diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 7864 |
1 files changed, 4322 insertions, 3542 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-18 01:00+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 09:44+0800\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n" "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" "Language-Team: German <>\n" @@ -17,43 +17,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: advice.c:55 +#: advice.c:58 #, c-format msgid "hint: %.*s\n" msgstr "Hinweis: %.*s\n" -#: advice.c:83 +#: advice.c:86 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien " "haben." -#: advice.c:85 +#: advice.c:88 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:87 +#: advice.c:90 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:89 +#: advice.c:92 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:91 +#: advice.c:94 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:93 +#: advice.c:96 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:101 +#: advice.c:104 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -62,23 +62,23 @@ msgstr "" "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" "und zu committen." -#: advice.c:109 +#: advice.c:112 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt." -#: advice.c:114 builtin/merge.c:1206 +#: advice.c:117 builtin/merge.c:1211 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." -#: advice.c:116 +#: advice.c:119 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." -#: advice.c:117 +#: advice.c:120 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge." -#: advice.c:123 +#: advice.c:126 #, c-format msgid "" "Note: checking out '%s'.\n" @@ -95,26 +95,25 @@ msgid "" msgstr "" "Hinweis: Checke '%s' aus.\n" "\n" -"Sie befinden sich im Zustand eines 'lösgelösten HEAD'. Sie können sich\n" +"Sie befinden sich im Zustand eines 'losgelösten HEAD'. Sie können sich\n" "umschauen, experimentelle Änderungen vornehmen und diese committen, und\n" "Sie können alle möglichen Commits, die Sie in diesem Zustand machen,\n" "ohne Auswirkungen auf irgendeinen Branch verwerfen, indem Sie einen\n" "weiteren Checkout durchführen.\n" "\n" "Wenn Sie einen neuen Branch erstellen möchten, um Ihre erstellten Commits\n" -"zu behalten, können Sie das (jetzt oder später) durch einen weiteren " -"Checkout\n" +"zu behalten, können Sie das (jetzt oder später) durch einen weiteren Checkout\n" "mit der Option -b tun. Beispiel:\n" "\n" " git checkout -b <neuer-Branchname>\n" "\n" -#: apply.c:57 +#: apply.c:58 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'" -#: apply.c:73 +#: apply.c:74 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'" @@ -152,46 +151,56 @@ msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten" msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s" -#: apply.c:938 +#: apply.c:928 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden." -#: apply.c:977 +#: apply.c:966 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile " "%d" -#: apply.c:983 +#: apply.c:972 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "" "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d" -#: apply.c:984 +#: apply.c:973 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "" "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d" -#: apply.c:990 +#: apply.c:978 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" -#: apply.c:1488 +#: apply.c:1007 +#, c-format +msgid "invalid mode on line %d: %s" +msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s" + +#: apply.c:1325 +#, c-format +msgid "inconsistent header lines %d and %d" +msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d." + +#: apply.c:1497 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" -#: apply.c:1557 +#: apply.c:1566 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" -#: apply.c:1577 +#: apply.c:1586 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -206,72 +215,72 @@ msgstr[1] "" "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" -#: apply.c:1589 +#: apply.c:1599 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "" "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile " "%d)" -#: apply.c:1759 +#: apply.c:1787 msgid "new file depends on old contents" msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" -#: apply.c:1761 +#: apply.c:1789 msgid "deleted file still has contents" msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" -#: apply.c:1795 +#: apply.c:1823 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" -#: apply.c:1832 +#: apply.c:1860 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" -#: apply.c:1834 +#: apply.c:1862 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" -#: apply.c:1837 +#: apply.c:1865 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." -#: apply.c:1984 +#: apply.c:2012 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" -#: apply.c:2021 +#: apply.c:2049 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" -#: apply.c:2182 +#: apply.c:2209 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" -#: apply.c:2265 +#: apply.c:2295 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" -#: apply.c:2269 +#: apply.c:2299 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" -#: apply.c:2922 +#: apply.c:2958 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" -#: apply.c:3041 +#: apply.c:3077 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." @@ -279,12 +288,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" msgstr[1] "" "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" -#: apply.c:3053 +#: apply.c:3089 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" -#: apply.c:3059 +#: apply.c:3095 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -293,25 +302,25 @@ msgstr "" "bei der Suche nach:\n" "%.*s" -#: apply.c:3081 +#: apply.c:3117 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" -#: apply.c:3089 +#: apply.c:3125 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "" "kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n" "umgekehrten Patch-Block auf '%s'" -#: apply.c:3135 +#: apply.c:3171 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "" "kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden" -#: apply.c:3145 +#: apply.c:3181 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." @@ -319,553 +328,559 @@ msgstr "" "der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n" "entspricht" -#: apply.c:3153 +#: apply.c:3189 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist" -#: apply.c:3171 +#: apply.c:3207 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden" -#: apply.c:3184 +#: apply.c:3220 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" -#: apply.c:3190 +#: apply.c:3226 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" -#: apply.c:3211 +#: apply.c:3247 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" -#: apply.c:3333 +#: apply.c:3369 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "kann %s nicht auschecken" -#: apply.c:3381 apply.c:3392 apply.c:3438 setup.c:248 +#: apply.c:3418 apply.c:3429 apply.c:3475 setup.c:277 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: apply.c:3389 +#: apply.c:3426 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" -#: apply.c:3418 apply.c:3658 +#: apply.c:3455 apply.c:3695 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" -#: apply.c:3501 apply.c:3672 +#: apply.c:3538 apply.c:3709 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s ist nicht im Index" -#: apply.c:3510 apply.c:3680 +#: apply.c:3547 apply.c:3717 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index" -#: apply.c:3545 +#: apply.c:3582 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um auf einen 3-Wege-Merge\n" "zurückzufallen." -#: apply.c:3548 +#: apply.c:3585 #, c-format msgid "Falling back to three-way merge...\n" msgstr "Falle zurück auf 3-Wege-Merge ...\n" -#: apply.c:3564 apply.c:3568 +#: apply.c:3601 apply.c:3605 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen" -#: apply.c:3580 +#: apply.c:3617 #, c-format msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" msgstr "Fehler beim Zurückfallen auf 3-Wege-Merge...\n" -#: apply.c:3594 +#: apply.c:3631 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n" -#: apply.c:3599 +#: apply.c:3636 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n" -#: apply.c:3625 +#: apply.c:3662 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" -#: apply.c:3697 +#: apply.c:3734 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: falscher Typ" -#: apply.c:3699 +#: apply.c:3736 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" -#: apply.c:3850 apply.c:3852 +#: apply.c:3886 apply.c:3888 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" -#: apply.c:3908 +#: apply.c:3944 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" -#: apply.c:3911 +#: apply.c:3947 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" -#: apply.c:3931 +#: apply.c:3967 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" -#: apply.c:3936 +#: apply.c:3972 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" -#: apply.c:3956 +#: apply.c:3992 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" -#: apply.c:3960 +#: apply.c:3996 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" -#: apply.c:3975 +#: apply.c:4011 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Prüfe Patch %s ..." -#: apply.c:4066 +#: apply.c:4102 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s" -#: apply.c:4073 +#: apply.c:4109 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet" -#: apply.c:4076 +#: apply.c:4112 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)." -#: apply.c:4081 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 +#: apply.c:4117 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:148 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: apply.c:4085 +#: apply.c:4121 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen" -#: apply.c:4095 +#: apply.c:4131 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben" -#: apply.c:4233 +#: apply.c:4269 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen" -#: apply.c:4268 +#: apply.c:4304 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" -#: apply.c:4274 +#: apply.c:4310 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" -#: apply.c:4282 +#: apply.c:4318 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" -#: apply.c:4288 apply.c:4432 +#: apply.c:4324 apply.c:4468 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" -#: apply.c:4329 +#: apply.c:4365 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'" -#: apply.c:4333 +#: apply.c:4369 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "schließe Datei '%s'" -#: apply.c:4403 +#: apply.c:4439 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" -#: apply.c:4501 +#: apply.c:4537 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Patch %s sauber angewendet" -#: apply.c:4509 +#: apply.c:4545 msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" -#: apply.c:4512 +#: apply.c:4548 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." -#: apply.c:4523 +#: apply.c:4559 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" -#: apply.c:4531 builtin/fetch.c:737 builtin/fetch.c:986 +#: apply.c:4567 builtin/fetch.c:760 builtin/fetch.c:1010 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: apply.c:4545 +#: apply.c:4581 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." -#: apply.c:4549 +#: apply.c:4585 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." -#: apply.c:4659 +#: apply.c:4695 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Patch '%s' ausgelassen." -#: apply.c:4667 +#: apply.c:4703 msgid "unrecognized input" msgstr "nicht erkannte Eingabe" -#: apply.c:4686 +#: apply.c:4722 msgid "unable to read index file" msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" -#: apply.c:4824 +#: apply.c:4859 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s" -#: apply.c:4849 +#: apply.c:4886 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" -#: apply.c:4855 apply.c:4870 +#: apply.c:4892 apply.c:4907 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu." msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu." -#: apply.c:4863 +#: apply.c:4900 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." -#: apply.c:4879 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391 +#: apply.c:4916 builtin/add.c:515 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:390 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: apply.c:4910 apply.c:4913 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 -#: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180 -#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:591 -#: builtin/submodule--helper.c:594 builtin/submodule--helper.c:960 -#: builtin/submodule--helper.c:963 builtin/submodule--helper.c:1104 -#: git-add--interactive.perl:239 +#: apply.c:4947 apply.c:4950 builtin/am.c:2256 builtin/am.c:2259 +#: builtin/clone.c:116 builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:187 +#: builtin/submodule--helper.c:301 builtin/submodule--helper.c:622 +#: builtin/submodule--helper.c:625 builtin/submodule--helper.c:992 +#: builtin/submodule--helper.c:995 builtin/submodule--helper.c:1212 +#: git-add--interactive.perl:197 msgid "path" msgstr "Pfad" -#: apply.c:4911 +#: apply.c:4948 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" -#: apply.c:4914 +#: apply.c:4951 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" -#: apply.c:4916 builtin/am.c:2286 +#: apply.c:4953 builtin/am.c:2265 msgid "num" msgstr "Anzahl" -#: apply.c:4917 +#: apply.c:4954 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "" "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " "entfernen" -#: apply.c:4920 +#: apply.c:4957 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" -#: apply.c:4922 +#: apply.c:4959 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " "ausgegeben" -#: apply.c:4926 +#: apply.c:4963 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" -#: apply.c:4928 +#: apply.c:4965 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " "ausgeben" -#: apply.c:4930 +#: apply.c:4967 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" -#: apply.c:4932 +#: apply.c:4969 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "" "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" -#: apply.c:4934 +#: apply.c:4971 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" -#: apply.c:4936 +#: apply.c:4973 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "" "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" -#: apply.c:4938 +#: apply.c:4975 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" -#: apply.c:4940 +#: apply.c:4977 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" -#: apply.c:4942 +#: apply.c:4979 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " "erstellen" -#: apply.c:4945 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:507 +#: apply.c:4982 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:513 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" -#: apply.c:4947 +#: apply.c:4984 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "" "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" -#: apply.c:4948 builtin/am.c:2265 +#: apply.c:4985 builtin/am.c:2244 builtin/interpret-trailers.c:95 +#: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: apply.c:4949 +#: apply.c:4986 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" -#: apply.c:4952 apply.c:4955 +#: apply.c:4989 apply.c:4992 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" -#: apply.c:4958 +#: apply.c:4995 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" -#: apply.c:4960 +#: apply.c:4997 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "keinen Kontext erwarten" -#: apply.c:4962 +#: apply.c:4999 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "" "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" -#: apply.c:4964 +#: apply.c:5001 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" -#: apply.c:4965 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:651 -#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:114 +#: apply.c:5002 builtin/add.c:272 builtin/check-ignore.c:21 +#: builtin/commit.c:1347 builtin/count-objects.c:96 builtin/fsck.c:640 +#: builtin/log.c:1889 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125 msgid "be verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" -#: apply.c:4967 +#: apply.c:5004 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" -#: apply.c:4970 +#: apply.c:5007 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" -#: apply.c:4972 builtin/am.c:2274 +#: apply.c:5009 builtin/am.c:2253 msgid "root" msgstr "Wurzelverzeichnis" -#: apply.c:4973 +#: apply.c:5010 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" -#: archive.c:12 +#: archive.c:13 msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git archive [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" -#: archive.c:13 +#: archive.c:14 msgid "git archive --list" msgstr "git archive --list" -#: archive.c:14 +#: archive.c:15 msgid "" "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "" "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [<Optionen>] <Commit-" "Referenz> [<Pfad>...]" -#: archive.c:15 +#: archive.c:16 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" -#: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:300 +#: archive.c:351 builtin/add.c:156 builtin/add.c:494 builtin/rm.c:299 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" -#: archive.c:429 +#: archive.c:436 msgid "fmt" msgstr "Format" -#: archive.c:429 +#: archive.c:436 msgid "archive format" msgstr "Archivformat" -#: archive.c:430 builtin/log.c:1429 +#: archive.c:437 builtin/log.c:1452 msgid "prefix" msgstr "Präfix" -#: archive.c:431 +#: archive.c:438 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" -#: archive.c:432 builtin/blame.c:2607 builtin/blame.c:2608 builtin/config.c:59 -#: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1054 -#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:541 builtin/ls-files.c:544 -#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109 +#: archive.c:439 builtin/blame.c:693 builtin/blame.c:694 builtin/config.c:61 +#: builtin/fast-export.c:1005 builtin/fast-export.c:1007 builtin/grep.c:859 +#: builtin/hash-object.c:102 builtin/ls-files.c:547 builtin/ls-files.c:550 +#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:120 #: parse-options.h:153 msgid "file" msgstr "Datei" -#: archive.c:433 builtin/archive.c:89 +#: archive.c:440 builtin/archive.c:89 msgid "write the archive to this file" msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben" -#: archive.c:435 +#: archive.c:442 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen" -#: archive.c:436 +#: archive.c:443 msgid "report archived files on stderr" msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben" -#: archive.c:437 +#: archive.c:444 msgid "store only" msgstr "nur speichern" -#: archive.c:438 +#: archive.c:445 msgid "compress faster" msgstr "schneller komprimieren" -#: archive.c:446 +#: archive.c:453 msgid "compress better" msgstr "besser komprimieren" -#: archive.c:449 +#: archive.c:456 msgid "list supported archive formats" msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" -#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 builtin/clone.c:88 -#: builtin/submodule--helper.c:603 builtin/submodule--helper.c:969 +#: archive.c:458 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:106 builtin/clone.c:109 +#: builtin/submodule--helper.c:634 builtin/submodule--helper.c:1001 msgid "repo" msgstr "Repository" -#: archive.c:452 builtin/archive.c:91 +#: archive.c:459 builtin/archive.c:91 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" -#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485 +#: archive.c:460 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:489 msgid "command" msgstr "Programm" -#: archive.c:454 builtin/archive.c:93 +#: archive.c:461 builtin/archive.c:93 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" -#: archive.c:461 +#: archive.c:468 msgid "Unexpected option --remote" msgstr "Unerwartete Option --remote" -#: archive.c:463 +#: archive.c:470 msgid "Option --exec can only be used together with --remote" msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden." -#: archive.c:465 +#: archive.c:472 msgid "Unexpected option --output" msgstr "Unerwartete Option --output" -#: archive.c:487 +#: archive.c:494 #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'" -#: archive.c:494 +#: archive.c:501 #, c-format msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d" -#: attr.c:263 +#: attr.c:218 +#, c-format +msgid "%.*s is not a valid attribute name" +msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname" + +#: attr.c:415 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -873,12 +888,7 @@ msgstr "" "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." -#: bisect.c:441 -#, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen" - -#: bisect.c:446 +#: bisect.c:447 #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungsstriche in Datei '%s': %s" @@ -948,31 +958,31 @@ msgstr "" msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n" -#: bisect.c:849 +#: bisect.c:850 #, c-format msgid "a %s revision is needed" msgstr "ein %s Commit wird benötigt" -#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:262 +#: bisect.c:867 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:234 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: bisect.c:917 +#: bisect.c:918 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen" -#: bisect.c:947 +#: bisect.c:948 msgid "reading bisect refs failed" msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen" -#: bisect.c:967 +#: bisect.c:968 #, c-format msgid "%s was both %s and %s\n" msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n" -#: bisect.c:975 +#: bisect.c:976 #, c-format msgid "" "No testable commit found.\n" @@ -981,22 +991,63 @@ msgstr "" "Kein testbarer Commit gefunden.\n" "Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n" -#: bisect.c:994 +#: bisect.c:995 #, c-format msgid "(roughly %d step)" msgid_plural "(roughly %d steps)" msgstr[0] "(ungefähr %d Schritt)" msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)" -#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with -#. "(roughly %d steps)" translation -#: bisect.c:998 +#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d +#. steps)" translation. +#. +#: bisect.c:1001 #, c-format msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n" msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n" +#: blame.c:1757 +msgid "--contents and --reverse do not blend well." +msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht." + +#: blame.c:1768 +msgid "cannot use --contents with final commit object name" +msgstr "" +"kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen" + +#: blame.c:1788 +msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" +msgstr "" +"--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines " +"endgültigen\n" +"Commits" + +#: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1947 sequencer.c:1168 +#: sequencer.c:2351 builtin/commit.c:1065 builtin/log.c:357 builtin/log.c:911 +#: builtin/log.c:1361 builtin/log.c:1690 builtin/log.c:1938 builtin/merge.c:369 +#: builtin/shortlog.c:191 +msgid "revision walk setup failed" +msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" + +#: blame.c:1815 +msgid "" +"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" +msgstr "" +"--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n" +"\"first-parent\"-Kette" + +#: blame.c:1826 +#, c-format +msgid "no such path %s in %s" +msgstr "Pfad %s nicht in %s" + +#: blame.c:1837 +#, c-format +msgid "cannot read blob %s for path %s" +msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen" + #: branch.c:53 #, c-format msgid "" @@ -1018,45 +1069,43 @@ msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." #: branch.c:93 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." -msgstr "" -"Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s durch Rebase." +msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." +msgstr "Branch '%s' konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch '%s' von '%s' durch Rebase." #: branch.c:94 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." -msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s." +msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." +msgstr "Branch '%s' konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch '%s' von '%s'." #: branch.c:98 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." -msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s durch Rebase." +msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." +msgstr "Branch '%s' konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch '%s' durch Rebase." #: branch.c:99 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track local branch %s." -msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s." +msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." +msgstr "Branch '%s' konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch '%s'." #: branch.c:104 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." -msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s durch Rebase." +msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." +msgstr "Branch '%s' konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz '%s' durch Rebase." #: branch.c:105 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." -msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s." +msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." +msgstr "Branch '%s' konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz '%s'." #: branch.c:109 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." -msgstr "" -"Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s durch Rebase." +msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." +msgstr "Branch '%s' konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz '%s' durch Rebase." #: branch.c:110 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track local ref %s." -msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s." +msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." +msgstr "Branch '%s' konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz '%s'." #: branch.c:119 msgid "Unable to write upstream branch configuration" @@ -1079,23 +1128,23 @@ msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." msgid "A branch named '%s' already exists." msgstr "Branch '%s' existiert bereits." -#: branch.c:198 +#: branch.c:197 msgid "Cannot force update the current branch." msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." -#: branch.c:218 +#: branch.c:217 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." msgstr "" "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " "Branch." -#: branch.c:220 +#: branch.c:219 #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" -#: branch.c:222 +#: branch.c:221 msgid "" "\n" "If you are planning on basing your work on an upstream\n" @@ -1116,27 +1165,27 @@ msgstr "" "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" "zu konfigurieren." -#: branch.c:265 +#: branch.c:264 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'." msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" -#: branch.c:285 +#: branch.c:284 #, c-format msgid "Ambiguous object name: '%s'." msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" -#: branch.c:290 +#: branch.c:289 #, c-format msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" -#: branch.c:344 +#: branch.c:343 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" -#: branch.c:363 +#: branch.c:366 #, c-format msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert." @@ -1146,104 +1195,99 @@ msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert." msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" -#: bundle.c:61 +#: bundle.c:62 #, c-format msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" -#: bundle.c:87 sequencer.c:1331 sequencer.c:1752 builtin/commit.c:777 +#: bundle.c:88 sequencer.c:1346 sequencer.c:1793 sequencer.c:2500 +#: sequencer.c:2583 sequencer.c:2609 sequencer.c:2687 sequencer.c:2807 +#: sequencer.c:2949 builtin/commit.c:782 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" -#: bundle.c:139 +#: bundle.c:140 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" -#: bundle.c:163 ref-filter.c:1499 sequencer.c:1154 sequencer.c:2290 -#: builtin/blame.c:2820 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348 -#: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1340 builtin/log.c:1666 builtin/log.c:1909 -#: builtin/merge.c:360 builtin/shortlog.c:177 -msgid "revision walk setup failed" -msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" - -#: bundle.c:185 +#: bundle.c:193 #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:" msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:" -#: bundle.c:192 +#: bundle.c:200 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." -#: bundle.c:194 +#: bundle.c:202 #, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" -#: bundle.c:253 +#: bundle.c:261 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" -#: bundle.c:264 +#: bundle.c:272 msgid "pack-objects died" msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" -#: bundle.c:304 +#: bundle.c:314 msgid "rev-list died" msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" -#: bundle.c:353 +#: bundle.c:363 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" -#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:282 +#: bundle.c:453 builtin/log.c:174 builtin/log.c:1597 builtin/shortlog.c:296 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" -#: bundle.c:451 +#: bundle.c:461 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." -#: bundle.c:463 +#: bundle.c:473 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "kann '%s' nicht erstellen" -#: bundle.c:491 +#: bundle.c:501 msgid "index-pack died" msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" -#: color.c:300 +#: color.c:301 #, c-format msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" -#: commit.c:40 sequencer.c:1564 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457 -#: builtin/am.c:1493 builtin/am.c:2127 +#: commit.c:41 sequencer.c:1600 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465 +#: builtin/am.c:1467 builtin/am.c:2105 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "konnte %s nicht parsen" -#: commit.c:42 +#: commit.c:43 #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s ist kein Commit!" -#: commit.c:1514 +#: commit.c:1517 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" msgstr "" "Warnung: Die Commit-Beschreibung ist nicht UTF-8 konform.\n" -"Sie können das Nachbessern, nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n" +"Sie können das nachbessern, nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n" "oder Sie setzen die Konfigurationsvariable i18n.commitencoding auf das " "Encoding,\n" "welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n" @@ -1252,153 +1296,178 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "Speicher verbraucht" -#: config.c:518 +#: config.c:187 +msgid "relative config include conditionals must come from files" +msgstr "" +"Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden " +"müssen\n" +"aus Dateien kommen." + +#: config.c:721 #, c-format msgid "bad config line %d in blob %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s" -#: config.c:522 +#: config.c:725 #, c-format msgid "bad config line %d in file %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s" -#: config.c:526 +#: config.c:729 #, c-format msgid "bad config line %d in standard input" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe" -#: config.c:530 +#: config.c:733 #, c-format msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s" -#: config.c:534 +#: config.c:737 #, c-format msgid "bad config line %d in command line %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s" -#: config.c:538 +#: config.c:741 #, c-format msgid "bad config line %d in %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s" -#: config.c:657 +#: config.c:869 msgid "out of range" msgstr "Außerhalb des Bereichs" -#: config.c:657 +#: config.c:869 msgid "invalid unit" msgstr "Ungültige Einheit" -#: config.c:663 +#: config.c:875 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" -#: config.c:668 +#: config.c:880 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s" -#: config.c:671 +#: config.c:883 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" msgstr "" "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s" -#: config.c:674 +#: config.c:886 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" msgstr "" "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: " "%s" -#: config.c:677 +#: config.c:889 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" msgstr "" "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: " "%s" -#: config.c:680 +#: config.c:892 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" msgstr "" "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: " "%s" -#: config.c:683 +#: config.c:895 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s" -#: config.c:770 +#: config.c:990 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" -#: config.c:865 config.c:876 +#: config.c:1085 config.c:1096 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" -#: config.c:993 +#: config.c:1213 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" -#: config.c:1149 +#: config.c:1372 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung" -#: config.c:1339 +#: config.c:1568 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "" "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." -#: config.c:1389 +#: config.c:1900 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "" "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." -#: config.c:1743 +#: config.c:2087 +#, c-format +msgid "Invalid %s: '%s'" +msgstr "Ungültiger %s: '%s'" + +#: config.c:2130 +#, c-format +msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" +msgstr "" +"Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'" + +#: config.c:2156 +#, c-format +msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" +msgstr "" +"Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 " +"liegen." + +#: config.c:2167 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "" "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" "nicht parsen." -#: config.c:1745 +#: config.c:2169 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" -#: config.c:1804 +#: config.c:2228 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s hat mehrere Werte" -#: config.c:2225 config.c:2450 +#: config.c:2571 config.c:2789 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen" -#: config.c:2343 +#: config.c:2678 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." -#: config.c:2345 +#: config.c:2680 builtin/remote.c:776 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." -#: connect.c:49 +#: connect.c:50 msgid "The remote end hung up upon initial contact" -msgstr "Die Gegenseite hat sich nach dem erstmaligen Kontakt aufgehangen." +msgstr "Die Gegenseite hat nach dem ersten Kontakt abgebrochen." -#: connect.c:51 +#: connect.c:52 msgid "" "Could not read from remote repository.\n" "\n" @@ -1411,23 +1480,23 @@ msgstr "" "bestehen\n" "und das Repository existiert." -#: connected.c:63 builtin/fsck.c:190 builtin/prune.c:140 +#: connected.c:64 builtin/fsck.c:183 builtin/prune.c:141 msgid "Checking connectivity" msgstr "Prüfe Konnektivität" -#: connected.c:75 +#: connected.c:76 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" -#: connected.c:95 +#: connected.c:96 msgid "failed write to rev-list" msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list" -#: connected.c:102 +#: connected.c:103 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe" -#: convert.c:201 +#: convert.c:205 #, c-format msgid "" "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" @@ -1437,12 +1506,12 @@ msgstr "" "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " "behalten." -#: convert.c:205 +#: convert.c:209 #, c-format msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden." -#: convert.c:211 +#: convert.c:215 #, c-format msgid "" "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" @@ -1452,78 +1521,78 @@ msgstr "" "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " "behalten." -#: convert.c:215 +#: convert.c:219 #, c-format msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden." -#: date.c:97 +#: date.c:116 msgid "in the future" msgstr "in der Zukunft" -#: date.c:103 +#: date.c:122 #, c-format -msgid "%lu second ago" -msgid_plural "%lu seconds ago" -msgstr[0] "vor %lu Sekunde" -msgstr[1] "vor %lu Sekunden" +msgid "%<PRIuMAX> second ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" +msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Sekunde" +msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Sekunden" -#: date.c:110 +#: date.c:129 #, c-format -msgid "%lu minute ago" -msgid_plural "%lu minutes ago" -msgstr[0] "vor %lu Minute" -msgstr[1] "vor %lu Minuten" +msgid "%<PRIuMAX> minute ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" +msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Minute" +msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Minuten" -#: date.c:117 +#: date.c:136 #, c-format -msgid "%lu hour ago" -msgid_plural "%lu hours ago" -msgstr[0] "vor %lu Stunde" -msgstr[1] "vor %lu Stunden" +msgid "%<PRIuMAX> hour ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" +msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Stunde" +msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Stunden" -#: date.c:124 +#: date.c:143 #, c-format -msgid "%lu day ago" -msgid_plural "%lu days ago" -msgstr[0] "vor %lu Tag" -msgstr[1] "vor %lu Tagen" +msgid "%<PRIuMAX> day ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" +msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Tag" +msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Tagen" -#: date.c:130 +#: date.c:149 #, c-format -msgid "%lu week ago" -msgid_plural "%lu weeks ago" -msgstr[0] "vor %lu Woche" -msgstr[1] "vor %lu Wochen" +msgid "%<PRIuMAX> week ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" +msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Woche" +msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Wochen" -#: date.c:137 +#: date.c:156 #, c-format -msgid "%lu month ago" -msgid_plural "%lu months ago" -msgstr[0] "vor %lu Monat" -msgstr[1] "vor %lu Monaten" +msgid "%<PRIuMAX> month ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" +msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Monat" +msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Monaten" -#: date.c:148 +#: date.c:167 #, c-format -msgid "%lu year" -msgid_plural "%lu years" -msgstr[0] "vor %lu Jahr" -msgstr[1] "vor %lu Jahren" +msgid "%<PRIuMAX> year" +msgid_plural "%<PRIuMAX> years" +msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" +msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" -#: date.c:151 +#: date.c:170 #, c-format -msgid "%s, %lu month ago" -msgid_plural "%s, %lu months ago" -msgstr[0] "%s, und %lu Monat" -msgstr[1] "%s, und %lu Monaten" +msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" +msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" +msgstr[0] "%s, und %<PRIuMAX> Monat" +msgstr[1] "%s, und %<PRIuMAX> Monaten" -#: date.c:156 date.c:161 +#: date.c:175 date.c:180 #, c-format -msgid "%lu year ago" -msgid_plural "%lu years ago" -msgstr[0] "vor %lu Jahr" -msgstr[1] "vor %lu Jahren" +msgid "%<PRIuMAX> year ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" +msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" +msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" #: diffcore-order.c:24 #, c-format @@ -1534,28 +1603,34 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" -#: diff.c:62 +#: diff.c:74 #, c-format msgid "option '%s' requires a value" msgstr "Option '%s' erfordert einen Wert." -#: diff.c:124 +#: diff.c:152 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr "" " Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" -#: diff.c:129 +#: diff.c:157 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" #: diff.c:281 +msgid "" +"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', " +"'plain'" +msgstr "\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'" + +#: diff.c:341 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" -#: diff.c:344 +#: diff.c:398 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -1564,21 +1639,21 @@ msgstr "" "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" "%s" -#: diff.c:3085 +#: diff.c:3861 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" -#: diff.c:3411 +#: diff.c:4189 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "" "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus" -#: diff.c:3501 +#: diff.c:4279 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" -#: diff.c:3664 +#: diff.c:4445 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -1587,22 +1662,22 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" "%s" -#: diff.c:3678 +#: diff.c:4459 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" -#: diff.c:4696 +#: diff.c:5505 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" "übersprungen." -#: diff.c:4699 +#: diff.c:5508 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden" -#: diff.c:4702 +#: diff.c:5511 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -1610,235 +1685,264 @@ msgstr "" "Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n" "erneut versuchen." -#: dir.c:1862 +#: dir.c:1983 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" -#: dir.c:1981 +#: dir.c:2102 msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." msgstr "" "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" "für dieses Verzeichnis deaktiviert." -#: dir.c:2759 +#: dir.c:2885 dir.c:2890 +#, c-format +msgid "could not create directories for %s" +msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen." + +#: dir.c:2915 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren." -#: fetch-pack.c:213 +#: entry.c:176 +msgid "Filtering content" +msgstr "Filtere Inhalt" + +#: entry.c:433 +#, c-format +msgid "could not stat file '%s'" +msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen" + +#: fetch-pack.c:252 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste" -#: fetch-pack.c:225 +#: fetch-pack.c:264 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, EOF bekommen" -#: fetch-pack.c:243 +#: fetch-pack.c:283 builtin/archive.c:63 +#, c-format +msgid "remote error: %s" +msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" + +#: fetch-pack.c:284 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen" -#: fetch-pack.c:295 +#: fetch-pack.c:336 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:381 +#: fetch-pack.c:422 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s" -#: fetch-pack.c:387 +#: fetch-pack.c:428 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s" -#: fetch-pack.c:389 +#: fetch-pack.c:430 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "Objekt nicht gefunden: %s" -#: fetch-pack.c:392 +#: fetch-pack.c:433 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "Fehler in Objekt: %s" -#: fetch-pack.c:394 +#: fetch-pack.c:435 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s" -#: fetch-pack.c:397 +#: fetch-pack.c:438 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen" -#: fetch-pack.c:436 +#: fetch-pack.c:477 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "%s %d %s bekommen" -#: fetch-pack.c:450 +#: fetch-pack.c:491 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "Ungültiger Commit %s" -#: fetch-pack.c:483 +#: fetch-pack.c:524 msgid "giving up" msgstr "Gebe auf" -#: fetch-pack.c:493 progress.c:235 +#: fetch-pack.c:534 progress.c:242 msgid "done" msgstr "Fertig" -#: fetch-pack.c:505 +#: fetch-pack.c:546 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "%s (%d) %s bekommen" -#: fetch-pack.c:551 +#: fetch-pack.c:592 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Markiere %s als vollständig" -#: fetch-pack.c:697 +#: fetch-pack.c:776 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "habe %s (%s) bereits" -#: fetch-pack.c:735 +#: fetch-pack.c:814 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer" -#: fetch-pack.c:743 +#: fetch-pack.c:822 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header" -#: fetch-pack.c:799 +#: fetch-pack.c:878 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten" -#: fetch-pack.c:815 +#: fetch-pack.c:894 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s fehlgeschlagen" -#: fetch-pack.c:817 +#: fetch-pack.c:896 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "Fehler in sideband demultiplexer" -#: fetch-pack.c:844 +#: fetch-pack.c:923 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients" -#: fetch-pack.c:848 +#: fetch-pack.c:927 msgid "Server supports multi_ack_detailed" msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:851 +#: fetch-pack.c:930 msgid "Server supports no-done" msgstr "Server unterstützt no-done" -#: fetch-pack.c:857 +#: fetch-pack.c:936 msgid "Server supports multi_ack" msgstr "Server unterstützt multi_ack" -#: fetch-pack.c:861 +#: fetch-pack.c:940 msgid "Server supports side-band-64k" msgstr "Server unterstützt side-band-64k" -#: fetch-pack.c:865 +#: fetch-pack.c:944 msgid "Server supports side-band" msgstr "Server unterstützt side-band" -#: fetch-pack.c:869 +#: fetch-pack.c:948 msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want" -#: fetch-pack.c:873 +#: fetch-pack.c:952 msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want" -#: fetch-pack.c:883 +#: fetch-pack.c:962 msgid "Server supports ofs-delta" msgstr "Server unterstützt ofs-delta" -#: fetch-pack.c:890 +#: fetch-pack.c:969 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "Server-Version ist %.*s" -#: fetch-pack.c:896 +#: fetch-pack.c:975 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since" -#: fetch-pack.c:900 +#: fetch-pack.c:979 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude" -#: fetch-pack.c:902 +#: fetch-pack.c:981 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Server unterstützt kein --deepen" -#: fetch-pack.c:913 +#: fetch-pack.c:992 msgid "no common commits" msgstr "keine gemeinsamen Commits" -#: fetch-pack.c:925 +#: fetch-pack.c:1004 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen." -#: fetch-pack.c:1087 +#: fetch-pack.c:1166 msgid "no matching remote head" msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch" -#: gpg-interface.c:185 +#: fetch-pack.c:1188 +#, c-format +msgid "no such remote ref %s" +msgstr "keine solche Remote-Referenz %s" + +#: fetch-pack.c:1191 +#, c-format +msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" +msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab." + +#: gpg-interface.c:181 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" -#: gpg-interface.c:215 +#: gpg-interface.c:211 msgid "could not create temporary file" msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen" -#: gpg-interface.c:217 +#: gpg-interface.c:214 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" -#: graph.c:96 +#: graph.c:97 #, c-format msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors" -#: grep.c:1794 +#: grep.c:1970 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" -#: grep.c:1811 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:133 +#: grep.c:1987 builtin/clone.c:404 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:134 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: grep.c:1822 +#: grep.c:1998 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "'%s': read() zu kurz" -#: help.c:218 +#: help.c:179 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'" -#: help.c:225 +#: help.c:186 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH" -#: help.c:256 +#: help.c:217 msgid "These are common Git commands used in various situations:" msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:" -#: help.c:321 +#: help.c:281 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -1847,49 +1951,69 @@ msgstr "" "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n" "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" -#: help.c:376 +#: help.c:336 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden." -#: help.c:398 +#: help.c:358 #, c-format -msgid "" -"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" -"Continuing under the assumption that you meant '%s'" +msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." msgstr "" -"Warnung: Sie haben den nicht existierenden Git-Befehl '%s' ausgeführt.\n" -"Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben." +"WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert." -#: help.c:403 +#: help.c:363 #, c-format -msgid "in %0.1f seconds automatically..." -msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden ..." +msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." +msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." -#: help.c:410 +#: help.c:368 +#, c-format +msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." +msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." + +#: help.c:376 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'." -#: help.c:414 help.c:480 +#: help.c:380 msgid "" "\n" -"Did you mean this?" +"The most similar command is" msgid_plural "" "\n" -"Did you mean one of these?" +"The most similar commands are" msgstr[0] "" "\n" -"Haben Sie das gemeint?" +"Der ähnlichste Befehl ist" msgstr[1] "" "\n" -"Haben Sie eines von diesen gemeint?" +"Die ähnlichsten Befehle sind" + +#: help.c:395 +msgid "git version [<options>]" +msgstr "git version [<Optionen>]" -#: help.c:476 +#: help.c:456 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" -#: ident.c:334 +#: help.c:460 +msgid "" +"\n" +"Did you mean this?" +msgid_plural "" +"\n" +"Did you mean one of these?" +msgstr[0] "" +"\n" +"Haben Sie das gemeint?" +msgstr[1] "" +"\n" +"Haben Sie eines von diesen gemeint?" + +#: ident.c:342 msgid "" "\n" "*** Please tell me who you are.\n" @@ -1915,7 +2039,40 @@ msgstr "" "Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n" "für dieses Repository zu setzen.\n" -#: lockfile.c:152 +#: ident.c:366 +msgid "no email was given and auto-detection is disabled" +msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" + +#: ident.c:371 +#, c-format +msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" +msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" + +#: ident.c:381 +msgid "no name was given and auto-detection is disabled" +msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" + +#: ident.c:387 +#, c-format +msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" +msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" + +#: ident.c:395 +#, c-format +msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" +msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt." + +#: ident.c:401 +#, c-format +msgid "name consists only of disallowed characters: %s" +msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s" + +#: ident.c:416 builtin/commit.c:616 +#, c-format +msgid "invalid date format: %s" +msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" + +#: lockfile.c:151 #, c-format msgid "" "Unable to create '%s.lock': %s.\n" @@ -1935,7 +2092,7 @@ msgstr "" "ein früherer Git-Prozess in diesem Repository abgestürzt sein:\n" "Löschen Sie die Datei manuell um fortzufahren." -#: lockfile.c:160 +#: lockfile.c:159 #, c-format msgid "Unable to create '%s.lock': %s" msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" @@ -1944,78 +2101,78 @@ msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" msgid "failed to read the cache" msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" -#: merge.c:96 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2035 builtin/checkout.c:374 -#: builtin/checkout.c:588 builtin/clone.c:731 +#: merge.c:96 builtin/am.c:1978 builtin/am.c:2013 builtin/checkout.c:380 +#: builtin/checkout.c:595 builtin/clone.c:754 msgid "unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: merge-recursive.c:209 +#: merge-recursive.c:235 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(ungültiger Commit)\n" -#: merge-recursive.c:231 merge-recursive.c:239 +#: merge-recursive.c:257 merge-recursive.c:265 #, c-format msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: merge-recursive.c:303 +#: merge-recursive.c:329 msgid "error building trees" msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" -#: merge-recursive.c:727 +#: merge-recursive.c:752 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" -#: merge-recursive.c:738 +#: merge-recursive.c:763 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" -#: merge-recursive.c:752 merge-recursive.c:771 +#: merge-recursive.c:777 merge-recursive.c:796 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" -#: merge-recursive.c:761 +#: merge-recursive.c:786 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" -#: merge-recursive.c:803 builtin/cat-file.c:34 +#: merge-recursive.c:828 builtin/cat-file.c:37 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" -#: merge-recursive.c:805 +#: merge-recursive.c:830 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" -#: merge-recursive.c:829 +#: merge-recursive.c:854 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s" -#: merge-recursive.c:840 +#: merge-recursive.c:865 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s" -#: merge-recursive.c:845 +#: merge-recursive.c:870 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" -#: merge-recursive.c:985 +#: merge-recursive.c:1010 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" -#: merge-recursive.c:989 +#: merge-recursive.c:1014 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" -#: merge-recursive.c:1088 merge-recursive.c:1102 +#: merge-recursive.c:1117 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -2024,7 +2181,16 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich gelassen." -#: merge-recursive.c:1094 merge-recursive.c:1107 +#: merge-recursive.c:1122 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " +"left in tree." +msgstr "" +"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " +"%s wurde im Arbeitsbereich gelassen." + +#: merge-recursive.c:1129 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -2033,20 +2199,29 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." -#: merge-recursive.c:1150 +#: merge-recursive.c:1134 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " +"left in tree at %s." +msgstr "" +"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " +"%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen." + +#: merge-recursive.c:1168 msgid "rename" msgstr "umbenennen" -#: merge-recursive.c:1150 +#: merge-recursive.c:1168 msgid "renamed" msgstr "umbenannt" -#: merge-recursive.c:1207 +#: merge-recursive.c:1225 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1232 +#: merge-recursive.c:1250 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -2055,143 +2230,143 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1237 +#: merge-recursive.c:1255 msgid " (left unresolved)" msgstr " (bleibt unaufgelöst)" -#: merge-recursive.c:1299 +#: merge-recursive.c:1317 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " "in %s" -#: merge-recursive.c:1332 +#: merge-recursive.c:1350 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" -#: merge-recursive.c:1535 +#: merge-recursive.c:1553 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " "%s" -#: merge-recursive.c:1550 +#: merge-recursive.c:1568 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1557 merge-recursive.c:1771 +#: merge-recursive.c:1575 merge-recursive.c:1805 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1614 +#: merge-recursive.c:1632 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" -#: merge-recursive.c:1617 +#: merge-recursive.c:1635 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "Objekt %s ist kein Blob" -#: merge-recursive.c:1670 +#: merge-recursive.c:1704 msgid "modify" msgstr "ändern" -#: merge-recursive.c:1670 +#: merge-recursive.c:1704 msgid "modified" msgstr "geändert" -#: merge-recursive.c:1680 +#: merge-recursive.c:1714 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: merge-recursive.c:1687 +#: merge-recursive.c:1721 msgid "add/add" msgstr "hinzufügen/hinzufügen" -#: merge-recursive.c:1723 +#: merge-recursive.c:1757 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" -#: merge-recursive.c:1737 +#: merge-recursive.c:1771 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "automatischer Merge von %s" -#: merge-recursive.c:1741 git-submodule.sh:930 +#: merge-recursive.c:1775 git-submodule.sh:944 msgid "submodule" msgstr "Submodul" -#: merge-recursive.c:1742 +#: merge-recursive.c:1776 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" -#: merge-recursive.c:1836 +#: merge-recursive.c:1870 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: merge-recursive.c:1862 +#: merge-recursive.c:1896 msgid "file/directory" msgstr "Datei/Verzeichnis" -#: merge-recursive.c:1868 +#: merge-recursive.c:1902 msgid "directory/file" msgstr "Verzeichnis/Datei" -#: merge-recursive.c:1874 +#: merge-recursive.c:1908 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " "hinzu." -#: merge-recursive.c:1883 +#: merge-recursive.c:1917 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Füge %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1920 -msgid "Already up-to-date!" +#: merge-recursive.c:1954 +msgid "Already up to date!" msgstr "Bereits aktuell!" -#: merge-recursive.c:1929 +#: merge-recursive.c:1963 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" -#: merge-recursive.c:2012 +#: merge-recursive.c:2060 msgid "Merging:" msgstr "Merge:" -#: merge-recursive.c:2025 +#: merge-recursive.c:2073 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" -#: merge-recursive.c:2064 +#: merge-recursive.c:2112 msgid "merge returned no commit" msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" -#: merge-recursive.c:2127 +#: merge-recursive.c:2175 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: merge-recursive.c:2141 builtin/merge.c:645 builtin/merge.c:792 +#: merge-recursive.c:2189 builtin/merge.c:655 builtin/merge.c:814 msgid "Unable to write index." msgstr "Konnte Index nicht schreiben." -#: notes-merge.c:273 +#: notes-merge.c:272 #, c-format msgid "" "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" @@ -2206,61 +2381,78 @@ msgstr "" "Merge\n" "von Notizen beginnen." -#: notes-merge.c:280 +#: notes-merge.c:279 #, c-format msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." msgstr "Sie haben Ihren Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s existiert)." -#: notes-utils.c:41 +#: notes-utils.c:42 msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" msgstr "" -"Kann uninitialisiertes/unreferenzierte Notiz-Verzeichnis nicht committen." +"Kann uninitialisiertes/unreferenziertes Notiz-Verzeichnis nicht committen." -#: notes-utils.c:100 +#: notes-utils.c:101 #, c-format msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'" -#: notes-utils.c:110 +#: notes-utils.c:111 #, c-format msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" msgstr "" "Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)" -#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the -#. environment variable, the second %s is its value -#: notes-utils.c:137 +#. TRANSLATORS: The first %s is the name of +#. the environment variable, the second %s is +#. its value. +#. +#: notes-utils.c:141 #, c-format msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" -#: object.c:240 +#: object.c:239 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: parse-options.c:572 +#: packfile.c:556 +msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" +msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" + +#: packfile.c:1683 +#, c-format +msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" +msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" + +#: packfile.c:1687 +#, c-format +msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" +msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" + +#: parse-options.c:573 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:590 +#: parse-options.c:592 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "Verwendung: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the -#. