summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po9092
1 files changed, 4789 insertions, 4303 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 17f93326cf..aff78ea3f3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-10 09:32+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-15 19:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-04 22:41+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-03 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n"
"Language-Team: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n"
"Language: de\n"
@@ -17,201 +17,202 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-#: add-interactive.c:368
+#: add-interactive.c:376
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Wie bitte (%s)?"
-#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3250
-#: sequencer.c:3698 sequencer.c:3840 builtin/rebase.c:1526
-#: builtin/rebase.c:1944
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3292
+#: sequencer.c:3743 sequencer.c:3898 builtin/rebase.c:1538
+#: builtin/rebase.c:1963
msgid "could not read index"
msgstr "Index konnte nicht gelesen werden"
-#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269
+#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
#: git-add--interactive.perl:294
msgid "binary"
msgstr "Binär"
-#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278
+#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
#: git-add--interactive.perl:332
msgid "nothing"
msgstr "Nichts"
-#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314
+#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
#: git-add--interactive.perl:329
msgid "unchanged"
msgstr "unverändert"
-#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643
+#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877
+#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
#, c-format
msgid "could not stage '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Commit vormerken."
-#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 reset.c:89 sequencer.c:3444
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3486
msgid "could not write index"
-msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
+msgstr "konnte Index nicht schreiben"
-#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628
+#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
#, c-format, perl-format
msgid "updated %d path\n"
msgid_plural "updated %d paths\n"
msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n"
msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n"
-#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678
+#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
#, c-format, perl-format
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n"
-#: add-interactive.c:721 apply.c:4127 builtin/checkout.c:295
+#: add-interactive.c:729 apply.c:4125 builtin/checkout.c:295
#: builtin/reset.c:145
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
-#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655
+#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
msgid "Revert"
msgstr "Revert"
-#: add-interactive.c:767
+#: add-interactive.c:775
msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
msgstr "Konnte HEAD^{tree} nicht parsen."
-#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631
+#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
#, c-format, perl-format
msgid "reverted %d path\n"
msgid_plural "reverted %d paths\n"
msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n"
msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n"
-#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695
+#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
#, c-format
msgid "No untracked files.\n"
msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n"
-#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689
+#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
msgid "Add untracked"
-msgstr "unversionierte Dateien hinzufügen"
+msgstr "Unversionierte Dateien hinzufügen"
-#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625
+#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
#, c-format, perl-format
msgid "added %d path\n"
msgid_plural "added %d paths\n"
msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n"
msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n"
-#: add-interactive.c:917
+#: add-interactive.c:925
#, c-format
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "Ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s"
-#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1738 git-add--interactive.perl:1371
+#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1751 git-add--interactive.perl:1369
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n"
-#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1736 git-add--interactive.perl:1373
+#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1749 git-add--interactive.perl:1371
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "Keine Änderungen.\n"
-#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1381
+#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
msgid "Patch update"
msgstr "Patch Aktualisierung"
-#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1794
+#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
msgid "Review diff"
msgstr "Diff überprüfen"
-#: add-interactive.c:1002
+#: add-interactive.c:1010
msgid "show paths with changes"
msgstr "Zeige Pfade mit Änderungen"
-#: add-interactive.c:1004
+#: add-interactive.c:1012
msgid "add working tree state to the staged set of changes"
msgstr "Zustand des Arbeitsverzeichnisses zum Commit vormerken"
-#: add-interactive.c:1006
+#: add-interactive.c:1014
msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD-Version zurücksetzen"
-#: add-interactive.c:1008
+#: add-interactive.c:1016
msgid "pick hunks and update selectively"
msgstr "Blöcke und Änderung gezielt auswählen"
-#: add-interactive.c:1010
+#: add-interactive.c:1018
msgid "view diff between HEAD and index"
msgstr "Differenz zwischen HEAD und Index ansehen"
-#: add-interactive.c:1012
+#: add-interactive.c:1020
msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
msgstr "Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken"
-#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
msgid "Prompt help:"
msgstr "Hilfe für Eingaben:"
-#: add-interactive.c:1022
+#: add-interactive.c:1030
msgid "select a single item"
msgstr "Ein einzelnes Element auswählen"
-#: add-interactive.c:1024
+#: add-interactive.c:1032
msgid "select a range of items"
msgstr "Eine Reihe von Elementen auswählen"
-#: add-interactive.c:1026
+#: add-interactive.c:1034
msgid "select multiple ranges"
msgstr "Mehrere Reihen auswählen"
-#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073
+#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
msgid "select item based on unique prefix"
msgstr "Element basierend auf eindeutigen Präfix auswählen"
-#: add-interactive.c:1030
+#: add-interactive.c:1038
msgid "unselect specified items"
msgstr "Angegebene Elemente abwählen"
-#: add-interactive.c:1032
+#: add-interactive.c:1040
msgid "choose all items"
msgstr "Alle Elemente auswählen"
-#: add-interactive.c:1034
+#: add-interactive.c:1042
msgid "(empty) finish selecting"
msgstr "(leer) Auswählen beenden"
-#: add-interactive.c:1071
+#: add-interactive.c:1079
msgid "select a numbered item"
msgstr "Ein nummeriertes Element auswählen"
-#: add-interactive.c:1075
+#: add-interactive.c:1083
msgid "(empty) select nothing"
msgstr "(leer) nichts auswählen"
-#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1891
+#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1896
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Befehle ***"
-#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1888
+#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893
msgid "What now"
msgstr "Was nun"
-#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
msgid "staged"
msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt"
-#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
+#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
msgid "unstaged"
msgstr "aus Staging-Area entfernt"
-#: add-interactive.c:1136 apply.c:4984 apply.c:4987 builtin/am.c:2270
-#: builtin/am.c:2273 builtin/bugreport.c:133 builtin/clone.c:123
-#: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:190
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4987 apply.c:4990 builtin/am.c:2257
+#: builtin/am.c:2260 builtin/bugreport.c:134 builtin/clone.c:124
+#: builtin/fetch.c:150 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818
#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326
#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572
@@ -219,31 +220,31 @@ msgstr "aus Staging-Area entfernt"
msgid "path"
msgstr "Pfad"
-#: add-interactive.c:1143
+#: add-interactive.c:1151
msgid "could not refresh index"
msgstr "Index konnte nicht aktualisiert werden"
-#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1805
+#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1803
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Tschüss.\n"
-#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
#, c-format, perl-format
msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
#, c-format, perl-format
msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
#, c-format, perl-format
msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
#, c-format, perl-format
msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -272,22 +273,22 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit "
"vormerken\n"
-#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
#, c-format, perl-format
msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
#, c-format, perl-format
msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
#, c-format, perl-format
msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
#, c-format, perl-format
msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -314,22 +315,22 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen\n"
-#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -359,22 +360,22 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht aus Staging-"
"Area entfernen\n"
-#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -404,26 +405,26 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index "
"anwenden\n"
-#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457
-#: git-add--interactive.perl:1475
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
+#: git-add--interactive.perl:1473
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458
-#: git-add--interactive.perl:1476
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1474
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459
-#: git-add--interactive.perl:1477
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460
-#: git-add--interactive.perl:1478
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -453,23 +454,23 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im "
"Arbeitsverzeichnis verwerfen\n"
-#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
@@ -490,23 +491,23 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen\n"
-#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
@@ -577,7 +578,7 @@ msgstr ""
"Der Filter muss eine Eins-zu-Eins-Beziehung\n"
"zwischen den Ein- und Ausgabe-Zeilen einhalten."
-#: add-patch.c:785
+#: add-patch.c:790
#, c-format
msgid ""
"expected context line #%d in\n"
@@ -586,7 +587,7 @@ msgstr ""
"Erwartete Kontextzeile #%d in\n"
"%.*s"
-#: add-patch.c:800
+#: add-patch.c:805
#, c-format
msgid ""
"hunks do not overlap:\n"
@@ -599,13 +600,13 @@ msgstr ""
"\tendet nicht mit:\n"
"%.*s"
-#: add-patch.c:1076 git-add--interactive.perl:1117
+#: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115
msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
msgstr ""
"Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n"
"Kurzanleitung.\n"
-#: add-patch.c:1080
+#: add-patch.c:1085
#, c-format
msgid ""
"---\n"
@@ -619,7 +620,7 @@ msgstr ""
"Zeilen, die mit %c beginnen, werden entfernt.\n"
#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: add-patch.c:1094 git-add--interactive.perl:1131
+#: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129
msgid ""
"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
@@ -630,11 +631,11 @@ msgstr ""
"werden,\n"
"wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n"
-#: add-patch.c:1127
+#: add-patch.c:1132
msgid "could not parse hunk header"
msgstr "Konnte Block-Header nicht parsen."
-#: add-patch.c:1172
+#: add-patch.c:1177
msgid "'git apply --cached' failed"
msgstr "'git apply --cached' schlug fehl."
@@ -650,27 +651,27 @@ msgstr "'git apply --cached' schlug fehl."
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:1241 git-add--interactive.perl:1244
+#: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
"Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n"
"Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?"
-#: add-patch.c:1284
+#: add-patch.c:1289
msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
msgstr ""
"Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!"
-#: add-patch.c:1285 git-add--interactive.perl:1348
+#: add-patch.c:1290 git-add--interactive.perl:1346
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? "
-#: add-patch.c:1292 git-add--interactive.perl:1351
+#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1349
msgid "Nothing was applied.\n"
msgstr "Nichts angewendet.\n"
-#: add-patch.c:1349
+#: add-patch.c:1354
msgid ""
"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
@@ -694,73 +695,73 @@ msgstr ""
"e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n"
"? - Hilfe anzeigen\n"
-#: add-patch.c:1511 add-patch.c:1521
+#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526
msgid "No previous hunk"
msgstr "Kein vorheriger Patch-Block"
-#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526
+#: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531
msgid "No next hunk"
msgstr "Kein folgender Patch-Block"
-#: add-patch.c:1532
+#: add-patch.c:1537
msgid "No other hunks to goto"
msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend"
-#: add-patch.c:1543 git-add--interactive.perl:1608
+#: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? "
-#: add-patch.c:1544 git-add--interactive.perl:1610
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608
msgid "go to which hunk? "
msgstr "zu welchem Patch-Block springen? "
-#: add-patch.c:1555
+#: add-patch.c:1560
#, c-format
msgid "Invalid number: '%s'"
msgstr "Ungültige Nummer: '%s'"
-#: add-patch.c:1560
+#: add-patch.c:1565
#, c-format
msgid "Sorry, only %d hunk available."
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar."
msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar."
-#: add-patch.c:1569
+#: add-patch.c:1574
msgid "No other hunks to search"
msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen"
-#: add-patch.c:1575 git-add--interactive.perl:1663
+#: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661
msgid "search for regex? "
msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? "
-#: add-patch.c:1590
+#: add-patch.c:1595
#, c-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s"
msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s"
-#: add-patch.c:1607
+#: add-patch.c:1612
msgid "No hunk matches the given pattern"
msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster"
-#: add-patch.c:1614
+#: add-patch.c:1619
msgid "Sorry, cannot split this hunk"
msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen"
-#: add-patch.c:1618
+#: add-patch.c:1623
#, c-format
msgid "Split into %d hunks."
msgstr "In %d Patch-Block aufgeteilt."
-#: add-patch.c:1622
+#: add-patch.c:1627
msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten"
-#: add-patch.c:1674
+#: add-patch.c:1679
msgid "'git apply' failed"
msgstr "'git apply' schlug fehl"
-#: advice.c:140
+#: advice.c:143
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -769,43 +770,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Deaktivieren Sie diese Nachricht mit \"git config advice.%s false\""
-#: advice.c:156
+#: advice.c:159
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%sHinweis: %.*s%s\n"
-#: advice.c:247
+#: advice.c:250
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien "
"haben."
-#: advice.c:249
+#: advice.c:252
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
-#: advice.c:251
+#: advice.c:254
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
-#: advice.c:253
+#: advice.c:256
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
-#: advice.c:255
+#: advice.c:258
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
-#: advice.c:257
+#: advice.c:260
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
-#: advice.c:265
+#: advice.c:268
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -814,23 +815,23 @@ msgstr ""
"dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n"
"und zu committen."
-#: advice.c:273
+#: advice.c:276
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt."
-#: advice.c:278 builtin/merge.c:1349
+#: advice.c:281 builtin/merge.c:1370
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
-#: advice.c:280
+#: advice.c:283
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen."
-#: advice.c:281
+#: advice.c:284
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge."
-#: advice.c:287
+#: advice.c:290
#, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
@@ -901,18 +902,15 @@ msgstr "--cached und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden."
#: apply.c:140
msgid "--3way outside a repository"
-msgstr ""
-"Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
+msgstr "--3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden"
#: apply.c:151
msgid "--index outside a repository"
-msgstr ""
-"Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
+msgstr "--index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden"
#: apply.c:154
msgid "--cached outside a repository"
-msgstr ""
-"Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
+msgstr "--cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden"
#: apply.c:801
#, c-format
@@ -927,7 +925,7 @@ msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s"
#: apply.c:884
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
-msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden."
+msgstr "konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden"
#: apply.c:922
#, c-format
@@ -1132,7 +1130,8 @@ msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "kann %s nicht auschecken"
-#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:72 setup.c:308
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:86 pack-revindex.c:213
+#: setup.c:308
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
@@ -1152,7 +1151,7 @@ msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s ist nicht im Index"
-#: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3953
+#: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3952
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index"
@@ -1213,315 +1212,313 @@ msgstr "Ungültiger Pfad '%s'"
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
-#: apply.c:3956
+#: apply.c:3954
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
-#: apply.c:3976
+#: apply.c:3974
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
-#: apply.c:3981
+#: apply.c:3979
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
-#: apply.c:4001
+#: apply.c:3999
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
-#: apply.c:4005
+#: apply.c:4003
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
-#: apply.c:4020
+#: apply.c:4018
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Prüfe Patch %s ..."
-#: apply.c:4112
+#: apply.c:4110
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s"
-#: apply.c:4119
+#: apply.c:4117
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet"
-#: apply.c:4122
+#: apply.c:4120
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)."
-#: apply.c:4131
+#: apply.c:4129
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen"
-#: apply.c:4141
+#: apply.c:4139
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben"
-#: apply.c:4279
+#: apply.c:4277
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen"
-#: apply.c:4313
+#: apply.c:4311
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s"
-#: apply.c:4319
+#: apply.c:4317
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
-#: apply.c:4327
+#: apply.c:4325
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
-#: apply.c:4333 apply.c:4478
+#: apply.c:4331 apply.c:4476
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
-#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:537
+#: apply.c:4374 builtin/bisect--helper.c:523
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'"
-#: apply.c:4380
+#: apply.c:4378
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "schließe Datei '%s'"
-#: apply.c:4450
+#: apply.c:4448
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
-#: apply.c:4548
+#: apply.c:4546
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s sauber angewendet"
-#: apply.c:4556
+#: apply.c:4554
msgid "internal error"
msgstr "interner Fehler"
-#: apply.c:4559
+#: apply.c:4557
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
-#: apply.c:4570
+#: apply.c:4568
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
-#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:1228
+#: apply.c:4576 builtin/fetch.c:933 builtin/fetch.c:1334
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
-#: apply.c:4592
+#: apply.c:4590
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
-#: apply.c:4596
+#: apply.c:4594
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen."
-#: apply.c:4715
+#: apply.c:4718
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Patch '%s' ausgelassen."
-#: apply.c:4723
+#: apply.c:4726
msgid "unrecognized input"
msgstr "nicht erkannte Eingabe"
-#: apply.c:4743
+#: apply.c:4746
msgid "unable to read index file"
msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen"
-#: apply.c:4900
+#: apply.c:4903
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s"
-#: apply.c:4927
+#: apply.c:4930
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
-#: apply.c:4933 apply.c:4948
+#: apply.c:4936 apply.c:4951
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu."
msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu."
-#: apply.c:4941
+#: apply.c:4944
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
-#: apply.c:4957 builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406
+#: apply.c:4960 builtin/add.c:626 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: apply.c:4985
+#: apply.c:4988
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden"
-#: apply.c:4988
+#: apply.c:4991
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden"
-#: apply.c:4990 builtin/am.c:2279
+#: apply.c:4993 builtin/am.c:2266
msgid "num"
msgstr "Anzahl"
-#: apply.c:4991
+#: apply.c:4994
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
"<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden "
"entfernen"
-#: apply.c:4994
+#: apply.c:4997
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren"
-#: apply.c:4996
+#: apply.c:4999
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
-"anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe "
-"ausgegeben"
+"statt den Patch anzuwenden, den \"diffstat\" für die Eingabe ausgegeben"
-#: apply.c:5000
+#: apply.c:5003
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
"die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen"
-#: apply.c:5002
+#: apply.c:5005
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr ""
-"anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe "
-"ausgeben"
+"statt den Patch anzuwenden, eine Zusammenfassung für die Eingabe ausgeben"
-#: apply.c:5004
+#: apply.c:5007
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr ""
-"anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
+"statt den Patch anzuwenden, anzeigen ob der Patch angewendet werden kann"
-#: apply.c:5006
+#: apply.c:5009
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr ""
"sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann"
-#: apply.c:5008
+#: apply.c:5011
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "neue Dateien mit `git add --intent-to-add` markieren"
-#: apply.c:5010
+#: apply.c:5013
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
-#: apply.c:5012
+#: apply.c:5015
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr ""
"Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt"
-#: apply.c:5015
+#: apply.c:5018
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:5017
+#: apply.c:5020
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte"
-#: apply.c:5019
+#: apply.c:5022
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, "
"erstellen"
-#: apply.c:5022 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:525
+#: apply.c:5025 builtin/checkout-index.c:195 builtin/ls-files.c:540
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
-#: apply.c:5024
+#: apply.c:5027
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr ""
"sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
-#: apply.c:5025 builtin/am.c:2258 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: apply.c:5028 builtin/am.c:2245 builtin/interpret-trailers.c:98
#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3562 builtin/rebase.c:1340
+#: builtin/pack-objects.c:3577 builtin/rebase.c:1352
msgid "action"
msgstr "Aktion"
-#: apply.c:5026
+#: apply.c:5029
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln"
-#: apply.c:5029 apply.c:5032
+#: apply.c:5032 apply.c:5035
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren"
-#: apply.c:5035
+#: apply.c:5038
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden"
-#: apply.c:5037
+#: apply.c:5040
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "keinen Kontext erwarten"
-#: apply.c:5039
+#: apply.c:5042
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr ""
"zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen"
-#: apply.c:5041
+#: apply.c:5044
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben"
-#: apply.c:5042 builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775
-#: builtin/log.c:2270 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5045 builtin/add.c:337 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:757
+#: builtin/log.c:2286 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
-#: apply.c:5044
+#: apply.c:5047
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren"
-#: apply.c:5047
+#: apply.c:5050
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen"
-#: apply.c:5049 builtin/am.c:2267
+#: apply.c:5052 builtin/am.c:2254
msgid "root"
msgstr "Wurzelverzeichnis"
-#: apply.c:5050
+#: apply.c:5053
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen"
@@ -1535,16 +1532,16 @@ msgstr "Kann Blob %s nicht streamen."
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)"
-#: archive-tar.c:449
+#: archive-tar.c:450
#, c-format
msgid "unable to start '%s' filter"
msgstr "Konnte '%s' Filter nicht starten."
-#: archive-tar.c:452
+#: archive-tar.c:453
msgid "unable to redirect descriptor"
msgstr "Konnte Descriptor nicht umleiten."
-#: archive-tar.c:459
+#: archive-tar.c:460
#, c-format
msgid "'%s' filter reported error"
msgstr "'%s' Filter meldete Fehler."
@@ -1593,14 +1590,14 @@ msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list"
msgid "cannot read %s"
msgstr "Kann %s nicht lesen."
-#: archive.c:345 sequencer.c:445 sequencer.c:1706 sequencer.c:2852
-#: sequencer.c:3293 sequencer.c:3402 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:786
-#: builtin/merge.c:1124
+#: archive.c:345 sequencer.c:459 sequencer.c:1744 sequencer.c:2894
+#: sequencer.c:3335 sequencer.c:3444 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786
+#: builtin/merge.c:1139
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: archive.c:430 builtin/add.c:181 builtin/add.c:594 builtin/rm.c:315
+#: archive.c:430 builtin/add.c:189 builtin/add.c:602 builtin/rm.c:315
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
@@ -1608,7 +1605,7 @@ msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
#: archive.c:454
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
-msgstr "Keine solche Referenz: %.*s"
+msgstr "Referenz nicht gefunden: %.*s"
#: archive.c:460
#, c-format
@@ -1634,119 +1631,111 @@ msgstr "Datei nicht gefunden: %s"
msgid "Not a regular file: %s"
msgstr "Keine reguläre Datei: %s"
-#: archive.c:553
+#: archive.c:555
msgid "fmt"
msgstr "Format"
-#: archive.c:553
+#: archive.c:555
msgid "archive format"
msgstr "Archivformat"
-#: archive.c:554 builtin/log.c:1760
+#: archive.c:556 builtin/log.c:1764
msgid "prefix"
msgstr "Präfix"
-#: archive.c:555
+#: archive.c:557
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen"
-#: archive.c:556 archive.c:559 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
-#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:133
-#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210
-#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:908 builtin/hash-object.c:105
-#: builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 builtin/notes.c:412
+#: archive.c:558 archive.c:561 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
+#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:920 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:576 builtin/ls-files.c:579 builtin/notes.c:412
#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190
msgid "file"
msgstr "Datei"
-#: archive.c:557
+#: archive.c:559
msgid "add untracked file to archive"
msgstr "unversionierte Datei zum Archiv hinzufügen"
-#: archive.c:560 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:562 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben"
-#: archive.c:562
+#: archive.c:564
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen"
-#: archive.c:563
+#: archive.c:565
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
-#: archive.c:564
-msgid "store only"
-msgstr "nur speichern"
-
-#: archive.c:565
-msgid "compress faster"
-msgstr "schneller komprimieren"
-
-#: archive.c:573
-msgid "compress better"
-msgstr "besser komprimieren"
+#: archive.c:567
+msgid "set compression level"
+msgstr "Komprimierungsgrad setzen"
-#: archive.c:576
+#: archive.c:570
msgid "list supported archive formats"
msgstr "unterstützte Archivformate auflisten"
-#: archive.c:578 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
+#: archive.c:572 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:117
#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335
msgid "repo"
msgstr "Repository"
-#: archive.c:579 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:573 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen"
-#: archive.c:580 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: archive.c:574 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:714
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "Programm"
-#: archive.c:581 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:575 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm"
-#: archive.c:588
+#: archive.c:582
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Unerwartete Option --remote"
-#: archive.c:590
+#: archive.c:584
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
-msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden."
+msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden"
-#: archive.c:592
+#: archive.c:586
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Unerwartete Option --output"
-#: archive.c:594
+#: archive.c:588
msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
msgstr ""
-"Die Optionen --add-file und --remote können nicht gemeinsam verwendet werden."
+"Die Optionen --add-file und --remote können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: archive.c:616
+#: archive.c:610
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'"
-#: archive.c:623
+#: archive.c:619
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d"
-#: attr.c:212
+#: attr.c:202
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname"
-#: attr.c:369
+#: attr.c:359
#, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr "%s nicht erlaubt: %s:%d"
-#: attr.c:409
+#: attr.c:399
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -1754,22 +1743,22 @@ msgstr ""
"Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n"
"Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen."
-#: bisect.c:476
+#: bisect.c:489
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungszeichen in Datei '%s': %s"
-#: bisect.c:686
+#: bisect.c:699
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n"
-#: bisect.c:753
+#: bisect.c:766
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name"
-#: bisect.c:778
+#: bisect.c:791
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
@@ -1778,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n"
"Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n"
-#: bisect.c:783
+#: bisect.c:796
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
@@ -1787,7 +1776,7 @@ msgstr ""
"Die Merge-Basis %s ist neu.\n"
"Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n"
-#: bisect.c:788
+#: bisect.c:801
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
@@ -1796,7 +1785,7 @@ msgstr ""
"Die Merge-Basis %s ist %s.\n"
"Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n"
-#: bisect.c:796
+#: bisect.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1807,7 +1796,7 @@ msgstr ""
"git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n"
"Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n"
-#: bisect.c:809
+#: bisect.c:822
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1819,45 +1808,45 @@ msgstr ""
"erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n"
"Es wird dennoch fortgesetzt."
-#: bisect.c:848
+#: bisect.c:861
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n"
-#: bisect.c:898
+#: bisect.c:911
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "ein %s Commit wird benötigt"
-#: bisect.c:928 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255
+#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:287
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
-#: bisect.c:974 builtin/merge.c:150
+#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen"
-#: bisect.c:1014
+#: bisect.c:1027
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen"
-#: bisect.c:1044
+#: bisect.c:1057
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n"
-#: bisect.c:1053
+#: bisect.c:1066
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
-"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+"Maybe you started with bad path arguments?\n"
msgstr ""
"Kein testbarer Commit gefunden.\n"
-"Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n"
+"Vielleicht starteten Sie mit schlechten Pfad-Argumenten?\n"
-#: bisect.c:1082
+#: bisect.c:1095
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1867,50 +1856,50 @@ msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1088
+#: bisect.c:1101
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n"
msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n"
-#: blame.c:2778
+#: blame.c:2777
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht."
-#: blame.c:2792
+#: blame.c:2791
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr ""
"kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen"
-#: blame.c:2813
+#: blame.c:2812
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines "
"endgültigen\n"
"Commits"
-#: blame.c:2822 bundle.c:213 ref-filter.c:2264 remote.c:2020 sequencer.c:2105
-#: sequencer.c:4606 submodule.c:855 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:404
-#: builtin/log.c:1020 builtin/log.c:1622 builtin/log.c:2029 builtin/log.c:2319
-#: builtin/merge.c:414 builtin/pack-objects.c:3380 builtin/pack-objects.c:3395
-#: builtin/shortlog.c:320
+#: blame.c:2821 bundle.c:213 ref-filter.c:2206 remote.c:2041 sequencer.c:2146
+#: sequencer.c:4641 submodule.c:856 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:411
+#: builtin/log.c:1016 builtin/log.c:1624 builtin/log.c:2045 builtin/log.c:2335
+#: builtin/merge.c:424 builtin/pack-objects.c:3395 builtin/pack-objects.c:3410
+#: builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
-#: blame.c:2840
+#: blame.c:2839
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n"
"\"first-parent\"-Kette"
-#: blame.c:2851
+#: blame.c:2850
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
-msgstr "Pfad %s nicht in %s"
+msgstr "Pfad %s nicht in %s gefunden"
-#: blame.c:2862
+#: blame.c:2861
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen"
@@ -2077,7 +2066,7 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 oder v3 Paketdatei aus"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:136 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2357 sequencer.c:3142
+#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2398 sequencer.c:3184
#: builtin/commit.c:814
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
@@ -2121,287 +2110,292 @@ msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen"
msgid "pack-objects died"
msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen"
-#: bundle.c:379
-msgid "rev-list died"
-msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
-
-#: bundle.c:428
+#: bundle.c:386
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen"
-#: bundle.c:498
+#: bundle.c:490
#, c-format
msgid "unsupported bundle version %d"
msgstr "nicht unterstützte Paket-Version %d"
-#: bundle.c:500
+#: bundle.c:492
#, c-format
msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
msgstr "kann Paket-Version %d nicht mit Algorithmus %s schreiben"
-#: bundle.c:522 builtin/log.c:207 builtin/log.c:1918 builtin/shortlog.c:461
+#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1926 builtin/shortlog.c:396
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
-#: bundle.c:530
+#: bundle.c:539
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen."
-#: bundle.c:540
+#: bundle.c:549
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht erstellen"
-#: bundle.c:565
+#: bundle.c:574
msgid "index-pack died"
msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
+#: chunk-format.c:113
+msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
+msgstr "abschließende Chunk-ID erscheint eher als erwartet"
+
+#: chunk-format.c:122
+#, c-format
+msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
+msgstr "unzulässige(r) Chunk-Offset(s) %<PRIx64> und %<PRIx64>"
+
+#: chunk-format.c:129
+#, c-format
+msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
+msgstr "doppelte Chunk-ID %<PRIx32> gefunden"
+
+#: chunk-format.c:143
+#, c-format
+msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
+msgstr "letzter Chunk hat nicht-Null ID %<PRIx32>"
+
#: color.c:329
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
-#: commit-graph.c:188 midx.c:46
+#: commit-graph.c:197 midx.c:46
msgid "invalid hash version"
msgstr "ungültige Hash-Version"
-#: commit-graph.c:246
+#: commit-graph.c:255
msgid "commit-graph file is too small"
-msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein."
+msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein"
-#: commit-graph.c:311
+#: commit-graph.c:348
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr "Commit-Graph-Signatur %X stimmt nicht mit Signatur %X überein."
-#: commit-graph.c:318
+#: commit-graph.c:355
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "Commit-Graph-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein."
-#: commit-graph.c:325
+#: commit-graph.c:362
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
msgstr "Hash-Version des Commit-Graph %X stimmt nicht mit Version %X überein."
-#: commit-graph.c:342
+#: commit-graph.c:379
#, c-format
msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein, um %u Chunks zu enthalten"
-#: commit-graph.c:361
-#, c-format
-msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
-msgstr "Unzulässiger Commit-Graph Chunk-Offset %08x%08x"
-
-#: commit-graph.c:433
-#, c-format
-msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
-msgstr "Commit-Graph Chunk-Id %08x kommt mehrfach vor."
-
-#: commit-graph.c:499
+#: commit-graph.c:472
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "Commit-Graph hat keinen Basis-Graph-Chunk"
-#: commit-graph.c:509
+#: commit-graph.c:482
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "Commit-Graph Verkettung stimmt nicht überein."
-#: commit-graph.c:557
+#: commit-graph.c:530
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr "Ungültige Commit-Graph Verkettung: Zeile '%s' ist kein Hash"
-#: commit-graph.c:581
+#: commit-graph.c:554
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "Konnte nicht alle Commit-Graph-Dateien finden."
-#: commit-graph.c:721 commit-graph.c:785
+#: commit-graph.c:735 commit-graph.c:772
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr "Ungültige Commit-Position. Commit-Graph ist wahrscheinlich beschädigt."
-#: commit-graph.c:742
+#: commit-graph.c:756
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "Konnte Commit %s nicht finden."
-#: commit-graph.c:1042 builtin/am.c:1306
+#: commit-graph.c:789
+msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
+msgstr "Commit-Graph erfordert Überlaufgenerierungsdaten, aber hat keine"
+
+#: commit-graph.c:1065 builtin/am.c:1292
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
-#: commit-graph.c:1265 builtin/pack-objects.c:2864
+#: commit-graph.c:1327 builtin/pack-objects.c:2872
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen."
-#: commit-graph.c:1301
+#: commit-graph.c:1358
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Lade bekannte Commits in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:1318
+#: commit-graph.c:1375
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Erweitere erreichbare Commits in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:1338
+#: commit-graph.c:1395
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Lösche Commit-Markierungen in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:1357
+#: commit-graph.c:1414
+msgid "Computing commit graph topological levels"
+msgstr "Topologische Ebenen des Commit-Graph werden berechnet"
+
+#: commit-graph.c:1467
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Commit-Graph Generationsnummern berechnen"
-#: commit-graph.c:1424
+#: commit-graph.c:1548
msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
msgstr "Berechnung der Bloom-Filter für veränderte Pfade des Commits"
-#: commit-graph.c:1501
+#: commit-graph.c:1625
msgid "Collecting referenced commits"
msgstr "Sammle referenzierte Commits"
-#: commit-graph.c:1526
+#: commit-graph.c:1650
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paket"
msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paketen"
-#: commit-graph.c:1539
+#: commit-graph.c:1663
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Paket %s."
-#: commit-graph.c:1543
+#: commit-graph.c:1667
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Index für %s."
-#: commit-graph.c:1582
+#: commit-graph.c:1704
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr "Suche Commits für Commit-Graph in gepackten Objekten"
-#: commit-graph.c:1597
-msgid "Counting distinct commits in commit graph"
-msgstr "Zähle Commits in Commit-Graph"
-
-#: commit-graph.c:1629
+#: commit-graph.c:1722
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Suche zusätzliche Ränder in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:1678
+#: commit-graph.c:1771
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "Fehler beim Schreiben der korrekten Anzahl von Basis-Graph-IDs."
