diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 569 |
1 files changed, 349 insertions, 220 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git 1.7.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-08 10:20+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-03 10:23+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:46+0200\n" "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>\n" "Language-Team: German\n" @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Dem Projektarchiv fehlen folgende vorrausgesetzte Versionen:" -#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:289 -#: builtin/log.c:720 builtin/log.c:1309 builtin/log.c:1528 builtin/merge.c:347 +#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290 +#: builtin/log.c:721 builtin/log.c:1310 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347 #: builtin/shortlog.c:181 msgid "revision walk setup failed" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" @@ -71,44 +71,48 @@ msgstr[0] "Das Paket enthält %d Referenz" msgstr[1] "Das Paket enthält %d Referenzen" #: bundle.c:192 +msgid "The bundle records a complete history." +msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." + +#: bundle.c:195 #, c-format msgid "The bundle requires this ref" msgid_plural "The bundle requires these %d refs" msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz" msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen" -#: bundle.c:290 +#: bundle.c:294 msgid "rev-list died" msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" -#: bundle.c:296 builtin/log.c:1205 builtin/shortlog.c:284 +#: bundle.c:300 builtin/log.c:1206 builtin/shortlog.c:284 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" -#: bundle.c:331 +#: bundle.c:335 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" -#: bundle.c:376 +#: bundle.c:380 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." -#: bundle.c:394 +#: bundle.c:398 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" -#: bundle.c:412 +#: bundle.c:416 msgid "pack-objects died" msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" -#: bundle.c:415 +#: bundle.c:419 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "kann '%s' nicht erstellen" -#: bundle.c:437 +#: bundle.c:441 msgid "index-pack died" msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" @@ -288,16 +292,16 @@ msgstr "'%s': %s" msgid "'%s': short read %s" msgstr "'%s': read() zu kurz %s" -#: help.c:207 +#: help.c:208 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'" -#: help.c:214 +#: help.c:215 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in deinem $PATH" -#: help.c:270 +#: help.c:271 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -306,11 +310,11 @@ msgstr "" "'%s' scheint ein git-Kommando zu sein, konnte aber\n" "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" -#: help.c:327 +#: help.c:328 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Uh oh. Keine Git-Kommandos auf deinem System vorhanden." -#: help.c:349 +#: help.c:350 #, c-format msgid "" "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" @@ -319,17 +323,17 @@ msgstr "" "Warnung: Du hast das nicht existierende Git-Kommando '%s' ausgeführt.\n" "Setze fort unter der Annahme das du '%s' gemeint hast" -#: help.c:354 +#: help.c:355 #, c-format msgid "in %0.1f seconds automatically..." msgstr "automatisch in %0.1f Sekunden..." -#: help.c:361 +#: help.c:362 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git: '%s' ist kein Git-Kommando. Siehe 'git --help'." -#: help.c:365 +#: help.c:366 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -673,243 +677,351 @@ msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s" msgid "no such user" msgstr "kein solcher Benutzer" -#: wt-status.c:135 +#: wt-status.c:141 msgid "Unmerged paths:" msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" -#: wt-status.c:141 wt-status.c:158 +#: wt-status.c:168 wt-status.c:195 #, c-format msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" msgstr "" " (benutze \"git reset %s <Datei>...\" zum Herausnehmen aus der " "Bereitstellung)" -#: wt-status.c:143 wt-status.c:160 +#: wt-status.c:170 wt-status.c:197 msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" msgstr "" " (benutze \"git rm --cached <Datei>...