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:594 +#. one in "usage: %s" translation. +#. +#: parse-options.c:598 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " oder: %s" -#: parse-options.c:597 +#: parse-options.c:601 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:631 +#: parse-options.c:640 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" @@ -2269,18 +2461,35 @@ msgstr "-NUM" msgid "malformed object name '%s'" msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" -#: path.c:826 +#: path.c:891 #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." -#: pathspec.c:142 +#: pathspec.c:129 +msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" +msgstr "Escape-Zeichen '\\' als letztes Zeichen in Attributwert nicht erlaubt" + +#: pathspec.c:147 +msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." +msgstr "Es ist nur eine Angabe von 'attr:' erlaubt." + +#: pathspec.c:150 +msgid "attr spec must not be empty" +msgstr "Angabe von 'attr:' darf nicht leer sein" + +#: pathspec.c:193 +#, c-format +msgid "invalid attribute name %s" +msgstr "Ungültiger Attributname %s" + +#: pathspec.c:258 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" msgstr "" "Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind " "inkompatibel." -#: pathspec.c:149 +#: pathspec.c:265 msgid "" "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " "pathspec settings" @@ -2288,52 +2497,47 @@ msgstr "" "Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n" "mit allen anderen Optionen." -#: pathspec.c:188 +#: pathspec.c:305 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'" -#: pathspec.c:201 +#: pathspec.c:326 #, c-format msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'" -#: pathspec.c:206 +#: pathspec.c:331 #, c-format msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'" -#: pathspec.c:238 +#: pathspec.c:369 #, c-format msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'" -#: pathspec.c:293 pathspec.c:315 -#, c-format -msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" -msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" - -#: pathspec.c:350 +#: pathspec.c:428 #, c-format msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel" -#: pathspec.c:363 +#: pathspec.c:441 #, c-format msgid "%s: '%s' is outside repository" msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories" -#: pathspec.c:451 +#: pathspec.c:515 #, c-format msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" msgstr "'%s' (Kürzel: '%c')" -#: pathspec.c:461 +#: pathspec.c:525 #, c-format msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" msgstr "" "%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s" -#: pathspec.c:511 +#: pathspec.c:571 msgid "" "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please " "use . instead if you meant to match all paths" @@ -2342,24 +2546,16 @@ msgstr "" "ungültig.\n" "Bitte benutzen Sie stattdessen . wenn Sie alle Pfade meinen." -#: pathspec.c:535 +#: pathspec.c:595 #, c-format msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" -#: pathspec.c:544 -msgid "" -"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" -"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" -msgstr "" -":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n" -"Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?" - -#: pretty.c:982 +#: pretty.c:962 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." -#: read-cache.c:1307 +#: read-cache.c:1443 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -2368,7 +2564,7 @@ msgstr "" "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" "Verwende Version %i" -#: read-cache.c:1317 +#: read-cache.c:1453 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -2377,268 +2573,387 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" "Verwende Version %i" -#: refs.c:576 builtin/merge.c:844 +#: read-cache.c:2316 builtin/merge.c:1046 +#, c-format +msgid "could not close '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht schließen" + +#: read-cache.c:2394 sequencer.c:1355 sequencer.c:2077 +#, c-format +msgid "could not stat '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." + +#: read-cache.c:2407 +#, c-format +msgid "unable to open git dir: %s" +msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s" + +#: read-cache.c:2419 +#, c-format +msgid "unable to unlink: %s" +msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." + +#: refs.c:638 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: refs/files-backend.c:2481 +#: refs.c:1792 +msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" +msgstr "" +"Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung " +"verboten." + +#: refs/files-backend.c:1136 +#, c-format +msgid "could not remove reference %s" +msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" + +#: refs/files-backend.c:1150 refs/packed-backend.c:1430 +#: refs/packed-backend.c:1440 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" -#: refs/files-backend.c:2484 +#: refs/files-backend.c:1153 refs/packed-backend.c:1443 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" -#: refs/files-backend.c:2493 +#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1811 +msgid "gone" +msgstr "entfernt" + +#: ref-filter.c:36 #, c-format -msgid "could not remove reference %s" -msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" +msgid "ahead %d" +msgstr "%d voraus" + +#: ref-filter.c:37 +#, c-format +msgid "behind %d" +msgstr "%d hinterher" -#: ref-filter.c:56 +#: ref-filter.c:38 +#, c-format +msgid "ahead %d, behind %d" +msgstr "%d voraus, %d hinterher" + +#: ref-filter.c:105 #, c-format msgid "expected format: %%(color:<color>)" msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" -#: ref-filter.c:58 +#: ref-filter.c:107 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:72 +#: ref-filter.c:127 #, c-format -msgid "unrecognized format: %%(%s)" -msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)" +msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" +msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s" -#: ref-filter.c:78 +#: ref-filter.c:131 +#, c-format +msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" +msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s" + +#: ref-filter.c:133 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" +msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s" + +#: ref-filter.c:173 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:85 +#: ref-filter.c:180 #, c-format msgid "%%(subject) does not take arguments" msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:92 +#: ref-filter.c:198 #, c-format -msgid "%%(trailers) does not take arguments" -msgstr "%%(trailers) akzeptiert keine Argumente" +msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" +msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s" -#: ref-filter.c:111 +#: ref-filter.c:221 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" -#: ref-filter.c:113 +#: ref-filter.c:223 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" -#: ref-filter.c:123 +#: ref-filter.c:236 +#, c-format +msgid "positive value expected objectname:short=%s" +msgstr "Positiver Wert erwartet objectname:short=%s" + +#: ref-filter.c:240 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s" -#: ref-filter.c:145 +#: ref-filter.c:267 #, c-format msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" -#: ref-filter.c:157 +#: ref-filter.c:279 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "nicht erkannte Position:%s" -#: ref-filter.c:161 +#: ref-filter.c:283 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "nicht erkannte Breite:%s" -#: ref-filter.c:167 +#: ref-filter.c:289 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" -#: ref-filter.c:171 +#: ref-filter.c:293 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" -#: ref-filter.c:255 +#: ref-filter.c:308 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" +msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s" + +#: ref-filter.c:398 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" -#: ref-filter.c:281 +#: ref-filter.c:424 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" -#: ref-filter.c:383 +#: ref-filter.c:536 +#, c-format +msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" +msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" + +#: ref-filter.c:596 +#, c-format +msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" +msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" + +#: ref-filter.c:598 +#, c-format +msgid "format: %%(then) atom used more than once" +msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet" + +#: ref-filter.c:600 +#, c-format +msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" +msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet" + +#: ref-filter.c:626 +#, c-format +msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" +msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" + +#: ref-filter.c:628 +#, c-format +msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" +msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" + +#: ref-filter.c:630 +#, c-format +msgid "format: %%(else) atom used more than once" +msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet" + +#: ref-filter.c:643 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" -#: ref-filter.c:435 +#: ref-filter.c:698 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" -#: ref-filter.c:898 -msgid ":strip= requires a positive integer argument" -msgstr ":strip= erfordert eine positive Ganzzahl als Argument" +#: ref-filter.c:1283 +#, c-format +msgid "(no branch, rebasing %s)" +msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" -#: ref-filter.c:903 +#: ref-filter.c:1286 #, c-format -msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" -msgstr "Referenz '%s' hat keine %ld Komponenten für :strip" +msgid "(no branch, bisect started on %s)" +msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" -#: ref-filter.c:1066 +#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD +#. detached at " in wt-status.c +#. +#: ref-filter.c:1294 +#, c-format +msgid "(HEAD detached at %s)" +msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" + +#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD +#. detached from " in wt-status.c +#. +#: ref-filter.c:1301 #, c-format -msgid "unknown %.*s format %s" -msgstr "Unbekanntes %.*s Format %s" +msgid "(HEAD detached from %s)" +msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" + +#: ref-filter.c:1305 +msgid "(no branch)" +msgstr "(kein Branch)" -#: ref-filter.c:1086 ref-filter.c:1117 +#: ref-filter.c:1454 ref-filter.c:1485 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "Objekt %s fehlt für %s" -#: ref-filter.c:1089 ref-filter.c:1120 +#: ref-filter.c:1457 ref-filter.c:1488 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" -#: ref-filter.c:1343 +#: ref-filter.c:1788 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" -#: ref-filter.c:1410 +#: ref-filter.c:1855 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" -#: ref-filter.c:1415 +#: ref-filter.c:1860 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" -#: ref-filter.c:1670 +#: ref-filter.c:2122 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" -#: ref-filter.c:1734 +#: ref-filter.c:2216 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "Missgebildeter Objektname %s" -#: remote.c:754 +#: remote.c:750 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." -#: remote.c:758 +#: remote.c:754 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" -#: remote.c:762 +#: remote.c:758 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" -#: remote.c:770 +#: remote.c:766 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: remote.c:1685 remote.c:1787 +#: remote.c:1681 remote.c:1783 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" -#: remote.c:1694 +#: remote.c:1690 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" -#: remote.c:1697 +#: remote.c:1693 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." -#: remote.c:1703 +#: remote.c:1699 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" -#: remote.c:1718 +#: remote.c:1714 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " "Branch" -#: remote.c:1730 +#: remote.c:1726 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" -#: remote.c:1741 +#: remote.c:1737 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" -#: remote.c:1754 +#: remote.c:1750 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" -#: remote.c:1776 +#: remote.c:1772 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" -#: remote.c:2081 +#: remote.c:2076 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "" "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" -#: remote.c:2085 +#: remote.c:2080 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" -#: remote.c:2088 +#: remote.c:2083 #, c-format -msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" +msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" msgstr "Ihr Branch ist auf dem selben Stand wie '%s'.\n" -#: remote.c:2092 +#: remote.c:2087 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n" msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n" -#: remote.c:2098 +#: remote.c:2093 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" -#: remote.c:2101 +#: remote.c:2096 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" -msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" -msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" +msgstr[0] "" +"Ihr Branch ist %2$d Commit hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" +msgstr[1] "" +"Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" -#: remote.c:2109 +#: remote.c:2104 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" -#: remote.c:2112 +#: remote.c:2107 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -2653,44 +2968,49 @@ msgstr[1] "" "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" -#: remote.c:2122 +#: remote.c:2117 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " "zusammenzuführen)\n" -#: revision.c:2158 +#: revision.c:2256 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." -#: revision.c:2161 +#: revision.c:2259 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." -#: revision.c:2355 +#: revision.c:2453 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel." -#: run-command.c:125 +#: run-command.c:644 msgid "open /dev/null failed" msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" -#: run-command.c:127 +#: send-pack.c:151 +#, c-format +msgid "unable to parse remote unpack status: %s" +msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s" + +#: send-pack.c:153 #, c-format -msgid "dup2(%d,%d) failed" -msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen" +msgid "remote unpack failed: %s" +msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s" -#: send-pack.c:297 +#: send-pack.c:316 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" -#: send-pack.c:410 +#: send-pack.c:429 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "" "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" -#: send-pack.c:412 +#: send-pack.c:431 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" @@ -2698,107 +3018,108 @@ msgstr "" "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" "Versand (\"--signed push\") unterstützt" -#: send-pack.c:424 +#: send-pack.c:443 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" -#: send-pack.c:429 +#: send-pack.c:448 msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen" -#: sequencer.c:215 +#: sequencer.c:218 msgid "revert" msgstr "Revert" -#: sequencer.c:217 +#: sequencer.c:220 msgid "cherry-pick" msgstr "Cherry-Pick" -#: sequencer.c:219 +#: sequencer.c:222 msgid "rebase -i" msgstr "interaktives Rebase" -#: sequencer.c:221 +#: sequencer.c:224 #, c-format msgid "Unknown action: %d" msgstr "Unbekannte Aktion: %d" -#: sequencer.c:278 +#: sequencer.c:281 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" msgstr "" -"nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n" +"nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" -#: sequencer.c:281 +#: sequencer.c:284 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" "and commit the result with 'git commit'" msgstr "" -"nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n" -"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n" +"nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" +"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n" "'git commit' ein" -#: sequencer.c:294 sequencer.c:1667 +#: sequencer.c:297 sequencer.c:1704 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht sperren" -#: sequencer.c:297 sequencer.c:1545 sequencer.c:1672 sequencer.c:1686 +#: sequencer.c:300 sequencer.c:1581 sequencer.c:1709 sequencer.c:1723 +#: sequencer.c:2733 sequencer.c:2749 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." -#: sequencer.c:301 +#: sequencer.c:304 #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben." -#: sequencer.c:305 sequencer.c:1550 sequencer.c:1674 +#: sequencer.c:308 sequencer.c:1586 sequencer.c:1711 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'." msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'." -#: sequencer.c:329 sequencer.c:808 sequencer.c:1571 builtin/am.c:259 -#: builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1036 +#: sequencer.c:332 sequencer.c:819 sequencer.c:1607 builtin/am.c:259 +#: builtin/commit.c:754 builtin/merge.c:1044 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: sequencer.c:355 +#: sequencer.c:358 #, c-format msgid "your local changes would be overwritten by %s." msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden." -#: sequencer.c:359 +#: sequencer.c:362 msgid "commit your changes or stash them to proceed." msgstr "" "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." -#: sequencer.c:388 +#: sequencer.c:391 #, c-format msgid "%s: fast-forward" msgstr "%s: Vorspulen" #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or -#. * "rebase -i". +#. "rebase -i". #. -#: sequencer.c:470 +#: sequencer.c:474 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" -#: sequencer.c:489 +#: sequencer.c:493 msgid "could not resolve HEAD commit\n" msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen\n" -#: sequencer.c:509 +#: sequencer.c:513 msgid "unable to update cache tree\n" msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n" -#: sequencer.c:592 +#: sequencer.c:597 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" @@ -2829,17 +3150,17 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:688 +#: sequencer.c:699 #, c-format msgid "could not parse commit %s\n" msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n" -#: sequencer.c:693 +#: sequencer.c:704 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s\n" msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n" -#: sequencer.c:815 +#: sequencer.c:826 #, c-format msgid "" "unexpected 1st line of squash message:\n" @@ -2850,7 +3171,7 @@ msgstr "" "\n" "\t%.*s" -#: sequencer.c:821 +#: sequencer.c:832 #, c-format msgid "" "invalid 1st line of squash message:\n" @@ -2861,229 +3182,232 @@ msgstr "" "\n" "\t%.*s" -#: sequencer.c:827 sequencer.c:852 +#: sequencer.c:838 sequencer.c:863 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits." -#: sequencer.c:836 +#: sequencer.c:847 sequencer.c:2681 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "benötige HEAD für fixup" -#: sequencer.c:838 +#: sequencer.c:849 msgid "could not read HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:840 +#: sequencer.c:851 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:846 +#: sequencer.c:857 #, c-format msgid "cannot write '%s'" msgstr "kann '%s' nicht schreiben" -#: sequencer.c:855 git-rebase--interactive.sh:445 +#: sequencer.c:866 git-rebase--interactive.sh:446 msgid "This is the 1st commit message:" msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:" -#: sequencer.c:863 +#: sequencer.c:874 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen." -#: sequencer.c:870 +#: sequencer.c:881 #, c-format msgid "This is the commit message #%d:" msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:" -#: sequencer.c:875 +#: sequencer.c:886 #, c-format msgid "The commit message #%d will be skipped:" msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:" -#: sequencer.c:880 +#: sequencer.c:891 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "Unbekannter Befehl: %d" -#: sequencer.c:946 +#: sequencer.c:957 msgid "your index file is unmerged." msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." -#: sequencer.c:964 +#: sequencer.c:975 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." -#: sequencer.c:972 +#: sequencer.c:983 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d" -#: sequencer.c:976 +#: sequencer.c:987 #, c-format msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge." -#: sequencer.c:982 +#: sequencer.c:993 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen." #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1001 +#: sequencer.c:1014 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" -#: sequencer.c:1063 sequencer.c:1812 +#: sequencer.c:1077 sequencer.c:1853 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen." -#: sequencer.c:1114 +#: sequencer.c:1128 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" -#: sequencer.c:1115 +#: sequencer.c:1129 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" -#: sequencer.c:1157 +#: sequencer.c:1171 msgid "empty commit set passed" msgstr "leere Menge von Commits übergeben" -#: sequencer.c:1167 +#: sequencer.c:1181 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" -#: sequencer.c:1174 +#: sequencer.c:1188 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" -#: sequencer.c:1294 +#: sequencer.c:1308 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s" -#: sequencer.c:1302 +#: sequencer.c:1316 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen" -#: sequencer.c:1334 +#: sequencer.c:1349 sequencer.c:2503 sequencer.c:2588 sequencer.c:2614 +#: sequencer.c:2691 sequencer.c:2810 sequencer.c:2951 #, c-format msgid "could not read '%s'." msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." -#: sequencer.c:1341 +#: sequencer.c:1361 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." -msgstr "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." +msgstr "" +"Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." -#: sequencer.c:1343 +#: sequencer.c:1363 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'" -#: sequencer.c:1348 +#: sequencer.c:1368 msgid "no commits parsed." msgstr "Keine Commits geparst." -#: sequencer.c:1359 +#: sequencer.c:1379 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen." -#: sequencer.c:1361 +#: sequencer.c:1381 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen." -#: sequencer.c:1424 +#: sequencer.c:1448 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" -#: sequencer.c:1427 +#: sequencer.c:1451 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: sequencer.c:1484 +#: sequencer.c:1517 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'" -#: sequencer.c:1522 +#: sequencer.c:1555 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" -#: sequencer.c:1523 +#: sequencer.c:1556 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:1526 +#: sequencer.c:1559 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: sequencer.c:1540 +#: sequencer.c:1574 msgid "could not lock HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht sperren" -#: sequencer.c:1596 sequencer.c:2150 +#: sequencer.c:1632 sequencer.c:2211 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" -#: sequencer.c:1598 +#: sequencer.c:1634 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "kann HEAD nicht auflösen" -#: sequencer.c:1600 sequencer.c:1634 +#: sequencer.c:1636 sequencer.c:1671 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" -msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird" +msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" -#: sequencer.c:1620 builtin/grep.c:904 +#: sequencer.c:1657 builtin/grep.c:711 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: sequencer.c:1622 +#: sequencer.c:1659 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s" -#: sequencer.c:1623 +#: sequencer.c:1660 msgid "unexpected end of file" msgstr "Unerwartetes Dateiende" -#: sequencer.c:1629 +#: sequencer.c:1666 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" -#: sequencer.c:1640 +#: sequencer.c:1677 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" -msgstr "Sie scheinen HEAD verschoben zu haben. Keine Zurücksetzung, prüfen Sie HEAD." +msgstr "" +"Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD." -#: sequencer.c:1777 sequencer.c:2049 +#: sequencer.c:1818 sequencer.c:2109 msgid "cannot read HEAD" msgstr "Kann HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:1817 builtin/difftool.c:574 +#: sequencer.c:1858 builtin/difftool.c:640 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." -#: sequencer.c:1833 +#: sequencer.c:1874 msgid "could not read index" msgstr "Konnte den Index nicht lesen." -#: sequencer.c:1838 +#: sequencer.c:1879 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -3099,11 +3423,11 @@ msgstr "" "\n" "ausführen.\n" -#: sequencer.c:1844 +#: sequencer.c:1885 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n" -#: sequencer.c:1850 +#: sequencer.c:1891 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -3121,17 +3445,17 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:1905 git-rebase.sh:168 +#: sequencer.c:1948 #, c-format -msgid "Applied autostash." -msgstr "Automatischen Stash angewendet." +msgid "Applied autostash.\n" +msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n" -#: sequencer.c:1917 +#: sequencer.c:1960 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "kann %s nicht speichern" -#: sequencer.c:1919 git-rebase.sh:172 +#: sequencer.c:1963 git-rebase.sh:175 #, c-format msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" @@ -3142,59 +3466,59 @@ msgstr "" "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" -#: sequencer.c:2000 +#: sequencer.c:2045 #, c-format -msgid "stopped at %s... %.*s" -msgstr "Angehalten bei %s... %.*s" +msgid "Stopped at %s... %.*s\n" +msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n" -#: sequencer.c:2027 +#: sequencer.c:2087 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "Unbekannter Befehl %d" -#: sequencer.c:2057 +#: sequencer.c:2117 msgid "could not read orig-head" msgstr "Konnte orig-head nicht lesen." -#: sequencer.c:2061 +#: sequencer.c:2122 sequencer.c:2678 msgid "could not read 'onto'" msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen." -#: sequencer.c:2068 +#: sequencer.c:2129 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren." -#: sequencer.c:2075 +#: sequencer.c:2136 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren." -#: sequencer.c:2159 +#: sequencer.c:2220 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "" "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" "vorgemerkt sind." -#: sequencer.c:2164 +#: sequencer.c:2225 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen." -#: sequencer.c:2173 +#: sequencer.c:2234 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern." -#: sequencer.c:2175 +#: sequencer.c:2236 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "Ungültige Datei: '%s'" -#: sequencer.c:2177 +#: sequencer.c:2238 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'" -#: sequencer.c:2180 +#: sequencer.c:2241 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -3205,25 +3529,111 @@ msgstr "" "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n" "erneut aus." -#: sequencer.c:2190 +#: sequencer.c:2251 msgid "could not commit staged changes." msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." -#: sequencer.c:2270 +#: sequencer.c:2331 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" -#: sequencer.c:2274 +#: sequencer.c:2335 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: ungültiger Commit" -#: sequencer.c:2307 +#: sequencer.c:2368 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." -#: setup.c:160 +#: sequencer.c:2471 +msgid "make_script: unhandled options" +msgstr "make_script: unbehandelte Optionen" + +#: sequencer.c:2474 +msgid "make_script: error preparing revisions" +msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits" + +#: sequencer.c:2510 +#, c-format +msgid "unusable todo list: '%s'" +msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'" + +#: sequencer.c:2516 +#, c-format +msgid "unable to open '%s' for writing" +msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." + +#: sequencer.c:2561 +#, c-format +msgid "" +"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." +msgstr "Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. Ignoriere." + +#: sequencer.c:2641 +#, c-format +msgid "" +"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" +"Dropped commits (newer to older):\n" +msgstr "" +"Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n" +"Entfernte Commits (neu zu alt):\n" + +#: sequencer.c:2648 +#, c-format +msgid "" +"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" +"\n" +"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " +"warnings.\n" +"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" +"\n" +msgstr "" +"Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n" +"entfernen.\n" +"\n" +"Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der\n" +"Warnungen zu ändern.\n" +"Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n" + +#: sequencer.c:2660 +#, c-format +msgid "" +"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" +"continue'.\n" +"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" +msgstr "" +"Sie können das mit 'git rebase --edit-todo' beheben. Führen Sie danach\n" +"'git rebase --continue' aus.\n" +"Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n" + +#: sequencer.c:2708 +#, c-format +msgid "could not parse commit '%s'" +msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." + +#: sequencer.c:2727 sequencer.c:2742 wrapper.c:225 wrapper.c:395 +#: builtin/am.c:775 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for writing" +msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." + +#: sequencer.c:2756 +#, c-format +msgid "could not truncate '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht abschneiden." + +#: sequencer.c:2848 +msgid "the script was already rearranged." +msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet." + +#: sequencer.c:2953 +#, c-format +msgid "could not finish '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen." + +#: setup.c:171 #, c-format msgid "" "%s: no such path in the working tree.\n" @@ -3233,7 +3643,7 @@ msgstr "" "Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n" "nicht existieren." -#: setup.c:173 +#: setup.c:184 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" @@ -3245,7 +3655,7 @@ msgstr "" "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" -#: setup.c:223 +#: setup.c:252 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" @@ -3256,29 +3666,34 @@ msgstr "" "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" -#: setup.c:470 +#: setup.c:499 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden" -#: setup.c:478 +#: setup.c:507 msgid "unknown repository extensions found:" msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" -#: setup.c:768 +#: setup.c:806 #, c-format msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s" msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendein Elternverzeichnis): %s" -#: setup.c:770 setup.c:922 builtin/index-pack.c:1643 +#: setup.c:808 builtin/index-pack.c:1653 msgid "Cannot come back to cwd" -msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln" +msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln" -#: setup.c:852 +#: setup.c:1046 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen." -#: setup.c:927 +#: setup.c:1058 setup.c:1064 +#, c-format +msgid "Cannot change to '%s'" +msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln." + +#: setup.c:1077 #, c-format msgid "" "Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" @@ -3288,12 +3703,7 @@ msgstr "" "%s)\n" "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)." -#: setup.c:934 -#, c-format -msgid "Cannot change to '%s/..'" -msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s/..' wechseln" - -#: setup.c:996 +#: setup.c:1159 #, c-format msgid "" "Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -3302,60 +3712,46 @@ msgstr "" "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n" "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben." -#: sha1_file.c:490 +#: sha1_file.c:528 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "Pfad '%s' existiert nicht" -#: sha1_file.c:516 +#: sha1_file.c:554 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" "Arbeitsverzeichnis unterstützt." -#: sha1_file.c:522 +#: sha1_file.c:560 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." -#: sha1_file.c:528 +#: sha1_file.c:566 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." -#: sha1_file.c:536 +#: sha1_file.c:574 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " "eingehängt." -#: sha1_file.c:1176 -msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" -msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" - -#: sha1_file.c:2637 -#, c-format -msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" -msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" - -#: sha1_file.c:2641 -#, c-format -msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" -msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" - -#: sha1_name.c:407 +#: sha1_name.c:420 #, c-format msgid "short SHA1 %s is ambiguous" msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig." -#: sha1_name.c:418 +#: sha1_name.c:431 msgid "The candidates are:" msgstr "Die Kandidaten sind:" -#: sha1_name.c:578 +#: sha1_name.c:590 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -3380,46 +3776,71 @@ msgstr "" "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" "ausführen." -#: submodule.c:65 submodule.c:99 +#: submodule.c:93 submodule.c:127 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" msgstr "" "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" "Sie zuerst die Konflikte auf" -#: submodule.c:69 submodule.c:103 +#: submodule.c:97 submodule.c:131 #, c-format msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" -#: submodule.c:77 +#: submodule.c:105 #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" -#: submodule.c:110 +#: submodule.c:138 #, c-format msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" -#: submodule.c:121 +#: submodule.c:149 msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" -#: submodule.c:159 -msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" -msgstr "Negative Werte für submodule.fetchJobs nicht erlaubt" +#: submodule.c:309 +#, c-format +msgid "in unpopulated submodule '%s'" +msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'." + +#: submodule.c:340 +#, c-format +msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" +msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" -#: submodule.c:1184 +#: submodule.c:799 #, c-format -msgid "could not start 'git status in submodule '%s'" +msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" +msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit." + +#: submodule.c:1021 builtin/branch.c:641 builtin/submodule--helper.c:1149 +msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." +msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." + +#: submodule.c:1304 +#, c-format +msgid "'%s' not recognized as a git repository" +msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt" + +#: submodule.c:1442 +#, c-format +msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten." -#: submodule.c:1197 +#: submodule.c:1455 #, c-format -msgid "could not run 'git status in submodule '%s'" -msgstr "konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen" +msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" +msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen." -#: submodule.c:1398 +#: submodule.c:1548 +#, c-format +msgid "submodule '%s' has dirty index" +msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index." + +#: submodule.c:1809 #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" @@ -3427,18 +3848,18 @@ msgstr "" "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n" "wird nicht unterstützt" -#: submodule.c:1410 submodule.c:1471 +#: submodule.c:1821 submodule.c:1877 #, c-format msgid "could not lookup name for submodule '%s'" msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen" -#: submodule.c:1414 submodule.c:1474 builtin/submodule--helper.c:640 -#: builtin/submodule--helper.c:650 +#: submodule.c:1825 builtin/submodule--helper.c:671 +#: builtin/submodule--helper.c:681 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: submodule.c:1420 +#: submodule.c:1828 #, c-format msgid "" "Migrating git directory of '%s%s' from\n" @@ -3449,66 +3870,83 @@ msgstr "" "'%s' nach\n" "'%s'\n" -#: submodule.c:1512 +#: submodule.c:1912 #, c-format msgid "could not recurse into submodule '%s'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'" -#: submodule-config.c:360 +#: submodule.c:1956 +msgid "could not start ls-files in .." +msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten" + +#: submodule.c:1976 +msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" +msgstr "FEHLER: zurückgegebene Zeichenkette für Pfad entspricht nicht cwd?" + +#: submodule.c:1995 +#, c-format +msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" +msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet" + +#: submodule-config.c:263 +msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" +msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt." + +#: submodule-config.c:436 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s" -#: trailer.c:240 +#: trailer.c:238 #, c-format msgid "running trailer command '%s' failed" msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen" -#: trailer.c:473 trailer.c:477 trailer.c:481 trailer.c:535 trailer.c:539 -#: trailer.c:543 +#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 +#: trailer.c:557 #, c-format msgid "unknown value '%s' for key '%s'" msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s" -#: trailer.c:525 trailer.c:530 builtin/remote.c:289 +#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:290 #, c-format msgid "more than one %s" msgstr "mehr als ein %s" -#: trailer.c:702 +#: trailer.c:730 #, c-format msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'" -#: trailer.c:722 +#: trailer.c:750 #, c-format msgid "could not read input file '%s'" msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" -#: trailer.c:725 +#: trailer.c:753 msgid "could not read from stdin" msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" -#: trailer.c:949 builtin/am.c:44 +#: trailer.c:1008 builtin/am.c:46 #, c-format msgid "could not stat %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: trailer.c:951 +#: trailer.c:1010 #, c-format msgid "file %s is not a regular file" msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei" -#: trailer.c:953 +#: trailer.c:1012 #, c-format msgid "file %s is not writable by user" msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar." -#: trailer.c:965 +#: trailer.c:1024 msgid "could not open temporary file" msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen" -#: trailer.c:1001 +#: trailer.c:1064 #, c-format msgid "could not rename temporary file to %s" msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" @@ -3523,7 +3961,7 @@ msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n" msgid "transport: invalid depth option '%s'" msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'" -#: transport.c:885 +#: transport.c:888 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" @@ -3532,7 +3970,7 @@ msgstr "" "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n" "Remote-Repository gefunden wurden:\n" -#: transport.c:889 +#: transport.c:892 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3559,11 +3997,11 @@ msgstr "" "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n" "\n" -#: transport.c:897 +#: transport.c:900 msgid "Aborting." msgstr "Abbruch." -#: transport-helper.c:1082 +#: transport-helper.c:1071 #, c-format msgid "Could not read ref %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." @@ -3580,11 +4018,11 @@ msgstr "fehlerhafter Modus in Tree-Eintrag" msgid "empty filename in tree entry" msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag" -#: tree-walk.c:113 +#: tree-walk.c:114 msgid "too-short tree file" msgstr "zu kurze Tree-Datei" -#: unpack-trees.c:99 +#: unpack-trees.c:106 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -3595,7 +4033,7 @@ msgstr "" "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches\n" "wechseln." -#: unpack-trees.c:101 +#: unpack-trees.c:108 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -3605,7 +4043,7 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:104 +#: unpack-trees.c:111 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -3613,9 +4051,9 @@ msgid "" msgstr "" "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" "überschrieben werden:\n" -"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor sie mergen." +"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." -#: unpack-trees.c:106 +#: unpack-trees.c:113 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -3625,7 +4063,7 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:109 +#: unpack-trees.c:116 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -3635,7 +4073,7 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen." -#: unpack-trees.c:111 +#: unpack-trees.c:118 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -3644,7 +4082,7 @@ msgstr "" "Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:116 +#: unpack-trees.c:123 #, c-format msgid "" "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" @@ -3654,7 +4092,7 @@ msgstr "" "Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:120 +#: unpack-trees.c:127 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -3664,7 +4102,7 @@ msgstr "" "den Checkout entfernt werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." -#: unpack-trees.c:122 +#: unpack-trees.c:129 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -3675,7 +4113,7 @@ msgstr "" "Checkout entfernt werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:125 +#: unpack-trees.c:132 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -3685,7 +4123,7 @@ msgstr "" "den Merge entfernt werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen." -#: unpack-trees.c:127 +#: unpack-trees.c:134 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -3696,7 +4134,7 @@ msgstr "" "Merge entfernt werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:130 +#: unpack-trees.c:137 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -3706,7 +4144,7 @@ msgstr "" "den %s entfernt werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." -#: unpack-trees.c:132 +#: unpack-trees.c:139 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -3716,7 +4154,7 @@ msgstr "" "den %s entfernt werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:137 +#: unpack-trees.c:144 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -3727,7 +4165,7 @@ msgstr "" "den Checkout überschrieben werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." -#: unpack-trees.c:139 +#: unpack-trees.c:146 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -3739,7 +4177,7 @@ msgstr "" "Checkout überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:142 +#: unpack-trees.c:149 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -3749,7 +4187,7 @@ msgstr "" "den Merge überschrieben werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen." -#: unpack-trees.c:144 +#: unpack-trees.c:151 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -3759,7 +4197,7 @@ msgstr "" "den Merge überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:147 +#: unpack-trees.c:154 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -3769,7 +4207,7 @@ msgstr "" "den %s überschrieben werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." -#: unpack-trees.c:149 +#: unpack-trees.c:156 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -3780,23 +4218,22 @@ msgstr "" "%s überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:156 +#: unpack-trees.c:163 #, c-format msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden." -#: unpack-trees.c:159 +#: unpack-trees.c:166 #, c-format msgid "" -"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" +"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" "%s" msgstr "" -"Kann partiellen Checkout nicht aktualisieren: die folgenden Einträge sind " -"nicht\n" -"aktuell:\n" +"Kann partiellen Checkout nicht aktualisieren: die folgenden Einträge\n" +"sind nicht aktuell:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:161 +#: unpack-trees.c:168 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " @@ -3807,7 +4244,7 @@ msgstr "" "über einen partiellen Checkout überschrieben werden:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:163 +#: unpack-trees.c:170 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be removed by sparse checkout " @@ -3818,354 +4255,364 @@ msgstr "" "über einen partiellen Checkout entfernt werden:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:240 +#: unpack-trees.c:172 +#, c-format +msgid "" +"Cannot update submodule:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kann Submodul nicht aktualisieren:\n" +"%s" + +#: unpack-trees.c:249 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "Abbruch\n" -#: unpack-trees.c:270 +#: unpack-trees.c:331 msgid "Checking out files" msgstr "Checke Dateien aus" -#: urlmatch.c:120 +#: urlmatch.c:163 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt" -#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 +#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 #, c-format msgid "invalid %XX escape sequence" msgstr "ungültige Escape-Sequenz %XX" -#: urlmatch.c:172 +#: urlmatch.c:215 msgid "missing host and scheme is not 'file:'" msgstr "fehlender Host und Schema ist nicht 'file:'" -#: urlmatch.c:189 +#: urlmatch.c:232 msgid "a 'file:' URL may not have a port number" msgstr "eine 'file:' URL darf keine Portnummer enthalten" -#: urlmatch.c:199 +#: urlmatch.c:247 msgid "invalid characters in host name" msgstr "Hostname enthält ungültige Zeichen" -#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 +#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 msgid "invalid port number" msgstr "ungültige Portnummer" -#: urlmatch.c:322 +#: urlmatch.c:371 msgid "invalid '..' path segment" msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" -#: worktree.c:282 +#: worktree.c:245 #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" -#: wrapper.c:222 wrapper.c:392 +#: wrapper.c:223 wrapper.c:393 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading and writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." -#: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:766 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for writing" -msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." - -#: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:320 builtin/am.c:759 -#: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1700 builtin/merge.c:1033 -#: builtin/pull.c:341 +#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:766 +#: builtin/am.c:858 builtin/merge.c:1041 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." -#: wrapper.c:605 wrapper.c:626 +#: wrapper.c:424 wrapper.c:624 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" -#: wrapper.c:634 +#: wrapper.c:632 msgid "unable to get current working directory" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." -#: wrapper.c:658 +#: wrapper.c:656 #, c-format msgid "could not write to %s" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." -#: wrapper.c:660 +#: wrapper.c:658 #, c-format msgid "could not close %s" msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." -#: wt-status.c:151 +#: wt-status.c:150 msgid "Unmerged paths:" msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" -#: wt-status.c:178 wt-status.c:205 +#: wt-status.c:177 wt-status.c:204 #, c-format msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" "Area)" -#: wt-status.c:180 wt-status.c:207 +#: wt-status.c:179 wt-status.c:206 msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" "Area)" -#: wt-status.c:184 +#: wt-status.c:183 msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" -#: wt-status.c:186 wt-status.c:190 +#: wt-status.c:185 wt-status.c:189 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu " "markieren)" -#: wt-status.c:188 +#: wt-status.c:187 msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" -#: wt-status.c:199 wt-status.c:945 +#: wt-status.c:198 wt-status.c:979 msgid "Changes to be committed:" msgstr "zum Commit vorgemerkte Änderungen:" -#: wt-status.c:217 wt-status.c:954 +#: wt-status.c:216 wt-status.c:988 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" -#: wt-status.c:221 +#: wt-status.c:220 msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " "vorzumerken)" -#: wt-status.c:223 +#: wt-status.c:222 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " "vorzumerken)" -#: wt-status.c:224 +#: wt-status.c:223 msgid "" " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\", um die Änderungen im " "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" -#: wt-status.c:226 +#: wt-status.c:225 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" " (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt " "in den Submodulen)" -#: wt-status.c:238 +#: wt-status.c:237 #, c-format msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " "vorzumerken)" -#: wt-status.c:253 +#: wt-status.c:252 msgid "both deleted:" msgstr "beide gelöscht:" -#: wt-status.c:255 +#: wt-status.c:254 msgid "added by us:" msgstr "von uns hinzugefügt:" -#: wt-status.c:257 +#: wt-status.c:256 msgid "deleted by them:" msgstr "von denen gelöscht:" -#: wt-status.c:259 +#: wt-status.c:258 msgid "added by them:" msgstr "von denen hinzugefügt:" -#: wt-status.c:261 +#: wt-status.c:260 msgid "deleted by us:" msgstr "von uns gelöscht:" -#: wt-status.c:263 +#: wt-status.c:262 msgid "both added:" msgstr "von beiden hinzugefügt:" -#: wt-status.c:265 +#: wt-status.c:264 msgid "both modified:" msgstr "von beiden geändert:" -#: wt-status.c:275 +#: wt-status.c:274 msgid "new file:" msgstr "neue Datei:" -#: wt-status.c:277 +#: wt-status.c:276 msgid "copied:" msgstr "kopiert:" -#: wt-status.c:279 +#: wt-status.c:278 msgid "deleted:" msgstr "gelöscht:" -#: wt-status.c:281 +#: wt-status.c:280 msgid "modified:" msgstr "geändert:" -#: wt-status.c:283 +#: wt-status.c:282 msgid "renamed:" msgstr "umbenannt:" -#: wt-status.c:285 +#: wt-status.c:284 msgid "typechange:" msgstr "Typänderung:" -#: wt-status.c:287 +#: wt-status.c:286 msgid "unknown:" msgstr "unbekannt:" -#: wt-status.c:289 +#: wt-status.c:288 msgid "unmerged:" msgstr "nicht gemerged:" -#: wt-status.c:371 +#: wt-status.c:370 msgid "new commits, " msgstr "neue Commits, " -#: wt-status.c:373 +#: wt-status.c:372 msgid "modified content, " msgstr "geänderter Inhalt, " -#: wt-status.c:375 +#: wt-status.c:374 msgid "untracked content, " msgstr "unversionierter Inhalt, " -#: wt-status.c:818 +#: wt-status.c:819 +#, c-format +msgid "Your stash currently has %d entry" +msgid_plural "Your stash currently has %d entries" +msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag" +msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge" + +#: wt-status.c:851 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" -#: wt-status.c:820 +#: wt-status.c:853 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" -#: wt-status.c:901 +#: wt-status.c:935 msgid "" -"Do not touch the line above.\n" -"Everything below will be removed." +"Do not modify or remove the line above.\n" +"Everything below it will be ignored." msgstr "" -"Ändern Sie nicht die obige Zeile.