-#: commit-graph.c:1720 midx.c:826
+#: commit-graph.c:1802 midx.c:794
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
-#: commit-graph.c:1733
+#: commit-graph.c:1815
msgid "unable to create temporary graph layer"
msgstr "konnte temporäre Graphen-Schicht nicht erstellen"
-#: commit-graph.c:1738
+#: commit-graph.c:1820
#, c-format
msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
msgstr "konnte geteilte Zugriffsberechtigungen für '%s' nicht ändern"
-#: commit-graph.c:1808
+#: commit-graph.c:1879
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgang"
msgstr[1] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgängen"
-#: commit-graph.c:1853
+#: commit-graph.c:1915
msgid "unable to open commit-graph chain file"
-msgstr "Konnte Commit-Graph Chain-Datei nicht öffnen."
+msgstr "konnte Commit-Graph Chain-Datei nicht öffnen"
-#: commit-graph.c:1869
+#: commit-graph.c:1931
msgid "failed to rename base commit-graph file"
-msgstr "Konnte Basis-Commit-Graph-Datei nicht umbenennen."
+msgstr "konnte Basis-Commit-Graph-Datei nicht umbenennen"
-#: commit-graph.c:1889
+#: commit-graph.c:1951
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
-msgstr "Konnte temporäre Commit-Graph-Datei nicht umbenennen."
+msgstr "konnte temporäre Commit-Graph-Datei nicht umbenennen"
-#: commit-graph.c:2015
+#: commit-graph.c:2084
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Durchsuche zusammengeführte Commits"
-#: commit-graph.c:2026
-#, c-format
-msgid "unexpected duplicate commit id %s"
-msgstr "Unerwartete doppelte Commit-ID %s"
-
-#: commit-graph.c:2049
+#: commit-graph.c:2128
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "Zusammenführen von Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:2259
-#, c-format
-msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
-msgstr "Das Commit-Graph Format kann nicht %d Commits schreiben."
+#: commit-graph.c:2235
+msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
+msgstr ""
+"versuche einen Commit-Graph zu schreiben, aber 'core.commitGraph' ist "
+"deaktiviert"
-#: commit-graph.c:2270
+#: commit-graph.c:2342
msgid "too many commits to write graph"
-msgstr "Zu viele Commits zum Schreiben des Graphen."
+msgstr "zu viele Commits zum Schreiben des Graphen"
-#: commit-graph.c:2363
+#: commit-graph.c:2440
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
-"Die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich "
-"beschädigt."
+"die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich "
+"beschädigt"
-#: commit-graph.c:2373
+#: commit-graph.c:2450
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "Commit-Graph hat fehlerhafte OID-Reihenfolge: %s dann %s"
-#: commit-graph.c:2383 commit-graph.c:2398
+#: commit-graph.c:2460 commit-graph.c:2475
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr "Commit-Graph hat fehlerhaften Fanout-Wert: fanout[%d] = %u != %u"
-#: commit-graph.c:2390
+#: commit-graph.c:2467
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
-msgstr "Konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen."
+msgstr "konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen"
-#: commit-graph.c:2408
+#: commit-graph.c:2485
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen"
-#: commit-graph.c:2423
+#: commit-graph.c:2500
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"Fehler beim Parsen des Commits %s von Objekt-Datenbank für Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:2430
+#: commit-graph.c:2507
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"OID des Wurzelverzeichnisses für Commit %s in Commit-Graph ist %s != %s"
-#: commit-graph.c:2440
+#: commit-graph.c:2517
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s ist zu lang"
-#: commit-graph.c:2449
+#: commit-graph.c:2526
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "Commit-Graph-Vorgänger für %s ist %s != %s"
-#: commit-graph.c:2463
+#: commit-graph.c:2540
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s endet zu früh"
-#: commit-graph.c:2468
+#: commit-graph.c:2545
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -2409,7 +2403,7 @@ msgstr ""
"Commit-Graph hat Generationsnummer null für Commit %s, aber sonst ungleich "
"null"
-#: commit-graph.c:2472
+#: commit-graph.c:2549
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -2417,19 +2411,19 @@ msgstr ""
"Commit-Graph hat Generationsnummer ungleich null für Commit %s, aber sonst "
"null"
-#: commit-graph.c:2488
+#: commit-graph.c:2566
#, c-format
-msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
-msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %u != %u"
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
-#: commit-graph.c:2494
+#: commit-graph.c:2572
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"Commit-Datum für Commit %s in Commit-Graph ist %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
-#: commit.c:52 sequencer.c:2845 builtin/am.c:373 builtin/am.c:417
-#: builtin/am.c:1385 builtin/am.c:2031 builtin/replace.c:457
+#: commit.c:52 sequencer.c:2887 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403
+#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2018 builtin/replace.c:457
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "konnte %s nicht parsen"
@@ -2460,28 +2454,28 @@ msgstr ""
"Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen."
-#: commit.c:1172
+#: commit.c:1223
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr ""
"Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."
-#: commit.c:1176
+#: commit.c:1227
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."
-#: commit.c:1179
+#: commit.c:1230
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur."
-#: commit.c:1182
+#: commit.c:1233
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"
-#: commit.c:1436
+#: commit.c:1487
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -2497,7 +2491,7 @@ msgstr ""
msgid "memory exhausted"
msgstr "Speicher verbraucht"
-#: config.c:125
+#: config.c:126
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -2513,306 +2507,350 @@ msgstr ""
"überschritten.\n"
"Das könnte durch zirkulare Includes entstanden sein."
-#: config.c:141
+#: config.c:142
#, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr "Konnte Include-Pfad '%s' nicht erweitern."
-#: config.c:152
+#: config.c:153
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr "Relative Includes von Konfigurationen müssen aus Dateien kommen."
-#: config.c:198
+#: config.c:199
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr ""
"Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden "
"müssen\n"
"aus Dateien kommen."
-#: config.c:378
+#: config.c:396
+#, c-format
+msgid "invalid config format: %s"
+msgstr "ungültiges Konfigurationsformat: %s"
+
+#: config.c:400
+#, c-format
+msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
+msgstr "fehlender Name der Umgebungsvariable für Konfiguration '%.*s'"
+
+#: config.c:405
+#, c-format
+msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
+msgstr "fehlende Umgebungsvariable '%s' für Konfiguration '%.*s'"
+
+#: config.c:442
#, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr "Schlüssel enthält keine Sektion: %s"
-#: config.c:384
+#: config.c:448
#, c-format
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "Schlüssel enthält keinen Variablennamen: %s"
-#: config.c:408 sequencer.c:2547
+#: config.c:472 sequencer.c:2588
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
-#: config.c:414
+#: config.c:478
#, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
msgstr "Ungültiger Schlüssel (neue Zeile): %s"
-#: config.c:450 config.c:462
+#: config.c:511
+msgid "empty config key"
+msgstr "leerer Konfigurationsschlüssel"
+
+#: config.c:529 config.c:541
#, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr "Fehlerhafter Konfigurationsparameter: %s"
-#: config.c:497
+#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
#, c-format
msgid "bogus format in %s"
msgstr "Fehlerhaftes Format in %s"
-#: config.c:836
+#: config.c:622
+#, c-format
+msgid "bogus count in %s"
+msgstr "falsche Zählung in %s"
+
+#: config.c:626
+#, c-format
+msgid "too many entries in %s"
+msgstr "zu viele Einträge in %s"
+
+#: config.c:636
+#, c-format
+msgid "missing config key %s"
+msgstr "fehlender Konfigurationsschlüssel %s"
+
+#: config.c:644
+#, c-format
+msgid "missing config value %s"
+msgstr "fehlender Konfigurationswert %s"
+
+#: config.c:995
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s"
-#: config.c:840
+#: config.c:999
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s"
-#: config.c:844
+#: config.c:1003
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe"
-#: config.c:848
+#: config.c:1007
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s"
-#: config.c:852
+#: config.c:1011
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s"
-#: config.c:856
+#: config.c:1015
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s"
-#: config.c:993
+#: config.c:1152
msgid "out of range"
msgstr "Außerhalb des Bereichs"
-#: config.c:993
+#: config.c:1152
msgid "invalid unit"
msgstr "Ungültige Einheit"
-#: config.c:994
+#: config.c:1153
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s"
-#: config.c:1013
+#: config.c:1163
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s"
-#: config.c:1016
+#: config.c:1166
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr ""
"Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s"
-#: config.c:1019
+#: config.c:1169
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: "
"%s"
-#: config.c:1022
+#: config.c:1172
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: "
"%s"
-#: config.c:1025
+#: config.c:1175
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
"Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: "
"%s"
-#: config.c:1028
+#: config.c:1178
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s"
-#: config.c:1123
+#: config.c:1194
+#, c-format
+msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
+msgstr "ungültiger boolescher Konfigurationswert '%s' für '%s'"
+
+#: config.c:1289
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'"
-#: config.c:1132
+#: config.c:1298
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'"
-#: config.c:1223
+#: config.c:1391
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr "Länge für Abkürzung von Commit-IDs außerhalb des Bereichs: %d"
-#: config.c:1237 config.c:1248
+#: config.c:1405 config.c:1416
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d"
-#: config.c:1340
+#: config.c:1508
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr "core.commentChar sollte nur ein Zeichen sein"
-#: config.c:1373
+#: config.c:1541
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s"
-#: config.c:1445
+#: config.c:1613
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s."
-#: config.c:1471
+#: config.c:1639
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
-#: config.c:1472
+#: config.c:1640
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr ""
"Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current"
-#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3649
+#: config.c:1701 builtin/pack-objects.c:3666
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung"
-#: config.c:1655
+#: config.c:1823
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "Konnte Blob-Objekt '%s' für Konfiguration nicht laden."
-#: config.c:1658
+#: config.c:1826
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "Referenz '%s' zeigt auf keinen Blob."
-#: config.c:1675
+#: config.c:1843
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "Konnte Blob '%s' für Konfiguration nicht auflösen."
-#: config.c:1705
+#: config.c:1873
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "Fehler beim Parsen von %s."
-#: config.c:1759
+#: config.c:1927
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr ""
"Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen."
-#: config.c:2122
+#: config.c:2290
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf."
-#: config.c:2296
+#: config.c:2464
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
-#: config.c:2341
+#: config.c:2509
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
"Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 "
"liegen."
-#: config.c:2387
+#: config.c:2555
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr ""
"Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n"
"nicht parsen."
-#: config.c:2389
+#: config.c:2557
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
-#: config.c:2470
+#: config.c:2641
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'"
-#: config.c:2502
+#: config.c:2673
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s hat mehrere Werte"
-#: config.c:2531
+#: config.c:2702
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben."
-#: config.c:2783 config.c:3107
+#: config.c:2954 config.c:3280
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren."
-#: config.c:2794
+#: config.c:2965
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "Öffne %s"
-#: config.c:2829 builtin/config.c:354
+#: config.c:3002 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "Ungültiges Muster: %s"
-#: config.c:2854
+#: config.c:3027
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s"
-#: config.c:2867 config.c:3120
+#: config.c:3040 config.c:3293
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen"
-#: config.c:2878
+#: config.c:3051
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'"
msgstr "mmap für '%s' fehlgeschlagen"
-#: config.c:2887 config.c:3125
+#: config.c:3060 config.c:3298
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen"
-#: config.c:2972 config.c:3222
+#: config.c:3145 config.c:3395
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben."
-#: config.c:3006
+#: config.c:3179
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen."
-#: config.c:3008 builtin/remote.c:656 builtin/remote.c:850 builtin/remote.c:858
+#: config.c:3181 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben."
-#: config.c:3098
+#: config.c:3271
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s"
-#: config.c:3265
+#: config.c:3438
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "Fehlender Wert für '%s'"
@@ -2877,45 +2915,45 @@ msgstr "ungültiges Paket"
msgid "protocol error: unexpected '%s'"
msgstr "Protokollfehler: unerwartetes '%s'"
-#: connect.c:473
+#: connect.c:497
#, c-format
msgid "unknown object format '%s' specified by server"
msgstr "unbekanntes Objekt-Format '%s' vom Server angegeben"
-#: connect.c:500
+#: connect.c:526
#, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
msgstr "ungültige ls-refs Antwort: %s"
-#: connect.c:504
+#: connect.c:530
msgid "expected flush after ref listing"
msgstr "Flush nach Auflistung der Referenzen erwartet"
-#: connect.c:507
+#: connect.c:533
msgid "expected response end packet after ref listing"
msgstr "Antwort-Endpaket nach Auflistung der Referenzen erwartet"
-#: connect.c:640
+#: connect.c:666
#, c-format
msgid "protocol '%s' is not supported"
msgstr "Protokoll '%s' wird nicht unterstützt"
-#: connect.c:691
+#: connect.c:717
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
msgstr "kann SO_KEEPALIVE bei Socket nicht setzen"
-#: connect.c:731 connect.c:794
+#: connect.c:757 connect.c:820
#, c-format
msgid "Looking up %s ... "
msgstr "Suche nach %s ..."
-#: connect.c:735
+#: connect.c:761
#, c-format
msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
msgstr "Fehler bei Suche nach %s (Port %s) (%s)."
#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:739 connect.c:810
+#: connect.c:765 connect.c:836
#, c-format
msgid ""
"done.\n"
@@ -2924,7 +2962,7 @@ msgstr ""
"Fertig.\n"
"Verbinde nach %s (Port %s) ... "
-#: connect.c:761 connect.c:838
+#: connect.c:787 connect.c:864
#, c-format
msgid ""
"unable to connect to %s:\n"
@@ -2934,62 +2972,65 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:767 connect.c:844
+#: connect.c:793 connect.c:870
msgid "done."
msgstr "Fertig."
-#: connect.c:798
+#: connect.c:824
#, c-format
msgid "unable to look up %s (%s)"
msgstr "Fehler bei der Suche nach %s (%s)"
-#: connect.c:804
+#: connect.c:830
#, c-format
msgid "unknown port %s"
msgstr "Unbekannter Port %s"
-#: connect.c:941 connect.c:1271
+#: connect.c:967 connect.c:1299
#, c-format
msgid "strange hostname '%s' blocked"
msgstr "Merkwürdigen Hostnamen '%s' blockiert."
-#: connect.c:943
+#: connect.c:969
#, c-format
msgid "strange port '%s' blocked"
msgstr "Merkwürdigen Port '%s' blockiert."
-#: connect.c:953
+#: connect.c:979
#, c-format
msgid "cannot start proxy %s"
msgstr "Kann Proxy %s nicht starten."
-#: connect.c:1024
+#: connect.c:1050
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
-msgstr ""
-"Kein Pfad angegeben; siehe 'git help pull' für eine gültige URL-Syntax."
+msgstr "kein Pfad angegeben; siehe 'git help pull' für eine gültige URL-Syntax"
-#: connect.c:1219
+#: connect.c:1190
+msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
+msgstr "Zeilenumbruch ist in git:// Hosts und Repository-Pfaden verboten"
+
+#: connect.c:1247
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
-msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -4."
+msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -4"
-#: connect.c:1231
+#: connect.c:1259
msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
-msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -6."
+msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -6"
-#: connect.c:1248
+#: connect.c:1276
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
-msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt nicht das Setzen eines Ports."
+msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt nicht das Setzen eines Ports"
-#: connect.c:1360
+#: connect.c:1388
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
-msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert."
+msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert"
-#: connect.c:1408
+#: connect.c:1436
msgid "unable to fork"
-msgstr "Kann Prozess nicht starten."
+msgstr "kann Prozess nicht starten"
-#: connected.c:108 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:191 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Prüfe Konnektivität"
@@ -3013,7 +3054,7 @@ msgstr "Unerlaubte crlf_action %d"
#: convert.c:207
#, c-format
msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
-msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden."
+msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden"
#: convert.c:209
#, c-format
@@ -3028,7 +3069,7 @@ msgstr ""
#: convert.c:217
#, c-format
msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
-msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden."
+msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden"
#: convert.c:219
#, c-format
@@ -3043,7 +3084,7 @@ msgstr ""
#: convert.c:284
#, c-format
msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
-msgstr "BOM ist in '%s' unzulässig, wenn als %s codiert."
+msgstr "BOM ist in '%s' unzulässig, wenn als %s codiert"
#: convert.c:291
#, c-format
@@ -3057,7 +3098,7 @@ msgstr ""
#: convert.c:304
#, c-format
msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
-msgstr "BOM ist erforderlich in '%s', wenn als %s codiert."
+msgstr "BOM ist erforderlich in '%s', wenn als %s codiert"
#: convert.c:306
#, c-format
@@ -3072,45 +3113,45 @@ msgstr ""
#: convert.c:419 convert.c:490
#, c-format
msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
-msgstr "Fehler beim Codieren von '%s' von %s nach %s."
+msgstr "Fehler beim Codieren von '%s' von %s nach %s"
#: convert.c:462
#, c-format
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
-msgstr "Die Codierung '%s' von %s nach %s und zurück ist nicht dasselbe."
+msgstr "Codierung von '%s' von %s nach %s und zurück ist nicht dasselbe"
#: convert.c:665
#, c-format
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
-msgstr "Kann externen Filter '%s' nicht starten."
+msgstr "kann externen Filter '%s' nicht starten"
#: convert.c:685
#, c-format
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
-msgstr "Kann Eingaben nicht an externen Filter '%s' übergeben."
+msgstr "kann Eingaben nicht an externen Filter '%s' übergeben"
#: convert.c:692
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed %d"
-msgstr "Externer Filter '%s' fehlgeschlagen %d"
+msgstr "externer Filter '%s' fehlgeschlagen %d"
#: convert.c:727 convert.c:730
#, c-format
msgid "read from external filter '%s' failed"
-msgstr "Lesen von externem Filter '%s' fehlgeschlagen."
+msgstr "Lesen von externem Filter '%s' fehlgeschlagen"
#: convert.c:733 convert.c:788
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed"
-msgstr "Externer Filter '%s' fehlgeschlagen."
+msgstr "externer Filter '%s' fehlgeschlagen"
#: convert.c:837
msgid "unexpected filter type"
-msgstr "Unerwartete Filterart."
+msgstr "unerwartete Filterart"
#: convert.c:848
msgid "path name too long for external filter"
-msgstr "Pfadname zu lang für externen Filter."
+msgstr "Pfadname zu lang für externen Filter"
#: convert.c:940
#, c-format
@@ -3118,21 +3159,22 @@ msgid ""
"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
"been filtered"
msgstr ""
-"Externer Filter '%s' nicht mehr verfügbar. Nicht alle Pfade wurden gefiltert."
+"externer Filter '%s' nicht mehr verfügbar, obwohl nicht alle Pfade gefiltert "
+"wurden"
#: convert.c:1240
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
-msgstr "true/false sind keine gültigen Codierungen im Arbeitsverzeichnis."
+msgstr "true/false sind keine gültigen Codierungen im Arbeitsverzeichnis"
#: convert.c:1428 convert.c:1462
#, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
-msgstr "%s: clean-Filter '%s' fehlgeschlagen."
+msgstr "%s: clean-Filter '%s' fehlgeschlagen"
#: convert.c:1508
#, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
-msgstr "%s: smudge-Filter '%s' fehlgeschlagen."
+msgstr "%s: smudge-Filter '%s' fehlgeschlagen"
#: credential.c:96
#, c-format
@@ -3249,14 +3291,39 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
msgstr ""
-"Regulärer Ausdruck des Delta-Island aus Konfiguration hat zu\n"
-"viele Capture-Gruppen (maximal %d)."
+"regulärer Ausdruck des Delta-Island aus Konfiguration hat zu\n"
+"viele Capture-Gruppen (maximal %d)"
#: delta-islands.c:467
#, c-format
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr "%d Delta-Islands markiert, fertig.\n"
+#: diff-merges.c:70
+#, c-format
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "unbekannter Wert für --diff-merges: %s"
+
+#: diff-lib.c:534
+msgid "--merge-base does not work with ranges"
+msgstr "--merge-base funktioniert nicht mit Bereichen"
+
+#: diff-lib.c:536
+msgid "--merge-base only works with commits"
+msgstr "--merge-base funktioniert nur mit Commits"
+
+#: diff-lib.c:553
+msgid "unable to get HEAD"
+msgstr "konnte HEAD nicht bekommen"
+
+#: diff-lib.c:560
+msgid "no merge base found"
+msgstr "keine Merge-Basis gefunden"
+
+#: diff-lib.c:562
+msgid "multiple merge bases found"
+msgstr "mehrere Merge-Basen gefunden"
+
#: diff-no-index.c:238
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [<Optionen>] <Pfad> <Pfad>"
@@ -3319,36 +3386,36 @@ msgstr ""
"Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
"%s"
-#: diff.c:4269
+#: diff.c:4276
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s"
-#: diff.c:4618
+#: diff.c:4628
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr ""
"--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus"
-#: diff.c:4621
+#: diff.c:4631
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus"
-#: diff.c:4699
+#: diff.c:4710
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation"
-#: diff.c:4747
+#: diff.c:4758
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "Ungültiger --stat Wert: %s"
-#: diff.c:4752 diff.c:4757 diff.c:4762 diff.c:4767 diff.c:5279
+#: diff.c:4763 diff.c:4768 diff.c:4773 diff.c:4778 diff.c:5306
#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert."
-#: diff.c:4784
+#: diff.c:4795
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3357,42 +3424,42 @@ msgstr ""
"Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
"%s"
-#: diff.c:4869
+#: diff.c:4880
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
-msgstr "Unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr "unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s"
-#: diff.c:4893
+#: diff.c:4904
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
-msgstr "Unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr "unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s"
-#: diff.c:4907
+#: diff.c:4918
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht auflösen"
-#: diff.c:4957 diff.c:4963
+#: diff.c:4968 diff.c:4974
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "%s erwartet die Form <n>/<m>"
-#: diff.c:4975
+#: diff.c:4986
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "%s erwartet ein Zeichen, '%s' bekommen"
-#: diff.c:4996
+#: diff.c:5007
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
-msgstr "Ungültiges --color-moved Argument: %s"
+msgstr "ungültiges --color-moved Argument: %s"
-#: diff.c:5015
+#: diff.c:5026
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
-msgstr "Ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws"
-#: diff.c:5055
+#: diff.c:5066
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
@@ -3400,480 +3467,502 @@ msgstr ""
"Option diff-algorithm akzeptiert: \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
-#: diff.c:5091 diff.c:5111
+#: diff.c:5102 diff.c:5122
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
-msgstr "Ungültiges Argument für %s"
+msgstr "ungültiges Argument für %s"
+
+#: diff.c:5226
+#, c-format
+msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
+msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck für -I gegeben: '%s'"
-#: diff.c:5248
+#: diff.c:5275
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
-#: diff.c:5304
+#: diff.c:5331
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
-msgstr "Ungültiges --word-diff Argument: %s"
+msgstr "ungültiges --word-diff Argument: %s"
-#: diff.c:5327
+#: diff.c:5367
msgid "Diff output format options"
msgstr "Diff-Optionen zu Ausgabeformaten"
-#: diff.c:5329 diff.c:5335
+#: diff.c:5369 diff.c:5375
msgid "generate patch"
-msgstr "Erzeuge Patch"
+msgstr "Patch erzeugen"
-#: diff.c:5332 builtin/log.c:176
+#: diff.c:5372 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken"
-#: diff.c:5337 diff.c:5451 diff.c:5458
+#: diff.c:5377 diff.c:5491 diff.c:5498
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5338 diff.c:5341
+#: diff.c:5378 diff.c:5381
msgid "generate diffs with <n> lines context"
-msgstr "Erstelle Unterschiede mit <n> Zeilen des Kontextes"
+msgstr "Unterschiede mit <n> Zeilen des Kontextes erstellen"
-#: diff.c:5343
+#: diff.c:5383
msgid "generate the diff in raw format"
-msgstr "Erstelle Unterschiede im Rohformat"
+msgstr "Unterschiede im Rohformat erstellen"
-#: diff.c:5346
+#: diff.c:5386
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "Synonym für '-p --raw'"
-#: diff.c:5350
+#: diff.c:5390
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "Synonym für '-p --stat'"
-#: diff.c:5354
+#: diff.c:5394
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe von --stat"
-#: diff.c:5357
+#: diff.c:5397
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "nur die letzte Zeile von --stat ausgeben"
-#: diff.c:5359 diff.c:5367
+#: diff.c:5399 diff.c:5407
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<Parameter1,Parameter2>..."
-#: diff.c:5360
+#: diff.c:5400
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
-"Gebe die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes "
-"Unterverzeichnis aus"
+"die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes "
+"Unterverzeichnis ausgeben"
-#: diff.c:5364
+#: diff.c:5404
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "Synonym für --dirstat=cumulative"
-#: diff.c:5368
+#: diff.c:5408
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "Synonym für --dirstat=files,Parameter1,Parameter2..."
-#: diff.c:5372
+#: diff.c:5412
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
-"Warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen"
+"warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen"
-#: diff.c:5375
+#: diff.c:5415
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr ""
-"Gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und "
+"gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und "
"Änderungen der Datei-Rechte"
-#: diff.c:5378
+#: diff.c:5418
msgid "show only names of changed files"
msgstr "nur Dateinamen der geänderten Dateien anzeigen"
-#: diff.c:5381
+#: diff.c:5421
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "nur Dateinamen und Status der geänderten Dateien anzeigen"
-#: diff.c:5383
+#: diff.c:5423
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "<Breite>[,<Namens-Breite>[,<Anzahl>]]"
-#: diff.c:5384
+#: diff.c:5424
msgid "generate diffstat"
-msgstr "Generiere Zusammenfassung der Unterschiede"
+msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen"
-#: diff.c:5386 diff.c:5389 diff.c:5392
+#: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432
msgid "<width>"
msgstr "<Breite>"
-#: diff.c:5387
+#: diff.c:5427
msgid "generate diffstat with a given width"
-msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite"
+msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite erzeugen"
-#: diff.c:5390
+#: diff.c:5430
msgid "generate diffstat with a given name width"
-msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite"
+msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite erzeugen"
-#: diff.c:5393
+#: diff.c:5433
msgid "generate diffstat with a given graph width"
-msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite"
+msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite erzeugen"
-#: diff.c:5395
+#: diff.c:5435
msgid "<count>"
msgstr "<Anzahl>"
-#: diff.c:5396
+#: diff.c:5436
msgid "generate diffstat with limited lines"
-msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen"
+msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen erzeugen"
-#: diff.c:5399
+#: diff.c:5439
msgid "generate compact summary in diffstat"
-msgstr "Erzeuge kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede"
+msgstr "kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen"
-#: diff.c:5402
+#: diff.c:5442
msgid "output a binary diff that can be applied"
-msgstr "Gebe eine binäre Differenz aus, dass angewendet werden kann"
+msgstr "eine binäre Differenz ausgeben, dass angewendet werden kann"
-#: diff.c:5405
+#: diff.c:5445
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
-msgstr "Zeige vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen"
+msgstr "vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen anzeigen"
-#: diff.c:5407
+#: diff.c:5447
msgid "show colored diff"
-msgstr "Zeige farbige Unterschiede"
+msgstr "farbige Unterschiede anzeigen"
-#: diff.c:5408
+#: diff.c:5448
msgid "<kind>"
msgstr "<Art>"
-#: diff.c:5409
+#: diff.c:5449
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
msgstr ""
-"Hebe Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den "
-"Unterschieden hervor"
+"Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den "
+"Unterschieden hervorheben"
-#: diff.c:5412
+#: diff.c:5452
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
msgstr ""
-"Verschleiere nicht die Pfadnamen und nutze NUL-Zeichen als Schlusszeichen in "
-"Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat"
+"die Pfadnamen nicht verschleiern und NUL-Zeichen als Schlusszeichen in "
+"Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat nutzen"
-#: diff.c:5415 diff.c:5418 diff.c:5421 diff.c:5527
+#: diff.c:5455 diff.c:5458 diff.c:5461 diff.c:5570
msgid "<prefix>"
msgstr "<Präfix>"
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5456
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
-msgstr "Zeige den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\""
+msgstr "den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\" anzeigen"
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5459
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
-msgstr "Zeige den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\""
+msgstr "den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\" anzeigen"
-#: diff.c:5422
+#: diff.c:5462
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
-msgstr "Stelle einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voran"
+msgstr "einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voranstellen"
-#: diff.c:5425
+#: diff.c:5465
msgid "do not show any source or destination prefix"
-msgstr "Zeige keine Quell- oder Ziel-Präfixe an"
+msgstr "keine Quell- oder Ziel-Präfixe anzeigen"
-#: diff.c:5428
+#: diff.c:5468
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
-"Zeige Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von "
-"Zeilen."
+"Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von Zeilen "
+"anzeigen"
-#: diff.c:5432 diff.c:5437 diff.c:5442
+#: diff.c:5472 diff.c:5477 diff.c:5482
msgid "<char>"
msgstr "<Zeichen>"
-#: diff.c:5433
+#: diff.c:5473
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
-msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')"
+msgstr "das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5478
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
-msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')"
+msgstr "das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')"
-#: diff.c:5443
+#: diff.c:5483
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
-msgstr "Das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')"
+msgstr "das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')"
-#: diff.c:5446
+#: diff.c:5486
msgid "Diff rename options"
msgstr "Diff-Optionen zur Umbenennung"
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5487
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5448
+#: diff.c:5488
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr ""
-"Teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und "
+"teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und "
"\"erstellen\""
-#: diff.c:5452
+#: diff.c:5492
msgid "detect renames"
msgstr "Umbenennungen erkennen"
-#: diff.c:5456
+#: diff.c:5496
msgid "omit the preimage for deletes"
-msgstr "Preimage für Löschungen weglassen."
