summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po2005
1 files changed, 0 insertions, 2005 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
deleted file mode 100644
index 3634ba469d..0000000000
--- a/po/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,2005 +0,0 @@
-# Translation of git-gui to Greek
-# Copyright (C) 2009 Jimmy Angelakos
-# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
-# Jimmy Angelakos <vyruss@hellug.gr>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-23 21:33+0300\n"
-"Last-Translator: Jimmy Angelakos <vyruss@hellug.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <i18n@lists.hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
-#: git-gui.sh:763
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr "git-gui: κρίσιμο σφάλμα"
-
-#: git-gui.sh:593
-#, tcl-format
-msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "Μη έγκυρη γραμματοσειρά στο %s:"
-
-#: git-gui.sh:620
-msgid "Main Font"
-msgstr "Κύρια Γραμματοσειρά"
-
-#: git-gui.sh:621
-msgid "Diff/Console Font"
-msgstr "Γραμματοσειρά Διαφοράς/Κονσόλας"
-
-#: git-gui.sh:635
-msgid "Cannot find git in PATH."
-msgstr "Δε βρέθηκε το git στο PATH."
-
-#: git-gui.sh:662
-msgid "Cannot parse Git version string:"
-msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση στοιχειοσειράς έκδοσης Git:"
-
-#: git-gui.sh:680
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Git version cannot be determined.\n"
-"\n"
-"%s claims it is version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
-"\n"
-"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
-msgstr ""
-"Δε μπορεί να ανιχνευτεί η έκδοση του Git. \n"
-"\n"
-"Το %s υποστηρίζει πως είναι η έκδοση '%s'.\n"
-"\n"
-"Το %s απαιτεί τουλάχιστον Git 1.5.0 ή πιό πρόσφατη.\n"
-"\n"
-"Να υποτεθεί πως το '%s' είναι η έκδοση 1.5.0;\n"
-
-#: git-gui.sh:918
-msgid "Git directory not found:"
-msgstr "Δε βρέθηκε φάκελος Git:"
-
-#: git-gui.sh:925
-msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση στην κορυφή του φακέλου εργασίας:"
-
-#: git-gui.sh:932
-msgid "Cannot use funny .git directory:"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η χρήση περίεργου φακέλου .git:"
-
-#: git-gui.sh:937
-msgid "No working directory"
-msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος εργασίας"
-
-#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
-msgid "Refreshing file status..."
-msgstr "Ανανέωση κατάστασης αρχείου..."
-
-#: git-gui.sh:1149
-msgid "Scanning for modified files ..."
-msgstr "Ανίχνευση για τροποποιημένα αρχεία..."
-
-#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
-msgid "Ready."
-msgstr "Έτοιμο."
-
-#: git-gui.sh:1590
-msgid "Unmodified"
-msgstr "Μη τροποποιημένο"
-
-#: git-gui.sh:1592
-msgid "Modified, not staged"
-msgstr "Τροποποιημένο, μη σταδιοποιημένο"
-
-#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
-msgid "Staged for commit"
-msgstr "Σταδιοποιημένο προς υποβολή"
-
-#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
-msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "Μέρη σταδιοποιημένα προς υποβολή"
-
-#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
-msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "Σταδιοποιημένο προς υποβολή, λείπει"
-
-#: git-gui.sh:1597
-msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "Μη παρακολουθούμενο, μη σταδιοποιημένο"
-
-#: git-gui.sh:1602
-msgid "Missing"
-msgstr "Λείπει"
-
-#: git-gui.sh:1603
-msgid "Staged for removal"
-msgstr "Σταδιοποιημένο προς αφαίρεση"
-
-#: git-gui.sh:1604
-msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr "Σταδιοποιημένο προς αφαίρεση, ακόμα παρόν"
-
-#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
-msgid "Requires merge resolution"
-msgstr "Απαιτεί επίλυση συγχώνευσης"
-
-#: git-gui.sh:1644
-msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "Γίνεται εκκίνηση του gitk... παρακαλώ περιμένετε..."
-
-#: git-gui.sh:1653
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unable to start gitk:\n"
-"\n"
-"%s does not exist"
-msgstr ""
-"Αδυναμία εκκίνησης του gitk:\n"
-"\n"
-"Το %s δεν υπάρχει"
-
-#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
-msgid "Repository"
-msgstr "Αποθετήριο"
-
-#: git-gui.sh:1861
-msgid "Edit"
-msgstr "Επεξεργασία"
-
-#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
-msgid "Branch"
-msgstr "Κλάδος"
-
-#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
-msgid "Commit@@noun"
-msgstr "Υποβολή@@noun"
-
-#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
-msgid "Merge"
-msgstr "Συγχώνευση"
-
-#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
-msgid "Remote"
-msgstr "Απομακρυσμένο"
-
-#: git-gui.sh:1879
-msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "Περιήγηση Αρχείων Τρέχοντα Κλάδου"
-
-#: git-gui.sh:1883
-msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "Περιήγηση Αρχείων Κλάδου..."
-
-#: git-gui.sh:1888
-msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "Απεικόνιση Ιστορικού Τρέχοντα Κλάδου"
-
-#: git-gui.sh:1892
-msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "Απεικόνιση Ιστορικού Όλων των Κλάδων"
-
-#: git-gui.sh:1899
-#, tcl-format
-msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "Περιήγηση Αρχείων του %s"
-
-#: git-gui.sh:1901
-#, tcl-format
-msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "Απεικόνιση Ιστορικού του %s"
-
-#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "Στατιστικά Βάσης Δεδομένων"
-
-#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
-msgid "Compress Database"
-msgstr "Συμπίεση Βάσης Δεδομένων"
-
-#: git-gui.sh:1912
-msgid "Verify Database"
-msgstr "Επαλήθευση Βάσης Δεδομένων"
-
-#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
-#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
-msgid "Create Desktop Icon"
-msgstr "Δημιουργία Εικονιδίου Επιφάνειας Εργασίας"
-
-#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
-msgid "Quit"
-msgstr "Έξοδος"
-
-#: git-gui.sh:1939
-msgid "Undo"
-msgstr "Αναίρεση"
-
-#: git-gui.sh:1942
-msgid "Redo"
-msgstr "Ξανά"
-
-#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
-msgid "Cut"
-msgstr "Αποκοπή"
-
-#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
-#: lib/console.tcl:69
-msgid "Copy"
-msgstr "Αντιγραφή"
-
-#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
-msgid "Paste"
-msgstr "Επικόλληση"
-
-#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
-msgid "Select All"
-msgstr "Επιλογή Όλων"
-
-#: git-gui.sh:1968
-msgid "Create..."
