diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 13387 |
1 files changed, 8184 insertions, 5203 deletions
@@ -1,59 +1,492 @@ # German translations for Git. -# Copyright (C) 2010-2016 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> +# Copyright (C) 2019 Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com> # This file is distributed under the same license as the Git package. -# Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2016. +# Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>, 2019. +# Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 10:55+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-30 08:48+0800\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n" -"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" -"Language-Team: German <>\n" +"Last-Translator: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n" +"Language-Team: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: advice.c:99 +#: add-interactive.c:347 +#, c-format +msgid "Huh (%s)?" +msgstr "Wie bitte (%s)?" + +#: add-interactive.c:500 add-interactive.c:801 sequencer.c:3216 +#: sequencer.c:3656 builtin/rebase.c:871 builtin/rebase.c:1643 +#: builtin/rebase.c:2019 builtin/rebase.c:2063 +msgid "could not read index" +msgstr "Konnte den Index nicht lesen." + +#: add-interactive.c:555 git-add--interactive.perl:269 +#: git-add--interactive.perl:294 +msgid "binary" +msgstr "Binär" + +#: add-interactive.c:613 git-add--interactive.perl:278 +#: git-add--interactive.perl:332 +msgid "nothing" +msgstr "Nichts" + +#: add-interactive.c:614 git-add--interactive.perl:314 +#: git-add--interactive.perl:329 +msgid "unchanged" +msgstr "unverändert" + +#: add-interactive.c:651 git-add--interactive.perl:643 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#: add-interactive.c:668 add-interactive.c:856 +#, c-format +msgid "could not stage '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht zum Commit vormerken." + +#: add-interactive.c:674 add-interactive.c:863 sequencer.c:3409 +#: builtin/rebase.c:895 +msgid "could not write index" +msgstr "Konnte Index nicht schreiben." + +#: add-interactive.c:677 git-add--interactive.perl:628 +#, c-format, perl-format +msgid "updated %d path\n" +msgid_plural "updated %d paths\n" +msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n" +msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n" + +#: add-interactive.c:695 git-add--interactive.perl:678 +#, c-format, perl-format +msgid "note: %s is untracked now.\n" +msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n" + +#: add-interactive.c:700 apply.c:4108 builtin/checkout.c:281 +#: builtin/reset.c:144 +#, c-format +msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" +msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" + +#: add-interactive.c:730 git-add--interactive.perl:655 +msgid "Revert" +msgstr "Revert" + +#: add-interactive.c:746 +msgid "Could not parse HEAD^{tree}" +msgstr "Konnte HEAD^{tree} nicht parsen." + +#: add-interactive.c:784 git-add--interactive.perl:631 +#, c-format, perl-format +msgid "reverted %d path\n" +msgid_plural "reverted %d paths\n" +msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n" +msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n" + +#: add-interactive.c:835 git-add--interactive.perl:695 +#, c-format +msgid "No untracked files.\n" +msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n" + +#: add-interactive.c:839 git-add--interactive.perl:689 +msgid "Add untracked" +msgstr "unversionierte Dateien hinzufügen" + +#: add-interactive.c:866 git-add--interactive.perl:625 +#, c-format, perl-format +msgid "added %d path\n" +msgid_plural "added %d paths\n" +msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n" +msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n" + +#: add-interactive.c:896 +#, c-format +msgid "ignoring unmerged: %s" +msgstr "Ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s" + +#: add-interactive.c:908 add-patch.c:1331 git-add--interactive.perl:1366 +#, c-format +msgid "Only binary files changed.\n" +msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n" + +#: add-interactive.c:910 add-patch.c:1329 git-add--interactive.perl:1368 +#, c-format +msgid "No changes.\n" +msgstr "Keine Änderungen.\n" + +#: add-interactive.c:914 git-add--interactive.perl:1376 +msgid "Patch update" +msgstr "Patch Aktualisierung" + +#: add-interactive.c:953 git-add--interactive.perl:1754 +msgid "Review diff" +msgstr "Diff überprüfen" + +#: add-interactive.c:981 +msgid "show paths with changes" +msgstr "Zeige Pfade mit Änderungen" + +#: add-interactive.c:983 +msgid "add working tree state to the staged set of changes" +msgstr "Zustand des Arbeitsverzeichnisses zum Commit vormerken" + +#: add-interactive.c:985 +msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" +msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD-Version zurücksetzen" + +#: add-interactive.c:987 +msgid "pick hunks and update selectively" +msgstr "Blöcke und Änderung gezielt auswählen" + +#: add-interactive.c:989 +msgid "view diff between HEAD and index" +msgstr "Differenz zwischen HEAD und Index ansehen" + +#: add-interactive.c:991 +msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" +msgstr "Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken" + +#: add-interactive.c:999 add-interactive.c:1048 +msgid "Prompt help:" +msgstr "Hilfe für Eingaben:" + +#: add-interactive.c:1001 +msgid "select a single item" +msgstr "Ein einzelnes Element auswählen" + +#: add-interactive.c:1003 +msgid "select a range of items" +msgstr "Eine Reihe von Elementen auswählen" + +#: add-interactive.c:1005 +msgid "select multiple ranges" +msgstr "Mehrere Reihen auswählen" + +#: add-interactive.c:1007 add-interactive.c:1052 +msgid "select item based on unique prefix" +msgstr "Element basierend auf eindeutigen Präfix auswählen" + +#: add-interactive.c:1009 +msgid "unselect specified items" +msgstr "Angegebene Elemente abwählen" + +#: add-interactive.c:1011 +msgid "choose all items" +msgstr "Alle Elemente auswählen" + +#: add-interactive.c:1013 +msgid "(empty) finish selecting" +msgstr "(leer) Auswählen beenden" + +#: add-interactive.c:1050 +msgid "select a numbered item" +msgstr "Ein nummeriertes Element auswählen" + +#: add-interactive.c:1054 +msgid "(empty) select nothing" +msgstr "(leer) nichts auswählen" + +#: add-interactive.c:1062 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851 +msgid "*** Commands ***" +msgstr "*** Befehle ***" + +#: add-interactive.c:1063 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848 +msgid "What now" +msgstr "Was nun" + +#: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213 +msgid "staged" +msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt" + +#: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213 +msgid "unstaged" +msgstr "aus Staging-Area entfernt" + +#: add-interactive.c:1115 apply.c:4965 apply.c:4968 builtin/am.c:2197 +#: builtin/am.c:2200 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144 +#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:409 +#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1382 +#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:1878 +#: builtin/submodule--helper.c:2119 git-add--interactive.perl:213 +msgid "path" +msgstr "Pfad" + +#: add-interactive.c:1122 +msgid "could not refresh index" +msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren." + +#: add-interactive.c:1136 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765 +#, c-format +msgid "Bye.\n" +msgstr "Tschüss.\n" + +#: add-patch.c:15 +#, c-format +msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? " +msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,a,q,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:16 +#, c-format +msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? " +msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,a,q,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:17 +#, c-format +msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? " +msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,a,q,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:111 +#, c-format +msgid "could not parse hunk header '%.*s'" +msgstr "Konnte Block-Header '%.*s' nicht parsen." + +#: add-patch.c:130 add-patch.c:134 +#, c-format +msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" +msgstr "Konnte farbigen Block-Header '%.*s' nicht parsen." + +#: add-patch.c:176 +msgid "could not parse diff" +msgstr "Konnte Differenz nicht parsen." + +#: add-patch.c:194 +msgid "could not parse colored diff" +msgstr "Konnte farbige Differenz nicht parsen." + +#: add-patch.c:508 +#, c-format +msgid "" +"expected context line #%d in\n" +"%.*s" +msgstr "Erwartete Kontextzeile #%d in\n" +"%.*s" + +#: add-patch.c:523 +#, c-format +msgid "" +"hunks do not overlap:\n" +"%.*s\n" +"\tdoes not end with:\n" +"%.*s" +msgstr "" +"Patch-Blöcke überlappen sich nicht:\n" +"%.*s\n" +"\tendet nicht mit:\n" +"%.*s" + +#: add-patch.c:799 git-add--interactive.perl:1112 +msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" +msgstr "" +"Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n" +"Kurzanleitung.\n" + +#: add-patch.c:803 +#, c-format +msgid "" +"---\n" +"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" +"To remove '%c' lines, delete them.\n" +"Lines starting with %c will be removed.\n" +msgstr "" +"---\n" +"Um '%c' Zeilen zu entfernen, machen Sie aus diesen ' ' Zeilen (Kontext).\n" +"Um '%c' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n" +"Zeilen, die mit %c beginnen, werden entfernt.\n" + +#: add-patch.c:810 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for staging.\n" +msgstr "" +"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" +"Block\n" +"direkt als zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert.\n" + +#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. +#: add-patch.c:818 git-add--interactive.perl:1126 +msgid "" +"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" +"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" +"aborted and the hunk is left unchanged.\n" +msgstr "" +"Wenn das nicht sauber angewendet werden kann, haben Sie die Möglichkeit\n" +"einer erneuten Bearbeitung. Wenn alle Zeilen des Patch-Blocks entfernt " +"werden,\n" +"wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n" + +#: add-patch.c:851 +msgid "could not parse hunk header" +msgstr "Konnte Block-Header nicht parsen." + +#: add-patch.c:895 add-patch.c:1294 +msgid "'git apply --cached' failed" +msgstr "'git apply --cached' schlug fehl." + +#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] +#. The program will only accept that input at this point. +#. Consider translating (saying "no" discards!) as +#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation +#. of the word "no" does not start with n. +#. +#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] +#. The program will only accept that input +#. at this point. +#. Consider translating (saying "no" discards!) as +#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation +#. of the word "no" does not start with n. +#: add-patch.c:952 git-add--interactive.perl:1239 +msgid "" +"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " +msgstr "" +"Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n" +"Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?" + +#: add-patch.c:1009 +msgid "" +"y - stage this hunk\n" +"n - do not stage this hunk\n" +"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stage this and all the remaining hunks\n" +"d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n" +msgstr "" +"y - diesen Patch-Block zum Commit vormerken\n" +"n - diesen Patch-Block nicht zum Commit vormerken\n" +"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht zum Commit " +"vormerken\n" +"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke zum Commit vormerken\n" +"d - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke nicht zum Commit vormerken\n" + +#: add-patch.c:1016 +msgid "" +"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" +"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" +"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" +"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" +"g - select a hunk to go to\n" +"/ - search for a hunk matching the given regex\n" +"s - split the current hunk into smaller hunks\n" +"e - manually edit the current hunk\n" +"? - print help\n" +msgstr "" +"j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block " +"anzeigen\n" +"J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n" +"k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-" +"Block anzeigen\n" +"K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n" +"g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n" +"/ - nach Patch-Block suchen, der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n" +"s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n" +"e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" +"? - Hilfe anzeigen\n" + +#: add-patch.c:1137 add-patch.c:1147 +msgid "No previous hunk" +msgstr "Kein vorheriger Patch-Block" + +#: add-patch.c:1142 add-patch.c:1152 +msgid "No next hunk" +msgstr "Kein folgender Patch-Block" + +#: add-patch.c:1158 +msgid "No other hunks to goto" +msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend" + +#: add-patch.c:1169 git-add--interactive.perl:1577 +msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " +msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? " + +#: add-patch.c:1170 git-add--interactive.perl:1579 +msgid "go to which hunk? " +msgstr "zu welchem Patch-Block springen? " + +#: add-patch.c:1181 +#, c-format +msgid "Invalid number: '%s'" +msgstr "Ungültige Nummer: '%s'" + +#: add-patch.c:1186 +#, c-format +msgid "Sorry, only %d hunk available." +msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." +msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar." +msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar." + +#: add-patch.c:1195 +msgid "No other hunks to search" +msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen" + +#: add-patch.c:1201 git-add--interactive.perl:1623 +msgid "search for regex? " +msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? " + +#: add-patch.c:1216 +#, c-format +msgid "Malformed search regexp %s: %s" +msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s" + +#: add-patch.c:1233 +msgid "No hunk matches the given pattern" +msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster" + +#: add-patch.c:1240 +msgid "Sorry, cannot split this hunk" +msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen" + +#: add-patch.c:1244 +#, c-format +msgid "Split into %d hunks." +msgstr "In %d Patch-Block aufgeteilt." + +#: add-patch.c:1248 +msgid "Sorry, cannot edit this hunk" +msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten" + +#: advice.c:111 #, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%sHinweis: %.*s%s\n" -#: advice.c:152 +#: advice.c:164 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien " "haben." -#: advice.c:154 +#: advice.c:166 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:156 +#: advice.c:168 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:158 +#: advice.c:170 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:160 +#: advice.c:172 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:162 +#: advice.c:174 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:170 +#: advice.c:182 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -62,146 +495,156 @@ msgstr "" "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" "und zu committen." -#: advice.c:178 +#: advice.c:190 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt." -#: advice.c:183 builtin/merge.c:1289 +#: advice.c:195 builtin/merge.c:1332 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." -#: advice.c:185 +#: advice.c:197 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." -#: advice.c:186 +#: advice.c:198 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge." -#: advice.c:192 +#: advice.c:204 #, c-format msgid "" -"Note: checking out '%s'.\n" +"Note: switching to '%s'.\n" "\n" "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" -"state without impacting any branches by performing another checkout.\n" +"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" "\n" "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" -"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" +"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" "\n" -" git checkout -b <new-branch-name>\n" +" git switch -c <new-branch-name>\n" +"\n" +"Or undo this operation with:\n" +"\n" +" git switch -\n" +"\n" +"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " +"false\n" "\n" msgstr "" -"Hinweis: Checke '%s' aus.\n" +"Hinweis: Wechsle zu '%s'.\n" "\n" "Sie befinden sich im Zustand eines 'losgelösten HEAD'. Sie können sich\n" "umschauen, experimentelle Änderungen vornehmen und diese committen, und\n" "Sie können alle möglichen Commits, die Sie in diesem Zustand machen,\n" -"ohne Auswirkungen auf irgendeinen Branch verwerfen, indem Sie einen\n" -"weiteren Checkout durchführen.\n" +"ohne Auswirkungen auf irgendeinen Branch verwerfen, indem Sie zu einem\n" +"anderen Branch wechseln.\n" "\n" "Wenn Sie einen neuen Branch erstellen möchten, um Ihre erstellten Commits\n" -"zu behalten, können Sie das (jetzt oder später) durch einen weiteren " -"Checkout\n" -"mit der Option -b tun. Beispiel:\n" +"zu behalten, können Sie das (jetzt oder später) durch Nutzung von\n" +"'switch' mit der Option -c tun. Beispiel:\n" +"\n" +" git switch -c <neuer-Branchname>\n" "\n" -" git checkout -b <neuer-Branchname>\n" +"Oder um diese Operation rückgängig zu machen:\n" +" git switch -\n" "\n" +"Sie können diesen Hinweis ausschalten, indem Sie die Konfigurationsvariable\n" +"'advice.detachedHead' auf 'false' setzen.\n" +"\n" + +#: alias.c:50 +msgid "cmdline ends with \\" +msgstr "Befehlszeile endet mit \\" + +#: alias.c:51 +msgid "unclosed quote" +msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen." -#: apply.c:59 +#: apply.c:69 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" -msgstr "nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'" +msgstr "Nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'" -#: apply.c:75 +#: apply.c:85 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'" -#: apply.c:125 +#: apply.c:135 msgid "--reject and --3way cannot be used together." msgstr "--reject und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: apply.c:127 +#: apply.c:137 msgid "--cached and --3way cannot be used together." msgstr "--cached und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: apply.c:130 +#: apply.c:140 msgid "--3way outside a repository" msgstr "" "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." -#: apply.c:141 +#: apply.c:151 msgid "--index outside a repository" msgstr "" "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." -#: apply.c:144 +#: apply.c:154 msgid "--cached outside a repository" msgstr "" "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." -#: apply.c:826 +#: apply.c:801 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten" -#: apply.c:835 +#: apply.c:810 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s" -#: apply.c:909 +#: apply.c:884 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden." -#: apply.c:947 +#: apply.c:922 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile " "%d" -#: apply.c:953 +#: apply.c:928 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "" "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d" -#: apply.c:954 +#: apply.c:929 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "" "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d" -#: apply.c:959 +#: apply.c:934 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" -#: apply.c:988 +#: apply.c:963 #, c-format msgid "invalid mode on line %d: %s" msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s" -#: apply.c:1307 +#: apply.c:1282 #, c-format msgid "inconsistent header lines %d and %d" msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d." -#: apply.c:1479 -#, c-format -msgid "recount: unexpected line: %.*s" -msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" - -#: apply.c:1548 -#, c-format -msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" -msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" - -#: apply.c:1568 +#: apply.c:1372 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -216,72 +659,82 @@ msgstr[1] "" "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" -#: apply.c:1581 +#: apply.c:1385 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "" "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile " "%d)" -#: apply.c:1769 +#: apply.c:1481 +#, c-format +msgid "recount: unexpected line: %.*s" +msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" + +#: apply.c:1550 +#, c-format +msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" +msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" + +#: apply.c:1753 msgid "new file depends on old contents" msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" -#: apply.c:1771 +#: apply.c:1755 msgid "deleted file still has contents" msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" -#: apply.c:1805 +#: apply.c:1789 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" -#: apply.c:1842 +#: apply.c:1826 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" -#: apply.c:1844 +#: apply.c:1828 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" -#: apply.c:1847 +#: apply.c:1831 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." -#: apply.c:1994 +#: apply.c:1978 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" -#: apply.c:2031 +#: apply.c:2015 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" -#: apply.c:2193 +#: apply.c:2177 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" -#: apply.c:2279 +#: apply.c:2263 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" -#: apply.c:2283 +#: apply.c:2267 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" -#: apply.c:2942 +#: apply.c:2936 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" -#: apply.c:3063 +#: apply.c:3057 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." @@ -289,12 +742,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" msgstr[1] "" "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" -#: apply.c:3075 +#: apply.c:3069 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" -#: apply.c:3081 +#: apply.c:3075 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -303,25 +756,25 @@ msgstr "" "bei der Suche nach:\n" "%.*s" -#: apply.c:3103 +#: apply.c:3097 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" -#: apply.c:3111 +#: apply.c:3105 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "" "kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n" "umgekehrten Patch-Block auf '%s'" -#: apply.c:3158 +#: apply.c:3152 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "" "kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden" -#: apply.c:3168 +#: apply.c:3162 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." @@ -329,441 +782,427 @@ msgstr "" "der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n" "entspricht" -#: apply.c:3176 +#: apply.c:3170 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist" -#: apply.c:3194 +#: apply.c:3188 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden" -#: apply.c:3207 +#: apply.c:3201 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" -#: apply.c:3213 +#: apply.c:3207 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" -#: apply.c:3234 +#: apply.c:3228 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" -#: apply.c:3356 +#: apply.c:3351 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "kann %s nicht auschecken" -#: apply.c:3408 apply.c:3419 apply.c:3465 midx.c:58 setup.c:278 +#: apply.c:3403 apply.c:3414 apply.c:3460 midx.c:61 setup.c:280 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: apply.c:3416 +#: apply.c:3411 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" -#: apply.c:3445 apply.c:3688 +#: apply.c:3440 apply.c:3683 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" -#: apply.c:3531 apply.c:3703 +#: apply.c:3526 apply.c:3698 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s ist nicht im Index" -#: apply.c:3540 apply.c:3711 +#: apply.c:3535 apply.c:3706 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index" -#: apply.c:3575 +#: apply.c:3570 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um auf einen 3-Wege-Merge\n" "zurückzufallen." -#: apply.c:3578 +#: apply.c:3573 #, c-format msgid "Falling back to three-way merge...\n" msgstr "Falle zurück auf 3-Wege-Merge ...\n" -#: apply.c:3594 apply.c:3598 +#: apply.c:3589 apply.c:3593 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen" -#: apply.c:3610 +#: apply.c:3605 #, c-format msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" msgstr "Fehler beim Zurückfallen auf 3-Wege-Merge...\n" -#: apply.c:3624 +#: apply.c:3619 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n" -#: apply.c:3629 +#: apply.c:3624 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n" -#: apply.c:3655 +#: apply.c:3650 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" -#: apply.c:3728 +#: apply.c:3723 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: falscher Typ" -#: apply.c:3730 +#: apply.c:3725 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" -#: apply.c:3881 apply.c:3883 +#: apply.c:3876 apply.c:3878 read-cache.c:830 read-cache.c:856 +#: read-cache.c:1320 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" -#: apply.c:3939 +#: apply.c:3934 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" -#: apply.c:3942 +#: apply.c:3937 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" -#: apply.c:3962 +#: apply.c:3957 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" -#: apply.c:3967 +#: apply.c:3962 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" -#: apply.c:3987 +#: apply.c:3982 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" -#: apply.c:3991 +#: apply.c:3986 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" -#: apply.c:4006 +#: apply.c:4001 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Prüfe Patch %s ..." -#: apply.c:4098 +#: apply.c:4093 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s" -#: apply.c:4105 +#: apply.c:4100 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet" -#: apply.c:4108 +#: apply.c:4103 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)." -#: apply.c:4113 builtin/checkout.c:244 builtin/reset.c:142 -#, c-format -msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" -msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" - -#: apply.c:4117 +#: apply.c:4112 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen" -#: apply.c:4127 +#: apply.c:4122 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben" -#: apply.c:4265 +#: apply.c:4260 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen" -#: apply.c:4299 +#: apply.c:4294 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" -#: apply.c:4305 +#: apply.c:4300 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" -#: apply.c:4313 +#: apply.c:4308 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" -#: apply.c:4319 apply.c:4464 +#: apply.c:4314 apply.c:4459 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" -#: apply.c:4362 +#: apply.c:4357 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'" -#: apply.c:4366 +#: apply.c:4361 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "schließe Datei '%s'" -#: apply.c:4436 +#: apply.c:4431 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" -#: apply.c:4534 +#: apply.c:4529 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Patch %s sauber angewendet" -#: apply.c:4542 +#: apply.c:4537 msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" -#: apply.c:4545 +#: apply.c:4540 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." -#: apply.c:4556 +#: apply.c:4551 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" -#: apply.c:4564 builtin/fetch.c:843 builtin/fetch.c:1122 +#: apply.c:4559 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1192 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: apply.c:4578 +#: apply.c:4573 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." -#: apply.c:4582 +#: apply.c:4577 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." -#: apply.c:4692 +#: apply.c:4696 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Patch '%s' ausgelassen." -#: apply.c:4700 +#: apply.c:4704 msgid "unrecognized input" msgstr "nicht erkannte Eingabe" -#: apply.c:4719 +#: apply.c:4724 msgid "unable to read index file" msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" -#: apply.c:4874 +#: apply.c:4881 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s" -#: apply.c:4901 +#: apply.c:4908 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" -#: apply.c:4907 apply.c:4922 +#: apply.c:4914 apply.c:4929 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu." msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu." -#: apply.c:4915 +#: apply.c:4922 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." -#: apply.c:4931 builtin/add.c:538 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389 +#: apply.c:4938 builtin/add.c:579 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: apply.c:4958 apply.c:4961 builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 -#: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:262 -#: builtin/pull.c:199 builtin/submodule--helper.c:406 -#: builtin/submodule--helper.c:1362 builtin/submodule--helper.c:1365 -#: builtin/submodule--helper.c:1846 builtin/submodule--helper.c:1849 -#: builtin/submodule--helper.c:2088 git-add--interactive.perl:197 -msgid "path" -msgstr "Pfad" - -#: apply.c:4959 +#: apply.c:4966 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" -#: apply.c:4962 +#: apply.c:4969 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" -#: apply.c:4964 builtin/am.c:2218 +#: apply.c:4971 builtin/am.c:2206 msgid "num" msgstr "Anzahl" -#: apply.c:4965 +#: apply.c:4972 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "" "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " "entfernen" -#: apply.c:4968 +#: apply.c:4975 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" -#: apply.c:4970 +#: apply.c:4977 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " "ausgegeben" -#: apply.c:4974 +#: apply.c:4981 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" -#: apply.c:4976 +#: apply.c:4983 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " "ausgeben" -#: apply.c:4978 +#: apply.c:4985 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" -#: apply.c:4980 +#: apply.c:4987 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "" "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" -#: apply.c:4982 +#: apply.c:4989 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "neue Dateien mit `git add --intent-to-add` markieren" -#: apply.c:4984 +#: apply.c:4991 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" -#: apply.c:4986 +#: apply.c:4993 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "" "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" -#: apply.c:4989 +#: apply.c:4996 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" -#: apply.c:4991 +#: apply.c:4998 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" -#: apply.c:4993 +#: apply.c:5000 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " "erstellen" -#: apply.c:4996 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:523 +#: apply.c:5003 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" -#: apply.c:4998 +#: apply.c:5005 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "" "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" -#: apply.c:4999 builtin/am.c:2197 builtin/interpret-trailers.c:97 -#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101 -#: builtin/pack-objects.c:3312 builtin/rebase.c:857 +#: apply.c:5006 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98 +#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 +#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1474 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: apply.c:5000 +#: apply.c:5007 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" -#: apply.c:5003 apply.c:5006 +#: apply.c:5010 apply.c:5013 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" -#: apply.c:5009 +#: apply.c:5016 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" -#: apply.c:5011 +#: apply.c:5018 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "keinen Kontext erwarten" -#: apply.c:5013 +#: apply.c:5020 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "" "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" -#: apply.c:5015 +#: apply.c:5022 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" -#: apply.c:5016 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21 -#: builtin/commit.c:1309 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:698 -#: builtin/log.c:2023 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:127 -#: builtin/rebase--interactive.c:157 +#: apply.c:5023 builtin/add.c:309 builtin/check-ignore.c:22 +#: builtin/commit.c:1355 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774 +#: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" -#: apply.c:5018 +#: apply.c:5025 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" -#: apply.c:5021 +#: apply.c:5028 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" -#: apply.c:5023 builtin/am.c:2206 +#: apply.c:5030 builtin/am.c:2194 msgid "root" msgstr "Wurzelverzeichnis" -#: apply.c:5024 +#: apply.c:5031 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" @@ -786,148 +1225,168 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" -#: archive.c:370 builtin/add.c:176 builtin/add.c:514 builtin/rm.c:298 +#: archive.c:372 builtin/add.c:180 builtin/add.c:555 builtin/rm.c:299 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" -#: archive.c:453 +#: archive.c:396 +#, c-format +msgid "no such ref: %.*s" +msgstr "Keine solche Referenz: %.*s" + +#: archive.c:401 +#, c-format +msgid "not a valid object name: %s" +msgstr "Kein gültiger Objektname: %s" + +#: archive.c:414 +#, c-format +msgid "not a tree object: %s" +msgstr "Kein Tree-Objekt: %s" + +#: archive.c:426 +msgid "current working directory is untracked" +msgstr "Aktuelles Arbeitsverzeichnis ist unversioniert." + +#: archive.c:457 msgid "fmt" msgstr "Format" -#: archive.c:453 +#: archive.c:457 msgid "archive format" msgstr "Archivformat" -#: archive.c:454 builtin/log.c:1536 +#: archive.c:458 builtin/log.c:1653 msgid "prefix" msgstr "Präfix" -#: archive.c:455 +#: archive.c:459 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" -#: archive.c:456 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129 -#: builtin/fast-export.c:1013 builtin/fast-export.c:1015 builtin/grep.c:884 -#: builtin/hash-object.c:104 builtin/ls-files.c:559 builtin/ls-files.c:562 -#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575 builtin/read-tree.c:122 -#: parse-options.h:162 +#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866 +#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162 +#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899 +#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 +#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 +#: parse-options.h:190 msgid "file" msgstr "Datei" -#: archive.c:457 builtin/archive.c:89 +#: archive.c:461 builtin/archive.c:90 msgid "write the archive to this file" msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben" -#: archive.c:459 +#: archive.c:463 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen" -#: archive.c:460 +#: archive.c:464 msgid "report archived files on stderr" msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben" -#: archive.c:461 +#: archive.c:465 msgid "store only" msgstr "nur speichern" -#: archive.c:462 +#: archive.c:466 msgid "compress faster" msgstr "schneller komprimieren" -#: archive.c:470 +#: archive.c:474 msgid "compress better" msgstr "besser komprimieren" -#: archive.c:473 +#: archive.c:477 msgid "list supported archive formats" msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" -#: archive.c:475 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:114 -#: builtin/submodule--helper.c:1374 builtin/submodule--helper.c:1855 +#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 +#: builtin/submodule--helper.c:1391 builtin/submodule--helper.c:1884 msgid "repo" msgstr "Repository" -#: archive.c:476 builtin/archive.c:91 +#: archive.c:480 builtin/archive.c:92 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" -#: archive.c:477 builtin/archive.c:92 builtin/difftool.c:714 -#: builtin/notes.c:496 +#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 +#: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "Programm" -#: archive.c:478 builtin/archive.c:93 +#: archive.c:482 builtin/archive.c:94 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" -#: archive.c:485 +#: archive.c:489 msgid "Unexpected option --remote" msgstr "Unerwartete Option --remote" -#: archive.c:487 +#: archive.c:491 msgid "Option --exec can only be used together with --remote" msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden." -#: archive.c:489 +#: archive.c:493 msgid "Unexpected option --output" msgstr "Unerwartete Option --output" -#: archive.c:511 +#: archive.c:515 #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'" -#: archive.c:518 +#: archive.c:522 #, c-format msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d" -#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 +#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:350 #, c-format msgid "cannot stream blob %s" msgstr "Kann Blob %s nicht streamen." -#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363 +#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:368 #, c-format msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)" -#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353 +#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:358 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "Kann %s nicht lesen." -#: archive-tar.c:458 +#: archive-tar.c:465 #, c-format msgid "unable to start '%s' filter" msgstr "Konnte '%s' Filter nicht starten." -#: archive-tar.c:461 +#: archive-tar.c:468 msgid "unable to redirect descriptor" msgstr "Konnte Descriptor nicht umleiten." -#: archive-tar.c:468 +#: archive-tar.c:475 #, c-format msgid "'%s' filter reported error" msgstr "'%s' Filter meldete Fehler." -#: archive-zip.c:314 +#: archive-zip.c:319 #, c-format msgid "path is not valid UTF-8: %s" msgstr "Pfad ist kein gültiges UTF-8: %s" -#: archive-zip.c:318 +#: archive-zip.c:323 #, c-format msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" msgstr "Pfad zu lang (%d Zeichen, SHA1: %s): %s" -#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:224 builtin/pack-objects.c:227 +#: archive-zip.c:479 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" -#: archive-zip.c:609 +#: archive-zip.c:614 #, c-format msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" msgstr "Timestamp zu groß für dieses System: %<PRIuMAX>" @@ -937,6 +1396,11 @@ msgstr "Timestamp zu groß für dieses System: %<PRIuMAX>" msgid "%.*s is not a valid attribute name" msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname" +#: attr.c:369 +#, c-format +msgid "%s not allowed: %s:%d" +msgstr "%s nicht erlaubt: %s:%d" + #: attr.c:409 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" @@ -950,17 +1414,17 @@ msgstr "" msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungszeichen in Datei '%s': %s" -#: bisect.c:676 +#: bisect.c:678 #, c-format msgid "We cannot bisect more!\n" msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n" -#: bisect.c:730 +#: bisect.c:733 #, c-format msgid "Not a valid commit name %s" msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name" -#: bisect.c:754 +#: bisect.c:758 #, c-format msgid "" "The merge base %s is bad.\n" @@ -969,7 +1433,7 @@ msgstr "" "Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n" "Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n" -#: bisect.c:759 +#: bisect.c:763 #, c-format msgid "" "The merge base %s is new.\n" @@ -978,7 +1442,7 @@ msgstr "" "Die Merge-Basis %s ist neu.\n" "Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n" -#: bisect.c:764 +#: bisect.c:768 #, c-format msgid "" "The merge base %s is %s.\n" @@ -987,7 +1451,7 @@ msgstr "" "Die Merge-Basis %s ist %s.\n" "Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n" -#: bisect.c:772 +#: bisect.c:776 #, c-format msgid "" "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" @@ -998,7 +1462,7 @@ msgstr "" "git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n" "Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n" -#: bisect.c:785 +#: bisect.c:789 #, c-format msgid "" "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" @@ -1010,22 +1474,22 @@ msgstr "" "erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n" "Es wird dennoch fortgesetzt." -#: bisect.c:818 +#: bisect.c:822 #, c-format msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n" -#: bisect.c:858 +#: bisect.c:865 #, c-format msgid "a %s revision is needed" msgstr "ein %s Commit wird benötigt" -#: bisect.c:877 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237 +#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: bisect.c:928 builtin/merge.c:138 +#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen" @@ -1065,48 +1529,48 @@ msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n" msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n" -#: blame.c:1787 +#: blame.c:2700 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht." -#: blame.c:1801 +#: blame.c:2714 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "" "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen" -#: blame.c:1822 +#: blame.c:2735 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines " "endgültigen\n" "Commits" -#: blame.c:1831 bundle.c:162 ref-filter.c:2046 sequencer.c:1963 -#: sequencer.c:4002 builtin/commit.c:1001 builtin/log.c:377 builtin/log.c:932 -#: builtin/log.c:1407 builtin/log.c:1783 builtin/log.c:2072 builtin/merge.c:406 -#: builtin/pack-objects.c:3137 builtin/pack-objects.c:3152 +#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:2093 +#: sequencer.c:4460 builtin/commit.c:1040 builtin/log.c:388 builtin/log.c:991 +#: builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215 builtin/merge.c:411 +#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143 #: builtin/shortlog.c:192 msgid "revision walk setup failed" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" -#: blame.c:1849 +#: blame.c:2762 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n" "\"first-parent\"-Kette" -#: blame.c:1860 +#: blame.c:2773 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "Pfad %s nicht in %s" -#: blame.c:1871 +#: blame.c:2784 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen" -#: branch.c:52 +#: branch.c:53 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1120,89 +1584,89 @@ msgstr "" "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n" "erneut setzen." -#: branch.c:66 +#: branch.c:67 #, c-format msgid "Not setting branch %s as its own upstream." msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." -#: branch.c:92 +#: branch.c:93 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s' durch Rebase." -#: branch.c:93 +#: branch.c:94 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s'." -#: branch.c:97 +#: branch.c:98 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s' durch Rebase." -#: branch.c:98 +#: branch.c:99 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s'." -#: branch.c:103 +#: branch.c:104 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s' durch Rebase." -#: branch.c:104 +#: branch.c:105 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s'." -#: branch.c:108 +#: branch.c:109 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s' durch Rebase." -#: branch.c:109 +#: branch.c:110 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s'." -#: branch.c:118 +#: branch.c:119 msgid "Unable to write upstream branch configuration" msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben." -#: branch.c:155 +#: branch.c:156 #, c-format msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" msgstr "" "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist " "mehrdeutig." -#: branch.c:188 +#: branch.c:189 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name." msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." -#: branch.c:207 +#: branch.c:208 #, c-format msgid "A branch named '%s' already exists." msgstr "Branch '%s' existiert bereits." -#: branch.c:212 +#: branch.c:213 msgid "Cannot force update the current branch." msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." -#: branch.c:232 +#: branch.c:233 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." msgstr "" "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " "Branch." -#: branch.c:234 +#: branch.c:235 #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" -#: branch.c:236 +#: branch.c:237 msgid "" "\n" "If you are planning on basing your work on an upstream\n" @@ -1223,27 +1687,27 @@ msgstr "" "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" "zu konfigurieren." -#: branch.c:279 +#: branch.c:281 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'." msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" -#: branch.c:299 +#: branch.c:301 #, c-format msgid "Ambiguous object name: '%s'." msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" -#: branch.c:304 +#: branch.c:306 #, c-format msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" -#: branch.c:358 +#: branch.c:364 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" -#: branch.c:381 +#: branch.c:387 #, c-format msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert." @@ -1258,70 +1722,74 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" -#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2182 sequencer.c:2722 -#: builtin/commit.c:774 +#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2344 sequencer.c:3108 +#: builtin/commit.c:811 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" -#: bundle.c:141 +#: bundle.c:143 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" -#: bundle.c:192 +#: bundle.c:146 +msgid "need a repository to verify a bundle" +msgstr "Um ein Paket zu überprüfen wird ein Repository benötigt." + +#: bundle.c:197 #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:" msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:" -#: bundle.c:199 +#: bundle.c:204 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." -#: bundle.c:201 +#: bundle.c:206 #, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" -#: bundle.c:267 +#: bundle.c:273 msgid "unable to dup bundle descriptor" msgstr "Konnte dup für Descriptor des Pakets nicht ausführen." -#: bundle.c:274 +#: bundle.c:280 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" -#: bundle.c:285 +#: bundle.c:291 msgid "pack-objects died" msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" -#: bundle.c:327 +#: bundle.c:333 msgid "rev-list died" msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" -#: bundle.c:376 +#: bundle.c:382 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" -#: bundle.c:456 builtin/log.c:192 builtin/log.c:1688 builtin/shortlog.c:304 +#: bundle.c:461 builtin/log.c:203 builtin/log.c:1814 builtin/shortlog.c:306 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" -#: bundle.c:464 +#: bundle.c:469 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." -#: bundle.c:474 +#: bundle.c:479 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "kann '%s' nicht erstellen" -#: bundle.c:498 +#: bundle.c:504 msgid "index-pack died" msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" @@ -1330,14 +1798,13 @@ msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" -#: commit.c:50 sequencer.c:2528 builtin/am.c:370 builtin/am.c:414 -#: builtin/am.c:1390 builtin/am.c:2025 builtin/replace.c:376 -#: builtin/replace.c:448 +#: commit.c:51 sequencer.c:2811 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398 +#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "konnte %s nicht parsen" -#: commit.c:52 +#: commit.c:53 #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s ist kein Commit!" @@ -1363,28 +1830,28 @@ msgstr "" "Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" "\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen." -#: commit.c:1115 +#: commit.c:1152 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: commit.c:1118 +#: commit.c:1155 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: commit.c:1121 +#: commit.c:1158 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." -#: commit.c:1124 +#: commit.c:1161 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" -#: commit.c:1378 +#: commit.c:1415 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -1396,97 +1863,273 @@ msgstr "" "Encoding,\n" "welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n" -#: commit-graph.c:108 +#: commit-graph.c:130 +msgid "commit-graph file is too small" +msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein." + +#: commit-graph.c:195 #, c-format -msgid "graph file %s is too small" -msgstr "Graph-Datei %s ist zu klein." +msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" +msgstr "Commit-Graph-Signatur %X stimmt nicht mit Signatur %X überein." -#: commit-graph.c:115 +#: commit-graph.c:202 #, c-format -msgid "graph signature %X does not match signature %X" -msgstr "Graph-Signatur %X stimmt nicht mit Signatur %X überein." +msgid "commit-graph version %X does not match version %X" +msgstr "Commit-Graph-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein." -#: commit-graph.c:122 +#: commit-graph.c:209 #, c-format -msgid "graph version %X does not match version %X" -msgstr "Graph-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein." +msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" +msgstr "Hash-Version des Commit-Graph %X stimmt nicht mit Version %X überein." + +#: commit-graph.c:232 +msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" +msgstr "" +"fehlender Tabelleneintrag für Commit-Graph Chunk-Lookup; Datei " +"möglicherweise unvollständig" -#: commit-graph.c:129 +#: commit-graph.c:243 #, c-format -msgid "hash version %X does not match version %X" -msgstr "Hash-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein." +msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" +msgstr "Unzulässiger Commit-Graph Chunk-Offset %08x%08x" -#: commit-graph.c:153 +#: commit-graph.c:286 #, c-format -msgid "improper chunk offset %08x%08x" -msgstr "Unzulässiger Chunk-Offset %08x%08x" +msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" +msgstr "Commit-Graph Chunk-Id %08x kommt mehrfach vor." + +#: commit-graph.c:350 +msgid "commit-graph has no base graphs chunk" +msgstr "Commit-Graph hat keinen Basis-Graph-Chunk" + +#: commit-graph.c:360 +msgid "commit-graph chain does not match" +msgstr "Commit-Graph Verkettung stimmt nicht überein." -#: commit-graph.c:189 +#: commit-graph.c:407 #, c-format -msgid "chunk id %08x appears multiple times" -msgstr "Chunk-Id %08x kommt mehrfach vor." +msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" +msgstr "Ungültige Commit-Graph Verkettung: Zeile '%s' ist kein Hash" -#: commit-graph.c:308 +#: commit-graph.c:433 +msgid "unable to find all commit-graph files" +msgstr "Konnte nicht alle Commit-Graph-Dateien finden." + +#: commit-graph.c:564 commit-graph.c:624 +msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" +msgstr "Ungültige Commit-Position. Commit-Graph ist wahrscheinlich beschädigt." + +#: commit-graph.c:585 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht finden." -#: commit-graph.c:617 builtin/pack-objects.c:2652 +#: commit-graph.c:858 builtin/am.c:1287 +#, c-format +msgid "unable to parse commit %s" +msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." + +#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen." -#: commit-graph.c:651 -msgid "Annotating commits in commit graph" -msgstr "Annotiere Commits in Commit-Graphen" +#: commit-graph.c:1049 +msgid "Loading known commits in commit graph" +msgstr "Lade bekannte Commits in Commit-Graph" + +#: commit-graph.c:1066 +msgid "Expanding reachable commits in commit graph" +msgstr "Erweitere erreichbare Commits in Commit-Graph" -#: commit-graph.c:691 +#: commit-graph.c:1085 +msgid "Clearing commit marks in commit graph" +msgstr "Lösche Commit-Markierungen in Commit-Graph" + +#: commit-graph.c:1104 msgid "Computing commit graph generation numbers" -msgstr "Commit-Graph Generierungsnummern berechnen" +msgstr "Commit-Graph Generationsnummern berechnen" -#: commit-graph.c:803 commit-graph.c:826 commit-graph.c:852 -msgid "Finding commits for commit graph" -msgstr "Bestimme Commits für Commit-Graphen" +#: commit-graph.c:1179 +#, c-format +msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" +msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" +msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paket" +msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paketen" -#: commit-graph.c:812 +#: commit-graph.c:1192 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Paket %s." -#: commit-graph.c:814 +#: commit-graph.c:1196 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Index für %s." -#: commit-graph.c:868 +#: commit-graph.c:1220 #, c-format -msgid "the commit graph format cannot write %d commits" -msgstr "Das Commit-Graph Format kann nicht %d Commits schreiben." +msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" +msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" +msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Referenz" +msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Referenzen" -#: commit-graph.c:895 -msgid "too many commits to write graph" -msgstr "Zu viele Commits zum Schreiben des Graphen." +#: commit-graph.c:1240 +#, c-format +msgid "invalid commit object id: %s" +msgstr "ungültige Commit-Objekt-ID: %s" -#: commit-graph.c:902 midx.c:769 +#: commit-graph.c:1255 +msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" +msgstr "Suche Commits für Commit-Graph in gepackten Objekten" + +#: commit-graph.c:1270 +msgid "Counting distinct commits in commit graph" +msgstr "Zähle Commits in Commit-Graph" + +#: commit-graph.c:1300 +msgid "Finding extra edges in commit graph" +msgstr "Suche zusätzliche Ränder in Commit-Graph" + +#: commit-graph.c:1346 +msgid "failed to write correct number of base graph ids" +msgstr "Fehler beim Schreiben der korrekten Anzahl von Basis-Graph-IDs." + +#: commit-graph.c:1379 midx.c:814 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." -#: commit-graph.c:1002 +#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248 +#, c-format +msgid "unable to create '%s'" +msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" + +#: commit-graph.c:1451 +#, c-format +msgid "Writing out commit graph in %d pass" +msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" +msgstr[0] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgang" +msgstr[1] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgängen" + +#: commit-graph.c:1492 +msgid "unable to open commit-graph chain file" +msgstr "Konnte Commit-Graph Chain-Datei nicht öffnen." + +#: commit-graph.c:1504 +msgid "failed to rename base commit-graph file" +msgstr "Konnte Basis-Commit-Graph-Datei nicht umbenennen." + +#: commit-graph.c:1524 +msgid "failed to rename temporary commit-graph file" +msgstr "Konnte temporäre Commit-Graph-Datei nicht umbenennen." + +#: commit-graph.c:1635 +msgid "Scanning merged commits" +msgstr "Durchsuche zusammengeführte Commits" + +#: commit-graph.c:1646 +#, c-format +msgid "unexpected duplicate commit id %s" +msgstr "Unerwartete doppelte Commit-ID %s" + +#: commit-graph.c:1670 +msgid "Merging commit-graph" +msgstr "Zusammenführen von Commit-Graph" + +#: commit-graph.c:1860 +#, c-format +msgid "the commit graph format cannot write %d commits" +msgstr "Das Commit-Graph Format kann nicht %d Commits schreiben." + +#: commit-graph.c:1871 +msgid "too many commits to write graph" +msgstr "Zu viele Commits zum Schreiben des Graphen." + +#: commit-graph.c:1961 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "" "Die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich " "beschädigt." -#: commit-graph.c:1046 +#: commit-graph.c:1971 +#, c-format +msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" +msgstr "Commit-Graph hat fehlerhafte OID-Reihenfolge: %s dann %s" + +#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996 +#, c-format +msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" +msgstr "Commit-Graph hat fehlerhaften Fanout-Wert: fanout[%d] = %u != %u" + +#: commit-graph.c:1988 +#, c-format +msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" +msgstr "Konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen." + +#: commit-graph.c:2006 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen" -#: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407 +#: commit-graph.c:2020 +#, c-format +msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" +msgstr "" +"Fehler beim Parsen des Commits %s von Objekt-Datenbank für Commit-Graph" + +#: commit-graph.c:2027 +#, c-format +msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" +msgstr "" +"OID des Wurzelverzeichnisses für Commit %s in Commit-Graph ist %s != %s" + +#: commit-graph.c:2037 +#, c-format +msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" +msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s ist zu lang" + +#: commit-graph.c:2046 +#, c-format +msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" +msgstr "Commit-Graph-Vorgänger für %s ist %s != %s" + +#: commit-graph.c:2059 +#, c-format +msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" +msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s endet zu früh" + +#: commit-graph.c:2064 +#, c-format +msgid "" +"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" +msgstr "" +"Commit-Graph hat Generationsnummer null für Commit %s, aber sonst ungleich " +"null" + +#: commit-graph.c:2068 +#, c-format +msgid "" +"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" +msgstr "" +"Commit-Graph hat Generationsnummer ungleich null für Commit %s, aber sonst " +"null" + +#: commit-graph.c:2083 +#, c-format +msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" +msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %u != %u" + +#: commit-graph.c:2089 +#, c-format +msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" +msgstr "" +"Commit-Datum für Commit %s in Commit-Graph ist %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" + +#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 msgid "memory exhausted" msgstr "Speicher verbraucht" -#: config.c:123 +#: config.c:124 #, c-format msgid "" "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" @@ -1502,312 +2145,306 @@ msgstr "" "überschritten.\n" "Das könnte durch zirkulare Includes entstanden sein." -#: config.c:139 +#: config.c:140 #, c-format msgid "could not expand include path '%s'" msgstr "Konnte Include-Pfad '%s' nicht erweitern." -#: config.c:150 +#: config.c:151 msgid "relative config includes must come from files" msgstr "Relative Includes von Konfigurationen müssen aus Dateien kommen." -#: config.c:190 +#: config.c:197 msgid "relative config include conditionals must come from files" msgstr "" "Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden " "müssen\n" "aus Dateien kommen." -#: config.c:348 +#: config.c:376 #, c-format msgid "key does not contain a section: %s" msgstr "Schlüssel enthält keine Sektion: %s" -#: config.c:354 +#: config.c:382 #, c-format msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "Schlüssel enthält keinen Variablennamen: %s" -#: config.c:378 sequencer.c:2296 +#: config.c:406 sequencer.c:2530 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" -#: config.c:384 +#: config.c:412 #, c-format msgid "invalid key (newline): %s" msgstr "Ungültiger Schlüssel (neue Zeile): %s" -#: config.c:420 config.c:432 +#: config.c:448 config.c:460 #, c-format msgid "bogus config parameter: %s" msgstr "Fehlerhafter Konfigurationsparameter: %s" -#: config.c:467 +#: config.c:495 #, c-format msgid "bogus format in %s" msgstr "Fehlerhaftes Format in %s" -#: config.c:793 +#: config.c:821 #, c-format msgid "bad config line %d in blob %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s" -#: config.c:797 +#: config.c:825 #, c-format msgid "bad config line %d in file %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s" -#: config.c:801 +#: config.c:829 #, c-format msgid "bad config line %d in standard input" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe" -#: config.c:805 +#: config.c:833 #, c-format msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s" -#: config.c:809 +#: config.c:837 #, c-format msgid "bad config line %d in command line %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s" -#: config.c:813 +#: config.c:841 #, c-format msgid "bad config line %d in %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s" -#: config.c:952 +#: config.c:978 msgid "out of range" msgstr "Außerhalb des Bereichs" -#: config.c:952 +#: config.c:978 msgid "invalid unit" msgstr "Ungültige Einheit" -#: config.c:958 +#: config.c:979 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" -#: config.c:963 +#: config.c:998 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s" -#: config.c:966 +#: config.c:1001 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" msgstr "" "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s" -#: config.c:969 +#: config.c:1004 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" msgstr "" "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: " "%s" -#: config.c:972 +#: config.c:1007 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" msgstr "" "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: " "%s" -#: config.c:975 +#: config.c:1010 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" msgstr "" "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: " "%s" -#: config.c:978 +#: config.c:1013 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s" -#: config.c:1073 +#: config.c:1108 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" -#: config.c:1082 +#: config.c:1117 #, c-format msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'" -#: config.c:1173 +#: config.c:1208 #, c-format msgid "abbrev length out of range: %d" msgstr "Länge für Abkürzung von Commit-IDs außerhalb des Bereichs: %d" -#: config.c:1187 config.c:1198 +#: config.c:1222 config.c:1233 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" -#: config.c:1290 +#: config.c:1325 msgid "core.commentChar should only be one character" msgstr "core.commentChar sollte nur ein Zeichen sein" -#: config.c:1323 +#: config.c:1358 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" -#: config.c:1395 +#: config.c:1430 #, c-format msgid "malformed value for %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s." -#: config.c:1421 +#: config.c:1456 #, c-format msgid "malformed value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: config.c:1422 +#: config.c:1457 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "" "Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current" -#: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3391 +#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3394 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung" -#: config.c:1602 +#: config.c:1639 #, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "Konnte Blob-Objekt '%s' für Konfiguration nicht laden." -#: config.c:1605 +#: config.c:1642 #, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "Referenz '%s' zeigt auf keinen Blob." -#: config.c:1622 +#: config.c:1659 #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "Konnte Blob '%s' für Konfiguration nicht auflösen." -#: config.c:1652 +#: config.c:1689 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "Fehler beim Parsen von %s." -#: config.c:1705 +#: config.c:1745 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "" "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." -#: config.c:2037 +#: config.c:2096 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "" "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." -#: config.c:2207 +#: config.c:2266 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Ungültiger %s: '%s'" -#: config.c:2250 -#, c-format -msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" -msgstr "" -"Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'" - -#: config.c:2276 +#: config.c:2311 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "" "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 " "liegen." -#: config.c:2322 +#: config.c:2357 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "" "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" "nicht parsen." -#: config.c:2324 +#: config.c:2359 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" -#: config.c:2405 +#: config.c:2440 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'" -#: config.c:2437 +#: config.c:2472 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s hat mehrere Werte" -#: config.c:2466 +#: config.c:2501 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben." -#: config.c:2717 config.c:3041 +#: config.c:2753 config.c:3077 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren." -#: config.c:2728 +#: config.c:2764 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "Öffne %s" -#: config.c:2763 builtin/config.c:327 +#: config.c:2799 builtin/config.c:328 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "Ungültiges Muster: %s" -#: config.c:2788 +#: config.c:2824 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s" -#: config.c:2801 config.c:3054 +#: config.c:2837 config.c:3090 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen" -#: config.c:2812 +#: config.c:2848 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'" msgstr "mmap für '%s' fehlgeschlagen" -#: config.c:2821 config.c:3059 +#: config.c:2857 config.c:3095 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen" -#: config.c:2906 config.c:3156 +#: config.c:2942 config.c:3192 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben." -#: config.c:2940 +#: config.c:2976 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." -#: config.c:2942 builtin/remote.c:782 +#: config.c:2978 builtin/remote.c:781 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." -#: config.c:3032 +#: config.c:3068 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s" -#: config.c:3199 +#: config.c:3235 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "Fehlender Wert für '%s'" @@ -1863,50 +2500,45 @@ msgstr "" "Repository auf der Gegenseite kann keine unvollständige Historie (shallow) " "enthalten" -#: connect.c:310 fetch-pack.c:182 builtin/archive.c:63 -#, c-format -msgid "remote error: %s" -msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" - -#: connect.c:316 +#: connect.c:313 msgid "invalid packet" msgstr "Ungültiges Paket." -#: connect.c:336 +#: connect.c:333 #, c-format msgid "protocol error: unexpected '%s'" msgstr "Protokollfehler: unerwartetes '%s'" -#: connect.c:444 +#: connect.c:441 #, c-format msgid "invalid ls-refs response: %s" msgstr "Ungültige ls-refs Antwort: %s" -#: connect.c:448 +#: connect.c:445 msgid "expected flush after ref listing" msgstr "Erwartete Flush nach Auflistung der Referenzen." -#: connect.c:547 +#: connect.c:544 #, c-format msgid "protocol '%s' is not supported" msgstr "Protokoll '%s' wird nicht unterstützt." -#: connect.c:598 +#: connect.c:595 msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" msgstr "Kann SO_KEEPALIVE bei Socket nicht setzen." -#: connect.c:638 connect.c:701 +#: connect.c:635 connect.c:698 #, c-format msgid "Looking up %s ... " msgstr "Suche nach %s ..." -#: connect.c:642 +#: connect.c:639 #, c-format msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" msgstr "Fehler bei Suche nach %s (Port %s) (%s)." #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " -#: connect.c:646 connect.c:717 +#: connect.c:643 connect.c:714 #, c-format msgid "" "done.\n" @@ -1915,7 +2547,7 @@ msgstr "" "Fertig.\n" "Verbinde nach %s (Port %s) ... " -#: connect.c:668 connect.c:745 +#: connect.c:665 connect.c:742 #, c-format msgid "" "unable to connect to %s:\n" @@ -1925,74 +2557,74 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " -#: connect.c:674 connect.c:751 +#: connect.c:671 connect.c:748 msgid "done." msgstr "Fertig." -#: connect.c:705 +#: connect.c:702 #, c-format msgid "unable to look up %s (%s)" msgstr "Fehler bei der Suche nach %s (%s)" -#: connect.c:711 +#: connect.c:708 #, c-format msgid "unknown port %s" msgstr "Unbekannter Port %s" -#: connect.c:848 connect.c:1174 +#: connect.c:845 connect.c:1175 #, c-format msgid "strange hostname '%s' blocked" msgstr "Merkwürdigen Hostnamen '%s' blockiert." -#: connect.c:850 +#: connect.c:847 #, c-format msgid "strange port '%s' blocked" msgstr "Merkwürdigen Port '%s' blockiert." -#: connect.c:860 +#: connect.c:857 #, c-format msgid "cannot start proxy %s" msgstr "Kann Proxy %s nicht starten." -#: connect.c:927 +#: connect.c:928 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" msgstr "" "Kein Pfad angegeben; siehe 'git help pull' für eine gültige URL-Syntax." -#: connect.c:1122 +#: connect.c:1123 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -4." -#: connect.c:1134 +#: connect.c:1135 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -6." -#: connect.c:1151 +#: connect.c:1152 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt nicht das Setzen eines Ports." -#: connect.c:1262 +#: connect.c:1264 #, c-format msgid "strange pathname '%s' blocked" msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert." -#: connect.c:1307 +#: connect.c:1311 msgid "unable to fork" msgstr "Kann Prozess nicht starten." -#: connected.c:68 builtin/fsck.c:202 builtin/prune.c:147 +#: connected.c:89 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43 msgid "Checking connectivity" msgstr "Prüfe Konnektivität" -#: connected.c:80 +#: connected.c:101 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" -#: connected.c:100 +#: connected.c:121 msgid "failed write to rev-list" msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list" -#: connected.c:107 +#: connected.c:128 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe" @@ -2031,26 +2663,26 @@ msgstr "" "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " "behalten." -#: convert.c:280 +#: convert.c:284 #, c-format msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" msgstr "BOM ist in '%s' unzulässig, wenn als %s codiert." -#: convert.c:287 +#: convert.c:291 #, c-format msgid "" -"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" -"tree-encoding." +"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " +"working-tree-encoding." msgstr "" -"Die Datei '%s' enthält ein Byte-Order-Mark (BOM). Bitte benutzen Sie UTF-%s\n" -"als Codierung im Arbeitsverzeichnis." +"Die Datei '%s' enthält ein Byte-Order-Mark (BOM). Bitte benutzen Sie\n" +"UTF-%.*s als Codierung im Arbeitsverzeichnis." -#: convert.c:305 +#: convert.c:304 #, c-format msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" msgstr "BOM ist erforderlich in '%s', wenn als %s codiert." -#: convert.c:307 +#: convert.c:306 #, c-format msgid "" "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" @@ -2060,50 +2692,50 @@ msgstr "" "oder UTF-%sLE (abhängig von der Byte-Reihenfolge) als Codierung im\n" "Arbeitsverzeichnis." -#: convert.c:425 convert.c:496 +#: convert.c:419 convert.c:490 #, c-format msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" msgstr "Fehler beim Codieren von '%s' von %s nach %s." -#: convert.c:468 +#: convert.c:462 #, c-format msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" msgstr "Die Codierung '%s' von %s nach %s und zurück ist nicht dasselbe." -#: convert.c:674 +#: convert.c:668 #, c-format msgid "cannot fork to run external filter '%s'" msgstr "Kann externen Filter '%s' nicht starten." -#: convert.c:694 +#: convert.c:688 #, c-format msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" msgstr "Kann Eingaben nicht an externen Filter '%s' übergeben." -#: convert.c:701 +#: convert.c:695 #, c-format msgid "external filter '%s' failed %d" msgstr "Externer Filter '%s' fehlgeschlagen %d" -#: convert.c:736 convert.c:739 +#: convert.c:730 convert.c:733 #, c-format msgid "read from external filter '%s' failed" msgstr "Lesen von externem Filter '%s' fehlgeschlagen." -#: convert.c:742 convert.c:796 +#: convert.c:736 convert.c:791 #, c-format msgid "external filter '%s' failed" msgstr "Externer Filter '%s' fehlgeschlagen." -#: convert.c:844 +#: convert.c:839 msgid "unexpected filter type" msgstr "Unerwartete Filterart." -#: convert.c:855 +#: convert.c:850 msgid "path name too long for external filter" msgstr "Pfadname zu lang für externen Filter." -#: convert.c:929 +#: convert.c:924 #, c-format msgid "" "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " @@ -2111,67 +2743,67 @@ msgid "" msgstr "" "Externer Filter '%s' nicht mehr verfügbar. Nicht alle Pfade wurden gefiltert." -#: convert.c:1228 +#: convert.c:1223 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" msgstr "true/false sind keine gültigen Codierungen im Arbeitsverzeichnis." -#: convert.c:1398 convert.c:1432 +#: convert.c:1411 convert.c:1445 #, c-format msgid "%s: clean filter '%s' failed" msgstr "%s: clean-Filter '%s' fehlgeschlagen." -#: convert.c:1476 +#: convert.c:1489 #, c-format msgid "%s: smudge filter %s failed" msgstr "%s: smudge-Filter '%s' fehlgeschlagen." -#: date.c:116 +#: date.c:138 msgid "in the future" msgstr "in der Zukunft" -#: date.c:122 +#: date.c:144 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> second ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Sekunde" msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Sekunden" -#: date.c:129 +#: date.c:151 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> minute ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Minute" msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Minuten" -#: date.c:136 +#: date.c:158 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> hour ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Stunde" msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Stunden" -#: date.c:143 +#: date.c:165 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> day ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Tag" msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Tagen" -#: date.c:149 +#: date.c:171 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> week ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Woche" msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Wochen" -#: date.c:156 +#: date.c:178 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> month ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Monat" msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Monaten" -#: date.c:167 +#: date.c:189 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> year" msgid_plural "%<PRIuMAX> years" @@ -2179,42 +2811,43 @@ msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" -#: date.c:170 +#: date.c:192 #, c-format msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" msgstr[0] "%s, und %<PRIuMAX> Monat" msgstr[1] "%s, und %<PRIuMAX> Monaten" -#: date.c:175 date.c:180 +#: date.c:197 date.c:202 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> year ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" -#: delta-islands.c:268 +#: delta-islands.c:272 msgid "Propagating island marks" msgstr "Erzeuge Delta-Island Markierungen" -#: delta-islands.c:286 +#: delta-islands.c:290 #, c-format msgid "bad tree object %s" msgstr "Ungültiges Tree-Objekt %s." -#: delta-islands.c:330 +#: delta-islands.c:334 #, c-format msgid "failed to load island regex for '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Laden des regulären Ausdrucks des Delta-Island für '%s': %s" +msgstr "" +"Fehler beim Laden des regulären Ausdrucks des Delta-Island für '%s': %s" -#: delta-islands.c:386 +#: delta-islands.c:390 #, c-format msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" msgstr "" "Regulärer Ausdruck des Delta-Island aus Konfiguration hat zu\n" "viele Capture-Gruppen (maximal %d)." -#: delta-islands.c:462 +#: delta-islands.c:467 #, c-format msgid "Marked %d islands, done.\n" msgstr "%d Delta-Islands markiert, fertig.\n" @@ -2224,27 +2857,34 @@ msgstr "%d Delta-Islands markiert, fertig.\n" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." -#: diffcore-rename.c:544 +#: diffcore-rename.c:543 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" -#: diff.c:108 -#, c-format -msgid "option '%s' requires a value" -msgstr "Option '%s' erfordert einen Wert." +#: diff-no-index.c:238 +msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" +msgstr "git diff --no-index [<Optionen>] <Pfad> <Pfad>" + +#: diff-no-index.c:263 +msgid "" +"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " +"tree" +msgstr "" +"Kein Git-Repository. Nutzen Sie --no-index, um zwei Pfade außerhalb des " +"Arbeitsverzeichnisses zu vergleichen." -#: diff.c:158 +#: diff.c:155 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr "" " Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" -#: diff.c:163 +#: diff.c:160 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" -#: diff.c:291 +#: diff.c:296 msgid "" "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " "'dimmed-zebra', 'plain'" @@ -2252,25 +2892,29 @@ msgstr "" "\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', " "'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'" -#: diff.c:316 +#: diff.c:324 #, c-format -msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'" -msgstr "Ignoriere unbekannten 'color-moved-ws'-Modus '%s'." +msgid "" +"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " +"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" +msgstr "" +"Unbekannter color-moved-ws Modus '%s', mögliche Werte sind 'ignore-space-" +"change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-identation-change'" -#: diff.c:323 +#: diff.c:332 msgid "" -"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other white " -"space modes" +"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " +"whitespace modes" msgstr "" "color-moved-ws: allow-indentation-change kann nicht mit anderen\n" "Whitespace-Modi kombiniert werden." -#: diff.c:394 +#: diff.c:405 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" -#: diff.c:454 +#: diff.c:465 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -2279,25 +2923,36 @@ msgstr "" "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" "%s" -#: diff.c:4140 +#: diff.c:4202 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" -#: diff.c:4482 +#: diff.c:4547 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "" "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus" -#: diff.c:4485 +#: diff.c:4550 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus" -#: diff.c:4563 +#: diff.c:4628 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" -#: diff.c:4729 +#: diff.c:4676 +#, c-format +msgid "invalid --stat value: %s" +msgstr "Ungültiger --stat Wert: %s" + +#: diff.c:4681 diff.c:4686 diff.c:4691 diff.c:4696 diff.c:5209 +#: parse-options.c:199 parse-options.c:203 +#, c-format +msgid "%s expects a numerical value" +msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert." + +#: diff.c:4713 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -2306,22 +2961,523 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" "%s" -#: diff.c:4743 +#: diff.c:4798 +#, c-format +msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" +msgstr "Unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s" + +#: diff.c:4822 +#, c-format +msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" +msgstr "Unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s" + +#: diff.c:4836 +#, c-format +msgid "unable to resolve '%s'" +msgstr "konnte '%s' nicht auflösen" + +#: diff.c:4886 diff.c:4892 +#, c-format +msgid "%s expects <n>/<m> form" +msgstr "%s erwartet die Form <n>/<m>" + +#: diff.c:4904 +#, c-format +msgid "%s expects a character, got '%s'" +msgstr "%s erwartet ein Zeichen, '%s' bekommen" + +#: diff.c:4925 #, c-format -msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" +msgid "bad --color-moved argument: %s" +msgstr "Ungültiges --color-moved Argument: %s" + +#: diff.c:4944 +#, c-format +msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" +msgstr "Ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws" + +#: diff.c:4984 +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"Option diff-algorithm akzeptiert: \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" + +#: diff.c:5020 diff.c:5040 +#, c-format +msgid "invalid argument to %s" +msgstr "Ungültiges Argument für %s" + +#: diff.c:5178 +#, c-format +msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" -#: diff.c:5823 +#: diff.c:5234 +#, c-format +msgid "bad --word-diff argument: %s" +msgstr "Ungültiges --word-diff Argument: %s" + +#: diff.c:5257 +msgid "Diff output format options" +msgstr "Diff-Optionen zu Ausgabeformaten" + +#: diff.c:5259 diff.c:5265 +msgid "generate patch" +msgstr "Erzeuge Patch" + +#: diff.c:5262 builtin/log.c:173 +msgid "suppress diff output" +msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" + +#: diff.c:5267 diff.c:5381 diff.c:5388 +msgid "<n>" +msgstr "<n>" + +#: diff.c:5268 diff.c:5271 +msgid "generate diffs with <n> lines context" +msgstr "Erstelle Unterschiede mit <n> Zeilen des Kontextes" + +#: diff.c:5273 +msgid "generate the diff in raw format" +msgstr "Erstelle Unterschiede im Rohformat" + +#: diff.c:5276 +msgid "synonym for '-p --raw'" +msgstr "Synonym für '-p --raw'" + +#: diff.c:5280 +msgid "synonym for '-p --stat'" +msgstr "Synonym für '-p --stat'" + +#: diff.c:5284 +msgid "machine friendly --stat" +msgstr "maschinenlesbare Ausgabe von --stat" + +#: diff.c:5287 +msgid "output only the last line of --stat" +msgstr "nur die letzte Zeile von --stat ausgeben" + +#: diff.c:5289 diff.c:5297 +msgid "<param1,param2>..." +msgstr "<Parameter1,Parameter2>..." + +#: diff.c:5290 +msgid "" +"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" +msgstr "" +"Gebe die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes " +"Unterverzeichnis aus" + +#: diff.c:5294 +msgid "synonym for --dirstat=cumulative" +msgstr "Synonym für --dirstat=cumulative" + +#: diff.c:5298 +msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." +msgstr "Synonym für --dirstat=files,Parameter1,Parameter2..." + +#: diff.c:5302 +msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" +msgstr "" +"Warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen" + +#: diff.c:5305 +msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" +msgstr "" +"Gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und " +"Änderungen der Datei-Rechte" + +#: diff.c:5308 +msgid "show only names of changed files" +msgstr "nur Dateinamen der geänderten Dateien anzeigen" + +#: diff.c:5311 +msgid "show only names and status of changed files" +msgstr "nur Dateinamen und Status der geänderten Dateien anzeigen" + +#: diff.c:5313 +msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" +msgstr "<Breite>[,<Namens-Breite>[,<Anzahl>]]" + +#: diff.c:5314 +msgid "generate diffstat" +msgstr "Generiere Zusammenfassung der Unterschiede" + +#: diff.c:5316 diff.c:5319 diff.c:5322 +msgid "<width>" +msgstr "<Breite>" + +#: diff.c:5317 +msgid "generate diffstat with a given width" +msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite" + +#: diff.c:5320 +msgid "generate diffstat with a given name width" +msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite" + +#: diff.c:5323 +msgid "generate diffstat with a given graph width" +msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite" + +#: diff.c:5325 +msgid "<count>" +msgstr "<Anzahl>" + +#: diff.c:5326 +msgid "generate diffstat with limited lines" +msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen" + +#: diff.c:5329 +msgid "generate compact summary in diffstat" +msgstr "Erzeuge kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede" + +#: diff.c:5332 +msgid "output a binary diff that can be applied" +msgstr "Gebe eine binäre Differenz aus, dass angewendet werden kann" + +#: diff.c:5335 +msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" +msgstr "Zeige vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen" + +#: diff.c:5337 +msgid "show colored diff" +msgstr "Zeige farbige Unterschiede" + +#: diff.c:5338 +msgid "<kind>" +msgstr "<Art>" + +#: diff.c:5339 +msgid "" +"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " +"diff" +msgstr "" +"Hebe Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den " +"Unterschieden hervor" + +#: diff.c:5342 +msgid "" +"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " +"--numstat" +msgstr "" +"Verschleiere nicht die Pfadnamen und nutze NUL-Zeichen als Schlusszeichen in " +"Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat" + +#: diff.c:5345 diff.c:5348 diff.c:5351 diff.c:5457 +msgid "<prefix>" +msgstr "<Präfix>" + +#: diff.c:5346 +msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" +msgstr "Zeige den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\"" + +#: diff.c:5349 +msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" +msgstr "Zeige den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\"" + +#: diff.c:5352 +msgid "prepend an additional prefix to every line of output" +msgstr "Stelle einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voran" + +#: diff.c:5355 +msgid "do not show any source or destination prefix" +msgstr "Zeige keine Quell- oder Ziel-Präfixe an" + +#: diff.c:5358 +msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" +msgstr "" +"Zeige Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von " +"Zeilen." + +#: diff.c:5362 diff.c:5367 diff.c:5372 +msgid "<char>" +msgstr "<Zeichen>" + +#: diff.c:5363 +msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" +msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')" + +#: diff.c:5368 +msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" +msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')" + +#: diff.c:5373 +msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" +msgstr "Das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')" + +#: diff.c:5376 +msgid "Diff rename options" +msgstr "Diff-Optionen zur Umbenennung" + +#: diff.c:5377 +msgid "<n>[/<m>]" +msgstr "<n>[/<m>]" + +#: diff.c:5378 +msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" +msgstr "" +"Teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und " +"\"erstellen\"" + +#: diff.c:5382 +msgid "detect renames" +msgstr "Umbenennungen erkennen" + +#: diff.c:5386 +msgid "omit the preimage for deletes" +msgstr "Preimage für Löschungen weglassen." + +#: diff.c:5389 +msgid "detect copies" +msgstr "Kopien erkennen" + +#: diff.c:5393 +msgid "use unmodified files as source to find copies" +msgstr "Nutze ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien" + +#: diff.c:5395 +msgid "disable rename detection" +msgstr "Erkennung von Umbenennungen deaktivieren" + +#: diff.c:5398 +msgid "use empty blobs as rename source" +msgstr "Nutze leere Blobs als Quelle von Umbennungen" + +#: diff.c:5400 +msgid "continue listing the history of a file beyond renames" +msgstr "Fortführen der Auflistung der Historie einer Datei nach Umbennung" + +#: diff.c:5403 +msgid "" +"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " +"given limit" +msgstr "" +"Verhindere die Erkennung von Umbennungen und Kopien, wenn die Anzahl der " +"Ziele für Umbennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet" + +#: diff.c:5405 +msgid "Diff algorithm options" +msgstr "Diff Algorithmus-Optionen" + +#: diff.c:5407 +msgid "produce the smallest possible diff" +msgstr "Erzeuge die kleinstmöglichen Änderungen" + +#: diff.c:5410 +msgid "ignore whitespace when comparing lines" +msgstr "Whitespace-Änderungen beim Vergleich von Zeilen ignorieren" + +#: diff.c:5413 +msgid "ignore changes in amount of whitespace" +msgstr "Änderungen bei der Anzahl von Whitespace ignorieren" + +#: diff.c:5416 +msgid "ignore changes in whitespace at EOL" +msgstr "Whitespace-Änderungen am Zeilenende ignorieren" + +#: diff.c:5419 +msgid "ignore carrier-return at the end of line" +msgstr "Ignoriere den Zeilenumbruch am Ende der Zeile" + +#: diff.c:5422 +msgid "ignore changes whose lines are all blank" +msgstr "Ignoriere Änderungen in leeren Zeilen" + +#: diff.c:5425 +msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" +msgstr "" +"Heuristik, um Grenzen der Änderungsblöcke für bessere Lesbarkeit zu " +"verschieben" + +#: diff.c:5428 +msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" +msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\"" + +#: diff.c:5432 +msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" +msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\"" + +#: diff.c:5434 +msgid "<algorithm>" +msgstr "<Algorithmus>" + +#: diff.c:5435 +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "Ein Algorithmus für Änderungen wählen" + +#: diff.c:5437 +msgid "<text>" +msgstr "<Text>" + +#: diff.c:5438 +msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" +msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\"" + +#: diff.c:5440 diff.c:5449 diff.c:5452 +msgid "<mode>" +msgstr "<Modus>" + +#: diff.c:5441 +msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" +msgstr "Zeige Wort-Änderungen, nutze <Modus>, um Wörter abzugrenzen" + +#: diff.c:5443 diff.c:5446 diff.c:5491 +msgid "<regex>" +msgstr "<Regex>" + +#: diff.c:5444 +msgid "use <regex> to decide what a word is" +msgstr "Nutze <Regex>, um zu entscheiden, was ein Wort ist" + +#: diff.c:5447 +msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" +msgstr "Entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=<Regex>" + +#: diff.c:5450 +msgid "moved lines of code are colored differently" +msgstr "Verschobene Codezeilen sind andersfarbig" + +#: diff.c:5453 +msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" +msgstr "Wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden" + +#: diff.c:5456 +msgid "Other diff options" +msgstr "Andere Diff-Optionen" + +#: diff.c:5458 +msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" +msgstr "" +"Wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und " +"zeige relative Pfade an" + +#: diff.c:5462 +msgid "treat all files as text" +msgstr "alle Dateien als Text behandeln" + +#: diff.c:5464 +msgid "swap two inputs, reverse the diff" +msgstr "Vertausche die beiden Eingaben und drehe die Änderungen um" + +#: diff.c:5466 +msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" +msgstr "" +"Beende mit Exit-Status 1, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0" + +#: diff.c:5468 +msgid "disable all output of the program" +msgstr "Keine Ausgaben vom Programm" + +#: diff.c:5470 +msgid "allow an external diff helper to be executed" +msgstr "Erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen" + +#: diff.c:5472 +msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" +msgstr "" +"Führe externe Text-Konvertierungsfilter aus, wenn binäre Dateien vergleicht " +"werden" + +#: diff.c:5474 +msgid "<when>" +msgstr "<wann>" + +#: diff.c:5475 +msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" +msgstr "" +"Änderungen in Submodulen während der Erstellung der Unterschiede ignorieren" + +#: diff.c:5478 +msgid "<format>" +msgstr "<Format>" + +#: diff.c:5479 +msgid "specify how differences in submodules are shown" +msgstr "Angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden" + +#: diff.c:5483 +msgid "hide 'git add -N' entries from the index" +msgstr "verstecke 'git add -N' Einträge vom Index" + +#: diff.c:5486 +msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" +msgstr "Behandle 'git add -N' Einträge im Index als echt" + +#: diff.c:5488 +msgid "<string>" +msgstr "<Zeichenkette>" + +#: diff.c:5489 +msgid "" +"look for differences that change the number of occurrences of the specified " +"string" +msgstr "" +"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen " +"Zeichenkette verändern" + +#: diff.c:5492 +msgid "" +"look for differences that change the number of occurrences of the specified " +"regex" +msgstr "" +"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen " +"regulären Ausdrucks verändern" + +#: diff.c:5495 +msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" +msgstr "zeige alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G" + +#: diff.c:5498 +msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" +msgstr "" +"behandle <Zeichenkette> bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck" + +#: diff.c:5501 +msgid "control the order in which files appear in the output" +msgstr "" +"kontrolliere die Reihenfolge, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen" + +#: diff.c:5502 +msgid "<object-id>" +msgstr "<Objekt-ID>" + +#: diff.c:5503 +msgid "" +"look for differences that change the number of occurrences of the specified " +"object" +msgstr "" +"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen " +"Objektes verändern" + +#: diff.c:5505 +msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" +msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" + +#: diff.c:5506 +msgid "select files by diff type" +msgstr "Wähle Dateien anhand der Art der Änderung" + +#: diff.c:5508 +msgid "<file>" +msgstr "<Datei>" + +#: diff.c:5509 +msgid "Output to a specific file" +msgstr "Ausgabe zu einer bestimmten Datei" + +#: diff.c:6164 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" "übersprungen." -#: diff.c:5826 +#: diff.c:6167 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden" -#: diff.c:5829 +#: diff.c:6170 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -2329,43 +3485,64 @@ msgstr "" "Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n" "erneut versuchen." -#: dir.c:576 +#: dir.c:554 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" msgstr "" "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen git-bekannten Dateien überein." -#: dir.c:965 +#: dir.c:664 +#, c-format +msgid "unrecognized pattern: '%s'" +msgstr "Unbekanntes Muster: '%s'" + +#: dir.c:682 dir.c:696 +#, c-format +msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" +msgstr "Unbekanntes verneinendes Muster: '%s'" + +#: dir.c:714 +#, c-format +msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" +msgstr "" +"Ihre Datei für den partiellen Checkout hat eventuell Probleme:\n" +"Muster '%s' wiederholt sich." + +#: dir.c:724 +msgid "disabling cone pattern matching" +msgstr "Deaktiviere Cone-Muster-Übereinstimmung" + +#: dir.c:1101 #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "Kann %s nicht als exclude-Filter benutzen." -#: dir.c:1880 +#: dir.c:2078 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen." -#: dir.c:2122 +#: dir.c:2415 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" -#: dir.c:2246 +#: dir.c:2539 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "" "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" "für dieses Verzeichnis deaktiviert." -#: dir.c:3047 +#: dir.c:3343 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt." -#: dir.c:3092 dir.c:3097 +#: dir.c:3388 dir.c:3393 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen." -#: dir.c:3126 +#: dir.c:3422 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren." @@ -2379,297 +3556,289 @@ msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c" msgid "Filtering content" msgstr "Filtere Inhalt" -#: entry.c:465 +#: entry.c:476 #, c-format msgid "could not stat file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen." -#: environment.c:150 +#: environment.c:149 #, c-format msgid "bad git namespace path \"%s\"" msgstr "Ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\"" -#: environment.c:332 +#: environment.c:331 #, c-format msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" msgstr "Konnte GIT_DIR nicht zu '%s' setzen." -#: exec-cmd.c:361 +#: exec-cmd.c:363 #, c-format msgid "too many args to run %s" msgstr "Zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen." -#: fetch-object.c:17 -msgid "Remote with no URL" -msgstr "Remote-Repository ohne URL" - -#: fetch-pack.c:151 +#: fetch-pack.c:150 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste" -#: fetch-pack.c:163 +#: fetch-pack.c:153 +msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" +msgstr "git fetch-pack: erwartete ein Flush-Paket nach der shallow-Liste" + +#: fetch-pack.c:164 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen" -#: fetch-pack.c:183 +#: fetch-pack.c:184 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen" -#: fetch-pack.c:253 +#: fetch-pack.c:195 +msgid "unable to write to remote" +msgstr "konnte nicht zum Remote schreiben" + +#: fetch-pack.c:257 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:347 fetch-pack.c:1277 +#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1340 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s" -#: fetch-pack.c:353 fetch-pack.c:1283 +#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1346 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s" -#: fetch-pack.c:355 fetch-pack.c:1285 +#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1348 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "Objekt nicht gefunden: %s" -#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1288 +#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1351 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "Fehler in Objekt: %s" -#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1290 +#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1353 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s" -#: fetch-pack.c:363 fetch-pack.c:1293 +#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1357 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen" -#: fetch-pack.c:404 +#: fetch-pack.c:414 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "%s %d %s bekommen" -#: fetch-pack.c:421 +#: fetch-pack.c:431 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "Ungültiger Commit %s" -#: fetch-pack.c:452 +#: fetch-pack.c:462 msgid "giving up" msgstr "Gebe auf" -#: fetch-pack.c:464 progress.c:229 +#: fetch-pack.c:475 progress.c:323 msgid "done" msgstr "Fertig" -#: fetch-pack.c:476 +#: fetch-pack.c:487 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "%s (%d) %s bekommen" -#: fetch-pack.c:522 +#: fetch-pack.c:533 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Markiere %s als vollständig" -#: fetch-pack.c:764 +#: fetch-pack.c:754 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "habe %s (%s) bereits" -#: fetch-pack.c:803 +#: fetch-pack.c:818 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer" -#: fetch-pack.c:811 +#: fetch-pack.c:826 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header" -#: fetch-pack.c:879 +#: fetch-pack.c:900 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten" -#: fetch-pack.c:895 +#: fetch-pack.c:916 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s fehlgeschlagen" -#: fetch-pack.c:897 +#: fetch-pack.c:918 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "Fehler in sideband demultiplexer" -#: fetch-pack.c:926 -msgid "Server does not support shallow clients" -msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients" - -#: fetch-pack.c:930 -msgid "Server supports multi_ack_detailed" -msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed" - -#: fetch-pack.c:933 -msgid "Server supports no-done" -msgstr "Server unterstützt no-done" - -#: fetch-pack.c:939 -msgid "Server supports multi_ack" -msgstr "Server unterstützt multi_ack" - -#: fetch-pack.c:943 -msgid "Server supports side-band-64k" -msgstr "Server unterstützt side-band-64k" - -#: fetch-pack.c:947 -msgid "Server supports side-band" -msgstr "Server unterstützt side-band" - -#: fetch-pack.c:951 -msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" -msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want" - -#: fetch-pack.c:955 -msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" -msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want" - #: fetch-pack.c:965 -msgid "Server supports ofs-delta" -msgstr "Server unterstützt ofs-delta" - -#: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:1158 -msgid "Server supports filter" -msgstr "Server unterstützt Filter" - -#: fetch-pack.c:979 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "Server-Version ist %.