+msgstr "Preimage für Löschungen weglassen"
-#: diff.c:5459
+#: diff.c:5499
msgid "detect copies"
msgstr "Kopien erkennen"
-#: diff.c:5463
+#: diff.c:5503
msgid "use unmodified files as source to find copies"
-msgstr "Nutze ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien"
+msgstr "ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien nutzen"
-#: diff.c:5465
+#: diff.c:5505
msgid "disable rename detection"
msgstr "Erkennung von Umbenennungen deaktivieren"
-#: diff.c:5468
+#: diff.c:5508
msgid "use empty blobs as rename source"
-msgstr "Nutze leere Blobs als Quelle von Umbennungen"
+msgstr "leere Blobs als Quelle von Umbenennungen nutzen"
-#: diff.c:5470
+#: diff.c:5510
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
-msgstr "Fortführen der Auflistung der Historie einer Datei nach Umbennung"
+msgstr "Auflistung der Historie einer Datei nach Umbenennung fortführen"
-#: diff.c:5473
+#: diff.c:5513
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
msgstr ""
-"Verhindere die Erkennung von Umbennungen und Kopien, wenn die Anzahl der "
-"Ziele für Umbennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet"
+"Erkennung von Umbenennungen und Kopien verhindern, wenn die Anzahl der Ziele "
+"für Umbenennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet"
-#: diff.c:5475
+#: diff.c:5515
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Diff Algorithmus-Optionen"
-#: diff.c:5477
+#: diff.c:5517
msgid "produce the smallest possible diff"
-msgstr "Erzeuge die kleinstmöglichen Änderungen"
+msgstr "die kleinstmöglichen Änderungen erzeugen"
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5520
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "Whitespace-Änderungen beim Vergleich von Zeilen ignorieren"
-#: diff.c:5483
+#: diff.c:5523
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "Änderungen bei der Anzahl von Whitespace ignorieren"
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5526
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "Whitespace-Änderungen am Zeilenende ignorieren"
-#: diff.c:5489
+#: diff.c:5529
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
-msgstr "Ignoriere den Zeilenumbruch am Ende der Zeile"
+msgstr "den Zeilenumbruch am Ende der Zeile ignorieren"
-#: diff.c:5492
+#: diff.c:5532
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
-msgstr "Ignoriere Änderungen in leeren Zeilen"
+msgstr "Änderungen in leeren Zeilen ignorieren"
-#: diff.c:5495
+#: diff.c:5534 diff.c:5556 diff.c:5559 diff.c:5604
+msgid "<regex>"
+msgstr "<Regex>"
+
+#: diff.c:5535
+msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
+msgstr ""
+"Änderungen ignorieren, bei denen alle Zeilen mit <Regex> übereinstimmen"
+
+#: diff.c:5538
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
"Heuristik, um Grenzen der Änderungsblöcke für bessere Lesbarkeit zu "
"verschieben"
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5541
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
-msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\""
+msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\" erzeugen"
-#: diff.c:5502
+#: diff.c:5545
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
-msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\""
+msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\" erzeugen"
-#: diff.c:5504
+#: diff.c:5547
msgid "<algorithm>"
msgstr "<Algorithmus>"
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5548
msgid "choose a diff algorithm"
-msgstr "Ein Algorithmus für Änderungen wählen"
+msgstr "einen Algorithmus für Änderungen wählen"
-#: diff.c:5507
+#: diff.c:5550
msgid "<text>"
msgstr "<Text>"
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5551
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
-msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\""
+msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\" erzeugen"
-#: diff.c:5510 diff.c:5519 diff.c:5522
+#: diff.c:5553 diff.c:5562 diff.c:5565
msgid "<mode>"
msgstr "<Modus>"
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5554
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
-msgstr "Zeige Wort-Änderungen, nutze <Modus>, um Wörter abzugrenzen"
-
-#: diff.c:5513 diff.c:5516 diff.c:5561
-msgid "<regex>"
-msgstr "<Regex>"
+msgstr "Wort-Änderungen zeigen, nutze <Modus>, um Wörter abzugrenzen"
-#: diff.c:5514
+#: diff.c:5557
msgid "use <regex> to decide what a word is"
-msgstr "Nutze <Regex>, um zu entscheiden, was ein Wort ist"
+msgstr "<Regex> nutzen, um zu entscheiden, was ein Wort ist"
-#: diff.c:5517
+#: diff.c:5560
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
-msgstr "Entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=<Regex>"
+msgstr "entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=<Regex>"
-#: diff.c:5520
+#: diff.c:5563
msgid "moved lines of code are colored differently"
-msgstr "Verschobene Codezeilen sind andersfarbig"
+msgstr "verschobene Codezeilen sind andersfarbig"
-#: diff.c:5523
+#: diff.c:5566
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
-msgstr "Wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden"
+msgstr "wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden"
-#: diff.c:5526
+#: diff.c:5569
msgid "Other diff options"
msgstr "Andere Diff-Optionen"
-#: diff.c:5528
+#: diff.c:5571
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
-"Wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und "
+"wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und "
"zeige relative Pfade an"
-#: diff.c:5532
+#: diff.c:5575
msgid "treat all files as text"
msgstr "alle Dateien als Text behandeln"
-#: diff.c:5534
+#: diff.c:5577
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
-msgstr "Vertausche die beiden Eingaben und drehe die Änderungen um"
+msgstr "die beiden Eingaben vertauschen und die Änderungen umkehren"
-#: diff.c:5536
+#: diff.c:5579
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr ""
-"Beende mit Exit-Status 1, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0"
+"mit Exit-Status 1 beenden, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0"
-#: diff.c:5538
+#: diff.c:5581
msgid "disable all output of the program"
-msgstr "Keine Ausgaben vom Programm"
+msgstr "alle Ausgaben vom Programm deaktivieren"
-#: diff.c:5540
+#: diff.c:5583
msgid "allow an external diff helper to be executed"
-msgstr "Erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen"
+msgstr "erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen"
-#: diff.c:5542
+#: diff.c:5585
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
"Führe externe Text-Konvertierungsfilter aus, wenn binäre Dateien vergleicht "
"werden"
-#: diff.c:5544
+#: diff.c:5587
msgid "<when>"
msgstr "<wann>"
-#: diff.c:5545
+#: diff.c:5588
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr ""
"Änderungen in Submodulen während der Erstellung der Unterschiede ignorieren"
-#: diff.c:5548
+#: diff.c:5591
msgid "<format>"
msgstr "<Format>"
-#: diff.c:5549
+#: diff.c:5592
msgid "specify how differences in submodules are shown"
-msgstr "Angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden"
+msgstr "angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden"
-#: diff.c:5553
+#: diff.c:5596
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
-msgstr "verstecke 'git add -N' Einträge vom Index"
+msgstr "'git add -N' Einträge vom Index verstecken"
-#: diff.c:5556
+#: diff.c:5599
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
-msgstr "Behandle 'git add -N' Einträge im Index als echt"
+msgstr "'git add -N' Einträge im Index als echt behandeln"
-#: diff.c:5558
+#: diff.c:5601
msgid "<string>"
msgstr "<Zeichenkette>"
-#: diff.c:5559
+#: diff.c:5602
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
msgstr ""
-"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen "
+"nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen "
"Zeichenkette verändern"
-#: diff.c:5562
+#: diff.c:5605
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
msgstr ""
-"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
+"nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
"regulären Ausdrucks verändern"
-#: diff.c:5565
+#: diff.c:5608
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
-msgstr "zeige alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G"
+msgstr "alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G anzeigen"
-#: diff.c:5568
+#: diff.c:5611
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr ""
-"behandle <Zeichenkette> bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck"
+"<Zeichenkette> bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck behandeln"
-#: diff.c:5571
+#: diff.c:5614
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr ""
-"kontrolliere die Reihenfolge, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen"
+"die Reihenfolge kontrollieren, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen"
+
+#: diff.c:5615 diff.c:5618
+msgid "<path>"
+msgstr "<Pfad>"
+
+#: diff.c:5616
+msgid "show the change in the specified path first"
+msgstr "die Änderung des angegebenen Pfades zuerst anzeigen"
+
+#: diff.c:5619
+msgid "skip the output to the specified path"
+msgstr "überspringe die Ausgabe bis zum angegebenen Pfad"
-#: diff.c:5572
+#: diff.c:5621
msgid "<object-id>"
msgstr "<Objekt-ID>"
-#: diff.c:5573
+#: diff.c:5622
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
msgstr ""
-"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
+"nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
"Objektes verändern"
-#: diff.c:5575
+#: diff.c:5624
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: diff.c:5576
+#: diff.c:5625
msgid "select files by diff type"
-msgstr "Wähle Dateien anhand der Art der Änderung"
+msgstr "Dateien anhand der Art der Änderung wählen"
-#: diff.c:5578
+#: diff.c:5627
msgid "<file>"
msgstr "<Datei>"
-#: diff.c:5579
+#: diff.c:5628
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Ausgabe zu einer bestimmten Datei"
-#: diff.c:6236
+#: diff.c:6285
msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
-"Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n"
+"ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n"
"übersprungen."
-#: diff.c:6239
+#: diff.c:6288
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden"
-#: diff.c:6242
+#: diff.c:6291
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -3884,27 +3973,31 @@ msgstr ""
#: diffcore-order.c:24
#, c-format
msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'."
+msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'"
-#: diffcore-rename.c:592
+#: diffcore-rename.c:786
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus"
+#: diffcore-rotate.c:29
+#, c-format
+msgid "No such path '%s' in the diff"
+msgstr "Pfad '%s' nicht im Diff gefunden"
+
#: dir.c:578
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
-msgstr ""
-"Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen git-bekannten Dateien überein."
+msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen git-bekannten Dateien überein"
#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760
#, c-format
msgid "unrecognized pattern: '%s'"
-msgstr "Unbekanntes Muster: '%s'"
+msgstr "unbekanntes Muster: '%s'"
#: dir.c:777 dir.c:791
#, c-format
msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
-msgstr "Unbekanntes verneinendes Muster: '%s'"
+msgstr "unbekanntes verneinendes Muster: '%s'"
#: dir.c:809
#, c-format
@@ -3915,17 +4008,17 @@ msgstr ""
#: dir.c:819
msgid "disabling cone pattern matching"
-msgstr "Deaktiviere Cone-Muster-Übereinstimmung"
+msgstr "deaktiviere Cone-Muster-Übereinstimmung"
#: dir.c:1198
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
-msgstr "Kann %s nicht als exclude-Filter benutzen."
+msgstr "kann %s nicht als exclude-Filter benutzen"
#: dir.c:2305
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
-msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen."
+msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen"
#: dir.c:2605
msgid "failed to get kernel name and information"
@@ -3935,22 +4028,22 @@ msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr ""
"Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
-"für dieses Verzeichnis deaktiviert."
+"für dieses Verzeichnis deaktiviert"
-#: dir.c:3520
+#: dir.c:3534
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
-msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt."
+msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt"
-#: dir.c:3565 dir.c:3570
+#: dir.c:3579 dir.c:3584
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
-msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen."
+msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen"
-#: dir.c:3599
+#: dir.c:3613
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
-msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren."
+msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren"
#: editor.c:74
#, c-format
@@ -3964,276 +4057,280 @@ msgstr "Filtere Inhalt"
#: entry.c:478
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen."
+msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen"
-#: environment.c:150
+#: environment.c:152
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
-msgstr "Ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\""
+msgstr "ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\""
-#: environment.c:337
+#: environment.c:335
#, c-format
msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
-msgstr "Konnte GIT_DIR nicht zu '%s' setzen."
+msgstr "konnte GIT_DIR nicht zu '%s' setzen"
#: exec-cmd.c:363
#, c-format
msgid "too many args to run %s"
-msgstr "Zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen."
+msgstr "zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen"
-#: fetch-pack.c:176
+#: fetch-pack.c:177
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste"
-#: fetch-pack.c:179
+#: fetch-pack.c:180
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr "git fetch-pack: erwartete ein Flush-Paket nach der shallow-Liste"
-#: fetch-pack.c:190
+#: fetch-pack.c:191
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen"
-#: fetch-pack.c:210
+#: fetch-pack.c:211
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen"
-#: fetch-pack.c:221
+#: fetch-pack.c:222
msgid "unable to write to remote"
msgstr "konnte nicht zum Remote schreiben"
-#: fetch-pack.c:282
+#: fetch-pack.c:283
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:375 fetch-pack.c:1397
+#: fetch-pack.c:378 fetch-pack.c:1457
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
-msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s"
+msgstr "ungültige shallow-Zeile: %s"
-#: fetch-pack.c:381 fetch-pack.c:1403
+#: fetch-pack.c:384 fetch-pack.c:1463
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
-msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s"
+msgstr "ungültige unshallow-Zeile: %s"
-#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1405
+#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1465
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "Objekt nicht gefunden: %s"
-#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1408
+#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1468
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "Fehler in Objekt: %s"
-#: fetch-pack.c:388 fetch-pack.c:1410
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1470
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
-msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s"
+msgstr "kein shallow-Objekt gefunden: %s"
-#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1414
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1474
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen"
-#: fetch-pack.c:431
+#: fetch-pack.c:434
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "%s %d %s bekommen"
-#: fetch-pack.c:448
+#: fetch-pack.c:451
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
-msgstr "Ungültiger Commit %s"
+msgstr "ungültiger Commit %s"
-#: fetch-pack.c:479
+#: fetch-pack.c:482
msgid "giving up"
-msgstr "Gebe auf"
+msgstr "gebe auf"
-#: fetch-pack.c:492 progress.c:339
+#: fetch-pack.c:495 progress.c:339
msgid "done"
-msgstr "Fertig"
+msgstr "fertig"
-#: fetch-pack.c:504
+#: fetch-pack.c:507
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "%s (%d) %s bekommen"
-#: fetch-pack.c:540
+#: fetch-pack.c:543
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Markiere %s als vollständig"
-#: fetch-pack.c:755
+#: fetch-pack.c:758
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "habe %s (%s) bereits"
-#: fetch-pack.c:824
+#: fetch-pack.c:844
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer"
-#: fetch-pack.c:832
+#: fetch-pack.c:852
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header"
-#: fetch-pack.c:916
+#: fetch-pack.c:946
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten"
-#: fetch-pack.c:933
+#: fetch-pack.c:952
+msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
+msgstr "fetch-pack: ungültige index-pack Ausgabe"
+
+#: fetch-pack.c:969
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s fehlgeschlagen"
-#: fetch-pack.c:935
+#: fetch-pack.c:971
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "Fehler in sideband demultiplexer"
-#: fetch-pack.c:978
+#: fetch-pack.c:1031
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "Server-Version ist %.*s"
-#: fetch-pack.c:983 fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:992 fetch-pack.c:998
-#: fetch-pack.c:1002 fetch-pack.c:1006 fetch-pack.c:1010 fetch-pack.c:1014
-#: fetch-pack.c:1018 fetch-pack.c:1022 fetch-pack.c:1026 fetch-pack.c:1030
-#: fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1052
+#: fetch-pack.c:1039 fetch-pack.c:1045 fetch-pack.c:1048 fetch-pack.c:1054
+#: fetch-pack.c:1058 fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070
+#: fetch-pack.c:1074 fetch-pack.c:1078 fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1086
+#: fetch-pack.c:1092 fetch-pack.c:1098 fetch-pack.c:1103 fetch-pack.c:1108
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "Server unterstützt %s"
-#: fetch-pack.c:985
+#: fetch-pack.c:1041
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients"
-#: fetch-pack.c:1045
+#: fetch-pack.c:1101
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:1050
+#: fetch-pack.c:1106
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:1054
+#: fetch-pack.c:1110
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Server unterstützt kein --deepen"
-#: fetch-pack.c:1056
+#: fetch-pack.c:1112
msgid "Server does not support this repository's object format"
msgstr "Server unterstützt das Objekt-Format dieses Repositories nicht"
-#: fetch-pack.c:1069
+#: fetch-pack.c:1125
msgid "no common commits"
msgstr "keine gemeinsamen Commits"
-#: fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1619
+#: fetch-pack.c:1138 fetch-pack.c:1682
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen."
-#: fetch-pack.c:1205
+#: fetch-pack.c:1265
#, c-format
msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
msgstr "Algorithmen stimmen nicht überein: Client %s; Server %s"
-#: fetch-pack.c:1209
+#: fetch-pack.c:1269
#, c-format
msgid "the server does not support algorithm '%s'"
msgstr "der Server unterstützt Algorithmus '%s' nicht"
-#: fetch-pack.c:1229
+#: fetch-pack.c:1289
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen"
-#: fetch-pack.c:1236
+#: fetch-pack.c:1296
msgid "Server supports filter"
msgstr "Server unterstützt Filter"
-#: fetch-pack.c:1275
+#: fetch-pack.c:1335
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "konnte Anfrage nicht zum Remote schreiben"
-#: fetch-pack.c:1293
+#: fetch-pack.c:1353
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen von Sektionskopf '%s'."
-#: fetch-pack.c:1299
+#: fetch-pack.c:1359
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "'%s' erwartet, '%s' empfangen"
-#: fetch-pack.c:1360
+#: fetch-pack.c:1420
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "Unerwartete Acknowledgment-Zeile: '%s'"
-#: fetch-pack.c:1365
+#: fetch-pack.c:1425
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von ACKS: %d"
-#: fetch-pack.c:1375
+#: fetch-pack.c:1435
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr "Erwartete Versand einer Packdatei nach 'ready'."
-#: fetch-pack.c:1377
+#: fetch-pack.c:1437
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr "Erwartete keinen Versand einer anderen Sektion ohne 'ready'."
-#: fetch-pack.c:1419
+#: fetch-pack.c:1479
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Shallow-Informationen: %d"
-#: fetch-pack.c:1466
+#: fetch-pack.c:1526
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "wanted-ref erwartet, '%s' bekommen"
-#: fetch-pack.c:1471
+#: fetch-pack.c:1531
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "unerwartetes wanted-ref: '%s'"
-#: fetch-pack.c:1476
+#: fetch-pack.c:1536
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d"
-#: fetch-pack.c:1506
+#: fetch-pack.c:1566
msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
msgstr "git fetch-pack: Antwort-Endpaket erwartet"
-#: fetch-pack.c:1887
+#: fetch-pack.c:1960
msgid "no matching remote head"
msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch"
-#: fetch-pack.c:1910 builtin/clone.c:692
+#: fetch-pack.c:1983 builtin/clone.c:693
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet"
-#: fetch-pack.c:1937
+#: fetch-pack.c:2010
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
-msgstr "keine solche Remote-Referenz %s"
+msgstr "Remote-Referenz %s nicht gefunden"
-#: fetch-pack.c:1940
+#: fetch-pack.c:2013
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab."
-#: gpg-interface.c:272
+#: gpg-interface.c:273
msgid "could not create temporary file"
msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen"
-#: gpg-interface.c:275
+#: gpg-interface.c:276
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'"
-#: gpg-interface.c:457
+#: gpg-interface.c:470
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
@@ -4242,7 +4339,7 @@ msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors"
-#: grep.c:668
+#: grep.c:543
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
@@ -4250,18 +4347,18 @@ msgstr ""
"Angegebenes Muster enthält NULL Byte (über -f <Datei>). Das wird nur mit -"
"Punter PCRE v2 unterstützt."
-#: grep.c:2128
+#: grep.c:1906
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen"
-#: grep.c:2145 setup.c:176 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:89
+#: grep.c:1923 setup.c:176 builtin/clone.c:412 builtin/diff.c:90
#: builtin/rm.c:135
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: grep.c:2156
+#: grep.c:1934
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s': read() zu kurz"
@@ -4331,7 +4428,7 @@ msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH"
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:"
-#: help.c:365 git.c:99
+#: help.c:365 git.c:100
#, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr "Nicht unterstützte Art zur Befehlsauflistung '%s'."
@@ -4354,7 +4451,7 @@ msgstr "Externe Befehle"
msgid "Command aliases"
msgstr "Alias-Befehle"
-#: help.c:513
+#: help.c:527
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -4363,32 +4460,32 @@ msgstr ""
"'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n"
"nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
-#: help.c:572
+#: help.c:543 help.c:631
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'."
+
+#: help.c:591
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden."
-#: help.c:594
+#: help.c:613
#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
msgstr ""
"WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert."
-#: help.c:599
+#: help.c:618
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
-#: help.c:604
+#: help.c:623
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
-#: help.c:612
-#, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'."
-
-#: help.c:616
+#: help.c:635
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
@@ -4402,16 +4499,16 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Die ähnlichsten Befehle sind"
-#: help.c:656
+#: help.c:675
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<Optionen>]"
-#: help.c:711
+#: help.c:730
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
-#: help.c:715
+#: help.c:734
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -4575,10 +4672,269 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s"
-#: ls-refs.c:109
+#: ls-refs.c:37
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
+msgstr "ungültiger Wert '%s' für lsrefs.unborn"
+
+#: ls-refs.c:167
msgid "expected flush after ls-refs arguments"
msgstr "erwartete Flush nach Argumenten für die Auflistung der Referenzen"
+#: merge-ort.c:888 merge-recursive.c:1191
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)."
+
+#: merge-ort.c:897 merge-recursive.c:1198
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)."
+
+#: merge-ort.c:906 merge-recursive.c:1205
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)"
+
+#: merge-ort.c:916 merge-ort.c:923
+#, c-format
+msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
+msgstr "Hinweis: Spule Submodul %s vor zu %s"
+
+#: merge-ort.c:944
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s"
+msgstr "Fehler beim Zusammenführen von Submodul %s"
+
+#: merge-ort.c:951
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Zusammenführen von Submodul %s, aber es ist eine mögliche "
+"Auflösung des Merges vorhanden:\n"
+"%s\n"
+
+#: merge-ort.c:955 merge-recursive.c:1259
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+"Falls das korrekt ist, fügen Sie es einfach der Staging-Area, zum Beispiel "
+"mit:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n"
+
+#: merge-ort.c:968
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Zusammenführen von Submodul %s, aber mehrere mögliche Merges "
+"sind vorhanden:\n"
+"%s"
+
+#: merge-ort.c:1127 merge-recursive.c:1341
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges"
+
+#: merge-ort.c:1132 merge-recursive.c:1346
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
+
+#: merge-ort.c:1139 merge-recursive.c:1378
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "automatischer Merge von %s"
+
+#: merge-ort.c:1278 merge-recursive.c:2100
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Existierende Datei/Pfad bei %s "
+"im\n"
+"Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n"
+"Pfade dahin zu setzen: %s."
+
+#: merge-ort.c:1288 merge-recursive.c:2110
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Kann nicht mehr als ein Pfad "
+"zu\n"
+"%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n"
+"zu setzen: %s"
+
+#: merge-ort.c:1471
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (Aufteilung Verzeichnisumbenennung): Unklar, wo %s zu platzieren "
+"ist; es wurde zu mehreren anderen Verzeichnissen umbenannt, ohne dass ein "
+"Ziel die Mehrheit der Dateien erhält."
+
+#: merge-ort.c:1637 merge-recursive.c:2447
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+"WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt "
+"wurde."
+
+#: merge-ort.c:1781 merge-recursive.c:3215
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das "
+"umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
+
+#: merge-ort.c:1788 merge-recursive.c:3222
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines "
+"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
+
+#: merge-ort.c:1801 merge-recursive.c:3218
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (Speicherort): %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, "
+"das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s verschoben werden."
+
+#: merge-ort.c:1809 merge-recursive.c:3225
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (Speicherort): %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines "
+"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s "
+"verschoben werden."
+
+#: merge-ort.c:1952
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): %s zu %s in %s umbenannt und zu %s in %s."
+
+#: merge-ort.c:2047
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (Umbenennung in Kollision beteiligt): Umbenennung von %s -> %s hat "
+"Inhaltskonflikte UND kollidiert mit einem anderen Pfad; dies kann zu "
+"verschachtelten Konfliktmarkierungen führen."
+
+#: merge-ort.c:2066 merge-ort.c:2090
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (umbenennen/löschen): %s zu %s in %s umbenannt, aber in %s gelöscht."
+
+#: merge-ort.c:2735
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (Datei/Verzeichnis): Verzeichnis im Weg von %s aus %s; stattdessen "
+"nach %s verschieben."
+
+#: merge-ort.c:2808
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed %s "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (verschiedene Typen): %s hatte unterschiedliche Typen auf jeder "
+"Seite; %s wurde(n) umbenannt, damit jeder irgendwo aufgezeichnet werden kann."
+
+#: merge-ort.c:2812
+msgid "both"
+msgstr "beide"
+
+#: merge-ort.c:2812
+msgid "one"
+msgstr "einer"
+
+#: merge-ort.c:2907 merge-recursive.c:3052
+msgid "content"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: merge-ort.c:2909 merge-recursive.c:3056
+msgid "add/add"
+msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
+
+#: merge-ort.c:2911 merge-recursive.c:3101
+msgid "submodule"
+msgstr "Submodul"
+
+#: merge-ort.c:2913 merge-recursive.c:3102
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s"
+
+#: merge-ort.c:2938
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
+"of %s left in tree."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (ändern/löschen): %s gelöscht in %s und geändert in %s. Stand %s "
+"von %s wurde im Arbeitsbereich gelassen."
+
+#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
+#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
+#.
+#: merge-ort.c:3406
+#, c-format
+msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
+msgstr ""
+"Sammeln von Merge-Informationen für die Referenzen %s, %s, %s fehlgeschlagen"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3661
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n"
+"überschrieben werden:\n"
+" %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3436
+#, c-format
+msgid "Already up to date!"
+msgstr "Bereits aktuell!"
+
#: merge-recursive.c:356
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(ungültiger Commit)\n"
@@ -4639,21 +4995,6 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s"
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
-#: merge-recursive.c:1191
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
-msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)."
-
-#: merge-recursive.c:1198
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
-msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)."
-
-#: merge-recursive.c:1205
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
-msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)"
-
#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
@@ -4680,42 +5021,11 @@ msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)"
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n"
-#: merge-recursive.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"If this is correct simply add it to the index for example\n"
-"by using:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"which will accept this suggestion.\n"
-msgstr ""
-"Falls das korrekt ist, fügen Sie es einfach der Staging-Area, zum Beispiel "
-"mit:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n"
-
#: merge-recursive.c:1268
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)"
-#: merge-recursive.c:1341
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges"
-
-#: merge-recursive.c:1346
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
-
-#: merge-recursive.c:1378
-#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "automatischer Merge von %s"
-
#: merge-recursive.c:1402
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
@@ -4831,28 +5141,6 @@ msgstr ""
"wobei\n"
"keines dieser Ziele die Mehrheit der Dateien erhielt."
-#: merge-recursive.c:2100
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
-"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Existierende Datei/Pfad bei %s "
-"im\n"
-"Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n"
-"Pfade dahin zu setzen: %s."
-
-#: merge-recursive.c:2110
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
-"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
-msgstr ""
-"KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Kann nicht mehr als ein Pfad "
-"zu\n"
-"%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n"
-"zu setzen: %s"
-
#: merge-recursive.c:2202
#, c-format
msgid ""
@@ -4862,15 +5150,6 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n"
"Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s"
-#: merge-recursive.c:2447
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
-"renamed."
-msgstr ""
-"WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt "
-"wurde."
-
#: merge-recursive.c:2973
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
@@ -4889,70 +5168,16 @@ msgstr "ändern"
msgid "modified"
msgstr "geändert"
-#: merge-recursive.c:3052
-msgid "content"
-msgstr "Inhalt"
-
-#: merge-recursive.c:3056
-msgid "add/add"
-msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
-
#: merge-recursive.c:3079
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)"
-#: merge-recursive.c:3101
-msgid "submodule"
-msgstr "Submodul"
-
-#: merge-recursive.c:3102
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s"
-
#: merge-recursive.c:3132
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:3215
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
-"moving it to %s."
-msgstr ""
-"Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das "
-"umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
-
-#: merge-recursive.c:3218
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
-"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (Speicherort): %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, "
-"das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s verschoben werden."
-
-#: merge-recursive.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
-"%s; moving it to %s."
-msgstr ""
-"Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines "
-"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
-
-#: merge-recursive.c:3225
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
-"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (Speicherort): %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines "
-"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s "
-"verschoben werden."
-
#: merge-recursive.c:3339
#, c-format
msgid "Removing %s"
@@ -4983,46 +5208,33 @@ msgstr "Füge %s hinzu"
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "KONFLIKT (hinzufügen/hinzufügen): Merge-Konflikt in %s"
-#: merge-recursive.c:3436
-msgid "Already up to date!"
-msgstr "Bereits aktuell!"
-
#: merge-recursive.c:3445
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen"
-#: merge-recursive.c:3550
+#: merge-recursive.c:3539
msgid "Merging:"
msgstr "Merge:"
-#: merge-recursive.c:3563
+#: merge-recursive.c:3552
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden"
msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden"
-#: merge-recursive.c:3613
+#: merge-recursive.c:3602
msgid "merge returned no commit"
msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben"
-#: merge-recursive.c:3672
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n"
-"überschrieben werden:\n"
-" %s"
-
-#: merge-recursive.c:3769
+#: merge-recursive.c:3758
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: merge-recursive.c:3787 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:881
+#: merge-recursive.c:3776 builtin/merge.c:712 builtin/merge.c:896
+#: builtin/stash.c:471
msgid "Unable to write index."
msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
@@ -5030,122 +5242,110 @@ msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
msgid "failed to read the cache"
msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
-#: merge.c:109 rerere.c:720 builtin/am.c:1896 builtin/am.c:1930
-#: builtin/checkout.c:560 builtin/checkout.c:816 builtin/clone.c:816
+#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1883 builtin/am.c:1917
+#: builtin/checkout.c:575 builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:817
#: builtin/stash.c:265
msgid "unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: midx.c:79
+#: midx.c:62
+msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
+msgstr "multi-pack-index OID fanout hat die falsche Größe"
+
+#: midx.c:93
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "multi-pack-index-Datei %s ist zu klein."
-#: midx.c:95
+#: midx.c:109
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr ""
"multi-pack-index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein."
-#: midx.c:100
+#: midx.c:114
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "multi-pack-index-Version %d nicht erkannt."
-#: midx.c:105
+#: midx.c:119
#, c-format
msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
msgstr "multi-pack-index Hash-Version %u stimmt nicht mit Version %u überein"
-#: midx.c:122
-msgid "invalid chunk offset (too large)"
-msgstr "Ungültiger Chunk-Offset (zu groß)"
-
-#: midx.c:146
-msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
-msgstr "Abschließende multi-pack-index Chunk-Id erscheint eher als erwartet."
-
-#: midx.c:159
+#: midx.c:136
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
-msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher pack-name Chunk."
+msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher Pack-Namen Chunk"
-#: midx.c:161
+#: midx.c:138
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
-msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk."
+msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk"
-#: midx.c:163
+#: midx.c:140
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
-msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk."
+msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk"
-#: midx.c:165
+#: midx.c:142
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
-msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher object offset Chunk."
+msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher Objekt offset Chunk"
-#: midx.c:179
+#: midx.c:158
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr "Falsche Reihenfolge bei multi-pack-index Pack-Namen: '%s' vor '%s'"
-#: midx.c:222
+#: midx.c:202
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "Ungültige pack-int-id: %u (%u Pakete insgesamt)"
-#: midx.c:272
+#: midx.c:252
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
-"multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein."
+"multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein"
-#: midx.c:300
-msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
-msgstr "Fehler bei Vorbereitung der Packdatei aus multi-pack-index."
-
-#: midx.c:485
+#: midx.c:467
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
-msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'."
+msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'"
-#: midx.c:491
+#: midx.c:473
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'"
-#: midx.c:551
+#: midx.c:533
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
-msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei."
+msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei"
-#: midx.c:853
+#: midx.c:821
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "Packdateien zum multi-pack-index hinzufügen"
-#: midx.c:886
+#: midx.c:855
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "Pack-Datei %s zum Weglassen nicht gefunden"
-#: midx.c:938
+#: midx.c:904
msgid "no pack files to index."
msgstr "keine Packdateien zum Indizieren."
-#: midx.c:990
-msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
-msgstr "Chunks zum multi-pack-index schreiben"
-
-#: midx.c:1068
+#: midx.c:965
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s"
-#: midx.c:1124
+#: midx.c:1021
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
msgstr "multi-pack-index-Datei existiert, aber das Parsen schlug fehl"
-#: midx.c:1132
+#: midx.c:1029
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Suche nach referenzierten Pack-Dateien"
-#: midx.c:1147
+#: midx.c:1044
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
@@ -5153,69 +5353,69 @@ msgstr ""
"Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = "
"fanout[%d]"
-#: midx.c:1152
+#: midx.c:1049
msgid "the midx contains no oid"
msgstr "das midx enthält keine oid"
-#: midx.c:1161
+#: midx.c:1058
msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge im multi-pack-index"
-#: midx.c:1170
+#: midx.c:1067
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1190
+#: midx.c:1087
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Sortiere Objekte nach Pack-Datei"
-#: midx.c:1197
+#: midx.c:1094
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets"
-#: midx.c:1213
+#: midx.c:1110
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s"
-#: midx.c:1219
+#: midx.c:1116
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s"
-#: midx.c:1228
+#: midx.c:1125
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1253
+#: midx.c:1150
msgid "Counting referenced objects"
msgstr "Referenzierte Objekte zählen"
-#: midx.c:1263
+#: midx.c:1160
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr "Suchen und Löschen von unreferenzierten Pack-Dateien"
-#: midx.c:1454
+#: midx.c:1351
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht ausführen"
-#: midx.c:1474
+#: midx.c:1371
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht beenden"
-#: name-hash.c:537
+#: name-hash.c:538
#, c-format
msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
msgstr "Kann lazy_dir Thread nicht erzeugen: %s"
-#: name-hash.c:559
+#: name-hash.c:560
#, c-format
msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
msgstr "Kann lazy_name Thread nicht erzeugen: %s"
-#: name-hash.c:565
+#: name-hash.c:566
#, c-format
msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
msgstr "Kann lazy_name Thread nicht beitreten: %s"
@@ -5265,6 +5465,370 @@ msgstr ""
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'"
+#: object-file.c:480
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr ""
+"Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates"
+
+#: object-file.c:531
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren."
+
+#: object-file.c:603
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief"
+
+#: object-file.c:610
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren."
+
+#: object-file.c:653
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen."
+
+#: object-file.c:671
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen."
+
+#: object-file.c:678
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen."
+
+#: object-file.c:713
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "Pfad '%s' existiert nicht"
+
+#: object-file.c:734
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr ""
+"Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n"
+"Arbeitsverzeichnis unterstützt."
+
+#: object-file.c:740
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
+
+#: object-file.c:746
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr ""
+"Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)."
+
+#: object-file.c:754
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr ""
+"Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") "
+"eingehängt."
+
+#: object-file.c:814
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s"
+
+#: object-file.c:964
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr "Versuche mmap %<PRIuMAX> über Limit %<PRIuMAX>."
+
+#: object-file.c:985
+msgid "mmap failed"
+msgstr "mmap fehlgeschlagen"
+
+#: object-file.c:1149
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "Objektdatei %s ist leer."
+
+#: object-file.c:1284 object-file.c:2477
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'."
+
+#: object-file.c:1286 object-file.c:2481
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'."
+
+#: object-file.c:1328
+msgid "invalid object type"
+msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
+
+#: object-file.c:1412
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht mit --allow-unknown-type entpacken."
+
+#: object-file.c:1415
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken."
+
+#: object-file.c:1421
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "Konnte %s Kopfbereich mit --allow-unknown-type nicht parsen."
+
+#: object-file.c:1424
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen."