-msgstr "Δημιουργία..."
-
-#: git-gui.sh:1974
-msgid "Checkout..."
-msgstr "Εξαγωγή..."
-
-#: git-gui.sh:1980
-msgid "Rename..."
-msgstr "Μετονομασία..."
-
-#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
-msgid "Delete..."
-msgstr "Διαγραφή..."
-
-#: git-gui.sh:1990
-msgid "Reset..."
-msgstr "Επαναφορά..."
-
-#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
-msgid "New Commit"
-msgstr "Νέα Υποβολή"
-
-#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
-msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "Διόρθωση Τελευταίας Υποβολής"
-
-#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
-msgid "Rescan"
-msgstr "Επανανίχνευση"
-
-#: git-gui.sh:2025
-msgid "Stage To Commit"
-msgstr "Σταδιοποίηση Προς Υποβολή"
-
-#: git-gui.sh:2031
-msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Σταδιοποίηση Αλλαγμένων Αρχείων Προς Υποβολή"
-
-#: git-gui.sh:2037
-msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "Αποσταδιοποίηση Από Υποβολή"
-
-#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Αναίρεση Αλλαγών"
-
-#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
-msgid "Sign Off"
-msgstr "Αποσύνδεση"
-
-#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
-msgid "Commit@@verb"
-msgstr "Υποβολή@@verb"
-
-#: git-gui.sh:2064
-msgid "Local Merge..."
-msgstr "Τοπική Συγχώνευση..."
-
-#: git-gui.sh:2069
-msgid "Abort Merge..."
-msgstr "Ακύρωση Συγχώνευσης..."
-
-#: git-gui.sh:2081
-msgid "Push..."
-msgstr "Ώθηση..."
-
-#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
-#, fuzzy
-msgid "Apple"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Περί %s"
-
-#: git-gui.sh:2099
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Προτιμήσεις..."
-
-#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
-msgid "Options..."
-msgstr "Επιλογές..."
-
-#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
-msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
-
-#: git-gui.sh:2154
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Διαδικτυακή Τεκμηρίωση"
-
-#: git-gui.sh:2238
-#, tcl-format
-msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr "κρίσιμο: δε βρέθηκε η διαδρομή: %s: Δεν υπάρχει το αρχείο ή ο φάκελος"
-
-#: git-gui.sh:2271
-msgid "Current Branch:"
-msgstr "Τρέχων Κλάδος:"
-
-#: git-gui.sh:2292
-msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Σταδιοποιημένες Αλλαγές (Θα Υποβληθούν)"
-
-#: git-gui.sh:2312
-msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Μη Σταδιοποιημένες Αλλαγές"
-
-#: git-gui.sh:2362
-msgid "Stage Changed"
-msgstr "Σταδιοποίηση Αλλαγών"
-
-#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
-msgid "Push"
-msgstr "Ώθηση"
-
-#: git-gui.sh:2408
-msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "Αρχικό Μήνυμα Υποβολής:"
-
-#: git-gui.sh:2409
-msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "Διορθωμένο Μήνυμα Υποβολής:"
-
-#: git-gui.sh:2410
-msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "Διορθωμένο Αρχικό Μήνυμα Υποβολής:"
-
-#: git-gui.sh:2411
-msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "Διορθωμένο Μήνυμα Υποβολής Συγχώνευσης:"
-
-#: git-gui.sh:2412
-msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr "Μήνυμα Υποβολής Συγχώνευσης:"
-
-#: git-gui.sh:2413
-msgid "Commit Message:"
-msgstr "Μήνυμα Υποβολής:"
-
-#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
-msgid "Copy All"
-msgstr "Αντιγραφή Όλων"
-
-#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
-msgid "File:"
-msgstr "Αρχείο:"
-
-#: git-gui.sh:2589
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "Εφαρμογή/Αντιστροφή Κομματιού"
-
-#: git-gui.sh:2595
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Προβολή Στενότερου Πλαισίου"
-
-#: git-gui.sh:2602
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Προβολή Ευρύτερου Πλαισίου"
-
-#: git-gui.sh:2610
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ανανέωση"
-
-#: git-gui.sh:2631
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Μείωση Μεγέθους Γραμματοσειράς"
-
-#: git-gui.sh:2635
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Αύξηση Μεγέθους Γραμματοσειράς"
-
-#: git-gui.sh:2646
-msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Αποσταδιοποίηση Κομματιού Από Υποβολή"
-
-#: git-gui.sh:2648
-msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "Σταδιοποίηση Κομματιού Προς Υποβολή"
-
-#: git-gui.sh:2667
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση..."
-
-#: git-gui.sh:2762
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Possible environment issues exist.\n"
-"\n"
-"The following environment variables are probably\n"
-"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
-"by %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Υπάρχουν πιθανά θέματα με το περιβάλλον.\n"
-"\n"
-"Οι εξής μεταβλητές περιβάλλοντος μάλλον θα\n"
-"αγνοηθούν από πιθανή εκτέλεση υποδιεργασίας Git\n"
-"από το %s:\n"
-"\n"
-
-#: git-gui.sh:2792
-msgid ""
-"\n"
-"This is due to a known issue with the\n"
-"Tcl binary distributed by Cygwin."
-msgstr ""
-"\n"
-"Αυτό οφείλεται σε ένα γνωστό θέμα με το\n"
-"εκτελέσιμο Tcl που διανέμεται με το Cygwin."
-
-#: git-gui.sh:2797
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A good replacement for %s\n"
-"is placing values for the user.name and\n"
-"user.email settings into your personal\n"
-"~/.gitconfig file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ένα καλό υποκατάστατο για το %s\n"
-"είναι η τοποθέτηση τιμών για τις ρυθμίσεις\n"
-"user.name και user.email στο προσωπικό σας\n"
-"αρχείο ~/.gitconfig .\n"
-
-#: lib/about.tcl:26
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr "git-gui - ένα γραφικό περιβάλλον για το Git."
-
-#: lib/blame.tcl:77
-msgid "File Viewer"
-msgstr "Εφαρμογή Προβολής Αρχείου"
-
-#: lib/blame.tcl:81
-msgid "Commit:"
-msgstr "Υποβολή:"
-
-#: lib/blame.tcl:264
-msgid "Copy Commit"
-msgstr "Αντιγραφή Υποβολής"
-
-#: lib/blame.tcl:384
-#, tcl-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Ανάγνωση %s..."
-
-#: lib/blame.tcl:488
-msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr "Γίνεται φόρτωση σχολίων παρακολούθησης αντιγραφής/μετακίνησης..."