*s" -#: fetch-pack.c:985 +#: fetch-pack.c:970 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:985 +#: fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:1001 +#: fetch-pack.c:1005 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017 +#: fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1039 +#, c-format +msgid "Server supports %s" +msgstr "Server unterstützt %s" + +#: fetch-pack.c:972 +msgid "Server does not support shallow clients" +msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients" + +#: fetch-pack.c:1032 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since" -#: fetch-pack.c:989 +#: fetch-pack.c:1037 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude" -#: fetch-pack.c:991 +#: fetch-pack.c:1041 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Server unterstützt kein --deepen" -#: fetch-pack.c:1008 +#: fetch-pack.c:1058 msgid "no common commits" msgstr "keine gemeinsamen Commits" -#: fetch-pack.c:1020 fetch-pack.c:1418 +#: fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1536 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen." -#: fetch-pack.c:1153 +#: fetch-pack.c:1209 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen." -#: fetch-pack.c:1199 +#: fetch-pack.c:1216 +msgid "Server supports filter" +msgstr "Server unterstützt Filter" + +#: fetch-pack.c:1239 +msgid "unable to write request to remote" +msgstr "konnte Anfrage nicht zum Remote schreiben" + +#: fetch-pack.c:1257 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen von Sektionskopf '%s'." -#: fetch-pack.c:1205 +#: fetch-pack.c:1263 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "'%s' erwartet, '%s' empfangen" -#: fetch-pack.c:1244 +#: fetch-pack.c:1303 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "Unerwartete Acknowledgment-Zeile: '%s'" -#: fetch-pack.c:1249 +#: fetch-pack.c:1308 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "Fehler beim Verarbeiten von ACKS: %d" -#: fetch-pack.c:1259 +#: fetch-pack.c:1318 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "Erwartete Versand einer Packdatei nach 'ready'." -#: fetch-pack.c:1261 +#: fetch-pack.c:1320 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "Erwartete keinen Versand einer anderen Sektion ohne 'ready'." -#: fetch-pack.c:1298 +#: fetch-pack.c:1362 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Shallow-Informationen: %d" -#: fetch-pack.c:1314 +#: fetch-pack.c:1409 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "wanted-ref erwartet, '%s' bekommen" -#: fetch-pack.c:1324 +#: fetch-pack.c:1414 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "Unerwartetes wanted-ref: '%s'" -#: fetch-pack.c:1328 +#: fetch-pack.c:1419 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d" -#: fetch-pack.c:1642 +#: fetch-pack.c:1762 msgid "no matching remote head" msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch" -#: fetch-pack.c:1660 builtin/clone.c:664 +#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:688 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." -#: fetch-pack.c:1686 +#: fetch-pack.c:1812 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "keine solche Remote-Referenz %s" -#: fetch-pack.c:1689 +#: fetch-pack.c:1815 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab." -#: gpg-interface.c:318 -msgid "gpg failed to sign the data" -msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" - -#: gpg-interface.c:344 +#: gpg-interface.c:223 msgid "could not create temporary file" msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen" -#: gpg-interface.c:347 +#: gpg-interface.c:226 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" -#: graph.c:97 +#: gpg-interface.c:390 +msgid "gpg failed to sign the data" +msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" + +#: graph.c:98 #, c-format msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors" -#: grep.c:2113 +#: grep.c:668 +msgid "" +"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " +"with -P under PCRE v2" +msgstr "" +"Angegebenes Muster enthält NULL Byte (über -f <Datei>). Das wird nur mit -" +"Punter PCRE v2 unterstützt." + +#: grep.c:2124 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" -#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:410 builtin/diff.c:81 -#: builtin/rm.c:134 +#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82 +#: builtin/rm.c:135 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: grep.c:2141 +#: grep.c:2152 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "'%s': read() zu kurz" @@ -2719,48 +3888,50 @@ msgid "Low-level Commands / Interrogators" msgstr "Systembefehle / Abfragen" #: help.c:37 -msgid "Low-level Commands / Synching Repositories" +msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" msgstr "Systembefehle / Repositories synchronisieren" #: help.c:38 msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" msgstr "Systembefehle / Interne Hilfsbefehle" -#: help.c:296 +#: help.c:298 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'" -#: help.c:303 +#: help.c:305 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH" -#: help.c:312 +#: help.c:314 msgid "These are common Git commands used in various situations:" msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:" -#: help.c:361 git.c:90 +#: help.c:363 git.c:98 #, c-format msgid "unsupported command listing type '%s'" msgstr "Nicht unterstützte Art zur Befehlsauflistung '%s'." -#: help.c:408 +#: help.c:403 msgid "The common Git guides are:" msgstr "Die allgemeinen Git-Anleitungen sind:" -#: help.c:517 +#: help.c:512 msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" -msgstr "Siehe 'git help <Befehl>', um mehr über einen spezifischen Unterbefehl zu lesen." +msgstr "" +"Siehe 'git help <Befehl>', um mehr über einen spezifischen Unterbefehl zu " +"lesen." -#: help.c:522 +#: help.c:517 msgid "External commands" msgstr "Externe Befehle" -#: help.c:530 +#: help.c:532 msgid "Command aliases" msgstr "Alias-Befehle" -#: help.c:594 +#: help.c:596 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -2769,32 +3940,32 @@ msgstr "" "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n" "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" -#: help.c:653 +#: help.c:655 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden." -#: help.c:675 +#: help.c:677 #, c-format msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." msgstr "" "WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert." -#: help.c:680 +#: help.c:682 #, c-format msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." -#: help.c:685 +#: help.c:687 #, c-format msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." -#: help.c:693 +#: help.c:695 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'." -#: help.c:697 +#: help.c:699 msgid "" "\n" "The most similar command is" @@ -2808,16 +3979,16 @@ msgstr[1] "" "\n" "Die ähnlichsten Befehle sind" -#: help.c:712 +#: help.c:714 msgid "git version [<options>]" msgstr "git version [<Optionen>]" -#: help.c:780 +#: help.c:783 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" -#: help.c:784 +#: help.c:787 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -2831,7 +4002,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Haben Sie eines von diesen gemeint?" -#: ident.c:345 +#: ident.c:349 msgid "" "\n" "*** Please tell me who you are.\n" @@ -2857,50 +4028,90 @@ msgstr "" "Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n" "für dieses Repository zu setzen.\n" -#: ident.c:369 +#: ident.c:379 msgid "no email was given and auto-detection is disabled" msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" -#: ident.c:374 +#: ident.c:384 #, c-format msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" -#: ident.c:384 +#: ident.c:401 msgid "no name was given and auto-detection is disabled" msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" -#: ident.c:390 +#: ident.c:407 #, c-format msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" -#: ident.c:398 +#: ident.c:415 #, c-format msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt." -#: ident.c:404 +#: ident.c:421 #, c-format msgid "name consists only of disallowed characters: %s" msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s" -#: ident.c:419 builtin/commit.c:606 +#: ident.c:436 builtin/commit.c:631 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" -#: list-objects-filter-options.c:35 -msgid "multiple filter-specs cannot be combined" -msgstr "Mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden." +#: list-objects.c:127 +#, c-format +msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" +msgstr "" +"Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Tree-Modus, aber ist kein Tree-Objekt" + +#: list-objects.c:140 +#, c-format +msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" +msgstr "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Blob-Modus, aber ist kein Blob" + +#: list-objects.c:375 +#, c-format +msgid "unable to load root tree for commit %s" +msgstr "Konnte Root-Tree-Objekt für Commit %s nicht laden." + +#: list-objects-filter.c:492 +#, c-format +msgid "unable to access sparse blob in '%s'" +msgstr "konnte nicht auf partiellen Blob '%s' zugreifen" + +#: list-objects-filter.c:495 +#, c-format +msgid "unable to parse sparse filter data in %s" +msgstr "Konnte partielle Filter-Daten in %s nicht parsen." #: list-objects-filter-options.c:58 -msgid "only 'tree:0' is supported" -msgstr "Es wird nur 'tree:0' unterstützt." +msgid "expected 'tree:<depth>'" +msgstr "'tree:<Tiefe>' erwartet" + +#: list-objects-filter-options.c:73 +msgid "sparse:path filters support has been dropped" +msgstr "Keine Unterstützung für sparse:path Filter mehr" + +#: list-objects-filter-options.c:86 +#, c-format +msgid "invalid filter-spec '%s'" +msgstr "Ungültige filter-spec '%s'" + +#: list-objects-filter-options.c:102 +#, c-format +msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" +msgstr "Zeichen in sub-filter-spec muss maskiert werden: '%c'" -#: list-objects-filter-options.c:137 -msgid "cannot change partial clone promisor remote" -msgstr "Kann Remote-Repository für partielles Klonen nicht ändern." +#: list-objects-filter-options.c:144 +msgid "expected something after combine:" +msgstr "erwartete etwas nach 'combine:'" + +#: list-objects-filter-options.c:226 +msgid "multiple filter-specs cannot be combined" +msgstr "Mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden." #: lockfile.c:151 #, c-format @@ -2931,117 +4142,114 @@ msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" msgid "failed to read the cache" msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" -#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1899 builtin/am.c:1933 -#: builtin/checkout.c:387 builtin/checkout.c:708 builtin/clone.c:764 +#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908 +#: builtin/checkout.c:539 builtin/checkout.c:798 builtin/clone.c:809 +#: builtin/stash.c:264 msgid "unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: merge-recursive.c:323 +#: merge-recursive.c:367 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(ungültiger Commit)\n" -#: merge-recursive.c:345 +#: merge-recursive.c:390 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." msgstr "add_cacheinfo für Pfad '%s' fehlgeschlagen; Merge wird abgebrochen." -#: merge-recursive.c:353 +#: merge-recursive.c:399 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." msgstr "" "add_cacheinfo zur Aktualisierung für Pfad '%s' fehlgeschlagen;\n" "Merge wird abgebrochen." -#: merge-recursive.c:435 -msgid "error building trees" -msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" - -#: merge-recursive.c:906 +#: merge-recursive.c:885 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" -#: merge-recursive.c:917 +#: merge-recursive.c:896 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" -#: merge-recursive.c:931 merge-recursive.c:950 +#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" -#: merge-recursive.c:940 +#: merge-recursive.c:919 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" -#: merge-recursive.c:982 builtin/cat-file.c:39 +#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" -#: merge-recursive.c:984 +#: merge-recursive.c:965 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" -#: merge-recursive.c:1008 +#: merge-recursive.c:990 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s" -#: merge-recursive.c:1019 +#: merge-recursive.c:1001 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s" -#: merge-recursive.c:1024 +#: merge-recursive.c:1006 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" -#: merge-recursive.c:1212 +#: merge-recursive.c:1199 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)." -#: merge-recursive.c:1219 +#: merge-recursive.c:1206 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)." -#: merge-recursive.c:1226 +#: merge-recursive.c:1213 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)" -#: merge-recursive.c:1234 merge-recursive.c:1246 +#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:" -#: merge-recursive.c:1237 merge-recursive.c:1249 +#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s" msgstr "Spule Submodul %s vor" -#: merge-recursive.c:1271 +#: merge-recursive.c:1259 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" msgstr "" "Fehler beim Merge von Submodule %s (dem Merge nachfolgende Commits nicht " "gefunden)" -#: merge-recursive.c:1275 +#: merge-recursive.c:1263 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)" -#: merge-recursive.c:1276 +#: merge-recursive.c:1264 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n" -#: merge-recursive.c:1279 +#: merge-recursive.c:1267 #, c-format msgid "" "If this is correct simply add it to the index for example\n" @@ -3058,33 +4266,33 @@ msgstr "" "\n" "hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n" -#: merge-recursive.c:1288 +#: merge-recursive.c:1276 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)" -#: merge-recursive.c:1358 +#: merge-recursive.c:1349 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" -#: merge-recursive.c:1363 +#: merge-recursive.c:1354 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" -#: merge-recursive.c:1395 +#: merge-recursive.c:1386 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "automatischer Merge von %s" -#: merge-recursive.c:1416 +#: merge-recursive.c:1410 #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" "Fehler: Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren;\n" "schreibe stattdessen nach %s." -#: merge-recursive.c:1483 +#: merge-recursive.c:1482 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -3093,7 +4301,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich gelassen." -#: merge-recursive.c:1488 +#: merge-recursive.c:1487 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -3102,7 +4310,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " "%s wurde im Arbeitsbereich gelassen." -#: merge-recursive.c:1495 +#: merge-recursive.c:1494 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -3111,7 +4319,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." -#: merge-recursive.c:1500 +#: merge-recursive.c:1499 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -3128,25 +4336,38 @@ msgstr "umbenennen" msgid "renamed" msgstr "umbenannt" -#: merge-recursive.c:1588 merge-recursive.c:1737 merge-recursive.c:2369 -#: merge-recursive.c:3124 +#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2530 merge-recursive.c:3175 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "Verweigere geänderte Datei bei %s zu verlieren." -#: merge-recursive.c:1602 +#: merge-recursive.c:1624 +#, c-format +msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." +msgstr "" +"Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren, auch wenn diese im Weg " +"ist." + +#: merge-recursive.c:1682 +#, c-format +msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" +msgstr "" +"KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " +"%s" + +#: merge-recursive.c:1713 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1607 +#: merge-recursive.c:1718 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" msgstr "" "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren; füge stattdessen %s " "hinzu" -#: merge-recursive.c:1633 +#: merge-recursive.c:1737 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -3155,30 +4376,18 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1638 +#: merge-recursive.c:1742 msgid " (left unresolved)" msgstr " (bleibt unaufgelöst)" -#: merge-recursive.c:1699 +#: merge-recursive.c:1851 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " "in %s" -#: merge-recursive.c:1734 -#, c-format -msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" -msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" - -#: merge-recursive.c:1746 -#, c-format -msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." -msgstr "" -"Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren, auch wenn diese im Weg " -"ist." - -#: merge-recursive.c:1952 +#: merge-recursive.c:2114 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " @@ -3191,7 +4400,7 @@ msgstr "" "wobei\n" "keines dieser Ziele die Mehrheit der Dateien erhielt." -#: merge-recursive.c:1984 +#: merge-recursive.c:2146 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " @@ -3202,7 +4411,7 @@ msgstr "" "Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n" "Pfade dahin zu setzen: %s." -#: merge-recursive.c:1994 +#: merge-recursive.c:2156 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " @@ -3213,7 +4422,7 @@ msgstr "" "%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n" "zu setzen: %s" -#: merge-recursive.c:2086 +#: merge-recursive.c:2248 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" @@ -3222,7 +4431,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n" "Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s" -#: merge-recursive.c:2331 +#: merge-recursive.c:2493 #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " @@ -3231,259 +4440,334 @@ msgstr "" "WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt " "wurde." -#: merge-recursive.c:2737 -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" -msgstr "" -"KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " -"%s" - -#: merge-recursive.c:2763 -#, c-format -msgid "Adding merged %s" -msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" - -#: merge-recursive.c:2770 merge-recursive.c:3127 -#, c-format -msgid "Adding as %s instead" -msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" - -#: merge-recursive.c:2934 +#: merge-recursive.c:3019 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" -#: merge-recursive.c:2937 +#: merge-recursive.c:3022 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "Objekt %s ist kein Blob" -#: merge-recursive.c:3006 +#: merge-recursive.c:3086 msgid "modify" msgstr "ändern" -#: merge-recursive.c:3006 +#: merge-recursive.c:3086 msgid "modified" msgstr "geändert" -#: merge-recursive.c:3017 +#: merge-recursive.c:3098 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: merge-recursive.c:3024 +#: merge-recursive.c:3102 msgid "add/add" msgstr "hinzufügen/hinzufügen" -#: merge-recursive.c:3071 +#: merge-recursive.c:3125 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" -#: merge-recursive.c:3093 git-submodule.sh:858 +#: merge-recursive.c:3147 git-submodule.sh:993 msgid "submodule" msgstr "Submodul" -#: merge-recursive.c:3094 +#: merge-recursive.c:3148 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" -#: merge-recursive.c:3216 +#: merge-recursive.c:3178 +#, c-format +msgid "Adding as %s instead" +msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" + +#: merge-recursive.c:3261 +#, c-format +msgid "" +"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " +"moving it to %s." +msgstr "" +"Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das " +"umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s." + +#: merge-recursive.c:3264 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " +"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgstr "" +"KONFLIKT (Speicherort): %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, " +"das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s verschoben werden." + +#: merge-recursive.c:3268 +#, c-format +msgid "" +"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " +"%s; moving it to %s." +msgstr "" +"Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines " +"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s." + +#: merge-recursive.c:3271 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " +"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgstr "" +"KONFLIKT (Speicherort): %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines " +"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s " +"verschoben werden." + +#: merge-recursive.c:3385 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: merge-recursive.c:3242 +#: merge-recursive.c:3408 msgid "file/directory" msgstr "Datei/Verzeichnis" -#: merge-recursive.c:3248 +#: merge-recursive.c:3413 msgid "directory/file" msgstr "Verzeichnis/Datei" -#: merge-recursive.c:3255 +#: merge-recursive.c:3420 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " "hinzu." -#: merge-recursive.c:3264 +#: merge-recursive.c:3429 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Füge %s hinzu" -#: merge-recursive.c:3300 +#: merge-recursive.c:3438 #, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -" %s" -msgstr "" -"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" -"überschrieben werden:\n" -" %s" +msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" +msgstr "KONFLIKT (hinzufügen/hinzufügen): Merge-Konflikt in %s" -#: merge-recursive.c:3311 +#: merge-recursive.c:3482 msgid "Already up to date!" msgstr "Bereits aktuell!" -#: merge-recursive.c:3320 +#: merge-recursive.c:3491 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" -#: merge-recursive.c:3419 +#: merge-recursive.c:3595 msgid "Merging:" msgstr "Merge:" -#: merge-recursive.c:3432 +#: merge-recursive.c:3608 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" -#: merge-recursive.c:3471 +#: merge-recursive.c:3658 msgid "merge returned no commit" msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" -#: merge-recursive.c:3537 +#: merge-recursive.c:3717 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +" %s" +msgstr "" +"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" +"überschrieben werden:\n" +" %s" + +#: merge-recursive.c:3814 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: merge-recursive.c:3553 builtin/merge.c:691 builtin/merge.c:849 +#: merge-recursive.c:3832 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874 msgid "Unable to write index." msgstr "Konnte Index nicht schreiben." -#: midx.c:65 +#: midx.c:68 #, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" msgstr "multi-pack-index-Datei %s ist zu klein." -#: midx.c:81 +#: midx.c:84 #, c-format msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" -msgstr "multi-pack-index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein." +msgstr "" +"multi-pack-index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein." -#: midx.c:86 +#: midx.c:89 #, c-format msgid "multi-pack-index version %d not recognized" msgstr "multi-pack-index-Version %d nicht erkannt." -#: midx.c:91 +#: midx.c:94 #, c-format msgid "hash version %u does not match" msgstr "Hash-Version %u stimmt nicht überein." -#: midx.c:105 +#: midx.c:108 msgid "invalid chunk offset (too large)" msgstr "Ungültiger Chunk-Offset (zu groß)" -#: midx.c:129 +#: midx.c:132 msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" msgstr "Abschließende multi-pack-index Chunk-Id erscheint eher als erwartet." -#: midx.c:142 +#: midx.c:145 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher pack-name Chunk." -#: midx.c:144 +#: midx.c:147 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk." -#: midx.c:146 +#: midx.c:149 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk." -#: midx.c:148 +#: midx.c:151 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher object offset Chunk." -#: midx.c:162 +#: midx.c:165 #, c-format msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgstr "Falsche Reihenfolge bei multi-pack-index Pack-Namen: '%s' vor '%s'" -#: midx.c:205 +#: midx.c:210 #, c-format msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "Ungültige pack-int-id: %u (%u Pakete insgesamt)" -#: midx.c:246 +#: midx.c:260 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" -msgstr "multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein." +msgstr "" +"multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein." -#: midx.c:271 +#: midx.c:288 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" msgstr "Fehler bei Vorbereitung der Packdatei aus multi-pack-index." -#: midx.c:407 +#: midx.c:472 #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'." -#: midx.c:413 +#: midx.c:478 #, c-format msgid "failed to open pack-index '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'" -#: midx.c:507 +#: midx.c:538 #, c-format msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei." -#: midx.c:943 +#: midx.c:842 +msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" +msgstr "Packdateien zum multi-pack-index hinzufügen" + +#: midx.c:875 +#, c-format +msgid "did not see pack-file %s to drop" +msgstr "Pack-Datei %s zum Weglassen nicht gefunden" + +#: midx.c:973 +msgid "Writing chunks to multi-pack-index" +msgstr "Chunks zum multi-pack-index schreiben" + +#: midx.c:1052 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s" -#: midx.c:981 +#: midx.c:1108 +msgid "Looking for referenced packfiles" +msgstr "Suche nach referenzierten Pack-Dateien" + +#: midx.c:1123 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" -msgstr "Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" +msgstr "" +"Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " +"fanout[%d]" -#: midx.c:992 +#: midx.c:1128 +msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" +msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge im multi-pack-index" + +#: midx.c:1137 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:996 +#: midx.c:1157 +msgid "Sorting objects by packfile" +msgstr "Sortiere Objekte nach Pack-Datei" + +#: midx.c:1164 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets" -#: midx.c:1004 +#: midx.c:1180 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s" -#: midx.c:1010 +#: midx.c:1186 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s" -#: midx.c:1019 +#: midx.c:1195 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" -#: name-hash.c:532 +#: midx.c:1220 +msgid "Counting referenced objects" +msgstr "Referenzierte Objekte zählen" + +#: midx.c:1230 +msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" +msgstr "Suchen und Löschen von unreferenzierten Pack-Dateien" + +#: midx.c:1388 +msgid "could not start pack-objects" +msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht ausführen" + +#: midx.c:1407 +msgid "could not finish pack-objects" +msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht beenden" + +#: name-hash.c:537 #, c-format msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" msgstr "Kann lazy_dir Thread nicht erzeugen: %s" -#: name-hash.c:554 +#: name-hash.c:559 #, c-format msgid "unable to create lazy_name thread: %s" msgstr "Kann lazy_name Thread nicht erzeugen: %s" -#: name-hash.c:560 +#: name-hash.c:565 #, c-format msgid "unable to join lazy_name thread: %s" msgstr "Kann lazy_name Thread nicht beitreten: %s" -#: notes-merge.c:275 +#: notes-merge.c:277 #, c-format msgid "" "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" @@ -3498,22 +4782,22 @@ msgstr "" "Merge\n" "von Notizen beginnen." -#: notes-merge.c:282 +#: notes-merge.c:284 #, c-format msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." msgstr "Sie haben Ihren Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s existiert)." -#: notes-utils.c:45 +#: notes-utils.c:46 msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" msgstr "" "Kann uninitialisiertes/unreferenziertes Notiz-Verzeichnis nicht committen." -#: notes-utils.c:104 +#: notes-utils.c:105 #, c-format msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'" -#: notes-utils.c:114 +#: notes-utils.c:115 #, c-format msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" msgstr "" @@ -3523,12 +4807,12 @@ msgstr "" #. the environment variable, the second %s is #. its value. #. -#: notes-utils.c:144 +#: notes-utils.c:145 #, c-format msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" -#: object.c:54 +#: object.c:53 #, c-format msgid "invalid object type \"%s\"" msgstr "Ungültiger Objekttyp \"%s\"" @@ -3550,28 +4834,85 @@ msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." #: object.c:266 object.c:277 #, c-format -msgid "sha1 mismatch %s" -msgstr "SHA-1 passt nicht zu %s" +msgid "hash mismatch %s" +msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein." -#: packfile.c:607 +#: packfile.c:641 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" -#: packfile.c:1864 +#: packfile.c:1888 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" -#: packfile.c:1868 +#: packfile.c:1892 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" -#: parse-options.c:672 +#: parse-options.c:38 +#, c-format +msgid "%s requires a value" +msgstr "%s erfordert einen Wert." + +#: parse-options.c:73 +#, c-format +msgid "%s is incompatible with %s" +msgstr "%s ist inkompatibel mit %s." + +#: parse-options.c:78 +#, c-format +msgid "%s : incompatible with something else" +msgstr "%s: inkompatibel mit etwas anderem" + +#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319 +#, c-format +msgid "%s takes no value" +msgstr "%s erwartet keinen Wert" + +#: parse-options.c:94 +#, c-format +msgid "%s isn't available" +msgstr "%s ist nicht verfügbar." + +#: parse-options.c:219 +#, c-format +msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" +msgstr "" +"%s erwartet einen nicht-negativen Integer-Wert mit einem optionalen k/m/g " +"Suffix" + +#: parse-options.c:389 +#, c-format +msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" +msgstr "Mehrdeutige Option: %s (kann --%s%s oder --%s%s sein)" + +#: parse-options.c:423 parse-options.c:431 +#, c-format +msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)" +msgstr "Meinten Sie `--%s` (mit zwei Strichen?)" + +#: parse-options.c:860 +#, c-format +msgid "unknown option `%s'" +msgstr "Unbekannte Option: `%s'" + +#: parse-options.c:862 +#, c-format +msgid "unknown switch `%c'" +msgstr "Unbekannter Schalter `%c'" + +#: parse-options.c:864 +#, c-format +msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" +msgstr "Unbekannte nicht-Ascii Option in String: `%s'" + +#: parse-options.c:888 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:691 +#: parse-options.c:907 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "Verwendung: %s" @@ -3579,59 +4920,74 @@ msgstr "Verwendung: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation. #. -#: parse-options.c:697 +#: parse-options.c:913 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " oder: %s" -#: parse-options.c:700 +#: parse-options.c:916 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:739 +#: parse-options.c:955 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" -#: parse-options-cb.c:37 +#: parse-options.c:969 +#, c-format +msgid "alias of --%s" +msgstr "Alias für --%s" + +#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 +#, c-format +msgid "option `%s' expects a numerical value" +msgstr "Option `%s' erwartet einen numerischen Wert." + +#: parse-options-cb.c:41 #, c-format msgid "malformed expiration date '%s'" msgstr "Fehlerhaftes Ablaufdatum '%s'" -#: parse-options-cb.c:109 +#: parse-options-cb.c:54 +#, c-format +msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" +msgstr "Option `%s' erwartet \"always\", \"auto\" oder \"never\"." + +#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 #, c-format msgid "malformed object name '%s'" msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" -#: path.c:894 +#: path.c:915 #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." -#: pathspec.c:129 +#: pathspec.c:130 msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" msgstr "Escape-Zeichen '\\' als letztes Zeichen in Attributwert nicht erlaubt" -#: pathspec.c:147 +#: pathspec.c:148 msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." msgstr "Es ist nur eine Angabe von 'attr:' erlaubt." -#: pathspec.c:150 +#: pathspec.c:151 msgid "attr spec must not be empty" msgstr "Angabe von 'attr:' darf nicht leer sein" -#: pathspec.c:193 +#: pathspec.c:194 #, c-format msgid "invalid attribute name %s" msgstr "Ungültiger Attributname %s" -#: pathspec.c:258 +#: pathspec.c:259 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" msgstr "" "Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind " "inkompatibel." -#: pathspec.c:265 +#: pathspec.c:266 msgid "" "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " "pathspec settings" @@ -3639,130 +4995,204 @@ msgstr "" "Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n" "mit allen anderen Optionen." -#: pathspec.c:305 +#: pathspec.c:306 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'" -#: pathspec.c:326 +#: pathspec.c:327 #, c-format msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'" -#: pathspec.c:331 +#: pathspec.c:332 #, c-format msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'" -#: pathspec.c:369 +#: pathspec.c:370 #, c-format msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'" -#: pathspec.c:428 +#: pathspec.c:429 #, c-format msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel" -#: pathspec.c:441 +#: pathspec.c:442 #, c-format msgid "%s: '%s' is outside repository" msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories" -#: pathspec.c:515 +#: pathspec.c:516 #, c-format msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" msgstr "'%s' (Kürzel: '%c')" -#: pathspec.c:525 +#: pathspec.c:526 #, c-format msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" msgstr "" "%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s" -#: pathspec.c:592 +#: pathspec.c:593 #, c-format msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" -#: pkt-line.c:104 +#: pathspec.c:638 +#, c-format +msgid "line is badly quoted: %s" +msgstr "Zeile enthält falsche Anführungszeichen: %s" + +#: pkt-line.c:92 +msgid "unable to write flush packet" +msgstr "Konnte Flush-Paket nicht schreiben." + +#: pkt-line.c:99 +msgid "unable to write delim packet" +msgstr "Konnte Delim-Paket nicht schreiben." + +#: pkt-line.c:106 msgid "flush packet write failed" msgstr "Flush beim Schreiben des Pakets fehlgeschlagen." -#: pkt-line.c:142 pkt-line.c:228 +#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232 msgid "protocol error: impossibly long line" msgstr "Protokollfehler: unmöglich lange Zeile" -#: pkt-line.c:158 pkt-line.c:160 +#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164 msgid "packet write with format failed" msgstr "Schreiben des Pakets mit Format fehlgeschlagen." -#: pkt-line.c:192 +#: pkt-line.c:196 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" msgstr "" "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen - Daten überschreiten maximale Paketgröße" -#: pkt-line.c:199 pkt-line.c:206 +#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210 msgid "packet write failed" msgstr "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen." -#: pkt-line.c:291 +#: pkt-line.c:295 msgid "read error" msgstr "Lesefehler" -#: pkt-line.c:299 +#: pkt-line.c:303 msgid "the remote end hung up unexpectedly" msgstr "Die Gegenseite hat unerwartet abgebrochen." -#: pkt-line.c:327 +#: pkt-line.c:331 #, c-format msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" msgstr "Protokollfehler: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s" -#: pkt-line.c:337 pkt-line.c:342 +#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346 #, c-format msgid "protocol error: bad line length %d" msgstr "Protokollfehler: ungültige Zeilenlänge %d" -#: preload-index.c:118 +#: pkt-line.c:362 +#, c-format +msgid "remote error: %s" +msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" + +#: preload-index.c:119 msgid "Refreshing index" msgstr "Aktualisiere Index" -#: preload-index.c:137 +#: preload-index.c:138 #, c-format msgid "unable to create threaded lstat: %s" msgstr "Kann Thread für lstat nicht erzeugen: %s" -#: pretty.c:962 +#: pretty.c:981 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." -#: range-diff.c:56 +#: promisor-remote.c:23 +msgid "Remote with no URL" +msgstr "Remote-Repository ohne URL" + +#: promisor-remote.c:58 +#, c-format +msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" +msgstr "Promisor-Remote-Name kann nicht mit '/' beginnen: %s" + +#: range-diff.c:75 msgid "could not start `log`" msgstr "Konnte `log` nicht starten." -#: range-diff.c:59 +#: range-diff.c:77 msgid "could not read `log` output" msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen." -#: range-diff.c:74 sequencer.c:4764 +#: range-diff.c:96 sequencer.c:5163 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." -#: range-diff.c:224 +#: range-diff.c:122 +#, c-format +msgid "could not parse git header '%.*s'" +msgstr "Konnte Git-Header '%.*s' nicht parsen." + +#: range-diff.c:285 msgid "failed to generate diff" msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs." -#: range-diff.c:455 range-diff.c:457 +#: range-diff.c:518 range-diff.c:520 #, c-format msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen." -#: read-cache.c:1490 +#: read-cache.c:680 +#, c-format +msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" +msgstr "" +"Dateialias '%s' wird nicht hinzugefügt ('%s' existiert bereits im Index)." + +#: read-cache.c:696 +msgid "cannot create an empty blob in the object database" +msgstr "Kann keinen leeren Blob in die Objektdatenbank schreiben." + +#: read-cache.c:718 +#, c-format +msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" +msgstr "" +"%s: Kann nur reguläre Dateien, symbolische Links oder Git-Verzeichnisse " +"hinzufügen." + +#: read-cache.c:723 +#, c-format +msgid "'%s' does not have a commit checked out" +msgstr "'%s' hat keinen Commit ausgecheckt" + +#: read-cache.c:775 +#, c-format +msgid "unable to index file '%s'" +msgstr "Konnte Datei '%s' nicht indizieren." + +#: read-cache.c:794 +#, c-format +msgid "unable to add '%s' to index" +msgstr "Konnte '%s' nicht dem Index hinzufügen." + +#: read-cache.c:805 +#, c-format +msgid "unable to stat '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." + +#: read-cache.c:1325 +#, c-format +msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" +msgstr "'%s' scheint eine Datei und ein Verzeichnis zu sein." + +#: read-cache.c:1531 msgid "Refresh index" msgstr "Aktualisiere Index" -#: read-cache.c:1604 +#: read-cache.c:1646 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -3771,7 +5201,7 @@ msgstr "" "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" "Verwende Version %i" -#: read-cache.c:1614 +#: read-cache.c:1656 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -3780,60 +5210,151 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" "Verwende Version %i" -#: read-cache.c:1792 +#: read-cache.c:1712 +#, c-format +msgid "bad signature 0x%08x" +msgstr "Ungültige Signatur 0x%08x" + +#: read-cache.c:1715 +#, c-format +msgid "bad index version %d" +msgstr "Ungültige Index-Version %d" + +#: read-cache.c:1724 +msgid "bad index file sha1 signature" +msgstr "Ungültige SHA1-Signatur der Index-Datei." + +#: read-cache.c:1754 +#, c-format +msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" +msgstr "Index verwendet Erweiterung %.4s, welche wir nicht unterstützen." + +#: read-cache.c:1756 +#, c-format +msgid "ignoring %.4s extension" +msgstr "Ignoriere Erweiterung %.4s" + +#: read-cache.c:1793 +#, c-format +msgid "unknown index entry format 0x%08x" +msgstr "Unbekanntes Format für Index-Eintrag 0x%08x" + +#: read-cache.c:1809 #, c-format msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" msgstr "Ungültiges Namensfeld im Index, in der Nähe von Pfad '%s'." -#: read-cache.c:1960 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 builtin/add.c:458 -#: builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:289 builtin/checkout.c:585 -#: builtin/checkout.c:953 builtin/clean.c:954 builtin/commit.c:343 -#: builtin/diff-tree.c:115 builtin/grep.c:489 builtin/mv.c:144 -#: builtin/reset.c:244 builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:329 +#: read-cache.c:1866 +msgid "unordered stage entries in index" +msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge im Index." + +#: read-cache.c:1869 +#, c-format +msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" +msgstr "Mehrere Stage-Einträge für zusammengeführte Datei '%s'." + +#: read-cache.c:1872 +#, c-format +msgid "unordered stage entries for '%s'" +msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge für '%s'." + +#: read-cache.c:1978 read-cache.c:2266 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 +#: builtin/add.c:499 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:470 +#: builtin/checkout.c:654 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:367 +#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145 +#: builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:332 msgid "index file corrupt" msgstr "Index-Datei beschädigt" -#: read-cache.c:2101 +#: read-cache.c:2119 #, c-format msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s" -#: read-cache.c:2114 +#: read-cache.c:2132 #, c-format msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s" -#: read-cache.c:2201 +#: read-cache.c:2165 +#, c-format +msgid "%s: index file open failed" +msgstr "%s: Öffnen der Index-Datei fehlgeschlagen." + +#: read-cache.c:2169 +#, c-format +msgid "%s: cannot stat the open index" +msgstr "%s: Kann geöffneten Index nicht lesen." + +#: read-cache.c:2173 +#, c-format +msgid "%s: index file smaller than expected" +msgstr "%s: Index-Datei ist kleiner als erwartet." + +#: read-cache.c:2177 +#, c-format +msgid "%s: unable to map index file" +msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht einlesen." + +#: read-cache.c:2219 #, c-format msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht erzeugen: %s" -#: read-cache.c:2228 +#: read-cache.c:2246 #, c-format msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht beitreten: %s" -#: read-cache.c:2982 sequencer.c:4727 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1086 +#: read-cache.c:2278 +#, c-format +msgid "could not freshen shared index '%s'" +msgstr "Konnte geteilten Index '%s' nicht aktualisieren." + +#: read-cache.c:2325 +#, c-format +msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" +msgstr "Fehlerhafter Index. Erwartete %s in %s, erhielt %s." + +#: read-cache.c:3021 strbuf.c:1145 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." -#: read-cache.c:3055 sequencer.c:2203 sequencer.c:3592 +#: read-cache.c:3124 sequencer.c:2429 sequencer.c:4069 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." -#: read-cache.c:3068 +#: read-cache.c:3137 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s" -#: read-cache.c:3080 +#: read-cache.c:3149 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." -#: rebase-interactive.c:10 +#: read-cache.c:3174 +#, c-format +msgid "cannot fix permission bits on '%s'" +msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen." + +#: read-cache.c:3323 +#, c-format +msgid "%s: cannot drop to stage #0" +msgstr "%s: Kann nicht auf Stufe #0 wechseln." + +#: rebase-interactive.c:26 +#, c-format +msgid "" +"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." +msgstr "" +"Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. " +"Ignoriere." + +#: rebase-interactive.c:35 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -3860,22 +5381,32 @@ msgstr "" "r, reword <Commit> = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n" "e, edit <Commit> = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n" "s, squash <Commit> = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n" -"f, fixup <Commit> = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung verwerfen\n" +"f, fixup <Commit> = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung " +"verwerfen\n" "x, exec <Commit> = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n" -"b, break = hier anhalten (Rebase später mit 'git rebase --continue' fortsetzen)\n" +"b, break = hier anhalten (Rebase später mit 'git rebase --continue' " +"fortsetzen)\n" "d, drop <Commit> = Commit entfernen\n" "l, label <Label> = aktuellen HEAD mit Label versehen\n" "t, reset <Label> = HEAD zu einem Label umsetzen\n" "m, merge [-C <Commit> | -c <Commit>] <Label> [# <eineZeile>]\n" ". Merge-Commit mit der originalen Merge-Commit-Beschreibung erstellen\n" -". (oder die eine Zeile, wenn keine originale Merge-Commit-Beschreibung\n" +". (oder die eine Zeile, wenn keine originale Merge-Commit-" +"Beschreibung\n" ". spezifiziert ist). Benutzen Sie -c <Commit> zum Bearbeiten der\n" ". Commit-Beschreibung.\n" "\n" "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n" "ausgeführt.\n" -#: rebase-interactive.c:31 git-rebase--preserve-merges.sh:173 +#: rebase-interactive.c:56 +#, c-format +msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" +msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" +msgstr[0] "Rebase von %s auf %s (%d Kommando)" +msgstr[1] "Rebase von %s auf %s (%d Kommandos)" + +#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228 msgid "" "\n" "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" @@ -3884,7 +5415,7 @@ msgstr "" "Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n" "entfernen.\n" -#: rebase-interactive.c:34 git-rebase--preserve-merges.sh:177 +#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232 msgid "" "\n" "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" @@ -3892,7 +5423,7 @@ msgstr "" "\n" "Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n" -#: rebase-interactive.c:40 git-rebase--preserve-merges.sh:816 +#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871 msgid "" "\n" "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" @@ -3906,7 +5437,7 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:45 git-rebase--preserve-merges.sh:893 +#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948 msgid "" "\n" "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" @@ -3916,127 +5447,158 @@ msgstr "" "Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:51 git-rebase--preserve-merges.sh:900 +#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955 msgid "Note that empty commits are commented out" msgstr "Leere Commits sind auskommentiert." -#: rebase-interactive.c:62 rebase-interactive.c:75 sequencer.c:2186 -#: sequencer.c:4505 sequencer.c:4561 sequencer.c:4836 +#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3536 +#: sequencer.c:3562 sequencer.c:5263 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:254 #, c-format -msgid "could not read '%s'." -msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." +msgid "could not write '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben." + +#: rebase-interactive.c:108 +#, c-format +msgid "could not copy '%s' to '%s'." +msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." + +#: rebase-interactive.c:173 +#, c-format +msgid "" +"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" +"Dropped commits (newer to older):\n" +msgstr "" +"Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n" +"Entfernte Commits (neu zu alt):\n" -#: refs.c:192 +#: rebase-interactive.c:180 +#, c-format +msgid "" +"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" +"\n" +"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " +"warnings.\n" +"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" +"\n" +msgstr "" +"Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n" +"entfernen.\n" +"\n" +"Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der\n" +"Warnungen zu ändern.\n" +"Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n" + +#: refs.c:262 #, c-format msgid "%s does not point to a valid object!" msgstr "%s zeigt auf kein gültiges Objekt!" -#: refs.c:583 +#: refs.c:667 #, c-format msgid "ignoring dangling symref %s" msgstr "Ignoriere unreferenzierte symbolische Referenz %s" -#: refs.c:585 ref-filter.c:1951 +#: refs.c:669 ref-filter.c:2098 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" -#: refs.c:711 +#: refs.c:804 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s" -#: refs.c:721 refs.c:772 +#: refs.c:814 refs.c:865 #, c-format msgid "could not read ref '%s'" msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht lesen." -#: refs.c:727 +#: refs.c:820 #, c-format msgid "ref '%s' already exists" msgstr "Referenz '%s' existiert bereits." -#: refs.c:732 +#: refs.c:825 #, c-format msgid "unexpected object ID when writing '%s'" msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Schreiben von '%s'." -#: refs.c:740 sequencer.c:394 sequencer.c:2510 sequencer.c:2636 -#: sequencer.c:2650 sequencer.c:2877 sequencer.c:4725 sequencer.c:4788 -#: wrapper.c:656 +#: refs.c:833 sequencer.c:405 sequencer.c:2793 sequencer.c:2997 +#: sequencer.c:3011 sequencer.c:3269 sequencer.c:5179 strbuf.c:1142 +#: wrapper.c:620 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." -#: refs.c:767 sequencer.c:4723 sequencer.c:4782 wrapper.c:225 wrapper.c:395 -#: builtin/am.c:728 +#: refs.c:860 strbuf.c:1140 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714 +#: builtin/rebase.c:1031 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: refs.c:774 +#: refs.c:867 #, c-format msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Löschen von '%s'." -#: refs.c:905 +#: refs.c:998 #, c-format msgid "log for ref %s has gap after %s" msgstr "Log für Referenz %s hat eine Lücke nach %s." -#: refs.c:911 +#: refs.c:1004 #, c-format msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet." -#: refs.c:969 +#: refs.c:1063 #, c-format msgid "log for %s is empty" msgstr "Log für %s ist leer." -#: refs.c:1061 +#: refs.c:1155 #, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "Verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'." -#: refs.c:1137 +#: refs.c:1231 #, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s" -#: refs.c:1911 +#: refs.c:2023 #, c-format msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" msgstr "Mehrere Aktualisierungen für Referenz '%s' nicht erlaubt." -#: refs.c:1943 +#: refs.c:2055 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" msgstr "" "Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung " "verboten." -#: refs.c:2039 refs.c:2069 +#: refs.c:2151 refs.c:2181 #, c-format msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" msgstr "'%s' existiert; kann '%s' nicht erstellen" -#: refs.c:2045 refs.c:2080 +#: refs.c:2157 refs.c:2192 #, c-format msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" msgstr "Kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten." -#: refs/files-backend.c:1228 +#: refs/files-backend.c:1234 #, c-format msgid "could not remove reference %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" -#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1532 -#: refs/packed-backend.c:1542 +#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541 +#: refs/packed-backend.c:1551 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" -#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1545 +#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" @@ -4046,351 +5608,492 @@ msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" msgid "invalid refspec '%s'" msgstr "Ungültige Refspec '%s'" -#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1855 +#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938 msgid "gone" msgstr "entfernt" -#: ref-filter.c:40 +#: ref-filter.c:43 #, c-format msgid "ahead %d" msgstr "%d voraus" -#: ref-filter.c:41 +#: ref-filter.c:44 #, c-format msgid "behind %d" msgstr "%d hinterher" -#: ref-filter.c:42 +#: ref-filter.c:45 #, c-format msgid "ahead %d, behind %d" msgstr "%d voraus, %d hinterher" -#: ref-filter.c:138 +#: ref-filter.c:165 #, c-format msgid "expected format: %%(color:<color>)" msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" -#: ref-filter.c:140 +#: ref-filter.c:167 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:162 +#: ref-filter.c:189 #, c-format msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s" -#: ref-filter.c:166 +#: ref-filter.c:193 #, c-format msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s" -#: ref-filter.c:168 +#: ref-filter.c:195 #, c-format msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s" -#: ref-filter.c:223 +#: ref-filter.c:250 #, c-format msgid "%%(objecttype) does not take arguments" msgstr "%%(objecttype) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:235 +#: ref-filter.c:272 #, c-format -msgid "%%(objectsize) does not take arguments" -msgstr "%%(objectsize) akzeptiert keine Argumente" +msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" +msgstr "nicht erkanntes %%(objectsize) Argument: %s" -#: ref-filter.c:247 +#: ref-filter.c:280 +#, c-format +msgid "%%(deltabase) does not take arguments" +msgstr "%%(deltabase) akzeptiert keine Argumente" + +#: ref-filter.c:292 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:256 +#: ref-filter.c:301 #, c-format msgid "%%(subject) does not take arguments" msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:278 +#: ref-filter.c:323 #, c-format msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s" -#: ref-filter.c:307 +#: ref-filter.c:352 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" -#: ref-filter.c:309 +#: ref-filter.c:354 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" -#: ref-filter.c:324 +#: ref-filter.c:369 #, c-format msgid "positive value expected objectname:short=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet objectname:short=%s" -#: ref-filter.c:328 +#: ref-filter.c:373 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s" -#: ref-filter.c:358 +#: ref-filter.c:403 #, c-format msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" -#: ref-filter.c:370 +#: ref-filter.c:415 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "nicht erkannte Position:%s" -#: ref-filter.c:377 +#: ref-filter.c:422 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "nicht erkannte Breite:%s" -#: ref-filter.c:386 +#: ref-filter.c:431 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" -#: ref-filter.c:394 +#: ref-filter.c:439 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" -#: ref-filter.c:412 +#: ref-filter.c:457 #, c-format msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s" -#: ref-filter.c:508 +#: ref-filter.c:559 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" -#: ref-filter.c:535 +#: ref-filter.c:586 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" -#: ref-filter.c:539 +#: ref-filter.c:590 #, c-format msgid "" "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" -msgstr "Kein Git-Repository, aber das Feld '%.*s' erfordert Zugriff auf Objektdaten." +msgstr "" +"Kein Git-Repository, aber das Feld '%.*s' erfordert Zugriff auf Objektdaten." -#: ref-filter.c:663 +#: ref-filter.c:714 #, c-format msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" -#: ref-filter.c:726 +#: ref-filter.c:777 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" -#: ref-filter.c:728 +#: ref-filter.c:779 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used more than once" msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet" -#: ref-filter.c:730 +#: ref-filter.c:781 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet" -#: ref-filter.c:758 +#: ref-filter.c:809 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" -#: ref-filter.c:760 +#: ref-filter.c:811 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" -#: ref-filter.c:762 +#: ref-filter.c:813 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet" -#: ref-filter.c:777 +#: ref-filter.c:828 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" -#: ref-filter.c:834 +#: ref-filter.c:885 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" -#: ref-filter.c:1424 -#, c-format -msgid "(no branch, rebasing %s)" -msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" - -#: ref-filter.c:1427 +#: ref-filter.c:1488 #, c-format -msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" -msgstr "(kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s)" +msgid "no branch, rebasing %s" +msgstr "kein Branch, Rebase von %s" -#: ref-filter.c:1430 +#: ref-filter.c:1491 #, c-format -msgid "(no branch, bisect started on %s)" -msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" +msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" +msgstr "kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s" -#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD -#. detached at " in wt-status.c -#. -#: ref-filter.c:1438 +#: ref-filter.c:1494 #, c-format -msgid "(HEAD detached at %s)" -msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" +msgid "no branch, bisect started on %s" +msgstr "kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s" -#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD -#. detached from " in wt-status.c -#. -#: ref-filter.c:1445 -#, c-format -msgid "(HEAD detached from %s)" -msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" +#: ref-filter.c:1504 +msgid "no branch" +msgstr "kein Branch" -#: ref-filter.c:1449 -msgid "(no branch)" -msgstr "(kein Branch)" - -#: ref-filter.c:1483 ref-filter.c:1638 +#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "Objekt %s fehlt für %s" -#: ref-filter.c:1491 +#: ref-filter.c:1550 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" -#: ref-filter.c:1857 +#: ref-filter.c:2004 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" -#: ref-filter.c:1946 +#: ref-filter.c:2093 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" -#: ref-filter.c:2232 +#: ref-filter.c:2389 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" -#: ref-filter.c:2338 +#: ref-filter.c:2489 +#, c-format +msgid "option `%s' is incompatible with --merged" +msgstr "Die Option `%s' ist inkompatibel mit --merged." + +#: ref-filter.c:2492 +#, c-format +msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" +msgstr "Die Option `%s' ist inkompatibel mit --no-merged." + +#: ref-filter.c:2502 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "Missgebildeter Objektname %s" -#: remote.c:607 +#: ref-filter.c:2507 +#, c-format +msgid "option `%s' must point to a commit" +msgstr "Die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen." + +#: remote.c:366 +#, c-format +msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" +msgstr "" +"Kürzel für Remote-Repository in der Konfiguration kann nicht mit '/' " +"beginnen: %s" + +#: remote.c:413 +msgid "more than one receivepack given, using the first" +msgstr "Mehr als ein receivepack-Befehl angegeben, benutze den ersten." + +#: remote.c:421 +msgid "more than one uploadpack given, using the first" +msgstr "Mehr als ein uploadpack-Befehl angegeben, benutze den ersten." + +#: remote.c:611 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." -#: remote.c:611 +#: remote.c:615 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" -#: remote.c:615 +#: remote.c:619 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" -#: remote.c:623 -msgid "Internal error" -msgstr "Interner Fehler" +#: remote.c:687 +#, c-format +msgid "key '%s' of pattern had no '*'" +msgstr "Schlüssel '%s' des Musters hatte kein '*'." + +#: remote.c:697 +#, c-format +msgid "value '%s' of pattern has no '*'" +msgstr "Wert '%s' des Musters hat kein '*'." -#: remote.c:1569 remote.c:1670 +#: remote.c:1003 +#, c-format +msgid "src refspec %s does not match any" +msgstr "Src-Refspec %s entspricht keiner Referenz." + +#: remote.c:1008 +#, c-format +msgid "src refspec %s matches more than one" +msgstr "Src-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz." + +#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push +#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is +#. the <src>. +#. +#: remote.c:1023 +#, c-format +msgid "" +"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" +"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" +"\n" +"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" +"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" +" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" +" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" +"\n" +"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." +msgstr "" +"Das angegebene Ziel ist kein vollständiger Referenzname (startet mit \"refs/" +"\").\n" +"Wir versuchten zu erraten, was Sie meinten, mit:\n" +"\n" +"- Suche einer Referenz, die mit '%s' übereinstimmt, auf der Remote-Seite\n" +"- Prüfung, ob die versendete <Quelle> ('%s') eine Referenz in \"refs/{heads," +"tags}\"\n" +" ist, in dessen Falle wir einen entsprechenden refs/{heads,tags} Präfix " +"auf\n" +" der Remote-Seite hinzufügen würden.\n" +"\n" +"Keines hat funktioniert, sodass wir aufgegeben haben. Sie müssen die\n" +"Referenz mit vollqualifizierten Namen angeben." + +#: remote.c:1043 +#, c-format +msgid "" +"The <src> part of the refspec is a commit object.\n" +"Did you mean to create a new branch by pushing to\n" +"'%s:refs/heads/%s'?" +msgstr "" +"Der <Quelle> Teil der Refspec ist ein Commit-Objekt.\n" +"Meinten Sie, einen neuen Branch mittels Push nach\n" +"'%s:refs/heads/%s' zu erstellen?" + +#: remote.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"The <src> part of the refspec is a tag object.\n" +"Did you mean to create a new tag by pushing to\n" +"'%s:refs/tags/%s'?" +msgstr "" +"Der <Quelle> Teil der Refspec ist ein Tag-Objekt.\n" +"Meinten Sie, einen neuen Tag mittels Push nach\n" +"'%s:refs/tags/%s' zu erstellen?" + +#: remote.c:1053 +#, c-format +msgid "" +"The <src> part of the refspec is a tree object.\n" +"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" +"'%s:refs/tags/%s'?" +msgstr "" +"Der <Quelle> Teil der Refspec ist ein Tree-Objekt.\n" +"Meinten Sie, einen Tag für ein neues Tree-Objekt\n" +"mittels Push nach '%s:refs/tags/'%s' zu erstellen?" + +#: remote.c:1058 +#, c-format +msgid "" +"The <src> part of the refspec is a blob object.\n" +"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" +"'%s:refs/tags/%s'?" +msgstr "" +"Der <Quelle> Teil der Refspec ist ein Blob-Objekt.\n" +"Meinten Sie, einen Tag für ein neues Blob-Objekt\n" +"mittels Push nach '%s:refs/tags/%s' zu erstellen?" + +#: remote.c:1094 +#, c-format +msgid "%s cannot be resolved to branch" +msgstr "%s kann nicht zu Branch aufgelöst werden." + +#: remote.c:1105 +#, c-format +msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" +msgstr "Konnte '%s' nicht löschen: Remote-Referenz existiert nicht." + +#: remote.c:1117 +#, c-format +msgid "dst refspec %s matches more than one" +msgstr "Dst-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz." + +#: remote.c:1124 +#, c-format +msgid "dst ref %s receives from more than one src" +msgstr "Dst-Referenz %s empfängt von mehr als einer Quelle" + +#: remote.c:1627 remote.c:1728 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" -#: remote.c:1578 +#: remote.c:1636 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" -#: remote.c:1581 +#: remote.c:1639 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." -#: remote.c:1587 +#: remote.c:1645 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" -#: remote.c:1602 +#: remote.c:1660 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " "Branch" -#: remote.c:1614 +#: remote.c:1672 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" -#: remote.c:1624 +#: remote.c:1682 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" -#: remote.c:1637 +#: remote.c:1695 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" -#: remote.c:1659 +#: remote.c:1717 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" -#: remote.c:1935 +#: remote.c:1843 +#, c-format +msgid "couldn't find remote ref %s" +msgstr "Konnte Remote-Referenz %s nicht finden." + +#: remote.c:1856 +#, c-format +msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" +msgstr "* Ignoriere sonderbare Referenz '%s' lokal" + +#: remote.c:2019 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "" "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" -#: remote.c:1939 +#: remote.c:2023 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" -#: remote.c:1942 +#: remote.c:2026 #, c-format msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n" -#: remote.c:1946 +#: remote.c:2030 #, c-format msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n" -#: remote.c:1949 +#: remote.c:2033 #, c-format msgid " (use \"%s\" for details)\n" msgstr " (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n" -#: remote.c:1953 +#: remote.c:2037 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n" msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n" -#: remote.c:1959 +#: remote.c:2043 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" -#: remote.c:1962 +#: remote.c:2046 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -4400,12 +6103,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" -#: remote.c:1970 +#: remote.c:2054 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" -#: remote.c:1973 +#: remote.c:2057 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -4420,12 +6123,17 @@ msgstr[1] "" "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" -#: remote.c:1983 +#: remote.c:2067 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " "zusammenzuführen)\n" +#: remote.c:2250 +#, c-format +msgid "cannot parse expected object name '%s'" +msgstr "Kann erwarteten Objektnamen '%s' nicht parsen." + #: replace-object.c:21 #, c-format msgid "bad replace ref name: %s" @@ -4449,11 +6157,6 @@ msgstr "Fehlerhaftes MERGE_RR" msgid "unable to write rerere record" msgstr "Konnte Rerere-Eintrag nicht schreiben." -#: rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3136 sequencer.c:3162 -#, c-format -msgid "could not write '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben." - #: rerere.c:495 #, c-format msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" @@ -4504,8 +6207,8 @@ msgstr "Kann '%s' nicht löschen." msgid "Recorded preimage for '%s'" msgstr "Preimage für '%s' aufgezeichnet." -#: rerere.c:881 submodule.c:1763 builtin/submodule--helper.c:1413 -#: builtin/submodule--helper.c:1423 +#: rerere.c:881 submodule.c:2067 builtin/log.c:1871 +#: builtin/submodule--helper.c:1436 builtin/submodule--helper.c:1448 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." @@ -4539,29 +6242,33 @@ msgstr "Aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s' gelöscht.\n" msgid "unable to open rr-cache directory" msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen." -#: revision.c:2324 +#: revision.c:2497 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." -#: revision.c:2327 +#: revision.c:2500 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." -#: revision.c:2523 +#: revision.c:2708 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel." -#: run-command.c:740 +#: revision.c:2712 +msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" +msgstr "-L unterstützt noch keine anderen Diff-Formate außer -p und -s" + +#: run-command.c:762 msgid "open /dev/null failed" msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" -#: run-command.c:1229 +#: run-command.c:1268 #, c-format msgid "cannot create async thread: %s" msgstr "Konnte Thread für async nicht erzeugen: %s" -#: run-command.c:1293 +#: run-command.c:1332 #, c-format msgid "" "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" @@ -4571,30 +6278,30 @@ msgstr "" "Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` " "deaktivieren." -#: send-pack.c:142 +#: send-pack.c:144 msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" msgstr "Unerwartetes Flush-Paket beim Lesen des Remote-Unpack-Status." -#: send-pack.c:144 +#: send-pack.c:146 #, c-format msgid "unable to parse remote unpack status: %s" msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s" -#: send-pack.c:146 +#: send-pack.c:148 #, c-format msgid "remote unpack failed: %s" msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s" -#: send-pack.c:308 +#: send-pack.c:309 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" -#: send-pack.c:421 +#: send-pack.c:423 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "" "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" -#: send-pack.c:423 +#: send-pack.c:425 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" @@ -4602,42 +6309,47 @@ msgstr "" "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" "Versand (\"--signed push\") unterstützt" -#: send-pack.c:435 +#: send-pack.c:437 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" -#: send-pack.c:440 +#: send-pack.c:442 msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen" -#: sequencer.c:183 +#: sequencer.c:189 #, c-format msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen." -#: sequencer.c:287 +#: sequencer.c:294 #, c-format msgid "could not delete '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht löschen." -#: sequencer.c:313 +#: sequencer.c:313 builtin/rebase.c:781 builtin/rebase.c:1706 builtin/rm.c:369 +#, c-format +msgid "could not remove '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" + +#: sequencer.c:323 msgid "revert" msgstr "Revert" -#: sequencer.c:315 +#: sequencer.c:325 msgid "cherry-pick" msgstr "Cherry-Pick" -#: sequencer.c:317 +#: sequencer.c:327 msgid "rebase -i" msgstr "interaktives Rebase" -#: sequencer.c:319 +#: sequencer.c:329 #, c-format msgid "unknown action: %d" msgstr "Unbekannte Aktion: %d" -#: sequencer.c:376 +#: sequencer.c:387 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -4645,7 +6357,7 @@ msgstr "" "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" -#: sequencer.c:379 +#: sequencer.c:390 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -4655,111 +6367,115 @@ msgstr "" "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n" "'git commit' ein" -#: sequencer.c:392 sequencer.c:2632 +#: sequencer.c:403 sequencer.c:2993 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht sperren" -#: sequencer.c:399 +#: sequencer.c:410 #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben." -#: sequencer.c:404 sequencer.c:2515 sequencer.c:2638 sequencer.c:2652 -#: sequencer.c:2885 +#: sequencer.c:415 sequencer.c:2798 sequencer.c:2999 sequencer.c:3013 +#: sequencer.c:3277 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'." -#: sequencer.c:427 sequencer.c:921 sequencer.c:1594 sequencer.c:2535 -#: sequencer.c:2867 sequencer.c:2974 builtin/am.c:260 builtin/commit.c:746 -#: builtin/merge.c:1084 builtin/rebase.c:152 +#: sequencer.c:438 sequencer.c:1707 sequencer.c:2818 sequencer.c:3259 +#: sequencer.c:3368 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:783 builtin/merge.c:1117 +#: builtin/rebase.c:589 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: sequencer.c:453 +#: sequencer.c:464 #, c-format msgid "your local changes would be overwritten by %s." msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden." -#: sequencer.c:457 +#: sequencer.c:468 msgid "commit your changes or stash them to proceed." msgstr "" "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." -#: sequencer.c:486 +#: sequencer.c:500 #, c-format msgid "%s: fast-forward" msgstr "%s: Vorspulen" +#: sequencer.c:539 builtin/tag.c:565 +#, c-format +msgid "Invalid cleanup mode %s" +msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" + #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or #. "rebase -i". #. -#: sequencer.c:575 +#: sequencer.c:633 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" -#: sequencer.c:591 +#: sequencer.c:650 msgid "unable to update cache tree" msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren." -#: sequencer.c:604 +#: sequencer.c:664 msgid "could not resolve HEAD commit" msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen." -#: sequencer.c:684 +#: sequencer.c:744 #, c-format msgid "no key present in '%.*s'" msgstr "Kein Schlüssel in '%.*s' vorhanden." -#: sequencer.c:695 +#: sequencer.c:755 #, c-format msgid "unable to dequote value of '%s'" msgstr "Konnte Anführungszeichen von '%s' nicht entfernen." -#: sequencer.c:732 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:719 -#: builtin/am.c:811 builtin/merge.c:1081 +#: sequencer.c:792 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705 +#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1074 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." -#: sequencer.c:742 +#: sequencer.c:802 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' bereits angegeben." -#: sequencer.c:747 +#: sequencer.c:807 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' bereits angegeben." -#: sequencer.c:752 +#: sequencer.c:812 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' bereits angegeben." -#: sequencer.c:756 +#: sequencer.c:816 #, c-format msgid "unknown variable '%s'" msgstr "Unbekannte Variable '%s'" -#: sequencer.c:761 +#: sequencer.c:821 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' fehlt." -#: sequencer.c:763 +#: sequencer.c:823 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' fehlt." -#: sequencer.c:765 +#: sequencer.c:825 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' fehlt." -#: sequencer.c:825 -#, c-format -msgid "invalid date format '%s' in '%s'" -msgstr "Ungültiges Datumsformat '%s' in '%s'" +#: sequencer.c:902 sequencer.c:1427 +msgid "malformed ident line" +msgstr "Fehlerhafte Identifikationszeile." -#: sequencer.c:842 +#: sequencer.c:925 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" @@ -4790,15 +6506,11 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:935 -msgid "writing root commit" -msgstr "Root-Commit schreiben" - -#: sequencer.c:1142 +#: sequencer.c:1218 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" msgstr "'prepare-commit-msg' Hook fehlgeschlagen." -#: sequencer.c:1149 +#: sequencer.c:1224 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -4826,7 +6538,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1162 +#: sequencer.c:1237 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -4852,301 +6564,354 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1202 +#: sequencer.c:1279 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." -#: sequencer.c:1204 +#: sequencer.c:1281 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren." -#: sequencer.c:1250 +#: sequencer.c:1327 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde." -#: sequencer.c:1252 +#: sequencer.c:1329 msgid "detached HEAD" msgstr "losgelöster HEAD" -#: sequencer.c:1256 +#: sequencer.c:1333 msgid " (root-commit)" -msgstr " (Basis-Commit)" +msgstr " (Root-Commit)" -#: sequencer.c:1277 +#: sequencer.c:1354 msgid "could not parse HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht parsen." -#: sequencer.c:1279 +#: sequencer.c:1356 #, c-format msgid "HEAD %s is not a commit!" msgstr "HEAD %s ist kein Commit!" -#: sequencer.c:1283 builtin/commit.c:1543 +#: sequencer.c:1360 sequencer.c:1458 builtin/commit.c:1569 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." -#: sequencer.c:1334 sequencer.c:1934 +#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2055 msgid "unable to parse commit author" msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen." -#: sequencer.c:1344 builtin/am.c:1585 builtin/merge.c:677 +#: sequencer.c:1431 +msgid "corrupted author without date information" +msgstr "Fehlerhafter Autor ohne Datumsinformationen." + +#: sequencer.c:1447 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" -#: sequencer.c:1361 sequencer.c:1416 +#: sequencer.c:1480 sequencer.c:1550 #, c-format msgid "unable to read commit message from '%s'" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen." -#: sequencer.c:1383 builtin/am.c:1606 builtin/commit.c:1646 builtin/merge.c:858 -#: builtin/merge.c:883 +#: sequencer.c:1516 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1668 builtin/merge.c:883 +#: builtin/merge.c:908 msgid "failed to write commit object" msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." -#: sequencer.c:1443 +#: sequencer.c:1577 #, c-format msgid "could not parse commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen." -#: sequencer.c:1448 +#: sequencer.c:1582 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen." -#: sequencer.c:1546 sequencer.c:1654 +#: sequencer.c:1656 sequencer.c:1767 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "Unbekannter Befehl: %d" -#: sequencer.c:1601 sequencer.c:1626 +#: sequencer.c:1714 sequencer.c:1739 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits." -#: sequencer.c:1611 sequencer.c:4744 +#: sequencer.c:1724 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "benötige HEAD für fixup" -#: sequencer.c:1613 sequencer.c:2912 +#: sequencer.c:1726 sequencer.c:3304 msgid "could not read HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:1615 +#: sequencer.c:1728 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:1621 +#: sequencer.c:1734 #, c-format msgid "cannot write '%s'" msgstr "kann '%s' nicht schreiben" -#: sequencer.c:1628 git-rebase--preserve-merges.sh:441 +#: sequencer.c:1741 git-rebase--preserve-merges.sh:496 msgid "This is the 1st commit message:" msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:" -#: sequencer.c:1636 +#: sequencer.c:1749 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen." -#: sequencer.c:1643 +#: sequencer.c:1756 #, c-format msgid "This is the commit message #%d:" msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:" -#: sequencer.c:1649 +#: sequencer.c:1762 #, c-format msgid "The commit message #%d will be skipped:" msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:" -#: sequencer.c:1732 +#: sequencer.c:1850 msgid "your index file is unmerged." msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." -#: sequencer.c:1739 +#: sequencer.c:1857 msgid "cannot fixup root commit" msgstr "kann fixup nicht auf Root-Commit anwenden" -#: sequencer.c:1758 +#: sequencer.c:1876 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." -#: sequencer.c:1766 +#: sequencer.c:1884 sequencer.c:1892 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d" -#: sequencer.c:1770 -#, c-format -msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." -msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge." - -#: sequencer.c:1776 +#: sequencer.c:1898 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen." #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1795 +#: sequencer.c:1917 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" -#: sequencer.c:1860 +#: sequencer.c:1982 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen." -#: sequencer.c:1915 +#: sequencer.c:2037 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" -#: sequencer.c:1916 +#: sequencer.c:2038 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" -#: sequencer.c:1974 +#: sequencer.c:2105 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" -#: sequencer.c:1981 +#: sequencer.c:2112 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" -#: sequencer.c:2062 +#: sequencer.c:2189 #, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'" -#: sequencer.c:2071 +#: sequencer.c:2198 #, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "Fehlende Argumente für %s." -#: sequencer.c:2130 +#: sequencer.c:2235 +#, c-format +msgid "could not parse '%.