+
+#: object-file.c:1651
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
+
+#: object-file.c:1655
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden."
+
+#: object-file.c:1659
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
+
+#: object-file.c:1663
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
+
+#: object-file.c:1768
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben."
+
+#: object-file.c:1775
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
+
+#: object-file.c:1782
+msgid "file write error"
+msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei."
+
+#: object-file.c:1802
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte."
+
+#: object-file.c:1867
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr ""
+"Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-"
+"Datenbank %s"
+
+#: object-file.c:1869
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen."
+
+#: object-file.c:1893
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte."
+
+#: object-file.c:1899
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren."
+
+#: object-file.c:1903
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)"
+
+#: object-file.c:1907
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s"
+
+#: object-file.c:1917 builtin/pack-objects.c:1097
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'."
+
+#: object-file.c:1994
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen."
+
+#: object-file.c:2045
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "fehlerhafter Commit"
+
+#: object-file.c:2053
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "fehlerhaftes Tag"
+
+#: object-file.c:2153
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'."
+
+#: object-file.c:2156
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'."
+
+#: object-file.c:2229 object-file.c:2239
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank"
+
+#: object-file.c:2245
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart"
+
+#: object-file.c:2269
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s ist kein gültiges Objekt"
+
+#: object-file.c:2271
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"
+
+#: object-file.c:2298 builtin/index-pack.c:192
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "kann %s nicht öffnen"
+
+#: object-file.c:2488 object-file.c:2541
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)."
+
+#: object-file.c:2512
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen."
+
+#: object-file.c:2517
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken."
+
+#: object-file.c:2523
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen."
+
+#: object-file.c:2534
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken."
+
+#: object-name.c:486
+#, c-format
+msgid "short object ID %s is ambiguous"
+msgstr "kurze Objekt-ID %s ist mehrdeutig"
+
+#: object-name.c:497
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Die Kandidaten sind:"
+
+#: object-name.c:796
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n"
+"40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n"
+"Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n"
+"erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n"
+"wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n"
+"Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n"
+"indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
+"ausführen."
+
+#: object-name.c:916
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "Log für '%.*s' geht nur bis %s zurück"
+
+#: object-name.c:924
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "Log für '%.*s' hat nur %d Einträge"
+
+#: object-name.c:1702
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "Pfad '%s' befindet sich im Dateisystem, aber nicht in '%.*s'"
+
+#: object-name.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"Pfad '%s' existiert, aber nicht '%s'\n"
+"Hinweis: Meinten Sie '%.*s:%s' auch bekannt als '%.*s:./%s'?"
+
+#: object-name.c:1717
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "Pfad '%s' existiert nicht in '%.*s'"
+
+#: object-name.c:1745
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"Pfad '%s' ist im Index, aber nicht in Stufe %d\n"
+"Hinweis: Meinten Sie ':%d:%s'?"
+
+#: object-name.c:1761
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"Pfad '%s' ist im Index, aber nicht '%s'\n"
+"Hinweis: Meinten Sie ':%d:%s' auch bekannt als ':%d:./%s'?"
+
+#: object-name.c:1769
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "Pfad '%s' existiert im Dateisystem, aber nicht im Index"
+
+#: object-name.c:1771
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "Pfad '%s' existiert nicht (weder im Dateisystem noch im Index)"
+
+#: object-name.c:1784
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr ""
+"Die Syntax für relative Pfade kann nicht außerhalb des Arbeitsverzeichnisses "
+"benutzt werden."
+
+#: object-name.c:1922
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "ungültiger Objektname '%.*s'."
+
#: object.c:53
#, c-format
msgid "invalid object type \"%s\""
@@ -5290,21 +5854,71 @@ msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein."
-#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2216
+#: pack-bitmap.c:843 pack-bitmap.c:849 builtin/pack-objects.c:2226
#, c-format
msgid "unable to get size of %s"
msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen."
-#: packfile.c:630
+#: pack-bitmap.c:1489 builtin/rev-list.c:92
+#, c-format
+msgid "unable to get disk usage of %s"
+msgstr "konnte Festplattennutzung von %s nicht bekommen"
+
+#: pack-revindex.c:220
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is too small"
+msgstr "Reverse-Index-Datei %s ist zu klein"
+
+#: pack-revindex.c:225
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s is corrupt"
+msgstr "Reverse-Index-Datei %s ist beschädigt"
+
+#: pack-revindex.c:233
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
+msgstr "Reverse-Index-Datei %s hat eine unbekannte Signatur"
+
+#: pack-revindex.c:237
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
+msgstr "Reverse-Index-Datei %s hat nicht unterstützte Version %<PRIu32>"
+
+#: pack-revindex.c:242
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr "Reverse-Index-Datei %s hat nicht unterstützte Hash-ID %<PRIu32>"
+
+#: pack-write.c:236
+msgid "cannot both write and verify reverse index"
+msgstr ""
+"Reverse-Index kann nicht gleichzeitig geschrieben und verifiziert werden"
+
+#: pack-write.c:257
+#, c-format
+msgid "could not stat: %s"
+msgstr "konnte nicht lesen: %s"
+
+#: pack-write.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to make %s readable"
+msgstr "Fehler beim lesbar machen von %s"
+
+#: pack-write.c:508
+#, c-format
+msgid "could not write '%s' promisor file"
+msgstr "konnte Promisor-Datei '%s' nicht schreiben"
+
+#: packfile.c:625
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)"
-#: packfile.c:1922
+#: packfile.c:1934
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)"
-#: packfile.c:1926
+#: packfile.c:1938
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)"
@@ -5554,21 +6168,21 @@ msgstr "Protokollfehler: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s"
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "Protokollfehler: ungültige Zeilenlänge %d"
-#: pkt-line.c:373 sideband.c:150
+#: pkt-line.c:373 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "Fehler am anderen Ende: %s"
-#: preload-index.c:119
+#: preload-index.c:125
msgid "Refreshing index"
msgstr "Aktualisiere Index"
-#: preload-index.c:138
+#: preload-index.c:144
#, c-format
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr "Kann Thread für lstat nicht erzeugen: %s"
-#: pretty.c:983
+#: pretty.c:984
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen."
@@ -5595,20 +6209,20 @@ msgstr "Promisor-Remote-Name kann nicht mit '/' beginnen: %s"
msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "Lösche doppelte Objekte"
-#: range-diff.c:77
+#: range-diff.c:78
msgid "could not start `log`"
msgstr "Konnte `log` nicht starten."
-#: range-diff.c:79
+#: range-diff.c:80
msgid "could not read `log` output"
msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen."
-#: range-diff.c:98 sequencer.c:5283
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5318
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
-#: range-diff.c:112
+#: range-diff.c:115
#, c-format
msgid ""
"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
@@ -5617,16 +6231,20 @@ msgstr ""
"konnte erste Zeile der Ausgabe von `log` nicht parsen: fängt nicht mit "
"'commit ' an: '%s'"
-#: range-diff.c:137
+#: range-diff.c:140
#, c-format
msgid "could not parse git header '%.*s'"
msgstr "Konnte Git-Header '%.*s' nicht parsen."
-#: range-diff.c:301
+#: range-diff.c:306
msgid "failed to generate diff"
msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs."
-#: range-diff.c:534 range-diff.c:536
+#: range-diff.c:558
+msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
+msgstr "--left-only und --right-only schließen sich gegenseitig aus"
+
+#: range-diff.c:561 range-diff.c:563
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen."
@@ -5666,18 +6284,18 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht dem Index hinzufügen."
#: read-cache.c:807
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
+msgstr "konnte '%s' nicht lesen"
#: read-cache.c:1318
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
-msgstr "'%s' scheint eine Datei und ein Verzeichnis zu sein."
+msgstr "'%s' scheint eine Datei und ein Verzeichnis zu sein"
-#: read-cache.c:1524
+#: read-cache.c:1532
msgid "Refresh index"
msgstr "Aktualisiere Index"
-#: read-cache.c:1639
+#: read-cache.c:1657
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -5686,7 +6304,7 @@ msgstr ""
"index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
"Verwende Version %i"
-#: read-cache.c:1649
+#: read-cache.c:1667
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -5695,139 +6313,139 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
"Verwende Version %i"
-#: read-cache.c:1705
+#: read-cache.c:1723
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "Ungültige Signatur 0x%08x"
-#: read-cache.c:1708
+#: read-cache.c:1726
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "Ungültige Index-Version %d"
-#: read-cache.c:1717
+#: read-cache.c:1735
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "Ungültige SHA1-Signatur der Index-Datei."
-#: read-cache.c:1747
+#: read-cache.c:1765
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "Index verwendet Erweiterung %.4s, welche wir nicht unterstützen."
-#: read-cache.c:1749
+#: read-cache.c:1767
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "Ignoriere Erweiterung %.4s"
-#: read-cache.c:1786
+#: read-cache.c:1804
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "Unbekanntes Format für Index-Eintrag 0x%08x"
-#: read-cache.c:1802
+#: read-cache.c:1820
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "Ungültiges Namensfeld im Index, in der Nähe von Pfad '%s'."
-#: read-cache.c:1859
+#: read-cache.c:1877
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge im Index."
-#: read-cache.c:1862
+#: read-cache.c:1880
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "Mehrere Stage-Einträge für zusammengeführte Datei '%s'."
-#: read-cache.c:1865
+#: read-cache.c:1883
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge für '%s'."
-#: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: submodule.c:1628 builtin/add.c:538 builtin/check-ignore.c:181
-#: builtin/checkout.c:489 builtin/checkout.c:675 builtin/clean.c:991
-#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:121 builtin/grep.c:507
+#: read-cache.c:1989 read-cache.c:2280 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1634 builtin/add.c:546 builtin/check-ignore.c:181
+#: builtin/checkout.c:504 builtin/checkout.c:690 builtin/clean.c:991
+#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290
#: builtin/submodule--helper.c:332
msgid "index file corrupt"
msgstr "Index-Datei beschädigt"
-#: read-cache.c:2115
+#: read-cache.c:2133
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
-#: read-cache.c:2128
+#: read-cache.c:2146
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
-#: read-cache.c:2161
+#: read-cache.c:2179
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: Öffnen der Index-Datei fehlgeschlagen."
-#: read-cache.c:2165
+#: read-cache.c:2183
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: Kann geöffneten Index nicht lesen."
-#: read-cache.c:2169
+#: read-cache.c:2187
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: Index-Datei ist kleiner als erwartet."
-#: read-cache.c:2173
+#: read-cache.c:2191
#, c-format
msgid "%s: unable to map index file"
msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht einlesen."
-#: read-cache.c:2215
+#: read-cache.c:2233
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht erzeugen: %s"
-#: read-cache.c:2242
+#: read-cache.c:2260
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht beitreten: %s"
-#: read-cache.c:2274
+#: read-cache.c:2292
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "Konnte geteilten Index '%s' nicht aktualisieren."
-#: read-cache.c:2321
+#: read-cache.c:2339
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "Fehlerhafter Index. Erwartete %s in %s, erhielt %s."
-#: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1126
+#: read-cache.c:3035 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1141
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht schließen."
-#: read-cache.c:3120 sequencer.c:2446 sequencer.c:4185
+#: read-cache.c:3138 sequencer.c:2487 sequencer.c:4239
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
-#: read-cache.c:3133
+#: read-cache.c:3151
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s"
-#: read-cache.c:3145
+#: read-cache.c:3163
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
-#: read-cache.c:3170
+#: read-cache.c:3188
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
-#: read-cache.c:3319
+#: read-cache.c:3337
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: Kann nicht auf Stufe #0 wechseln."
@@ -5943,14 +6561,14 @@ msgstr ""
"Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3571
-#: sequencer.c:3597 sequencer.c:5389 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:264
+#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3615
+#: sequencer.c:3641 sequencer.c:5424 builtin/fsck.c:329 builtin/rebase.c:272
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben."
-#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:196 builtin/rebase.c:222
-#: builtin/rebase.c:246
+#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:230
+#: builtin/rebase.c:254
#, c-format
msgid "could not write '%s'."
msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben."
@@ -5981,14 +6599,14 @@ msgstr ""
"Warnungen zu ändern.\n"
"Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n"
-#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2361
-#: builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:207 builtin/rebase.c:233
-#: builtin/rebase.c:258
+#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2402
+#: builtin/rebase.c:190 builtin/rebase.c:215 builtin/rebase.c:241
+#: builtin/rebase.c:266
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1973
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1975
msgid "gone"
msgstr "entfernt"
@@ -6007,233 +6625,248 @@ msgstr "%d hinterher"
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "%d voraus, %d hinterher"
-#: ref-filter.c:169
+#: ref-filter.c:175
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)"
-#: ref-filter.c:171
+#: ref-filter.c:177
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)"
-#: ref-filter.c:193
+#: ref-filter.c:199
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s"
-#: ref-filter.c:197
+#: ref-filter.c:203
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:199
+#: ref-filter.c:205
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:254
+#: ref-filter.c:260
#, c-format
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) akzeptiert keine Argumente"
-#: ref-filter.c:276
+#: ref-filter.c:282
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(objectsize) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:284
+#: ref-filter.c:290
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
msgstr "%%(deltabase) akzeptiert keine Argumente"
-#: ref-filter.c:296
+#: ref-filter.c:302
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente"
-#: ref-filter.c:309
+#: ref-filter.c:315
#, c-format
msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(subject) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:330
+#: ref-filter.c:334
+#, c-format
+msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
+msgstr "%%(trailers:key=<Wert>) erwartet"
+
+#: ref-filter.c:336
#, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:363
+#: ref-filter.c:367
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:365
+#: ref-filter.c:369
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:380
+#: ref-filter.c:384
#, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr "positiver Wert erwartet '%s' in %%(%s)"
-#: ref-filter.c:384
+#: ref-filter.c:388
#, c-format
msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
msgstr "nicht erkanntes Argument '%s' in %%(%s)"
-#: ref-filter.c:398
+#: ref-filter.c:402
#, c-format
msgid "unrecognized email option: %s"
msgstr "nicht erkannte E-Mail Option: %s"
-#: ref-filter.c:428
+#: ref-filter.c:432
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)"
-#: ref-filter.c:440
+#: ref-filter.c:444
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "nicht erkannte Position:%s"
-#: ref-filter.c:447
+#: ref-filter.c:451
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "nicht erkannte Breite:%s"
-#: ref-filter.c:456
+#: ref-filter.c:460
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:464
+#: ref-filter.c:468
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet"
-#: ref-filter.c:482
+#: ref-filter.c:486
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s"
-#: ref-filter.c:584
+#: ref-filter.c:588
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s"
-#: ref-filter.c:611
+#: ref-filter.c:615
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s"
-#: ref-filter.c:615
+#: ref-filter.c:619
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr ""
"Kein Git-Repository, aber das Feld '%.*s' erfordert Zugriff auf Objektdaten."
-#: ref-filter.c:739
+#: ref-filter.c:743
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
-#: ref-filter.c:802
+#: ref-filter.c:806
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
-#: ref-filter.c:804
+#: ref-filter.c:808
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet"
-#: ref-filter.c:806
+#: ref-filter.c:810
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet"
-#: ref-filter.c:834
+#: ref-filter.c:838
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
-#: ref-filter.c:836
+#: ref-filter.c:840
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
-#: ref-filter.c:838
+#: ref-filter.c:842
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet"
-#: ref-filter.c:853
+#: ref-filter.c:857
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet"
-#: ref-filter.c:910
+#: ref-filter.c:914
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s"
-#: ref-filter.c:1541
+#: ref-filter.c:1555
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(kein Branch, Rebase von %s)"
+
+#: ref-filter.c:1558
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s)"
+
+#: ref-filter.c:1561
#, c-format
-msgid "no branch, rebasing %s"
-msgstr "kein Branch, Rebase von %s"
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)"
-#: ref-filter.c:1544
+#: ref-filter.c:1565
#, c-format
-msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
-msgstr "kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s"
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)"
-#: ref-filter.c:1547
+#: ref-filter.c:1568
#, c-format
-msgid "no branch, bisect started on %s"
-msgstr "kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s"
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(HEAD losgelöst von %s)"
-#: ref-filter.c:1557
-msgid "no branch"
-msgstr "kein Branch"
+#: ref-filter.c:1571
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(kein Branch)"
-#: ref-filter.c:1591 ref-filter.c:1800
+#: ref-filter.c:1603 ref-filter.c:1812
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "Objekt %s fehlt für %s"
-#: ref-filter.c:1601
+#: ref-filter.c:1613
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen"
-#: ref-filter.c:2054
+#: ref-filter.c:1996
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
-#: ref-filter.c:2143
+#: ref-filter.c:2085
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s"
-#: ref-filter.c:2148 refs.c:657
+#: ref-filter.c:2090 refs.c:676
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s"
-#: ref-filter.c:2464
+#: ref-filter.c:2430
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt"
-#: ref-filter.c:2563
+#: ref-filter.c:2529
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "missgebildeter Objektname %s"
-#: ref-filter.c:2568
+#: ref-filter.c:2534
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen"
@@ -6243,67 +6876,94 @@ msgstr "die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen"
msgid "%s does not point to a valid object!"
msgstr "%s zeigt auf kein gültiges Objekt!"
-#: refs.c:572
+#: refs.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
+msgstr ""
+"Als Name für den initialen Branch wurde '%s' benutzt. Dieser\n"
+"Standard-Branchname kann sich ändern. Um den Namen des initialen Branches\n"
+"zu konfigurieren, der in allen neuen Repositories verwendet werden soll und\n"
+"um diese Warnung zu unterdrücken, führen Sie aus:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <Name>\n"
+"\n"
+"Häufig gewählte Namen statt 'master' sind 'main', 'trunk' und\n"
+"'development'. Der gerade erstellte Branch kann mit diesem Befehl\n"
+"umbenannt werden:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <Name>\n"
+
+#: refs.c:588
#, c-format
msgid "could not retrieve `%s`"
msgstr "konnte `%s` nicht abrufen"
-#: refs.c:579
+#: refs.c:598
#, c-format
msgid "invalid branch name: %s = %s"
msgstr "ungültiger Branchname: %s = %s"
-#: refs.c:655
+#: refs.c:674
#, c-format
msgid "ignoring dangling symref %s"
msgstr "Ignoriere unreferenzierte symbolische Referenz %s"
-#: refs.c:892
+#: refs.c:922
#, c-format
msgid "log for ref %s has gap after %s"
msgstr "Log für Referenz %s hat eine Lücke nach %s."
-#: refs.c:898
+#: refs.c:929
#, c-format
msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet."
-#: refs.c:957
+#: refs.c:994
#, c-format
msgid "log for %s is empty"
msgstr "Log für %s ist leer."
-#: refs.c:1049
+#: refs.c:1086
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'"
-#: refs.c:1120
+#: refs.c:1157
#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s"
-#: refs.c:1944
+#: refs.c:2051
#, c-format
msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr "mehrere Aktualisierungen für Referenz '%s' nicht erlaubt"
-#: refs.c:2024
+#: refs.c:2131
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr ""
"Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung "
"verboten"
-#: refs.c:2035
+#: refs.c:2142
msgid "ref updates aborted by hook"
msgstr "Aktualisierungen von Referenzen durch Hook abgebrochen"
-#: refs.c:2135 refs.c:2165
+#: refs.c:2242 refs.c:2272
#, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr "'%s' existiert; kann '%s' nicht erstellen"
-#: refs.c:2141 refs.c:2176
+#: refs.c:2248 refs.c:2283
#, c-format
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten"
@@ -6324,7 +6984,7 @@ msgstr "konnte Referenz %s nicht entfernen: %s"
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
-#: refspec.c:167
+#: refspec.c:170
#, c-format
msgid "invalid refspec '%s'"
msgstr "ungültige Refspec '%s'"
@@ -6369,12 +7029,12 @@ msgstr "Schlüssel '%s' des Musters hatte kein '*'."
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "Wert '%s' des Musters hat kein '*'."
-#: remote.c:1073
+#: remote.c:1083
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "Src-Refspec %s entspricht keiner Referenz."
-#: remote.c:1078
+#: remote.c:1088
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr "Src-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz."
@@ -6383,7 +7043,7 @@ msgstr "Src-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz."
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1093
+#: remote.c:1103
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -6410,7 +7070,7 @@ msgstr ""
"Keines hat funktioniert, sodass wir aufgegeben haben. Sie müssen die\n"
"Referenz mit vollqualifizierten Namen angeben."
-#: remote.c:1113
+#: remote.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -6421,7 +7081,7 @@ msgstr ""
"Meinten Sie, einen neuen Branch mittels Push nach\n"
"'%s:refs/heads/%s' zu erstellen?"
-#: remote.c:1118
+#: remote.c:1128
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -6432,7 +7092,7 @@ msgstr ""
"Meinten Sie, einen neuen Tag mittels Push nach\n"
"'%s:refs/tags/%s' zu erstellen?"
-#: remote.c:1123
+#: remote.c:1133
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -6443,7 +7103,7 @@ msgstr ""
"Meinten Sie, einen Tag für ein neues Tree-Objekt\n"
"mittels Push nach '%s:refs/tags/'%s' zu erstellen?"
-#: remote.c:1128
+#: remote.c:1138
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -6454,117 +7114,117 @@ msgstr ""
"Meinten Sie, einen Tag für ein neues Blob-Objekt\n"
"mittels Push nach '%s:refs/tags/%s' zu erstellen?"
-#: remote.c:1164
+#: remote.c:1174
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "%s kann nicht zu Branch aufgelöst werden."
-#: remote.c:1175
+#: remote.c:1185
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "Konnte '%s' nicht löschen: Remote-Referenz existiert nicht."
-#: remote.c:1187
+#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr "Dst-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz."
-#: remote.c:1194
+#: remote.c:1204
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr "Dst-Referenz %s empfängt von mehr als einer Quelle"
-#: remote.c:1703 remote.c:1804
+#: remote.c:1724 remote.c:1825
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch"
-#: remote.c:1712
+#: remote.c:1733
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
-msgstr "Kein solcher Branch: '%s'"
+msgstr "Branch nicht gefunden: '%s'"
-#: remote.c:1715
+#: remote.c:1736
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert."
-#: remote.c:1721
+#: remote.c:1742
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
-#: remote.c:1736
+#: remote.c:1757
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten "
"Branch"
-#: remote.c:1748
+#: remote.c:1769
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
-#: remote.c:1758
+#: remote.c:1779
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'"
-#: remote.c:1771
+#: remote.c:1792
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')"
-#: remote.c:1793
+#: remote.c:1814
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen"
-#: remote.c:1922
+#: remote.c:1943
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "Konnte Remote-Referenz %s nicht finden."
-#: remote.c:1935
+#: remote.c:1956
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "* Ignoriere sonderbare Referenz '%s' lokal"
-#: remote.c:2098
+#: remote.c:2119
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr ""
"Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n"
-#: remote.c:2102
+#: remote.c:2123
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n"
-#: remote.c:2105
+#: remote.c:2126
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n"
-#: remote.c:2109
+#: remote.c:2130
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n"
-#: remote.c:2112
+#: remote.c:2133
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n"
-#: remote.c:2116
+#: remote.c:2137
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n"
msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n"
-#: remote.c:2122
+#: remote.c:2143
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n"
-#: remote.c:2125
+#: remote.c:2146
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -6574,12 +7234,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n"
-#: remote.c:2133
+#: remote.c:2154
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n"
-#: remote.c:2136
+#: remote.c:2157
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -6594,13 +7254,13 @@ msgstr[1] ""
"Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n"
"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n"
-#: remote.c:2146
+#: remote.c:2167
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch "
"zusammenzuführen)\n"
-#: remote.c:2337
+#: remote.c:2359
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "Kann erwarteten Objektnamen '%s' nicht parsen."
@@ -6620,96 +7280,96 @@ msgstr "doppelte ersetzende Referenz: %s"
msgid "replace depth too high for object %s"
msgstr "Ersetzungstiefe zu hoch für Objekt %s"
-#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
msgid "corrupt MERGE_RR"
msgstr "Fehlerhaftes MERGE_RR"
-#: rerere.c:264 rerere.c:269
+#: rerere.c:248 rerere.c:253
msgid "unable to write rerere record"
msgstr "Konnte Rerere-Eintrag nicht schreiben."
-#: rerere.c:495
+#: rerere.c:479
#, c-format
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr "Fehler beim Schreiben von '%s' (%s)."
-#: rerere.c:498
+#: rerere.c:482
#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr "Flush bei '%s' fehlgeschlagen."
-#: rerere.c:503 rerere.c:1039
+#: rerere.c:487 rerere.c:1023
#, c-format
msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
msgstr "Konnte Konflikt-Blöcke in '%s' nicht parsen."
-#: rerere.c:684
+#: rerere.c:668
#, c-format
msgid "failed utime() on '%s'"
msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'."
-#: rerere.c:694
+#: rerere.c:678
#, c-format
msgid "writing '%s' failed"
msgstr "Schreiben von '%s' fehlgeschlagen."
-#: rerere.c:714
+#: rerere.c:698
#, c-format
msgid "Staged '%s' using previous resolution."
msgstr "'%s' mit vorheriger Konfliktauflösung zum Commit vorgemerkt."
-#: rerere.c:753
+#: rerere.c:737
#, c-format
msgid "Recorded resolution for '%s'."
msgstr "Konfliktauflösung für '%s' aufgezeichnet."
-#: rerere.c:788
+#: rerere.c:772
#, c-format
msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
msgstr "Konflikte in '%s' mit vorheriger Konfliktauflösung beseitigt."
-#: rerere.c:803
+#: rerere.c:787
#, c-format
msgid "cannot unlink stray '%s'"
msgstr "Kann '%s' nicht löschen."
-#: rerere.c:807
+#: rerere.c:791
#, c-format
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Preimage für '%s' aufgezeichnet."
-#: rerere.c:881 submodule.c:2082 builtin/log.c:1975
+#: rerere.c:865 submodule.c:2088 builtin/log.c:1991
#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: rerere.c:1057
+#: rerere.c:1041
#, c-format
msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Konflikt-Status in '%s'."
-#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
+#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
#, c-format
msgid "no remembered resolution for '%s'"
msgstr "Keine aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s'."
-#: rerere.c:1077
+#: rerere.c:1061
#, c-format
msgid "cannot unlink '%s'"
msgstr "Kann '%s' nicht löschen."
-#: rerere.c:1087
+#: rerere.c:1071
#, c-format
msgid "Updated preimage for '%s'"
msgstr "Preimage für '%s' aktualisiert."
-#: rerere.c:1096
+#: rerere.c:1080
#, c-format
msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
msgstr "Aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s' gelöscht.\n"
-#: rerere.c:1199
+#: rerere.c:1191
msgid "unable to open rr-cache directory"
msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen."
@@ -6717,43 +7377,38 @@ msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen."
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen."
-#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3426
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3468
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
-#: revision.c:2344
+#: revision.c:2338
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "--unpacked=<Pack-Datei> wird nicht länger unterstützt"
-#: revision.c:2364
-#, c-format
-msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
-msgstr "unbekannter Wert für --diff-merges: %s"
-
-#: revision.c:2702
+#: revision.c:2668
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein."
-#: revision.c:2705
+#: revision.c:2671
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits."
-#: revision.c:2915
+#: revision.c:2877
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L unterstützt noch keine anderen Diff-Formate außer -p und -s"
-#: run-command.c:763
+#: run-command.c:767
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen"
-#: run-command.c:1270
+#: run-command.c:1274
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "Konnte Thread für async nicht erzeugen: %s"
-#: run-command.c:1334
+#: run-command.c:1338
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -6763,35 +7418,35 @@ msgstr ""
"Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` "
"deaktivieren."
-#: send-pack.c:145
+#: send-pack.c:146
msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
msgstr "Unerwartetes Flush-Paket beim Lesen des Remote-Unpack-Status."
-#: send-pack.c:147
+#: send-pack.c:148
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s"
-#: send-pack.c:149
+#: send-pack.c:150
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s"
-#: send-pack.c:372
+#: send-pack.c:374
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates"
-#: send-pack.c:460
+#: send-pack.c:467
msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
msgstr ""
"die Gegenseite unterstützt nicht den Hash-Algorithmus dieses Repositories"
-#: send-pack.c:469
+#: send-pack.c:476
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr ""
"die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")"
-#: send-pack.c:471
+#: send-pack.c:478
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
@@ -6799,47 +7454,47 @@ msgstr ""
"kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n"
"Versand (\"--signed push\") unterstützt"
-#: send-pack.c:483
+#: send-pack.c:490
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")"
-#: send-pack.c:488
+#: send-pack.c:495
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen"
-#: sequencer.c:194
+#: sequencer.c:195
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen."
-#: sequencer.c:308
+#: sequencer.c:323
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht löschen."
-#: sequencer.c:329 builtin/rebase.c:749 builtin/rebase.c:1590 builtin/rm.c:385
+#: sequencer.c:343 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1602 builtin/rm.c:385
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
-#: sequencer.c:339
+#: sequencer.c:353
msgid "revert"
msgstr "Revert"
-#: sequencer.c:341
+#: sequencer.c:355
msgid "cherry-pick"
msgstr "Cherry-Pick"
-#: sequencer.c:343
+#: sequencer.c:357
msgid "rebase"
msgstr "Rebase"
-#: sequencer.c:345
+#: sequencer.c:359
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "Unbekannte Aktion: %d"
-#: sequencer.c:404
+#: sequencer.c:418
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -6847,7 +7502,7 @@ msgstr ""
"nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n"
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'"
-#: sequencer.c:407
+#: sequencer.c:421
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -6857,44 +7512,44 @@ msgstr ""
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n"
"'git commit' ein"
-#: sequencer.c:420 sequencer.c:3028
+#: sequencer.c:434 sequencer.c:3070
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht sperren"
-#: sequencer.c:422 sequencer.c:2827 sequencer.c:3032 sequencer.c:3046
-#: sequencer.c:3303 sequencer.c:5299 strbuf.c:1168 wrapper.c:631
+#: sequencer.c:436 sequencer.c:2869 sequencer.c:3074 sequencer.c:3088
+#: sequencer.c:3345 sequencer.c:5334 strbuf.c:1168 wrapper.c:631
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
-#: sequencer.c:427
+#: sequencer.c:441
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben."
-#: sequencer.c:432 sequencer.c:2832 sequencer.c:3034 sequencer.c:3048
-#: sequencer.c:3311
+#: sequencer.c:446 sequencer.c:2874 sequencer.c:3076 sequencer.c:3090
+#: sequencer.c:3353
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'."
-#: sequencer.c:471
+#: sequencer.c:485
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden."
-#: sequencer.c:475
+#: sequencer.c:489
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr ""
"Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren."
-#: sequencer.c:507
+#: sequencer.c:521
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: Vorspulen"
-#: sequencer.c:546 builtin/tag.c:566
+#: sequencer.c:560 builtin/tag.c:598
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
@@ -6902,65 +7557,65 @@ msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
#. "rebase".
#.
-#: sequencer.c:640
+#: sequencer.c:670
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben"
-#: sequencer.c:657
+#: sequencer.c:684
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren."
-#: sequencer.c:671
+#: sequencer.c:698
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen."
-#: sequencer.c:751
+#: sequencer.c:778
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr "Kein Schlüssel in '%.*s' vorhanden."
-#: sequencer.c:762
+#: sequencer.c:789
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "Konnte Anführungszeichen von '%s' nicht entfernen."
-#: sequencer.c:799 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:724
-#: builtin/am.c:816 builtin/merge.c:1121 builtin/rebase.c:902
+#: sequencer.c:826 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:710
+#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1136 builtin/rebase.c:910
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
-#: sequencer.c:809
+#: sequencer.c:836
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' bereits angegeben."
-#: sequencer.c:814
+#: sequencer.c:841
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' bereits angegeben."
-#: sequencer.c:819
+#: sequencer.c:846
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' bereits angegeben."
-#: sequencer.c:823
+#: sequencer.c:850
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr "Unbekannte Variable '%s'"
-#: sequencer.c:828
+#: sequencer.c:855
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' fehlt."
-#: sequencer.c:830
+#: sequencer.c:857
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' fehlt."
-#: sequencer.c:832
+#: sequencer.c:859
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' fehlt."
-#: sequencer.c:897
+#: sequencer.c:924
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -6991,11 +7646,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1178
+#: sequencer.c:1211
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "'prepare-commit-msg' Hook fehlgeschlagen."
-#: sequencer.c:1184
+#: sequencer.c:1217
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -7023,7 +7678,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1197
+#: sequencer.c:1230
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -7049,340 +7704,340 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1239
+#: sequencer.c:1272
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
-#: sequencer.c:1241
+#: sequencer.c:1274
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren."