\n" -"Alles unterhalb von ihr wird entfernt." +"Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n" +"Alles unterhalb von ihr wird ignoriert." -#: wt-status.c:1013 +#: wt-status.c:1048 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." -#: wt-status.c:1016 +#: wt-status.c:1051 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" -#: wt-status.c:1018 +#: wt-status.c:1053 msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)" -#: wt-status.c:1023 +#: wt-status.c:1058 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." -#: wt-status.c:1026 +#: wt-status.c:1061 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" -#: wt-status.c:1036 +#: wt-status.c:1071 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." -#: wt-status.c:1039 +#: wt-status.c:1074 msgid "The current patch is empty." msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." -#: wt-status.c:1043 +#: wt-status.c:1078 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1045 +#: wt-status.c:1080 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:1047 +#: wt-status.c:1082 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " "wiederherzustellen)" -#: wt-status.c:1176 +#: wt-status.c:1214 msgid "git-rebase-todo is missing." msgstr "git-rebase-todo fehlt." -#: wt-status.c:1178 +#: wt-status.c:1216 msgid "No commands done." msgstr "Keine Befehle ausgeführt." -#: wt-status.c:1181 +#: wt-status.c:1219 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" -#: wt-status.c:1192 +#: wt-status.c:1230 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" -#: wt-status.c:1197 +#: wt-status.c:1235 msgid "No commands remaining." msgstr "Keine Befehle verbleibend." -#: wt-status.c:1200 +#: wt-status.c:1238 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" -#: wt-status.c:1208 +#: wt-status.c:1246 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)" -#: wt-status.c:1221 +#: wt-status.c:1259 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." -#: wt-status.c:1226 +#: wt-status.c:1264 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." -#: wt-status.c:1240 +#: wt-status.c:1278 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " "aus)" -#: wt-status.c:1242 +#: wt-status.c:1280 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:1244 +#: wt-status.c:1282 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " "auszuchecken)" -#: wt-status.c:1250 +#: wt-status.c:1288 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1254 +#: wt-status.c:1292 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -4173,134 +4620,138 @@ msgstr "" "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " "'%s' im Gange ist." -#: wt-status.c:1259 +#: wt-status.c:1297 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." -#: wt-status.c:1262 +#: wt-status.c:1300 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" "continue\" aus)" -#: wt-status.c:1266 +#: wt-status.c:1304 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " "'%s'." -#: wt-status.c:1271 +#: wt-status.c:1309 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." -#: wt-status.c:1274 +#: wt-status.c:1312 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " "nachzubessern)" -#: wt-status.c:1276 +#: wt-status.c:1314 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " "abgeschlossen sind)" -#: wt-status.c:1286 +#: wt-status.c:1324 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." -#: wt-status.c:1291 +#: wt-status.c:1329 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" "\" aus)" -#: wt-status.c:1294 +#: wt-status.c:1332 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1296 +#: wt-status.c:1334 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " "abzubrechen)" -#: wt-status.c:1305 +#: wt-status.c:1343 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'." -#: wt-status.c:1310 +#: wt-status.c:1348 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " "aus)" -#: wt-status.c:1313 +#: wt-status.c:1351 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1315 +#: wt-status.c:1353 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" -#: wt-status.c:1326 +#: wt-status.c:1364 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." -#: wt-status.c:1330 +#: wt-status.c:1368 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." -#: wt-status.c:1333 +#: wt-status.c:1371 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " "zurückzukehren)" -#: wt-status.c:1530 +#: wt-status.c:1568 msgid "On branch " msgstr "Auf Branch " -#: wt-status.c:1536 +#: wt-status.c:1574 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " -#: wt-status.c:1538 +#: wt-status.c:1576 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "Rebase im Gange; auf " -#: wt-status.c:1543 +#: wt-status.c:1581 msgid "HEAD detached at " msgstr "HEAD losgelöst bei " -#: wt-status.c:1545 +#: wt-status.c:1583 msgid "HEAD detached from " msgstr "HEAD losgelöst von " -#: wt-status.c:1548 +#: wt-status.c:1586 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Im Moment auf keinem Branch." -#: wt-status.c:1566 +#: wt-status.c:1606 msgid "Initial commit" msgstr "Initialer Commit" -#: wt-status.c:1580 +#: wt-status.c:1607 +msgid "No commits yet" +msgstr "Noch keine Commits" + +#: wt-status.c:1621 msgid "Untracked files" msgstr "Unversionierte Dateien" -#: wt-status.c:1582 +#: wt-status.c:1623 msgid "Ignored files" msgstr "Ignorierte Dateien" -#: wt-status.c:1586 +#: wt-status.c:1627 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -4311,32 +4762,32 @@ msgstr "" "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." -#: wt-status.c:1592 +#: wt-status.c:1633 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" -#: wt-status.c:1594 +#: wt-status.c:1635 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" -#: wt-status.c:1600 +#: wt-status.c:1641 msgid "No changes" msgstr "Keine Änderungen" -#: wt-status.c:1605 +#: wt-status.c:1646 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " "\"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1608 +#: wt-status.c:1649 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" -#: wt-status.c:1611 +#: wt-status.c:1652 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -4345,233 +4796,274 @@ msgstr "" "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" -#: wt-status.c:1614 +#: wt-status.c:1655 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" -#: wt-status.c:1617 +#: wt-status.c:1658 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" -"nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen\n" +"nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n" "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" -#: wt-status.c:1620 wt-status.c:1625 +#: wt-status.c:1661 wt-status.c:1666 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "nichts zu committen\n" -#: wt-status.c:1623 +#: wt-status.c:1664 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" -msgstr "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)\n" +msgstr "" +"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " +"anzuzeigen)\n" -#: wt-status.c:1627 +#: wt-status.c:1668 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" -#: wt-status.c:1734 -msgid "Initial commit on " -msgstr "Initialer Commit auf " +#: wt-status.c:1780 +msgid "No commits yet on " +msgstr "Noch keine Commits in " -#: wt-status.c:1738 +#: wt-status.c:1784 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (kein Branch)" -#: wt-status.c:1767 -msgid "gone" -msgstr "entfernt" - -#: wt-status.c:1769 wt-status.c:1777 +#: wt-status.c:1813 wt-status.c:1821 msgid "behind " msgstr "hinterher " -#: wt-status.c:1772 wt-status.c:1775 +#: wt-status.c:1816 wt-status.c:1819 msgid "ahead " msgstr "voraus " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2277 +#: wt-status.c:2311 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "" "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind." -#: wt-status.c:2283 +#: wt-status.c:2317 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen." -#: wt-status.c:2285 +#: wt-status.c:2319 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen." -#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:414 +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:437 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." -#: builtin/add.c:22 +#: builtin/add.c:24 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." -#: builtin/add.c:80 +#: builtin/add.c:82 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" -#: builtin/add.c:85 builtin/commit.c:291 +#: builtin/add.c:87 builtin/commit.c:291 msgid "updating files failed" msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" -#: builtin/add.c:95 +#: builtin/add.c:97 #, c-format msgid "remove '%s'\n" msgstr "lösche '%s'\n" -#: builtin/add.c:149 +#: builtin/add.c:153 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "" "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" -#: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:845 +#: builtin/add.c:213 builtin/rev-parse.c:888 msgid "Could not read the index" msgstr "Konnte den Index nicht lesen" -#: builtin/add.c:220 +#: builtin/add.c:224 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: builtin/add.c:224 +#: builtin/add.c:228 msgid "Could not write patch" msgstr "Konnte Patch nicht schreiben" -#: builtin/add.c:227 +#: builtin/add.c:231 msgid "editing patch failed" msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen" -#: builtin/add.c:230 +#: builtin/add.c:234 #, c-format msgid "Could not stat '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen" -#: builtin/add.c:232 +#: builtin/add.c:236 msgid "Empty patch. Aborted." msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." -#: builtin/add.c:237 +#: builtin/add.c:241 #, c-format msgid "Could not apply '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden." -#: builtin/add.c:247 +#: builtin/add.c:251 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " "ignoriert:\n" -#: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:123 -#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:524 -#: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:162 +#: builtin/add.c:271 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:132 builtin/mv.c:124 +#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:201 builtin/push.c:529 +#: builtin/remote.c:1333 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164 msgid "dry run" msgstr "Probelauf" -#: builtin/add.c:269 +#: builtin/add.c:274 msgid "interactive picking" msgstr "interaktives Auswählen" -#: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1159 builtin/reset.c:286 +#: builtin/add.c:275 builtin/checkout.c:1172 builtin/reset.c:310 msgid "select hunks interactively" msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" -#: builtin/add.c:271 +#: builtin/add.c:276 msgid "edit current diff and apply" msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" -#: builtin/add.c:272 +#: builtin/add.c:277 msgid "allow adding otherwise ignored files" msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben" -#: builtin/add.c:273 +#: builtin/add.c:278 msgid "update tracked files" msgstr "versionierte Dateien aktualisieren" -#: builtin/add.c:274 +#: builtin/add.c:279 msgid "record only the fact that the path will be added later" msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" -#: builtin/add.c:275 +#: builtin/add.c:280 msgid "add changes from all tracked and untracked files" msgstr "" "Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen" -#: builtin/add.c:278 +#: builtin/add.c:283 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)" -#: builtin/add.c:280 +#: builtin/add.c:285 msgid "don't add, only refresh the index" msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren" -#: builtin/add.c:281 +#: builtin/add.c:286 msgid "just skip files which cannot be added because of errors" msgstr "" "Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " "konnten" -#: builtin/add.c:282 +#: builtin/add.c:287 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" -#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:947 +#: builtin/add.c:288 builtin/update-index.c:954 msgid "(+/-)x" msgstr "(+/-)x" -#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:948 +#: builtin/add.c:288 builtin/update-index.c:955 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" +#: builtin/add.c:290 +msgid "warn when adding an embedded repository" +msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hinzugefügt wird" + #: builtin/add.c:305 #, c-format +msgid "" +"You've added another git repository inside your current repository.\n" +"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" +"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" +"If you meant to add a submodule, use:\n" +"\n" +"\tgit submodule add <url> %s\n" +"\n" +"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" +"index with:\n" +"\n" +"\tgit rm --cached %s\n" +"\n" +"See \"git help submodule\" for more information." +msgstr "" +"Sie haben ein Git-Repository innerhalb ihres aktuellen Repositories " +"hinzugefügt.\n" +"Klone des äußeren Repositories werden die Inhalte des eingebetteten " +"Repositories\n" +"weder enthalten, noch wissen, wie diese zu beschaffen sind.\n" +"Wenn Sie ein Submodul hinzufügen wollten, benutzen Sie:\n" +"\n" +"\tgit submodule add <URL> %s\n" +"\n" +"Wenn Sie diesen Pfad aus Versehen hinzugefügt haben, können Sie diesen mit\n" +"\n" +"\tgit rm --cached %s\n" +"\n" +"vom Index entfernen.\n" +"\n" +"Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen." + +#: builtin/add.c:333 +#, c-format +msgid "adding embedded git repository: %s" +msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s" + +#: builtin/add.c:351 +#, c-format msgid "Use -f if you really want to add them.\n" msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n" -#: builtin/add.c:312 +#: builtin/add.c:359 msgid "adding files failed" msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" -#: builtin/add.c:348 +#: builtin/add.c:396 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel." -#: builtin/add.c:355 +#: builtin/add.c:403 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "" "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden." -#: builtin/add.c:359 +#: builtin/add.c:407 #, c-format msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein" -#: builtin/add.c:374 +#: builtin/add.c:422 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" -#: builtin/add.c:375 +#: builtin/add.c:423 #, c-format msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n" -#: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279 -#: builtin/checkout.c:472 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:350 -#: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:271 -#: builtin/submodule--helper.c:244 +#: builtin/add.c:428 builtin/check-ignore.c:176 builtin/checkout.c:282 +#: builtin/checkout.c:479 builtin/clean.c:957 builtin/commit.c:350 +#: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:249 builtin/rm.c:271 +#: builtin/submodule--helper.c:243 msgid "index file corrupt" msgstr "Index-Datei beschädigt" @@ -4579,110 +5071,110 @@ msgstr "Index-Datei beschädigt" msgid "could not parse author script" msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" -#: builtin/am.c:491 +#: builtin/am.c:498 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" -#: builtin/am.c:532 +#: builtin/am.c:539 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." -#: builtin/am.c:569 +#: builtin/am.c:576 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" -#: builtin/am.c:595 +#: builtin/am.c:602 msgid "fseek failed" msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" -#: builtin/am.c:775 +#: builtin/am.c:786 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" -#: builtin/am.c:840 +#: builtin/am.c:851 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." -#: builtin/am.c:887 +#: builtin/am.c:899 msgid "invalid timestamp" msgstr "ungültiger Zeitstempel" -#: builtin/am.c:890 builtin/am.c:898 +#: builtin/am.c:904 builtin/am.c:916 msgid "invalid Date line" msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" -#: builtin/am.c:895 +#: builtin/am.c:911 msgid "invalid timezone offset" msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" -#: builtin/am.c:984 +#: builtin/am.c:1004 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." -#: builtin/am.c:989 builtin/clone.c:379 +#: builtin/am.c:1009 builtin/clone.c:402 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" -#: builtin/am.c:993 +#: builtin/am.c:1013 msgid "Failed to split patches." msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." -#: builtin/am.c:1125 builtin/commit.c:376 +#: builtin/am.c:1142 builtin/commit.c:376 msgid "unable to write index file" msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." -#: builtin/am.c:1176 +#: builtin/am.c:1193 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "" "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." -#: builtin/am.c:1177 +#: builtin/am.c:1194 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "" "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" "\" aus." -#: builtin/am.c:1178 +#: builtin/am.c:1195 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." -#: builtin/am.c:1316 -msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" -msgstr "Patch ist leer. War dessen Aufteilung falsch?" +#: builtin/am.c:1302 +msgid "Patch is empty." +msgstr "Patch ist leer." -#: builtin/am.c:1390 builtin/log.c:1550 +#: builtin/am.c:1368 #, c-format -msgid "invalid ident line: %s" -msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" +msgid "invalid ident line: %.*s" +msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s" -#: builtin/am.c:1417 +#: builtin/am.c:1390 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." -#: builtin/am.c:1610 +#: builtin/am.c:1584 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " "zurückzufallen." -#: builtin/am.c:1612 +#: builtin/am.c:1586 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "" "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " "nachzustellen ..." -#: builtin/am.c:1631 +#: builtin/am.c:1605 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -4690,39 +5182,39 @@ msgstr "" "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." -#: builtin/am.c:1637 +#: builtin/am.c:1611 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." -#: builtin/am.c:1662 +#: builtin/am.c:1636 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." -#: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:632 +#: builtin/am.c:1660 builtin/merge.c:641 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" -#: builtin/am.c:1693 +#: builtin/am.c:1667 msgid "applying to an empty history" msgstr "auf leere Historie anwenden" -#: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1764 builtin/merge.c:802 -#: builtin/merge.c:827 +#: builtin/am.c:1680 builtin/commit.c:1776 builtin/merge.c:824 +#: builtin/merge.c:849 msgid "failed to write commit object" msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." -#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1743 +#: builtin/am.c:1713 builtin/am.c:1717 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" -#: builtin/am.c:1759 +#: builtin/am.c:1733 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "" "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem " "Terminal verbunden ist." -#: builtin/am.c:1764 +#: builtin/am.c:1738 msgid "Commit Body is:" msgstr "Commit-Beschreibung ist:" @@ -4730,35 +5222,35 @@ msgstr "Commit-Beschreibung ist:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1774 +#: builtin/am.c:1748 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " -#: builtin/am.c:1824 +#: builtin/am.c:1798 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" -#: builtin/am.c:1861 builtin/am.c:1933 +#: builtin/am.c:1838 builtin/am.c:1910 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Wende an: %.*s" -#: builtin/am.c:1877 +#: builtin/am.c:1854 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." -#: builtin/am.c:1885 +#: builtin/am.c:1862 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" -#: builtin/am.c:1891 +#: builtin/am.c:1868 #, c-format msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" msgstr "Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in: %s" -#: builtin/am.c:1936 +#: builtin/am.c:1913 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -4769,25 +5261,30 @@ msgstr "" "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" "auslassen." -#: builtin/am.c:1943 +#: builtin/am.c:1920 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" -"Did you forget to use 'git add'?" +"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " +"such.\n" +"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." msgstr "" -"Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n" -"Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?" +"Sie haben noch immer nicht zusammengeführte Pfade in Ihrem Index.\n" +"Sie sollten 'git add' für jede Datei mit aufgelösten Konflikten ausführen,\n" +"um diese als solche zu markieren.\n" +"Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n" +"diese zu akzeptieren." -#: builtin/am.c:2051 builtin/am.c:2055 builtin/am.c:2067 builtin/reset.c:308 -#: builtin/reset.c:316 +#: builtin/am.c:2029 builtin/am.c:2033 builtin/am.c:2045 builtin/reset.c:332 +#: builtin/reset.c:340 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: builtin/am.c:2103 +#: builtin/am.c:2081 msgid "failed to clean index" msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" -#: builtin/am.c:2137 +#: builtin/am.c:2116 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -4795,134 +5292,134 @@ msgstr "" "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." -#: builtin/am.c:2200 +#: builtin/am.c:2179 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" -#: builtin/am.c:2233 +#: builtin/am.c:2212 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]" -#: builtin/am.c:2234 +#: builtin/am.c:2213 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/am.c:2240 +#: builtin/am.c:2219 msgid "run interactively" msgstr "interaktiv ausführen" -#: builtin/am.c:2242 +#: builtin/am.c:2221 msgid "historical option -- no-op" msgstr "historische Option -- kein Effekt" -#: builtin/am.c:2244 +#: builtin/am.c:2223 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" -#: builtin/am.c:2245 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57 -#: builtin/repack.c:178 +#: builtin/am.c:2224 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57 +#: builtin/repack.c:180 msgid "be quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: builtin/am.c:2247 +#: builtin/am.c:2226 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" -#: builtin/am.c:2250 +#: builtin/am.c:2229 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" -#: builtin/am.c:2252 +#: builtin/am.c:2231 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2254 +#: builtin/am.c:2233 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2256 +#: builtin/am.c:2235 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2258 +#: builtin/am.c:2237 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" -#: builtin/am.c:2261 +#: builtin/am.c:2240 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" -#: builtin/am.c:2264 +#: builtin/am.c:2243 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" -#: builtin/am.c:2266 builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275 -#: builtin/am.c:2278 builtin/am.c:2281 builtin/am.c:2284 builtin/am.c:2287 -#: builtin/am.c:2293 +#: builtin/am.c:2245 builtin/am.c:2248 builtin/am.c:2251 builtin/am.c:2254 +#: builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260 builtin/am.c:2263 builtin/am.c:2266 +#: builtin/am.c:2272 msgid "pass it through git-apply" msgstr "an git-apply übergeben" -#: builtin/am.c:2283 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 -#: builtin/grep.c:1038 builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:135 -#: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:187 builtin/repack.c:191 -#: builtin/show-branch.c:644 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:355 +#: builtin/am.c:2262 builtin/fmt-merge-msg.c:664 builtin/fmt-merge-msg.c:667 +#: builtin/grep.c:843 builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:197 +#: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:195 +#: builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:377 #: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245 msgid "n" msgstr "Anzahl" -#: builtin/am.c:2289 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 -#: builtin/tag.c:387 builtin/verify-tag.c:38 +#: builtin/am.c:2268 builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:38 +#: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:412 builtin/verify-tag.c:39 msgid "format" msgstr "Format" -#: builtin/am.c:2290 +#: builtin/am.c:2269 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "Patch-Format" -#: builtin/am.c:2296 +#: builtin/am.c:2275 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" -#: builtin/am.c:2298 +#: builtin/am.c:2277 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" -#: builtin/am.c:2301 +#: builtin/am.c:2280 msgid "synonyms for --continue" msgstr "Synonyme für --continue" -#: builtin/am.c:2304 +#: builtin/am.c:2283 msgid "skip the current patch" msgstr "den aktuellen Patch auslassen" -#: builtin/am.c:2307 +#: builtin/am.c:2286 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "" "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" -#: builtin/am.c:2311 +#: builtin/am.c:2290 msgid "lie about committer date" msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" -#: builtin/am.c:2313 +#: builtin/am.c:2292 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" -#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1600 builtin/merge.c:233 -#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:370 +#: builtin/am.c:2294 builtin/commit.c:1614 builtin/merge.c:236 +#: builtin/pull.c:172 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:392 msgid "key-id" msgstr "GPG-Schlüsselkennung" -#: builtin/am.c:2316 +#: builtin/am.c:2295 msgid "GPG-sign commits" msgstr "Commits mit GPG signieren" -#: builtin/am.c:2319 +#: builtin/am.c:2298 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" -#: builtin/am.c:2334 +#: builtin/am.c:2316 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -4930,16 +5427,16 @@ msgstr "" "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." -#: builtin/am.c:2341 +#: builtin/am.c:2323 msgid "failed to read the index" msgstr "Fehler beim Lesen des Index" -#: builtin/am.c:2356 +#: builtin/am.c:2338 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." -#: builtin/am.c:2380 +#: builtin/am.c:2362 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -4948,7 +5445,7 @@ msgstr "" "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." -#: builtin/am.c:2386 +#: builtin/am.c:2368 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." @@ -4978,11 +5475,6 @@ msgstr "git archive: habe ACK/NAK erwartet, aber EOF bekommen" msgid "git archive: NACK %s" msgstr "git archive: NACK %s" -#: builtin/archive.c:63 -#, c-format -msgid "remote error: %s" -msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" - #: builtin/archive.c:64 msgid "git archive: protocol error" msgstr "git archive: Protokollfehler" @@ -5003,200 +5495,177 @@ msgstr "'git bisect next' ausführen" msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken" -#: builtin/blame.c:33 +#: builtin/blame.c:27 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" -#: builtin/blame.c:38 +#: builtin/blame.c:32 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:1786 -msgid "Blaming lines" -msgstr "Verarbeite Zeilen" - -#: builtin/blame.c:2582 +#: builtin/blame.c:668 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" -#: builtin/blame.c:2583 +#: builtin/blame.c:669 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2584 +#: builtin/blame.c:670 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" -msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" +msgstr "Ursprungs-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2585 +#: builtin/blame.c:671 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" -#: builtin/blame.c:2586 +#: builtin/blame.c:672 msgid "Force progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" -#: builtin/blame.c:2587 +#: builtin/blame.c:673 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" -#: builtin/blame.c:2588 +#: builtin/blame.c:674 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" -#: builtin/blame.c:2589 +#: builtin/blame.c:675 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2590 +#: builtin/blame.c:676 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" -#: builtin/blame.c:2591 +#: builtin/blame.c:677 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" -#: builtin/blame.c:2592 +#: builtin/blame.c:678 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "" "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2593 +#: builtin/blame.c:679 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2594 +#: builtin/blame.c:680 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2595 +#: builtin/blame.c:681 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2596 +#: builtin/blame.c:682 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "" "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2597 +#: builtin/blame.c:683 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" -#: builtin/blame.c:2604 +#: builtin/blame.c:690 msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" msgstr "" "eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n" "von Unterschieden verwenden" -#: builtin/blame.c:2606 +#: builtin/blame.c:692 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" -#: builtin/blame.c:2607 +#: builtin/blame.c:693 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" -#: builtin/blame.c:2608 +#: builtin/blame.c:694 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" -#: builtin/blame.c:2609 builtin/blame.c:2610 +#: builtin/blame.c:695 builtin/blame.c:696 msgid "score" msgstr "Bewertung" -#: builtin/blame.c:2609 +#: builtin/blame.c:695 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" -#: builtin/blame.c:2610 +#: builtin/blame.c:696 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" -#: builtin/blame.c:2611 +#: builtin/blame.c:697 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:2611 +#: builtin/blame.c:697 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" -#: builtin/blame.c:2658 +#: builtin/blame.c:744 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" msgstr "" "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n" "verwendet werden" -#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum -#. display width for a relative timestamp in "git blame" -#. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which -#. takes 22 places, is the longest among various forms of -#. relative timestamps, but your language may need more or -#. fewer display columns. -#: builtin/blame.c:2706 +#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the +#. maximum display width for a relative timestamp in +#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 +#. months ago", which takes 22 places, is the longest +#. among various forms of relative timestamps, but +#. your language may need more or fewer display +#. columns. +#. +#: builtin/blame.c:795 msgid "4 years, 11 months ago" -msgstr "vor 4 Jahren, und 11 Monaten" - -#: builtin/blame.c:2786 -msgid "--contents and --reverse do not blend well." -msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht." - -#: builtin/blame.c:2806 -msgid "cannot use --contents with final commit object name" -msgstr "" -"kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen" - -#: builtin/blame.c:2811 -msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" -msgstr "" -"--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines " -"endgültigen\n" -"Commits" +msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten" -#: builtin/blame.c:2838 -msgid "" -"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" -msgstr "" -"--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n" -"\"first-parent\"-Kette" - -#: builtin/blame.c:2849 -#, c-format -msgid "no such path %s in %s" -msgstr "Pfad %s nicht in %s" - -#: builtin/blame.c:2860 -#, c-format -msgid "cannot read blob %s for path %s" -msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen" - -#: builtin/blame.c:2879 +#: builtin/blame.c:882 #, c-format msgid "file %s has only %lu line" msgid_plural "file %s has only %lu lines" msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile" msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen" -#: builtin/branch.c:26 +#: builtin/blame.c:928 +msgid "Blaming lines" +msgstr "Verarbeite Zeilen" + +#: builtin/branch.c:27 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" -#: builtin/branch.c:27 +#: builtin/branch.c:28 msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]" -#: builtin/branch.c:28 +#: builtin/branch.c:29 msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..." -#: builtin/branch.c:29 +#: builtin/branch.c:30 msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" -#: builtin/branch.c:30 +#: builtin/branch.c:31 +msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" +msgstr "git branch [<Optionen>] (-c | -C) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" + +#: builtin/branch.c:32 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]" -#: builtin/branch.c:143 +#: builtin/branch.c:33 +msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" +msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--format]" + +#: builtin/branch.c:146 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" @@ -5205,7 +5674,7 @@ msgstr "" "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" " '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde." -#: builtin/branch.c:147 +#: builtin/branch.c:150 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" @@ -5214,12 +5683,12 @@ msgstr "" "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" " '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde." -#: builtin/branch.c:161 +#: builtin/branch.c:164 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen." -#: builtin/branch.c:165 +#: builtin/branch.c:168 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" @@ -5229,166 +5698,117 @@ msgstr "" "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " "%s' aus." -#: builtin/branch.c:178 +#: builtin/branch.c:181 msgid "Update of config-file failed" msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:206 +#: builtin/branch.c:212 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" -#: builtin/branch.c:212 +#: builtin/branch.c:218 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." -#: builtin/branch.c:226 +#: builtin/branch.c:232 #, c-format msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'." -#: builtin/branch.c:241 +#: builtin/branch.c:247 #, c-format msgid "remote-tracking branch '%s' not found." msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden" -#: builtin/branch.c:242 +#: builtin/branch.c:248 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." -#: builtin/branch.c:257 +#: builtin/branch.c:263 #, c-format msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'" -#: builtin/branch.c:258 +#: builtin/branch.c:264 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'" -#: builtin/branch.c:265 +#: builtin/branch.c:271 #, c-format msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n" -#: builtin/branch.c:266 +#: builtin/branch.c:272 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" -#: builtin/branch.c:312 -#, c-format -msgid "[%s: gone]" -msgstr "[%s: entfernt]" - -#: builtin/branch.c:317 -#, c-format -msgid "[%s]" -msgstr "[%s]" - -#: builtin/branch.c:322 -#, c-format -msgid "[%s: behind %d]" -msgstr "[%s: %d hinterher]" - -#: builtin/branch.c:324 -#, c-format -msgid "[behind %d]" -msgstr "[%d hinterher]" - -#: builtin/branch.c:328 -#, c-format -msgid "[%s: ahead %d]" -msgstr "[%s: %d voraus]" - -#: builtin/branch.c:330 -#, c-format -msgid "[ahead %d]" -msgstr "[%d voraus]" - -#: builtin/branch.c:333 -#, c-format -msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" -msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" - -#: builtin/branch.c:336 -#, c-format -msgid "[ahead %d, behind %d]" -msgstr "[%d voraus, %d hinterher]" - -#: builtin/branch.c:349 -msgid " **** invalid ref ****" -msgstr " **** ungültige Referenz ****" - -#: builtin/branch.c:375 -#, c-format -msgid "(no branch, rebasing %s)" -msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" - -#: builtin/branch.c:378 -#, c-format -msgid "(no branch, bisect started on %s)" -msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" +#: builtin/branch.c:417 builtin/tag.c:58 +msgid "unable to parse format string" +msgstr "Konnte Formatierungsstring nicht parsen." -#. TRANSLATORS: make sure this matches -#. "HEAD detached at " in wt-status.c -#: builtin/branch.c:384 -#, c-format -msgid "(HEAD detached at %s)" -msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" - -#. TRANSLATORS: make sure this matches -#. "HEAD detached from " in wt-status.c -#: builtin/branch.c:389 -#, c-format -msgid "(HEAD detached from %s)" -msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" - -#: builtin/branch.c:393 -msgid "(no branch)" -msgstr "(kein Branch)" - -#: builtin/branch.c:535 +#: builtin/branch.c:450 #, c-format msgid "Branch %s is being rebased at %s" msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt" -#: builtin/branch.c:539 +#: builtin/branch.c:454 #, c-format msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange" -#: builtin/branch.c:554 +#: builtin/branch.c:470 +msgid "cannot copy the current branch while not on any." +msgstr "Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem befinden." + +#: builtin/branch.c:472 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." -#: builtin/branch.c:564 +#: builtin/branch.c:483 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" -#: builtin/branch.c:581 +#: builtin/branch.c:504 msgid "Branch rename failed" msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" -#: builtin/branch.c:585 +#: builtin/branch.c:506 +msgid "Branch copy failed" +msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen" + +#: builtin/branch.c:510 +#, c-format +msgid "Copied a misnamed branch '%s' away" +msgstr "falsch benannten Branch '%s' wegkopiert" + +#: builtin/branch.c:513 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" -#: builtin/branch.c:588 +#: builtin/branch.c:519 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" -#: builtin/branch.c:595 +#: builtin/branch.c:528 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " "fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:611 +#: builtin/branch.c:530 +msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" +msgstr "" +"Branch wurde kopiert, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist\n" +"fehlgeschlagen." + +#: builtin/branch.c:546 #, c-format msgid "" "Please edit the description for the branch\n" @@ -5399,168 +5819,185 @@ msgstr "" " %s\n" "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n" -#: builtin/branch.c:643 +#: builtin/branch.c:579 msgid "Generic options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/branch.c:645 +#: builtin/branch.c:581 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" -#: builtin/branch.c:646 +#: builtin/branch.c:582 msgid "suppress informational messages" msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" -#: builtin/branch.c:647 +#: builtin/branch.c:583 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:649 -msgid "change upstream info" -msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" +#: builtin/branch.c:585 +msgid "do not use" +msgstr "nicht verwenden" -#: builtin/branch.c:651 +#: builtin/branch.c:587 msgid "upstream" msgstr "Upstream" -#: builtin/branch.c:651 +#: builtin/branch.c:587 msgid "change the upstream info" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" -#: builtin/branch.c:652 +#: builtin/branch.c:588 msgid "Unset the upstream info" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen" -#: builtin/branch.c:653 +#: builtin/branch.c:589 msgid "use colored output" msgstr "farbige Ausgaben verwenden" -#: builtin/branch.c:654 +#: builtin/branch.c:590 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" -#: builtin/branch.c:656 builtin/branch.c:657 +#: builtin/branch.c:592 builtin/branch.c:594 msgid "print only branches that contain the commit" -msgstr "nur Branches ausgeben, welche diesen Commit beinhalten" +msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten" + +#: builtin/branch.c:593 builtin/branch.c:595 +msgid "print only branches that don't contain the commit" +msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" -#: builtin/branch.c:660 +#: builtin/branch.c:598 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" -#: builtin/branch.c:661 +#: builtin/branch.c:599 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" -#: builtin/branch.c:663 +#: builtin/branch.c:601 msgid "delete fully merged branch" msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" -#: builtin/branch.c:664 +#: builtin/branch.c:602 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" -#: builtin/branch.c:665 +#: builtin/branch.c:603 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" -#: builtin/branch.c:666 +#: builtin/branch.c:604 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "" "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" -#: builtin/branch.c:667 +#: builtin/branch.c:605 +msgid "copy a branch and its reflog" +msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren" + +#: builtin/branch.c:606 +msgid "copy a branch, even if target exists" +msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert" + +#: builtin/branch.c:607 msgid "list branch names" msgstr "Branchnamen auflisten" -#: builtin/branch.c:668 +#: builtin/branch.c:608 msgid "create the branch's reflog" msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" -#: builtin/branch.c:670 +#: builtin/branch.c:610 msgid "edit the description for the branch" msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" -#: builtin/branch.c:671 +#: builtin/branch.c:611 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" -#: builtin/branch.c:672 +#: builtin/branch.c:612 msgid "print only branches that are merged" msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" -#: builtin/branch.c:673 +#: builtin/branch.c:613 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" -#: builtin/branch.c:674 +#: builtin/branch.c:614 msgid "list branches in columns" msgstr "Branches in Spalten auflisten" -#: builtin/branch.c:675 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:381 +#: builtin/branch.c:615 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:405 msgid "key" msgstr "Schüssel" -#: builtin/branch.c:676 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:382 +#: builtin/branch.c:616 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:406 msgid "field name to sort on" msgstr "sortiere nach diesem Feld" -#: builtin/branch.c:678 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404 -#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570 -#: builtin/tag.c:384 +#: builtin/branch.c:618 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408 +#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574 +#: builtin/tag.c:408 msgid "object" msgstr "Objekt" -#: builtin/branch.c:679 +#: builtin/branch.c:619 msgid "print only branches of the object" msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" -#: builtin/branch.c:681 builtin/for-each-ref.c:46 builtin/tag.c:388 +#: builtin/branch.c:621 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:415 msgid "sorting and filtering are case insensitive" msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" -#: builtin/branch.c:698 -msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." -msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." +#: builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:413 +#: builtin/verify-tag.c:39 +msgid "format to use for the output" +msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" -#: builtin/branch.c:702 builtin/clone.c:706 +#: builtin/branch.c:645 builtin/clone.c:729 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" -#: builtin/branch.c:724 +#: builtin/branch.c:668 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." -#: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:787 +#: builtin/branch.c:680 builtin/branch.c:732 builtin/branch.c:741 msgid "branch name required" msgstr "Branchname erforderlich" -#: builtin/branch.c:763 +#: builtin/branch.c:708 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" -#: builtin/branch.c:768 +#: builtin/branch.c:713 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" -#: builtin/branch.c:775 +#: builtin/branch.c:720 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." -#: builtin/branch.c:778 +#: builtin/branch.c:723 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." -#: builtin/branch.c:793 -msgid "too many branches for a rename operation" -msgstr "zu viele Branches für eine Umbenennen-Operation angegeben" +#: builtin/branch.c:738 +msgid "too many branches for a copy operation" +msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben" -#: builtin/branch.c:798 -msgid "too many branches to set new upstream" -msgstr "zu viele Branches angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" +#: builtin/branch.c:747 +msgid "too many arguments for a rename operation" +msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben" -#: builtin/branch.c:802 +#: builtin/branch.c:752 +msgid "too many arguments to set new upstream" +msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" + +#: builtin/branch.c:756 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -5568,76 +6005,63 @@ msgstr "" "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" "keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:827 builtin/branch.c:848 +#: builtin/branch.c:759 builtin/branch.c:781 builtin/branch.c:800 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "Kein solcher Branch '%s'" -#: builtin/branch.c:809 +#: builtin/branch.c:763 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "Branch '%s' existiert nicht" -#: builtin/branch.c:821 -msgid "too many branches to unset upstream" -msgstr "" -"zu viele Branches angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen" +#: builtin/branch.c:775 +msgid "too many arguments to unset upstream" +msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen" -#: builtin/branch.c:825 +#: builtin/branch.c:779 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" "auf keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:831 +#: builtin/branch.c:785 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" -#: builtin/branch.c:845 +#: builtin/branch.c:797 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden" -#: builtin/branch.c:851 +#: builtin/branch.c:803 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " "Branchnamen verwendet werden." -#: builtin/branch.c:854 -#, c-format +#: builtin/branch.c:806 msgid "" -"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" -"track or --set-upstream-to\n" +"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " +"'--set-upstream-to' instead." msgstr "" -"Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie --" -"track oder --set-upstream-to\n" +"Die '--set-upstream' Option wird nicht länger unterstützt.\n" +"Bitte benutzen Sie stattdessen '--track' oder '--set-upstream-to'." -#: builtin/branch.c:871 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, führen " -"Sie aus:\n" - -#: builtin/bundle.c:51 +#: builtin/bundle.c:45 #, c-format msgid "%s is okay\n" msgstr "%s ist in Ordnung\n" -#: builtin/bundle.c:64 +#: builtin/bundle.c:58 msgid "Need a repository to create a bundle." msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." -#: builtin/bundle.c:68 +#: builtin/bundle.c:62 msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." -#: builtin/cat-file.c:513 +#: builtin/cat-file.c:521 msgid "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" @@ -5645,7 +6069,7 @@ msgstr "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>" -#: builtin/cat-file.c:514 +#: builtin/cat-file.c:522 msgid "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" @@ -5653,311 +6077,311 @@ msgstr "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" -#: builtin/cat-file.c:551 +#: builtin/cat-file.c:559 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" -#: builtin/cat-file.c:552 +#: builtin/cat-file.c:560 msgid "show object type" msgstr "Objektart anzeigen" -#: builtin/cat-file.c:553 +#: builtin/cat-file.c:561 msgid "show object size" msgstr "Objektgröße anzeigen" -#: builtin/cat-file.c:555 +#: builtin/cat-file.c:563 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" -#: builtin/cat-file.c:556 +#: builtin/cat-file.c:564 msgid "pretty-print object's content" msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" -#: builtin/cat-file.c:558 +#: builtin/cat-file.c:566 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" -#: builtin/cat-file.c:560 +#: builtin/cat-file.c:568 msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen" -#: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:929 +#: builtin/cat-file.c:569 git-submodule.sh:943 msgid "blob" msgstr "Blob" -#: builtin/cat-file.c:562 +#: builtin/cat-file.c:570 msgid "use a specific path for --textconv/--filters" msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden" -#: builtin/cat-file.c:564 +#: builtin/cat-file.c:572 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" -#: builtin/cat-file.c:565 +#: builtin/cat-file.c:573 msgid "buffer --batch output" msgstr "Ausgabe von --batch puffern" -#: builtin/cat-file.c:567 +#: builtin/cat-file.c:575 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" "Eingabe" -#: builtin/cat-file.c:570 +#: builtin/cat-file.c:578 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "" "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" -#: builtin/cat-file.c:573 +#: builtin/cat-file.c:581 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " "--batch oder --batch-check)" -#: builtin/cat-file.c:575 +#: builtin/cat-file.c:583 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen" -#: builtin/check-attr.c:11 +#: builtin/check-attr.c:12 msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..." -#: builtin/check-attr.c:12 +#: builtin/check-attr.c:13 msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <Attribut>...]" -#: builtin/check-attr.c:19 +#: builtin/check-attr.c:20 msgid "report all attributes set on file" msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben" -#: builtin/check-attr.c:20 +#: builtin/check-attr.c:21 msgid "use .gitattributes only from the index" msgstr "nur .gitattributes vom Index verwenden" -#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98 +#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:99 msgid "read file names from stdin" msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 +#: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26 msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1140 builtin/gc.c:332 +#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1153 builtin/gc.c:358 msgid "suppress progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" -#: builtin/check-ignore.c:26 +#: builtin/check-ignore.c:28 msgid "show non-matching input paths" msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/check-ignore.c:28 +#: builtin/check-ignore.c:30 msgid "ignore index when checking" msgstr "Index bei der Prüfung ignorieren" -#: builtin/check-ignore.c:154 +#: builtin/check-ignore.c:158 msgid "cannot specify pathnames with --stdin" msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden" -#: builtin/check-ignore.c:157 +#: builtin/check-ignore.c:161 msgid "-z only makes sense with --stdin" msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden." -#: builtin/check-ignore.c:159 +#: builtin/check-ignore.c:163 msgid "no path specified" msgstr "kein Pfad angegeben" -#: builtin/check-ignore.c:163 +#: builtin/check-ignore.c:167 msgid "--quiet is only valid with a single pathname" msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig." -#: builtin/check-ignore.c:165 +#: builtin/check-ignore.c:169 msgid "cannot have both --quiet and --verbose" msgstr "" "Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/check-ignore.c:168 +#: builtin/check-ignore.c:172 msgid "--non-matching is only valid with --verbose" msgstr "--non-matching ist nur mit --verbose zulässig" -#: builtin/check-mailmap.c:8 +#: builtin/check-mailmap.c:9 msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." msgstr "git check-mailmap [<Optionen>] <Kontakt>..." -#: builtin/check-mailmap.c:13 +#: builtin/check-mailmap.c:14 msgid "also read contacts from stdin" msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/check-mailmap.c:24 +#: builtin/check-mailmap.c:25 #, c-format msgid "unable to parse contact: %s" msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen." -#: builtin/check-mailmap.c:47 +#: builtin/check-mailmap.c:48 msgid "no contacts specified" msgstr "keine Kontakte angegeben" -#: builtin/checkout-index.c:127 +#: builtin/checkout-index.c:128 msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" -#: builtin/checkout-index.c:144 +#: builtin/checkout-index.c:145 msgid "stage should be between 1 and 3 or all" msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" -#: builtin/checkout-index.c:160 +#: builtin/checkout-index.c:161 msgid "check out all files in the index" msgstr "alle Dateien im Index auschecken" -#: builtin/checkout-index.c:161 +#: builtin/checkout-index.c:162 msgid "force overwrite of existing files" msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen" -#: builtin/checkout-index.c:163 +#: builtin/checkout-index.c:164 msgid "no warning for existing files and files not in index" msgstr "" "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index " "befinden" -#: builtin/checkout-index.c:165 +#: builtin/checkout-index.c:166 msgid "don't checkout new files" msgstr "keine neuen Dateien auschecken" -#: builtin/checkout-index.c:167 +#: builtin/checkout-index.c:168 msgid "update stat information in the index file" msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren" -#: builtin/checkout-index.c:171 +#: builtin/checkout-index.c:172 msgid "read list of paths from the standard input" msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/checkout-index.c:173 +#: builtin/checkout-index.c:174 msgid "write the content to temporary files" msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" -#: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 -#: builtin/submodule--helper.c:597 builtin/submodule--helper.c:600 -#: builtin/submodule--helper.c:606 builtin/submodule--helper.c:967 -#: builtin/worktree.c:471 +#: builtin/checkout-index.c:175 builtin/column.c:31 +#: builtin/submodule--helper.c:628 builtin/submodule--helper.c:631 +#: builtin/submodule--helper.c:637 builtin/submodule--helper.c:999 +#: builtin/worktree.c:498 msgid "string" msgstr "Zeichenkette" -#: builtin/checkout-index.c:175 +#: builtin/checkout-index.c:176 msgid "when creating files, prepend <string>" msgstr "" "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" -#: builtin/checkout-index.c:177 +#: builtin/checkout-index.c:178 msgid "copy out the files from named stage" msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" -#: builtin/checkout.c:25 +#: builtin/checkout.c:26 msgid "git checkout [<options>] <branch>" msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>" -#: builtin/checkout.c:26 +#: builtin/checkout.c:27 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..." -#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 +#: builtin/checkout.c:135 builtin/checkout.c:168 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." -#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 +#: builtin/checkout.c:137 builtin/checkout.c:170 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." -#: builtin/checkout.c:152 +#: builtin/checkout.c:153 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." -#: builtin/checkout.c:196 +#: builtin/checkout.c:197 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." -#: builtin/checkout.c:213 +#: builtin/checkout.c:214 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" -#: builtin/checkout.c:230 +#: builtin/checkout.c:231 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." -#: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 -#: builtin/checkout.c:259 +#: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259 +#: builtin/checkout.c:262 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 +#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:268 +#: builtin/checkout.c:271 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346 +#: builtin/checkout.c:342 builtin/checkout.c:349 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." -#: builtin/checkout.c:494 +#: builtin/checkout.c:501 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." -#: builtin/checkout.c:625 +#: builtin/checkout.c:632 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" -#: builtin/checkout.c:666 +#: builtin/checkout.c:673 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD ist jetzt bei" -#: builtin/checkout.c:670 builtin/clone.c:660 +#: builtin/checkout.c:677 builtin/clone.c:683 msgid "unable to update HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." -#: builtin/checkout.c:674 +#: builtin/checkout.c:681 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" -#: builtin/checkout.c:677 +#: builtin/checkout.c:684 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Bereits auf '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:681 +#: builtin/checkout.c:688 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:683 builtin/checkout.c:1072 +#: builtin/checkout.c:690 builtin/checkout.c:1086 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:685 +#: builtin/checkout.c:692 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:736 +#: builtin/checkout.c:743 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... und %d weitere.\n" -#: builtin/checkout.c:742 +#: builtin/checkout.c:749 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -5980,7 +6404,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:761 +#: builtin/checkout.c:768 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -5996,178 +6420,174 @@ msgid_plural "" "\n" msgstr[0] "" "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" -"ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n" +"ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n" "\n" " git branch <neuer-Branchname> %s\n" "\n" msgstr[1] "" "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" -"ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n" +"ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n" "\n" " git branch <neuer-Branchname> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:797 +#: builtin/checkout.c:809 msgid "internal error in revision walk" msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" -#: builtin/checkout.c:801 +#: builtin/checkout.c:813 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Vorherige Position von HEAD war" -#: builtin/checkout.c:828 builtin/checkout.c:1067 +#: builtin/checkout.c:843 builtin/checkout.c:1081 msgid "You are on a branch yet to be born" -msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird" +msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" -#: builtin/checkout.c:973 +#: builtin/checkout.c:987 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." -#: builtin/checkout.c:1013 builtin/worktree.c:214 +#: builtin/checkout.c:1027 builtin/worktree.c:233 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "Ungültige Referenz: %s" -#: builtin/checkout.c:1042 +#: builtin/checkout.c:1056 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" -#: builtin/checkout.c:1081 +#: builtin/checkout.c:1095 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1084 builtin/checkout.c:1088 +#: builtin/checkout.c:1098 builtin/checkout.c:1102 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1100 -#: builtin/checkout.c:1103 +#: builtin/checkout.c:1106 builtin/checkout.c:1109 builtin/checkout.c:1114 +#: builtin/checkout.c:1117 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1108 +#: builtin/checkout.c:1122 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:1141 builtin/checkout.c:1143 builtin/clone.c:93 -#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:324 -#: builtin/worktree.c:326 +#: builtin/checkout.c:1154 builtin/checkout.c:1156 builtin/clone.c:114 +#: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:346 +#: builtin/worktree.c:348 msgid "branch" msgstr "Branch" -#: builtin/checkout.c:1142 +#: builtin/checkout.c:1155 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" -#: builtin/checkout.c:1144 +#: builtin/checkout.c:1157 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" -#: builtin/checkout.c:1145 +#: builtin/checkout.c:1158 msgid "create reflog for new branch" msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" -#: builtin/checkout.c:1146 builtin/worktree.c:328 +#: builtin/checkout.c:1159 builtin/worktree.c:350 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" -#: builtin/checkout.c:1147 +#: builtin/checkout.c:1160 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" -#: builtin/checkout.c:1149 +#: builtin/checkout.c:1162 msgid "new-branch" msgstr "neuer Branch" -#: builtin/checkout.c:1149 +#: builtin/checkout.c:1162 msgid "new unparented branch" msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" -#: builtin/checkout.c:1150 +#: builtin/checkout.c:1163 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1152 +#: builtin/checkout.c:1165 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1154 +#: builtin/checkout.c:1167 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" -#: builtin/checkout.c:1155 +#: builtin/checkout.c:1168 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" -#: builtin/checkout.c:1156 builtin/merge.c:235 +#: builtin/checkout.c:1169 builtin/merge.c:238 msgid "update ignored files (default)" msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" -#: builtin/checkout.c:1157 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251 +#: builtin/checkout.c:1170 builtin/log.c:1489 parse-options.h:251 msgid "style" msgstr "Stil" -#: builtin/checkout.c:1158 +#: builtin/checkout.c:1171 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" -#: builtin/checkout.c:1161 +#: builtin/checkout.c:1174 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" -#: builtin/checkout.c:1163 +#: builtin/checkout.c:1176 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" -#: builtin/checkout.c:1165 +#: builtin/checkout.c:1178 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "" "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " "ausgecheckt wurde, deaktivieren" -#: builtin/checkout.c:1166 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119 -#: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:539 -#: builtin/send-pack.c:168 +#: builtin/checkout.c:1182 builtin/clone.c:81 builtin/fetch.c:136 +#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:544 +#: builtin/send-pack.c:173 msgid "force progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" -#: builtin/checkout.c:1197 +#: builtin/checkout.c:1212 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/checkout.c:1214 +#: builtin/checkout.c:1229 msgid "--track needs a branch name" msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." -#: builtin/checkout.c:1219 +#: builtin/checkout.c:1234 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b" -#: builtin/checkout.c:1255 +#: builtin/checkout.c:1270 msgid "invalid path specification" msgstr "ungültige Pfadspezifikation" -#: builtin/checkout.c:1262 +#: builtin/checkout.c:1277 #, c-format -msgid "" -"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" -"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" +msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" msgstr "" -"Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln.\n" -"Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit aufgelöst " -"werden kann?" +"'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden." -#: builtin/checkout.c:1267 +#: builtin/checkout.c:1281 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" -#: builtin/checkout.c:1271 +#: builtin/checkout.c:1285 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -6175,38 +6595,38 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" "Sie aus dem Index auschecken." -#: builtin/clean.c:25 +#: builtin/clean.c:26 msgid "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." msgstr "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..." -#: builtin/clean.c:29 +#: builtin/clean.c:30 #, c-format msgid "Removing %s\n" msgstr "Lösche %s\n" -#: builtin/clean.c:30 +#: builtin/clean.c:31 #, c-format msgid "Would remove %s\n" msgstr "Würde %s löschen\n" -#: builtin/clean.c:31 +#: builtin/clean.c:32 #, c-format msgid "Skipping repository %s\n" msgstr "Überspringe Repository %s\n" -#: builtin/clean.c:32 +#: builtin/clean.c:33 #, c-format msgid "Would skip repository %s\n" msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" -#: builtin/clean.c:33 +#: builtin/clean.c:34 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "Fehler beim Löschen von %s" -#: builtin/clean.c:291 git-add--interactive.perl:623 +#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:572 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -6219,7 +6639,7 @@ msgstr "" "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" " - (leer) nichts auswählen\n" -#: builtin/clean.c:295 git-add--interactive.perl:632 +#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:581 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -6240,38 +6660,38 @@ msgstr "" "* - alle Elemente auswählen\n" " - (leer) Auswahl beenden\n" -#: builtin/clean.c:511 git-add--interactive.perl:598 -#: git-add--interactive.perl:603 +#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:547 +#: git-add--interactive.perl:552 #, c-format, perl-format msgid "Huh (%s)?\n" msgstr "Wie bitte (%s)?\n" -#: builtin/clean.c:653 +#: builtin/clean.c:663 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " -#: builtin/clean.c:690 +#: builtin/clean.c:700 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" -#: builtin/clean.c:711 +#: builtin/clean.c:721 msgid "Select items to delete" msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:752 +#: builtin/clean.c:762 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "'%s' löschen [y/N]? " -#: builtin/clean.c:777 git-add--interactive.perl:1669 +#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1616 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Tschüss.\n" -#: builtin/clean.c:785 +#: builtin/clean.c:795 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -6289,62 +6709,63 @@ msgstr "" "help - diese Meldung anzeigen\n" "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" -#: builtin/clean.c:812 git-add--interactive.perl:1745 +#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1692 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Befehle ***" -#: builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1742 +#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1689 msgid "What now" msgstr "Was nun" -#: builtin/clean.c:821 +#: builtin/clean.c:831 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" -#: builtin/clean.c:838 +#: builtin/clean.c:847 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." -#: builtin/clean.c:869 +#: builtin/clean.c:909 msgid "do not print names of files removed" msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" -#: builtin/clean.c:871 +#: builtin/clean.c:911 msgid "force" msgstr "Aktion erzwingen" -#: builtin/clean.c:872 +#: builtin/clean.c:912 msgid "interactive cleaning" msgstr "interaktives Clean" -#: builtin/clean.c:874 +#: builtin/clean.c:914 msgid "remove whole directories" msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" -#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:1056 -#: builtin/ls-files.c:538 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:176 +#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:463 builtin/describe.c:465 +#: builtin/grep.c:861 builtin/ls-files.c:544 builtin/name-rev.c:397 +#: builtin/name-rev.c:399 builtin/show-ref.c:176 msgid "pattern" msgstr "Muster" -#: builtin/clean.c:876 +#: builtin/clean.c:916 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" -#: builtin/clean.c:877 +#: builtin/clean.c:917 msgid "remove ignored files, too" msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" -#: builtin/clean.c:879 +#: builtin/clean.c:919 msgid "remove only ignored files" msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" -#: builtin/clean.c:897 +#: builtin/clean.c:937 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/clean.c:901 +#: builtin/clean.c:941 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -6352,7 +6773,7 @@ msgstr "" "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " "\"clean\" verweigert" -#: builtin/clean.c:904 +#: builtin/clean.c:944 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -6360,139 +6781,148 @@ msgstr "" "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" "f gegeben; \"clean\" verweigert" -#: builtin/clone.c:37 +#: builtin/clone.c:39 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" -#: builtin/clone.c:65 +#: builtin/clone.c:83 msgid "don't create a checkout" msgstr "kein Auschecken" -#: builtin/clone.c:66 builtin/clone.c:68 builtin/init-db.c:478 +#: builtin/clone.c:84 builtin/clone.c:86 builtin/init-db.c:479 msgid "create a bare repository" msgstr "ein Bare-Repository erstellen" -#: builtin/clone.c:70 +#: builtin/clone.c:88 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" -#: builtin/clone.c:72 +#: builtin/clone.c:90 msgid "to clone from a local repository" msgstr "von einem lokalen Repository klonen" -#: builtin/clone.c:74 +#: builtin/clone.c:92 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" -#: builtin/clone.c:76 +#: builtin/clone.c:94 msgid "setup as shared repository" msgstr "als verteiltes Repository einrichten" -#: builtin/clone.c:78 builtin/clone.c:80 +#: builtin/clone.c:96 builtin/clone.c:100 +msgid "pathspec" +msgstr "Pfadspezifikation" + +#: builtin/clone.c:96 builtin/clone.c:100 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "Submodule im Klon initialisieren" -#: builtin/clone.c:82 +#: builtin/clone.c:103 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" -#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:475 +#: builtin/clone.c:104 builtin/init-db.c:476 msgid "template-directory" msgstr "Vorlagenverzeichnis" -#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:476 +#: builtin/clone.c:105 builtin/init-db.c:477 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" -#: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:604 -#: builtin/submodule--helper.c:970 +#: builtin/clone.c:107 builtin/clone.c:109 builtin/submodule--helper.c:635 +#: builtin/submodule--helper.c:1002 msgid "reference repository" msgstr "Repository referenzieren" -#: builtin/clone.c:90 +#: builtin/clone.c:111 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" -#: builtin/clone.c:91 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 +#: builtin/clone.c:112 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44 msgid "name" msgstr "Name" -#: builtin/clone.c:92 +#: builtin/clone.c:113 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" -#: builtin/clone.c:94 +#: builtin/clone.c:115 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" -#: builtin/clone.c:96 +#: builtin/clone.c:117 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" -#: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:999 builtin/pull.c:202 +#: builtin/clone.c:118 builtin/fetch.c:137 builtin/grep.c:804 +#: builtin/pull.c:205 msgid "depth" msgstr "Tiefe" -#: builtin/clone.c:98 +#: builtin/clone.c:119 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "" "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" -#: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2836 +#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:139 builtin/pack-objects.c:2938 #: parse-options.h:142 msgid "time" msgstr "Zeit" -#: builtin/clone.c:100 +#: builtin/clone.c:121 msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "" "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten " "Zeit\n" "erstellen" -#: builtin/clone.c:101 builtin/fetch.c:124 +#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:141 msgid "revision" msgstr "Commit" -#: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:125 +#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:142 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n" "Ausschluss eines Commits vertiefen" -#: builtin/clone.c:104 +#: builtin/clone.c:125 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" -#: builtin/clone.c:106 +#: builtin/clone.c:127 +msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" +msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten" + +#: builtin/clone.c:129 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" -#: builtin/clone.c:107 builtin/init-db.c:484 +#: builtin/clone.c:130 builtin/init-db.c:485 msgid "gitdir" msgstr ".git-Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:485 +#: builtin/clone.c:131 builtin/init-db.c:486 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" -#: builtin/clone.c:109 +#: builtin/clone.c:132 msgid "key=value" msgstr "Schlüssel=Wert" -#: builtin/clone.c:110 +#: builtin/clone.c:133 msgid "set config inside the new repository" msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" -#: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:550 +#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:159 builtin/push.c:555 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" -#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:552 +#: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:161 builtin/push.c:557 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" -#: builtin/clone.c:250 +#: builtin/clone.c:273 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -6500,42 +6930,42 @@ msgstr "" "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." -#: builtin/clone.c:303 +#: builtin/clone.c:326 #, c-format msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n" -#: builtin/clone.c:375 +#: builtin/clone.c:398 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" -#: builtin/clone.c:383 +#: builtin/clone.c:406 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:397 +#: builtin/clone.c:420 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" -#: builtin/clone.c:419 +#: builtin/clone.c:442 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:423 +#: builtin/clone.c:446 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" -#: builtin/clone.c:448 +#: builtin/clone.c:471 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: builtin/clone.c:460 +#: builtin/clone.c:483 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -6545,102 +6975,101 @@ msgstr "" "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" "und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n" -#: builtin/clone.c:537 +#: builtin/clone.c:560 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." -#: builtin/clone.c:632 +#: builtin/clone.c:655 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." -#: builtin/clone.c:648 +#: builtin/clone.c:671 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "kann %s nicht aktualisieren" -#: builtin/clone.c:697 +#: builtin/clone.c:720 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " "nicht ausgecheckt werden.\n" -#: builtin/clone.c:728 +#: builtin/clone.c:751 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" -#: builtin/clone.c:768 +#: builtin/clone.c:796 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" -#: builtin/clone.c:831 +#: builtin/clone.c:859 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" -#: builtin/clone.c:833 +#: builtin/clone.c:861 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" -#: builtin/clone.c:866 builtin/receive-pack.c:1895 +#: builtin/clone.c:894 builtin/receive-pack.c:1944 msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele Argumente." -#: builtin/clone.c:870 +#: builtin/clone.c:898 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." -#: builtin/clone.c:883 +#: builtin/clone.c:911 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:886 +#: builtin/clone.c:914 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:899 +#: builtin/clone.c:927 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "Repository '%s' existiert nicht." -#: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1335 +#: builtin/clone.c:933 builtin/fetch.c:1360 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" -#: builtin/clone.c:915 +#: builtin/clone.c:943 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." -#: builtin/clone.c:925 +#: builtin/clone.c:953 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." -#: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/difftool.c:252 -#: builtin/submodule--helper.c:659 builtin/worktree.c:222 -#: builtin/worktree.c:249 +#: builtin/clone.c:968 builtin/clone.c:979 builtin/difftool.c:270 +#: builtin/worktree.c:240 builtin/worktree.c:270 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." -#: builtin/clone.c:943 +#: builtin/clone.c:971 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:955 +#: builtin/clone.c:983 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:957 +#: builtin/clone.c:985 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Klone nach '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:963 +#: builtin/clone.c:1009 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" @@ -6648,89 +7077,89 @@ msgstr "" "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-" "able" -#: builtin/clone.c:1019 +#: builtin/clone.c:1071 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " "stattdessen file://" -#: builtin/clone.c:1021 +#: builtin/clone.c:1073 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " "file://" -#: builtin/clone.c:1023 +#: builtin/clone.c:1075 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " "file://" -#: builtin/clone.c:1026 +#: builtin/clone.c:1078 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "" -"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --" -"local" +"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n" +"ignoriere --local" -#: builtin/clone.c:1031 +#: builtin/clone.c:1083 msgid "--local is ignored" msgstr "--local wird ignoriert" -#: builtin/clone.c:1035 +#: builtin/clone.c:1087 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." -#: builtin/clone.c:1090 builtin/clone.c:1098 +#: builtin/clone.c:1142 builtin/clone.c:1150 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" -#: builtin/clone.c:1101 +#: builtin/clone.c:1153 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." -#: builtin/column.c:9 +#: builtin/column.c:10 msgid "git column [<options>]" msgstr "git column [<Optionen>]" -#: builtin/column.c:26 +#: builtin/column.c:27 msgid "lookup config vars" msgstr "Konfigurationsvariablen nachschlagen" -#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 +#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 msgid "layout to use" msgstr "zu verwendende Anordnung" -#: builtin/column.c:29 +#: builtin/column.c:30 msgid "Maximum width" msgstr "maximale Breite" -#: builtin/column.c:30 +#: builtin/column.c:31 msgid "Padding space on left border" msgstr "Abstand zum linken Rand" -#: builtin/column.c:31 +#: builtin/column.c:32 msgid "Padding space on right border" -msgstr "Abstand zur rechten Rand" +msgstr "Abstand zum rechten Rand" -#: builtin/column.c:32 +#: builtin/column.c:33 msgid "Padding space between columns" msgstr "Abstand zwischen Spalten" -#: builtin/column.c:51 +#: builtin/column.c:52 msgid "--command must be the first argument" msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen." -#: builtin/commit.c:38 +#: builtin/commit.c:39 msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." -#: builtin/commit.c:43 +#: builtin/commit.c:44 msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." -#: builtin/commit.c:48 +#: builtin/commit.c:49 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -6758,7 +7187,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: builtin/commit.c:61 +#: builtin/commit.c:62 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -6784,7 +7213,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: builtin/commit.c:73 +#: builtin/commit.c:74 msgid "" "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" @@ -6794,7 +7223,7 @@ msgstr "" "machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" -#: builtin/commit.c:78 +#: builtin/commit.c:79 msgid "" "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" "If you wish to commit it anyway, use:\n" @@ -6809,11 +7238,11 @@ msgstr "" " git commit --allow-empty\n" "\n" -#: builtin/commit.c:85 +#: builtin/commit.c:86 msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n" -#: builtin/commit.c:88 +#: builtin/commit.c:89 msgid "" "If you wish to skip this commit, use:\n" "\n" @@ -6849,47 +7278,42 @@ msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren." msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren" -#: builtin/commit.c:404 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:476 +#: builtin/commit.c:405 builtin/commit.c:429 builtin/commit.c:478 msgid "unable to write new_index file" msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:458 +#: builtin/commit.c:461 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." -#: builtin/commit.c:460 +#: builtin/commit.c:463 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "" "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." -#: builtin/commit.c:469 +#: builtin/commit.c:471 msgid "cannot read the index" msgstr "Kann Index nicht lesen" -#: builtin/commit.c:488 +#: builtin/commit.c:490 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben." -#: builtin/commit.c:582 +#: builtin/commit.c:587 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich" -#: builtin/commit.c:584 +#: builtin/commit.c:589 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" -#: builtin/commit.c:603 +#: builtin/commit.c:608 msgid "malformed --author parameter" msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" -#: builtin/commit.c:611 -#, c-format -msgid "invalid date format: %s" -msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" - -#: builtin/commit.c:655 +#: builtin/commit.c:660 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" @@ -6897,38 +7321,38 @@ msgstr "" "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." -#: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1096 +#: builtin/commit.c:697 builtin/commit.c:730 builtin/commit.c:1100 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" -#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:295 +#: builtin/commit.c:709 builtin/shortlog.c:309 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" -#: builtin/commit.c:706 +#: builtin/commit.c:711 msgid "could not read log from standard input" msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." -#: builtin/commit.c:710 +#: builtin/commit.c:715 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745 +#: builtin/commit.c:742 builtin/commit.c:750 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" -#: builtin/commit.c:742 +#: builtin/commit.c:747 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" -#: builtin/commit.c:796 +#: builtin/commit.c:801 msgid "could not write commit template" msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:814 +#: builtin/commit.c:819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6943,7 +7367,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "und versuchen Sie es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:819 +#: builtin/commit.c:824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6958,7 +7382,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "und versuchen Sie es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:832 +#: builtin/commit.c:837 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -6968,7 +7392,7 @@ msgstr "" "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" "bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/commit.c:839 +#: builtin/commit.c:844 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -6981,157 +7405,157 @@ msgstr "" "entfernen.\n" "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/commit.c:859 +#: builtin/commit.c:861 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:867 +#: builtin/commit.c:869 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sDatum: %s" -#: builtin/commit.c:874 +#: builtin/commit.c:876 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:892 +#: builtin/commit.c:893 msgid "Cannot read index" msgstr "Kann Index nicht lesen" -#: builtin/commit.c:954 +#: builtin/commit.c:958 msgid "Error building trees" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" -#: builtin/commit.c:968 builtin/tag.c:280 +#: builtin/commit.c:972 builtin/tag.c:252 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "" "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" -#: builtin/commit.c:1071 +#: builtin/commit.c:1075 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" msgstr "" "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem " "vorhandenen Autor überein" -#: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1325 +#: builtin/commit.c:1090 builtin/commit.c:1335 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" -#: builtin/commit.c:1124 +#: builtin/commit.c:1128 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." -#: builtin/commit.c:1154 +#: builtin/commit.c:1158 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "" "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " "werden." -#: builtin/commit.c:1163 +#: builtin/commit.c:1167 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." -#: builtin/commit.c:1166 +#: builtin/commit.c:1170 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." -#: builtin/commit.c:1168 +#: builtin/commit.c:1172 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." -#: builtin/commit.c:1171 +#: builtin/commit.c:1175 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1181 +#: builtin/commit.c:1185 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1183 +#: builtin/commit.c:1187 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden." -#: builtin/commit.c:1191 +#: builtin/commit.c:1195 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "" "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1208 +#: builtin/commit.c:1212 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " "verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1210 +#: builtin/commit.c:1214 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "" "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " "verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1212 -msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." -msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an" - -#: builtin/commit.c:1224 builtin/tag.c:495 +#: builtin/commit.c:1226 builtin/tag.c:535 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" -#: builtin/commit.c:1229 +#: builtin/commit.c:1231 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1612 +#: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1626 msgid "show status concisely" msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" -#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1614 +#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1628 msgid "show branch information" msgstr "Branchinformationen anzeigen" -#: builtin/commit.c:1343 +#: builtin/commit.c:1353 +msgid "show stash information" +msgstr "Stashinformationen anzeigen" + +#: builtin/commit.c:1355 msgid "version" msgstr "Version" -#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1616 builtin/push.c:525 -#: builtin/worktree.c:442 +#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1630 builtin/push.c:530 +#: builtin/worktree.c:469 msgid "machine-readable output" msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" -#: builtin/commit.c:1346 builtin/commit.c:1618 +#: builtin/commit.c:1358 builtin/commit.c:1632 msgid "show status in long format (default)" msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" -#: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1621 +#: builtin/commit.c:1361 builtin/commit.c:1635 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" -#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1624 builtin/fast-export.c:981 -#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:368 +#: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1638 builtin/fast-export.c:999 +#: builtin/fast-export.c:1002 builtin/tag.c:390 msgid "mode" msgstr "Modus" -#: builtin/commit.c:1352 builtin/commit.c:1624 +#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1638 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " "all)" -#: builtin/commit.c:1355 +#: builtin/commit.c:1367 msgid "show ignored files" msgstr "ignorierte Dateien anzeigen" -#: builtin/commit.c:1356 parse-options.h:155 +#: builtin/commit.c:1368 parse-options.h:155 msgid "when" msgstr "wann" -#: builtin/commit.c:1357 +#: builtin/commit.c:1369 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -7139,203 +7563,204 @@ msgstr "" "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " "(Standard: all)" -#: builtin/commit.c:1359 +#: builtin/commit.c:1371 msgid "list untracked files in columns" msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" -#: builtin/commit.c:1435 +#: builtin/commit.c:1449 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." -#: builtin/commit.c:1437 +#: builtin/commit.c:1451 msgid "could not parse newly created commit" -msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren." +msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren." -#: builtin/commit.c:1482 +#: builtin/commit.c:1496 msgid "detached HEAD" msgstr "losgelöster HEAD" -#: builtin/commit.c:1485 +#: builtin/commit.c:1499 msgid " (root-commit)" msgstr " (Basis-Commit)" -#: builtin/commit.c:1582 +#: builtin/commit.c:1596 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" -#: builtin/commit.c:1583 +#: builtin/commit.c:1597 msgid "show diff in commit message template" msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" -#: builtin/commit.c:1585 +#: builtin/commit.c:1599 msgid "Commit message options" msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1586 builtin/tag.c:366 +#: builtin/commit.c:1600 builtin/tag.c:388 msgid "read message from file" msgstr "Beschreibung von Datei lesen" -#: builtin/commit.c:1587 +#: builtin/commit.c:1601 msgid "author" msgstr "Autor" -#: builtin/commit.c:1587 +#: builtin/commit.c:1601 msgid "override author for commit" msgstr "Autor eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1588 builtin/gc.c:333 +#: builtin/commit.c:1602 builtin/gc.c:359 msgid "date" msgstr "Datum" -#: builtin/commit.c:1588 +#: builtin/commit.c:1602 msgid "override date for commit" msgstr "Datum eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1589 builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:398 -#: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:364 +#: builtin/commit.c:1603 builtin/merge.c:225 builtin/notes.c:402 +#: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:386 msgid "message" msgstr "Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1589 +#: builtin/commit.c:1603 msgid "commit message" msgstr "Commit-Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1590 builtin/commit.c:1591 builtin/commit.c:1592 -#: builtin/commit.c:1593 parse-options.h:257 ref-filter.h:81 +#: builtin/commit.c:1604 builtin/commit.c:1605 builtin/commit.c:1606 +#: builtin/commit.c:1607 parse-options.h:257 ref-filter.h:92 msgid "commit" msgstr "Commit" -#: builtin/commit.c:1590 +#: builtin/commit.c:1604 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" -#: builtin/commit.c:1591 +#: builtin/commit.c:1605 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" -#: builtin/commit.c:1592 +#: builtin/commit.c:1606 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " "angegebenen Commits verwenden" -#: builtin/commit.c:1593 +#: builtin/commit.c:1607 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des " "angegebenen Commits verwenden" -#: builtin/commit.c:1594 +#: builtin/commit.c:1608 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1595 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86 +#: builtin/commit.c:1609 builtin/log.c:1436 builtin/merge.c:239 +#: builtin/revert.c:105 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" -#: builtin/commit.c:1596 +#: builtin/commit.c:1610 msgid "use specified template file" msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" -#: builtin/commit.c:1597 +#: builtin/commit.c:1611 msgid "force edit of commit" msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" -#: builtin/commit.c:1598 +#: builtin/commit.c:1612 msgid "default" msgstr "Standard" -#: builtin/commit.c:1598 builtin/tag.c:369 +#: builtin/commit.c:1612 builtin/tag.c:391 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "" "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" -#: builtin/commit.c:1599 +#: builtin/commit.c:1613 msgid "include status in commit message template" msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" -#: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:166 -#: builtin/revert.c:93 +#: builtin/commit.c:1615 builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:173 +#: builtin/revert.c:113 msgid "GPG sign commit" msgstr "Commit mit GPG signieren" -#: builtin/commit.c:1604 +#: builtin/commit.c:1618 msgid "Commit contents options" msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" -#: builtin/commit.c:1605 +#: builtin/commit.c:1619 msgid "commit all changed files" msgstr "alle geänderten Dateien committen" -#: builtin/commit.c:1606 +#: builtin/commit.c:1620 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" -#: builtin/commit.c:1607 +#: builtin/commit.c:1621 msgid "interactively add files" msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" -#: builtin/commit.c:1608 +#: builtin/commit.c:1622 msgid "interactively add changes" msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" -#: builtin/commit.c:1609 +#: builtin/commit.c:1623 msgid "commit only specified files" msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" -#: builtin/commit.c:1610 +#: builtin/commit.c:1624 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen" -#: builtin/commit.c:1611 +#: builtin/commit.c:1625 msgid "show what would be committed" msgstr "anzeigen, was committet werden würde" -#: builtin/commit.c:1622 +#: builtin/commit.c:1636 msgid "amend previous commit" msgstr "vorherigen Commit ändern" -#: builtin/commit.c:1623 +#: builtin/commit.c:1637 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" -#: builtin/commit.c:1628 +#: builtin/commit.c:1642 msgid "ok to record an empty change" msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" -#: builtin/commit.c:1630 +#: builtin/commit.c:1644 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" -#: builtin/commit.c:1659 +#: builtin/commit.c:1674 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." -#: builtin/commit.c:1707 +#: builtin/commit.c:1719 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" -#: builtin/commit.c:1714 +#: builtin/commit.c:1726 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" -#: builtin/commit.c:1733 +#: builtin/commit.c:1745 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" -#: builtin/commit.c:1744 -#, c-format -msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" -msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" - -#: builtin/commit.c:1749 +#: builtin/commit.c:1756 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" -#: builtin/commit.c:1797 +#: builtin/commit.c:1761 +#, c-format +msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" +msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" + +#: builtin/commit.c:1809 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" @@ -7346,135 +7771,135 @@ msgstr "" "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n" "anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus." -#: builtin/config.c:9 +#: builtin/config.c:10 msgid "git config [<options>]" msgstr "git config [<Optionen>]" -#: builtin/config.c:55 +#: builtin/config.c:57 msgid "Config file location" msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" -#: builtin/config.c:56 +#: builtin/config.c:58 msgid "use global config file" msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden" -#: builtin/config.c:57 +#: builtin/config.c:59 msgid "use system config file" msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden" -#: builtin/config.c:58 +#: builtin/config.c:60 msgid "use repository config file" msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden" -#: builtin/config.c:59 +#: builtin/config.c:61 msgid "use given config file" msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden" -#: builtin/config.c:60 +#: builtin/config.c:62 msgid "blob-id" msgstr "Blob-Id" -#: builtin/config.c:60 +#: builtin/config.c:62 msgid "read config from given blob object" msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" -#: builtin/config.c:61 +#: builtin/config.c:63 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: builtin/config.c:62 +#: builtin/config.c:64 msgid "get value: name [value-regex]" msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:63 +#: builtin/config.c:65 msgid "get all values: key [value-regex]" msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:64 +#: builtin/config.c:66 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:65 +#: builtin/config.c:67 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" -#: builtin/config.c:66 +#: builtin/config.c:68 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] " -#: builtin/config.c:67 +#: builtin/config.c:69 msgid "add a new variable: name value" msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" -#: builtin/config.c:68 +#: builtin/config.c:70 msgid "remove a variable: name [value-regex]" msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:69 +#: builtin/config.c:71 msgid "remove all matches: name [value-regex]" msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:70 +#: builtin/config.c:72 msgid "rename section: old-name new-name" msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" -#: builtin/config.c:71 +#: builtin/config.c:73 msgid "remove a section: name" msgstr "eine Sektion entfernen: Name" -#: builtin/config.c:72 +#: builtin/config.c:74 msgid "list all" msgstr "alles auflisten" -#: builtin/config.c:73 +#: builtin/config.c:75 msgid "open an editor" msgstr "einen Editor öffnen" -#: builtin/config.c:74 +#: builtin/config.c:76 msgid "find the color configured: slot [default]" msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]" -#: builtin/config.c:75 +#: builtin/config.c:77 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" -#: builtin/config.c:76 +#: builtin/config.c:78 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: builtin/config.c:77 +#: builtin/config.c:79 msgid "value is \"true\" or \"false\"" msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" -#: builtin/config.c:78 +#: builtin/config.c:80 msgid "value is decimal number" msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" -#: builtin/config.c:79 +#: builtin/config.c:81 msgid "value is --bool or --int" msgstr "Wert ist --bool oder --int" -#: builtin/config.c:80 +#: builtin/config.c:82 msgid "value is a path (file or directory name)" msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" -#: builtin/config.c:81 +#: builtin/config.c:83 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#: builtin/config.c:82 +#: builtin/config.c:84 msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" -#: builtin/config.c:83 +#: builtin/config.c:85 msgid "show variable names only" msgstr "nur Variablennamen anzeigen" -#: builtin/config.c:84 +#: builtin/config.c:86 msgid "respect include directives on lookup" msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" -#: builtin/config.c:85 +#: builtin/config.c:87 msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" msgstr "" "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, " @@ -7493,18 +7918,22 @@ msgid "" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" msgstr "" -"# Das ist Git's benutzerspezifische Konfiguraionsdatei.\n" +"# Das ist Git's benutzerspezifische Konfigurationsdatei.\n" "[user]\n" "# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" -#: builtin/config.c:613 +#: builtin/config.c:499 +msgid "--local can only be used inside a git repository" +msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden." + +#: builtin/config.c:624 #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." -#: builtin/config.c:625 +#: builtin/config.c:637 #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" @@ -7514,63 +7943,75 @@ msgstr "" " Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace, um %s\n" " zu ändern." -#: builtin/count-objects.c:86 +#: builtin/count-objects.c:88 msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" -#: builtin/count-objects.c:96 +#: builtin/count-objects.c:98 msgid "print sizes in human readable format" msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus" -#: builtin/describe.c:17 +#: builtin/describe.c:19 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]" -#: builtin/describe.c:18 +#: builtin/describe.c:20 msgid "git describe [<options>] --dirty" msgstr "git describe [<Optionen>] --dirty" -#: builtin/describe.c:217 +#: builtin/describe.c:54 +msgid "head" +msgstr "Branch" + +#: builtin/describe.c:54 +msgid "lightweight" +msgstr "nicht-annotiert" + +#: builtin/describe.c:54 +msgid "annotated" +msgstr "annotiert" + +#: builtin/describe.c:264 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar" -#: builtin/describe.c:221 +#: builtin/describe.c:268 #, c-format msgid "annotated tag %s has no embedded name" msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen" -#: builtin/describe.c:223 +#: builtin/describe.c:270 #, c-format msgid "tag '%s' is really '%s' here" msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier" -#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:480 +#: builtin/describe.c:297 builtin/log.c:493 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" -#: builtin/describe.c:253 +#: builtin/describe.c:300 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" -#: builtin/describe.c:270 +#: builtin/describe.c:317 #, c-format msgid "no tag exactly matches '%s'" msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'" -#: builtin/describe.c:272 +#: builtin/describe.c:319 #, c-format msgid "searching to describe %s\n" msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n" -#: builtin/describe.c:319 +#: builtin/describe.c:366 #, c-format msgid "finished search at %s\n" msgstr "beendete Suche bei %s\n" -#: builtin/describe.c:346 +#: builtin/describe.c:393 #, c-format msgid "" "No annotated tags can describe '%s'.\n" @@ -7579,7 +8020,7 @@ msgstr "" "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n" "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags." -#: builtin/describe.c:350 +#: builtin/describe.c:397 #, c-format msgid "" "No tags can describe '%s'.\n" @@ -7588,121 +8029,150 @@ msgstr "" "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n" "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags." -#: builtin/describe.c:371 +#: builtin/describe.c:427 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" msgstr "%lu Commits durchlaufen\n" -#: builtin/describe.c:374 +#: builtin/describe.c:430 #, c-format msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" "gave up search at %s\n" msgstr "" -"mehr als %i Tags gefunden; Führe die ersten %i auf\n" +"mehr als %i Tags gefunden; führe die ersten %i auf\n" "Suche bei %s aufgegeben\n" -#: builtin/describe.c:396 +#: builtin/describe.c:452 msgid "find the tag that comes after the commit" msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt" -#: builtin/describe.c:397 +#: builtin/describe.c:453 msgid "debug search strategy on stderr" msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren" -#: builtin/describe.c:398 +#: builtin/describe.c:454 msgid "use any ref" msgstr "alle Referenzen verwenden" -#: builtin/describe.c:399 +#: builtin/describe.c:455 msgid "use any tag, even unannotated" msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte" -#: builtin/describe.c:400 +#: builtin/describe.c:456 msgid "always use long format" msgstr "immer langes Format verwenden" -#: builtin/describe.c:401 +#: builtin/describe.c:457 msgid "only follow first parent" msgstr "nur erstem Elternteil folgen" -#: builtin/describe.c:404 +#: builtin/describe.c:460 msgid "only output exact matches" msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben" -#: builtin/describe.c:406 +#: builtin/describe.c:462 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)" -#: builtin/describe.c:408 +#: builtin/describe.c:464 msgid "only consider tags matching <pattern>" msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten" -#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:320 +#: builtin/describe.c:466 +msgid "do not consider tags matching <pattern>" +msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen" + +#: builtin/describe.c:468 builtin/name-rev.c:406 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft" -#: builtin/describe.c:411 +#: builtin/describe.c:469 builtin/describe.c:472 msgid "mark" msgstr "Kennzeichen" -#: builtin/describe.c:412 +#: builtin/describe.c:470 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" msgstr "" -"<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzufügen (Standard: \"-" -"dirty\")" +"<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty" +"\")" -#: builtin/describe.c:430 +#: builtin/describe.c:473 +msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" +msgstr "" +"<Kennzeichen> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken" +"\")" + +#: builtin/describe.c:491 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel." -#: builtin/describe.c:456 +#: builtin/describe.c:520 msgid "No names found, cannot describe anything." msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." -#: builtin/describe.c:476 +#: builtin/describe.c:563 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden." +#: builtin/describe.c:565 +msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" +msgstr "Die Option --broken kann nicht mit Commits verwendet werden." + #: builtin/diff.c:83 #, c-format msgid "'%s': not a regular file or symlink" msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung" -#: builtin/diff.c:234 +#: builtin/diff.c:235 #, c-format msgid "invalid option: %s" msgstr "Ungültige Option: %s" -#: builtin/diff.c:358 +#: builtin/diff.c:357 msgid "Not a git repository" msgstr "Kein Git-Repository" -#: builtin/diff.c:401 +#: builtin/diff.c:400 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." -#: builtin/diff.c:410 +#: builtin/diff.c:409 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" -#: builtin/diff.c:417 +#: builtin/diff.c:414 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" -#: builtin/difftool.c:28 +#: builtin/difftool.c:29 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" msgstr "git difftool [<Optionen>] [<Commit> [<Commit>]] [--] [<Pfad>...]" -#: builtin/difftool.c:241 +#: builtin/difftool.c:259 #, c-format msgid "failed: %d" msgstr "fehlgeschlagen: %d" -#: builtin/difftool.c:342 +#: builtin/difftool.c:301 +#, c-format +msgid "could not read symlink %s" +msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" + +#: builtin/difftool.c:303 +#, c-format +msgid "could not read symlink file %s" +msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen." + +#: builtin/difftool.c:311 +#, c-format +msgid "could not read object %s for symlink %s" +msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen." + +#: builtin/difftool.c:412 msgid "" "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." @@ -7710,311 +8180,317 @@ msgstr "" "Kombinierte Diff-Formate('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n" "Diff-Modus('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt." -#: builtin/difftool.c:567 +#: builtin/difftool.c:633 #, c-format msgid "both files modified: '%s' and '%s'." msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'." -#: builtin/difftool.c:569 +#: builtin/difftool.c:635 msgid "working tree file has been left." msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen." -#: builtin/difftool.c:580 +#: builtin/difftool.c:646 #, c-format msgid "temporary files exist in '%s'." msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'." -#: builtin/difftool.c:581 +#: builtin/difftool.c:647 msgid "you may want to cleanup or recover these." msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen." -#: builtin/difftool.c:626 +#: builtin/difftool.c:696 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" msgstr "`diff.guitool` anstatt `diff.tool` benutzen" -#: builtin/difftool.c:628 +#: builtin/difftool.c:698 msgid "perform a full-directory diff" msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen" -#: builtin/difftool.c:630 +#: builtin/difftool.c:700 msgid "do not prompt before launching a diff tool" msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools" -#: builtin/difftool.c:636 +#: builtin/difftool.c:706 msgid "use symlinks in dir-diff mode" msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden" -#: builtin/difftool.c:637 +#: builtin/difftool.c:707 msgid "<tool>" msgstr "<Tool>" -#: builtin/difftool.c:638 +#: builtin/difftool.c:708 msgid "use the specified diff tool" msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen" -#: builtin/difftool.c:640 +#: builtin/difftool.c:710 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" -msgstr "eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können" +msgstr "" +"eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können" -#: builtin/difftool.c:643 +#: builtin/difftool.c:713 msgid "" "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " "code" msgstr "" -"'git-difftool' beenden, wenn das aufgerufene Diff-Tool mit einem Rückkehrwert\n" +"'git-difftool' beenden, wenn das aufgerufene Diff-Tool mit einem " +"Rückkehrwert\n" "verschieden 0 ausgeführt wurde" -#: builtin/difftool.c:645 +#: builtin/difftool.c:715 msgid "<command>" msgstr "<Programm>" -#: builtin/difftool.c:646 +#: builtin/difftool.c:716 msgid "specify a custom command for viewing diffs" msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben" -#: builtin/difftool.c:670 +#: builtin/difftool.c:740 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben" -#: builtin/difftool.c:677 +#: builtin/difftool.c:747 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben" -#: builtin/fast-export.c:25 +#: builtin/fast-export.c:26 msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" -#: builtin/fast-export.c:980 +#: builtin/fast-export.c:998 msgid "show progress after <n> objects" msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen" -#: builtin/fast-export.c:982 +#: builtin/fast-export.c:1000 msgid "select handling of signed tags" msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen" -#: builtin/fast-export.c:985 +#: builtin/fast-export.c:1003 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren" -#: builtin/fast-export.c:988 +#: builtin/fast-export.c:1006 msgid "Dump marks to this file" msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben" -#: builtin/fast-export.c:990 +#: builtin/fast-export.c:1008 msgid "Import marks from this file" msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren" -#: builtin/fast-export.c:992 +#: builtin/fast-export.c:1010 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat" -#: builtin/fast-export.c:994 +#: builtin/fast-export.c:1012 msgid "Output full tree for each commit" msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben" -#: builtin/fast-export.c:996 +#: builtin/fast-export.c:1014 msgid "Use the done feature to terminate the stream" msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" -#: builtin/fast-export.c:997 +#: builtin/fast-export.c:1015 msgid "Skip output of blob data" msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" -#: builtin/fast-export.c:998 +#: builtin/fast-export.c:1016 msgid "refspec" msgstr "Refspec" -#: builtin/fast-export.c:999 +#: builtin/fast-export.c:1017 msgid "Apply refspec to exported refs" msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" -#: builtin/fast-export.c:1000 +#: builtin/fast-export.c:1018 msgid "anonymize output" msgstr "Ausgabe anonymisieren" -#: builtin/fetch.c:21 +#: builtin/fetch.c:23 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" -#: builtin/fetch.c:22 +#: builtin/fetch.c:24 msgid "git fetch [<options>] <group>" msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>" -#: builtin/fetch.c:23 +#: builtin/fetch.c:25 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" -#: builtin/fetch.c:24 +#: builtin/fetch.c:26 msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" -#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:175 +#: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:182 msgid "fetch from all remotes" msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" -#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:178 +#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:185 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben" -#: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:181 +#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:188 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" -#: builtin/fetch.c:100 builtin/pull.c:183 +#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:190 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" -#: builtin/fetch.c:102 +#: builtin/fetch.c:119 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" -#: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:185 +#: builtin/fetch.c:121 builtin/pull.c:192 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" -#: builtin/fetch.c:106 +#: builtin/fetch.c:123 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:108 +#: builtin/fetch.c:125 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" -#: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:188 +#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:195 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "" "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " "befinden" -#: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:191 +#: builtin/fetch.c:128 builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:123 msgid "on-demand" msgstr "bei-Bedarf" -#: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:192 +#: builtin/fetch.c:129 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" -#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:200 +#: builtin/fetch.c:133 builtin/pull.c:203 msgid "keep downloaded pack" msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" -#: builtin/fetch.c:118 +#: builtin/fetch.c:135 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" -#: builtin/fetch.c:121 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:203 +#: builtin/fetch.c:138 builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:206 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" -#: builtin/fetch.c:123 +#: builtin/fetch.c:140 msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf " "Zeitbasis\n" "vertiefen" -#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:206 +#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:209 msgid "convert to a complete repository" msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" -#: builtin/fetch.c:131 builtin/log.c:1433 +#: builtin/fetch.c:148 builtin/log.c:1456 msgid "dir" msgstr "Verzeichnis" -#: builtin/fetch.c:132 +#: builtin/fetch.c:149 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" -#: builtin/fetch.c:135 -msgid "default mode for recursion" -msgstr "Standard-Modus für Rekursion" +#: builtin/fetch.c:152 +msgid "" +"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " +"files)" +msgstr "" +"Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n" +"als Konfigurationsdateien)" -#: builtin/fetch.c:137 builtin/pull.c:209 +#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:212 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" -#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:211 +#: builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:214 msgid "refmap" msgstr "Refmap" -#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:212 +#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:215 msgid "specify fetch refmap" msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" -#: builtin/fetch.c:395 +#: builtin/fetch.c:416 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." -#: builtin/fetch.c:511 +#: builtin/fetch.c:534 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s" -#: builtin/fetch.c:604 +#: builtin/fetch.c:627 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "Objekt %s nicht gefunden" -#: builtin/fetch.c:608 +#: builtin/fetch.c:631 msgid "[up to date]" msgstr "[aktuell]" -#: builtin/fetch.c:621 builtin/fetch.c:701 +#: builtin/fetch.c:644 builtin/fetch.c:724 msgid "[rejected]" msgstr "[zurückgewiesen]" -#: builtin/fetch.c:622 +#: builtin/fetch.c:645 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen" -#: builtin/fetch.c:631 +#: builtin/fetch.c:654 msgid "[tag update]" msgstr "[Tag Aktualisierung]" -#: builtin/fetch.c:632 builtin/fetch.c:665 builtin/fetch.c:681 -#: builtin/fetch.c:696 +#: builtin/fetch.c:655 builtin/fetch.c:688 builtin/fetch.c:704 +#: builtin/fetch.c:719 msgid "unable to update local ref" msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" -#: builtin/fetch.c:651 +#: builtin/fetch.c:674 msgid "[new tag]" msgstr "[neues Tag]" -#: builtin/fetch.c:654 +#: builtin/fetch.c:677 msgid "[new branch]" msgstr "[neuer Branch]" -#: builtin/fetch.c:657 +#: builtin/fetch.c:680 msgid "[new ref]" msgstr "[neue Referenz]" -#: builtin/fetch.c:696 +#: builtin/fetch.c:719 msgid "forced update" msgstr "Aktualisierung erzwungen" -#: builtin/fetch.c:701 +#: builtin/fetch.c:724 msgid "non-fast-forward" msgstr "kein Vorspulen" -#: builtin/fetch.c:746 +#: builtin/fetch.c:769 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" -#: builtin/fetch.c:766 +#: builtin/fetch.c:789 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" -"%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit " +"%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositories mit " "unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." -#: builtin/fetch.c:853 builtin/fetch.c:949 +#: builtin/fetch.c:877 builtin/fetch.c:973 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Von %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:864 +#: builtin/fetch.c:888 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -8023,57 +8499,57 @@ msgstr "" "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." -#: builtin/fetch.c:919 +#: builtin/fetch.c:943 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s wird unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:920 +#: builtin/fetch.c:944 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s wurde unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:952 +#: builtin/fetch.c:976 msgid "[deleted]" msgstr "[gelöscht]" -#: builtin/fetch.c:953 builtin/remote.c:1020 +#: builtin/fetch.c:977 builtin/remote.c:1024 msgid "(none)" msgstr "(nichts)" -#: builtin/fetch.c:976 +#: builtin/fetch.c:1000 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "" -"Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem nicht-Bare-Repository " +"Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository " "wurde verweigert." -#: builtin/fetch.c:995 +#: builtin/fetch.c:1019 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" -#: builtin/fetch.c:998 +#: builtin/fetch.c:1022 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" -#: builtin/fetch.c:1074 +#: builtin/fetch.c:1098 #, c-format msgid "Don't know how to fetch from %s" msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird." -#: builtin/fetch.c:1234 +#: builtin/fetch.c:1258 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Fordere an von %s\n" -#: builtin/fetch.c:1236 builtin/remote.c:96 +#: builtin/fetch.c:1260 builtin/remote.c:97 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" -#: builtin/fetch.c:1254 +#: builtin/fetch.c:1278 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -8082,206 +8558,210 @@ msgstr "" "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" "Commits angefordert werden sollen." -#: builtin/fetch.c:1277 +#: builtin/fetch.c:1301 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." -#: builtin/fetch.c:1319 +#: builtin/fetch.c:1344 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt." -#: builtin/fetch.c:1321 +#: builtin/fetch.c:1346 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/fetch.c:1326 +#: builtin/fetch.c:1351 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1328 +#: builtin/fetch.c:1353 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "" "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger " "Historie verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1350 +#: builtin/fetch.c:1366 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" -#: builtin/fetch.c:1352 +#: builtin/fetch.c:1368 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1363 +#: builtin/fetch.c:1379 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" -#: builtin/fetch.c:1371 +#: builtin/fetch.c:1387 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" "von Refspecs verwendet werden." -#: builtin/fmt-merge-msg.c:14 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:15 msgid "" "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" msgstr "" "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file " "<Datei>]" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:665 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:666 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:668 msgid "alias for --log (deprecated)" msgstr "Alias für --log (veraltet)" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:669 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:671 msgid "text" msgstr "Text" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:670 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:672 msgid "use <text> as start of message" msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:671 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 msgid "file to read from" msgstr "Datei zum Einlesen" -#: builtin/for-each-ref.c:9 +#: builtin/for-each-ref.c:10 msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" msgstr "git for-each-ref [<Optionen>] [<Muster>]" -#: builtin/for-each-ref.c:10 +#: builtin/for-each-ref.c:11 msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]" -#: builtin/for-each-ref.c:11 -msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]" -msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Objekt>]]" - #: builtin/for-each-ref.c:12 -msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]" -msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]]" +msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" +msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Commit>]]" + +#: builtin/for-each-ref.c:13 +msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" +msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]] [--no-contains [<Commit>]]" -#: builtin/for-each-ref.c:27 +#: builtin/for-each-ref.c:28 msgid "quote placeholders suitably for shells" msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren" -#: builtin/for-each-ref.c:29 +#: builtin/for-each-ref.c:30 msgid "quote placeholders suitably for perl" msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren" -#: builtin/for-each-ref.c:31 +#: builtin/for-each-ref.c:32 msgid "quote placeholders suitably for python" msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren" -#: builtin/for-each-ref.c:33 +#: builtin/for-each-ref.c:34 msgid "quote placeholders suitably for Tcl" msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren" -#: builtin/for-each-ref.c:36 +#: builtin/for-each-ref.c:37 msgid "show only <n> matched refs" msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen" -#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:387 builtin/verify-tag.c:38 -msgid "format to use for the output" -msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" +#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:414 +msgid "respect format colors" +msgstr "Formatfarben beachten" -#: builtin/for-each-ref.c:41 +#: builtin/for-each-ref.c:43 msgid "print only refs which points at the given object" msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben" -#: builtin/for-each-ref.c:43 +#: builtin/for-each-ref.c:45 msgid "print only refs that are merged" msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben" -#: builtin/for-each-ref.c:44 +#: builtin/for-each-ref.c:46 msgid "print only refs that are not merged" msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben" -#: builtin/for-each-ref.c:45 +#: builtin/for-each-ref.c:47 msgid "print only refs which contain the commit" msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten" -#: builtin/fsck.c:554 +#: builtin/for-each-ref.c:48 +msgid "print only refs which don't contain the commit" +msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" + +#: builtin/fsck.c:543 msgid "Checking object directories" msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" -#: builtin/fsck.c:646 +#: builtin/fsck.c:635 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]" -#: builtin/fsck.c:652 +#: builtin/fsck.c:641 msgid "show unreachable objects" msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:653 +#: builtin/fsck.c:642 msgid "show dangling objects" msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:654 +#: builtin/fsck.c:643 msgid "report tags" msgstr "Tags melden" -#: builtin/fsck.c:655 +#: builtin/fsck.c:644 msgid "report root nodes" msgstr "Hauptwurzeln melden" -#: builtin/fsck.c:656 +#: builtin/fsck.c:645 msgid "make index objects head nodes" msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" -#: builtin/fsck.c:657 +#: builtin/fsck.c:646 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" -#: builtin/fsck.c:658 +#: builtin/fsck.c:647 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten" -#: builtin/fsck.c:659 +#: builtin/fsck.c:648 msgid "check only connectivity" msgstr "nur Konnektivität prüfen" -#: builtin/fsck.c:660 +#: builtin/fsck.c:649 msgid "enable more strict checking" msgstr "genauere Prüfung aktivieren" -#: builtin/fsck.c:662 +#: builtin/fsck.c:651 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" -#: builtin/fsck.c:663 builtin/prune.c:107 +#: builtin/fsck.c:652 builtin/prune.c:107 msgid "show progress" msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/fsck.c:664 +#: builtin/fsck.c:653 msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:725 +#: builtin/fsck.c:714 msgid "Checking objects" msgstr "Prüfe Objekte" -#: builtin/gc.c:25 +#: builtin/gc.c:27 msgid "git gc [<options>]" msgstr "git gc [<Optionen>]" -#: builtin/gc.c:72 +#: builtin/gc.c:80 #, c-format -msgid "Invalid %s: '%s'" -msgstr "Ungültiger %s: '%s'" +msgid "Failed to fstat %s: %s" +msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" -#: builtin/gc.c:139 +#: builtin/gc.c:312 #, c-format -msgid "insanely long object directory %.