*s'" +msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen." + +#: sequencer.c:2289 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s" -#: sequencer.c:2138 +#: sequencer.c:2300 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen" -#: sequencer.c:2209 +#: sequencer.c:2348 builtin/rebase.c:172 builtin/rebase.c:197 +#: builtin/rebase.c:223 builtin/rebase.c:248 +#, c-format +msgid "could not read '%s'." +msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." + +#: sequencer.c:2384 +msgid "cancelling a cherry picking in progress" +msgstr "Abbrechen eines laufenden \"cherry-pick\"" + +#: sequencer.c:2391 +msgid "cancelling a revert in progress" +msgstr "Abbrechen eines laufenden \"revert\"" + +#: sequencer.c:2435 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "" "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." -#: sequencer.c:2211 +#: sequencer.c:2437 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'" -#: sequencer.c:2216 +#: sequencer.c:2442 msgid "no commits parsed." msgstr "Keine Commits geparst." -#: sequencer.c:2227 +#: sequencer.c:2453 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen." -#: sequencer.c:2229 +#: sequencer.c:2455 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen." -#: sequencer.c:2299 +#: sequencer.c:2533 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: sequencer.c:2380 +#: sequencer.c:2630 msgid "unusable squash-onto" msgstr "Unbenutzbares squash-onto." -#: sequencer.c:2396 +#: sequencer.c:2646 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'" -#: sequencer.c:2479 sequencer.c:4005 +#: sequencer.c:2736 sequencer.c:4463 msgid "empty commit set passed" msgstr "leere Menge von Commits übergeben" -#: sequencer.c:2487 -msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" -msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" +#: sequencer.c:2752 +msgid "revert is already in progress" +msgstr "\"revert\" ist bereits im Gange" + +#: sequencer.c:2754 +#, c-format +msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" +msgstr "Versuchen Sie \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" -#: sequencer.c:2488 -msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" +#: sequencer.c:2757 +msgid "cherry-pick is already in progress" +msgstr "\"cherry-pick\" wird bereits durchgeführt" -#: sequencer.c:2491 +#: sequencer.c:2759 +#, c-format +msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" +msgstr "Versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" + +#: sequencer.c:2773 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: sequencer.c:2505 +#: sequencer.c:2788 msgid "could not lock HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht sperren" -#: sequencer.c:2560 sequencer.c:3761 +#: sequencer.c:2848 sequencer.c:4209 msgid "no cherry-pick or revert in progress" -msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" +msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gange" -#: sequencer.c:2562 +#: sequencer.c:2850 sequencer.c:2861 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "kann HEAD nicht auflösen" -#: sequencer.c:2564 sequencer.c:2599 +#: sequencer.c:2852 sequencer.c:2896 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" -#: sequencer.c:2585 builtin/grep.c:721 +#: sequencer.c:2882 builtin/grep.c:736 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: sequencer.c:2587 +#: sequencer.c:2884 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s" -#: sequencer.c:2588 +#: sequencer.c:2885 msgid "unexpected end of file" msgstr "Unerwartetes Dateiende" -#: sequencer.c:2594 +#: sequencer.c:2891 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" -#: sequencer.c:2605 +#: sequencer.c:2902 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" msgstr "" "Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD." -#: sequencer.c:2709 sequencer.c:3679 +#: sequencer.c:2943 +msgid "no revert in progress" +msgstr "Kein Revert im Gange" + +#: sequencer.c:2951 +msgid "no cherry-pick in progress" +msgstr "kein \"cherry-pick\" im Gange" + +#: sequencer.c:2961 +msgid "failed to skip the commit" +msgstr "Überspringen des Commits fehlgeschlagen" + +#: sequencer.c:2968 +msgid "there is nothing to skip" +msgstr "Nichts zum Überspringen vorhanden" + +#: sequencer.c:2971 +#, c-format +msgid "" +"have you committed already?\n" +"try \"git %s --continue\"" +msgstr "" +"Haben Sie bereits committet?\n" +"Versuchen Sie \"git %s --continue\"" + +#: sequencer.c:3095 sequencer.c:4121 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren." -#: sequencer.c:2747 sequencer.c:3659 +#: sequencer.c:3134 sequencer.c:4101 msgid "cannot read HEAD" msgstr "Kann HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:2762 +#: sequencer.c:3151 #, c-format msgid "unable to copy '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." -#: sequencer.c:2770 +#: sequencer.c:3159 #, c-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -5165,27 +6930,22 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:2780 +#: sequencer.c:3169 #, c-format msgid "Could not apply %s... %.*s" msgstr "Konnte %s... (%.*s) nicht anwenden" -#: sequencer.c:2787 +#: sequencer.c:3176 #, c-format msgid "Could not merge %.*s" msgstr "Konnte \"%.*s\" nicht zusammenführen." -#: sequencer.c:2798 sequencer.c:2802 builtin/difftool.c:640 +#: sequencer.c:3190 sequencer.c:3194 builtin/difftool.c:641 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." -#: sequencer.c:2824 sequencer.c:3242 builtin/rebase.c:580 builtin/rebase.c:1019 -#: builtin/rebase.c:1372 builtin/rebase.c:1426 -msgid "could not read index" -msgstr "Konnte den Index nicht lesen." - -#: sequencer.c:2829 +#: sequencer.c:3221 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -5201,11 +6961,11 @@ msgstr "" "\n" "ausführen.\n" -#: sequencer.c:2835 +#: sequencer.c:3227 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n" -#: sequencer.c:2841 +#: sequencer.c:3233 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -5223,77 +6983,73 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:2902 +#: sequencer.c:3294 #, c-format msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "Unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'" -#: sequencer.c:2954 +#: sequencer.c:3348 msgid "writing fake root commit" msgstr "unechten Root-Commit schreiben" -#: sequencer.c:2959 +#: sequencer.c:3353 msgid "writing squash-onto" msgstr "squash-onto schreiben" -#: sequencer.c:2997 builtin/rebase.c:585 builtin/rebase.c:591 +#: sequencer.c:3391 builtin/rebase.c:876 builtin/rebase.c:882 #, c-format msgid "failed to find tree of %s" msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." -#: sequencer.c:3015 builtin/rebase.c:604 -msgid "could not write index" -msgstr "Konnte Index nicht schreiben." - -#: sequencer.c:3042 +#: sequencer.c:3436 #, c-format msgid "could not resolve '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht auflösen." -#: sequencer.c:3068 +#: sequencer.c:3467 msgid "cannot merge without a current revision" msgstr "Kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen." -#: sequencer.c:3090 +#: sequencer.c:3489 #, c-format msgid "unable to parse '%.*s'" msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen." -#: sequencer.c:3099 +#: sequencer.c:3498 #, c-format msgid "nothing to merge: '%.*s'" msgstr "Nichts zum Zusammenführen: '%.*s'" -#: sequencer.c:3111 +#: sequencer.c:3510 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" msgstr "" "Octupus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden." -#: sequencer.c:3126 +#: sequencer.c:3526 #, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" msgstr "Konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen." -#: sequencer.c:3274 +#: sequencer.c:3688 #, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" msgstr "Konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen." -#: sequencer.c:3290 +#: sequencer.c:3704 msgid "merge: Unable to write new index file" msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: sequencer.c:3358 builtin/rebase.c:268 +#: sequencer.c:3773 builtin/rebase.c:733 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n" -#: sequencer.c:3370 +#: sequencer.c:3785 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "kann %s nicht speichern" -#: sequencer.c:3373 builtin/rebase.c:284 +#: sequencer.c:3788 builtin/rebase.c:749 git-rebase--preserve-merges.sh:113 #, c-format msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" @@ -5304,31 +7060,31 @@ msgstr "" "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" -#: sequencer.c:3427 +#: sequencer.c:3849 #, c-format msgid "could not checkout %s" msgstr "Konnte %s nicht auschecken." -#: sequencer.c:3441 +#: sequencer.c:3863 #, c-format msgid "%s: not a valid OID" msgstr "%s: keine gültige OID" -#: sequencer.c:3446 git-rebase--preserve-merges.sh:724 +#: sequencer.c:3868 git-rebase--preserve-merges.sh:779 msgid "could not detach HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen" -#: sequencer.c:3461 +#: sequencer.c:3883 #, c-format msgid "Stopped at HEAD\n" msgstr "Angehalten bei HEAD\n" -#: sequencer.c:3463 +#: sequencer.c:3885 #, c-format msgid "Stopped at %s\n" msgstr "Angehalten bei %s\n" -#: sequencer.c:3471 +#: sequencer.c:3893 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" @@ -5350,50 +7106,50 @@ msgstr "" " git rebase --edit-todo\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3543 +#: sequencer.c:3979 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n" -#: sequencer.c:3622 +#: sequencer.c:4050 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "Unbekannter Befehl %d" -#: sequencer.c:3667 +#: sequencer.c:4109 msgid "could not read orig-head" msgstr "Konnte orig-head nicht lesen." -#: sequencer.c:3672 sequencer.c:4741 +#: sequencer.c:4114 msgid "could not read 'onto'" msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen." -#: sequencer.c:3686 +#: sequencer.c:4128 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren." -#: sequencer.c:3772 +#: sequencer.c:4221 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "" "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" "vorgemerkt sind." -#: sequencer.c:3781 +#: sequencer.c:4230 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern." -#: sequencer.c:3783 +#: sequencer.c:4232 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "Ungültige Datei: '%s'" -#: sequencer.c:3785 +#: sequencer.c:4234 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'" -#: sequencer.c:3788 +#: sequencer.c:4237 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -5404,82 +7160,42 @@ msgstr "" "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n" "erneut aus." -#: sequencer.c:3824 sequencer.c:3862 +#: sequencer.c:4273 sequencer.c:4312 #, c-format msgid "could not write file: '%s'" msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'" -#: sequencer.c:3877 +#: sequencer.c:4327 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen." -#: sequencer.c:3884 +#: sequencer.c:4334 msgid "could not commit staged changes." msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." -#: sequencer.c:3982 +#: sequencer.c:4440 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" -#: sequencer.c:3986 +#: sequencer.c:4444 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: ungültiger Commit" -#: sequencer.c:4021 +#: sequencer.c:4479 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." -#: sequencer.c:4466 +#: sequencer.c:4952 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "make_script: unbehandelte Optionen" -#: sequencer.c:4469 +#: sequencer.c:4955 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits" -#: sequencer.c:4509 sequencer.c:4565 sequencer.c:4840 -#, c-format -msgid "unusable todo list: '%s'" -msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'" - -#: sequencer.c:4620 -#, c-format -msgid "" -"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." -msgstr "" -"Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. " -"Ignoriere." - -#: sequencer.c:4690 -#, c-format -msgid "" -"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" -"Dropped commits (newer to older):\n" -msgstr "" -"Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n" -"Entfernte Commits (neu zu alt):\n" - -#: sequencer.c:4697 -#, c-format -msgid "" -"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" -"\n" -"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " -"warnings.\n" -"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" -"\n" -msgstr "" -"Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n" -"entfernen.\n" -"\n" -"Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der\n" -"Warnungen zu ändern.\n" -"Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n" - -#: sequencer.c:4710 -#, c-format +#: sequencer.c:5113 msgid "" "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" "continue'.\n" @@ -5489,40 +7205,24 @@ msgstr "" "'git rebase --continue' aus.\n" "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n" -#: sequencer.c:4848 sequencer.c:4886 +#: sequencer.c:5226 sequencer.c:5243 msgid "nothing to do" msgstr "Nichts zu tun." -#: sequencer.c:4852 -#, c-format -msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" -msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" -msgstr[0] "Rebase von %s auf %s (%d Kommando)" -msgstr[1] "Rebase von %s auf %s (%d Kommandos)" - -#: sequencer.c:4864 -#, c-format -msgid "could not copy '%s' to '%s'." -msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." - -#: sequencer.c:4868 sequencer.c:4897 -msgid "could not transform the todo list" -msgstr "Konnte die TODO-Liste nicht umwandeln." - -#: sequencer.c:4900 +#: sequencer.c:5257 msgid "could not skip unnecessary pick commands" msgstr "Konnte unnötige \"pick\"-Befehle nicht auslassen." -#: sequencer.c:4983 +#: sequencer.c:5351 msgid "the script was already rearranged." msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet." -#: setup.c:123 +#: setup.c:124 #, c-format msgid "'%s' is outside repository" msgstr "'%s' liegt außerhalb des Repositories." -#: setup.c:172 +#: setup.c:174 #, c-format msgid "" "%s: no such path in the working tree.\n" @@ -5532,7 +7232,7 @@ msgstr "" "Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n" "nicht existieren." -#: setup.c:185 +#: setup.c:187 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" @@ -5544,13 +7244,13 @@ msgstr "" "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" -#: setup.c:234 +#: setup.c:236 #, c-format msgid "option '%s' must come before non-option arguments" msgstr "" "Die Option '%s' muss vor den Argumenten kommen, die keine Optionen sind." -#: setup.c:253 +#: setup.c:255 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" @@ -5561,93 +7261,93 @@ msgstr "" "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" -#: setup.c:389 +#: setup.c:391 msgid "unable to set up work tree using invalid config" msgstr "" "Konnte Arbeitsverzeichnis mit ungültiger Konfiguration nicht einrichten." -#: setup.c:393 +#: setup.c:395 msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden." -#: setup.c:527 +#: setup.c:541 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden" -#: setup.c:535 +#: setup.c:549 msgid "unknown repository extensions found:" msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" -#: setup.c:554 +#: setup.c:568 #, c-format msgid "error opening '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'." -#: setup.c:556 +#: setup.c:570 #, c-format msgid "too large to be a .git file: '%s'" msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'" -#: setup.c:558 +#: setup.c:572 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'." -#: setup.c:560 +#: setup.c:574 #, c-format msgid "invalid gitfile format: %s" msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s" -#: setup.c:562 +#: setup.c:576 #, c-format msgid "no path in gitfile: %s" msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s" -#: setup.c:564 +#: setup.c:578 #, c-format msgid "not a git repository: %s" msgstr "Kein Git-Repository: %s" -#: setup.c:663 +#: setup.c:677 #, c-format msgid "'$%s' too big" msgstr "'$%s' zu groß" -#: setup.c:677 +#: setup.c:691 #, c-format msgid "not a git repository: '%s'" msgstr "Kein Git-Repository: '%s'" -#: setup.c:706 setup.c:708 setup.c:739 +#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln." -#: setup.c:711 setup.c:767 setup.c:777 setup.c:816 setup.c:824 setup.c:839 +#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838 msgid "cannot come back to cwd" msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln." -#: setup.c:837 -#, c-format -msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" -msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s" - -#: setup.c:848 +#: setup.c:852 #, c-format msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen." -#: setup.c:1078 +#: setup.c:1090 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen." -#: setup.c:1090 setup.c:1096 +#: setup.c:1099 setup.c:1105 #, c-format msgid "cannot change to '%s'" msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln." -#: setup.c:1109 +#: setup.c:1110 +#, c-format +msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" +msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s" + +#: setup.c:1116 #, c-format msgid "" "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" @@ -5657,7 +7357,7 @@ msgstr "" "%s)\n" "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)." -#: setup.c:1192 +#: setup.c:1227 #, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -5666,291 +7366,296 @@ msgstr "" "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n" "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben." -#: setup.c:1235 +#: setup.c:1271 msgid "open /dev/null or dup failed" msgstr "Öffnen von /dev/null oder dup fehlgeschlagen." -#: setup.c:1250 +#: setup.c:1286 msgid "fork failed" msgstr "fork fehlgeschlagen" -#: setup.c:1255 +#: setup.c:1291 msgid "setsid failed" msgstr "setsid fehlgeschlagen" -#: sha1-file.c:381 +#: sha1-file.c:452 #, c-format msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" msgstr "" "Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates" -#: sha1-file.c:432 +#: sha1-file.c:503 #, c-format msgid "unable to normalize alternate object path: %s" msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren." -#: sha1-file.c:503 +#: sha1-file.c:575 #, c-format msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief" -#: sha1-file.c:510 +#: sha1-file.c:582 #, c-format msgid "unable to normalize object directory: %s" msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren." -#: sha1-file.c:565 +#: sha1-file.c:625 msgid "unable to fdopen alternates lockfile" msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen." -#: sha1-file.c:583 +#: sha1-file.c:643 msgid "unable to read alternates file" msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen." -#: sha1-file.c:590 +#: sha1-file.c:650 msgid "unable to move new alternates file into place" msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen." -#: sha1-file.c:625 +#: sha1-file.c:685 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "Pfad '%s' existiert nicht" -#: sha1-file.c:651 +#: sha1-file.c:711 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" "Arbeitsverzeichnis unterstützt." -#: sha1-file.c:657 +#: sha1-file.c:717 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." -#: sha1-file.c:663 +#: sha1-file.c:723 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." -#: sha1-file.c:671 +#: sha1-file.c:731 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " "eingehängt." -#: sha1-file.c:781 +#: sha1-file.c:791 +#, c-format +msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" +msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s" + +#: sha1-file.c:943 #, c-format msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" msgstr "Versuche mmap %<PRIuMAX> über Limit %<PRIuMAX>." -#: sha1-file.c:806 +#: sha1-file.c:964 msgid "mmap failed" msgstr "mmap fehlgeschlagen" -#: sha1-file.c:973 +#: sha1-file.c:1128 #, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "Objektdatei %s ist leer." -#: sha1-file.c:1093 sha1-file.c:2215 +#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'." -#: sha1-file.c:1095 sha1-file.c:2219 +#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'." -#: sha1-file.c:1137 +#: sha1-file.c:1296 msgid "invalid object type" msgstr "ungültiger Objekt-Typ" -#: sha1-file.c:1219 +#: sha1-file.c:1380 #, c-format msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht mit --allow-unknown-type entpacken." -#: sha1-file.c:1222 +#: sha1-file.c:1383 #, c-format msgid "unable to unpack %s header" msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken." -#: sha1-file.c:1228 +#: sha1-file.c:1389 #, c-format msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" msgstr "Konnte %s Kopfbereich mit --allow-unknown-type nicht parsen." -#: sha1-file.c:1231 +#: sha1-file.c:1392 #, c-format msgid "unable to parse %s header" msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen." -#: sha1-file.c:1422 +#: sha1-file.c:1584 #, c-format msgid "failed to read object %s" msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen." -#: sha1-file.c:1426 +#: sha1-file.c:1588 #, c-format msgid "replacement %s not found for %s" msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden." -#: sha1-file.c:1430 +#: sha1-file.c:1592 #, c-format msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt." -#: sha1-file.c:1434 +#: sha1-file.c:1596 #, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt." -#: sha1-file.c:1536 +#: sha1-file.c:1699 #, c-format -msgid "unable to write sha1 filename %s" -msgstr "Konnte SHA1-Dateiname %s nicht schreiben." +msgid "unable to write file %s" +msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben." -#: sha1-file.c:1543 +#: sha1-file.c:1706 #, c-format msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen." -#: sha1-file.c:1550 +#: sha1-file.c:1713 msgid "file write error" msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei." -#: sha1-file.c:1569 -msgid "error when closing sha1 file" -msgstr "Fehler beim Schließen der SHA1-Datei." +#: sha1-file.c:1732 +msgid "error when closing loose object file" +msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte." -#: sha1-file.c:1635 +#: sha1-file.c:1797 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" "Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-" "Datenbank %s" -#: sha1-file.c:1637 +#: sha1-file.c:1799 msgid "unable to create temporary file" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen." -#: sha1-file.c:1661 -msgid "unable to write sha1 file" -msgstr "Konnte SHA1-Datei nicht schreiben." +#: sha1-file.c:1823 +msgid "unable to write loose object file" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte." -#: sha1-file.c:1667 +#: sha1-file.c:1829 #, c-format msgid "unable to deflate new object %s (%d)" msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren." -#: sha1-file.c:1671 +#: sha1-file.c:1833 #, c-format msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)" -#: sha1-file.c:1675 +#: sha1-file.c:1837 #, c-format msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s" -#: sha1-file.c:1685 builtin/pack-objects.c:918 +#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'." -#: sha1-file.c:1760 +#: sha1-file.c:1922 #, c-format -msgid "cannot read sha1_file for %s" -msgstr "Kann SHA1-Datei für %s nicht lesen." +msgid "cannot read object for %s" +msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen." -#: sha1-file.c:1805 +#: sha1-file.c:1962 msgid "corrupt commit" msgstr "fehlerhafter Commit" -#: sha1-file.c:1813 +#: sha1-file.c:1970 msgid "corrupt tag" msgstr "fehlerhaftes Tag" -#: sha1-file.c:1912 +#: sha1-file.c:2069 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'." -#: sha1-file.c:1915 +#: sha1-file.c:2072 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'." -#: sha1-file.c:1988 sha1-file.c:1997 +#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank" -#: sha1-file.c:2003 +#: sha1-file.c:2160 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart" -#: sha1-file.c:2027 +#: sha1-file.c:2184 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "%s ist kein gültiges Objekt" -#: sha1-file.c:2029 +#: sha1-file.c:2186 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" -#: sha1-file.c:2056 builtin/index-pack.c:154 +#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kann %s nicht öffnen" -#: sha1-file.c:2226 sha1-file.c:2278 +#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455 #, c-format -msgid "sha1 mismatch for %s (expected %s)" -msgstr "SHA-1 für %s passen nicht zusammen (%s erwartet)" +msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" +msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)." -#: sha1-file.c:2250 +#: sha1-file.c:2427 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen." -#: sha1-file.c:2255 +#: sha1-file.c:2432 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken." -#: sha1-file.c:2261 +#: sha1-file.c:2438 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen." -#: sha1-file.c:2272 +#: sha1-file.c:2449 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken." -#: sha1-name.c:476 +#: sha1-name.c:487 #, c-format msgid "short SHA1 %s is ambiguous" msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig." -#: sha1-name.c:487 +#: sha1-name.c:498 msgid "The candidates are:" msgstr "Die Kandidaten sind:" -#: sha1-name.c:770 +#: sha1-name.c:797 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" "may be created by mistake. For example,\n" "\n" -" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" +" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" "\n" "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" @@ -5961,7 +7666,7 @@ msgstr "" "Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n" "erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n" "\n" -" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" +" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" "\n" "wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n" "wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n" @@ -5969,71 +7674,144 @@ msgstr "" "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" "ausführen." -#: submodule.c:116 submodule.c:145 +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte +#: strbuf.c:822 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u GiB" +msgstr "%u.%2.2u GiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second +#: strbuf.c:824 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u GiB/s" +msgstr "%u.%2.2u GiB/s" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte +#: strbuf.c:832 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u MiB" +msgstr "%u.%2.2u MiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second +#: strbuf.c:834 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u MiB/s" +msgstr "%u.%2.2u MiB/s" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte +#: strbuf.c:841 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u KiB" +msgstr "%u.%2.2u KiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second +#: strbuf.c:843 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u KiB/s" +msgstr "%u.%2.2u KiB/s" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte +#: strbuf.c:849 +#, c-format +msgid "%u byte" +msgid_plural "%u bytes" +msgstr[0] "%u Byte" +msgstr[1] "%u Bytes" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second +#: strbuf.c:851 +#, c-format +msgid "%u byte/s" +msgid_plural "%u bytes/s" +msgstr[0] "%u Byte/s" +msgstr[1] "%u Bytes/s" + +#: strbuf.c:1149 +#, c-format +msgid "could not edit '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht editieren." + +#: submodule.c:114 submodule.c:143 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" msgstr "" "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" "Sie zuerst die Konflikte auf" -#: submodule.c:120 submodule.c:149 +#: submodule.c:118 submodule.c:147 #, c-format msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" -#: submodule.c:156 +#: submodule.c:154 #, c-format msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" -#: submodule.c:167 +#: submodule.c:165 msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" -#: submodule.c:329 +#: submodule.c:327 #, c-format msgid "in unpopulated submodule '%s'" msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'." -#: submodule.c:360 +#: submodule.c:358 #, c-format msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" -#: submodule.c:857 +#: submodule.c:910 #, c-format msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit." -#: submodule.c:1097 builtin/branch.c:656 builtin/submodule--helper.c:1985 +#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2016 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." -#: submodule.c:1404 +#: submodule.c:1481 +#, c-format +msgid "Could not access submodule '%s'" +msgstr "Konnte nicht auf Submodul '%s' zugreifen." + +#: submodule.c:1651 #, c-format msgid "'%s' not recognized as a git repository" msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt" -#: submodule.c:1542 +#: submodule.c:1789 #, c-format msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten." -#: submodule.c:1555 +#: submodule.c:1802 #, c-format msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen." -#: submodule.c:1648 +#: submodule.c:1817 +#, c-format +msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" +msgstr "Konnte core.worktree Einstellung in Submodul '%s' nicht aufheben." + +#: submodule.c:1907 #, c-format msgid "submodule '%s' has dirty index" msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index." -#: submodule.c:1700 +#: submodule.c:1959 #, c-format msgid "Submodule '%s' could not be updated." msgstr "Submodule '%s' konnte nicht aktualisiert werden." -#: submodule.c:1747 +#: submodule.c:2027 +#, c-format +msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" +msgstr "" +"Git-Verzeichnis des Submoduls '%s' ist im Git-Verzeichnis '%.*s' enthalten." + +#: submodule.c:2048 #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" @@ -6041,12 +7819,17 @@ msgstr "" "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n" "wird nicht unterstützt" -#: submodule.c:1759 submodule.c:1815 +#: submodule.c:2060 submodule.c:2119 #, c-format msgid "could not lookup name for submodule '%s'" -msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen" +msgstr "Konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen." -#: submodule.c:1766 +#: submodule.c:2064 +#, c-format +msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" +msgstr "Verschieben von '%s' in ein existierendes Git-Verzeichnis verweigert." + +#: submodule.c:2071 #, c-format msgid "" "Migrating git directory of '%s%s' from\n" @@ -6057,40 +7840,42 @@ msgstr "" "'%s' nach\n" "'%s'\n" -#: submodule.c:1850 +#: submodule.c:2154 #, c-format msgid "could not recurse into submodule '%s'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'" -#: submodule.c:1894 +#: submodule.c:2198 msgid "could not start ls-files in .." msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten" -#: submodule.c:1933 +#: submodule.c:2237 #, c-format msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet" -#: submodule-config.c:232 +#: submodule-config.c:236 #, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" msgstr "Ignoriere verdächtigen Submodulnamen: %s" -#: submodule-config.c:296 +#: submodule-config.c:303 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt." -#: submodule-config.c:390 +#: submodule-config.c:401 #, c-format msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" -msgstr "Ignoriere '%s', was als eine Befehlszeilenoption '%s' interpretiert werden würde." +msgstr "" +"Ignoriere '%s', was als eine Befehlszeilenoption '%s' interpretiert werden " +"würde." -#: submodule-config.c:479 +#: submodule-config.c:498 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s" -#: submodule-config.c:754 +#: submodule-config.c:769 #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" @@ -6125,7 +7910,7 @@ msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" msgid "could not read from stdin" msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" -#: trailer.c:1011 builtin/am.c:47 +#: trailer.c:1011 wrapper.c:665 #, c-format msgid "could not stat %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" @@ -6154,39 +7939,47 @@ msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n" -#: transport.c:142 +#: transport.c:145 #, c-format msgid "could not read bundle '%s'" msgstr "Konnte Paket '%s' nicht lesen." -#: transport.c:208 +#: transport.c:214 #, c-format msgid "transport: invalid depth option '%s'" msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'" -#: transport.c:616 +#: transport.c:266 +msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" +msgstr "Siehe protocol.version in 'git help config' für weitere Informationen" + +#: transport.c:267 +msgid "server options require protocol version 2 or later" +msgstr "Server-Optionen benötigen Protokoll-Version 2 oder höher" + +#: transport.c:632 msgid "could not parse transport.color.* config" msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen." -#: transport.c:689 +#: transport.c:705 msgid "support for protocol v2 not implemented yet" msgstr "Unterstützung für Protokoll v2 noch nicht implementiert." -#: transport.c:816 +#: transport.c:831 #, c-format msgid "unknown value for config '%s': %s" msgstr "Unbekannter Wert für Konfiguration '%s': %s" -#: transport.c:882 +#: transport.c:897 #, c-format msgid "transport '%s' not allowed" msgstr "Übertragungsart '%s' nicht erlaubt." -#: transport.c:936 +#: transport.c:949 msgid "git-over-rsync is no longer supported" msgstr "git-over-rsync wird nicht länger unterstützt." -#: transport.c:1031 +#: transport.c:1044 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" @@ -6195,7 +7988,7 @@ msgstr "" "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n" "Remote-Repository gefunden wurden:\n" -#: transport.c:1035 +#: transport.c:1048 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6222,39 +8015,34 @@ msgstr "" "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n" "\n" -#: transport.c:1043 +#: transport.c:1056 msgid "Aborting." msgstr "Abbruch." -#: transport.c:1182 +#: transport.c:1201 msgid "failed to push all needed submodules" msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule." -#: transport.c:1315 transport-helper.c:643 +#: transport.c:1345 transport-helper.c:656 msgid "operation not supported by protocol" msgstr "Die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt." -#: transport.c:1419 -#, c-format -msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" -msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s" - -#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80 +#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90 msgid "full write to remote helper failed" msgstr "Vollständiges Schreiben zu Remote-Helper fehlgeschlagen." -#: transport-helper.c:132 +#: transport-helper.c:144 #, c-format msgid "unable to find remote helper for '%s'" msgstr "Konnte Remote-Helper für '%s' nicht finden." -#: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557 +#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:570 msgid "can't dup helper output fd" msgstr "" "Konnte dup() auf Dateideskriptor für Ausgaben des Remote-Helpers nicht " "ausführen." -#: transport-helper.c:199 +#: transport-helper.c:211 #, c-format msgid "" "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " @@ -6263,100 +8051,105 @@ msgstr "" "Unbekannte erforderliche Fähigkeit %s; dieser Remote-Helper benötigt\n" "wahrscheinlich eine neuere Version von Git." -#: transport-helper.c:205 +#: transport-helper.c:217 msgid "this remote helper should implement refspec capability" msgstr "Dieser Remote-Helper sollte die \"refspec\"-Fähigkeit implementieren." -#: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412 +#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424 #, c-format msgid "%s unexpectedly said: '%s'" msgstr "unerwartete Ausgabe von %s: '%s'" -#: transport-helper.c:401 +#: transport-helper.c:413 #, c-format msgid "%s also locked %s" msgstr "%s sperrte auch %s" -#: transport-helper.c:479 +#: transport-helper.c:492 msgid "couldn't run fast-import" msgstr "Konnte \"fast-import\" nicht ausführen." -#: transport-helper.c:502 +#: transport-helper.c:515 msgid "error while running fast-import" msgstr "Fehler beim Ausführen von 'fast-import'." -#: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1091 +#: transport-helper.c:544 transport-helper.c:1133 #, c-format msgid "could not read ref %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." -#: transport-helper.c:576 +#: transport-helper.c:589 #, c-format msgid "unknown response to connect: %s" msgstr "Unbekannte Antwort auf 'connect': %s" -#: transport-helper.c:598 +#: transport-helper.c:611 msgid "setting remote service path not supported by protocol" msgstr "" "Setzen des Remote-Service Pfads wird von dem Protokoll nicht unterstützt." -#: transport-helper.c:600 +#: transport-helper.c:613 msgid "invalid remote service path" msgstr "Ungültiger Remote-Service Pfad." -#: transport-helper.c:646 +#: transport-helper.c:659 #, c-format msgid "can't connect to subservice %s" msgstr "Kann keine Verbindung zu Subservice %s herstellen." -#: transport-helper.c:713 +#: transport-helper.c:735 #, c-format msgid "expected ok/error, helper said '%s'" msgstr "Erwartete ok/error, Remote-Helper gab '%s' aus." -#: transport-helper.c:766 +#: transport-helper.c:788 #, c-format msgid "helper reported unexpected status of %s" msgstr "Remote-Helper meldete unerwarteten Status von %s." -#: transport-helper.c:827 +#: transport-helper.c:849 #, c-format msgid "helper %s does not support dry-run" msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein Trockenlauf." -#: transport-helper.c:830 +#: transport-helper.c:852 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed" msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed." -#: transport-helper.c:833 +#: transport-helper.c:855 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed=if-asked." -#: transport-helper.c:840 +#: transport-helper.c:860 +#, c-format +msgid "helper %s does not support --atomic" +msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --atomic." + +#: transport-helper.c:866 #, c-format msgid "helper %s does not support 'push-option'" msgstr "Remote-Helper %s unterstützt nicht 'push-option'." -#: transport-helper.c:932 +#: transport-helper.c:964 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" msgstr "Remote-Helper unterstützt kein Push; Refspec benötigt" -#: transport-helper.c:937 +#: transport-helper.c:969 #, c-format msgid "helper %s does not support 'force'" msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein 'force'." -#: transport-helper.c:984 +#: transport-helper.c:1016 msgid "couldn't run fast-export" msgstr "Konnte \"fast-export\" nicht ausführen." -#: transport-helper.c:989 +#: transport-helper.c:1021 msgid "error while running fast-export" msgstr "Fehler beim Ausführen von \"fast-export\"." -#: transport-helper.c:1014 +#: transport-helper.c:1046 #, c-format msgid "" "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" @@ -6365,47 +8158,47 @@ msgstr "" "Keine gemeinsamen Referenzen und nichts spezifiziert; keine Ausführung.\n" "Vielleicht sollten Sie einen Branch wie 'master' angeben.\n" -#: transport-helper.c:1077 +#: transport-helper.c:1119 #, c-format msgid "malformed response in ref list: %s" msgstr "Ungültige Antwort in Referenzliste: %s" -#: transport-helper.c:1231 +#: transport-helper.c:1271 #, c-format msgid "read(%s) failed" msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen." -#: transport-helper.c:1258 +#: transport-helper.c:1298 #, c-format msgid "write(%s) failed" msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen." -#: transport-helper.c:1307 +#: transport-helper.c:1347 #, c-format msgid "%s thread failed" msgstr "Thread %s fehlgeschlagen." -#: transport-helper.c:1311 +#: transport-helper.c:1351 #, c-format msgid "%s thread failed to join: %s" msgstr "Fehler beim Beitreten zu Thread %s: %s" -#: transport-helper.c:1330 transport-helper.c:1334 +#: transport-helper.c:1370 transport-helper.c:1374 #, c-format msgid "can't start thread for copying data: %s" msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten: %s" -#: transport-helper.c:1371 +#: transport-helper.c:1411 #, c-format msgid "%s process failed to wait" msgstr "Fehler beim Warten von Prozess %s." -#: transport-helper.c:1375 +#: transport-helper.c:1415 #, c-format msgid "%s process failed" msgstr "Prozess %s fehlgeschlagen" -#: transport-helper.c:1393 transport-helper.c:1402 +#: transport-helper.c:1433 transport-helper.c:1442 msgid "can't start thread for copying data" msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten." @@ -6421,11 +8214,16 @@ msgstr "fehlerhafter Modus in Tree-Eintrag" msgid "empty filename in tree entry" msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag" -#: tree-walk.c:115 +#: tree-walk.c:48 +#, c-format +msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'" +msgstr "Dateiname im Tree-Eintrag enthält Backslash: '%s'" + +#: tree-walk.c:124 msgid "too-short tree file" msgstr "zu kurze Tree-Datei" -#: unpack-trees.c:112 +#: unpack-trees.c:110 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -6436,7 +8234,7 @@ msgstr "" "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches\n" "wechseln." -#: unpack-trees.c:114 +#: unpack-trees.c:112 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -6446,7 +8244,7 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:117 +#: unpack-trees.c:115 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -6456,7 +8254,7 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." -#: unpack-trees.c:119 +#: unpack-trees.c:117 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -6466,7 +8264,7 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:122 +#: unpack-trees.c:120 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -6476,7 +8274,7 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen." -#: unpack-trees.c:124 +#: unpack-trees.c:122 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -6485,7 +8283,7 @@ msgstr "" "Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:129 +#: unpack-trees.c:127 #, c-format msgid "" "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" @@ -6495,7 +8293,7 @@ msgstr "" "Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:133 +#: unpack-trees.c:131 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -6505,7 +8303,7 @@ msgstr "" "den Checkout entfernt werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." -#: unpack-trees.c:135 +#: unpack-trees.c:133 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -6516,7 +8314,7 @@ msgstr "" "Checkout entfernt werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:138 +#: unpack-trees.c:136 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -6526,7 +8324,7 @@ msgstr "" "den Merge entfernt werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen." -#: unpack-trees.c:140 +#: unpack-trees.c:138 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -6537,7 +8335,7 @@ msgstr "" "Merge entfernt werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:143 +#: unpack-trees.c:141 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -6547,7 +8345,7 @@ msgstr "" "den %s entfernt werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." -#: unpack-trees.c:145 +#: unpack-trees.c:143 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -6557,7 +8355,7 @@ msgstr "" "den %s entfernt werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:151 +#: unpack-trees.c:149 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -6568,7 +8366,7 @@ msgstr "" "den Checkout überschrieben werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." -#: unpack-trees.c:153 +#: unpack-trees.c:151 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -6580,7 +8378,7 @@ msgstr "" "Checkout überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:156 +#: unpack-trees.c:154 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -6590,7 +8388,7 @@ msgstr "" "den Merge überschrieben werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen." -#: unpack-trees.c:158 +#: unpack-trees.c:156 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -6600,7 +8398,7 @@ msgstr "" "den Merge überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:161 +#: unpack-trees.c:159 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -6610,7 +8408,7 @@ msgstr "" "den %s überschrieben werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." -#: unpack-trees.c:163 +#: unpack-trees.c:161 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -6621,12 +8419,12 @@ msgstr "" "%s überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:171 +#: unpack-trees.c:169 #, c-format msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden." -#: unpack-trees.c:174 +#: unpack-trees.c:172 #, c-format msgid "" "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" @@ -6636,7 +8434,7 @@ msgstr "" "sind nicht aktuell:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:176 +#: unpack-trees.c:174 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " @@ -6647,7 +8445,7 @@ msgstr "" "über einen partiellen Checkout überschrieben werden:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:178 +#: unpack-trees.c:176 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be removed by sparse checkout " @@ -6658,7 +8456,7 @@ msgstr "" "über einen partiellen Checkout entfernt werden:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:180 +#: unpack-trees.c:178 #, c-format msgid "" "Cannot update submodule:\n" @@ -6667,16 +8465,16 @@ msgstr "" "Kann Submodul nicht aktualisieren:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:254 +#: unpack-trees.c:255 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "Abbruch\n" -#: unpack-trees.c:336 -msgid "Checking out files" -msgstr "Checke Dateien aus" +#: unpack-trees.c:317 +msgid "Updating files" +msgstr "Aktualisiere Dateien" -#: unpack-trees.c:368 +#: unpack-trees.c:349 msgid "" "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" @@ -6686,6 +8484,10 @@ msgstr "" "auf einem case-insensitiven Dateisystem) und nur einer von der\n" "selben Kollissionsgruppe ist im Arbeitsverzeichnis:\n" +#: unpack-trees.c:1441 +msgid "Updating index flags" +msgstr "Aktualisiere Index-Markierungen" + #: urlmatch.c:163 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt" @@ -6715,211 +8517,217 @@ msgstr "ungültige Portnummer" msgid "invalid '..' path segment" msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" -#: worktree.c:249 builtin/am.c:2100 +#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084 #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" -#: worktree.c:295 +#: worktree.c:304 #, c-format msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" msgstr "'%s' im Hauptarbeitsverzeichnis ist nicht das Repository-Verzeichnis." -#: worktree.c:306 +#: worktree.c:315 #, c-format msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" msgstr "'%s' Datei enthält nicht den absoluten Pfad zum Arbeitsverzeichnis." -#: worktree.c:318 +#: worktree.c:327 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "'%s' existiert nicht." -#: worktree.c:324 +#: worktree.c:333 #, c-format msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d" -#: worktree.c:332 +#: worktree.c:341 #, c-format msgid "'%s' does not point back to '%s'" msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'" -#: wrapper.c:223 wrapper.c:393 +#: wrapper.c:186 wrapper.c:356 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading and writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." -#: wrapper.c:424 wrapper.c:624 +#: wrapper.c:387 wrapper.c:588 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" -#: wrapper.c:632 +#: wrapper.c:596 msgid "unable to get current working directory" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." -#: wt-status.c:154 +#: wt-status.c:158 msgid "Unmerged paths:" msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" -#: wt-status.c:181 wt-status.c:208 +#: wt-status.c:187 wt-status.c:219 +msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" +msgstr "" +" (benutzen Sie \"git restore --staged <Datei>...\" zum Entfernen aus der " +"Staging-Area)" + +#: wt-status.c:190 wt-status.c:222 #, c-format -msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" +msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" msgstr "" -" (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" -"Area)" +" (benutzen Sie \"git restore --source=%s --staged <Datei>...\" zum " +"Entfernen aus der Staging-Area)" -#: wt-status.c:183 wt-status.c:210 +#: wt-status.c:193 wt-status.c:225 msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" "Area)" -#: wt-status.c:187 +#: wt-status.c:197 msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" -#: wt-status.c:189 wt-status.c:193 +#: wt-status.c:199 wt-status.c:203 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu " "markieren)" -#: wt-status.c:191 +#: wt-status.c:201 msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" -#: wt-status.c:202 wt-status.c:1042 +#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen:" -#: wt-status.c:220 wt-status.c:1051 +#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" -#: wt-status.c:224 +#: wt-status.c:238 msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " "vorzumerken)" -#: wt-status.c:226 +#: wt-status.c:240 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " "vorzumerken)" -#: wt-status.c:227 +#: wt-status.c:241 msgid "" -" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" +" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" msgstr "" -" (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\", um die Änderungen im " +" (benutzen Sie \"git restore <Datei>...\", um die Änderungen im " "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" -#: wt-status.c:229 +#: wt-status.c:243 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" " (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt " "in den Submodulen)" -#: wt-status.c:241 +#: wt-status.c:254 #, c-format msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " "vorzumerken)" -#: wt-status.c:256 +#: wt-status.c:268 msgid "both deleted:" msgstr "beide gelöscht:" -#: wt-status.c:258 +#: wt-status.c:270 msgid "added by us:" msgstr "von uns hinzugefügt:" -#: wt-status.c:260 +#: wt-status.c:272 msgid "deleted by them:" msgstr "von denen gelöscht:" -#: wt-status.c:262 +#: wt-status.c:274 msgid "added by them:" msgstr "von denen hinzugefügt:" -#: wt-status.c:264 +#: wt-status.c:276 msgid "deleted by us:" msgstr "von uns gelöscht:" -#: wt-status.c:266 +#: wt-status.c:278 msgid "both added:" msgstr "von beiden hinzugefügt:" -#: wt-status.c:268 +#: wt-status.c:280 msgid "both modified:" msgstr "von beiden geändert:" -#: wt-status.c:278 +#: wt-status.c:290 msgid "new file:" msgstr "neue Datei:" -#: wt-status.c:280 +#: wt-status.c:292 msgid "copied:" msgstr "kopiert:" -#: wt-status.c:282 +#: wt-status.c:294 msgid "deleted:" msgstr "gelöscht:" -#: wt-status.c:284 +#: wt-status.c:296 msgid "modified:" msgstr "geändert:" -#: wt-status.c:286 +#: wt-status.c:298 msgid "renamed:" msgstr "umbenannt:" -#: wt-status.c:288 +#: wt-status.c:300 msgid "typechange:" msgstr "Typänderung:" -#: wt-status.c:290 +#: wt-status.c:302 msgid "unknown:" msgstr "unbekannt:" -#: wt-status.c:292 +#: wt-status.c:304 msgid "unmerged:" msgstr "nicht gemerged:" -#: wt-status.c:372 +#: wt-status.c:384 msgid "new commits, " msgstr "neue Commits, " -#: wt-status.c:374 +#: wt-status.c:386 msgid "modified content, " msgstr "geänderter Inhalt, " -#: wt-status.c:376 +#: wt-status.c:388 msgid "untracked content, " msgstr "unversionierter Inhalt, " -#: wt-status.c:880 +#: wt-status.c:906 #, c-format msgid "Your stash currently has %d entry" msgid_plural "Your stash currently has %d entries" msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag" msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge" -#: wt-status.c:912 +#: wt-status.c:938 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" -#: wt-status.c:914 +#: wt-status.c:940 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" -#: wt-status.c:996 +#: wt-status.c:1022 msgid "" "Do not modify or remove the line above.\n" "Everything below it will be ignored." @@ -6927,114 +8735,126 @@ msgstr "" "Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n" "Alles unterhalb von ihr wird ignoriert." -#: wt-status.c:1097 +#: wt-status.c:1114 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" +"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" +msgstr "" +"\n" +"Es wurden %.2f Sekunden benötigt, um die voraus/hinterher-Werte zu " +"berechnen.\n" +"Sie können '--no-ahead-behind' benutzen, um das zu verhindern.\n" + +#: wt-status.c:1144 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." -#: wt-status.c:1100 +#: wt-status.c:1147 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" -#: wt-status.c:1102 +#: wt-status.c:1149 msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)" -#: wt-status.c:1106 +#: wt-status.c:1153 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." -#: wt-status.c:1109 +#: wt-status.c:1156 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" -#: wt-status.c:1118 +#: wt-status.c:1165 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." -#: wt-status.c:1121 +#: wt-status.c:1168 msgid "The current patch is empty." msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." -#: wt-status.c:1125 +#: wt-status.c:1172 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1127 +#: wt-status.c:1174 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:1129 +#: wt-status.c:1176 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " "wiederherzustellen)" -#: wt-status.c:1260 +#: wt-status.c:1309 msgid "git-rebase-todo is missing." msgstr "git-rebase-todo fehlt." -#: wt-status.c:1262 +#: wt-status.c:1311 msgid "No commands done." msgstr "Keine Befehle ausgeführt." -#: wt-status.c:1265 +#: wt-status.c:1314 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" -#: wt-status.c:1276 +#: wt-status.c:1325 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" -#: wt-status.c:1281 +#: wt-status.c:1330 msgid "No commands remaining." msgstr "Keine Befehle verbleibend." -#: wt-status.c:1284 +#: wt-status.c:1333 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" -#: wt-status.c:1292 +#: wt-status.c:1341 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)" -#: wt-status.c:1304 +#: wt-status.c:1353 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." -#: wt-status.c:1309 +#: wt-status.c:1358 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." -#: wt-status.c:1322 +#: wt-status.c:1371 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " "aus)" -#: wt-status.c:1324 +#: wt-status.c:1373 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:1326 +#: wt-status.c:1375 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " "auszuchecken)" -#: wt-status.c:1333 +#: wt-status.c:1382 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1337 +#: wt-status.c:1386 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -7042,138 +8862,155 @@ msgstr "" "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " "'%s' im Gange ist." -#: wt-status.c:1342 +#: wt-status.c:1391 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." -#: wt-status.c:1345 +#: wt-status.c:1394 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" "continue\" aus)" -#: wt-status.c:1349 +#: wt-status.c:1398 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " "'%s'." -#: wt-status.c:1354 +#: wt-status.c:1403 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." -#: wt-status.c:1357 +#: wt-status.c:1406 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " "nachzubessern)" -#: wt-status.c:1359 +#: wt-status.c:1408 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " "abgeschlossen sind)" -#: wt-status.c:1368 +#: wt-status.c:1419 +msgid "Cherry-pick currently in progress." +msgstr "Cherry-pick zurzeit im Gange." + +#: wt-status.c:1422 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." -#: wt-status.c:1373 +#: wt-status.c:1429 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" "\" aus)" -#: wt-status.c:1376 +#: wt-status.c:1432 +msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" +msgstr " (Führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus, um weiterzumachen)" + +#: wt-status.c:1435 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1378 +#: wt-status.c:1437 +msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" +msgstr "" +" (benutzen Sie \"git cherry-pick --skip\", um diesen Patch auszulassen)" + +#: wt-status.c:1439 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " "abzubrechen)" -#: wt-status.c:1386 +#: wt-status.c:1449 +msgid "Revert currently in progress." +msgstr "Revert zurzeit im Gange." + +#: wt-status.c:1452 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Sie sind gerade beim Revert von Commit '%s'." -#: wt-status.c:1391 +#: wt-status.c:1458 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " "aus)" -#: wt-status.c:1394 +#: wt-status.c:1461 +msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" +msgstr " (Führen Sie \"git revert --continue\", um weiterzumachen)" + +#: wt-status.c:1464 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1396 +#: wt-status.c:1466 +msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (benutzen Sie \"git revert --skip\", um diesen Patch auszulassen)" + +#: wt-status.c:1468 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" -#: wt-status.c:1406 +#: wt-status.c:1478 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." -#: wt-status.c:1410 +#: wt-status.c:1482 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." -#: wt-status.c:1413 +#: wt-status.c:1485 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " "zurückzukehren)" -#: wt-status.c:1611 +#: wt-status.c:1694 msgid "On branch " msgstr "Auf Branch " -#: wt-status.c:1618 +#: wt-status.c:1701 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " -#: wt-status.c:1620 +#: wt-status.c:1703 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "Rebase im Gange; auf " -#: wt-status.c:1625 -msgid "HEAD detached at " -msgstr "HEAD losgelöst bei " - -#: wt-status.c:1627 -msgid "HEAD detached from " -msgstr "HEAD losgelöst von " - -#: wt-status.c:1630 +#: wt-status.c:1713 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Im Moment auf keinem Branch." -#: wt-status.c:1647 +#: wt-status.c:1730 msgid "Initial commit" msgstr "Initialer Commit" -#: wt-status.c:1648 +#: wt-status.c:1731 msgid "No commits yet" msgstr "Noch keine Commits" -#: wt-status.c:1662 +#: wt-status.c:1745 msgid "Untracked files" msgstr "Unversionierte Dateien" -#: wt-status.c:1664 +#: wt-status.c:1747 msgid "Ignored files" msgstr "Ignorierte Dateien" -#: wt-status.c:1668 +#: wt-status.c:1751 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -7184,32 +9021,32 @@ msgstr "" "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." -#: wt-status.c:1674 +#: wt-status.c:1757 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" -#: wt-status.c:1676 +#: wt-status.c:1759 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" -#: wt-status.c:1682 +#: wt-status.c:1765 msgid "No changes" msgstr "Keine Änderungen" -#: wt-status.c:1687 +#: wt-status.c:1770 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " "\"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1690 +#: wt-status.c:1773 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" -#: wt-status.c:1693 +#: wt-status.c:1776 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -7218,200 +9055,205 @@ msgstr "" "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" -#: wt-status.c:1696 +#: wt-status.c:1779 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" -#: wt-status.c:1699 +#: wt-status.c:1782 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n" "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" -#: wt-status.c:1702 wt-status.c:1707 +#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "nichts zu committen\n" -#: wt-status.c:1705 +#: wt-status.c:1788 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " "anzuzeigen)\n" -#: wt-status.c:1709 +#: wt-status.c:1792 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" -#: wt-status.c:1822 +#: wt-status.c:1905 msgid "No commits yet on " msgstr "Noch keine Commits in " -#: wt-status.c:1826 +#: wt-status.c:1909 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (kein Branch)" -#: wt-status.c:1857 +#: wt-status.c:1940 msgid "different" msgstr "unterschiedlich" -#: wt-status.c:1859 wt-status.c:1867 +#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950 msgid "behind " msgstr "hinterher " -#: wt-status.c:1862 wt-status.c:1865 +#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948 msgid "ahead " msgstr "voraus " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2374 +#: wt-status.c:2470 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "" "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind." -#: wt-status.c:2380 +#: wt-status.c:2476 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen." -#: wt-status.c:2382 +#: wt-status.c:2478 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen." -#: builtin/add.c:24 +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:455 +#, c-format +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." + +#: builtin/add.c:26 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." -#: builtin/add.c:83 +#: builtin/add.c:87 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" -#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:284 +#: builtin/add.c:92 builtin/commit.c:288 msgid "updating files failed" msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" -#: builtin/add.c:98 +#: builtin/add.c:102 #, c-format msgid "remove '%s'\n" msgstr "lösche '%s'\n" -#: builtin/add.c:173 +#: builtin/add.c:177 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "" "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" -#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:895 +#: builtin/add.c:252 builtin/rev-parse.c:899 msgid "Could not read the index" msgstr "Konnte den Index nicht lesen" -#: builtin/add.c:244 +#: builtin/add.c:263 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: builtin/add.c:248 +#: builtin/add.c:267 msgid "Could not write patch" msgstr "Konnte Patch nicht schreiben" -#: builtin/add.c:251 +#: builtin/add.c:270 msgid "editing patch failed" msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen" -#: builtin/add.c:254 +#: builtin/add.c:273 #, c-format msgid "Could not stat '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen" -#: builtin/add.c:256 +#: builtin/add.c:275 msgid "Empty patch. Aborted." msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." -#: builtin/add.c:261 +#: builtin/add.c:280 #, c-format msgid "Could not apply '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden." -#: builtin/add.c:269 +#: builtin/add.c:288 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " "ignoriert:\n" -#: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:907 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:123 -#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:213 builtin/push.c:557 -#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165 +#: builtin/add.c:308 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124 +#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:548 +#: builtin/remote.c:1344 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 msgid "dry run" msgstr "Probelauf" -#: builtin/add.c:292 +#: builtin/add.c:311 msgid "interactive picking" msgstr "interaktives Auswählen" -#: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1258 builtin/reset.c:305 +#: builtin/add.c:312 builtin/checkout.c:1482 builtin/reset.c:307 msgid "select hunks interactively" msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" -#: builtin/add.c:294 +#: builtin/add.c:313 msgid "edit current diff and apply" msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" -#: builtin/add.c:295 +#: builtin/add.c:314 msgid "allow adding otherwise ignored files" msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben" -#: builtin/add.c:296 +#: builtin/add.c:315 msgid "update tracked files" msgstr "versionierte Dateien aktualisieren" -#: builtin/add.c:297 +#: builtin/add.c:316 msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" msgstr "" "erneutes Normalisieren der Zeilenenden von versionierten Dateien (impliziert " "-u)" -#: builtin/add.c:298 +#: builtin/add.c:317 msgid "record only the fact that the path will be added later" msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" -#: builtin/add.c:299 +#: builtin/add.c:318 msgid "add changes from all tracked and untracked files" msgstr "" "Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen" -#: builtin/add.c:302 +#: builtin/add.c:321 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)" -#: builtin/add.c:304 +#: builtin/add.c:323 msgid "don't add, only refresh the index" msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren" -#: builtin/add.c:305 +#: builtin/add.c:324 msgid "just skip files which cannot be added because of errors" msgstr "" "Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " "konnten" -#: builtin/add.c:306 +#: builtin/add.c:325 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" -#: builtin/add.c:308 builtin/update-index.c:990 +#: builtin/add.c:327 builtin/update-index.c:1004 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" -#: builtin/add.c:310 +#: builtin/add.c:329 msgid "warn when adding an embedded repository" msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hinzugefügt wird" -#: builtin/add.c:325 +#: builtin/add.c:347 #, c-format msgid "" "You've added another git repository inside your current repository.\n" @@ -7445,156 +9287,176 @@ msgstr "" "\n" "Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen." -#: builtin/add.c:353 +#: builtin/add.c:375 #, c-format msgid "adding embedded git repository: %s" msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s" -#: builtin/add.c:371 +#: builtin/add.c:393 #, c-format msgid "Use -f if you really want to add them.\n" msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n" -#: builtin/add.c:379 +#: builtin/add.c:400 msgid "adding files failed" msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" -#: builtin/add.c:417 +#: builtin/add.c:428 builtin/commit.c:348 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" +msgstr "" +"Die Optionen --pathspec-from-file und --interactive/--patch sind " +"inkompatibel." + +#: builtin/add.c:434 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" +msgstr "Die Optionen --pathspec-from-file und --edit sind inkompatibel." + +#: builtin/add.c:446 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel." -#: builtin/add.c:424 +#: builtin/add.c:449 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "" "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden." -#: builtin/add.c:428 +#: builtin/add.c:453 #, c-format msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein" -#: builtin/add.c:443 +#: builtin/add.c:471 builtin/checkout.c:1648 builtin/commit.c:354 +#: builtin/reset.c:327 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" +msgstr "" +"Die Option --pathspec-from-file ist inkompatibel mit\n" +"Pfadspezifikation-Argumenten." + +#: builtin/add.c:478 builtin/checkout.c:1660 builtin/commit.c:360 +#: builtin/reset.c:333 +msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" +msgstr "Die Option --pathspec-file-nul benötigt --pathspec-from-file" + +#: builtin/add.c:482 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" -#: builtin/add.c:444 +#: builtin/add.c:483 #, c-format msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n" -#: builtin/am.c:363 +#: builtin/am.c:347 msgid "could not parse author script" msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" -#: builtin/am.c:447 +#: builtin/am.c:431 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" -#: builtin/am.c:488 +#: builtin/am.c:473 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." -#: builtin/am.c:525 +#: builtin/am.c:511 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" -#: builtin/am.c:551 +#: builtin/am.c:537 msgid "fseek failed" msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" -#: builtin/am.c:739 +#: builtin/am.c:725 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" -#: builtin/am.c:804 +#: builtin/am.c:790 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." -#: builtin/am.c:852 +#: builtin/am.c:838 msgid "invalid timestamp" msgstr "ungültiger Zeitstempel" -#: builtin/am.c:857 builtin/am.c:869 +#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855 msgid "invalid Date line" msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" -#: builtin/am.c:864 +#: builtin/am.c:850 msgid "invalid timezone offset" msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" -#: builtin/am.c:957 +#: builtin/am.c:943 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." -#: builtin/am.c:962 builtin/clone.c:408 +#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:409 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" -#: builtin/am.c:967 +#: builtin/am.c:953 msgid "Failed to split patches." msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." -#: builtin/am.c:1097 builtin/commit.c:369 -msgid "unable to write index file" -msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." - -#: builtin/am.c:1111 +#: builtin/am.c:1084 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "" "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." -#: builtin/am.c:1112 +#: builtin/am.c:1085 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "" "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" "\" aus." -#: builtin/am.c:1113 +#: builtin/am.c:1086 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." -#: builtin/am.c:1196 +#: builtin/am.c:1169 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." -msgstr "Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte verloren gehen." +msgstr "" +"Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte " +"verloren gehen." -#: builtin/am.c:1224 +#: builtin/am.c:1197 msgid "Patch is empty." msgstr "Patch ist leer." -#: builtin/am.c:1290 +#: builtin/am.c:1262 #, c-format -msgid "invalid ident line: %.*s" -msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s" +msgid "missing author line in commit %s" +msgstr "Autor-Zeile fehlt in Commit %s" -#: builtin/am.c:1312 +#: builtin/am.c:1265 #, c-format -msgid "unable to parse commit %s" -msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." +msgid "invalid ident line: %.*s" +msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s" -#: builtin/am.c:1508 +#: builtin/am.c:1484 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " "zurückzufallen." -#: builtin/am.c:1510 +#: builtin/am.c:1486 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "" "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " "nachzustellen ..." -#: builtin/am.c:1529 +#: builtin/am.c:1505 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -7602,30 +9464,24 @@ msgstr "" "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." -#: builtin/am.c:1535 +#: builtin/am.c:1511 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." -#: builtin/am.c:1561 +#: builtin/am.c:1537 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." -#: builtin/am.c:1593 +#: builtin/am.c:1569 msgid "applying to an empty history" msgstr "auf leere Historie anwenden" -#: builtin/am.c:1639 builtin/am.c:1643 +#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" -#: builtin/am.c:1659 -msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." -msgstr "" -"Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem " -"Terminal verbunden ist." - -#: builtin/am.c:1664 +#: builtin/am.c:1638 msgid "Commit Body is:" msgstr "Commit-Beschreibung ist:" @@ -7633,36 +9489,41 @@ msgstr "Commit-Beschreibung ist:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1674 +#: builtin/am.c:1648 +#, c-format msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " -#: builtin/am.c:1724 +#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:394 +msgid "unable to write index file" +msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." + +#: builtin/am.c:1699 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" -#: builtin/am.c:1764 builtin/am.c:1832 +#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Wende an: %.*s" -#: builtin/am.c:1781 +#: builtin/am.c:1756 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." -#: builtin/am.c:1787 +#: builtin/am.c:1762 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" -#: builtin/am.c:1791 +#: builtin/am.c:1766 msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" msgstr "" "Benutzen Sie 'git am --show-current-patch', um den\n" "fehlgeschlagenen Patch zu sehen." -#: builtin/am.c:1835 +#: builtin/am.c:1810 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -7673,7 +9534,7 @@ msgstr "" "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" "auslassen." -#: builtin/am.c:1842 +#: builtin/am.c:1817 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " @@ -7686,17 +9547,17 @@ msgstr "" "Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n" "diese zu akzeptieren." -#: builtin/am.c:1949 builtin/am.c:1953 builtin/am.c:1965 builtin/reset.c:328 -#: builtin/reset.c:336 +#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:346 +#: builtin/reset.c:354 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: builtin/am.c:2001 +#: builtin/am.c:1976 msgid "failed to clean index" msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" -#: builtin/am.c:2036 +#: builtin/am.c:2020 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -7704,144 +9565,144 @@ msgstr "" "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." -#: builtin/am.c:2129 +#: builtin/am.c:2117 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" -#: builtin/am.c:2165 +#: builtin/am.c:2153 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]" -#: builtin/am.c:2166 +#: builtin/am.c:2154 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/am.c:2172 +#: builtin/am.c:2160 msgid "run interactively" msgstr "interaktiv ausführen" -#: builtin/am.c:2174 +#: builtin/am.c:2162 msgid "historical option -- no-op" msgstr "historische Option -- kein Effekt" -#: builtin/am.c:2176 +#: builtin/am.c:2164 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" -#: builtin/am.c:2177 builtin/init-db.c:486 builtin/prune-packed.c:58 -#: builtin/repack.c:306 +#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 +#: builtin/repack.c:304 builtin/stash.c:811 msgid "be quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: builtin/am.c:2179 +#: builtin/am.c:2167 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" -#: builtin/am.c:2182 +#: builtin/am.c:2170 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" -#: builtin/am.c:2184 +#: builtin/am.c:2172 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2186 +#: builtin/am.c:2174 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2188 +#: builtin/am.c:2176 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2190 +#: builtin/am.c:2178 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" -#: builtin/am.c:2193 +#: builtin/am.c:2181 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" -#: builtin/am.c:2196 +#: builtin/am.c:2184 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" +#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 #: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 -#: builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213 builtin/am.c:2216 builtin/am.c:2219 -#: builtin/am.c:2225 +#: builtin/am.c:2213 msgid "pass it through git-apply" msgstr "an git-apply übergeben" -#: builtin/am.c:2215 builtin/commit.c:1340 builtin/fmt-merge-msg.c:671 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:868 builtin/merge.c:239 -#: builtin/pull.c:151 builtin/pull.c:209 builtin/rebase.c:854 -#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323 -#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386 -#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:268 +#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1386 builtin/fmt-merge-msg.c:673 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:676 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249 +#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1469 +#: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321 +#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403 +#: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316 msgid "n" msgstr "Anzahl" -#: builtin/am.c:2221 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 -#: builtin/replace.c:544 builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39 +#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 +#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 msgid "format" msgstr "Format" -#: builtin/am.c:2222 +#: builtin/am.c:2210 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "Patch-Format" -#: builtin/am.c:2228 +#: builtin/am.c:2216 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" -#: builtin/am.c:2230 +#: builtin/am.c:2218 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" -#: builtin/am.c:2233 +#: builtin/am.c:2221 msgid "synonyms for --continue" msgstr "Synonyme für --continue" -#: builtin/am.c:2236 +#: builtin/am.c:2224 msgid "skip the current patch" msgstr "den aktuellen Patch auslassen" -#: builtin/am.c:2239 +#: builtin/am.c:2227 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "" "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" -#: builtin/am.c:2242 +#: builtin/am.c:2230 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen" -#: builtin/am.c:2245 +#: builtin/am.c:2233 msgid "show the patch being applied." msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen" -#: builtin/am.c:2249 +#: builtin/am.c:2237 msgid "lie about committer date" msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" -#: builtin/am.c:2251 +#: builtin/am.c:2239 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" -#: builtin/am.c:2253 builtin/commit.c:1483 builtin/merge.c:273 -#: builtin/pull.c:184 builtin/rebase.c:898 builtin/rebase--interactive.c:183 -#: builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:402 +#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1507 +#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:509 +#: builtin/rebase.c:1513 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 msgid "key-id" msgstr "GPG-Schlüsselkennung" -#: builtin/am.c:2254 builtin/rebase.c:899 builtin/rebase--interactive.c:184 +#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:510 builtin/rebase.c:1514 msgid "GPG-sign commits" msgstr "Commits mit GPG signieren" -#: builtin/am.c:2257 +#: builtin/am.c:2245 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" -#: builtin/am.c:2275 +#: builtin/am.c:2263 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -7849,16 +9710,16 @@ msgstr "" "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." -#: builtin/am.c:2282 +#: builtin/am.c:2270 msgid "failed to read the index" msgstr "Fehler beim Lesen des Index" -#: builtin/am.c:2297 +#: builtin/am.c:2285 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." -#: builtin/am.c:2321 +#: builtin/am.c:2309 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -7867,10 +9728,14 @@ msgstr "" "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." -#: builtin/am.c:2327 +#: builtin/am.c:2315 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." +#: builtin/am.c:2325 +msgid "interactive mode requires patches on the command line" +msgstr "Interaktiver Modus benötigt Patches über die Kommandozeile" + #: builtin/apply.c:8 msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" msgstr "git apply [<Optionen>] [<Patch>...]" @@ -7888,86 +9753,304 @@ msgstr "Konnte Ausgabe nicht umleiten." msgid "git archive: Remote with no URL" msgstr "git archive: Externes Archiv ohne URL" -#: builtin/archive.c:58 +#: builtin/archive.c:61 msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git archive: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen" -#: builtin/archive.c:61 +#: builtin/archive.c:64 #, c-format msgid "git archive: NACK %s" msgstr "git archive: NACK %s" -#: builtin/archive.c:64 +#: builtin/archive.c:65 msgid "git archive: protocol error" msgstr "git archive: Protokollfehler" -#: builtin/archive.c:68 +#: builtin/archive.c:69 msgid "git archive: expected a flush" msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)" -#: builtin/bisect--helper.c:12 +#: builtin/bisect--helper.c:22 msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" -#: builtin/bisect--helper.c:13 +#: builtin/bisect--helper.c:23 msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" msgstr "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" -#: builtin/bisect--helper.c:14 +#: builtin/bisect--helper.c:24 msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" -#: builtin/bisect--helper.c:46 +#: builtin/bisect--helper.c:25 +msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" +msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<Commit>]" + +#: builtin/bisect--helper.c:26 +msgid "" +"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " +"<bad_term>" +msgstr "" +"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <Zustand> <Revision> " +"<Begriff_gut> <Begriff_schlecht>" + +#: builtin/bisect--helper.c:27 +msgid "" +"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " +"<bad_term>" +msgstr "" +"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <Befehl> <Begriff_gut> " +"<Begriff_schlecht>" + +#: builtin/bisect--helper.c:28 +msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" +msgstr "" +"git bisect--helper --bisect-next-check <Begriff_gut> <Begriff_schlecht> " +"[<Begriff>]" + +#: builtin/bisect--helper.c:29 +msgid "" +"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" +"term-new]" +msgstr "" +"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" +"term-new]" + +#: builtin/bisect--helper.c:30 +msgid "" +"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" +"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" +msgstr "" +"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<Begriff> --term-{new," +"bad}=<Begriff>][--no-checkout] [<schlecht> [<gut>...]] [--] [<Pfade>...]" + +#: builtin/bisect--helper.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not a valid term" msgstr "'%s' ist kein gültiger Begriff." -#: builtin/bisect--helper.c:50 +#: builtin/bisect--helper.c:90 #, c-format msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" msgstr "Kann den eingebauten Befehl '%s' nicht als Begriff verwenden." -#: builtin/bisect--helper.c:60 +#: builtin/bisect--helper.c:100 #, c-format msgid "can't change the meaning of the term '%s'" msgstr "Kann die Bedeutung von dem Begriff '%s' nicht ändern." -#: builtin/bisect--helper.c:71 +#: builtin/bisect--helper.c:111 msgid "please use two different terms" msgstr "Bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe." -#: builtin/bisect--helper.c:78 +#: builtin/bisect--helper.c:118 msgid "could not open the file BISECT_TERMS" msgstr "Konnte die Datei BISECT_TERMS nicht öffnen." -#: builtin/bisect--helper.c:120 +#: builtin/bisect--helper.c:155 +#, c-format +msgid "We are not bisecting.\n" +msgstr "Keine binäre Suche im Gange.\n" + +#: builtin/bisect--helper.c:163 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid commit" +msgstr "'%s' ist kein gültiger Commit." + +#: builtin/bisect--helper.c:172 +#, c-format +msgid "" +"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." +msgstr "" +"Konnte den ursprünglichen HEAD '%s' nicht auschecken.\n" +"Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'." + +#: builtin/bisect--helper.c:216 +#, c-format +msgid "Bad bisect_write argument: %s" +msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: %s" + +#: builtin/bisect--helper.c:221 +#, c-format +msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" +msgstr "Konnte die OID der Revision '%s' nicht erhalten." + +#: builtin/bisect--helper.c:233 +#, c-format +msgid "couldn't open the file '%s'" +msgstr "Konnte die Datei '%s' nicht öffnen." + +#: builtin/bisect--helper.c:259 +#, c-format +msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" +msgstr "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären %s/%s Suche." + +#: builtin/bisect--helper.c:286 +#, c-format +msgid "" +"You need to give me at least one %s and %s revision.\n" +"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." +msgstr "" +"Sie müssen mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n" +"Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen." + +#: builtin/bisect--helper.c:290 +#, c-format +msgid "" +"You need to start by \"git bisect start\".\n" +"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" +"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." +msgstr "" +"Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n" +"Danach müssen Sie mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n" +"Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen." + +#: builtin/bisect--helper.c:322 +#, c-format +msgid "bisecting only with a %s commit" +msgstr "Binäre Suche nur mit einem %s Commit." + +#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your +#. translation. The program will only accept English input +#. at this point. +#. +#: builtin/bisect--helper.c:330 +msgid "Are you sure [Y/n]? " +msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? " + +#: builtin/bisect--helper.c:377 +msgid "no terms defined" +msgstr "Keine Begriffe definiert." + +#: builtin/bisect--helper.c:380 +#, c-format +msgid "" +"Your current terms are %s for the old state\n" +"and %s for the new state.\n" +msgstr "" +"Ihre aktuellen Begriffe sind %s für den alten Zustand\n" +"und %s für den neuen Zustand.\n" + +#: builtin/bisect--helper.c:390 +#, c-format +msgid "" +"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" +"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." +msgstr "" +"Ungültiges Argument %s für 'git bisect terms'.