#: git-rebase--interactive.sh:810 git-rebase--interactive.sh:814 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793 msgid "Could not commit staged changes." msgstr "No se pudo realizar el commit con los cambios en el área de stage." -#: git-rebase--interactive.sh:843 -msgid "" -"\n" -"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" -"To continue rebase after editing, run:\n" -" git rebase --continue\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Esta editando el archivo TODO de un rebase interactivo.\n" -"Para continuar el rebase después de editar, ejecute:\n" -" git rebase --continue\n" -"\n" - -#: git-rebase--interactive.sh:851 git-rebase--interactive.sh:937 -msgid "Could not execute editor" -msgstr "No se pudo ejecutar el editor" - -#: git-rebase--interactive.sh:872 -#, sh-format -msgid "Could not checkout $switch_to" -msgstr "No se pudo actualizar el árbol de trabajo a $switch_to" - -#: git-rebase--interactive.sh:879 -msgid "No HEAD?" -msgstr "¿Sin HEAD?" - -#: git-rebase--interactive.sh:880 -#, sh-format -msgid "Could not create temporary $state_dir" -msgstr "No se pudo crear $state_dir temporalmente" - -#: git-rebase--interactive.sh:883 -msgid "Could not mark as interactive" -msgstr "No se pudo marcar como interactivo" - -#: git-rebase--interactive.sh:915 -#, sh-format -msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" -msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" -msgstr[0] "Rebase $shortrevisions en $shortonto ($todocount comando)" -msgstr[1] "Rebase $shortrevisions en $shortonto ($todocount comandos)" - -#: git-rebase--interactive.sh:920 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:893 msgid "" "\n" -"\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" +"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" "\n" -"\t" msgstr "" "\n" -"\tComo sea, si quieres borrar todo, el rebase será abortado.\n" +"Como sea, si quieres borrar todo, el rebase será abortado.\n" "\n" -"\t" - -#: git-rebase--interactive.sh:927 -msgid "Note that empty commits are commented out" -msgstr "Tenga en cuenta que los commits vacíos están comentados" - -#: git-rebase--interactive.sh:980 -msgid "Could not generate todo list" -msgstr "No se pudo generar lista de pendientes" -#: git-rebase--interactive.sh:1001 git-rebase--interactive.sh:1006 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947 msgid "Could not init rewritten commits" msgstr "No se puede inicializar los commits reescritos" @@ -18152,112 +19954,134 @@ msgstr "Servidor no soporta STARTTLS! %s" msgid "STARTTLS failed! %s" msgstr "Falló STARTTLS! %s" -#: git-send-email.perl:1512 +#: git-send-email.perl:1511 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." msgstr "" "No es posible inicializar SMTP adecuadamente. Verificar config y usar ---" "smtp-debug." -#: git-send-email.perl:1530 +#: git-send-email.perl:1529 #, perl-format msgid "Failed to send %s\n" msgstr "Falló al enviar %s\n" -#: git-send-email.perl:1533 +#: git-send-email.perl:1532 #, perl-format msgid "Dry-Sent %s\n" msgstr "Dry-Sent %s\n" -#: git-send-email.perl:1533 +#: git-send-email.perl:1532 #, perl-format msgid "Sent %s\n" msgstr "Enviado %s\n" -#: git-send-email.perl:1535 +#: git-send-email.perl:1534 msgid "Dry-OK. Log says:\n" msgstr "Dry-OK. Log dice:\n" -#: git-send-email.perl:1535 +#: git-send-email.perl:1534 msgid "OK. Log says:\n" msgstr "OK. Log dice:\n" -#: git-send-email.perl:1547 +#: git-send-email.perl:1546 msgid "Result: " msgstr "Resultado: " -#: git-send-email.perl:1550 +#: git-send-email.perl:1549 msgid "Result: OK\n" msgstr "Resultado: OK\n" -#: git-send-email.perl:1568 +#: git-send-email.perl:1567 #, perl-format msgid "can't open file %s" msgstr "no se puede abrir el archivo %s" -#: git-send-email.perl:1615 git-send-email.perl:1635 +#: git-send-email.perl:1614 git-send-email.perl:1634 #, perl-format msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Agregando cc: %s de línea '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1621 +#: git-send-email.perl:1620 #, perl-format msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Agregando para: %s de la línea '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1674 +#: git-send-email.perl:1673 #, perl-format msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(non-mbox) Agregando cc: %s de la línea '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1699 +#: git-send-email.perl:1698 #, perl-format msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(body) Agregando cc: %s de la línea '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1817 +#: git-send-email.perl:1809 #, perl-format msgid "(%s) Could not execute '%s'" msgstr "(%s) no se pudo ejecutar '%s'" -#: git-send-email.perl:1824 +#: git-send-email.perl:1816 #, perl-format msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" msgstr "(%s) Agregando %s: %s de: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1828 +#: git-send-email.perl:1820 #, perl-format msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" msgstr "(%s) falló al cerrar el pipe para '%s'" -#: git-send-email.perl:1855 +#: git-send-email.perl:1850 msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "no se puede mandar mensaje como 7bit" -#: git-send-email.perl:1863 +#: git-send-email.perl:1858 msgid "invalid transfer encoding" msgstr "codificación de transferencia invalida" -#: git-send-email.perl:1901 git-send-email.perl:1952 git-send-email.perl:1962 +#: git-send-email.perl:1899 git-send-email.perl:1951 git-send-email.perl:1961 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s\n" msgstr "no es posible abrir %s: %s\n" -#: git-send-email.perl:1904 +#: git-send-email.perl:1902 #, perl-format msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" msgstr "%s: el parche contiene una línea con mas de 998 caracteres" -#: git-send-email.perl:1920 +#: git-send-email.perl:1919 #, perl-format msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" msgstr "Saltando %s con el sufijo de backup '%s'.\n" #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. -#: git-send-email.perl:1924 +#: git-send-email.perl:1923 #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Realmente deseas mandar %s?[y|N]: " +#~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)" +#~ msgstr "Índice sucio: no se puede fusionar (sucio: %s)" + +#~ msgid "(+/-)x" +#~ msgstr "(+/-)x" + +#~ msgid "<command>" +#~ msgstr "<comando>" + +#~ msgid "push|fetch" +#~ msgstr "push|fetch" + +#~ msgid "w[,i1[,i2]]" +#~ msgstr "w[,i1[,i2]]" + +#~ msgid "Entering '$displaypath'" +#~ msgstr "Entrando a '$displaypath'" + +#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." +#~ msgstr "" +#~ "Deteniendo en '$displaypath'; script retornó un status distinto de cero." + #~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" #~ msgstr "Git diario con 20 comandos o algo así" @@ -18316,9 +20140,6 @@ msgstr "Realmente deseas mandar %s?[y|N]: " #~ "los strings vacíos como pathspecs serán inválidas en las próximas " #~ "versiones. por favor use . si quería hacer coincidir todas las rutas" -#~ msgid "unable to open '%s' for writing" -#~ msgstr "No se pudo abrir '%s' para escritura" - #~ msgid "could not truncate '%s'" #~ msgstr "no se pudo truncar '%s'" @@ -18340,9 +20161,6 @@ msgstr "Realmente deseas mandar %s?[y|N]: " #~ msgid "show ignored files" #~ msgstr "mostrar archivos ignorados" -#~ msgid "%s is not a valid '%s' object" -#~ msgstr "%s no es un objeto '%s' válido" - #~ msgid "Don't know how to fetch from %s" #~ msgstr "No se sabe como extraer de %s" |