\" zum Herausnehmen aus der " "Bereitstellung)" -#: wt-status.c:144 +#: wt-status.c:174 +msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" +msgstr " (benutze \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)" + +#: wt-status.c:176 wt-status.c:180 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr "" " (benutze \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung entsprechend zu " "markieren)" -#: wt-status.c:152 +#: wt-status.c:178 +msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" +msgstr " (benutze \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)" + +#: wt-status.c:189 msgid "Changes to be committed:" msgstr "zum Eintragen bereitgestellte Änderungen:" -#: wt-status.c:170 +#: wt-status.c:207 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Änderungen, die nicht zum Eintragen bereitgestellt sind:" -#: wt-status.c:174 +#: wt-status.c:211 msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" msgstr " (benutze \"git add <Datei>...\" zum Bereitstellen)" -#: wt-status.c:176 +#: wt-status.c:213 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" msgstr " (benutze \"git add/rm <Datei>...\" zum Bereitstellen)" -#: wt-status.c:177 +#: wt-status.c:214 msgid "" " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" msgstr "" " (benutze \"git checkout -- <Datei>...\" um die Änderungen im " "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" -#: wt-status.c:179 +#: wt-status.c:216 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" " (trage ein oder verwerfe den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in den " "Unterprojekten)" -#: wt-status.c:188 +#: wt-status.c:225 #, c-format msgid "%s files:" msgstr "%s Dateien:" -#: wt-status.c:191 +#: wt-status.c:228 #, c-format msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" msgstr " (benutze \"git %s <Datei>...\" zum Einfügen in die Eintragung)" -#: wt-status.c:208 +#: wt-status.c:245 msgid "bug" msgstr "Fehler" -#: wt-status.c:213 +#: wt-status.c:250 msgid "both deleted:" msgstr "beide gelöscht:" -#: wt-status.c:214 +#: wt-status.c:251 msgid "added by us:" msgstr "von uns hinzugefügt:" -#: wt-status.c:215 +#: wt-status.c:252 msgid "deleted by them:" msgstr "von denen gelöscht:" -#: wt-status.c:216 +#: wt-status.c:253 msgid "added by them:" msgstr "von denen hinzugefügt:" -#: wt-status.c:217 +#: wt-status.c:254 msgid "deleted by us:" msgstr "von uns gelöscht:" -#: wt-status.c:218 +#: wt-status.c:255 msgid "both added:" msgstr "von beiden hinzugefügt:" -#: wt-status.c:219 +#: wt-status.c:256 msgid "both modified:" msgstr "von beiden geändert:" -#: wt-status.c:249 +#: wt-status.c:286 msgid "new commits, " msgstr "neue Versionen, " -#: wt-status.c:251 +#: wt-status.c:288 msgid "modified content, " msgstr "geänderter Inhalt, " -#: wt-status.c:253 +#: wt-status.c:290 msgid "untracked content, " msgstr "unbeobachteter Inhalt, " -#: wt-status.c:267 +#: wt-status.c:304 #, c-format msgid "new file: %s" msgstr "neue Datei: %s" -#: wt-status.c:270 +#: wt-status.c:307 #, c-format msgid "copied: %s -> %s" msgstr "kopiert: %s -> %s" -#: wt-status.c:273 +#: wt-status.c:310 #, c-format msgid "deleted: %s" msgstr "gelöscht: %s" -#: wt-status.c:276 +#: wt-status.c:313 #, c-format msgid "modified: %s" msgstr "geändert: %s" -#: wt-status.c:279 +#: wt-status.c:316 #, c-format msgid "renamed: %s -> %s" msgstr "umbenannt: %s -> %s" -#: wt-status.c:282 +#: wt-status.c:319 #, c-format msgid "typechange: %s" msgstr "Typänderung: %s" -#: wt-status.c:285 +#: wt-status.c:322 #, c-format msgid "unknown: %s" msgstr "unbekannt: %s" -#: wt-status.c:288 +#: wt-status.c:325 #, c-format msgid "unmerged: %s" msgstr "nicht zusammengeführt: %s" -#: wt-status.c:291 +#: wt-status.c:328 #, c-format msgid "bug: unhandled diff status %c" msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c" -#: wt-status.c:737 +#: wt-status.c:786 +msgid "You have unmerged paths." +msgstr "Du hast nicht zusammengeführte Pfade." + +#: wt-status.c:789 wt-status.c:913 +msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" +msgstr " (behebe die Konflikte und führe \"git commit\" aus)" + +#: wt-status.c:792 +msgid "All conflicts fixed but you are still merging." +msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber du bist immer noch beim " +"Zusammenführen." + +#: wt-status.c:795 +msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" +msgstr " (benutze \"git commit\" um die Zusammenführung abzuschließen)" + +#: wt-status.c:805 +msgid "You are in the middle of an am session." +msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." + +#: wt-status.c:808 +msgid "The current patch is empty." +msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." + +#: wt-status.c:812 +msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" +msgstr " (behebe die Konflikte und führe dann \"git am --resolved\" aus)" + +#: wt-status.c:814 +msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (benutze \"git am --skip\" um diesen Patch auszulassen)" + +#: wt-status.c:816 +msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" +msgstr " (benutze \"git am --abort\" um den ursprünglichen Zweig " +"wiederherzustellen)" + +#: wt-status.c:874 wt-status.c:884 +msgid "You are currently rebasing." +msgstr "Du bist gerade beim Neuaufbau." + +#: wt-status.c:877 +msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" +msgstr " (behebe die Konflikte und führe dann \"git rebase --continue\" aus)" + +#: wt-status.c:879 +msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (benutze \"git rebase --skip\" um diesen Patch auszulassen)" + +#: wt-status.c:881 +msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" +msgstr " (benutze \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Zweig " +"auszuchecken)" + +#: wt-status.c:887 +msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" +msgstr " (alle Konflikte behoben: führe \"git rebase --continue\" aus)" + +#: wt-status.c:889 +msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." +msgstr "Du teilst gerade eine Version während eines Neuaufbaus auf." + +#: wt-status.c:892 +msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" +msgstr " (Sobald dein Arbeitsverzeichnis sauber ist, führe " +"\"git rebase --continue\" aus)" + +#: wt-status.c:894 +msgid "You are currently editing a commit during a rebase." +msgstr "Du editierst gerade eine Version während eines Neuaufbaus." + +#: wt-status.c:897 +msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" +msgstr " (benutze \"git commit --amend\" um die aktuelle Version " +"nachzubessern)" + +#: wt-status.c:899 +msgid "" +" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" +msgstr " (benutze \"git rebase --continue\" sobald deine Änderungen " +"abgeschlossen sind)" + +#: wt-status.c:909 +msgid "You are currently cherry-picking." +msgstr "Du führst gerade \"cherry-pick\" aus." + +#: wt-status.c:916 +msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" +msgstr " (alle Konflikte behoben: führe \"git commit\" aus)" + +#: wt-status.c:925 +msgid "You are currently bisecting." +msgstr "Du bist gerade beim Halbieren." + +#: wt-status.c:928 +msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" +msgstr " (benutze \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Zweig " +"zurückzukehren)" + +#: wt-status.c:979 msgid "On branch " msgstr "Auf Zweig " -#: wt-status.c:744 +#: wt-status.c:986 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Im Moment auf keinem Zweig." -#: wt-status.c:755 +#: wt-status.c:998 msgid "Initial commit" msgstr "Initiale Version" -#: wt-status.c:769 +#: wt-status.c:1012 msgid "Untracked" msgstr "Unbeobachtete" -#: wt-status.c:771 +#: wt-status.c:1014 msgid "Ignored" msgstr "Ignorierte" -#: wt-status.c:773 +#: wt-status.c:1016 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s" -#: wt-status.c:775 +#: wt-status.c:1018 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)" -#: wt-status.c:781 +#: wt-status.c:1024 msgid "No changes" msgstr "Keine Änderungen" -#: wt-status.c:785 +#: wt-status.c:1028 #, c-format msgid "no changes added to commit%s\n" msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt%s\n" -#: wt-status.c:787 +#: wt-status.c:1030 msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")" msgstr " (benutze \"git add\" und/oder \"git commit -a\")" -#: wt-status.c:789 +#: wt-status.c:1032 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n" msgstr "" "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien%s\n" -#: wt-status.c:791 +#: wt-status.c:1034 msgid " (use \"git add\" to track)" msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)" -#: wt-status.c:793 wt-status.c:796 wt-status.c:799 +#: wt-status.c:1036 wt-status.c:1039 wt-status.c:1042 #, c-format msgid "nothing to commit%s\n" msgstr "nichts zum Eintragen%s\n" -#: wt-status.c:794 +#: wt-status.c:1037 msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)" msgstr " (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum Beobachten)" -#: wt-status.c:797 +#: wt-status.c:1040 msgid " (use -u to show untracked files)" msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachtete Dateien anzuzeigen)" -#: wt-status.c:800 +#: wt-status.c:1043 msgid " (working directory clean)" msgstr " (Arbeitsverzeichnis sauber)" -#: wt-status.c:908 +#: wt-status.c:1151 