diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 2993 |
1 files changed, 1589 insertions, 1404 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-22 22:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-28 20:31+0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-21 15:01+0800\n" "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" "Language-Team: German <>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" "und zu committen." -#: advice.c:101 builtin/merge.c:1225 +#: advice.c:101 builtin/merge.c:1226 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Format" msgid "archive format" msgstr "Archivformat" -#: archive.c:430 builtin/log.c:1229 +#: archive.c:430 builtin/log.c:1232 msgid "prefix" msgstr "Präfix" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Präfix" msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" -#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2535 -#: builtin/blame.c:2536 builtin/config.c:58 builtin/fast-export.c:987 -#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:707 builtin/hash-object.c:99 -#: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:395 -#: builtin/notes.c:558 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 +#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2547 +#: builtin/blame.c:2548 builtin/config.c:60 builtin/fast-export.c:987 +#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:720 builtin/hash-object.c:100 +#: builtin/ls-files.c:459 builtin/ls-files.c:462 builtin/notes.c:398 +#: builtin/notes.c:561 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 msgid "file" msgstr "Datei" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "besser komprimieren" msgid "list supported archive formats" msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" -#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:77 +#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:78 msgid "repo" msgstr "Repository" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Repository" msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" -#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:479 +#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:482 msgid "command" msgstr "Programm" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Programm" msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" -#: attr.c:265 +#: attr.c:263 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -143,87 +143,105 @@ msgstr "" "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." -#: branch.c:61 +#: branch.c:53 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"After fixing the error cause you may try to fix up\n" +"the remote tracking information by invoking\n" +"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." +msgstr "" +"\n" +"Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n" +"die Tracking-Informationen mit" +"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"" +"erneut setzen." + +#: branch.c:67 #, c-format msgid "Not setting branch %s as its own upstream." msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." -#: branch.c:84 +#: branch.c:93 #, c-format msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." msgstr "" "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s durch Rebase." -#: branch.c:85 +#: branch.c:94 #, c-format msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s." -#: branch.c:89 +#: branch.c:98 #, c-format msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s durch Rebase." -#: branch.c:90 +#: branch.c:99 #, c-format msgid "Branch %s set up to track local branch %s." msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s." -#: branch.c:95 +#: branch.c:104 #, c-format msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s durch Rebase." -#: branch.c:96 +#: branch.c:105 #, c-format msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s." -#: branch.c:100 +#: branch.c:109 #, c-format msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." msgstr "" "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s durch Rebase." -#: branch.c:101 +#: branch.c:110 #, c-format msgid "Branch %s set up to track local ref %s." msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s." -#: branch.c:134 +#: branch.c:119 +msgid "Unable to write upstream branch configuration" +msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben." + +#: branch.c:156 #, c-format msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" msgstr "" "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist " "mehrdeutig." -#: branch.c:163 +#: branch.c:185 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name." msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." -#: branch.c:168 +#: branch.c:190 #, c-format msgid "A branch named '%s' already exists." msgstr "Branch '%s' existiert bereits." -#: branch.c:176 +#: branch.c:198 msgid "Cannot force update the current branch." msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." -#: branch.c:196 +#: branch.c:218 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." msgstr "" "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " "Branch." -#: branch.c:198 +#: branch.c:220 #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" -#: branch.c:200 +#: branch.c:222 msgid "" "\n" "If you are planning on basing your work on an upstream\n" @@ -244,22 +262,22 @@ msgstr "" "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" "zu konfigurieren." -#: branch.c:244 +#: branch.c:266 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'." msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" -#: branch.c:264 +#: branch.c:286 #, c-format msgid "Ambiguous object name: '%s'." msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" -#: branch.c:269 +#: branch.c:291 #, c-format msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" -#: branch.c:322 +#: branch.c:344 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" @@ -283,10 +301,10 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" -#: bundle.c:163 ref-filter.c:1372 sequencer.c:636 sequencer.c:1083 -#: builtin/blame.c:2734 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:334 -#: builtin/log.c:849 builtin/log.c:1461 builtin/log.c:1694 builtin/merge.c:358 -#: builtin/shortlog.c:158 +#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:627 sequencer.c:1074 +#: builtin/blame.c:2754 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:334 +#: builtin/log.c:852 builtin/log.c:1467 builtin/log.c:1700 builtin/merge.c:358 +#: builtin/shortlog.c:170 msgid "revision walk setup failed" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" @@ -325,7 +343,7 @@ msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" -#: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1369 builtin/shortlog.c:261 +#: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1372 builtin/shortlog.c:273 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" @@ -348,8 +366,8 @@ msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" -#: commit.c:40 builtin/am.c:452 builtin/am.c:488 builtin/am.c:1520 -#: builtin/am.c:2149 +#: commit.c:40 builtin/am.c:437 builtin/am.c:473 builtin/am.c:1505 +#: builtin/am.c:2135 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "konnte %s nicht parsen" @@ -363,63 +381,68 @@ msgstr "%s %s ist kein Commit!" msgid "memory exhausted" msgstr "Speicher verbraucht" -#: config.c:474 config.c:476 +#: config.c:475 config.c:477 #, c-format -msgid "bad config file line %d in %s" -msgstr "Zeile %d in Konfigurationsdatei %s ist ungültig." +msgid "bad config line %d in %s %s" +msgstr "Zeile %d in Konfiguration %s %s ist ungültig." -#: config.c:592 +#: config.c:593 #, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" -msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s" +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s %s: %s" +msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s %s: %s" -#: config.c:594 +#: config.c:595 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" -#: config.c:679 +#: config.c:680 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" -#: config.c:757 config.c:768 +#: config.c:758 config.c:769 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" -#: config.c:890 +#: config.c:891 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" -#: config.c:1216 +#: config.c:1220 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "" -"Konnte die über die Kommandozeile angegebene Konfiguration nicht parsen." +"Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." -#: config.c:1277 +#: config.c:1281 msgid "unknown error occured while reading the configuration files" msgstr "" "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." -#: config.c:1601 +#: config.c:1629 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "" -"Konnte Wert '%s' aus der über die Kommandozeile angegebenen\n" -"Konfiguration nicht parsen." +"Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" +"nicht parsen." -#: config.c:1603 +#: config.c:1631 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" -#: config.c:1662 +#: config.c:1690 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s hat mehrere Werte" +#: config.c:2226 +#, c-format +msgid "Could not set '%s' to '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." + #: connected.c:69 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" @@ -536,16 +559,16 @@ msgstr "" "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" "%s" -#: diff.c:3000 +#: diff.c:2997 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" -#: diff.c:3396 +#: diff.c:3393 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" -#: diff.c:3559 +#: diff.c:3556 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -554,18 +577,19 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" "%s" -#: diff.c:3573 +#: diff.c:3570 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" -#: dir.c:1915 +#: dir.c:2004 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" -#: dir.c:1998 -msgid "Untracked cache is disabled on this system." -msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System deaktiviert." +#: dir.c:2123 +msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." +msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" +"für dieses Verzeichnis deaktiviert." #: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237 msgid "could not run gpg." @@ -604,52 +628,52 @@ msgstr "'%s': %s" msgid "'%s': short read %s" msgstr "'%s': read() zu kurz %s" -#: help.c:207 +#: help.c:205 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" -msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'" +msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'" -#: help.c:214 +#: help.c:212 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "Vorhandene Git-Kommandos anderswo in Ihrem $PATH" +msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH" -#: help.c:246 +#: help.c:244 msgid "These are common Git commands used in various situations:" -msgstr "Allgemeine Git-Kommandos, verwendet in verschiedenen Situationen:" +msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:" -#: help.c:311 +#: help.c:309 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" msgstr "" -"'%s' scheint ein git-Kommando zu sein, konnte aber\n" +"'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n" "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" -#: help.c:368 +#: help.c:366 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." -msgstr "Uh oh. Keine Git-Kommandos auf Ihrem System vorhanden." +msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden." -#: help.c:390 +#: help.c:388 #, c-format msgid "" "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" "Continuing under the assumption that you meant '%s'" msgstr "" -"Warnung: Sie haben das nicht existierende Git-Kommando '%s' ausgeführt.\n" +"Warnung: Sie haben den nicht existierenden Git-Befehl '%s' ausgeführt.\n" "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben." -#: help.c:395 +#: help.c:393 #, c-format msgid "in %0.1f seconds automatically..." msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden ..." -#: help.c:402 +#: help.c:400 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." -msgstr "git: '%s' ist kein Git-Kommando. Siehe 'git --help'." +msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'." -#: help.c:406 help.c:466 +#: help.c:404 help.c:464 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -663,7 +687,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Haben Sie eines von diesen gemeint?" -#: help.c:462 +#: help.c:460 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" @@ -672,8 +696,8 @@ msgstr "%s: %s - %s" msgid "failed to read the cache" msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" -#: merge.c:94 builtin/am.c:2022 builtin/am.c:2057 builtin/checkout.c:376 -#: builtin/checkout.c:587 builtin/clone.c:722 +#: merge.c:94 builtin/am.c:2008 builtin/am.c:2043 builtin/checkout.c:376 +#: builtin/checkout.c:587 builtin/clone.c:730 msgid "unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." @@ -691,64 +715,64 @@ msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen" msgid "error building trees" msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" -#: merge-recursive.c:686 +#: merge-recursive.c:689 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" -#: merge-recursive.c:697 +#: merge-recursive.c:700 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" -#: merge-recursive.c:711 merge-recursive.c:732 +#: merge-recursive.c:714 merge-recursive.c:735 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" -#: merge-recursive.c:722 +#: merge-recursive.c:725 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" -#: merge-recursive.c:762 +#: merge-recursive.c:765 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" -#: merge-recursive.c:764 +#: merge-recursive.c:767 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" -#: merge-recursive.c:787 builtin/clone.c:369 +#: merge-recursive.c:790 builtin/clone.c:374 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" -#: merge-recursive.c:795 +#: merge-recursive.c:798 #, c-format msgid "failed to symlink '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s'" -#: merge-recursive.c:798 +#: merge-recursive.c:801 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" -#: merge-recursive.c:936 +#: merge-recursive.c:939 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" -#: merge-recursive.c:940 +#: merge-recursive.c:943 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" -#: merge-recursive.c:956 +#: merge-recursive.c:959 msgid "unsupported object type in the tree" msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Verzeichnis" -#: merge-recursive.c:1031 merge-recursive.c:1045 +#: merge-recursive.c:1034 merge-recursive.c:1048 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -757,7 +781,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich gelassen." -#: merge-recursive.c:1037 merge-recursive.c:1050 +#: merge-recursive.c:1040 merge-recursive.c:1053 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -766,20 +790,20 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." -#: merge-recursive.c:1091 +#: merge-recursive.c:1094 msgid "rename" msgstr "umbenennen" -#: merge-recursive.c:1091 +#: merge-recursive.c:1094 msgid "renamed" msgstr "umbenannt" -#: merge-recursive.c:1147 +#: merge-recursive.c:1150 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1169 +#: merge-recursive.c:1172 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -788,148 +812,148 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1174 +#: merge-recursive.c:1177 msgid " (left unresolved)" msgstr " (bleibt unaufgelöst)" -#: merge-recursive.c:1228 +#: merge-recursive.c:1231 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " "in %s" -#: merge-recursive.c:1258 +#: merge-recursive.c:1261 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" -#: merge-recursive.c:1457 +#: merge-recursive.c:1460 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " "%s" -#: merge-recursive.c:1467 +#: merge-recursive.c:1470 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1472 merge-recursive.c:1674 +#: merge-recursive.c:1475 merge-recursive.c:1677 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1523 +#: merge-recursive.c:1526 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" -#: merge-recursive.c:1526 +#: merge-recursive.c:1529 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "Objekt %s ist kein Blob" -#: merge-recursive.c:1578 +#: merge-recursive.c:1581 msgid "modify" msgstr "ändern" -#: merge-recursive.c:1578 +#: merge-recursive.c:1581 msgid "modified" msgstr "geändert" -#: merge-recursive.c:1588 +#: merge-recursive.c:1591 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: merge-recursive.c:1595 +#: merge-recursive.c:1598 msgid "add/add" msgstr "hinzufügen/hinzufügen" -#: merge-recursive.c:1629 +#: merge-recursive.c:1632 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" -#: merge-recursive.c:1643 +#: merge-recursive.c:1646 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "automatischer Merge von %s" -#: merge-recursive.c:1647 git-submodule.sh:1025 +#: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:1048 msgid "submodule" msgstr "Submodul" -#: merge-recursive.c:1648 +#: merge-recursive.c:1651 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" -#: merge-recursive.c:1734 +#: merge-recursive.c:1737 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: merge-recursive.c:1759 +#: merge-recursive.c:1762 msgid "file/directory" msgstr "Datei/Verzeichnis" -#: merge-recursive.c:1765 +#: merge-recursive.c:1768 msgid "directory/file" msgstr "Verzeichnis/Datei" -#: merge-recursive.c:1770 +#: merge-recursive.c:1773 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " "hinzu." -#: merge-recursive.c:1780 +#: merge-recursive.c:1783 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Füge %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1797 +#: merge-recursive.c:1800 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." msgstr "Fataler Merge-Fehler. Sollte nicht passieren." -#: merge-recursive.c:1816 +#: merge-recursive.c:1819 msgid "Already up-to-date!" msgstr "Bereits aktuell!" -#: merge-recursive.c:1825 +#: merge-recursive.c:1828 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" -#: merge-recursive.c:1855 +#: merge-recursive.c:1858 #, c-format msgid "Unprocessed path??? %s" msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s" -#: merge-recursive.c:1903 +#: merge-recursive.c:1906 msgid "Merging:" msgstr "Merge:" -#: merge-recursive.c:1916 +#: merge-recursive.c:1919 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" -#: merge-recursive.c:1953 +#: merge-recursive.c:1956 msgid "merge returned no commit" msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" -#: merge-recursive.c:2010 +#: merge-recursive.c:2013 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: merge-recursive.c:2021 builtin/merge.c:645 +#: merge-recursive.c:2024 builtin/merge.c:646 msgid "Unable to write index." msgstr "Konnte Index nicht schreiben." @@ -1048,14 +1072,14 @@ msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" #, c-format msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" msgstr "" -"%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Kommando nicht unterstützt: %s" +"%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s" -#: pathspec.c:432 +#: pathspec.c:433 #, c-format msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" -#: pathspec.c:441 +#: pathspec.c:442 msgid "" "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" @@ -1089,166 +1113,192 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" "Verwende Version %i" -#: refs.c:543 builtin/merge.c:760 builtin/merge.c:871 builtin/merge.c:973 -#: builtin/merge.c:983 +#: refs.c:543 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:872 builtin/merge.c:974 +#: builtin/merge.c:984 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: refs/files-backend.c:2359 +#: refs/files-backend.c:2374 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" -#: refs/files-backend.c:2362 +#: refs/files-backend.c:2377 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" -#: refs/files-backend.c:2371 +#: refs/files-backend.c:2386 #, c-format msgid "could not remove reference %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" -#: ref-filter.c:245 +#: ref-filter.c:55 #, c-format -msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" -msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" +msgid "expected format: %%(color:<color>)" +msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" + +#: ref-filter.c:57 +#, c-format +msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" +msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:704 +#: ref-filter.c:71 +#, c-format +msgid "unrecognized format: %%(%s)" +msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)" + +#: ref-filter.c:101 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" -#: ref-filter.c:833 +#: ref-filter.c:103 #, c-format -msgid "expected format: %%(color:<color>)" -msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" +msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" +msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" -#: ref-filter.c:835 -msgid "unable to parse format" -msgstr "Konnte Format nicht parsen." +#: ref-filter.c:113 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" +msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s" -#: ref-filter.c:870 +#: ref-filter.c:135 #, c-format msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" -#: ref-filter.c:893 +#: ref-filter.c:147 +#, c-format +msgid "unrecognized position:%s" +msgstr "nicht erkannte Position:%s" + +#: ref-filter.c:151 +#, c-format +msgid "unrecognized width:%s" +msgstr "nicht erkannte Breite:%s" + +#: ref-filter.c:157 #, c-format -msgid "improper format entered align:%s" -msgstr "Sie haben ein ungültiges Format eingegeben align:%s" +msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" +msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" -#: ref-filter.c:898 +#: ref-filter.c:161 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" -#: ref-filter.c:1219 +#: ref-filter.c:372 +#, c-format +msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" +msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" + +#: ref-filter.c:1311 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" -#: ref-filter.c:1561 +#: ref-filter.c:1651 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" -#: ref-filter.c:1615 +#: ref-filter.c:1705 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "Missgebildeter Objektname %s" -#: remote.c:756 +#: remote.c:745 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." -#: remote.c:760 +#: remote.c:749 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" -#: remote.c:764 +#: remote.c:753 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" -#: remote.c:772 +#: remote.c:761 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: remote.c:1687 remote.c:1730 +#: remote.c:1677 remote.c:1720 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" -#: remote.c:1696 +#: remote.c:1686 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" -#: remote.c:1699 +#: remote.c:1689 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." -#: remote.c:1705 +#: remote.c:1695 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" -#: remote.c:1720 +#: remote.c:1710 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " "Branch" -#: remote.c:1735 +#: remote.c:1725 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" -#: remote.c:1746 +#: remote.c:1736 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" -#: remote.c:1759 +#: remote.c:1749 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" -#: remote.c:1781 +#: remote.c:1771 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" -#: remote.c:2083 +#: remote.c:2073 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "" "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" -#: remote.c:2087 +#: remote.c:2077 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" -#: remote.c:2090 +#: remote.c:2080 #, c-format msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" msgstr "Ihr Branch ist auf dem selben Stand wie '%s'.\n" -#: remote.c:2094 +#: remote.c:2084 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commit.\n" msgstr[1] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commits.\n" -#: remote.c:2100 +#: remote.c:2090 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" -#: remote.c:2103 +#: remote.c:2093 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -1258,12 +1308,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commits hinterher, und kann vorgespult werden.