-
-#: lib/blame.tcl:508
-msgid "lines annotated"
-msgstr "γραμμές σχολιασμένες"
-
-#: lib/blame.tcl:689
-msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr "Γίνεται φόρτωση σχολίων αρχικής τοποθεσίας..."
-
-#: lib/blame.tcl:692
-msgid "Annotation complete."
-msgstr "Έγινε ολοκλήρωση του σχολιασμού."
-
-#: lib/blame.tcl:746
-msgid "Loading annotation..."
-msgstr "Φόρτωση σχολίου..."
-
-#: lib/blame.tcl:802
-msgid "Author:"
-msgstr "Δημιουργός:"
-
-#: lib/blame.tcl:806
-msgid "Committer:"
-msgstr "Υποβολέας:"
-
-#: lib/blame.tcl:811
-msgid "Original File:"
-msgstr "Αρχικό Αρχείο:"
-
-#: lib/blame.tcl:925
-msgid "Originally By:"
-msgstr "Αρχικά Από:"
-
-#: lib/blame.tcl:931
-msgid "In File:"
-msgstr "Στο Αρχείο:"
-
-#: lib/blame.tcl:936
-msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr "Αντιγράφηκε ή Μετακινήθηκε Εδώ Από:"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
-msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Εξαγωγή Κλάδου"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:23
-msgid "Checkout"
-msgstr "Εξαγωγή"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
-#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287
-msgid "Revision"
-msgstr "Αναθεώρηση"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
-msgid "Options"
-msgstr "Επιλογές"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
-msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "Ανάκτηση Κλάδου Παρακολούθησης"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:44
-msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "Αποκόλληση Από Τοπικό Κλάδο"
-
-#: lib/branch_create.tcl:22
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Δημιουργία Κλάδου"
-
-#: lib/branch_create.tcl:27
-msgid "Create New Branch"
-msgstr "Δημιουργία Νέου Κλάδου"
-
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371
-msgid "Create"
-msgstr "Δημιουργία"
-
-#: lib/branch_create.tcl:40
-msgid "Branch Name"
-msgstr "Όνομα Κλάδου"
-
-#: lib/branch_create.tcl:43
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:58
-msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr "Συμφωνία Ονόματος Κλάδου Παρακολούθησης"
-
-#: lib/branch_create.tcl:66
-msgid "Starting Revision"
-msgstr "Αρχική Αναθεώρηση"
-
-#: lib/branch_create.tcl:72
-msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr "Ενημέρωση Υπάρχοντα Κλάδου:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:75
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Όχι"
-
-#: lib/branch_create.tcl:80
-msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "Συγχώνευση Επιτάχυνσης Μόνο"
-
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
-msgid "Reset"
-msgstr "Επαναφορά"
-
-#: lib/branch_create.tcl:97
-msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "Εξαγωγή Μετά τη Δημιουργία"
-
-#: lib/branch_create.tcl:131
-msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν κλάδο παρακολούθησης."
-
-#: lib/branch_create.tcl:140
-#, tcl-format
-msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr ""
-"Ο κλάδος παρακολούθησης %s δεν είναι κλάδος που βρίσκεται στο απομακρυσμένο "
-"αποθετήριο."
-
-#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
-msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα κλάδου."
-
-#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr "'%s' δεν είναι αποδεκτό όνομα κλάδου."
-
-#: lib/branch_delete.tcl:15
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Διαγραφή Κλάδου"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:20
-msgid "Delete Local Branch"
-msgstr "Διαγραφή Τοπικού Κλάδου"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:37
-msgid "Local Branches"
-msgstr "Τοπικοί Κλάδοι"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:52
-msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Διαγραφή Μόνο Εάν Είναι Συγχωνευμένο Με"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:54
-msgid "Always (Do not perform merge test.)"
-msgstr "Πάντα (Μη διενεργηθεί δοκιμή συγχώνευσης.)"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:103
-#, tcl-format
-msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr "Οι εξής κλάδοι δεν είναι πλήρως συγχωνευμένοι με το %s:"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:115
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult. \n"
-"\n"
-" Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Η ανάκτηση διεγραμμένων κλάδων είναι δύσκολη.\n"
-"\n"
-"Διαγραφή των επιλεγμένων κλάδων;"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:141
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to delete branches:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Αποτυχία διαγραφής κλάδων:\n"
-"%s"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
-msgid "Rename Branch"
-msgstr "Μετονομασία Κλάδου"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:26
-msgid "Rename"
-msgstr "Μετονομασία"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:36
-msgid "Branch:"
-msgstr "Κλάδος:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:39
-msgid "New Name:"
-msgstr "Νέο Όνομα:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:75
-msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κλάδο προς μετονομασία:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr "Ο Κλάδος '%s' υπάρχει ήδη."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:117
-#, tcl-format
-msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "Αποτυχία μετονομασίας '%s'."
-
-#: lib/browser.tcl:17
-msgid "Starting..."
-msgstr "Γίνεται Εκκίνηση..."
-
-#: lib/browser.tcl:26
-msgid "File Browser"
-msgstr "Περιηγητής Αρχείων"
-
-#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
-#, tcl-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr "Γίνεται φόρτωση %s..."
-
-#: lib/browser.tcl:187
-#, fuzzy
-msgid "[Up To Parent]"
-msgstr "[Πάνω Προς Γονέα]"
-
-#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
-msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "Περιήγηση Αρχείων Κλάδου"
-
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
-#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
-#: lib/choose_repository.tcl:987
-msgid "Browse"
-msgstr "Περιήγηση"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:79
-#, tcl-format
-msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr "Ανάκτηση %s από το %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:127
-#, tcl-format
-msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr "κρίσιμο: Δε μπόρεσε να επιλυθεί το %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
-msgid "Close"
-msgstr "Κλείσιμο"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:169
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr "Ο Κλάδος '%s' δεν υπάρχει."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:206
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Branch '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"It cannot fast-forward to %s.\n"
-"A merge is required."