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (kein Zweig)" -#: wt-status.c:914 +#: wt-status.c:1157 msgid "Initial commit on " msgstr "Initiale Version auf " -#: wt-status.c:929 +#: wt-status.c:1172 msgid "behind " msgstr "hinterher " -#: wt-status.c:932 wt-status.c:935 +#: wt-status.c:1175 wt-status.c:1178 msgid "ahead " msgstr "voraus " -#: wt-status.c:937 +#: wt-status.c:1180 msgid ", behind " msgstr ", hinterher " @@ -937,7 +1049,7 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "" "Nicht bereitgestellte Änderungen nach Aktualisierung der Bereitstellung:" -#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:456 builtin/rm.c:186 +#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:459 builtin/rm.c:186 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" @@ -1017,7 +1129,7 @@ msgstr "Wolltest du vielleicht 'git add .' sagen?\n" msgid "index file corrupt" msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt" -#: builtin/add.c:476 builtin/apply.c:4108 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 +#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4108 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben." @@ -2608,22 +2720,22 @@ msgstr "Ungültige Option: %s" msgid "Not a git repository" msgstr "Kein Git-Projektarchiv" -#: builtin/diff.c:347 +#: builtin/diff.c:341 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." -#: builtin/diff.c:352 +#: builtin/diff.c:346 #, c-format msgid "more than %d trees given: '%s'" msgstr "Mehr als %d Zweige angegeben: '%s'" -#: builtin/diff.c:362 +#: builtin/diff.c:356 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" -#: builtin/diff.c:370 +#: builtin/diff.c:364 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" @@ -2882,30 +2994,30 @@ msgstr "" msgid "both --cached and trees are given." msgstr "sowohl --cached als auch Zweige gegeben" -#: builtin/help.c:59 +#: builtin/help.c:63 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" -#: builtin/help.c:87 +#: builtin/help.c:91 msgid "Failed to start emacsclient." msgstr "Konnte emacsclient nicht starten." -#: builtin/help.c:100 +#: builtin/help.c:104 msgid "Failed to parse emacsclient version." msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." -#: builtin/help.c:108 +#: builtin/help.c:112 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." -#: builtin/help.c:126 builtin/help.c:154 builtin/help.c:163 builtin/help.c:171 +#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:158 builtin/help.c:167 builtin/help.c:175 #, c-format msgid "failed to exec '%s': %s" msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s': %s" -#: builtin/help.c:211 +#: builtin/help.c:215 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" @@ -2914,7 +3026,7 @@ msgstr "" "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n" "Du könntest stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen." -#: builtin/help.c:223 +#: builtin/help.c:227 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" @@ -2923,267 +3035,278 @@ msgstr "" "'%s': Kommando für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" "Du könntest stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen." -#: builtin/help.c:287 +#: builtin/help.c:291 msgid "The most commonly used git commands are:" msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:" -#: builtin/help.c:355 +#: builtin/help.c:359 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." -#: builtin/help.c:372 +#: builtin/help.c:376 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" -#: builtin/help.c:380 +#: builtin/help.c:384 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" -#: builtin/help.c:391 +#: builtin/help.c:395 #, c-format msgid "'%s': not a documentation directory." msgstr "'%s' ist kein Dokumentationsverzeichnis" -#: builtin/help.c:432 builtin/help.c:439 +#: builtin/help.c:436 builtin/help.c:443 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "Verwendung: %s%s" -#: builtin/help.c:453 +#: builtin/help.c:459 #, c-format msgid "`git %s' is aliased to `%s'" msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt" -#: builtin/index-pack.c:169 +#: builtin/index-pack.c:170 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen" -#: builtin/index-pack.c:189 +#: builtin/index-pack.c:190 msgid "object of unexpected type" msgstr "Objekt hat unerwarteten Typ" -#: builtin/index-pack.c:226 +#: builtin/index-pack.c:227 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen" msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:236 +#: builtin/index-pack.c:237 