\n" +"Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new." + +#: builtin/bisect--helper.c:476 +#, c-format +msgid "unrecognized option: '%s'" +msgstr "Nicht erkannte Position: '%s'" + +#: builtin/bisect--helper.c:480 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" +msgstr "'%s' scheint kein gültiger Commit zu sein." + +#: builtin/bisect--helper.c:512 +msgid "bad HEAD - I need a HEAD" +msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt." + +#: builtin/bisect--helper.c:527 +#, c-format +msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." +msgstr "" +"Auschecken von '%s' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect start " +"<gültiger-Branch>'." + +#: builtin/bisect--helper.c:548 +msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" +msgstr "" +"binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich" + +#: builtin/bisect--helper.c:551 +msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" +msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz." + +#: builtin/bisect--helper.c:575 +#, c-format +msgid "invalid ref: '%s'" +msgstr "Ungültige Referenz: '%s'" + +#: builtin/bisect--helper.c:631 msgid "perform 'git bisect next'" msgstr "'git bisect next' ausführen" -#: builtin/bisect--helper.c:122 +#: builtin/bisect--helper.c:633 msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" msgstr "die Begriffe nach .git/BISECT_TERMS schreiben" -#: builtin/bisect--helper.c:124 +#: builtin/bisect--helper.c:635 msgid "cleanup the bisection state" msgstr "den Zustand der binären Suche aufräumen" -#: builtin/bisect--helper.c:126 +#: builtin/bisect--helper.c:637 msgid "check for expected revs" msgstr "auf erwartete Commits prüfen" -#: builtin/bisect--helper.c:128 +#: builtin/bisect--helper.c:639 +msgid "reset the bisection state" +msgstr "den Zustand der binären Suche zurücksetzen" + +#: builtin/bisect--helper.c:641 +msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" +msgstr "den Zustand der binären Suche nach BISECT_LOG schreiben" + +#: builtin/bisect--helper.c:643 +msgid "check and set terms in a bisection state" +msgstr "Begriffe innerhalb einer binären Suche prüfen und setzen" + +#: builtin/bisect--helper.c:645 +msgid "check whether bad or good terms exist" +msgstr "prüfen, ob Begriffe für gute und schlechte Commits existieren" + +#: builtin/bisect--helper.c:647 +msgid "print out the bisect terms" +msgstr "die Begriffe für die binäre Suche ausgeben" + +#: builtin/bisect--helper.c:649 +msgid "start the bisect session" +msgstr "Sitzung für binäre Suche starten" + +#: builtin/bisect--helper.c:651 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken" -#: builtin/bisect--helper.c:143 +#: builtin/bisect--helper.c:653 +msgid "no log for BISECT_WRITE" +msgstr "kein Log für BISECT_WRITE" + +#: builtin/bisect--helper.c:670 msgid "--write-terms requires two arguments" msgstr "--write-terms benötigt zwei Argumente." -#: builtin/bisect--helper.c:147 +#: builtin/bisect--helper.c:674 msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" msgstr "--bisect-clean-state erwartet keine Argumente." +#: builtin/bisect--helper.c:681 +msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" +msgstr "--bisect-reset benötigt entweder kein Argument oder ein Commit." + +#: builtin/bisect--helper.c:685 +msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" +msgstr "--bisect-write benötigt entweder 4 oder 5 Argumente." + +#: builtin/bisect--helper.c:691 +msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" +msgstr "--check-and-set-terms benötigt 3 Argumente." + +#: builtin/bisect--helper.c:697 +msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" +msgstr "--bisect-next-check benötigt 2 oder 3 Argumente." + +#: builtin/bisect--helper.c:703 +msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" +msgstr "--bisect-terms benötigt 0 oder 1 Argument." + #: builtin/blame.c:31 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" @@ -7976,138 +10059,149 @@ msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:406 +#: builtin/blame.c:409 #, c-format msgid "expecting a color: %s" msgstr "Erwarte eine Farbe: %s" -#: builtin/blame.c:413 +#: builtin/blame.c:416 msgid "must end with a color" msgstr "Muss mit einer Farbe enden." -#: builtin/blame.c:700 +#: builtin/blame.c:729 #, c-format msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" msgstr "Ungültige Farbe '%s' in color.blame.repeatedLines." -#: builtin/blame.c:718 +#: builtin/blame.c:747 msgid "invalid value for blame.coloring" msgstr "Ungültiger Wert für blame.coloring." -#: builtin/blame.c:793 +#: builtin/blame.c:822 +#, c-format +msgid "cannot find revision %s to ignore" +msgstr "Konnte Commit %s zum Ignorieren nicht finden" + +#: builtin/blame.c:844 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" -#: builtin/blame.c:794 +#: builtin/blame.c:845 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:795 +#: builtin/blame.c:846 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "Root-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:796 +#: builtin/blame.c:847 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" -#: builtin/blame.c:797 +#: builtin/blame.c:848 msgid "Force progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" -#: builtin/blame.c:798 +#: builtin/blame.c:849 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" -#: builtin/blame.c:799 +#: builtin/blame.c:850 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" -#: builtin/blame.c:800 +#: builtin/blame.c:851 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:801 +#: builtin/blame.c:852 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" -#: builtin/blame.c:802 +#: builtin/blame.c:853 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" -#: builtin/blame.c:803 +#: builtin/blame.c:854 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "" "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:804 +#: builtin/blame.c:855 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:805 +#: builtin/blame.c:856 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:806 +#: builtin/blame.c:857 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:807 +#: builtin/blame.c:858 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "" "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:808 +#: builtin/blame.c:859 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" -#: builtin/blame.c:809 +#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1702 +msgid "rev" +msgstr "Commit" + +#: builtin/blame.c:860 +msgid "Ignore <rev> when blaming" +msgstr "Ignoriere <rev> beim Ausführen von 'blame'" + +#: builtin/blame.c:861 +msgid "Ignore revisions from <file>" +msgstr "Ignoriere Commits aus <Datei>" + +#: builtin/blame.c:862 msgid "color redundant metadata from previous line differently" msgstr "redundante Metadaten der vorherigen Zeile unterschiedlich einfärben" -#: builtin/blame.c:810 +#: builtin/blame.c:863 msgid "color lines by age" msgstr "Zeilen nach Alter einfärben" -#: builtin/blame.c:817 -msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" -msgstr "" -"eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n" -"von Unterschieden verwenden" - -#: builtin/blame.c:819 +#: builtin/blame.c:864 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" -#: builtin/blame.c:820 +#: builtin/blame.c:865 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" -#: builtin/blame.c:821 +#: builtin/blame.c:866 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" -#: builtin/blame.c:822 builtin/blame.c:823 +#: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868 msgid "score" msgstr "Bewertung" -#: builtin/blame.c:822 +#: builtin/blame.c:867 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" -#: builtin/blame.c:823 +#: builtin/blame.c:868 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" -#: builtin/blame.c:824 +#: builtin/blame.c:869 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:824 +#: builtin/blame.c:869 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" -#: builtin/blame.c:873 +#: builtin/blame.c:921 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" msgstr "" "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n" @@ -8121,18 +10215,18 @@ msgstr "" #. your language may need more or fewer display #. columns. #. -#: builtin/blame.c:924 +#: builtin/blame.c:972 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten" -#: builtin/blame.c:1011 +#: builtin/blame.c:1079 #, c-format msgid "file %s has only %lu line" msgid_plural "file %s has only %lu lines" msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile" msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen" -#: builtin/blame.c:1057 +#: builtin/blame.c:1125 msgid "Blaming lines" msgstr "Verarbeite Zeilen" @@ -8164,7 +10258,7 @@ msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]" msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--format]" -#: builtin/branch.c:151 +#: builtin/branch.c:154 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" @@ -8173,7 +10267,7 @@ msgstr "" "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" " '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde." -#: builtin/branch.c:155 +#: builtin/branch.c:158 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" @@ -8182,12 +10276,12 @@ msgstr "" "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" " '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde." -#: builtin/branch.c:169 +#: builtin/branch.c:172 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen." -#: builtin/branch.c:173 +#: builtin/branch.c:176 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" @@ -8197,119 +10291,128 @@ msgstr "" "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " "%s' aus." -#: builtin/branch.c:186 +#: builtin/branch.c:189 msgid "Update of config-file failed" msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:217 +#: builtin/branch.c:220 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" -#: builtin/branch.c:223 +#: builtin/branch.c:226 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." -#: builtin/branch.c:237 +#: builtin/branch.c:240 #, c-format msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'." -#: builtin/branch.c:252 +#: builtin/branch.c:255 #, c-format msgid "remote-tracking branch '%s' not found." msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden" -#: builtin/branch.c:253 +#: builtin/branch.c:256 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." -#: builtin/branch.c:268 +#: builtin/branch.c:271 #, c-format msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'" -#: builtin/branch.c:269 +#: builtin/branch.c:272 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'" -#: builtin/branch.c:276 +#: builtin/branch.c:279 #, c-format msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n" -#: builtin/branch.c:277 +#: builtin/branch.c:280 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" -#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:59 +#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61 msgid "unable to parse format string" msgstr "Konnte Formatierungsstring nicht parsen." -#: builtin/branch.c:458 +#: builtin/branch.c:460 +msgid "could not resolve HEAD" +msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen." + +#: builtin/branch.c:466 +#, c-format +msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" +msgstr "HEAD (%s) wurde nicht unter \"refs/heads/\" gefunden!" + +#: builtin/branch.c:481 #, c-format msgid "Branch %s is being rebased at %s" msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt" -#: builtin/branch.c:462 +#: builtin/branch.c:485 #, c-format msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange" -#: builtin/branch.c:479 +#: builtin/branch.c:502 msgid "cannot copy the current branch while not on any." msgstr "" "Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem " "befinden." -#: builtin/branch.c:481 +#: builtin/branch.c:504 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." -#: builtin/branch.c:492 +#: builtin/branch.c:515 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" -#: builtin/branch.c:519 +#: builtin/branch.c:542 msgid "Branch rename failed" msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" -#: builtin/branch.c:521 +#: builtin/branch.c:544 msgid "Branch copy failed" msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen" -#: builtin/branch.c:525 +#: builtin/branch.c:548 #, c-format msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt." -#: builtin/branch.c:528 +#: builtin/branch.c:551 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" -#: builtin/branch.c:534 +#: builtin/branch.c:557 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" -#: builtin/branch.c:543 +#: builtin/branch.c:566 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " "fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:545 +#: builtin/branch.c:568 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" msgstr "" "Branch wurde kopiert, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist\n" "fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:561 +#: builtin/branch.c:584 #, c-format msgid "" "Please edit the description for the branch\n" @@ -8320,187 +10423,181 @@ msgstr "" " %s\n" "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n" -#: builtin/branch.c:594 +#: builtin/branch.c:618 msgid "Generic options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/branch.c:596 +#: builtin/branch.c:620 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" -#: builtin/branch.c:597 +#: builtin/branch.c:621 msgid "suppress informational messages" msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" -#: builtin/branch.c:598 +#: builtin/branch.c:622 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:600 +#: builtin/branch.c:624 msgid "do not use" msgstr "nicht verwenden" -#: builtin/branch.c:602 builtin/rebase--interactive.c:180 +#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:505 msgid "upstream" msgstr "Upstream" -#: builtin/branch.c:602 +#: builtin/branch.c:626 msgid "change the upstream info" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" -#: builtin/branch.c:603 -msgid "Unset the upstream info" +#: builtin/branch.c:627 +msgid "unset the upstream info" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen" -#: builtin/branch.c:604 +#: builtin/branch.c:628 msgid "use colored output" msgstr "farbige Ausgaben verwenden" -#: builtin/branch.c:605 +#: builtin/branch.c:629 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" -#: builtin/branch.c:607 builtin/branch.c:609 +#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten" -#: builtin/branch.c:608 builtin/branch.c:610 +#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 msgid "print only branches that don't contain the commit" msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" -#: builtin/branch.c:613 +#: builtin/branch.c:637 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" -#: builtin/branch.c:614 +#: builtin/branch.c:638 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" -#: builtin/branch.c:616 +#: builtin/branch.c:640 msgid "delete fully merged branch" msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" -#: builtin/branch.c:617 +#: builtin/branch.c:641 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" -#: builtin/branch.c:618 +#: builtin/branch.c:642 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" -#: builtin/branch.c:619 +#: builtin/branch.c:643 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "" "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" -#: builtin/branch.c:620 +#: builtin/branch.c:644 msgid "copy a branch and its reflog" msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren" -#: builtin/branch.c:621 +#: builtin/branch.c:645 msgid "copy a branch, even if target exists" msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert" -#: builtin/branch.c:622 +#: builtin/branch.c:646 msgid "list branch names" msgstr "Branchnamen auflisten" -#: builtin/branch.c:623 +#: builtin/branch.c:647 +msgid "show current branch name" +msgstr "Zeige aktuellen Branch-Namen." + +#: builtin/branch.c:648 msgid "create the branch's reflog" msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" -#: builtin/branch.c:625 +#: builtin/branch.c:650 msgid "edit the description for the branch" msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" -#: builtin/branch.c:626 +#: builtin/branch.c:651 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" -#: builtin/branch.c:627 +#: builtin/branch.c:652 msgid "print only branches that are merged" msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" -#: builtin/branch.c:628 +#: builtin/branch.c:653 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" -#: builtin/branch.c:629 +#: builtin/branch.c:654 msgid "list branches in columns" msgstr "Branches in Spalten auflisten" -#: builtin/branch.c:630 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70 -#: builtin/tag.c:415 -msgid "key" -msgstr "Schüssel" - -#: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71 -#: builtin/tag.c:416 -msgid "field name to sort on" -msgstr "sortiere nach diesem Feld" - -#: builtin/branch.c:633 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:415 -#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:578 builtin/notes.c:581 -#: builtin/tag.c:418 +#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 +#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 +#: builtin/tag.c:433 msgid "object" msgstr "Objekt" -#: builtin/branch.c:634 +#: builtin/branch.c:658 msgid "print only branches of the object" msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" -#: builtin/branch.c:636 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:425 +#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440 msgid "sorting and filtering are case insensitive" msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" -#: builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:423 -#: builtin/verify-tag.c:39 +#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438 +#: builtin/verify-tag.c:38 msgid "format to use for the output" msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" -#: builtin/branch.c:660 builtin/clone.c:739 +#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:784 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" -#: builtin/branch.c:683 +#: builtin/branch.c:708 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." -#: builtin/branch.c:698 builtin/branch.c:749 builtin/branch.c:758 +#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786 msgid "branch name required" msgstr "Branchname erforderlich" -#: builtin/branch.c:725 +#: builtin/branch.c:753 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" -#: builtin/branch.c:730 +#: builtin/branch.c:758 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" -#: builtin/branch.c:737 +#: builtin/branch.c:765 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." -#: builtin/branch.c:740 +#: builtin/branch.c:768 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." -#: builtin/branch.c:755 +#: builtin/branch.c:783 msgid "too many branches for a copy operation" msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben" -#: builtin/branch.c:764 +#: builtin/branch.c:792 msgid "too many arguments for a rename operation" msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben" -#: builtin/branch.c:769 +#: builtin/branch.c:797 msgid "too many arguments to set new upstream" msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" -#: builtin/branch.c:773 +#: builtin/branch.c:801 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -8508,40 +10605,43 @@ msgstr "" "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" "keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:776 builtin/branch.c:798 +#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "Kein solcher Branch '%s'" -#: builtin/branch.c:780 +#: builtin/branch.c:808 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "Branch '%s' existiert nicht" -#: builtin/branch.c:792 +#: builtin/branch.c:821 msgid "too many arguments to unset upstream" msgstr "" "zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu " "entfernen" -#: builtin/branch.c:796 +#: builtin/branch.c:825 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" "auf keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:802 +#: builtin/branch.c:831 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" -#: builtin/branch.c:812 -msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" +#: builtin/branch.c:841 +msgid "" +"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" +"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" msgstr "" -"Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " -"Branchnamen verwendet werden." +"Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht mit einem Branchnamen " +"verwendet werden.\n" +"Wollten Sie -a|-r --list <Muster> benutzen?" -#: builtin/branch.c:815 +#: builtin/branch.c:845 msgid "" "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " "'--set-upstream-to' instead." @@ -8549,20 +10649,65 @@ msgstr "" "Die '--set-upstream' Option wird nicht länger unterstützt.\n" "Bitte benutzen Sie stattdessen '--track' oder '--set-upstream-to'." -#: builtin/bundle.c:45 -#, c-format -msgid "%s is okay\n" -msgstr "%s ist in Ordnung\n" +#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 +msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" +msgstr "git bundle create [<Optionen>] <Datei> <git-rev-list Argumente>" + +#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 +msgid "git bundle verify [<options>] <file>" +msgstr "git bundle verify [<Optionen>] <Datei>" + +#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 +msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" +msgstr "git bundle list-heads <Datei> [<Referenzname>...]" + +#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 +msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" +msgstr "git bundle unbundle <Datei> [<Referenzname>...]" + +#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3228 +msgid "do not show progress meter" +msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" + +#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3230 +msgid "show progress meter" +msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/bundle.c:58 +#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3232 +msgid "show progress meter during object writing phase" +msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen" + +#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3235 +msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" +msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" + +#: builtin/bundle.c:93 msgid "Need a repository to create a bundle." msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." -#: builtin/bundle.c:62 +#: builtin/bundle.c:104 +msgid "do not show bundle details" +msgstr "Keine Bundle-Details anzeigen" + +#: builtin/bundle.c:119 +#, c-format +msgid "%s is okay\n" +msgstr "%s ist in Ordnung\n" + +#: builtin/bundle.c:160 msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." -#: builtin/cat-file.c:587 +#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1609 +msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" +msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" + +#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1640 +#, c-format +msgid "Unknown subcommand: %s" +msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" + +#: builtin/cat-file.c:595 msgid "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" @@ -8570,7 +10715,7 @@ msgstr "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>" -#: builtin/cat-file.c:588 +#: builtin/cat-file.c:596 msgid "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" @@ -8578,138 +10723,138 @@ msgstr "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" -#: builtin/cat-file.c:609 +#: builtin/cat-file.c:617 msgid "only one batch option may be specified" msgstr "Nur eine Batch-Option erlaubt." -#: builtin/cat-file.c:627 +#: builtin/cat-file.c:635 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" -#: builtin/cat-file.c:628 +#: builtin/cat-file.c:636 msgid "show object type" msgstr "Objektart anzeigen" -#: builtin/cat-file.c:629 +#: builtin/cat-file.c:637 msgid "show object size" msgstr "Objektgröße anzeigen" -#: builtin/cat-file.c:631 +#: builtin/cat-file.c:639 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" -#: builtin/cat-file.c:632 +#: builtin/cat-file.c:640 msgid "pretty-print object's content" msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" -#: builtin/cat-file.c:634 +#: builtin/cat-file.c:642 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" -#: builtin/cat-file.c:636 +#: builtin/cat-file.c:644 msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen" -#: builtin/cat-file.c:637 git-submodule.sh:857 +#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:992 msgid "blob" msgstr "Blob" -#: builtin/cat-file.c:638 +#: builtin/cat-file.c:646 msgid "use a specific path for --textconv/--filters" msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden" -#: builtin/cat-file.c:640 +#: builtin/cat-file.c:648 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" -#: builtin/cat-file.c:641 +#: builtin/cat-file.c:649 msgid "buffer --batch output" msgstr "Ausgabe von --batch puffern" -#: builtin/cat-file.c:643 +#: builtin/cat-file.c:651 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" "Eingabe" -#: builtin/cat-file.c:647 +#: builtin/cat-file.c:655 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "" "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" -#: builtin/cat-file.c:651 +#: builtin/cat-file.c:659 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " "--batch oder --batch-check)" -#: builtin/cat-file.c:653 +#: builtin/cat-file.c:661 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen" -#: builtin/cat-file.c:655 +#: builtin/cat-file.c:663 msgid "do not order --batch-all-objects output" msgstr "Ausgabe von --batch-all-objects nicht ordnen" -#: builtin/check-attr.c:12 +#: builtin/check-attr.c:13 msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..." -#: builtin/check-attr.c:13 +#: builtin/check-attr.c:14 msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <Attribut>...]" -#: builtin/check-attr.c:20 +#: builtin/check-attr.c:21 msgid "report all attributes set on file" msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben" -#: builtin/check-attr.c:21 +#: builtin/check-attr.c:22 msgid "use .gitattributes only from the index" msgstr "nur .gitattributes vom Index verwenden" -#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:101 +#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 msgid "read file names from stdin" msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26 +#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" -#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1234 builtin/gc.c:517 -#: builtin/worktree.c:495 +#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1435 builtin/gc.c:537 +#: builtin/worktree.c:506 msgid "suppress progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" -#: builtin/check-ignore.c:28 +#: builtin/check-ignore.c:29 msgid "show non-matching input paths" msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/check-ignore.c:30 +#: builtin/check-ignore.c:31 msgid "ignore index when checking" msgstr "Index bei der Prüfung ignorieren" -#: builtin/check-ignore.c:159 +#: builtin/check-ignore.c:160 msgid "cannot specify pathnames with --stdin" msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden" -#: builtin/check-ignore.c:162 +#: builtin/check-ignore.c:163 msgid "-z only makes sense with --stdin" msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden." -#: builtin/check-ignore.c:164 +#: builtin/check-ignore.c:165 msgid "no path specified" msgstr "kein Pfad angegeben" -#: builtin/check-ignore.c:168 +#: builtin/check-ignore.c:169 msgid "--quiet is only valid with a single pathname" msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig." -#: builtin/check-ignore.c:170 +#: builtin/check-ignore.c:171 msgid "cannot have both --quiet and --verbose" msgstr "" "Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/check-ignore.c:173 +#: builtin/check-ignore.c:174 msgid "--non-matching is only valid with --verbose" msgstr "--non-matching ist nur mit --verbose zulässig" @@ -8730,57 +10875,57 @@ msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen." msgid "no contacts specified" msgstr "keine Kontakte angegeben" -#: builtin/checkout-index.c:128 +#: builtin/checkout-index.c:131 msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" -#: builtin/checkout-index.c:145 +#: builtin/checkout-index.c:148 msgid "stage should be between 1 and 3 or all" msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" -#: builtin/checkout-index.c:161 +#: builtin/checkout-index.c:164 msgid "check out all files in the index" msgstr "alle Dateien im Index auschecken" -#: builtin/checkout-index.c:162 +#: builtin/checkout-index.c:165 msgid "force overwrite of existing files" msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen" -#: builtin/checkout-index.c:164 +#: builtin/checkout-index.c:167 msgid "no warning for existing files and files not in index" msgstr "" "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index " "befinden" -#: builtin/checkout-index.c:166 +#: builtin/checkout-index.c:169 msgid "don't checkout new files" msgstr "keine neuen Dateien auschecken" -#: builtin/checkout-index.c:168 +#: builtin/checkout-index.c:171 msgid "update stat information in the index file" msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren" -#: builtin/checkout-index.c:172 +#: builtin/checkout-index.c:175 msgid "read list of paths from the standard input" msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/checkout-index.c:174 +#: builtin/checkout-index.c:177 msgid "write the content to temporary files" msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" -#: builtin/checkout-index.c:175 builtin/column.c:31 -#: builtin/submodule--helper.c:1368 builtin/submodule--helper.c:1371 -#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1853 -#: builtin/worktree.c:668 +#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 +#: builtin/submodule--helper.c:1385 builtin/submodule--helper.c:1388 +#: builtin/submodule--helper.c:1396 builtin/submodule--helper.c:1882 +#: builtin/worktree.c:679 msgid "string" msgstr "Zeichenkette" -#: builtin/checkout-index.c:176 +#: builtin/checkout-index.c:179 msgid "when creating files, prepend <string>" msgstr "" "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" -#: builtin/checkout-index.c:178 +#: builtin/checkout-index.c:181 msgid "copy out the files from named stage" msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" @@ -8792,106 +10937,159 @@ msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>" msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..." -#: builtin/checkout.c:144 builtin/checkout.c:177 +#: builtin/checkout.c:37 +msgid "git switch [<options>] [<branch>]" +msgstr "git switch [<Optionen>] [<Branch>]" + +#: builtin/checkout.c:42 +msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." +msgstr "git restore [<Optionen>] [--source=<Branch>] <Datei>..." + +#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." -#: builtin/checkout.c:146 builtin/checkout.c:179 +#: builtin/checkout.c:177 builtin/checkout.c:216 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." -#: builtin/checkout.c:162 +#: builtin/checkout.c:193 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." -#: builtin/checkout.c:206 +#: builtin/checkout.c:243 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." -#: builtin/checkout.c:224 +#: builtin/checkout.c:261 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" -#: builtin/checkout.c:240 +#: builtin/checkout.c:277 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." -#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268 -#: builtin/checkout.c:271 +#: builtin/checkout.c:377 +#, c-format +msgid "Recreated %d merge conflict" +msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" +msgstr[0] "%d Merge-Konflikt wieder erstellt" +msgstr[1] "%d Merge-Konflikte wieder erstellt" + +#: builtin/checkout.c:382 +#, c-format +msgid "Updated %d path from %s" +msgid_plural "Updated %d paths from %s" +msgstr[0] "%d Pfad von %s aktualisiert" +msgstr[1] "%d Pfade von %s aktualisiert" + +#: builtin/checkout.c:389 +#, c-format +msgid "Updated %d path from the index" +msgid_plural "Updated %d paths from the index" +msgstr[0] "%d Pfad vom Index aktualisiert" +msgstr[1] "%d Pfade vom Index aktualisiert" + +#: builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 builtin/checkout.c:418 +#: builtin/checkout.c:422 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:274 builtin/checkout.c:277 +#: builtin/checkout.c:425 builtin/checkout.c:428 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:280 +#: builtin/checkout.c:432 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:349 builtin/checkout.c:356 +#: builtin/checkout.c:436 +#, c-format +msgid "neither '%s' or '%s' is specified" +msgstr "Weder '%s' noch '%s' ist angegeben" + +#: builtin/checkout.c:440 +#, c-format +msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" +msgstr "'%s' kann nur genutzt werden, wenn '%s' nicht verwendet wird" + +#: builtin/checkout.c:445 builtin/checkout.c:450 +#, c-format +msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" +msgstr "'%s' oder '%s' kann nicht mit %s verwendet werden" + +#: builtin/checkout.c:509 builtin/checkout.c:516 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." -#: builtin/checkout.c:608 +#: builtin/checkout.c:682 builtin/sparse-checkout.c:82 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." -#: builtin/checkout.c:745 +#: builtin/checkout.c:732 +#, c-format +msgid "" +"cannot continue with staged changes in the following files:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kann nicht mit vorgemerkten Änderungen in folgenden Dateien fortsetzen:\n" +"%s" + +#: builtin/checkout.c:835 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" -#: builtin/checkout.c:786 +#: builtin/checkout.c:877 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD ist jetzt bei" -#: builtin/checkout.c:790 builtin/clone.c:692 +#: builtin/checkout.c:881 builtin/clone.c:716 msgid "unable to update HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." -#: builtin/checkout.c:794 +#: builtin/checkout.c:885 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" -#: builtin/checkout.c:797 +#: builtin/checkout.c:888 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Bereits auf '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:801 +#: builtin/checkout.c:892 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:803 builtin/checkout.c:1166 +#: builtin/checkout.c:894 builtin/checkout.c:1291 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:805 +#: builtin/checkout.c:896 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:856 +#: builtin/checkout.c:947 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... und %d weitere.\n" -#: builtin/checkout.c:862 +#: builtin/checkout.c:953 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -8914,7 +11112,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:881 +#: builtin/checkout.c:972 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -8941,163 +11139,250 @@ msgstr[1] "" " git branch <neuer-Branchname> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:913 +#: builtin/checkout.c:1007 msgid "internal error in revision walk" msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" -#: builtin/checkout.c:917 +#: builtin/checkout.c:1011 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Vorherige Position von HEAD war" -#: builtin/checkout.c:945 builtin/checkout.c:1161 +#: builtin/checkout.c:1051 builtin/checkout.c:1286 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" -#: builtin/checkout.c:1066 +#: builtin/checkout.c:1178 +msgid "only one reference expected" +msgstr "nur eine Referenz erwartet" + +#: builtin/checkout.c:1195 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." -#: builtin/checkout.c:1107 builtin/worktree.c:289 builtin/worktree.c:444 +#: builtin/checkout.c:1232 +#, c-format +msgid "" +"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" +"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" +msgstr "" +"'%s' könnte eine lokale Datei und ein Tracking-Branch sein.\n" +"Bitte benutzen Sie -- (und optional --no-guess), um diese\n" +"eindeutig voneinander zu unterscheiden." + +#: builtin/checkout.c:1245 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "Ungültige Referenz: %s" -#: builtin/checkout.c:1136 +#: builtin/checkout.c:1258 builtin/checkout.c:1622 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" -#: builtin/checkout.c:1175 +#: builtin/checkout.c:1305 +#, c-format +msgid "a branch is expected, got tag '%s'" +msgstr "Ein Branch wird erwartet, Tag '%s' bekommen" + +#: builtin/checkout.c:1307 +#, c-format +msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" +msgstr "Ein Branch wird erwartet, Remote-Branch '%s' bekommen" + +#: builtin/checkout.c:1308 builtin/checkout.c:1316 +#, c-format +msgid "a branch is expected, got '%s'" +msgstr "Ein Branch wird erwartet, '%s' bekommen" + +#: builtin/checkout.c:1311 +#, c-format +msgid "a branch is expected, got commit '%s'" +msgstr "Ein Branch wird erwartet, Commit '%s' bekommen" + +#: builtin/checkout.c:1327 +msgid "" +"cannot switch branch while merging\n" +"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"Der Branch kann nicht während eines Merges gewechselt werden.\n" +"Ziehen Sie \"git merge --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." + +#: builtin/checkout.c:1331 +msgid "" +"cannot switch branch in the middle of an am session\n" +"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"Der Branch kann nicht während eines laufenden 'am'-Befehls gewechselt " +"werden.\n" +"Ziehen Sie \"git am --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." + +#: builtin/checkout.c:1335 +msgid "" +"cannot switch branch while rebasing\n" +"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"Der Branch kann nicht während eines laufenden 'revert'-Befehls gewechselt " +"werden.\n" +"Ziehen Sie \"git rebase --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." + +#: builtin/checkout.c:1339 +msgid "" +"cannot switch branch while cherry-picking\n" +"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"Der Branch kann nicht während eines laufenden 'cherry-pick'-Befehls " +"gewechselt werden.\n" +"Ziehen Sie \"git cherry-pick --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." + +#: builtin/checkout.c:1343 +msgid "" +"cannot switch branch while reverting\n" +"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"Der Branch kann nicht während eines laufenden 'revert'-Befehls gewechselt " +"werden.\n" +"Ziehen Sie \"git revert --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." + +#: builtin/checkout.c:1347 +msgid "you are switching branch while bisecting" +msgstr "Sie wechseln den Branch während einer binären Suche" + +#: builtin/checkout.c:1354 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1178 builtin/checkout.c:1182 +#: builtin/checkout.c:1357 builtin/checkout.c:1361 builtin/checkout.c:1365 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1186 builtin/checkout.c:1189 builtin/checkout.c:1194 -#: builtin/checkout.c:1197 +#: builtin/checkout.c:1369 builtin/checkout.c:1372 builtin/checkout.c:1375 +#: builtin/checkout.c:1380 builtin/checkout.c:1385 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1202 +#: builtin/checkout.c:1382 +#, c-format +msgid "'%s' cannot take <start-point>" +msgstr "'%s' kann nicht <Startpunkt> bekommen" + +#: builtin/checkout.c:1390 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:1235 builtin/checkout.c:1237 builtin/clone.c:119 -#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:488 -#: builtin/worktree.c:490 -msgid "branch" -msgstr "Branch" +#: builtin/checkout.c:1397 +msgid "missing branch or commit argument" +msgstr "Branch- oder Commit-Argument fehlt" -#: builtin/checkout.c:1236 -msgid "create and checkout a new branch" -msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" +#: builtin/checkout.c:1439 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:52 +#: builtin/commit-graph.c:113 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:285 +#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:138 builtin/push.c:563 +#: builtin/send-pack.c:174 +msgid "force progress reporting" +msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" -#: builtin/checkout.c:1238 -msgid "create/reset and checkout a branch" -msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" +#: builtin/checkout.c:1440 +msgid "perform a 3-way merge with the new branch" +msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" -#: builtin/checkout.c:1239 -msgid "create reflog for new branch" -msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" +#: builtin/checkout.c:1441 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322 +msgid "style" +msgstr "Stil" -#: builtin/checkout.c:1240 builtin/worktree.c:492 +#: builtin/checkout.c:1442 +msgid "conflict style (merge or diff3)" +msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" + +#: builtin/checkout.c:1454 builtin/worktree.c:503 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" -#: builtin/checkout.c:1241 +#: builtin/checkout.c:1455 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" -#: builtin/checkout.c:1243 +#: builtin/checkout.c:1457 +msgid "force checkout (throw away local modifications)" +msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" + +#: builtin/checkout.c:1459 msgid "new-branch" msgstr "neuer Branch" -#: builtin/checkout.c:1243 +#: builtin/checkout.c:1459 msgid "new unparented branch" msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" -#: builtin/checkout.c:1245 -msgid "checkout our version for unmerged files" -msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" - -#: builtin/checkout.c:1248 -msgid "checkout their version for unmerged files" -msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" - -#: builtin/checkout.c:1250 -msgid "force checkout (throw away local modifications)" -msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" - -#: builtin/checkout.c:1252 -msgid "perform a 3-way merge with the new branch" -msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" - -#: builtin/checkout.c:1254 builtin/merge.c:275 +#: builtin/checkout.c:1461 builtin/merge.c:288 msgid "update ignored files (default)" msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" -#: builtin/checkout.c:1256 builtin/log.c:1573 parse-options.h:274 -msgid "style" -msgstr "Stil" - -#: builtin/checkout.c:1257 -msgid "conflict style (merge or diff3)" -msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" - -#: builtin/checkout.c:1260 -msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" -msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" - -#: builtin/checkout.c:1262 -msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" -msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" - -#: builtin/checkout.c:1264 +#: builtin/checkout.c:1464 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "" "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " "ausgecheckt wurde, deaktivieren" -#: builtin/checkout.c:1268 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:141 -#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:129 builtin/push.c:572 -#: builtin/send-pack.c:174 -msgid "force progress reporting" -msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" +#: builtin/checkout.c:1477 +msgid "checkout our version for unmerged files" +msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1298 +#: builtin/checkout.c:1480 +msgid "checkout their version for unmerged files" +msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" + +#: builtin/checkout.c:1484 +msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" +msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" + +#: builtin/checkout.c:1537 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/checkout.c:1315 +#: builtin/checkout.c:1540 +msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" +msgstr "-p und --overlay schließen sich gegenseitig aus." + +#: builtin/checkout.c:1577 msgid "--track needs a branch name" msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." -#: builtin/checkout.c:1320 +#: builtin/checkout.c:1582 msgid "missing branch name; try -b" msgstr "Kein Branchname; versuchen Sie -b." -#: builtin/checkout.c:1357 +#: builtin/checkout.c:1615 +#, c-format +msgid "could not resolve %s" +msgstr "Konnte %s nicht auflösen." + +#: builtin/checkout.c:1631 msgid "invalid path specification" msgstr "ungültige Pfadspezifikation" -#: builtin/checkout.c:1364 +#: builtin/checkout.c:1638 #, c-format msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" msgstr "" "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden." -#: builtin/checkout.c:1368 +#: builtin/checkout.c:1642 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" -#: builtin/checkout.c:1372 +#: builtin/checkout.c:1651 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" +msgstr "Die Optionen --pathspec-from-file und --detach sind inkompatibel." + +#: builtin/checkout.c:1654 builtin/reset.c:324 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" +msgstr "Die Optionen --pathspec-from-file und --patch sind inkompatibel." + +#: builtin/checkout.c:1665 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -9105,7 +11390,11 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" "Sie aus dem Index auschecken." -#: builtin/checkout.c:1392 +#: builtin/checkout.c:1670 +msgid "you must specify path(s) to restore" +msgstr "Sie müssen Pfad(e) zur Wiederherstellung angeben." + +#: builtin/checkout.c:1689 #, c-format msgid "" "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" @@ -9137,38 +11426,105 @@ msgstr "" "bevorzugen möchten, z.B. 'origin', könnten Sie die Einstellung\n" "checkout.defaultRemote=origin in Ihrer Konfiguration setzen." -#: builtin/clean.c:27 +#: builtin/checkout.c:1714 builtin/checkout.c:1716 builtin/checkout.c:1765 +#: builtin/checkout.c:1767 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169 +#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501 +msgid "branch" +msgstr "Branch" + +#: builtin/checkout.c:1715 +msgid "create and checkout a new branch" +msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" + +#: builtin/checkout.c:1717 +msgid "create/reset and checkout a branch" +msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" + +#: builtin/checkout.c:1718 +msgid "create reflog for new branch" +msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" + +#: builtin/checkout.c:1720 +msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" +msgstr "Zweite Vermutung 'git checkout <kein-solcher-Branch>' (Standard)" + +#: builtin/checkout.c:1721 +msgid "use overlay mode (default)" +msgstr "benutze Overlay-Modus (Standard)" + +#: builtin/checkout.c:1766 +msgid "create and switch to a new branch" +msgstr "einen neuen Branch erzeugen und dahin wechseln" + +#: builtin/checkout.c:1768 +msgid "create/reset and switch to a branch" +msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und dahin wechseln" + +#: builtin/checkout.c:1770 +msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" +msgstr "Zweite Vermutung 'git switch <kein-solcher-Branch>'" + +#: builtin/checkout.c:1772 +msgid "throw away local modifications" +msgstr "lokale Änderungen verwerfen" + +#: builtin/checkout.c:1804 +msgid "which tree-ish to checkout from" +msgstr "Von welcher Commit-Referenz ausgecheckt werden soll" + +#: builtin/checkout.c:1806 +msgid "restore the index" +msgstr "Index wiederherstellen" + +#: builtin/checkout.c:1808 +msgid "restore the working tree (default)" +msgstr "das Arbeitsverzeichnis wiederherstellen (Standard)" + +#: builtin/checkout.c:1810 +msgid "ignore unmerged entries" +msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Einträge" + +#: builtin/checkout.c:1811 +msgid "use overlay mode" +msgstr "benutze Overlay-Modus" + +#: builtin/clean.c:28 msgid "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." msgstr "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..." -#: builtin/clean.c:31 +#: builtin/clean.c:32 #, c-format msgid "Removing %s\n" msgstr "Lösche %s\n" -#: builtin/clean.c:32 +#: builtin/clean.c:33 #, c-format msgid "Would remove %s\n" msgstr "Würde %s löschen\n" -#: builtin/clean.c:33 +#: builtin/clean.c:34 #, c-format msgid "Skipping repository %s\n" msgstr "Überspringe Repository %s\n" -#: builtin/clean.c:34 +#: builtin/clean.c:35 #, c-format msgid "Would skip repository %s\n" msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" -#: builtin/clean.c:35 +#: builtin/clean.c:36 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "Fehler beim Löschen von %s" -#: builtin/clean.c:298 git-add--interactive.perl:579 +#: builtin/clean.c:37 +#, c-format +msgid "could not lstat %s\n" +msgstr "Konnte 'lstat' nicht für %s ausführen\n" + +#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:595 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -9181,7 +11537,7 @@ msgstr "" "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" " - (leer) nichts auswählen\n" -#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:588 +#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:604 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -9202,38 +11558,33 @@ msgstr "" "* - alle Elemente auswählen\n" " - (leer) Auswahl beenden\n" -#: builtin/clean.c:518 git-add--interactive.perl:554 -#: git-add--interactive.perl:559 +#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570 +#: git-add--interactive.perl:575 #, c-format, perl-format msgid "Huh (%s)?\n" msgstr "Wie bitte (%s)?\n" -#: builtin/clean.c:660 +#: builtin/clean.c:663 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " -#: builtin/clean.c:697 +#: builtin/clean.c:700 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" -#: builtin/clean.c:718 +#: builtin/clean.c:721 msgid "Select items to delete" msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:759 +#: builtin/clean.c:762 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "'%s' löschen [y/N]? " -#: builtin/clean.c:784 git-add--interactive.perl:1717 -#, c-format -msgid "Bye.\n" -msgstr "Tschüss.\n" - -#: builtin/clean.c:792 +#: builtin/clean.c:795 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -9251,64 +11602,56 @@ msgstr "" "help - diese Meldung anzeigen\n" "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" -#: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1793 -msgid "*** Commands ***" -msgstr "*** Befehle ***" - -#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1790 -msgid "What now" -msgstr "Was nun" - -#: builtin/clean.c:828 +#: builtin/clean.c:831 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" -#: builtin/clean.c:844 +#: builtin/clean.c:847 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." -#: builtin/clean.c:906 +#: builtin/clean.c:909 msgid "do not print names of files removed" msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" -#: builtin/clean.c:908 +#: builtin/clean.c:911 msgid "force" msgstr "Aktion erzwingen" -#: builtin/clean.c:909 +#: builtin/clean.c:912 msgid "interactive cleaning" msgstr "interaktives Clean" -#: builtin/clean.c:911 +#: builtin/clean.c:914 msgid "remove whole directories" msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" -#: builtin/clean.c:912 builtin/describe.c:545 builtin/describe.c:547 -#: builtin/grep.c:886 builtin/log.c:166 builtin/log.c:168 -#: builtin/ls-files.c:556 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417 -#: builtin/show-ref.c:178 +#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550 +#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179 +#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:464 builtin/name-rev.c:466 +#: builtin/show-ref.c:179 msgid "pattern" msgstr "Muster" -#: builtin/clean.c:913 +#: builtin/clean.c:916 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" -#: builtin/clean.c:914 +#: builtin/clean.c:917 msgid "remove ignored files, too" msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" -#: builtin/clean.c:916 +#: builtin/clean.c:919 msgid "remove only ignored files" msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" -#: builtin/clean.c:934 +#: builtin/clean.c:937 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/clean.c:938 +#: builtin/clean.c:941 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -9316,7 +11659,7 @@ msgstr "" "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " "\"clean\" verweigert" -#: builtin/clean.c:941 +#: builtin/clean.c:944 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -9324,152 +11667,172 @@ msgstr "" "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" "f gegeben; \"clean\" verweigert" -#: builtin/clone.c:43 +#: builtin/clone.c:45 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" -#: builtin/clone.c:88 +#: builtin/clone.c:93 msgid "don't create a checkout" msgstr "kein Auschecken" -#: builtin/clone.c:89 builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:481 +#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489 msgid "create a bare repository" msgstr "ein Bare-Repository erstellen" -#: builtin/clone.c:93 +#: builtin/clone.c:98 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" -#: builtin/clone.c:95 +#: builtin/clone.c:100 msgid "to clone from a local repository" msgstr "von einem lokalen Repository klonen" -#: builtin/clone.c:97 +#: builtin/clone.c:102 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" -#: builtin/clone.c:99 +#: builtin/clone.c:104 msgid "setup as shared repository" msgstr "als verteiltes Repository einrichten" -#: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105 +#: builtin/clone.c:107 msgid "pathspec" msgstr "Pfadspezifikation" -#: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105 +#: builtin/clone.c:107 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "Submodule im Klon initialisieren" -#: builtin/clone.c:108 +#: builtin/clone.c:110 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" -#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:478 +#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486 msgid "template-directory" msgstr "Vorlagenverzeichnis" -#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:479 +#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" -#: builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:114 builtin/submodule--helper.c:1375 -#: builtin/submodule--helper.c:1856 +#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1392 +#: builtin/submodule--helper.c:1885 msgid "reference repository" msgstr "Repository referenzieren" -#: builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1377 -#: builtin/submodule--helper.c:1858 +#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1394 +#: builtin/submodule--helper.c:1887 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" -#: builtin/clone.c:117 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 -#: builtin/pack-objects.c:3301 builtin/repack.c:329 +#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 +#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:327 msgid "name" msgstr "Name" -#: builtin/clone.c:118 +#: builtin/clone.c:120 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" -#: builtin/clone.c:120 +#: builtin/clone.c:122 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" -#: builtin/clone.c:122 +#: builtin/clone.c:124 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" -#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:825 -#: builtin/pull.c:217 +#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:840 +#: builtin/pull.c:227 msgid "depth" msgstr "Tiefe" -#: builtin/clone.c:124 +#: builtin/clone.c:126 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "" "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" -#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3292 +#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3283 msgid "time" msgstr "Zeit" -#: builtin/clone.c:126 +#: builtin/clone.c:128 msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "" "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten " "Zeit\n" "erstellen" -#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169 -#: builtin/rebase.c:831 +#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195 +#: builtin/rebase.c:1445 msgid "revision" msgstr "Commit" -#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:147 +#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:173 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n" "Ausschluss eines Commits vertiefen" -#: builtin/clone.c:130 +#: builtin/clone.c:132 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" -#: builtin/clone.c:132 +#: builtin/clone.c:134 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten" -#: builtin/clone.c:134 +#: builtin/clone.c:136 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" -#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:487 +#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495 msgid "gitdir" msgstr ".git-Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:488 +#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" -#: builtin/clone.c:137 +#: builtin/clone.c:139 msgid "key=value" msgstr "Schlüssel=Wert" -#: builtin/clone.c:138 +#: builtin/clone.c:140 msgid "set config inside the new repository" msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" -#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:230 -#: builtin/push.c:583 +#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:172 +msgid "server-specific" +msgstr "serverspezifisch" + +#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:173 +msgid "option to transmit" +msgstr "Option übertragen" + +#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:240 +#: builtin/push.c:574 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" -#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:233 -#: builtin/push.c:585 +#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:243 +#: builtin/push.c:576 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" -#: builtin/clone.c:279 +#: builtin/clone.c:149 +msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" +msgstr "jedes geklonte Submodul nutzt seinen Remote-Tracking-Branch" + +#: builtin/clone.c:151 +msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" +msgstr "" +"Initialisiere Datei für partiellen Checkout, um nur Dateien im\n" +"Root-Verzeichnis einzubeziehen" + +#: builtin/clone.c:287 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -9477,147 +11840,146 @@ msgstr "" "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." -#: builtin/clone.c:332 +#: builtin/clone.c:340 #, c-format msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n" -#: builtin/clone.c:404 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" - -#: builtin/clone.c:412 +#: builtin/clone.c:413 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:426 +#: builtin/clone.c:430 #, c-format -msgid "failed to stat %s\n" -msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" +msgid "failed to start iterator over '%s'" +msgstr "Fehler beim Starten der Iteration über '%s'" -#: builtin/clone.c:443 -#, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." - -#: builtin/clone.c:448 +#: builtin/clone.c:460 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:452 +#: builtin/clone.c:464 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" -#: builtin/clone.c:478 +#: builtin/clone.c:469 +#, c-format +msgid "failed to iterate over '%s'" +msgstr "Fehler beim Iterieren über '%s'" + +#: builtin/clone.c:494 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: builtin/clone.c:492 +#: builtin/clone.c:508 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" -"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" +"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" msgstr "" "Klonen erfolgreich, Auschecken ist aber fehlgeschlagen.\n" "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" -"und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n" +"und das Auschecken mit 'git restore --source=HEAD :/' erneut versuchen.\n" -#: builtin/clone.c:569 +#: builtin/clone.c:585 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." -#: builtin/clone.c:680 +#: builtin/clone.c:704 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "kann %s nicht aktualisieren" -#: builtin/clone.c:730 +#: builtin/clone.c:752 +msgid "failed to initialize sparse-checkout" +msgstr "Fehler beim Initialisieren vom partiellen Checkout." + +#: builtin/clone.c:775 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " "nicht ausgecheckt werden.\n" -#: builtin/clone.c:761 +#: builtin/clone.c:806 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" -#: builtin/clone.c:806 +#: builtin/clone.c:856 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" -#: builtin/clone.c:869 +#: builtin/clone.c:919 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" -#: builtin/clone.c:871 +#: builtin/clone.c:921 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" -#: builtin/clone.c:911 builtin/receive-pack.c:1941 +#: builtin/clone.c:959 builtin/receive-pack.c:1948 msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele Argumente." -#: builtin/clone.c:915 +#: builtin/clone.c:963 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." -#: builtin/clone.c:928 +#: builtin/clone.c:976 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:931 +#: builtin/clone.c:979 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:944 +#: builtin/clone.c:992 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "Repository '%s' existiert nicht." -#: builtin/clone.c:950 builtin/fetch.c:1606 +#: builtin/clone.c:998 builtin/fetch.c:1787 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" -#: builtin/clone.c:960 +#: builtin/clone.c:1008 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." -#: builtin/clone.c:970 +#: builtin/clone.c:1018 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." -#: builtin/clone.c:985 builtin/clone.c:1006 builtin/difftool.c:271 -#: builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:325 +#: builtin/clone.c:1033 builtin/clone.c:1054 builtin/difftool.c:271 +#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." -#: builtin/clone.c:990 +#: builtin/clone.c:1038 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:1010 +#: builtin/clone.c:1058 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:1012 +#: builtin/clone.c:1060 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Klone nach '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:1036 +#: builtin/clone.c:1084 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" @@ -9625,45 +11987,45 @@ msgstr "" "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-" "able" -#: builtin/clone.c:1097 +#: builtin/clone.c:1148 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " "stattdessen file://" -#: builtin/clone.c:1099 +#: builtin/clone.c:1150 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " "file://" -#: builtin/clone.c:1101 +#: builtin/clone.c:1152 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " "file://" -#: builtin/clone.c:1103 +#: builtin/clone.c:1154 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen file://" -#: builtin/clone.c:1106 +#: builtin/clone.c:1157 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "" "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n" "ignoriere --local" -#: builtin/clone.c:1111 +#: builtin/clone.c:1162 msgid "--local is ignored" msgstr "--local wird ignoriert" -#: builtin/clone.c:1181 builtin/clone.c:1189 +#: builtin/clone.c:1237 builtin/clone.c:1245 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" -#: builtin/clone.c:1192 +#: builtin/clone.c:1248 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." @@ -9699,15 +12061,83 @@ msgstr "Abstand zwischen Spalten" msgid "--command must be the first argument" msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen." -#: builtin/commit.c:40 +#: builtin/commit-tree.c:18 +msgid "" +"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " +"<file>)...] <tree>" +msgstr "" +"git commit-tree [(-p <Eltern-Commit>)...] [-S[<Key-ID>]] [(-m " +"<Nachricht>)...] [(-F <Datei>)...] <Tree-Objekt>" + +#: builtin/commit-tree.c:31 +#, c-format +msgid "duplicate parent %s ignored" +msgstr "doppelter Vorgänger %s ignoriert" + +#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:526 +#, c-format +msgid "not a valid object name %s" +msgstr "Kein gültiger Objektname: %s" + +#: builtin/commit-tree.c:93 +#, c-format +msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" +msgstr "git commit-tree: Fehler beim Öffnen von '%s'" + +#: builtin/commit-tree.c:96 +#, c-format +msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" +msgstr "git commit-tree: Fehler beim Lesen von '%s'" + +#: builtin/commit-tree.c:98 +#, c-format +msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" +msgstr "git commit-tree: Fehler beim Schließen von '%s'" + +#: builtin/commit-tree.c:111 +msgid "parent" +msgstr "Eltern-Commit" + +#: builtin/commit-tree.c:112 +msgid "id of a parent commit object" +msgstr "ID eines Eltern-Commit-Objektes." + +#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1496 builtin/merge.c:270 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469 +#: builtin/tag.c:412 +msgid "message" +msgstr "Beschreibung" + +#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1496 +msgid "commit message" +msgstr "Commit-Beschreibung" + +#: builtin/commit-tree.c:118 +msgid "read commit log message from file" +msgstr "Commit-Beschreibung von Datei lesen" + +#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1508 builtin/merge.c:287 +#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118 +msgid "GPG sign commit" +msgstr "Commit mit GPG signieren" + +#: builtin/commit-tree.c:133 +msgid "must give exactly one tree" +msgstr "Brauche genau ein Tree-Objekt." + +#: builtin/commit-tree.c:140 +msgid "git commit-tree: failed to read" +msgstr "git commit-tree: Fehler beim Lesen" + +#: builtin/commit.c:41 msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." -#: builtin/commit.c:45 +#: builtin/commit.c:46 msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." -#: builtin/commit.c:50 +#: builtin/commit.c:51 msgid "" "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" @@ -9717,7 +12147,7 @@ msgstr "" "machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" -#: builtin/commit.c:55 +#: builtin/commit.c:56 msgid "" "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" "If you wish to commit it anyway, use:\n" @@ -9732,82 +12162,96 @@ msgstr "" " git commit --allow-empty\n" "\n" -#: builtin/commit.c:62 -msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" -msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n" +#: builtin/commit.c:63 +msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" +msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git cherry-pick --skip'\n" -#: builtin/commit.c:65 +#: builtin/commit.c:66 msgid "" +"and then use:\n" +"\n" +" git cherry-pick --continue\n" +"\n" +"to resume cherry-picking the remaining commits.\n" "If you wish to skip this commit, use:\n" "\n" -" git reset\n" +" git cherry-pick --skip\n" "\n" -"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" -"the remaining commits.\n" msgstr "" -"Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n" +"Und dann nutzen Sie:\n" +"\n" +" git cherry-pick --continue\n" "\n" -" git reset\n" +"um das Cherry-Picking mit den übrigen Commits fortzusetzen.\n" +"Wenn dieser Commit übersprungen werden soll, nutzen Sie:\n" +"\n" +" git cherry-pick --skip\n" "\n" -"Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n" -"Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n" -#: builtin/commit.c:311 +#: builtin/commit.c:315 msgid "failed to unpack HEAD tree object" -msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD." +msgstr "Fehler beim Entpacken des Tree-Objektes von HEAD." + +#: builtin/commit.c:351 +msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" +msgstr "Option --pathspec-from-file mit -a ist nicht sinnvoll." + +#: builtin/commit.c:364 +msgid "No paths with --include/--only does not make sense." +msgstr "Keine Pfade mit der Option --include/--only ist nicht sinnvoll." -#: builtin/commit.c:352 +#: builtin/commit.c:376 msgid "unable to create temporary index" msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen." -#: builtin/commit.c:358 +#: builtin/commit.c:382 msgid "interactive add failed" msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" -#: builtin/commit.c:371 +#: builtin/commit.c:396 msgid "unable to update temporary index" msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren." -#: builtin/commit.c:373 +#: builtin/commit.c:398 msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren" -#: builtin/commit.c:398 builtin/commit.c:421 builtin/commit.c:467 +#: builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:446 builtin/commit.c:492 msgid "unable to write new_index file" msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:450 +#: builtin/commit.c:475 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." -#: builtin/commit.c:452 +#: builtin/commit.c:477 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "" "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." -#: builtin/commit.c:460 +#: builtin/commit.c:485 msgid "cannot read the index" msgstr "Kann Index nicht lesen" -#: builtin/commit.c:479 +#: builtin/commit.c:504 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben." -#: builtin/commit.c:577 +#: builtin/commit.c:602 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich" -#: builtin/commit.c:579 +#: builtin/commit.c:604 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" -#: builtin/commit.c:598 +#: builtin/commit.c:623 msgid "malformed --author parameter" msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" -#: builtin/commit.c:650 +#: builtin/commit.c:676 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" @@ -9815,38 +12259,38 @@ msgstr "" "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." -#: builtin/commit.c:687 builtin/commit.c:720 builtin/commit.c:1049 +#: builtin/commit.c:714 builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:1092 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" -#: builtin/commit.c:699 builtin/shortlog.c:317 +#: builtin/commit.c:726 builtin/shortlog.c:319 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" -#: builtin/commit.c:701 +#: builtin/commit.c:728 msgid "could not read log from standard input" msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." -#: builtin/commit.c:705 +#: builtin/commit.c:732 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/commit.c:734 builtin/commit.c:742 +#: builtin/commit.c:763 builtin/commit.c:779 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" -#: builtin/commit.c:739 +#: builtin/commit.c:770 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" -#: builtin/commit.c:793 +#: builtin/commit.c:830 msgid "could not write commit template" msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:811 +#: builtin/commit.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9861,7 +12305,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "und versuchen Sie es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:816 +#: builtin/commit.c:854 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9876,7 +12320,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "und versuchen Sie es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:829 +#: builtin/commit.c:867 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -9886,7 +12330,7 @@ msgstr "" "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" "bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/commit.c:837 +#: builtin/commit.c:875 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -9899,159 +12343,149 @@ msgstr "" "entfernen.\n" "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/commit.c:854 +#: builtin/commit.c:892 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:862 +#: builtin/commit.c:900 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sDatum: %s" -#: builtin/commit.c:869 +#: builtin/commit.c:907 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:887 +#: builtin/commit.c:925 msgid "Cannot read index" msgstr "Kann Index nicht lesen" -#: builtin/commit.c:953 +#: builtin/commit.c:992 msgid "Error building trees" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" -#: builtin/commit.c:967 builtin/tag.c:258 +#: builtin/commit.c:1006 builtin/tag.c:275 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "" "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" -#: builtin/commit.c:1011 +#: builtin/commit.c:1050 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" msgstr "" "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem " "vorhandenen Autor überein" -#: builtin/commit.c:1025 +#: builtin/commit.c:1064 #, c-format msgid "Invalid ignored mode '%s'" msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'." -#: builtin/commit.c:1039 builtin/commit.c:1276 +#: builtin/commit.c:1082 builtin/commit.c:1322 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" -#: builtin/commit.c:1077 +#: builtin/commit.c:1122 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." -#: builtin/commit.c:1110 +#: builtin/commit.c:1166 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "" "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " "werden." -#: builtin/commit.c:1119 +#: builtin/commit.c:1175 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." -#: builtin/commit.c:1122 +#: builtin/commit.c:1178 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." -#: builtin/commit.c:1124 +#: builtin/commit.c:1180 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." -#: builtin/commit.c:1127 +#: builtin/commit.c:1183 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1137 +#: builtin/commit.c:1193 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1139 +#: builtin/commit.c:1195 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden." -#: builtin/commit.c:1147 +#: builtin/commit.c:1203 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "" "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1164 +#: builtin/commit.c:1220 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " "verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1166 -msgid "No paths with --include/--only does not make sense." -msgstr "" -"Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " -"verwendet werden." - -#: builtin/commit.c:1180 builtin/tag.c:546 +#: builtin/commit.c:1226 #, c-format -msgid "Invalid cleanup mode %s" -msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" +msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" +msgstr "Pfade '%s ...' mit -a sind nicht sinnvoll" -#: builtin/commit.c:1185 -msgid "Paths with -a does not make sense." -msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden." - -#: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1495 +#: builtin/commit.c:1357 builtin/commit.c:1519 msgid "show status concisely" msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" -#: builtin/commit.c:1313 builtin/commit.c:1497 +#: builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1521 msgid "show branch information" msgstr "Branchinformationen anzeigen" -#: builtin/commit.c:1315 +#: builtin/commit.c:1361 msgid "show stash information" msgstr "Stashinformationen anzeigen" -#: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1499 +#: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1523 msgid "compute full ahead/behind values" msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen" -#: builtin/commit.c:1319 +#: builtin/commit.c:1365 msgid "version" msgstr "Version" -#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1501 builtin/push.c:558 -#: builtin/worktree.c:639 +#: builtin/commit.c:1365 builtin/commit.c:1525 builtin/push.c:549 +#: builtin/worktree.c:650 msgid "machine-readable output" msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" -#: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1503 +#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1527 msgid "show status in long format (default)" msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" -#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1506 +#: builtin/commit.c:1371 builtin/commit.c:1530 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" -#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1509 -#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/rebase.c:910 -#: builtin/tag.c:400 +#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1533 +#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156 +#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1525 parse-options.h:336 msgid "mode" msgstr "Modus" -#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1509 +#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " "all)" -#: builtin/commit.c:1332 +#: builtin/commit.c:1378 msgid "" "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " "traditional)" @@ -10059,11 +12493,11 @@ msgstr "" "ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. " "(Standard: traditional)" -#: builtin/commit.c:1334 parse-options.h:164 +#: builtin/commit.c:1380 parse-options.h:192 msgid "when" msgstr "wann" -#: builtin/commit.c:1335 +#: builtin/commit.c:1381 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -10071,257 +12505,253 @@ msgstr "" "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " "(Standard: all)" -#: builtin/commit.c:1337 +#: builtin/commit.c:1383 msgid "list untracked files in columns" msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" -#: builtin/commit.c:1338 +#: builtin/commit.c:1384 msgid "do not detect renames" msgstr "keine Umbenennungen ermitteln" -#: builtin/commit.c:1340 +#: builtin/commit.c:1386 msgid "detect renames, optionally set similarity index" msgstr "Umbenennungen erkennen, optional Index für Gleichheit setzen" -#: builtin/commit.c:1360 +#: builtin/commit.c:1406 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" msgstr "" "Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten." -#: builtin/commit.c:1465 +#: builtin/commit.c:1489 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" -#: builtin/commit.c:1466 +#: builtin/commit.c:1490 msgid "show diff in commit message template" msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" -#: builtin/commit.c:1468 +#: builtin/commit.c:1492 msgid "Commit message options" msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:263 builtin/tag.c:397 +#: builtin/commit.c:1493 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414 msgid "read message from file" msgstr "Beschreibung von Datei lesen" -#: builtin/commit.c:1470 +#: builtin/commit.c:1494 msgid "author" msgstr "Autor" -#: builtin/commit.c:1470 +#: builtin/commit.c:1494 msgid "override author for commit" msgstr "Autor eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1471 builtin/gc.c:518 +#: builtin/commit.c:1495 builtin/gc.c:538 msgid "date" msgstr "Datum" -#: builtin/commit.c:1471 +#: builtin/commit.c:1495 msgid "override date for commit" msgstr "Datum eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1472 builtin/merge.c:259 builtin/notes.c:409 -#: builtin/notes.c:572 builtin/tag.c:395 -msgid "message" -msgstr "Beschreibung" - -#: builtin/commit.c:1472 -msgid "commit message" -msgstr "Commit-Beschreibung" - -#: builtin/commit.c:1473 builtin/commit.c:1474 builtin/commit.c:1475 -#: builtin/commit.c:1476 ref-filter.h:92 parse-options.h:280 +#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1498 builtin/commit.c:1499 +#: builtin/commit.c:1500 parse-options.h:328 ref-filter.h:92 msgid "commit" msgstr "Commit" -#: builtin/commit.c:1473 +#: builtin/commit.c:1497 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" -#: builtin/commit.c:1474 +#: builtin/commit.c:1498 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" -#: builtin/commit.c:1475 +#: builtin/commit.c:1499 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " "angegebenen Commits verwenden" -#: builtin/commit.c:1476 +#: builtin/commit.c:1500 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des " "angegebenen Commits verwenden" -#: builtin/commit.c:1477 +#: builtin/commit.c:1501 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1478 builtin/log.c:1520 builtin/merge.c:276 -#: builtin/pull.c:155 builtin/revert.c:106 +#: builtin/commit.c:1502 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:289 +#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" -#: builtin/commit.c:1479 +#: builtin/commit.c:1503 msgid "use specified template file" msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" -#: builtin/commit.c:1480 +#: builtin/commit.c:1504 msgid "force edit of commit" msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" -#: builtin/commit.c:1481 -msgid "default" -msgstr "Standard" - -#: builtin/commit.c:1481 builtin/tag.c:401 -msgid "how to strip spaces and #comments from message" -msgstr "" -"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" - -#: builtin/commit.c:1482 +#: builtin/commit.c:1506 msgid "include status in commit message template" msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" -#: builtin/commit.c:1484 builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:185 -#: builtin/revert.c:114 -msgid "GPG sign commit" -msgstr "Commit mit GPG signieren" - -#: builtin/commit.c:1487 +#: builtin/commit.c:1511 msgid "Commit contents options" msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" -#: builtin/commit.c:1488 +#: builtin/commit.c:1512 msgid "commit all changed files" msgstr "alle geänderten Dateien committen" -#: builtin/commit.c:1489 +#: builtin/commit.c:1513 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" -#: builtin/commit.c:1490 +#: builtin/commit.c:1514 msgid "interactively add files" msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" -#: builtin/commit.c:1491 +#: builtin/commit.c:1515 msgid "interactively add changes" msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" -#: builtin/commit.c:1492 +#: builtin/commit.c:1516 msgid "commit only specified files" msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" -#: builtin/commit.c:1493 +#: builtin/commit.c:1517 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen" -#: builtin/commit.c:1494 +#: builtin/commit.c:1518 msgid "show what would be committed" msgstr "anzeigen, was committet werden würde" -#: builtin/commit.c:1507 +#: builtin/commit.c:1531 msgid "amend previous commit" msgstr "vorherigen Commit ändern" -#: builtin/commit.c:1508 +#: builtin/commit.c:1532 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" -#: builtin/commit.c:1513 +#: builtin/commit.c:1539 msgid "ok to record an empty change" msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" -#: builtin/commit.c:1515 +#: builtin/commit.c:1541 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" -#: builtin/commit.c:1588 +#: builtin/commit.c:1614 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" -#: builtin/commit.c:1595 +#: builtin/commit.c:1621 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" -#: builtin/commit.c:1614 +#: builtin/commit.c:1640 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" -#: builtin/commit.c:1625 +#: builtin/commit.c:1647 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" -#: builtin/commit.c:1630 +#: builtin/commit.c:1652 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" -#: builtin/commit.c:1665 +#: builtin/commit.c:1686 msgid "" "repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" -"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." +"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." msgstr "" "Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n" "konnte nicht geschrieben werden. Prüfen Sie, dass Ihre Festplatte nicht\n" "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n" -"anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus." - -#: builtin/commit-graph.c:10 -msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" -msgstr "git commit-graph [--object-dir <Objektverzeichnis>]" - -#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23 -msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" -msgstr "git commit-graph read [--object-dir <Objektverzeichnis>]" +"anschließend \"git restore HEAD --staged :/\" zur Wiederherstellung aus." -#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18 -msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]" -msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <Objektverzeichnis>]" +#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:17 +msgid "" +"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" +msgstr "" +"git commit-graph verify [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--shallow] [--" +"[no-]progress]" -#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28 +#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:22 msgid "" -"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--" -"stdin-packs|--stdin-commits]" +"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--" +"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>" msgstr "" -"git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append] [--" -"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]" +"git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append|split] " +"[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <Split-" +"Optionen>" -#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:78 -#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:190 builtin/fetch.c:153 -#: builtin/log.c:1540 +#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:103 +#: builtin/commit-graph.c:187 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657 msgid "dir" msgstr "Verzeichnis" -#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:79 -#: builtin/commit-graph.c:133 builtin/commit-graph.c:191 +#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:104 +#: builtin/commit-graph.c:188 msgid "The object directory to store the graph" msgstr "Das Objektverzeichnis zum Speichern des Graphen." -#: builtin/commit-graph.c:135 +#: builtin/commit-graph.c:51 +msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" +msgstr "" +"Wenn der Commit-Graph aufgeteilt ist, nur die Datei an der Spitze überprüfen" + +#: builtin/commit-graph.c:73 t/helper/test-read-graph.c:23 +#, c-format +msgid "Could not open commit-graph '%s'" +msgstr "Konnte Commit-Graph '%s' nicht öffnen." + +#: builtin/commit-graph.c:106 msgid "start walk at all refs" msgstr "Durchlauf auf allen Referenzen beginnen" -#: builtin/commit-graph.c:137 +#: builtin/commit-graph.c:108 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" msgstr "durch Standard-Eingabe gelistete Pack-Indexe nach Commits scannen" -#: builtin/commit-graph.c:139 +#: builtin/commit-graph.c:110 msgid "start walk at commits listed by stdin" msgstr "Lauf bei Commits beginnen, die über die Standard-Eingabe gelistet sind" -#: builtin/commit-graph.c:141 +#: builtin/commit-graph.c:112 msgid "include all commits already in the commit-graph file" msgstr "" "alle Commits einschließen, die sich bereits in der Commit-Graph-Datei " "befinden" -#: builtin/commit-graph.c:150 +#: builtin/commit-graph.c:115 +msgid "allow writing an incremental commit-graph file" +msgstr "Erlaube das Schreiben einer inkrementellen Commit-Graph-Datei" + +#: builtin/commit-graph.c:117 builtin/commit-graph.c:121 +msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" +msgstr "" +"Maximale Anzahl von Commits in einem aufgeteilten Commit-Graph ohne Basis" + +#: builtin/commit-graph.c:119 +msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" +msgstr "" +"Maximales Verhältnis zwischen zwei Ebenen eines aufgeteilten Commit-Graph" + +#: builtin/commit-graph.c:137 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" msgstr "" "Benutzen Sie mindestens eins von --reachable, --stdin-commits, oder --stdin-" @@ -10331,7 +12761,7 @@ msgstr "" msgid "git config [<options>]" msgstr "git config [<Optionen>]" -#: builtin/config.c:103 +#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23 #, c-format msgid "unrecognized --type argument, %s" msgstr "nicht erkanntes --type Argument, %s" @@ -10436,7 +12866,7 @@ msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: builtin/config.c:147 +#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38 msgid "value is given this type" msgstr "Wert ist mit diesem Typ angegeben" @@ -10482,7 +12912,7 @@ msgstr "" "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, " "Befehlszeile)" -#: builtin/config.c:158 +#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40 msgid "value" msgstr "Wert" @@ -10490,49 +12920,49 @@ msgstr "Wert" msgid "with --get, use default value when missing entry" msgstr "mit --get, benutze den Standardwert, wenn der Eintrag fehlt" -#: builtin/config.c:171 +#: builtin/config.c:172 #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be %d" msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten - sollte %d sein." -#: builtin/config.c:173 +#: builtin/config.c:174 #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten - sollte zwischen %d und %d sein." -#: builtin/config.c:307 +#: builtin/config.c:308 #, c-format msgid "invalid key pattern: %s" msgstr "Ungültiges Schlüsselmuster: %s" -#: builtin/config.c:343 +#: builtin/config.c:344 #, c-format msgid "failed to format default config value: %s" msgstr "Fehler beim Formatieren des Standardkonfigurationswertes: %s" -#: builtin/config.c:400 +#: builtin/config.c:401 #, c-format msgid "cannot parse color '%s'" msgstr "Kann Farbe '%s' nicht parsen." -#: builtin/config.c:442 +#: builtin/config.c:443 msgid "unable to parse default color value" msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" -#: builtin/config.c:495 builtin/config.c:741 +#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742 msgid "not in a git directory" msgstr "Nicht in einem Git-Repository." -#: builtin/config.c:498 +#: builtin/config.c:499 msgid "writing to stdin is not supported" msgstr "Das Schreiben in die Standard-Eingabe wird nicht unterstützt." -#: builtin/config.c:501 +#: builtin/config.c:502 msgid "writing config blobs is not supported" msgstr "" "Das Schreiben von Blob-Objekten für Konfigurationen wird nicht unterstützt." -#: builtin/config.c:586 +#: builtin/config.c:587 #, c-format msgid "" "# This is Git's per-user configuration file.