-msgstr ""
-"Ο Κλάδος '%s' υπάρχει ήδη.\n"
-"\n"
-"Δε γίνεται συγχώνευση επιτάχυνσής του στο %s.\n"
-"Απαιτείται συγχώνευση."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:220
-#, tcl-format
-msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr "Η στρατηγική Συγχώνευσης %s δεν υποστηρίζεται."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:239
-#, tcl-format
-msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:251
-msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "Η περιοχή σταδιοποίησης (το ευρετήριο) είναι ήδη κλειδωμένη."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:266
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Η τελευταία κατάσταση που ανιχνεύθηκε δε συμφωνεί με την κατάσταση του "
-"αποθετηρίου.\n"
-"\n"
-"Κάποιο άλλο πρόγραμμα Git τροποποίησε το αποθετήριο από την τελευταία "
-"ανίχνευση. Πρέπει να γίνει επανανίχνευση πριν να αλλαχθεί ο τρέχων κλάδος.\n"
-"\n"
-"Η επανανίχνευση θα ξεκινήσει αυτόματα τώρα.\n"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:322
-#, tcl-format
-msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr "Ενημέρωση φακέλου εργασίας σε '%s'..."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:323
-msgid "files checked out"
-msgstr "αρχεία έχουν εξαχθεί"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:353
-#, tcl-format
-msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr ""
-"Έγινε ακύρωση εξαγωγής του '%s' (απαιτείται συγχώνευση επιπέδου αρχείου)."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:354
-msgid "File level merge required."
-msgstr "Απαιτείται συγχώνευση επιπέδου αρχείου."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:358
-#, tcl-format
-msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr "Παραμονή στον κλάδο '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:429
-msgid ""
-"You are no longer on a local branch.\n"
-"\n"
-"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
-"Checkout'."
-msgstr ""
-"Δε βρίσκεστε πια σε τοπικό κλάδο.\n"
-"\n"
-"Αν θέλατε να βρίσκεστε σε κλάδο, δημιουργήστε έναν τώρα αρχίζοντας από 'This "
-"Detached Checkout'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
-#, tcl-format
-msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "Έγινε εξαγωγή του '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:478
-#, tcl-format
-msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
-msgstr "Η επαναφορά '%s' στο '%s' θα χάσει τις εξής υποβολές:"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:500
-msgid "Recovering lost commits may not be easy."
-msgstr "Η ανάκτηση χαμένων υποβολών μπορεί να είναι δύσκολη."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:505
-#, tcl-format
-msgid "Reset '%s'?"
-msgstr "Επαναφορά '%s';"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
-msgid "Visualize"
-msgstr "Απεικόνιση"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:578
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to set current branch.\n"
-"\n"
-"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
-"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
-"\n"
-"This should not have occurred. %s will now close and give up."
-msgstr ""
-"Αποτυχία ορισμού τρέχοντος κλάδου.\n"
-"\n"
-"Αυτός ο φάκελος εργασίας είναι μόνο εν μέρει επιλεγμένος. 'Εγινε επιτυχής "
-"ενημέρωση των αρχείων σας, αλλά απέτυχε η ενημέρωση ενός εσωτερικού αρχείου "
-"του Git.\n"
-"\n"
-"Αυτό δε θα έπρεπε να συμβεί. Το %s θα κλείσει και θα εγκαταλείψει τώρα."
-
-#: lib/choose_font.tcl:39
-msgid "Select"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: lib/choose_font.tcl:53
-msgid "Font Family"
-msgstr "Οικογένεια Γραμματοσειράς"
-
-#: lib/choose_font.tcl:74
-msgid "Font Size"
-msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς"
-
-#: lib/choose_font.tcl:91
-msgid "Font Example"
-msgstr "Παράδειγμα Γραμματοσειράς"
-
-#: lib/choose_font.tcl:103
-msgid ""
-"This is example text.\n"
-"If you like this text, it can be your font."
-msgstr ""
-"Αυτό είναι ένα παράδειγμα κειμένου.\n"
-"Αν σας αρέσει αυτό το κείμενο, μπορεί να γίνει δικό σας."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:28
-msgid "Git Gui"
-msgstr "Γραφικό Περιβάλλον Git"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
-msgid "Create New Repository"
-msgstr "Δημιουργία Νέου Αποθετηρίου"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:87
-msgid "New..."
-msgstr "Νέο..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
-msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Κλωνοποίηση Υπάρχοντος Αποθετηρίου"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:100
-msgid "Clone..."
-msgstr "Κλωνοποίηση..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
-msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Άνοιγμα Υπάρχοντος Αποθετηρίου"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:113
-msgid "Open..."
-msgstr "Άνοιγμα..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:126
-msgid "Recent Repositories"
-msgstr "Πρόσφατα Αποθετήρια"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:132
-msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αποθετηρίου:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
-#: lib/choose_repository.tcl:310
-#, tcl-format
-msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αποθετηρίου %s:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
-msgid "Directory:"
-msgstr "Φάκελος:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
-msgid "Git Repository"
-msgstr "Αποθετήριο Git"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:437
-#, tcl-format
-msgid "Directory %s already exists."
-msgstr "Ο Φάκελος '%s' υπάρχει ήδη."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:441
-#, tcl-format
-msgid "File %s already exists."
-msgstr "Το αρχείο %s υπάρχει ήδη."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:455
-msgid "Clone"
-msgstr "Κλώνος"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:468
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:489
-msgid "Clone Type:"
-msgstr "Τύπος Κλώνου:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:495
-msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr "Τυπικό (Ταχύ, Ημι-Πλεονάζον, Hardlinks)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:501
-msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr "Πλήρες Αντίγραφο (Πιο αργό, Πλεονάζον Αντίγραφο Ασφαλείας)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:507
-msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr "Κοινή Χρήση (Ταχύτατο, Δε Συνιστάται, Κανένα Αντίγραφο Ασφαλείας)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
-#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
-#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
-#, tcl-format
-msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "Δεν είναι αποθετήριο Git: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:579
-msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "\"Τυπικό\" διαθέσιμο μόνο για τοπικό αποθετήριο."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:583
-msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "\"Κοινή Χρήση\" διαθέσιμη μόνο για τοπικό αποθετήριο."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:604
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "Η Τοποθεσία %s υπάρχει ήδη."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:615
-msgid "Failed to configure origin"
-msgstr "Αποτυχία ρύθμισης πηγής"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:627
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Γίνεται καταμέτρηση αντικειμένων"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:628
-#, fuzzy
-msgid "buckets"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:652
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αντικειμένων/πληροφοριών/ενναλακτικών: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:688
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "Τίποτα προς κλωνοποίηση από το %s."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
-#: lib/choose_repository.tcl:916
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "Ο κλάδος 'master' δεν έχει αρχικοποιηθεί."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:703
-msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
-msgstr "Hardlinks μη διαθέσιμα. Μετάπτωση σε αντιγραφή."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:715
-#, tcl-format
-msgid "Cloning from %s"
-msgstr "Γίνεται κλωνοποίηση από το %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:746
-msgid "Copying objects"
-msgstr "Γίνεται αντιγραφή αντικειμένων"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:747
-#, fuzzy
-msgid "KiB"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:771
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αντικειμένου: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:781
-msgid "Linking objects"
-msgstr "Γίνεται σύνδεση αντικειμένων"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:782
-msgid "objects"
-msgstr "αντικείμενα"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:790
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "Αδυναμία hardlink αντικειμένου: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:845
-msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
-msgstr ""
-"Δε μπόρεσε να γίνει ανάκτηση κλάδων και αντικειμένων. Δείτε την έξοδο "
-"κονσόλας για λεπτομέρειες."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:856
-msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
-msgstr ""
-"Δε μπόρεσε να γίνει ανάκτηση ετικετών. Δείτε την έξοδο κονσόλας για "
-"λεπτομέρειες."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:880
-msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
-msgstr ""
-"Δε μπόρεσε να γίνει καθορισμός του HEAD (παρακλαδιού). Δείτε την έξοδο "
-"κονσόλας για "
-"λεπτομέρειες."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:889
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:895
-msgid "Clone failed."