-#: sequencer.c:1287
+#: sequencer.c:1320
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde."
-#: sequencer.c:1289
+#: sequencer.c:1322
msgid "detached HEAD"
msgstr "losgelöster HEAD"
-#: sequencer.c:1293
+#: sequencer.c:1326
msgid " (root-commit)"
msgstr " (Root-Commit)"
-#: sequencer.c:1314
+#: sequencer.c:1347
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht parsen."
-#: sequencer.c:1316
+#: sequencer.c:1349
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "HEAD %s ist kein Commit!"
-#: sequencer.c:1320 sequencer.c:1395 builtin/commit.c:1577
+#: sequencer.c:1353 sequencer.c:1431 builtin/commit.c:1577
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
-#: sequencer.c:1373 sequencer.c:2067
+#: sequencer.c:1409 sequencer.c:2108
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen."
-#: sequencer.c:1384 builtin/am.c:1580 builtin/merge.c:692
+#: sequencer.c:1420 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:702
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"
-#: sequencer.c:1417 sequencer.c:1535
+#: sequencer.c:1453 sequencer.c:1573
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen."
-#: sequencer.c:1446 sequencer.c:1478
+#: sequencer.c:1484 sequencer.c:1516
#, c-format
msgid "invalid author identity '%s'"
msgstr "ungültige Autor-Identität '%s'"
-#: sequencer.c:1452
+#: sequencer.c:1490
msgid "corrupt author: missing date information"
msgstr "unbrauchbarer Autor: Datumsinformationen fehlen"
-#: sequencer.c:1491 builtin/am.c:1606 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:890
-#: builtin/merge.c:915
+#: sequencer.c:1529 builtin/am.c:1593 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:905
+#: builtin/merge.c:930 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
-#: sequencer.c:1518 sequencer.c:4237
+#: sequencer.c:1556 sequencer.c:4291 t/helper/test-fast-rebase.c:198
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren."
-#: sequencer.c:1567
+#: sequencer.c:1605
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen."
-#: sequencer.c:1572
+#: sequencer.c:1610
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen."
-#: sequencer.c:1655 sequencer.c:1766
+#: sequencer.c:1693 sequencer.c:1804
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "Unbekannter Befehl: %d"
-#: sequencer.c:1713 sequencer.c:1738
+#: sequencer.c:1751 sequencer.c:1776
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits."
-#: sequencer.c:1723
+#: sequencer.c:1761
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "benötige HEAD für fixup"
-#: sequencer.c:1725 sequencer.c:3338
+#: sequencer.c:1763 sequencer.c:3380
msgid "could not read HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht lesen"
-#: sequencer.c:1727
+#: sequencer.c:1765
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen"
-#: sequencer.c:1733
+#: sequencer.c:1771
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht schreiben"
-#: sequencer.c:1740 git-rebase--preserve-merges.sh:486
+#: sequencer.c:1778 git-rebase--preserve-merges.sh:486
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:"
-#: sequencer.c:1748
+#: sequencer.c:1786
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen."
-#: sequencer.c:1755
+#: sequencer.c:1793
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:"
-#: sequencer.c:1761
+#: sequencer.c:1799
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:"
-#: sequencer.c:1849
+#: sequencer.c:1887
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt."
-#: sequencer.c:1856
+#: sequencer.c:1894
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "kann fixup nicht auf Root-Commit anwenden"
-#: sequencer.c:1875
+#: sequencer.c:1913
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben."
-#: sequencer.c:1883 sequencer.c:1891
+#: sequencer.c:1921 sequencer.c:1929
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d"
-#: sequencer.c:1897
+#: sequencer.c:1935
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen."
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1916
+#: sequencer.c:1954
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen"
-#: sequencer.c:1981
+#: sequencer.c:2019
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen."
-#: sequencer.c:2038
+#: sequencer.c:2079
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen"
-#: sequencer.c:2039
+#: sequencer.c:2080
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden"
-#: sequencer.c:2059
+#: sequencer.c:2100
#, c-format
msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
msgstr "Weglassen von %s %s -- Patch-Inhalte sind bereits im Upstream-Branch\n"
-#: sequencer.c:2117
+#: sequencer.c:2158
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index"
-#: sequencer.c:2124
+#: sequencer.c:2165
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index"
-#: sequencer.c:2201
+#: sequencer.c:2242
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'"
-#: sequencer.c:2210
+#: sequencer.c:2251
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "Fehlende Argumente für %s."
-#: sequencer.c:2241
+#: sequencer.c:2282
#, c-format
msgid "could not parse '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht parsen."
-#: sequencer.c:2302
+#: sequencer.c:2343
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s"
-#: sequencer.c:2313
+#: sequencer.c:2354
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen"
-#: sequencer.c:2399
+#: sequencer.c:2440
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "Abbrechen eines laufenden \"cherry-pick\""
-#: sequencer.c:2408
+#: sequencer.c:2449
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "Abbrechen eines laufenden \"revert\""
-#: sequencer.c:2452
+#: sequencer.c:2493
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr ""
"Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen."
-#: sequencer.c:2454
+#: sequencer.c:2495
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'"
-#: sequencer.c:2459
+#: sequencer.c:2500
msgid "no commits parsed."
msgstr "Keine Commits geparst."
-#: sequencer.c:2470
+#: sequencer.c:2511
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen."
-#: sequencer.c:2472
+#: sequencer.c:2513
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen."
-#: sequencer.c:2550
+#: sequencer.c:2591
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
-#: sequencer.c:2657
+#: sequencer.c:2698
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "Unbenutzbares squash-onto."
-#: sequencer.c:2677
+#: sequencer.c:2718
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'"
-#: sequencer.c:2769 sequencer.c:4609
+#: sequencer.c:2811 sequencer.c:4644
msgid "empty commit set passed"
msgstr "leere Menge von Commits übergeben"
-#: sequencer.c:2786
+#: sequencer.c:2828
msgid "revert is already in progress"
msgstr "\"revert\" ist bereits im Gange"
-#: sequencer.c:2788
+#: sequencer.c:2830
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "Versuchen Sie \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2791
+#: sequencer.c:2833
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "\"cherry-pick\" wird bereits durchgeführt"
-#: sequencer.c:2793
+#: sequencer.c:2835
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "Versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2807
+#: sequencer.c:2849
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: sequencer.c:2822
+#: sequencer.c:2864
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht sperren"
-#: sequencer.c:2882 sequencer.c:4325
+#: sequencer.c:2924 sequencer.c:4379
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gange"
-#: sequencer.c:2884 sequencer.c:2895
+#: sequencer.c:2926 sequencer.c:2937
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
-#: sequencer.c:2886 sequencer.c:2930
+#: sequencer.c:2928 sequencer.c:2972
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
-#: sequencer.c:2916 builtin/grep.c:745
+#: sequencer.c:2958 builtin/grep.c:757
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
-#: sequencer.c:2918
+#: sequencer.c:2960
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s"
-#: sequencer.c:2919
+#: sequencer.c:2961
msgid "unexpected end of file"
msgstr "Unerwartetes Dateiende"
-#: sequencer.c:2925
+#: sequencer.c:2967
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"
-#: sequencer.c:2936
+#: sequencer.c:2978
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD."
-#: sequencer.c:2977
+#: sequencer.c:3019
msgid "no revert in progress"
msgstr "Kein Revert im Gange"
-#: sequencer.c:2986
+#: sequencer.c:3028
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "kein \"cherry-pick\" im Gange"
-#: sequencer.c:2996
+#: sequencer.c:3038
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "Überspringen des Commits fehlgeschlagen"
-#: sequencer.c:3003
+#: sequencer.c:3045
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "Nichts zum Überspringen vorhanden"
-#: sequencer.c:3006
+#: sequencer.c:3048
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
@@ -7391,16 +8046,16 @@ msgstr ""
"Haben Sie bereits committet?\n"
"Versuchen Sie \"git %s --continue\""
-#: sequencer.c:3168 sequencer.c:4217
+#: sequencer.c:3210 sequencer.c:4271
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
-#: sequencer.c:3185
+#: sequencer.c:3227
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
-#: sequencer.c:3193
+#: sequencer.c:3235
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -7419,27 +8074,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3203
+#: sequencer.c:3245
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "Konnte %s... (%.*s) nicht anwenden"
-#: sequencer.c:3210
+#: sequencer.c:3252
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Konnte \"%.*s\" nicht zusammenführen."
-#: sequencer.c:3224 sequencer.c:3228 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:3266 sequencer.c:3270 builtin/difftool.c:640
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
-#: sequencer.c:3240
+#: sequencer.c:3282
#, c-format
msgid "Executing: %s\n"
msgstr "Führe aus: %s\n"
-#: sequencer.c:3255
+#: sequencer.c:3297
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -7455,11 +8110,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ausführen.\n"
-#: sequencer.c:3261
+#: sequencer.c:3303
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n"
-#: sequencer.c:3267
+#: sequencer.c:3309
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -7477,91 +8132,91 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3328
+#: sequencer.c:3370
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "Unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3382
+#: sequencer.c:3424
msgid "writing fake root commit"
msgstr "unechten Root-Commit schreiben"
-#: sequencer.c:3387
+#: sequencer.c:3429
msgid "writing squash-onto"
msgstr "squash-onto schreiben"
-#: sequencer.c:3471
+#: sequencer.c:3513
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht auflösen."
-#: sequencer.c:3502
+#: sequencer.c:3546
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "Kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen."
-#: sequencer.c:3524
+#: sequencer.c:3568
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen."
-#: sequencer.c:3533
+#: sequencer.c:3577
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "Nichts zum Zusammenführen: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3545
+#: sequencer.c:3589
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr ""
"Oktopus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden."
-#: sequencer.c:3561
+#: sequencer.c:3605
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "Konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen."
-#: sequencer.c:3730
+#: sequencer.c:3788
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "Konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen."
-#: sequencer.c:3746
+#: sequencer.c:3804
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: sequencer.c:3820
+#: sequencer.c:3878
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen."
-#: sequencer.c:3823
+#: sequencer.c:3881
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Unerwartete 'stash'-Antwort: '%s'"
-#: sequencer.c:3829
+#: sequencer.c:3887
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis für '%s' nicht erstellen."
-#: sequencer.c:3832
+#: sequencer.c:3890
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "Automatischen Stash erzeugt: %s\n"
-#: sequencer.c:3836
+#: sequencer.c:3894
msgid "could not reset --hard"
msgstr "Konnte 'reset --hard' nicht ausführen."
-#: sequencer.c:3861
+#: sequencer.c:3919
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n"
-#: sequencer.c:3873
+#: sequencer.c:3931
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "kann %s nicht speichern"
-#: sequencer.c:3876
+#: sequencer.c:3934
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -7572,34 +8227,29 @@ msgstr ""
"Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
"Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
-#: sequencer.c:3881
+#: sequencer.c:3939
msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
msgstr "Beim Anwenden des automatischen Stash traten Konflikte auf."
-#: sequencer.c:3882
+#: sequencer.c:3940
msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
msgstr "Automatischer Stash existiert; ein neuer Stash-Eintrag wird erstellt."
-#: sequencer.c:3974
-#, c-format
-msgid "%s: not a valid OID"
-msgstr "%s: keine gültige OID"
-
-#: sequencer.c:3979 git-rebase--preserve-merges.sh:769
+#: sequencer.c:4033 git-rebase--preserve-merges.sh:769
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen"
-#: sequencer.c:3994
+#: sequencer.c:4048
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Angehalten bei HEAD\n"
-#: sequencer.c:3996
+#: sequencer.c:4050
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Angehalten bei %s\n"
-#: sequencer.c:4004
+#: sequencer.c:4058
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -7621,60 +8271,60 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:4050
+#: sequencer.c:4104
#, c-format
msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
msgstr "Rebase (%d/%d)%s"
-#: sequencer.c:4095
+#: sequencer.c:4149
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:4166
+#: sequencer.c:4220
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "Unbekannter Befehl %d"
-#: sequencer.c:4225
+#: sequencer.c:4279
msgid "could not read orig-head"
msgstr "Konnte orig-head nicht lesen."
-#: sequencer.c:4230
+#: sequencer.c:4284
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen."
-#: sequencer.c:4244
+#: sequencer.c:4298
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren."
-#: sequencer.c:4304
+#: sequencer.c:4358
#, c-format
msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und %s aktualisiert.\n"
-#: sequencer.c:4337
+#: sequencer.c:4391
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n"
"vorgemerkt sind."
-#: sequencer.c:4346
+#: sequencer.c:4400
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern."
-#: sequencer.c:4348
+#: sequencer.c:4402
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "Ungültige Datei: '%s'"
-#: sequencer.c:4350
+#: sequencer.c:4404
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'"
-#: sequencer.c:4353
+#: sequencer.c:4407
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -7685,55 +8335,50 @@ msgstr ""
"committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n"
"erneut aus."
-#: sequencer.c:4389 sequencer.c:4428
+#: sequencer.c:4443 sequencer.c:4482
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'"
-#: sequencer.c:4444
+#: sequencer.c:4498
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen."
-#: sequencer.c:4451
+#: sequencer.c:4505
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen."
-#: sequencer.c:4477
-#, c-format
-msgid "invalid committer '%s'"
-msgstr "ungültiger Commit-Ersteller '%s'"
-
-#: sequencer.c:4586
+#: sequencer.c:4621
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden"
-#: sequencer.c:4590
+#: sequencer.c:4625
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: ungültiger Commit"
-#: sequencer.c:4625
+#: sequencer.c:4660
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
-#: sequencer.c:5102
+#: sequencer.c:5137
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: unbehandelte Optionen"
-#: sequencer.c:5105
+#: sequencer.c:5140
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits"
-#: sequencer.c:5347 sequencer.c:5364
+#: sequencer.c:5382 sequencer.c:5399
msgid "nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun."
-#: sequencer.c:5383
+#: sequencer.c:5418
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "Konnte unnötige \"pick\"-Befehle nicht auslassen."
-#: sequencer.c:5480
+#: sequencer.c:5512
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet."
@@ -7748,7 +8393,7 @@ msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
msgstr ""
-"%s: kein solcher Pfad im Arbeitsverzeichnis.\n"
+"%s: Pfad nicht im Arbeitsverzeichnis gefunden.\n"
"Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n"
"nicht existieren."
@@ -7902,370 +8547,6 @@ msgstr "fork fehlgeschlagen"
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid fehlgeschlagen"
-#: sha1-file.c:470
-#, c-format
-msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
-msgstr ""
-"Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates"
-
-#: sha1-file.c:521
-#, c-format
-msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
-msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren."
-
-#: sha1-file.c:593
-#, c-format
-msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
-msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief"
-
-#: sha1-file.c:600
-#, c-format
-msgid "unable to normalize object directory: %s"
-msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren."
-
-#: sha1-file.c:643
-msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
-msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen."
-
-#: sha1-file.c:661
-msgid "unable to read alternates file"
-msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen."
-
-#: sha1-file.c:668
-msgid "unable to move new alternates file into place"
-msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen."
-
-#: sha1-file.c:703
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr "Pfad '%s' existiert nicht"
-
-#: sha1-file.c:724
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr ""
-"Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n"
-"Arbeitsverzeichnis unterstützt."
-
-#: sha1-file.c:730
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
-
-#: sha1-file.c:736
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr ""
-"Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)."
-
-#: sha1-file.c:744
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr ""
-"Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") "
-"eingehängt."
-
-#: sha1-file.c:804
-#, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s"
-
-#: sha1-file.c:954
-#, c-format
-msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
-msgstr "Versuche mmap %<PRIuMAX> über Limit %<PRIuMAX>."
-
-#: sha1-file.c:975
-msgid "mmap failed"
-msgstr "mmap fehlgeschlagen"
-
-#: sha1-file.c:1139
-#, c-format
-msgid "object file %s is empty"
-msgstr "Objektdatei %s ist leer."
-
-#: sha1-file.c:1274 sha1-file.c:2467
-#, c-format
-msgid "corrupt loose object '%s'"
-msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'."
-
-#: sha1-file.c:1276 sha1-file.c:2471
-#, c-format
-msgid "garbage at end of loose object '%s'"
-msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'."
-
-#: sha1-file.c:1318
-msgid "invalid object type"
-msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
-
-#: sha1-file.c:1402
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht mit --allow-unknown-type entpacken."
-
-#: sha1-file.c:1405
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header"
-msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken."
-
-#: sha1-file.c:1411
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "Konnte %s Kopfbereich mit --allow-unknown-type nicht parsen."
-
-#: sha1-file.c:1414
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header"
-msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen."
-
-#: sha1-file.c:1641
-#, c-format
-msgid "failed to read object %s"
-msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
-
-#: sha1-file.c:1645
-#, c-format
-msgid "replacement %s not found for %s"
-msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden."
-
-#: sha1-file.c:1649
-#, c-format
-msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
-
-#: sha1-file.c:1653
-#, c-format
-msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
-
-#: sha1-file.c:1758
-#, c-format
-msgid "unable to write file %s"
-msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben."
-
-#: sha1-file.c:1765
-#, c-format
-msgid "unable to set permission to '%s'"
-msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
-
-#: sha1-file.c:1772
-msgid "file write error"
-msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei."
-
-#: sha1-file.c:1792
-msgid "error when closing loose object file"
-msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte."
-
-#: sha1-file.c:1857
-#, c-format
-msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
-msgstr ""
-"Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-"
-"Datenbank %s"
-
-#: sha1-file.c:1859
-msgid "unable to create temporary file"
-msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen."
-
-#: sha1-file.c:1883
-msgid "unable to write loose object file"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte."
-
-#: sha1-file.c:1889
-#, c-format
-msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
-msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren."
-
-#: sha1-file.c:1893
-#, c-format
-msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
-msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)"
-
-#: sha1-file.c:1897
-#, c-format
-msgid "confused by unstable object source data for %s"
-msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s"
-
-#: sha1-file.c:1907 builtin/pack-objects.c:1086
-#, c-format
-msgid "failed utime() on %s"
-msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'."
-
-#: sha1-file.c:1984
-#, c-format
-msgid "cannot read object for %s"
-msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen."
-
-#: sha1-file.c:2035
-msgid "corrupt commit"
-msgstr "fehlerhafter Commit"
-
-#: sha1-file.c:2043
-msgid "corrupt tag"
-msgstr "fehlerhaftes Tag"
-
-#: sha1-file.c:2143
-#, c-format
-msgid "read error while indexing %s"
-msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'."
-
-#: sha1-file.c:2146
-#, c-format
-msgid "short read while indexing %s"
-msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'."
-
-#: sha1-file.c:2219 sha1-file.c:2229
-#, c-format
-msgid "%s: failed to insert into database"
-msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank"
-
-#: sha1-file.c:2235
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported file type"
-msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart"
-
-#: sha1-file.c:2259
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid object"
-msgstr "%s ist kein gültiges Objekt"
-
-#: sha1-file.c:2261
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"
-
-#: sha1-file.c:2288 builtin/index-pack.c:192
-#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "kann %s nicht öffnen"
-
-#: sha1-file.c:2478 sha1-file.c:2531
-#, c-format
-msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
-msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)."
-
-#: sha1-file.c:2502
-#, c-format
-msgid "unable to mmap %s"
-msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen."
-
-#: sha1-file.c:2507
-#, c-format
-msgid "unable to unpack header of %s"
-msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken."
-
-#: sha1-file.c:2513
-#, c-format
-msgid "unable to parse header of %s"
-msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen."
-
-#: sha1-file.c:2524
-#, c-format
-msgid "unable to unpack contents of %s"
-msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken."
-
-#: sha1-name.c:486
-#, c-format
-msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
-msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig."
-
-#: sha1-name.c:497
-msgid "The candidates are:"
-msgstr "Die Kandidaten sind:"
-
-#: sha1-name.c:796
-msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
-msgstr ""
-"Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n"
-"40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n"
-"Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n"
-"erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n"
-"wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n"
-"Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n"
-"indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
-"ausführen."
-
-#: sha1-name.c:916
-#, c-format
-msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
-msgstr "Log für '%.*s' geht nur bis %s zurück"
-
-#: sha1-name.c:924
-#, c-format
-msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
-msgstr "Log für '%.*s' hat nur %d Einträge"
-
-#: sha1-name.c:1702
-#, c-format
-msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
-msgstr "Pfad '%s' befindet sich im Dateisystem, aber nicht in '%.*s'"
-
-#: sha1-name.c:1708
-#, c-format
-msgid ""
-"path '%s' exists, but not '%s'\n"
-"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
-msgstr ""
-"Pfad '%s' existiert, aber nicht '%s'\n"
-"Hinweis: Meinten Sie '%.*s:%s' auch bekannt als '%.*s:./%s'?"
-
-#: sha1-name.c:1717
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
-msgstr "Pfad '%s' existiert nicht in '%.*s'"
-
-#: sha1-name.c:1745
-#, c-format
-msgid ""
-"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
-"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
-msgstr ""
-"Pfad '%s' ist im Index, aber nicht in Stufe %d\n"
-"Hinweis: Meinten Sie ':%d:%s'?"
-
-#: sha1-name.c:1761
-#, c-format
-msgid ""
-"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
-"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
-msgstr ""
-"Pfad '%s' ist im Index, aber nicht '%s'\n"
-"Hinweis: Meinten Sie ':%d:%s' auch bekannt als ':%d:./%s'?"
-
-#: sha1-name.c:1769
-#, c-format
-msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
-msgstr "Pfad '%s' existiert im Dateisystem, aber nicht im Index"
-
-#: sha1-name.c:1771
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
-msgstr "Pfad '%s' existiert nicht (weder im Dateisystem noch im Index)"
-
-#: sha1-name.c:1784
-msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
-msgstr ""
-"Die Syntax für relative Pfade kann nicht außerhalb des Arbeitsverzeichnisses "
-"benutzt werden."
-
-#: sha1-name.c:1922
-#, c-format
-msgid "invalid object name '%.*s'."
-msgstr "ungültiger Objektname '%.*s'."
-
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
#: strbuf.c:848
#, c-format
@@ -8318,8 +8599,8 @@ msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u Byte/s"
msgstr[1] "%u Bytes/s"
-#: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:733
-#: builtin/rebase.c:858
+#: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:719
+#: builtin/rebase.c:866
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
@@ -8385,12 +8666,12 @@ msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'."
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'"
-#: submodule.c:434
+#: submodule.c:435
#, c-format
msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
msgstr "ungültiges --ignore-submodules Argument: %s"
-#: submodule.c:816
+#: submodule.c:817
#, c-format
msgid ""
"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
@@ -8399,12 +8680,12 @@ msgstr ""
"Submodul in Commit %s beim Pfad: '%s' hat den gleichen Namen wie ein "
"Submodul. Wird übersprungen."
-#: submodule.c:919
+#: submodule.c:920
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit."
-#: submodule.c:1004
+#: submodule.c:1005
#, c-format
msgid ""
"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
@@ -8413,36 +8694,36 @@ msgstr ""
"Konnte 'git rev-list <Commits> --not --remotes -n 1' nicht in Submodul '%s' "
"ausführen."
-#: submodule.c:1127
+#: submodule.c:1128
#, c-format
msgid "process for submodule '%s' failed"
msgstr "Prozess für Submodul '%s' fehlgeschlagen"
-#: submodule.c:1156 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2469
+#: submodule.c:1157 builtin/branch.c:689 builtin/submodule--helper.c:2469
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: submodule.c:1167
+#: submodule.c:1168
#, c-format
msgid "Pushing submodule '%s'\n"
msgstr "Pushe Submodul '%s'\n"
-#: submodule.c:1170
+#: submodule.c:1171
#, c-format
msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
msgstr "Kann Push für Submodul '%s' nicht ausführen\n"
-#: submodule.c:1462
+#: submodule.c:1463
#, c-format
msgid "Fetching submodule %s%s\n"
msgstr "Anfordern des Submoduls %s%s\n"
-#: submodule.c:1492
+#: submodule.c:1497
#, c-format
msgid "Could not access submodule '%s'\n"
msgstr "Konnte nicht auf Submodul '%s' zugreifen\n"
-#: submodule.c:1646
+#: submodule.c:1652
#, c-format
msgid ""
"Errors during submodule fetch:\n"
@@ -8451,62 +8732,62 @@ msgstr ""
"Fehler während des Anforderns der Submodule:\n"
"%s"
-#: submodule.c:1671
+#: submodule.c:1677
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt"
-#: submodule.c:1688
+#: submodule.c:1694
#, c-format
msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
msgstr "Konnte 'git status --porcelain=2' nicht in Submodul %s ausführen"
-#: submodule.c:1729
+#: submodule.c:1735
#, c-format
msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
msgstr "'git status --porcelain=2' ist in Submodul %s fehlgeschlagen"
-#: submodule.c:1804
+#: submodule.c:1810
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten."
-#: submodule.c:1817
+#: submodule.c:1823
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen."
-#: submodule.c:1832
+#: submodule.c:1838
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr "Konnte core.worktree Einstellung in Submodul '%s' nicht aufheben."
-#: submodule.c:1859 submodule.c:2169
+#: submodule.c:1865 submodule.c:2175
#, c-format
msgid "could not recurse into submodule '%s'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
-#: submodule.c:1880
+#: submodule.c:1886
msgid "could not reset submodule index"
msgstr "konnte Index des Submoduls nicht zurücksetzen"
-#: submodule.c:1922
+#: submodule.c:1928
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index."
-#: submodule.c:1974
+#: submodule.c:1980
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "Submodule '%s' konnte nicht aktualisiert werden."
-#: submodule.c:2042
+#: submodule.c:2048
#, c-format
msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
msgstr ""
"Git-Verzeichnis des Submoduls '%s' ist im Git-Verzeichnis '%.*s' enthalten."
-#: submodule.c:2063
+#: submodule.c:2069
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -8514,17 +8795,17 @@ msgstr ""
"relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n"
"wird nicht unterstützt"
-#: submodule.c:2075 submodule.c:2134
+#: submodule.c:2081 submodule.c:2140
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "Konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen."
-#: submodule.c:2079
+#: submodule.c:2085
#, c-format
msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
msgstr "Verschieben von '%s' in ein existierendes Git-Verzeichnis verweigert."
-#: submodule.c:2086
+#: submodule.c:2092
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -8535,11 +8816,11 @@ msgstr ""
"'%s' nach\n"
"'%s'\n"
-#: submodule.c:2214
+#: submodule.c:2220
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten"
-#: submodule.c:2254
+#: submodule.c:2260
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet"
@@ -8555,7 +8836,7 @@ msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen"
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s"
-#: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323
+#: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:299 builtin/remote.c:324
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "mehr als ein %s"
@@ -8570,7 +8851,7 @@ msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'"
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen"
-#: trailer.c:751
+#: trailer.c:751 builtin/mktag.c:91
msgid "could not read from stdin"
msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen"
@@ -8638,39 +8919,39 @@ msgstr "%s sperrte auch %s"
#: transport-helper.c:497
msgid "couldn't run fast-import"
-msgstr "Konnte \"fast-import\" nicht ausführen."
+msgstr "konnte \"fast-import\" nicht ausführen"
#: transport-helper.c:520
msgid "error while running fast-import"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'fast-import'."
-#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1226
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1237
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
-msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen."
+msgstr "konnte Referenz %s nicht lesen"
#: transport-helper.c:594
#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
-msgstr "Unbekannte Antwort auf 'connect': %s"
+msgstr "unbekannte Antwort auf 'connect': %s"
#: transport-helper.c:616
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
msgstr ""
-"Setzen des Remote-Service Pfads wird von dem Protokoll nicht unterstützt."
+"Setzen des Remote-Service Pfads wird von dem Protokoll nicht unterstützt"
#: transport-helper.c:618
msgid "invalid remote service path"
-msgstr "Ungültiger Remote-Service Pfad."
+msgstr "ungültiger Remote-Service Pfad."
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1428
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1447
msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "Die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt."
+msgstr "die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt"
#: transport-helper.c:664
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
-msgstr "Kann keine Verbindung zu Subservice %s herstellen."
+msgstr "kann keine Verbindung zu Subservice %s herstellen"
#: transport-helper.c:745
msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
@@ -8679,56 +8960,61 @@ msgstr "'option' ohne passende 'ok/error' Direktive"
#: transport-helper.c:788
#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
-msgstr "Erwartete ok/error, Remote-Helper gab '%s' aus."
+msgstr "erwartete ok/error, Remote-Helper gab '%s' aus"
-#: transport-helper.c:841
+#: transport-helper.c:845
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
-msgstr "Remote-Helper meldete unerwarteten Status von %s."
+msgstr "Remote-Helper meldete unerwarteten Status von %s"
-#: transport-helper.c:924
+#: transport-helper.c:928
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
-msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein Trockenlauf."
+msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein Trockenlauf"
-#: transport-helper.c:927
+#: transport-helper.c:931
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
-msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed."
+msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed"
-#: transport-helper.c:930
+#: transport-helper.c:934
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
-msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed=if-asked."
+msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed=if-asked"
-#: transport-helper.c:935
+#: transport-helper.c:939
#, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
-msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --atomic."
+msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --atomic"
+
+#: transport-helper.c:943
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --%s"
+msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --%s"
-#: transport-helper.c:941
+#: transport-helper.c:950
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
-msgstr "Remote-Helper %s unterstützt nicht 'push-option'."
+msgstr "Remote-Helper %s unterstützt nicht 'push-option'"
-#: transport-helper.c:1040
+#: transport-helper.c:1050
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr "Remote-Helper unterstützt kein Push; Refspec benötigt"
-#: transport-helper.c:1045
+#: transport-helper.c:1055
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein 'force'."
-#: transport-helper.c:1092
+#: transport-helper.c:1102
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "Konnte \"fast-export\" nicht ausführen."
-#: transport-helper.c:1097
+#: transport-helper.c:1107
msgid "error while running fast-export"
msgstr "Fehler beim Ausführen von \"fast-export\"."
-#: transport-helper.c:1122
+#: transport-helper.c:1132
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@@ -8737,52 +9023,52 @@ msgstr ""
"Keine gemeinsamen Referenzen und nichts spezifiziert; keine Ausführung.\n"
"Vielleicht sollten Sie einen Branch angeben.\n"
-#: transport-helper.c:1203
+#: transport-helper.c:1214
#, c-format
msgid "unsupported object format '%s'"
msgstr "nicht unterstütztes Objekt-Format '%s'"
-#: transport-helper.c:1212
+#: transport-helper.c:1223
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "Ungültige Antwort in Referenzliste: %s"
-#: transport-helper.c:1364
+#: transport-helper.c:1375
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen."
-#: transport-helper.c:1391
+#: transport-helper.c:1402
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen."
-#: transport-helper.c:1440
+#: transport-helper.c:1451
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "Thread %s fehlgeschlagen."
-#: transport-helper.c:1444
+#: transport-helper.c:1455
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "Fehler beim Beitreten zu Thread %s: %s"
-#: transport-helper.c:1463 transport-helper.c:1467
+#: transport-helper.c:1474 transport-helper.c:1478
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten: %s"
-#: transport-helper.c:1504
+#: transport-helper.c:1515
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "Fehler beim Warten von Prozess %s."
-#: transport-helper.c:1508
+#: transport-helper.c:1519
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "Prozess %s fehlgeschlagen"
-#: transport-helper.c:1526 transport-helper.c:1535
+#: transport-helper.c:1537 transport-helper.c:1546
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten."
@@ -8809,29 +9095,29 @@ msgstr "Siehe protocol.version in 'git help config' für weitere Informationen"
msgid "server options require protocol version 2 or later"
msgstr "Server-Optionen benötigen Protokoll-Version 2 oder höher"
-#: transport.c:712
+#: transport.c:727
msgid "could not parse transport.color.* config"
msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen."
-#: transport.c:785
+#: transport.c:802
msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
msgstr "Unterstützung für Protokoll v2 noch nicht implementiert."
-#: transport.c:919
+#: transport.c:936
#, c-format
msgid "unknown value for config '%s': %s"
msgstr "Unbekannter Wert für Konfiguration '%s': %s"
-#: transport.c:985
+#: transport.c:1002
#, c-format
msgid "transport '%s' not allowed"
msgstr "Übertragungsart '%s' nicht erlaubt."
-#: transport.c:1038
+#: transport.c:1055
msgid "git-over-rsync is no longer supported"
msgstr "git-over-rsync wird nicht länger unterstützt."