\n" -#: remote.c:2111 +#: remote.c:2101 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" -#: remote.c:2114 +#: remote.c:2104 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -1278,30 +1328,30 @@ msgstr[1] "" "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" -#: remote.c:2124 +#: remote.c:2114 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " "zusammenzuführen)\n" -#: revision.c:2193 +#: revision.c:2131 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." -#: revision.c:2196 +#: revision.c:2134 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." -#: revision.c:2390 +#: revision.c:2328 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel." -#: run-command.c:90 +#: run-command.c:92 msgid "open /dev/null failed" msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" -#: run-command.c:92 +#: run-command.c:94 #, c-format msgid "dup2(%d,%d) failed" msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen" @@ -1327,7 +1377,7 @@ msgstr "" msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" -#: sequencer.c:183 +#: sequencer.c:174 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -1335,7 +1385,7 @@ msgstr "" "nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n" "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" -#: sequencer.c:186 +#: sequencer.c:177 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -1345,231 +1395,231 @@ msgstr "" "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n" "'git commit' ein" -#: sequencer.c:199 sequencer.c:842 sequencer.c:922 +#: sequencer.c:190 sequencer.c:833 sequencer.c:913 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben" -#: sequencer.c:202 +#: sequencer.c:193 #, c-format msgid "Error wrapping up %s" msgstr "Fehler bei Nachbereitung von %s" -#: sequencer.c:217 +#: sequencer.c:208 msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." msgstr "" "Ihre lokalen Änderungen würden von \"cherry-pick\" überschrieben werden." -#: sequencer.c:219 +#: sequencer.c:210 msgid "Your local changes would be overwritten by revert." msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden von \"revert\" überschrieben werden." -#: sequencer.c:222 +#: sequencer.c:213 msgid "Commit your changes or stash them to proceed." msgstr "" "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:309 +#: sequencer.c:300 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" -#: sequencer.c:327 +#: sequencer.c:318 msgid "Could not resolve HEAD commit\n" msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht auflösen\n" -#: sequencer.c:347 +#: sequencer.c:338 msgid "Unable to update cache tree\n" msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n" -#: sequencer.c:399 +#: sequencer.c:390 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n" -#: sequencer.c:404 +#: sequencer.c:395 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n" -#: sequencer.c:469 +#: sequencer.c:460 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." -#: sequencer.c:488 +#: sequencer.c:479 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." -#: sequencer.c:496 +#: sequencer.c:487 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "Commit %s hat keinen Elternteil %d" -#: sequencer.c:500 +#: sequencer.c:491 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge." #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:513 +#: sequencer.c:504 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" -#: sequencer.c:517 +#: sequencer.c:508 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen" -#: sequencer.c:603 +#: sequencer.c:594 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" -#: sequencer.c:604 +#: sequencer.c:595 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" -#: sequencer.c:639 +#: sequencer.c:630 msgid "empty commit set passed" msgstr "leere Menge von Commits übergeben" -#: sequencer.c:647 +#: sequencer.c:638 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" -#: sequencer.c:651 +#: sequencer.c:642 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" -#: sequencer.c:711 +#: sequencer.c:702 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen" -#: sequencer.c:733 +#: sequencer.c:724 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen." -#: sequencer.c:738 +#: sequencer.c:729 msgid "No commits parsed." msgstr "Keine Commits geparst." -#: sequencer.c:750 +#: sequencer.c:741 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: sequencer.c:754 +#: sequencer.c:745 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "Konnte %s nicht lesen." -#: sequencer.c:761 +#: sequencer.c:752 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s" -#: sequencer.c:791 +#: sequencer.c:782 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" -#: sequencer.c:794 builtin/pull.c:47 builtin/pull.c:49 +#: sequencer.c:785 builtin/pull.c:50 builtin/pull.c:52 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: sequencer.c:804 +#: sequencer.c:795 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s" -#: sequencer.c:823 +#: sequencer.c:814 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" -#: sequencer.c:824 +#: sequencer.c:815 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:828 +#: sequencer.c:819 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen" -#: sequencer.c:844 sequencer.c:926 +#: sequencer.c:835 sequencer.c:917 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "Fehler beim Einpacken von %s." -#: sequencer.c:863 sequencer.c:996 +#: sequencer.c:854 sequencer.c:987 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" -#: sequencer.c:865 +#: sequencer.c:856 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "kann HEAD nicht auflösen" -#: sequencer.c:867 +#: sequencer.c:858 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird" -#: sequencer.c:887 builtin/apply.c:4287 +#: sequencer.c:878 builtin/apply.c:4287 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" -#: sequencer.c:890 +#: sequencer.c:881 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "Kann %s nicht lesen: %s" -#: sequencer.c:891 +#: sequencer.c:882 msgid "unexpected end of file" msgstr "Unerwartetes Dateiende" -#: sequencer.c:897 +#: sequencer.c:888 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" -#: sequencer.c:919 +#: sequencer.c:910 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "Konnte %s nicht formatieren." -#: sequencer.c:1064 +#: sequencer.c:1055 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" -#: sequencer.c:1067 +#: sequencer.c:1058 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: ungültiger Commit" -#: sequencer.c:1101 +#: sequencer.c:1092 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." -#: sequencer.c:1102 +#: sequencer.c:1093 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen." -#: setup.c:248 +#: setup.c:246 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: sha1_name.c:463 +#: sha1_name.c:462 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -1594,62 +1644,81 @@ msgstr "" "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" "ausführen." -#: submodule.c:61 submodule.c:95 +#: submodule.c:62 submodule.c:96 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" msgstr "" "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" "Sie zuerst die Konflikte auf" -#: submodule.c:65 submodule.c:99 +#: submodule.c:66 submodule.c:100 #, c-format msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" -#: submodule.c:73 +#: submodule.c:74 #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" -#: submodule.c:106 +#: submodule.c:107 #, c-format msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" -#: submodule.c:117 +#: submodule.c:118 msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" -#: submodule.c:1040 -#, c-format -msgid "Could not set core.worktree in %s" -msgstr "Konnte core.worktree in '%s' nicht setzen." - -#: trailer.c:491 trailer.c:495 trailer.c:499 trailer.c:553 trailer.c:557 -#: trailer.c:561 +#: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558 +#: trailer.c:562 #, c-format msgid "unknown value '%s' for key '%s'" msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s" -#: trailer.c:543 trailer.c:548 builtin/remote.c:296 +#: trailer.c:544 trailer.c:549 builtin/remote.c:289 #, c-format msgid "more than one %s" msgstr "mehr als ein %s" -#: trailer.c:581 +#: trailer.c:582 #, c-format msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'" -#: trailer.c:701 +#: trailer.c:702 #, c-format msgid "could not read input file '%s'" msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" -#: trailer.c:704 +#: trailer.c:705 msgid "could not read from stdin" msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" -#: transport-helper.c:1025 +#: trailer.c:857 builtin/am.c:42 +#, c-format +msgid "could not stat %s" +msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" + +#: trailer.c:859 +#, c-format +msgid "file %s is not a regular file" +msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei" + +#: trailer.c:861 +#, c-format +msgid "file %s is not writable by user" +msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar." + +#: trailer.c:873 +msgid "could not open temporary file" +msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen" + +#: trailer.c:912 +#, c-format +msgid "could not rename temporary file to %s" +msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" + +#: transport-helper.c:1041 #, c-format msgid "Could not read ref %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." @@ -1687,47 +1756,47 @@ msgstr "ungültige Portnummer" msgid "invalid '..' path segment" msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" -#: wrapper.c:219 wrapper.c:362 +#: wrapper.c:222 wrapper.c:381 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading and writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." -#: wrapper.c:221 wrapper.c:364 +#: wrapper.c:224 wrapper.c:383 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: wrapper.c:223 wrapper.c:366 builtin/am.c:338 builtin/commit.c:1691 -#: builtin/merge.c:1074 builtin/pull.c:380 +#: wrapper.c:226 wrapper.c:385 builtin/am.c:323 builtin/commit.c:1691 +#: builtin/merge.c:1075 builtin/pull.c:387 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." -#: wrapper.c:579 +#: wrapper.c:611 #, c-format msgid "unable to access '%s': %s" msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s" -#: wrapper.c:600 +#: wrapper.c:632 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" -#: wrapper.c:608 +#: wrapper.c:640 msgid "unable to get current working directory" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." -#: wrapper.c:635 +#: wrapper.c:667 #, c-format msgid "could not open %s for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: wrapper.c:646 builtin/am.c:425 +#: wrapper.c:678 builtin/am.c:410 #, c-format msgid "could not write to %s" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." -#: wrapper.c:652 +#: wrapper.c:684 #, c-format msgid "could not close %s" msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." @@ -1944,14 +2013,14 @@ msgstr "" #: wt-status.c:1105 msgid "No commands done." -msgstr "Keine Kommandos ausgeführt." +msgstr "Keine Befehle ausgeführt." #: wt-status.c:1108 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" -msgstr[0] "Letztes Kommando ausgeführt (%d Kommando ausgeführt):" -msgstr[1] "Letzte Kommandos ausgeführt (%d Kommandos ausgeführt):" +msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" +msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" #: wt-status.c:1119 #, c-format @@ -1960,14 +2029,14 @@ msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" #: wt-status.c:1124 msgid "No commands remaining." -msgstr "Keine Kommandos verbleibend." +msgstr "Keine Befehle verbleibend." #: wt-status.c:1127 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" -msgstr[0] "Nächstes auszuführendes Kommando (%d Kommando verbleibend):" -msgstr[1] "Nächste auszuführende Kommandos (%d Kommandos verbleibend):" +msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" +msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" #: wt-status.c:1135 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" @@ -2227,7 +2296,7 @@ msgstr "entfernt" msgid "behind " msgstr "hinterher " -#: compat/precompose_utf8.c:56 builtin/clone.c:408 +#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:413 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." @@ -2255,7 +2324,7 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "" "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" -#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:796 +#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:797 msgid "Could not read the index" msgstr "Konnte den Index nicht lesen" @@ -2292,15 +2361,15 @@ msgstr "" "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " "ignoriert:\n" -#: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:894 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:110 -#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:182 builtin/push.c:543 -#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 +#: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:112 builtin/mv.c:111 +#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:189 builtin/push.c:511 +#: builtin/remote.c:1330 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 msgid "dry run" msgstr "Probelauf" -#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4571 builtin/check-ignore.c:19 +#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4561 builtin/check-ignore.c:19 #: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:558 -#: builtin/log.c:1645 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114 +#: builtin/log.c:1651 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 msgid "be verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" @@ -2308,7 +2377,7 @@ msgstr "erweiterte Ausgaben" msgid "interactive picking" msgstr "interaktives Auswählen" -#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1153 builtin/reset.c:286 +#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1155 builtin/reset.c:286 msgid "select hunks interactively" msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" @@ -2379,144 +2448,139 @@ msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n" -#: builtin/add.c:358 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:938 -#: builtin/commit.c:337 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 -#: builtin/submodule--helper.c:40 +#: builtin/add.c:358 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:914 +#: builtin/commit.c:337 builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 +#: builtin/submodule--helper.c:35 msgid "index file corrupt" msgstr "Index-Datei beschädigt" -#: builtin/add.c:439 builtin/apply.c:4669 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:430 +#: builtin/add.c:439 builtin/apply.c:4659 builtin/mv.c:280 builtin/rm.c:430 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: builtin/am.c:42 -#, c-format -msgid "could not stat %s" -msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" - -#: builtin/am.c:271 builtin/commit.c:738 builtin/merge.c:1077 +#: builtin/am.c:256 builtin/commit.c:738 builtin/merge.c:1078 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: builtin/am.c:445 +#: builtin/am.c:430 msgid "could not parse author script" msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" -#: builtin/am.c:522 +#: builtin/am.c:507 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" -#: builtin/am.c:563 builtin/notes.c:300 +#: builtin/am.c:548 builtin/notes.c:300 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." -#: builtin/am.c:600 builtin/notes.c:315 +#: builtin/am.c:585 builtin/notes.c:315 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" -#: builtin/am.c:626 +#: builtin/am.c:611 msgid "fseek failed" msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" -#: builtin/am.c:787 builtin/am.c:875 +#: builtin/am.c:772 builtin/am.c:860 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen: %s" -#: builtin/am.c:794 +#: builtin/am.c:779 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s" -#: builtin/am.c:803 +#: builtin/am.c:788 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" -#: builtin/am.c:868 +#: builtin/am.c:853 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." -#: builtin/am.c:916 +#: builtin/am.c:901 msgid "invalid timestamp" msgstr "ungültiger Zeitstempel" -#: builtin/am.c:919 builtin/am.c:927 +#: builtin/am.c:904 builtin/am.c:912 msgid "invalid Date line" msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" -#: builtin/am.c:924 +#: builtin/am.c:909 msgid "invalid timezone offset" msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" -#: builtin/am.c:1011 +#: builtin/am.c:996 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." -#: builtin/am.c:1016 builtin/clone.c:373 +#: builtin/am.c:1001 builtin/clone.c:378 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" -#: builtin/am.c:1020 +#: builtin/am.c:1005 msgid "Failed to split patches." msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." -#: builtin/am.c:1152 builtin/commit.c:363 +#: builtin/am.c:1137 builtin/commit.c:363 msgid "unable to write index file" msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." -#: builtin/am.c:1203 +#: builtin/am.c:1188 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "" "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." -#: builtin/am.c:1204 +#: builtin/am.c:1189 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "" "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" "\" aus." -#: builtin/am.c:1205 +#: builtin/am.c:1190 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." -#: builtin/am.c:1343 +#: builtin/am.c:1328 msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" msgstr "Patch ist leer. War dessen Aufteilung falsch?" -#: builtin/am.c:1417 builtin/log.c:1347 +#: builtin/am.c:1402 builtin/log.c:1350 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" -#: builtin/am.c:1444 +#: builtin/am.c:1429 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." -#: builtin/am.c:1646 +#: builtin/am.c:1631 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " "zurückzufallen." -#: builtin/am.c:1648 +#: builtin/am.c:1633 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "" "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " "nachzustellen ..." -#: builtin/am.c:1667 +#: builtin/am.c:1652 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -2524,39 +2588,39 @@ msgstr "" "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." -#: builtin/am.c:1673 +#: builtin/am.c:1658 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." -#: builtin/am.c:1688 +#: builtin/am.c:1673 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." -#: builtin/am.c:1712 builtin/merge.c:632 +#: builtin/am.c:1697 builtin/merge.c:633 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" -#: builtin/am.c:1719 +#: builtin/am.c:1704 msgid "applying to an empty history" msgstr "auf leere Historie anwenden" -#: builtin/am.c:1732 builtin/commit.c:1755 builtin/merge.c:829 -#: builtin/merge.c:854 +#: builtin/am.c:1717 builtin/commit.c:1755 builtin/merge.c:830 +#: builtin/merge.c:855 msgid "failed to write commit object" msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." -#: builtin/am.c:1764 builtin/am.c:1768 +#: builtin/am.c:1749 builtin/am.c:1753 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" -#: builtin/am.c:1784 +#: builtin/am.c:1769 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "" "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem " "Terminal verbunden ist." -#: builtin/am.c:1789 +#: builtin/am.c:1774 msgid "Commit Body is:" msgstr "Commit-Beschreibung ist:" @@ -2564,35 +2628,35 @@ msgstr "Commit-Beschreibung ist:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1799 +#: builtin/am.c:1784 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " -#: builtin/am.c:1849 +#: builtin/am.c:1834 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" -#: builtin/am.c:1884 builtin/am.c:1955 +#: builtin/am.c:1869 builtin/am.c:1941 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Wende an: %.*s" -#: builtin/am.c:1900 +#: builtin/am.c:1885 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." -#: builtin/am.c:1908 +#: builtin/am.c:1893 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" -#: builtin/am.c:1914 +#: builtin/am.c:1899 #, c-format msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" msgstr "Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in: %s" -#: builtin/am.c:1958 +#: builtin/am.c:1944 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -2603,7 +2667,7 @@ msgstr "" "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" "auslassen." -#: builtin/am.c:1965 +#: builtin/am.c:1951 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "Did you forget to use 'git add'?" @@ -2611,17 +2675,17 @@ msgstr "" "Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n" "Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?" -#: builtin/am.c:2073 builtin/am.c:2077 builtin/am.c:2089 builtin/reset.c:308 +#: builtin/am.c:2059 builtin/am.c:2063 builtin/am.c:2075 builtin/reset.c:308 #: builtin/reset.c:316 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: builtin/am.c:2125 +#: builtin/am.c:2111 msgid "failed to clean index" msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" -#: builtin/am.c:2159 +#: builtin/am.c:2145 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -2629,153 +2693,153 @@ msgstr "" "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." -#: builtin/am.c:2220 +#: builtin/am.c:2206 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" -#: builtin/am.c:2253 +#: builtin/am.c:2239 msgid "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]" msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox>|<E-Mail-Verzeichnis>)...]" -#: builtin/am.c:2254 +#: builtin/am.c:2240 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/am.c:2260 +#: builtin/am.c:2246 msgid "run interactively" msgstr "interaktiv ausführen" -#: builtin/am.c:2262 +#: builtin/am.c:2248 msgid "historical option -- no-op" msgstr "historische Option -- kein Effekt" -#: builtin/am.c:2264 +#: builtin/am.c:2250 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" -#: builtin/am.c:2265 builtin/init-db.c:474 builtin/prune-packed.c:57 +#: builtin/am.c:2251 builtin/init-db.c:474 builtin/prune-packed.c:57 #: builtin/repack.c:171 msgid "be quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: builtin/am.c:2267 +#: builtin/am.c:2253 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" -#: builtin/am.c:2270 +#: builtin/am.c:2256 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" -#: builtin/am.c:2272 +#: builtin/am.c:2258 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2274 +#: builtin/am.c:2260 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2276 +#: builtin/am.c:2262 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2278 +#: builtin/am.c:2264 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" -#: builtin/am.c:2281 +#: builtin/am.c:2267 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" -#: builtin/am.c:2284 +#: builtin/am.c:2270 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" -#: builtin/am.c:2285 builtin/apply.c:4554 +#: builtin/am.c:2271 builtin/apply.c:4544 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: builtin/am.c:2286 builtin/am.c:2289 builtin/am.c:2292 builtin/am.c:2295 -#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307 -#: builtin/am.c:2313 +#: builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275 builtin/am.c:2278 builtin/am.c:2281 +#: builtin/am.c:2284 builtin/am.c:2287 builtin/am.c:2290 builtin/am.c:2293 +#: builtin/am.c:2299 msgid "pass it through git-apply" msgstr "an git-apply übergeben" -#: builtin/am.c:2294 builtin/apply.c:4578 +#: builtin/am.c:2280 builtin/apply.c:4568 msgid "root" msgstr "Wurzelverzeichnis" -#: builtin/am.c:2297 builtin/am.c:2300 builtin/apply.c:4516 -#: builtin/apply.c:4519 builtin/clone.c:85 builtin/fetch.c:93 -#: builtin/pull.c:167 builtin/submodule--helper.c:78 -#: builtin/submodule--helper.c:166 builtin/submodule--helper.c:169 +#: builtin/am.c:2283 builtin/am.c:2286 builtin/apply.c:4506 +#: builtin/apply.c:4509 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:95 +#: builtin/pull.c:171 builtin/submodule--helper.c:72 +#: builtin/submodule--helper.c:160 builtin/submodule--helper.c:163 msgid "path" msgstr "Pfad" -#: builtin/am.c:2303 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669 -#: builtin/grep.c:693 builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:127 -#: builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 builtin/show-branch.c:645 -#: builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 parse-options.h:132 -#: parse-options.h:134 parse-options.h:244 +#: builtin/am.c:2289 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669 +#: builtin/grep.c:704 builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:131 +#: builtin/pull.c:185 builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 +#: builtin/show-branch.c:645 builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 +#: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:244 msgid "n" msgstr "Anzahl" -#: builtin/am.c:2306 builtin/apply.c:4522 +#: builtin/am.c:2292 builtin/apply.c:4512 msgid "num" msgstr "Anzahl" -#: builtin/am.c:2309 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 +#: builtin/am.c:2295 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 #: builtin/tag.c:372 msgid "format" msgstr "Format" -#: builtin/am.c:2310 +#: builtin/am.c:2296 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "Patch-Format" -#: builtin/am.c:2316 +#: builtin/am.c:2302 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" -#: builtin/am.c:2318 +#: builtin/am.c:2304 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" -#: builtin/am.c:2321 +#: builtin/am.c:2307 msgid "synonyms for --continue" msgstr "Synonyme für --continue" -#: builtin/am.c:2324 +#: builtin/am.c:2310 msgid "skip the current patch" msgstr "den aktuellen Patch auslassen" -#: builtin/am.c:2327 +#: builtin/am.c:2313 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "" "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" -#: builtin/am.c:2331 +#: builtin/am.c:2317 msgid "lie about committer date" msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" -#: builtin/am.c:2333 +#: builtin/am.c:2319 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" -#: builtin/am.c:2335 builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:225 -#: builtin/pull.c:155 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 +#: builtin/am.c:2321 builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:225 +#: builtin/pull.c:159 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 msgid "key-id" msgstr "GPG-Schlüsselkennung" -#: builtin/am.c:2336 +#: builtin/am.c:2322 msgid "GPG-sign commits" msgstr "Commits mit GPG signieren" -#: builtin/am.c:2339 +#: builtin/am.c:2325 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" -#: builtin/am.c:2354 +#: builtin/am.c:2340 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -2783,16 +2847,16 @@ msgstr "" "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." -#: builtin/am.c:2361 +#: builtin/am.c:2347 msgid "failed to read the index" msgstr "Fehler beim Lesen des Index" -#: builtin/am.c:2376 +#: builtin/am.c:2362 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." -#: builtin/am.c:2400 +#: builtin/am.c:2386 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -2801,7 +2865,7 @@ msgstr "" "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." -#: builtin/am.c:2406 +#: builtin/am.c:2392 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." @@ -3152,148 +3216,148 @@ msgstr "nicht erkannte Eingabe" msgid "unable to read index file" msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" -#: builtin/apply.c:4517 +#: builtin/apply.c:4507 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" -#: builtin/apply.c:4520 +#: builtin/apply.c:4510 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" -#: builtin/apply.c:4523 +#: builtin/apply.c:4513 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "" "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " "entfernen" -#: builtin/apply.c:4526 +#: builtin/apply.c:4516 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" -#: builtin/apply.c:4528 +#: builtin/apply.c:4518 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " "ausgegeben" -#: builtin/apply.c:4532 +#: builtin/apply.c:4522 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" -#: builtin/apply.c:4534 +#: builtin/apply.c:4524 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " "ausgeben" -#: builtin/apply.c:4536 +#: builtin/apply.c:4526 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" -#: builtin/apply.c:4538 +#: builtin/apply.c:4528 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "" "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" -#: builtin/apply.c:4540 +#: builtin/apply.c:4530 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" -#: builtin/apply.c:4542 +#: builtin/apply.c:4532 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "" "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" -#: builtin/apply.c:4544 +#: builtin/apply.c:4534 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" -#: builtin/apply.c:4546 +#: builtin/apply.c:4536 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" -#: builtin/apply.c:4548 +#: builtin/apply.c:4538 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " "erstellen" -#: builtin/apply.c:4550 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:412 +#: builtin/apply.c:4541 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:425 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" -#: builtin/apply.c:4553 +#: builtin/apply.c:4543 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "" "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" -#: builtin/apply.c:4555 +#: builtin/apply.c:4545 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" -#: builtin/apply.c:4558 builtin/apply.c:4561 +#: builtin/apply.c:4548 builtin/apply.c:4551 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" -#: builtin/apply.c:4564 +#: builtin/apply.c:4554 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" -#: builtin/apply.c:4566 +#: builtin/apply.c:4556 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "keinen Kontext erwarten" -#: builtin/apply.c:4568 +#: builtin/apply.c:4558 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "" "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" -#: builtin/apply.c:4570 +#: builtin/apply.c:4560 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" -#: builtin/apply.c:4573 +#: builtin/apply.c:4563 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" -#: builtin/apply.c:4576 +#: builtin/apply.c:4566 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" -#: builtin/apply.c:4579 +#: builtin/apply.c:4569 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" -#: builtin/apply.c:4601 +#: builtin/apply.c:4591 msgid "--3way outside a repository" msgstr "" "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." -#: builtin/apply.c:4609 +#: builtin/apply.c:4599 msgid "--index outside a repository" msgstr "" "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." -#: builtin/apply.c:4612 +#: builtin/apply.c:4602 msgid "--cached outside a repository" msgstr "" "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." -#: builtin/apply.c:4631 +#: builtin/apply.c:4621 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen" -#: builtin/apply.c:4645 +#: builtin/apply.c:4635 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" -#: builtin/apply.c:4651 builtin/apply.c:4661 +#: builtin/apply.c:4641 builtin/apply.c:4651 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -3347,106 +3411,114 @@ msgstr "'git bisect next' ausführen" msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken" -#: builtin/blame.c:32 +#: builtin/blame.c:33 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" -#: builtin/blame.c:37 +#: builtin/blame.c:38 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:2519 +#: builtin/blame.c:1782 +msgid "Blaming lines" +msgstr "Verarbeite Zeilen" + +#: builtin/blame.c:2530 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" -#: builtin/blame.c:2520 +#: builtin/blame.c:2531 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2521 +#: builtin/blame.c:2532 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2522 +#: builtin/blame.c:2533 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" -#: builtin/blame.c:2523 +#: builtin/blame.c:2534 +msgid "Force progress reporting" +msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" + +#: builtin/blame.c:2535 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" -#: builtin/blame.c:2524 +#: builtin/blame.c:2536 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" -#: builtin/blame.c:2525 +#: builtin/blame.c:2537 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2526 +#: builtin/blame.c:2538 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" -#: builtin/blame.c:2527 +#: builtin/blame.c:2539 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" -#: builtin/blame.c:2528 +#: builtin/blame.c:2540 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "" "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2529 +#: builtin/blame.c:2541 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2530 +#: builtin/blame.c:2542 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2531 +#: builtin/blame.c:2543 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2532 +#: builtin/blame.c:2544 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "" "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2533 +#: builtin/blame.c:2545 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" -#: builtin/blame.c:2534 +#: builtin/blame.c:2546 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" -#: builtin/blame.c:2535 +#: builtin/blame.c:2547 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" -#: builtin/blame.c:2536 +#: builtin/blame.c:2548 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" -#: builtin/blame.c:2537 builtin/blame.c:2538 +#: builtin/blame.c:2549 builtin/blame.c:2550 msgid "score" msgstr "Bewertung" -#: builtin/blame.c:2537 +#: builtin/blame.c:2549 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" -#: builtin/blame.c:2538 +#: builtin/blame.c:2550 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" -#: builtin/blame.c:2539 +#: builtin/blame.c:2551 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:2539 +#: builtin/blame.c:2551 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" @@ -3456,7 +3528,7 @@ msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" #. takes 22 places, is the longest among various forms of #. relative timestamps, but your language may need more or #. fewer display columns. -#: builtin/blame.c:2620 +#: builtin/blame.c:2640 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "vor 4 Jahren, und 11 Monaten" @@ -3659,157 +3731,157 @@ msgstr "" "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " "fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:587 +#: builtin/branch.c:586 #, c-format msgid "could not write branch description template: %s" msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Branch nicht schreiben: %s" -#: builtin/branch.c:616 +#: builtin/branch.c:615 msgid "Generic options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/branch.c:618 +#: builtin/branch.c:617 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" -#: builtin/branch.c:619 +#: builtin/branch.c:618 msgid "suppress informational messages" msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" -#: builtin/branch.c:620 +#: builtin/branch.c:619 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:622 +#: builtin/branch.c:621 msgid "change upstream info" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" -#: builtin/branch.c:626 +#: builtin/branch.c:625 msgid "use colored output" msgstr "farbige Ausgaben verwenden" -#: builtin/branch.c:627 +#: builtin/branch.c:626 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" -#: builtin/branch.c:629 builtin/branch.c:630 +#: builtin/branch.c:628 builtin/branch.c:629 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "nur Branches ausgeben, welche diesen Commit beinhalten" -#: builtin/branch.c:633 +#: builtin/branch.c:632 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" -#: builtin/branch.c:634 +#: builtin/branch.c:633 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" -#: builtin/branch.c:636 +#: builtin/branch.c:635 msgid "delete fully merged branch" msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" -#: builtin/branch.c:637 +#: builtin/branch.c:636 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" -#: builtin/branch.c:638 +#: builtin/branch.c:637 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" -#: builtin/branch.c:639 +#: builtin/branch.c:638 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "" "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" -#: builtin/branch.c:640 +#: builtin/branch.c:639 msgid "list branch names" msgstr "Branchnamen auflisten" -#: builtin/branch.c:641 +#: builtin/branch.c:640 msgid "create the branch's reflog" msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" -#: builtin/branch.c:643 +#: builtin/branch.c:642 msgid "edit the description for the branch" msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" -#: builtin/branch.c:644 +#: builtin/branch.c:643 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" -#: builtin/branch.c:645 +#: builtin/branch.c:644 msgid "print only branches that are merged" msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" -#: builtin/branch.c:646 +#: builtin/branch.c:645 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" -#: builtin/branch.c:647 +#: builtin/branch.c:646 msgid "list branches in columns" msgstr "Branches in Spalten auflisten" -#: builtin/branch.c:648 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 +#: builtin/branch.c:647 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 msgid "key" msgstr "Schüssel" -#: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 +#: builtin/branch.c:648 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 msgid "field name to sort on" msgstr "sortiere nach diesem Feld" -#: builtin/branch.c:651 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:398 -#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:564 +#: builtin/branch.c:650 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:401 +#: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:567 #: builtin/tag.c:369 msgid "object" msgstr "Objekt" -#: builtin/branch.c:652 +#: builtin/branch.c:651 msgid "print only branches of the object" msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" -#: builtin/branch.c:670 +#: builtin/branch.c:669 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/branch.c:674 builtin/clone.c:697 +#: builtin/branch.c:673 builtin/clone.c:705 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" -#: builtin/branch.c:694 +#: builtin/branch.c:693 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." -#: builtin/branch.c:705 builtin/branch.c:747 +#: builtin/branch.c:704 builtin/branch.c:746 msgid "branch name required" msgstr "Branchname erforderlich" -#: builtin/branch.c:723 +#: builtin/branch.c:722 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" -#: builtin/branch.c:728 +#: builtin/branch.c:727 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" -#: builtin/branch.c:735 +#: builtin/branch.c:734 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." -#: builtin/branch.c:738 +#: builtin/branch.c:737 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." -#: builtin/branch.c:753 +#: builtin/branch.c:752 msgid "too many branches for a rename operation" msgstr "zu viele Branches für eine Umbenennen-Operation angegeben" -#: builtin/branch.c:758 +#: builtin/branch.c:757 msgid "too many branches to set new upstream" msgstr "zu viele Branches angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" -#: builtin/branch.c:762 +#: builtin/branch.c:761 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -3817,43 +3889,43 @@ msgstr "" "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" "keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:765 builtin/branch.c:787 builtin/branch.c:808 +#: builtin/branch.c:764 builtin/branch.c:786 builtin/branch.c:807 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "Kein solcher Branch '%s'" -#: builtin/branch.c:769 +#: builtin/branch.c:768 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "Branch '%s' existiert nicht" -#: builtin/branch.c:781 +#: builtin/branch.c:780 msgid "too many branches to unset upstream" msgstr "" "zu viele Branches angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen" -#: builtin/branch.c:785 +#: builtin/branch.c:784 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" "auf keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:791 +#: builtin/branch.c:790 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" -#: builtin/branch.c:805 +#: builtin/branch.c:804 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden" -#: builtin/branch.c:811 +#: builtin/branch.c:810 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " "Branchnamen verwendet werden." -#: builtin/branch.c:814 +#: builtin/branch.c:813 #, c-format msgid "" "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" @@ -3862,7 +3934,7 @@ msgstr "" "Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie --" "track oder --set-upstream-to\n" -#: builtin/branch.c:831 +#: builtin/branch.c:830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3873,12 +3945,12 @@ msgstr "" "Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, führen " "Sie aus:\n" -#: builtin/branch.c:832 +#: builtin/branch.c:831 #, c-format msgid " git branch -d %s\n" msgstr " git branch -d %s\n" -#: builtin/branch.c:833 +#: builtin/branch.c:832 #, c-format msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" @@ -3977,7 +4049,7 @@ msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben" msgid "use .gitattributes only from the index" msgstr "nur .gitattributes vom Index verwenden" -#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:96 +#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:97 msgid "read file names from stdin" msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" @@ -3985,7 +4057,7 @@ msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1134 builtin/gc.c:325 +#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1136 builtin/gc.c:325 msgid "suppress progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" @@ -4039,52 +4111,56 @@ msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen." msgid "no contacts specified" msgstr "keine Kontakte angegeben" -#: builtin/checkout-index.c:126 +#: builtin/checkout-index.c:127 msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" -#: builtin/checkout-index.c:188 +#: builtin/checkout-index.c:144 +msgid "stage should be between 1 and 3 or all" +msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" + +#: builtin/checkout-index.c:160 msgid "check out all files in the index" msgstr "alle Dateien im Index auschecken" -#: builtin/checkout-index.c:189 +#: builtin/checkout-index.c:161 msgid "force overwrite of existing files" msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen" -#: builtin/checkout-index.c:191 +#: builtin/checkout-index.c:163 msgid "no warning for existing files and files not in index" msgstr "" "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index " "befinden" -#: builtin/checkout-index.c:193 +#: builtin/checkout-index.c:165 msgid "don't checkout new files" msgstr "keine neuen Dateien auschecken" -#: builtin/checkout-index.c:195 +#: builtin/checkout-index.c:167 msgid "update stat information in the index file" msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren" -#: builtin/checkout-index.c:201 +#: builtin/checkout-index.c:171 msgid "read list of paths from the standard input" msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/checkout-index.c:203 +#: builtin/checkout-index.c:173 msgid "write the content to temporary files" msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" -#: builtin/checkout-index.c:204 builtin/column.c:30 +#: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 +#: builtin/submodule--helper.c:166 builtin/submodule--helper.c:169 #: builtin/submodule--helper.c:172 builtin/submodule--helper.c:175 -#: builtin/submodule--helper.c:178 builtin/submodule--helper.c:181 msgid "string" msgstr "Zeichenkette" -#: builtin/checkout-index.c:205 +#: builtin/checkout-index.c:175 msgid "when creating files, prepend <string>" msgstr "" "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" -#: builtin/checkout-index.c:208 +#: builtin/checkout-index.c:177 msgid "copy out the files from named stage" msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" @@ -4165,37 +4241,37 @@ msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD ist jetzt bei" -#: builtin/checkout.c:668 +#: builtin/checkout.c:669 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" -#: builtin/checkout.c:671 +#: builtin/checkout.c:672 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Bereits auf '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:675 +#: builtin/checkout.c:676 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:677 builtin/checkout.c:1066 +#: builtin/checkout.c:678 builtin/checkout.c:1068 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:679 +#: builtin/checkout.c:680 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:731 +#: builtin/checkout.c:732 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... und %d weitere.