-msgstr "Αποτυχία κλωνοποίησης."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:902
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr "Δεν έγινε ανάκτηση προεπιλεγμένου κλάδου."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:913
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr "Δε μπόρεσε να επιλυθεί το %s ως υποβολή."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:925
-msgid "Creating working directory"
-msgstr "Δημιουργία φακέλου εργασίας"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
-#: lib/index.tcl:193
-msgid "files"
-msgstr "αρχεία"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:955
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "Η αρχική εξαγωγή αρχείου απέτυχε."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:971
-msgid "Open"
-msgstr "Άνοιγμα"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:981
-msgid "Repository:"
-msgstr "Αποθετήριο:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1031
-#, tcl-format
-msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αποθετηρίου %s:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:53
-#, fuzzy
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr "Αποσυνδεδεμένη Εξαγωγή"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:60
-msgid "Revision Expression:"
-msgstr "Έκφραση Αναθεώρησης:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:74
-msgid "Local Branch"
-msgstr "Τοπικός Κλάδος"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:79
-msgid "Tracking Branch"
-msgstr "Κλάδος Παρακολούθησης"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
-msgid "Tag"
-msgstr "Ετικέτα"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:317
-#, tcl-format
-msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr "Μη έγκυρη αναθεώρηση: %s"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:338
-msgid "No revision selected."
-msgstr "Δεν έχει επιλεγεί αναθεώρηση."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:346
-msgid "Revision expression is empty."
-msgstr "Η έκφραση αναθεώρησης είναι κενή."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:531
-msgid "Updated"
-msgstr "Ενημερωμένο"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:559
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:9
-msgid ""
-"There is nothing to amend.\n"
-"\n"
-"You are about to create the initial commit. There is no commit before this "
-"to amend.\n"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχει κάτι προς διόρθωση.\n"
-"\n"
-"Πρόκειται να δημιουργήσετε την αρχική υποβολή. Δεν υπάρχει υποβολή πριν από "
-"αυτή για να διορθώσετε.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:18
-msgid ""
-"Cannot amend while merging.\n"
-"\n"
-"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
-"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
-"current merge activity.\n"
-msgstr ""
-"Δε γίνεται διόρθωση καθώς συγχωνεύετε.\n"
-"\n"
-"Βρίσκεστε στο μέσο μιας συγχώνευσης που δεν έχει ολοκληρωθεί. Δε μπορείτε να "
-"διορθώσετε την προηγούμενη υποβολή εκτός εάν ακυρώσετε την τρέχουσα ενέργεια "
-"συγχώνευσης.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:49
-msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr "Σφάλμα φόρτωσης δεδομένων υποβολής προς διόρθωση:"
-
-#: lib/commit.tcl:76
-msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr "Αδυναμία ανάκτησης της ταυτότητάς σας:"
-
-#: lib/commit.tcl:81
-msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr "Μη έγκυρο GIT_COMMITTER_IDENT:"
-
-#: lib/commit.tcl:133
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Η τελευταία κατάσταση που ανιχνεύθηκε δε συμφωνεί με την κατάσταση του "
-"αποθετηρίου.\n"
-"\n"
-"Κάποιο άλλο πρόγραμμα Git τροποποίησε το αποθετήριο από την τελευταία "
-"ανίχνευση. Πρέπει να γίνει επανανίχνευση πριν τη δημιουργία νέας υποβολής.\n"
-"\n"
-"Η επανανίχνευση θα ξεκινήσει αυτόματα τώρα.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:154
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unmerged files cannot be committed.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
-"before committing.\n"
-msgstr ""
-"Τα μη συγχωνευμένα αρχεία δε μπορούν να υποβληθούν.\n"
-"\n"
-"Το αρχείο %s έχει συγκρούσεις συγχώνευσης. Πρέπει να τις επιλύσετε και να "
-"σταδιοποιήσετε το αρχείο πριν την υποβολή.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:162
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unknown file state %s detected.\n"
-"\n"
-"File %s cannot be committed by this program.\n"
-msgstr ""
-"Άγνωστη κατάσταση αρχείου %s ανιχνεύθηκε.\n"
-"\n"
-"Το αρχείο %s δε μπορεί να υποβληθεί από αυτό το πρόγραμμα.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:170
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχουν αλλαγές προς υποβολή.\n"
-"\n "
-"Πρέπει να σταδιοποιήσετε τουλάχιστον 1 αρχείο πριν να κάνετε υποβολή.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:183
-msgid ""
-"Please supply a commit message.\n"
-"\n"
-"A good commit message has the following format:\n"
-"\n"
-"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
-"- Second line: Blank\n"
-"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
-msgstr ""
-"Παρακαλώ δώστε ένα μήνυμα υποβολής.\n"
-"\n"
-"Ένα σωστό μήνυμα υποβολής έχει την εξής μορφή:\n"
-"\n"
-"- Πρώτη γραμμή: Περιγραφή σε μία πρόταση του τι κάνατε.\n"
-"- Δεύτερη γραμμή: Κενή\n"
-"- Υπόλοιπες γραμμές: Περιγραφή του γιατί αυτή η αλλαγή είναι σωστή.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:207
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "προειδοποίηση: H Tcl δεν υποστηρίζει την κωδικοποίηση '%s'."
-
-#: lib/commit.tcl:221
-msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr "Γίνεται κλήση του pre-commit hook..."
-
-#: lib/commit.tcl:236
-msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr "Η υποβολή απορρίφθηκε από το pre-commit hook."
-
-#: lib/commit.tcl:259
-msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr "Γίνεται κλήση του commit-msg hook..."
-
-#: lib/commit.tcl:274
-msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr "Η υποβολή απορρίφθηκε από το commit-msg hook."
-
-#: lib/commit.tcl:287
-msgid "Committing changes..."
-msgstr "Γίνεται υποβολή των αλλαγών..."