-#: transport.c:1140
+#: transport.c:1157
#, c-format
msgid ""
"The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -8840,7 +9126,7 @@ msgstr ""
"Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n"
"Remote-Repository gefunden wurden:\n"
-#: transport.c:1144
+#: transport.c:1161
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8867,27 +9153,27 @@ msgstr ""
"zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n"
"\n"
-#: transport.c:1152
+#: transport.c:1169
msgid "Aborting."
msgstr "Abbruch."
-#: transport.c:1297
+#: transport.c:1316
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule."
-#: tree-walk.c:32
+#: tree-walk.c:33
msgid "too-short tree object"
msgstr "zu kurzes Tree-Objekt"
-#: tree-walk.c:38
+#: tree-walk.c:39
msgid "malformed mode in tree entry"
msgstr "fehlerhafter Modus in Tree-Eintrag"
-#: tree-walk.c:42
+#: tree-walk.c:43
msgid "empty filename in tree entry"
msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag"
-#: tree-walk.c:117
+#: tree-walk.c:118
msgid "too-short tree file"
msgstr "zu kurze Tree-Datei"
@@ -9165,7 +9451,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating index flags"
msgstr "Aktualisiere Index-Markierungen"
-#: upload-pack.c:1516
+#: upload-pack.c:1543
msgid "expected flush after fetch arguments"
msgstr "erwartete Flush nach Abrufen der Argumente"
@@ -9202,72 +9488,103 @@ msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment"
msgid "Fetching objects"
msgstr "Anfordern der Objekte"
-#: worktree.c:236 builtin/am.c:2116
+#: worktree.c:238 builtin/am.c:2103
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
-#: worktree.c:283
+#: worktree.c:304
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr "'%s' im Hauptarbeitsverzeichnis ist nicht das Repository-Verzeichnis."
-#: worktree.c:294
+#: worktree.c:315
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr "'%s' Datei enthält nicht den absoluten Pfad zum Arbeitsverzeichnis."
-#: worktree.c:306
+#: worktree.c:327
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' existiert nicht."
-#: worktree.c:312
+#: worktree.c:333
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d"
-#: worktree.c:321
+#: worktree.c:342
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'"
-#: worktree.c:587
+#: worktree.c:608
msgid "not a directory"
msgstr "kein Verzeichnis"
-#: worktree.c:596
+#: worktree.c:617
msgid ".git is not a file"
msgstr ".git ist keine Datei"
-#: worktree.c:598
+#: worktree.c:619
msgid ".git file broken"
msgstr ".git-Datei kaputt"
-#: worktree.c:600
+#: worktree.c:621
msgid ".git file incorrect"
msgstr ".git-Datei fehlerhaft"
-#: worktree.c:670
+#: worktree.c:727
msgid "not a valid path"
msgstr "kein gültiger Pfad"
-#: worktree.c:676
+#: worktree.c:733
msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
msgstr "Konnte Repository nicht finden; .git ist keine Datei"
-#: worktree.c:679
+#: worktree.c:737
+msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
+msgstr ""
+"konnte Repository nicht finden; .git-Datei referenziert kein Repository"
+
+#: worktree.c:741
msgid "unable to locate repository; .git file broken"
msgstr "Konnte Repository nicht finden; .git-Datei ist kaputt"
-#: worktree.c:685
+#: worktree.c:747
msgid "gitdir unreadable"
msgstr "gitdir nicht lesbar"
-#: worktree.c:689
+#: worktree.c:751
msgid "gitdir incorrect"
msgstr "gitdir fehlerhaft"
+#: worktree.c:776
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "kein gültiges Verzeichnis"
+
+#: worktree.c:782
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "gitdir-Datei existiert nicht"
+
+#: worktree.c:787 worktree.c:796
+#, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "konnte gitdir-Datei nicht lesen (%s)"
+
+#: worktree.c:806
+#, c-format
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr "read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> gelesen)"
+
+#: worktree.c:814
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "ungültige gitdir-Datei"
+
+#: worktree.c:822
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort"
+
#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
@@ -9321,11 +9638,11 @@ msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1070
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1072
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1079
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1081
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:"
@@ -9433,22 +9750,22 @@ msgstr "geänderter Inhalt, "
msgid "untracked content, "
msgstr "unversionierter Inhalt, "
-#: wt-status.c:903
+#: wt-status.c:905
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag"
msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge"
-#: wt-status.c:934
+#: wt-status.c:936
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:"
-#: wt-status.c:936
+#: wt-status.c:938
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:"
-#: wt-status.c:1018
+#: wt-status.c:1020
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -9456,7 +9773,7 @@ msgstr ""
"Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n"
"Alles unterhalb von ihr wird ignoriert."
-#: wt-status.c:1110
+#: wt-status.c:1112
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9468,114 +9785,114 @@ msgstr ""
"berechnen.\n"
"Sie können '--no-ahead-behind' benutzen, um das zu verhindern.\n"
-#: wt-status.c:1140
+#: wt-status.c:1142
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade."
-#: wt-status.c:1143
+#: wt-status.c:1145
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
-#: wt-status.c:1145
+#: wt-status.c:1147
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1151
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge."
-#: wt-status.c:1152
+#: wt-status.c:1154
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)"
-#: wt-status.c:1161
+#: wt-status.c:1163
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
-#: wt-status.c:1164
+#: wt-status.c:1166
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
-#: wt-status.c:1168
+#: wt-status.c:1170
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1170
+#: wt-status.c:1172
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1174
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch "
"wiederherzustellen)"
-#: wt-status.c:1305
+#: wt-status.c:1307
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo fehlt."
-#: wt-status.c:1307
+#: wt-status.c:1309
msgid "No commands done."
msgstr "Keine Befehle ausgeführt."
-#: wt-status.c:1310
+#: wt-status.c:1312
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):"
msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):"
-#: wt-status.c:1321
+#: wt-status.c:1323
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)"
-#: wt-status.c:1326
+#: wt-status.c:1328
msgid "No commands remaining."
msgstr "Keine Befehle verbleibend."
-#: wt-status.c:1329
+#: wt-status.c:1331
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):"
msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):"
-#: wt-status.c:1337
+#: wt-status.c:1339
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)"
-#: wt-status.c:1349
+#: wt-status.c:1351
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'."
-#: wt-status.c:1354
+#: wt-status.c:1356
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Sie sind gerade beim Rebase."
-#: wt-status.c:1367
+#: wt-status.c:1369
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" "
"aus)"
-#: wt-status.c:1369
+#: wt-status.c:1371
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1373
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch "
"auszuchecken)"
-#: wt-status.c:1378
+#: wt-status.c:1380
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1384
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -9583,162 +9900,170 @@ msgstr ""
"Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf "
"'%s' im Gange ist."
-#: wt-status.c:1387
+#: wt-status.c:1389
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf."
-#: wt-status.c:1390
+#: wt-status.c:1392
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --"
"continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1396
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf "
"'%s'."
-#: wt-status.c:1399
+#: wt-status.c:1401
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase."
-#: wt-status.c:1402
+#: wt-status.c:1404
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit "
"nachzubessern)"
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1406
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen "
"abgeschlossen sind)"
-#: wt-status.c:1415
+#: wt-status.c:1417
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Cherry-pick zurzeit im Gange."
-#: wt-status.c:1418
+#: wt-status.c:1420
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus."
-#: wt-status.c:1425
+#: wt-status.c:1427
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"
"\" aus)"
-#: wt-status.c:1428
+#: wt-status.c:1430
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (Führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus, um weiterzumachen)"
-#: wt-status.c:1431
+#: wt-status.c:1433
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1433
+#: wt-status.c:1435
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git cherry-pick --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1437
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation "
"abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1445
+#: wt-status.c:1447
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "Revert zurzeit im Gange."
-#: wt-status.c:1448
+#: wt-status.c:1450
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Sie sind gerade beim Revert von Commit '%s'."
-#: wt-status.c:1454
+#: wt-status.c:1456
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" "
"aus)"
-#: wt-status.c:1457
+#: wt-status.c:1459
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (Führen Sie \"git revert --continue\", um weiterzumachen)"
-#: wt-status.c:1460
+#: wt-status.c:1462
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1462
+#: wt-status.c:1464
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git revert --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1464
+#: wt-status.c:1466
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1474
+#: wt-status.c:1476
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'."
-#: wt-status.c:1478
+#: wt-status.c:1480
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche."
-#: wt-status.c:1481
+#: wt-status.c:1483
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch "
"zurückzukehren)"
-#: wt-status.c:1492
+#: wt-status.c:1494
#, c-format
msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
msgstr ""
"Sie sind in einem partiellen Checkout mit %d%% vorhandenen versionierten "
"Dateien."
-#: wt-status.c:1731
+#: wt-status.c:1733
msgid "On branch "
msgstr "Auf Branch "
-#: wt-status.c:1738
+#: wt-status.c:1740
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf "
-#: wt-status.c:1740
+#: wt-status.c:1742
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "Rebase im Gange; auf "
-#: wt-status.c:1750
+#: wt-status.c:1747
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD losgelöst bei "
+
+#: wt-status.c:1749
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD losgelöst von "
+
+#: wt-status.c:1752
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
-#: wt-status.c:1767
+#: wt-status.c:1769
msgid "Initial commit"
msgstr "Initialer Commit"
-#: wt-status.c:1768
+#: wt-status.c:1770
msgid "No commits yet"
msgstr "Noch keine Commits"
-#: wt-status.c:1782
+#: wt-status.c:1784
msgid "Untracked files"
msgstr "Unversionierte Dateien"
-#: wt-status.c:1784
+#: wt-status.c:1786
msgid "Ignored files"
msgstr "Ignorierte Dateien"
-#: wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1790
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -9749,32 +10074,32 @@ msgstr ""
"'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n"
"neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')."
-#: wt-status.c:1794
+#: wt-status.c:1796
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s"
-#: wt-status.c:1796
+#: wt-status.c:1798
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)"
-#: wt-status.c:1802
+#: wt-status.c:1804
msgid "No changes"
msgstr "Keine Änderungen"
-#: wt-status.c:1807
+#: wt-status.c:1809
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder "
"\"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1811
+#: wt-status.c:1813
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n"
-#: wt-status.c:1815
+#: wt-status.c:1817
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -9783,73 +10108,73 @@ msgstr ""
"nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
"(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
-#: wt-status.c:1819
+#: wt-status.c:1821
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
-#: wt-status.c:1823
+#: wt-status.c:1825
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n"
"Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
-#: wt-status.c:1827 wt-status.c:1833
+#: wt-status.c:1829 wt-status.c:1835
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "nichts zu committen\n"
-#: wt-status.c:1830
+#: wt-status.c:1832
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien "
"anzuzeigen)\n"
-#: wt-status.c:1835
+#: wt-status.c:1837
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
-#: wt-status.c:1940
+#: wt-status.c:1942
msgid "No commits yet on "
msgstr "Noch keine Commits in "
-#: wt-status.c:1944
+#: wt-status.c:1946
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (kein Branch)"
-#: wt-status.c:1975
+#: wt-status.c:1977
msgid "different"
msgstr "unterschiedlich"
-#: wt-status.c:1977 wt-status.c:1985
+#: wt-status.c:1979 wt-status.c:1987
msgid "behind "
msgstr "hinterher "
-#: wt-status.c:1980 wt-status.c:1983
+#: wt-status.c:1982 wt-status.c:1985
msgid "ahead "
msgstr "voraus "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2505
+#: wt-status.c:2507
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr ""
"%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind."
-#: wt-status.c:2511
+#: wt-status.c:2513
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen."
-#: wt-status.c:2513
+#: wt-status.c:2515
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen."
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:456
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:457
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
@@ -9858,134 +10183,139 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
-#: builtin/add.c:88
+#: builtin/add.c:58
+#, c-format
+msgid "cannot chmod %cx '%s'"
+msgstr "kann chmod %cx '%s' nicht ausführen"
+
+#: builtin/add.c:96
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
-#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:285
+#: builtin/add.c:101 builtin/commit.c:285
msgid "updating files failed"
msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
-#: builtin/add.c:103
+#: builtin/add.c:111
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "lösche '%s'\n"
-#: builtin/add.c:178
+#: builtin/add.c:186
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr ""
"Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:"
-#: builtin/add.c:272 builtin/rev-parse.c:904
+#: builtin/add.c:280 builtin/rev-parse.c:991
msgid "Could not read the index"
msgstr "Konnte den Index nicht lesen"
-#: builtin/add.c:283
+#: builtin/add.c:291
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-#: builtin/add.c:287
+#: builtin/add.c:295
msgid "Could not write patch"
msgstr "Konnte Patch nicht schreiben"
-#: builtin/add.c:290
+#: builtin/add.c:298
msgid "editing patch failed"
msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen"
-#: builtin/add.c:293
+#: builtin/add.c:301
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen"
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:303
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen."
-#: builtin/add.c:300
+#: builtin/add.c:308
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden."
-#: builtin/add.c:308
+#: builtin/add.c:316
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
"Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien "
"ignoriert:\n"
-#: builtin/add.c:328 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:166 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:538
-#: builtin/remote.c:1422 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:184
+#: builtin/add.c:336 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:169 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559
+#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:190
msgid "dry run"
msgstr "Probelauf"
-#: builtin/add.c:331
+#: builtin/add.c:339
msgid "interactive picking"
msgstr "interaktives Auswählen"
-#: builtin/add.c:332 builtin/checkout.c:1529 builtin/reset.c:308
+#: builtin/add.c:340 builtin/checkout.c:1546 builtin/reset.c:308
msgid "select hunks interactively"
msgstr "Blöcke interaktiv auswählen"
-#: builtin/add.c:333
+#: builtin/add.c:341
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden"
-#: builtin/add.c:334
+#: builtin/add.c:342
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben"
-#: builtin/add.c:335
+#: builtin/add.c:343
msgid "update tracked files"
msgstr "versionierte Dateien aktualisieren"
-#: builtin/add.c:336
+#: builtin/add.c:344
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr ""
"erneutes Normalisieren der Zeilenenden von versionierten Dateien (impliziert "
"-u)"
-#: builtin/add.c:337
+#: builtin/add.c:345
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
-#: builtin/add.c:338
+#: builtin/add.c:346
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr ""
"Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen"
-#: builtin/add.c:341
+#: builtin/add.c:349
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)"
-#: builtin/add.c:343
+#: builtin/add.c:351
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren"
-#: builtin/add.c:344
+#: builtin/add.c:352
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
"Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
"konnten"
-#: builtin/add.c:345
+#: builtin/add.c:353
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
-#: builtin/add.c:347 builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/add.c:355 builtin/update-index.c:1004
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben"
-#: builtin/add.c:349
+#: builtin/add.c:357
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hinzugefügt wird"
-#: builtin/add.c:351
+#: builtin/add.c:359
msgid "backend for `git stash -p`"
msgstr "Backend für `git stash -p`"
-#: builtin/add.c:369
+#: builtin/add.c:377
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -10019,12 +10349,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen."
-#: builtin/add.c:397
+#: builtin/add.c:405
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s"
-#: builtin/add.c:416
+#: builtin/add.c:424
msgid ""
"Use -f if you really want to add them.\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -10034,52 +10364,48 @@ msgstr ""
"Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n"
"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-#: builtin/add.c:425
+#: builtin/add.c:433
msgid "adding files failed"
msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
-#: builtin/add.c:453 builtin/commit.c:345
+#: builtin/add.c:461 builtin/commit.c:345
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
-msgstr ""
-"Die Optionen --pathspec-from-file und --interactive/--patch sind "
-"inkompatibel."
+msgstr "--pathspec-from-file und --interactive/--patch sind inkompatibel"
-#: builtin/add.c:470
+#: builtin/add.c:478
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
-msgstr "Die Optionen --pathspec-from-file und --edit sind inkompatibel."
+msgstr "--pathspec-from-file und --edit sind inkompatibel"
-#: builtin/add.c:482
+#: builtin/add.c:490
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
-msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel."
+msgstr "-A und -u sind zueinander inkompatibel"
-#: builtin/add.c:485
+#: builtin/add.c:493
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr ""
-"Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden."
+"Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden"
-#: builtin/add.c:489
+#: builtin/add.c:497
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein"
-#: builtin/add.c:507 builtin/checkout.c:1697 builtin/commit.c:351
-#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1503
+#: builtin/add.c:515 builtin/checkout.c:1714 builtin/commit.c:351
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1569
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
-msgstr ""
-"Die Option --pathspec-from-file ist inkompatibel mit\n"
-"Pfadspezifikation-Argumenten."
+msgstr "--pathspec-from-file ist inkompatibel mit Pfadspezifikation-Argumenten"
-#: builtin/add.c:514 builtin/checkout.c:1709 builtin/commit.c:357
-#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1509
+#: builtin/add.c:522 builtin/checkout.c:1726 builtin/commit.c:357
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1575
msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
-msgstr "Die Option --pathspec-file-nul benötigt --pathspec-from-file"
+msgstr "--pathspec-file-nul benötigt --pathspec-from-file"
-#: builtin/add.c:518
+#: builtin/add.c:526
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
-#: builtin/add.c:520
+#: builtin/add.c:528
msgid ""
"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -10089,121 +10415,116 @@ msgstr ""
"Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n"
"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
-#: builtin/am.c:160
-#, c-format
-msgid "invalid committer: %s"
-msgstr "ungültiger Commit-Ersteller: %s"
-
-#: builtin/am.c:366
+#: builtin/am.c:352
msgid "could not parse author script"
msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen"
-#: builtin/am.c:450
+#: builtin/am.c:436
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt"
-#: builtin/am.c:492
+#: builtin/am.c:478
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
-#: builtin/am.c:530
+#: builtin/am.c:516
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
-#: builtin/am.c:556
+#: builtin/am.c:542
msgid "fseek failed"
msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/am.c:744
+#: builtin/am.c:730
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen"
-#: builtin/am.c:809
+#: builtin/am.c:795
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
-#: builtin/am.c:857
+#: builtin/am.c:843
msgid "invalid timestamp"
msgstr "ungültiger Zeitstempel"
-#: builtin/am.c:862 builtin/am.c:874
+#: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860
msgid "invalid Date line"
msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile"
-#: builtin/am.c:869
+#: builtin/am.c:855
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone"
-#: builtin/am.c:962
+#: builtin/am.c:948
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
-#: builtin/am.c:967 builtin/clone.c:409
+#: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:410
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
-#: builtin/am.c:972
+#: builtin/am.c:958
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches."
-#: builtin/am.c:1103
+#: builtin/am.c:1089
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr ""
"Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus."
-#: builtin/am.c:1104
+#: builtin/am.c:1090
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr ""
"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip"
"\" aus."
-#: builtin/am.c:1105
+#: builtin/am.c:1091
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
"Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus."
-#: builtin/am.c:1188
+#: builtin/am.c:1174
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
"Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte "
"verloren gehen."
-#: builtin/am.c:1216
+#: builtin/am.c:1202
msgid "Patch is empty."
msgstr "Patch ist leer."
-#: builtin/am.c:1281
+#: builtin/am.c:1267
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "Autor-Zeile fehlt in Commit %s"
-#: builtin/am.c:1284
+#: builtin/am.c:1270
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s"
-#: builtin/am.c:1503
+#: builtin/am.c:1489
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge "
"zurückzufallen."
-#: builtin/am.c:1505
+#: builtin/am.c:1491
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
"Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis "
"nachzustellen ..."
-#: builtin/am.c:1524
+#: builtin/am.c:1510
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -10211,24 +10532,24 @@ msgstr ""
"Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n"
"Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden."
-#: builtin/am.c:1530
+#: builtin/am.c:1516
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..."
-#: builtin/am.c:1556
+#: builtin/am.c:1542
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen."
-#: builtin/am.c:1588
+#: builtin/am.c:1574
msgid "applying to an empty history"
msgstr "auf leere Historie anwenden"
-#: builtin/am.c:1639 builtin/am.c:1643
+#: builtin/am.c:1626 builtin/am.c:1630
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht"
-#: builtin/am.c:1661
+#: builtin/am.c:1648
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
@@ -10236,41 +10557,41 @@ msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1671
+#: builtin/am.c:1658
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
-#: builtin/am.c:1717 builtin/commit.c:395
+#: builtin/am.c:1704 builtin/commit.c:395
msgid "unable to write index file"
msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/am.c:1721
+#: builtin/am.c:1708
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)"
-#: builtin/am.c:1761 builtin/am.c:1829
+#: builtin/am.c:1748 builtin/am.c:1816
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Wende an: %.*s"
-#: builtin/am.c:1778
+#: builtin/am.c:1765
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
-#: builtin/am.c:1784
+#: builtin/am.c:1771
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1788
+#: builtin/am.c:1775
msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr ""
"Benutzen Sie 'git am --show-current-patch=diff', um den\n"
"fehlgeschlagenen Patch zu sehen"
-#: builtin/am.c:1832
+#: builtin/am.c:1819
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -10281,7 +10602,7 @@ msgstr ""
"diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n"
"auslassen."
-#: builtin/am.c:1839
+#: builtin/am.c:1826
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -10294,17 +10615,17 @@ msgstr ""
"Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n"
"diese zu akzeptieren."
-#: builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1950 builtin/am.c:1962 builtin/reset.c:347
+#: builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1949 builtin/reset.c:347
#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: builtin/am.c:1998
+#: builtin/am.c:1985
msgid "failed to clean index"
msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index"
-#: builtin/am.c:2042
+#: builtin/am.c:2029
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -10312,156 +10633,156 @@ msgstr ""
"Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n"
"Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
-#: builtin/am.c:2149
+#: builtin/am.c:2136
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2191
+#: builtin/am.c:2178
#, c-format
msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für --show-current-patch: %s"
-#: builtin/am.c:2195
+#: builtin/am.c:2182
#, c-format
msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
msgstr "--show-current-patch=%s ist inkombatibel mit --show-current-patch=%s"
-#: builtin/am.c:2226
+#: builtin/am.c:2213
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]"
-#: builtin/am.c:2227
+#: builtin/am.c:2214
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2233
+#: builtin/am.c:2220
msgid "run interactively"
msgstr "interaktiv ausführen"
-#: builtin/am.c:2235
+#: builtin/am.c:2222
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "historische Option -- kein Effekt"
-#: builtin/am.c:2237
+#: builtin/am.c:2224
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge"
-#: builtin/am.c:2238 builtin/init-db.c:558 builtin/prune-packed.c:16
-#: builtin/repack.c:309 builtin/stash.c:816
+#: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:560 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:334 builtin/stash.c:882
msgid "be quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/am.c:2240
-msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
-msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen"
+#: builtin/am.c:2227
+msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
+msgstr "eine Signed-off-by Zeile der Commit-Beschreibung hinzufügen"
-#: builtin/am.c:2243
+#: builtin/am.c:2230
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)"
-#: builtin/am.c:2245
+#: builtin/am.c:2232
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "-k an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:2247
+#: builtin/am.c:2234
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "-b an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:2249
+#: builtin/am.c:2236
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "-m an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:2251
+#: builtin/am.c:2238
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben"
-#: builtin/am.c:2254
+#: builtin/am.c:2241
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2257
+#: builtin/am.c:2244
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen"
-#: builtin/am.c:2259 builtin/am.c:2262 builtin/am.c:2265 builtin/am.c:2268
-#: builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
-#: builtin/am.c:2286
+#: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255
+#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267
+#: builtin/am.c:2273
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "an git-apply übergeben"
-#: builtin/am.c:2276 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:892 builtin/merge.c:251
+#: builtin/am.c:2263 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:904 builtin/merge.c:261
#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
-#: builtin/rebase.c:1335 builtin/repack.c:320 builtin/repack.c:324
-#: builtin/repack.c:326 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
-#: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175
+#: builtin/rebase.c:1347 builtin/repack.c:345 builtin/repack.c:349
+#: builtin/repack.c:351 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:436 parse-options.h:154 parse-options.h:175
#: parse-options.h:316
msgid "n"
msgstr "Anzahl"
-#: builtin/am.c:2282 builtin/branch.c:659 builtin/bugreport.c:135
-#: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438
+#: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:670 builtin/bugreport.c:136
+#: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:470
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "Format"
-#: builtin/am.c:2283
+#: builtin/am.c:2270
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "Patch-Format"
-#: builtin/am.c:2289
+#: builtin/am.c:2276
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben"
-#: builtin/am.c:2291
+#: builtin/am.c:2278
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen"
-#: builtin/am.c:2294
+#: builtin/am.c:2281
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "Synonyme für --continue"
-#: builtin/am.c:2297
+#: builtin/am.c:2284
msgid "skip the current patch"
msgstr "den aktuellen Patch auslassen"
-#: builtin/am.c:2300
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
+#: builtin/am.c:2287
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr ""
"ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen"
-#: builtin/am.c:2303
-msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
+#: builtin/am.c:2290
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen"
-#: builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2294
msgid "show the patch being applied"
msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen"
-#: builtin/am.c:2312
+#: builtin/am.c:2299
msgid "lie about committer date"
msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden"
-#: builtin/am.c:2314
+#: builtin/am.c:2301
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden"
-#: builtin/am.c:2316 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515
-#: builtin/merge.c:288 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:530
-#: builtin/rebase.c:1388 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419
+#: builtin/am.c:2303 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515
+#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:538
+#: builtin/rebase.c:1400 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:451
msgid "key-id"
msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
-#: builtin/am.c:2317 builtin/rebase.c:531 builtin/rebase.c:1389
+#: builtin/am.c:2304 builtin/rebase.c:539 builtin/rebase.c:1401
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "Commits mit GPG signieren"
-#: builtin/am.c:2320
+#: builtin/am.c:2307
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(intern für git-rebase verwendet)"
-#: builtin/am.c:2338
+#: builtin/am.c:2325
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -10469,16 +10790,16 @@ msgstr ""
"Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
"entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr."
-#: builtin/am.c:2345
+#: builtin/am.c:2332
msgid "failed to read the index"
msgstr "Fehler beim Lesen des Index"
-#: builtin/am.c:2360
+#: builtin/am.c:2347
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben."
-#: builtin/am.c:2384
+#: builtin/am.c:2371
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -10487,11 +10808,11 @@ msgstr ""
"Stray %s Verzeichnis gefunden.\n"
"Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen."
-#: builtin/am.c:2390
+#: builtin/am.c:2377
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
-#: builtin/am.c:2400
+#: builtin/am.c:2387
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr "Interaktiver Modus benötigt Patches über die Kommandozeile"
@@ -10530,44 +10851,16 @@ msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)"
#: builtin/bisect--helper.c:23
-msgid "git bisect--helper --next-all"
-msgstr "git bisect--helper --next-all"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:24
-msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-msgstr "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:25
-msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<Commit>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:27
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <Zustand> <Revision> "
-"<Begriff_gut> <Begriff_schlecht>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:28
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <Befehl> <Begriff_gut> "
-"<Begriff_schlecht>"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:29
+#: builtin/bisect--helper.c:24
msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-next-check <Begriff_gut> <Begriff_schlecht> "
"[<Begriff>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:30
+#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
@@ -10575,7 +10868,7 @@ msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
-#: builtin/bisect--helper.c:31
+#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
@@ -10585,58 +10878,66 @@ msgstr ""
"good}=<Begriff>] [--no-checkout] [--first-parent] [<schlecht> [<gut>...]] "
"[--] [<Pfade>...]"
-#: builtin/bisect--helper.c:33
+#: builtin/bisect--helper.c:28
msgid "git bisect--helper --bisect-next"
msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
-#: builtin/bisect--helper.c:34
-msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+#: builtin/bisect--helper.c:29
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<Commit>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:35
-msgid "git bisect--helper --bisect-autostart"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-autostart"
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<Commit>...]"
-#: builtin/bisect--helper.c:97
+#: builtin/bisect--helper.c:31
+msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <Dateiname>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:32
+msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<Commit>|<Bereich>)...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:107
#, c-format
msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
msgstr "kann Datei '%s' nicht im Modus '%s' öffnen"
-#: builtin/bisect--helper.c:104
+#: builtin/bisect--helper.c:114
#, c-format
msgid "could not write to file '%s'"
msgstr "konnte nicht in Datei '%s' schreiben"
-#: builtin/bisect--helper.c:143
+#: builtin/bisect--helper.c:153
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Begriff"
-#: builtin/bisect--helper.c:147
+#: builtin/bisect--helper.c:157
#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
msgstr "kann den eingebauten Befehl '%s' nicht als Begriff verwenden"
-#: builtin/bisect--helper.c:157
+#: builtin/bisect--helper.c:167
#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
msgstr "kann die Bedeutung von dem Begriff '%s' nicht ändern"
-#: builtin/bisect--helper.c:167
+#: builtin/bisect--helper.c:177
msgid "please use two different terms"
msgstr "bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe"
-#: builtin/bisect--helper.c:207
+#: builtin/bisect--helper.c:193
#, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr "Keine binäre Suche im Gange.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:215
+#: builtin/bisect--helper.c:201
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Commit"
-#: builtin/bisect--helper.c:224
+#: builtin/bisect--helper.c:210
#, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
@@ -10644,27 +10945,27 @@ msgstr ""
"Konnte den ursprünglichen HEAD '%s' nicht auschecken.\n"
"Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:268
+#: builtin/bisect--helper.c:254
#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:273
+#: builtin/bisect--helper.c:259
#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
-msgstr "Konnte die OID der Revision '%s' nicht erhalten."
+msgstr "konnte die OID der Revision '%s' nicht erhalten"
-#: builtin/bisect--helper.c:285
+#: builtin/bisect--helper.c:271
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
-msgstr "Konnte die Datei '%s' nicht öffnen."
+msgstr "konnte die Datei '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/bisect--helper.c:311
+#: builtin/bisect--helper.c:297
#, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
-msgstr "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären %s/%s Suche."
+msgstr "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade innerhalb einer binären %s/%s Suche"
-#: builtin/bisect--helper.c:338
+#: builtin/bisect--helper.c:324
#, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -10673,7 +10974,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n"
"Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen."
-#: builtin/bisect--helper.c:342
+#: builtin/bisect--helper.c:328
#, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -10684,24 +10985,24 @@ msgstr ""
"Danach müssen Sie mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n"
"Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen."
-#: builtin/bisect--helper.c:362
+#: builtin/bisect--helper.c:348
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
-msgstr "Binäre Suche nur mit einem %s Commit."
+msgstr "binäre Suche nur mit einem %s Commit"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:370
+#: builtin/bisect--helper.c:356
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? "
-#: builtin/bisect--helper.c:431
+#: builtin/bisect--helper.c:417
msgid "no terms defined"
-msgstr "Keine Begriffe definiert."
+msgstr "keine Begriffe definiert"
-#: builtin/bisect--helper.c:434
+#: builtin/bisect--helper.c:420
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -10710,7 +11011,7 @@ msgstr ""
"Ihre aktuellen Begriffe sind %s für den alten Zustand\n"
"und %s für den neuen Zustand.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:444
+#: builtin/bisect--helper.c:430
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -10719,55 +11020,55 @@ msgstr ""
"Ungültiges Argument %s für 'git bisect terms'.\n"
"Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new."
-#: builtin/bisect--helper.c:511
+#: builtin/bisect--helper.c:497 builtin/bisect--helper.c:1014
msgid "revision walk setup failed\n"
msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:533
+#: builtin/bisect--helper.c:519
#, c-format
msgid "could not open '%s' for appending"
msgstr "konnte '%s' nicht zum Anhängen öffnen"
-#: builtin/bisect--helper.c:651 builtin/bisect--helper.c:664
+#: builtin/bisect--helper.c:638 builtin/bisect--helper.c:651
msgid "'' is not a valid term"
msgstr "'' ist kein gültiger Begriff"
-#: builtin/bisect--helper.c:674
+#: builtin/bisect--helper.c:661
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr "nicht erkannte Option: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:678
+#: builtin/bisect--helper.c:665
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr "'%s' scheint kein gültiger Commit zu sein"
-#: builtin/bisect--helper.c:709
+#: builtin/bisect--helper.c:696
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt"
-#: builtin/bisect--helper.c:724
+#: builtin/bisect--helper.c:711
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
"Auschecken von '%s' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect start "
"<gültiger-Branch>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:745
+#: builtin/bisect--helper.c:732
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr ""
"binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich"
-#: builtin/bisect--helper.c:748
+#: builtin/bisect--helper.c:735
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz"
-#: builtin/bisect--helper.c:775
+#: builtin/bisect--helper.c:755
#, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
msgstr "ungültige Referenz: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:827
+#: builtin/bisect--helper.c:813
msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen\n"
@@ -10775,107 +11076,101 @@ msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen\n"
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:838
+#: builtin/bisect--helper.c:824
msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? "
-#: builtin/bisect--helper.c:866
-msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "'git bisect next' ausführen"
+#: builtin/bisect--helper.c:842
+msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
+msgstr "Bitte führen Sie `--bisect-state` mit mindestens einem Argument aus"
-#: builtin/bisect--helper.c:868
-msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
-msgstr "die Begriffe nach .git/BISECT_TERMS schreiben"
+#: builtin/bisect--helper.c:855
+#, c-format
+msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
+msgstr "'git bisect %s' kann nur ein Argument entgegennehmen."