*s" -msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s" +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Kann '%s' nicht lesen." -#: builtin/gc.c:297 +#: builtin/gc.c:321 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -8297,44 +8777,49 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: builtin/gc.c:334 +#: builtin/gc.c:360 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" -#: builtin/gc.c:336 +#: builtin/gc.c:362 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" -#: builtin/gc.c:337 +#: builtin/gc.c:363 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" -#: builtin/gc.c:338 +#: builtin/gc.c:364 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" -"Ausführung von \"git gc\" erwzingen, selbst wenn ein anderes\n" +"Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n" "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" -#: builtin/gc.c:380 +#: builtin/gc.c:381 +#, c-format +msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s" +msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry" + +#: builtin/gc.c:409 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" "Hintergrund komprimiert.\n" -#: builtin/gc.c:382 +#: builtin/gc.c:411 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "" "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " "komprimiert.\n" -#: builtin/gc.c:383 +#: builtin/gc.c:412 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" -#: builtin/gc.c:404 +#: builtin/gc.c:437 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" @@ -8342,272 +8827,280 @@ msgstr "" "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" "(benutzen Sie --force falls nicht)" -#: builtin/gc.c:448 +#: builtin/gc.c:481 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um " "diese zu löschen." -#: builtin/grep.c:25 +#: builtin/grep.c:27 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]" -#: builtin/grep.c:232 +#: builtin/grep.c:226 #, c-format msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" -#: builtin/grep.c:290 +#: builtin/grep.c:284 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" -#: builtin/grep.c:763 builtin/grep.c:804 +#. TRANSLATORS: %s is the configuration +#. variable for tweaking threads, currently +#. grep.threads +#. +#: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1495 builtin/index-pack.c:1693 +#, c-format +msgid "no threads support, ignoring %s" +msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" + +#: builtin/grep.c:451 builtin/grep.c:571 builtin/grep.c:613 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" -#: builtin/grep.c:823 +#: builtin/grep.c:628 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" -#: builtin/grep.c:887 +#: builtin/grep.c:694 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" -#: builtin/grep.c:973 +#: builtin/grep.c:781 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" -#: builtin/grep.c:975 +#: builtin/grep.c:783 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" -#: builtin/grep.c:977 +#: builtin/grep.c:785 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" -#: builtin/grep.c:979 +#: builtin/grep.c:787 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" -#: builtin/grep.c:981 -msgid "recursivley search in each submodule" +#: builtin/grep.c:789 +msgid "recursively search in each submodule" msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul" -#: builtin/grep.c:983 -msgid "basename" -msgstr "Basisname" - -#: builtin/grep.c:984 -msgid "prepend parent project's basename to output" -msgstr "Basisname des Elternprojektes an Ausgaben voranstellen" - -#: builtin/grep.c:987 +#: builtin/grep.c:792 msgid "show non-matching lines" msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:989 +#: builtin/grep.c:794 msgid "case insensitive matching" msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" -#: builtin/grep.c:991 +#: builtin/grep.c:796 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "nur ganze Wörter suchen" -#: builtin/grep.c:993 +#: builtin/grep.c:798 msgid "process binary files as text" msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" -#: builtin/grep.c:995 +#: builtin/grep.c:800 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" -#: builtin/grep.c:998 +#: builtin/grep.c:803 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" -#: builtin/grep.c:1000 +#: builtin/grep.c:805 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" -#: builtin/grep.c:1004 +#: builtin/grep.c:809 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" -#: builtin/grep.c:1007 +#: builtin/grep.c:812 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" -#: builtin/grep.c:1010 +#: builtin/grep.c:815 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" -#: builtin/grep.c:1013 +#: builtin/grep.c:818 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" -#: builtin/grep.c:1016 +#: builtin/grep.c:821 msgid "show line numbers" msgstr "Zeilennummern anzeigen" -#: builtin/grep.c:1017 +#: builtin/grep.c:822 msgid "don't show filenames" msgstr "keine Dateinamen anzeigen" -#: builtin/grep.c:1018 +#: builtin/grep.c:823 msgid "show filenames" msgstr "Dateinamen anzeigen" -#: builtin/grep.c:1020 +#: builtin/grep.c:825 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" -#: builtin/grep.c:1022 +#: builtin/grep.c:827 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" -#: builtin/grep.c:1024 +#: builtin/grep.c:829 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "Synonym für --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:1027 +#: builtin/grep.c:832 msgid "show only the names of files without match" msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:1029 +#: builtin/grep.c:834 msgid "print NUL after filenames" msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" -#: builtin/grep.c:1031 +#: builtin/grep.c:836 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" -#: builtin/grep.c:1032 +#: builtin/grep.c:837 msgid "highlight matches" msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" -#: builtin/grep.c:1034 +#: builtin/grep.c:839 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "" "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" -#: builtin/grep.c:1036 +#: builtin/grep.c:841 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " "anzeigen" -#: builtin/grep.c:1039 +#: builtin/grep.c:844 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:1042 +#: builtin/grep.c:847 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:1044 +#: builtin/grep.c:849 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:1046 +#: builtin/grep.c:851 msgid "use <n> worker threads" msgstr "<n> Threads benutzen" -#: builtin/grep.c:1047 +#: builtin/grep.c:852 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "Kurzform für -C NUM" -#: builtin/grep.c:1050 +#: builtin/grep.c:855 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:1052 +#: builtin/grep.c:857 msgid "show the surrounding function" msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" -#: builtin/grep.c:1055 +#: builtin/grep.c:860 msgid "read patterns from file" msgstr "Muster von einer Datei lesen" -#: builtin/grep.c:1057 +#: builtin/grep.c:862 msgid "match <pattern>" msgstr "<Muster> finden" -#: builtin/grep.c:1059 +#: builtin/grep.c:864 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" -#: builtin/grep.c:1071 +#: builtin/grep.c:876 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" -#: builtin/grep.c:1073 +#: builtin/grep.c:878 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" -#: builtin/grep.c:1075 +#: builtin/grep.c:880 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" -#: builtin/grep.c:1079 +#: builtin/grep.c:884 msgid "pager" msgstr "Anzeigeprogramm" -#: builtin/grep.c:1079 +#: builtin/grep.c:884 msgid "show matching files in the pager" msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" -#: builtin/grep.c:1082 +#: builtin/grep.c:887 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" -#: builtin/grep.c:1146 +#: builtin/grep.c:950 msgid "no pattern given." msgstr "keine Muster angegeben" -#: builtin/grep.c:1178 builtin/index-pack.c:1482 +#: builtin/grep.c:982 +msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" +msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden" + +#: builtin/grep.c:989 +#, c-format +msgid "unable to resolve revision: %s" +msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s" + +#: builtin/grep.c:1023 builtin/index-pack.c:1491 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" -#: builtin/grep.c:1215 +#: builtin/grep.c:1028 +msgid "no threads support, ignoring --threads" +msgstr "keine Unterstützung von Threads, --threads wird ignoriert" + +#: builtin/grep.c:1052 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "" "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." -#: builtin/grep.c:1238 +#: builtin/grep.c:1075 msgid "option not supported with --recurse-submodules." msgstr "Option wird mit --recurse-submodules nicht unterstützt." -#: builtin/grep.c:1244 +#: builtin/grep.c:1081 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "" "Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet " "werden." -#: builtin/grep.c:1249 -msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." -msgstr "" -"Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Commits verwendet " -"werden." - -#: builtin/grep.c:1252 +#: builtin/grep.c:1087 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "" "Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten " "verwendet werden." -#: builtin/grep.c:1260 +#: builtin/grep.c:1095 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden." -#: builtin/hash-object.c:81 +#: builtin/hash-object.c:82 msgid "" "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " "[--] <file>..." @@ -8615,93 +9108,93 @@ msgstr "" "git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] " "[--] <Datei>..." -#: builtin/hash-object.c:82 +#: builtin/hash-object.c:83 msgid "git hash-object --stdin-paths" msgstr "git hash-object --stdin-paths" -#: builtin/hash-object.c:94 +#: builtin/hash-object.c:95 msgid "type" msgstr "Art" -#: builtin/hash-object.c:94 +#: builtin/hash-object.c:95 msgid "object type" msgstr "Art des Objektes" -#: builtin/hash-object.c:95 +#: builtin/hash-object.c:96 msgid "write the object into the object database" msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben" -#: builtin/hash-object.c:97 +#: builtin/hash-object.c:98 msgid "read the object from stdin" msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/hash-object.c:99 +#: builtin/hash-object.c:100 msgid "store file as is without filters" msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter" -#: builtin/hash-object.c:100 +#: builtin/hash-object.c:101 msgid "" "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" msgstr "" "Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n" "Fehlersuche in Git, erzeugen" -#: builtin/hash-object.c:101 +#: builtin/hash-object.c:102 msgid "process file as it were from this path" msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre" -#: builtin/help.c:42 +#: builtin/help.c:43 msgid "print all available commands" msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen" -#: builtin/help.c:43 +#: builtin/help.c:44 msgid "exclude guides" msgstr "Anleitungen ausschließen" -#: builtin/help.c:44 +#: builtin/help.c:45 msgid "print list of useful guides" msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen" -#: builtin/help.c:45 +#: builtin/help.c:46 msgid "show man page" msgstr "Handbuch anzeigen" -#: builtin/help.c:46 +#: builtin/help.c:47 msgid "show manual in web browser" msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen" -#: builtin/help.c:48 +#: builtin/help.c:49 msgid "show info page" msgstr "Info-Seite anzeigen" -#: builtin/help.c:54 +#: builtin/help.c:55 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]" -#: builtin/help.c:66 +#: builtin/help.c:67 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" -#: builtin/help.c:93 +#: builtin/help.c:94 msgid "Failed to start emacsclient." msgstr "Konnte emacsclient nicht starten." -#: builtin/help.c:106 +#: builtin/help.c:107 msgid "Failed to parse emacsclient version." msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." -#: builtin/help.c:114 +#: builtin/help.c:115 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." -#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:153 builtin/help.c:162 builtin/help.c:170 +#: builtin/help.c:133 builtin/help.c:155 builtin/help.c:165 builtin/help.c:173 #, c-format msgid "failed to exec '%s'" msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'" -#: builtin/help.c:207 +#: builtin/help.c:211 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" @@ -8710,7 +9203,7 @@ msgstr "" "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n" "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen." -#: builtin/help.c:219 +#: builtin/help.c:223 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" @@ -8719,436 +9212,436 @@ msgstr "" "'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen." -#: builtin/help.c:336 +#: builtin/help.c:340 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." -#: builtin/help.c:353 +#: builtin/help.c:357 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" -#: builtin/help.c:361 +#: builtin/help.c:365 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" -#: builtin/help.c:403 +#: builtin/help.c:407 msgid "Defining attributes per path" msgstr "Definition von Attributen pro Pfad" -#: builtin/help.c:404 +#: builtin/help.c:408 msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Befehlen" -#: builtin/help.c:405 +#: builtin/help.c:409 msgid "A Git glossary" msgstr "Ein Git-Glossar" -#: builtin/help.c:406 +#: builtin/help.c:410 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien" -#: builtin/help.c:407 +#: builtin/help.c:411 msgid "Defining submodule properties" msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften" -#: builtin/help.c:408 +#: builtin/help.c:412 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git" -#: builtin/help.c:409 +#: builtin/help.c:413 msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" msgstr "Eine einführende Anleitung zu Git (für Version 1.5.1 oder neuer)" -#: builtin/help.c:410 +#: builtin/help.c:414 msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git" -#: builtin/help.c:422 +#: builtin/help.c:426 msgid "The common Git guides are:\n" msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Anleitungen sind:\n" -#: builtin/help.c:440 +#: builtin/help.c:444 #, c-format -msgid "`git %s' is aliased to `%s'" -msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt" +msgid "'%s' is aliased to '%s'" +msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt." -#: builtin/help.c:462 builtin/help.c:479 +#: builtin/help.c:466 builtin/help.c:483 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "Verwendung: %s%s" -#: builtin/index-pack.c:154 +#: builtin/index-pack.c:156 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kann %s nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:204 +#: builtin/index-pack.c:206 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen" -#: builtin/index-pack.c:224 +#: builtin/index-pack.c:226 #, c-format msgid "did not receive expected object %s" msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen" -#: builtin/index-pack.c:227 +#: builtin/index-pack.c:229 #, c-format msgid "object %s: expected type %s, found %s" msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden" -#: builtin/index-pack.c:269 +#: builtin/index-pack.c:271 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen" msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:279 +#: builtin/index-pack.c:281 msgid "early EOF" msgstr "zu frühes Dateiende" -#: builtin/index-pack.c:280 +#: builtin/index-pack.c:282 msgid "read error on input" msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" -#: builtin/index-pack.c:292 +#: builtin/index-pack.c:294 msgid "used more bytes than were available" msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" -#: builtin/index-pack.c:299 +#: builtin/index-pack.c:301 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" -#: builtin/index-pack.c:302 builtin/unpack-objects.c:92 +#: builtin/index-pack.c:304 builtin/unpack-objects.c:93 msgid "pack exceeds maximum allowed size" msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe" -#: builtin/index-pack.c:317 +#: builtin/index-pack.c:319 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" -#: builtin/index-pack.c:322 +#: builtin/index-pack.c:325 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:336 +#: builtin/index-pack.c:339 msgid "pack signature mismatch" msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" -#: builtin/index-pack.c:338 +#: builtin/index-pack.c:341 #, c-format msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" -#: builtin/index-pack.c:356 +#: builtin/index-pack.c:359 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s" -#: builtin/index-pack.c:478 +#: builtin/index-pack.c:480 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" -#: builtin/index-pack.c:527 +#: builtin/index-pack.c:529 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" -#: builtin/index-pack.c:535 +#: builtin/index-pack.c:537 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "" "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" -#: builtin/index-pack.c:543 +#: builtin/index-pack.c:545 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" -#: builtin/index-pack.c:574 +#: builtin/index-pack.c:576 msgid "cannot pread pack file" msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:576 +#: builtin/index-pack.c:578 #, c-format msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte" msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes" -#: builtin/index-pack.c:602 +#: builtin/index-pack.c:604 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" -#: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777 -#: builtin/index-pack.c:813 builtin/index-pack.c:822 +#: builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:755 builtin/index-pack.c:778 +#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:826 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" -#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:164 -#: builtin/pack-objects.c:256 +#: builtin/index-pack.c:752 builtin/pack-objects.c:168 +#: builtin/pack-objects.c:262 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kann %s nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:819 +#: builtin/index-pack.c:815 +#, c-format +msgid "cannot read existing object info %s" +msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen." + +#: builtin/index-pack.c:823 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/index-pack.c:833 +#: builtin/index-pack.c:837 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" -#: builtin/index-pack.c:847 +#: builtin/index-pack.c:852 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" -#: builtin/index-pack.c:850 +#: builtin/index-pack.c:855 msgid "Error in object" msgstr "Fehler in Objekt" -#: builtin/index-pack.c:852 +#: builtin/index-pack.c:857 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" -#: builtin/index-pack.c:924 builtin/index-pack.c:955 +#: builtin/index-pack.c:929 builtin/index-pack.c:960 msgid "failed to apply delta" msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" -#: builtin/index-pack.c:1125 +#: builtin/index-pack.c:1131 msgid "Receiving objects" msgstr "Empfange Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1125 +#: builtin/index-pack.c:1131 msgid "Indexing objects" msgstr "Indiziere Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1157 +#: builtin/index-pack.c:1165 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" -#: builtin/index-pack.c:1162 +#: builtin/index-pack.c:1170 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:1165 +#: builtin/index-pack.c:1173 msgid "pack has junk at the end" msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" -#: builtin/index-pack.c:1176 +#: builtin/index-pack.c:1185 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" -#: builtin/index-pack.c:1199 +#: builtin/index-pack.c:1208 msgid "Resolving deltas" msgstr "Löse Unterschiede auf" -#: builtin/index-pack.c:1210 +#: builtin/index-pack.c:1219 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" -#: builtin/index-pack.c:1252 +#: builtin/index-pack.c:1261 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:1258 +#: builtin/index-pack.c:1267 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt" msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" -#: builtin/index-pack.c:1270 +#: builtin/index-pack.c:1279 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" -#: builtin/index-pack.c:1274 +#: builtin/index-pack.c:1283 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied" msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:1298 +#: builtin/index-pack.c:1307 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" -#: builtin/index-pack.c:1374 +#: builtin/index-pack.c:1383 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" -#: builtin/index-pack.c:1398 +#: builtin/index-pack.c:1409 msgid "error while closing pack file" msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" -#: builtin/index-pack.c:1411 +#: builtin/index-pack.c:1421 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben" -#: builtin/index-pack.c:1419 +#: builtin/index-pack.c:1429 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen" -#: builtin/index-pack.c:1432 +#: builtin/index-pack.c:1439 msgid "cannot store pack file" msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1443 +#: builtin/index-pack.c:1447 msgid "cannot store index file" msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1476 +#: builtin/index-pack.c:1485 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1486 builtin/index-pack.c:1683 -#, c-format -msgid "no threads support, ignoring %s" -msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" - -#: builtin/index-pack.c:1544 +#: builtin/index-pack.c:1553 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1546 +#: builtin/index-pack.c:1555 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1593 +#: builtin/index-pack.c:1603 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1600 +#: builtin/index-pack.c:1610 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1613 +#: builtin/index-pack.c:1623 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" -#: builtin/index-pack.c:1695 builtin/index-pack.c:1698 -#: builtin/index-pack.c:1714 builtin/index-pack.c:1718 +#: builtin/index-pack.c:1705 builtin/index-pack.c:1708 +#: builtin/index-pack.c:1724 builtin/index-pack.c:1728 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "%s ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1734 +#: builtin/index-pack.c:1744 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." -#: builtin/index-pack.c:1736 +#: builtin/index-pack.c:1746 msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository" -#: builtin/index-pack.c:1744 +#: builtin/index-pack.c:1754 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." -#: builtin/init-db.c:54 +#: builtin/init-db.c:55 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Kann '%s' nicht lesen" -#: builtin/init-db.c:60 +#: builtin/init-db.c:61 #, c-format msgid "cannot stat template '%s'" msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen" -#: builtin/init-db.c:65 +#: builtin/init-db.c:66 #, c-format msgid "cannot opendir '%s'" msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen" -#: builtin/init-db.c:76 +#: builtin/init-db.c:77 #, c-format msgid "cannot readlink '%s'" msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen" -#: builtin/init-db.c:78 +#: builtin/init-db.c:79 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' '%s'" msgstr "kann symbolische Verknüpfung '%s' auf '%s' nicht erstellen" -#: builtin/init-db.c:84 +#: builtin/init-db.c:85 #, c-format msgid "cannot copy '%s' to '%s'" msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren" -#: builtin/init-db.c:88 +#: builtin/init-db.c:89 #, c-format msgid "ignoring template %s" msgstr "ignoriere Vorlage %s" -#: builtin/init-db.c:119 +#: builtin/init-db.c:120 #, c-format msgid "templates not found %s" msgstr "keine Vorlagen in '%s' gefunden" -#: builtin/init-db.c:134 +#: builtin/init-db.c:135 #, c-format msgid "not copying templates from '%s': %s" msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s" -#: builtin/init-db.c:327 +#: builtin/init-db.c:328 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" -#: builtin/init-db.c:330 +#: builtin/init-db.c:331 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" -#: builtin/init-db.c:347 builtin/init-db.c:350 +#: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s existiert bereits" -#: builtin/init-db.c:403 +#: builtin/init-db.c:404 #, c-format msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" -#: builtin/init-db.c:404 +#: builtin/init-db.c:405 #, c-format msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" -#: builtin/init-db.c:408 +#: builtin/init-db.c:409 #, c-format msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n" -#: builtin/init-db.c:409 +#: builtin/init-db.c:410 #, c-format msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n" -#: builtin/init-db.c:457 +#: builtin/init-db.c:458 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" "shared[=<permissions>]] [<directory>]" @@ -9156,25 +9649,25 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--" "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]" -#: builtin/init-db.c:480 +#: builtin/init-db.c:481 msgid "permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: builtin/init-db.c:481 +#: builtin/init-db.c:482 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" -#: builtin/init-db.c:515 builtin/init-db.c:520 +#: builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" -#: builtin/init-db.c:524 +#: builtin/init-db.c:525 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" -#: builtin/init-db.c:545 +#: builtin/init-db.c:546 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -9183,7 +9676,7 @@ msgstr "" "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" -#: builtin/init-db.c:573 +#: builtin/init-db.c:574 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." @@ -9196,132 +9689,164 @@ msgstr "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " "<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]" -#: builtin/interpret-trailers.c:26 +#: builtin/interpret-trailers.c:92 msgid "edit files in place" msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten" -#: builtin/interpret-trailers.c:27 +#: builtin/interpret-trailers.c:93 msgid "trim empty trailers" msgstr "kürzt leere Anhänge" -#: builtin/interpret-trailers.c:28 +#: builtin/interpret-trailers.c:96 +msgid "where to place the new trailer" +msgstr "wo der neue Anhang platziert wird" + +#: builtin/interpret-trailers.c:98 +msgid "action if trailer already exists" +msgstr "Aktion, wenn Anhang bereits existiert" + +#: builtin/interpret-trailers.c:100 +msgid "action if trailer is missing" +msgstr "Aktion, wenn Anhang fehlt" + +#: builtin/interpret-trailers.c:102 +msgid "output only the trailers" +msgstr "nur Anhänge ausgeben" + +#: builtin/interpret-trailers.c:103 +msgid "do not apply config rules" +msgstr "Regeln aus Konfiguration nicht anwenden" + +#: builtin/interpret-trailers.c:104 +msgid "join whitespace-continued values" +msgstr "durch Leerzeichen fortgesetzte Werte verbinden" + +#: builtin/interpret-trailers.c:105 +msgid "set parsing options" +msgstr "Optionen für das Parsen setzen" + +#: builtin/interpret-trailers.c:107 msgid "trailer" msgstr "Anhang" -#: builtin/interpret-trailers.c:29 +#: builtin/interpret-trailers.c:108 msgid "trailer(s) to add" msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" -#: builtin/interpret-trailers.c:42 +#: builtin/interpret-trailers.c:117 +msgid "--trailer with --only-input does not make sense" +msgstr "Die Optionen --trailer und --only-input können nicht gemeinsam verwendet werden." + +#: builtin/interpret-trailers.c:127 msgid "no input file given for in-place editing" msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben" -#: builtin/log.c:44 +#: builtin/log.c:46 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" -#: builtin/log.c:45 +#: builtin/log.c:47 msgid "git show [<options>] <object>..." msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." -#: builtin/log.c:84 +#: builtin/log.c:91 #, c-format msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" -#: builtin/log.c:139 +#: builtin/log.c:148 msgid "suppress diff output" msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" -#: builtin/log.c:140 +#: builtin/log.c:149 msgid "show source" msgstr "Quelle anzeigen" -#: builtin/log.c:141 +#: builtin/log.c:150 msgid "Use mail map file" msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" -#: builtin/log.c:142 +#: builtin/log.c:151 msgid "decorate options" msgstr "decorate-Optionen" -#: builtin/log.c:145 +#: builtin/log.c:154 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1" -#: builtin/log.c:241 +#: builtin/log.c:250 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" -#: builtin/log.c:486 +#: builtin/log.c:501 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: ungültige Datei" -#: builtin/log.c:500 builtin/log.c:594 +#: builtin/log.c:516 builtin/log.c:610 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/log.c:618 +#: builtin/log.c:634 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "Unbekannter Typ: %d" -#: builtin/log.c:739 +#: builtin/log.c:755 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers ohne Wert" -#: builtin/log.c:839 +#: builtin/log.c:856 msgid "name of output directory is too long" msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." -#: builtin/log.c:854 +#: builtin/log.c:872 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" -#: builtin/log.c:868 +#: builtin/log.c:889 msgid "Need exactly one range." msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:878 +#: builtin/log.c:899 msgid "Not a range." msgstr "Kein Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:984 +#: builtin/log.c:1005 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" -#: builtin/log.c:1063 +#: builtin/log.c:1085 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:1091 +#: builtin/log.c:1112 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" -#: builtin/log.c:1141 +#: builtin/log.c:1162 msgid "Two output directories?" msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" -#: builtin/log.c:1248 builtin/log.c:1891 builtin/log.c:1893 builtin/log.c:1905 +#: builtin/log.c:1269 builtin/log.c:1920 builtin/log.c:1922 builtin/log.c:1934 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Unbekannter Commit %s" -#: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:476 +#: builtin/log.c:1279 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:516 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/log.c:1263 +#: builtin/log.c:1284 msgid "Could not find exact merge base." msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden." -#: builtin/log.c:1267 +#: builtin/log.c:1288 msgid "" "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" @@ -9332,216 +9857,229 @@ msgstr "" "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n" "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an." -#: builtin/log.c:1287 +#: builtin/log.c:1308 msgid "Failed to find exact merge base" msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis." -#: builtin/log.c:1298 +#: builtin/log.c:1319 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein." -#: builtin/log.c:1302 +#: builtin/log.c:1323 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein." -#: builtin/log.c:1351 +#: builtin/log.c:1372 msgid "cannot get patch id" msgstr "kann Patch-Id nicht lesen" -#: builtin/log.c:1408 +#: builtin/log.c:1431 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" -#: builtin/log.c:1411 +#: builtin/log.c:1434 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" -#: builtin/log.c:1415 +#: builtin/log.c:1438 msgid "print patches to standard out" msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" -#: builtin/log.c:1417 +#: builtin/log.c:1440 msgid "generate a cover letter" msgstr "ein Deckblatt erzeugen" -#: builtin/log.c:1419 +#: builtin/log.c:1442 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" -#: builtin/log.c:1420 +#: builtin/log.c:1443 msgid "sfx" msgstr "Dateiendung" -#: builtin/log.c:1421 +#: builtin/log.c:1444 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden" -#: builtin/log.c:1423 +#: builtin/log.c:1446 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen" -#: builtin/log.c:1425 +#: builtin/log.c:1448 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" -#: builtin/log.c:1427 +#: builtin/log.c:1450 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden" -#: builtin/log.c:1430 +#: builtin/log.c:1453 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden" -#: builtin/log.c:1433 +#: builtin/log.c:1456 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" -#: builtin/log.c:1436 +#: builtin/log.c:1459 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" -#: builtin/log.c:1439 +#: builtin/log.c:1462 msgid "don't output binary diffs" msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" -#: builtin/log.c:1441 +#: builtin/log.c:1464 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" -#: builtin/log.c:1443 +#: builtin/log.c:1466 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "" "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" -#: builtin/log.c:1445 +#: builtin/log.c:1468 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" -#: builtin/log.c:1447 +#: builtin/log.c:1470 msgid "Messaging" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: builtin/log.c:1448 +#: builtin/log.c:1471 msgid "header" msgstr "Header" -#: builtin/log.c:1449 +#: builtin/log.c:1472 msgid "add email header" msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1450 builtin/log.c:1452 +#: builtin/log.c:1473 builtin/log.c:1475 msgid "email" msgstr "E-Mail" -#: builtin/log.c:1450 +#: builtin/log.c:1473 msgid "add To: header" msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1452 +#: builtin/log.c:1475 msgid "add Cc: header" msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1454 +#: builtin/log.c:1477 msgid "ident" msgstr "Ident" -#: builtin/log.c:1455 +#: builtin/log.c:1478 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " "fehlend)" -#: builtin/log.c:1457 +#: builtin/log.c:1480 msgid "message-id" msgstr "message-id" -#: builtin/log.c:1458 +#: builtin/log.c:1481 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" -#: builtin/log.c:1459 builtin/log.c:1462 +#: builtin/log.c:1482 builtin/log.c:1485 msgid "boundary" msgstr "Grenze" -#: builtin/log.c:1460 +#: builtin/log.c:1483 msgid "attach the patch" msgstr "den Patch anhängen" -#: builtin/log.c:1463 +#: builtin/log.c:1486 msgid "inline the patch" msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" -#: builtin/log.c:1467 +#: builtin/log.c:1490 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" -#: builtin/log.c:1469 +#: builtin/log.c:1492 msgid "signature" msgstr "Signatur" -#: builtin/log.c:1470 +#: builtin/log.c:1493 msgid "add a signature" msgstr "eine Signatur hinzufügen" -#: builtin/log.c:1471 +#: builtin/log.c:1494 msgid "base-commit" msgstr "Basis-Commit" -#: builtin/log.c:1472 +#: builtin/log.c:1495 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen" -#: builtin/log.c:1474 +#: builtin/log.c:1497 msgid "add a signature from a file" msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" -#: builtin/log.c:1475 +#: builtin/log.c:1498 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" -#: builtin/log.c:1565 +#: builtin/log.c:1500 +msgid "show progress while generating patches" +msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches" + +#: builtin/log.c:1575 +#, c-format +msgid "invalid ident line: %s" +msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" + +#: builtin/log.c:1590 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/log.c:1567 +#: builtin/log.c:1592 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/log.c:1575 +#: builtin/log.c:1600 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1577 +#: builtin/log.c:1602 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1579 +#: builtin/log.c:1604 msgid "--check does not make sense" msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1609 +#: builtin/log.c:1634 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" -#: builtin/log.c:1611 +#: builtin/log.c:1636 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/log.c:1705 +#: builtin/log.c:1729 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/log.c:1777 +#: builtin/log.c:1761 +msgid "Generating patches" +msgstr "Erzeuge Patches" + +#: builtin/log.c:1805 msgid "Failed to create output files" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." -#: builtin/log.c:1826 +#: builtin/log.c:1855 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" -#: builtin/log.c:1880 +#: builtin/log.c:1909 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -9549,108 +10087,108 @@ msgstr "" "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> " "manuell an.\n" -#: builtin/ls-files.c:460 +#: builtin/ls-files.c:466 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]" -#: builtin/ls-files.c:509 +#: builtin/ls-files.c:515 msgid "identify the file status with tags" msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:511 +#: builtin/ls-files.c:517 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "" "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden" -#: builtin/ls-files.c:513 +#: builtin/ls-files.c:519 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)" -#: builtin/ls-files.c:515 +#: builtin/ls-files.c:521 msgid "show deleted files in the output" msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:517 +#: builtin/ls-files.c:523 msgid "show modified files in the output" msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:519 +#: builtin/ls-files.c:525 msgid "show other files in the output" msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:521 +#: builtin/ls-files.c:527 msgid "show ignored files in the output" msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:524 +#: builtin/ls-files.c:530 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "" "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe " "anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:526 +#: builtin/ls-files.c:532 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:528 +#: builtin/ls-files.c:534 msgid "show 'other' directories' names only" msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:530 +#: builtin/ls-files.c:536 msgid "show line endings of files" msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:532 +#: builtin/ls-files.c:538 msgid "don't show empty directories" msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:535 +#: builtin/ls-files.c:541 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:537 +#: builtin/ls-files.c:543 msgid "show resolve-undo information" msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:539 +#: builtin/ls-files.c:545 msgid "skip files matching pattern" msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen" -#: builtin/ls-files.c:542 +#: builtin/ls-files.c:548 msgid "exclude patterns are read from <file>" msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen" -#: builtin/ls-files.c:545 +#: builtin/ls-files.c:551 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen" -#: builtin/ls-files.c:547 +#: builtin/ls-files.c:553 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen" -#: builtin/ls-files.c:550 +#: builtin/ls-files.c:556 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" -#: builtin/ls-files.c:553 +#: builtin/ls-files.c:559 msgid "recurse through submodules" msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen" -#: builtin/ls-files.c:555 +#: builtin/ls-files.c:561 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet" -#: builtin/ls-files.c:556 +#: builtin/ls-files.c:562 msgid "tree-ish" msgstr "Commit-Referenz" -#: builtin/ls-files.c:557 +#: builtin/ls-files.c:563 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "" "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch " "vorhanden sind" -#: builtin/ls-files.c:559 +#: builtin/ls-files.c:565 msgid "show debugging data" msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" @@ -9664,261 +10202,266 @@ msgstr "" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" " [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]" -#: builtin/ls-remote.c:50 +#: builtin/ls-remote.c:52 msgid "do not print remote URL" msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" -#: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53 +#: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55 msgid "exec" msgstr "Programm" -#: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54 +#: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56 msgid "path of git-upload-pack on the remote host" msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" -#: builtin/ls-remote.c:56 +#: builtin/ls-remote.c:58 msgid "limit to tags" msgstr "auf Tags einschränken" -#: builtin/ls-remote.c:57 +#: builtin/ls-remote.c:59 msgid "limit to heads" msgstr "auf Branches einschränken" -#: builtin/ls-remote.c:58 +#: builtin/ls-remote.c:60 msgid "do not show peeled tags" msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten" -#: builtin/ls-remote.c:60 +#: builtin/ls-remote.c:62 msgid "take url.<base>.insteadOf into account" msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen" -#: builtin/ls-remote.c:62 +#: builtin/ls-remote.c:64 msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" msgstr "" "mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" "gefunden wurden" -#: builtin/ls-remote.c:64 +#: builtin/ls-remote.c:66 msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" -msgstr "zusätzlich die auf durch dieses Objekt verwiesene Referenzen anzeigen" +msgstr "zusätzlich zum Objekt die darauf verweisenden Referenzen anzeigen" -#: builtin/ls-tree.c:28 +#: builtin/ls-tree.c:29 msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" -#: builtin/ls-tree.c:126 +#: builtin/ls-tree.c:127 msgid "only show trees" msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen" -#: builtin/ls-tree.c:128 +#: builtin/ls-tree.c:129 msgid "recurse into subtrees" msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen" -#: builtin/ls-tree.c:130 +#: builtin/ls-tree.c:131 msgid "show trees when recursing" msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen" -#: builtin/ls-tree.c:133 +#: builtin/ls-tree.c:134 msgid "terminate entries with NUL byte" msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen" -#: builtin/ls-tree.c:134 +#: builtin/ls-tree.c:135 msgid "include object size" msgstr "Objektgröße einschließen" -#: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138 +#: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139 msgid "list only filenames" msgstr "nur Dateinamen auflisten" -#: builtin/ls-tree.c:141 +#: builtin/ls-tree.c:142 msgid "use full path names" msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden" -#: builtin/ls-tree.c:143 +#: builtin/ls-tree.c:144 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" msgstr "" "das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis " "(impliziert --full-name)" -#: builtin/merge.c:46 +#: builtin/mailsplit.c:241 +#, c-format +msgid "empty mbox: '%s'" +msgstr "Leere mbox: '%s'" + +#: builtin/merge.c:48 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]" -#: builtin/merge.c:47 -msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" -msgstr "git merge [<Optionen>] <Beschreibung> HEAD <Commit>" - -#: builtin/merge.c:48 +#: builtin/merge.c:49 msgid "git merge --abort" msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:49 +#: builtin/merge.c:50 msgid "git merge --continue" msgstr "git merge --continue" -#: builtin/merge.c:104 +#: builtin/merge.c:107 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." -#: builtin/merge.c:141 +#: builtin/merge.c:144 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" -#: builtin/merge.c:142 +#: builtin/merge.c:145 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Verfügbare Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:147 +#: builtin/merge.c:150 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:127 +#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:134 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:130 +#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:137 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:133 +#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:140 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(Synonym für --stat)" -#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:136 +#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:143 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " "hinzufügen" -#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:139 +#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:146 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" -#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:142 +#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:149 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" -#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:145 +#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:152 msgid "edit message before committing" msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" -#: builtin/merge.c:211 +#: builtin/merge.c:214 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" -#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:151 +#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:158 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" -#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:154 +#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:161 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" -#: builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158 -#: builtin/revert.c:89 +#: builtin/merge.c:221 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:165 +#: builtin/revert.c:109 msgid "strategy" msgstr "Strategie" -#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:159 +#: builtin/merge.c:222 builtin/pull.c:166 msgid "merge strategy to use" msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:162 +#: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:169 msgid "option=value" msgstr "Option=Wert" -#: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:163 +#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:170 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:223 +#: builtin/merge.c:226 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "" "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" -#: builtin/merge.c:227 +#: builtin/merge.c:230 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" -#: builtin/merge.c:229 +#: builtin/merge.c:232 msgid "continue the current in-progress merge" msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen" -#: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:170 +#: builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:177 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien" -#: builtin/merge.c:259 +#: builtin/merge.c:240 +msgid "verify commit-msg hook" +msgstr "commit-msg Hook überprüfen" + +#: builtin/merge.c:265 msgid "could not run stash." msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:264 +#: builtin/merge.c:270 msgid "stash failed" msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" -#: builtin/merge.c:269 +#: builtin/merge.c:275 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "kein gültiges Objekt: %s" -#: builtin/merge.c:288 builtin/merge.c:305 +#: builtin/merge.c:297 builtin/merge.c:314 msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree fehlgeschlagen" -#: builtin/merge.c:335 +#: builtin/merge.c:344 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (nichts zu quetschen)" -#: builtin/merge.c:346 +#: builtin/merge.c:355 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:396 +#: builtin/merge.c:405 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:447 +#: builtin/merge.c:456 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" -#: builtin/merge.c:537 +#: builtin/merge.c:546 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" -#: builtin/merge.c:656 +#: builtin/merge.c:666 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." -#: builtin/merge.c:670 +#: builtin/merge.c:680 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:685 +#: builtin/merge.c:695 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "konnte %s nicht schreiben" -#: builtin/merge.c:737 +#: builtin/merge.c:747 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" -#: builtin/merge.c:746 +#: builtin/merge.c:756 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " "abzuschließen.\n" -#: builtin/merge.c:752 +#: builtin/merge.c:762 #, c-format msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" @@ -9934,81 +10477,71 @@ msgstr "" "Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" "bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/merge.c:776 +#: builtin/merge.c:798 msgid "Empty commit message." msgstr "Leere Commit-Beschreibung" -#: builtin/merge.c:796 +#: builtin/merge.c:818 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Wunderbar.\n" -#: builtin/merge.c:851 +#: builtin/merge.c:871 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " "Sie dann das Ergebnis.\n" -#: builtin/merge.c:867 -#, c-format -msgid "'%s' is not a commit" -msgstr "'%s' ist kein Commit" - -#: builtin/merge.c:908 +#: builtin/merge.c:910 msgid "No current branch." msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." -#: builtin/merge.c:910 +#: builtin/merge.c:912 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." -#: builtin/merge.c:912 +#: builtin/merge.c:914 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "" "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." -#: builtin/merge.c:917 +#: builtin/merge.c:919 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" -#: builtin/merge.c:964 +#: builtin/merge.c:972 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'" -#: builtin/merge.c:1038 -#, c-format -msgid "could not close '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht schließen" - -#: builtin/merge.c:1065 +#: builtin/merge.c:1073 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s" -#: builtin/merge.c:1099 +#: builtin/merge.c:1107 msgid "not something we can merge" msgstr "nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1167 +#: builtin/merge.c:1172 msgid "--abort expects no arguments" msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente" -#: builtin/merge.c:1171 +#: builtin/merge.c:1176 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." -msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)" +msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)" -#: builtin/merge.c:1183 +#: builtin/merge.c:1188 msgid "--continue expects no arguments" msgstr "--continue erwartet keine Argumente" -#: builtin/merge.c:1187 +#: builtin/merge.c:1192 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." -msgstr "Es ist keine Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)." +msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)." -#: builtin/merge.c:1203 +#: builtin/merge.c:1208 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -10016,7 +10549,7 @@ msgstr "" "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." -#: builtin/merge.c:1210 +#: builtin/merge.c:1215 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -10024,163 +10557,163 @@ msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." -#: builtin/merge.c:1213 +#: builtin/merge.c:1218 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1222 +#: builtin/merge.c:1227 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." -#: builtin/merge.c:1230 +#: builtin/merge.c:1235 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." -#: builtin/merge.c:1247 +#: builtin/merge.c:1252 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "" "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:1249 +#: builtin/merge.c:1254 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " "werden." -#: builtin/merge.c:1254 +#: builtin/merge.c:1259 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1256 +#: builtin/merge.c:1261 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." -#: builtin/merge.c:1312 +#: builtin/merge.c:1295 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: builtin/merge.c:1315 +#: builtin/merge.c:1298 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: builtin/merge.c:1318 +#: builtin/merge.c:1301 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." -#: builtin/merge.c:1321 +#: builtin/merge.c:1304 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" -#: builtin/merge.c:1383 +#: builtin/merge.c:1366 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien." -#: builtin/merge.c:1392 -msgid "Already up-to-date." +#: builtin/merge.c:1375 +msgid "Already up to date." msgstr "Bereits aktuell." -#: builtin/merge.c:1402 +#: builtin/merge.c:1385 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1443 +#: builtin/merge.c:1426 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" -#: builtin/merge.c:1450 +#: builtin/merge.c:1433 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nein.