-
-#: lib/commit.tcl:303
-msgid "write-tree failed:"
-msgstr "το write-tree απέτυχε:"
-
-#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
-msgid "Commit failed."
-msgstr "Η υποβολή απέτυχε."
-
-#: lib/commit.tcl:321
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr "Η υποβολή %s δείχνει κατεστραμμένη"
-
-#: lib/commit.tcl:326
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχουν αλλαγές προς υποβολή.\n"
-"\n"
-"Δεν τροποποιήθηκαν αρχεία από αυτή την υποβολή και δεν ήταν υποβολή "
-"συγχώνευσης.\n"
-"\n"
-"Θα ξεκινήσει αυτόματα επανανίχνευση τώρα.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:333
-msgid "No changes to commit."
-msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές προς υποβολή."
-
-#: lib/commit.tcl:347
-msgid "commit-tree failed:"
-msgstr "το commit-tree απέτυχε:"
-
-#: lib/commit.tcl:367
-msgid "update-ref failed:"
-msgstr "το update-ref απέτυχε:"
-
-#: lib/commit.tcl:454
-#, tcl-format
-msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr "Δημιουργήθηκε υποβολή %s: %s"
-
-#: lib/console.tcl:59
-msgid "Working... please wait..."
-msgstr "Γίνεται εργασία... Παρακαλώ περιμένετε..."
-
-#: lib/console.tcl:186
-msgid "Success"
-msgstr "Επιτυχία"
-
-#: lib/console.tcl:200
-msgid "Error: Command Failed"
-msgstr "Σφάλμα: Η Εντολή Απέτυχε"
-
-#: lib/database.tcl:43
-msgid "Number of loose objects"
-msgstr "Αριθμός ελεύθερων αντικειμένων"
-
-#: lib/database.tcl:44
-msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr "Χώρος κατειλλημένος από ελεύθερα αντικείμενα"
-
-#: lib/database.tcl:45
-msgid "Number of packed objects"
-msgstr "Αριθμός πακεταρισμένων αντικειμένων"
-
-#: lib/database.tcl:46
-msgid "Number of packs"
-msgstr "Αριθμός πακέτων"
-
-#: lib/database.tcl:47
-msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr "Χώρος κατειλλημένος από πακεταρισμένα αντικείμενα"
-
-#: lib/database.tcl:48
-msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "Πακεταρισμένα αντικείμενα έτοιμα για κλάδεμα"
-
-#: lib/database.tcl:49
-msgid "Garbage files"
-msgstr "Άχρηστα αρχεία"
-
-#: lib/database.tcl:72
-msgid "Compressing the object database"
-msgstr "Γίνεται συμπίεση της βάσης δεδομένων αντικειμένων"
-
-#: lib/database.tcl:83
-msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr ""
-"Γίνεται επαλήθευση της βάσης δεδομένων αντικειμένων με αντικείμενα fsck"
-
-#: lib/database.tcl:108
-#, tcl-format
-msgid ""
-"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
-"\n"
-"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database when more than %i loose objects exist.\n"
-"\n"
-"Compress the database now?"
-msgstr ""
-"Αυτό το αποθετήριο έχει αυτή τη στιγμή περίπου %i ελεύθερα αντικείμενα.\n"
-"\n"
-"Για τη διατήρηση βέλτιστων επιδόσεων συνιστάται να συμπιέσετε τη βάση "
-"δεδομένων όταν υπάρχουν περισσότερα από %i ελεύθερα αντικείμενα.\n"
-"\n"
-"Συμπίεση της βάσης δεδομένων τώρα;"
-
-#: lib/date.tcl:25
-#, tcl-format
-msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία από το Git: %s"
-
-#: lib/diff.tcl:42
-#, tcl-format
-msgid ""
-"No differences detected.\n"
-"\n"
-"%s has no changes.\n"
-"\n"
-"The modification date of this file was updated by another application, but "
-"the content within the file was not changed.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
-"the same state."
-msgstr ""
-"Δεν ανιχνεύθηκαν διαφορές.\n"
-"\n"
-"Το %s δεν έχει αλλαγές."
-"\n"
-"Η ημερομηνία τροποποίησης αυτού του αρχείου ενημερώθηκε από άλλη εφαρμογή, "
-"αλλά το περιεχόμενο του αρχείου δεν άλλαξε.\n"
-"\n"
-"Θα ξεκινήσει αυτόματα επανανίχνευση για να βρεθούν άλλα αρχεία που μπορεί να "
-"βρίσκονται σε ίδια κατάσταση."
-
-#: lib/diff.tcl:81
-#, tcl-format
-msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr "Γίνεται φόρτωση διαφοράς του %s..."
-
-#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid "Unable to display %s"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του %s"
-
-#: lib/diff.tcl:115
-msgid "Error loading file:"
-msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου:"
-
-#: lib/diff.tcl:122
-msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "Αποθετήριο Git (θυγατρικό έργο)"
-
-#: lib/diff.tcl:134
-msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr "* Δυαδικό αρχείο (μη εμφάνιση περιεχομένου)."
-
-#: lib/diff.tcl:185
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr "Σφάλμα φόρτωσης διαφοράς:"
-
-#: lib/diff.tcl:303
-msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "Αποτυχία αποσταδιοποίησης επιλεγμένου κομματιού."
-
-#: lib/diff.tcl:310
-msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Αποτυχία σταδιοποίησης επιλεγμένου κομματιού."
-
-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
-msgid "error"
-msgstr "σφάλμα"
-
-#: lib/error.tcl:36
-msgid "warning"
-msgstr "προειδοποίηση"
-
-#: lib/error.tcl:94
-msgid "You must correct the above errors before committing."
-msgstr "Πρέπει να διορθώσετε τα παραπάνω λάθη πριν την υποβολή."
-
-#: lib/index.tcl:6
-msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr "Αδυναμία ξεκλειδώματος του ευρετηρίου."
-
-#: lib/index.tcl:15
-msgid "Index Error"
-msgstr "Σφάλμα Ευρετηρίου"
-
-#: lib/index.tcl:21
-msgid ""
-"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
-"resynchronize git-gui."
-msgstr ""
-"Η ενημέρωση του ευρετηρίου Git απέτυχε. Θα ξεκινήσει αυτόματα επανανίχνευση "
-"για επανασυγχρονισμό του git-gui."
-
-#: lib/index.tcl:27
-msgid "Continue"
-msgstr "Συνέχεια"
-
-#: lib/index.tcl:31
-msgid "Unlock Index"
-msgstr "Ξεκλείδωμα Ευρετηρίου"
-
-#: lib/index.tcl:282
-#, tcl-format
-msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "Αποσταδιοποίηση %s από υποβολή"
-
-#: lib/index.tcl:313
-msgid "Ready to commit."