-#: builtin/bisect--helper.c:870
-msgid "cleanup the bisection state"
-msgstr "den Zustand der binären Suche aufräumen"
+#: builtin/bisect--helper.c:867 builtin/bisect--helper.c:878
+#, c-format
+msgid "Bad rev input: %s"
+msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:872
-msgid "check for expected revs"
-msgstr "auf erwartete Commits prüfen"
+#: builtin/bisect--helper.c:912
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Keine binäre Suche im Gange."
-#: builtin/bisect--helper.c:874
-msgid "reset the bisection state"
-msgstr "den Zustand der binären Suche zurücksetzen"
+#: builtin/bisect--helper.c:962
+#, c-format
+msgid "'%s'?? what are you talking about?"
+msgstr "'%s'?? Was reden Sie da?"
-#: builtin/bisect--helper.c:876
-msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
-msgstr "den Zustand der binären Suche nach BISECT_LOG schreiben"
+#: builtin/bisect--helper.c:974
+#, c-format
+msgid "cannot read file '%s' for replaying"
+msgstr "kann Datei '%s' nicht für die Wiederholung lesen"
-#: builtin/bisect--helper.c:878
-msgid "check and set terms in a bisection state"
-msgstr "Begriffe innerhalb einer binären Suche prüfen und setzen"
+#: builtin/bisect--helper.c:1047
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "den Zustand der binären Suche zurücksetzen"
-#: builtin/bisect--helper.c:880
+#: builtin/bisect--helper.c:1049
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "prüfen, ob Begriffe für gute und schlechte Commits existieren"
-#: builtin/bisect--helper.c:882
+#: builtin/bisect--helper.c:1051
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "die Begriffe für die binäre Suche ausgeben"
-#: builtin/bisect--helper.c:884
+#: builtin/bisect--helper.c:1053
msgid "start the bisect session"
msgstr "Sitzung für binäre Suche starten"
-#: builtin/bisect--helper.c:886
+#: builtin/bisect--helper.c:1055
msgid "find the next bisection commit"
msgstr "nächsten Commit für die binäre Suche finden"
-#: builtin/bisect--helper.c:888
-msgid "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit"
-msgstr ""
-"überprüfe den nächsten Zustand der binären Suche, checke dann den nächsten "
-"Commit der binären Suche aus"
+#: builtin/bisect--helper.c:1057
+msgid "mark the state of ref (or refs)"
+msgstr "den Status der Referenz(en) markieren"
-#: builtin/bisect--helper.c:890
-msgid "start the bisection if it has not yet been started"
-msgstr "starte die binäre Suche, wenn diese noch nicht begonnen hat"
+#: builtin/bisect--helper.c:1059
+msgid "list the bisection steps so far"
+msgstr "die bisherigen Schritte der binären Suche auflisten"
-#: builtin/bisect--helper.c:892
-msgid "no log for BISECT_WRITE"
-msgstr "kein Log für BISECT_WRITE"
+#: builtin/bisect--helper.c:1061
+msgid "replay the bisection process from the given file"
+msgstr "binäre Suche aus der angegebenen Datei wiederholen"
-#: builtin/bisect--helper.c:910
-msgid "--write-terms requires two arguments"
-msgstr "--write-terms benötigt zwei Argumente"
+#: builtin/bisect--helper.c:1063
+msgid "skip some commits for checkout"
+msgstr "einige Commits für das Auschecken überspringen"
-#: builtin/bisect--helper.c:914
-msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
-msgstr "--bisect-clean-state erwartet keine Argumente"
+#: builtin/bisect--helper.c:1065
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "kein Log für BISECT_WRITE"
-#: builtin/bisect--helper.c:921
+#: builtin/bisect--helper.c:1080
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "--bisect-reset benötigt entweder kein Argument oder ein Commit"
-#: builtin/bisect--helper.c:925
-msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
-msgstr "--bisect-write benötigt entweder 4 oder 5 Argumente"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:931
-msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
-msgstr "--check-and-set-terms benötigt 3 Argumente"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:937
+#: builtin/bisect--helper.c:1085
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr "--bisect-next-check benötigt 2 oder 3 Argumente"
-#: builtin/bisect--helper.c:943
+#: builtin/bisect--helper.c:1091
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr "--bisect-terms benötigt 0 oder 1 Argument"
-#: builtin/bisect--helper.c:952
+#: builtin/bisect--helper.c:1100
msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
msgstr "--bisect-next benötigt 0 Argumente"
-#: builtin/bisect--helper.c:958
-msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments"
-msgstr "--bisect-auto-next benötigt 0 Argumente"
+#: builtin/bisect--helper.c:1111
+msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-log benötigt 0 Argumente"
-#: builtin/bisect--helper.c:964
-msgid "--bisect-autostart does not accept arguments"
-msgstr "--bisect-autostart erwartet keine Argumente"
+#: builtin/bisect--helper.c:1116
+msgid "no logfile given"
+msgstr "keine Log-Datei angegeben"
#: builtin/blame.c:32
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
@@ -10894,12 +11189,12 @@ msgstr "erwarte eine Farbe: %s"
msgid "must end with a color"
msgstr "muss mit einer Farbe enden"
-#: builtin/blame.c:730
+#: builtin/blame.c:728
#, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
msgstr "ungültige Farbe '%s' in color.blame.repeatedLines"
-#: builtin/blame.c:748
+#: builtin/blame.c:746
msgid "invalid value for blame.coloring"
msgstr "ungültiger Wert für blame.coloring"
@@ -10909,83 +11204,86 @@ msgid "cannot find revision %s to ignore"
msgstr "konnte Commit %s zum Ignorieren nicht finden"
#: builtin/blame.c:867
-msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren"
+msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie finden"
#: builtin/blame.c:868
-msgid "Do not show object names of boundary commits (Default: off)"
-msgstr "Zeige keine Objektnamen für Grenz-Commits an (Standard: aus)"
+msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
+msgstr "keine Objektnamen für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:869
-msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr "Root-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:870
-msgid "Show work cost statistics"
+msgid "show work cost statistics"
msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen"
-#: builtin/blame.c:871
-msgid "Force progress reporting"
+#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1503 builtin/clone.c:92
+#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:175
+#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119
+#: builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:198
+msgid "force progress reporting"
msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
#: builtin/blame.c:872
-msgid "Show output score for blame entries"
+msgid "show output score for blame entries"
msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen"
#: builtin/blame.c:873
-msgid "Show original filename (Default: auto)"
+msgid "show original filename (Default: auto)"
msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)"
#: builtin/blame.c:874
-msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+msgid "show original linenumber (Default: off)"
msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:875
-msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+msgid "show in a format designed for machine consumption"
msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung"
#: builtin/blame.c:876
-msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+msgid "show porcelain format with per-line commit information"
msgstr ""
"Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile"
#: builtin/blame.c:877
-msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr ""
-"Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
+"den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:878
-msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)"
+msgid "show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:879
-msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)"
+msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:880
-msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)"
+msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:881
-msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+msgid "show author email instead of name (Default: off)"
msgstr ""
-"Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)"
+"statt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:882
-msgid "Ignore whitespace differences"
-msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren"
+msgid "ignore whitespace differences"
+msgstr "Whitespace-Unterschiede ignorieren"
-#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1808
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1812
msgid "rev"
msgstr "Commit"
#: builtin/blame.c:883
-msgid "Ignore <rev> when blaming"
-msgstr "Ignoriere <rev> beim Ausführen von 'blame'"
+msgid "ignore <rev> when blaming"
+msgstr "ignoriere <Commit> beim Ausführen von 'blame'"
#: builtin/blame.c:884
-msgid "Ignore revisions from <file>"
-msgstr "Ignoriere Commits aus <Datei>"
+msgid "ignore revisions from <file>"
+msgstr "ignoriere Commits aus <Datei>"
#: builtin/blame.c:885
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
@@ -10996,15 +11294,16 @@ msgid "color lines by age"
msgstr "Zeilen nach Alter einfärben"
#: builtin/blame.c:887
-msgid "Spend extra cycles to find better match"
-msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
+msgid "spend extra cycles to find better match"
+msgstr ""
+"mehr Arbeitsschritte ausführen, um eine bessere Übereinstimmung zu finden"
#: builtin/blame.c:888
-msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
+msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "Commits von <Datei> benutzen, statt \"git-rev-list\" aufzurufen"
#: builtin/blame.c:889
-msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+msgid "use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen"
#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
@@ -11012,22 +11311,24 @@ msgid "score"
msgstr "Bewertung"
#: builtin/blame.c:890
-msgid "Find line copies within and across files"
+msgid "find line copies within and across files"
msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
#: builtin/blame.c:891
-msgid "Find line movements within and across files"
+msgid "find line movements within and across files"
msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
#: builtin/blame.c:892
-msgid "n,m"
-msgstr "n,m"
+msgid "range"
+msgstr "Bereich"
-#: builtin/blame.c:892
-msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
-msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1"
+#: builtin/blame.c:893
+msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
+msgstr ""
+"nur Zeilen im Bereich <Start>,<Ende> oder Funktion :<Funktionsname> "
+"verarbeiten"
-#: builtin/blame.c:944
+#: builtin/blame.c:945
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
"--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n"
@@ -11041,18 +11342,18 @@ msgstr ""
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:995
+#: builtin/blame.c:996
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten"
-#: builtin/blame.c:1110
+#: builtin/blame.c:1112
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile"
msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen"
-#: builtin/blame.c:1156
+#: builtin/blame.c:1157
msgid "Blaming lines"
msgstr "Verarbeite Zeilen"
@@ -11121,124 +11422,114 @@ msgstr ""
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."
-#: builtin/branch.c:220
+#: builtin/branch.c:223
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen"
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:230
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen."
-#: builtin/branch.c:240
+#: builtin/branch.c:244
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'."
-#: builtin/branch.c:255
+#: builtin/branch.c:259
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden"
-#: builtin/branch.c:256
+#: builtin/branch.c:260
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "Branch '%s' nicht gefunden."
-#: builtin/branch.c:271
-#, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'"
-
-#: builtin/branch.c:272
-#, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'"
-
-#: builtin/branch.c:279
+#: builtin/branch.c:291
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n"
-#: builtin/branch.c:280
+#: builtin/branch.c:292
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n"
-#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
+#: builtin/branch.c:438 builtin/tag.c:61
msgid "unable to parse format string"
msgstr "Konnte Formatierungsstring nicht parsen."
-#: builtin/branch.c:460
+#: builtin/branch.c:469
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen."
-#: builtin/branch.c:466
+#: builtin/branch.c:475
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "HEAD (%s) wurde nicht unter \"refs/heads/\" gefunden!"
-#: builtin/branch.c:481
+#: builtin/branch.c:490
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt"
-#: builtin/branch.c:485
+#: builtin/branch.c:494
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange"
-#: builtin/branch.c:502
+#: builtin/branch.c:511
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr ""
"Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem "
"befinden."
-#: builtin/branch.c:504
+#: builtin/branch.c:513
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden."
-#: builtin/branch.c:515
+#: builtin/branch.c:524
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'"
-#: builtin/branch.c:542
+#: builtin/branch.c:553
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen"
-#: builtin/branch.c:544
+#: builtin/branch.c:555
msgid "Branch copy failed"
msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen"
-#: builtin/branch.c:548
+#: builtin/branch.c:559
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt."
-#: builtin/branch.c:551
+#: builtin/branch.c:562
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt"
-#: builtin/branch.c:557
+#: builtin/branch.c:568
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!"
-#: builtin/branch.c:566
+#: builtin/branch.c:577
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
"fehlgeschlagen."
-#: builtin/branch.c:568
+#: builtin/branch.c:579
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr ""
"Branch wurde kopiert, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist\n"
"fehlgeschlagen."
-#: builtin/branch.c:584
+#: builtin/branch.c:595
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -11249,181 +11540,181 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n"
-#: builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:629
msgid "Generic options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:631
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:632
msgid "suppress informational messages"
msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken"
-#: builtin/branch.c:622
+#: builtin/branch.c:633
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:624
+#: builtin/branch.c:635
msgid "do not use"
msgstr "nicht verwenden"
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:526
+#: builtin/branch.c:637 builtin/rebase.c:534
msgid "upstream"
msgstr "Upstream"
-#: builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:637
msgid "change the upstream info"
msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern"
-#: builtin/branch.c:627
+#: builtin/branch.c:638
msgid "unset the upstream info"
msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen"
-#: builtin/branch.c:628
+#: builtin/branch.c:639
msgid "use colored output"
msgstr "farbige Ausgaben verwenden"
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:640
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken"
-#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
+#: builtin/branch.c:642 builtin/branch.c:644
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten"
-#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:643 builtin/branch.c:645
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
-#: builtin/branch.c:637
+#: builtin/branch.c:648
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:649
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:651
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen"
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:652
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:653
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:654
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr ""
"einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert"
-#: builtin/branch.c:644
+#: builtin/branch.c:655
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren"
-#: builtin/branch.c:645
+#: builtin/branch.c:656
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert"
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:657
msgid "list branch names"
msgstr "Branchnamen auflisten"
-#: builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:658
msgid "show current branch name"
msgstr "Zeige aktuellen Branch-Namen."
-#: builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:659
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "das Reflog des Branches erzeugen"
-#: builtin/branch.c:650
+#: builtin/branch.c:661
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:662
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen"
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:663
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben"
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:664
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:665
msgid "list branches in columns"
msgstr "Branches in Spalten auflisten"
-#: builtin/branch.c:656 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:667 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:434
+#: builtin/tag.c:466
msgid "object"
msgstr "Objekt"
-#: builtin/branch.c:657
+#: builtin/branch.c:668
msgid "print only branches of the object"
msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben"
-#: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441
+#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:473
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung"
-#: builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439
+#: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:471
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format"
-#: builtin/branch.c:682 builtin/clone.c:789
+#: builtin/branch.c:693 builtin/clone.c:790
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
-#: builtin/branch.c:706
+#: builtin/branch.c:717
msgid "--column and --verbose are incompatible"
-msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel."
+msgstr "--column und --verbose sind inkompatibel"
-#: builtin/branch.c:721 builtin/branch.c:775 builtin/branch.c:784
+#: builtin/branch.c:732 builtin/branch.c:788 builtin/branch.c:797
msgid "branch name required"
msgstr "Branchname erforderlich"
-#: builtin/branch.c:751
+#: builtin/branch.c:764
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
-#: builtin/branch.c:756
+#: builtin/branch.c:769
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden"
-#: builtin/branch.c:763
+#: builtin/branch.c:776
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'."
-#: builtin/branch.c:766
+#: builtin/branch.c:779
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden."
-#: builtin/branch.c:781
+#: builtin/branch.c:794
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben"
-#: builtin/branch.c:790
+#: builtin/branch.c:803
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben"
-#: builtin/branch.c:795
+#: builtin/branch.c:808
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen"
-#: builtin/branch.c:799
+#: builtin/branch.c:812
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -11431,34 +11722,34 @@ msgstr ""
"Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n"
"keinen Branch zeigt."
-#: builtin/branch.c:802 builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:815 builtin/branch.c:838
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
-msgstr "Kein solcher Branch '%s'"
+msgstr "Branch '%s' nicht gefunden"
-#: builtin/branch.c:806
+#: builtin/branch.c:819
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "Branch '%s' existiert nicht"
-#: builtin/branch.c:819
+#: builtin/branch.c:832
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr ""
"zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu "
"entfernen"
-#: builtin/branch.c:823
+#: builtin/branch.c:836
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n"
"auf keinen Branch zeigt."
-#: builtin/branch.c:829
+#: builtin/branch.c:842
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
-#: builtin/branch.c:839
+#: builtin/branch.c:852
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -11467,7 +11758,7 @@ msgstr ""
"verwendet werden.\n"
"Wollten Sie -a|-r --list <Muster> benutzen?"
-#: builtin/branch.c:843
+#: builtin/branch.c:856
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
@@ -11537,38 +11828,38 @@ msgstr ""
"Bitte überprüfen Sie den restlichen Teil des Fehlerberichts unten.\n"
"Sie können jede Zeile löschen, die Sie nicht mitteilen möchten.\n"
-#: builtin/bugreport.c:134
+#: builtin/bugreport.c:135
msgid "specify a destination for the bugreport file"
msgstr "Speicherort für die Datei des Fehlerberichts angeben"
-#: builtin/bugreport.c:136
+#: builtin/bugreport.c:137
msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
msgstr "Dateiendung im strftime-Format für den Dateinamen angeben"
-#: builtin/bugreport.c:158
+#: builtin/bugreport.c:159
#, c-format
msgid "could not create leading directories for '%s'"
msgstr "konnte vorangehende Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/bugreport.c:165
+#: builtin/bugreport.c:166
msgid "System Info"
msgstr "System Info"
-#: builtin/bugreport.c:168
+#: builtin/bugreport.c:169
msgid "Enabled Hooks"
msgstr "Aktivierte Hooks"
-#: builtin/bugreport.c:175
+#: builtin/bugreport.c:176
#, c-format
msgid "couldn't create a new file at '%s'"
msgstr "konnte keine neue Datei unter '%s' erstellen"
-#: builtin/bugreport.c:178
+#: builtin/bugreport.c:179
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "konnte nicht nach %s schreiben"
-#: builtin/bugreport.c:188
+#: builtin/bugreport.c:189
#, c-format
msgid "Created new report at '%s'.\n"
msgstr "Neuer Bericht unter '%s' erstellt.\n"
@@ -11589,19 +11880,19 @@ msgstr "git bundle list-heads <Datei> [<Referenzname>...]"
msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle <Datei> [<Referenzname>...]"
-#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3480
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3495
msgid "do not show progress meter"
msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen"
-#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3482
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3497
msgid "show progress meter"
msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
-#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3484
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3499
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen"
-#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3487
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3502
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird"
@@ -11626,11 +11917,11 @@ msgstr "%s ist in Ordnung\n"
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt."
-#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1687
+#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1700
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden"
-#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1718
+#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1731
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
@@ -11748,8 +12039,8 @@ msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1482 builtin/gc.c:538
-#: builtin/worktree.c:561
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1499 builtin/gc.c:549
+#: builtin/worktree.c:489
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken"
@@ -11767,7 +12058,7 @@ msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden"
#: builtin/check-ignore.c:166
msgid "-z only makes sense with --stdin"
-msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden."
+msgstr "-z kann nur mit --stdin verwendet werden"
#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "no path specified"
@@ -11775,12 +12066,11 @@ msgstr "kein Pfad angegeben"
#: builtin/check-ignore.c:172
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
-msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig."
+msgstr "--quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig"
#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
-msgstr ""
-"Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden."
+msgstr "--quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden"
#: builtin/check-ignore.c:177
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
@@ -11803,57 +12093,57 @@ msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen."
msgid "no contacts specified"
msgstr "keine Kontakte angegeben"
-#: builtin/checkout-index.c:131
+#: builtin/checkout-index.c:152
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
-#: builtin/checkout-index.c:148
+#: builtin/checkout-index.c:169
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein"
-#: builtin/checkout-index.c:164
+#: builtin/checkout-index.c:186
msgid "check out all files in the index"
msgstr "alle Dateien im Index auschecken"
-#: builtin/checkout-index.c:165
+#: builtin/checkout-index.c:187
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen"
-#: builtin/checkout-index.c:167
+#: builtin/checkout-index.c:189
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr ""
"keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index "
"befinden"
-#: builtin/checkout-index.c:169
+#: builtin/checkout-index.c:191
msgid "don't checkout new files"
msgstr "keine neuen Dateien auschecken"
-#: builtin/checkout-index.c:171
+#: builtin/checkout-index.c:193
msgid "update stat information in the index file"
msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren"
-#: builtin/checkout-index.c:175
+#: builtin/checkout-index.c:197
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/checkout-index.c:177
+#: builtin/checkout-index.c:199
msgid "write the content to temporary files"
msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben"
-#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
+#: builtin/checkout-index.c:200 builtin/column.c:31
#: builtin/submodule--helper.c:1824 builtin/submodule--helper.c:1827
#: builtin/submodule--helper.c:1835 builtin/submodule--helper.c:2333
-#: builtin/worktree.c:754
+#: builtin/worktree.c:717
msgid "string"
msgstr "Zeichenkette"
-#: builtin/checkout-index.c:179
+#: builtin/checkout-index.c:201
msgid "when creating files, prepend <string>"
msgstr ""
"wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran"
-#: builtin/checkout-index.c:181
+#: builtin/checkout-index.c:203
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren"
@@ -11956,16 +12246,16 @@ msgstr "'%s' kann nur genutzt werden, wenn '%s' nicht verwendet wird"
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' oder '%s' kann nicht mit %s verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:528 builtin/checkout.c:535
+#: builtin/checkout.c:543 builtin/checkout.c:550
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
-#: builtin/checkout.c:703
+#: builtin/checkout.c:718
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen."
-#: builtin/checkout.c:757
+#: builtin/checkout.c:772
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -11974,50 +12264,50 @@ msgstr ""
"Kann nicht mit vorgemerkten Änderungen in folgenden Dateien fortsetzen:\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:853
+#: builtin/checkout.c:865
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n"
-#: builtin/checkout.c:895
+#: builtin/checkout.c:907
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD ist jetzt bei"
-#: builtin/checkout.c:899 builtin/clone.c:720
+#: builtin/checkout.c:911 builtin/clone.c:721 t/helper/test-fast-rebase.c:202
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren."
-#: builtin/checkout.c:903
+#: builtin/checkout.c:915
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Setze Branch '%s' neu\n"
-#: builtin/checkout.c:906
+#: builtin/checkout.c:918
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Bereits auf '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:910
+#: builtin/checkout.c:922
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:912 builtin/checkout.c:1338
+#: builtin/checkout.c:924 builtin/checkout.c:1355
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:914
+#: builtin/checkout.c:926
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:965
+#: builtin/checkout.c:977
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... und %d weitere.\n"
-#: builtin/checkout.c:971
+#: builtin/checkout.c:983
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -12040,7 +12330,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:990
+#: builtin/checkout.c:1002
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -12067,19 +12357,19 @@ msgstr[1] ""
" git branch <neuer-Branchname> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1025
+#: builtin/checkout.c:1037
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
-#: builtin/checkout.c:1029
+#: builtin/checkout.c:1041
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
-#: builtin/checkout.c:1069 builtin/checkout.c:1333
+#: builtin/checkout.c:1081 builtin/checkout.c:1350
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
-#: builtin/checkout.c:1146
+#: builtin/checkout.c:1163
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -12089,7 +12379,7 @@ msgstr ""
"Bitte benutzen Sie -- (und optional --no-guess), um diese\n"
"eindeutig voneinander zu unterscheiden."
-#: builtin/checkout.c:1153
+#: builtin/checkout.c:1170
msgid ""
"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
@@ -12112,51 +12402,51 @@ msgstr ""
"bevorzugen möchten, z.B. 'origin', können Sie die Einstellung\n"
"checkout.defaultRemote=origin in Ihrer Konfiguration setzen."
-#: builtin/checkout.c:1163
+#: builtin/checkout.c:1180
#, c-format
msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
msgstr "'%s' entspricht mehreren (%d) Remote-Tracking-Branches"
-#: builtin/checkout.c:1229
+#: builtin/checkout.c:1246
msgid "only one reference expected"
msgstr "nur eine Referenz erwartet"
-#: builtin/checkout.c:1246
+#: builtin/checkout.c:1263
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
-#: builtin/checkout.c:1292 builtin/worktree.c:342 builtin/worktree.c:510
+#: builtin/checkout.c:1309 builtin/worktree.c:270 builtin/worktree.c:438
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "Ungültige Referenz: %s"
-#: builtin/checkout.c:1305 builtin/checkout.c:1671
+#: builtin/checkout.c:1322 builtin/checkout.c:1688
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s"
-#: builtin/checkout.c:1352
+#: builtin/checkout.c:1369
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "Ein Branch wird erwartet, Tag '%s' bekommen"
-#: builtin/checkout.c:1354
+#: builtin/checkout.c:1371
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "Ein Branch wird erwartet, Remote-Branch '%s' bekommen"
-#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1363
+#: builtin/checkout.c:1372 builtin/checkout.c:1380
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "Ein Branch wird erwartet, '%s' bekommen"
-#: builtin/checkout.c:1358
+#: builtin/checkout.c:1375
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "Ein Branch wird erwartet, Commit '%s' bekommen"
-#: builtin/checkout.c:1374
+#: builtin/checkout.c:1391
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12164,7 +12454,7 @@ msgstr ""
"Der Branch kann nicht während eines Merges gewechselt werden.\n"
"Ziehen Sie \"git merge --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
-#: builtin/checkout.c:1378
+#: builtin/checkout.c:1395
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12173,7 +12463,7 @@ msgstr ""
"werden.\n"
"Ziehen Sie \"git am --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
-#: builtin/checkout.c:1382
+#: builtin/checkout.c:1399
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12182,7 +12472,7 @@ msgstr ""
"werden.\n"
"Ziehen Sie \"git rebase --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
-#: builtin/checkout.c:1386
+#: builtin/checkout.c:1403
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12191,7 +12481,7 @@ msgstr ""
"gewechselt werden.\n"
"Ziehen Sie \"git cherry-pick --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
-#: builtin/checkout.c:1390
+#: builtin/checkout.c:1407
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12200,147 +12490,140 @@ msgstr ""
"werden.\n"
"Ziehen Sie \"git revert --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
-#: builtin/checkout.c:1394
+#: builtin/checkout.c:1411
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr "Sie wechseln den Branch während einer binären Suche"
-#: builtin/checkout.c:1401
+#: builtin/checkout.c:1418
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1404 builtin/checkout.c:1408 builtin/checkout.c:1412
+#: builtin/checkout.c:1421 builtin/checkout.c:1425 builtin/checkout.c:1429
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1416 builtin/checkout.c:1419 builtin/checkout.c:1422
-#: builtin/checkout.c:1427 builtin/checkout.c:1432
+#: builtin/checkout.c:1433 builtin/checkout.c:1436 builtin/checkout.c:1439
+#: builtin/checkout.c:1444 builtin/checkout.c:1449
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1429
+#: builtin/checkout.c:1446
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "'%s' kann nicht <Startpunkt> bekommen"
-#: builtin/checkout.c:1437
+#: builtin/checkout.c:1454
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln"
-#: builtin/checkout.c:1444
+#: builtin/checkout.c:1461
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "Branch- oder Commit-Argument fehlt"
-#: builtin/checkout.c:1486 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:84
-#: builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:172 builtin/merge.c:287
-#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:551
-#: builtin/send-pack.c:192
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
-
-#: builtin/checkout.c:1487
+#: builtin/checkout.c:1504
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen"
-#: builtin/checkout.c:1488 builtin/log.c:1795 parse-options.h:322
+#: builtin/checkout.c:1505 builtin/log.c:1799 parse-options.h:322
msgid "style"
msgstr "Stil"
-#: builtin/checkout.c:1489
+#: builtin/checkout.c:1506
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1501 builtin/worktree.c:558
+#: builtin/checkout.c:1518 builtin/worktree.c:486
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen"
-#: builtin/checkout.c:1502
+#: builtin/checkout.c:1519
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen"
-#: builtin/checkout.c:1504
+#: builtin/checkout.c:1521
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)"
-#: builtin/checkout.c:1506
+#: builtin/checkout.c:1523
msgid "new-branch"
msgstr "neuer Branch"
-#: builtin/checkout.c:1506
+#: builtin/checkout.c:1523
msgid "new unparented branch"
msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit"
-#: builtin/checkout.c:1508 builtin/merge.c:291
+#: builtin/checkout.c:1525 builtin/merge.c:301
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1511
+#: builtin/checkout.c:1528
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis "
"ausgecheckt wurde, deaktivieren"
-#: builtin/checkout.c:1524
+#: builtin/checkout.c:1541
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1527
+#: builtin/checkout.c:1544
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1531
+#: builtin/checkout.c:1548
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1586
+#: builtin/checkout.c:1603
#, c-format
msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "die Optionen -%c, -%c und --orphan schließen sich gegenseitig aus"
+msgstr "-%c, -%c und --orphan schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/checkout.c:1590
+#: builtin/checkout.c:1607
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
-msgstr "-p und --overlay schließen sich gegenseitig aus."
+msgstr "-p und --overlay schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/checkout.c:1627
+#: builtin/checkout.c:1644
msgid "--track needs a branch name"
-msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden."
+msgstr "--track benötigt ein Branchname"
-#: builtin/checkout.c:1632
+#: builtin/checkout.c:1649
#, c-format
msgid "missing branch name; try -%c"
msgstr "kein Branchname; versuchen Sie -%c"
-#: builtin/checkout.c:1664
+#: builtin/checkout.c:1681
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
-msgstr "Konnte %s nicht auflösen."
+msgstr "konnte %s nicht auflösen"
-#: builtin/checkout.c:1680
+#: builtin/checkout.c:1697
msgid "invalid path specification"
msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
-#: builtin/checkout.c:1687
+#: builtin/checkout.c:1704
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
"'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden."
-#: builtin/checkout.c:1691
+#: builtin/checkout.c:1708
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1700
+#: builtin/checkout.c:1717
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
-msgstr "Die Optionen --pathspec-from-file und --detach sind inkompatibel."
+msgstr "--pathspec-from-file und --detach sind inkompatibel"
-#: builtin/checkout.c:1703 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1500
+#: builtin/checkout.c:1720 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1566
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
-msgstr "Die Optionen --pathspec-from-file und --patch sind inkompatibel."
+msgstr "--pathspec-from-file und --patch sind inkompatibel"
-#: builtin/checkout.c:1716
+#: builtin/checkout.c:1733
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -12348,70 +12631,70 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n"
"Sie aus dem Index auschecken."
-#: builtin/checkout.c:1721
+#: builtin/checkout.c:1738
msgid "you must specify path(s) to restore"
msgstr "Sie müssen Pfad(e) zur Wiederherstellung angeben."
-#: builtin/checkout.c:1747 builtin/checkout.c:1749 builtin/checkout.c:1798
-#: builtin/checkout.c:1800 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:554
-#: builtin/worktree.c:556
+#: builtin/checkout.c:1764 builtin/checkout.c:1766 builtin/checkout.c:1815
+#: builtin/checkout.c:1817 builtin/clone.c:122 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:482
+#: builtin/worktree.c:484
msgid "branch"
msgstr "Branch"
-#: builtin/checkout.c:1748
+#: builtin/checkout.c:1765
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1750
+#: builtin/checkout.c:1767
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1751
+#: builtin/checkout.c:1768
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen"
-#: builtin/checkout.c:1753
+#: builtin/checkout.c:1770
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr "Zweite Vermutung 'git checkout <kein-solcher-Branch>' (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1754
+#: builtin/checkout.c:1771
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "benutze Overlay-Modus (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1799
+#: builtin/checkout.c:1816
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "einen neuen Branch erzeugen und dahin wechseln"
-#: builtin/checkout.c:1801
+#: builtin/checkout.c:1818
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und dahin wechseln"
-#: builtin/checkout.c:1803
+#: builtin/checkout.c:1820
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "Zweite Vermutung 'git switch <kein-solcher-Branch>'"
-#: builtin/checkout.c:1805
+#: builtin/checkout.c:1822
msgid "throw away local modifications"
msgstr "lokale Änderungen verwerfen"
-#: builtin/checkout.c:1839
+#: builtin/checkout.c:1856
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "Von welcher Commit-Referenz ausgecheckt werden soll"
-#: builtin/checkout.c:1841
+#: builtin/checkout.c:1858
msgid "restore the index"
msgstr "Index wiederherstellen"
-#: builtin/checkout.c:1843
+#: builtin/checkout.c:1860
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "das Arbeitsverzeichnis wiederherstellen (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1845
+#: builtin/checkout.c:1862
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Einträge"
-#: builtin/checkout.c:1846
+#: builtin/checkout.c:1863
msgid "use overlay mode"
msgstr "benutze Overlay-Modus"
@@ -12451,7 +12734,7 @@ msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "Konnte 'lstat' nicht für %s ausführen\n"
-#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:595
+#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -12464,7 +12747,7 @@ msgstr ""
"foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n"
" - (leer) nichts auswählen\n"
-#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:604
+#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -12485,8 +12768,8 @@ msgstr ""
"* - alle Elemente auswählen\n"
" - (leer) Auswahl beenden\n"
-#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570
-#: git-add--interactive.perl:575
+#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
+#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Wie bitte (%s)?\n"
@@ -12556,8 +12839,8 @@ msgid "remove whole directories"
msgstr "ganze Verzeichnisse löschen"
#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
-#: builtin/grep.c:910 builtin/log.c:181 builtin/log.c:183
-#: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/grep.c:922 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/ls-files.c:573 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "Muster"
@@ -12592,176 +12875,176 @@ msgstr ""
#: builtin/clean.c:944
msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden."