\n" -#: builtin/merge.c:1475 -msgid "Already up-to-date. Yeeah!" +#: builtin/merge.c:1458 +msgid "Already up to date. Yeeah!" msgstr "Bereits aktuell." -#: builtin/merge.c:1481 +#: builtin/merge.c:1464 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." -#: builtin/merge.c:1504 builtin/merge.c:1583 +#: builtin/merge.c:1487 builtin/merge.c:1566 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" -#: builtin/merge.c:1508 +#: builtin/merge.c:1491 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" -#: builtin/merge.c:1574 +#: builtin/merge.c:1557 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" -#: builtin/merge.c:1576 +#: builtin/merge.c:1559 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" -#: builtin/merge.c:1585 +#: builtin/merge.c:1568 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" -#: builtin/merge.c:1597 +#: builtin/merge.c:1580 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" "Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n" -#: builtin/merge-base.c:29 +#: builtin/merge-base.c:30 msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..." -#: builtin/merge-base.c:30 +#: builtin/merge-base.c:31 msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..." -#: builtin/merge-base.c:31 +#: builtin/merge-base.c:32 msgid "git merge-base --independent <commit>..." msgstr "git merge-base --independent <Commit>..." -#: builtin/merge-base.c:32 +#: builtin/merge-base.c:33 msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>" -#: builtin/merge-base.c:33 +#: builtin/merge-base.c:34 msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]" -#: builtin/merge-base.c:217 +#: builtin/merge-base.c:218 msgid "output all common ancestors" msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits" -#: builtin/merge-base.c:219 +#: builtin/merge-base.c:220 msgid "find ancestors for a single n-way merge" msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden" -#: builtin/merge-base.c:221 +#: builtin/merge-base.c:222 msgid "list revs not reachable from others" msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind" -#: builtin/merge-base.c:223 +#: builtin/merge-base.c:224 msgid "is the first one ancestor of the other?" -msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit von dem Anderen?" +msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit des Anderen?" -#: builtin/merge-base.c:225 +#: builtin/merge-base.c:226 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde" -#: builtin/merge-file.c:8 +#: builtin/merge-file.c:9 msgid "" "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " "<orig-file> <file2>" @@ -10255,44 +10788,44 @@ msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n" msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" -#: builtin/mktree.c:152 +#: builtin/mktree.c:153 msgid "input is NUL terminated" msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" -#: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24 +#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25 msgid "allow missing objects" msgstr "fehlende Objekte erlauben" -#: builtin/mktree.c:154 +#: builtin/mktree.c:155 msgid "allow creation of more than one tree" msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" -#: builtin/mv.c:16 +#: builtin/mv.c:17 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>" -#: builtin/mv.c:82 +#: builtin/mv.c:83 #, c-format msgid "Directory %s is in index and no submodule?" msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" -#: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:290 +#: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:289 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " "benutzen\n" "Sie \"stash\", um fortzufahren." -#: builtin/mv.c:102 +#: builtin/mv.c:103 #, c-format msgid "%.*s is in index" msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt" -#: builtin/mv.c:124 +#: builtin/mv.c:125 msgid "force move/rename even if target exists" msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert" -#: builtin/mv.c:125 +#: builtin/mv.c:126 msgid "skip move/rename errors" msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen" @@ -10357,56 +10890,60 @@ msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Benenne %s nach %s um\n" -#: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:384 +#: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:712 builtin/repack.c:390 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/name-rev.c:257 +#: builtin/name-rev.c:338 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..." -#: builtin/name-rev.c:258 +#: builtin/name-rev.c:339 msgid "git name-rev [<options>] --all" msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all" -#: builtin/name-rev.c:259 +#: builtin/name-rev.c:340 msgid "git name-rev [<options>] --stdin" msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:311 +#: builtin/name-rev.c:395 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)" -#: builtin/name-rev.c:312 +#: builtin/name-rev.c:396 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen" -#: builtin/name-rev.c:314 +#: builtin/name-rev.c:398 msgid "only use refs matching <pattern>" -msgstr "nur Referenzen verwenden die <Muster> entsprechen" +msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen" -#: builtin/name-rev.c:316 +#: builtin/name-rev.c:400 +msgid "ignore refs matching <pattern>" +msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen" + +#: builtin/name-rev.c:402 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind" -#: builtin/name-rev.c:317 +#: builtin/name-rev.c:403 msgid "read from stdin" msgstr "von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/name-rev.c:318 +#: builtin/name-rev.c:404 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)" -#: builtin/name-rev.c:324 +#: builtin/name-rev.c:410 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)" -#: builtin/notes.c:25 +#: builtin/notes.c:26 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]" -#: builtin/notes.c:26 +#: builtin/notes.c:27 msgid "" "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " "| (-c | -C) <object>] [<object>]" @@ -10414,12 +10951,12 @@ msgstr "" "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [--allow-empty] [-m " "<Beschreibung> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" -#: builtin/notes.c:27 +#: builtin/notes.c:28 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" msgstr "" "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>" -#: builtin/notes.c:28 +#: builtin/notes.c:29 msgid "" "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " "(-c | -C) <object>] [<object>]" @@ -10427,207 +10964,208 @@ msgstr "" "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [--allow-empty] [-m <Beschreibung> " "| -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" -#: builtin/notes.c:29 +#: builtin/notes.c:30 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [--allow-empty] [<Objekt>]" -#: builtin/notes.c:30 +#: builtin/notes.c:31 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]" -#: builtin/notes.c:31 +#: builtin/notes.c:32 msgid "" "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" msgstr "" "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie>] <Notiz-" "Referenz>" -#: builtin/notes.c:32 +#: builtin/notes.c:33 msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" -#: builtin/notes.c:33 +#: builtin/notes.c:34 msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" -#: builtin/notes.c:34 +#: builtin/notes.c:35 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]" -#: builtin/notes.c:35 +#: builtin/notes.c:36 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n | -v]" -#: builtin/notes.c:36 +#: builtin/notes.c:37 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref" -#: builtin/notes.c:41 +#: builtin/notes.c:42 msgid "git notes [list [<object>]]" msgstr "git notes [list [<Objekt>]]" -#: builtin/notes.c:46 +#: builtin/notes.c:47 msgid "git notes add [<options>] [<object>]" msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]" -#: builtin/notes.c:51 +#: builtin/notes.c:52 msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>" -#: builtin/notes.c:52 +#: builtin/notes.c:53 msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..." -#: builtin/notes.c:57 +#: builtin/notes.c:58 msgid "git notes append [<options>] [<object>]" msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]" -#: builtin/notes.c:62 +#: builtin/notes.c:63 msgid "git notes edit [<object>]" msgstr "git notes edit [<Objekt>]" -#: builtin/notes.c:67 +#: builtin/notes.c:68 msgid "git notes show [<object>]" msgstr "git notes show [<Objekt>]" -#: builtin/notes.c:72 +#: builtin/notes.c:73 msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>" -#: builtin/notes.c:73 +#: builtin/notes.c:74 msgid "git notes merge --commit [<options>]" msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]" -#: builtin/notes.c:74 +#: builtin/notes.c:75 msgid "git notes merge --abort [<options>]" msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]" -#: builtin/notes.c:79 +#: builtin/notes.c:80 msgid "git notes remove [<object>]" msgstr "git notes remove [<Objekt>]" -#: builtin/notes.c:84 +#: builtin/notes.c:85 msgid "git notes prune [<options>]" msgstr "git notes prune [<Optionen>]" -#: builtin/notes.c:89 +#: builtin/notes.c:90 msgid "git notes get-ref" msgstr "git notes get-ref" -#: builtin/notes.c:94 +#: builtin/notes.c:95 msgid "Write/edit the notes for the following object:" msgstr "Schreiben/Bearbeiten der Notizen für das folgende Objekt:" -#: builtin/notes.c:147 +#: builtin/notes.c:148 #, c-format msgid "unable to start 'show' for object '%s'" msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" -#: builtin/notes.c:151 +#: builtin/notes.c:152 msgid "could not read 'show' output" msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen." -#: builtin/notes.c:159 +#: builtin/notes.c:160 #, c-format msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen" -#: builtin/notes.c:194 +#: builtin/notes.c:195 msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" msgstr "" "Bitte liefern Sie die Notiz-Inhalte unter Verwendung der Option -m oder -F." -#: builtin/notes.c:203 +#: builtin/notes.c:204 msgid "unable to write note object" msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" -#: builtin/notes.c:205 +#: builtin/notes.c:206 #, c-format msgid "the note contents have been left in %s" msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen." -#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:460 +#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:500 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "kann '%s' nicht lesen" -#: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:463 +#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:503 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" -#: builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 builtin/notes.c:307 -#: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:427 builtin/notes.c:513 -#: builtin/notes.c:518 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:659 +#: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308 +#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:517 +#: builtin/notes.c:522 builtin/notes.c:600 builtin/notes.c:662 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/notes.c:257 +#: builtin/notes.c:258 #, c-format msgid "failed to read object '%s'." msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." -#: builtin/notes.c:261 +#: builtin/notes.c:262 #, c-format msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen." -#: builtin/notes.c:301 +#: builtin/notes.c:302 #, c-format msgid "malformed input line: '%s'." msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." -#: builtin/notes.c:316 +#: builtin/notes.c:317 #, c-format msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" -#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a -#. git notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. -#: builtin/notes.c:345 +#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git +#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. +#. +#: builtin/notes.c:349 #, c-format msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" msgstr "" "Ausführung von %s auf Notizen in %s (außerhalb von refs/notes/) " "zurückgewiesen" -#: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:496 -#: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:652 -#: builtin/notes.c:802 builtin/notes.c:949 builtin/notes.c:970 +#: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:500 +#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:655 +#: builtin/notes.c:805 builtin/notes.c:952 builtin/notes.c:973 msgid "too many parameters" msgstr "zu viele Parameter" -#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:665 +#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:668 #, c-format msgid "no note found for object %s." msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden." -#: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 +#: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566 msgid "note contents as a string" msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" -#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 +#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569 msgid "note contents in a file" msgstr "Notizinhalte in einer Datei" -#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572 msgid "reuse and edit specified note object" msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" -#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 +#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575 msgid "reuse specified note object" msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" -#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574 +#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:578 msgid "allow storing empty note" msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben" -#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:483 +#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:487 msgid "replace existing notes" msgstr "existierende Notizen ersetzen" -#: builtin/notes.c:437 +#: builtin/notes.c:441 #, c-format msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -10636,31 +11174,31 @@ msgstr "" "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " "gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." -#: builtin/notes.c:452 builtin/notes.c:531 +#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:535 #, c-format msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" -#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:624 builtin/notes.c:889 +#: builtin/notes.c:467 builtin/notes.c:627 builtin/notes.c:892 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" -#: builtin/notes.c:484 +#: builtin/notes.c:488 msgid "read objects from stdin" msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/notes.c:486 +#: builtin/notes.c:490 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" msgstr "" "Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --" "stdin)" -#: builtin/notes.c:504 +#: builtin/notes.c:508 msgid "too few parameters" msgstr "zu wenig Parameter" -#: builtin/notes.c:525 +#: builtin/notes.c:529 #, c-format msgid "" "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -10669,12 +11207,12 @@ msgstr "" "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " "Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." -#: builtin/notes.c:537 +#: builtin/notes.c:541 #, c-format msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." -#: builtin/notes.c:589 +#: builtin/notes.c:593 #, c-format msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" @@ -10683,52 +11221,52 @@ msgstr "" "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n" "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" -#: builtin/notes.c:685 +#: builtin/notes.c:688 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" -#: builtin/notes.c:687 +#: builtin/notes.c:690 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_REF" -#: builtin/notes.c:689 +#: builtin/notes.c:692 msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" msgstr "Fehler beim Löschen des Arbeitsverzeichnisses von 'git notes merge'." -#: builtin/notes.c:709 +#: builtin/notes.c:712 msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" msgstr "Fehler beim Lesen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" -#: builtin/notes.c:711 +#: builtin/notes.c:714 msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht finden." -#: builtin/notes.c:713 +#: builtin/notes.c:716 msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht parsen." -#: builtin/notes.c:726 +#: builtin/notes.c:729 msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" msgstr "Fehler beim Auflösen von NOTES_MERGE_REF" -#: builtin/notes.c:729 +#: builtin/notes.c:732 msgid "failed to finalize notes merge" msgstr "Fehler beim Abschließen der Zusammenführung der Notizen." -#: builtin/notes.c:755 +#: builtin/notes.c:758 #, c-format msgid "unknown notes merge strategy %s" msgstr "unbekannte Merge-Strategie '%s' für Notizen" -#: builtin/notes.c:771 +#: builtin/notes.c:774 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/notes.c:773 +#: builtin/notes.c:776 msgid "Merge options" msgstr "Merge-Optionen" -#: builtin/notes.c:775 +#: builtin/notes.c:778 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" @@ -10736,49 +11274,49 @@ msgstr "" "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" "theirs/union/cat_sort_uniq)" -#: builtin/notes.c:777 +#: builtin/notes.c:780 msgid "Committing unmerged notes" msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" -#: builtin/notes.c:779 +#: builtin/notes.c:782 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "" "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " "committet werden" -#: builtin/notes.c:781 +#: builtin/notes.c:784 msgid "Aborting notes merge resolution" msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" -#: builtin/notes.c:783 +#: builtin/notes.c:786 msgid "abort notes merge" msgstr "Merge von Notizen abbrechen" -#: builtin/notes.c:794 +#: builtin/notes.c:797 msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" msgstr "Kann --commit, --abort oder -s/--strategy nicht kombinieren." -#: builtin/notes.c:799 +#: builtin/notes.c:802 msgid "must specify a notes ref to merge" msgstr "Sie müssen eine Notiz-Referenz zum Mergen angeben." -#: builtin/notes.c:823 +#: builtin/notes.c:826 #, c-format msgid "unknown -s/--strategy: %s" msgstr "Unbekannter Wert für -s/--strategy: %s" -#: builtin/notes.c:860 +#: builtin/notes.c:863 #, c-format msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s" -#: builtin/notes.c:863 +#: builtin/notes.c:866 #, c-format msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" msgstr "" "Fehler beim Speichern der Verknüpfung zur aktuellen Notes-Referenz (%s)" -#: builtin/notes.c:865 +#: builtin/notes.c:868 #, c-format msgid "" "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " @@ -10790,236 +11328,235 @@ msgstr "" "commit',\n" "oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n" -#: builtin/notes.c:887 +#: builtin/notes.c:890 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" -#: builtin/notes.c:899 +#: builtin/notes.c:902 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" -#: builtin/notes.c:902 +#: builtin/notes.c:905 msgid "read object names from the standard input" msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/notes.c:940 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127 +#: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:146 msgid "do not remove, show only" msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" -#: builtin/notes.c:941 +#: builtin/notes.c:944 msgid "report pruned notes" msgstr "gelöschte Notizen melden" -#: builtin/notes.c:983 +#: builtin/notes.c:986 msgid "notes-ref" msgstr "Notiz-Referenz" -#: builtin/notes.c:984 +#: builtin/notes.c:987 msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" -#: builtin/notes.c:1019 +#: builtin/notes.c:1022 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" -#: builtin/pack-objects.c:29 +#: builtin/pack-objects.c:31 msgid "" "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < " "<Objektliste>]" -#: builtin/pack-objects.c:30 +#: builtin/pack-objects.c:32 msgid "" "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < " "<Objektliste>]" -#: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180 +#: builtin/pack-objects.c:181 builtin/pack-objects.c:184 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" -#: builtin/pack-objects.c:766 +#: builtin/pack-objects.c:777 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n" "aufgetrennt." -#: builtin/pack-objects.c:779 +#: builtin/pack-objects.c:790 msgid "Writing objects" msgstr "Schreibe Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:1068 +#: builtin/pack-objects.c:1070 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-" "Datei\n" "geschrieben wurden." -#: builtin/pack-objects.c:2344 +#: builtin/pack-objects.c:2440 msgid "Compressing objects" msgstr "Komprimiere Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:2747 +#: builtin/pack-objects.c:2849 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s" -#: builtin/pack-objects.c:2751 +#: builtin/pack-objects.c:2853 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "Ungültige Index-Version '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:2781 +#: builtin/pack-objects.c:2883 msgid "do not show progress meter" msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:2783 +#: builtin/pack-objects.c:2885 msgid "show progress meter" msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:2785 +#: builtin/pack-objects.c:2887 msgid "show progress meter during object writing phase" -msgstr "" -"Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte anzeigen" +msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:2788 +#: builtin/pack-objects.c:2890 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" -#: builtin/pack-objects.c:2789 +#: builtin/pack-objects.c:2891 msgid "version[,offset]" msgstr "version[,offset]" -#: builtin/pack-objects.c:2790 +#: builtin/pack-objects.c:2892 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:2793 +#: builtin/pack-objects.c:2895 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" -#: builtin/pack-objects.c:2795 +#: builtin/pack-objects.c:2897 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:2797 +#: builtin/pack-objects.c:2899 msgid "ignore packed objects" msgstr "gepackte Objekte ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:2799 +#: builtin/pack-objects.c:2901 msgid "limit pack window by objects" msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:2801 +#: builtin/pack-objects.c:2903 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:2803 +#: builtin/pack-objects.c:2905 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" -#: builtin/pack-objects.c:2805 +#: builtin/pack-objects.c:2907 msgid "reuse existing deltas" msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2807 +#: builtin/pack-objects.c:2909 msgid "reuse existing objects" msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2809 +#: builtin/pack-objects.c:2911 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2811 +#: builtin/pack-objects.c:2913 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " "verwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2813 +#: builtin/pack-objects.c:2915 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:2815 +#: builtin/pack-objects.c:2917 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/pack-objects.c:2817 +#: builtin/pack-objects.c:2919 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:2820 +#: builtin/pack-objects.c:2922 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" -#: builtin/pack-objects.c:2823 +#: builtin/pack-objects.c:2925 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "" "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:2826 +#: builtin/pack-objects.c:2928 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:2829 +#: builtin/pack-objects.c:2931 msgid "output pack to stdout" msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:2831 +#: builtin/pack-objects.c:2933 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" -#: builtin/pack-objects.c:2833 +#: builtin/pack-objects.c:2935 msgid "keep unreachable objects" msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" -#: builtin/pack-objects.c:2835 +#: builtin/pack-objects.c:2937 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen" -#: builtin/pack-objects.c:2837 +#: builtin/pack-objects.c:2939 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" -#: builtin/pack-objects.c:2840 +#: builtin/pack-objects.c:2942 msgid "create thin packs" msgstr "dünnere Pakete erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:2842 +#: builtin/pack-objects.c:2944 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "" "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:2844 +#: builtin/pack-objects.c:2946 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" -#: builtin/pack-objects.c:2846 +#: builtin/pack-objects.c:2948 msgid "pack compression level" msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" -#: builtin/pack-objects.c:2848 +#: builtin/pack-objects.c:2950 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" -#: builtin/pack-objects.c:2850 +#: builtin/pack-objects.c:2952 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" -#: builtin/pack-objects.c:2852 +#: builtin/pack-objects.c:2954 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:2979 +#: builtin/pack-objects.c:3081 msgid "Counting objects" msgstr "Zähle Objekte" @@ -11035,11 +11572,11 @@ msgstr "alles packen" msgid "prune loose refs (default)" msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)" -#: builtin/prune-packed.c:7 +#: builtin/prune-packed.c:8 msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" -#: builtin/prune-packed.c:40 +#: builtin/prune-packed.c:41 msgid "Removing duplicate objects" msgstr "Lösche doppelte Objekte" @@ -11059,45 +11596,49 @@ msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" msgid "cannot prune in a precious-objects repo" msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen" -#: builtin/pull.c:51 builtin/pull.c:53 +#: builtin/pull.c:54 builtin/pull.c:56 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: builtin/pull.c:73 +#: builtin/pull.c:76 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" -#: builtin/pull.c:121 +#: builtin/pull.c:124 +msgid "control for recursive fetching of submodules" +msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" + +#: builtin/pull.c:128 msgid "Options related to merging" msgstr "Optionen bezogen auf Merge" -#: builtin/pull.c:124 +#: builtin/pull.c:131 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" -#: builtin/pull.c:148 builtin/revert.c:101 +#: builtin/pull.c:155 builtin/rebase--helper.c:21 builtin/revert.c:121 msgid "allow fast-forward" msgstr "Vorspulen erlauben" -#: builtin/pull.c:157 +#: builtin/pull.c:164 msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase" -#: builtin/pull.c:173 +#: builtin/pull.c:180 msgid "Options related to fetching" msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" -#: builtin/pull.c:195 +#: builtin/pull.c:198 msgid "number of submodules pulled in parallel" msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule" -#: builtin/pull.c:284 +#: builtin/pull.c:287 #, c-format msgid "Invalid value for pull.ff: %s" msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" -#: builtin/pull.c:397 +#: builtin/pull.c:403 msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." @@ -11105,14 +11646,14 @@ msgstr "" "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben " "angefordert wurden." -#: builtin/pull.c:399 +#: builtin/pull.c:405 msgid "" "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." msgstr "" "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben " "angefordert wurden." -#: builtin/pull.c:400 +#: builtin/pull.c:406 msgid "" "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" "matches on the remote end." @@ -11120,7 +11661,7 @@ msgstr "" "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n" "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt." -#: builtin/pull.c:403 +#: builtin/pull.c:409 #, c-format msgid "" "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" @@ -11132,39 +11673,39 @@ msgstr "" "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" "der Befehlszeile angeben." -#: builtin/pull.c:408 git-parse-remote.sh:73 +#: builtin/pull.c:414 git-parse-remote.sh:73 msgid "You are not currently on a branch." msgstr "Im Moment auf keinem Branch." -#: builtin/pull.c:410 builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:79 +#: builtin/pull.c:416 builtin/pull.c:431 git-parse-remote.sh:79 msgid "Please specify which branch you want to rebase against." msgstr "" "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " "möchten." -#: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:82 +#: builtin/pull.c:418 builtin/pull.c:433 git-parse-remote.sh:82 msgid "Please specify which branch you want to merge with." msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." -#: builtin/pull.c:413 builtin/pull.c:428 +#: builtin/pull.c:419 builtin/pull.c:434 msgid "See git-pull(1) for details." msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." -#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:430 +#: builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:427 builtin/pull.c:436 #: git-parse-remote.sh:64 msgid "<remote>" msgstr "<Remote-Repository>" -#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:455 +#: builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:441 git-rebase.sh:466 #: git-parse-remote.sh:65 msgid "<branch>" msgstr "<Branch>" -#: builtin/pull.c:423 git-parse-remote.sh:75 +#: builtin/pull.c:429 git-parse-remote.sh:75 msgid "There is no tracking information for the current branch." msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." -#: builtin/pull.c:432 git-parse-remote.sh:95 +#: builtin/pull.c:438 git-parse-remote.sh:95 msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" msgstr "" @@ -11172,7 +11713,7 @@ msgstr "" "Sie\n" "dies tun mit:" -#: builtin/pull.c:437 +#: builtin/pull.c:443 #, c-format msgid "" "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" @@ -11182,29 +11723,29 @@ msgstr "" "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n" "wurde nicht angefordert." -#: builtin/pull.c:754 +#: builtin/pull.c:796 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase" -#: builtin/pull.c:801 +#: builtin/pull.c:844 msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig." -#: builtin/pull.c:809 +#: builtin/pull.c:852 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "" "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " "vorgemerkt sind." -#: builtin/pull.c:812 +#: builtin/pull.c:855 msgid "pull with rebase" msgstr "Pull mit Rebase" -#: builtin/pull.c:813 +#: builtin/pull.c:856 msgid "please commit or stash them." msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." -#: builtin/pull.c:838 +#: builtin/pull.c:881 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" @@ -11214,7 +11755,7 @@ msgstr "" "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." -#: builtin/pull.c:843 +#: builtin/pull.c:886 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" @@ -11231,27 +11772,33 @@ msgstr "" "$ git reset --hard\n" "zur Wiederherstellung aus." -#: builtin/pull.c:858 +#: builtin/pull.c:901 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." -#: builtin/pull.c:862 +#: builtin/pull.c:905 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." -#: builtin/push.c:16 +#: builtin/pull.c:912 +msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" +msgstr "" +"Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen " +"ausführen." + +#: builtin/push.c:17 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" -#: builtin/push.c:89 +#: builtin/push.c:90 msgid "tag shorthand without <tag>" msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>" -#: builtin/push.c:99 +#: builtin/push.c:100 msgid "--delete only accepts plain target ref names" msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel." -#: builtin/push.c:143 +#: builtin/push.c:144 msgid "" "\n" "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." @@ -11260,7 +11807,7 @@ msgstr "" "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help " "config'." -#: builtin/push.c:146 +#: builtin/push.c:147 #, c-format msgid "" "The upstream branch of your current branch does not match\n" @@ -11286,7 +11833,7 @@ msgstr "" " git push %s %s\n" "%s" -#: builtin/push.c:161 +#: builtin/push.c:162 #, c-format msgid "" "You are not currently on a branch.\n" @@ -11301,7 +11848,7 @@ msgstr "" "\n" " git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n" -#: builtin/push.c:175 +#: builtin/push.c:176 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" @@ -11315,13 +11862,13 @@ msgstr "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" -#: builtin/push.c:183 +#: builtin/push.c:184 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "" "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert." -#: builtin/push.c:186 +#: builtin/push.c:187 #, c-format msgid "" "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" @@ -11332,14 +11879,14 @@ msgstr "" "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n" "Remote-Branch zu aktualisieren." -#: builtin/push.c:245 +#: builtin/push.c:246 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "" "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " "\"nothing\"." -#: builtin/push.c:252 +#: builtin/push.c:253 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" @@ -11353,7 +11900,7 @@ msgstr "" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:258 +#: builtin/push.c:259 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" @@ -11367,7 +11914,7 @@ msgstr "" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:264 +#: builtin/push.c:265 msgid "" "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" @@ -11386,13 +11933,13 @@ msgstr "" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:271 +#: builtin/push.c:272 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "" "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n" "im Remote-Repository existiert." -#: builtin/push.c:274 +#: builtin/push.c:275 msgid "" "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" @@ -11402,22 +11949,22 @@ msgstr "" "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" "die Option '--force' zu verwenden.\n" -#: builtin/push.c:334 +#: builtin/push.c:335 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Versende nach %s\n" -#: builtin/push.c:338 +#: builtin/push.c:339 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" -#: builtin/push.c:369 +#: builtin/push.c:370 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "ungültiges Repository '%s'" -#: builtin/push.c:370 +#: builtin/push.c:371 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -11439,116 +11986,116 @@ msgstr "" "\n" " git push <Name>\n" -#: builtin/push.c:388 +#: builtin/push.c:389 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:389 +#: builtin/push.c:390 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." -#: builtin/push.c:394 +#: builtin/push.c:395 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:395 +#: builtin/push.c:396 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." -#: builtin/push.c:400 +#: builtin/push.c:401 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:518 +#: builtin/push.c:523 msgid "repository" msgstr "Repository" -#: builtin/push.c:519 builtin/send-pack.c:161 +#: builtin/push.c:524 builtin/send-pack.c:163 msgid "push all refs" msgstr "alle Referenzen versenden" -#: builtin/push.c:520 builtin/send-pack.c:163 +#: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:165 msgid "mirror all refs" msgstr "alle Referenzen spiegeln" -#: builtin/push.c:522 +#: builtin/push.c:527 msgid "delete refs" msgstr "Referenzen löschen" -#: builtin/push.c:523 +#: builtin/push.c:528 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" -#: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:164 +#: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:166 msgid "force updates" msgstr "Aktualisierung erzwingen" -#: builtin/push.c:528 builtin/send-pack.c:175 +#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:180 msgid "refname>:<expect" msgstr "Referenzname>:<Erwartungswert" -#: builtin/push.c:529 builtin/send-pack.c:176 +#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:181 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" -#: builtin/push.c:532 +#: builtin/push.c:537 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" -#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:169 +#: builtin/push.c:539 builtin/send-pack.c:174 msgid "use thin pack" msgstr "kleinere Pakete verwenden" -#: builtin/push.c:535 builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:158 -#: builtin/send-pack.c:159 +#: builtin/push.c:540 builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:160 +#: builtin/send-pack.c:161 msgid "receive pack program" msgstr "'receive pack' Programm" -#: builtin/push.c:537 +#: builtin/push.c:542 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen" -#: builtin/push.c:540 +#: builtin/push.c:545 msgid "prune locally removed refs" msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen" -#: builtin/push.c:542 +#: builtin/push.c:547 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" -#: builtin/push.c:543 +#: builtin/push.c:548 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" -#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:166 +#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:168 msgid "GPG sign the push" msgstr "signiert \"push\" mit GPG" -#: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:170 +#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:175 msgid "request atomic transaction on remote side" msgstr "Referenzen atomar versenden" -#: builtin/push.c:549 +#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:171 msgid "server-specific" msgstr "serverspezifisch" -#: builtin/push.c:549 +#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:172 msgid "option to transmit" msgstr "Option übertragen" -#: builtin/push.c:563 +#: builtin/push.c:568 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." -#: builtin/push.c:565 +#: builtin/push.c:570 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." -#: builtin/push.c:584 +#: builtin/push.c:589 msgid "push options must not have new line characters" msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben" -#: builtin/read-tree.c:37 +#: builtin/read-tree.c:40 msgid "" "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" @@ -11559,75 +12106,115 @@ msgstr "" "index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> " "[<Commit-Referenz3>]])" -#: builtin/read-tree.c:110 +#: builtin/read-tree.c:121 msgid "write resulting index to <file>" msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben" -#: builtin/read-tree.c:113 +#: builtin/read-tree.c:124 msgid "only empty the index" msgstr "nur den Index leeren" -#: builtin/read-tree.c:115 +#: builtin/read-tree.c:126 msgid "Merging" msgstr "Merge" -#: builtin/read-tree.c:117 +#: builtin/read-tree.c:128 msgid "perform a merge in addition to a read" msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen" -#: builtin/read-tree.c:119 +#: builtin/read-tree.c:130 msgid "3-way merge if no file level merging required" msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist" -#: builtin/read-tree.c:121 +#: builtin/read-tree.c:132 msgid "3-way merge in presence of adds and removes" msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen" -#: builtin/read-tree.c:123 +#: builtin/read-tree.c:134 msgid "same as -m, but discard unmerged entries" msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen" -#: builtin/read-tree.c:124 +#: builtin/read-tree.c:135 msgid "<subdirectory>/" msgstr "<Unterverzeichnis>/" -#: builtin/read-tree.c:125 +#: builtin/read-tree.c:136 msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" msgstr "das Verzeichnis in den Index unter <Unterverzeichnis>/ lesen" -#: builtin/read-tree.c:128 +#: builtin/read-tree.c:139 msgid "update working tree with merge result" msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren" -#: builtin/read-tree.c:130 +#: builtin/read-tree.c:141 msgid "gitignore" msgstr "gitignore" -#: builtin/read-tree.c:131 +#: builtin/read-tree.c:142 msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben" -#: builtin/read-tree.c:134 +#: builtin/read-tree.c:145 msgid "don't check the working tree after merging" msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen" -#: builtin/read-tree.c:135 +#: builtin/read-tree.c:146 msgid "don't update the index or the work tree" msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren" -#: builtin/read-tree.c:137 +#: builtin/read-tree.c:148 msgid "skip applying sparse checkout filter" msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen" -#: builtin/read-tree.c:139 +#: builtin/read-tree.c:150 msgid "debug unpack-trees" msgstr "unpack-trees protokollieren" -#: builtin/receive-pack.c:26 +#: builtin/rebase--helper.c:8 +msgid "git rebase--helper [<options>]" +msgstr "git rebase--helper [<Optionen>]" + +#: builtin/rebase--helper.c:22 +msgid "keep empty commits" +msgstr "leere Commits behalten" + +#: builtin/rebase--helper.c:23 +msgid "continue rebase" +msgstr "Rebase fortsetzen" + +#: builtin/rebase--helper.c:25 +msgid "abort rebase" +msgstr "Rebase abbrechen" + +#: builtin/rebase--helper.c:28 +msgid "make rebase script" +msgstr "Rebase-Skript erstellen" + +#: builtin/rebase--helper.c:30 +msgid "shorten SHA-1s in the todo list" +msgstr "SHA-1's in der TODO-Liste verkürzen" + +#: builtin/rebase--helper.c:32 +msgid "expand SHA-1s in the todo list" +msgstr "SHA1's in der TODO-Liste erweitern" + +#: builtin/rebase--helper.c:34 +msgid "check the todo list" +msgstr "die TODO-Liste prüfen" + +#: builtin/rebase--helper.c:36 +msgid "skip unnecessary picks" +msgstr "nicht erforderliche \"pick\"-Befehle auslassen" + +#: builtin/rebase--helper.c:38 +msgid "rearrange fixup/squash lines" +msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen" + +#: builtin/receive-pack.c:29 msgid "git receive-pack <git-dir>" msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>" -#: builtin/receive-pack.c:793 +#: builtin/receive-pack.c:839 msgid "" "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" @@ -11644,7 +12231,7 @@ msgid "" "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." msgstr "" "Standardmäßig wird die Aktualisierung des aktuellen Branches in einem\n" -"nicht-Bare-Repository zurückgewiesen, da dies den Index und das Arbeits-\n" +"Nicht-Bare-Repository zurückgewiesen, da dies den Index und das Arbeits-\n" "verzeichnis inkonsistent zu dem machen würde, was Sie gepushed haben, und\n" "'git reset --hard' erforderlich wäre, damit das Arbeitsverzeichnis HEAD\n" "entspricht.\n" @@ -11659,7 +12246,7 @@ msgstr "" "setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n" "'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:813 +#: builtin/receive-pack.c:859 msgid "" "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" @@ -11680,29 +12267,29 @@ msgstr "" "\n" "Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:1883 +#: builtin/receive-pack.c:1932 msgid "quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: builtin/receive-pack.c:1897 +#: builtin/receive-pack.c:1946 msgid "You must specify a directory." msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." -#: builtin/reflog.c:423 +#: builtin/reflog.c:424 #, c-format msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'" -#: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545 +#: builtin/reflog.c:541 builtin/reflog.c:546 #, c-format msgid "'%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel" -#: builtin/remote.c:12 +#: builtin/remote.c:13 msgid "git remote [-v | --verbose]" msgstr "git remote [-v | --verbose]" -#: builtin/remote.c:13 +#: builtin/remote.c:14 msgid "" "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" @@ -11710,82 +12297,82 @@ msgstr "" "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>" -#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34 +#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:35 msgid "git remote rename <old> <new>" msgstr "git remote rename <alt> <neu>" -#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39 +#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:40 msgid "git remote remove <name>" msgstr "git remote remove <Name>" -#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44 +#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:45 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" -#: builtin/remote.c:17 +#: builtin/remote.c:18 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>" -#: builtin/remote.c:18 +#: builtin/remote.c:19 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>" -#: builtin/remote.c:19 +#: builtin/remote.c:20 msgid "" "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" msgstr "" "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]" -#: builtin/remote.c:20 +#: builtin/remote.c:21 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..." -#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70 +#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:71 msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>" -#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75 +#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]" -#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 +#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>" -#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 +#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>" -#: builtin/remote.c:29 +#: builtin/remote.c:30 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>" -#: builtin/remote.c:49 +#: builtin/remote.c:50 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..." -#: builtin/remote.c:50 +#: builtin/remote.c:51 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..." -#: builtin/remote.c:55 +#: builtin/remote.c:56 msgid "git remote show [<options>] <name>" msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>" -#: builtin/remote.c:60 +#: builtin/remote.c:61 msgid "git remote prune [<options>] <name>" msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>" -#: builtin/remote.c:65 +#: builtin/remote.c:66 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..." -#: builtin/remote.c:94 +#: builtin/remote.c:95 #, c-format msgid "Updating %s" msgstr "Aktualisiere %s" -#: builtin/remote.c:126 +#: builtin/remote.c:127 msgid "" "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" @@ -11793,92 +12380,92 @@ msgstr "" "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n" "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push" -#: builtin/remote.c:143 +#: builtin/remote.c:144 #, c-format msgid "unknown mirror argument: %s" msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s" -#: builtin/remote.c:159 +#: builtin/remote.c:160 msgid "fetch the remote branches" msgstr "die Remote-Branches anfordern" -#: builtin/remote.c:161 +#: builtin/remote.c:162 msgid "import all tags and associated objects when fetching" msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren" -#: builtin/remote.c:164 +#: builtin/remote.c:165 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" -msgstr "oder fordere gar keine Zweige an (--no-tags)" +msgstr "oder fordere gar keine Tags an (--no-tags)" -#: builtin/remote.c:166 +#: builtin/remote.c:167 msgid "branch(es) to track" msgstr "Branch(es) zur Übernahme" -#: builtin/remote.c:167 +#: builtin/remote.c:168 msgid "master branch" msgstr "Hauptbranch" -#: builtin/remote.c:168 +#: builtin/remote.c:169 msgid "push|fetch" msgstr "push|fetch" -#: builtin/remote.c:169 +#: builtin/remote.c:170 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" msgstr "" "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und " "\"fetch\"" -#: builtin/remote.c:181 +#: builtin/remote.c:182 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" msgstr "" "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet " "werden." -#: builtin/remote.c:183 +#: builtin/remote.c:184 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" msgstr "" "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " "Spiegelarchiven verwendet werden." -#: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:629 +#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:631 #, c-format msgid "remote %s already exists." msgstr "externes Repository %s existiert bereits" -#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:633 +#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:635 #, c-format msgid "'%s' is not a valid remote name" msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" -#: builtin/remote.c:234 +#: builtin/remote.c:235 #, c-format msgid "Could not setup master '%s'" msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten" -#: builtin/remote.c:336 +#: builtin/remote.c:337 #, c-format msgid "Could not get fetch map for refspec %s" msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen" -#: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445 +#: builtin/remote.c:438 builtin/remote.c:446 msgid "(matching)" msgstr "(übereinstimmend)" -#: builtin/remote.c:449 +#: builtin/remote.c:450 msgid "(delete)" msgstr "(lösche)" -#: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:854 +#: builtin/remote.c:624 builtin/remote.c:759 builtin/remote.c:858 #, c-format msgid "No such remote: %s" msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s" -#: builtin/remote.c:639 +#: builtin/remote.c:641 #, c-format msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen" -#: builtin/remote.c:659 +#: builtin/remote.c:661 #, c-format msgid "" "Not updating non-default fetch refspec\n" @@ -11889,17 +12476,17 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." -#: builtin/remote.c:695 +#: builtin/remote.c:697 #, c-format msgid "deleting '%s' failed" msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" -#: builtin/remote.c:729 +#: builtin/remote.c:731 #, c-format msgid "creating '%s' failed" msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" -#: builtin/remote.c:792 +#: builtin/remote.c:796 msgid "" "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" "to delete it, use:" @@ -11911,141 +12498,143 @@ msgstr[0] "" "gelöscht;\n" "um diesen zu löschen, benutzen Sie:" msgstr[1] "" -"Hinweis: Einige Branches außer der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht " +"Hinweis: Einige Branches außerhalb der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht " "entfernt;\n" "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" -#: builtin/remote.c:806 +#: builtin/remote.c:810 #, c-format msgid "Could not remove config section '%s'" msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" -#: builtin/remote.c:907 +#: builtin/remote.c:911 #, c-format msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" -#: builtin/remote.c:910 +#: builtin/remote.c:914 msgid " tracked" msgstr " gefolgt" -#: builtin/remote.c:912 +#: builtin/remote.c:916 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" -#: builtin/remote.c:914 +#: builtin/remote.c:918 msgid " ???" msgstr " ???" -#: builtin/remote.c:955 +#: builtin/remote.c:959 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" -#: builtin/remote.c:963 +#: builtin/remote.c:967 #, c-format msgid "rebases interactively onto remote %s" msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" -#: builtin/remote.c:964 +#: builtin/remote.c:968 #, c-format msgid "rebases onto remote %s" msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" -#: builtin/remote.c:967 +#: builtin/remote.c:971 #, c-format msgid " merges with remote %s" msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" -#: builtin/remote.c:970 +#: builtin/remote.c:974 #, c-format msgid "merges with remote %s" msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" -#: builtin/remote.c:973 +#: builtin/remote.c:977 #, c-format msgid "%-*s and with remote %s\n" msgstr "%-*s und mit Remote-Branch %s\n" -#: builtin/remote.c:1016 +#: builtin/remote.c:1020 msgid "create" msgstr "erstellt" -#: builtin/remote.c:1019 +#: builtin/remote.c:1023 msgid "delete" msgstr "gelöscht" -#: builtin/remote.c:1023 +#: builtin/remote.c:1027 msgid "up to date" msgstr "aktuell" -#: builtin/remote.c:1026 +#: builtin/remote.c:1030 msgid "fast-forwardable" msgstr "vorspulbar" -#: builtin/remote.c:1029 +#: builtin/remote.c:1033 msgid "local out of date" msgstr "lokal nicht aktuell" -#: builtin/remote.c:1036 +#: builtin/remote.c:1040 #, c-format msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1039 +#: builtin/remote.c:1043 #, c-format msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1043 +#: builtin/remote.c:1047 #, c-format msgid " %-*s forces to %s" msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" -#: builtin/remote.c:1046 +#: builtin/remote.c:1050 #, c-format msgid " %-*s pushes to %s" msgstr " %-*s versendet nach %s" -#: builtin/remote.c:1114 +#: builtin/remote.c:1118 msgid "do not query remotes" msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" -#: builtin/remote.c:1141 +#: builtin/remote.c:1145 #, c-format msgid "* remote %s" msgstr "* Remote-Repository %s" -#: builtin/remote.c:1142 +#: builtin/remote.c:1146 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL zum Abholen: %s" -#: builtin/remote.c:1143 builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1295 +#: builtin/remote.c:1147 builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1302 msgid "(no URL)" msgstr "(keine URL)" -#. TRANSLATORS: the colon ':' should align with -#. the one in " Fetch URL: %s" translation -#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1156 +#. TRANSLATORS: the colon ':' should align +#. with the one in " Fetch URL: %s" +#. translation. +#. +#: builtin/remote.c:1161 builtin/remote.c:1163 #, c-format msgid " Push URL: %s" msgstr " URL zum Versenden: %s" -#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162 +#: builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 builtin/remote.c:1169 #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " Hauptbranch: %s" -#: builtin/remote.c:1158 +#: builtin/remote.c:1165 msgid "(not queried)" msgstr "(nicht abgefragt)" -#: builtin/remote.c:1160 +#: builtin/remote.c:1167 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: builtin/remote.c:1164 +#: builtin/remote.c:1171 #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" @@ -12053,172 +12642,172 @@ msgstr "" " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " "sein):\n" -#: builtin/remote.c:1176 +#: builtin/remote.c:1183 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" msgstr[0] " Remote-Branch:%s" msgstr[1] " Remote-Branches:%s" -#: builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1205 +#: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1212 msgid " (status not queried)" msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" -#: builtin/remote.c:1188 +#: builtin/remote.c:1195 msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" -#: builtin/remote.c:1196 +#: builtin/remote.c:1203 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" -#: builtin/remote.c:1202 +#: builtin/remote.c:1209 #, c-format msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" -#: builtin/remote.c:1223 +#: builtin/remote.c:1230 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" -#: builtin/remote.c:1225 +#: builtin/remote.c:1232 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" -#: builtin/remote.c:1240 +#: builtin/remote.c:1247 msgid "Cannot determine remote HEAD" msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" -#: builtin/remote.c:1242 +#: builtin/remote.c:1249 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" msgstr "" "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " "aus mit:" -#: builtin/remote.c:1252 +#: builtin/remote.c:1259 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "Konnte %s nicht entfernen" -#: builtin/remote.c:1260 +#: builtin/remote.c:1267 #, c-format msgid "Not a valid ref: %s" msgstr "keine gültige Referenz: %s" -#: builtin/remote.c:1262 +#: builtin/remote.c:1269 #, c-format msgid "Could not setup %s" msgstr "Konnte %s nicht einrichten" -#: builtin/remote.c:1280 +#: builtin/remote.c:1287 #, c-format msgid " %s will become dangling!" msgstr " %s wird unreferenziert!" -#: builtin/remote.c:1281 +#: builtin/remote.c:1288 #, c-format msgid " %s has become dangling!" msgstr " %s wurde unreferenziert!" -#: builtin/remote.c:1291 +#: builtin/remote.c:1298 #, c-format msgid "Pruning %s" msgstr "entferne veraltete Branches von %s" -#: builtin/remote.c:1292 +#: builtin/remote.c:1299 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: builtin/remote.c:1308 +#: builtin/remote.c:1315 #, c-format msgid " * [would prune] %s" msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" -#: builtin/remote.c:1311 +#: builtin/remote.c:1318 #, c-format msgid " * [pruned] %s" msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" -#: builtin/remote.c:1356 +#: builtin/remote.c:1363 msgid "prune remotes after fetching" msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" -#: builtin/remote.c:1419 builtin/remote.c:1473 builtin/remote.c:1541 +#: builtin/remote.c:1426 builtin/remote.c:1480 builtin/remote.c:1548 #, c-format msgid "No such remote '%s'" msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" -#: builtin/remote.c:1435 +#: builtin/remote.c:1442 msgid "add branch" msgstr "Branch hinzufügen" -#: builtin/remote.c:1442 +#: builtin/remote.c:1449 msgid "no remote specified" msgstr "kein Remote-Repository angegeben" -#: builtin/remote.c:1459 +#: builtin/remote.c:1466 msgid "query push URLs rather than fetch URLs" msgstr "nur URLs für Push ausgeben" -#: builtin/remote.c:1461 +#: builtin/remote.c:1468 msgid "return all URLs" msgstr "alle URLs ausgeben" -#: builtin/remote.c:1489 +#: builtin/remote.c:1496 #, c-format msgid "no URLs configured for remote '%s'" msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." -#: builtin/remote.c:1515 +#: builtin/remote.c:1522 msgid "manipulate push URLs" msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" -#: builtin/remote.c:1517 +#: builtin/remote.c:1524 msgid "add URL" msgstr "URL hinzufügen" -#: builtin/remote.c:1519 +#: builtin/remote.c:1526 msgid "delete URLs" msgstr "URLs löschen" -#: builtin/remote.c:1526 +#: builtin/remote.c:1533 msgid "--add --delete doesn't make sense" msgstr "" "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/remote.c:1567 +#: builtin/remote.c:1572 #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" -#: builtin/remote.c:1575 +#: builtin/remote.c:1580 #, c-format msgid "No such URL found: %s" msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" -#: builtin/remote.c:1577 +#: builtin/remote.c:1582 msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" -#: builtin/remote.c:1591 +#: builtin/remote.c:1598 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" -#: builtin/remote.c:1622 +#: builtin/remote.c:1629 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" -#: builtin/repack.c:17 +#: builtin/repack.c:18 msgid "git repack [<options>]" msgstr "git repack [<Optionen>]" -#: builtin/repack.c:22 +#: builtin/repack.c:23 msgid "" "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." @@ -12227,126 +12816,130 @@ msgstr "" "--no-write-bitmap-index oder deaktivieren Sie die pack.writebitmaps\n" "Konfiguration." -#: builtin/repack.c:166 +#: builtin/repack.c:168 msgid "pack everything in a single pack" msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen" -#: builtin/repack.c:168 +#: builtin/repack.c:170 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht" -#: builtin/repack.c:171 +#: builtin/repack.c:173 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen" -#: builtin/repack.c:173 +#: builtin/repack.c:175 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben" -#: builtin/repack.c:175 +#: builtin/repack.c:177 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben" -#: builtin/repack.c:177 +#: builtin/repack.c:179 msgid "do not run git-update-server-info" msgstr "git-update-server-info nicht ausführen" -#: builtin/repack.c:180 +#: builtin/repack.c:182 msgid "pass --local to git-pack-objects" msgstr "--local an git-pack-objects übergeben" -#: builtin/repack.c:182 +#: builtin/repack.c:184 msgid "write bitmap index" msgstr "Bitmap-Index schreiben" -#: builtin/repack.c:183 +#: builtin/repack.c:185 msgid "approxidate" msgstr "Datumsangabe" -#: builtin/repack.c:184 +#: builtin/repack.c:186 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen" -#: builtin/repack.c:186 +#: builtin/repack.c:188 msgid "with -a, repack unreachable objects" msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen" -#: builtin/repack.c:188 +#: builtin/repack.c:190 msgid "size of the window used for delta compression" msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression" -#: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 +#: builtin/repack.c:191 builtin/repack.c:197 msgid "bytes" msgstr "Bytes" -#: builtin/repack.c:190 +#: builtin/repack.c:192 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" msgstr "" "gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n" "Anzahl der Einträge limitieren" -#: builtin/repack.c:192 +#: builtin/repack.c:194 msgid "limits the maximum delta depth" msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren" -#: builtin/repack.c:194 +#: builtin/repack.c:196 +msgid "limits the maximum number of threads" +msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren" + +#: builtin/repack.c:198 msgid "maximum size of each packfile" msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei" -#: builtin/repack.c:196 +#: builtin/repack.c:200 msgid "repack objects in packs marked with .keep" msgstr "" "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden" -#: builtin/repack.c:206 +#: builtin/repack.c:210 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen" -#: builtin/repack.c:210 +#: builtin/repack.c:214 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel" -#: builtin/repack.c:400 builtin/worktree.c:115 +#: builtin/repack.c:406 builtin/worktree.c:134 #, c-format msgid "failed to remove '%s'" msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" -#: builtin/replace.c:19 +#: builtin/replace.c:20 msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" msgstr "git replace [-f] <Objekt> <Ersetzung>" -#: builtin/replace.c:20 +#: builtin/replace.c:21 msgid "git replace [-f] --edit <object>" msgstr "git replace [-f] --edit <Objekt>" -#: builtin/replace.c:21 +#: builtin/replace.c:22 msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" msgstr "git replace [-f] --graft <Commit> [<Eltern-Commit>...]" -#: builtin/replace.c:22 +#: builtin/replace.c:23 msgid "git replace -d <object>..." msgstr "git replace -d <Objekt>..." -#: builtin/replace.c:23 +#: builtin/replace.c:24 msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]" -#: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391 +#: builtin/replace.c:331 builtin/replace.c:369 builtin/replace.c:397 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'" msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" -#: builtin/replace.c:355 +#: builtin/replace.c:361 #, c-format msgid "bad mergetag in commit '%s'" msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'" -#: builtin/replace.c:357 +#: builtin/replace.c:363 #, c-format msgid "malformed mergetag in commit '%s'" msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'" -#: builtin/replace.c:368 +#: builtin/replace.c:374 #, c-format msgid "" "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " @@ -12355,206 +12948,206 @@ msgstr "" "Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n" "wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft" -#: builtin/replace.c:401 +#: builtin/replace.c:407 #, c-format msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." msgstr "Der ursprüngliche Commit '%s' hat eine GPG-Signatur." -#: builtin/replace.c:402 +#: builtin/replace.c:408 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!" -#: builtin/replace.c:408 +#: builtin/replace.c:414 #, c-format msgid "could not write replacement commit for: '%s'" msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben" -#: builtin/replace.c:432 +#: builtin/replace.c:438 msgid "list replace refs" msgstr "ersetzende Referenzen auflisten" -#: builtin/replace.c:433 +#: builtin/replace.c:439 msgid "delete replace refs" msgstr "ersetzende Referenzen löschen" -#: builtin/replace.c:434 +#: builtin/replace.c:440 msgid "edit existing object" msgstr "existierendes Objekt bearbeiten" -#: builtin/replace.c:435 +#: builtin/replace.c:441 msgid "change a commit's parents" msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern" -#: builtin/replace.c:436 +#: builtin/replace.c:442 msgid "replace the ref if it exists" msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert" -#: builtin/replace.c:437 +#: builtin/replace.c:443 msgid "do not pretty-print contents for --edit" msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit" -#: builtin/replace.c:438 +#: builtin/replace.c:444 msgid "use this format" msgstr "das angegebene Format benutzen" -#: builtin/rerere.c:12 +#: builtin/rerere.c:13 msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]" -#: builtin/rerere.c:58 +#: builtin/rerere.c:59 msgid "register clean resolutions in index" msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren" -#: builtin/reset.c:26 +#: builtin/reset.c:29 msgid "" "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" msgstr "" "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]" -#: builtin/reset.c:27 +#: builtin/reset.c:30 msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfade>..." -#: builtin/reset.c:28 +#: builtin/reset.c:31 msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfade>...]" -#: builtin/reset.c:34 +#: builtin/reset.c:37 msgid "mixed" msgstr "mixed" -#: builtin/reset.c:34 +#: builtin/reset.c:37 msgid "soft" msgstr "soft" -#: builtin/reset.c:34 +#: builtin/reset.c:37 msgid "hard" msgstr "hard" -#: builtin/reset.c:34 +#: builtin/reset.c:37 msgid "merge" msgstr "zusammenführen" -#: builtin/reset.c:34 +#: builtin/reset.c:37 msgid "keep" msgstr "keep" -#: builtin/reset.c:74 +#: builtin/reset.c:78 msgid "You do not have a valid HEAD." msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD." -#: builtin/reset.c:76 +#: builtin/reset.c:80 msgid "Failed to find tree of HEAD." msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD." -#: builtin/reset.c:82 +#: builtin/reset.c:86 #, c-format msgid "Failed to find tree of %s." msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." -#: builtin/reset.c:100 +#: builtin/reset.c:113 #, c-format msgid "HEAD is now at %s" msgstr "HEAD ist jetzt bei %s" -#: builtin/reset.c:183 +#: builtin/reset.c:197 #, c-format msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist." -#: builtin/reset.c:276 +#: builtin/reset.c:297 msgid "be quiet, only report errors" msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler" -#: builtin/reset.c:278 +#: builtin/reset.c:299 msgid "reset HEAD and index" msgstr "HEAD und Index umsetzen" -#: builtin/reset.c:279 +#: builtin/reset.c:300 msgid "reset only HEAD" msgstr "nur HEAD umsetzen" -#: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283 +#: builtin/reset.c:302 builtin/reset.c:304 msgid "reset HEAD, index and working tree" msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen" -#: builtin/reset.c:285 +#: builtin/reset.c:306 msgid "reset HEAD but keep local changes" msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten" -#: builtin/reset.c:288 +#: builtin/reset.c:312 msgid "record only the fact that removed paths will be added later" msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen" -#: builtin/reset.c:305 +#: builtin/reset.c:329 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen." -#: builtin/reset.c:313 +#: builtin/reset.c:337 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen." -#: builtin/reset.c:322 +#: builtin/reset.c:346 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}" -#: builtin/reset.c:331 +#: builtin/reset.c:355 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." msgstr "" "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- " "<Pfade>'." -#: builtin/reset.c:333 +#: builtin/reset.c:357 #, c-format msgid "Cannot do %s reset with paths." msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich." -#: builtin/reset.c:343 +#: builtin/reset.c:367 #, c-format msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt" -#: builtin/reset.c:347 +#: builtin/reset.c:371 msgid "-N can only be used with --mixed" msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden" -#: builtin/reset.c:364 +#: builtin/reset.c:388 msgid "Unstaged changes after reset:" msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:" -#: builtin/reset.c:370 +#: builtin/reset.c:394 #, c-format msgid "Could not reset index file to revision '%s'." msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen." -#: builtin/reset.c:374 +#: builtin/reset.c:398 msgid "Could not write new index file." msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: builtin/rev-list.c:354 +#: builtin/rev-list.c:361 msgid "rev-list does not support display of notes" msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen" -#: builtin/rev-parse.c:391 +#: builtin/rev-parse.c:402 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]" -#: builtin/rev-parse.c:396 +#: builtin/rev-parse.c:407 msgid "keep the `--` passed as an arg" msgstr "`--` als Argument lassen" -#: builtin/rev-parse.c:398 +#: builtin/rev-parse.c:409 msgid "stop parsing after the first non-option argument" msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen" -#: builtin/rev-parse.c:401 +#: builtin/rev-parse.c:412 msgid "output in stuck long form" msgstr "" "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')" -#: builtin/rev-parse.c:532 +#: builtin/rev-parse.c:545 msgid "" "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" @@ -12569,92 +13162,96 @@ msgstr "" "Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei " "erster Verwendung aus." -#: builtin/revert.c:22 +#: builtin/revert.c:23 msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." -#: builtin/revert.c:23 +#: builtin/revert.c:24 msgid "git revert <subcommand>" msgstr "git revert <Unterbefehl>" -#: builtin/revert.c:28 +#: builtin/revert.c:29 msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." -#: builtin/revert.c:29 +#: builtin/revert.c:30 msgid "git cherry-pick <subcommand>" msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>" -#: builtin/revert.c:71 +#: builtin/revert.c:90 #, c-format msgid "%s: %s cannot be used with %s" msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden" -#: builtin/revert.c:80 +#: builtin/revert.c:99 msgid "end revert or cherry-pick sequence" msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden" -#: builtin/revert.c:81 +#: builtin/revert.c:100 msgid "resume revert or cherry-pick sequence" msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen" -#: builtin/revert.c:82 +#: builtin/revert.c:101 msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen" -#: builtin/revert.c:83 +#: builtin/revert.c:102 msgid "don't automatically commit" msgstr "nicht automatisch committen" -#: builtin/revert.c:84 +#: builtin/revert.c:103 msgid "edit the commit message" msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten" -#: builtin/revert.c:87 -msgid "parent number" +#: builtin/revert.c:106 +msgid "parent-number" msgstr "Nummer des Elternteils" -#: builtin/revert.c:89 +#: builtin/revert.c:107 +msgid "select mainline parent" +msgstr "Elternteil der Hauptlinie auswählen" + +#: builtin/revert.c:109 msgid "merge strategy" msgstr "Merge-Strategie" -#: builtin/revert.c:90 +#: builtin/revert.c:110 msgid "option" msgstr "Option" -#: builtin/revert.c:91 +#: builtin/revert.c:111 msgid "option for merge strategy" msgstr "Option für Merge-Strategie" -#: builtin/revert.c:100 +#: builtin/revert.c:120 msgid "append commit name" msgstr "Commit-Namen anhängen" -#: builtin/revert.c:102 +#: builtin/revert.c:122 msgid "preserve initially empty commits" msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten" -#: builtin/revert.c:103 +#: builtin/revert.c:123 msgid "allow commits with empty messages" msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben" -#: builtin/revert.c:104 +#: builtin/revert.c:124 msgid "keep redundant, empty commits" msgstr "redundante, leere Commits behalten" -#: builtin/revert.c:192 +#: builtin/revert.c:214 msgid "revert failed" msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen" -#: builtin/revert.c:205 +#: builtin/revert.c:227 msgid "cherry-pick failed" msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen" -#: builtin/rm.c:17 +#: builtin/rm.c:18 msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." msgstr "git rm [<Optionen>] [--] <Datei>..." -#: builtin/rm.c:205 +#: builtin/rm.c:206 msgid "" "the following file has staged content different from both the\n" "file and the HEAD:" @@ -12669,7 +13266,7 @@ msgstr[1] "" "unterschiedlich\n" "zu der Datei und HEAD:" -#: builtin/rm.c:210 +#: builtin/rm.c:211 msgid "" "\n" "(use -f to force removal)" @@ -12677,63 +13274,63 @@ msgstr "" "\n" "(benutzen Sie -f, um die Löschung zu erzwingen)" -#: builtin/rm.c:214 +#: builtin/rm.c:215 msgid "the following file has changes staged in the index:" msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" msgstr[0] "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen:" msgstr[1] "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen:" -#: builtin/rm.c:218 builtin/rm.c:227 +#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228 msgid "" "\n" "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" msgstr "" "\n" -"(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um die Entfernung " +"(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um das Entfernen " "zu erzwingen)" -#: builtin/rm.c:224 +#: builtin/rm.c:225 msgid "the following file has local modifications:" msgid_plural "the following files have local modifications:" msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:" msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:" -#: builtin/rm.c:242 +#: builtin/rm.c:243 msgid "do not list removed files" msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten" -#: builtin/rm.c:243 +#: builtin/rm.c:244 msgid "only remove from the index" msgstr "nur aus dem Index entfernen" -#: builtin/rm.c:244 +#: builtin/rm.c:245 msgid "override the up-to-date check" msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben" -#: builtin/rm.c:245 +#: builtin/rm.c:246 msgid "allow recursive removal" -msgstr "rekursive Entfernung erlauben" +msgstr "rekursives Entfernen erlauben" -#: builtin/rm.c:247 +#: builtin/rm.c:248 msgid "exit with a zero status even if nothing matched" msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde" -#: builtin/rm.c:308 +#: builtin/rm.c:307 #, c-format msgid "not removing '%s' recursively without -r" msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" -#: builtin/rm.c:347 +#: builtin/rm.c:346 #, c-format msgid "git rm: unable to remove %s" msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen" -#: builtin/rm.c:370 +#: builtin/rm.c:369 #, c-format msgid "could not remove '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" -#: builtin/send-pack.c:18 +#: builtin/send-pack.c:19 msgid "" "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " @@ -12746,51 +13343,51 @@ msgstr "" " --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig " "aus." -#: builtin/send-pack.c:160 +#: builtin/send-pack.c:162 msgid "remote name" msgstr "Name des Remote-Repositories" -#: builtin/send-pack.c:171 +#: builtin/send-pack.c:176 msgid "use stateless RPC protocol" msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden" -#: builtin/send-pack.c:172 +#: builtin/send-pack.c:177 msgid "read refs from stdin" msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/send-pack.c:173 +#: builtin/send-pack.c:178 msgid "print status from remote helper" msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" -#: builtin/shortlog.c:13 +#: builtin/shortlog.c:14 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] [<Pfad>...]]" -#: builtin/shortlog.c:249 +#: builtin/shortlog.c:263 msgid "Group by committer rather than author" msgstr "über Commit-Ersteller anstatt Autor gruppieren" -#: builtin/shortlog.c:251 +#: builtin/shortlog.c:265 msgid "sort output according to the number of commits per author" msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren" -#: builtin/shortlog.c:253 +#: builtin/shortlog.c:267 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern" -#: builtin/shortlog.c:255 +#: builtin/shortlog.c:269 msgid "Show the email address of each author" msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen" -#: builtin/shortlog.c:256 +#: builtin/shortlog.c:270 msgid "w[,i1[,i2]]" msgstr "w[,i1[,i2]]" -#: builtin/shortlog.c:257 +#: builtin/shortlog.c:271 msgid "Linewrap output" msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" -#: builtin/show-branch.c:10 +#: builtin/show-branch.c:12 msgid "" "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" @@ -12802,127 +13399,127 @@ msgstr "" "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> | <glob>)...]" -#: builtin/show-branch.c:14 +#: builtin/show-branch.c:16 msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]" -#: builtin/show-branch.c:375 +#: builtin/show-branch.c:376 #, c-format msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" msgstr[0] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenz behandeln" msgstr[1] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenzen behandeln" -#: builtin/show-branch.c:541 +#: builtin/show-branch.c:530 #, c-format msgid "no matching refs with %s" msgstr "keine übereinstimmenden Referenzen mit %s" -#: builtin/show-branch.c:639 +#: builtin/show-branch.c:626 msgid "show remote-tracking and local branches" msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:641 +#: builtin/show-branch.c:628 msgid "show remote-tracking branches" msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:643 +#: builtin/show-branch.c:630 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben" -#: builtin/show-branch.c:645 +#: builtin/show-branch.c:632 msgid "show <n> more commits after the common ancestor" msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:647 +#: builtin/show-branch.c:634 msgid "synonym to more=-1" msgstr "Synonym für more=-1" -#: builtin/show-branch.c:648 +#: builtin/show-branch.c:635 msgid "suppress naming strings" msgstr "Namen unterdrücken" -#: builtin/show-branch.c:650 +#: builtin/show-branch.c:637 msgid "include the current branch" msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen" -#: builtin/show-branch.c:652 +#: builtin/show-branch.c:639 msgid "name commits with their object names" msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen" -#: builtin/show-branch.c:654 +#: builtin/show-branch.c:641 msgid "show possible merge bases" msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:656 +#: builtin/show-branch.c:643 msgid "show refs unreachable from any other ref" msgstr "" "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:658 +#: builtin/show-branch.c:645 msgid "show commits in topological order" msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:661 +#: builtin/show-branch.c:648 msgid "show only commits not on the first branch" msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden" -#: builtin/show-branch.c:663 +#: builtin/show-branch.c:650 msgid "show merges reachable from only one tip" msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind" -#: builtin/show-branch.c:665 +#: builtin/show-branch.c:652 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich" -#: builtin/show-branch.c:668 +#: builtin/show-branch.c:655 msgid "<n>[,<base>]" msgstr "<n>[,<Basis>]" -#: builtin/show-branch.c:669 +#: builtin/show-branch.c:656 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:703 +#: builtin/show-branch.c:690 msgid "" "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" msgstr "" "--reflog ist inkompatibel mit --all, --remotes, --independent oder --merge-" "base" -#: builtin/show-branch.c:727 +#: builtin/show-branch.c:714 msgid "no branches given, and HEAD is not valid" msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig" -#: builtin/show-branch.c:730 +#: builtin/show-branch.c:717 msgid "--reflog option needs one branch name" msgstr "Die Option --reflog benötigt einen Branchnamen." -#: builtin/show-branch.c:733 +#: builtin/show-branch.c:720 #, c-format msgid "only %d entry can be shown at one time." msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden" msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden" -#: builtin/show-branch.c:737 +#: builtin/show-branch.c:724 #, c-format msgid "no such ref %s" msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" -#: builtin/show-branch.c:829 +#: builtin/show-branch.c:808 #, c-format msgid "cannot handle more than %d rev." msgid_plural "cannot handle more than %d revs." msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln." msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln." -#: builtin/show-branch.c:833 +#: builtin/show-branch.c:812 #, c-format msgid "'%s' is not a valid ref." msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz." -#: builtin/show-branch.c:836 +#: builtin/show-branch.c:815 #, c-format msgid "cannot find commit %s (%s)" msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden" @@ -12975,30 +13572,30 @@ msgstr "" "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen " "Repository befinden" -#: builtin/stripspace.c:17 +#: builtin/stripspace.c:18 msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" -#: builtin/stripspace.c:18 +#: builtin/stripspace.c:19 msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" -#: builtin/stripspace.c:35 +#: builtin/stripspace.c:36 msgid "skip and remove all lines starting with comment character" msgstr "" "alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und " "entfernen" -#: builtin/stripspace.c:38 +#: builtin/stripspace.c:39 msgid "prepend comment character and space to each line" msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" -#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1062 +#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1094 #, c-format msgid "No such ref: %s" msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" -#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1071 +#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1103 #, c-format msgid "Expecting a full ref name, got %s" msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" @@ -13008,95 +13605,105 @@ msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" msgid "cannot strip one component off url '%s'" msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren" -#: builtin/submodule--helper.c:282 builtin/submodule--helper.c:592 +#: builtin/submodule--helper.c:302 builtin/submodule--helper.c:623 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" -#: builtin/submodule--helper.c:287 +#: builtin/submodule--helper.c:307 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:333 builtin/submodule--helper.c:347 +#: builtin/submodule--helper.c:350 builtin/submodule--helper.c:374 #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden" -#: builtin/submodule--helper.c:373 +#: builtin/submodule--helper.c:389 +#, c-format +msgid "" +"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " +"authoritative upstream." +msgstr "" +"Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses " +"Repository\n" +"sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist." + +#: builtin/submodule--helper.c:400 #, c-format msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "" "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration." -#: builtin/submodule--helper.c:377 +#: builtin/submodule--helper.c:404 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n" -#: builtin/submodule--helper.c:387 +#: builtin/submodule--helper.c:414 #, c-format msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n" -#: builtin/submodule--helper.c:394 +#: builtin/submodule--helper.c:421 #, c-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" msgstr "" "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n" "Konfiguration." -#: builtin/submodule--helper.c:410 +#: builtin/submodule--helper.c:437 msgid "Suppress output for initializing a submodule" msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken" -#: builtin/submodule--helper.c:415 +#: builtin/submodule--helper.c:442 msgid "git submodule--helper init [<path>]" msgstr "git submodule--helper init [<Pfad>]" -#: builtin/submodule--helper.c:436 +#: builtin/submodule--helper.c:470 msgid "git submodule--helper name <path>" msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" -#: builtin/submodule--helper.c:442 +#: builtin/submodule--helper.c:475 #, c-format msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" -#: builtin/submodule--helper.c:525 builtin/submodule--helper.c:528 +#: builtin/submodule--helper.c:558 builtin/submodule--helper.c:561 #, c-format msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" -#: builtin/submodule--helper.c:564 +#: builtin/submodule--helper.c:597 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt" -#: builtin/submodule--helper.c:571 +#: builtin/submodule--helper.c:604 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt." -#: builtin/submodule--helper.c:595 +#: builtin/submodule--helper.c:626 msgid "where the new submodule will be cloned to" msgstr "Pfad für neues Submodul" -#: builtin/submodule--helper.c:598 +#: builtin/submodule--helper.c:629 msgid "name of the new submodule" msgstr "Name des neuen Submoduls" -#: builtin/submodule--helper.c:601 +#: builtin/submodule--helper.c:632 msgid "url where to clone the submodule from" msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" -#: builtin/submodule--helper.c:607 +#: builtin/submodule--helper.c:638 msgid "depth for shallow clones" msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" -#: builtin/submodule--helper.c:610 builtin/submodule--helper.c:980 +#: builtin/submodule--helper.c:641 builtin/submodule--helper.c:1012 msgid "force cloning progress" msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen" -#: builtin/submodule--helper.c:615 +#: builtin/submodule--helper.c:646 msgid "" "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" @@ -13105,98 +13712,88 @@ msgstr "" "<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth " "<Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>" -#: builtin/submodule--helper.c:646 +#: builtin/submodule--helper.c:677 #, c-format msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/submodule--helper.c:662 -#, c-format -msgid "cannot open file '%s'" -msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen" - -#: builtin/submodule--helper.c:667 -#, c-format -msgid "could not close file %s" -msgstr "Konnte Datei '%s' nicht schließen." - -#: builtin/submodule--helper.c:674 +#: builtin/submodule--helper.c:692 #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." -#: builtin/submodule--helper.c:742 +#: builtin/submodule--helper.c:757 #, c-format msgid "Submodule path '%s' not initialized" msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert" -#: builtin/submodule--helper.c:746 +#: builtin/submodule--helper.c:761 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?" -#: builtin/submodule--helper.c:772 +#: builtin/submodule--helper.c:790 #, c-format msgid "Skipping unmerged submodule %s" msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s" -#: builtin/submodule--helper.c:793 +#: builtin/submodule--helper.c:819 #, c-format msgid "Skipping submodule '%s'" msgstr "Überspringe Submodul '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:929 +#: builtin/submodule--helper.c:952 #, c-format msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant" -#: builtin/submodule--helper.c:940 +#: builtin/submodule--helper.c:963 #, c-format msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab." -#: builtin/submodule--helper.c:961 builtin/submodule--helper.c:1105 +#: builtin/submodule--helper.c:993 builtin/submodule--helper.c:1213 msgid "path into the working tree" msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/submodule--helper.c:964 +#: builtin/submodule--helper.c:996 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" msgstr "" "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg" -#: builtin/submodule--helper.c:968 +#: builtin/submodule--helper.c:1000 msgid "rebase, merge, checkout or none" msgstr "rebase, merge, checkout oder none" -#: builtin/submodule--helper.c:972 +#: builtin/submodule--helper.c:1004 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" msgstr "" "Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten " "bei\n" "der angegebenen Anzahl von Commits." -#: builtin/submodule--helper.c:975 +#: builtin/submodule--helper.c:1007 msgid "parallel jobs" msgstr "Parallele Ausführungen" -#: builtin/submodule--helper.c:977 +#: builtin/submodule--helper.c:1009 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" msgstr "" "ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n" "Historie (shallow) folgen soll" -#: builtin/submodule--helper.c:978 +#: builtin/submodule--helper.c:1010 msgid "don't print cloning progress" msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen" -#: builtin/submodule--helper.c:985 +#: builtin/submodule--helper.c:1017 msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:995 +#: builtin/submodule--helper.c:1030 msgid "bad value for update parameter" msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter" -#: builtin/submodule--helper.c:1066 +#: builtin/submodule--helper.c:1098 #, c-format msgid "" "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " @@ -13205,33 +13802,29 @@ msgstr "" "Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n" "zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch." -#: builtin/submodule--helper.c:1106 +#: builtin/submodule--helper.c:1214 msgid "recurse into submodules" msgstr "Rekursion in Submodule durchführen" -#: builtin/submodule--helper.c:1112 +#: builtin/submodule--helper.c:1220 msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:1157 -msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" -msgstr "submodule--helper muss mit einem Unterbefehl aufgerufen werden" - -#: builtin/submodule--helper.c:1164 +#: builtin/submodule--helper.c:1278 #, c-format msgid "%s doesn't support --super-prefix" msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix" -#: builtin/submodule--helper.c:1170 +#: builtin/submodule--helper.c:1284 #, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" -#: builtin/symbolic-ref.c:7 +#: builtin/symbolic-ref.c:8 msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" msgstr "git symbolic-ref [<Optionen>] <Name> [<Referenz>]" -#: builtin/symbolic-ref.c:8 +#: builtin/symbolic-ref.c:9 msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <Name>" @@ -13256,7 +13849,7 @@ msgstr "Grund" msgid "reason of the update" msgstr "Grund für die Aktualisierung" -#: builtin/tag.c:23 +#: builtin/tag.c:24 msgid "" "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " "[<head>]" @@ -13264,28 +13857,25 @@ msgstr "" "git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>] " "<Tagname> [<Commit>]" -#: builtin/tag.c:24 +#: builtin/tag.c:25 msgid "git tag -d <tagname>..." msgstr "git tag -d <Tagname>..." -#: builtin/tag.c:25 +#: builtin/tag.c:26 msgid "" -"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n" +"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" +"points-at <object>]\n" "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" msgstr "" -"git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--points-at <Objekt>]\n" +"git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--no-contains <Commit>] [--" +"points-at <Objekt>]\n" "\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]" -#: builtin/tag.c:27 +#: builtin/tag.c:28 msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." msgstr "git tag -v [--format=<Format>] <Tagname>..." -#: builtin/tag.c:82 -#, c-format -msgid "tag name too long: %.*s..." -msgstr "Tagname zu lang: %.*s..." - -#: builtin/tag.c:87 +#: builtin/tag.c:86 #, c-format msgid "tag '%s' not found." msgstr "Tag '%s' nicht gefunden." @@ -13323,344 +13913,364 @@ msgstr "" "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" -#: builtin/tag.c:213 +#: builtin/tag.c:189 msgid "unable to sign the tag" msgstr "konnte Tag nicht signieren" -#: builtin/tag.c:215 +#: builtin/tag.c:191 msgid "unable to write tag file" msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben" -#: builtin/tag.c:240 +#: builtin/tag.c:215 msgid "bad object type." msgstr "ungültiger Objekt-Typ" -#: builtin/tag.c:253 -msgid "tag header too big." -msgstr "Tag-Kopf zu groß." - -#: builtin/tag.c:289 +#: builtin/tag.c:261 msgid "no tag message?" msgstr "keine Tag-Beschreibung?" -#: builtin/tag.c:295 +#: builtin/tag.c:268 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n" -#: builtin/tag.c:354 +#: builtin/tag.c:376 msgid "list tag names" msgstr "Tagnamen auflisten" -#: builtin/tag.c:356 +#: builtin/tag.c:378 msgid "print <n> lines of each tag message" msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen" -#: builtin/tag.c:358 +#: builtin/tag.c:380 msgid "delete tags" msgstr "Tags löschen" -#: builtin/tag.c:359 +#: builtin/tag.c:381 msgid "verify tags" msgstr "Tags überprüfen" -#: builtin/tag.c:361 +#: builtin/tag.c:383 msgid "Tag creation options" msgstr "Optionen für Erstellung von Tags" -#: builtin/tag.c:363 +#: builtin/tag.c:385 msgid "annotated tag, needs a message" msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung" -#: builtin/tag.c:365 +#: builtin/tag.c:387 msgid "tag message" msgstr "Tag-Beschreibung" -#: builtin/tag.c:367 +#: builtin/tag.c:389 msgid "annotated and GPG-signed tag" msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" -#: builtin/tag.c:371 +#: builtin/tag.c:393 msgid "use another key to sign the tag" msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren" -#: builtin/tag.c:372 +#: builtin/tag.c:394 msgid "replace the tag if exists" msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert" -#: builtin/tag.c:373 builtin/update-ref.c:368 +#: builtin/tag.c:395 builtin/update-ref.c:368 msgid "create a reflog" msgstr "Reflog erstellen" -#: builtin/tag.c:375 +#: builtin/tag.c:397 msgid "Tag listing options" msgstr "Optionen für Auflistung der Tags" -#: builtin/tag.c:376 +#: builtin/tag.c:398 msgid "show tag list in columns" msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen" -#: builtin/tag.c:377 builtin/tag.c:378 +#: builtin/tag.c:399 builtin/tag.c:401 msgid "print only tags that contain the commit" msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten" -#: builtin/tag.c:379 +#: builtin/tag.c:400 builtin/tag.c:402 +msgid "print only tags that don't contain the commit" +msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" + +#: builtin/tag.c:403 msgid "print only tags that are merged" msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden" -#: builtin/tag.c:380 +#: builtin/tag.c:404 msgid "print only tags that are not merged" msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden" -#: builtin/tag.c:385 +#: builtin/tag.c:409 msgid "print only tags of the object" msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben" -#: builtin/tag.c:415 +#: builtin/tag.c:453 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "--column und -n sind inkompatibel" -#: builtin/tag.c:437 -msgid "-n option is only allowed with -l." -msgstr "-n Option ist nur erlaubt mit -l." +#: builtin/tag.c:475 +msgid "-n option is only allowed in list mode" +msgstr "Die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:439 -msgid "--contains option is only allowed with -l." -msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l." +#: builtin/tag.c:477 +msgid "--contains option is only allowed in list mode" +msgstr "Die Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:441 -msgid "--points-at option is only allowed with -l." -msgstr "--points-at Option ist nur erlaubt mit -l." +#: builtin/tag.c:479 +msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" +msgstr "Die Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt." + +#: builtin/tag.c:481 +msgid "--points-at option is only allowed in list mode" +msgstr "Die Option --points-at ist nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:443 -msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l" -msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur mit -l erlaubt." +#: builtin/tag.c:483 +msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" +msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:454 +#: builtin/tag.c:494 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." -#: builtin/tag.c:473 +#: builtin/tag.c:513 msgid "too many params" msgstr "zu viele Parameter" -#: builtin/tag.c:479 +#: builtin/tag.c:519 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." -#: builtin/tag.c:484 +#: builtin/tag.c:524 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "Tag '%s' existiert bereits" -#: builtin/tag.c:512 +#: builtin/tag.c:554 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" -#: builtin/unpack-objects.c:493 +#: builtin/unpack-objects.c:494 msgid "Unpacking objects" msgstr "Entpacke Objekte" -#: builtin/update-index.c:79 +#: builtin/update-index.c:80 #, c-format msgid "failed to create directory %s" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" -#: builtin/update-index.c:85 +#: builtin/update-index.c:86 #, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: builtin/update-index.c:95 +#: builtin/update-index.c:96 #, c-format msgid "failed to create file %s" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: builtin/update-index.c:103 +#: builtin/update-index.c:104 #, c-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen" -#: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212 +#: builtin/update-index.c:111 builtin/update-index.c:217 #, c-format msgid "failed to delete directory %s" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen" -#: builtin/update-index.c:133 +#: builtin/update-index.c:136 #, c-format msgid "Testing mtime in '%s' " msgstr "Prüfe mtime in '%s' " -#: builtin/update-index.c:145 +#: builtin/update-index.c:150 msgid "directory stat info does not change after adding a new file" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht " "geändert" -#: builtin/update-index.c:158 +#: builtin/update-index.c:163 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " "Verzeichnisses nicht geändert" -#: builtin/update-index.c:171 +#: builtin/update-index.c:176 msgid "directory stat info changes after updating a file" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" -#: builtin/update-index.c:182 +#: builtin/update-index.c:187 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " "Unterverzeichnis geändert" -#: builtin/update-index.c:193 +#: builtin/update-index.c:198 msgid "directory stat info does not change after deleting a file" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " "geändert" -#: builtin/update-index.c:206 +#: builtin/update-index.c:211 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses " "nicht geändert" -#: builtin/update-index.c:213 +#: builtin/update-index.c:218 msgid " OK" msgstr " OK" -#: builtin/update-index.c:564 +#: builtin/update-index.c:571 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" -#: builtin/update-index.c:919 +#: builtin/update-index.c:926 msgid "continue refresh even when index needs update" msgstr "" "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss" -#: builtin/update-index.c:922 +#: builtin/update-index.c:929 msgid "refresh: ignore submodules" msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" -#: builtin/update-index.c:925 +#: builtin/update-index.c:932 msgid "do not ignore new files" msgstr "keine neuen Dateien ignorieren" -#: builtin/update-index.c:927 +#: builtin/update-index.c:934 msgid "let files replace directories and vice-versa" msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht" -#: builtin/update-index.c:929 +#: builtin/update-index.c:936 msgid "notice files missing from worktree" msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten" -#: builtin/update-index.c:931 +#: builtin/update-index.c:938 msgid "refresh even if index contains unmerged entries" msgstr "" "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet" -#: builtin/update-index.c:934 +#: builtin/update-index.c:941 msgid "refresh stat information" msgstr "Dateiinformationen aktualisieren" -#: builtin/update-index.c:938 +#: builtin/update-index.c:945 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" -#: builtin/update-index.c:942 +#: builtin/update-index.c:949 msgid "<mode>,<object>,<path>" msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" -#: builtin/update-index.c:943 +#: builtin/update-index.c:950 msgid "add the specified entry to the index" msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken" -#: builtin/update-index.c:952 +#: builtin/update-index.c:959 msgid "mark files as \"not changing\"" msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten" -#: builtin/update-index.c:955 +#: builtin/update-index.c:962 msgid "clear assumed-unchanged bit" msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen" -#: builtin/update-index.c:958 +#: builtin/update-index.c:965 msgid "mark files as \"index-only\"" msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren" -#: builtin/update-index.c:961 +#: builtin/update-index.c:968 msgid "clear skip-worktree bit" msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen" -#: builtin/update-index.c:964 +#: builtin/update-index.c:971 msgid "add to index only; do not add content to object database" msgstr "" "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-" "Datenbank hinzugefügt" -#: builtin/update-index.c:966 +#: builtin/update-index.c:973 msgid "remove named paths even if present in worktree" msgstr "" "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" -#: builtin/update-index.c:968 +#: builtin/update-index.c:975 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" -#: builtin/update-index.c:970 +#: builtin/update-index.c:977 msgid "read list of paths to be updated from standard input" msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/update-index.c:974 +#: builtin/update-index.c:981 msgid "add entries from standard input to the index" msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken" -#: builtin/update-index.c:978 +#: builtin/update-index.c:985 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" msgstr "" "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" -#: builtin/update-index.c:982 +#: builtin/update-index.c:989 msgid "only update entries that differ from HEAD" msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind" -#: builtin/update-index.c:986 +#: builtin/update-index.c:993 msgid "ignore files missing from worktree" msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren" -#: builtin/update-index.c:989 +#: builtin/update-index.c:996 msgid "report actions to standard output" msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben" -#: builtin/update-index.c:991 +#: builtin/update-index.c:998 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" -#: builtin/update-index.c:995 +#: builtin/update-index.c:1002 msgid "write index in this format" msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" -#: builtin/update-index.c:997 +#: builtin/update-index.c:1004 msgid "enable or disable split index" msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" -#: builtin/update-index.c:999 +#: builtin/update-index.c:1006 msgid "enable/disable untracked cache" msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" -#: builtin/update-index.c:1001 +#: builtin/update-index.c:1008 msgid "test if the filesystem supports untracked cache" msgstr "" -"prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" +"prüfen, ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" -#: builtin/update-index.c:1003 +#: builtin/update-index.c:1010 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" msgstr "" "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" -#: builtin/update-index.c:1120 +#: builtin/update-index.c:1107 +msgid "" +"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " +"enable split index" +msgstr "" +"core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" +"wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten." + +#: builtin/update-index.c:1116 +msgid "" +"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " +"disable split index" +msgstr "" +"core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" +"wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten." + +#: builtin/update-index.c:1127 msgid "" "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " "to disable the untracked cache" @@ -13668,11 +14278,11 @@ msgstr "" "core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" "wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1124 +#: builtin/update-index.c:1131 msgid "Untracked cache disabled" msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert" -#: builtin/update-index.c:1132 +#: builtin/update-index.c:1139 msgid "" "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " "to enable the untracked cache" @@ -13681,21 +14291,21 @@ msgstr "" "dies,\n" "wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1136 +#: builtin/update-index.c:1143 #, c-format msgid "Untracked cache enabled for '%s'" msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert" -#: builtin/update-ref.c:9 +#: builtin/update-ref.c:10 msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]" -#: builtin/update-ref.c:10 +#: builtin/update-ref.c:11 msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" msgstr "" "git update-ref [<Optionen>] <Referenzname> <neuer-Wert> [<alter-Wert>]" -#: builtin/update-ref.c:11 +#: builtin/update-ref.c:12 msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]" @@ -13715,203 +14325,214 @@ msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente" msgid "read updates from stdin" msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/update-server-info.c:6 +#: builtin/update-server-info.c:7 msgid "git update-server-info [--force]" msgstr "git update-server-info [--force]" -#: builtin/update-server-info.c:14 +#: builtin/update-server-info.c:15 msgid "update the info files from scratch" msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren" -#: builtin/verify-commit.c:17 +#: builtin/verify-commit.c:18 msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..." -#: builtin/verify-commit.c:72 +#: builtin/verify-commit.c:73 msgid "print commit contents" msgstr "Commit-Inhalte ausgeben" -#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:37 +#: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38 msgid "print raw gpg status output" msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben" -#: builtin/verify-pack.c:54 +#: builtin/verify-pack.c:55 msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <Paket>..." -#: builtin/verify-pack.c:64 +#: builtin/verify-pack.c:65 msgid "verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" -#: builtin/verify-pack.c:66 +#: builtin/verify-pack.c:67 msgid "show statistics only" msgstr "nur Statistiken anzeigen" -#: builtin/verify-tag.c:18 +#: builtin/verify-tag.c:19 msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<Format>] <Tag>..." -#: builtin/verify-tag.c:36 +#: builtin/verify-tag.c:37 msgid "print tag contents" msgstr "Tag-Inhalte ausgeben" -#: builtin/worktree.c:15 +#: builtin/worktree.c:16 msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Branch>]" -#: builtin/worktree.c:16 +#: builtin/worktree.c:17 msgid "git worktree list [<options>]" msgstr "git worktree list [<Optionen>]" -#: builtin/worktree.c:17 +#: builtin/worktree.c:18 msgid "git worktree lock [<options>] <path>" msgstr "git worktree lock [<Optionen>] <Pfad>" -#: builtin/worktree.c:18 +#: builtin/worktree.c:19 msgid "git worktree prune [<options>]" msgstr "git worktree prune [<Optionen>]" -#: builtin/worktree.c:19 +#: builtin/worktree.c:20 msgid "git worktree unlock <path>" msgstr "git worktree unlock <Pfad>" -#: builtin/worktree.c:42 +#: builtin/worktree.c:46 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis" -#: builtin/worktree.c:48 +#: builtin/worktree.c:52 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht" -#: builtin/worktree.c:53 +#: builtin/worktree.c:57 builtin/worktree.c:66 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen" -#: builtin/worktree.c:64 +#: builtin/worktree.c:76 +#, c-format +msgid "" +"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " +"%<PRIuMAX>)" +msgstr "Lösche worktrees/%s: read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> gelesen)" + +#: builtin/worktree.c:84 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei" -#: builtin/worktree.c:80 +#: builtin/worktree.c:100 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" -#: builtin/worktree.c:128 +#: builtin/worktree.c:147 msgid "report pruned working trees" msgstr "entfernte Arbeitsverzeichnisse ausgeben" -#: builtin/worktree.c:130 +#: builtin/worktree.c:149 msgid "expire working trees older than <time>" msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen" -#: builtin/worktree.c:204 +#: builtin/worktree.c:223 #, c-format msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' existiert bereits" -#: builtin/worktree.c:236 +#: builtin/worktree.c:254 #, c-format msgid "could not create directory of '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/worktree.c:272 +#: builtin/worktree.c:293 #, c-format msgid "Preparing %s (identifier %s)" msgstr "Bereite %s vor (Identifikation %s)" -#: builtin/worktree.c:323 +#: builtin/worktree.c:345 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "" "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" -#: builtin/worktree.c:325 +#: builtin/worktree.c:347 msgid "create a new branch" msgstr "neuen Branch erstellen" -#: builtin/worktree.c:327 +#: builtin/worktree.c:349 msgid "create or reset a branch" msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" -#: builtin/worktree.c:329 +#: builtin/worktree.c:351 msgid "populate the new working tree" msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken" -#: builtin/worktree.c:337 +#: builtin/worktree.c:352 +msgid "keep the new working tree locked" +msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen" + +#: builtin/worktree.c:360 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/worktree.c:472 +#: builtin/worktree.c:499 msgid "reason for locking" msgstr "Sperrgrund" -#: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517 +#: builtin/worktree.c:511 builtin/worktree.c:544 #, c-format msgid "'%s' is not a working tree" msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/worktree.c:486 builtin/worktree.c:519 +#: builtin/worktree.c:513 builtin/worktree.c:546 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden." -#: builtin/worktree.c:491 +#: builtin/worktree.c:518 #, c-format msgid "'%s' is already locked, reason: %s" msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s" -#: builtin/worktree.c:493 +#: builtin/worktree.c:520 #, c-format msgid "'%s' is already locked" msgstr "'%s' ist bereits gesperrt" -#: builtin/worktree.c:521 +#: builtin/worktree.c:548 #, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "'%s' ist nicht gesperrt" -#: builtin/write-tree.c:13 +#: builtin/write-tree.c:14 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]" -#: builtin/write-tree.c:26 +#: builtin/write-tree.c:27 msgid "<prefix>/" msgstr "<Präfix>/" -#: builtin/write-tree.c:27 +#: builtin/write-tree.c:28 msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben" -#: builtin/write-tree.c:30 +#: builtin/write-tree.c:31 msgid "only useful for debugging" msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" -#: upload-pack.c:22 +#: upload-pack.c:23 msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" msgstr "git upload-pack [<Optionen>] <Verzeichnis>" -#: upload-pack.c:1036 +#: upload-pack.c:1040 msgid "quit after a single request/response exchange" msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden" -#: upload-pack.c:1038 +#: upload-pack.c:1042 msgid "exit immediately after initial ref advertisement" msgstr "direkt nach der initialen Angabe der Commits beenden" -#: upload-pack.c:1040 +#: upload-pack.c:1044 msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" msgstr "" "kein Versuch in <Verzeichnis>/.git/ wenn <Verzeichnis> kein Git-Verzeichnis " "ist" -#: upload-pack.c:1042 +#: upload-pack.c:1046 msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" msgstr "Übertragung nach <n> Sekunden Inaktivität unterbrechen" -#: credential-cache--daemon.c:223 +#: credential-cache--daemon.c:222 #, c-format msgid "" "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" @@ -13931,7 +14552,7 @@ msgstr "" msgid "print debugging messages to stderr" msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben" -#: git.c:14 +#: git.c:15 msgid "" "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" @@ -13942,17 +14563,22 @@ msgstr "" "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" "Konzept zu erfahren." -#: http.c:344 +#: http.c:338 +#, c-format +msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" +msgstr "negativer Wert für http.postbuffer; benutze Standardwert %d" + +#: http.c:359 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt" -#: http.c:353 +#: http.c:368 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "" "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" "nicht unterstützt." -#: http.c:1713 +#: http.c:1768 #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -13963,7 +14589,7 @@ msgstr "" " gefragt nach: %s\n" " umgeleitet: %s" -#: remote-curl.c:319 +#: remote-curl.c:324 #, c-format msgid "redirecting to %s" msgstr "Leite nach %s um" @@ -14316,7 +14942,7 @@ msgid "" "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " "merge" msgstr "" -"Fehler Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den " +"Fehler: Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den " "Merge\n" "überschrieben werden" @@ -14335,7 +14961,7 @@ msgstr "Konnte keinen gemeinsamen Commit mit $pretty_name finden." #: git-merge-octopus.sh:77 #, sh-format -msgid "Already up-to-date with $pretty_name" +msgid "Already up to date with $pretty_name" msgstr "Bereits aktuell mit $pretty_name" #: git-merge-octopus.sh:89 @@ -14352,53 +14978,59 @@ msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name" msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge." -#: git-rebase.sh:57 +#: git-rebase.sh:58 msgid "" -"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" -"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" -"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" -"\"." +"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" +"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" +"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" +"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" +"abort\"." msgstr "" -"Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"git rebase --continue\" " -"aus.\n" -"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"git " -"rebase --skip\" aus.\n" -"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und den Rebase abzubrechen,\n" +"Lösen Sie alle Konflikte manuell auf, markieren Sie diese mit\n" +"\"git add/rm <konfliktbehaftete_Dateien>\" und führen Sie dann\n" +"\"git rebase --continue\" aus.\n" +"Sie können auch stattdessen diesen Commit auslassen, indem\n" +"Sie \"git rebase --skip\" ausführen.