-msgstr "Έτοιμο προς υποβολή."
-
-#: lib/index.tcl:326
-#, tcl-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Προσθήκη %s"
-
-#: lib/index.tcl:381
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Αναίρεση αλλαγών στο αρχείο %s;"
-
-#: lib/index.tcl:383
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Αναίρεση αλλαγών σε αυτά τα %i αρχεία;"
-
-#: lib/index.tcl:391
-msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr ""
-"Όλες οι μη σταδιοποιημένες αλλαγές θα χαθούν οριστικά από την αναίρεση."
-
-#: lib/index.tcl:394
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Καμία Ενέργεια"
-
-#: lib/merge.tcl:13
-msgid ""
-"Cannot merge while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
-msgstr ""
-"Δε γίνεται συγχώνευση καθώς διορθώνετε.\n"
-"\n"
-"Πρέπει να τελειώσετε τη διόρθωση αυτής της υποβολής πριν να ξεκινήσετε "
-"οποιασδήποτε μορφής συγχώνευση.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:27
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
-"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Η τελευταία κατάσταση που ανιχνεύθηκε δε συμφωνεί με την κατάσταση του "
-"αποθετηρίου.\n"
-"\n"
-"Κάποιο άλλο πρόγραμμα Git τροποποίησε το αποθετήριο από την τελευταία "
-"ανίχνευση. Πρέπει να γίνει επανανίχνευση πριν τη διενέργεια συγχώνευσης.\n"
-"\n"
-"Η επανανίχνευση θα ξεκινήσει αυτόματα τώρα.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:44
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.\n"
-"\n"
-"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
-"merge. Only then can you begin another merge.\n"
-msgstr ""
-"Βρίσκεστε στο μέσο μιας συγκρουόμενης συγχώνευσης.\n"
-"\n"
-"Το αρχείο %s έχει συγκρούσεις συγχώνευσης.\n"
-"\n"
-"Πρέπει να τις επιλύσετε, να σταδιοποιήσετε το αρχείο, και να κάνετε υποβολή "
-"για να ολοκληρώσετε την τρέχουσα συγχώνευση. Μόνο τότε μπορείτε να "
-"ξεκινήσετε άλλη συγχώνευση.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:54
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a change.\n"
-"\n"
-"File %s is modified.\n"
-"\n"
-"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
-"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
-msgstr ""
-"Βρίσκεστε στο μέσο μιας αλλαγής.\n"
-"\n"
-"Το αρχείο %s έχει τροποποιηθεί.\n"
-"\n"
-"Πρέπει να ολοκληρώσετε την τρέχουσα συγχώνευση πριν να ξεκινήσετε συγχώνευση."
-" Αυτό βοηθά στην ακύρωση αποτυχημένης συγχώνευσης, εάν χρειαστεί.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s από %s"
-
-#: lib/merge.tcl:119
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr "Γίνεται συγχώνευση του %s με το %s..."
-
-#: lib/merge.tcl:130
-msgid "Merge completed successfully."
-msgstr "Η συγχώνευση ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
-
-#: lib/merge.tcl:132
-msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
-msgstr "Η συγχώνευση απέτυχε. Απαιτείται επίλυση συγκρούσεων."
-
-#: lib/merge.tcl:157
-#, tcl-format
-msgid "Merge Into %s"
-msgstr "Συγχώνευση με %s"
-
-#: lib/merge.tcl:176
-msgid "Revision To Merge"
-msgstr "Αναθεώρηση Προς Συγχώνευση"
-
-#: lib/merge.tcl:211
-msgid ""
-"Cannot abort while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit.\n"
-msgstr ""
-"Δε γίνεται ακύρωση καθώς διορθώνετε.\n"
-"\n"
-"Πρέπει να τελειώσετε τη διόρθωση αυτής της υποβολής.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:221
-msgid ""
-"Abort merge?\n"
-"\n"
-"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with aborting the current merge?"
-msgstr ""
-"Ακύρωση συγχώνευσης;\n"
-"\n"
-"Η ακύρωση της τρέχουσας συγχώνευσης θα προκαλέσει απώλεια *ΟΛΩΝ* των μη "
-"υποβεβλημένων αλλαγών.\n"
-"\n"
-"Να προχωρήσει η ακύρωση της τρέχουσας συγχώνευσης;"
-
-#: lib/merge.tcl:227
-msgid ""
-"Reset changes?\n"
-"\n"
-"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with resetting the current changes?"
-msgstr ""
-"Επαναφορά αλλαγών;\n"
-"\n"
-"Η επαναφορά των αλλαγών θα προκαλέσει απώλεια *ΟΛΩΝ* των μη υποβεβλημένων "
-"αλλαγών.\n"
-"\n"
-"Να συνεχίσει η επαναφορά των τρέχουσων αλλαγών;"
-
-#: lib/merge.tcl:238
-msgid "Aborting"
-msgstr "Γίνεται ακύρωση"
-
-#: lib/merge.tcl:238
-msgid "files reset"
-msgstr "αρχεία που επαναφέρθηκαν"
-
-#: lib/merge.tcl:265
-msgid "Abort failed."
-msgstr "Η ακύρωση απέτυχε."
-
-#: lib/merge.tcl:267
-msgid "Abort completed. Ready."
-msgstr "Η ακύρωση απέτυχε. Έτοιμο."
-
-#: lib/option.tcl:95
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Επαναφορά Προεπιλογών"
-
-#: lib/option.tcl:99
-msgid "Save"
-msgstr "Αποθήκευση"
-
-#: lib/option.tcl:109
-#, tcl-format
-msgid "%s Repository"
-msgstr "%s Αποθετήριο"
-
-#: lib/option.tcl:110
-msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "Ολικό (Όλα τα Αποθετήρια)"
-
-#: lib/option.tcl:116
-msgid "User Name"
-msgstr "Όνομα Χρήστη"
-
-#: lib/option.tcl:117
-msgid "Email Address"
-msgstr "Διεύθυνση Email"
-
-#: lib/option.tcl:119
-msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr "Περίληψη Υποβολών Συγχώνευσης"
-
-#: lib/option.tcl:120
-msgid "Merge Verbosity"
-msgstr "Λεπτομέρεια Συγχώνευσης"
-
-#: lib/option.tcl:121
-msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr "Προβολή Στατιστικών Διαφοράς Μετά από Συγχώνευση"
-
-#: lib/option.tcl:123
-msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr "Εμπιστοσύνη Ημερομηνιών Μετατροπής Αρχείων"
-
-#: lib/option.tcl:124
-msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "Κλάδεμα Κλάδων Παρακολούθησης Κατά Την Ανάκτηση"
-
-#: lib/option.tcl:125
-msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr "Συμφωνία Κλάδων Παρακολούθησης"
-
-#: lib/option.tcl:126
-msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr "Αριθμός Γραμμών Εννοιολογικού Πλαισίου Διαφοράς"
-
-#: lib/option.tcl:127
-msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr "Πλάτος Κειμένου Μηνύματος Υποβολής"
-
-#: lib/option.tcl:128
-msgid "New Branch Name Template"
-msgstr "Νέο Πρότυπο Ονόματος Κλάδου"
-
-#: lib/option.tcl:192
-msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr "Λεξικό Ορθογραφίας:"
-
-#: lib/option.tcl:216
-msgid "Change Font"
-msgstr "Αλλαγή Γραμματοσειράς"
-
-#: lib/option.tcl:220
-#, tcl-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Επιλογή %s"
-
-#: lib/option.tcl:226
-#, fuzzy
-msgid "pt."