msgid "early EOF" msgstr "zu frühes Dateiende" -#: builtin/index-pack.c:237 +#: builtin/index-pack.c:238 msgid "read error on input" msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" -#: builtin/index-pack.c:249 +#: builtin/index-pack.c:250 msgid "used more bytes than were available" msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" -#: builtin/index-pack.c:256 +#: builtin/index-pack.c:257 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" -#: builtin/index-pack.c:272 +#: builtin/index-pack.c:273 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" -#: builtin/index-pack.c:277 +#: builtin/index-pack.c:278 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:291 +#: builtin/index-pack.c:292 msgid "pack signature mismatch" msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" -#: builtin/index-pack.c:311 +#: builtin/index-pack.c:312 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %lu: %s" -#: builtin/index-pack.c:405 +#: builtin/index-pack.c:434 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" -#: builtin/index-pack.c:450 +#: builtin/index-pack.c:483 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" -#: builtin/index-pack.c:458 +#: builtin/index-pack.c:491 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "" "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" -#: builtin/index-pack.c:466 +#: builtin/index-pack.c:499 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" -#: builtin/index-pack.c:495 +#: builtin/index-pack.c:531 msgid "cannot pread pack file" msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:497 +#: builtin/index-pack.c:533 #, c-format msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Byte" msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Bytes" -#: builtin/index-pack.c:510 +#: builtin/index-pack.c:555 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" -#: builtin/index-pack.c:583 -#, c-format -msgid "cannot read existing object %s" -msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." - -#: builtin/index-pack.c:586 +#: builtin/index-pack.c:646 builtin/index-pack.c:652 builtin/index-pack.c:675 +#: builtin/index-pack.c:709 builtin/index-pack.c:718 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" -#: builtin/index-pack.c:598 +#: builtin/index-pack.c:649 builtin/pack-objects.c:170 +#: builtin/pack-objects.c:262 +#, c-format +msgid "unable to read %s" +msgstr "kann %s nicht lesen" + +#: builtin/index-pack.c:715 +#, c-format +msgid "cannot read existing object %s" +msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." + +#: builtin/index-pack.c:729 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" -#: builtin/index-pack.c:610 +#: builtin/index-pack.c:744 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" -#: builtin/index-pack.c:612 +#: builtin/index-pack.c:746 msgid "Error in object" msgstr "Fehler in Objekt" -#: builtin/index-pack.c:614 +#: builtin/index-pack.c:748 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" -#: builtin/index-pack.c:687 builtin/index-pack.c:713 +#: builtin/index-pack.c:818 builtin/index-pack.c:844 msgid "failed to apply delta" msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" -#: builtin/index-pack.c:850 +#: builtin/index-pack.c:983 msgid "Receiving objects" msgstr "Empfange Objekte" -#: builtin/index-pack.c:850 +#: builtin/index-pack.c:983 msgid "Indexing objects" msgstr "Indiziere Objekte" -#: builtin/index-pack.c:872 +#: builtin/index-pack.c:1009 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" -#: builtin/index-pack.c:877 +#: builtin/index-pack.c:1014 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:880 +#: builtin/index-pack.c:1017 msgid "pack has junk at the end" msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" -#: builtin/index-pack.c:903 +#: builtin/index-pack.c:1028 +msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" +msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" + +#: builtin/index-pack.c:1051 msgid "Resolving deltas" msgstr "Löse Unterschiede auf" -#: builtin/index-pack.c:954 +#: builtin/index-pack.c:1102 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:973 +#: builtin/index-pack.c:1121 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied" msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:998 +#: builtin/index-pack.c:1146 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" -#: builtin/index-pack.c:1077 +#: builtin/index-pack.c:1225 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" -#: builtin/index-pack.c:1101 +#: builtin/index-pack.c:1249 msgid "error while closing pack file" msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" -#: builtin/index-pack.c:1114 +#: builtin/index-pack.c:1262 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben" -#: builtin/index-pack.c:1122 +#: builtin/index-pack.c:1270 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen" -#: builtin/index-pack.c:1135 +#: builtin/index-pack.c:1283 msgid "cannot store pack file" msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1146 +#: builtin/index-pack.c:1294 msgid "cannot store index file" msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1247 +#: builtin/index-pack.c:1395 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1249 +#: builtin/index-pack.c:1397 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1296 +#: builtin/index-pack.c:1444 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1303 +#: builtin/index-pack.c:1451 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1330 +#: builtin/index-pack.c:1478 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln" -#: builtin/index-pack.c:1374 builtin/index-pack.c:1377 -#: builtin/index-pack.c:1389 builtin/index-pack.c:1393 +#: builtin/index-pack.c:1522 builtin/index-pack.c:1525 +#: builtin/index-pack.c:1537 builtin/index-pack.c:1541 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "%s ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1407 +#: builtin/index-pack.c:1555 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin kann nicht ohne --stdin benutzt werden" -#: builtin/index-pack.c:1411 builtin/index-pack.c:1421 +#: builtin/index-pack.c:1559 builtin/index-pack.c:1569 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" -#: builtin/index-pack.c:1430 +#: builtin/index-pack.c:1578 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify ohne Name der Paketdatei angegeben" @@ -3331,94 +3454,94 @@ msgstr "Kann nicht auf aktuelles Arbeitsverzeichnis zugreifen." msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Kann nicht auf Arbeitsbaum '%s' zugreifen." -#: builtin/log.c:188 +#: builtin/log.c:189 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" -#: builtin/log.c:401 builtin/log.c:489 +#: builtin/log.c:402 builtin/log.c:490 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/log.c:513 +#: builtin/log.c:514 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "Unbekannter Typ: %d" -#: builtin/log.c:602 +#: builtin/log.c:603 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers ohne Wert" -#: builtin/log.c:676 +#: builtin/log.c:677 msgid "name of output directory is too long" msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." -#: builtin/log.c:687 +#: builtin/log.c:688 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" -#: builtin/log.c:701 +#: builtin/log.c:702 msgid "Need exactly one range." msgstr "Brauche genau einen Versionsbereich." -#: builtin/log.c:709 +#: builtin/log.c:710 msgid "Not a range." msgstr "Kein Versionsbereich." -#: builtin/log.c:786 +#: builtin/log.c:787 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" -#: builtin/log.c:859 +#: builtin/log.c:860 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:932 +#: builtin/log.c:933 msgid "Two output directories?" msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" -#: builtin/log.c:1153 +#: builtin/log.c:1154 #, c-format msgid "bogus committer info %s" msgstr "unechte Einreicher-Informationen %s" -#: builtin/log.c:1198 +#: builtin/log.c:1199 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "-n und -k schliessen sich gegenseitig aus" -#: builtin/log.c:1200 +#: builtin/log.c:1201 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "--subject-prefix und -k schliessen sich gegenseitig aus" -#: builtin/log.c:1208 +#: builtin/log.c:1209 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only macht keinen Sinn" -#: builtin/log.c:1210 +#: builtin/log.c:1211 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status macht keinen Sinn" -#: builtin/log.c:1212 +#: builtin/log.c:1213 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check macht keinen Sinn" -#: builtin/log.c:1235 +#: builtin/log.c:1236 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" -#: builtin/log.c:1237 +#: builtin/log.c:1238 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/log.c:1390 +#: builtin/log.c:1391 msgid "Failed to create output files" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." -#: builtin/log.c:1494 +#: builtin/log.c:1495 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -3426,7 +3549,7 @@ msgstr "" "Konnte gefolgten, externen Zweig nicht finden, bitte gebe <upstream> manuell " "an.