\n" +"Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n" "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." -#: git-rebase.sh:157 git-rebase.sh:396 +#: git-rebase.sh:160 git-rebase.sh:402 #, sh-format msgid "Could not move back to $head_name" msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen" #: git-rebase.sh:171 +msgid "Applied autostash." +msgstr "Automatischen Stash angewendet." + +#: git-rebase.sh:174 #, sh-format msgid "Cannot store $stash_sha1" msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." -#: git-rebase.sh:211 +#: git-rebase.sh:214 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." -#: git-rebase.sh:216 +#: git-rebase.sh:219 msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." -#: git-rebase.sh:357 +#: git-rebase.sh:363 msgid "No rebase in progress?" msgstr "Kein Rebase im Gange?" -#: git-rebase.sh:368 +#: git-rebase.sh:374 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " "werden." -#: git-rebase.sh:375 +#: git-rebase.sh:381 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Kann HEAD nicht lesen" -#: git-rebase.sh:378 +#: git-rebase.sh:384 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" @@ -14406,7 +15038,7 @@ msgstr "" "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" -#: git-rebase.sh:418 +#: git-rebase.sh:424 #, sh-format msgid "" "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" @@ -14427,104 +15059,104 @@ msgstr "" "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" "etwas Schützenswertes vorhanden ist." -#: git-rebase.sh:469 +#: git-rebase.sh:480 #, sh-format msgid "invalid upstream $upstream_name" msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name" -#: git-rebase.sh:493 +#: git-rebase.sh:504 #, sh-format msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis" -#: git-rebase.sh:496 git-rebase.sh:500 +#: git-rebase.sh:507 git-rebase.sh:511 #, sh-format msgid "$onto_name: there is no merge base" msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis" -#: git-rebase.sh:505 +#: git-rebase.sh:516 #, sh-format msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit" -#: git-rebase.sh:528 +#: git-rebase.sh:539 #, sh-format msgid "fatal: no such branch: $branch_name" msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden" -#: git-rebase.sh:561 +#: git-rebase.sh:572 msgid "Cannot autostash" msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen." -#: git-rebase.sh:566 +#: git-rebase.sh:577 #, sh-format msgid "Created autostash: $stash_abbrev" msgstr "Automatischen Stash erzeugt: $stash_abbrev" -#: git-rebase.sh:570 +#: git-rebase.sh:581 msgid "Please commit or stash them." msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." -#: git-rebase.sh:590 +#: git-rebase.sh:601 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date." msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand." -#: git-rebase.sh:594 +#: git-rebase.sh:605 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." msgstr "" "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen." -#: git-rebase.sh:605 +#: git-rebase.sh:616 #, sh-format msgid "Changes from $mb to $onto:" msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:" -#: git-rebase.sh:614 +#: git-rebase.sh:625 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." msgstr "" "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n" "darauf neu anzuwenden ..." -#: git-rebase.sh:624 +#: git-rebase.sh:635 #, sh-format msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult." -#: git-stash.sh:50 +#: git-stash.sh:61 msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert" -#: git-stash.sh:73 +#: git-stash.sh:102 msgid "You do not have the initial commit yet" msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit" -#: git-stash.sh:88 +#: git-stash.sh:117 msgid "Cannot save the current index state" msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern" -#: git-stash.sh:103 +#: git-stash.sh:132 msgid "Cannot save the untracked files" msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern" -#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136 +#: git-stash.sh:152 git-stash.sh:165 msgid "Cannot save the current worktree state" msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern" -#: git-stash.sh:140 +#: git-stash.sh:169 msgid "No changes selected" msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" -#: git-stash.sh:143 +#: git-stash.sh:172 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)" -#: git-stash.sh:156 +#: git-stash.sh:185 msgid "Cannot record working tree state" msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen" -#: git-stash.sh:188 +#: git-stash.sh:217 #, sh-format msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren." @@ -14539,7 +15171,7 @@ msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren." #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' -#: git-stash.sh:238 +#: git-stash.sh:273 #, sh-format msgid "" "error: unknown option for 'stash save': $option\n" @@ -14549,108 +15181,110 @@ msgstr "" " Um eine Beschreibung anzugeben, benutzen Sie \"git stash save -- " "'$option'\"" -#: git-stash.sh:251 +#: git-stash.sh:288 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" msgstr "" "Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden" -#: git-stash.sh:259 +#: git-stash.sh:296 msgid "No local changes to save" msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern" -#: git-stash.sh:263 +#: git-stash.sh:301 msgid "Cannot initialize stash" msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren" -#: git-stash.sh:267 +#: git-stash.sh:305 msgid "Cannot save the current status" msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" -#: git-stash.sh:268 +#: git-stash.sh:306 #, sh-format msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" msgstr "Speicherte Arbeitsverzeichnis und Index-Status $stash_msg" -#: git-stash.sh:285 +#: git-stash.sh:334 msgid "Cannot remove worktree changes" msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" -#: git-stash.sh:403 +#: git-stash.sh:482 #, sh-format msgid "unknown option: $opt" msgstr "unbekannte Option: $opt" -#: git-stash.sh:416 -msgid "No stash found." -msgstr "Kein Stash-Eintrag gefunden." +#: git-stash.sh:495 +msgid "No stash entries found." +msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden." -#: git-stash.sh:423 +#: git-stash.sh:502 #, sh-format msgid "Too many revisions specified: $REV" msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV" -#: git-stash.sh:438 +#: git-stash.sh:517 #, sh-format msgid "$reference is not a valid reference" msgstr "$reference ist keine gültige Referenz" -#: git-stash.sh:466 +#: git-stash.sh:545 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash-like commit" msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit" -#: git-stash.sh:477 +#: git-stash.sh:556 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash reference" msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz" -#: git-stash.sh:485 +#: git-stash.sh:564 msgid "unable to refresh index" msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren." -#: git-stash.sh:489 +#: git-stash.sh:568 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" -msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solang ein Merge im Gange ist" +msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist" -#: git-stash.sh:497 +#: git-stash.sh:576 msgid "Conflicts in index. Try without --index." msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." -#: git-stash.sh:499 +#: git-stash.sh:578 msgid "Could not save index tree" msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" -#: git-stash.sh:508 -msgid "Could not restore untracked files from stash" -msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash nicht wiederherstellen" +#: git-stash.sh:587 +msgid "Could not restore untracked files from stash entry" +msgstr "" +"Konnte unversionierte Dateien vom Stash-Eintrag nicht wiederherstellen." -#: git-stash.sh:533 +#: git-stash.sh:612 msgid "Cannot unstage modified files" msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen" -#: git-stash.sh:548 +#: git-stash.sh:627 msgid "Index was not unstashed." msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." -#: git-stash.sh:562 -msgid "The stash is kept in case you need it again." -msgstr "Der Stash wird behalten, im Falle Sie benötigen diesen nochmal." +#: git-stash.sh:641 +msgid "The stash entry is kept in case you need it again." +msgstr "" +"Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal benötigen." -#: git-stash.sh:571 +#: git-stash.sh:650 #, sh-format msgid "Dropped ${REV} ($s)" msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)" -#: git-stash.sh:572 +#: git-stash.sh:651 #, sh-format msgid "${REV}: Could not drop stash entry" msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen" -#: git-stash.sh:580 +#: git-stash.sh:659 msgid "No branch name specified" msgstr "Kein Branchname spezifiziert" -#: git-stash.sh:652 +#: git-stash.sh:738 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)" @@ -14675,7 +15309,7 @@ msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt" msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt und ist kein Submodul" -#: git-submodule.sh:218 +#: git-submodule.sh:219 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -14686,24 +15320,24 @@ msgstr "" "$sm_path\n" "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten." -#: git-submodule.sh:236 +#: git-submodule.sh:237 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu." -#: git-submodule.sh:238 +#: git-submodule.sh:239 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" -#: git-submodule.sh:246 +#: git-submodule.sh:247 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" msgstr "" "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-" "Repositories:" -#: git-submodule.sh:248 +#: git-submodule.sh:249 #, sh-format msgid "" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" @@ -14721,49 +15355,49 @@ msgstr "" "nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n" "wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'." -#: git-submodule.sh:254 +#: git-submodule.sh:255 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'." -#: git-submodule.sh:266 +#: git-submodule.sh:267 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken" -#: git-submodule.sh:271 +#: git-submodule.sh:272 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:280 +#: git-submodule.sh:281 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." -#: git-submodule.sh:327 +#: git-submodule.sh:342 #, sh-format msgid "Entering '$displaypath'" msgstr "Betrete '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:347 +#: git-submodule.sh:362 #, sh-format msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." msgstr "Stoppe bei '$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück." -#: git-submodule.sh:418 +#: git-submodule.sh:433 #, sh-format msgid "pathspec and --all are incompatible" msgstr "Pfadspezifikationen und --all sind inkompatibel." -#: git-submodule.sh:423 +#: git-submodule.sh:438 #, sh-format msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" msgstr "" "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n" "möchten." -#: git-submodule.sh:443 +#: git-submodule.sh:458 #, sh-format msgid "" "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n" @@ -14775,7 +15409,7 @@ msgstr "" "löschen\n" "möchten)" -#: git-submodule.sh:451 +#: git-submodule.sh:466 #, sh-format msgid "" "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " @@ -14784,41 +15418,41 @@ msgstr "" "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält lokale Änderungen; " "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen" -#: git-submodule.sh:454 +#: git-submodule.sh:469 #, sh-format msgid "Cleared directory '$displaypath'" msgstr "Verzeichnis '$displaypath' bereinigt." -#: git-submodule.sh:455 +#: git-submodule.sh:470 #, sh-format msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" msgstr "" "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen." -#: git-submodule.sh:458 +#: git-submodule.sh:473 #, sh-format msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" msgstr "" "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen." -#: git-submodule.sh:467 +#: git-submodule.sh:482 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" msgstr "" "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration " "entfernt." -#: git-submodule.sh:623 +#: git-submodule.sh:637 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." -#: git-submodule.sh:633 +#: git-submodule.sh:647 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" -#: git-submodule.sh:638 +#: git-submodule.sh:652 #, sh-format msgid "" "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " @@ -14827,12 +15461,12 @@ msgstr "" "Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n" "'$sm_path' nicht finden." -#: git-submodule.sh:656 +#: git-submodule.sh:670 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen" -#: git-submodule.sh:662 +#: git-submodule.sh:676 #, sh-format msgid "" "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " @@ -14841,85 +15475,85 @@ msgstr "" "\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n" "enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen." -#: git-submodule.sh:669 +#: git-submodule.sh:683 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." -#: git-submodule.sh:670 +#: git-submodule.sh:684 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" -#: git-submodule.sh:674 +#: git-submodule.sh:688 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" -#: git-submodule.sh:675 +#: git-submodule.sh:689 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" -#: git-submodule.sh:680 +#: git-submodule.sh:694 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:681 +#: git-submodule.sh:695 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:686 +#: git-submodule.sh:700 #, sh-format msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' " "fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:687 +#: git-submodule.sh:701 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'" -#: git-submodule.sh:718 +#: git-submodule.sh:732 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:826 +#: git-submodule.sh:840 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "" "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: git-submodule.sh:878 +#: git-submodule.sh:892 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" -#: git-submodule.sh:898 +#: git-submodule.sh:912 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src" -#: git-submodule.sh:901 +#: git-submodule.sh:915 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:904 +#: git-submodule.sh:918 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" " Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:1051 +#: git-submodule.sh:1064 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:1118 +#: git-submodule.sh:1136 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" @@ -14938,25 +15572,25 @@ msgstr "Führe Rebase aus ($new_count/$total)" msgid "" "\n" "Commands:\n" -" p, pick = use commit\n" -" r, reword = use commit, but edit the commit message\n" -" e, edit = use commit, but stop for amending\n" -" s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" -" f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" -" x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" -" d, drop = remove commit\n" +"p, pick = use commit\n" +"r, reword = use commit, but edit the commit message\n" +"e, edit = use commit, but stop for amending\n" +"s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" +"f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" +"x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" +"d, drop = remove commit\n" "\n" "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" msgstr "" "\n" "Befehle:\n" -" p, pick = Commit verwenden\n" -" r, reword = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n" -" e, edit = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n" -" s, squash = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n" -" f, fixup = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung verwerfen\n" -" x, exec = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n" -" d, drop = Commit entfernen\n" +"p, pick = Commit verwenden\n" +"r, reword = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n" +"e, edit = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n" +"s, squash = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n" +"f, fixup = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung verwerfen\n" +"x, exec = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n" +"d, drop = Commit entfernen\n" "\n" "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n" "ausgeführt.\n" @@ -15031,49 +15665,49 @@ msgstr "Kann HEAD nicht auf $first_parent setzen" msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" msgstr "\"squash\" eines Merges ($sha1) zurückgewiesen." -#: git-rebase--interactive.sh:399 +#: git-rebase--interactive.sh:400 #, sh-format msgid "Error redoing merge $sha1" msgstr "Fehler beim Wiederholen des Merges von $sha1" -#: git-rebase--interactive.sh:407 +#: git-rebase--interactive.sh:408 #, sh-format msgid "Could not pick $sha1" msgstr "Konnte $sha1 nicht picken" -#: git-rebase--interactive.sh:416 +#: git-rebase--interactive.sh:417 #, sh-format msgid "This is the commit message #${n}:" msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #${n}:" -#: git-rebase--interactive.sh:421 +#: git-rebase--interactive.sh:422 #, sh-format msgid "The commit message #${n} will be skipped:" msgstr "Commit-Beschreibung #${n} wird ausgelassen:" -#: git-rebase--interactive.sh:432 +#: git-rebase--interactive.sh:433 #, sh-format msgid "This is a combination of $count commit." msgid_plural "This is a combination of $count commits." msgstr[0] "Das ist eine Kombination aus $count Commit." msgstr[1] "Das ist eine Kombination aus $count Commits." -#: git-rebase--interactive.sh:441 +#: git-rebase--interactive.sh:442 #, sh-format msgid "Cannot write $fixup_msg" msgstr "Kann $fixup_msg nicht schreiben" -#: git-rebase--interactive.sh:444 +#: git-rebase--interactive.sh:445 msgid "This is a combination of 2 commits." msgstr "Das ist eine Kombination aus 2 Commits." -#: git-rebase--interactive.sh:485 git-rebase--interactive.sh:528 -#: git-rebase--interactive.sh:531 +#: git-rebase--interactive.sh:486 git-rebase--interactive.sh:529 +#: git-rebase--interactive.sh:532 #, sh-format msgid "Could not apply $sha1... $rest" msgstr "Konnte $sha1... ($rest) nicht anwenden" -#: git-rebase--interactive.sh:559 +#: git-rebase--interactive.sh:560 #, sh-format msgid "" "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" @@ -15090,31 +15724,31 @@ msgstr "" "sollten Sie das Problem beheben, bevor Sie die Commit-Beschreibung ändern " "können." -#: git-rebase--interactive.sh:574 +#: git-rebase--interactive.sh:575 #, sh-format msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" msgstr "Angehalten bei $sha1_abbrev... $rest" -#: git-rebase--interactive.sh:589 +#: git-rebase--interactive.sh:590 #, sh-format msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" msgstr "Kann nicht '$squash_style' ohne vorherigen Commit" -#: git-rebase--interactive.sh:631 +#: git-rebase--interactive.sh:632 #, sh-format msgid "Executing: $rest" msgstr "Führe aus: $rest" -#: git-rebase--interactive.sh:639 +#: git-rebase--interactive.sh:640 #, sh-format msgid "Execution failed: $rest" msgstr "Ausführung fehlgeschlagen: $rest" -#: git-rebase--interactive.sh:641 +#: git-rebase--interactive.sh:642 msgid "and made changes to the index and/or the working tree" msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert." -#: git-rebase--interactive.sh:643 +#: git-rebase--interactive.sh:644 msgid "" "You can fix the problem, and then run\n" "\n" @@ -15127,7 +15761,7 @@ msgstr "" "ausführen." #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user -#: git-rebase--interactive.sh:656 +#: git-rebase--interactive.sh:657 #, sh-format msgid "" "Execution succeeded: $rest\n" @@ -15143,97 +15777,29 @@ msgstr "" "\n" "\tgit rebase --continue" -#: git-rebase--interactive.sh:667 +#: git-rebase--interactive.sh:668 #, sh-format msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" msgstr "Unbekannter Befehl: $command $sha1 $rest" -#: git-rebase--interactive.sh:668 +#: git-rebase--interactive.sh:669 msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "Bitte beheben Sie das, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." -#: git-rebase--interactive.sh:703 +#: git-rebase--interactive.sh:704 #, sh-format msgid "Successfully rebased and updated $head_name." msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und $head_name aktualisiert." -#: git-rebase--interactive.sh:750 -msgid "Could not skip unnecessary pick commands" -msgstr "Fehler beim Auslassen von nicht erforderlichen \"pick\"-Befehlen." - -#: git-rebase--interactive.sh:908 -#, sh-format -msgid "" -"Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" -" - $line" -msgstr "" -"Warnung: Der SHA-1 in der folgenden Zeile fehlt oder ist kein Commit:\n" -" - $line" - -#: git-rebase--interactive.sh:941 -#, sh-format -msgid "" -"Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" -" - $line" -msgstr "" -"Warnung: Das Kommando in der folgenden Zeile wurde nicht erkannt:\n" -" - $line" - -#: git-rebase--interactive.sh:980 +#: git-rebase--interactive.sh:749 msgid "could not detach HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen" -#: git-rebase--interactive.sh:1018 -msgid "" -"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" -"Dropped commits (newer to older):" -msgstr "" -"Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n" -"Entfernte Commits (neu zu alt):" - -#: git-rebase--interactive.sh:1026 -msgid "" -"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" -"\n" -"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " -"warnings.\n" -"The possible behaviours are: ignore, warn, error." -msgstr "" -"Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n" -"entfernen.\n" -"\n" -"Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der " -"Warnungen\n" -"zu ändern.\n" -"Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error." - -#: git-rebase--interactive.sh:1037 -#, sh-format -msgid "" -"Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. " -"Ignoring." -msgstr "" -"Nicht erkannte Einstellung $check_level für Option rebase." -"missingCommitsCheck.\n" -"Ignoriere." - -#: git-rebase--interactive.sh:1054 -msgid "" -"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" -"continue'." -msgstr "" -"Sie können das mit 'git rebase --edit-todo' beheben. Führen Sie danach\n" -"'git rebase --continue' aus." - -#: git-rebase--interactive.sh:1055 -msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." -msgstr "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen." - -#: git-rebase--interactive.sh:1079 +#: git-rebase--interactive.sh:784 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen" -#: git-rebase--interactive.sh:1084 +#: git-rebase--interactive.sh:789 #, sh-format msgid "" "You have staged changes in your working tree.\n" @@ -15265,13 +15831,13 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: git-rebase--interactive.sh:1101 +#: git-rebase--interactive.sh:806 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" msgstr "" "Fehler beim Versuch die Identität des Authors zum Verbessern des Commits zu\n" "finden" -#: git-rebase--interactive.sh:1106 +#: git-rebase--interactive.sh:811 msgid "" "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" "first and then run 'git rebase --continue' again." @@ -15281,11 +15847,11 @@ msgstr "" "erneut\n" "aus." -#: git-rebase--interactive.sh:1111 git-rebase--interactive.sh:1115 +#: git-rebase--interactive.sh:816 git-rebase--interactive.sh:820 msgid "Could not commit staged changes." msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." -#: git-rebase--interactive.sh:1139 +#: git-rebase--interactive.sh:848 msgid "" "\n" "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" @@ -15299,40 +15865,40 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: git-rebase--interactive.sh:1147 git-rebase--interactive.sh:1305 +#: git-rebase--interactive.sh:856 git-rebase--interactive.sh:1015 msgid "Could not execute editor" msgstr "Konnte Editor nicht ausführen." -#: git-rebase--interactive.sh:1160 +#: git-rebase--interactive.sh:869 #, sh-format msgid "Could not checkout $switch_to" msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken." -#: git-rebase--interactive.sh:1165 +#: git-rebase--interactive.sh:874 msgid "No HEAD?" msgstr "Kein HEAD?" -#: git-rebase--interactive.sh:1166 +#: git-rebase--interactive.sh:875 #, sh-format msgid "Could not create temporary $state_dir" msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen." -#: git-rebase--interactive.sh:1168 +#: git-rebase--interactive.sh:877 msgid "Could not mark as interactive" msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren." -#: git-rebase--interactive.sh:1178 git-rebase--interactive.sh:1183 +#: git-rebase--interactive.sh:887 git-rebase--interactive.sh:892 msgid "Could not init rewritten commits" msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren." -#: git-rebase--interactive.sh:1283 +#: git-rebase--interactive.sh:993 #, sh-format msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)" msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)" -#: git-rebase--interactive.sh:1288 +#: git-rebase--interactive.sh:998 msgid "" "\n" "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" @@ -15342,7 +15908,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" "\n" -#: git-rebase--interactive.sh:1295 +#: git-rebase--interactive.sh:1005 msgid "Note that empty commits are commented out" msgstr "Leere Commits sind auskommentiert." @@ -15424,140 +15990,138 @@ msgid "Unable to determine absolute path of git directory" msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen." #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu -#: git-add--interactive.perl:238 +#: git-add--interactive.perl:196 #, perl-format msgid "%12s %12s %s" msgstr "%28s %25s %s" -#: git-add--interactive.perl:239 +#: git-add--interactive.perl:197 msgid "staged" msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt" -#: git-add--interactive.perl:239 +#: git-add--interactive.perl:197 msgid "unstaged" msgstr "aus Staging-Area entfernt" -#: git-add--interactive.perl:297 git-add--interactive.perl:322 +#: git-add--interactive.perl:246 git-add--interactive.perl:271 msgid "binary" msgstr "Binär" -#: git-add--interactive.perl:306 git-add--interactive.perl:360 +#: git-add--interactive.perl:255 git-add--interactive.perl:309 msgid "nothing" msgstr "Nichts" -#: git-add--interactive.perl:342 git-add--interactive.perl:357 +#: git-add--interactive.perl:291 git-add--interactive.perl:306 msgid "unchanged" msgstr "unverändert" -#: git-add--interactive.perl:653 +#: git-add--interactive.perl:602 #, perl-format msgid "added %d path\n" msgid_plural "added %d paths\n" msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n" msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n" -#: git-add--interactive.perl:656 +#: git-add--interactive.perl:605 #, perl-format msgid "updated %d path\n" msgid_plural "updated %d paths\n" msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n" msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n" -#: git-add--interactive.perl:659 +#: git-add--interactive.perl:608 #, perl-format msgid "reverted %d path\n" msgid_plural "reverted %d paths\n" msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n" msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n" -#: git-add--interactive.perl:662 +#: git-add--interactive.perl:611 #, perl-format msgid "touched %d path\n" msgid_plural "touched %d paths\n" msgstr[0] "%d Pfad angefasst\n" msgstr[1] "%d Pfade angefasst\n" -#: git-add--interactive.perl:671 +#: git-add--interactive.perl:620 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: git-add--interactive.perl:683 +#: git-add--interactive.perl:632 msgid "Revert" msgstr "Revert" -#: git-add--interactive.perl:706 +#: git-add--interactive.perl:655 #, perl-format msgid "note: %s is untracked now.\n" msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n" -#: git-add--interactive.perl:717 +#: git-add--interactive.perl:666 msgid "Add untracked" msgstr "unversionierte Dateien hinzufügen" -#: git-add--interactive.perl:723 +#: git-add--interactive.perl:672 msgid "No untracked files.\n" msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n" -#: git-add--interactive.perl:1039 +#: git-add--interactive.perl:985 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for staging." msgstr "" -"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-Block\n" +"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" +"Block\n" "direkt als zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert." -#: git-add--interactive.perl:1042 +#: git-add--interactive.perl:988 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for stashing." msgstr "" -"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-Block\n" +"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" +"Block\n" "direkt als zum Hinzufügen zum Stash markiert." -#: git-add--interactive.perl:1045 +#: git-add--interactive.perl:991 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for unstaging." msgstr "" -"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-Block\n" +"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" +"Block\n" "direkt als zum Entfernen aus der Staging-Area markiert." -#: git-add--interactive.perl:1048 git-add--interactive.perl:1057 +#: git-add--interactive.perl:994 git-add--interactive.perl:1003 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for applying." msgstr "" -"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-Block\n" +"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" +"Block\n" "direkt als zum Anwenden markiert." -#: git-add--interactive.perl:1051 -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" -"marked for discarding" -msgstr "" -"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-Block\n" -"direkt als zum Verwerfen markiert." - -#: git-add--interactive.perl:1054 +#: git-add--interactive.perl:997 git-add--interactive.perl:1000 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for discarding." msgstr "" -"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-Block\n" +"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" +"Block\n" "direkt als zum Verwerfen markiert." -#: git-add--interactive.perl:1067 +#: git-add--interactive.perl:1013 #, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s" +msgstr "" +"Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s" -#: git-add--interactive.perl:1068 +#: git-add--interactive.perl:1014 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" msgstr "" "Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n" "Kurzanleitung.\n" -#: git-add--interactive.perl:1074 +#: git-add--interactive.perl:1020 #, perl-format msgid "" "---\n" @@ -15571,17 +16135,18 @@ msgstr "" "Zeilen, die mit %s beginnen, werden entfernt.\n" #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: git-add--interactive.perl:1082 +#: git-add--interactive.perl:1028 msgid "" "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" "aborted and the hunk is left unchanged.\n" msgstr "" "Wenn das nicht sauber angewendet werden kann, haben Sie die Möglichkeit\n" -"einer erneuten Bearbeitung. Wenn alle Zeilen des Patch-Blocks entfernt werden,\n" +"einer erneuten Bearbeitung. Wenn alle Zeilen des Patch-Blocks entfernt " +"werden,\n" "wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n" -#: git-add--interactive.perl:1096 +#: git-add--interactive.perl:1042 #, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s" @@ -15592,14 +16157,14 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s" #. Consider translating (saying "no" discards!) as #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation #. of the word "no" does not start with n. -#: git-add--interactive.perl:1187 +#: git-add--interactive.perl:1134 msgid "" "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " msgstr "" "Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n" "Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?" -#: git-add--interactive.perl:1196 +#: git-add--interactive.perl:1143 msgid "" "y - stage this hunk\n" "n - do not stage this hunk\n" @@ -15609,11 +16174,13 @@ msgid "" msgstr "" "y - diesen Patch-Block zum Commit vormerken\n" "n - diesen Patch-Block nicht zum Commit vormerken\n" -"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht zum Commit vormerken\n" +"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht zum Commit " +"vormerken\n" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei zum Commit vormerken\n" -"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit vormerken" +"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit " +"vormerken" -#: git-add--interactive.perl:1202 +#: git-add--interactive.perl:1149 msgid "" "y - stash this hunk\n" "n - do not stash this hunk\n" @@ -15627,7 +16194,7 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen" -#: git-add--interactive.perl:1208 +#: git-add--interactive.perl:1155 msgid "" "y - unstage this hunk\n" "n - do not unstage this hunk\n" @@ -15641,7 +16208,7 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen" -#: git-add--interactive.perl:1214 +#: git-add--interactive.perl:1161 msgid "" "y - apply this hunk to index\n" "n - do not apply this hunk to index\n" @@ -15651,11 +16218,14 @@ msgid "" msgstr "" "y - diesen Patch-Block auf den Index anwenden\n" "n - diesen Patch-Block nicht auf den Index anwenden\n" -"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht auf den Index anwenden\n" -"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei auf den Index anwenden\n" -"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index anwenden" +"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht auf den Index " +"anwenden\n" +"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei auf den Index " +"anwenden\n" +"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index " +"anwenden" -#: git-add--interactive.perl:1220 +#: git-add--interactive.perl:1167 msgid "" "y - discard this hunk from worktree\n" "n - do not discard this hunk from worktree\n" @@ -15665,11 +16235,14 @@ msgid "" msgstr "" "y - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" "n - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen\n" -"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" -"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei im Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" -"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im Arbeitsverzeichnis verwerfen" +"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im " +"Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" +"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei im Arbeitsverzeichnis " +"verwerfen\n" +"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im " +"Arbeitsverzeichnis verwerfen" -#: git-add--interactive.perl:1226 +#: git-add--interactive.perl:1173 msgid "" "y - discard this hunk from index and worktree\n" "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" @@ -15679,11 +16252,12 @@ msgid "" msgstr "" "y - diesen Patch-Block im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" "n - diesen Patch-Block nicht im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" -"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" +"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im Index und " +"Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen" -#: git-add--interactive.perl:1232 +#: git-add--interactive.perl:1179 msgid "" "y - apply this hunk to index and worktree\n" "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" @@ -15697,7 +16271,7 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" -#: git-add--interactive.perl:1241 +#: git-add--interactive.perl:1188 msgid "" "g - select a hunk to go to\n" "/ - search for a hunk matching the given regex\n" @@ -15711,297 +16285,313 @@ msgid "" msgstr "" "g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n" "/ - nach Patch-Block suchen der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n" -"j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block anzeigen\n" +"j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block " +"anzeigen\n" "J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n" -"k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-Block anzeigen\n" +"k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-" +"Block anzeigen\n" "K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n" "s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n" "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" "? - Hilfe anzeigen\n" -#: git-add--interactive.perl:1272 +#: git-add--interactive.perl:1219 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" -msgstr "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n" +msgstr "" +"Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n" -#: git-add--interactive.perl:1273 +#: git-add--interactive.perl:1220 msgid "Apply them to the worktree anyway? " msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? " -#: git-add--interactive.perl:1276 +#: git-add--interactive.perl:1223 msgid "Nothing was applied.\n" msgstr "Nichts angewendet.\n" -#: git-add--interactive.perl:1287 +#: git-add--interactive.perl:1234 #, perl-format msgid "ignoring unmerged: %s\n" msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n" -#: git-add--interactive.perl:1296 +#: git-add--interactive.perl:1243 msgid "Only binary files changed.\n" msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n" -#: git-add--interactive.perl:1298 +#: git-add--interactive.perl:1245 msgid "No changes.\n" msgstr "Keine Änderungen.\n" -#: git-add--interactive.perl:1306 +#: git-add--interactive.perl:1253 msgid "Patch update" msgstr "Patch Aktualisierung" -#: git-add--interactive.perl:1358 +#: git-add--interactive.perl:1305 #, perl-format msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1359 +#: git-add--interactive.perl:1306 #, perl-format msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1360 +#: git-add--interactive.perl:1307 #, perl-format msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1363 +#: git-add--interactive.perl:1310 #, perl-format msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1364 +#: git-add--interactive.perl:1311 #, perl-format msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1365 +#: git-add--interactive.perl:1312 #, perl-format msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1368 +#: git-add--interactive.perl:1315 #, perl-format msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1369 +#: git-add--interactive.perl:1316 #, perl-format msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1370 +#: git-add--interactive.perl:1317 #, perl-format msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1373 +#: git-add--interactive.perl:1320 #, perl-format msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1374 +#: git-add--interactive.perl:1321 #, perl-format msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1375 +#: git-add--interactive.perl:1322 #, perl-format msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1378 +#: git-add--interactive.perl:1325 #, perl-format msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1379 +#: git-add--interactive.perl:1326 #, perl-format msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1380 +#: git-add--interactive.perl:1327 #, perl-format msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1383 +#: git-add--interactive.perl:1330 #, perl-format msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -msgstr "Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "" +"Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1384 +#: git-add--interactive.perl:1331 #, perl-format msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -msgstr "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "" +"Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1385 +#: git-add--interactive.perl:1332 #, perl-format msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -msgstr "Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "" +"Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/" +"%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1388 +#: git-add--interactive.perl:1335 #, perl-format msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -msgstr "Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "" +"Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1389 +#: git-add--interactive.perl:1336 #, perl-format msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1390 +#: git-add--interactive.perl:1337 #, perl-format msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " -msgstr "Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "" +"Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/" +"%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1493 +#: git-add--interactive.perl:1440 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? " -#: git-add--interactive.perl:1495 +#: git-add--interactive.perl:1442 msgid "go to which hunk? " msgstr "zu welchem Patch-Block springen? " -#: git-add--interactive.perl:1504 +#: git-add--interactive.perl:1451 #, perl-format msgid "Invalid number: '%s'\n" msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n" -#: git-add--interactive.perl:1509 +#: git-add--interactive.perl:1456 #, perl-format msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n" msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n" -#: git-add--interactive.perl:1535 +#: git-add--interactive.perl:1482 msgid "search for regex? " msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? " -#: git-add--interactive.perl:1548 +#: git-add--interactive.perl:1495 #, perl-format msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n" -#: git-add--interactive.perl:1558 +#: git-add--interactive.perl:1505 msgid "No hunk matches the given pattern\n" -msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Pattern\n" +msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster\n" -#: git-add--interactive.perl:1570 git-add--interactive.perl:1592 +#: git-add--interactive.perl:1517 git-add--interactive.perl:1539 msgid "No previous hunk\n" msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n" -#: git-add--interactive.perl:1579 git-add--interactive.perl:1598 +#: git-add--interactive.perl:1526 git-add--interactive.perl:1545 msgid "No next hunk\n" msgstr "Kein folgender Patch-Block\n" -#: git-add--interactive.perl:1606 +#: git-add--interactive.perl:1553 #, perl-format msgid "Split into %d hunk.\n" msgid_plural "Split into %d hunks.\n" msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n" msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n" -#: git-add--interactive.perl:1658 +#: git-add--interactive.perl:1605 msgid "Review diff" msgstr "Diff überprüfen" #. TRANSLATORS: please do not translate the command names #. 'status', 'update', 'revert', etc. -#: git-add--interactive.perl:1677 +#: git-add--interactive.perl:1624 msgid "" "status - show paths with changes\n" "update - add working tree state to the staged set of changes\n" "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" "patch - pick hunks and update selectively\n" -"diff\t - view diff between HEAD and index\n" +"diff - view diff between HEAD and index\n" "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " "changes\n" msgstr "" "status - Pfade mit Änderungen anzeigen\n" -"update - Zustand des Arbeitsverzeichnisses den zum Commit vorgemerkten Änderungen hinzufügen\n" -"revert - zum Commit vorgemerkten Änderungen auf HEAD Version zurücksetzen\n" +"update - Zustand des Arbeitsverzeichnisses den zum Commit " +"vorgemerkten Änderungen hinzufügen\n" +"revert - zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD Version " +"zurücksetzen\n" "patch - Patch-Blöcke auswählen und selektiv aktualisieren\n" -"diff\t - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n" +"diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n" "add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n" -#: git-add--interactive.perl:1694 git-add--interactive.perl:1699 -#: git-add--interactive.perl:1702 git-add--interactive.perl:1709 -#: git-add--interactive.perl:1713 git-add--interactive.perl:1719 +#: git-add--interactive.perl:1641 git-add--interactive.perl:1646 +#: git-add--interactive.perl:1649 git-add--interactive.perl:1656 +#: git-add--interactive.perl:1660 git-add--interactive.perl:1666 msgid "missing --" msgstr "-- fehlt" -#: git-add--interactive.perl:1715 +#: git-add--interactive.perl:1662 #, perl-format msgid "unknown --patch mode: %s" msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s" -#: git-add--interactive.perl:1721 git-add--interactive.perl:1727 +#: git-add--interactive.perl:1668 git-add--interactive.perl:1674 #, perl-format msgid "invalid argument %s, expecting --" msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --" -#: git-send-email.perl:121 +#: git-send-email.perl:126 msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" -msgstr "lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um einen Minutenintervall\n" +msgstr "" +"lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um ein Minutenintervall\n" -#: git-send-email.perl:128 git-send-email.perl:134 +#: git-send-email.perl:133 git-send-email.perl:139 msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n" -#: git-send-email.perl:202 git-send-email.perl:208 +#: git-send-email.perl:207 git-send-email.perl:213 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab." -#: git-send-email.perl:282 +#: git-send-email.perl:290 #, perl-format msgid "" "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" -msgstr "'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n" +msgstr "" +"'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n" -#: git-send-email.perl:287 +#: git-send-email.perl:295 #, perl-format msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n" -#: git-send-email.perl:305 +#: git-send-email.perl:313 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n" -#: git-send-email.perl:368 git-send-email.perl:623 +#: git-send-email.perl:378 git-send-email.perl:629 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" -msgstr "Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n" +msgstr "" +"Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n" -#: git-send-email.perl:437 +#: git-send-email.perl:447 #, perl-format msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:466 +#: git-send-email.perl:476 #, perl-format msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:498 +#: git-send-email.perl:504 #, perl-format msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" -msgstr "Warnung: sendemail Alias mit Anführungsstrichen wird nicht unterstützt: %s\n" +msgstr "" +"Warnung: sendemail Alias mit Anführungsstrichen wird nicht unterstützt: %s\n" -#: git-send-email.perl:500 +#: git-send-email.perl:506 #, perl-format msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n" -#: git-send-email.perl:502 +#: git-send-email.perl:508 #, perl-format msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n" -#: git-send-email.perl:507 +#: git-send-email.perl:513 #, perl-format msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n" -#: git-send-email.perl:589 +#: git-send-email.perl:595 #, perl-format msgid "" "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" @@ -16015,14 +16605,15 @@ msgstr "" "indem Sie ...\n" "\n" " * \"./%s\" angeben, wenn Sie eine Datei meinen, oder\n" -" * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich meinen\n" +" * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich " +"meinen\n" -#: git-send-email.perl:610 +#: git-send-email.perl:616 #, perl-format msgid "Failed to opendir %s: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" -#: git-send-email.perl:634 +#: git-send-email.perl:640 #, perl-format msgid "" "fatal: %s: %s\n" @@ -16031,24 +16622,27 @@ msgstr "" "fatal: %s: %s\n" "Warnung: Es wurden keine Patches versendet.\n" -#: git-send-email.perl:645 +#: git-send-email.perl:651 msgid "" "\n" "No patch files specified!\n" "\n" -msgstr "\nkeine Patch-Dateien angegeben!\n\n" +msgstr "" +"\n" +"keine Patch-Dateien angegeben!\n" +"\n" -#: git-send-email.perl:658 +#: git-send-email.perl:664 #, perl-format msgid "No subject line in %s?" msgstr "Keine Betreffzeile in %s?" -#: git-send-email.perl:668 +#: git-send-email.perl:674 #, perl-format msgid "Failed to open for writing %s: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s" -#: git-send-email.perl:678 +#: git-send-email.perl:684 msgid "" "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" @@ -16060,33 +16654,35 @@ msgstr "" "Ziehen Sie in Betracht, einen allgemeinen \"diffstat\" oder ein\n" "Inhaltsverzeichnis, für den Patch den Sie schreiben, hinzuzufügen.\n" "\n" -"Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden möchten.\n" +"Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden " +"möchten.\n" -#: git-send-email.perl:701 +#: git-send-email.perl:707 #, perl-format msgid "Failed to open %s.final: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s" -#: git-send-email.perl:704 +#: git-send-email.perl:710 #, perl-format msgid "Failed to open %s: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" -#: git-send-email.perl:739 +#: git-send-email.perl:745 msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" -msgstr "To/Cc/Bcc Felder wurden noch nicht interpretiert, sie wurden ignoriert\n" +msgstr "" +"To/Cc/Bcc Felder wurden noch nicht interpretiert, sie wurden ignoriert\n" -#: git-send-email.perl:748 +#: git-send-email.perl:754 msgid "Summary email is empty, skipping it\n" msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n" #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. -#: git-send-email.perl:780 +#: git-send-email.perl:786 #, perl-format msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? " -#: git-send-email.perl:809 +#: git-send-email.perl:815 msgid "" "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" "Encoding.\n" @@ -16094,11 +16690,11 @@ msgstr "" "Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n" "Content-Transfer-Encoding.\n" -#: git-send-email.perl:814 +#: git-send-email.perl:820 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? " -#: git-send-email.perl:822 +#: git-send-email.perl:828 #, perl-format msgid "" "Refusing to send because the patch\n" @@ -16108,23 +16704,26 @@ msgid "" msgstr "" "Versand zurückgewiesen, weil der Patch\n" "\t%s\n" -"die Betreffzeilenvorlage '*** SUBJECT HERE ***' enthält. Geben Sie --force an,\n" +"die Betreffzeilenvorlage '*** SUBJECT HERE ***' enthält. Geben Sie --force " +"an,\n" "wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n" -#: git-send-email.perl:841 +#: git-send-email.perl:847 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?" -#: git-send-email.perl:859 +#: git-send-email.perl:865 #, perl-format msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n" -#: git-send-email.perl:871 +#: git-send-email.perl:877 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " -msgstr "Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine existiert)? " +msgstr "" +"Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine " +"existiert)? " -#: git-send-email.perl:921 git-send-email.perl:929 +#: git-send-email.perl:927 git-send-email.perl:935 #, perl-format msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n" @@ -16132,16 +16731,18 @@ msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n" #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:933 +#: git-send-email.perl:939 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " -msgstr "Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten [e]): " +msgstr "" +"Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten " +"[e]): " -#: git-send-email.perl:1234 +#: git-send-email.perl:1260 #, perl-format msgid "CA path \"%s\" does not exist" msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht" -#: git-send-email.perl:1309 +#: git-send-email.perl:1335 msgid "" " The Cc list above has been expanded by additional\n" " addresses found in the patch commit message. By default\n" @@ -16154,142 +16755,321 @@ msgid "" " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" "\n" msgstr "" -" Die Cc-Liste oberhalb wurde um zusätzliche Adressen erweitert, die in der\n" -" Commit-Beschreibung des Patches gefunden wurden. Wenn dies passiert, werden\n" +" Die Cc-Liste oberhalb wurde um zusätzliche Adressen erweitert, die in " +"der\n" +" Commit-Beschreibung des Patches gefunden wurden. Wenn dies passiert, " +"werden\n" " Sie von send-email zu einer Eingabe aufgefordert. Dieses Verhalten wird\n" " durch die Konfigurationseinstellung sendemail.confirm gesteuert.\n" "\n" " Für weitere Informationen, führen Sie 'git send-email --help' aus.\n" -" Um das aktuelle Verhalten beizubehalten, aber diese Meldung zu unterdrücken,\n" +" Um das aktuelle Verhalten beizubehalten, aber diese Meldung zu " +"unterdrücken,\n" " führen Sie 'git config --global sendemail.confirm auto' aus.\n" "\n" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1324 +#: git-send-email.perl:1350 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): " msgstr "Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Beenden [q]|Alle [a]): " -#: git-send-email.perl:1327 +#: git-send-email.perl:1353 msgid "Send this email reply required" msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich." -#: git-send-email.perl:1353 +#: git-send-email.perl:1379 msgid "The required SMTP server is not properly defined." msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert." -#: git-send-email.perl:1397 +#: git-send-email.perl:1426 #, perl-format msgid "Server does not support STARTTLS! %s" msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s" -#: git-send-email.perl:1403 +#: git-send-email.perl:1431 git-send-email.perl:1435 +#, perl-format +msgid "STARTTLS failed! %s" +msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s" + +#: git-send-email.perl:1445 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." msgstr "" -"Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre Konfiguration\n" +"Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre " +"Konfiguration\n" "und benutzen Sie --smtp-debug." -#: git-send-email.perl:1421 +#: git-send-email.perl:1463 #, perl-format msgid "Failed to send %s\n" msgstr "Fehler beim Senden %s\n" -#: git-send-email.perl:1424 +#: git-send-email.perl:1466 #, perl-format msgid "Dry-Sent %s\n" msgstr "Probeversand %s\n" -#: git-send-email.perl:1424 +#: git-send-email.perl:1466 #, perl-format msgid "Sent %s\n" msgstr "%s gesendet\n" -#: git-send-email.perl:1426 +#: git-send-email.perl:1468 msgid "Dry-OK. Log says:\n" msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n" -#: git-send-email.perl:1426 +#: git-send-email.perl:1468 msgid "OK. Log says:\n" msgstr "OK. Log enthält:\n" -#: git-send-email.perl:1438 +#: git-send-email.perl:1480 msgid "Result: " msgstr "Ergebnis: " -#: git-send-email.perl:1441 +#: git-send-email.perl:1483 msgid "Result: OK\n" msgstr "Ergebnis: OK\n" -#: git-send-email.perl:1454 +#: git-send-email.perl:1496 #, perl-format msgid "can't open file %s" msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" -#: git-send-email.perl:1501 git-send-email.perl:1521 +#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1563 #, perl-format msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1507 +#: git-send-email.perl:1549 #, perl-format msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1555 +#: git-send-email.perl:1597 #, perl-format msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1578 +#: git-send-email.perl:1622 #, perl-format msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1676 +#: git-send-email.perl:1728 #, perl-format msgid "(%s) Could not execute '%s'" msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen" -#: git-send-email.perl:1683 +#: git-send-email.perl:1735 #, perl-format msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1687 +#: git-send-email.perl:1739 #, perl-format msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'" -#: git-send-email.perl:1714 +#: git-send-email.perl:1766 msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden." -#: git-send-email.perl:1722 +#: git-send-email.perl:1774 msgid "invalid transfer encoding" msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding" -#: git-send-email.perl:1741 git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1802 +#: git-send-email.perl:1812 git-send-email.perl:1863 git-send-email.perl:1873 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s\n" msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n" -#: git-send-email.perl:1744 +#: git-send-email.perl:1815 #, perl-format msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" msgstr "%s: Patch enthält eine Zeile, die länger als 998 Zeichen ist" -#: git-send-email.perl:1760 +#: git-send-email.perl:1831 #, perl-format msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n" #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. -#: git-send-email.perl:1764 +#: git-send-email.perl:1835 #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: " +#~ msgid "%%(trailers) does not take arguments" +#~ msgstr "%%(trailers) akzeptiert keine Argumente" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" +#~ " - $line" +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Der SHA-1 in der folgenden Zeile fehlt oder ist kein Commit:\n" +#~ " - $line" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" +#~ " - $line" +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Das Kommando in der folgenden Zeile wurde nicht erkannt:\n" +#~ " - $line" + +#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." +#~ msgstr "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen." + +#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Strategie zur Aktualisierung von Submodulen für Submodul '%s' nicht " +#~ "unterstützt." + +#~ msgid "change upstream info" +#~ msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, " +#~ "führen Sie aus:\n" + +#~ msgid "basename" +#~ msgstr "Basisname" + +#~ msgid "prepend parent project's basename to output" +#~ msgstr "Basisname des Elternprojektes an Ausgaben voranstellen" + +#~ msgid "Could not open file '%s'" +#~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen" + +#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." +#~ msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden ..." + +#~ msgid "dup2(%d,%d) failed" +#~ msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen" + +#~ msgid "Initial commit on " +#~ msgstr "Initialer Commit auf " + +#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" +#~ msgstr "Patch ist leer. War dessen Aufteilung falsch?" + +#~ msgid "" +#~ "You still have unmerged paths in your index.\n" +#~ "Did you forget to use 'git add'?" +#~ msgstr "" +#~ "Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n" +#~ "Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" +#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" +#~ msgstr "" +#~ "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln.\n" +#~ "Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit " +#~ "aufgelöst werden kann?" + +#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." +#~ msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an" + +#~ msgid "default mode for recursion" +#~ msgstr "Standard-Modus für Rekursion" + +#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" +#~ msgstr "submodule--helper muss mit einem Unterbefehl aufgerufen werden" + +#~ msgid "tag: tagging " +#~ msgstr "tag: tagge " + +#~ msgid "object of unknown type" +#~ msgstr "Art des Objektes unbekannt" + +#~ msgid "commit object" +#~ msgstr "Commit-Objekt" + +#~ msgid "tree object" +#~ msgstr "Tree-Objekt" + +#~ msgid "blob object" +#~ msgstr "Blob-Objekt" + +#~ msgid "other tag object" +#~ msgstr "anderes Tag-Objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submodule '%s' cannot checkout new HEAD" +#~ msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" + +#~ msgid "insanely long object directory %.*s" +#~ msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s" + +#~ msgid "tag name too long: %.*s..." +#~ msgstr "Tagname zu lang: %.*s..." + +#~ msgid "tag header too big." +#~ msgstr "Tag-Kopf zu groß." + +#~ msgid "" +#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +#~ "marked for discarding" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" +#~ "Block\n" +#~ "direkt als zum Verwerfen markiert." + +#~ msgid "" +#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" +#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" +#~ msgstr "" +#~ ":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n" +#~ "Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?" + +#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" +#~ msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)" + +#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" +#~ msgstr ":strip= erfordert eine positive Ganzzahl als Argument" + +#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" +#~ msgstr "Referenz '%s' hat keine %ld Komponenten für :strip" + +#~ msgid "unknown %.*s format %s" +#~ msgstr "Unbekanntes %.*s Format %s" + +#~ msgid "[%s: gone]" +#~ msgstr "[%s: entfernt]" + +#~ msgid "[%s]" +#~ msgstr "[%s]" + +#~ msgid "[%s: behind %d]" +#~ msgstr "[%s: %d hinterher]" + +#~ msgid "[%s: ahead %d]" +#~ msgstr "[%s: %d voraus]" + +#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" +#~ msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" + +#~ msgid " **** invalid ref ****" +#~ msgstr " **** ungültige Referenz ****" + +#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" +#~ msgstr "git merge [<Optionen>] <Beschreibung> HEAD <Commit>" + +#~ msgid "'%s' is not a commit" +#~ msgstr "'%s' ist kein Commit" + +#~ msgid "cannot open file '%s'" +#~ msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen" + +#~ msgid "could not close file %s" +#~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht schließen." + #~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" #~ msgstr "" #~ "eine experimentelle, auf Leerzeilen basierende Heuristik zur " |