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:240
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
-
-#: lib/option.tcl:275
-msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr "Αποτυχία πλήρους αποθήκευσης επιλογών:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr "Διαγραφή Απομακρυσμένου Κλάδου"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
-msgid "From Repository"
-msgstr "Από Αποθετήριο"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
-msgid "Remote:"
-msgstr "Απομακρυσμένο:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary URL:"
-msgstr "Αυθαίρετο URL:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
-msgid "Branches"
-msgstr "Κλάδοι"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
-msgid "Delete Only If"
-msgstr "Διαγραφή Μόνο Εάν"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
-msgid "Merged Into:"
-msgstr "Συγχωνευμένο Με:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Πάντα (Μη διενεργηθούν έλεγχοι συγχώνευσης)"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
-msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
-msgstr "Απαιτείται ένας κλάδος για 'Συγχωνευμένο Με'."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid ""
-"The following branches are not completely merged into %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-msgstr ""
-"Οι εξής κλάδοι δεν είναι πλήρως συγχωνευμένοι με το %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
-#, tcl-format
-msgid ""
-"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
-"necessary commits. Try fetching from %s first."
-msgstr ""
-"Μία ή περισσότερες από τις δοκιμές συγχώνευσης απέτυχαν επειδή δεν έχετε "
-"φέρει τις αναγκαίες υποβολές. Δοκιμάστε ανάκτηση από το %s πρώτα."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
-msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν ή περισσότερους κλάδους προς διαγραφή."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Η ανάκτηση διεγραμμένων κλάδων είναι δύσκολη.\n"
-"\n"
-"Διαγραφή των επιλεγμένων κλάδων;"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
-#, tcl-format
-msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr "Γίνεται διαγραφή κλάδων από %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
-msgid "No repository selected."
-msgstr "Δεν έχει επιλεγεί αποθετήριο."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
-#, tcl-format
-msgid "Scanning %s..."
-msgstr "Ανίχνευση %s..."
-
-#: lib/remote.tcl:165
-msgid "Prune from"
-msgstr "Κλάδεμα από"
-
-#: lib/remote.tcl:170
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Ανάκτηση από"
-
-#: lib/remote.tcl:213
-msgid "Push to"
-msgstr "Ώθηση σε"
-
-#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
-msgid "Cannot write shortcut:"
-msgstr "Δε μπόρεσε να αποθηκευτεί η συντόμευση:"
-
-#: lib/shortcut.tcl:136
-msgid "Cannot write icon:"
-msgstr "Δε μπόρεσε να αποθηκευτεί το εικονίδιο:"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:57
-msgid "Unsupported spell checker"
-msgstr "Mη υποστηριζόμενος ελεγκτής ορθογραφίας"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:65
-msgid "Spell checking is unavailable"
-msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας μη διαθέσιμος"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:68
-msgid "Invalid spell checking configuration"
-msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση ελέγχου ορθογραφίας"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:70
-#, tcl-format
-msgid "Reverting dictionary to %s."
-msgstr "Γίνεται επαναφορά του λεξικού σε %s."
-
-#: lib/spellcheck.tcl:73
-msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr "Ο ελεγκτής ορθογραφίας απέτυχε σιωπηλά κατά την εκκίνηση"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:80
-msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr "Μη αναγνωρίσιμος ελεγκτής ορθογραφίας"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:180
-msgid "No Suggestions"
-msgstr "Καμία Πρόταση"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:381
-msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου από τον ελεγκτή ορθογραφίας"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:385
-msgid "Spell Checker Failed"
-msgstr "Αποτυχία Ελεγκτή Ορθογραφίας"
-
-#: lib/status_bar.tcl:83
-#, tcl-format
-msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr "%s ... %*i από %*i %s (%3i%%)"
-
-#: lib/transport.tcl:6
-#, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr "ανάκτηση %s"
-
-#: lib/transport.tcl:7
-#, tcl-format
-msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr "Ανάκτηση νέων αλλαγών από το %s"
-
-#: lib/transport.tcl:18
-#, tcl-format
-msgid "remote prune %s"
-msgstr "απομακρυσμένο κλάδεμα %s"
-
-#: lib/transport.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "Γίνεται κλάδεμα κλάδων παρακολούθησης που διεγράφησαν από το %s"
-
-#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr "ώθηση %s"
-
-#: lib/transport.tcl:26
-#, tcl-format
-msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr "Γίνεται ώθηση αλλαγών στο %s"
-
-#: lib/transport.tcl:72
-#, tcl-format
-msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr "Γίνεται ώθηση %s %s στο %s"
-
-#: lib/transport.tcl:89
-msgid "Push Branches"
-msgstr "Ώθηση Κλάδων"
-
-#: lib/transport.tcl:103
-msgid "Source Branches"
-msgstr "Πηγαίοι Κλάδοι"
-
-#: lib/transport.tcl:120
-msgid "Destination Repository"
-msgstr "Αποθετήριο Προορισμού"
-
-#: lib/transport.tcl:158
-msgid "Transfer Options"
-msgstr "Επιλογές Μεταφοράς"
-
-#: lib/transport.tcl:160
-msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr ""
-"Εξαναγκασμός επεγγραφής υπάρχοντος κλάδου (μπορεί να απορρίψει αλλαγές)"
-
-#: lib/transport.tcl:164
-msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr "Χρήση ισχνού πακέτου (για αργές συνδέσεις δικτύου)"
-
-#: lib/transport.tcl:168
-msgid "Include tags"
-msgstr "Συμπερίληψη ετικετών"
-
-