\n" @@ -10547,23 +12977,23 @@ msgstr "" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" -#: builtin/config.c:610 +#: builtin/config.c:611 msgid "only one config file at a time" msgstr "Nur eine Konfigurationsdatei zu einer Zeit möglich." -#: builtin/config.c:615 +#: builtin/config.c:616 msgid "--local can only be used inside a git repository" msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden." -#: builtin/config.c:618 +#: builtin/config.c:619 msgid "--blob can only be used inside a git repository" msgstr "--blob kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden." -#: builtin/config.c:637 +#: builtin/config.c:638 msgid "$HOME not set" msgstr "$HOME nicht gesetzt." -#: builtin/config.c:657 +#: builtin/config.c:658 msgid "" "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" @@ -10571,54 +13001,55 @@ msgid "" msgstr "" "--worktree kann nicht mit mehreren Arbeitsverzeichnissen verwendet werden,\n" "außer die Konfigurationserweiterung worktreeConfig ist aktiviert. Bitte\n" -"lesen Sie die Sektion \"CONFIGURATION_FILE\" in \"git help worktree\" für Details" +"lesen Sie die Sektion \"CONFIGURATION_FILE\" in \"git help worktree\" für " +"Details" -#: builtin/config.c:687 +#: builtin/config.c:688 msgid "--get-color and variable type are incoherent" msgstr "Angabe von --get-color und Variablentyp sind ungültig." -#: builtin/config.c:692 +#: builtin/config.c:693 msgid "only one action at a time" msgstr "Nur eine Aktion erlaubt." -#: builtin/config.c:705 +#: builtin/config.c:706 msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" msgstr "--name-only ist nur anwendbar auf --list oder --get-regexp" -#: builtin/config.c:711 +#: builtin/config.c:712 msgid "" "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" "list" msgstr "" "--show-origin ist nur anwendbar auf --get, --get-all, --get-regexp und --list" -#: builtin/config.c:717 +#: builtin/config.c:718 msgid "--default is only applicable to --get" msgstr "--default ist nur anwendbar auf --get" -#: builtin/config.c:730 +#: builtin/config.c:731 #, c-format msgid "unable to read config file '%s'" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht lesen." -#: builtin/config.c:733 +#: builtin/config.c:734 msgid "error processing config file(s)" msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Konfigurationsdatei(en)." -#: builtin/config.c:743 +#: builtin/config.c:744 msgid "editing stdin is not supported" msgstr "Das Bearbeiten der Standard-Eingabe wird nicht unterstützt." -#: builtin/config.c:745 +#: builtin/config.c:746 msgid "editing blobs is not supported" msgstr "Das Bearbeiten von Blobs wird nicht unterstützt." -#: builtin/config.c:759 +#: builtin/config.c:760 #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." -#: builtin/config.c:772 +#: builtin/config.c:773 #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" @@ -10628,7 +13059,7 @@ msgstr "" " Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace, um %s\n" " zu ändern." -#: builtin/config.c:846 builtin/config.c:857 +#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858 #, c-format msgid "no such section: %s" msgstr "Keine solche Sektion: %s" @@ -10661,39 +13092,39 @@ msgstr "nicht-annotiert" msgid "annotated" msgstr "annotiert" -#: builtin/describe.c:272 +#: builtin/describe.c:275 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar" -#: builtin/describe.c:276 +#: builtin/describe.c:279 #, c-format msgid "annotated tag %s has no embedded name" msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen" -#: builtin/describe.c:278 +#: builtin/describe.c:281 #, c-format msgid "tag '%s' is really '%s' here" msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier" -#: builtin/describe.c:322 +#: builtin/describe.c:325 #, c-format msgid "no tag exactly matches '%s'" msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'" -#: builtin/describe.c:324 +#: builtin/describe.c:327 #, c-format msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" msgstr "" "Keine exakte Übereinstimmung bei Referenzen oder Tags, Suche zum " "Beschreiben\n" -#: builtin/describe.c:378 +#: builtin/describe.c:381 #, c-format msgid "finished search at %s\n" msgstr "beendete Suche bei %s\n" -#: builtin/describe.c:404 +#: builtin/describe.c:407 #, c-format msgid "" "No annotated tags can describe '%s'.\n" @@ -10702,7 +13133,7 @@ msgstr "" "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n" "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags." -#: builtin/describe.c:408 +#: builtin/describe.c:411 #, c-format msgid "" "No tags can describe '%s'.\n" @@ -10711,12 +13142,12 @@ msgstr "" "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n" "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags." -#: builtin/describe.c:438 +#: builtin/describe.c:441 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" msgstr "%lu Commits durchlaufen\n" -#: builtin/describe.c:441 +#: builtin/describe.c:444 #, c-format msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" @@ -10725,122 +13156,121 @@ msgstr "" "mehr als %i Tags gefunden; führe die ersten %i auf\n" "Suche bei %s aufgegeben\n" -#: builtin/describe.c:509 +#: builtin/describe.c:512 #, c-format msgid "describe %s\n" msgstr "Beschreibe %s\n" -#: builtin/describe.c:512 builtin/log.c:513 +#: builtin/describe.c:515 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" -#: builtin/describe.c:520 +#: builtin/describe.c:523 #, c-format msgid "%s is neither a commit nor blob" msgstr "%s ist weder ein Commit, noch ein Blob." -#: builtin/describe.c:534 +#: builtin/describe.c:537 msgid "find the tag that comes after the commit" msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt" -#: builtin/describe.c:535 +#: builtin/describe.c:538 msgid "debug search strategy on stderr" msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren" -#: builtin/describe.c:536 +#: builtin/describe.c:539 msgid "use any ref" msgstr "alle Referenzen verwenden" -#: builtin/describe.c:537 +#: builtin/describe.c:540 msgid "use any tag, even unannotated" msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte" -#: builtin/describe.c:538 +#: builtin/describe.c:541 msgid "always use long format" msgstr "immer langes Format verwenden" -#: builtin/describe.c:539 +#: builtin/describe.c:542 msgid "only follow first parent" msgstr "nur erstem Elternteil folgen" -#: builtin/describe.c:542 +#: builtin/describe.c:545 msgid "only output exact matches" msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben" -#: builtin/describe.c:544 +#: builtin/describe.c:547 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)" -#: builtin/describe.c:546 +#: builtin/describe.c:549 msgid "only consider tags matching <pattern>" msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten" -#: builtin/describe.c:548 +#: builtin/describe.c:551 msgid "do not consider tags matching <pattern>" msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen" -#: builtin/describe.c:550 builtin/name-rev.c:424 +#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:473 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft" -#: builtin/describe.c:551 builtin/describe.c:554 +#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557 msgid "mark" -msgstr "Kennzeichen" +msgstr "Markierung" -#: builtin/describe.c:552 +#: builtin/describe.c:555 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" msgstr "" -"<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty" +"<Markierung> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty" "\")" -#: builtin/describe.c:555 +#: builtin/describe.c:558 msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" msgstr "" -"<Kennzeichen> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken" -"\")" +"<Markierung> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken\")" -#: builtin/describe.c:573 +#: builtin/describe.c:576 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel." -#: builtin/describe.c:602 +#: builtin/describe.c:605 msgid "No names found, cannot describe anything." msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." -#: builtin/describe.c:652 +#: builtin/describe.c:656 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden." -#: builtin/describe.c:654 +#: builtin/describe.c:658 msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" msgstr "Die Option --broken kann nicht mit Commits verwendet werden." -#: builtin/diff.c:83 +#: builtin/diff.c:84 #, c-format msgid "'%s': not a regular file or symlink" msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung" -#: builtin/diff.c:234 +#: builtin/diff.c:235 #, c-format msgid "invalid option: %s" msgstr "Ungültige Option: %s" -#: builtin/diff.c:363 +#: builtin/diff.c:350 msgid "Not a git repository" msgstr "Kein Git-Repository" -#: builtin/diff.c:407 +#: builtin/diff.c:394 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." -#: builtin/diff.c:416 +#: builtin/diff.c:403 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" -#: builtin/diff.c:421 +#: builtin/diff.c:408 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" @@ -10877,54 +13307,54 @@ msgstr "" "Kombinierte Diff-Formate('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n" "Diff-Modus('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt." -#: builtin/difftool.c:633 +#: builtin/difftool.c:634 #, c-format msgid "both files modified: '%s' and '%s'." msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'." -#: builtin/difftool.c:635 +#: builtin/difftool.c:636 msgid "working tree file has been left." msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen." -#: builtin/difftool.c:646 +#: builtin/difftool.c:647 #, c-format msgid "temporary files exist in '%s'." msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'." -#: builtin/difftool.c:647 +#: builtin/difftool.c:648 msgid "you may want to cleanup or recover these." msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen." -#: builtin/difftool.c:696 +#: builtin/difftool.c:697 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" msgstr "`diff.guitool` anstatt `diff.tool` benutzen" -#: builtin/difftool.c:698 +#: builtin/difftool.c:699 msgid "perform a full-directory diff" msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen" -#: builtin/difftool.c:700 +#: builtin/difftool.c:701 msgid "do not prompt before launching a diff tool" msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools" -#: builtin/difftool.c:705 +#: builtin/difftool.c:706 msgid "use symlinks in dir-diff mode" msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden" -#: builtin/difftool.c:706 +#: builtin/difftool.c:707 msgid "tool" msgstr "Tool" -#: builtin/difftool.c:707 +#: builtin/difftool.c:708 msgid "use the specified diff tool" msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen" -#: builtin/difftool.c:709 +#: builtin/difftool.c:710 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" msgstr "" "eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können" -#: builtin/difftool.c:712 +#: builtin/difftool.c:713 msgid "" "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " "code" @@ -10933,167 +13363,258 @@ msgstr "" "Rückkehrwert\n" "verschieden 0 ausgeführt wurde" -#: builtin/difftool.c:715 +#: builtin/difftool.c:716 msgid "specify a custom command for viewing diffs" msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben" +#: builtin/difftool.c:717 +msgid "passed to `diff`" +msgstr "an 'diff' übergeben" + +#: builtin/difftool.c:732 +msgid "difftool requires worktree or --no-index" +msgstr "difftool benötigt Arbeitsverzeichnis oder --no-index" + #: builtin/difftool.c:739 +msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" +msgstr "--dir-diff kann nicht mit --no-index verwendet werden" + +#: builtin/difftool.c:742 +msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" +msgstr "--gui, --tool und --extcmd schließen sich gegenseitig aus" + +#: builtin/difftool.c:750 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben" -#: builtin/difftool.c:746 +#: builtin/difftool.c:757 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben" +#: builtin/env--helper.c:6 +msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" +msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <Optionen> <Umgebungsvariable>" + +#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98 +msgid "type" +msgstr "Art" + +#: builtin/env--helper.c:41 +msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" +msgstr "Standard für git_env_*(...), um darauf zurückzugreifen" + +#: builtin/env--helper.c:43 +msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" +msgstr "Ausgaben unterdrücken; nur git_env_*() Werte als Exit-Code verwenden" + +#: builtin/env--helper.c:62 +#, c-format +msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" +msgstr "" +"Option `--default' erwartet einen booleschen Wert bei `--type=bool', nicht `" +"%s`" + +#: builtin/env--helper.c:77 +#, c-format +msgid "" +"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" +"%s`" +msgstr "" +"Option `--default' erwartet einen vorzeichenlosen Long-Wert bei `--" +"type=ulong`, nicht `%s`" + #: builtin/fast-export.c:29 msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" -#: builtin/fast-export.c:1006 +#: builtin/fast-export.c:852 +msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." +msgstr "" +"Fehler: Verschachtelte Tags können nicht exportiert werden, außer --mark-" +"tags wurde angegeben." + +#: builtin/fast-export.c:1152 msgid "show progress after <n> objects" msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen" -#: builtin/fast-export.c:1008 +#: builtin/fast-export.c:1154 msgid "select handling of signed tags" msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen" -#: builtin/fast-export.c:1011 +#: builtin/fast-export.c:1157 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren" -#: builtin/fast-export.c:1014 +#: builtin/fast-export.c:1160 +msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" +msgstr "" +"Auswählen der Behandlung von Commit-Beschreibungen bei wechselndem Encoding" + +#: builtin/fast-export.c:1163 msgid "Dump marks to this file" -msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben" +msgstr "Markierungen in diese Datei schreiben" -#: builtin/fast-export.c:1016 +#: builtin/fast-export.c:1165 msgid "Import marks from this file" -msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren" +msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren" -#: builtin/fast-export.c:1018 +#: builtin/fast-export.c:1169 +msgid "Import marks from this file if it exists" +msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren, wenn diese existiert" + +#: builtin/fast-export.c:1171 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat" -#: builtin/fast-export.c:1020 +#: builtin/fast-export.c:1173 msgid "Output full tree for each commit" msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben" -#: builtin/fast-export.c:1022 +#: builtin/fast-export.c:1175 msgid "Use the done feature to terminate the stream" msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" -#: builtin/fast-export.c:1023 +#: builtin/fast-export.c:1176 msgid "Skip output of blob data" msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" -#: builtin/fast-export.c:1024 builtin/log.c:1588 +#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1705 msgid "refspec" msgstr "Refspec" -#: builtin/fast-export.c:1025 +#: builtin/fast-export.c:1178 msgid "Apply refspec to exported refs" msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" -#: builtin/fast-export.c:1026 +#: builtin/fast-export.c:1179 msgid "anonymize output" msgstr "Ausgabe anonymisieren" -#: builtin/fetch.c:28 +#: builtin/fast-export.c:1181 +msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" +msgstr "" +"Eltern, die nicht im Fast-Export-Stream sind, anhand ihrer Objekt-ID " +"referenzieren" + +#: builtin/fast-export.c:1183 +msgid "Show original object ids of blobs/commits" +msgstr "originale Objekt-IDs von Blobs/Commits anzeigen" + +#: builtin/fast-export.c:1185 +msgid "Label tags with mark ids" +msgstr "Tags mit Markierungs-IDs beschriften" + +#: builtin/fast-export.c:1220 +msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" +msgstr "" +"--import-marks und --import-marks-if-exists können nicht zusammen " +"weitergegeben werden" + +#: builtin/fetch.c:34 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" -#: builtin/fetch.c:29 +#: builtin/fetch.c:35 msgid "git fetch [<options>] <group>" msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>" -#: builtin/fetch.c:30 +#: builtin/fetch.c:36 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" -#: builtin/fetch.c:31 +#: builtin/fetch.c:37 msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" -#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:194 +#: builtin/fetch.c:116 +msgid "fetch.parallel cannot be negative" +msgstr "fetch.parallel kann nicht negativ sein" + +#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:204 msgid "fetch from all remotes" msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" -#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:197 +#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:248 +msgid "set upstream for git pull/fetch" +msgstr "Upstream für \"git pull/fetch\" setzen" + +#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:207 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben" -#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:200 +#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:210 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" -#: builtin/fetch.c:120 +#: builtin/fetch.c:146 msgid "force overwrite of local reference" msgstr "das Überschreiben einer lokalen Referenz erzwingen" -#: builtin/fetch.c:122 +#: builtin/fetch.c:148 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" -#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:204 +#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:214 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" -#: builtin/fetch.c:126 +#: builtin/fetch.c:152 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:128 +#: builtin/fetch.c:154 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" -#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:207 +#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:217 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "" "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " "befinden" -#: builtin/fetch.c:132 +#: builtin/fetch.c:158 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" msgstr "" "lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, " "und geänderte Tags aktualisieren" -#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:132 +#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:141 msgid "on-demand" msgstr "bei-Bedarf" -#: builtin/fetch.c:134 +#: builtin/fetch.c:160 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" -#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:215 +#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:225 msgid "keep downloaded pack" msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" -#: builtin/fetch.c:140 +#: builtin/fetch.c:166 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" -#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:218 +#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:228 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" -#: builtin/fetch.c:145 +#: builtin/fetch.c:171 msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf " "Zeitbasis\n" "vertiefen" -#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:221 +#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:231 msgid "convert to a complete repository" msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" -#: builtin/fetch.c:154 +#: builtin/fetch.c:180 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" -#: builtin/fetch.c:157 +#: builtin/fetch.c:183 msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " "files)" @@ -11101,99 +13622,125 @@ msgstr "" "Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n" "als Konfigurationsdateien)" -#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:224 +#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:234 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" -#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:226 +#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:236 msgid "refmap" msgstr "Refmap" -#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:227 +#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:237 msgid "specify fetch refmap" msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" -#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 -#: builtin/send-pack.c:172 -msgid "server-specific" -msgstr "serverspezifisch" - -#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 -#: builtin/send-pack.c:173 -msgid "option to transmit" -msgstr "Option übertragen" - -#: builtin/fetch.c:170 +#: builtin/fetch.c:196 msgid "report that we have only objects reachable from this object" msgstr "" "ausgeben, dass wir nur Objekte haben, die von diesem Objekt aus erreichbar " "sind" -#: builtin/fetch.c:470 +#: builtin/fetch.c:199 +msgid "run 'gc --auto' after fetching" +msgstr "Führe 'gc --auto' nach \"fetch\" aus" + +#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:246 +msgid "check for forced-updates on all updated branches" +msgstr "Prüfe auf erzwungene Aktualisierungen in allen aktualisierten Branches" + +#: builtin/fetch.c:203 +msgid "write the commit-graph after fetching" +msgstr "Schreibe den Commit-Graph nach \"fetch\"" + +#: builtin/fetch.c:513 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." -#: builtin/fetch.c:609 +#: builtin/fetch.c:653 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s" -#: builtin/fetch.c:702 +#: builtin/fetch.c:751 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "Objekt %s nicht gefunden" -#: builtin/fetch.c:706 +#: builtin/fetch.c:755 msgid "[up to date]" msgstr "[aktuell]" -#: builtin/fetch.c:719 builtin/fetch.c:735 builtin/fetch.c:807 +#: builtin/fetch.c:768 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:856 msgid "[rejected]" msgstr "[zurückgewiesen]" -#: builtin/fetch.c:720 +#: builtin/fetch.c:769 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen" -#: builtin/fetch.c:730 +#: builtin/fetch.c:779 msgid "[tag update]" msgstr "[Tag Aktualisierung]" -#: builtin/fetch.c:731 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:787 -#: builtin/fetch.c:802 +#: builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:839 +#: builtin/fetch.c:851 msgid "unable to update local ref" msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" -#: builtin/fetch.c:735 +#: builtin/fetch.c:784 msgid "would clobber existing tag" msgstr "würde bestehende Tags verändern" -#: builtin/fetch.c:757 +#: builtin/fetch.c:806 msgid "[new tag]" msgstr "[neues Tag]" -#: builtin/fetch.c:760 +#: builtin/fetch.c:809 msgid "[new branch]" msgstr "[neuer Branch]" -#: builtin/fetch.c:763 +#: builtin/fetch.c:812 msgid "[new ref]" msgstr "[neue Referenz]" -#: builtin/fetch.c:802 +#: builtin/fetch.c:851 msgid "forced update" msgstr "Aktualisierung erzwungen" -#: builtin/fetch.c:807 +#: builtin/fetch.c:856 msgid "non-fast-forward" msgstr "kein Vorspulen" -#: builtin/fetch.c:853 +#: builtin/fetch.c:877 +msgid "" +"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" +"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" +"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." +msgstr "" +"Normalerweise zeigt 'fetch' welche Branches eine erzwungene Aktualisierung\n" +"hatten, aber diese Überprüfung wurde deaktiviert. Um diese wieder zu\n" +"aktivieren, nutzen Sie die Option '--show-forced-updated' oder führen\n" +"Sie 'git config fetch.showForcedUpdates true' aus." + +#: builtin/fetch.c:881 +#, c-format +msgid "" +"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" +"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " +"false'\n" +" to avoid this check.\n" +msgstr "" +"Es brauchte %.2f Sekunden, um erzwungene Aktualisierungen zu überprüfen.\n" +"Sie können die Option '--no-show-forced-updates' benutzen oder\n" +"'git config fetch.showForcedUpdates false' ausführen, um diese Überprüfung\n" +"zu umgehen.\n" + +#: builtin/fetch.c:911 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" -#: builtin/fetch.c:874 +#: builtin/fetch.c:932 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" @@ -11201,12 +13748,12 @@ msgstr "" "unvollständiger\n" "Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." -#: builtin/fetch.c:963 builtin/fetch.c:1085 +#: builtin/fetch.c:1017 builtin/fetch.c:1155 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Von %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:974 +#: builtin/fetch.c:1028 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -11215,59 +13762,81 @@ msgstr "" "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." -#: builtin/fetch.c:1055 +#: builtin/fetch.c:1125 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s wird unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:1056 +#: builtin/fetch.c:1126 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s wurde unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:1088 +#: builtin/fetch.c:1158 msgid "[deleted]" msgstr "[gelöscht]" -#: builtin/fetch.c:1089 builtin/remote.c:1036 +#: builtin/fetch.c:1159 builtin/remote.c:1035 msgid "(none)" msgstr "(nichts)" -#: builtin/fetch.c:1112 +#: builtin/fetch.c:1182 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "" "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository " "wurde verweigert." -#: builtin/fetch.c:1131 +#: builtin/fetch.c:1201 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" -#: builtin/fetch.c:1134 +#: builtin/fetch.c:1204 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" +#: builtin/fetch.c:1412 +msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" +msgstr "Mehrere Branches erkannt, inkompatibel mit --set-upstream" + +#: builtin/fetch.c:1427 +msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" +msgstr "Setze keinen Upstream für einen entfernten Remote-Tracking-Branch." + +#: builtin/fetch.c:1429 +msgid "not setting upstream for a remote tag" +msgstr "Setze keinen Upstream für einen Tag eines Remote-Repositories." + +#: builtin/fetch.c:1431 +msgid "unknown branch type" +msgstr "Unbekannter Branch-Typ" + #: builtin/fetch.c:1433 +msgid "" +"no source branch found.\n" +"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." +msgstr "" +"Keinen Quell-Branch gefunden.\n" +"Sie müssen bei der Option --set-upstream genau einen Branch angeben." + +#: builtin/fetch.c:1559 builtin/fetch.c:1622 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Fordere an von %s\n" -#: builtin/fetch.c:1435 builtin/remote.c:100 +#: builtin/fetch.c:1569 builtin/fetch.c:1624 builtin/remote.c:100 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" -#: builtin/fetch.c:1481 builtin/fetch.c:1649 -msgid "" -"--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone" -msgstr "" -"--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n" -"die in core.partialClone konfiguriert sind." +#: builtin/fetch.c:1581 +#, c-format +msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" +msgstr "Konnte '%s' nicht anfordern (Exit-Code: %d)\n" -#: builtin/fetch.c:1504 +#: builtin/fetch.c:1684 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -11276,48 +13845,56 @@ msgstr "" "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" "Commits angefordert werden sollen." -#: builtin/fetch.c:1541 +#: builtin/fetch.c:1721 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." -#: builtin/fetch.c:1590 +#: builtin/fetch.c:1771 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt." -#: builtin/fetch.c:1592 +#: builtin/fetch.c:1773 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/fetch.c:1597 +#: builtin/fetch.c:1778 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1599 +#: builtin/fetch.c:1780 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "" -"Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger " +"Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit vollständiger " "Historie verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1615 +#: builtin/fetch.c:1796 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" -#: builtin/fetch.c:1617 +#: builtin/fetch.c:1798 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1626 +#: builtin/fetch.c:1807 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" -#: builtin/fetch.c:1633 +#: builtin/fetch.c:1814 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" "von Refspecs verwendet werden." +#: builtin/fetch.c:1832 +msgid "" +"--filter can only be used with the remote configured in extensions." +"partialclone" +msgstr "" +"--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n" +"die in core.partialClone konfiguriert sind." + #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 msgid "" "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" @@ -11325,23 +13902,23 @@ msgstr "" "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file " "<Datei>]" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:672 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:675 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:677 msgid "alias for --log (deprecated)" msgstr "Alias für --log (veraltet)" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:678 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:680 msgid "text" msgstr "Text" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:679 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:681 msgid "use <text> as start of message" msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:680 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:682 msgid "file to read from" msgstr "Datei zum Einlesen" @@ -11381,91 +13958,274 @@ msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren" msgid "show only <n> matched refs" msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen" -#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:424 +#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439 msgid "respect format colors" msgstr "Formatfarben beachten" -#: builtin/for-each-ref.c:43 +#: builtin/for-each-ref.c:42 msgid "print only refs which points at the given object" msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben" -#: builtin/for-each-ref.c:45 +#: builtin/for-each-ref.c:44 msgid "print only refs that are merged" msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben" -#: builtin/for-each-ref.c:46 +#: builtin/for-each-ref.c:45 msgid "print only refs that are not merged" msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben" -#: builtin/for-each-ref.c:47 +#: builtin/for-each-ref.c:46 msgid "print only refs which contain the commit" msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten" -#: builtin/for-each-ref.c:48 +#: builtin/for-each-ref.c:47 msgid "print only refs which don't contain the commit" msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" -#: builtin/fsck.c:598 +#: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> +#: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120 +#, c-format +msgid "error in %s %s: %s" +msgstr "Fehler in %s %s: %s" + +#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> +#: builtin/fsck.c:114 +#, c-format +msgid "warning in %s %s: %s" +msgstr "Warnung in %s %s: %s" + +#: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146 +#, c-format +msgid "broken link from %7s %s" +msgstr "Fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s" + +#: builtin/fsck.c:155 +msgid "wrong object type in link" +msgstr "Falscher Objekttyp in Verknüpfung." + +#: builtin/fsck.c:171 +#, c-format +msgid "" +"broken link from %7s %s\n" +" to %7s %s" +msgstr "" +"Fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s\n" +" nach %7s %s" + +#: builtin/fsck.c:282 +#, c-format +msgid "missing %s %s" +msgstr "%s %s fehlt" + +#: builtin/fsck.c:309 +#, c-format +msgid "unreachable %s %s" +msgstr "%s %s nicht erreichbar" + +#: builtin/fsck.c:329 +#, c-format +msgid "dangling %s %s" +msgstr "%s %s unreferenziert" + +#: builtin/fsck.c:339 +msgid "could not create lost-found" +msgstr "Konnte lost-found nicht erstellen." + +#: builtin/fsck.c:350 +#, c-format +msgid "could not finish '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen." + +#: builtin/fsck.c:367 +#, c-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Prüfe %s" + +#: builtin/fsck.c:405 +#, c-format +msgid "Checking connectivity (%d objects)" +msgstr "Prüfe Konnektivität (%d Objekte)" + +#: builtin/fsck.c:424 +#, c-format +msgid "Checking %s %s" +msgstr "Prüfe %s %s" + +#: builtin/fsck.c:429 +msgid "broken links" +msgstr "Fehlerhafte Verknüpfungen" + +#: builtin/fsck.c:438 +#, c-format +msgid "root %s" +msgstr "Wurzel %s" + +#: builtin/fsck.c:446 +#, c-format +msgid "tagged %s %s (%s) in %s" +msgstr "%s %s (%s) in %s getaggt" + +#: builtin/fsck.c:475 +#, c-format +msgid "%s: object corrupt or missing" +msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden" + +#: builtin/fsck.c:500 +#, c-format +msgid "%s: invalid reflog entry %s" +msgstr "%s: Ungültiger Reflog-Eintrag %s" + +#: builtin/fsck.c:514 +#, c-format +msgid "Checking reflog %s->%s" +msgstr "Prüfe Reflog %s->%s" + +#: builtin/fsck.c:548 +#, c-format +msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" +msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger %s" + +#: builtin/fsck.c:555 +#, c-format +msgid "%s: not a commit" +msgstr "%s: kein Commit" + +#: builtin/fsck.c:609 +msgid "notice: No default references" +msgstr "Notiz: Keine Standardreferenzen" + +#: builtin/fsck.c:624 +#, c-format +msgid "%s: object corrupt or missing: %s" +msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden: %s" + +#: builtin/fsck.c:637 +#, c-format +msgid "%s: object could not be parsed: %s" +msgstr "%s: Objekt konnte nicht geparst werden: %s" + +#: builtin/fsck.c:657 +#, c-format +msgid "bad sha1 file: %s" +msgstr "Ungültige SHA1-Datei: %s" + +#: builtin/fsck.c:672 +msgid "Checking object directory" +msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnis" + +#: builtin/fsck.c:675 msgid "Checking object directories" msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" -#: builtin/fsck.c:693 +#: builtin/fsck.c:690 +#, c-format +msgid "Checking %s link" +msgstr "Prüfe %s Verknüpfung" + +#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:842 +#, c-format +msgid "invalid %s" +msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" + +#: builtin/fsck.c:702 +#, c-format +msgid "%s points to something strange (%s)" +msgstr "%s zeigt auf etwas seltsames (%s)" + +#: builtin/fsck.c:708 +#, c-format +msgid "%s: detached HEAD points at nothing" +msgstr "%s: losgelöster HEAD zeigt auf nichts" + +#: builtin/fsck.c:712 +#, c-format +msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" +msgstr "Notiz: %s zeigt auf einen ungeborenen Branch (%s)" + +#: builtin/fsck.c:724 +msgid "Checking cache tree" +msgstr "Prüfe Cache-Verzeichnis" + +#: builtin/fsck.c:729 +#, c-format +msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" +msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger in Cache-Verzeichnis" + +#: builtin/fsck.c:738 +msgid "non-tree in cache-tree" +msgstr "non-tree in Cache-Verzeichnis" + +#: builtin/fsck.c:769 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]" -#: builtin/fsck.c:699 +#: builtin/fsck.c:775 msgid "show unreachable objects" msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:700 +#: builtin/fsck.c:776 msgid "show dangling objects" msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:701 +#: builtin/fsck.c:777 msgid "report tags" msgstr "Tags melden" -#: builtin/fsck.c:702 +#: builtin/fsck.c:778 msgid "report root nodes" msgstr "Hauptwurzeln melden" -#: builtin/fsck.c:703 +#: builtin/fsck.c:779 msgid "make index objects head nodes" msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" -#: builtin/fsck.c:704 +#: builtin/fsck.c:780 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" -#: builtin/fsck.c:705 +#: builtin/fsck.c:781 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten" -#: builtin/fsck.c:706 +#: builtin/fsck.c:782 msgid "check only connectivity" msgstr "nur Konnektivität prüfen" -#: builtin/fsck.c:707 +#: builtin/fsck.c:783 msgid "enable more strict checking" msgstr "genauere Prüfung aktivieren" -#: builtin/fsck.c:709 +#: builtin/fsck.c:785 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" -#: builtin/fsck.c:710 builtin/prune.c:110 +#: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:132 msgid "show progress" msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/fsck.c:711 +#: builtin/fsck.c:787 msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:776 +#: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225 msgid "Checking objects" msgstr "Prüfe Objekte" -#: builtin/gc.c:34 +#: builtin/fsck.c:874 +#, c-format +msgid "%s: object missing" +msgstr "%s: Objekt nicht vorhanden" + +#: builtin/fsck.c:885 +#, c-format +msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" +msgstr "Ungültiger Parameter: SHA-1 erwartet, '%s' bekommen" + +#: builtin/gc.c:35 msgid "git gc [<options>]" msgstr "git gc [<Optionen>]" @@ -11474,17 +14234,22 @@ msgstr "git gc [<Optionen>]" msgid "Failed to fstat %s: %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" -#: builtin/gc.c:461 builtin/init-db.c:55 +#: builtin/gc.c:126 +#, c-format +msgid "failed to parse '%s' value '%s'" +msgstr "Fehler beim Parsen von '%s' mit dem Wert '%s'" + +#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Kann '%s' nicht lesen" -#: builtin/gc.c:470 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:510 +#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "kann '%s' nicht lesen" -#: builtin/gc.c:477 +#: builtin/gc.c:491 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -11500,58 +14265,58 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: builtin/gc.c:519 +#: builtin/gc.c:539 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" -#: builtin/gc.c:521 +#: builtin/gc.c:541 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" -#: builtin/gc.c:522 +#: builtin/gc.c:542 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" -#: builtin/gc.c:525 +#: builtin/gc.c:545 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" "Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n" "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" -#: builtin/gc.c:528 +#: builtin/gc.c:548 msgid "repack all other packs except the largest pack" msgstr "alle anderen Pakete, außer das größte Paket, neu packen" -#: builtin/gc.c:545 +#: builtin/gc.c:565 #, c-format msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry." -#: builtin/gc.c:556 +#: builtin/gc.c:576 #, c-format msgid "failed to parse prune expiry value %s" msgstr "Fehler beim Parsen des \"prune expiry\" Wertes %s" -#: builtin/gc.c:576 +#: builtin/gc.c:596 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" "Hintergrund komprimiert.\n" -#: builtin/gc.c:578 +#: builtin/gc.c:598 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "" "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " "komprimiert.\n" -#: builtin/gc.c:579 +#: builtin/gc.c:599 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" -#: builtin/gc.c:619 +#: builtin/gc.c:639 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" @@ -11559,23 +14324,23 @@ msgstr "" "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" "(benutzen Sie --force falls nicht)" -#: builtin/gc.c:670 +#: builtin/gc.c:694 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um " "diese zu löschen." -#: builtin/grep.c:28 +#: builtin/grep.c:29 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]" -#: builtin/grep.c:224 +#: builtin/grep.c:225 #, c-format msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" -#: builtin/grep.c:278 +#: builtin/grep.c:279 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" @@ -11584,270 +14349,270 @@ msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" #. variable for tweaking threads, currently #. grep.threads #. -#: builtin/grep.c:286 builtin/index-pack.c:1506 builtin/index-pack.c:1697 -#: builtin/pack-objects.c:2719 +#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727 +#: builtin/pack-objects.c:2708 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" -#: builtin/grep.c:458 builtin/grep.c:579 builtin/grep.c:620 +#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" -#: builtin/grep.c:635 +#: builtin/grep.c:650 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" -#: builtin/grep.c:701 +#: builtin/grep.c:716 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" -#: builtin/grep.c:800 +#: builtin/grep.c:815 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" -#: builtin/grep.c:802 +#: builtin/grep.c:817 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" -#: builtin/grep.c:804 +#: builtin/grep.c:819 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" -#: builtin/grep.c:806 +#: builtin/grep.c:821 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" -#: builtin/grep.c:808 +#: builtin/grep.c:823 msgid "recursively search in each submodule" msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul" -#: builtin/grep.c:811 +#: builtin/grep.c:826 msgid "show non-matching lines" msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:813 +#: builtin/grep.c:828 msgid "case insensitive matching" msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" -#: builtin/grep.c:815 +#: builtin/grep.c:830 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "nur ganze Wörter suchen" -#: builtin/grep.c:817 +#: builtin/grep.c:832 msgid "process binary files as text" msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" -#: builtin/grep.c:819 +#: builtin/grep.c:834 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" -#: builtin/grep.c:822 +#: builtin/grep.c:837 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" -#: builtin/grep.c:824 +#: builtin/grep.c:839 msgid "search in subdirectories (default)" msgstr "in Unterverzeichnissen suchen (Standard)" -#: builtin/grep.c:826 +#: builtin/grep.c:841 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" -#: builtin/grep.c:830 +#: builtin/grep.c:845 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" -#: builtin/grep.c:833 +#: builtin/grep.c:848 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" -#: builtin/grep.c:836 +#: builtin/grep.c:851 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" -#: builtin/grep.c:839 +#: builtin/grep.c:854 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" -#: builtin/grep.c:842 +#: builtin/grep.c:857 msgid "show line numbers" msgstr "Zeilennummern anzeigen" -#: builtin/grep.c:843 +#: builtin/grep.c:858 msgid "show column number of first match" msgstr "Nummer der Spalte des ersten Treffers anzeigen" -#: builtin/grep.c:844 +#: builtin/grep.c:859 msgid "don't show filenames" msgstr "keine Dateinamen anzeigen" -#: builtin/grep.c:845 +#: builtin/grep.c:860 msgid "show filenames" msgstr "Dateinamen anzeigen" -#: builtin/grep.c:847 +#: builtin/grep.c:862 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" -#: builtin/grep.c:849 +#: builtin/grep.c:864 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" -#: builtin/grep.c:851 +#: builtin/grep.c:866 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "Synonym für --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:854 +#: builtin/grep.c:869 msgid "show only the names of files without match" msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:856 +#: builtin/grep.c:871 msgid "print NUL after filenames" msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" -#: builtin/grep.c:859 +#: builtin/grep.c:874 msgid "show only matching parts of a line" msgstr "nur übereinstimmende Teile der Zeile anzeigen" -#: builtin/grep.c:861 +#: builtin/grep.c:876 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" -#: builtin/grep.c:862 +#: builtin/grep.c:877 msgid "highlight matches" msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" -#: builtin/grep.c:864 +#: builtin/grep.c:879 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "" "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" -#: builtin/grep.c:866 +#: builtin/grep.c:881 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " "anzeigen" -#: builtin/grep.c:869 +#: builtin/grep.c:884 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:872 +#: builtin/grep.c:887 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:874 +#: builtin/grep.c:889 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:876 +#: builtin/grep.c:891 msgid "use <n> worker threads" msgstr "<n> Threads benutzen" -#: builtin/grep.c:877 +#: builtin/grep.c:892 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "Kurzform für -C NUM" -#: builtin/grep.c:880 +#: builtin/grep.c:895 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:882 +#: builtin/grep.c:897 msgid "show the surrounding function" msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" -#: builtin/grep.c:885 +#: builtin/grep.c:900 msgid "read patterns from file" msgstr "Muster von einer Datei lesen" -#: builtin/grep.c:887 +#: builtin/grep.c:902 msgid "match <pattern>" msgstr "<Muster> finden" -#: builtin/grep.c:889 +#: builtin/grep.c:904 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" -#: builtin/grep.c:901 +#: builtin/grep.c:916 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" -#: builtin/grep.c:903 +#: builtin/grep.c:918 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" -#: builtin/grep.c:905 +#: builtin/grep.c:920 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" -#: builtin/grep.c:909 +#: builtin/grep.c:924 msgid "pager" msgstr "Anzeigeprogramm" -#: builtin/grep.c:909 +#: builtin/grep.c:924 msgid "show matching files in the pager" msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" -#: builtin/grep.c:913 +#: builtin/grep.c:928 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" -#: builtin/grep.c:977 +#: builtin/grep.c:992 msgid "no pattern given" msgstr "Kein Muster angegeben." -#: builtin/grep.c:1013 +#: builtin/grep.c:1028 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden" -#: builtin/grep.c:1020 +#: builtin/grep.c:1036 #, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s" -#: builtin/grep.c:1051 +#: builtin/grep.c:1067 msgid "invalid option combination, ignoring --threads" msgstr "Ungültige Kombination von Optionen, --threads wird ignoriert." -#: builtin/grep.c:1054 builtin/pack-objects.c:3397 +#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400 msgid "no threads support, ignoring --threads" msgstr "Keine Unterstützung für Threads, --threads wird ignoriert." -#: builtin/grep.c:1057 builtin/index-pack.c:1503 builtin/pack-objects.c:2716 +#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" -#: builtin/grep.c:1080 +#: builtin/grep.c:1096 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "" "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." -#: builtin/grep.c:1103 +#: builtin/grep.c:1119 msgid "option not supported with --recurse-submodules" msgstr "Die Option wird mit --recurse-submodules nicht unterstützt." -#: builtin/grep.c:1109 +#: builtin/grep.c:1125 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" msgstr "--cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet werden." -#: builtin/grep.c:1115 +#: builtin/grep.c:1131 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" msgstr "" "--[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten verwendet " "werden." -#: builtin/grep.c:1123 +#: builtin/grep.c:1139 msgid "both --cached and trees are given" msgstr "--cached und \"Tree\"-Objekte angegeben" -#: builtin/hash-object.c:84 +#: builtin/hash-object.c:85 msgid "" "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " "[--] <file>..." @@ -11855,38 +14620,34 @@ msgstr "" "git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] " "[--] <Datei>..." -#: builtin/hash-object.c:85 +#: builtin/hash-object.c:86 msgid "git hash-object --stdin-paths" msgstr "git hash-object --stdin-paths" -#: builtin/hash-object.c:97 -msgid "type" -msgstr "Art" - -#: builtin/hash-object.c:97 +#: builtin/hash-object.c:98 msgid "object type" msgstr "Art des Objektes" -#: builtin/hash-object.c:98 +#: builtin/hash-object.c:99 msgid "write the object into the object database" msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben" -#: builtin/hash-object.c:100 +#: builtin/hash-object.c:101 msgid "read the object from stdin" msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/hash-object.c:102 +#: builtin/hash-object.c:103 msgid "store file as is without filters" msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter" -#: builtin/hash-object.c:103 +#: builtin/hash-object.c:104 msgid "" "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" msgstr "" "Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n" "Fehlersuche in Git, erzeugen" -#: builtin/hash-object.c:104 +#: builtin/hash-object.c:105 msgid "process file as it were from this path" msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre" @@ -11926,30 +14687,30 @@ msgstr "Beschreibung des Befehls ausgeben" msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]" -#: builtin/help.c:73 +#: builtin/help.c:77 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" -#: builtin/help.c:100 +#: builtin/help.c:104 msgid "Failed to start emacsclient." msgstr "Konnte emacsclient nicht starten." -#: builtin/help.c:113 +#: builtin/help.c:117 msgid "Failed to parse emacsclient version." msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." -#: builtin/help.c:121 +#: builtin/help.c:125 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." -#: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179 +#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183 #, c-format msgid "failed to exec '%s'" msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'" -#: builtin/help.c:217 +#: builtin/help.c:221 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" @@ -11958,7 +14719,7 @@ msgstr "" "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n" "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen." -#: builtin/help.c:229 +#: builtin/help.c:233 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" @@ -11967,328 +14728,318 @@ msgstr "" "'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen." -#: builtin/help.c:346 +#: builtin/help.c:350 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." -#: builtin/help.c:363 +#: builtin/help.c:367 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" -#: builtin/help.c:371 +#: builtin/help.c:375 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" -#: builtin/help.c:430 builtin/help.c:441 git.c:322 +#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336 #, c-format msgid "'%s' is aliased to '%s'" msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt." -#: builtin/help.c:444 +#: builtin/help.c:448 git.c:365 #, c-format msgid "bad alias.%s string: %s" msgstr "Ungültiger alias.%s String: %s" -#: builtin/help.c:473 builtin/help.c:503 +#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "Verwendung: %s%s" -#: builtin/help.c:487 +#: builtin/help.c:491 msgid "'git help config' for more information" msgstr "'git help config' für weitere Informationen" -#: builtin/index-pack.c:184 +#: builtin/index-pack.c:185 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen" -#: builtin/index-pack.c:204 +#: builtin/index-pack.c:205 #, c-format msgid "did not receive expected object %s" msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen" -#: builtin/index-pack.c:207 +#: builtin/index-pack.c:208 #, c-format msgid "object %s: expected type %s, found %s" msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden" -#: builtin/index-pack.c:249 +#: builtin/index-pack.c:258 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen" msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:259 +#: builtin/index-pack.c:268 msgid "early EOF" msgstr "zu frühes Dateiende" -#: builtin/index-pack.c:260 +#: builtin/index-pack.c:269 msgid "read error on input" msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" -#: builtin/index-pack.c:272 +#: builtin/index-pack.c:281 msgid "used more bytes than were available" msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" -#: builtin/index-pack.c:279 builtin/pack-objects.c:598 +#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" -#: builtin/index-pack.c:282 builtin/unpack-objects.c:94 +#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95 msgid "pack exceeds maximum allowed size" msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe" -#: builtin/index-pack.c:297 -#, c-format -msgid "unable to create '%s'" -msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" - -#: builtin/index-pack.c:303 +#: builtin/index-pack.c:312 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:317 +#: builtin/index-pack.c:326 msgid "pack signature mismatch" msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" -#: builtin/index-pack.c:319 +#: builtin/index-pack.c:328 #, c-format msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" -#: builtin/index-pack.c:337 +#: builtin/index-pack.c:346 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s" -#: builtin/index-pack.c:457 +#: builtin/index-pack.c:466 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" -#: builtin/index-pack.c:506 +#: builtin/index-pack.c:515 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" -#: builtin/index-pack.c:514 +#: builtin/index-pack.c:523 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "" "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" -#: builtin/index-pack.c:522 +#: builtin/index-pack.c:531 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" -#: builtin/index-pack.c:553 +#: builtin/index-pack.c:562 msgid "cannot pread pack file" msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:555 +#: builtin/index-pack.c:564 #, c-format msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte" msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes" -#: builtin/index-pack.c:581 +#: builtin/index-pack.c:590 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" -#: builtin/index-pack.c:726 builtin/index-pack.c:732 builtin/index-pack.c:755 -#: builtin/index-pack.c:794 builtin/index-pack.c:803 +#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764 +#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" -#: builtin/index-pack.c:729 builtin/pack-objects.c:151 -#: builtin/pack-objects.c:211 builtin/pack-objects.c:305 +#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157 +#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kann %s nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:792 +#: builtin/index-pack.c:801 #, c-format msgid "cannot read existing object info %s" msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/index-pack.c:800 +#: builtin/index-pack.c:809 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/index-pack.c:814 +#: builtin/index-pack.c:823 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" -#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:836 +#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845 msgid "fsck error in packed object" msgstr "fsck Fehler in gepacktem Objekt" -#: builtin/index-pack.c:833 -#, c-format -msgid "invalid %s" -msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" - -#: builtin/index-pack.c:838 +#: builtin/index-pack.c:847 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" -#: builtin/index-pack.c:910 builtin/index-pack.c:941 +#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950 msgid "failed to apply delta" msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" -#: builtin/index-pack.c:1109 +#: builtin/index-pack.c:1118 msgid "Receiving objects" msgstr "Empfange Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1109 +#: builtin/index-pack.c:1118 msgid "Indexing objects" msgstr "Indiziere Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1143 +#: builtin/index-pack.c:1152 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" -#: builtin/index-pack.c:1148 +#: builtin/index-pack.c:1157 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:1151 +#: builtin/index-pack.c:1160 msgid "pack has junk at the end" msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" -#: builtin/index-pack.c:1163 +#: builtin/index-pack.c:1172 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" -#: builtin/index-pack.c:1186 +#: builtin/index-pack.c:1195 msgid "Resolving deltas" msgstr "Löse Unterschiede auf" -#: builtin/index-pack.c:1196 builtin/pack-objects.c:2492 +#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" -#: builtin/index-pack.c:1237 +#: builtin/index-pack.c:1246 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:1243 +#: builtin/index-pack.c:1252 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt" msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" -#: builtin/index-pack.c:1255 +#: builtin/index-pack.c:1264 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" -#: builtin/index-pack.c:1259 +#: builtin/index-pack.c:1268 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" -msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied" +msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelösten Unterschied" msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:1283 +#: builtin/index-pack.c:1292 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" -#: builtin/index-pack.c:1360 +#: builtin/index-pack.c:1388 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" -#: builtin/index-pack.c:1374 +#: builtin/index-pack.c:1402 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" -#: builtin/index-pack.c:1399 +#: builtin/index-pack.c:1427 #, c-format msgid "cannot write %s file '%s'" msgstr "Kann %s Datei '%s' nicht schreiben." -#: builtin/index-pack.c:1407 +#: builtin/index-pack.c:1435 #, c-format msgid "cannot close written %s file '%s'" msgstr "Kann eben geschriebene %s Datei '%s' nicht schließen." -#: builtin/index-pack.c:1431 +#: builtin/index-pack.c:1459 msgid "error while closing pack file" msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" -#: builtin/index-pack.c:1445 +#: builtin/index-pack.c:1473 msgid "cannot store pack file" msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1453 +#: builtin/index-pack.c:1481 msgid "cannot store index file" msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1497 builtin/pack-objects.c:2727 +#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1565 +#: builtin/index-pack.c:1593 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1567 +#: builtin/index-pack.c:1595 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1615 +#: builtin/index-pack.c:1643 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1622 +#: builtin/index-pack.c:1650 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1659 +#: builtin/index-pack.c:1689 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln" -#: builtin/index-pack.c:1708 builtin/index-pack.c:1711 -#: builtin/index-pack.c:1727 builtin/index-pack.c:1731 +#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741 +#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "%s ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1747 +#: builtin/index-pack.c:1777 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." -#: builtin/index-pack.c:1749 +#: builtin/index-pack.c:1779 msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository" -#: builtin/index-pack.c:1755 +#: builtin/index-pack.c:1785 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." -#: builtin/index-pack.c:1803 builtin/unpack-objects.c:580 +#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:581 msgid "fsck error in pack objects" msgstr "fsck Fehler beim Packen von Objekten" @@ -12332,42 +15083,42 @@ msgstr "Keine Vorlagen in %s gefunden." msgid "not copying templates from '%s': %s" msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s" -#: builtin/init-db.c:329 +#: builtin/init-db.c:334 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" -#: builtin/init-db.c:332 +#: builtin/init-db.c:337 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" -#: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352 +#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s existiert bereits" -#: builtin/init-db.c:405 +#: builtin/init-db.c:413 #, c-format msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" -#: builtin/init-db.c:406 +#: builtin/init-db.c:414 #, c-format msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" -#: builtin/init-db.c:410 +#: builtin/init-db.c:418 #, c-format msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n" -#: builtin/init-db.c:411 +#: builtin/init-db.c:419 #, c-format msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n" -#: builtin/init-db.c:460 +#: builtin/init-db.c:468 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" "shared[=<permissions>]] [<directory>]" @@ -12375,25 +15126,25 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--" "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]" -#: builtin/init-db.c:483 +#: builtin/init-db.c:491 msgid "permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: builtin/init-db.c:484 +#: builtin/init-db.c:492 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" -#: builtin/init-db.c:518 builtin/init-db.c:523 +#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" -#: builtin/init-db.c:527 +#: builtin/init-db.c:538 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" -#: builtin/init-db.c:548 +#: builtin/init-db.c:559 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -12402,12 +15153,12 @@ msgstr "" "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" -#: builtin/init-db.c:576 +#: builtin/init-db.c:587 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." -#: builtin/interpret-trailers.c:15 +#: builtin/interpret-trailers.c:16 msgid "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" @@ -12415,461 +15166,470 @@ msgstr "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " "<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]" -#: builtin/interpret-trailers.c:94 +#: builtin/interpret-trailers.c:95 msgid "edit files in place" msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten" -#: builtin/interpret-trailers.c:95 +#: builtin/interpret-trailers.c:96 msgid "trim empty trailers" msgstr "kürzt leere Anhänge" -#: builtin/interpret-trailers.c:98 +#: builtin/interpret-trailers.c:99 msgid "where to place the new trailer" msgstr "wo der neue Anhang platziert wird" -#: builtin/interpret-trailers.c:100 +#: builtin/interpret-trailers.c:101 msgid "action if trailer already exists" msgstr "Aktion, wenn Anhang bereits existiert" -#: builtin/interpret-trailers.c:102 +#: builtin/interpret-trailers.c:103 msgid "action if trailer is missing" msgstr "Aktion, wenn Anhang fehlt" -#: builtin/interpret-trailers.c:104 +#: builtin/interpret-trailers.c:105 msgid "output only the trailers" msgstr "nur Anhänge ausgeben" -#: builtin/interpret-trailers.c:105 +#: builtin/interpret-trailers.c:106 msgid "do not apply config rules" msgstr "Regeln aus Konfiguration nicht anwenden" -#: builtin/interpret-trailers.c:106 +#: builtin/interpret-trailers.c:107 msgid "join whitespace-continued values" msgstr "durch Leerzeichen fortgesetzte Werte verbinden" -#: builtin/interpret-trailers.c:107 +#: builtin/interpret-trailers.c:108 msgid "set parsing options" msgstr "Optionen für das Parsen setzen" -#: builtin/interpret-trailers.c:109 +#: builtin/interpret-trailers.c:110 msgid "do not treat --- specially" msgstr "--- nicht speziell behandeln" -#: builtin/interpret-trailers.c:110 +#: builtin/interpret-trailers.c:111 msgid "trailer" msgstr "Anhang" -#: builtin/interpret-trailers.c:111 +#: builtin/interpret-trailers.c:112 msgid "trailer(s) to add" msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" -#: builtin/interpret-trailers.c:120 +#: builtin/interpret-trailers.c:123 msgid "--trailer with --only-input does not make sense" msgstr "" "Die Optionen --trailer und --only-input können nicht gemeinsam verwendet " "werden." -#: builtin/interpret-trailers.c:130 +#: builtin/interpret-trailers.c:133 msgid "no input file given for in-place editing" msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben" -#: builtin/log.c:54 +#: builtin/log.c:56 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" -#: builtin/log.c:55 +#: builtin/log.c:57 msgid "git show [<options>] <object>..." msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." -#: builtin/log.c:99 +#: builtin/log.c:110 #, c-format msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" -#: builtin/log.c:162 -msgid "suppress diff output" -msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" - -#: builtin/log.c:163 +#: builtin/log.c:174 msgid "show source" msgstr "Quelle anzeigen" -#: builtin/log.c:164 +#: builtin/log.c:175 msgid "Use mail map file" msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" -#: builtin/log.c:166 +#: builtin/log.c:177 msgid "only decorate refs that match <pattern>" msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen" -#: builtin/log.c:168 +#: builtin/log.c:179 msgid "do not decorate refs that match <pattern>" msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen" -#: builtin/log.c:169 +#: builtin/log.c:180 msgid "decorate options" msgstr "decorate-Optionen" -#: builtin/log.c:172 +#: builtin/log.c:183 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1" -#: builtin/log.c:270 +#: builtin/log.c:281 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" -#: builtin/log.c:522 +#: builtin/log.c:535 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: ungültige Datei" -#: builtin/log.c:537 builtin/log.c:631 +#: builtin/log.c:550 builtin/log.c:645 #, c-format -msgid "Could not read object %s" -msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen." +msgid "could not read object %s" +msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/log.c:655 +#: builtin/log.c:670 #, c-format -msgid "Unknown type: %d" +msgid "unknown type: %d" msgstr "Unbekannter Typ: %d" -#: builtin/log.c:776 +#: builtin/log.c:814 +#, c-format +msgid "%s: invalid cover from description mode" +msgstr "" +"%s: Ungültiger Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung" + +#: builtin/log.c:821 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers ohne Wert" -#: builtin/log.c:877 +#: builtin/log.c:936 msgid "name of output directory is too long" msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." -#: builtin/log.c:893 +#: builtin/log.c:952 #, c-format -msgid "Cannot open patch file %s" +msgid "cannot open patch file %s" msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" -#: builtin/log.c:910 -msgid "Need exactly one range." +#: builtin/log.c:969 +msgid "need exactly one range" msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:920 -msgid "Not a range." +#: builtin/log.c:979 +msgid "not a range" msgstr "Kein Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:1043 -msgid "Cover letter needs email format" +#: builtin/log.c:1143 +msgid "cover letter needs email format" msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" -#: builtin/log.c:1119 +#: builtin/log.c:1149 +msgid "failed to create cover-letter file" +msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei für das Anschreiben." + +#: builtin/log.c:1228 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:1146 +#: builtin/log.c:1255 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" -#: builtin/log.c:1204 -msgid "Two output directories?" +#: builtin/log.c:1313 +msgid "two output directories?" msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" -#: builtin/log.c:1311 builtin/log.c:2054 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2068 +#: builtin/log.c:1424 builtin/log.c:2197 builtin/log.c:2199 builtin/log.c:2211 #, c-format -msgid "Unknown commit %s" +msgid "unknown commit %s" msgstr "Unbekannter Commit %s" -#: builtin/log.c:1321 builtin/notes.c:894 builtin/tag.c:526 +#: builtin/log.c:1434 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 +#: builtin/replace.c:210 #, c-format -msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." +msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/log.c:1326 -msgid "Could not find exact merge base." +#: builtin/log.c:1439 +msgid "could not find exact merge base" msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden." -#: builtin/log.c:1330 +#: builtin/log.c:1443 msgid "" -"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" +"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" -"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." +"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" msgstr "" "Fehler beim Bestimmen des Upstream-Branches. Wenn Sie den Basis-Commit\n" "automatisch speichern lassen möchten, benutzen Sie bitte\n" "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n" "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an." -#: builtin/log.c:1350 -msgid "Failed to find exact merge base" +#: builtin/log.c:1463 +msgid "failed to find exact merge base" msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis." -#: builtin/log.c:1361 +#: builtin/log.c:1474 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein." -#: builtin/log.c:1365 +#: builtin/log.c:1478 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein." -#: builtin/log.c:1418 +#: builtin/log.c:1531 msgid "cannot get patch id" msgstr "kann Patch-Id nicht lesen" -#: builtin/log.c:1470 +#: builtin/log.c:1583 msgid "failed to infer range-diff ranges" msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff-Bereichs." -#: builtin/log.c:1515 +#: builtin/log.c:1629 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" -#: builtin/log.c:1518 +#: builtin/log.c:1632 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" -#: builtin/log.c:1522 +#: builtin/log.c:1636 msgid "print patches to standard out" msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" -#: builtin/log.c:1524 +#: builtin/log.c:1638 msgid "generate a cover letter" msgstr "ein Deckblatt erzeugen" -#: builtin/log.c:1526 +#: builtin/log.c:1640 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" -#: builtin/log.c:1527 +#: builtin/log.c:1641 msgid "sfx" msgstr "Dateiendung" -#: builtin/log.c:1528 +#: builtin/log.c:1642 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden" -#: builtin/log.c:1530 +#: builtin/log.c:1644 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen" -#: builtin/log.c:1532 +#: builtin/log.c:1646 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" -#: builtin/log.c:1534 +#: builtin/log.c:1648 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden" -#: builtin/log.c:1537 +#: builtin/log.c:1651 +msgid "cover-from-description-mode" +msgstr "Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung" + +#: builtin/log.c:1652 +msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" +msgstr "" +"Erzeuge Teile des Deckblattes basierend auf der Beschreibung des Branches" + +#: builtin/log.c:1654 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" -msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden" +msgstr "Nutze [<Präfix>] statt [PATCH]" -#: builtin/log.c:1540 +#: builtin/log.c:1657 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" -#: builtin/log.c:1543 +#: builtin/log.c:1660 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" -#: builtin/log.c:1546 +#: builtin/log.c:1663 msgid "don't output binary diffs" msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" -#: builtin/log.c:1548 +#: builtin/log.c:1665 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" -#: builtin/log.c:1550 +#: builtin/log.c:1667 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "" "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" -#: builtin/log.c:1552 +#: builtin/log.c:1669 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" -#: builtin/log.c:1554 +#: builtin/log.c:1671 msgid "Messaging" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: builtin/log.c:1555 +#: builtin/log.c:1672 msgid "header" msgstr "Header" -#: builtin/log.c:1556 +#: builtin/log.c:1673 msgid "add email header" msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1557 builtin/log.c:1559 +#: builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1676 msgid "email" msgstr "E-Mail" -#: builtin/log.c:1557 +#: builtin/log.c:1674 msgid "add To: header" msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1559 +#: builtin/log.c:1676 msgid "add Cc: header" msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1561 +#: builtin/log.c:1678 msgid "ident" msgstr "Ident" -#: builtin/log.c:1562 +#: builtin/log.c:1679 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " "fehlend)" -#: builtin/log.c:1564 +#: builtin/log.c:1681 msgid "message-id" msgstr "message-id" -#: builtin/log.c:1565 +#: builtin/log.c:1682 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" -#: builtin/log.c:1566 builtin/log.c:1569 +#: builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1686 msgid "boundary" msgstr "Grenze" -#: builtin/log.c:1567 +#: builtin/log.c:1684 msgid "attach the patch" msgstr "den Patch anhängen" -#: builtin/log.c:1570 +#: builtin/log.c:1687 msgid "inline the patch" msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" -#: builtin/log.c:1574 +#: builtin/log.c:1691 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" -#: builtin/log.c:1576 +#: builtin/log.c:1693 msgid "signature" msgstr "Signatur" -#: builtin/log.c:1577 +#: builtin/log.c:1694 msgid "add a signature" msgstr "eine Signatur hinzufügen" -#: builtin/log.c:1578 +#: builtin/log.c:1695 msgid "base-commit" msgstr "Basis-Commit" -#: builtin/log.c:1579 +#: builtin/log.c:1696 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen" -#: builtin/log.c:1581 +#: builtin/log.c:1698 msgid "add a signature from a file" msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" -#: builtin/log.c:1582 +#: builtin/log.c:1699 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" -#: builtin/log.c:1584 +#: builtin/log.c:1701 msgid "show progress while generating patches" msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches" -#: builtin/log.c:1585 -msgid "rev" -msgstr "Commit" - -#: builtin/log.c:1586 +#: builtin/log.c:1703 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" -msgstr "Änderungen gegenüber <Commit> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen" +msgstr "" +"Änderungen gegenüber <Commit> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen" -#: builtin/log.c:1589 +#: builtin/log.c:1706 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" -msgstr "Änderungen gegenüber <Refspec> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen" +msgstr "" +"Änderungen gegenüber <Refspec> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen" -#: builtin/log.c:1591 +#: builtin/log.c:1708 msgid "percentage by which creation is weighted" msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird" -#: builtin/log.c:1666 +#: builtin/log.c:1792 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" -#: builtin/log.c:1681 +#: builtin/log.c:1807 msgid "-n and -k are mutually exclusive" msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/log.c:1683 +#: builtin/log.c:1809 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/log.c:1691 +#: builtin/log.c:1817 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1693 +#: builtin/log.c:1819 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1695 +#: builtin/log.c:1821 msgid "--check does not make sense" msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1727 +#: builtin/log.c:1854 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" -#: builtin/log.c:1729 -#, c-format -msgid "Could not create directory '%s'" -msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." - -#: builtin/log.c:1816 +#: builtin/log.c:1958 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch." -#: builtin/log.c:1820 +#: builtin/log.c:1962 msgid "Interdiff:" msgstr "Interdiff:" -#: builtin/log.c:1821 +#: builtin/log.c:1963 #, c-format msgid "Interdiff against v%d:" msgstr "Interdiff gegen v%d:" -#: builtin/log.c:1827 +#: builtin/log.c:1969 msgid "--creation-factor requires --range-diff" msgstr "--creation-factor erfordert --range-diff" -#: builtin/log.c:1831 +#: builtin/log.c:1973 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" msgstr "--range-diff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch." -#: builtin/log.c:1839 +#: builtin/log.c:1981 msgid "Range-diff:" msgstr "Range-Diff:" -#: builtin/log.c:1840 +#: builtin/log.c:1982 #, c-format msgid "Range-diff against v%d:" msgstr "Range-Diff gegen v%d:" -#: builtin/log.c:1851 +#: builtin/log.c:1993 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/log.c:1887 +#: builtin/log.c:2029 msgid "Generating patches" msgstr "Erzeuge Patches" -#: builtin/log.c:1931 -msgid "Failed to create output files" +#: builtin/log.c:2073 +msgid "failed to create output files" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." -#: builtin/log.c:1989 +#: builtin/log.c:2132 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" -#: builtin/log.c:2043 +#: builtin/log.c:2186 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -12877,112 +15637,112 @@ msgstr "" "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> " "manuell an.\n" -#: builtin/ls-files.c:469 +#: builtin/ls-files.c:470 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]" -#: builtin/ls-files.c:525 +#: builtin/ls-files.c:526 msgid "identify the file status with tags" msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:527 +#: builtin/ls-files.c:528 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "" "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden" -#: builtin/ls-files.c:529 +#: builtin/ls-files.c:530 msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" msgstr "Kleinbuchstaben für 'fsmonitor clean' Dateien verwenden" -#: builtin/ls-files.c:531 +#: builtin/ls-files.c:532 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)" -#: builtin/ls-files.c:533 +#: builtin/ls-files.c:534 msgid "show deleted files in the output" msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:535 +#: builtin/ls-files.c:536 msgid "show modified files in the output" msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:537 +#: builtin/ls-files.c:538 msgid "show other files in the output" msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:539 +#: builtin/ls-files.c:540 msgid "show ignored files in the output" msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:542 +#: builtin/ls-files.c:543 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "" "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe " "anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:544 +#: builtin/ls-files.c:545 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:546 +#: builtin/ls-files.c:547 msgid "show 'other' directories' names only" msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:548 +#: builtin/ls-files.c:549 msgid "show line endings of files" msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:550 +#: builtin/ls-files.c:551 msgid "don't show empty directories" msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:553 +#: builtin/ls-files.c:554 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:555 +#: builtin/ls-files.c:556 msgid "show resolve-undo information" msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:557 +#: builtin/ls-files.c:558 msgid "skip files matching pattern" msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen" -#: builtin/ls-files.c:560 +#: builtin/ls-files.c:561 msgid "exclude patterns are read from <file>" msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen" -#: builtin/ls-files.c:563 +#: builtin/ls-files.c:564 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen" -#: builtin/ls-files.c:565 +#: builtin/ls-files.c:566 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen" -#: builtin/ls-files.c:569 +#: builtin/ls-files.c:570 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" -#: builtin/ls-files.c:572 +#: builtin/ls-files.c:573 msgid "recurse through submodules" msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen" -#: builtin/ls-files.c:574 +#: builtin/ls-files.c:575 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet" -#: builtin/ls-files.c:575 +#: builtin/ls-files.c:576 msgid "tree-ish" msgstr "Commit-Referenz" -#: builtin/ls-files.c:576 +#: builtin/ls-files.c:577 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "" "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch " "vorhanden sind" -#: builtin/ls-files.c:578 +#: builtin/ls-files.c:579 msgid "show debugging data" msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" @@ -13000,7 +15760,7 @@ msgstr "" msgid "do not print remote URL" msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" -#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:903 +#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1518 msgid "exec" msgstr "Programm" @@ -13024,13 +15784,13 @@ msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten" msgid "take url.<base>.insteadOf into account" msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen" -#: builtin/ls-remote.c:73 +#: builtin/ls-remote.c:72 msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" msgstr "" -"mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" +"mit Exit-Code 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" "gefunden wurden" -#: builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/ls-remote.c:75 msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" msgstr "zusätzlich zum Objekt die darauf verweisenden Referenzen anzeigen" @@ -13077,265 +15837,286 @@ msgstr "" msgid "empty mbox: '%s'" msgstr "Leere mbox: '%s'" -#: builtin/merge.c:52 +#: builtin/merge.c:55 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]" -#: builtin/merge.c:53 +#: builtin/merge.c:56 msgid "git merge --abort" msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:54 +#: builtin/merge.c:57 msgid "git merge --continue" msgstr "git merge --continue" -#: builtin/merge.c:111 +#: builtin/merge.c:118 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." -#: builtin/merge.c:177 +#: builtin/merge.c:141 +#, c-format +msgid "option `%s' requires a value" +msgstr "Option `%s' erfordert einen Wert." + +#: builtin/merge.c:187 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" -#: builtin/merge.c:178 +#: builtin/merge.c:188 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Verfügbare Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:183 +#: builtin/merge.c:193 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:143 +#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:146 +#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:149 +#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(Synonym für --stat)" -#: builtin/merge.c:240 builtin/pull.c:152 +#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " "hinzufügen" -#: builtin/merge.c:243 builtin/pull.c:158 +#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" -#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:161 +#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" -#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:164 +#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173 msgid "edit message before committing" msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" -#: builtin/merge.c:248 +#: builtin/merge.c:259 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" -#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:170 +#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" -#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:173 +#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" -#: builtin/merge.c:255 builtin/notes.c:784 builtin/pull.c:177 -#: builtin/rebase.c:916 builtin/rebase--interactive.c:186 builtin/revert.c:110 +#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187 +#: builtin/rebase.c:512 builtin/rebase.c:1531 builtin/revert.c:114 msgid "strategy" msgstr "Strategie" -#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:178 +#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188 msgid "merge strategy to use" msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:181 +#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191 msgid "option=value" msgstr "Option=Wert" -#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:182 +#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:260 +#: builtin/merge.c:271 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "" "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" -#: builtin/merge.c:267 +#: builtin/merge.c:278 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" -#: builtin/merge.c:269 +#: builtin/merge.c:280 +msgid "--abort but leave index and working tree alone" +msgstr "--abort, aber Index und Arbeitsverzeichnis unverändert lassen" + +#: builtin/merge.c:282 msgid "continue the current in-progress merge" msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen" -#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:189 +#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien" -#: builtin/merge.c:277 -msgid "verify commit-msg hook" -msgstr "commit-msg Hook überprüfen" +#: builtin/merge.c:290 +msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" +msgstr "Hooks pre-merge-commit und commit-msg umgehen" -#: builtin/merge.c:302 +#: builtin/merge.c:307 msgid "could not run stash." msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:307 +#: builtin/merge.c:312 msgid "stash failed" msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" -#: builtin/merge.c:312 +#: builtin/merge.c:317 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "kein gültiges Objekt: %s" -#: builtin/merge.c:334 builtin/merge.c:351 +#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356 msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree fehlgeschlagen" -#: builtin/merge.c:381 +#: builtin/merge.c:386 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (nichts zu quetschen)" -#: builtin/merge.c:392 +#: builtin/merge.c:397 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:442 +#: builtin/merge.c:447 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:493 +#: builtin/merge.c:498 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" -#: builtin/merge.c:580 +#: builtin/merge.c:585 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" -#: builtin/merge.c:701 +#: builtin/merge.c:705 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." -#: builtin/merge.c:715 +#: builtin/merge.c:719 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:730 +#: builtin/merge.c:734 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "konnte %s nicht schreiben" -#: builtin/merge.c:782 +#: builtin/merge.c:786 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" -#: builtin/merge.c:791 +#: builtin/merge.c:795 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " "abzuschließen.\n" -#: builtin/merge.c:797 -#, c-format +#: builtin/merge.c:801 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" "\n" -"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" -"the commit.\n" msgstr "" "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein, um zu erklären, warum dieser\n" "Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n" "Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n" "\n" -"Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" -"bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/merge.c:833 +#: builtin/merge.c:806 +msgid "An empty message aborts the commit.\n" +msgstr "Eine leere Commit-Beschreibung bricht den Commit ab.\n" + +#: builtin/merge.c:809 +#, c-format +msgid "" +"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" +"the commit.\n" +msgstr "" +"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert,\n" +"und eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" + +#: builtin/merge.c:862 msgid "Empty commit message." msgstr "Leere Commit-Beschreibung" -#: builtin/merge.c:852 +#: builtin/merge.c:877 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Wunderbar.\n" -#: builtin/merge.c:905 +#: builtin/merge.c:938 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " "Sie dann das Ergebnis.