\n" -#: builtin/checkout.c:737 +#: builtin/checkout.c:738 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -4218,7 +4294,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:756 +#: builtin/checkout.c:757 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -4245,152 +4321,152 @@ msgstr[1] "" " git branch <neuer-Branchname> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:792 +#: builtin/checkout.c:793 msgid "internal error in revision walk" msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" -#: builtin/checkout.c:796 +#: builtin/checkout.c:797 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Vorherige Position von HEAD war" -#: builtin/checkout.c:823 builtin/checkout.c:1061 +#: builtin/checkout.c:824 builtin/checkout.c:1063 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird" -#: builtin/checkout.c:968 +#: builtin/checkout.c:969 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." -#: builtin/checkout.c:1007 builtin/worktree.c:213 +#: builtin/checkout.c:1009 builtin/worktree.c:211 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "Ungültige Referenz: %s" -#: builtin/checkout.c:1036 +#: builtin/checkout.c:1038 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" -#: builtin/checkout.c:1075 +#: builtin/checkout.c:1077 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1078 builtin/checkout.c:1082 +#: builtin/checkout.c:1080 builtin/checkout.c:1084 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1086 builtin/checkout.c:1089 builtin/checkout.c:1094 -#: builtin/checkout.c:1097 +#: builtin/checkout.c:1088 builtin/checkout.c:1091 builtin/checkout.c:1096 +#: builtin/checkout.c:1099 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1102 +#: builtin/checkout.c:1104 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:1135 builtin/checkout.c:1137 builtin/clone.c:83 -#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:320 -#: builtin/worktree.c:322 +#: builtin/checkout.c:1137 builtin/checkout.c:1139 builtin/clone.c:84 +#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:318 +#: builtin/worktree.c:320 msgid "branch" msgstr "Branch" -#: builtin/checkout.c:1136 +#: builtin/checkout.c:1138 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" -#: builtin/checkout.c:1138 +#: builtin/checkout.c:1140 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" -#: builtin/checkout.c:1139 +#: builtin/checkout.c:1141 msgid "create reflog for new branch" msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" -#: builtin/checkout.c:1140 +#: builtin/checkout.c:1142 msgid "detach the HEAD at named commit" msgstr "HEAD zu benanntem Commit setzen" -#: builtin/checkout.c:1141 +#: builtin/checkout.c:1143 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" -#: builtin/checkout.c:1143 +#: builtin/checkout.c:1145 msgid "new-branch" msgstr "neuer Branch" -#: builtin/checkout.c:1143 +#: builtin/checkout.c:1145 msgid "new unparented branch" msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" -#: builtin/checkout.c:1144 +#: builtin/checkout.c:1146 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1146 +#: builtin/checkout.c:1148 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1148 +#: builtin/checkout.c:1150 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" -#: builtin/checkout.c:1149 +#: builtin/checkout.c:1151 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" -#: builtin/checkout.c:1150 builtin/merge.c:227 +#: builtin/checkout.c:1152 builtin/merge.c:227 msgid "update ignored files (default)" msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" -#: builtin/checkout.c:1151 builtin/log.c:1266 parse-options.h:250 +#: builtin/checkout.c:1153 builtin/log.c:1269 parse-options.h:250 msgid "style" msgstr "Stil" -#: builtin/checkout.c:1152 +#: builtin/checkout.c:1154 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" -#: builtin/checkout.c:1155 +#: builtin/checkout.c:1157 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" -#: builtin/checkout.c:1157 +#: builtin/checkout.c:1159 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" -#: builtin/checkout.c:1159 +#: builtin/checkout.c:1161 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "" "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " "ausgecheckt wurde, deaktivieren" -#: builtin/checkout.c:1160 builtin/clone.c:57 builtin/fetch.c:112 -#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:109 builtin/push.c:558 +#: builtin/checkout.c:1162 builtin/clone.c:58 builtin/fetch.c:116 +#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:113 builtin/push.c:526 #: builtin/send-pack.c:168 msgid "force progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" -#: builtin/checkout.c:1191 +#: builtin/checkout.c:1193 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/checkout.c:1208 +#: builtin/checkout.c:1210 msgid "--track needs a branch name" msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." -#: builtin/checkout.c:1213 +#: builtin/checkout.c:1215 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b" -#: builtin/checkout.c:1249 +#: builtin/checkout.c:1251 msgid "invalid path specification" msgstr "ungültige Pfadspezifikation" -#: builtin/checkout.c:1256 +#: builtin/checkout.c:1258 #, c-format msgid "" "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" @@ -4400,12 +4476,12 @@ msgstr "" "Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit aufgelöst " "werden kann?" -#: builtin/checkout.c:1261 +#: builtin/checkout.c:1263 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" -#: builtin/checkout.c:1265 +#: builtin/checkout.c:1267 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -4444,7 +4520,7 @@ msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" msgid "failed to remove %s" msgstr "Fehler beim Löschen von %s" -#: builtin/clean.c:315 +#: builtin/clean.c:291 msgid "" "Prompt help:\n" "1 - select a numbered item\n" @@ -4456,7 +4532,7 @@ msgstr "" "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" " - (leer) nichts auswählen" -#: builtin/clean.c:319 +#: builtin/clean.c:295 msgid "" "Prompt help:\n" "1 - select a single item\n" @@ -4476,36 +4552,36 @@ msgstr "" "* - alle Elemente auswählen\n" " - (leer) Auswahl beenden" -#: builtin/clean.c:535 +#: builtin/clean.c:511 #, c-format msgid "Huh (%s)?" msgstr "Wie bitte (%s)?" -#: builtin/clean.c:677 +#: builtin/clean.c:653 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " -#: builtin/clean.c:714 +#: builtin/clean.c:690 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" -#: builtin/clean.c:735 +#: builtin/clean.c:711 msgid "Select items to delete" msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:776 +#: builtin/clean.c:752 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "'%s' löschen [y/N]? " -#: builtin/clean.c:801 +#: builtin/clean.c:777 msgid "Bye." msgstr "Tschüss." -#: builtin/clean.c:809 +#: builtin/clean.c:785 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -4523,62 +4599,62 @@ msgstr "" "help - diese Meldung anzeigen\n" "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" -#: builtin/clean.c:836 +#: builtin/clean.c:812 msgid "*** Commands ***" -msgstr "*** Kommandos ***" +msgstr "*** Befehle ***" -#: builtin/clean.c:837 +#: builtin/clean.c:813 msgid "What now" msgstr "Was nun" -#: builtin/clean.c:845 +#: builtin/clean.c:821 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" -#: builtin/clean.c:862 +#: builtin/clean.c:838 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." -#: builtin/clean.c:893 +#: builtin/clean.c:869 msgid "do not print names of files removed" msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" -#: builtin/clean.c:895 +#: builtin/clean.c:871 msgid "force" msgstr "Aktion erzwingen" -#: builtin/clean.c:896 +#: builtin/clean.c:872 msgid "interactive cleaning" msgstr "interaktives Clean" -#: builtin/clean.c:898 +#: builtin/clean.c:874 msgid "remove whole directories" msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" -#: builtin/clean.c:899 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:709 -#: builtin/ls-files.c:443 builtin/name-rev.c:307 builtin/show-ref.c:182 +#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:722 +#: builtin/ls-files.c:456 builtin/name-rev.c:307 builtin/show-ref.c:182 msgid "pattern" msgstr "Muster" -#: builtin/clean.c:900 +#: builtin/clean.c:876 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" -#: builtin/clean.c:901 +#: builtin/clean.c:877 msgid "remove ignored files, too" msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" -#: builtin/clean.c:903 +#: builtin/clean.c:879 msgid "remove only ignored files" msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" -#: builtin/clean.c:921 +#: builtin/clean.c:897 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/clean.c:925 +#: builtin/clean.c:901 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -4586,7 +4662,7 @@ msgstr "" "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " "\"clean\" verweigert" -#: builtin/clean.c:928 +#: builtin/clean.c:904 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -4598,151 +4674,160 @@ msgstr "" msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" -#: builtin/clone.c:59 +#: builtin/clone.c:60 msgid "don't create a checkout" msgstr "kein Auschecken" -#: builtin/clone.c:60 builtin/clone.c:62 builtin/init-db.c:469 +#: builtin/clone.c:61 builtin/clone.c:63 builtin/init-db.c:469 msgid "create a bare repository" msgstr "ein Bare-Repository erstellen" -#: builtin/clone.c:64 +#: builtin/clone.c:65 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" -#: builtin/clone.c:66 +#: builtin/clone.c:67 msgid "to clone from a local repository" msgstr "von einem lokalen Repository klonen" -#: builtin/clone.c:68 +#: builtin/clone.c:69 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" -#: builtin/clone.c:70 +#: builtin/clone.c:71 msgid "setup as shared repository" msgstr "als verteiltes Repository einrichten" -#: builtin/clone.c:72 builtin/clone.c:74 +#: builtin/clone.c:73 builtin/clone.c:75 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "Submodule im Klon initialisieren" -#: builtin/clone.c:75 builtin/init-db.c:466 +#: builtin/clone.c:76 builtin/init-db.c:466 msgid "template-directory" msgstr "Vorlagenverzeichnis" -#: builtin/clone.c:76 builtin/init-db.c:467 +#: builtin/clone.c:77 builtin/init-db.c:467 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" -#: builtin/clone.c:78 builtin/submodule--helper.c:179 +#: builtin/clone.c:79 builtin/submodule--helper.c:173 msgid "reference repository" msgstr "Repository referenzieren" -#: builtin/clone.c:80 +#: builtin/clone.c:81 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" -#: builtin/clone.c:81 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 +#: builtin/clone.c:82 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 msgid "name" msgstr "Name" -#: builtin/clone.c:82 +#: builtin/clone.c:83 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" -#: builtin/clone.c:84 +#: builtin/clone.c:85 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" -#: builtin/clone.c:86 +#: builtin/clone.c:87 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" -#: builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:113 builtin/grep.c:654 -#: builtin/pull.c:186 +#: builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:117 builtin/grep.c:665 +#: builtin/pull.c:193 msgid "depth" msgstr "Tiefe" -#: builtin/clone.c:88 +#: builtin/clone.c:89 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "" "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" -#: builtin/clone.c:90 +#: builtin/clone.c:91 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" -#: builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:475 +#: builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:475 msgid "gitdir" msgstr ".git-Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:476 +#: builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:476 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" -#: builtin/clone.c:93 +#: builtin/clone.c:94 msgid "key=value" msgstr "Schlüssel=Wert" -#: builtin/clone.c:94 +#: builtin/clone.c:95 msgid "set config inside the new repository" msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" -#: builtin/clone.c:300 +#: builtin/clone.c:96 builtin/fetch.c:131 builtin/push.c:536 +msgid "use IPv4 addresses only" +msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" + +#: builtin/clone.c:98 builtin/fetch.c:133 builtin/push.c:538 +msgid "use IPv6 addresses only" +msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" + +#: builtin/clone.c:305 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." -msgstr "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" +msgstr "" +"Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" "Arbeitsverzeichnis unterstützt." -#: builtin/clone.c:302 +#: builtin/clone.c:307 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." -#: builtin/clone.c:307 +#: builtin/clone.c:312 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." -#: builtin/clone.c:310 +#: builtin/clone.c:315 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " "eingehängt." -#: builtin/clone.c:375 builtin/diff.c:84 +#: builtin/clone.c:380 builtin/diff.c:84 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: builtin/clone.c:377 +#: builtin/clone.c:382 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:391 +#: builtin/clone.c:396 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" -#: builtin/clone.c:413 +#: builtin/clone.c:418 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:417 +#: builtin/clone.c:422 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" -#: builtin/clone.c:442 builtin/clone.c:626 +#: builtin/clone.c:447 builtin/clone.c:631 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: builtin/clone.c:454 +#: builtin/clone.c:459 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -4752,123 +4837,123 @@ msgstr "" "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" "und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n" -#: builtin/clone.c:531 +#: builtin/clone.c:536 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." -#: builtin/clone.c:621 +#: builtin/clone.c:626 #, c-format msgid "Checking connectivity... " msgstr "Prüfe Konnektivität ... " -#: builtin/clone.c:624 +#: builtin/clone.c:629 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." -#: builtin/clone.c:688 +#: builtin/clone.c:696 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " "nicht ausgecheckt werden.\n" -#: builtin/clone.c:719 +#: builtin/clone.c:727 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" -#: builtin/clone.c:808 +#: builtin/clone.c:816 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" -#: builtin/clone.c:810 +#: builtin/clone.c:818 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" -#: builtin/clone.c:842 +#: builtin/clone.c:850 msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele Argumente." -#: builtin/clone.c:846 +#: builtin/clone.c:854 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." -#: builtin/clone.c:857 +#: builtin/clone.c:865 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:860 +#: builtin/clone.c:868 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:873 +#: builtin/clone.c:881 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "Repository '%s' existiert nicht." -#: builtin/clone.c:879 builtin/fetch.c:1166 +#: builtin/clone.c:887 builtin/fetch.c:1174 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" -#: builtin/clone.c:889 +#: builtin/clone.c:897 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." -#: builtin/clone.c:899 +#: builtin/clone.c:907 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." -#: builtin/clone.c:914 builtin/clone.c:925 builtin/submodule--helper.c:224 -#: builtin/worktree.c:221 builtin/worktree.c:248 +#: builtin/clone.c:922 builtin/clone.c:933 builtin/submodule--helper.c:218 +#: builtin/worktree.c:219 builtin/worktree.c:246 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." -#: builtin/clone.c:917 +#: builtin/clone.c:925 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:935 +#: builtin/clone.c:943 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:937 +#: builtin/clone.c:945 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Klone nach '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:975 +#: builtin/clone.c:984 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " "stattdessen file://" -#: builtin/clone.c:978 +#: builtin/clone.c:987 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "" "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --" "local" -#: builtin/clone.c:983 +#: builtin/clone.c:992 msgid "--local is ignored" msgstr "--local wird ignoriert" -#: builtin/clone.c:987 +#: builtin/clone.c:996 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." -#: builtin/clone.c:1036 builtin/clone.c:1044 +#: builtin/clone.c:1045 builtin/clone.c:1053 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" -#: builtin/clone.c:1047 +#: builtin/clone.c:1056 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." @@ -4929,7 +5014,7 @@ msgstr "" "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" -"diese explizit setzen. Führen Sie dazu das folgende Kommando aus und folgen\n" +"diese explizit setzen. Führen Sie dazu den folgenden Befehl aus und folgen\n" "Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu " "bearbeiten:\n" "\n" @@ -4973,7 +5058,7 @@ msgid "" "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" msgstr "" "Sie fragten den jüngsten Commit nachzubessern, aber das würde diesen leer\n" -"machen. Sie können Ihr Kommando mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" +"machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" #: builtin/commit.c:78 @@ -5084,7 +5169,7 @@ msgstr "" msgid "could not lookup commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" -#: builtin/commit.c:702 builtin/shortlog.c:273 +#: builtin/commit.c:702 builtin/shortlog.c:285 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" @@ -5281,8 +5366,8 @@ msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" msgid "show branch information" msgstr "Branchinformationen anzeigen" -#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1609 builtin/push.c:544 -#: builtin/worktree.c:423 +#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1609 builtin/push.c:512 +#: builtin/worktree.c:430 msgid "machine-readable output" msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" @@ -5373,8 +5458,8 @@ msgstr "Datum" msgid "override date for commit" msgstr "Datum eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1582 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:392 -#: builtin/notes.c:555 builtin/tag.c:349 +#: builtin/commit.c:1582 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:395 +#: builtin/notes.c:558 builtin/tag.c:349 msgid "message" msgstr "Beschreibung" @@ -5411,7 +5496,7 @@ msgstr "" msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1588 builtin/log.c:1216 builtin/revert.c:86 +#: builtin/commit.c:1588 builtin/log.c:1219 builtin/revert.c:86 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" @@ -5436,7 +5521,7 @@ msgstr "" msgid "include status in commit message template" msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" -#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:156 +#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:160 #: builtin/revert.c:93 msgid "GPG sign commit" msgstr "Commit mit GPG signieren" @@ -5528,139 +5613,143 @@ msgstr "" "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n" "anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus." -#: builtin/config.c:8 +#: builtin/config.c:9 msgid "git config [<options>]" msgstr "git config [<Optionen>]" -#: builtin/config.c:54 +#: builtin/config.c:56 msgid "Config file location" msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" -#: builtin/config.c:55 +#: builtin/config.c:57 msgid "use global config file" msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden" -#: builtin/config.c:56 +#: builtin/config.c:58 msgid "use system config file" msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden" -#: builtin/config.c:57 +#: builtin/config.c:59 msgid "use repository config file" msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden" -#: builtin/config.c:58 +#: builtin/config.c:60 msgid "use given config file" msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden" -#: builtin/config.c:59 +#: builtin/config.c:61 msgid "blob-id" msgstr "Blob-Id" -#: builtin/config.c:59 +#: builtin/config.c:61 msgid "read config from given blob object" msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" -#: builtin/config.c:60 +#: builtin/config.c:62 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: builtin/config.c:61 +#: builtin/config.c:63 msgid "get value: name [value-regex]" msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:62 +#: builtin/config.c:64 msgid "get all values: key [value-regex]" msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:63 +#: builtin/config.c:65 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:64 +#: builtin/config.c:66 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" -#: builtin/config.c:65 +#: builtin/config.c:67 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] " -#: builtin/config.c:66 +#: builtin/config.c:68 msgid "add a new variable: name value" msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" -#: builtin/config.c:67 +#: builtin/config.c:69 msgid "remove a variable: name [value-regex]" msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:68 +#: builtin/config.c:70 msgid "remove all matches: name [value-regex]" msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:69 +#: builtin/config.c:71 msgid "rename section: old-name new-name" msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" -#: builtin/config.c:70 +#: builtin/config.c:72 msgid "remove a section: name" msgstr "eine Sektion entfernen: Name" -#: builtin/config.c:71 +#: builtin/config.c:73 msgid "list all" msgstr "alles auflisten" -#: builtin/config.c:72 +#: builtin/config.c:74 msgid "open an editor" msgstr "einen Editor öffnen" -#: builtin/config.c:73 +#: builtin/config.c:75 msgid "find the color configured: slot [default]" msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]" -#: builtin/config.c:74 +#: builtin/config.c:76 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" -#: builtin/config.c:75 +#: builtin/config.c:77 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: builtin/config.c:76 +#: builtin/config.c:78 msgid "value is \"true\" or \"false\"" msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" -#: builtin/config.c:77 +#: builtin/config.c:79 msgid "value is decimal number" msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" -#: builtin/config.c:78 +#: builtin/config.c:80 msgid "value is --bool or --int" msgstr "Wert ist --bool oder --int" -#: builtin/config.c:79 +#: builtin/config.c:81 msgid "value is a path (file or directory name)" msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" -#: builtin/config.c:80 +#: builtin/config.c:82 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#: builtin/config.c:81 +#: builtin/config.c:83 msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" -#: builtin/config.c:82 +#: builtin/config.c:84 msgid "show variable names only" msgstr "nur Variablennamen anzeigen" -#: builtin/config.c:83 +#: builtin/config.c:85 msgid "respect include directives on lookup" msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" -#: builtin/config.c:303 +#: builtin/config.c:86 +msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" +msgstr "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, Befehlszeile)" + +#: builtin/config.c:328 msgid "unable to parse default color value" msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" -#: builtin/config.c:441 +#: builtin/config.c:469 #, c-format msgid "" "# This is Git's per-user configuration file.\n" @@ -5675,7 +5764,7 @@ msgstr "" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" -#: builtin/config.c:575 +#: builtin/config.c:611 #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." @@ -5927,167 +6016,171 @@ msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" -#: builtin/fetch.c:90 builtin/pull.c:162 +#: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:166 msgid "fetch from all remotes" msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" -#: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:165 +#: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:169 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben" -#: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:168 +#: builtin/fetch.c:96 builtin/pull.c:172 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" -#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:170 +#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:174 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" -#: builtin/fetch.c:97 +#: builtin/fetch.c:99 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" -#: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:172 +#: builtin/fetch.c:101 builtin/pull.c:176 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" -#: builtin/fetch.c:101 +#: builtin/fetch.c:103 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:103 builtin/pull.c:175 +#: builtin/fetch.c:105 +msgid "number of submodules fetched in parallel" +msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" + +#: builtin/fetch.c:107 builtin/pull.c:179 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "" "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " "befinden" -#: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:178 +#: builtin/fetch.c:108 builtin/pull.c:182 msgid "on-demand" msgstr "bei-Bedarf" -#: builtin/fetch.c:105 builtin/pull.c:179 +#: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:183 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" -#: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:184 +#: builtin/fetch.c:113 builtin/pull.c:191 msgid "keep downloaded pack" msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" -#: builtin/fetch.c:111 +#: builtin/fetch.c:115 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" -#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:187 +#: builtin/fetch.c:118 builtin/pull.c:194 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" -#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:190 +#: builtin/fetch.c:120 builtin/pull.c:197 msgid "convert to a complete repository" msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" -#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1233 +#: builtin/fetch.c:122 builtin/log.c:1236 msgid "dir" msgstr "Verzeichnis" -#: builtin/fetch.c:119 +#: builtin/fetch.c:123 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" -#: builtin/fetch.c:122 +#: builtin/fetch.c:126 msgid "default mode for recursion" msgstr "Standard-Modus für Rekursion" -#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:193 +#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:200 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" -#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:195 +#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:202 msgid "refmap" msgstr "Refmap" -#: builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:196 +#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:203 msgid "specify fetch refmap" msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" -#: builtin/fetch.c:378 +#: builtin/fetch.c:386 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." -#: builtin/fetch.c:458 +#: builtin/fetch.c:466 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "Objekt %s nicht gefunden" -#: builtin/fetch.c:463 +#: builtin/fetch.c:471 msgid "[up to date]" msgstr "[aktuell]" -#: builtin/fetch.c:477 +#: builtin/fetch.c:485 #, c-format msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" msgstr "" "! %-*s %-*s -> %s (kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen)" -#: builtin/fetch.c:478 builtin/fetch.c:566 +#: builtin/fetch.c:486 builtin/fetch.c:574 msgid "[rejected]" msgstr "[zurückgewiesen]" -#: builtin/fetch.c:489 +#: builtin/fetch.c:497 msgid "[tag update]" msgstr "[Tag Aktualisierung]" -#: builtin/fetch.c:491 builtin/fetch.c:526 builtin/fetch.c:544 +#: builtin/fetch.c:499 builtin/fetch.c:534 builtin/fetch.c:552 msgid " (unable to update local ref)" msgstr " (kann lokale Referenz nicht aktualisieren)" -#: builtin/fetch.c:509 +#: builtin/fetch.c:517 msgid "[new tag]" msgstr "[neues Tag]" -#: builtin/fetch.c:512 +#: builtin/fetch.c:520 msgid "[new branch]" msgstr "[neuer Branch]" -#: builtin/fetch.c:515 +#: builtin/fetch.c:523 msgid "[new ref]" msgstr "[neue Referenz]" -#: builtin/fetch.c:561 +#: builtin/fetch.c:569 msgid "unable to update local ref" msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" -#: builtin/fetch.c:561 +#: builtin/fetch.c:569 msgid "forced update" msgstr "Aktualisierung erzwungen" -#: builtin/fetch.c:568 +#: builtin/fetch.c:576 msgid "(non-fast-forward)" msgstr "(kein Vorspulen)" -#: builtin/fetch.c:602 builtin/fetch.c:843 +#: builtin/fetch.c:610 builtin/fetch.c:851 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n" -#: builtin/fetch.c:611 +#: builtin/fetch.c:619 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" -#: builtin/fetch.c:629 +#: builtin/fetch.c:637 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" "%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit " "unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." -#: builtin/fetch.c:716 builtin/fetch.c:808 +#: builtin/fetch.c:724 builtin/fetch.c:816 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Von %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:727 +#: builtin/fetch.c:735 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -6096,57 +6189,57 @@ msgstr "" "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." -#: builtin/fetch.c:779 +#: builtin/fetch.c:787 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s wird unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:780 +#: builtin/fetch.c:788 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s wurde unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:812 +#: builtin/fetch.c:820 msgid "[deleted]" msgstr "[gelöscht]" -#: builtin/fetch.c:813 builtin/remote.c:1040 +#: builtin/fetch.c:821 builtin/remote.c:1025 msgid "(none)" msgstr "(nichts)" -#: builtin/fetch.c:833 +#: builtin/fetch.c:841 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "" "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem nicht-Bare-Repository " "wurde verweigert." -#: builtin/fetch.c:852 +#: builtin/fetch.c:860 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" -#: builtin/fetch.c:855 +#: builtin/fetch.c:863 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" -#: builtin/fetch.c:911 +#: builtin/fetch.c:920 #, c-format msgid "Don't know how to fetch from %s" msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird." -#: builtin/fetch.c:1072 +#: builtin/fetch.c:1080 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Fordere an von %s\n" -#: builtin/fetch.c:1074 builtin/remote.c:96 +#: builtin/fetch.c:1082 builtin/remote.c:96 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" -#: builtin/fetch.c:1092 +#: builtin/fetch.c:1100 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -6155,35 +6248,35 @@ msgstr "" "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" "Commits angefordert werden sollen." -#: builtin/fetch.c:1115 +#: builtin/fetch.c:1123 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." -#: builtin/fetch.c:1157 +#: builtin/fetch.c:1165 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1159 +#: builtin/fetch.c:1167 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "" "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger " "Historie verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1179 +#: builtin/fetch.c:1187 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" -#: builtin/fetch.c:1181 +#: builtin/fetch.c:1189 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1192 +#: builtin/fetch.c:1200 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" -#: builtin/fetch.c:1200 +#: builtin/fetch.c:1208 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" @@ -6418,236 +6511,250 @@ msgstr "" msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]" -#: builtin/grep.c:218 +#: builtin/grep.c:219 #, c-format msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" -#: builtin/grep.c:441 builtin/grep.c:476 +#: builtin/grep.c:277 +#, c-format +msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" +msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" + +#: builtin/grep.c:452 builtin/grep.c:487 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" -#: builtin/grep.c:491 +#: builtin/grep.c:502 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" -#: builtin/grep.c:547 +#: builtin/grep.c:558 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" -#: builtin/grep.c:564 +#: builtin/grep.c:575 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: builtin/grep.c:633 +#: builtin/grep.c:644 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" -#: builtin/grep.c:635 +#: builtin/grep.c:646 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" -#: builtin/grep.c:637 +#: builtin/grep.c:648 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" -#: builtin/grep.c:639 +#: builtin/grep.c:650 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" -#: builtin/grep.c:642 +#: builtin/grep.c:653 msgid "show non-matching lines" msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:644 +#: builtin/grep.c:655 msgid "case insensitive matching" msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" -#: builtin/grep.c:646 +#: builtin/grep.c:657 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "nur ganze Wörter suchen" -#: builtin/grep.c:648 +#: builtin/grep.c:659 msgid "process binary files as text" msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" -#: builtin/grep.c:650 +#: builtin/grep.c:661 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" -#: builtin/grep.c:653 +#: builtin/grep.c:664 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" -#: builtin/grep.c:655 +#: builtin/grep.c:666 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" -#: builtin/grep.c:659 +#: builtin/grep.c:670 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" -#: builtin/grep.c:662 +#: builtin/grep.c:673 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" -#: builtin/grep.c:665 +#: builtin/grep.c:676 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" -#: builtin/grep.c:668 +#: builtin/grep.c:679 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" -#: builtin/grep.c:671 +#: builtin/grep.c:682 msgid "show line numbers" msgstr "Zeilennummern anzeigen" -#: builtin/grep.c:672 +#: builtin/grep.c:683 msgid "don't show filenames" msgstr "keine Dateinamen anzeigen" -#: builtin/grep.c:673 +#: builtin/grep.c:684 msgid "show filenames" msgstr "Dateinamen anzeigen" -#: builtin/grep.c:675 +#: builtin/grep.c:686 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" -#: builtin/grep.c:677 +#: builtin/grep.c:688 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" -#: builtin/grep.c:679 +#: builtin/grep.c:690 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "Synonym für --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:682 +#: builtin/grep.c:693 msgid "show only the names of files without match" msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:684 +#: builtin/grep.c:695 msgid "print NUL after filenames" msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" -#: builtin/grep.c:686 +#: builtin/grep.c:697 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" -#: builtin/grep.c:687 +#: builtin/grep.c:698 msgid "highlight matches" msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" -#: builtin/grep.c:689 +#: builtin/grep.c:700 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "" "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" -#: builtin/grep.c:691 +#: builtin/grep.c:702 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " "anzeigen" -#: builtin/grep.c:694 +#: builtin/grep.c:705 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:697 +#: builtin/grep.c:708 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:699 +#: builtin/grep.c:710 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:700 +#: builtin/grep.c:712 +msgid "use <n> worker threads" +msgstr "<n> Threads benutzen" + +#: builtin/grep.c:713 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "Kurzform für -C NUM" -#: builtin/grep.c:703 +#: builtin/grep.c:716 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:705 +#: builtin/grep.c:718 msgid "show the surrounding function" msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" -#: builtin/grep.c:708 +#: builtin/grep.c:721 msgid "read patterns from file" msgstr "Muster von einer Datei lesen" -#: builtin/grep.c:710 +#: builtin/grep.c:723 msgid "match <pattern>" msgstr "<Muster> finden" -#: builtin/grep.c:712 +#: builtin/grep.c:725 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" -#: builtin/grep.c:724 +#: builtin/grep.c:737 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" -#: builtin/grep.c:726 +#: builtin/grep.c:739 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" -#: builtin/grep.c:728 +#: builtin/grep.c:741 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" -#: builtin/grep.c:732 +#: builtin/grep.c:745 msgid "pager" msgstr "Anzeigeprogramm" -#: builtin/grep.c:732 +#: builtin/grep.c:745 msgid "show matching files in the pager" msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" -#: builtin/grep.c:735 +#: builtin/grep.c:748 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" -#: builtin/grep.c:793 +#: builtin/grep.c:811 msgid "no pattern given." msgstr "keine Muster angegeben" -#: builtin/grep.c:851 +#: builtin/grep.c:843 builtin/index-pack.c:1475 +#, c-format +msgid "invalid number of threads specified (%d)" +msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" + +#: builtin/grep.c:873 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "" "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." -#: builtin/grep.c:877 +#: builtin/grep.c:899 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "" "Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet " "werden." -#: builtin/grep.c:882 +#: builtin/grep.c:904 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "" "Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Commits verwendet " "werden." -#: builtin/grep.c:885 +#: builtin/grep.c:907 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "" "Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten " "verwendet werden." -#: builtin/grep.c:893 +#: builtin/grep.c:915 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden." -#: builtin/hash-object.c:80 +#: builtin/hash-object.c:81 msgid "" "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " "[--] <file>..." @@ -6655,44 +6762,44 @@ msgstr "" "git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] " "[--] <Datei>..." -#: builtin/hash-object.c:81 +#: builtin/hash-object.c:82 msgid "git hash-object --stdin-paths" msgstr "git hash-object --stdin-paths" -#: builtin/hash-object.c:92 +#: builtin/hash-object.c:93 msgid "type" msgstr "Art" -#: builtin/hash-object.c:92 +#: builtin/hash-object.c:93 msgid "object type" msgstr "Art des Objektes" -#: builtin/hash-object.c:93 +#: builtin/hash-object.c:94 msgid "write the object into the object database" msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben" -#: builtin/hash-object.c:95 +#: builtin/hash-object.c:96 msgid "read the object from stdin" msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/hash-object.c:97 +#: builtin/hash-object.c:98 msgid "store file as is without filters" msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter" -#: builtin/hash-object.c:98 +#: builtin/hash-object.c:99 msgid "" "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" msgstr "" "Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n" "Fehlersuche in Git, erzeugen" -#: builtin/hash-object.c:99 +#: builtin/hash-object.c:100 msgid "process file as it were from this path" msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre" #: builtin/help.c:41 msgid "print all available commands" -msgstr "alle vorhandenen Kommandos anzeigen" +msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen" #: builtin/help.c:42 msgid "print list of useful guides" @@ -6712,7 +6819,7 @@ msgstr "Info-Seite anzeigen" #: builtin/help.c:52 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" -msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Kommando>]" +msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]" #: builtin/help.c:64 #, c-format @@ -6737,7 +6844,7 @@ msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." msgid "failed to exec '%s': %s" msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s': %s" -#: builtin/help.c:208 +#: builtin/help.c:205 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" @@ -6746,70 +6853,70 @@ msgstr "" "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n" "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen." -#: builtin/help.c:220 +#: builtin/help.c:217 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." msgstr "" -"'%s': Kommando für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" +"'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen." -#: builtin/help.c:337 +#: builtin/help.c:334 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." -#: builtin/help.c:354 +#: builtin/help.c:351 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" -#: builtin/help.c:362 +#: builtin/help.c:359 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" -#: builtin/help.c:411 +#: builtin/help.c:408 msgid "Defining attributes per path" msgstr "Definition von Attributen pro Pfad" -#: builtin/help.c:412 +#: builtin/help.c:409 msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" -msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Kommandos" +msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Befehlen" -#: builtin/help.c:413 +#: builtin/help.c:410 msgid "A Git glossary" msgstr "Ein Git-Glossar" -#: builtin/help.c:414 +#: builtin/help.c:411 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien" -#: builtin/help.c:415 +#: builtin/help.c:412 msgid "Defining submodule properties" msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften" -#: builtin/help.c:416 +#: builtin/help.c:413 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git" -#: builtin/help.c:417 +#: builtin/help.c:414 msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" msgstr "Eine einführende Anleitung zu Git (für Version 1.5.1 oder neuer)" -#: builtin/help.c:418 +#: builtin/help.c:415 msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git" -#: builtin/help.c:430 +#: builtin/help.c:427 msgid "The common Git guides are:\n" msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Anleitungen sind:\n" -#: builtin/help.c:451 builtin/help.c:468 +#: builtin/help.c:448 builtin/help.c:465 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "Verwendung: %s%s" -#: builtin/help.c:484 +#: builtin/help.c:481 #, c-format msgid "`git %s' is aliased to `%s'" msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt" @@ -7046,11 +7153,6 @@ msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1475 -#, c-format -msgid "invalid number of threads specified (%d)" -msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" - #: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1663 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" @@ -7225,24 +7327,32 @@ msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." #: builtin/interpret-trailers.c:15 msgid "" -"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] " -"[<file>...]" +"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " +"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" msgstr "" -"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <Token>[(=|:)<Wert>])...] " -"[<Datei>...]" +"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " +"<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]" + +#: builtin/interpret-trailers.c:26 +msgid "edit files in place" +msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten" -#: builtin/interpret-trailers.c:25 +#: builtin/interpret-trailers.c:27 msgid "trim empty trailers" msgstr "kürzt leere Anhänge" -#: builtin/interpret-trailers.c:26 +#: builtin/interpret-trailers.c:28 msgid "trailer" msgstr "Anhang" -#: builtin/interpret-trailers.c:27 +#: builtin/interpret-trailers.c:29 msgid "trailer(s) to add" msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" +#: builtin/interpret-trailers.c:42 +msgid "no input file given for in-place editing" +msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben" + #: builtin/log.c:43 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" @@ -7296,226 +7406,226 @@ msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen." msgid "Unknown type: %d" msgstr "Unbekannter Typ: %d" -#: builtin/log.c:714 +#: builtin/log.c:715 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers ohne Wert" -#: builtin/log.c:798 +#: builtin/log.c:801 msgid "name of output directory is too long" msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." -#: builtin/log.c:813 +#: builtin/log.c:816 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" -#: builtin/log.c:827 +#: builtin/log.c:830 msgid "Need exactly one range." msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:837 +#: builtin/log.c:840 msgid "Not a range." msgstr "Kein Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:943 +#: builtin/log.c:946 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" -#: builtin/log.c:1022 +#: builtin/log.c:1025 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:1050 +#: builtin/log.c:1053 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" -#: builtin/log.c:1095 +#: builtin/log.c:1098 msgid "Two output directories?" msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" -#: builtin/log.c:1211 +#: builtin/log.c:1214 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" -#: builtin/log.c:1214 +#: builtin/log.c:1217 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" -#: builtin/log.c:1218 +#: builtin/log.c:1221 msgid "print patches to standard out" msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" -#: builtin/log.c:1220 +#: builtin/log.c:1223 msgid "generate a cover letter" msgstr "ein Deckblatt erzeugen" -#: builtin/log.c:1222 +#: builtin/log.c:1225 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" -#: builtin/log.c:1223 +#: builtin/log.c:1226 msgid "sfx" msgstr "Dateiendung" -#: builtin/log.c:1224 +#: builtin/log.c:1227 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden" -#: builtin/log.c:1226 +#: builtin/log.c:1229 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen" -#: builtin/log.c:1228 +#: builtin/log.c:1231 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" -#: builtin/log.c:1230 +#: builtin/log.c:1233 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden" -#: builtin/log.c:1233 +#: builtin/log.c:1236 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" -#: builtin/log.c:1236 +#: builtin/log.c:1239 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" -#: builtin/log.c:1239 +#: builtin/log.c:1242 msgid "don't output binary diffs" msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" -#: builtin/log.c:1241 +#: builtin/log.c:1244 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" -#: builtin/log.c:1243 +#: builtin/log.c:1246 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "" "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" -#: builtin/log.c:1245 +#: builtin/log.c:1248 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" -#: builtin/log.c:1247 +#: builtin/log.c:1250 msgid "Messaging" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: builtin/log.c:1248 +#: builtin/log.c:1251 msgid "header" msgstr "Header" -#: builtin/log.c:1249 +#: builtin/log.c:1252 msgid "add email header" msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1250 builtin/log.c:1252 +#: builtin/log.c:1253 builtin/log.c:1255 msgid "email" msgstr "E-Mail" -#: builtin/log.c:1250 +#: builtin/log.c:1253 msgid "add To: header" msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1252 +#: builtin/log.c:1255 msgid "add Cc: header" msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1254 +#: builtin/log.c:1257 msgid "ident" msgstr "Ident" -#: builtin/log.c:1255 +#: builtin/log.c:1258 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " "fehlend)" -#: builtin/log.c:1257 +#: builtin/log.c:1260 msgid "message-id" msgstr "message-id" -#: builtin/log.c:1258 +#: builtin/log.c:1261 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" -#: builtin/log.c:1259 builtin/log.c:1262 +#: builtin/log.c:1262 builtin/log.c:1265 msgid "boundary" msgstr "Grenze" -#: builtin/log.c:1260 +#: builtin/log.c:1263 msgid "attach the patch" msgstr "den Patch anhängen" -#: builtin/log.c:1263 +#: builtin/log.c:1266 msgid "inline the patch" msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" -#: builtin/log.c:1267 +#: builtin/log.c:1270 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" -#: builtin/log.c:1269 +#: builtin/log.c:1272 msgid "signature" msgstr "Signatur" -#: builtin/log.c:1270 +#: builtin/log.c:1273 msgid "add a signature" msgstr "eine Signatur hinzufügen" -#: builtin/log.c:1272 +#: builtin/log.c:1275 msgid "add a signature from a file" msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" -#: builtin/log.c:1273 +#: builtin/log.c:1276 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" -#: builtin/log.c:1362 +#: builtin/log.c:1365 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/log.c:1364 +#: builtin/log.c:1367 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "Die Optionen --subject-prefix und -k schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/log.c:1372 +#: builtin/log.c:1375 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1374 +#: builtin/log.c:1377 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1376 +#: builtin/log.c:1379 msgid "--check does not make sense" msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1401 +#: builtin/log.c:1407 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" -#: builtin/log.c:1403 +#: builtin/log.c:1409 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/log.c:1500 +#: builtin/log.c:1506 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/log.c:1563 +#: builtin/log.c:1569 msgid "Failed to create output files" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." -#: builtin/log.c:1611 +#: builtin/log.c:1617 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" -#: builtin/log.c:1665 +#: builtin/log.c:1671 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -7523,108 +7633,159 @@ msgstr "" "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> " "manuell an.