\n" -#: builtin/log.c:1510 builtin/log.c:1512 builtin/log.c:1524 +#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Unbekannte Version %s" @@ -3926,22 +4049,27 @@ msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s" -#: builtin/pack-objects.c:2337 +#: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186 +#, c-format +msgid "deflate error (%d)" +msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" + +#: builtin/pack-objects.c:2398 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "Nicht unterstützte Bereitstellungsversion %s" -#: builtin/pack-objects.c:2341 +#: builtin/pack-objects.c:2402 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "Ungültige Bereitstellungsversion '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:2364 +#: builtin/pack-objects.c:2425 #, c-format msgid "option %s does not accept negative form" msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form" -#: builtin/pack-objects.c:2368 +#: builtin/pack-objects.c:2429 #, c-format msgid "unable to parse value '%s' for option %s" msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen" @@ -4946,9 +5074,10 @@ msgid "" "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." msgstr "" "Wenn du das Problem aufgelöst hast, führe \"$cmdline --resolved\" aus.\n" -"Falls du diesen Patch auslassen möchtest, führe stattdessen " -"\"$cmdline --skip\" aus.\n" -"Um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen und die Anwendung der Patches\n" +"Falls du diesen Patch auslassen möchtest, führe stattdessen \"$cmdline --skip" +"\" aus.\n" +"Um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen und die Anwendung der " +"Patches\n" "abzubrechen, führe \"$cmdline --abort\" aus." #: git-am.sh:121 @@ -5019,9 +5148,10 @@ msgid "" "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." msgstr "" "Patch ist leer. Wurde er falsch aufgeteilt?\n" -"Wenn du diesen Patch auslassen möchtest, führe stattdessen " -"\"$cmdline --skip\" aus.\n" -"Um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen und die Anwendung der Patches\n" +"Wenn du diesen Patch auslassen möchtest, führe stattdessen \"$cmdline --skip" +"\" aus.\n" +"Um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen und die Anwendung der " +"Patches\n" "abzubrechen, führe \"$cmdline --abort\" aus." #: git-am.sh:708 @@ -5414,109 +5544,108 @@ msgstr "Kein Zweigname spezifiziert" msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(Zur Wiederherstellung gebe \"git stash apply\" ein)" -#: git-submodule.sh:56 +#: git-submodule.sh:88 #, sh-format msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht extrahieren" -#: git-submodule.sh:109 +#: git-submodule.sh:145 #, sh-format msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" msgstr "" "Keine Unterprojekt-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '$sm_path' gefunden" -#: git-submodule.sh:150 +#: git-submodule.sh:186 #, sh-format msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" msgstr "Klonen von '$url' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:160 +#: git-submodule.sh:196 #, sh-format msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" msgstr "" "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Unterprojekt-Pfades '$b', oder umgekehrt" -#: git-submodule.sh:249 +#: git-submodule.sh:285 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" -#: git-submodule.sh:266 +#: git-submodule.sh:302 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' existiert bereits in der Bereitstellung" -#: git-submodule.sh:270 +#: git-submodule.sh:306 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" "$sm_path\n" "Use -f if you really want to add it." msgstr "" -"Der folgende Pfad wird durch eine deiner \".gitignore\" Dateien " -"ignoriert:\n" +"Der folgende Pfad wird durch eine deiner \".gitignore\" Dateien ignoriert:\n" "$sm_path\n" "Benutze -f wenn du diesen wirklich hinzufügen möchtest." -#: git-submodule.sh:281 +#: git-submodule.sh:317 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" -msgstr "Füge existierendes Projektarchiv in '$sm_path' der Bereitstellung " -"hinzu." +msgstr "" +"Füge existierendes Projektarchiv in '$sm_path' der Bereitstellung hinzu." -#: git-submodule.sh:283 +#: git-submodule.sh:319 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Projektarchiv" -#: git-submodule.sh:297 +#: git-submodule.sh:333 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Unfähig Unterprojekt '$sm_path' auszuchecken" -#: git-submodule.sh:302 +#: git-submodule.sh:338 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Hinzufügen von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:307 +#: git-submodule.sh:343 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Registierung von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:349 +#: git-submodule.sh:385 #, sh-format msgid "Entering '$prefix$sm_path'" msgstr "Betrete '$prefix$sm_path'" -#: git-submodule.sh:363 +#: git-submodule.sh:399 #, sh-format msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." msgstr "Stoppe bei '$sm_path'; Skript gab nicht-Null Status zurück." -#: git-submodule.sh:406 +#: git-submodule.sh:442 #, sh-format msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules" msgstr "Keine URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' in .gitmodules gefunden" -#: git-submodule.sh:415 +#: git-submodule.sh:451 #, sh-format msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'" msgstr "Registrierung der URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:417 +#: git-submodule.sh:453 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) ist für Pfad '$sm_path' registriert" -#: git-submodule.sh:425 +#: git-submodule.sh:461 #, sh-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'" msgstr "" "Registrierung des Aktualisierungsmodus für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' " "fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:524 +#: git-submodule.sh:560 #, sh-format msgid "" "Submodule path '$sm_path' not initialized\n" @@ -5525,95 +5654,95 @@ msgstr "" "Unterprojekt-Pfad '$sm_path' ist nicht initialisiert\n" "Vielleicht möchtest du 'update --init' benutzen?" -#: git-submodule.sh:537 +#: git-submodule.sh:573 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte aktuelle Version in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht finden" -#: git-submodule.sh:556 +#: git-submodule.sh:592 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht anfordern" -#: git-submodule.sh:570 +#: git-submodule.sh:606 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "Neuaufbau von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht möglich" -#: git-submodule.sh:571 +#: git-submodule.sh:607 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'" msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': neu aufgebaut in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:576 +#: git-submodule.sh:612 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "" "Zusammenführung von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:577 +#: git-submodule.sh:613 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'" msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': zusammengeführt in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:582 +#: git-submodule.sh:618 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht auschecken." -#: git-submodule.sh:583 +#: git-submodule.sh:619 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'" msgstr "Unterprojekt-Pfad: '$sm_path': '$sha1' ausgecheckt" -#: git-submodule.sh:605 git-submodule.sh:928 +#: git-submodule.sh:641 git-submodule.sh:964 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:713 +#: git-submodule.sh:749 msgid "--cached cannot be used with --files" msgstr "--cached kann nicht mit --files benutzt werden" #. unexpected type -#: git-submodule.sh:753 +#: git-submodule.sh:789 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" -#: git-submodule.sh:771 +#: git-submodule.sh:807 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_src" -#: git-submodule.sh:774 +#: git-submodule.sh:810 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:777 +#: git-submodule.sh:813 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" " Warnung: $name beinhaltet nicht die Versionen $sha1_src und $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:802 +#: git-submodule.sh:838 msgid "blob" msgstr "Blob" -#: git-submodule.sh:803 +#: git-submodule.sh:839 msgid "submodule" msgstr "Unterprojekt" -#: git-submodule.sh:840 +#: git-submodule.sh:876 msgid "# Submodules changed but not updated:" msgstr "# Unterprojekte geändert, aber nicht aktualisiert:" -#: git-submodule.sh:842 +#: git-submodule.sh:878 msgid "# Submodule changes to be committed:" msgstr "# Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:" -#: git-submodule.sh:974 +#: git-submodule.sh:1022 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$name'" msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'" |