\n" -#: builtin/merge.c:944 +#: builtin/merge.c:977 msgid "No current branch." msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." -#: builtin/merge.c:946 +#: builtin/merge.c:979 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." -#: builtin/merge.c:948 +#: builtin/merge.c:981 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "" "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." -#: builtin/merge.c:953 +#: builtin/merge.c:986 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" -#: builtin/merge.c:1010 +#: builtin/merge.c:1043 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'" -#: builtin/merge.c:1113 +#: builtin/merge.c:1146 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s" -#: builtin/merge.c:1147 +#: builtin/merge.c:1180 msgid "not something we can merge" msgstr "nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1250 +#: builtin/merge.c:1283 msgid "--abort expects no arguments" msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente" -#: builtin/merge.c:1254 +#: builtin/merge.c:1287 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)" -#: builtin/merge.c:1266 +#: builtin/merge.c:1296 +msgid "--quit expects no arguments" +msgstr "--quit erwartet keine Argumente" + +#: builtin/merge.c:1309 msgid "--continue expects no arguments" msgstr "--continue erwartet keine Argumente" -#: builtin/merge.c:1270 +#: builtin/merge.c:1313 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)." -#: builtin/merge.c:1286 +#: builtin/merge.c:1329 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -13343,7 +16124,7 @@ msgstr "" "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." -#: builtin/merge.c:1293 +#: builtin/merge.c:1336 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -13351,96 +16132,100 @@ msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." -#: builtin/merge.c:1296 +#: builtin/merge.c:1339 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1305 +#: builtin/merge.c:1353 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." -#: builtin/merge.c:1313 +#: builtin/merge.c:1355 +msgid "You cannot combine --squash with --commit." +msgstr "Sie können --squash nicht mit --commit kombinieren." + +#: builtin/merge.c:1371 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." -#: builtin/merge.c:1330 +#: builtin/merge.c:1388 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "" "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:1332 +#: builtin/merge.c:1390 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " "werden." -#: builtin/merge.c:1337 +#: builtin/merge.c:1395 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1339 +#: builtin/merge.c:1397 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." -#: builtin/merge.c:1421 +#: builtin/merge.c:1476 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien." -#: builtin/merge.c:1430 +#: builtin/merge.c:1485 msgid "Already up to date." msgstr "Bereits aktuell." -#: builtin/merge.c:1440 +#: builtin/merge.c:1495 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1482 +#: builtin/merge.c:1537 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" -#: builtin/merge.c:1489 +#: builtin/merge.c:1544 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nein.\n" -#: builtin/merge.c:1514 +#: builtin/merge.c:1569 msgid "Already up to date. Yeeah!" msgstr "Bereits aktuell." -#: builtin/merge.c:1520 +#: builtin/merge.c:1575 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." -#: builtin/merge.c:1543 builtin/merge.c:1622 +#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" -#: builtin/merge.c:1547 +#: builtin/merge.c:1602 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" -#: builtin/merge.c:1613 +#: builtin/merge.c:1654 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" -#: builtin/merge.c:1615 +#: builtin/merge.c:1656 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" -#: builtin/merge.c:1624 +#: builtin/merge.c:1665 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" -#: builtin/merge.c:1636 +#: builtin/merge.c:1677 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -13526,33 +16311,33 @@ msgstr "keine Warnung bei Konflikten" msgid "set labels for file1/orig-file/file2" msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen" -#: builtin/merge-recursive.c:45 +#: builtin/merge-recursive.c:47 #, c-format msgid "unknown option %s" msgstr "unbekannte Option: %s" -#: builtin/merge-recursive.c:51 +#: builtin/merge-recursive.c:53 #, c-format msgid "could not parse object '%s'" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: builtin/merge-recursive.c:55 +#: builtin/merge-recursive.c:57 #, c-format msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." msgstr[0] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basis umgehen. Ignoriere %s." msgstr[1] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basen umgehen. Ignoriere %s." -#: builtin/merge-recursive.c:63 +#: builtin/merge-recursive.c:65 msgid "not handling anything other than two heads merge." msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." -#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 +#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 #, c-format msgid "could not resolve ref '%s'" msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht auflösen" -#: builtin/merge-recursive.c:77 +#: builtin/merge-recursive.c:82 #, c-format msgid "Merging %s with %s\n" msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n" @@ -13565,7 +16350,7 @@ msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" msgid "input is NUL terminated" msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" -#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:25 +#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 msgid "allow missing objects" msgstr "fehlende Objekte erlauben" @@ -13573,159 +16358,176 @@ msgstr "fehlende Objekte erlauben" msgid "allow creation of more than one tree" msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" -#: builtin/multi-pack-index.c:8 -msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)" -msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=<Verzeichnis>] (write|verify)" +#: builtin/multi-pack-index.c:9 +msgid "" +"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" +"size=<size>)" +msgstr "" +"git multi-pack-index [<Optionen>] (write|verify|expire|repack --batch-" +"size=<Größe>)" -#: builtin/multi-pack-index.c:21 +#: builtin/multi-pack-index.c:26 msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" -msgstr "Objekt-Verzeichnis, welches Paare von Packdateien und pack-index enthält" +msgstr "" +"Objekt-Verzeichnis, welches Paare von Packdateien und pack-index enthält" + +#: builtin/multi-pack-index.c:29 +msgid "" +"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " +"larger than this size" +msgstr "" +"Während des Umpackens, sammle Paket-Dateien von geringerer Größe in " +"einenStapel, welcher größer ist als diese Größe" -#: builtin/multi-pack-index.c:39 +#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:67 msgid "too many arguments" msgstr "Zu viele Argumente." -#: builtin/multi-pack-index.c:48 +#: builtin/multi-pack-index.c:60 +msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" +msgstr "Option --batch-size ist nur für den Unterbefehl 'repack'" + +#: builtin/multi-pack-index.c:69 #, c-format -msgid "unrecognized verb: %s" -msgstr "Nicht erkanntes Verb: %s" +msgid "unrecognized subcommand: %s" +msgstr "Nicht erkannter Unterbefehl: %s" -#: builtin/mv.c:17 +#: builtin/mv.c:18 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>" -#: builtin/mv.c:82 +#: builtin/mv.c:83 #, c-format msgid "Directory %s is in index and no submodule?" msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" -#: builtin/mv.c:84 +#: builtin/mv.c:85 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " "benutzen\n" "Sie \"stash\", um fortzufahren." -#: builtin/mv.c:102 +#: builtin/mv.c:103 #, c-format msgid "%.*s is in index" msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt" -#: builtin/mv.c:124 +#: builtin/mv.c:125 msgid "force move/rename even if target exists" msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert" -#: builtin/mv.c:126 +#: builtin/mv.c:127 msgid "skip move/rename errors" msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen" -#: builtin/mv.c:168 +#: builtin/mv.c:169 #, c-format msgid "destination '%s' is not a directory" msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis" -#: builtin/mv.c:179 +#: builtin/mv.c:180 #, c-format msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n" -#: builtin/mv.c:183 +#: builtin/mv.c:184 msgid "bad source" msgstr "ungültige Quelle" -#: builtin/mv.c:186 +#: builtin/mv.c:187 msgid "can not move directory into itself" msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben" -#: builtin/mv.c:189 +#: builtin/mv.c:190 msgid "cannot move directory over file" msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben" -#: builtin/mv.c:198 +#: builtin/mv.c:199 msgid "source directory is empty" msgstr "Quellverzeichnis ist leer" -#: builtin/mv.c:223 +#: builtin/mv.c:224 msgid "not under version control" msgstr "nicht unter Versionskontrolle" -#: builtin/mv.c:226 +#: builtin/mv.c:227 msgid "destination exists" msgstr "Ziel existiert bereits" -#: builtin/mv.c:234 +#: builtin/mv.c:235 #, c-format msgid "overwriting '%s'" msgstr "überschreibe '%s'" -#: builtin/mv.c:237 +#: builtin/mv.c:238 msgid "Cannot overwrite" msgstr "Kann nicht überschreiben" -#: builtin/mv.c:240 +#: builtin/mv.c:241 msgid "multiple sources for the same target" msgstr "mehrere Quellen für dasselbe Ziel" -#: builtin/mv.c:242 +#: builtin/mv.c:243 msgid "destination directory does not exist" msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" -#: builtin/mv.c:249 +#: builtin/mv.c:250 #, c-format msgid "%s, source=%s, destination=%s" msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" -#: builtin/mv.c:270 +#: builtin/mv.c:271 #, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Benenne %s nach %s um\n" -#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511 +#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:716 builtin/repack.c:518 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/name-rev.c:355 +#: builtin/name-rev.c:403 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..." -#: builtin/name-rev.c:356 +#: builtin/name-rev.c:404 msgid "git name-rev [<options>] --all" msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all" -#: builtin/name-rev.c:357 +#: builtin/name-rev.c:405 msgid "git name-rev [<options>] --stdin" msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:413 +#: builtin/name-rev.c:462 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)" -#: builtin/name-rev.c:414 +#: builtin/name-rev.c:463 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen" -#: builtin/name-rev.c:416 +#: builtin/name-rev.c:465 msgid "only use refs matching <pattern>" msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen" -#: builtin/name-rev.c:418 +#: builtin/name-rev.c:467 msgid "ignore refs matching <pattern>" msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen" -#: builtin/name-rev.c:420 +#: builtin/name-rev.c:469 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind" -#: builtin/name-rev.c:421 +#: builtin/name-rev.c:470 msgid "read from stdin" msgstr "von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/name-rev.c:422 +#: builtin/name-rev.c:471 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)" -#: builtin/name-rev.c:428 +#: builtin/name-rev.c:477 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)" @@ -13873,14 +16675,14 @@ msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" msgid "the note contents have been left in %s" msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen." -#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:513 +#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 -#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:524 -#: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:607 builtin/notes.c:669 +#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 +#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." @@ -13915,38 +16717,38 @@ msgstr "" "Ausführung von %s auf Notizen in %s (außerhalb von refs/notes/) " "zurückgewiesen" -#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:507 -#: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:595 builtin/notes.c:662 -#: builtin/notes.c:812 builtin/notes.c:959 builtin/notes.c:980 +#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 +#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 +#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 msgid "too many parameters" msgstr "zu viele Parameter" -#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:675 +#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 #, c-format msgid "no note found for object %s." msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden." -#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:573 +#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 msgid "note contents as a string" msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" -#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:576 +#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 msgid "note contents in a file" msgstr "Notizinhalte in einer Datei" -#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 +#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 msgid "reuse and edit specified note object" msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" -#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:582 +#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 msgid "reuse specified note object" msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" -#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:585 +#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 msgid "allow storing empty note" msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben" -#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:494 +#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 msgid "replace existing notes" msgstr "existierende Notizen ersetzen" @@ -13959,31 +16761,31 @@ msgstr "" "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " "gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." -#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:542 +#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 #, c-format msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" -#: builtin/notes.c:474 builtin/notes.c:634 builtin/notes.c:899 +#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" -#: builtin/notes.c:495 +#: builtin/notes.c:497 msgid "read objects from stdin" msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/notes.c:497 +#: builtin/notes.c:499 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" msgstr "" "Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --" "stdin)" -#: builtin/notes.c:515 +#: builtin/notes.c:517 msgid "too few parameters" msgstr "zu wenig Parameter" -#: builtin/notes.c:536 +#: builtin/notes.c:538 #, c-format msgid "" "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -13992,12 +16794,12 @@ msgstr "" "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " "Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." -#: builtin/notes.c:548 +#: builtin/notes.c:550 #, c-format msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." -#: builtin/notes.c:600 +#: builtin/notes.c:603 #, c-format msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" @@ -14006,52 +16808,52 @@ msgstr "" "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n" "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" -#: builtin/notes.c:695 +#: builtin/notes.c:698 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" -#: builtin/notes.c:697 +#: builtin/notes.c:700 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_REF" -#: builtin/notes.c:699 +#: builtin/notes.c:702 msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" msgstr "Fehler beim Löschen des Arbeitsverzeichnisses von 'git notes merge'." -#: builtin/notes.c:719 +#: builtin/notes.c:722 msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" msgstr "Fehler beim Lesen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" -#: builtin/notes.c:721 +#: builtin/notes.c:724 msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht finden." -#: builtin/notes.c:723 +#: builtin/notes.c:726 msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht parsen." -#: builtin/notes.c:736 +#: builtin/notes.c:739 msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" msgstr "Fehler beim Auflösen von NOTES_MERGE_REF" -#: builtin/notes.c:739 +#: builtin/notes.c:742 msgid "failed to finalize notes merge" msgstr "Fehler beim Abschließen der Zusammenführung der Notizen." -#: builtin/notes.c:765 +#: builtin/notes.c:768 #, c-format msgid "unknown notes merge strategy %s" msgstr "unbekannte Merge-Strategie '%s' für Notizen" -#: builtin/notes.c:781 +#: builtin/notes.c:784 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/notes.c:783 +#: builtin/notes.c:786 msgid "Merge options" msgstr "Merge-Optionen" -#: builtin/notes.c:785 +#: builtin/notes.c:788 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" @@ -14059,49 +16861,49 @@ msgstr "" "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" "theirs/union/cat_sort_uniq)" -#: builtin/notes.c:787 +#: builtin/notes.c:790 msgid "Committing unmerged notes" msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" -#: builtin/notes.c:789 +#: builtin/notes.c:792 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "" "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " "committet werden" -#: builtin/notes.c:791 +#: builtin/notes.c:794 msgid "Aborting notes merge resolution" msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" -#: builtin/notes.c:793 +#: builtin/notes.c:796 msgid "abort notes merge" msgstr "Merge von Notizen abbrechen" -#: builtin/notes.c:804 +#: builtin/notes.c:807 msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" msgstr "Kann --commit, --abort oder -s/--strategy nicht kombinieren." -#: builtin/notes.c:809 +#: builtin/notes.c:812 msgid "must specify a notes ref to merge" msgstr "Sie müssen eine Notiz-Referenz zum Mergen angeben." -#: builtin/notes.c:833 +#: builtin/notes.c:836 #, c-format msgid "unknown -s/--strategy: %s" msgstr "Unbekannter Wert für -s/--strategy: %s" -#: builtin/notes.c:870 +#: builtin/notes.c:873 #, c-format msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s" -#: builtin/notes.c:873 +#: builtin/notes.c:876 #, c-format msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" msgstr "" "Fehler beim Speichern der Verknüpfung zur aktuellen Notes-Referenz (%s)" -#: builtin/notes.c:875 +#: builtin/notes.c:878 #, c-format msgid "" "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " @@ -14113,177 +16915,182 @@ msgstr "" "commit',\n" "oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n" -#: builtin/notes.c:897 +#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545 +#, c-format +msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." +msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." + +#: builtin/notes.c:900 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" -#: builtin/notes.c:909 +#: builtin/notes.c:912 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" -#: builtin/notes.c:912 +#: builtin/notes.c:915 msgid "read object names from the standard input" msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/notes.c:950 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:164 +#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164 msgid "do not remove, show only" msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" -#: builtin/notes.c:951 +#: builtin/notes.c:955 msgid "report pruned notes" msgstr "gelöschte Notizen melden" -#: builtin/notes.c:993 +#: builtin/notes.c:998 msgid "notes-ref" msgstr "Notiz-Referenz" -#: builtin/notes.c:994 +#: builtin/notes.c:999 msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" -#: builtin/notes.c:1029 +#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" -#: builtin/pack-objects.c:51 +#: builtin/pack-objects.c:52 msgid "" "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < " "<Objektliste>]" -#: builtin/pack-objects.c:52 +#: builtin/pack-objects.c:53 msgid "" "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < " "<Objektliste>]" -#: builtin/pack-objects.c:422 +#: builtin/pack-objects.c:428 #, c-format msgid "bad packed object CRC for %s" msgstr "Ungültiges CRC für gepacktes Objekt %s." -#: builtin/pack-objects.c:433 +#: builtin/pack-objects.c:439 #, c-format msgid "corrupt packed object for %s" msgstr "Fehlerhaftes gepacktes Objekt für %s." -#: builtin/pack-objects.c:564 +#: builtin/pack-objects.c:570 #, c-format msgid "recursive delta detected for object %s" msgstr "Rekursiver Unterschied für Objekt %s festgestellt." -#: builtin/pack-objects.c:775 +#: builtin/pack-objects.c:781 #, c-format msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" msgstr "%u Objekte geordnet, %<PRIu32> erwartet." -#: builtin/pack-objects.c:788 +#: builtin/pack-objects.c:794 #, c-format msgid "packfile is invalid: %s" msgstr "Packdatei ist ungültig: %s" -#: builtin/pack-objects.c:792 +#: builtin/pack-objects.c:798 #, c-format msgid "unable to open packfile for reuse: %s" msgstr "Konnte Packdatei nicht zur Wiederverwendung öffnen: %s" -#: builtin/pack-objects.c:796 +#: builtin/pack-objects.c:802 msgid "unable to seek in reused packfile" msgstr "Konnte \"seek\" nicht in wiederverwendeter Packdatei ausführen." -#: builtin/pack-objects.c:807 +#: builtin/pack-objects.c:813 msgid "unable to read from reused packfile" msgstr "Konnte nicht von wiederverwendeter Packdatei lesen." -#: builtin/pack-objects.c:835 +#: builtin/pack-objects.c:841 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n" "aufgetrennt." -#: builtin/pack-objects.c:848 +#: builtin/pack-objects.c:854 msgid "Writing objects" msgstr "Schreibe Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:910 builtin/update-index.c:88 +#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:90 #, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: builtin/pack-objects.c:963 +#: builtin/pack-objects.c:970 #, c-format msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" msgstr "Schrieb %<PRIu32> Objekte während %<PRIu32> erwartet waren." -#: builtin/pack-objects.c:1157 +#: builtin/pack-objects.c:1164 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-" "Datei\n" "geschrieben wurden." -#: builtin/pack-objects.c:1585 +#: builtin/pack-objects.c:1592 #, c-format msgid "delta base offset overflow in pack for %s" msgstr "\"delta base offset\" Überlauf in Paket für %s" -#: builtin/pack-objects.c:1594 +#: builtin/pack-objects.c:1601 #, c-format msgid "delta base offset out of bound for %s" msgstr "\"delta base offset\" liegt außerhalb des gültigen Bereichs für %s" -#: builtin/pack-objects.c:1863 +#: builtin/pack-objects.c:1870 msgid "Counting objects" msgstr "Zähle Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:1998 +#: builtin/pack-objects.c:2000 #, c-format msgid "unable to get size of %s" msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen." -#: builtin/pack-objects.c:2013 +#: builtin/pack-objects.c:2015 #, c-format msgid "unable to parse object header of %s" msgstr "Konnte Kopfbereich von Objekt '%s' nicht parsen." -#: builtin/pack-objects.c:2083 builtin/pack-objects.c:2099 -#: builtin/pack-objects.c:2109 +#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101 +#: builtin/pack-objects.c:2111 #, c-format msgid "object %s cannot be read" msgstr "Objekt %s kann nicht gelesen werden." -#: builtin/pack-objects.c:2086 builtin/pack-objects.c:2113 +#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115 #, c-format msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" msgstr "Inkonsistente Objektlänge bei Objekt %s (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" -#: builtin/pack-objects.c:2123 +#: builtin/pack-objects.c:2125 msgid "suboptimal pack - out of memory" msgstr "ungünstiges Packet - Speicher voll" -#: builtin/pack-objects.c:2451 +#: builtin/pack-objects.c:2440 #, c-format msgid "Delta compression using up to %d threads" msgstr "Delta-Kompression verwendet bis zu %d Threads." -#: builtin/pack-objects.c:2583 +#: builtin/pack-objects.c:2572 #, c-format msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" msgstr "Konnte keine Objekte packen, die von Tag %s erreichbar sind." -#: builtin/pack-objects.c:2670 +#: builtin/pack-objects.c:2659 msgid "Compressing objects" msgstr "Komprimiere Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:2676 +#: builtin/pack-objects.c:2665 msgid "inconsistency with delta count" msgstr "Inkonsistenz mit der Anzahl von Deltas" -#: builtin/pack-objects.c:2753 +#: builtin/pack-objects.c:2742 #, c-format msgid "" "expected edge object ID, got garbage:\n" @@ -14292,7 +17099,7 @@ msgstr "" "Erwartete Randobjekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n" " %s" -#: builtin/pack-objects.c:2759 +#: builtin/pack-objects.c:2748 #, c-format msgid "" "expected object ID, got garbage:\n" @@ -14301,263 +17108,255 @@ msgstr "" "Erwartete Objekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n" " %s" -#: builtin/pack-objects.c:2857 +#: builtin/pack-objects.c:2846 msgid "invalid value for --missing" msgstr "Ungültiger Wert für --missing." -#: builtin/pack-objects.c:2916 builtin/pack-objects.c:3024 +#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013 msgid "cannot open pack index" msgstr "Kann Paketindex nicht öffnen." -#: builtin/pack-objects.c:2947 +#: builtin/pack-objects.c:2936 #, c-format msgid "loose object at %s could not be examined" msgstr "Loses Objekt bei %s konnte nicht untersucht werden." -#: builtin/pack-objects.c:3032 +#: builtin/pack-objects.c:3021 msgid "unable to force loose object" msgstr "Konnte loses Objekt nicht erzwingen." -#: builtin/pack-objects.c:3122 +#: builtin/pack-objects.c:3113 #, c-format msgid "not a rev '%s'" msgstr "'%s' ist kein Commit." -#: builtin/pack-objects.c:3125 +#: builtin/pack-objects.c:3116 #, c-format msgid "bad revision '%s'" msgstr "Ungültiger Commit '%s'." -#: builtin/pack-objects.c:3150 +#: builtin/pack-objects.c:3141 msgid "unable to add recent objects" msgstr "Konnte jüngste Objekte nicht hinzufügen." -#: builtin/pack-objects.c:3203 +#: builtin/pack-objects.c:3194 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s" -#: builtin/pack-objects.c:3207 +#: builtin/pack-objects.c:3198 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "Ungültige Index-Version '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:3237 -msgid "do not show progress meter" -msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" - -#: builtin/pack-objects.c:3239 -msgid "show progress meter" -msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" - -#: builtin/pack-objects.c:3241 -msgid "show progress meter during object writing phase" -msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen" - -#: builtin/pack-objects.c:3244 -msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" -msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" - -#: builtin/pack-objects.c:3245 +#: builtin/pack-objects.c:3236 msgid "<version>[,<offset>]" msgstr "<Version>[,<Offset>]" -#: builtin/pack-objects.c:3246 +#: builtin/pack-objects.c:3237 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:3249 +#: builtin/pack-objects.c:3240 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" -#: builtin/pack-objects.c:3251 +#: builtin/pack-objects.c:3242 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:3253 +#: builtin/pack-objects.c:3244 msgid "ignore packed objects" msgstr "gepackte Objekte ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:3255 +#: builtin/pack-objects.c:3246 msgid "limit pack window by objects" msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:3257 +#: builtin/pack-objects.c:3248 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:3259 +#: builtin/pack-objects.c:3250 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" -#: builtin/pack-objects.c:3261 +#: builtin/pack-objects.c:3252 msgid "reuse existing deltas" msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" -#: builtin/pack-objects.c:3263 +#: builtin/pack-objects.c:3254 msgid "reuse existing objects" msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" -#: builtin/pack-objects.c:3265 +#: builtin/pack-objects.c:3256 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" -#: builtin/pack-objects.c:3267 +#: builtin/pack-objects.c:3258 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " "verwenden" -#: builtin/pack-objects.c:3269 +#: builtin/pack-objects.c:3260 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:3271 +#: builtin/pack-objects.c:3262 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/pack-objects.c:3273 +#: builtin/pack-objects.c:3264 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:3276 +#: builtin/pack-objects.c:3267 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" -#: builtin/pack-objects.c:3279 +#: builtin/pack-objects.c:3270 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "" "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:3282 +#: builtin/pack-objects.c:3273 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:3285 +#: builtin/pack-objects.c:3276 msgid "output pack to stdout" msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:3287 +#: builtin/pack-objects.c:3278 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" -#: builtin/pack-objects.c:3289 +#: builtin/pack-objects.c:3280 msgid "keep unreachable objects" msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" -#: builtin/pack-objects.c:3291 +#: builtin/pack-objects.c:3282 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen" -#: builtin/pack-objects.c:3293 +#: builtin/pack-objects.c:3284 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" -#: builtin/pack-objects.c:3296 +#: builtin/pack-objects.c:3287 +msgid "use the sparse reachability algorithm" +msgstr "den \"sparse\" Algorithmus zur Bestimmung der Erreichbarkeit benutzen" + +#: builtin/pack-objects.c:3289 msgid "create thin packs" msgstr "dünnere Pakete erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:3298 +#: builtin/pack-objects.c:3291 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "" "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:3300 +#: builtin/pack-objects.c:3293 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" -#: builtin/pack-objects.c:3302 +#: builtin/pack-objects.c:3295 msgid "ignore this pack" msgstr "dieses Paket ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:3304 +#: builtin/pack-objects.c:3297 msgid "pack compression level" msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" -#: builtin/pack-objects.c:3306 +#: builtin/pack-objects.c:3299 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" -#: builtin/pack-objects.c:3308 +#: builtin/pack-objects.c:3301 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" -#: builtin/pack-objects.c:3310 +#: builtin/pack-objects.c:3303 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:3313 +#: builtin/pack-objects.c:3307 +msgid "write a bitmap index if possible" +msgstr "Bitmap-Index schreiben, wenn möglich" + +#: builtin/pack-objects.c:3311 msgid "handling for missing objects" msgstr "Behandlung für fehlende Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:3316 +#: builtin/pack-objects.c:3314 msgid "do not pack objects in promisor packfiles" msgstr "" "keine Objekte aus Packdateien von partiell geklonten Remote-Repositories " "packen" -#: builtin/pack-objects.c:3318 +#: builtin/pack-objects.c:3316 msgid "respect islands during delta compression" msgstr "Delta-Islands bei Delta-Kompression beachten" -#: builtin/pack-objects.c:3342 +#: builtin/pack-objects.c:3345 #, c-format msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" msgstr "Tiefe für Verkettung von Unterschieden %d ist zu tief, erzwinge %d" -#: builtin/pack-objects.c:3347 +#: builtin/pack-objects.c:3350 #, c-format msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" msgstr "pack.deltaCacheLimit ist zu hoch, erzwinge %d" -#: builtin/pack-objects.c:3401 +#: builtin/pack-objects.c:3404 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" msgstr "" "--max-pack-size kann nicht für die Erstellung eines Pakets für eine " "Übertragung\n" "benutzt werden." -#: builtin/pack-objects.c:3403 +#: builtin/pack-objects.c:3406 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" msgstr "Minimales Limit für die Paketgröße ist 1 MiB." -#: builtin/pack-objects.c:3408 +#: builtin/pack-objects.c:3411 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" msgstr "" "--thin kann nicht benutzt werden, um ein indizierbares Paket zu erstellen." -#: builtin/pack-objects.c:3411 +#: builtin/pack-objects.c:3414 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" msgstr "--keep-unreachable und --unpack-unreachable sind inkompatibel" -#: builtin/pack-objects.c:3417 +#: builtin/pack-objects.c:3420 msgid "cannot use --filter without --stdout" msgstr "Kann --filter nicht ohne --stdout benutzen." -#: builtin/pack-objects.c:3476 +#: builtin/pack-objects.c:3481 msgid "Enumerating objects" msgstr "Objekte aufzählen" -#: builtin/pack-objects.c:3495 +#: builtin/pack-objects.c:3511 #, c-format msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" msgstr "" "Gesamt %<PRIu32> (Delta %<PRIu32>), Wiederverwendet %<PRIu32> (Delta " "%<PRIu32>)" -#: builtin/pack-refs.c:7 +#: builtin/pack-refs.c:8 msgid "git pack-refs [<options>]" msgstr "git pack-refs [<Optionen>]" -#: builtin/pack-refs.c:15 +#: builtin/pack-refs.c:16 msgid "pack everything" msgstr "alles packen" -#: builtin/pack-refs.c:16 +#: builtin/pack-refs.c:17 msgid "prune loose refs (default)" msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)" @@ -14573,71 +17372,71 @@ msgstr "Lösche doppelte Objekte" msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <Zeit>] [--] [<Branch>...]" -#: builtin/prune.c:109 +#: builtin/prune.c:131 msgid "report pruned objects" msgstr "gelöschte Objekte melden" -#: builtin/prune.c:112 +#: builtin/prune.c:134 msgid "expire objects older than <time>" msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" -#: builtin/prune.c:114 +#: builtin/prune.c:136 msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" msgstr "" "Traversierung auf Objekte außerhalb von Packdateien aus partiell geklonten " "Remote-Repositories einschränken" -#: builtin/prune.c:129 +#: builtin/prune.c:150 msgid "cannot prune in a precious-objects repo" msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen" -#: builtin/pull.c:60 builtin/pull.c:62 +#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: builtin/pull.c:82 +#: builtin/pull.c:88 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" -#: builtin/pull.c:133 +#: builtin/pull.c:142 msgid "control for recursive fetching of submodules" msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" -#: builtin/pull.c:137 +#: builtin/pull.c:146 msgid "Options related to merging" msgstr "Optionen bezogen auf Merge" -#: builtin/pull.c:140 +#: builtin/pull.c:149 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" -#: builtin/pull.c:167 builtin/rebase--interactive.c:147 builtin/revert.c:122 +#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:467 builtin/revert.c:126 msgid "allow fast-forward" msgstr "Vorspulen erlauben" -#: builtin/pull.c:176 +#: builtin/pull.c:186 msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase" -#: builtin/pull.c:192 +#: builtin/pull.c:202 msgid "Options related to fetching" msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" -#: builtin/pull.c:202 +#: builtin/pull.c:212 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" -#: builtin/pull.c:210 +#: builtin/pull.c:220 msgid "number of submodules pulled in parallel" msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule" -#: builtin/pull.c:305 +#: builtin/pull.c:320 #, c-format msgid "Invalid value for pull.ff: %s" msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" -#: builtin/pull.c:421 +#: builtin/pull.c:437 msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." @@ -14645,14 +17444,14 @@ msgstr "" "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben " "angefordert wurden." -#: builtin/pull.c:423 +#: builtin/pull.c:439 msgid "" "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." msgstr "" "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben " "angefordert wurden." -#: builtin/pull.c:424 +#: builtin/pull.c:440 msgid "" "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" "matches on the remote end." @@ -14660,7 +17459,7 @@ msgstr "" "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n" "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt." -#: builtin/pull.c:427 +#: builtin/pull.c:443 #, c-format msgid "" "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" @@ -14672,39 +17471,39 @@ msgstr "" "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" "der Befehlszeile angeben." -#: builtin/pull.c:432 builtin/rebase.c:761 git-parse-remote.sh:73 +#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1375 git-parse-remote.sh:73 msgid "You are not currently on a branch." msgstr "Im Moment auf keinem Branch." -#: builtin/pull.c:434 builtin/pull.c:449 git-parse-remote.sh:79 +#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79 msgid "Please specify which branch you want to rebase against." msgstr "" "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " "möchten." -#: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451 git-parse-remote.sh:82 +#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82 msgid "Please specify which branch you want to merge with." msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." -#: builtin/pull.c:437 builtin/pull.c:452 +#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468 msgid "See git-pull(1) for details." msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." -#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:454 -#: builtin/rebase.c:767 git-parse-remote.sh:64 +#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470 +#: builtin/rebase.c:1381 git-parse-remote.sh:64 msgid "<remote>" msgstr "<Remote-Repository>" -#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:459 -#: git-legacy-rebase.sh:556 git-parse-remote.sh:65 +#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475 +#: git-parse-remote.sh:65 msgid "<branch>" msgstr "<Branch>" -#: builtin/pull.c:447 builtin/rebase.c:759 git-parse-remote.sh:75 +#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1373 git-parse-remote.sh:75 msgid "There is no tracking information for the current branch." msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." -#: builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:95 +#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95 msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" msgstr "" @@ -14712,7 +17511,7 @@ msgstr "" "Sie\n" "dies tun mit:" -#: builtin/pull.c:461 +#: builtin/pull.c:477 #, c-format msgid "" "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" @@ -14722,34 +17521,34 @@ msgstr "" "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n" "wurde nicht angefordert." -#: builtin/pull.c:565 +#: builtin/pull.c:587 #, c-format msgid "unable to access commit %s" msgstr "Konnte nicht auf Commit '%s' zugreifen." -#: builtin/pull.c:843 +#: builtin/pull.c:867 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase" -#: builtin/pull.c:891 +#: builtin/pull.c:922 msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig." -#: builtin/pull.c:899 +#: builtin/pull.c:930 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "" "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " "vorgemerkt sind." -#: builtin/pull.c:902 +#: builtin/pull.c:934 msgid "pull with rebase" msgstr "Pull mit Rebase" -#: builtin/pull.c:903 +#: builtin/pull.c:935 msgid "please commit or stash them." msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." -#: builtin/pull.c:928 +#: builtin/pull.c:960 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" @@ -14759,7 +17558,7 @@ msgstr "" "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." -#: builtin/pull.c:934 +#: builtin/pull.c:966 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" @@ -14776,15 +17575,15 @@ msgstr "" "$ git reset --hard\n" "zur Wiederherstellung aus." -#: builtin/pull.c:949 +#: builtin/pull.c:981 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." -#: builtin/pull.c:953 +#: builtin/pull.c:985 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." -#: builtin/pull.c:960 +#: builtin/pull.c:992 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" msgstr "" "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen " @@ -14794,15 +17593,15 @@ msgstr "" msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" -#: builtin/push.c:111 +#: builtin/push.c:112 msgid "tag shorthand without <tag>" msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>" -#: builtin/push.c:121 +#: builtin/push.c:122 msgid "--delete only accepts plain target ref names" msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel." -#: builtin/push.c:165 +#: builtin/push.c:168 msgid "" "\n" "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." @@ -14811,7 +17610,7 @@ msgstr "" "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help " "config'." -#: builtin/push.c:168 +#: builtin/push.c:171 #, c-format msgid "" "The upstream branch of your current branch does not match\n" @@ -14837,7 +17636,7 @@ msgstr "" " git push %s HEAD\n" "%s" -#: builtin/push.c:183 +#: builtin/push.c:186 #, c-format msgid "" "You are not currently on a branch.\n" @@ -14852,7 +17651,7 @@ msgstr "" "\n" " git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n" -#: builtin/push.c:197 +#: builtin/push.c:200 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" @@ -14866,13 +17665,13 @@ msgstr "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" -#: builtin/push.c:205 +#: builtin/push.c:208 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "" "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert." -#: builtin/push.c:208 +#: builtin/push.c:211 #, c-format msgid "" "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" @@ -14883,14 +17682,14 @@ msgstr "" "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n" "Remote-Branch zu aktualisieren." -#: builtin/push.c:267 +#: builtin/push.c:270 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "" "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " "\"nothing\"." -#: builtin/push.c:274 +#: builtin/push.c:277 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" @@ -14904,7 +17703,7 @@ msgstr "" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:280 +#: builtin/push.c:283 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" @@ -14918,7 +17717,7 @@ msgstr "" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:286 +#: builtin/push.c:289 msgid "" "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" @@ -14937,13 +17736,13 @@ msgstr "" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:293 +#: builtin/push.c:296 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "" "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n" "im Remote-Repository existiert." -#: builtin/push.c:296 +#: builtin/push.c:299 msgid "" "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" @@ -14953,141 +17752,141 @@ msgstr "" "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" "die Option '--force' zu verwenden.\n" -#: builtin/push.c:357 +#: builtin/push.c:360 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Versende nach %s\n" -#: builtin/push.c:361 +#: builtin/push.c:367 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" -#: builtin/push.c:395 -#, c-format -msgid "bad repository '%s'" -msgstr "ungültiges Repository '%s'" - -#: builtin/push.c:396 -msgid "" -"No configured push destination.\n" -"Either specify the URL from the command-line or configure a remote " -"repository using\n" -"\n" -" git remote add <name> <url>\n" -"\n" -"and then push using the remote name\n" -"\n" -" git push <name>\n" -msgstr "" -"Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n" -"Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren " -"ein Remote-Repository unter Benutzung von\n" -"\n" -" git remote add <Name> <URL>\n" -"\n" -"und führen \"push\" dann unter Benutzung dieses Namens aus\n" -"\n" -" git push <Name>\n" - -#: builtin/push.c:551 +#: builtin/push.c:542 msgid "repository" msgstr "Repository" -#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:164 +#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164 msgid "push all refs" msgstr "alle Referenzen versenden" -#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:166 +#: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166 msgid "mirror all refs" msgstr "alle Referenzen spiegeln" -#: builtin/push.c:555 +#: builtin/push.c:546 msgid "delete refs" msgstr "Referenzen löschen" -#: builtin/push.c:556 +#: builtin/push.c:547 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" -#: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:167 +#: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167 msgid "force updates" msgstr "Aktualisierung erzwingen" -#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:181 +#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:181 msgid "<refname>:<expect>" msgstr "<Referenzname>:<Erwartungswert>" -#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:182 +#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:182 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" -#: builtin/push.c:565 +#: builtin/push.c:556 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" -#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:175 +#: builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:175 msgid "use thin pack" msgstr "kleinere Pakete verwenden" -#: builtin/push.c:568 builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:161 +#: builtin/push.c:559 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:161 #: builtin/send-pack.c:162 msgid "receive pack program" msgstr "'receive pack' Programm" -#: builtin/push.c:570 +#: builtin/push.c:561 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen" -#: builtin/push.c:573 +#: builtin/push.c:564 msgid "prune locally removed refs" msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen" -#: builtin/push.c:575 +#: builtin/push.c:566 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" -#: builtin/push.c:576 +#: builtin/push.c:567 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" -#: builtin/push.c:579 builtin/send-pack.c:169 +#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:169 msgid "GPG sign the push" msgstr "signiert \"push\" mit GPG" -#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:176 +#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:176 msgid "request atomic transaction on remote side" msgstr "Referenzen atomar versenden" -#: builtin/push.c:599 +#: builtin/push.c:590 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." -#: builtin/push.c:601 +#: builtin/push.c:592 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." -#: builtin/push.c:604 +#: builtin/push.c:612 +#, c-format +msgid "bad repository '%s'" +msgstr "ungültiges Repository '%s'" + +#: builtin/push.c:613 +msgid "" +"No configured push destination.\n" +"Either specify the URL from the command-line or configure a remote " +"repository using\n" +"\n" +" git remote add <name> <url>\n" +"\n" +"and then push using the remote name\n" +"\n" +" git push <name>\n" +msgstr "" +"Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n" +"Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren " +"ein Remote-Repository unter Benutzung von\n" +"\n" +" git remote add <Name> <URL>\n" +"\n" +"und führen \"push\" dann unter Benutzung dieses Namens aus\n" +"\n" +" git push <Name>\n" + +#: builtin/push.c:628 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:606 +#: builtin/push.c:630 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." -#: builtin/push.c:610 +#: builtin/push.c:634 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:612 +#: builtin/push.c:636 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." -#: builtin/push.c:615 +#: builtin/push.c:639 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:634 +#: builtin/push.c:643 msgid "push options must not have new line characters" msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben" @@ -15105,28 +17904,36 @@ msgstr "git range-diff [<Optionen>] <alte-Spitze>...<neue-Spitze>" msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" msgstr "git range-diff [<Optionen>] <Basis> <alte-Spitze> <neue-Spitze>" -#: builtin/range-diff.c:21 +#: builtin/range-diff.c:22 msgid "Percentage by which creation is weighted" msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird" -#: builtin/range-diff.c:23 +#: builtin/range-diff.c:24 msgid "use simple diff colors" msgstr "einfache Diff-Farben benutzen" -#: builtin/range-diff.c:61 builtin/range-diff.c:65 +#: builtin/range-diff.c:26 +msgid "notes" +msgstr "Notizen" + +#: builtin/range-diff.c:26 +msgid "passed to 'git log'" +msgstr "an 'git log' übergeben" + +#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54 #, c-format msgid "no .. in range: '%s'" msgstr "Kein .. im Bereich: '%s'" -#: builtin/range-diff.c:75 +#: builtin/range-diff.c:64 msgid "single arg format must be symmetric range" msgstr "Format mit einfachem Argument muss symmetrischer Bereich sein." -#: builtin/range-diff.c:90 +#: builtin/range-diff.c:79 msgid "need two commit ranges" msgstr "Benötige zwei Commit-Bereiche." -#: builtin/read-tree.c:40 +#: builtin/read-tree.c:41 msgid "" "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" @@ -15137,116 +17944,308 @@ msgstr "" "index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> " "[<Commit-Referenz3>]])" -#: builtin/read-tree.c:123 +#: builtin/read-tree.c:124 msgid "write resulting index to <file>" msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben" -#: builtin/read-tree.c:126 +#: builtin/read-tree.c:127 msgid "only empty the index" msgstr "nur den Index leeren" -#: builtin/read-tree.c:128 +#: builtin/read-tree.c:129 msgid "Merging" msgstr "Merge" -#: builtin/read-tree.c:130 +#: builtin/read-tree.c:131 msgid "perform a merge in addition to a read" msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen" -#: builtin/read-tree.c:132 +#: builtin/read-tree.c:133 msgid "3-way merge if no file level merging required" msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist" -#: builtin/read-tree.c:134 +#: builtin/read-tree.c:135 msgid "3-way merge in presence of adds and removes" msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen" -#: builtin/read-tree.c:136 +#: builtin/read-tree.c:137 msgid "same as -m, but discard unmerged entries" msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen" -#: builtin/read-tree.c:137 +#: builtin/read-tree.c:138 msgid "<subdirectory>/" msgstr "<Unterverzeichnis>/" -#: builtin/read-tree.c:138 +#: builtin/read-tree.c:139 msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" msgstr "das Verzeichnis in den Index unter <Unterverzeichnis>/ lesen" -#: builtin/read-tree.c:141 +#: builtin/read-tree.c:142 msgid "update working tree with merge result" msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren" -#: builtin/read-tree.c:143 +#: builtin/read-tree.c:144 msgid "gitignore" msgstr "gitignore" -#: builtin/read-tree.c:144 +#: builtin/read-tree.c:145 msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben" -#: builtin/read-tree.c:147 +#: builtin/read-tree.c:148 msgid "don't check the working tree after merging" msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen" -#: builtin/read-tree.c:148 +#: builtin/read-tree.c:149 msgid "don't update the index or the work tree" msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren" -#: builtin/read-tree.c:150 +#: builtin/read-tree.c:151 msgid "skip applying sparse checkout filter" msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen" -#: builtin/read-tree.c:152 +#: builtin/read-tree.c:153 msgid "debug unpack-trees" msgstr "unpack-trees protokollieren" -#: builtin/rebase.c:29 +#: builtin/read-tree.c:157 +msgid "suppress feedback messages" +msgstr "Rückmeldungen unterdrücken" + +#: builtin/read-tree.c:188 +msgid "You need to resolve your current index first" +msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." + +#: builtin/rebase.c:32 msgid "" -"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] " -"[<branch>]" -msgstr "git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] [<Upstream>] [<Branch>]" +"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " +"[<upstream> [<branch>]]" +msgstr "" +"git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis> | --" +"keep-base] [<Upstream> [<Branch>]]" -#: builtin/rebase.c:31 +#: builtin/rebase.c:34 msgid "" "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" -msgstr "git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] --root [<Branch>]" +msgstr "" +"git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] --" +"root [<Branch>]" -#: builtin/rebase.c:33 +#: builtin/rebase.c:36 msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" -#: builtin/rebase.c:119 +#: builtin/rebase.c:177 builtin/rebase.c:201 builtin/rebase.c:228 +#, c-format +msgid "unusable todo list: '%s'" +msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'" + +#: builtin/rebase.c:186 builtin/rebase.c:212 builtin/rebase.c:236 +#, c-format +msgid "could not write '%s'." +msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben." + +#: builtin/rebase.c:271 +msgid "no HEAD?" +msgstr "Kein HEAD?" + +#: builtin/rebase.c:298 +#, c-format +msgid "could not create temporary %s" +msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis '%s' nicht erstellen." + +#: builtin/rebase.c:304 +msgid "could not mark as interactive" +msgstr "Markierung auf interaktiven Rebase fehlgeschlagen." + +#: builtin/rebase.c:362 +msgid "could not generate todo list" +msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen." + +#: builtin/rebase.c:402 +msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" +msgstr "Ein Basis-Commit muss mit --upstream oder --onto angegeben werden." + +#: builtin/rebase.c:457 +msgid "git rebase--interactive [<options>]" +msgstr "git rebase--interactive [<Optionen>]" + +#: builtin/rebase.c:469 +msgid "keep empty commits" +msgstr "leere Commits behalten" + +#: builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:128 +msgid "allow commits with empty messages" +msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben" + +#: builtin/rebase.c:472 +msgid "rebase merge commits" +msgstr "Rebase auf Merge-Commits ausführen" + +#: builtin/rebase.c:474 +msgid "keep original branch points of cousins" +msgstr "originale Branch-Punkte der Cousins behalten" + +#: builtin/rebase.c:476 +msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" +msgstr "Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen" + +#: builtin/rebase.c:477 +msgid "sign commits" +msgstr "Commits signieren" + +#: builtin/rebase.c:479 builtin/rebase.c:1455 +msgid "display a diffstat of what changed upstream" +msgstr "" +"Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch anzeigen" + +#: builtin/rebase.c:481 +msgid "continue rebase" +msgstr "Rebase fortsetzen" + +#: builtin/rebase.c:483 +msgid "skip commit" +msgstr "Commit auslassen" + +#: builtin/rebase.c:484 +msgid "edit the todo list" +msgstr "die TODO-Liste bearbeiten" + +#: builtin/rebase.c:486 +msgid "show the current patch" +msgstr "den aktuellen Patch anzeigen" + +#: builtin/rebase.c:489 +msgid "shorten commit ids in the todo list" +msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen" + +#: builtin/rebase.c:491 +msgid "expand commit ids in the todo list" +msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern" + +#: builtin/rebase.c:493 +msgid "check the todo list" +msgstr "die TODO-Liste prüfen" + +#: builtin/rebase.c:495 +msgid "rearrange fixup/squash lines" +msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen" + +#: builtin/rebase.c:497 +msgid "insert exec commands in todo list" +msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen" + +#: builtin/rebase.c:498 +msgid "onto" +msgstr "auf" + +#: builtin/rebase.c:501 +msgid "restrict-revision" +msgstr "Begrenzungscommit" + +#: builtin/rebase.c:501 +msgid "restrict revision" +msgstr "Begrenzungscommit" + +#: builtin/rebase.c:503 +msgid "squash-onto" +msgstr "squash-onto" + +#: builtin/rebase.c:504 +msgid "squash onto" +msgstr "squash onto" + +#: builtin/rebase.c:506 +msgid "the upstream commit" +msgstr "der Upstream-Commit" + +#: builtin/rebase.c:508 +msgid "head-name" +msgstr "head-Name" + +#: builtin/rebase.c:508 +msgid "head name" +msgstr "head-Name" + +#: builtin/rebase.c:513 +msgid "rebase strategy" +msgstr "Rebase-Strategie" + +#: builtin/rebase.c:514 +msgid "strategy-opts" +msgstr "Strategie-Optionen" + +#: builtin/rebase.c:515 +msgid "strategy options" +msgstr "Strategie-Optionen" + +#: builtin/rebase.c:516 +msgid "switch-to" +msgstr "wechseln zu" + +#: builtin/rebase.c:517 +msgid "the branch or commit to checkout" +msgstr "der Branch oder Commit zum Auschecken" + +#: builtin/rebase.c:518 +msgid "onto-name" +msgstr "onto-Name" + +#: builtin/rebase.c:518 +msgid "onto name" +msgstr "onto-Name" + +#: builtin/rebase.c:519 +msgid "cmd" +msgstr "Befehl" + +#: builtin/rebase.c:519 +msgid "the command to run" +msgstr "auszuführender Befehl" + +#: builtin/rebase.c:522 builtin/rebase.c:1540 +msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" +msgstr "jeden fehlgeschlagenen `exec`-Befehl neu ansetzen" + +#: builtin/rebase.c:540 +msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" +msgstr "--[no-]rebase-cousins hat ohne --rebase-merges keine Auswirkung" + +#: builtin/rebase.c:556 #, c-format msgid "%s requires an interactive rebase" msgstr "%s erfordert ein interaktives Rebase" -#: builtin/rebase.c:171 +#: builtin/rebase.c:608 #, c-format msgid "could not get 'onto': '%s'" msgstr "Konnte 'onto' nicht bestimmen: '%s'" -#: builtin/rebase.c:186 +#: builtin/rebase.c:623 #, c-format msgid "invalid orig-head: '%s'" msgstr "Ungültiges orig-head: '%s'" -#: builtin/rebase.c:214 +#: builtin/rebase.c:648 #, c-format msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" msgstr "Ignoriere ungültiges allow_rerere_autoupdate: '%s'" -#: builtin/rebase.c:259 +#: builtin/rebase.c:724 #, c-format msgid "Could not read '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." -#: builtin/rebase.c:277 +#: builtin/rebase.c:742 #, c-format msgid "Cannot store %s" msgstr "Kann %s nicht speichern." -#: builtin/rebase.c:337 +#: builtin/rebase.c:849 +msgid "could not determine HEAD revision" +msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen." + +#: builtin/rebase.c:972 git-rebase--preserve-merges.sh:81 msgid "" "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" @@ -15262,11 +18261,27 @@ msgstr "" "Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n" "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." -#: builtin/rebase.c:561 -msgid "could not determine HEAD revision" -msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen." +#: builtin/rebase.c:1060 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"git encountered an error while preparing the patches to replay\n" +"these revisions:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"As a result, git cannot rebase them." +msgstr "" +"\n" +"Git stellte einen Fehler beim Vorbereiten der Patches zur\n" +"wiederholten Anwendung der Revisionen fest:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Infolge dessen kann Git auf diesen Revisionen Rebase nicht\n" +"ausführen." -#: builtin/rebase.c:753 +#: builtin/rebase.c:1367 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -15277,13 +18292,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "%s\n" -"Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen möchten.\n" +"Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " +"möchten.\n" "Siehe git-rebase(1) für Details.\n" "\n" " git rebase '<Branch>'\n" "\n" -#: builtin/rebase.c:769 +#: builtin/rebase.c:1383 #, c-format msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" @@ -15297,150 +18313,189 @@ msgstr "" " git branch --set-upstream-to=%s/<Branch> %s\n" "\n" -#: builtin/rebase.c:832 +#: builtin/rebase.c:1413 +msgid "exec commands cannot contain newlines" +msgstr "\"exec\"-Befehle können keine neuen Zeilen enthalten" + +#: builtin/rebase.c:1417 +msgid "empty exec command" +msgstr "Leerer \"exec\"-Befehl." + +#: builtin/rebase.c:1446 msgid "rebase onto given branch instead of upstream" msgstr "Rebase auf angegebenen Branch anstelle des Upstream-Branches ausführen" -#: builtin/rebase.c:834 +#: builtin/rebase.c:1448 +msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" +msgstr "Nutze die Merge-Basis von Upstream und Branch als die aktuelle Basis" + +#: builtin/rebase.c:1450 msgid "allow pre-rebase hook to run" msgstr "Ausführung des pre-rebase-Hooks erlauben" -#: builtin/rebase.c:836 +#: builtin/rebase.c:1452 msgid "be quiet. implies --no-stat" msgstr "weniger Ausgaben (impliziert --no-stat)" -#: builtin/rebase.c:839 -msgid "display a diffstat of what changed upstream" -msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch anzeigen" - -#: builtin/rebase.c:842 +#: builtin/rebase.c:1458 msgid "do not show diffstat of what changed upstream" -msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch verbergen" +msgstr "" +"Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch verbergen" -#: builtin/rebase.c:845 +#: builtin/rebase.c:1461 msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" msgstr "eine \"Signed-off-by:\"-Zeile zu jedem Commit hinzufügen" -#: builtin/rebase.c:847 builtin/rebase.c:851 builtin/rebase.c:853 -msgid "passed to 'git am'" -msgstr "an 'git am' übergeben" +#: builtin/rebase.c:1464 +msgid "make committer date match author date" +msgstr "Commit-Datum und Autor-Datum sollen übereinstimmen" + +#: builtin/rebase.c:1466 +msgid "ignore author date and use current date" +msgstr "Autor-Datum ignorieren und aktuelles Datum nutzen" -#: builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:857 +#: builtin/rebase.c:1468 +msgid "synonym of --reset-author-date" +msgstr "Synonym für --reset-author-date" + +#: builtin/rebase.c:1470 builtin/rebase.c:1474 msgid "passed to 'git apply'" msgstr "an 'git apply' übergeben" -#: builtin/rebase.c:859 builtin/rebase.c:862 +#: builtin/rebase.c:1472 +msgid "ignore changes in whitespace" +msgstr "Whitespace-Änderungen ignorieren" + +#: builtin/rebase.c:1476 builtin/rebase.c:1479 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" -msgstr "Cherry-Pick auf alle Commits ausführen, auch wenn diese unverändert sind" +msgstr "" +"Cherry-Pick auf alle Commits ausführen, auch wenn diese unverändert sind" -#: builtin/rebase.c:864 +#: builtin/rebase.c:1481 msgid "continue" msgstr "fortsetzen" -#: builtin/rebase.c:867 +#: builtin/rebase.c:1484 msgid "skip current patch and continue" msgstr "den aktuellen Patch auslassen und fortfahren" -#: builtin/rebase.c:869 +#: builtin/rebase.c:1486 msgid "abort and check out the original branch" msgstr "abbrechen und den ursprünglichen Branch auschecken" -#: builtin/rebase.c:872 +#: builtin/rebase.c:1489 msgid "abort but keep HEAD where it is" msgstr "abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen" -#: builtin/rebase.c:873 +#: builtin/rebase.c:1490 msgid "edit the todo list during an interactive rebase" msgstr "TODO-Liste während eines interaktiven Rebase bearbeiten" -#: builtin/rebase.c:876 +#: builtin/rebase.c:1493 msgid "show the patch file being applied or merged" msgstr "den Patch, der gerade angewendet oder zusammengeführt wird, anzeigen" -#: builtin/rebase.c:879 +#: builtin/rebase.c:1496 msgid "use merging strategies to rebase" msgstr "Merge-Strategien beim Rebase verwenden" -#: builtin/rebase.c:883 +#: builtin/rebase.c:1500 msgid "let the user edit the list of commits to rebase" msgstr "den Benutzer die Liste der Commits für den Rebase bearbeiten lassen" -#: builtin/rebase.c:887 -msgid "try to recreate merges instead of ignoring them" -msgstr "versuchen, Merges wiederherzustellen anstatt sie zu ignorieren" - -#: builtin/rebase.c:891 -msgid "allow rerere to update index with resolved conflict" -msgstr "Rerere erlauben, den Index mit dem aufgelöstem Konflikt zu aktualisieren" +#: builtin/rebase.c:1504 +msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" +msgstr "" +"(VERALTET) Versuche, Merges wiederherzustellen anstatt sie zu ignorieren" -#: builtin/rebase.c:894 +#: builtin/rebase.c:1509 msgid "preserve empty commits during rebase" msgstr "leere Commits während des Rebase erhalten" -#: builtin/rebase.c:896 +#: builtin/rebase.c:1511 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" msgstr "bei -i Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen" -#: builtin/rebase.c:902 +#: builtin/rebase.c:1517 msgid "automatically stash/stash pop before and after" msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop davor und danach" -#: builtin/rebase.c:904 +#: builtin/rebase.c:1519 msgid "add exec lines after each commit of the editable list" msgstr "exec-Zeilen nach jedem Commit der editierbaren Liste hinzufügen" -#: builtin/rebase.c:908 +#: builtin/rebase.c:1523 msgid "allow rebasing commits with empty messages" msgstr "Rebase von Commits mit leerer Beschreibung erlauben" -#: builtin/rebase.c:911 +#: builtin/rebase.c:1526 msgid "try to rebase merges instead of skipping them" -msgstr "versuchen, Rebase mit Merges auszuführen, anstatt diese zu überspringen" +msgstr "" +"versuchen, Rebase mit Merges auszuführen, anstatt diese zu überspringen" -#: builtin/rebase.c:914 +#: builtin/rebase.c:1529 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" -msgstr "'git merge-base --fork-point' benutzen, um Upstream-Branch zu bestimmen" +msgstr "" +"'git merge-base --fork-point' benutzen, um Upstream-Branch zu bestimmen" -#: builtin/rebase.c:916 +#: builtin/rebase.c:1531 msgid "use the given merge strategy" msgstr "angegebene Merge-Strategie verwenden" -#: builtin/rebase.c:918 builtin/revert.c:111 +#: builtin/rebase.c:1533 builtin/revert.c:115 msgid "option" msgstr "Option" -#: builtin/rebase.c:919 +#: builtin/rebase.c:1534 msgid "pass the argument through to the merge strategy" msgstr "Argument zur Merge-Strategie durchreichen" -#: builtin/rebase.c:922 +#: builtin/rebase.c:1537 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" msgstr "Rebase auf alle erreichbaren Commits bis zum Root-Commit ausführen" -#: builtin/rebase.c:938 -#, c-format -msgid "could not exec %s" -msgstr "Konnte 'exec %s' nicht ausführen." +#: builtin/rebase.c:1554 +msgid "" +"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" +"See its entry in 'git help config' for details." +msgstr "" +"Die Unterstützung für rebase.useBuiltin wurde entfernt!\n" +"Siehe dessen Eintrag in 'git help config' für Details." -#: builtin/rebase.c:956 git-legacy-rebase.sh:213 +#: builtin/rebase.c:1560 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." -#: builtin/rebase.c:997 git-legacy-rebase.sh:395 +#: builtin/rebase.c:1601 +msgid "" +"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." +msgstr "" +"'git rebase --preserve-merges' ist veraltet. Benutzen Sie stattdessen '--" +"rebase-merges'." + +#: builtin/rebase.c:1606 +msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" +msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--onto' kombiniert werden" + +#: builtin/rebase.c:1608 +msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" +msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--root' kombiniert werden" + +#: builtin/rebase.c:1612 msgid "No rebase in progress?" msgstr "Kein Rebase im Gange?" -#: builtin/rebase.c:1001 git-legacy-rebase.sh:406 +#: builtin/rebase.c:1616 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " "werden." -#: builtin/rebase.c:1015 git-legacy-rebase.sh:413 +#: builtin/rebase.c:1639 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Kann HEAD nicht lesen" -#: builtin/rebase.c:1028 git-legacy-rebase.sh:416 +#: builtin/rebase.c:1651 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" @@ -15448,21 +18503,16 @@ msgstr "" "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" -#: builtin/rebase.c:1047 +#: builtin/rebase.c:1670 msgid "could not discard worktree changes" msgstr "Konnte Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen." -#: builtin/rebase.c:1066 +#: builtin/rebase.c:1689 #, c-format msgid "could not move back to %s" msgstr "Konnte nicht zu %s zurückgehen." -#: builtin/rebase.c:1077 builtin/rm.c:368 -#, c-format -msgid "could not remove '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" - -#: builtin/rebase.c:1103 +#: builtin/rebase.c:1734 #, c-format msgid "" "It seems that there is already a %s directory, and\n" @@ -15483,336 +18533,166 @@ msgstr "" "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" "etwas Schützenswertes vorhanden ist.\n" -#: builtin/rebase.c:1124 +#: builtin/rebase.c:1757 msgid "switch `C' expects a numerical value" msgstr "Schalter `C' erwartet einen numerischen Wert." -#: builtin/rebase.c:1161 +#: builtin/rebase.c:1798 #, c-format msgid "Unknown mode: %s" msgstr "Unbekannter Modus: %s" -#: builtin/rebase.c:1183 +#: builtin/rebase.c:1820 msgid "--strategy requires --merge or --interactive" msgstr "--strategy erfordert --merge oder --interactive" -#: builtin/rebase.c:1226 -#, c-format -msgid "" -"error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --rebase-" -"merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am options " -"(%s)" -msgstr "Fehler: 'interactive'-Optionen (--interactive, --exec, --rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto ) können nicht mit 'am'-Optionen (%s) kombiniert werden." - -#: builtin/rebase.c:1231 -#, c-format -msgid "" -"error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-option) " -"with am options (%s)" -msgstr "Fehler: 'merge'-Optionen (--merge, --strategy, --strategy-option) können nicht mit 'am'-Optionen (%s) kombiniert werden." +#: builtin/rebase.c:1860 +msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" +msgstr "--reschedule-failed-exec erfordert --exec oder --interactive" -#: builtin/rebase.c:1251 git-legacy-rebase.sh:536 -msgid "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" -msgstr "Fehler: '--preserve-merges' und '--rebase-merges' können nicht kombiniert werden." +#: builtin/rebase.c:1872 +msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options" +msgstr "" +"Optionen für \"am\" können nicht mit Optionen für \"interactive\" oder " +"\"merge\" kombiniert werden." -#: builtin/rebase.c:1256 git-legacy-rebase.sh:542 -msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" +#: builtin/rebase.c:1891 +msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" msgstr "" -"Fehler: '--rebase-merges' und '--strategy-option' können nicht kombiniert " -"werden." +"'--preserve-merges' kann nicht mit '--rebase-merges' kombiniert werden." -#: builtin/rebase.c:1259 git-legacy-rebase.sh:544 -msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" +#: builtin/rebase.c:1895 +msgid "" +"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" msgstr "" -"Fehler: '--rebase-merges' und '--strategy' können nicht kombiniert werden." +"Fehler: '--preserve-merges' kann nicht mit '--reschedule-failed-exec' " +"kombiniert werden." -#: builtin/rebase.c:1283 +#: builtin/rebase.c:1919 #, c-format msgid "invalid upstream '%s'" msgstr "Ungültiger Upstream '%s'" -#: builtin/rebase.c:1289 +#: builtin/rebase.c:1925 msgid "Could not create new root commit" msgstr "Konnte neuen Root-Commit nicht erstellen." -#: builtin/rebase.c:1307 +#: builtin/rebase.c:1951 +#, c-format +msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" +msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis mit dem Branch" + +#: builtin/rebase.c:1954 #, c-format msgid "'%s': need exactly one merge base" msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis" -#: builtin/rebase.c:1314 +#: builtin/rebase.c:1962 #, c-format msgid "Does not point to a valid commit '%s'" msgstr "'%s' zeigt auf keinen gültigen Commit." -#: builtin/rebase.c:1339 +#: builtin/rebase.c:1987 #, c-format msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" msgstr "fatal: Branch/Commit '%s' nicht gefunden" -#: builtin/rebase.c:1347 builtin/submodule--helper.c:37 -#: builtin/submodule--helper.c:1930 +#: builtin/rebase.c:1995 builtin/submodule--helper.c:40 +#: builtin/submodule--helper.c:1961 #, c-format msgid "No such ref: %s" msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" -#: builtin/rebase.c:1359 +#: builtin/rebase.c:2006 msgid "Could not resolve HEAD to a revision" msgstr "Konnte HEAD zu keinem Commit auflösen." -#: builtin/rebase.c:1399 git-legacy-rebase.sh:665 +#: builtin/rebase.c:2044 msgid "Cannot autostash" msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen." -#: builtin/rebase.c:1402 +#: builtin/rebase.c:2047 #, c-format msgid "Unexpected stash response: '%s'" msgstr "Unerwartete 'stash'-Antwort: '%s'" -#: builtin/rebase.c:1408 +#: builtin/rebase.c:2053 #, c-format msgid "Could not create directory for '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis für '%s' nicht erstellen." -#: builtin/rebase.c:1411 +#: builtin/rebase.c:2056 #, c-format msgid "Created autostash: %s\n" msgstr "Automatischen Stash erzeugt: %s\n" -#: builtin/rebase.c:1414 +#: builtin/rebase.c:2059 msgid "could not reset --hard" msgstr "Konnte 'reset --hard' nicht ausführen." -#: builtin/rebase.c:1415 builtin/reset.c:113 -#, c-format -msgid "HEAD is now at %s" -msgstr "HEAD ist jetzt bei %s" - -#: builtin/rebase.c:1431 git-legacy-rebase.sh:674 +#: builtin/rebase.c:2068 msgid "Please commit or stash them." msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." -#: builtin/rebase.c:1458 +#: builtin/rebase.c:2095 #, c-format msgid "could not parse '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht parsen." -#: builtin/rebase.c:1470 +#: builtin/rebase.c:2108 #, c-format msgid "could not switch to %s" msgstr "Konnte nicht zu %s wechseln." -#: builtin/rebase.c:1481 git-legacy-rebase.sh:697 -#, sh-format +#: builtin/rebase.c:2119 msgid "HEAD is up to date." msgstr "HEAD ist aktuell." -#: builtin/rebase.c:1483 +#: builtin/rebase.c:2121 #, c-format msgid "Current branch %s is up to date.\n" msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand.\n" -#: builtin/rebase.c:1491 git-legacy-rebase.sh:707 -#, sh-format +#: builtin/rebase.c:2129 msgid "HEAD is up to date, rebase forced." msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen." -#: builtin/rebase.c:1493 +#: builtin/rebase.c:2131 #, c-format msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen.\n" -#: builtin/rebase.c:1501 git-legacy-rebase.sh:208 +#: builtin/rebase.c:2139 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." -#: builtin/rebase.c:1508 +#: builtin/rebase.c:2146 #, c-format msgid "Changes to %s:\n" msgstr "Änderungen zu %s:\n" -#: builtin/rebase.c:1511 +#: builtin/rebase.c:2149 #, c-format msgid "Changes from %s to %s:\n" msgstr "Änderungen von %s zu %s:\n" -#: builtin/rebase.c:1536 +#: builtin/rebase.c:2174 #, c-format msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" -msgstr "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen darauf neu anzuwenden...\n" +msgstr "" +"Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen darauf neu " +"anzuwenden...\n" -#: builtin/rebase.c:1543 +#: builtin/rebase.c:2183 msgid "Could not detach HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen." -#: builtin/rebase.c:1552 +#: builtin/rebase.c:2192 #, c-format msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" msgstr "Spule %s vor zu %s.\n" -#: builtin/rebase--interactive.c:24 -msgid "no HEAD?" -msgstr "Kein HEAD?" - -#: builtin/rebase--interactive.c:51 -#, c-format -msgid "could not create temporary %s" -msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis '%s' nicht erstellen." - -#: builtin/rebase--interactive.c:57 -msgid "could not mark as interactive" -msgstr "Markierung auf interaktiven Rebase fehlgeschlagen." - -#: builtin/rebase--interactive.c:101 -#, c-format -msgid "could not open %s" -msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen." - -#: builtin/rebase--interactive.c:114 -msgid "could not generate todo list" -msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen." - -#: builtin/rebase--interactive.c:129 -msgid "git rebase--interactive [<options>]" -msgstr "git rebase--interactive [<Optionen>]" - -#: builtin/rebase--interactive.c:148 -msgid "keep empty commits" -msgstr "leere Commits behalten" - -#: builtin/rebase--interactive.c:150 builtin/revert.c:124 -msgid "allow commits with empty messages" -msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben" - -#: builtin/rebase--interactive.c:151 -msgid "rebase merge commits" -msgstr "Rebase auf Merge-Commits ausführen" - -#: builtin/rebase--interactive.c:153 -msgid "keep original branch points of cousins" -msgstr "originale Branch-Punkte der Cousins behalten" - -#: builtin/rebase--interactive.c:155 -msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" -msgstr "Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen" - -#: builtin/rebase--interactive.c:156 -msgid "sign commits" -msgstr "Commits signieren" - -#: builtin/rebase--interactive.c:158 -msgid "continue rebase" -msgstr "Rebase fortsetzen" - -#: builtin/rebase--interactive.c:160 -msgid "skip commit" -msgstr "Commit auslassen" - -#: builtin/rebase--interactive.c:161 -msgid "edit the todo list" -msgstr "die TODO-Liste bearbeiten" - -#: builtin/rebase--interactive.c:163 -msgid "show the current patch" -msgstr "den aktuellen Patch anzeigen" - -#: builtin/rebase--interactive.c:166 -msgid "shorten commit ids in the todo list" -msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen" - -#: builtin/rebase--interactive.c:168 -msgid "expand commit ids in the todo list" -msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern" - -#: builtin/rebase--interactive.c:170 -msgid "check the todo list" -msgstr "die TODO-Liste prüfen" - -#: builtin/rebase--interactive.c:172 -msgid "rearrange fixup/squash lines" -msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen" - -#: builtin/rebase--interactive.c:174 -msgid "insert exec commands in todo list" -msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen" - -#: builtin/rebase--interactive.c:175 -msgid "onto" -msgstr "auf" - -#: builtin/rebase--interactive.c:177 -msgid "restrict-revision" -msgstr "Begrenzungscommit" - -#: builtin/rebase--interactive.c:177 -msgid "restrict revision" -msgstr "Begrenzungscommit" - -#: builtin/rebase--interactive.c:178 -msgid "squash-onto" -msgstr "squash-onto" - -#: builtin/rebase--interactive.c:179 -msgid "squash onto" -msgstr "squash onto" - -#: builtin/rebase--interactive.c:181 -msgid "the upstream commit" -msgstr "der Upstream-Commit" - -#: builtin/rebase--interactive.c:182 -msgid "head-name" -msgstr "head-Name" - -#: builtin/rebase--interactive.c:182 -msgid "head name" -msgstr "head-Name" - -#: builtin/rebase--interactive.c:187 -msgid "rebase strategy" -msgstr "Rebase-Strategie" - -#: builtin/rebase--interactive.c:188 -msgid "strategy-opts" -msgstr "Strategie-Optionen" - -#: builtin/rebase--interactive.c:189 -msgid "strategy options" -msgstr "Strategie-Optionen" - -#: builtin/rebase--interactive.c:190 -msgid "switch-to" -msgstr "wechseln zu" - -#: builtin/rebase--interactive.c:191 -msgid "the branch or commit to checkout" -msgstr "der Branch oder Commit zum Auschecken" - -#: builtin/rebase--interactive.c:192 -msgid "onto-name" -msgstr "onto-Name" - -#: builtin/rebase--interactive.c:192 -msgid "onto name" -msgstr "onto-Name" - -#: builtin/rebase--interactive.c:193 -msgid "cmd" -msgstr "Befehl" - -#: builtin/rebase--interactive.c:193 -msgid "the command to run" -msgstr "auszuführender Befehl" - -#: builtin/rebase--interactive.c:220 -msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" -msgstr "--[no-]rebase-cousins hat ohne --rebase-merges keine Auswirkung" - -#: builtin/rebase--interactive.c:226 -msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" -msgstr "Ein Basis-Commit muss mit --upstream oder --onto angegeben werden." - -#: builtin/receive-pack.c:33 +#: builtin/receive-pack.c:32 msgid "git receive-pack <git-dir>" msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>" @@ -15869,19 +18749,74 @@ msgstr "" "\n" "Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:1929 +#: builtin/receive-pack.c:1936 msgid "quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: builtin/receive-pack.c:1943 +#: builtin/receive-pack.c:1950 msgid "You must specify a directory." msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." -#: builtin/reflog.c:563 builtin/reflog.c:568 +#: builtin/reflog.c:17 +msgid "" +"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" +"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " +"<refs>..." +msgstr "" +"git reflog expire [--expire=<Zeit>] [--expire-unreachable=<Zeit>] [--" +"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " +"<Referenzen>..." + +#: builtin/reflog.c:22 +msgid "" +"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " +"<refs>..." +msgstr "" +"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " +"<Referenzen>..." + +#: builtin/reflog.c:25 +msgid "git reflog exists <ref>" +msgstr "git reflog exists <Referenz>" + +#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572 #, c-format msgid "'%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel" +#: builtin/reflog.c:605 +#, c-format +msgid "Marking reachable objects..." +msgstr "Markiere nicht erreichbare Objekte..." + +#: builtin/reflog.c:643 +#, c-format +msgid "%s points nowhere!" +msgstr "%s zeigt auf nichts!" + +#: builtin/reflog.c:695 +msgid "no reflog specified to delete" +msgstr "Kein Reflog zum Löschen angegeben." + +#: builtin/reflog.c:704 +#, c-format +msgid "not a reflog: %s" +msgstr "Kein Reflog: %s" + +#: builtin/reflog.c:709 +#, c-format +msgid "no reflog for '%s'" +msgstr "Kein Reflog für '%s'." + +#: builtin/reflog.c:755 +#, c-format +msgid "invalid ref format: %s" +msgstr "Ungültiges Format für Referenzen: %s" + +#: builtin/reflog.c:764 +msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" +msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" + #: builtin/remote.c:16 msgid "git remote [-v | --verbose]" msgstr "git remote [-v | --verbose]" @@ -16048,7 +18983,7 @@ msgstr "(übereinstimmend)" msgid "(delete)" msgstr "(lösche)" -#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864 +#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:764 builtin/remote.c:863 #, c-format msgid "No such remote: '%s'" msgstr "Kein solches Remote-Repository: '%s'" @@ -16069,17 +19004,17 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." -#: builtin/remote.c:702 +#: builtin/remote.c:701 #, c-format msgid "deleting '%s' failed" msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" -#: builtin/remote.c:736 +#: builtin/remote.c:735 #, c-format msgid "creating '%s' failed" msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" -#: builtin/remote.c:802 +#: builtin/remote.c:801 msgid "" "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" "to delete it, use:" @@ -16095,118 +19030,118 @@ msgstr[1] "" "entfernt;\n" "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" -#: builtin/remote.c:816 +#: builtin/remote.c:815 #, c-format msgid "Could not remove config section '%s'" msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" -#: builtin/remote.c:917 +#: builtin/remote.c:916 #, c-format msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" -#: builtin/remote.c:920 +#: builtin/remote.c:919 msgid " tracked" msgstr " gefolgt" -#: builtin/remote.c:922 +#: builtin/remote.c:921 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" -#: builtin/remote.c:924 +#: builtin/remote.c:923 msgid " ???" msgstr " ???" -#: builtin/remote.c:965 +#: builtin/remote.c:964 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" -#: builtin/remote.c:974 +#: builtin/remote.c:973 #, c-format msgid "rebases interactively onto remote %s" msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" -#: builtin/remote.c:976 +#: builtin/remote.c:975 #, c-format msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" msgstr "interaktiver Rebase (mit Merges) auf Remote-Branch %s" -#: builtin/remote.c:979 +#: builtin/remote.c:978 #, c-format msgid "rebases onto remote %s" msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" -#: builtin/remote.c:983 +#: builtin/remote.c:982 #, c-format msgid " merges with remote %s" msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" -#: builtin/remote.c:986 +#: builtin/remote.c:985 #, c-format msgid "merges with remote %s" msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" -#: builtin/remote.c:989 +#: builtin/remote.c:988 #, c-format msgid "%-*s and with remote %s\n" msgstr "%-*s und mit Remote-Branch %s\n" -#: builtin/remote.c:1032 +#: builtin/remote.c:1031 msgid "create" msgstr "erstellt" -#: builtin/remote.c:1035 +#: builtin/remote.c:1034 msgid "delete" msgstr "gelöscht" -#: builtin/remote.c:1039 +#: builtin/remote.c:1038 msgid "up to date" msgstr "aktuell" -#: builtin/remote.c:1042 +#: builtin/remote.c:1041 msgid "fast-forwardable" msgstr "vorspulbar" -#: builtin/remote.c:1045 +#: builtin/remote.c:1044 msgid "local out of date" msgstr "lokal nicht aktuell" -#: builtin/remote.c:1052 +#: builtin/remote.c:1051 #, c-format msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1055 +#: builtin/remote.c:1054 #, c-format msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1059 +#: builtin/remote.c:1058 #, c-format msgid " %-*s forces to %s" msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" -#: builtin/remote.c:1062 +#: builtin/remote.c:1061 #, c-format msgid " %-*s pushes to %s" msgstr " %-*s versendet nach %s" -#: builtin/remote.c:1130 +#: builtin/remote.c:1129 msgid "do not query remotes" msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" -#: builtin/remote.c:1157 +#: builtin/remote.c:1156 #, c-format msgid "* remote %s" msgstr "* Remote-Repository %s" -#: builtin/remote.c:1158 +#: builtin/remote.c:1157 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL zum Abholen: %s" -#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314 +#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1313 msgid "(no URL)" msgstr "(keine URL)" @@ -16214,25 +19149,25 @@ msgstr "(keine URL)" #. with the one in " Fetch URL: %s" #. translation. #. -#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175 +#: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174 #, c-format msgid " Push URL: %s" msgstr " URL zum Versenden: %s" -#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181 +#: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180 #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " Hauptbranch: %s" -#: builtin/remote.c:1177 +#: builtin/remote.c:1176 msgid "(not queried)" msgstr "(nicht abgefragt)" -#: builtin/remote.c:1179 +#: builtin/remote.c:1178 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: builtin/remote.c:1183 +#: builtin/remote.c:1182 #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" @@ -16240,172 +19175,163 @@ msgstr "" " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " "sein):\n" -#: builtin/remote.c:1195 +#: builtin/remote.c:1194 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" msgstr[0] " Remote-Branch:%s" msgstr[1] " Remote-Branches:%s" -#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224 +#: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1223 msgid " (status not queried)" msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" -#: builtin/remote.c:1207 +#: builtin/remote.c:1206 msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" -#: builtin/remote.c:1215 +#: builtin/remote.c:1214 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" -#: builtin/remote.c:1221 +#: builtin/remote.c:1220 #, c-format msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" -#: builtin/remote.c:1242 +#: builtin/remote.c:1241 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" -#: builtin/remote.c:1244 +#: builtin/remote.c:1243 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" -#: builtin/remote.c:1259 +#: builtin/remote.c:1258 msgid "Cannot determine remote HEAD" msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" -#: builtin/remote.c:1261 +#: builtin/remote.c:1260 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" msgstr "" "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " "aus mit:" -#: builtin/remote.c:1271 +#: builtin/remote.c:1270 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "Konnte %s nicht entfernen" -#: builtin/remote.c:1279 +#: builtin/remote.c:1278 #, c-format msgid "Not a valid ref: %s" msgstr "keine gültige Referenz: %s" -#: builtin/remote.c:1281 +#: builtin/remote.c:1280 #, c-format msgid "Could not setup %s" msgstr "Konnte %s nicht einrichten" -#: builtin/remote.c:1299 +#: builtin/remote.c:1298 #, c-format msgid " %s will become dangling!" msgstr " %s wird unreferenziert!" -#: builtin/remote.c:1300 +#: builtin/remote.c:1299 #, c-format msgid " %s has become dangling!" msgstr " %s wurde unreferenziert!" -#: builtin/remote.c:1310 +#: builtin/remote.c:1309 #, c-format msgid "Pruning %s" msgstr "entferne veraltete Branches von %s" -#: builtin/remote.c:1311 +#: builtin/remote.c:1310 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: builtin/remote.c:1327 +#: builtin/remote.c:1326 #, c-format msgid " * [would prune] %s" msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" -#: builtin/remote.c:1330 +#: builtin/remote.c:1329 #, c-format msgid " * [pruned] %s" msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" -#: builtin/remote.c:1375 +#: builtin/remote.c:1374 msgid "prune remotes after fetching" msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" -#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560 +#: builtin/remote.c:1437 builtin/remote.c:1491 builtin/remote.c:1559 #, c-format msgid "No such remote '%s'" msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" -#: builtin/remote.c:1454 +#: builtin/remote.c:1453 msgid "add branch" msgstr "Branch hinzufügen" -#: builtin/remote.c:1461 +#: builtin/remote.c:1460 msgid "no remote specified" msgstr "kein Remote-Repository angegeben" -#: builtin/remote.c:1478 +#: builtin/remote.c:1477 msgid "query push URLs rather than fetch URLs" msgstr "nur URLs für Push ausgeben" -#: builtin/remote.c:1480 +#: builtin/remote.c:1479 msgid "return all URLs" msgstr "alle URLs ausgeben" -#: builtin/remote.c:1508 +#: builtin/remote.c:1507 #, c-format msgid "no URLs configured for remote '%s'" msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." -#: builtin/remote.c:1534 +#: builtin/remote.c:1533 msgid "manipulate push URLs" msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" -#: builtin/remote.c:1536 +#: builtin/remote.c:1535 msgid "add URL" msgstr "URL hinzufügen" -#: builtin/remote.c:1538 +#: builtin/remote.c:1537 msgid "delete URLs" msgstr "URLs löschen" -#: builtin/remote.c:1545 +#: builtin/remote.c:1544 msgid "--add --delete doesn't make sense" msgstr "" "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/remote.c:1584 +#: builtin/remote.c:1583 #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" -#: builtin/remote.c:1592 +#: builtin/remote.c:1591 #, c-format msgid "No such URL found: %s" msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" -#: builtin/remote.c:1594 +#: builtin/remote.c:1593 msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" -#: builtin/remote.c:1610 -msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" -msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" - -#: builtin/remote.c:1641 -#, c-format -msgid "Unknown subcommand: %s" -msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" - -#: builtin/repack.c:22 +#: builtin/repack.c:23 msgid "git repack [<options>]" msgstr "git repack [<Optionen>]" -#: builtin/repack.c:27 +#: builtin/repack.c:28 msgid "" "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." @@ -16414,98 +19340,138 @@ msgstr "" "--no-write-bitmap-index oder deaktivieren Sie die pack.writebitmaps\n" "Konfiguration." -#: builtin/repack.c:294 +#: builtin/repack.c:191 +msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" +msgstr "" +"Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n" +"Remote-Repositories nicht starten." + +#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:416 +msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." +msgstr "" +"repack: Erwarte Zeilen mit vollständiger Hex-Objekt-ID nur von pack-objects." + +#: builtin/repack.c:254 +msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" +msgstr "" +"Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n" +"Remote-Repositories nicht abschließen." + +#: builtin/repack.c:292 msgid "pack everything in a single pack" msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen" -#: builtin/repack.c:296 +#: builtin/repack.c:294 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht" -#: builtin/repack.c:299 +#: builtin/repack.c:297 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen" -#: builtin/repack.c:301 +#: builtin/repack.c:299 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben" -#: builtin/repack.c:303 +#: builtin/repack.c:301 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben" -#: builtin/repack.c:305 +#: builtin/repack.c:303 msgid "do not run git-update-server-info" msgstr "git-update-server-info nicht ausführen" -#: builtin/repack.c:308 +#: builtin/repack.c:306 msgid "pass --local to git-pack-objects" msgstr "--local an git-pack-objects übergeben" -#: builtin/repack.c:310 +#: builtin/repack.c:308 msgid "write bitmap index" msgstr "Bitmap-Index schreiben" -#: builtin/repack.c:312 +#: builtin/repack.c:310 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" msgstr "--delta-islands an git-pack-objects übergeben" -#: builtin/repack.c:313 +#: builtin/repack.c:311 msgid "approxidate" msgstr "Datumsangabe" -#: builtin/repack.c:314 +#: builtin/repack.c:312 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen" -#: builtin/repack.c:316 +#: builtin/repack.c:314 msgid "with -a, repack unreachable objects" msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen" -#: builtin/repack.c:318 +#: builtin/repack.c:316 msgid "size of the window used for delta compression" msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression" -#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325 +#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:323 msgid "bytes" msgstr "Bytes" -#: builtin/repack.c:320 +#: builtin/repack.c:318 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" msgstr "" "gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n" "Anzahl der Einträge limitieren" -#: builtin/repack.c:322 +#: builtin/repack.c:320 msgid "limits the maximum delta depth" msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren" -#: builtin/repack.c:324 +#: builtin/repack.c:322 msgid "limits the maximum number of threads" msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren" -#: builtin/repack.c:326 +#: builtin/repack.c:324 msgid "maximum size of each packfile" msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei" -#: builtin/repack.c:328 +#: builtin/repack.c:326 msgid "repack objects in packs marked with .keep" msgstr "" "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden" -#: builtin/repack.c:330 +#: builtin/repack.c:328 msgid "do not repack this pack" msgstr "dieses Paket nicht neu packen" -#: builtin/repack.c:340 +#: builtin/repack.c:338 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen" -#: builtin/repack.c:344 +#: builtin/repack.c:342 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel" -#: builtin/repack.c:527 +#: builtin/repack.c:425 +msgid "Nothing new to pack." +msgstr "Nichts Neues zum Packen." + +#: builtin/repack.c:486 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" +"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" +"WARNING: replace them with the new version of the\n" +"WARNING: file. But the operation failed, and the\n" +"WARNING: attempt to rename them back to their\n" +"WARNING: original names also failed.