\n" -#: builtin/log.c:1676 builtin/log.c:1678 builtin/log.c:1690 +#: builtin/log.c:1682 builtin/log.c:1684 builtin/log.c:1696 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Unbekannter Commit %s" -#: builtin/ls-files.c:358 +#: builtin/ls-files.c:378 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]" -#: builtin/ls-files.c:415 +#: builtin/ls-files.c:427 msgid "identify the file status with tags" msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:417 +#: builtin/ls-files.c:429 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "" "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden" -#: builtin/ls-files.c:419 +#: builtin/ls-files.c:431 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)" -#: builtin/ls-files.c:421 +#: builtin/ls-files.c:433 msgid "show deleted files in the output" msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:423 +#: builtin/ls-files.c:435 msgid "show modified files in the output" msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:425 +#: builtin/ls-files.c:437 msgid "show other files in the output" msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:427 +#: builtin/ls-files.c:439 msgid "show ignored files in the output" msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:430 +#: builtin/ls-files.c:442 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "" "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe " "anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:432 +#: builtin/ls-files.c:444 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:434 +#: builtin/ls-files.c:446 msgid "show 'other' directories' names only" msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:437 +#: builtin/ls-files.c:448 +msgid "show line endings of files" +msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen" + +#: builtin/ls-files.c:450 msgid "don't show empty directories" msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:440 +#: builtin/ls-files.c:453 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:442 +#: builtin/ls-files.c:455 msgid "show resolve-undo information" msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:444 +#: builtin/ls-files.c:457 msgid "skip files matching pattern" msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen" -#: builtin/ls-files.c:447 +#: builtin/ls-files.c:460 msgid "exclude patterns are read from <file>" msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen" -#: builtin/ls-files.c:450 +#: builtin/ls-files.c:463 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen" -#: builtin/ls-files.c:452 +#: builtin/ls-files.c:465 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen" -#: builtin/ls-files.c:455 +#: builtin/ls-files.c:468 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" -#: builtin/ls-files.c:458 +#: builtin/ls-files.c:471 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet" -#: builtin/ls-files.c:459 +#: builtin/ls-files.c:472 msgid "tree-ish" msgstr "Commit-Referenz" -#: builtin/ls-files.c:460 +#: builtin/ls-files.c:473 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "" "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch " "vorhanden sind" -#: builtin/ls-files.c:462 +#: builtin/ls-files.c:475 msgid "show debugging data" msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" +#: builtin/ls-remote.c:7 +msgid "" +"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" +" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" +" [--symref] [<repository> [<refs>...]]" +msgstr "" +"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n" +" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" +" [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]" + +#: builtin/ls-remote.c:50 +msgid "do not print remote URL" +msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" + +#: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53 +msgid "exec" +msgstr "Programm" + +#: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54 +msgid "path of git-upload-pack on the remote host" +msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" + +#: builtin/ls-remote.c:56 +msgid "limit to tags" +msgstr "auf Tags einschränken" + +#: builtin/ls-remote.c:57 +msgid "limit to heads" +msgstr "auf Branches einschränken" + +#: builtin/ls-remote.c:58 +msgid "do not show peeled tags" +msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten" + +#: builtin/ls-remote.c:60 +msgid "take url.<base>.insteadOf into account" +msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen" + +#: builtin/ls-remote.c:62 +msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" +msgstr "mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" +"gefunden wurden" + +#: builtin/ls-remote.c:64 +msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" +msgstr "zusätzlich die auf durch dieses Objekt verwiesene Referenzen anzeigen" + #: builtin/ls-tree.c:28 msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" @@ -7694,33 +7855,33 @@ msgstr "Verfügbare Strategien sind:" msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:193 builtin/pull.c:119 +#: builtin/merge.c:193 builtin/pull.c:123 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:196 builtin/pull.c:122 +#: builtin/merge.c:196 builtin/pull.c:126 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:125 +#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:129 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(Synonym für --stat)" -#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:128 +#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:132 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " "hinzufügen" -#: builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:131 +#: builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:135 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" -#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:134 +#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:138 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" -#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:137 +#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:141 msgid "edit message before committing" msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" @@ -7728,7 +7889,7 @@ msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" -#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:143 +#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:147 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" @@ -7736,20 +7897,20 @@ msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" -#: builtin/merge.c:214 builtin/notes.c:767 builtin/pull.c:148 +#: builtin/merge.c:214 builtin/notes.c:770 builtin/pull.c:152 #: builtin/revert.c:89 msgid "strategy" msgstr "Strategie" -#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:149 +#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:153 msgid "merge strategy to use" msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:152 +#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:156 msgid "option=value" msgstr "Option=Wert" -#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:153 +#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:157 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" @@ -7788,8 +7949,8 @@ msgstr " (nichts zu quetschen)" msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:763 builtin/merge.c:975 -#: builtin/merge.c:988 +#: builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:976 +#: builtin/merge.c:989 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." @@ -7807,43 +7968,43 @@ msgstr "Schließe SQUASH_MSG ab" msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:447 +#: builtin/merge.c:448 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" -#: builtin/merge.c:537 +#: builtin/merge.c:538 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" -#: builtin/merge.c:656 +#: builtin/merge.c:657 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." -#: builtin/merge.c:670 +#: builtin/merge.c:671 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:683 +#: builtin/merge.c:684 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "konnte %s nicht schreiben" -#: builtin/merge.c:772 +#: builtin/merge.c:773 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" -#: builtin/merge.c:781 +#: builtin/merge.c:782 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " "abzuschließen.\n" -#: builtin/merge.c:787 +#: builtin/merge.c:788 #, c-format msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" @@ -7859,55 +8020,55 @@ msgstr "" "Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" "bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/merge.c:811 +#: builtin/merge.c:812 msgid "Empty commit message." msgstr "Leere Commit-Beschreibung" -#: builtin/merge.c:823 +#: builtin/merge.c:824 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Wunderbar.\n" -#: builtin/merge.c:878 +#: builtin/merge.c:879 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " "Sie dann das Ergebnis.\n" -#: builtin/merge.c:894 +#: builtin/merge.c:895 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "'%s' ist kein Commit" -#: builtin/merge.c:935 +#: builtin/merge.c:936 msgid "No current branch." msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." -#: builtin/merge.c:937 +#: builtin/merge.c:938 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." -#: builtin/merge.c:939 +#: builtin/merge.c:940 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "" "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." -#: builtin/merge.c:944 +#: builtin/merge.c:945 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" -#: builtin/merge.c:1079 +#: builtin/merge.c:1080 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht schließen" -#: builtin/merge.c:1206 +#: builtin/merge.c:1207 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)" -#: builtin/merge.c:1222 +#: builtin/merge.c:1223 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -7915,7 +8076,7 @@ msgstr "" "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." -#: builtin/merge.c:1229 +#: builtin/merge.c:1230 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -7923,105 +8084,105 @@ msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." -#: builtin/merge.c:1232 +#: builtin/merge.c:1233 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1241 +#: builtin/merge.c:1242 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." -#: builtin/merge.c:1249 +#: builtin/merge.c:1250 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." -#: builtin/merge.c:1266 +#: builtin/merge.c:1267 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "" "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:1268 +#: builtin/merge.c:1269 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " "werden." -#: builtin/merge.c:1274 +#: builtin/merge.c:1275 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1276 +#: builtin/merge.c:1277 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." -#: builtin/merge.c:1331 +#: builtin/merge.c:1332 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: builtin/merge.c:1334 +#: builtin/merge.c:1335 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: builtin/merge.c:1337 +#: builtin/merge.c:1338 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." -#: builtin/merge.c:1340 +#: builtin/merge.c:1341 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" -#: builtin/merge.c:1423 +#: builtin/merge.c:1424 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1460 +#: builtin/merge.c:1461 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" -#: builtin/merge.c:1467 +#: builtin/merge.c:1468 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nein.\n" -#: builtin/merge.c:1499 +#: builtin/merge.c:1500 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." -#: builtin/merge.c:1522 builtin/merge.c:1601 +#: builtin/merge.c:1523 builtin/merge.c:1602 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" -#: builtin/merge.c:1526 +#: builtin/merge.c:1527 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" -#: builtin/merge.c:1592 +#: builtin/merge.c:1593 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" -#: builtin/merge.c:1594 +#: builtin/merge.c:1595 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" -#: builtin/merge.c:1603 +#: builtin/merge.c:1604 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" -#: builtin/merge.c:1615 +#: builtin/merge.c:1616 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -8107,19 +8268,19 @@ msgstr "keine Warnung bei Konflikten" msgid "set labels for file1/orig-file/file2" msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen" -#: builtin/mktree.c:64 +#: builtin/mktree.c:65 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" -#: builtin/mktree.c:150 +#: builtin/mktree.c:152 msgid "input is NUL terminated" msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" -#: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24 +#: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24 msgid "allow missing objects" msgstr "fehlende Objekte erlauben" -#: builtin/mktree.c:152 +#: builtin/mktree.c:154 msgid "allow creation of more than one tree" msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" @@ -8127,93 +8288,93 @@ msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>" -#: builtin/mv.c:69 +#: builtin/mv.c:70 #, c-format msgid "Directory %s is in index and no submodule?" msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" -#: builtin/mv.c:71 +#: builtin/mv.c:72 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " "benutzen\n" "Sie \"stash\", um fortzufahren." -#: builtin/mv.c:89 +#: builtin/mv.c:90 #, c-format msgid "%.*s is in index" msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt" -#: builtin/mv.c:111 +#: builtin/mv.c:112 msgid "force move/rename even if target exists" msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert" -#: builtin/mv.c:112 +#: builtin/mv.c:113 msgid "skip move/rename errors" msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen" -#: builtin/mv.c:151 +#: builtin/mv.c:152 #, c-format msgid "destination '%s' is not a directory" msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis" -#: builtin/mv.c:162 +#: builtin/mv.c:163 #, c-format msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n" -#: builtin/mv.c:166 +#: builtin/mv.c:167 msgid "bad source" msgstr "ungültige Quelle" -#: builtin/mv.c:169 +#: builtin/mv.c:170 msgid "can not move directory into itself" msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben" -#: builtin/mv.c:172 +#: builtin/mv.c:173 msgid "cannot move directory over file" msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben" -#: builtin/mv.c:181 +#: builtin/mv.c:182 msgid "source directory is empty" msgstr "Quellverzeichnis ist leer" -#: builtin/mv.c:206 +#: builtin/mv.c:207 msgid "not under version control" msgstr "nicht unter Versionskontrolle" -#: builtin/mv.c:209 +#: builtin/mv.c:210 msgid "destination exists" msgstr "Ziel existiert bereits" -#: builtin/mv.c:217 +#: builtin/mv.c:218 #, c-format msgid "overwriting '%s'" msgstr "überschreibe '%s'" -#: builtin/mv.c:220 +#: builtin/mv.c:221 msgid "Cannot overwrite" msgstr "Kann nicht überschreiben" -#: builtin/mv.c:223 +#: builtin/mv.c:224 msgid "multiple sources for the same target" msgstr "mehrere Quellen für das selbe Ziel" -#: builtin/mv.c:225 +#: builtin/mv.c:226 msgid "destination directory does not exist" msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" -#: builtin/mv.c:232 +#: builtin/mv.c:233 #, c-format msgid "%s, source=%s, destination=%s" msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" -#: builtin/mv.c:253 +#: builtin/mv.c:254 #, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Benenne %s nach %s um\n" -#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:728 builtin/repack.c:365 +#: builtin/mv.c:257 builtin/remote.c:714 builtin/repack.c:365 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" @@ -8414,9 +8575,9 @@ msgid "could not open or read '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" #: builtin/notes.c:253 builtin/notes.c:304 builtin/notes.c:306 -#: builtin/notes.c:366 builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:507 -#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:590 builtin/notes.c:653 -#: builtin/notes.c:877 builtin/tag.c:456 +#: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:510 +#: builtin/notes.c:515 builtin/notes.c:593 builtin/notes.c:656 +#: builtin/notes.c:880 builtin/tag.c:456 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." @@ -8431,42 +8592,42 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'." msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen." -#: builtin/notes.c:359 builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:490 -#: builtin/notes.c:502 builtin/notes.c:578 builtin/notes.c:646 -#: builtin/notes.c:942 +#: builtin/notes.c:362 builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:493 +#: builtin/notes.c:505 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:649 +#: builtin/notes.c:945 msgid "too many parameters" msgstr "zu viele Parameter" -#: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:659 +#: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:662 #, c-format msgid "No note found for object %s." msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden." -#: builtin/notes.c:393 builtin/notes.c:556 +#: builtin/notes.c:396 builtin/notes.c:559 msgid "note contents as a string" msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" -#: builtin/notes.c:396 builtin/notes.c:559 +#: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 msgid "note contents in a file" msgstr "Notizinhalte in einer Datei" -#: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 +#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 msgid "reuse and edit specified note object" msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" -#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 +#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 msgid "reuse specified note object" msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" -#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 +#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 msgid "allow storing empty note" msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben" -#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:477 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:480 msgid "replace existing notes" msgstr "existierende Notizen ersetzen" -#: builtin/notes.c:431 +#: builtin/notes.c:434 #, c-format msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -8475,31 +8636,31 @@ msgstr "" "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " "gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." -#: builtin/notes.c:446 builtin/notes.c:525 +#: builtin/notes.c:449 builtin/notes.c:528 #, c-format msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" -#: builtin/notes.c:457 builtin/notes.c:618 builtin/notes.c:882 +#: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:621 builtin/notes.c:885 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" -#: builtin/notes.c:478 +#: builtin/notes.c:481 msgid "read objects from stdin" msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/notes.c:480 +#: builtin/notes.c:483 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" msgstr "" -"Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen laden " +"Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden " "(impliziert --stdin)" -#: builtin/notes.c:498 +#: builtin/notes.c:501 msgid "too few parameters" msgstr "zu wenig Parameter" -#: builtin/notes.c:519 +#: builtin/notes.c:522 #, c-format msgid "" "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -8508,29 +8669,29 @@ msgstr "" "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " "Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." -#: builtin/notes.c:531 +#: builtin/notes.c:534 #, c-format msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." -#: builtin/notes.c:583 +#: builtin/notes.c:586 #, c-format msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" msgstr "" -"Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für das Unterkommando 'edit' veraltet.\n" +"Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n" "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" -#: builtin/notes.c:764 +#: builtin/notes.c:767 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/notes.c:766 +#: builtin/notes.c:769 msgid "Merge options" msgstr "Merge-Optionen" -#: builtin/notes.c:768 +#: builtin/notes.c:771 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" @@ -8538,54 +8699,54 @@ msgstr "" "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" "theirs/union/cat_sort_uniq)" -#: builtin/notes.c:770 +#: builtin/notes.c:773 msgid "Committing unmerged notes" msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" -#: builtin/notes.c:772 +#: builtin/notes.c:775 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "" "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " "committet werden" -#: builtin/notes.c:774 +#: builtin/notes.c:777 msgid "Aborting notes merge resolution" msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" -#: builtin/notes.c:776 +#: builtin/notes.c:779 msgid "abort notes merge" msgstr "Merge von Notizen abbrechen" -#: builtin/notes.c:853 +#: builtin/notes.c:856 #, c-format msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s" msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s" -#: builtin/notes.c:880 +#: builtin/notes.c:883 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" -#: builtin/notes.c:892 +#: builtin/notes.c:895 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" -#: builtin/notes.c:895 +#: builtin/notes.c:898 msgid "read object names from the standard input" msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/notes.c:976 +#: builtin/notes.c:979 msgid "notes-ref" msgstr "Notiz-Referenz" -#: builtin/notes.c:977 +#: builtin/notes.c:980 msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" -#: builtin/notes.c:1012 builtin/remote.c:1647 +#: builtin/notes.c:1015 builtin/remote.c:1626 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" -msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s" +msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" #: builtin/pack-objects.c:28 msgid "" @@ -8606,176 +8767,176 @@ msgstr "" msgid "deflate error (%d)" msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" -#: builtin/pack-objects.c:771 +#: builtin/pack-objects.c:772 msgid "Writing objects" msgstr "Schreibe Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:1011 +#: builtin/pack-objects.c:1012 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "Deaktiviere Schreiben des Bitmap-Index, da einige Objekte nicht in\n" "eine Pack-Datei geschrieben wurden" -#: builtin/pack-objects.c:2171 +#: builtin/pack-objects.c:2172 msgid "Compressing objects" msgstr "Komprimiere Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:2568 +#: builtin/pack-objects.c:2558 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s" -#: builtin/pack-objects.c:2572 +#: builtin/pack-objects.c:2562 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "Ungültige Index-Version '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:2602 +#: builtin/pack-objects.c:2592 msgid "do not show progress meter" msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:2604 +#: builtin/pack-objects.c:2594 msgid "show progress meter" msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:2606 +#: builtin/pack-objects.c:2596 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "" "Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:2609 +#: builtin/pack-objects.c:2599 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" -#: builtin/pack-objects.c:2610 +#: builtin/pack-objects.c:2600 msgid "version[,offset]" msgstr "version[,offset]" -#: builtin/pack-objects.c:2611 +#: builtin/pack-objects.c:2601 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:2614 +#: builtin/pack-objects.c:2604 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" -#: builtin/pack-objects.c:2616 +#: builtin/pack-objects.c:2606 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:2618 +#: builtin/pack-objects.c:2608 msgid "ignore packed objects" msgstr "gepackte Objekte ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:2620 +#: builtin/pack-objects.c:2610 msgid "limit pack window by objects" msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:2622 +#: builtin/pack-objects.c:2612 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:2624 +#: builtin/pack-objects.c:2614 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" -#: builtin/pack-objects.c:2626 +#: builtin/pack-objects.c:2616 msgid "reuse existing deltas" msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2628 +#: builtin/pack-objects.c:2618 msgid "reuse existing objects" msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2630 +#: builtin/pack-objects.c:2620 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2632 +#: builtin/pack-objects.c:2622 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " "verwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2634 +#: builtin/pack-objects.c:2624 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:2636 +#: builtin/pack-objects.c:2626 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/pack-objects.c:2638 +#: builtin/pack-objects.c:2628 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:2641 +#: builtin/pack-objects.c:2631 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" -#: builtin/pack-objects.c:2644 +#: builtin/pack-objects.c:2634 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "" "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:2647 +#: builtin/pack-objects.c:2637 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:2650 +#: builtin/pack-objects.c:2640 msgid "output pack to stdout" msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:2652 +#: builtin/pack-objects.c:2642 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" -#: builtin/pack-objects.c:2654 +#: builtin/pack-objects.c:2644 msgid "keep unreachable objects" msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" -#: builtin/pack-objects.c:2655 parse-options.h:142 +#: builtin/pack-objects.c:2645 parse-options.h:142 msgid "time" msgstr "Zeit" -#: builtin/pack-objects.c:2656 +#: builtin/pack-objects.c:2646 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" -#: builtin/pack-objects.c:2659 +#: builtin/pack-objects.c:2649 msgid "create thin packs" msgstr "dünnere Pakete erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:2661 +#: builtin/pack-objects.c:2651 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "" "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:2663 +#: builtin/pack-objects.c:2653 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" -#: builtin/pack-objects.c:2665 +#: builtin/pack-objects.c:2655 msgid "pack compression level" msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" -#: builtin/pack-objects.c:2667 +#: builtin/pack-objects.c:2657 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" -#: builtin/pack-objects.c:2669 +#: builtin/pack-objects.c:2659 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" -#: builtin/pack-objects.c:2671 +#: builtin/pack-objects.c:2661 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:2762 +#: builtin/pack-objects.c:2752 msgid "Counting objects" msgstr "Zähle Objekte" @@ -8819,52 +8980,56 @@ msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" msgid "cannot prune in a precious-objects repo" msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen" -#: builtin/pull.c:69 +#: builtin/pull.c:72 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" -#: builtin/pull.c:113 +#: builtin/pull.c:117 msgid "Options related to merging" msgstr "Optionen bezogen auf Merge" -#: builtin/pull.c:116 +#: builtin/pull.c:120 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" -#: builtin/pull.c:140 builtin/revert.c:105 +#: builtin/pull.c:144 builtin/revert.c:105 msgid "allow fast-forward" msgstr "Vorspulen erlauben" -#: builtin/pull.c:146 +#: builtin/pull.c:150 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" -#: builtin/pull.c:160 +#: builtin/pull.c:164 msgid "Options related to fetching" msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" -#: builtin/pull.c:268 +#: builtin/pull.c:186 +msgid "number of submodules pulled in parallel" +msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule" + +#: builtin/pull.c:275 #, c-format msgid "Invalid value for pull.ff: %s" msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" -#: builtin/pull.c:352 +#: builtin/pull.c:359 msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." msgstr "" "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die " "nicht zum Commit vorgemerkt sind." -#: builtin/pull.c:358 +#: builtin/pull.c:365 msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen." -#: builtin/pull.c:360 +#: builtin/pull.c:367 msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet " "nicht committete Änderungen." -#: builtin/pull.c:436 +#: builtin/pull.c:443 msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." @@ -8872,14 +9037,14 @@ msgstr "" "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben " "angefordert wurden." -#: builtin/pull.c:438 +#: builtin/pull.c:445 msgid "" "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." msgstr "" "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben " "angefordert wurden." -#: builtin/pull.c:439 +#: builtin/pull.c:446 msgid "" "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" "matches on the remote end." @@ -8887,7 +9052,7 @@ msgstr "" "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n" "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt." -#: builtin/pull.c:442 +#: builtin/pull.c:449 #, c-format msgid "" "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" @@ -8897,31 +9062,31 @@ msgstr "" "Sie führten \"pull\" von Remote-Repository '%s' aus, ohne einen\n" "Branch anzugeben. Da das nicht das konfigurierte Standard-Remote-\n" "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" -"der Kommandozeile angeben." +"der Befehlszeile angeben." -#: builtin/pull.c:447 +#: builtin/pull.c:454 msgid "You are not currently on a branch." msgstr "Im Moment auf keinem Branch." -#: builtin/pull.c:449 builtin/pull.c:464 +#: builtin/pull.c:456 builtin/pull.c:471 msgid "Please specify which branch you want to rebase against." msgstr "" "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " "möchten." -#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:466 +#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473 msgid "Please specify which branch you want to merge with." msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." -#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 +#: builtin/pull.c:459 builtin/pull.c:474 msgid "See git-pull(1) for details." msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." -#: builtin/pull.c:462 +#: builtin/pull.c:469 msgid "There is no tracking information for the current branch." msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." -#: builtin/pull.c:471 +#: builtin/pull.c:478 #, c-format msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" @@ -8934,7 +9099,7 @@ msgstr "" "\n" " git branch --set-upstream-to=%s/<Branch> %s\n" -#: builtin/pull.c:476 +#: builtin/pull.c:483 #, c-format msgid "" "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" @@ -8944,13 +9109,13 @@ msgstr "" "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n" "wurde nicht angefordert." -#: builtin/pull.c:830 +#: builtin/pull.c:841 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "" "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " "vorgemerkt sind." -#: builtin/pull.c:859 +#: builtin/pull.c:870 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" @@ -8960,7 +9125,7 @@ msgstr "" "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." -#: builtin/pull.c:864 +#: builtin/pull.c:875 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" @@ -8977,11 +9142,11 @@ msgstr "" "$ git reset --hard\n" "zur Wiederherstellung aus." -#: builtin/pull.c:879 +#: builtin/pull.c:890 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." -#: builtin/pull.c:883 +#: builtin/pull.c:894 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." @@ -8989,15 +9154,15 @@ msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" -#: builtin/push.c:88 +#: builtin/push.c:89 msgid "tag shorthand without <tag>" msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>" -#: builtin/push.c:98 +#: builtin/push.c:99 msgid "--delete only accepts plain target ref names" msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel." -#: builtin/push.c:142 +#: builtin/push.c:143 msgid "" "\n" "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." @@ -9006,7 +9171,7 @@ msgstr "" "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help " "config'." -#: builtin/push.c:145 +#: builtin/push.c:146 #, c-format msgid "" "The upstream branch of your current branch does not match\n" @@ -9032,7 +9197,7 @@ msgstr "" " git push %s %s\n" "%s" -#: builtin/push.c:160 +#: builtin/push.c:161 #, c-format msgid "" "You are not currently on a branch.\n" @@ -9047,7 +9212,7 @@ msgstr "" "\n" " git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n" -#: builtin/push.c:174 +#: builtin/push.c:175 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" @@ -9061,13 +9226,13 @@ msgstr "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" -#: builtin/push.c:182 +#: builtin/push.c:183 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "" "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert." -#: builtin/push.c:185 +#: builtin/push.c:186 #, c-format msgid "" "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" @@ -9078,65 +9243,14 @@ msgstr "" "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n" "Remote-Branch zu aktualisieren." -#: builtin/push.c:208 -msgid "" -"push.default is unset; its implicit value has changed in\n" -"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" -"and maintain the traditional behavior, use:\n" -"\n" -" git config --global push.default matching\n" -"\n" -"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" -"\n" -" git config --global push.default simple\n" -"\n" -"When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" -"to the remote branches that already exist with the same name.\n" -"\n" -"Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" -"behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" -"remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" -"\n" -"See 'git help config' and search for 'push.default' for further " -"information.\n" -"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" -"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" -msgstr "" -"'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n" -"wurde in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu\n" -"unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n" -"beizubehalten, benutzen Sie:\n" -"\n" -" git config --global push.default matching\n" -"\n" -"Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu übernehmen, " -"benutzen Sie:\n" -"\n" -" git config --global push.default simple\n" -"\n" -"Wenn 'push.default' auf den Wert 'matching' gesetzt ist, werden lokale\n" -"Branches zu den Remote-Branches mit den selben Namen versendet.\n" -"\n" -"In Git 2.0 wurde das Standardverhalten zu 'simple' geändert. Hierbei wird\n" -"der aktuelle Branch zu dem entsprechenden Remote-Branch versendet, den\n" -"'git pull' zur Aktualisierung des aktuellen Branches verwendet.\n" -"\n" -"Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für\n" -"weitere Informationen.\n" -"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutzen Sie den " -"ähnlichen\n" -"Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen " -"von\n" -"Git benutzen.)" - -#: builtin/push.c:275 +#: builtin/push.c:242 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "" "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " "\"nothing\"." -#: builtin/push.c:282 +#: builtin/push.c:249 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" @@ -9145,12 +9259,12 @@ msgid "" msgstr "" "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n" "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n" -"die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n" +"die externen Änderungen zusammen (z. B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n" "erneut ausführen.\n" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:288 +#: builtin/push.c:255 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" @@ -9160,11 +9274,11 @@ msgstr "" "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checken Sie\n" "diesen Branch aus und führen Sie die externen Änderungen zusammen\n" -"(z.B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" +"(z. B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:294 +#: builtin/push.c:261 msgid "" "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" @@ -9177,19 +9291,19 @@ msgstr "" "die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" " "von\n" "Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n" -"Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenzuführen (z.B. 'git " +"Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenführen (z. B. 'git " "pull ...')\n" "bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:301 +#: builtin/push.c:268 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "" "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n" "im Remote-Repository existiert." -#: builtin/push.c:304 +#: builtin/push.c:271 msgid "" "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" @@ -9199,22 +9313,22 @@ msgstr "" "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" "die Option '--force' zu verwenden.\n" -#: builtin/push.c:363 +#: builtin/push.c:331 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Versende nach %s\n" -#: builtin/push.c:367 +#: builtin/push.c:335 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" -#: builtin/push.c:397 +#: builtin/push.c:365 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "ungültiges Repository '%s'" -#: builtin/push.c:398 +#: builtin/push.c:366 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -9227,7 +9341,7 @@ msgid "" " git push <name>\n" msgstr "" "Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n" -"Entweder spezifizieren Sie die URL von der Kommandozeile oder konfigurieren " +"Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren " "ein Remote-Repository unter Benutzung von\n" "\n" " git remote add <Name> <URL>\n" @@ -9236,104 +9350,100 @@ msgstr "" "\n" " git push <Name>\n" -#: builtin/push.c:413 +#: builtin/push.c:381 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:414 +#: builtin/push.c:382 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." -#: builtin/push.c:419 +#: builtin/push.c:387 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:420 +#: builtin/push.c:388 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." -#: builtin/push.c:425 +#: builtin/push.c:393 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:537 +#: builtin/push.c:505 msgid "repository" msgstr "Repository" -#: builtin/push.c:538 builtin/send-pack.c:161 +#: builtin/push.c:506 builtin/send-pack.c:161 msgid "push all refs" msgstr "alle Referenzen versenden" -#: builtin/push.c:539 builtin/send-pack.c:163 +#: builtin/push.c:507 builtin/send-pack.c:163 msgid "mirror all refs" msgstr "alle Referenzen spiegeln" -#: builtin/push.c:541 +#: builtin/push.c:509 msgid "delete refs" msgstr "Referenzen löschen" -#: builtin/push.c:542 +#: builtin/push.c:510 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" -#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:164 +#: builtin/push.c:513 builtin/send-pack.c:164 msgid "force updates" msgstr "Aktualisierung erzwingen" -#: builtin/push.c:547 builtin/send-pack.c:175 +#: builtin/push.c:515 builtin/send-pack.c:175 msgid "refname>:<expect" msgstr "Referenzname>:<Erwartungswert" -#: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:176 +#: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:176 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" -#: builtin/push.c:550 -msgid "check|on-demand|no" -msgstr "check|on-demand|no" - -#: builtin/push.c:551 +#: builtin/push.c:519 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" -#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:169 +#: builtin/push.c:521 builtin/send-pack.c:169 msgid "use thin pack" msgstr "kleinere Pakete verwenden" -#: builtin/push.c:554 builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:158 +#: builtin/push.c:522 builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:158 #: builtin/send-pack.c:159 msgid "receive pack program" msgstr "'receive pack' Programm" -#: builtin/push.c:556 +#: builtin/push.c:524 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen" -#: builtin/push.c:559 +#: builtin/push.c:527 msgid "prune locally removed refs" msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen" -#: builtin/push.c:561 +#: builtin/push.c:529 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" -#: builtin/push.c:562 +#: builtin/push.c:530 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" -#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:166 +#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:166 msgid "GPG sign the push" msgstr "signiert \"push\" mit GPG" -#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:170 +#: builtin/push.c:535 builtin/send-pack.c:170 msgid "request atomic transaction on remote side" msgstr "Referenzen atomar versenden" -#: builtin/push.c:577 +#: builtin/push.c:549 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." -#: builtin/push.c:579 +#: builtin/push.c:551 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." @@ -9412,12 +9522,12 @@ msgstr "Anwendung des Filters für spärliches Auschecken überspringen" msgid "debug unpack-trees" msgstr "Entpacken der Bäume protokollieren" -#: builtin/reflog.c:428 +#: builtin/reflog.c:423 #, c-format msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'" -#: builtin/reflog.c:545 builtin/reflog.c:550 +#: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545 #, c-format msgid "'%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel" @@ -9564,55 +9674,45 @@ msgstr "" "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " "Spiegelarchiven verwendet werden." -#: builtin/remote.c:193 builtin/remote.c:643 +#: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:633 #, c-format msgid "remote %s already exists." msgstr "externes Repository %s existiert bereits" -#: builtin/remote.c:197 builtin/remote.c:647 +#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:637 #, c-format msgid "'%s' is not a valid remote name" msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" -#: builtin/remote.c:241 +#: builtin/remote.c:234 #, c-format msgid "Could not setup master '%s'" msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten" -#: builtin/remote.c:341 +#: builtin/remote.c:336 #, c-format msgid "Could not get fetch map for refspec %s" msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen" -#: builtin/remote.c:442 builtin/remote.c:450 +#: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445 msgid "(matching)" msgstr "(übereinstimmend)" -#: builtin/remote.c:454 +#: builtin/remote.c:449 msgid "(delete)" msgstr "(lösche)" -#: builtin/remote.c:594 builtin/remote.c:600 builtin/remote.c:606 -#, c-format -msgid "Could not append '%s' to '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht an '%s' anhängen." - -#: builtin/remote.c:636 builtin/remote.c:775 builtin/remote.c:875 +#: builtin/remote.c:626 builtin/remote.c:761 builtin/remote.c:858 #, c-format msgid "No such remote: %s" msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s" -#: builtin/remote.c:653 +#: builtin/remote.c:643 #, c-format msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen" -#: builtin/remote.c:659 builtin/remote.c:827 -#, c-format -msgid "Could not remove config section '%s'" -msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" - -#: builtin/remote.c:674 +#: builtin/remote.c:663 #, c-format msgid "" "Not updating non-default fetch refspec\n" @@ -9623,27 +9723,17 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." -#: builtin/remote.c:680 -#, c-format -msgid "Could not append '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht anhängen." - -#: builtin/remote.c:691 -#, c-format -msgid "Could not set '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht setzen" - -#: builtin/remote.c:713 +#: builtin/remote.c:699 #, c-format msgid "deleting '%s' failed" msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" -#: builtin/remote.c:747 +#: builtin/remote.c:733 #, c-format msgid "creating '%s' failed" msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" -#: builtin/remote.c:813 +#: builtin/remote.c:796 msgid "" "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" "to delete it, use:" @@ -9659,120 +9749,125 @@ msgstr[1] "" "entfernt;\n" "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" -#: builtin/remote.c:928 +#: builtin/remote.c:810 +#, c-format +msgid "Could not remove config section '%s'" +msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" + +#: builtin/remote.c:911 #, c-format msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" -#: builtin/remote.c:931 +#: builtin/remote.c:914 msgid " tracked" msgstr " gefolgt" -#: builtin/remote.c:933 +#: builtin/remote.c:916 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" -#: builtin/remote.c:935 +#: builtin/remote.c:918 msgid " ???" msgstr " ???" -#: builtin/remote.c:976 +#: builtin/remote.c:959 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" -#: builtin/remote.c:983 +#: builtin/remote.c:967 #, c-format -msgid "rebases onto remote %s" -msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" +msgid "rebases interactively onto remote %s" +msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" -#: builtin/remote.c:986 +#: builtin/remote.c:971 #, c-format msgid " merges with remote %s" msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" -#: builtin/remote.c:987 +#: builtin/remote.c:972 msgid " and with remote" msgstr " und mit Remote-Branch" -#: builtin/remote.c:989 +#: builtin/remote.c:974 #, c-format msgid "merges with remote %s" msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" -#: builtin/remote.c:990 +#: builtin/remote.c:975 msgid " and with remote" msgstr " und mit Remote-Branch" -#: builtin/remote.c:1036 +#: builtin/remote.c:1021 msgid "create" msgstr "erstellt" -#: builtin/remote.c:1039 +#: builtin/remote.c:1024 msgid "delete" msgstr "gelöscht" -#: builtin/remote.c:1043 +#: builtin/remote.c:1028 msgid "up to date" msgstr "aktuell" -#: builtin/remote.c:1046 +#: builtin/remote.c:1031 msgid "fast-forwardable" msgstr "vorspulbar" -#: builtin/remote.c:1049 +#: builtin/remote.c:1034 msgid "local out of date" msgstr "lokal nicht aktuell" -#: builtin/remote.c:1056 +#: builtin/remote.c:1041 #, c-format msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1059 +#: builtin/remote.c:1044 #, c-format msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1063 +#: builtin/remote.c:1048 #, c-format msgid " %-*s forces to %s" msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" -#: builtin/remote.c:1066 +#: builtin/remote.c:1051 #, c-format msgid " %-*s pushes to %s" msgstr " %-*s versendet nach %s" -#: builtin/remote.c:1134 +#: builtin/remote.c:1119 msgid "do not query remotes" msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" -#: builtin/remote.c:1161 +#: builtin/remote.c:1146 #, c-format msgid "* remote %s" msgstr "* Remote-Repository %s" -#: builtin/remote.c:1162 +#: builtin/remote.c:1147 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL zum Abholen: %s" -#: builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1314 +#: builtin/remote.c:1148 builtin/remote.c:1299 msgid "(no URL)" msgstr "(keine URL)" -#: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174 +#: builtin/remote.c:1157 builtin/remote.c:1159 #, c-format msgid " Push URL: %s" msgstr " URL zum Versenden: %s" -#: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180 +#: builtin/remote.c:1161 builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1165 #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " Hauptbranch: %s" -#: builtin/remote.c:1182 +#: builtin/remote.c:1167 #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" @@ -9780,161 +9875,161 @@ msgstr "" " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " "sein):\n" -#: builtin/remote.c:1194 +#: builtin/remote.c:1179 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" msgstr[0] " Remote-Branch:%s" msgstr[1] " Remote-Branches:%s" -#: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1224 +#: builtin/remote.c:1182 builtin/remote.c:1209 msgid " (status not queried)" msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" -#: builtin/remote.c:1206 +#: builtin/remote.c:1191 msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" -#: builtin/remote.c:1214 +#: builtin/remote.c:1199 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" -#: builtin/remote.c:1221 +#: builtin/remote.c:1206 #, c-format msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" -#: builtin/remote.c:1242 +#: builtin/remote.c:1227 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" -#: builtin/remote.c:1244 +#: builtin/remote.c:1229 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" -#: builtin/remote.c:1259 +#: builtin/remote.c:1244 msgid "Cannot determine remote HEAD" msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" -#: builtin/remote.c:1261 +#: builtin/remote.c:1246 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" msgstr "" "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " "aus mit:" -#: builtin/remote.c:1271 +#: builtin/remote.c:1256 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "Konnte %s nicht entfernen" -#: builtin/remote.c:1279 +#: builtin/remote.c:1264 #, c-format msgid "Not a valid ref: %s" msgstr "keine gültige Referenz: %s" -#: builtin/remote.c:1281 +#: builtin/remote.c:1266 #, c-format msgid "Could not setup %s" msgstr "Konnte %s nicht einrichten" -#: builtin/remote.c:1299 +#: builtin/remote.c:1284 #, c-format msgid " %s will become dangling!" msgstr " %s wird unreferenziert!" -#: builtin/remote.c:1300 +#: builtin/remote.c:1285 #, c-format msgid " %s has become dangling!" msgstr " %s wurde unreferenziert!" -#: builtin/remote.c:1310 +#: builtin/remote.c:1295 #, c-format msgid "Pruning %s" msgstr "entferne veraltete Branches von %s" -#: builtin/remote.c:1311 +#: builtin/remote.c:1296 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: builtin/remote.c:1327 +#: builtin/remote.c:1312 #, c-format msgid " * [would prune] %s" msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" -#: builtin/remote.c:1330 +#: builtin/remote.c:1315 #, c-format msgid " * [pruned] %s" msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" -#: builtin/remote.c:1375 +#: builtin/remote.c:1360 msgid "prune remotes after fetching" msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" -#: builtin/remote.c:1441 builtin/remote.c:1498 builtin/remote.c:1566 +#: builtin/remote.c:1423 builtin/remote.c:1477 builtin/remote.c:1545 #, c-format msgid "No such remote '%s'" msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" -#: builtin/remote.c:1461 +#: builtin/remote.c:1439 msgid "add branch" msgstr "Branch hinzufügen" -#: builtin/remote.c:1468 +#: builtin/remote.c:1446 msgid "no remote specified" msgstr "kein Remote-Repository angegeben" -#: builtin/remote.c:1485 +#: builtin/remote.c:1463 msgid "query push URLs rather than fetch URLs" msgstr "nur URLs für Push ausgeben" -#: builtin/remote.c:1487 +#: builtin/remote.c:1465 msgid "return all URLs" msgstr "alle URLs ausgeben" -#: builtin/remote.c:1515 +#: builtin/remote.c:1493 #, c-format msgid "no URLs configured for remote '%s'" msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." -#: builtin/remote.c:1541 +#: builtin/remote.c:1519 msgid "manipulate push URLs" msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" -#: builtin/remote.c:1543 +#: builtin/remote.c:1521 msgid "add URL" msgstr "URL hinzufügen" -#: builtin/remote.c:1545 +#: builtin/remote.c:1523 msgid "delete URLs" msgstr "URLs löschen" -#: builtin/remote.c:1552 +#: builtin/remote.c:1530 msgid "--add --delete doesn't make sense" msgstr "" "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/remote.c:1592 +#: builtin/remote.c:1571 #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" -#: builtin/remote.c:1600 +#: builtin/remote.c:1579 #, c-format msgid "No such URL found: %s" msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" -#: builtin/remote.c:1602 +#: builtin/remote.c:1581 msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" -#: builtin/remote.c:1616 +#: builtin/remote.c:1595 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" -msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterkommando angegeben werden" +msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" #: builtin/repack.c:17 msgid "git repack [<options>]" @@ -10238,7 +10333,7 @@ msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen." msgid "Could not write new index file." msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: builtin/rev-list.c:354 +#: builtin/rev-list.c:350 msgid "rev-list does not support display of notes" msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen" @@ -10280,7 +10375,7 @@ msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." #: builtin/revert.c:23 msgid "git revert <subcommand>" -msgstr "git revert <Unterkommando>" +msgstr "git revert <Unterbefehl>" #: builtin/revert.c:28 msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." @@ -10288,7 +10383,7 @@ msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." #: builtin/revert.c:29 msgid "git cherry-pick <subcommand>" -msgstr "git cherry-pick <Unterkommando>" +msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>" #: builtin/revert.c:71 #, c-format @@ -10500,28 +10595,23 @@ msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] [<Pfad>...]]" -#: builtin/shortlog.c:131 -#, c-format -msgid "Missing author: %s" -msgstr "fehlender Autor: %s" - -#: builtin/shortlog.c:230 +#: builtin/shortlog.c:242 msgid "sort output according to the number of commits per author" msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren" -#: builtin/shortlog.c:232 +#: builtin/shortlog.c:244 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern" -#: builtin/shortlog.c:234 +#: builtin/shortlog.c:246 msgid "Show the email address of each author" msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen" -#: builtin/shortlog.c:235 +#: builtin/shortlog.c:247 msgid "w[,i1[,i2]]" msgstr "w[,i1[,i2]]" -#: builtin/shortlog.c:236 +#: builtin/shortlog.c:248 msgid "Linewrap output" msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" @@ -10664,47 +10754,48 @@ msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" #: builtin/stripspace.c:35 msgid "skip and remove all lines starting with comment character" -msgstr "alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und " +msgstr "" +"alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und " "entfernen" #: builtin/stripspace.c:38 -msgid "prepend comment character and blank to each line" -msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jeder Zeile voranstellen" +msgid "prepend comment character and space to each line" +msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" -#: builtin/submodule--helper.c:79 builtin/submodule--helper.c:167 +#: builtin/submodule--helper.c:73 builtin/submodule--helper.c:161 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" -#: builtin/submodule--helper.c:84 +#: builtin/submodule--helper.c:78 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:114 +#: builtin/submodule--helper.c:108 msgid "git submodule--helper name <path>" msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" -#: builtin/submodule--helper.c:120 +#: builtin/submodule--helper.c:114 #, c-format msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" -#: builtin/submodule--helper.c:170 +#: builtin/submodule--helper.c:164 msgid "where the new submodule will be cloned to" msgstr "Pfad für neues Submodul" -#: builtin/submodule--helper.c:173 +#: builtin/submodule--helper.c:167 msgid "name of the new submodule" msgstr "Name des neuen Submoduls" -#: builtin/submodule--helper.c:176 +#: builtin/submodule--helper.c:170 msgid "url where to clone the submodule from" msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" -#: builtin/submodule--helper.c:182 +#: builtin/submodule--helper.c:176 msgid "depth for shallow clones" msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" -#: builtin/submodule--helper.c:188 +#: builtin/submodule--helper.c:182 msgid "" "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " "<repository>] [--name <name>] [--url <url>][--depth <depth>] [--] [<path>...]" @@ -10712,40 +10803,40 @@ msgstr "" "git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference " "<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>][--depth <Tiefe>] [--] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:202 builtin/submodule--helper.c:208 -#: builtin/submodule--helper.c:216 +#: builtin/submodule--helper.c:196 builtin/submodule--helper.c:202 +#: builtin/submodule--helper.c:210 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/submodule--helper.c:204 +#: builtin/submodule--helper.c:198 #, c-format msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/submodule--helper.c:227 +#: builtin/submodule--helper.c:221 #, c-format msgid "cannot open file '%s'" msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/submodule--helper.c:232 +#: builtin/submodule--helper.c:226 #, c-format msgid "could not close file %s" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht schließen." -#: builtin/submodule--helper.c:247 +#: builtin/submodule--helper.c:241 #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." -#: builtin/submodule--helper.c:273 +#: builtin/submodule--helper.c:267 msgid "fatal: submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" -msgstr "fatal: submodule--helper muss mit einem Unterkommando aufgerufen werden" +msgstr "fatal: submodule--helper muss mit einem Unterbefehl aufgerufen werden" -#: builtin/submodule--helper.c:280 +#: builtin/submodule--helper.c:274 #, c-format msgid "fatal: '%s' is not a valid submodule--helper subcommand" -msgstr "fatal: '%s' ist kein gültiges Unterkommando von submodule--helper" +msgstr "fatal: '%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" #: builtin/symbolic-ref.c:7 msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" @@ -10988,206 +11079,219 @@ msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" msgid "Unpacking objects" msgstr "Entpacke Objekte" -#: builtin/update-index.c:70 +#: builtin/update-index.c:79 #, c-format msgid "failed to create directory %s" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" -#: builtin/update-index.c:76 +#: builtin/update-index.c:85 #, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: builtin/update-index.c:86 +#: builtin/update-index.c:95 #, c-format msgid "failed to create file %s" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: builtin/update-index.c:94 +#: builtin/update-index.c:103 #, c-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen" -#: builtin/update-index.c:101 builtin/update-index.c:203 +#: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212 #, c-format msgid "failed to delete directory %s" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen" -#: builtin/update-index.c:124 +#: builtin/update-index.c:133 #, c-format -msgid "Testing " -msgstr "Prüfe " +msgid "Testing mtime in '%s' " +msgstr "Prüfe mtime in '%s' " -#: builtin/update-index.c:136 +#: builtin/update-index.c:145 msgid "directory stat info does not change after adding a new file" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht " "geändert" -#: builtin/update-index.c:149 +#: builtin/update-index.c:158 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " "Verzeichnisses nicht geändert" -#: builtin/update-index.c:162 +#: builtin/update-index.c:171 msgid "directory stat info changes after updating a file" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" -#: builtin/update-index.c:173 +#: builtin/update-index.c:182 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " "Unterverzeichnis geändert" -#: builtin/update-index.c:184 +#: builtin/update-index.c:193 msgid "directory stat info does not change after deleting a file" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " "geändert" -#: builtin/update-index.c:197 +#: builtin/update-index.c:206 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses " "nicht geändert" -#: builtin/update-index.c:204 +#: builtin/update-index.c:213 msgid " OK" msgstr " OK" -#: builtin/update-index.c:564 +#: builtin/update-index.c:575 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" -#: builtin/update-index.c:918 +#: builtin/update-index.c:930 msgid "continue refresh even when index needs update" msgstr "" "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss" -#: builtin/update-index.c:921 +#: builtin/update-index.c:933 msgid "refresh: ignore submodules" msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" -#: builtin/update-index.c:924 +#: builtin/update-index.c:936 msgid "do not ignore new files" msgstr "keine neuen Dateien ignorieren" -#: builtin/update-index.c:926 +#: builtin/update-index.c:938 msgid "let files replace directories and vice-versa" msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht" -#: builtin/update-index.c:928 +#: builtin/update-index.c:940 msgid "notice files missing from worktree" msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten" -#: builtin/update-index.c:930 +#: builtin/update-index.c:942 msgid "refresh even if index contains unmerged entries" msgstr "" "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet" -#: builtin/update-index.c:933 +#: builtin/update-index.c:945 msgid "refresh stat information" msgstr "Dateiinformationen aktualisieren" -#: builtin/update-index.c:937 +#: builtin/update-index.c:949 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" -#: builtin/update-index.c:941 +#: builtin/update-index.c:953 msgid "<mode>,<object>,<path>" msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" -#: builtin/update-index.c:942 +#: builtin/update-index.c:954 msgid "add the specified entry to the index" msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken" -#: builtin/update-index.c:946 +#: builtin/update-index.c:958 msgid "(+/-)x" msgstr "(+/-)x" -#: builtin/update-index.c:947 +#: builtin/update-index.c:959 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" -#: builtin/update-index.c:951 +#: builtin/update-index.c:963 msgid "mark files as \"not changing\"" msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten" -#: builtin/update-index.c:954 +#: builtin/update-index.c:966 msgid "clear assumed-unchanged bit" msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen" -#: builtin/update-index.c:957 +#: builtin/update-index.c:969 msgid "mark files as \"index-only\"" msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren" -#: builtin/update-index.c:960 +#: builtin/update-index.c:972 msgid "clear skip-worktree bit" msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen" -#: builtin/update-index.c:963 +#: builtin/update-index.c:975 msgid "add to index only; do not add content to object database" msgstr "" "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-" "Datenbank hinzugefügt" -#: builtin/update-index.c:965 +#: builtin/update-index.c:977 msgid "remove named paths even if present in worktree" msgstr "" "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" -#: builtin/update-index.c:967 +#: builtin/update-index.c:979 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" -#: builtin/update-index.c:969 +#: builtin/update-index.c:981 msgid "read list of paths to be updated from standard input" msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/update-index.c:973 +#: builtin/update-index.c:985 msgid "add entries from standard input to the index" msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken" -#: builtin/update-index.c:977 +#: builtin/update-index.c:989 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" msgstr "" "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" -#: builtin/update-index.c:981 +#: builtin/update-index.c:993 msgid "only update entries that differ from HEAD" msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind" -#: builtin/update-index.c:985 +#: builtin/update-index.c:997 msgid "ignore files missing from worktree" msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren" -#: builtin/update-index.c:988 +#: builtin/update-index.c:1000 msgid "report actions to standard output" msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben" -#: builtin/update-index.c:990 +#: builtin/update-index.c:1002 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" -#: builtin/update-index.c:994 +#: builtin/update-index.c:1006 msgid "write index in this format" msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" -#: builtin/update-index.c:996 +#: builtin/update-index.c:1008 msgid "enable or disable split index" msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" -#: builtin/update-index.c:998 +#: builtin/update-index.c:1010 msgid "enable/disable untracked cache" msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" -#: builtin/update-index.c:1000 +#: builtin/update-index.c:1012 +msgid "test if the filesystem supports untracked cache" +msgstr "prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" + +#: builtin/update-index.c:1014 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" msgstr "" "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" +#: builtin/update-index.c:1134 +msgid "Untracked cache disabled" +msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert" + +#: builtin/update-index.c:1146 +#, c-format +msgid "Untracked cache enabled for '%s'" +msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert" + #: builtin/update-ref.c:9 msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]" @@ -11304,35 +11408,35 @@ msgstr "Fehler beim Löschen: %s" msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' existiert bereits" -#: builtin/worktree.c:235 +#: builtin/worktree.c:233 #, c-format msgid "could not create directory of '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/worktree.c:271 +#: builtin/worktree.c:269 #, c-format msgid "Preparing %s (identifier %s)" msgstr "Bereite %s vor (Identifikation %s)" -#: builtin/worktree.c:319 +#: builtin/worktree.c:317 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "" "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" -#: builtin/worktree.c:321 +#: builtin/worktree.c:319 msgid "create a new branch" msgstr "neuen Branch erstellen" -#: builtin/worktree.c:323 +#: builtin/worktree.c:321 msgid "create or reset a branch" msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" -#: builtin/worktree.c:324 +#: builtin/worktree.c:322 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" -#: builtin/worktree.c:331 +#: builtin/worktree.c:329 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" @@ -11352,7 +11456,7 @@ msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben" msgid "only useful for debugging" msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" -#: credential-cache--daemon.c:255 +#: credential-cache--daemon.c:262 msgid "print debugging messages to stderr" msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben" @@ -11362,11 +11466,16 @@ msgid "" "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" "to read about a specific subcommand or concept." msgstr "" -"'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterkommandos und\n" -"einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Kommando>'\n" -"oder 'git help <Konzept>', um mehr über ein spezifisches Kommando oder\n" +"'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterbefehle und\n" +"einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Befehl>'\n" +"oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" "Konzept zu erfahren." +#: http.c:320 +msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" +msgstr "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" +"nicht unterstützt." + #: common-cmds.h:9 msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)" @@ -11682,7 +11791,7 @@ msgstr "'$term' ist kein gültiger Begriff" #: git-bisect.sh:578 #, sh-format msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" -msgstr "Kann eingebautes Kommando '$term' nicht als Begriff verwenden" +msgstr "Kann eingebauten Befehl '$term' nicht als Begriff verwenden" #: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 #, sh-format @@ -11693,7 +11802,7 @@ msgstr "Kann Bedeutung von '$term' nicht ändern." #, sh-format msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." msgstr "" -"Ungültiges Kommando: Sie sind gerade bei einer binären $TERM_BAD/$TERM_GOOD " +"Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären $TERM_BAD/$TERM_GOOD " "Suche." #: git-bisect.sh:636 @@ -11799,7 +11908,7 @@ msgstr "" "\t$cmd_live_rebase\n" "Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n" "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" -"und führen Sie dieses Kommando nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" +"und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" "etwas Schützenswertes vorhanden ist." #: git-rebase.sh:468 @@ -12079,7 +12188,7 @@ msgid "" "option." msgstr "" "oder Sie sich unsicher sind, was das bedeutet, wählen Sie einen anderen " -"Namenmit der Option '--name'." +"Namen mit der Option '--name'." #: git-submodule.sh:347 #, sh-format @@ -12192,7 +12301,7 @@ msgstr "" "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration " "entfernt." -#: git-submodule.sh:705 +#: git-submodule.sh:723 #, sh-format msgid "" "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" @@ -12201,52 +12310,52 @@ msgstr "" "Submodul-Pfad '$displaypath' ist nicht initialisiert.\n" "Vielleicht möchten Sie 'update --init' benutzen?" -#: git-submodule.sh:718 +#: git-submodule.sh:736 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." -#: git-submodule.sh:727 +#: git-submodule.sh:745 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" -#: git-submodule.sh:751 +#: git-submodule.sh:768 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen" -#: git-submodule.sh:765 +#: git-submodule.sh:788 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." -#: git-submodule.sh:766 +#: git-submodule.sh:789 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" -#: git-submodule.sh:770 +#: git-submodule.sh:793 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" -#: git-submodule.sh:771 +#: git-submodule.sh:794 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" -#: git-submodule.sh:776 +#: git-submodule.sh:799 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:777 +#: git-submodule.sh:800 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:782 +#: git-submodule.sh:805 #, sh-format msgid "" "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'" @@ -12254,56 +12363,132 @@ msgstr "" "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' " "fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:783 +#: git-submodule.sh:806 #, sh-format msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" -#: git-submodule.sh:813 +#: git-submodule.sh:836 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:921 +#: git-submodule.sh:944 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "" "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: git-submodule.sh:973 +#: git-submodule.sh:996 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" -#: git-submodule.sh:993 +#: git-submodule.sh:1016 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src" -#: git-submodule.sh:996 +#: git-submodule.sh:1019 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:999 +#: git-submodule.sh:1022 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" " Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:1024 +#: git-submodule.sh:1047 msgid "blob" msgstr "Blob" -#: git-submodule.sh:1142 +#: git-submodule.sh:1165 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:1206 +#: git-submodule.sh:1229 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" +#~ msgid "unable to parse format" +#~ msgstr "Konnte Format nicht parsen." + +#~ msgid "improper format entered align:%s" +#~ msgstr "Sie haben ein ungültiges Format eingegeben align:%s" + +#~ msgid "Could not set core.worktree in %s" +#~ msgstr "Konnte core.worktree in '%s' nicht setzen." + +#~ msgid "" +#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" +#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" +#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n" +#~ "\n" +#~ " git config --global push.default matching\n" +#~ "\n" +#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" +#~ "\n" +#~ " git config --global push.default simple\n" +#~ "\n" +#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" +#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n" +#~ "\n" +#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" +#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" +#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" +#~ "\n" +#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " +#~ "information.\n" +#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" +#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" +#~ msgstr "" +#~ "'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n" +#~ "wurde in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung " +#~ "zu\n" +#~ "unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n" +#~ "beizubehalten, benutzen Sie:\n" +#~ "\n" +#~ " git config --global push.default matching\n" +#~ "\n" +#~ "Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu " +#~ "übernehmen, benutzen Sie:\n" +#~ "\n" +#~ " git config --global push.default simple\n" +#~ "\n" +#~ "Wenn 'push.default' auf den Wert 'matching' gesetzt ist, werden lokale\n" +#~ "Branches zu den Remote-Branches mit den selben Namen versendet.\n" +#~ "\n" +#~ "In Git 2.0 wurde das Standardverhalten zu 'simple' geändert. Hierbei " +#~ "wird\n" +#~ "der aktuelle Branch zu dem entsprechenden Remote-Branch versendet, den\n" +#~ "'git pull' zur Aktualisierung des aktuellen Branches verwendet.\n" +#~ "\n" +#~ "Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für\n" +#~ "weitere Informationen.\n" +#~ "(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutzen Sie den " +#~ "ähnlichen\n" +#~ "Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen " +#~ "von\n" +#~ "Git benutzen.)" + +#~ msgid "check|on-demand|no" +#~ msgstr "check|on-demand|no" + +#~ msgid "Could not append '%s'" +#~ msgstr "Konnte '%s' nicht anhängen." + +#~ msgid "Could not set '%s'" +#~ msgstr "Konnte '%s' nicht setzen" + +#~ msgid "Missing author: %s" +#~ msgstr "fehlender Autor: %s" + +#~ msgid "Testing " +#~ msgstr "Prüfe " + #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" #~ msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s" |