\n" +"WARNING: Please rename them in %s manually:\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Einige in Verwendung befindliche Pakete wurden\n" +"WARNUNG: umbenannt, indem 'old-' an deren Namen vorrangestellt\n" +"WARNUNG: wurde, um diese mit der neuen Dateiversion zu ersetzen.\n" +"WARNUNG: Diese Operation ist fehlgeschlagen. Der Versuch, die\n" +"WARNUNG: Datei zu ihrem ursprünglichen Namen umzubenennen, schlug\n" +"WARNUNG: ebenfalls fehl.\n" +"WARNUNG: Bitte benennen Sie diese manuell nach %s um:\n" + +#: builtin/repack.c:534 #, c-format msgid "failed to remove '%s'" msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" @@ -16534,12 +19500,7 @@ msgstr "git replace -d <Objekt>..." msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]" -#: builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206 -#, c-format -msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" -msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." - -#: builtin/replace.c:86 +#: builtin/replace.c:90 #, c-format msgid "" "invalid replace format '%s'\n" @@ -16548,27 +19509,27 @@ msgstr "" "Ungültiges Ersetzungsformat '%s'\n" "Gültige Formate sind 'short', 'medium' und 'long'." -#: builtin/replace.c:121 +#: builtin/replace.c:125 #, c-format msgid "replace ref '%s' not found" msgstr "Ersetzende Referenz '%s' nicht gefunden." -#: builtin/replace.c:137 +#: builtin/replace.c:141 #, c-format msgid "Deleted replace ref '%s'" msgstr "Ersetzende Referenz '%s' gelöscht." -#: builtin/replace.c:149 +#: builtin/replace.c:153 #, c-format msgid "'%s' is not a valid ref name" msgstr "'%s' ist kein gültiger Referenzname." -#: builtin/replace.c:154 +#: builtin/replace.c:158 #, c-format msgid "replace ref '%s' already exists" msgstr "Ersetzende Referenz '%s' existiert bereits." -#: builtin/replace.c:174 +#: builtin/replace.c:178 #, c-format msgid "" "Objects must be of the same type.\n" @@ -16580,76 +19541,81 @@ msgstr "" "während '%s' auf ein ersetzendes Objekt vom Typ '%s'\n" "zeigt." -#: builtin/replace.c:225 +#: builtin/replace.c:229 #, c-format msgid "unable to open %s for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: builtin/replace.c:238 +#: builtin/replace.c:242 msgid "cat-file reported failure" msgstr "cat-file meldete Fehler." -#: builtin/replace.c:254 +#: builtin/replace.c:258 #, c-format msgid "unable to open %s for reading" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." -#: builtin/replace.c:268 +#: builtin/replace.c:272 msgid "unable to spawn mktree" msgstr "Konnte mktree nicht ausführen." -#: builtin/replace.c:272 +#: builtin/replace.c:276 msgid "unable to read from mktree" msgstr "Konnte nicht von mktree lesen." -#: builtin/replace.c:281 +#: builtin/replace.c:285 msgid "mktree reported failure" msgstr "mktree meldete Fehler." -#: builtin/replace.c:285 +#: builtin/replace.c:289 msgid "mktree did not return an object name" msgstr "mktree lieferte keinen Objektnamen zurück." -#: builtin/replace.c:294 +#: builtin/replace.c:298 #, c-format msgid "unable to fstat %s" msgstr "Kann fstat auf %s nicht ausführen." -#: builtin/replace.c:299 +#: builtin/replace.c:303 msgid "unable to write object to database" msgstr "Konnte Objekt nicht in Datenbank schreiben." -#: builtin/replace.c:318 builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415 -#: builtin/replace.c:445 +#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423 +#: builtin/replace.c:453 #, c-format msgid "not a valid object name: '%s'" msgstr "Kein gültiger Objektname: '%s'" -#: builtin/replace.c:322 +#: builtin/replace.c:326 #, c-format msgid "unable to get object type for %s" msgstr "Konnte Objektart von %s nicht bestimmten." -#: builtin/replace.c:338 +#: builtin/replace.c:342 msgid "editing object file failed" msgstr "Bearbeiten von Objektdatei fehlgeschlagen." -#: builtin/replace.c:347 +#: builtin/replace.c:351 #, c-format msgid "new object is the same as the old one: '%s'" msgstr "Neues Objekt ist dasselbe wie das alte: '%s'" -#: builtin/replace.c:407 +#: builtin/replace.c:384 +#, c-format +msgid "could not parse %s as a commit" +msgstr "Konnte nicht %s als Commit parsen." + +#: builtin/replace.c:415 #, c-format msgid "bad mergetag in commit '%s'" msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'" -#: builtin/replace.c:409 +#: builtin/replace.c:417 #, c-format msgid "malformed mergetag in commit '%s'" msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'" -#: builtin/replace.c:421 +#: builtin/replace.c:429 #, c-format msgid "" "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " @@ -16658,31 +19624,31 @@ msgstr "" "Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n" "wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft" -#: builtin/replace.c:460 +#: builtin/replace.c:468 #, c-format msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" msgstr "Der originale Commit '%s' hat eine GPG-Signatur." -#: builtin/replace.c:461 +#: builtin/replace.c:469 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!" -#: builtin/replace.c:471 +#: builtin/replace.c:479 #, c-format msgid "could not write replacement commit for: '%s'" msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben" -#: builtin/replace.c:479 +#: builtin/replace.c:487 #, c-format msgid "graft for '%s' unnecessary" msgstr "Künstlicher Vorgänger (\"graft\") für '%s' nicht notwendig." -#: builtin/replace.c:482 +#: builtin/replace.c:491 #, c-format msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" msgstr "Neuer Commit ist derselbe wie der alte: '%s'" -#: builtin/replace.c:515 +#: builtin/replace.c:526 #, c-format msgid "" "could not convert the following graft(s):\n" @@ -16691,71 +19657,71 @@ msgstr "" "Konnte die folgenden künstlichen Vorgänger (\"grafts\") nicht konvertieren:\n" "%s" -#: builtin/replace.c:536 +#: builtin/replace.c:547 msgid "list replace refs" msgstr "ersetzende Referenzen auflisten" -#: builtin/replace.c:537 +#: builtin/replace.c:548 msgid "delete replace refs" msgstr "ersetzende Referenzen löschen" -#: builtin/replace.c:538 +#: builtin/replace.c:549 msgid "edit existing object" msgstr "existierendes Objekt bearbeiten" -#: builtin/replace.c:539 +#: builtin/replace.c:550 msgid "change a commit's parents" msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern" -#: builtin/replace.c:540 +#: builtin/replace.c:551 msgid "convert existing graft file" msgstr "existierende Datei des künstlichen Vorgängers (\"graft\") konvertieren" -#: builtin/replace.c:541 +#: builtin/replace.c:552 msgid "replace the ref if it exists" msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert" -#: builtin/replace.c:543 +#: builtin/replace.c:554 msgid "do not pretty-print contents for --edit" msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit" -#: builtin/replace.c:544 +#: builtin/replace.c:555 msgid "use this format" msgstr "das angegebene Format benutzen" -#: builtin/replace.c:557 +#: builtin/replace.c:568 msgid "--format cannot be used when not listing" msgstr "--format kann nicht beim Auflisten verwendet werden." -#: builtin/replace.c:565 +#: builtin/replace.c:576 msgid "-f only makes sense when writing a replacement" msgstr "-f macht nur beim Schreiben einer Ersetzung Sinn." -#: builtin/replace.c:569 +#: builtin/replace.c:580 msgid "--raw only makes sense with --edit" msgstr "--raw macht nur mit --edit Sinn." -#: builtin/replace.c:575 +#: builtin/replace.c:586 msgid "-d needs at least one argument" msgstr "-d benötigt mindestens ein Argument." -#: builtin/replace.c:581 +#: builtin/replace.c:592 msgid "bad number of arguments" msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten." -#: builtin/replace.c:587 +#: builtin/replace.c:598 msgid "-e needs exactly one argument" msgstr "-e benötigt genau ein Argument." -#: builtin/replace.c:593 +#: builtin/replace.c:604 msgid "-g needs at least one argument" msgstr "-g benötigt mindestens ein Argument." -#: builtin/replace.c:599 +#: builtin/replace.c:610 msgid "--convert-graft-file takes no argument" msgstr "--convert-graft-file erwartet keine Argumente" -#: builtin/replace.c:605 +#: builtin/replace.c:616 msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "Mit -l kann nur ein Muster angegeben werden." @@ -16771,126 +19737,139 @@ msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren" msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" msgstr "'git rerere forget' ohne Pfade ist veraltet." -#: builtin/rerere.c:111 +#: builtin/rerere.c:113 #, c-format msgid "unable to generate diff for '%s'" msgstr "Konnte kein Diff für '%s' generieren." -#: builtin/reset.c:31 +#: builtin/reset.c:32 msgid "" "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" msgstr "" "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]" -#: builtin/reset.c:32 -msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." -msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfade>..." - #: builtin/reset.c:33 -msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" -msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfade>...]" +msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." +msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfadspezifikation>..." + +#: builtin/reset.c:34 +msgid "" +"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" +msgstr "" +"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] " +"[<Commit-Referenz>]" + +#: builtin/reset.c:35 +msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" +msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfadspezifikation>...]" -#: builtin/reset.c:39 +#: builtin/reset.c:41 msgid "mixed" msgstr "mixed" -#: builtin/reset.c:39 +#: builtin/reset.c:41 msgid "soft" msgstr "soft" -#: builtin/reset.c:39 +#: builtin/reset.c:41 msgid "hard" msgstr "hard" -#: builtin/reset.c:39 +#: builtin/reset.c:41 msgid "merge" msgstr "zusammenführen" -#: builtin/reset.c:39 +#: builtin/reset.c:41 msgid "keep" msgstr "keep" -#: builtin/reset.c:80 +#: builtin/reset.c:82 msgid "You do not have a valid HEAD." msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD." -#: builtin/reset.c:82 +#: builtin/reset.c:84 msgid "Failed to find tree of HEAD." msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD." -#: builtin/reset.c:88 +#: builtin/reset.c:90 #, c-format msgid "Failed to find tree of %s." msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." -#: builtin/reset.c:192 +#: builtin/reset.c:115 +#, c-format +msgid "HEAD is now at %s" +msgstr "HEAD ist jetzt bei %s" + +#: builtin/reset.c:194 #, c-format msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist." -#: builtin/reset.c:292 +#: builtin/reset.c:294 builtin/stash.c:519 builtin/stash.c:594 +#: builtin/stash.c:618 msgid "be quiet, only report errors" -msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler" +msgstr "weniger Ausgaben, nur Fehler melden" -#: builtin/reset.c:294 +#: builtin/reset.c:296 msgid "reset HEAD and index" msgstr "HEAD und Index umsetzen" -#: builtin/reset.c:295 +#: builtin/reset.c:297 msgid "reset only HEAD" msgstr "nur HEAD umsetzen" -#: builtin/reset.c:297 builtin/reset.c:299 +#: builtin/reset.c:299 builtin/reset.c:301 msgid "reset HEAD, index and working tree" msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen" -#: builtin/reset.c:301 +#: builtin/reset.c:303 msgid "reset HEAD but keep local changes" msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten" -#: builtin/reset.c:307 +#: builtin/reset.c:309 msgid "record only the fact that removed paths will be added later" msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen" -#: builtin/reset.c:325 +#: builtin/reset.c:343 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen." -#: builtin/reset.c:333 +#: builtin/reset.c:351 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen." -#: builtin/reset.c:342 +#: builtin/reset.c:360 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}" -#: builtin/reset.c:351 +#: builtin/reset.c:370 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." msgstr "" "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- " "<Pfade>'." -#: builtin/reset.c:353 +#: builtin/reset.c:372 #, c-format msgid "Cannot do %s reset with paths." msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich." -#: builtin/reset.c:363 +#: builtin/reset.c:387 #, c-format msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt" -#: builtin/reset.c:367 +#: builtin/reset.c:391 msgid "-N can only be used with --mixed" msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden" -#: builtin/reset.c:387 +#: builtin/reset.c:412 msgid "Unstaged changes after reset:" msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:" -#: builtin/reset.c:390 +#: builtin/reset.c:415 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16904,56 +19883,51 @@ msgstr "" "das zu verhindern. Setzen Sie die Konfigurationseinstellung reset.quiet\n" "auf \"true\", um das zum Standard zu machen.\n" -#: builtin/reset.c:400 +#: builtin/reset.c:425 #, c-format msgid "Could not reset index file to revision '%s'." msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen." -#: builtin/reset.c:404 +#: builtin/reset.c:429 msgid "Could not write new index file." msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: builtin/rev-list.c:403 +#: builtin/rev-list.c:411 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" msgstr "" "--exclude-promisor-objects und --missing können nicht kombiniert werden." -#: builtin/rev-list.c:461 +#: builtin/rev-list.c:472 msgid "object filtering requires --objects" msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects." -#: builtin/rev-list.c:464 -#, c-format -msgid "invalid sparse value '%s'" -msgstr "Ungültiger \"sparse\"-Wert '%s'." - -#: builtin/rev-list.c:505 +#: builtin/rev-list.c:522 msgid "rev-list does not support display of notes" msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen" -#: builtin/rev-list.c:508 +#: builtin/rev-list.c:525 msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" msgstr "" "--use-bitmap-index kann nicht mit dem Filtern von Objekten kombiniert werden." -#: builtin/rev-parse.c:407 +#: builtin/rev-parse.c:408 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]" -#: builtin/rev-parse.c:412 +#: builtin/rev-parse.c:413 msgid "keep the `--` passed as an arg" msgstr "`--` als Argument lassen" -#: builtin/rev-parse.c:414 +#: builtin/rev-parse.c:415 msgid "stop parsing after the first non-option argument" msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen" -#: builtin/rev-parse.c:417 +#: builtin/rev-parse.c:418 msgid "output in stuck long form" msgstr "" "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')" -#: builtin/rev-parse.c:550 +#: builtin/rev-parse.c:551 msgid "" "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" @@ -16984,72 +19958,81 @@ msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." msgid "git cherry-pick <subcommand>" msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>" -#: builtin/revert.c:91 +#: builtin/revert.c:72 +#, c-format +msgid "option `%s' expects a number greater than zero" +msgstr "Option `%s' erwartet eine Nummer größer als 0." + +#: builtin/revert.c:92 #, c-format msgid "%s: %s cannot be used with %s" msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden" -#: builtin/revert.c:100 +#: builtin/revert.c:102 msgid "end revert or cherry-pick sequence" msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden" -#: builtin/revert.c:101 +#: builtin/revert.c:103 msgid "resume revert or cherry-pick sequence" msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen" -#: builtin/revert.c:102 +#: builtin/revert.c:104 msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen" -#: builtin/revert.c:103 +#: builtin/revert.c:105 +msgid "skip current commit and continue" +msgstr "den aktuellen Commit auslassen und fortfahren" + +#: builtin/revert.c:107 msgid "don't automatically commit" msgstr "nicht automatisch committen" -#: builtin/revert.c:104 +#: builtin/revert.c:108 msgid "edit the commit message" msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten" -#: builtin/revert.c:107 +#: builtin/revert.c:111 msgid "parent-number" msgstr "Nummer des Elternteils" -#: builtin/revert.c:108 +#: builtin/revert.c:112 msgid "select mainline parent" msgstr "Elternteil der Hauptlinie auswählen" -#: builtin/revert.c:110 +#: builtin/revert.c:114 msgid "merge strategy" msgstr "Merge-Strategie" -#: builtin/revert.c:112 +#: builtin/revert.c:116 msgid "option for merge strategy" msgstr "Option für Merge-Strategie" -#: builtin/revert.c:121 +#: builtin/revert.c:125 msgid "append commit name" msgstr "Commit-Namen anhängen" -#: builtin/revert.c:123 +#: builtin/revert.c:127 msgid "preserve initially empty commits" msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten" -#: builtin/revert.c:125 +#: builtin/revert.c:129 msgid "keep redundant, empty commits" msgstr "redundante, leere Commits behalten" -#: builtin/revert.c:219 +#: builtin/revert.c:232 msgid "revert failed" msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen" -#: builtin/revert.c:232 +#: builtin/revert.c:245 msgid "cherry-pick failed" msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen" -#: builtin/rm.c:18 +#: builtin/rm.c:19 msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." msgstr "git rm [<Optionen>] [--] <Datei>..." -#: builtin/rm.c:206 +#: builtin/rm.c:207 msgid "" "the following file has staged content different from both the\n" "file and the HEAD:" @@ -17064,7 +20047,7 @@ msgstr[1] "" "unterschiedlich\n" "zu der Datei und HEAD:" -#: builtin/rm.c:211 +#: builtin/rm.c:212 msgid "" "\n" "(use -f to force removal)" @@ -17072,13 +20055,13 @@ msgstr "" "\n" "(benutzen Sie -f, um die Löschung zu erzwingen)" -#: builtin/rm.c:215 +#: builtin/rm.c:216 msgid "the following file has changes staged in the index:" msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" msgstr[0] "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen:" msgstr[1] "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen:" -#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228 +#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 msgid "" "\n" "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" @@ -17087,44 +20070,44 @@ msgstr "" "(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um das Entfernen " "zu erzwingen)" -#: builtin/rm.c:225 +#: builtin/rm.c:226 msgid "the following file has local modifications:" msgid_plural "the following files have local modifications:" msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:" msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:" -#: builtin/rm.c:241 +#: builtin/rm.c:242 msgid "do not list removed files" msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten" -#: builtin/rm.c:242 +#: builtin/rm.c:243 msgid "only remove from the index" msgstr "nur aus dem Index entfernen" -#: builtin/rm.c:243 +#: builtin/rm.c:244 msgid "override the up-to-date check" msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben" -#: builtin/rm.c:244 +#: builtin/rm.c:245 msgid "allow recursive removal" msgstr "rekursives Entfernen erlauben" -#: builtin/rm.c:246 +#: builtin/rm.c:247 msgid "exit with a zero status even if nothing matched" msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde" -#: builtin/rm.c:288 +#: builtin/rm.c:289 msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder\n" "benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." -#: builtin/rm.c:306 +#: builtin/rm.c:307 #, c-format msgid "not removing '%s' recursively without -r" msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" -#: builtin/rm.c:345 +#: builtin/rm.c:346 #, c-format msgid "git rm: unable to remove %s" msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen" @@ -17158,18 +20141,6 @@ msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen" msgid "print status from remote helper" msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" -#: builtin/serve.c:7 -msgid "git serve [<options>]" -msgstr "git serve [<Optionen>]" - -#: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23 -msgid "quit after a single request/response exchange" -msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden" - -#: builtin/serve.c:19 -msgid "exit immediately after advertising capabilities" -msgstr "direkt nach Anzeige der angebotenen Fähigkeiten beenden" - #: builtin/shortlog.c:14 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" @@ -17202,7 +20173,7 @@ msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" msgid "Linewrap output" msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" -#: builtin/shortlog.c:299 +#: builtin/shortlog.c:301 msgid "too many arguments given outside repository" msgstr "zu viele Argumente außerhalb des Repositories angegeben" @@ -17229,121 +20200,121 @@ msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" msgstr[0] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenz behandeln" msgstr[1] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenzen behandeln" -#: builtin/show-branch.c:549 +#: builtin/show-branch.c:548 #, c-format msgid "no matching refs with %s" msgstr "keine übereinstimmenden Referenzen mit %s" -#: builtin/show-branch.c:646 +#: builtin/show-branch.c:645 msgid "show remote-tracking and local branches" msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:648 +#: builtin/show-branch.c:647 msgid "show remote-tracking branches" msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:650 +#: builtin/show-branch.c:649 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben" -#: builtin/show-branch.c:652 +#: builtin/show-branch.c:651 msgid "show <n> more commits after the common ancestor" msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:654 +#: builtin/show-branch.c:653 msgid "synonym to more=-1" msgstr "Synonym für more=-1" -#: builtin/show-branch.c:655 +#: builtin/show-branch.c:654 msgid "suppress naming strings" msgstr "Namen unterdrücken" -#: builtin/show-branch.c:657 +#: builtin/show-branch.c:656 msgid "include the current branch" msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen" -#: builtin/show-branch.c:659 +#: builtin/show-branch.c:658 msgid "name commits with their object names" msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen" -#: builtin/show-branch.c:661 +#: builtin/show-branch.c:660 msgid "show possible merge bases" msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:663 +#: builtin/show-branch.c:662 msgid "show refs unreachable from any other ref" msgstr "" "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:665 +#: builtin/show-branch.c:664 msgid "show commits in topological order" msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:668 +#: builtin/show-branch.c:667 msgid "show only commits not on the first branch" msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden" -#: builtin/show-branch.c:670 +#: builtin/show-branch.c:669 msgid "show merges reachable from only one tip" msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind" -#: builtin/show-branch.c:672 +#: builtin/show-branch.c:671 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich" -#: builtin/show-branch.c:675 +#: builtin/show-branch.c:674 msgid "<n>[,<base>]" msgstr "<n>[,<Basis>]" -#: builtin/show-branch.c:676 +#: builtin/show-branch.c:675 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:712 +#: builtin/show-branch.c:711 msgid "" "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" msgstr "" "--reflog ist inkompatibel mit --all, --remotes, --independent oder --merge-" "base" -#: builtin/show-branch.c:736 +#: builtin/show-branch.c:735 msgid "no branches given, and HEAD is not valid" msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig" -#: builtin/show-branch.c:739 +#: builtin/show-branch.c:738 msgid "--reflog option needs one branch name" msgstr "Die Option --reflog benötigt einen Branchnamen." -#: builtin/show-branch.c:742 +#: builtin/show-branch.c:741 #, c-format msgid "only %d entry can be shown at one time." msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden" msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden" -#: builtin/show-branch.c:746 +#: builtin/show-branch.c:745 #, c-format msgid "no such ref %s" msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" -#: builtin/show-branch.c:830 +#: builtin/show-branch.c:831 #, c-format msgid "cannot handle more than %d rev." msgid_plural "cannot handle more than %d revs." msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln." msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln." -#: builtin/show-branch.c:834 +#: builtin/show-branch.c:835 #, c-format msgid "'%s' is not a valid ref." msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz." -#: builtin/show-branch.c:837 +#: builtin/show-branch.c:838 #, c-format msgid "cannot find commit %s (%s)" msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden" -#: builtin/show-ref.c:11 +#: builtin/show-ref.c:12 msgid "" "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" @@ -17351,46 +20322,326 @@ msgstr "" "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<Muster>...] " -#: builtin/show-ref.c:12 +#: builtin/show-ref.c:13 msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]" -#: builtin/show-ref.c:161 +#: builtin/show-ref.c:162 msgid "only show tags (can be combined with heads)" msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)" -#: builtin/show-ref.c:162 +#: builtin/show-ref.c:163 msgid "only show heads (can be combined with tags)" msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)" -#: builtin/show-ref.c:163 +#: builtin/show-ref.c:164 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad" -#: builtin/show-ref.c:166 builtin/show-ref.c:168 +#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" msgstr "" "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde" -#: builtin/show-ref.c:170 +#: builtin/show-ref.c:171 msgid "dereference tags into object IDs" msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren" -#: builtin/show-ref.c:172 +#: builtin/show-ref.c:173 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen" -#: builtin/show-ref.c:176 +#: builtin/show-ref.c:177 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" msgstr "" "keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)" -#: builtin/show-ref.c:178 +#: builtin/show-ref.c:179 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" msgstr "" "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen " "Repository befinden" +#: builtin/sparse-checkout.c:20 +msgid "git sparse-checkout (init|list|set|disable) <options>" +msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|disable) <Optionen>" + +#: builtin/sparse-checkout.c:61 +msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" +msgstr "" +"Dieses Arbeitsverzeichnis ist nicht partiell (Datei für partieller Checkout " +"existiert eventuell nicht)." + +#: builtin/sparse-checkout.c:220 +msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" +msgstr "Einstellung für extensions.worktreeConfig konnte nicht gesetzt werden" + +#: builtin/sparse-checkout.c:237 +msgid "git sparse-checkout init [--cone]" +msgstr "git sparse-checkout init [--cone]" + +#: builtin/sparse-checkout.c:256 +msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" +msgstr "Initialisiere den partiellen Checkout im Cone-Modus" + +#: builtin/sparse-checkout.c:262 +msgid "initialize sparse-checkout" +msgstr "Partiellen Checkout initialisieren" + +#: builtin/sparse-checkout.c:295 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" + +#: builtin/sparse-checkout.c:361 +msgid "git sparse-checkout set (--stdin | <patterns>)" +msgstr "git sparse-checkout set (--stdin | <Muster>)" + +#: builtin/sparse-checkout.c:378 +msgid "read patterns from standard in" +msgstr "Muster von der Standard-Eingabe lesen" + +#: builtin/sparse-checkout.c:384 +msgid "set sparse-checkout patterns" +msgstr "Setze Muster für partielles Auschecken" + +#: builtin/sparse-checkout.c:447 +msgid "disable sparse-checkout" +msgstr "Partiellen Checkout deaktivieren" + +#: builtin/sparse-checkout.c:459 +msgid "error while refreshing working directory" +msgstr "Fehler während der Aktualisierung des Arbeitsverzeichnisses." + +#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37 +msgid "git stash list [<options>]" +msgstr "git stash list [<Optionen>]" + +#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42 +msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" +msgstr "git stash show [<Optionen>] [<Stash>]" + +#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47 +msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" +msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<Stash>]" + +#: builtin/stash.c:25 +msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" +msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]" + +#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62 +msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" +msgstr "git stash branch <Branch> [<Stash>]" + +#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67 +msgid "git stash clear" +msgstr "git stash clear" + +#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77 +msgid "" +"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" +" [--] [<pathspec>...]]" +msgstr "" +"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <Nachricht>]\n" +" [--] [<Pfadspezifikation>...]]" + +#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84 +msgid "" +"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" +msgstr "" +"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<Nachricht>]" + +#: builtin/stash.c:52 +msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" +msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]" + +#: builtin/stash.c:57 +msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" +msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]" + +#: builtin/stash.c:72 +msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" +msgstr "git stash store [-m|--message <Nachricht>] [-q|--quiet] <Commit>" + +#: builtin/stash.c:127 +#, c-format +msgid "'%s' is not a stash-like commit" +msgstr "'%s' ist kein \"stash\"-artiger Commit" + +#: builtin/stash.c:147 +#, c-format +msgid "Too many revisions specified:%s" +msgstr "Zu viele Commits angegeben:%s" + +#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:549 +msgid "No stash entries found." +msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden." + +#: builtin/stash.c:175 +#, c-format +msgid "%s is not a valid reference" +msgstr "'%s' ist kein gültiger Referenzname." + +#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75 +msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" +msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert" + +#: builtin/stash.c:403 +msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" +msgstr "Kann Stash nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist" + +#: builtin/stash.c:414 +#, c-format +msgid "could not generate diff %s^!." +msgstr "Konnte keinen Diff erzeugen %s^!." + +#: builtin/stash.c:421 +msgid "conflicts in index.Try without --index." +msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." + +#: builtin/stash.c:427 +msgid "could not save index tree" +msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" + +#: builtin/stash.c:436 +msgid "could not restore untracked files from stash" +msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash nicht wiederherstellen." + +#: builtin/stash.c:450 +#, c-format +msgid "Merging %s with %s" +msgstr "Führe %s mit %s zusammen" + +#: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:681 +msgid "Index was not unstashed." +msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." + +#: builtin/stash.c:521 builtin/stash.c:620 +msgid "attempt to recreate the index" +msgstr "Versuche Index wiederherzustellen." + +#: builtin/stash.c:554 +#, c-format +msgid "Dropped %s (%s)" +msgstr "%s (%s) gelöscht" + +#: builtin/stash.c:557 +#, c-format +msgid "%s: Could not drop stash entry" +msgstr "%s: Konnte Stash-Eintrag nicht löschen" + +#: builtin/stash.c:582 +#, c-format +msgid "'%s' is not a stash reference" +msgstr "'%s' ist keine Stash-Referenz" + +#: builtin/stash.c:632 git-legacy-stash.sh:695 +msgid "The stash entry is kept in case you need it again." +msgstr "" +"Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal " +"benötigen." + +#: builtin/stash.c:655 git-legacy-stash.sh:713 +msgid "No branch name specified" +msgstr "Kein Branchname spezifiziert" + +#: builtin/stash.c:795 builtin/stash.c:832 +#, c-format +msgid "Cannot update %s with %s" +msgstr "Kann nicht %s mit %s aktualisieren." + +#: builtin/stash.c:813 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506 +msgid "stash message" +msgstr "Stash-Beschreibung" + +#: builtin/stash.c:823 +msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" +msgstr "\"git stash store\" erwartet ein Argument <Commit>" + +#: builtin/stash.c:1045 git-legacy-stash.sh:218 +msgid "No changes selected" +msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" + +#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150 +msgid "You do not have the initial commit yet" +msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit" + +#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165 +msgid "Cannot save the current index state" +msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern" + +#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180 +msgid "Cannot save the untracked files" +msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern" + +#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:201 +#: git-legacy-stash.sh:214 +msgid "Cannot save the current worktree state" +msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern" + +#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:234 +msgid "Cannot record working tree state" +msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen" + +#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:338 +msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" +msgstr "" +"Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden" + +#: builtin/stash.c:1294 +msgid "Did you forget to 'git add'?" +msgstr "Haben Sie vielleicht 'git add' vergessen?" + +#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:346 +msgid "No local changes to save" +msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern" + +#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:351 +msgid "Cannot initialize stash" +msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren" + +#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:355 +msgid "Cannot save the current status" +msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" + +#: builtin/stash.c:1336 +#, c-format +msgid "Saved working directory and index state %s" +msgstr "Arbeitsverzeichnis und Index-Status %s gespeichert." + +#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:385 +msgid "Cannot remove worktree changes" +msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" + +#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497 +msgid "keep index" +msgstr "behalte Index" + +#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499 +msgid "stash in patch mode" +msgstr "Stash in Patch-Modus" + +#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500 +msgid "quiet mode" +msgstr "weniger Ausgaben" + +#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502 +msgid "include untracked files in stash" +msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen" + +#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504 +msgid "include ignore files" +msgstr "ignorierte Dateien einbeziehen" + +#: builtin/stash.c:1564 +#, c-format +msgid "could not exec %s" +msgstr "Konnte 'exec %s' nicht ausführen." + #: builtin/stripspace.c:18 msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" @@ -17399,50 +20650,50 @@ msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" -#: builtin/stripspace.c:36 +#: builtin/stripspace.c:37 msgid "skip and remove all lines starting with comment character" msgstr "" "alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und " "entfernen" -#: builtin/stripspace.c:39 +#: builtin/stripspace.c:40 msgid "prepend comment character and space to each line" msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" -#: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1939 +#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1970 #, c-format msgid "Expecting a full ref name, got %s" msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" -#: builtin/submodule--helper.c:61 +#: builtin/submodule--helper.c:64 msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" msgstr "'submodule--helper print-default-remote' erwartet keine Argumente." -#: builtin/submodule--helper.c:99 +#: builtin/submodule--helper.c:102 #, c-format msgid "cannot strip one component off url '%s'" msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren" -#: builtin/submodule--helper.c:407 builtin/submodule--helper.c:1363 +#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1380 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" -#: builtin/submodule--helper.c:412 +#: builtin/submodule--helper.c:415 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:469 builtin/submodule--helper.c:626 -#: builtin/submodule--helper.c:649 +#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630 +#: builtin/submodule--helper.c:653 #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden" -#: builtin/submodule--helper.c:521 +#: builtin/submodule--helper.c:524 #, c-format msgid "Entering '%s'\n" msgstr "Betrete '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:524 +#: builtin/submodule--helper.c:527 #, c-format msgid "" "run_command returned non-zero status for %s\n" @@ -17451,7 +20702,7 @@ msgstr "" "run_command gab nicht-Null Status für '%s' zurück.\n" "." -#: builtin/submodule--helper.c:545 +#: builtin/submodule--helper.c:549 #, c-format msgid "" "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " @@ -17463,21 +20714,21 @@ msgstr "" "nicht-Null Status zurück.\n" "." -#: builtin/submodule--helper.c:561 +#: builtin/submodule--helper.c:565 msgid "Suppress output of entering each submodule command" msgstr "" "Ausgaben beim Betreten und der Befehlsausführung in einem Submodul " "unterdrücken" -#: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:1048 +#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1053 msgid "Recurse into nested submodules" msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen" -#: builtin/submodule--helper.c:568 -msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>" -msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <Befehl>" +#: builtin/submodule--helper.c:572 +msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" +msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <Befehl>" -#: builtin/submodule--helper.c:595 +#: builtin/submodule--helper.c:599 #, c-format msgid "" "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " @@ -17486,104 +20737,104 @@ msgstr "" "Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses\n" "Repository sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist." -#: builtin/submodule--helper.c:663 +#: builtin/submodule--helper.c:667 #, c-format msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "" "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration." -#: builtin/submodule--helper.c:667 +#: builtin/submodule--helper.c:671 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n" -#: builtin/submodule--helper.c:677 +#: builtin/submodule--helper.c:681 #, c-format msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n" -#: builtin/submodule--helper.c:684 +#: builtin/submodule--helper.c:688 #, c-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" msgstr "" "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n" "Konfiguration." -#: builtin/submodule--helper.c:706 +#: builtin/submodule--helper.c:710 msgid "Suppress output for initializing a submodule" msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken" -#: builtin/submodule--helper.c:711 -msgid "git submodule--helper init [<path>]" -msgstr "git submodule--helper init [<Pfad>]" +#: builtin/submodule--helper.c:715 +msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" +msgstr "git submodule--helper init [<Optionen>] [<Pfad>]" -#: builtin/submodule--helper.c:783 builtin/submodule--helper.c:909 +#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:914 #, c-format msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" -#: builtin/submodule--helper.c:822 +#: builtin/submodule--helper.c:827 #, c-format msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen." -#: builtin/submodule--helper.c:849 builtin/submodule--helper.c:1018 +#: builtin/submodule--helper.c:854 builtin/submodule--helper.c:1023 #, c-format msgid "failed to recurse into submodule '%s'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'." -#: builtin/submodule--helper.c:873 builtin/submodule--helper.c:1182 +#: builtin/submodule--helper.c:878 builtin/submodule--helper.c:1189 msgid "Suppress submodule status output" msgstr "Ausgabe über Submodul-Status unterdrücken" -#: builtin/submodule--helper.c:874 +#: builtin/submodule--helper.c:879 msgid "" "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " "HEAD" msgstr "" "Benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD" -#: builtin/submodule--helper.c:875 +#: builtin/submodule--helper.c:880 msgid "recurse into nested submodules" msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen" -#: builtin/submodule--helper.c:880 +#: builtin/submodule--helper.c:885 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:904 +#: builtin/submodule--helper.c:909 msgid "git submodule--helper name <path>" msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" -#: builtin/submodule--helper.c:968 +#: builtin/submodule--helper.c:973 #, c-format msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:974 +#: builtin/submodule--helper.c:979 #, c-format msgid "failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "Fehler beim Registrieren der URL für Submodul-Pfad '%s'." -#: builtin/submodule--helper.c:988 +#: builtin/submodule--helper.c:993 #, c-format msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen des Standard-Remote-Repositories für Submodul '%s'." -#: builtin/submodule--helper.c:999 +#: builtin/submodule--helper.c:1004 #, c-format msgid "failed to update remote for submodule '%s'" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Remote-Repositories für Submodul '%s'." -#: builtin/submodule--helper.c:1046 +#: builtin/submodule--helper.c:1051 msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" msgstr "Ausgaben bei der Synchronisierung der Submodul-URLs unterdrücken" -#: builtin/submodule--helper.c:1053 +#: builtin/submodule--helper.c:1058 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<Pfad>]" -#: builtin/submodule--helper.c:1107 +#: builtin/submodule--helper.c:1112 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " @@ -17593,7 +20844,7 @@ msgstr "" "(benutzen Sie 'rm -rf', wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie\n" "löschen möchten)" -#: builtin/submodule--helper.c:1119 +#: builtin/submodule--helper.c:1124 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " @@ -17602,84 +20853,101 @@ msgstr "" "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält lokale Änderungen;\n" "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen." -#: builtin/submodule--helper.c:1127 +#: builtin/submodule--helper.c:1132 #, c-format msgid "Cleared directory '%s'\n" msgstr "Verzeichnis '%s' bereinigt.\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1129 +#: builtin/submodule--helper.c:1134 #, c-format msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '%s' nicht löschen.\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1138 +#: builtin/submodule--helper.c:1145 #, c-format msgid "could not create empty submodule directory %s" msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '%s' erstellen." -#: builtin/submodule--helper.c:1154 +#: builtin/submodule--helper.c:1161 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' ausgetragen.\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1183 +#: builtin/submodule--helper.c:1190 msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" msgstr "" "Arbeitsverzeichnisse von Submodulen löschen, auch wenn lokale Änderungen " "vorliegen" -#: builtin/submodule--helper.c:1184 +#: builtin/submodule--helper.c:1191 msgid "Unregister all submodules" msgstr "alle Submodule austragen" -#: builtin/submodule--helper.c:1189 +#: builtin/submodule--helper.c:1196 msgid "" "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" msgstr "" "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<Pfad>...]]" -#: builtin/submodule--helper.c:1203 +#: builtin/submodule--helper.c:1210 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" msgstr "" "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n" "möchten." -#: builtin/submodule--helper.c:1297 builtin/submodule--helper.c:1300 +#: builtin/submodule--helper.c:1275 +msgid "" +"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" +"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" +"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" +"'--reference-if-able' instead of '--reference'." +msgstr "" +"Eine Alternative, die von einer übergeordneten Projekt-Alternative\n" +"berechnet wurde, ist ungültig.\n" +"Um Git das Klonen ohne Alternative in solch einem Fall zu erlauben, setze\n" +"submodule.alternateErrorStrategy auf 'info' oder klone mit der Option\n" +"'--reference-if-able' statt '--reference'." + +#: builtin/submodule--helper.c:1314 builtin/submodule--helper.c:1317 #, c-format msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" -#: builtin/submodule--helper.c:1336 +#: builtin/submodule--helper.c:1353 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt" -#: builtin/submodule--helper.c:1343 +#: builtin/submodule--helper.c:1360 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt." -#: builtin/submodule--helper.c:1366 +#: builtin/submodule--helper.c:1383 msgid "where the new submodule will be cloned to" msgstr "Pfad für neues Submodul" -#: builtin/submodule--helper.c:1369 +#: builtin/submodule--helper.c:1386 msgid "name of the new submodule" msgstr "Name des neuen Submoduls" -#: builtin/submodule--helper.c:1372 +#: builtin/submodule--helper.c:1389 msgid "url where to clone the submodule from" msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" -#: builtin/submodule--helper.c:1380 +#: builtin/submodule--helper.c:1397 msgid "depth for shallow clones" msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" -#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1868 +#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1897 msgid "force cloning progress" msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen" -#: builtin/submodule--helper.c:1388 +#: builtin/submodule--helper.c:1402 builtin/submodule--helper.c:1899 +msgid "disallow cloning into non-empty directory" +msgstr "Klonen in ein nicht leeres Verzeichnis verbieten" + +#: builtin/submodule--helper.c:1407 msgid "" "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" @@ -17688,98 +20956,111 @@ msgstr "" "<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth " "<Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>" -#: builtin/submodule--helper.c:1419 +#: builtin/submodule--helper.c:1431 +#, c-format +msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" +msgstr "" +"Erstellung/Benutzung von '%s' in einem anderen Submodul-Git-Verzeichnis\n" +"verweigert." + +#: builtin/submodule--helper.c:1442 #, c-format msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" -msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen" +msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen." + +#: builtin/submodule--helper.c:1446 +#, c-format +msgid "directory not empty: '%s'" +msgstr "Verzeichnis ist nicht leer: '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1433 +#: builtin/submodule--helper.c:1458 #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." -#: builtin/submodule--helper.c:1469 +#: builtin/submodule--helper.c:1494 #, c-format msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" msgstr "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s'." -#: builtin/submodule--helper.c:1473 +#: builtin/submodule--helper.c:1498 #, c-format msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" -msgstr "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s' konfiguriert." +msgstr "" +"Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s' konfiguriert." -#: builtin/submodule--helper.c:1566 +#: builtin/submodule--helper.c:1594 #, c-format msgid "Submodule path '%s' not initialized" msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert" -#: builtin/submodule--helper.c:1570 +#: builtin/submodule--helper.c:1598 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?" -#: builtin/submodule--helper.c:1600 +#: builtin/submodule--helper.c:1628 #, c-format msgid "Skipping unmerged submodule %s" msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s" -#: builtin/submodule--helper.c:1629 +#: builtin/submodule--helper.c:1657 #, c-format msgid "Skipping submodule '%s'" msgstr "Überspringe Submodul '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1773 +#: builtin/submodule--helper.c:1803 #, c-format msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant" -#: builtin/submodule--helper.c:1784 +#: builtin/submodule--helper.c:1814 #, c-format msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab." -#: builtin/submodule--helper.c:1847 builtin/submodule--helper.c:2089 +#: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:2120 msgid "path into the working tree" msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/submodule--helper.c:1850 +#: builtin/submodule--helper.c:1879 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" msgstr "" "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg" -#: builtin/submodule--helper.c:1854 +#: builtin/submodule--helper.c:1883 msgid "rebase, merge, checkout or none" msgstr "rebase, merge, checkout oder none" -#: builtin/submodule--helper.c:1860 +#: builtin/submodule--helper.c:1889 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" msgstr "" "Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten " "bei\n" "der angegebenen Anzahl von Commits." -#: builtin/submodule--helper.c:1863 +#: builtin/submodule--helper.c:1892 msgid "parallel jobs" msgstr "Parallele Ausführungen" -#: builtin/submodule--helper.c:1865 +#: builtin/submodule--helper.c:1894 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" msgstr "" "ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n" "Historie (shallow) folgen soll" -#: builtin/submodule--helper.c:1866 +#: builtin/submodule--helper.c:1895 msgid "don't print cloning progress" msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen" -#: builtin/submodule--helper.c:1873 -msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" -msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" +#: builtin/submodule--helper.c:1904 +msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" +msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:1886 +#: builtin/submodule--helper.c:1917 msgid "bad value for update parameter" msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter" -#: builtin/submodule--helper.c:1934 +#: builtin/submodule--helper.c:1965 #, c-format msgid "" "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " @@ -17788,42 +21069,52 @@ msgstr "" "Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n" "zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch." -#: builtin/submodule--helper.c:2057 +#: builtin/submodule--helper.c:2088 #, c-format msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" msgstr "Konnte kein Repository-Handle für Submodul '%s' erhalten." -#: builtin/submodule--helper.c:2090 +#: builtin/submodule--helper.c:2121 msgid "recurse into submodules" msgstr "Rekursion in Submodule durchführen" -#: builtin/submodule--helper.c:2096 -msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" -msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<Pfad>...]" +#: builtin/submodule--helper.c:2127 +msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" +msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<Optionen>] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:2152 +#: builtin/submodule--helper.c:2183 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" msgstr "prüfen, ob es sicher ist, in die Datei .gitmodules zu schreiben" -#: builtin/submodule--helper.c:2157 -msgid "git submodule--helper config name [value]" -msgstr "git submodule--helper config name [Wert]" +#: builtin/submodule--helper.c:2186 +msgid "unset the config in the .gitmodules file" +msgstr "Konfiguration in der .gitmodules-Datei entfernen" + +#: builtin/submodule--helper.c:2191 +msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" +msgstr "git submodule--helper config <name> [<Wert>]" + +#: builtin/submodule--helper.c:2192 +msgid "git submodule--helper config --unset <name>" +msgstr "git submodule--helper config --unset <Name>" -#: builtin/submodule--helper.c:2158 +#: builtin/submodule--helper.c:2193 msgid "git submodule--helper config --check-writeable" msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" -#: builtin/submodule--helper.c:2175 git-submodule.sh:169 +#: builtin/submodule--helper.c:2212 git-submodule.sh:173 #, sh-format msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" -msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei .gitmodules im Arbeitsverzeichnis befindet." +msgstr "" +"Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei .gitmodules im " +"Arbeitsverzeichnis befindet." -#: builtin/submodule--helper.c:2225 +#: builtin/submodule--helper.c:2262 git.c:433 git.c:684 #, c-format msgid "%s doesn't support --super-prefix" msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix" -#: builtin/submodule--helper.c:2231 +#: builtin/submodule--helper.c:2268 #, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" @@ -17859,17 +21150,17 @@ msgstr "Grund für die Aktualisierung" #: builtin/tag.c:25 msgid "" -"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " -"[<head>]" +"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" +"\t\t<tagname> [<head>]" msgstr "" -"git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>] " -"<Tagname> [<Commit>]" +"git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>]\n" +"\t\t<Tagname> [<Commit>]" -#: builtin/tag.c:26 +#: builtin/tag.c:27 msgid "git tag -d <tagname>..." msgstr "git tag -d <Tagname>..." -#: builtin/tag.c:27 +#: builtin/tag.c:28 msgid "" "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" "points-at <object>]\n" @@ -17879,21 +21170,21 @@ msgstr "" "points-at <Objekt>]\n" "\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]" -#: builtin/tag.c:29 +#: builtin/tag.c:30 msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." msgstr "git tag -v [--format=<Format>] <Tagname>..." -#: builtin/tag.c:87 +#: builtin/tag.c:89 #, c-format msgid "tag '%s' not found." msgstr "Tag '%s' nicht gefunden." -#: builtin/tag.c:103 +#: builtin/tag.c:105 #, c-format msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n" -#: builtin/tag.c:133 +#: builtin/tag.c:135 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17906,7 +21197,7 @@ msgstr "" " %s\n" "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" -#: builtin/tag.c:137 +#: builtin/tag.c:139 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17921,363 +21212,381 @@ msgstr "" "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" -#: builtin/tag.c:191 +#: builtin/tag.c:198 msgid "unable to sign the tag" msgstr "konnte Tag nicht signieren" -#: builtin/tag.c:193 +#: builtin/tag.c:200 msgid "unable to write tag file" msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben" -#: builtin/tag.c:218 +#: builtin/tag.c:216 +#, c-format +msgid "" +"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" +"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" +"\n" +"\tgit tag -f %s %s^{}" +msgstr "" +"Sie haben einen verschachtelten Tag erzeugt. Das Objekt, auf welches Ihr\n" +"neues Tag referenziert, ist bereits ein Tag. Wenn Sie das Objekt taggen\n" +"wollten, worauf dieses zeigt, nutzen Sie:\n" +"\n" +"\tgit tag -f %s %s^{}" + +#: builtin/tag.c:232 msgid "bad object type." msgstr "ungültiger Objekt-Typ" -#: builtin/tag.c:267 +#: builtin/tag.c:284 msgid "no tag message?" msgstr "keine Tag-Beschreibung?" -#: builtin/tag.c:274 +#: builtin/tag.c:291 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" -msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n" +msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde in %s gelassen\n" -#: builtin/tag.c:385 +#: builtin/tag.c:402 msgid "list tag names" msgstr "Tagnamen auflisten" -#: builtin/tag.c:387 +#: builtin/tag.c:404 msgid "print <n> lines of each tag message" msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen" -#: builtin/tag.c:389 +#: builtin/tag.c:406 msgid "delete tags" msgstr "Tags löschen" -#: builtin/tag.c:390 +#: builtin/tag.c:407 msgid "verify tags" msgstr "Tags überprüfen" -#: builtin/tag.c:392 +#: builtin/tag.c:409 msgid "Tag creation options" msgstr "Optionen für Erstellung von Tags" -#: builtin/tag.c:394 +#: builtin/tag.c:411 msgid "annotated tag, needs a message" msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung" -#: builtin/tag.c:396 +#: builtin/tag.c:413 msgid "tag message" msgstr "Tag-Beschreibung" -#: builtin/tag.c:398 +#: builtin/tag.c:415 msgid "force edit of tag message" msgstr "Bearbeitung der Tag-Beschreibung erzwingen" -#: builtin/tag.c:399 +#: builtin/tag.c:416 msgid "annotated and GPG-signed tag" msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" -#: builtin/tag.c:403 +#: builtin/tag.c:419 msgid "use another key to sign the tag" msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren" -#: builtin/tag.c:404 +#: builtin/tag.c:420 msgid "replace the tag if exists" msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert" -#: builtin/tag.c:405 builtin/update-ref.c:369 +#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369 msgid "create a reflog" msgstr "Reflog erstellen" -#: builtin/tag.c:407 +#: builtin/tag.c:423 msgid "Tag listing options" msgstr "Optionen für Auflistung der Tags" -#: builtin/tag.c:408 +#: builtin/tag.c:424 msgid "show tag list in columns" msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen" -#: builtin/tag.c:409 builtin/tag.c:411 +#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427 msgid "print only tags that contain the commit" msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten" -#: builtin/tag.c:410 builtin/tag.c:412 +#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 msgid "print only tags that don't contain the commit" msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" -#: builtin/tag.c:413 +#: builtin/tag.c:429 msgid "print only tags that are merged" msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden" -#: builtin/tag.c:414 +#: builtin/tag.c:430 msgid "print only tags that are not merged" msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden" -#: builtin/tag.c:419 +#: builtin/tag.c:434 msgid "print only tags of the object" msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben" -#: builtin/tag.c:463 +#: builtin/tag.c:482 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "--column und -n sind inkompatibel" -#: builtin/tag.c:485 +#: builtin/tag.c:504 msgid "-n option is only allowed in list mode" msgstr "Die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:487 +#: builtin/tag.c:506 msgid "--contains option is only allowed in list mode" msgstr "Die Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:489 +#: builtin/tag.c:508 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" msgstr "Die Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:491 +#: builtin/tag.c:510 msgid "--points-at option is only allowed in list mode" msgstr "Die Option --points-at ist nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:493 +#: builtin/tag.c:512 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:504 +#: builtin/tag.c:523 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." -#: builtin/tag.c:523 +#: builtin/tag.c:542 msgid "too many params" msgstr "zu viele Parameter" -#: builtin/tag.c:529 +#: builtin/tag.c:548 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." -#: builtin/tag.c:534 +#: builtin/tag.c:553 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "Tag '%s' existiert bereits" -#: builtin/tag.c:565 +#: builtin/tag.c:584 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" -#: builtin/unpack-objects.c:500 +#: builtin/unpack-objects.c:501 msgid "Unpacking objects" msgstr "Entpacke Objekte" -#: builtin/update-index.c:82 +#: builtin/update-index.c:84 #, c-format msgid "failed to create directory %s" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" -#: builtin/update-index.c:98 +#: builtin/update-index.c:100 #, c-format msgid "failed to create file %s" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: builtin/update-index.c:106 +#: builtin/update-index.c:108 #, c-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen" -#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219 +#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221 #, c-format msgid "failed to delete directory %s" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen" -#: builtin/update-index.c:138 +#: builtin/update-index.c:140 #, c-format msgid "Testing mtime in '%s' " msgstr "Prüfe mtime in '%s' " -#: builtin/update-index.c:152 +#: builtin/update-index.c:154 msgid "directory stat info does not change after adding a new file" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht " "geändert" -#: builtin/update-index.c:165 +#: builtin/update-index.c:167 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " "Verzeichnisses nicht geändert" -#: builtin/update-index.c:178 +#: builtin/update-index.c:180 msgid "directory stat info changes after updating a file" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" -#: builtin/update-index.c:189 +#: builtin/update-index.c:191 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " "Unterverzeichnis geändert" -#: builtin/update-index.c:200 +#: builtin/update-index.c:202 msgid "directory stat info does not change after deleting a file" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " "geändert" -#: builtin/update-index.c:213 +#: builtin/update-index.c:215 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses " "nicht geändert" -#: builtin/update-index.c:220 +#: builtin/update-index.c:222 msgid " OK" msgstr " OK" -#: builtin/update-index.c:588 +#: builtin/update-index.c:591 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" -#: builtin/update-index.c:961 +#: builtin/update-index.c:974 msgid "continue refresh even when index needs update" msgstr "" "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss" -#: builtin/update-index.c:964 +#: builtin/update-index.c:977 msgid "refresh: ignore submodules" msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" -#: builtin/update-index.c:967 +#: builtin/update-index.c:980 msgid "do not ignore new files" msgstr "keine neuen Dateien ignorieren" -#: builtin/update-index.c:969 +#: builtin/update-index.c:982 msgid "let files replace directories and vice-versa" msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht" -#: builtin/update-index.c:971 +#: builtin/update-index.c:984 msgid "notice files missing from worktree" msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten" -#: builtin/update-index.c:973 +#: builtin/update-index.c:986 msgid "refresh even if index contains unmerged entries" msgstr "" "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet" -#: builtin/update-index.c:976 +#: builtin/update-index.c:989 msgid "refresh stat information" msgstr "Dateiinformationen aktualisieren" -#: builtin/update-index.c:980 +#: builtin/update-index.c:993 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" -#: builtin/update-index.c:984 +#: builtin/update-index.c:997 msgid "<mode>,<object>,<path>" msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" -#: builtin/update-index.c:985 +#: builtin/update-index.c:998 msgid "add the specified entry to the index" msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken" -#: builtin/update-index.c:994 +#: builtin/update-index.c:1008 msgid "mark files as \"not changing\"" msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten" -#: builtin/update-index.c:997 +#: builtin/update-index.c:1011 msgid "clear assumed-unchanged bit" msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen" -#: builtin/update-index.c:1000 +#: builtin/update-index.c:1014 msgid "mark files as \"index-only\"" msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren" -#: builtin/update-index.c:1003 +#: builtin/update-index.c:1017 msgid "clear skip-worktree bit" msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen" -#: builtin/update-index.c:1006 +#: builtin/update-index.c:1020 +msgid "do not touch index-only entries" +msgstr "\"index-only\" Einträge überspringen" + +#: builtin/update-index.c:1022 msgid "add to index only; do not add content to object database" msgstr "" "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-" "Datenbank hinzugefügt" -#: builtin/update-index.c:1008 +#: builtin/update-index.c:1024 msgid "remove named paths even if present in worktree" msgstr "" "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" -#: builtin/update-index.c:1010 +#: builtin/update-index.c:1026 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" -#: builtin/update-index.c:1012 +#: builtin/update-index.c:1028 msgid "read list of paths to be updated from standard input" msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/update-index.c:1016 +#: builtin/update-index.c:1032 msgid "add entries from standard input to the index" msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken" -#: builtin/update-index.c:1020 +#: builtin/update-index.c:1036 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" msgstr "" "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" -#: builtin/update-index.c:1024 +#: builtin/update-index.c:1040 msgid "only update entries that differ from HEAD" msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind" -#: builtin/update-index.c:1028 +#: builtin/update-index.c:1044 msgid "ignore files missing from worktree" msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren" -#: builtin/update-index.c:1031 +#: builtin/update-index.c:1047 msgid "report actions to standard output" msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben" -#: builtin/update-index.c:1033 +#: builtin/update-index.c:1049 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" -#: builtin/update-index.c:1037 +#: builtin/update-index.c:1053 msgid "write index in this format" msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" -#: builtin/update-index.c:1039 +#: builtin/update-index.c:1055 msgid "enable or disable split index" msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" -#: builtin/update-index.c:1041 +#: builtin/update-index.c:1057 msgid "enable/disable untracked cache" msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" -#: builtin/update-index.c:1043 +#: builtin/update-index.c:1059 msgid "test if the filesystem supports untracked cache" msgstr "" "prüfen, ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" -#: builtin/update-index.c:1045 +#: builtin/update-index.c:1061 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" msgstr "" "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" -#: builtin/update-index.c:1047 +#: builtin/update-index.c:1063 msgid "write out the index even if is not flagged as changed" msgstr "Index rausschreiben, auch wenn dieser nicht als geändert markiert ist" -#: builtin/update-index.c:1049 +#: builtin/update-index.c:1065 msgid "enable or disable file system monitor" msgstr "Dateisystem-Monitor aktivieren oder deaktivieren" -#: builtin/update-index.c:1051 +#: builtin/update-index.c:1067 msgid "mark files as fsmonitor valid" msgstr "Dateien als \"fsmonitor valid\" markieren" -#: builtin/update-index.c:1054 +#: builtin/update-index.c:1070 msgid "clear fsmonitor valid bit" msgstr "\"fsmonitor valid\"-Bit löschen" -#: builtin/update-index.c:1153 +#: builtin/update-index.c:1173 msgid "" "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " "enable split index" @@ -18285,7 +21594,7 @@ msgstr "" "core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" "wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1162 +#: builtin/update-index.c:1182 msgid "" "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " "disable split index" @@ -18293,7 +21602,7 @@ msgstr "" "core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" "wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1173 +#: builtin/update-index.c:1194 msgid "" "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " "to disable the untracked cache" @@ -18301,11 +21610,11 @@ msgstr "" "core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" "wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1177 +#: builtin/update-index.c:1198 msgid "Untracked cache disabled" msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert" -#: builtin/update-index.c:1185 +#: builtin/update-index.c:1206 msgid "" "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " "to enable the untracked cache" @@ -18314,23 +21623,23 @@ msgstr "" "dies,\n" "wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1189 +#: builtin/update-index.c:1210 #, c-format msgid "Untracked cache enabled for '%s'" msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert" -#: builtin/update-index.c:1197 +#: builtin/update-index.c:1218 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" msgstr "" "core.fsmonitor nicht gesetzt. Setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-" "Monitor\n" "wirklich aktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1201 +#: builtin/update-index.c:1222 msgid "fsmonitor enabled" msgstr "Dateisystem-Monitor aktiviert" -#: builtin/update-index.c:1204 +#: builtin/update-index.c:1225 msgid "" "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" msgstr "" @@ -18338,7 +21647,7 @@ msgstr "" "Monitor\n" "wirklich deaktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1208 +#: builtin/update-index.c:1229 msgid "fsmonitor disabled" msgstr "Dateisystem-Monitor deaktiviert" @@ -18383,6 +21692,10 @@ msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren" msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" msgstr "git upload-pack [<Optionen>] <Verzeichnis>" +#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 +msgid "quit after a single request/response exchange" +msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden" + #: builtin/upload-pack.c:25 msgid "exit immediately after initial ref advertisement" msgstr "direkt nach der initialen Angabe der Commits beenden" @@ -18397,15 +21710,15 @@ msgstr "" msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" msgstr "Übertragung nach <n> Sekunden Inaktivität unterbrechen" -#: builtin/verify-commit.c:20 +#: builtin/verify-commit.c:19 msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..." -#: builtin/verify-commit.c:76 +#: builtin/verify-commit.c:68 msgid "print commit contents" msgstr "Commit-Inhalte ausgeben" -#: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38 +#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 msgid "print raw gpg status output" msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben" @@ -18421,11 +21734,11 @@ msgstr "erweiterte Ausgaben" msgid "show statistics only" msgstr "nur Statistiken anzeigen" -#: builtin/verify-tag.c:19 +#: builtin/verify-tag.c:18 msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<Format>] <Tag>..." -#: builtin/verify-tag.c:37 +#: builtin/verify-tag.c:36 msgid "print tag contents" msgstr "Tag-Inhalte ausgeben" @@ -18457,7 +21770,7 @@ msgstr "git worktree remove [<Optionen>] <Arbeitsverzeichnis>" msgid "git worktree unlock <path>" msgstr "git worktree unlock <Pfad>" -#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:871 +#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898 #, c-format msgid "failed to delete '%s'" msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" @@ -18534,127 +21847,129 @@ msgstr "" "Benutzen Sie 'add -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n" "Löschen." -#: builtin/worktree.c:309 +#: builtin/worktree.c:308 #, c-format msgid "could not create directory of '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/worktree.c:428 builtin/worktree.c:434 +#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445 #, c-format msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (neuer Branch '%s')" -#: builtin/worktree.c:430 +#: builtin/worktree.c:441 #, c-format msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (setze Branch '%s' um; war bei %s)" -#: builtin/worktree.c:439 +#: builtin/worktree.c:450 #, c-format msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (checke '%s' aus)" -#: builtin/worktree.c:445 +#: builtin/worktree.c:456 #, c-format msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (losgelöster HEAD %s)" -#: builtin/worktree.c:486 +#: builtin/worktree.c:497 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "" "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" -#: builtin/worktree.c:489 +#: builtin/worktree.c:500 msgid "create a new branch" msgstr "neuen Branch erstellen" -#: builtin/worktree.c:491 +#: builtin/worktree.c:502 msgid "create or reset a branch" msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" -#: builtin/worktree.c:493 +#: builtin/worktree.c:504 msgid "populate the new working tree" msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken" -#: builtin/worktree.c:494 +#: builtin/worktree.c:505 msgid "keep the new working tree locked" msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen" -#: builtin/worktree.c:497 +#: builtin/worktree.c:508 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))" -#: builtin/worktree.c:500 +#: builtin/worktree.c:511 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" msgstr "" "versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n" "Remote-Tracking-Branch herzustellen" -#: builtin/worktree.c:508 +#: builtin/worktree.c:519 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/worktree.c:569 +#: builtin/worktree.c:580 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" msgstr "" "--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird." -#: builtin/worktree.c:669 +#: builtin/worktree.c:680 msgid "reason for locking" msgstr "Sperrgrund" -#: builtin/worktree.c:681 builtin/worktree.c:714 builtin/worktree.c:772 -#: builtin/worktree.c:899 +#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799 +#: builtin/worktree.c:926 #, c-format msgid "'%s' is not a working tree" msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/worktree.c:683 builtin/worktree.c:716 +#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden." -#: builtin/worktree.c:688 +#: builtin/worktree.c:699 #, c-format msgid "'%s' is already locked, reason: %s" msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s" -#: builtin/worktree.c:690 +#: builtin/worktree.c:701 #, c-format msgid "'%s' is already locked" msgstr "'%s' ist bereits gesperrt" -#: builtin/worktree.c:718 +#: builtin/worktree.c:729 #, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "'%s' ist nicht gesperrt" -#: builtin/worktree.c:743 +#: builtin/worktree.c:770 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" msgstr "" "Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n" "entfernt werden." -#: builtin/worktree.c:751 +#: builtin/worktree.c:778 msgid "force move even if worktree is dirty or locked" -msgstr "Verschieben erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt ist" +msgstr "" +"Verschieben erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder " +"gesperrt ist" -#: builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:901 +#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928 #, c-format msgid "'%s' is a main working tree" msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis" -#: builtin/worktree.c:779 +#: builtin/worktree.c:806 #, c-format msgid "could not figure out destination name from '%s'" msgstr "Konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen." -#: builtin/worktree.c:785 +#: builtin/worktree.c:812 #, c-format msgid "target '%s' already exists" msgstr "Ziel '%s' existiert bereits." -#: builtin/worktree.c:793 +#: builtin/worktree.c:820 #, c-format msgid "" "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" @@ -18664,7 +21979,7 @@ msgstr "" "Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" "das Arbeitsverzeichnis." -#: builtin/worktree.c:795 +#: builtin/worktree.c:822 msgid "" "cannot move a locked working tree;\n" "use 'move -f -f' to override or unlock first" @@ -18673,36 +21988,40 @@ msgstr "" "Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" "das Arbeitsverzeichnis." -#: builtin/worktree.c:798 +#: builtin/worktree.c:825 #, c-format msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s" -#: builtin/worktree.c:803 +#: builtin/worktree.c:830 #, c-format msgid "failed to move '%s' to '%s'" msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'" -#: builtin/worktree.c:851 +#: builtin/worktree.c:878 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s'" msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'" -#: builtin/worktree.c:855 +#: builtin/worktree.c:882 #, c-format -msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" -msgstr "'%s' ist verändert, benutzen Sie --force zum Löschen" +msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" +msgstr "" +"'%s' enthält geänderte oder nicht versionierte Dateien, benutzen Sie --force " +"zum Löschen" -#: builtin/worktree.c:860 +#: builtin/worktree.c:887 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d" -#: builtin/worktree.c:883 +#: builtin/worktree.c:910 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" -msgstr "Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt ist" +msgstr "" +"Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt " +"ist" -#: builtin/worktree.c:906 +#: builtin/worktree.c:933 #, c-format msgid "" "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" @@ -18712,7 +22031,7 @@ msgstr "" "Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" "das Arbeitsverzeichnis." -#: builtin/worktree.c:908 +#: builtin/worktree.c:935 msgid "" "cannot remove a locked working tree;\n" "use 'remove -f -f' to override or unlock first" @@ -18721,28 +22040,43 @@ msgstr "" "Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" "das Arbeitsverzeichnis." -#: builtin/worktree.c:911 +#: builtin/worktree.c:938 #, c-format msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s" -#: builtin/write-tree.c:14 +#: builtin/write-tree.c:15 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]" -#: builtin/write-tree.c:27 +#: builtin/write-tree.c:28 msgid "<prefix>/" msgstr "<Präfix>/" -#: builtin/write-tree.c:28 +#: builtin/write-tree.c:29 msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" -msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben" +msgstr "das Tree-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben" -#: builtin/write-tree.c:30 +#: builtin/write-tree.c:31 msgid "only useful for debugging" msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" -#: credential-cache--daemon.c:222 +#: fast-import.c:3125 +#, c-format +msgid "Expected 'mark' command, got %s" +msgstr "'mark' Befehl erwartet, '%s' bekommen" + +#: fast-import.c:3130 +#, c-format +msgid "Expected 'to' command, got %s" +msgstr "'to' Befehl erwartet, '%s' bekommen" + +#: fast-import.c:3254 +#, c-format +msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" +msgstr "Feature '%s' verboten in Eingabe ohne Option --allow-unsafe-features" + +#: credential-cache--daemon.c:223 #, c-format msgid "" "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" @@ -18758,7 +22092,7 @@ msgstr "" "\n" "auszuführen." -#: credential-cache--daemon.c:271 +#: credential-cache--daemon.c:272 msgid "print debugging messages to stderr" msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben" @@ -18771,6 +22105,14 @@ msgstr "Commit %s ist nicht als erreichbar gekennzeichnet." msgid "too many commits marked reachable" msgstr "Zu viele Commits als erreichbar gekennzeichnet." +#: t/helper/test-serve-v2.c:7 +msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" +msgstr "test-tool serve-v2 [<Optionen>]" + +#: t/helper/test-serve-v2.c:19 +msgid "exit immediately after advertising capabilities" +msgstr "direkt nach Anzeige der angebotenen Fähigkeiten beenden" + #: git.c:27 msgid "" "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" @@ -18791,102 +22133,155 @@ msgstr "" msgid "" "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" -"to read about a specific subcommand or concept." +"to read about a specific subcommand or concept.\n" +"See 'git help git' for an overview of the system." msgstr "" "'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterbefehle und\n" "einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Befehl>'\n" "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" -"Konzept zu erfahren." +"Konzept zu erfahren.\n" +"Benutzen Sie 'git help git' für einen Überblick des Systems." -#: git.c:173 +#: git.c:186 #, c-format msgid "no directory given for --git-dir\n" msgstr "Kein Verzeichnis für --git-dir angegeben.\n" -#: git.c:187 +#: git.c:200 #, c-format msgid "no namespace given for --namespace\n" msgstr "Kein Namespace für --namespace angegeben.\n" -#: git.c:201 +#: git.c:214 #, c-format msgid "no directory given for --work-tree\n" msgstr "Kein Verzeichnis für --work-tree angegeben.\n" -#: git.c:215 +#: git.c:228 #, c-format msgid "no prefix given for --super-prefix\n" msgstr "Kein Präfix für --super-prefix angegeben.\n" -#: git.c:237 +#: git.c:250 #, c-format msgid "-c expects a configuration string\n" msgstr "-c erwartet einen Konfigurationsstring.\n" -#: git.c:275 +#: git.c:288 #, c-format msgid "no directory given for -C\n" msgstr "Kein Verzeichnis für -C angegeben.\n" -#: git.c:300 +#: git.c:314 #, c-format msgid "unknown option: %s\n" msgstr "Unbekannte Option: %s\n" -#: git.c:719 +#: git.c:360 +#, c-format +msgid "while expanding alias '%s': '%s'" +msgstr "beim Erweitern von Alias '%s': '%s'" + +#: git.c:369 +#, c-format +msgid "" +"alias '%s' changes environment variables.\n" +"You can use '!git' in the alias to do this" +msgstr "" +"Alias '%s' ändert Umgebungsvariablen.\n" +"Sie können '!git' im Alias benutzen, um dies zu tun." + +#: git.c:376 +#, c-format +msgid "empty alias for %s" +msgstr "leerer Alias für %s" + +#: git.c:379 +#, c-format +msgid "recursive alias: %s" +msgstr "rekursiver Alias: %s" + +#: git.c:459 +msgid "write failure on standard output" +msgstr "Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe." + +#: git.c:461 +msgid "unknown write failure on standard output" +msgstr "Unbekannter Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe." + +#: git.c:463 +msgid "close failed on standard output" +msgstr "Fehler beim Schließen der Standard-Ausgabe." + +#: git.c:793 #, c-format msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" msgstr "Alias-Schleife erkannt: Erweiterung von '%s' schließt nicht ab:%s" -#: git.c:802 +#: git.c:843 +#, c-format +msgid "cannot handle %s as a builtin" +msgstr "Kann %s nicht als eingebauten Befehl behandeln." + +#: git.c:856 +#, c-format +msgid "" +"usage: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Verwendung: %s\n" +"\n" + +#: git.c:876 #, c-format msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl.\n" -#: git.c:814 +#: git.c:888 #, c-format msgid "failed to run command '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Ausführen von Befehl '%s': %s\n" -#: http.c:374 +#: http.c:378 #, c-format msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" msgstr "negativer Wert für http.postbuffer; benutze Standardwert %d" -#: http.c:395 +#: http.c:399 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt" -#: http.c:404 +#: http.c:408 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "" "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" "nicht unterstützt." -#: http.c:837 +#: http.c:876 msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE wird mit cURL < 7.44.0 nicht unterstützt." -#: http.c:910 +#: http.c:949 msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" msgstr "Protokollbeschränkungen werden mit cURL < 7.19.4 nicht unterstützt." -#: http.c:1046 +#: http.c:1086 #, c-format msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" msgstr "Nicht unterstütztes SSL-Backend '%s'. Unterstützte SSL-Backends:" -#: http.c:1053 +#: http.c:1093 #, c-format msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" -msgstr "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: cURL wurde ohne SSL-Backends gebaut." +msgstr "" +"Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: cURL wurde ohne SSL-Backends gebaut." -#: http.c:1057 +#: http.c:1097 #, c-format msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" msgstr "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: bereits gesetzt" -#: http.c:1921 +#: http.c:1966 #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -18897,39 +22292,181 @@ msgstr "" " gefragt nach: %s\n" " umgeleitet: %s" -#: remote-curl.c:401 +#: remote-curl.c:166 +#, c-format +msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" +msgstr "Ungültiges Quoting beim \"push-option\"-Wert: '%s'" + +#: remote-curl.c:263 +#, c-format +msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" +msgstr "%sinfo/refs nicht gültig: Ist das ein Git-Repository?" + +#: remote-curl.c:364 +msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" +msgstr "Ungültige Antwort des Servers. Service erwartet, Flush-Paket bekommen" + +#: remote-curl.c:395 +#, c-format +msgid "invalid server response; got '%s'" +msgstr "Ungültige Serverantwort; '%s' bekommen" + +#: remote-curl.c:455 +#, c-format +msgid "repository '%s' not found" +msgstr "Repository '%s' nicht gefunden." + +#: remote-curl.c:459 +#, c-format +msgid "Authentication failed for '%s'" +msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen für '%s'" + +#: remote-curl.c:463 +#, c-format +msgid "unable to access '%s': %s" +msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s" + +#: remote-curl.c:469 #, c-format msgid "redirecting to %s" msgstr "Leite nach %s um" -#: list-objects-filter-options.h:60 +#: remote-curl.c:593 +msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" +msgstr "sollte kein EOF haben, wenn nicht behutsam mit EOF" + +#: remote-curl.c:673 +msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" +msgstr "" +"Konnte nicht RPC-POST-Daten zurückspulen - Versuchen Sie http.postBuffer zu " +"erhöhen" + +#: remote-curl.c:733 +#, c-format +msgid "RPC failed; %s" +msgstr "RPC fehlgeschlagen; %s" + +#: remote-curl.c:773 +msgid "cannot handle pushes this big" +msgstr "Kann solche großen Übertragungen nicht verarbeiten." + +#: remote-curl.c:888 +#, c-format +msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" +msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib deflate\"-Fehler %d" + +#: remote-curl.c:892 +#, c-format +msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" +msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib end\"-Fehler %d" + +#: remote-curl.c:1023 +msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" +msgstr "Dumb HTTP-Transport unterstützt keine shallow-Funktionen" + +#: remote-curl.c:1037 +msgid "fetch failed." +msgstr "\"fetch\" fehlgeschlagen." + +#: remote-curl.c:1085 +msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" +msgstr "Kann SHA-1 nicht über Smart-HTTP anfordern" + +#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135 +#, c-format +msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" +msgstr "Protokollfehler: SHA-1/Referenz erwartet, '%s' bekommen" + +#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261 +#, c-format +msgid "http transport does not support %s" +msgstr "HTTP-Transport unterstützt nicht %s" + +#: remote-curl.c:1183 +msgid "git-http-push failed" +msgstr "\"git-http-push\" fehlgeschlagen" + +#: remote-curl.c:1367 +msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" +msgstr "remote-curl: Verwendung: git remote-curl <Remote-Repository> [<URL>]" + +#: remote-curl.c:1399 +msgid "remote-curl: error reading command stream from git" +msgstr "remote-curl: Fehler beim Lesen des Kommando-Streams von Git" + +#: remote-curl.c:1406 +msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" +msgstr "remote-curl: \"fetch\" ohne lokales Repository versucht" + +#: remote-curl.c:1446 +#, c-format +msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" +msgstr "remote-curl: Unbekannter Befehl '%s' von Git" + +#: list-objects-filter-options.h:85 msgid "args" msgstr "Argumente" -#: list-objects-filter-options.h:61 +#: list-objects-filter-options.h:86 msgid "object filtering" msgstr "Filtern nach Objekten" -#: parse-options.h:154 +#: parse-options.h:183 msgid "expiry-date" msgstr "Verfallsdatum" -#: parse-options.h:169 +#: parse-options.h:197 msgid "no-op (backward compatibility)" msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)" -#: parse-options.h:261 +#: parse-options.h:309 msgid "be more verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" -#: parse-options.h:263 +#: parse-options.h:311 msgid "be more quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: parse-options.h:269 +#: parse-options.h:317 msgid "use <n> digits to display SHA-1s" msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" +#: parse-options.h:336 +msgid "how to strip spaces and #comments from message" +msgstr "" +"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" + +#: parse-options.h:337 +msgid "read pathspec from file" +msgstr "Pfadspezifikation aus einer Datei lesen" + +#: parse-options.h:338 +msgid "" +"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" +msgstr "" +"Mit der Option --pathspec-from-file sind Pfade durch NUL-Zeichen getrennt" + +#: ref-filter.h:101 +msgid "key" +msgstr "Schüssel" + +#: ref-filter.h:101 +msgid "field name to sort on" +msgstr "sortiere nach diesem Feld" + +#: rerere.h:44 +msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" +msgstr "" +"Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren" + +#: wt-status.h:67 +msgid "HEAD detached at " +msgstr "HEAD losgelöst bei " + +#: wt-status.h:68 +msgid "HEAD detached from " +msgstr "HEAD losgelöst von " + #: command-list.h:50 msgid "Add file contents to the index" msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken" @@ -19201,9 +22738,9 @@ msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" msgstr "Ihr aktuelles Repository sofort in gitweb betrachten" #: command-list.h:113 -msgid "add or parse structured information in commit messages" +msgid "Add or parse structured information in commit messages" msgstr "" -"strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen" +"Strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen" #: command-list.h:114 msgid "The Git repository browser" @@ -19383,227 +22920,238 @@ msgid "Reset current HEAD to the specified state" msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen" #: command-list.h:156 +msgid "Restore working tree files" +msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen" + +#: command-list.h:157 msgid "Revert some existing commits" msgstr "einige bestehende Commits rückgängig machen" -#: command-list.h:157 +#: command-list.h:158 msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" msgstr "Commit-Objekte in umgekehrter chronologischer Ordnung auflisten" -#: command-list.h:158 +#: command-list.h:159 msgid "Pick out and massage parameters" msgstr "Parameter herauspicken und ändern" -#: command-list.h:159 +#: command-list.h:160 msgid "Remove files from the working tree and from the index" msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen" -#: command-list.h:160 +#: command-list.h:161 msgid "Send a collection of patches as emails" msgstr "eine Sammlung von Patches als E-Mails versenden" -#: command-list.h:161 +#: command-list.h:162 msgid "Push objects over Git protocol to another repository" msgstr "Objekte über das Git Protokoll zu einem anderen Repository übertragen" -#: command-list.h:162 +#: command-list.h:163 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" msgstr "Login-Shell beschränkt für Nur-Git SSH-Zugriff" -#: command-list.h:163 +#: command-list.h:164 msgid "Summarize 'git log' output" msgstr "Ausgabe von 'git log' zusammenfassen" -#: command-list.h:164 +#: command-list.h:165 msgid "Show various types of objects" msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen" -#: command-list.h:165 +#: command-list.h:166 msgid "Show branches and their commits" msgstr "Branches und ihre Commits ausgeben" -#: command-list.h:166 +#: command-list.h:167 msgid "Show packed archive index" msgstr "gepackten Archiv-Index anzeigen" -#: command-list.h:167 +#: command-list.h:168 msgid "List references in a local repository" msgstr "Referenzen in einem lokales Repository auflisten" -#: command-list.h:168 +#: command-list.h:169 msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" msgstr "Git's i18n-Konfigurationscode für Shell-Skripte" -#: command-list.h:169 +#: command-list.h:170 msgid "Common Git shell script setup code" msgstr "allgemeiner Git Shell-Skript Konfigurationscode" -#: command-list.h:170 +#: command-list.h:171 +msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" +msgstr "Initialisiere und verändere den partiellen Checkout" + +#: command-list.h:172 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" msgstr "Änderungen in einem Arbeitsverzeichnis aufbewahren" -#: command-list.h:171 +#: command-list.h:173 msgid "Add file contents to the staging area" msgstr "Dateiinhalte der Staging-Area hinzufügen" -#: command-list.h:172 +#: command-list.h:174 msgid "Show the working tree status" msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen" -#: command-list.h:173 +#: command-list.h:175 msgid "Remove unnecessary whitespace" msgstr "nicht erforderlichen Whitespace entfernen" -#: command-list.h:174 +#: command-list.h:176 msgid "Initialize, update or inspect submodules" msgstr "Submodule initialisieren, aktualisieren oder inspizieren" -#: command-list.h:175 +#: command-list.h:177 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" msgstr "" "Bidirektionale Operationen zwischen einem Subversion Repository und Git" -#: command-list.h:176 +#: command-list.h:178 +msgid "Switch branches" +msgstr "Branches wechseln" + +#: command-list.h:179 msgid "Read, modify and delete symbolic refs" msgstr "symbolische Referenzen lesen, ändern und löschen" -#: command-list.h:177 +#: command-list.h:180 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" msgstr "" "ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder " "verifizieren." -#: command-list.h:178 +#: command-list.h:181 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" msgstr "eine temporäre Datei mit den Inhalten eines Blobs erstellen" -#: command-list.h:179 +#: command-list.h:182 msgid "Unpack objects from a packed archive" msgstr "Objekte von einem gepackten Archiv entpacken" -#: command-list.h:180 +#: command-list.h:183 msgid "Register file contents in the working tree to the index" msgstr "Dateiinhalte aus dem Arbeitsverzeichnis im Index registrieren" -#: command-list.h:181 +#: command-list.h:184 msgid "Update the object name stored in a ref safely" msgstr "" "den Objektnamen, der in einer Referenz gespeichert ist, sicher aktualisieren" -#: command-list.h:182 +#: command-list.h:185 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" msgstr "Hilfsinformationsdatei zur Hilfe von einfachen Servern aktualisieren" -#: command-list.h:183 +#: command-list.h:186 msgid "Send archive back to git-archive" msgstr "Archiv zurück zu git-archive senden" -#: command-list.h:184 +#: command-list.h:187 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" msgstr "Objekte gepackt zurück an git-fetch-pack senden" -#: command-list.h:185 +#: command-list.h:188 msgid "Show a Git logical variable" msgstr "eine logische Variable von Git anzeigen" -#: command-list.h:186 +#: command-list.h:189 msgid "Check the GPG signature of commits" msgstr "die GPG-Signatur von Commits prüfen" -#: command-list.h:187 +#: command-list.h:190 msgid "Validate packed Git archive files" msgstr "gepackte Git-Archivdateien validieren" -#: command-list.h:188 +#: command-list.h:191 msgid "Check the GPG signature of tags" msgstr "die GPG-Signatur von Tags prüfen" -#: command-list.h:189 +#: command-list.h:192 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" msgstr "Git Web Interface (Web-Frontend für Git-Repositories)" -#: command-list.h:190 +#: command-list.h:193 msgid "Show logs with difference each commit introduces" msgstr "Logs mit dem Unterschied, den jeder Commit einführt, anzeigen" -#: command-list.h:191 +#: command-list.h:194 msgid "Manage multiple working trees" msgstr "mehrere Arbeitsverzeichnisse verwalten" -#: command-list.h:192 +#: command-list.h:195 msgid "Create a tree object from the current index" msgstr "Tree-Objekt vom aktuellen Index erstellen" -#: command-list.h:193 +#: command-list.h:196 msgid "Defining attributes per path" msgstr "Definition von Attributen pro Pfad" -#: command-list.h:194 +#: command-list.h:197 msgid "Git command-line interface and conventions" msgstr "Git Kommandozeilenschnittstelle und Konventionen" -#: command-list.h:195 +#: command-list.h:198 msgid "A Git core tutorial for developers" msgstr "eine Git Anleitung für Entwickler" -#: command-list.h:196 +#: command-list.h:199 msgid "Git for CVS users" msgstr "Git für CVS Benutzer" -#: command-list.h:197 +#: command-list.h:200 msgid "Tweaking diff output" msgstr "Diff-Ausgabe optimieren" -#: command-list.h:198 +#: command-list.h:201 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" msgstr "" "ein kleine, nützliche Menge von Befehlen für die tägliche Verwendung von Git" -#: command-list.h:199 +#: command-list.h:202 msgid "A Git Glossary" msgstr "ein Git-Glossar" -#: command-list.h:200 +#: command-list.h:203 msgid "Hooks used by Git" msgstr "von Git verwendete Hooks" -#: command-list.h:201 +#: command-list.h:204 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien" -#: command-list.h:202 +#: command-list.h:205 msgid "Defining submodule properties" msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften" -#: command-list.h:203 +#: command-list.h:206 msgid "Git namespaces" msgstr "Git Namensbereiche" -#: command-list.h:204 +#: command-list.h:207 msgid "Git Repository Layout" msgstr "Git Repository Aufbau" -#: command-list.h:205 +#: command-list.h:208 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git" -#: command-list.h:206 +#: command-list.h:209 +msgid "Mounting one repository inside another" +msgstr "Einbinden eines Repositories in ein anderes" + +#: command-list.h:210 msgid "A tutorial introduction to Git: part two" msgstr "eine einführende Anleitung zu Git: Teil zwei" -#: command-list.h:207 +#: command-list.h:211 msgid "A tutorial introduction to Git" msgstr "eine einführende Anleitung zu Git" -#: command-list.h:208 +#: command-list.h:212 msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git" -#: rerere.h:44 -msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" -msgstr "" -"Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren" - #: git-bisect.sh:54 msgid "You need to start by \"git bisect start\"" msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen." @@ -19615,152 +23163,62 @@ msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen." msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? " -#: git-bisect.sh:121 -#, sh-format -msgid "unrecognised option: '$arg'" -msgstr "nicht erkannte Option: '$arg'" - -#: git-bisect.sh:125 -#, sh-format -msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" -msgstr "'$arg' scheint kein gültiger Commit zu sein" - -#: git-bisect.sh:154 -msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" -msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt" - -#: git-bisect.sh:167 -#, sh-format -msgid "" -"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." -msgstr "" -"Auschecken von '$start_head' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect reset " -"<gültiger-Branch>'." - -#: git-bisect.sh:177 -msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" -msgstr "" -"binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich" - -#: git-bisect.sh:181 -msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" -msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz" - -#: git-bisect.sh:233 -#, sh-format -msgid "Bad bisect_write argument: $state" -msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: $state" - -#: git-bisect.sh:246 +#: git-bisect.sh:101 #, sh-format msgid "Bad rev input: $arg" msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg" -#: git-bisect.sh:265 +#: git-bisect.sh:121 #, sh-format msgid "Bad rev input: $bisected_head" msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $bisected_head" -#: git-bisect.sh:274 +#: git-bisect.sh:130 #, sh-format msgid "Bad rev input: $rev" msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev" -#: git-bisect.sh:283 +#: git-bisect.sh:139 #, sh-format msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." msgstr "'git bisect $TERM_BAD' kann nur ein Argument entgegennehmen." -#: git-bisect.sh:306 -#, sh-format -msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." -msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem $TERM_BAD Commit." - -#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your -#. translation. The program will only accept English input -#. at this point. -#: git-bisect.sh:312 -msgid "Are you sure [Y/n]? " -msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? " - -#: git-bisect.sh:324 -#, sh-format -msgid "" -"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" -"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" -msgstr "" -"Sie müssen mindestens einen \"$bad_syn\" und einen \"$good_syn\" Commit " -"angeben.\n" -"(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " -"benutzen.)" - -#: git-bisect.sh:327 -#, sh-format -msgid "" -"You need to start by \"git bisect start\".\n" -"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" -"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" -msgstr "" -"Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n" -"Danach müssen Sie mindestens einen \"$good_syn\" und einen \"$bad_syn\" " -"Commit angeben.\n" -"(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " -"benutzen.)" - -#: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512 -msgid "We are not bisecting." -msgstr "keine binäre Suche im Gange" - -#: git-bisect.sh:405 -#, sh-format -msgid "'$invalid' is not a valid commit" -msgstr "'$invalid' ist kein gültiger Commit" - -#: git-bisect.sh:414 -#, sh-format -msgid "" -"Could not check out original HEAD '$branch'.\n" -"Try 'git bisect reset <commit>'." -msgstr "" -"Konnte den ursprünglichen HEAD '$branch' nicht auschecken.\n" -"Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'." - -#: git-bisect.sh:422 +#: git-bisect.sh:209 msgid "No logfile given" msgstr "Keine Log-Datei gegeben" -#: git-bisect.sh:423 +#: git-bisect.sh:210 #, sh-format msgid "cannot read $file for replaying" msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen" -#: git-bisect.sh:444 +#: git-bisect.sh:232 msgid "?? what are you talking about?" msgstr "?? Was reden Sie da?" -#: git-bisect.sh:453 +#: git-bisect.sh:241 msgid "bisect run failed: no command provided." msgstr "'bisect run' fehlgeschlagen: kein Befehl angegeben." -#: git-bisect.sh:458 +#: git-bisect.sh:246 #, sh-format msgid "running $command" msgstr "führe $command aus" -#: git-bisect.sh:465 +#: git-bisect.sh:253 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" msgstr "" "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" -"Rückkehrwert $res von '$command' ist < 0 oder >= 128" +"Exit-Code $res von '$command' ist < 0 oder >= 128" -#: git-bisect.sh:491 +#: git-bisect.sh:279 msgid "bisect run cannot continue any more" msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden" -#: git-bisect.sh:497 +#: git-bisect.sh:285 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" @@ -19769,29 +23227,13 @@ msgstr "" "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" "'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet" -#: git-bisect.sh:504 +#: git-bisect.sh:292 msgid "bisect run success" msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt" -#: git-bisect.sh:533 -#, sh-format -msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." -msgstr "" -"Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären $TERM_BAD/$TERM_GOOD " -"Suche." - -#: git-bisect.sh:567 -msgid "no terms defined" -msgstr "Keine Begriffe definiert." - -#: git-bisect.sh:584 -#, sh-format -msgid "" -"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" -"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." -msgstr "" -"Ungültiges Argument $arg für 'git bisect terms'.\n" -"Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new." +#: git-bisect.sh:300 +msgid "We are not bisecting." +msgstr "keine binäre Suche im Gange" #: git-merge-octopus.sh:46 msgid "" @@ -19834,271 +23276,116 @@ msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name" msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge." -#: git-legacy-rebase.sh:434 -#, sh-format -msgid "Could not move back to $head_name" -msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen" - -#: git-legacy-rebase.sh:460 -#, sh-format -msgid "" -"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" -"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" -"case, please try\n" -"\t$cmd_live_rebase\n" -"If that is not the case, please\n" -"\t$cmd_clear_stale_rebase\n" -"and run me again. I am stopping in case you still have something\n" -"valuable there." -msgstr "" -"Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis $state_dir_base bereits gibt\n" -"und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n" -"probieren Sie bitte\n" -"\t$cmd_live_rebase\n" -"Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n" -"\t$cmd_clear_stale_rebase\n" -"und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" -"etwas Schützenswertes vorhanden ist." - -#: git-legacy-rebase.sh:525 -msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" -msgstr "" -"Fehler: '--signoff' und '--preserve-merges' können nicht kombiniert werden." - -#: git-legacy-rebase.sh:570 -#, sh-format -msgid "invalid upstream '$upstream_name'" -msgstr "Ungültiger Upstream-Branch '$upstream_name'." - -#: git-legacy-rebase.sh:594 -#, sh-format -msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" -msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis" - -#: git-legacy-rebase.sh:597 git-legacy-rebase.sh:601 -#, sh-format -msgid "$onto_name: there is no merge base" -msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis" - -#: git-legacy-rebase.sh:606 -#, sh-format -msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" -msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit" - -#: git-legacy-rebase.sh:632 -#, sh-format -msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" -msgstr "fatal: Branch/Commit '$branch_name' nicht gefunden" - -#: git-legacy-rebase.sh:670 -#, sh-format -msgid "Created autostash: $stash_abbrev" -msgstr "Automatischen Stash erzeugt: $stash_abbrev" - -#: git-legacy-rebase.sh:699 -#, sh-format -msgid "Current branch $branch_name is up to date." -msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand." - -#: git-legacy-rebase.sh:709 -#, sh-format -msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." -msgstr "" -"Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen." - -#: git-legacy-rebase.sh:723 -#, sh-format -msgid "Changes to $onto:" -msgstr "Änderungen zu $onto:" - -#: git-legacy-rebase.sh:725 -#, sh-format -msgid "Changes from $mb to $onto:" -msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:" - -#: git-legacy-rebase.sh:736 -msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." -msgstr "" -"Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n" -"darauf neu anzuwenden ..." - -#: git-legacy-rebase.sh:746 -#, sh-format -msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." -msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult." - -#: git-stash.sh:61 -msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" -msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert" - -#: git-stash.sh:108 -msgid "You do not have the initial commit yet" -msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit" - -#: git-stash.sh:123 -msgid "Cannot save the current index state" -msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern" - -#: git-stash.sh:138 -msgid "Cannot save the untracked files" -msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern" - -#: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171 -msgid "Cannot save the current worktree state" -msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern" - -#: git-stash.sh:175 -msgid "No changes selected" -msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" - -#: git-stash.sh:178 +#: git-legacy-stash.sh:221 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)" -#: git-stash.sh:191 -msgid "Cannot record working tree state" -msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen" - -#: git-stash.sh:229 +#: git-legacy-stash.sh:272 #, sh-format msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren." -#: git-stash.sh:281 +#: git-legacy-stash.sh:324 #, sh-format msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" msgstr "Fehler: unbekannte Option für 'stash push': $option" -#: git-stash.sh:295 -msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" -msgstr "" -"Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden" - -#: git-stash.sh:303 -msgid "No local changes to save" -msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern" - -#: git-stash.sh:308 -msgid "Cannot initialize stash" -msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren" - -#: git-stash.sh:312 -msgid "Cannot save the current status" -msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" - -#: git-stash.sh:313 +#: git-legacy-stash.sh:356 #, sh-format msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" msgstr "Speicherte Arbeitsverzeichnis und Index-Status $stash_msg" -#: git-stash.sh:342 -msgid "Cannot remove worktree changes" -msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" - -#: git-stash.sh:490 +#: git-legacy-stash.sh:536 #, sh-format msgid "unknown option: $opt" msgstr "unbekannte Option: $opt" -#: git-stash.sh:503 -msgid "No stash entries found." -msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden." - -#: git-stash.sh:510 +#: git-legacy-stash.sh:556 #, sh-format msgid "Too many revisions specified: $REV" msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV" -#: git-stash.sh:525 +#: git-legacy-stash.sh:571 #, sh-format msgid "$reference is not a valid reference" msgstr "$reference ist keine gültige Referenz" -#: git-stash.sh:553 +#: git-legacy-stash.sh:599 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash-like commit" msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit" -#: git-stash.sh:564 +#: git-legacy-stash.sh:610 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash reference" msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz" -#: git-stash.sh:572 +#: git-legacy-stash.sh:618 msgid "unable to refresh index" msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren." -#: git-stash.sh:576 +#: git-legacy-stash.sh:622 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist" -#: git-stash.sh:584 +#: git-legacy-stash.sh:630 msgid "Conflicts in index. Try without --index." msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." -#: git-stash.sh:586 +#: git-legacy-stash.sh:632 msgid "Could not save index tree" msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" -#: git-stash.sh:595 +#: git-legacy-stash.sh:641 msgid "Could not restore untracked files from stash entry" msgstr "" "Konnte unversionierte Dateien vom Stash-Eintrag nicht wiederherstellen." -#: git-stash.sh:620 +#: git-legacy-stash.sh:666 msgid "Cannot unstage modified files" msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen" -#: git-stash.sh:635 -msgid "Index was not unstashed." -msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." - -#: git-stash.sh:649 -msgid "The stash entry is kept in case you need it again." -msgstr "" -"Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal " -"benötigen." - -#: git-stash.sh:658 +#: git-legacy-stash.sh:704 #, sh-format msgid "Dropped ${REV} ($s)" msgstr "${REV} ($s) gelöscht" -#: git-stash.sh:659 +#: git-legacy-stash.sh:705 #, sh-format msgid "${REV}: Could not drop stash entry" msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen" -#: git-stash.sh:667 -msgid "No branch name specified" -msgstr "Kein Branchname spezifiziert" - -#: git-stash.sh:746 +#: git-legacy-stash.sh:792 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)" -#: git-submodule.sh:198 +#: git-submodule.sh:202 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" msgstr "" "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " "benutzt werden." -#: git-submodule.sh:208 +#: git-submodule.sh:212 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" -#: git-submodule.sh:227 +#: git-submodule.sh:231 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt" -#: git-submodule.sh:230 +#: git-submodule.sh:234 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt und ist kein Submodul" -#: git-submodule.sh:236 +#: git-submodule.sh:241 +#, sh-format +msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" +msgstr "'$sm_path' hat keinen Commit ausgecheckt" + +#: git-submodule.sh:247 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -20109,24 +23396,24 @@ msgstr "" "$sm_path\n" "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten." -#: git-submodule.sh:259 +#: git-submodule.sh:270 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu." -#: git-submodule.sh:261 +#: git-submodule.sh:272 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" -#: git-submodule.sh:269 +#: git-submodule.sh:280 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" msgstr "" "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-" "Repositories:" -#: git-submodule.sh:271 +#: git-submodule.sh:282 #, sh-format msgid "" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" @@ -20144,37 +23431,37 @@ msgstr "" "nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n" "wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'." -#: git-submodule.sh:277 +#: git-submodule.sh:288 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'." -#: git-submodule.sh:289 +#: git-submodule.sh:300 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken" -#: git-submodule.sh:294 +#: git-submodule.sh:305 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:303 +#: git-submodule.sh:314 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." -#: git-submodule.sh:563 +#: git-submodule.sh:580 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." -#: git-submodule.sh:573 +#: git-submodule.sh:590 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" -#: git-submodule.sh:578 +#: git-submodule.sh:595 #, sh-format msgid "" "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " @@ -20183,12 +23470,16 @@ msgstr "" "Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n" "'$sm_path' nicht finden." -#: git-submodule.sh:596 +#: git-submodule.sh:613 #, sh-format -msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" -msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen" +msgid "" +"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " +"$sha1:" +msgstr "" +"Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen. Versuche " +"$sha1 direkt anzufordern:" -#: git-submodule.sh:602 +#: git-submodule.sh:619 #, sh-format msgid "" "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " @@ -20197,74 +23488,74 @@ msgstr "" "\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n" "enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen." -#: git-submodule.sh:609 +#: git-submodule.sh:626 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." -#: git-submodule.sh:610 +#: git-submodule.sh:627 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" -#: git-submodule.sh:614 +#: git-submodule.sh:631 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" -#: git-submodule.sh:615 +#: git-submodule.sh:632 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" -#: git-submodule.sh:620 +#: git-submodule.sh:637 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:621 +#: git-submodule.sh:638 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:626 +#: git-submodule.sh:643 #, sh-format msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' " "fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:627 +#: git-submodule.sh:644 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'" -#: git-submodule.sh:658 +#: git-submodule.sh:675 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:754 +#: git-submodule.sh:886 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "" "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: git-submodule.sh:806 +#: git-submodule.sh:938 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" -#: git-submodule.sh:826 +#: git-submodule.sh:958 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src" -#: git-submodule.sh:829 +#: git-submodule.sh:961 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:832 +#: git-submodule.sh:964 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" @@ -20275,12 +23566,21 @@ msgstr "" msgid "See git-${cmd}(1) for details." msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:136 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:109 +msgid "Applied autostash." +msgstr "Automatischen Stash angewendet." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:112 +#, sh-format +msgid "Cannot store $stash_sha1" +msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:191 #, sh-format msgid "Rebasing ($new_count/$total)" msgstr "Führe Rebase aus ($new_count/$total)" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:152 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:207 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -20322,7 +23622,7 @@ msgstr "" "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n" "ausgeführt.\n" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:215 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:270 #, sh-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -20341,83 +23641,83 @@ msgstr "" "\n" "\tgit rebase --continue" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:240 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:295 #, sh-format msgid "$sha1: not a commit that can be picked" msgstr "$sha1: kein Commit der gepickt werden kann" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:279 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:334 #, sh-format msgid "Invalid commit name: $sha1" msgstr "Ungültiger Commit-Name: $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:309 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:364 msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" msgstr "Kann ersetzenden SHA-1 des aktuellen Commits nicht schreiben" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:360 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:415 #, sh-format msgid "Fast-forward to $sha1" msgstr "Spule vor zu $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:362 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:417 #, sh-format msgid "Cannot fast-forward to $sha1" msgstr "Kann nicht zu $sha1 vorspulen" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:371 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:426 #, sh-format msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" msgstr "Kann HEAD nicht auf $first_parent setzen" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:376 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:431 #, sh-format msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" msgstr "\"squash\" eines Merges ($sha1) zurückgewiesen." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:394 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:449 #, sh-format msgid "Error redoing merge $sha1" msgstr "Fehler beim Wiederholen des Merges von $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:403 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:458 #, sh-format msgid "Could not pick $sha1" msgstr "Konnte $sha1 nicht picken" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:412 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:467 #, sh-format msgid "This is the commit message #${n}:" msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #${n}:" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:417 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:472 #, sh-format msgid "The commit message #${n} will be skipped:" msgstr "Commit-Beschreibung #${n} wird ausgelassen:" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:428 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:483 #, sh-format msgid "This is a combination of $count commit." msgid_plural "This is a combination of $count commits." msgstr[0] "Das ist eine Kombination aus $count Commit." msgstr[1] "Das ist eine Kombination aus $count Commits." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:437 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:492 #, sh-format msgid "Cannot write $fixup_msg" msgstr "Kann $fixup_msg nicht schreiben" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:440 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:495 msgid "This is a combination of 2 commits." msgstr "Das ist eine Kombination aus 2 Commits." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524 -#: git-rebase--preserve-merges.sh:527 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:582 #, sh-format msgid "Could not apply $sha1... $rest" msgstr "Konnte $sha1... ($rest) nicht anwenden" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:556 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:611 #, sh-format msgid "" "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" @@ -20434,31 +23734,31 @@ msgstr "" "sollten Sie das Problem beheben, bevor Sie die Commit-Beschreibung ändern " "können." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:571 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:626 #, sh-format msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" msgstr "Angehalten bei $sha1_abbrev... $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:586 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:641 #, sh-format msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" msgstr "Kann nicht '$squash_style' ohne vorherigen Commit" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:628 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:683 #, sh-format msgid "Executing: $rest" msgstr "Führe aus: $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:636 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:691 #, sh-format msgid "Execution failed: $rest" msgstr "Ausführung fehlgeschlagen: $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:638 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:693 msgid "and made changes to the index and/or the working tree" msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:640 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:695 msgid "" "You can fix the problem, and then run\n" "\n" @@ -20471,7 +23771,7 @@ msgstr "" "ausführen." #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user -#: git-rebase--preserve-merges.sh:653 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:708 #, sh-format msgid "" "Execution succeeded: $rest\n" @@ -20487,25 +23787,25 @@ msgstr "" "\n" "\tgit rebase --continue" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:664 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:719 #, sh-format msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" msgstr "Unbekannter Befehl: $command $sha1 $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:665 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:720 msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "Bitte beheben Sie das, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:700 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:755 #, sh-format msgid "Successfully rebased and updated $head_name." msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und $head_name aktualisiert." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:757 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:812 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:762 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:817 #, sh-format msgid "" "You have staged changes in your working tree.\n" @@ -20537,13 +23837,13 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:779 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" msgstr "" "Fehler beim Versuch die Identität des Authors zum Verbessern des Commits zu\n" "finden" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:784 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:839 msgid "" "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" "first and then run 'git rebase --continue' again." @@ -20553,40 +23853,40 @@ msgstr "" "erneut\n" "aus." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848 msgid "Could not commit staged changes." msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965 msgid "Could not execute editor" msgstr "Konnte Editor nicht ausführen." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:845 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:900 #, sh-format msgid "Could not checkout $switch_to" msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:852 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:907 msgid "No HEAD?" msgstr "Kein HEAD?" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:853 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:908 #, sh-format msgid "Could not create temporary $state_dir" msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:856 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:911 msgid "Could not mark as interactive" msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:888 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:943 #, sh-format msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)" msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002 msgid "Could not init rewritten commits" msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren." @@ -20595,154 +23895,92 @@ msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren." msgid "usage: $dashless $USAGE" msgstr "Verwendung: $dashless $USAGE" -#: git-sh-setup.sh:190 +#: git-sh-setup.sh:191 #, sh-format msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" msgstr "" "Konnte nicht in Verzeichnis $cdup wechseln, der obersten Ebene des\n" "Arbeitsverzeichnisses." -#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 +#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 #, sh-format msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." msgstr "" "fatal: $program_name kann ohne ein Arbeitsverzeichnis nicht verwendet werden." -#: git-sh-setup.sh:220 +#: git-sh-setup.sh:221 msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "" "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt " "sind." -#: git-sh-setup.sh:223 +#: git-sh-setup.sh:224 msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." msgstr "" "Kann Branches nicht neu schreiben: Sie haben Änderungen, die nicht zum " "Commit\n" "vorgemerkt sind." -#: git-sh-setup.sh:226 +#: git-sh-setup.sh:227 msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." msgstr "" "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die " "nicht zum Commit vorgemerkt sind." -#: git-sh-setup.sh:229 +#: git-sh-setup.sh:230 #, sh-format msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." msgstr "" "Kann $action nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" "vorgemerkt sind." -#: git-sh-setup.sh:242 +#: git-sh-setup.sh:243 msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" "Rebase nicht möglich: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete " "Änderungen." -#: git-sh-setup.sh:245 +#: git-sh-setup.sh:246 msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet " "nicht committete Änderungen." -#: git-sh-setup.sh:248 +#: git-sh-setup.sh:249 #, sh-format msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" "Kann $action nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete\n" "Änderungen." -#: git-sh-setup.sh:252 +#: git-sh-setup.sh:253 msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen." -#: git-sh-setup.sh:372 +#: git-sh-setup.sh:373 msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." msgstr "" "Sie müssen den Befehl von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " "ausführen." -#: git-sh-setup.sh:377 +#: git-sh-setup.sh:378 msgid "Unable to determine absolute path of git directory" msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen." #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu -#: git-add--interactive.perl:196 +#: git-add--interactive.perl:212 #, perl-format msgid "%12s %12s %s" msgstr "%28s %25s %s" -#: git-add--interactive.perl:197 -msgid "staged" -msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt" - -#: git-add--interactive.perl:197 -msgid "unstaged" -msgstr "aus Staging-Area entfernt" - -#: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278 -msgid "binary" -msgstr "Binär" - -#: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316 -msgid "nothing" -msgstr "Nichts" - -#: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313 -msgid "unchanged" -msgstr "unverändert" - -#: git-add--interactive.perl:609 -#, perl-format -msgid "added %d path\n" -msgid_plural "added %d paths\n" -msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n" -msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n" - -#: git-add--interactive.perl:612 -#, perl-format -msgid "updated %d path\n" -msgid_plural "updated %d paths\n" -msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n" -msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n" - -#: git-add--interactive.perl:615 -#, perl-format -msgid "reverted %d path\n" -msgid_plural "reverted %d paths\n" -msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n" -msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n" - -#: git-add--interactive.perl:618 +#: git-add--interactive.perl:634 #, perl-format msgid "touched %d path\n" msgid_plural "touched %d paths\n" msgstr[0] "%d Pfad angefasst\n" msgstr[1] "%d Pfade angefasst\n" -#: git-add--interactive.perl:627 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" - -#: git-add--interactive.perl:639 -msgid "Revert" -msgstr "Revert" - -#: git-add--interactive.perl:662 -#, perl-format -msgid "note: %s is untracked now.\n" -msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n" - -#: git-add--interactive.perl:673 -msgid "Add untracked" -msgstr "unversionierte Dateien hinzufügen" - -#: git-add--interactive.perl:679 -msgid "No untracked files.\n" -msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n" - -#: git-add--interactive.perl:1033 +#: git-add--interactive.perl:1053 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for staging." @@ -20751,7 +23989,7 @@ msgstr "" "Block\n" "direkt als zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert." -#: git-add--interactive.perl:1036 +#: git-add--interactive.perl:1056 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for stashing." @@ -20760,7 +23998,7 @@ msgstr "" "Block\n" "direkt als zum Hinzufügen zum Stash markiert." -#: git-add--interactive.perl:1039 +#: git-add--interactive.perl:1059 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for unstaging." @@ -20769,7 +24007,8 @@ msgstr "" "Block\n" "direkt als zum Entfernen aus der Staging-Area markiert." -#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051 +#: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071 +#: git-add--interactive.perl:1077 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for applying." @@ -20778,7 +24017,8 @@ msgstr "" "Block\n" "direkt als zum Anwenden markiert." -#: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048 +#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068 +#: git-add--interactive.perl:1074 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for discarding." @@ -20787,19 +24027,13 @@ msgstr "" "Block\n" "direkt als zum Verwerfen markiert." -#: git-add--interactive.perl:1085 +#: git-add--interactive.perl:1111 #, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" msgstr "" "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s" -#: git-add--interactive.perl:1086 -msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" -msgstr "" -"Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n" -"Kurzanleitung.\n" - -#: git-add--interactive.perl:1092 +#: git-add--interactive.perl:1118 #, perl-format msgid "" "---\n" @@ -20812,37 +24046,12 @@ msgstr "" "Um '%s' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n" "Zeilen, die mit %s beginnen, werden entfernt.\n" -#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: git-add--interactive.perl:1100 -msgid "" -"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" -"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" -"aborted and the hunk is left unchanged.\n" -msgstr "" -"Wenn das nicht sauber angewendet werden kann, haben Sie die Möglichkeit\n" -"einer erneuten Bearbeitung. Wenn alle Zeilen des Patch-Blocks entfernt " -"werden,\n" -"wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n" - -#: git-add--interactive.perl:1114 +#: git-add--interactive.perl:1140 #, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s" -#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] -#. The program will only accept that input -#. at this point. -#. Consider translating (saying "no" discards!) as -#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation -#. of the word "no" does not start with n. -#: git-add--interactive.perl:1213 -msgid "" -"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " -msgstr "" -"Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n" -"Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?" - -#: git-add--interactive.perl:1222 +#: git-add--interactive.perl:1248 msgid "" "y - stage this hunk\n" "n - do not stage this hunk\n" @@ -20858,7 +24067,7 @@ msgstr "" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit " "vormerken" -#: git-add--interactive.perl:1228 +#: git-add--interactive.perl:1254 msgid "" "y - stash this hunk\n" "n - do not stash this hunk\n" @@ -20872,7 +24081,7 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen" -#: git-add--interactive.perl:1234 +#: git-add--interactive.perl:1260 msgid "" "y - unstage this hunk\n" "n - do not unstage this hunk\n" @@ -20886,7 +24095,7 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen" -#: git-add--interactive.perl:1240 +#: git-add--interactive.perl:1266 msgid "" "y - apply this hunk to index\n" "n - do not apply this hunk to index\n" @@ -20903,7 +24112,7 @@ msgstr "" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index " "anwenden" -#: git-add--interactive.perl:1246 +#: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290 msgid "" "y - discard this hunk from worktree\n" "n - do not discard this hunk from worktree\n" @@ -20920,7 +24129,7 @@ msgstr "" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im " "Arbeitsverzeichnis verwerfen" -#: git-add--interactive.perl:1252 +#: git-add--interactive.perl:1278 msgid "" "y - discard this hunk from index and worktree\n" "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" @@ -20935,7 +24144,7 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen" -#: git-add--interactive.perl:1258 +#: git-add--interactive.perl:1284 msgid "" "y - apply this hunk to index and worktree\n" "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" @@ -20949,7 +24158,21 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" -#: git-add--interactive.perl:1273 +#: git-add--interactive.perl:1296 +msgid "" +"y - apply this hunk to worktree\n" +"n - do not apply this hunk to worktree\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n" +"n - diesen Patch-Block nicht auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n" +"q - Beenden; diesen und alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n" +"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" +"d - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" + +#: git-add--interactive.perl:1311 msgid "" "g - select a hunk to go to\n" "/ - search for a hunk matching the given regex\n" @@ -20962,7 +24185,7 @@ msgid "" "? - print help\n" msgstr "" "g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n" -"/ - nach Patch-Block suchen der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n" +"/ - nach Patch-Block suchen, der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n" "j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block " "anzeigen\n" "J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n" @@ -20973,218 +24196,206 @@ msgstr "" "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" "? - Hilfe anzeigen\n" -#: git-add--interactive.perl:1304 +#: git-add--interactive.perl:1342 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" msgstr "" "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n" -#: git-add--interactive.perl:1305 +#: git-add--interactive.perl:1343 msgid "Apply them to the worktree anyway? " msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? " -#: git-add--interactive.perl:1308 +#: git-add--interactive.perl:1346 msgid "Nothing was applied.\n" msgstr "Nichts angewendet.\n" -#: git-add--interactive.perl:1319 +#: git-add--interactive.perl:1357 #, perl-format msgid "ignoring unmerged: %s\n" msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n" -#: git-add--interactive.perl:1328 -msgid "Only binary files changed.\n" -msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n" - -#: git-add--interactive.perl:1330 -msgid "No changes.\n" -msgstr "Keine Änderungen.\n" - -#: git-add--interactive.perl:1338 -msgid "Patch update" -msgstr "Patch Aktualisierung" - -#: git-add--interactive.perl:1390 +#: git-add--interactive.perl:1428 #, perl-format msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1391 +#: git-add--interactive.perl:1429 #, perl-format msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1392 +#: git-add--interactive.perl:1430 #, perl-format msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1395 +#: git-add--interactive.perl:1433 #, perl-format msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1396 +#: git-add--interactive.perl:1434 #, perl-format msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1397 +#: git-add--interactive.perl:1435 #, perl-format msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1400 +#: git-add--interactive.perl:1438 #, perl-format msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1401 +#: git-add--interactive.perl:1439 #, perl-format msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1402 +#: git-add--interactive.perl:1440 #, perl-format msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1405 +#: git-add--interactive.perl:1443 #, perl-format msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1406 +#: git-add--interactive.perl:1444 #, perl-format msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1407 +#: git-add--interactive.perl:1445 #, perl-format msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1410 +#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463 #, perl-format msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1411 +#: git-add--interactive.perl:1449 git-add--interactive.perl:1464 #, perl-format msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1412 +#: git-add--interactive.perl:1450 git-add--interactive.perl:1465 #, perl-format msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1415 +#: git-add--interactive.perl:1453 #, perl-format msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1416 +#: git-add--interactive.perl:1454 #, perl-format msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1417 +#: git-add--interactive.perl:1455 #, perl-format msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d" "%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1420 +#: git-add--interactive.perl:1458 #, perl-format msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1421 +#: git-add--interactive.perl:1459 #, perl-format msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1422 +#: git-add--interactive.perl:1460 #, perl-format msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d" "%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1522 -msgid "No other hunks to goto\n" -msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend\n" +#: git-add--interactive.perl:1468 +#, perl-format +msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Modusänderung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1529 -msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " -msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? " +#: git-add--interactive.perl:1469 +#, perl-format +msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Löschung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1531 -msgid "go to which hunk? " -msgstr "zu welchem Patch-Block springen? " +#: git-add--interactive.perl:1470 +#, perl-format +msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1570 +msgid "No other hunks to goto\n" +msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend\n" -#: git-add--interactive.perl:1540 +#: git-add--interactive.perl:1588 #, perl-format msgid "Invalid number: '%s'\n" msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n" -#: git-add--interactive.perl:1545 +#: git-add--interactive.perl:1593 #, perl-format msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n" msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n" -#: git-add--interactive.perl:1571 +#: git-add--interactive.perl:1619 msgid "No other hunks to search\n" msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen\n" -#: git-add--interactive.perl:1575 -msgid "search for regex? " -msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? " - -#: git-add--interactive.perl:1588 +#: git-add--interactive.perl:1636 #, perl-format msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n" -#: git-add--interactive.perl:1598 +#: git-add--interactive.perl:1646 msgid "No hunk matches the given pattern\n" msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster\n" -#: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632 +#: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680 msgid "No previous hunk\n" msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n" -#: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638 +#: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686 msgid "No next hunk\n" msgstr "Kein folgender Patch-Block\n" -#: git-add--interactive.perl:1644 +#: git-add--interactive.perl:1692 msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen.\n" -#: git-add--interactive.perl:1650 +#: git-add--interactive.perl:1698 #, perl-format msgid "Split into %d hunk.\n" msgid_plural "Split into %d hunks.\n" msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n" msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n" -#: git-add--interactive.perl:1660 +#: git-add--interactive.perl:1708 msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten.\n" -#: git-add--interactive.perl:1706 -msgid "Review diff" -msgstr "Diff überprüfen" - #. TRANSLATORS: please do not translate the command names #. 'status', 'update', 'revert', etc. -#: git-add--interactive.perl:1725 +#: git-add--interactive.perl:1773 msgid "" "status - show paths with changes\n" "update - add working tree state to the staged set of changes\n" @@ -21203,18 +24414,19 @@ msgstr "" "diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n" "add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n" -#: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747 -#: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757 -#: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767 +#: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795 +#: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805 +#: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815 +#: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825 msgid "missing --" msgstr "-- fehlt" -#: git-add--interactive.perl:1763 +#: git-add--interactive.perl:1821 #, perl-format msgid "unknown --patch mode: %s" msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s" -#: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775 +#: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833 #, perl-format msgid "invalid argument %s, expecting --" msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --" @@ -21228,32 +24440,32 @@ msgstr "" msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n" -#: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225 +#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab." -#: git-send-email.perl:302 +#: git-send-email.perl:310 #, perl-format msgid "" "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" msgstr "" "'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n" -#: git-send-email.perl:307 +#: git-send-email.perl:315 #, perl-format msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n" -#: git-send-email.perl:326 +#: git-send-email.perl:408 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n" -#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:650 +#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" msgstr "" "Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n" -#: git-send-email.perl:398 +#: git-send-email.perl:484 msgid "" "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " "configuration option)\n" @@ -21262,37 +24474,38 @@ msgstr "" "Kommandozeile\n" "oder Konfigurationsoption)\n" -#: git-send-email.perl:468 +#: git-send-email.perl:497 #, perl-format msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:497 +#: git-send-email.perl:528 #, perl-format msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:525 +#: git-send-email.perl:556 #, perl-format msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" -msgstr "Warnung: sendemail-Alias mit Anführungszeichen wird nicht unterstützt: %s\n" +msgstr "" +"Warnung: sendemail-Alias mit Anführungszeichen wird nicht unterstützt: %s\n" -#: git-send-email.perl:527 +#: git-send-email.perl:558 #, perl-format msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n" -#: git-send-email.perl:529 +#: git-send-email.perl:560 #, perl-format msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n" -#: git-send-email.perl:534 +#: git-send-email.perl:565 #, perl-format msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n" -#: git-send-email.perl:616 +#: git-send-email.perl:649 #, perl-format msgid "" "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" @@ -21309,12 +24522,12 @@ msgstr "" " * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich " "meinen\n" -#: git-send-email.perl:637 +#: git-send-email.perl:670 #, perl-format msgid "Failed to opendir %s: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" -#: git-send-email.perl:661 +#: git-send-email.perl:694 #, perl-format msgid "" "fatal: %s: %s\n" @@ -21323,7 +24536,7 @@ msgstr "" "fatal: %s: %s\n" "Warnung: Es wurden keine Patches versendet.\n" -#: git-send-email.perl:672 +#: git-send-email.perl:705 msgid "" "\n" "No patch files specified!\n" @@ -21333,17 +24546,17 @@ msgstr "" "keine Patch-Dateien angegeben!\n" "\n" -#: git-send-email.perl:685 +#: git-send-email.perl:718 #, perl-format msgid "No subject line in %s?" msgstr "Keine Betreffzeile in %s?" -#: git-send-email.perl:695 +#: git-send-email.perl:728 #, perl-format msgid "Failed to open for writing %s: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s" -#: git-send-email.perl:706 +#: git-send-email.perl:739 msgid "" "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" @@ -21358,27 +24571,27 @@ msgstr "" "Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden " "möchten.\n" -#: git-send-email.perl:730 +#: git-send-email.perl:763 #, perl-format msgid "Failed to open %s: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" -#: git-send-email.perl:747 +#: git-send-email.perl:780 #, perl-format msgid "Failed to open %s.final: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s" -#: git-send-email.perl:790 +#: git-send-email.perl:823 msgid "Summary email is empty, skipping it\n" msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n" #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. -#: git-send-email.perl:825 +#: git-send-email.perl:858 #, perl-format msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? " -#: git-send-email.perl:880 +#: git-send-email.perl:913 msgid "" "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" "Encoding.\n" @@ -21386,11 +24599,11 @@ msgstr "" "Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n" "Content-Transfer-Encoding.\n" -#: git-send-email.perl:885 +#: git-send-email.perl:918 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? " -#: git-send-email.perl:893 +#: git-send-email.perl:926 #, perl-format msgid "" "Refusing to send because the patch\n" @@ -21404,22 +24617,22 @@ msgstr "" "an,\n" "wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n" -#: git-send-email.perl:912 +#: git-send-email.perl:945 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?" -#: git-send-email.perl:930 +#: git-send-email.perl:963 #, perl-format msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n" -#: git-send-email.perl:942 +#: git-send-email.perl:975 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " msgstr "" "Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine " "existiert)? " -#: git-send-email.perl:1000 git-send-email.perl:1008 +#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041 #, perl-format msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n" @@ -21427,18 +24640,18 @@ msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n" #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1012 +#: git-send-email.perl:1045 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " msgstr "" "Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten " "[e]): " -#: git-send-email.perl:1329 +#: git-send-email.perl:1362 #, perl-format msgid "CA path \"%s\" does not exist" msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht" -#: git-send-email.perl:1412 +#: git-send-email.perl:1445 msgid "" " The Cc list above has been expanded by additional\n" " addresses found in the patch commit message. By default\n" @@ -21467,513 +24680,281 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1427 +#: git-send-email.perl:1460 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " msgstr "" "Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Bearbeiten [e]|Beenden [q]|Alle " "[a]): " -#: git-send-email.perl:1430 +#: git-send-email.perl:1463 msgid "Send this email reply required" msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich." -#: git-send-email.perl:1458 +#: git-send-email.perl:1491 msgid "The required SMTP server is not properly defined." msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert." -#: git-send-email.perl:1505 +#: git-send-email.perl:1538 #, perl-format msgid "Server does not support STARTTLS! %s" msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s" -#: git-send-email.perl:1510 git-send-email.perl:1514 +#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547 #, perl-format msgid "STARTTLS failed! %s" msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s" -#: git-send-email.perl:1523 +#: git-send-email.perl:1556 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." msgstr "" "Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre " "Konfiguration\n" "und benutzen Sie --smtp-debug." -#: git-send-email.perl:1541 +#: git-send-email.perl:1574 #, perl-format msgid "Failed to send %s\n" msgstr "Fehler beim Senden %s\n" -#: git-send-email.perl:1544 +#: git-send-email.perl:1577 #, perl-format msgid "Dry-Sent %s\n" msgstr "Probeversand %s\n" -#: git-send-email.perl:1544 +#: git-send-email.perl:1577 #, perl-format msgid "Sent %s\n" msgstr "%s gesendet\n" -#: git-send-email.perl:1546 +#: git-send-email.perl:1579 msgid "Dry-OK. Log says:\n" msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n" -#: git-send-email.perl:1546 +#: git-send-email.perl:1579 msgid "OK. Log says:\n" msgstr "OK. Log enthält:\n" -#: git-send-email.perl:1558 +#: git-send-email.perl:1591 msgid "Result: " msgstr "Ergebnis: " -#: git-send-email.perl:1561 +#: git-send-email.perl:1594 msgid "Result: OK\n" msgstr "Ergebnis: OK\n" -#: git-send-email.perl:1579 +#: git-send-email.perl:1612 #, perl-format msgid "can't open file %s" msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" -#: git-send-email.perl:1626 git-send-email.perl:1646 +#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679 #, perl-format msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1632 +#: git-send-email.perl:1665 #, perl-format msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1685 +#: git-send-email.perl:1718 #, perl-format msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1720 +#: git-send-email.perl:1753 #, perl-format msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1831 +#: git-send-email.perl:1864 #, perl-format msgid "(%s) Could not execute '%s'" msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen" -#: git-send-email.perl:1838 +#: git-send-email.perl:1871 #, perl-format msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1842 +#: git-send-email.perl:1875 #, perl-format msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'" -#: git-send-email.perl:1872 +#: git-send-email.perl:1905 msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden." -#: git-send-email.perl:1880 +#: git-send-email.perl:1913 msgid "invalid transfer encoding" msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding" -#: git-send-email.perl:1921 git-send-email.perl:1973 git-send-email.perl:1983 +#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s\n" msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n" -#: git-send-email.perl:1924 +#: git-send-email.perl:1957 #, perl-format msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" msgstr "%s: Patch enthält eine Zeile, die länger als 998 Zeichen ist" -#: git-send-email.perl:1941 +#: git-send-email.perl:1974 #, perl-format msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n" #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. -#: git-send-email.perl:1945 +#: git-send-email.perl:1978 #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: " -#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')" -#~ msgstr "Konnte '%s' nicht parsen (bei Suche nach '%s')." - -#~ msgid "bad quoting on %s value in '%s'" -#~ msgstr "Ungültiges Setzen von Anführungszeichen bei %s Wert in '%s'" - -#~ msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" -#~ msgstr "Konnte core.worktree Einstellung in Submodul '%s' nicht aufheben." +#~ msgid "unable to get tree for %s" +#~ msgstr "Konnte Verzeichnis für %s nicht bestimmen." -#~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog" -#~ msgstr "veraltetes Synonym für --create-reflog" - -#~ msgid "Can't stat %s" -#~ msgstr "Kann '%s' nicht lesen." - -#~ msgid "abort rebase" -#~ msgstr "Rebase abbrechen" - -#~ msgid "make rebase script" -#~ msgstr "Rebase-Skript erstellen" - -#~ msgid "No such remote: %s" -#~ msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s" - -#~ msgid "cannot move a locked working tree" -#~ msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht verschieben." - -#~ msgid "cannot remove a locked working tree" -#~ msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht löschen." - -#~ msgid "Applied autostash." -#~ msgstr "Automatischen Stash angewendet." - -#~ msgid "Cannot store $stash_sha1" -#~ msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" -#~ "\n" -#~ "\t" +#~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\tWenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" -#~ "\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)" -#~ msgstr "Geänderter Index: kann nicht mergen (geändert: %s)" - -#~ msgid "(+/-)x" -#~ msgstr "(+/-)x" - -#~ msgid "<command>" -#~ msgstr "<Programm>" - -#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" -#~ msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Befehlen" - -#~ msgid "push|fetch" -#~ msgstr "push|fetch" - -#~ msgid "w[,i1[,i2]]" -#~ msgstr "w[,i1[,i2]]" +#~ "eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n" +#~ "von Unterschieden verwenden" -#~ msgid "Entering '$displaypath'" -#~ msgstr "Betrete '$displaypath'" +#~ msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" +#~ msgstr "git commit-graph [--object-dir <Objektverzeichnis>]" -#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." -#~ msgstr "Stoppe bei '$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück." - -#~ msgid "Could not open '%s' for writing" -#~ msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." - -#~ msgid "" -#~ "unexpected 1st line of squash message:\n" -#~ "\n" -#~ "\t%.*s" -#~ msgstr "" -#~ "unerwartete erste Zeile der Squash-Beschreibung:\n" -#~ "\n" -#~ "\t%.*s" +#~ msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" +#~ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <Objektverzeichnis>]" -#~ msgid "" -#~ "invalid 1st line of squash message:\n" -#~ "\n" -#~ "\t%.*s" +#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" #~ msgstr "" -#~ "ungültige erste Zeile der Squash-Beschreibung:\n" -#~ "\n" -#~ "\t%.*s" - -#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" -#~ msgstr "FEHLER: zurückgegebene Zeichenkette für Pfad entspricht nicht cwd?" +#~ "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'" -#~ msgid "Error in object" -#~ msgstr "Fehler in Objekt" +#~ msgid "cannot change partial clone promisor remote" +#~ msgstr "Kann Remote-Repository für partielles Klonen nicht ändern." -#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" -#~ msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, EOF bekommen" +#~ msgid "error building trees" +#~ msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" -#~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'" -#~ msgstr "Ungültiger filter-spec Ausdruck '%s'." +#~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'" +#~ msgstr "Ungültiges Datumsformat '%s' in '%s'" -#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" -#~ msgstr "Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in: %s" - -#~ msgid "pathspec and --all are incompatible" -#~ msgstr "Pfadspezifikationen und --all sind inkompatibel." - -#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" -#~ msgstr "" -#~ "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der " -#~ "Konfiguration entfernt." +#~ msgid "writing root commit" +#~ msgstr "Root-Commit schreiben" -#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" +#~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s" #~ msgstr "" -#~ "To/Cc/Bcc Felder wurden noch nicht interpretiert, sie wurden ignoriert\n" +#~ "Zum Commit vorgemerkte Änderungen in den folgenden Dateien gehen " +#~ "eventuell verloren: %s" #~ msgid "" -#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. " -#~ "please use . instead if you meant to match all paths" +#~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions." +#~ "partialClone" #~ msgstr "" -#~ "Leere Strings als Pfadspezifikationen werden in kommenden Releases " -#~ "ungültig.\n" -#~ "Bitte benutzen Sie stattdessen . wenn Sie alle Pfade meinen." - -#~ msgid "could not truncate '%s'" -#~ msgstr "Konnte '%s' nicht abschneiden." - -#~ msgid "could not finish '%s'" -#~ msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen." - -#~ msgid "could not close %s" -#~ msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." - -#~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away" -#~ msgstr "falsch benannten Branch '%s' wegkopiert" - -#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" -#~ msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden" - -#~ msgid "Don't know how to clone %s" -#~ msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." +#~ "--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n" +#~ "die in core.partialClone konfiguriert sind." -#~ msgid "show ignored files" -#~ msgstr "ignorierte Dateien anzeigen" +#~ msgid "verify commit-msg hook" +#~ msgstr "commit-msg Hook überprüfen" -#~ msgid "Don't know how to fetch from %s" -#~ msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird." - -#~ msgid "'$term' is not a valid term" -#~ msgstr "'$term' ist kein gültiger Begriff" - -#~ msgid "" -#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n" -#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'" +#~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" #~ msgstr "" -#~ "Fehler: unbekannte Option für 'stash save': $option\n" -#~ " Um eine Beschreibung anzugeben, benutzen Sie \"git stash save -- " -#~ "'$option'\"" - -#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" -#~ msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'" +#~ "'--rebase-merges' kann nicht mit '--strategy-option' kombiniert werden." -#~ msgid "%%(trailers) does not take arguments" -#~ msgstr "%%(trailers) akzeptiert keine Argumente" +#~ msgid "invalid sparse value '%s'" +#~ msgstr "Ungültiger \"sparse\"-Wert '%s'." #~ msgid "" -#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" -#~ " - $line" +#~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that " +#~ "check has been disabled." #~ msgstr "" -#~ "Warnung: Der SHA-1 in der folgenden Zeile fehlt oder ist kein Commit:\n" -#~ " - $line" +#~ "'fetch' zeigt normalerweise, welche Branches eine erzwungene " +#~ "Aktualisierung hatten, aber diese Überprüfung wurde deaktiviert." #~ msgid "" -#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" -#~ " - $line" -#~ msgstr "" -#~ "Warnung: Das Kommando in der folgenden Zeile wurde nicht erkannt:\n" -#~ " - $line" - -#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." -#~ msgstr "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen." - -#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" +#~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n" #~ msgstr "" -#~ "Strategie zur Aktualisierung von Submodulen für Submodul '%s' nicht " -#~ "unterstützt." - -#~ msgid "change upstream info" -#~ msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" +#~ "oder führen Sie 'git config fetch.showForcedUpdates false' aus, um diese " +#~ "Überprüfung zu umgehen.\n" #~ msgid "" +#~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n" +#~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n" +#~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n" #~ "\n" -#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" +#~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n" +#~ "log.mailmap configuration value to true.\n" #~ "\n" +#~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further " +#~ "information." #~ msgstr "" +#~ "'log.mailmap' ist nicht gesetzt; der implizite Wert wird sich in einem\n" +#~ "kommenden Release ändern. Um diese Meldung zu unterdrücken und das " +#~ "aktuelle\n" +#~ "Verhalten beizubehalten, setzen Sie den Konfigurationswert von'log." +#~ "mailmap' auf 'false'.\n" #~ "\n" -#~ "Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, " -#~ "führen Sie aus:\n" - -#~ msgid "basename" -#~ msgstr "Basisname" - -#~ msgid "prepend parent project's basename to output" -#~ msgstr "Basisname des Elternprojektes an Ausgaben voranstellen" - -#~ msgid "Could not open file '%s'" -#~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen" - -#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." -#~ msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden ..." - -#~ msgid "dup2(%d,%d) failed" -#~ msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen" - -#~ msgid "Initial commit on " -#~ msgstr "Initialer Commit auf " - -#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" -#~ msgstr "Patch ist leer. War dessen Aufteilung falsch?" - -#~ msgid "" -#~ "You still have unmerged paths in your index.\n" -#~ "Did you forget to use 'git add'?" -#~ msgstr "" -#~ "Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n" -#~ "Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" -#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" -#~ msgstr "" -#~ "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln.\n" -#~ "Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit " -#~ "aufgelöst werden kann?" - -#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." -#~ msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an" - -#~ msgid "default mode for recursion" -#~ msgstr "Standard-Modus für Rekursion" - -#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" -#~ msgstr "submodule--helper muss mit einem Unterbefehl aufgerufen werden" - -#~ msgid "tag: tagging " -#~ msgstr "tag: tagge " - -#~ msgid "commit object" -#~ msgstr "Commit-Objekt" - -#~ msgid "tree object" -#~ msgstr "Tree-Objekt" - -#~ msgid "blob object" -#~ msgstr "Blob-Objekt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Submodule '%s' cannot checkout new HEAD" -#~ msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" - -#~ msgid "insanely long object directory %.*s" -#~ msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s" - -#~ msgid "tag name too long: %.*s..." -#~ msgstr "Tagname zu lang: %.*s..." - -#~ msgid "tag header too big." -#~ msgstr "Tag-Kopf zu groß." - -#~ msgid "" -#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" -#~ "marked for discarding" -#~ msgstr "" -#~ "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" -#~ "Block\n" -#~ "direkt als zum Verwerfen markiert." - -#~ msgid "" -#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" -#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" -#~ msgstr "" -#~ ":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n" -#~ "Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?" +#~ "Um diese Meldung zu unterdrücken und jetzt das neue Verhalten zu\n" +#~ "übernehmen, setzen Sie den Konfigurationswert von 'log.mailmap' auf " +#~ "'true'.\n" +#~ "\n" +#~ "Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'log.mailmap', um\n" +#~ "weitere Informationen zu erhalten." -#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" -#~ msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)" +#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed" +#~ msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed" -#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" -#~ msgstr ":strip= erfordert eine positive Ganzzahl als Argument" +#~ msgid "Server supports no-done" +#~ msgstr "Server unterstützt no-done" -#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" -#~ msgstr "Referenz '%s' hat keine %ld Komponenten für :strip" +#~ msgid "Server supports multi_ack" +#~ msgstr "Server unterstützt multi_ack" -#~ msgid "unknown %.*s format %s" -#~ msgstr "Unbekanntes %.*s Format %s" +#~ msgid "Server supports side-band-64k" +#~ msgstr "Server unterstützt side-band-64k" -#~ msgid "[%s: gone]" -#~ msgstr "[%s: entfernt]" +#~ msgid "Server supports side-band" +#~ msgstr "Server unterstützt side-band" -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" +#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" +#~ msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want" -#~ msgid "[%s: behind %d]" -#~ msgstr "[%s: %d hinterher]" +#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" +#~ msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want" -#~ msgid "[%s: ahead %d]" -#~ msgstr "[%s: %d voraus]" +#~ msgid "Server supports ofs-delta" +#~ msgstr "Server unterstützt ofs-delta" -#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" -#~ msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" +#~ msgid "(HEAD detached at %s)" +#~ msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" -#~ msgid " **** invalid ref ****" -#~ msgstr " **** ungültige Referenz ****" +#~ msgid "(HEAD detached from %s)" +#~ msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" -#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" -#~ msgstr "git merge [<Optionen>] <Beschreibung> HEAD <Commit>" +#~ msgid "Checking out files" +#~ msgstr "Checke Dateien aus" -#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" +#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." #~ msgstr "" -#~ "eine experimentelle, auf Leerzeilen basierende Heuristik zur " -#~ "Verbesserung\n" -#~ "der Darstellung von Unterschieden verwenden" - -#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." -#~ msgstr "Klug ... den letzten Commit mit einem geänderten Index nachbessern." +#~ "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem " +#~ "Terminal verbunden ist." -#~ msgid "" -#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" -#~ "uses a .git directory:" -#~ msgid_plural "" -#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" -#~ "use a .git directory:" -#~ msgstr[0] "" -#~ "das folgende Submodul (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n" -#~ "benutzt ein .git-Verzeichnis:" -#~ msgstr[1] "" -#~ "die folgenden Submodule (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n" -#~ "benutzen ein .git-Verzeichnis:" +#~ msgid "failed to stat %s\n" +#~ msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" #~ msgid "" +#~ "If you wish to skip this commit, use:\n" #~ "\n" -#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " -#~ "history)" -#~ msgstr "" +#~ " git reset\n" #~ "\n" -#~ "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n" -#~ "seiner Historie löschen möchten)" - -#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." +#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" +#~ "the remaining commits.\n" #~ msgstr "" -#~ "Ihre lokalen Änderungen würden durch den Cherry-Pick überschrieben werden." - -#~ msgid "Cannot revert during another revert." -#~ msgstr "Kann Revert nicht während eines anderen Reverts ausführen." - -#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." -#~ msgstr "" -#~ "Kann Cherry-Pick nicht während eines anderen Cherry-Picks ausführen." - -#~ msgid "Could not parse line %d." -#~ msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen." - -#~ msgid "Could not open %s" -#~ msgstr "Konnte %s nicht öffnen" - -#~ msgid "Could not format %s." -#~ msgstr "Konnte %s nicht formatieren." - -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s: %s" - -#~ msgid "cannot open %s: %s" -#~ msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" +#~ "Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n" +#~ "\n" +#~ " git reset\n" +#~ "\n" +#~ "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n" +#~ "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n" -#~ msgid "You need to set your committer info first" -#~ msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen." +#~ msgid "unrecognized verb: %s" +#~ msgstr "Nicht erkanntes Verb: %s" |