+msgstr "-x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden"
#: builtin/clone.c:45
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"
-#: builtin/clone.c:93
+#: builtin/clone.c:94
msgid "don't create a checkout"
msgstr "kein Auschecken"
-#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:553
+#: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:555
msgid "create a bare repository"
msgstr "ein Bare-Repository erstellen"
-#: builtin/clone.c:98
+#: builtin/clone.c:99
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)"
-#: builtin/clone.c:100
+#: builtin/clone.c:101
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "von einem lokalen Repository klonen"
-#: builtin/clone.c:102
+#: builtin/clone.c:103
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien"
-#: builtin/clone.c:104
+#: builtin/clone.c:105
msgid "setup as shared repository"
msgstr "als verteiltes Repository einrichten"
-#: builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:107
msgid "pathspec"
msgstr "Pfadspezifikation"
-#: builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:107
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "Submodule im Klon initialisieren"
-#: builtin/clone.c:110
+#: builtin/clone.c:111
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule"
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:552
msgid "template-directory"
msgstr "Vorlagenverzeichnis"
-#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:551
+#: builtin/clone.c:113 builtin/init-db.c:553
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
-#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1831
+#: builtin/clone.c:115 builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1831
#: builtin/submodule--helper.c:2336
msgid "reference repository"
msgstr "Repository referenzieren"
-#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1833
+#: builtin/clone.c:119 builtin/submodule--helper.c:1833
#: builtin/submodule--helper.c:2338
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen"
-#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:561
-#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3546 builtin/repack.c:332
+#: builtin/clone.c:120 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:563
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3561 builtin/repack.c:357
msgid "name"
msgstr "Name"
-#: builtin/clone.c:120
+#: builtin/clone.c:121
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden"
-#: builtin/clone.c:122
+#: builtin/clone.c:123
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
-#: builtin/clone.c:124
+#: builtin/clone.c:125
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
-#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:173 builtin/grep.c:849
+#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:176 builtin/grep.c:861
#: builtin/pull.c:208
msgid "depth"
msgstr "Tiefe"
-#: builtin/clone.c:126
+#: builtin/clone.c:127
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr ""
"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen"
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:175 builtin/pack-objects.c:3535
+#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:178 builtin/pack-objects.c:3550
#: builtin/pull.c:211
msgid "time"
msgstr "Zeit"
-#: builtin/clone.c:128
+#: builtin/clone.c:129
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr ""
"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten "
"Zeit\n"
"erstellen"
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:200
-#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1311
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/fetch.c:203
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1323
msgid "revision"
msgstr "Commit"
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:215
+#: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:215
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr ""
"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n"
"Ausschluss eines Commits vertiefen"
-#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1843
+#: builtin/clone.c:133 builtin/submodule--helper.c:1843
#: builtin/submodule--helper.c:2352
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch"
-#: builtin/clone.c:134
+#: builtin/clone.c:135
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten"
-#: builtin/clone.c:136
+#: builtin/clone.c:137
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:559
+#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:561
msgid "gitdir"
msgstr ".git-Verzeichnis"
-#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:560
+#: builtin/clone.c:139 builtin/init-db.c:562
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren"
-#: builtin/clone.c:139
+#: builtin/clone.c:140
msgid "key=value"
msgstr "Schlüssel=Wert"
-#: builtin/clone.c:140
+#: builtin/clone.c:141
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:190
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:198 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196
msgid "server-specific"
msgstr "serverspezifisch"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:191
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:198 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197
msgid "option to transmit"
msgstr "Option übertragen"
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:234
-#: builtin/push.c:561
+#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:585
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen"
-#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:198 builtin/pull.c:237
-#: builtin/push.c:563
+#: builtin/clone.c:146 builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:587
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen"
-#: builtin/clone.c:149
+#: builtin/clone.c:150
msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
msgstr "jedes geklonte Submodul nutzt seinen Remote-Tracking-Branch"
-#: builtin/clone.c:151
+#: builtin/clone.c:152
msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
msgstr ""
"Initialisiere Datei für partiellen Checkout, um nur Dateien im\n"
"Root-Verzeichnis einzubeziehen"
-#: builtin/clone.c:287
+#: builtin/clone.c:288
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
@@ -12769,42 +13052,42 @@ msgstr ""
"Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n"
"Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an."
-#: builtin/clone.c:340
+#: builtin/clone.c:341
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n"
-#: builtin/clone.c:413
+#: builtin/clone.c:414
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis"
-#: builtin/clone.c:431
+#: builtin/clone.c:432
#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "Fehler beim Starten der Iteration über '%s'"
-#: builtin/clone.c:462
+#: builtin/clone.c:463
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/clone.c:466
+#: builtin/clone.c:467
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren"
-#: builtin/clone.c:471
+#: builtin/clone.c:472
#, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'"
msgstr "Fehler beim Iterieren über '%s'"
-#: builtin/clone.c:498
+#: builtin/clone.c:499
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: builtin/clone.c:512
+#: builtin/clone.c:513
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -12814,107 +13097,107 @@ msgstr ""
"Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n"
"und das Auschecken mit 'git restore --source=HEAD :/' erneut versuchen.\n"
-#: builtin/clone.c:589
+#: builtin/clone.c:590
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden."
-#: builtin/clone.c:708
+#: builtin/clone.c:709
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "kann %s nicht aktualisieren"
-#: builtin/clone.c:756
+#: builtin/clone.c:757
msgid "failed to initialize sparse-checkout"
msgstr "Fehler beim Initialisieren vom partiellen Checkout."
-#: builtin/clone.c:779
+#: builtin/clone.c:780
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann "
"nicht ausgecheckt werden.\n"
-#: builtin/clone.c:811
+#: builtin/clone.c:812
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden"
-#: builtin/clone.c:868
+#: builtin/clone.c:887
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben"
-#: builtin/clone.c:931
+#: builtin/clone.c:950
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen"
-#: builtin/clone.c:933
+#: builtin/clone.c:952
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen"
-#: builtin/clone.c:970 builtin/receive-pack.c:2434
+#: builtin/clone.c:993 builtin/receive-pack.c:2493
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente."
-#: builtin/clone.c:974
+#: builtin/clone.c:997
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben."
-#: builtin/clone.c:987
+#: builtin/clone.c:1010
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
-msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel."
+msgstr "--bare und --origin %s sind inkompatibel."
-#: builtin/clone.c:990
+#: builtin/clone.c:1013
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
-msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel."
+msgstr "--bare und --separate-git-dir sind inkompatibel."
-#: builtin/clone.c:1006
+#: builtin/clone.c:1026
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
-msgstr "Repository '%s' existiert nicht."
+msgstr "Repository '%s' existiert nicht"
-#: builtin/clone.c:1010 builtin/fetch.c:1841
+#: builtin/clone.c:1030 builtin/fetch.c:1951
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl"
-#: builtin/clone.c:1020
+#: builtin/clone.c:1040
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
-#: builtin/clone.c:1026
+#: builtin/clone.c:1046
#, c-format
msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr ""
"Pfad des Repositories '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
-#: builtin/clone.c:1040
+#: builtin/clone.c:1060
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits."
-#: builtin/clone.c:1055 builtin/clone.c:1076 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1970 builtin/worktree.c:354 builtin/worktree.c:386
+#: builtin/clone.c:1075 builtin/clone.c:1096 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/log.c:1986 builtin/worktree.c:282 builtin/worktree.c:314
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/clone.c:1060
+#: builtin/clone.c:1080
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/clone.c:1080
+#: builtin/clone.c:1100
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n"
-#: builtin/clone.c:1082
+#: builtin/clone.c:1102
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Klone nach '%s' ...\n"
-#: builtin/clone.c:1106
+#: builtin/clone.c:1126
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
@@ -12922,45 +13205,51 @@ msgstr ""
"'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-"
"able"
-#: builtin/clone.c:1170
+#: builtin/clone.c:1170 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository"
+
+#: builtin/clone.c:1211
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
-"Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie "
-"stattdessen file://"
+"--depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen \"file://"
+"\"."
-#: builtin/clone.c:1172
+#: builtin/clone.c:1213
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen "
-"file://"
+"\"file://\"."
-#: builtin/clone.c:1174
+#: builtin/clone.c:1215
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen "
-"file://"
+"\"file://\"."
-#: builtin/clone.c:1176
+#: builtin/clone.c:1217
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
-"--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen file://"
+"--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen \"file://"
+"\"."
-#: builtin/clone.c:1179
+#: builtin/clone.c:1220
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr ""
"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n"
"ignoriere --local"
-#: builtin/clone.c:1184
+#: builtin/clone.c:1225
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local wird ignoriert"
-#: builtin/clone.c:1268 builtin/clone.c:1276
+#: builtin/clone.c:1315 builtin/clone.c:1323
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden"
-#: builtin/clone.c:1279
+#: builtin/clone.c:1326
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben."
@@ -12994,7 +13283,7 @@ msgstr "Abstand zwischen Spalten"
#: builtin/column.c:51
msgid "--command must be the first argument"
-msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen."
+msgstr "--command muss an erster Stelle stehen"
#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
msgid ""
@@ -13019,14 +13308,14 @@ msgid "could not find object directory matching %s"
msgstr "konnte Objekt-Verzeichnis nicht finden, dass '%s' entsprechen soll"
#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
-#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:184 builtin/log.c:1764
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:187 builtin/log.c:1768
msgid "dir"
msgstr "Verzeichnis"
#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
#: builtin/commit-graph.c:317
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr "Das Objektverzeichnis zum Speichern des Graphen."
+msgid "the object directory to store the graph"
+msgstr "das Objektverzeichnis zum Speichern des Graphen"
#: builtin/commit-graph.c:83
msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
@@ -13100,8 +13389,8 @@ msgstr "maximale Anzahl der zu berechnenden Bloom-Filter für veränderte Pfade"
#: builtin/commit-graph.c:255
msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
msgstr ""
-"benutzen Sie mindestens eine der folgenden Optionen: --reachable, "
-"--stdin-commits, oder --stdin-packs"
+"benutzen Sie mindestens eine der folgenden Optionen: --reachable, --stdin-"
+"commits, oder --stdin-packs"
#: builtin/commit-graph.c:287
msgid "Collecting commits from input"
@@ -13120,7 +13409,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "doppelter Vorgänger %s ignoriert"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:546
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:557
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "Kein gültiger Objektname: %s"
@@ -13148,9 +13437,9 @@ msgstr "Eltern-Commit"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "ID eines Eltern-Commit-Objektes."
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:272
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1471
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1537
+#: builtin/tag.c:445
msgid "message"
msgstr "Beschreibung"
@@ -13162,7 +13451,7 @@ msgstr "Commit-Beschreibung"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "Commit-Beschreibung von Datei lesen"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:289
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:299
#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "Commit mit GPG signieren"
@@ -13318,7 +13607,7 @@ msgstr ""
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen"
-#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:478
+#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:413
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
@@ -13418,7 +13707,7 @@ msgstr "Kann Index nicht lesen"
msgid "Error building trees"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"
-#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:276
+#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:308
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr ""
@@ -13443,13 +13732,11 @@ msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien"
#: builtin/commit.c:1127
msgid "--long and -z are incompatible"
-msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel."
+msgstr "--long und -z sind inkompatibel"
#: builtin/commit.c:1171
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
-msgstr ""
-"Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet "
-"werden."
+msgstr "--reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet werden"
#: builtin/commit.c:1180
msgid "You have nothing to amend."
@@ -13470,7 +13757,7 @@ msgstr "Ein Rebase ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
#: builtin/commit.c:1190
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr ""
-"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden."
+"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden"
#: builtin/commit.c:1200
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
@@ -13482,8 +13769,7 @@ msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden."
#: builtin/commit.c:1211
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
-msgstr ""
-"Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."
+msgstr "--reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden"
#: builtin/commit.c:1229
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
@@ -13516,8 +13802,8 @@ msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen"
msgid "version"
msgstr "Version"
-#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:539
-#: builtin/worktree.c:722
+#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:560
+#: builtin/worktree.c:679
msgid "machine-readable output"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
@@ -13530,8 +13816,8 @@ msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen"
#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541
-#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
-#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1400 parse-options.h:336
+#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
+#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1412 parse-options.h:336
msgid "mode"
msgstr "Modus"
@@ -13590,7 +13876,7 @@ msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen"
msgid "Commit message options"
msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:276 builtin/tag.c:415
+#: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:447
msgid "read message from file"
msgstr "Beschreibung von Datei lesen"
@@ -13602,7 +13888,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "override author for commit"
msgstr "Autor eines Commits überschreiben"
-#: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:539
+#: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:550
msgid "date"
msgstr "Datum"
@@ -13611,7 +13897,7 @@ msgid "override date for commit"
msgstr "Datum eines Commits überschreiben"
#: builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1507
-#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:87
+#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:90
msgid "commit"
msgstr "Commit"
@@ -13639,10 +13925,10 @@ msgstr ""
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1741 builtin/merge.c:292
+#: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1743 builtin/merge.c:302
#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
-msgid "add Signed-off-by:"
-msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen"
+msgid "add a Signed-off-by trailer"
+msgstr "eine Signed-off-by Zeile hinzufügen"
#: builtin/commit.c:1511
msgid "use specified template file"
@@ -13743,218 +14029,223 @@ msgstr ""
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<Optionen>]"
-#: builtin/config.c:107 builtin/env--helper.c:27
+#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
msgstr "nicht erkanntes --type Argument, %s"
-#: builtin/config.c:119
+#: builtin/config.c:121
msgid "only one type at a time"
msgstr "nur ein Typ erlaubt"
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:130
msgid "Config file location"
msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:131
msgid "use global config file"
msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:132
msgid "use system config file"
msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden"
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:133
msgid "use repository config file"
msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden"
-#: builtin/config.c:132
+#: builtin/config.c:134
msgid "use per-worktree config file"
msgstr "Konfigurationsdatei pro Arbeitsverzeichnis verwenden"
-#: builtin/config.c:133
+#: builtin/config.c:135
msgid "use given config file"
msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden"
-#: builtin/config.c:134
+#: builtin/config.c:136
msgid "blob-id"
msgstr "Blob-Id"
-#: builtin/config.c:134
+#: builtin/config.c:136
msgid "read config from given blob object"
msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen"
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:137
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: builtin/config.c:136
-msgid "get value: name [value-regex]"
-msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]"
-
-#: builtin/config.c:137
-msgid "get all values: key [value-regex]"
-msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]"
-
#: builtin/config.c:138
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
-msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]"
+msgid "get value: name [value-pattern]"
+msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-Muster]"
#: builtin/config.c:139
-msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL"
+msgid "get all values: key [value-pattern]"
+msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-Muster]"
#: builtin/config.c:140
-msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
-msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] "
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
+msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-Regex [Wert-Muster]"
#: builtin/config.c:141
-msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert"
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL"
#: builtin/config.c:142
-msgid "remove a variable: name [value-regex]"
-msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]"
+msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
+msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-Muster] "
#: builtin/config.c:143
-msgid "remove all matches: name [value-regex]"
-msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]"
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert"
#: builtin/config.c:144
+msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
+msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-Muster]"
+
+#: builtin/config.c:145
+msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
+msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-Muster]"
+
+#: builtin/config.c:146
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name"
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:147
msgid "remove a section: name"
msgstr "eine Sektion entfernen: Name"
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:148
msgid "list all"
msgstr "alles auflisten"
-#: builtin/config.c:147
+#: builtin/config.c:149
+msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
+msgstr ""
+"nutze String-Gleichheit beim Vergleich von Werten mit dem 'Wert-Muster'"
+
+#: builtin/config.c:150
msgid "open an editor"
msgstr "einen Editor öffnen"
-#: builtin/config.c:148
+#: builtin/config.c:151
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]"
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:152
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:153
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: builtin/config.c:151 builtin/env--helper.c:43
+#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
msgid "value is given this type"
msgstr "Wert ist mit diesem Typ angegeben"
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:155
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\""
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:156
msgid "value is decimal number"
msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl"
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:157
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "Wert ist --bool oder --int"
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:158
msgid "value is --bool or string"
msgstr "Wert ist --bool oder string"
-#: builtin/config.c:156
+#: builtin/config.c:159
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)"
-#: builtin/config.c:157
+#: builtin/config.c:160
msgid "value is an expiry date"
msgstr "Wert ist ein Verfallsdatum"
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:161
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
-#: builtin/config.c:159
+#: builtin/config.c:162
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab"
-#: builtin/config.c:160
+#: builtin/config.c:163
msgid "show variable names only"
msgstr "nur Variablennamen anzeigen"
-#: builtin/config.c:161
+#: builtin/config.c:164
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
-#: builtin/config.c:162
+#: builtin/config.c:165
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, "
"Befehlszeile)"
-#: builtin/config.c:163
+#: builtin/config.c:166
msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
msgstr ""
"Zeige Geltungsbereich der Konfiguration (Arbeitsverzeichnis, lokal, global, "
"systemweit, Befehl)"
-#: builtin/config.c:164 builtin/env--helper.c:45
+#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
msgid "value"
msgstr "Wert"
-#: builtin/config.c:164
+#: builtin/config.c:167
msgid "with --get, use default value when missing entry"
msgstr "mit --get, benutze den Standardwert, wenn der Eintrag fehlt"
-#: builtin/config.c:178
+#: builtin/config.c:181
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten - sollte %d sein."
-#: builtin/config.c:180
+#: builtin/config.c:183
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
msgstr "falsche Anzahl von Argumenten - sollte zwischen %d und %d sein"
-#: builtin/config.c:334
+#: builtin/config.c:339
#, c-format
msgid "invalid key pattern: %s"
msgstr "Ungültiges Schlüsselmuster: %s"
-#: builtin/config.c:370
+#: builtin/config.c:377
#, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
msgstr "Fehler beim Formatieren des Standardkonfigurationswertes: %s"
-#: builtin/config.c:434
+#: builtin/config.c:441
#, c-format
msgid "cannot parse color '%s'"
msgstr "kann Farbe '%s' nicht parsen"
-#: builtin/config.c:476
+#: builtin/config.c:483
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen"
-#: builtin/config.c:529 builtin/config.c:789
+#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
msgid "not in a git directory"
msgstr "nicht in einem Git-Repository"
-#: builtin/config.c:532
+#: builtin/config.c:539
msgid "writing to stdin is not supported"
msgstr "das Schreiben in die Standard-Eingabe wird nicht unterstützt"
-#: builtin/config.c:535
+#: builtin/config.c:542
msgid "writing config blobs is not supported"
msgstr ""
"das Schreiben von Blob-Objekten für Konfigurationen wird nicht unterstützt"
-#: builtin/config.c:620
+#: builtin/config.c:627
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -13969,27 +14260,27 @@ msgstr ""
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
-#: builtin/config.c:644
+#: builtin/config.c:652
msgid "only one config file at a time"
msgstr "nur eine Konfigurationsdatei zu einer Zeit möglich"
-#: builtin/config.c:650
+#: builtin/config.c:658
msgid "--local can only be used inside a git repository"
msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden"
-#: builtin/config.c:652
+#: builtin/config.c:660
msgid "--blob can only be used inside a git repository"
msgstr "--blob kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden"
-#: builtin/config.c:654
+#: builtin/config.c:662
msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
msgstr "--worktree kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden"
-#: builtin/config.c:676
+#: builtin/config.c:684
msgid "$HOME not set"
msgstr "$HOME nicht gesetzt"
-#: builtin/config.c:700
+#: builtin/config.c:708
msgid ""
"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
@@ -14000,52 +14291,56 @@ msgstr ""
"lesen Sie die Sektion \"CONFIGURATION_FILE\" in \"git help worktree\" für "
"Details"
-#: builtin/config.c:735
+#: builtin/config.c:743
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
msgstr "Angabe von --get-color und Variablentyp sind ungültig."
-#: builtin/config.c:740
+#: builtin/config.c:748
msgid "only one action at a time"
msgstr "Nur eine Aktion erlaubt."
-#: builtin/config.c:753
+#: builtin/config.c:761
msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr "--name-only ist nur anwendbar auf --list oder --get-regexp"
-#: builtin/config.c:759
+#: builtin/config.c:767
msgid ""
"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
"list"
msgstr ""
"--show-origin ist nur anwendbar auf --get, --get-all, --get-regexp und --list"
-#: builtin/config.c:765
+#: builtin/config.c:773
msgid "--default is only applicable to --get"
msgstr "--default ist nur anwendbar auf --get"
-#: builtin/config.c:778
+#: builtin/config.c:806
+msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
+msgstr "--fixed-value wird nur zusammen mit 'Wert-Muster' angewendet"
+
+#: builtin/config.c:822
#, c-format
msgid "unable to read config file '%s'"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht lesen."
-#: builtin/config.c:781
+#: builtin/config.c:825
msgid "error processing config file(s)"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Konfigurationsdatei(en)."
-#: builtin/config.c:791
+#: builtin/config.c:835
msgid "editing stdin is not supported"
msgstr "Das Bearbeiten der Standard-Eingabe wird nicht unterstützt."
-#: builtin/config.c:793
+#: builtin/config.c:837
msgid "editing blobs is not supported"
msgstr "Das Bearbeiten von Blobs wird nicht unterstützt."
-#: builtin/config.c:807
+#: builtin/config.c:851
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/config.c:820
+#: builtin/config.c:864
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
@@ -14055,10 +14350,10 @@ msgstr ""
" Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace, um %s\n"
" zu ändern."
-#: builtin/config.c:894 builtin/config.c:905
+#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
#, c-format
msgid "no such section: %s"
-msgstr "Keine solche Sektion: %s"
+msgstr "Sektion nicht gefunden: %s"
#: builtin/count-objects.c:90
msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
@@ -14097,6 +14392,11 @@ msgstr ""
msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
msgstr "credential-cache nicht verfügbar; Unix-Socket wird nicht unterstützt"
+#: builtin/credential-store.c:66
+#, c-format
+msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
+msgstr "konnte Sperre für Zugangsdatenspeicher nicht in %d ms bekommen"
+
#: builtin/describe.c:26
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]"
@@ -14252,7 +14552,7 @@ msgstr ""
#: builtin/describe.c:593
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
-msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel."
+msgstr "--long und --abbrev=0 sind inkompatibel"
#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
@@ -14260,47 +14560,55 @@ msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben."
#: builtin/describe.c:673
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden."
+msgstr "--dirty kann nicht mit Commits verwendet werden"
#: builtin/describe.c:675
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "Die Option --broken kann nicht mit Commits verwendet werden."
+msgstr "--broken kann nicht mit Commits verwendet werden"
+
+#: builtin/diff-tree.c:155
+msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
+msgstr "--stdin und --merge-base schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/diff.c:91
+#: builtin/diff-tree.c:157
+msgid "--merge-base only works with two commits"
+msgstr "--merge-base funktioniert nur mit zwei Commits"
+
+#: builtin/diff.c:92
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung"
-#: builtin/diff.c:241
+#: builtin/diff.c:259
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "Ungültige Option: %s"
-#: builtin/diff.c:358
+#: builtin/diff.c:376
#, c-format
msgid "%s...%s: no merge base"
msgstr "%s...%s: keine Merge-Basis"
-#: builtin/diff.c:468
+#: builtin/diff.c:486
msgid "Not a git repository"
msgstr "Kein Git-Repository"
-#: builtin/diff.c:513
+#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:682
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."
-#: builtin/diff.c:524
+#: builtin/diff.c:543
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"
-#: builtin/diff.c:529
+#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
-#: builtin/diff.c:563
+#: builtin/diff.c:582
#, c-format
msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
msgstr "%s...%s: mehrere Merge-Basen, nutze %s"
@@ -14329,7 +14637,7 @@ msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen."
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen."
-#: builtin/difftool.c:413
+#: builtin/difftool.c:412
msgid ""
"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
@@ -14337,54 +14645,54 @@ msgstr ""
"Kombinierte Diff-Formate('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n"
"Diff-Modus('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt."
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:633
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'."
-#: builtin/difftool.c:636
+#: builtin/difftool.c:635
msgid "working tree file has been left."
msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen."
-#: builtin/difftool.c:647
+#: builtin/difftool.c:646
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'."
-#: builtin/difftool.c:648
+#: builtin/difftool.c:647
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen."
-#: builtin/difftool.c:697
+#: builtin/difftool.c:696
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
-msgstr "`diff.guitool` anstatt `diff.tool` benutzen"
+msgstr "`diff.guitool` statt `diff.tool` benutzen"
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:698
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen"
-#: builtin/difftool.c:701
+#: builtin/difftool.c:700
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:705
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden"
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:706
msgid "tool"
msgstr "Tool"
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:707
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen"
-#: builtin/difftool.c:710
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
"eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können"
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:712
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
"code"
@@ -14393,31 +14701,31 @@ msgstr ""
"Rückkehrwert\n"
"verschieden 0 ausgeführt wurde"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:715
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben"
-#: builtin/difftool.c:717
+#: builtin/difftool.c:716
msgid "passed to `diff`"
msgstr "an 'diff' übergeben"
-#: builtin/difftool.c:732
+#: builtin/difftool.c:731
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "difftool benötigt Arbeitsverzeichnis oder --no-index"
-#: builtin/difftool.c:739
+#: builtin/difftool.c:738
msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
msgstr "--dir-diff kann nicht mit --no-index verwendet werden"
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:741
msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
msgstr "--gui, --tool und --extcmd schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/difftool.c:750
+#: builtin/difftool.c:749
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben"
-#: builtin/difftool.c:757
+#: builtin/difftool.c:756
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben"
@@ -14463,129 +14771,129 @@ msgstr ""
"Fehler: Verschachtelte Tags können nicht exportiert werden, außer --mark-"
"tags wurde angegeben."
-#: builtin/fast-export.c:1178
+#: builtin/fast-export.c:1177
msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
msgstr "Token für --anonymize-map kann nicht leer sein"
-#: builtin/fast-export.c:1198
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen"
-#: builtin/fast-export.c:1200
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen"
-#: builtin/fast-export.c:1203
+#: builtin/fast-export.c:1202
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren"
-#: builtin/fast-export.c:1206
+#: builtin/fast-export.c:1205
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr ""
"Auswählen der Behandlung von Commit-Beschreibungen bei wechselndem Encoding"
-#: builtin/fast-export.c:1209
-msgid "Dump marks to this file"
+#: builtin/fast-export.c:1208
+msgid "dump marks to this file"
msgstr "Markierungen in diese Datei schreiben"
-#: builtin/fast-export.c:1211
-msgid "Import marks from this file"
+#: builtin/fast-export.c:1210
+msgid "import marks from this file"
msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren"
-#: builtin/fast-export.c:1215
-msgid "Import marks from this file if it exists"
+#: builtin/fast-export.c:1214
+msgid "import marks from this file if it exists"
msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren, wenn diese existiert"
-#: builtin/fast-export.c:1217
-msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat"
+#: builtin/fast-export.c:1216
+msgid "fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "einen Tag-Ersteller vortäuschen, wenn das Tag keinen hat"
-#: builtin/fast-export.c:1219
-msgid "Output full tree for each commit"
+#: builtin/fast-export.c:1218
+msgid "output full tree for each commit"
msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben"
-#: builtin/fast-export.c:1221
-msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+#: builtin/fast-export.c:1220
+msgid "use the done feature to terminate the stream"
msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen"
-#: builtin/fast-export.c:1222
-msgid "Skip output of blob data"
+#: builtin/fast-export.c:1221
+msgid "skip output of blob data"
msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen"
-#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1811
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1815
msgid "refspec"
msgstr "Refspec"
-#: builtin/fast-export.c:1224
-msgid "Apply refspec to exported refs"
+#: builtin/fast-export.c:1223
+msgid "apply refspec to exported refs"
msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden"
-#: builtin/fast-export.c:1225
+#: builtin/fast-export.c:1224
msgid "anonymize output"
msgstr "Ausgabe anonymisieren"
-#: builtin/fast-export.c:1226
+#: builtin/fast-export.c:1225
msgid "from:to"
msgstr "von:nach"
-#: builtin/fast-export.c:1227
+#: builtin/fast-export.c:1226
msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
msgstr "konvertiere <von> zu <nach> in anonymisierter Ausgabe"
-#: builtin/fast-export.c:1230
-msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+#: builtin/fast-export.c:1229
+msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
"Eltern, die nicht im Fast-Export-Stream sind, anhand ihrer Objekt-ID "
"referenzieren"
-#: builtin/fast-export.c:1232
-msgid "Show original object ids of blobs/commits"
+#: builtin/fast-export.c:1231
+msgid "show original object ids of blobs/commits"
msgstr "originale Objekt-IDs von Blobs/Commits anzeigen"
-#: builtin/fast-export.c:1234
-msgid "Label tags with mark ids"
+#: builtin/fast-export.c:1233
+msgid "label tags with mark ids"
msgstr "Tags mit Markierungs-IDs beschriften"
-#: builtin/fast-export.c:1257
+#: builtin/fast-export.c:1256
msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
msgstr "--anonymize-map ohne --anonymize ist nicht sinnvoll"
-#: builtin/fast-export.c:1272
+#: builtin/fast-export.c:1271
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
msgstr ""
"--import-marks und --import-marks-if-exists können nicht zusammen "
"weitergegeben werden"
-#: builtin/fast-import.c:3086
+#: builtin/fast-import.c:3088
#, c-format
msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
msgstr "Fehlende 'from'-Markierungen für Submodul '%s'"
-#: builtin/fast-import.c:3088
+#: builtin/fast-import.c:3090
#, c-format
msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
msgstr "Fehlende 'to'-Markierungen für Submodul '%s'"
-#: builtin/fast-import.c:3223
+#: builtin/fast-import.c:3225
#, c-format
msgid "Expected 'mark' command, got %s"
msgstr "'mark' Befehl erwartet, '%s' bekommen"
-#: builtin/fast-import.c:3228
+#: builtin/fast-import.c:3230
#, c-format
msgid "Expected 'to' command, got %s"
msgstr "'to' Befehl erwartet, '%s' bekommen"
-#: builtin/fast-import.c:3320
+#: builtin/fast-import.c:3322
msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
msgstr "Format 'Name:Dateiname' für Submodul-Rewrite-Option erwartet"
-#: builtin/fast-import.c:3374
+#: builtin/fast-import.c:3377
#, c-format
msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
msgstr "Feature '%s' verboten in Eingabe ohne Option --allow-unsafe-features"
-#: builtin/fetch-pack.c:241
+#: builtin/fetch-pack.c:242
#, c-format
msgid "Lockfile created but not reported: %s"
msgstr "Lock-Datei erstellt, aber nicht gemeldet: %s"
@@ -14606,100 +14914,104 @@ msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]"
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<Optionen>]"
-#: builtin/fetch.c:119
+#: builtin/fetch.c:120
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel kann nicht negativ sein"
-#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:185
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:185
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an"
-#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:245
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:245
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "Upstream für \"git pull/fetch\" setzen"
-#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:188
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:188
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
-msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben"
+msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen statt zu überschreiben"
+
+#: builtin/fetch.c:149
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "atomare Transaktionen nutzen, um Referenzen zu aktualisieren"
-#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:191
+#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:191
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"
-#: builtin/fetch.c:149
+#: builtin/fetch.c:152
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "das Überschreiben einer lokalen Referenz erzwingen"
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:154
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern"
-#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
+#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:195
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern"
-#: builtin/fetch.c:155
+#: builtin/fetch.c:158
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:157
+#: builtin/fetch.c:160
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule"
-#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:198
+#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:198
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
"Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
"befinden"
-#: builtin/fetch.c:161
+#: builtin/fetch.c:164
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
"lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, "
"und geänderte Tags aktualisieren"
-#: builtin/fetch.c:162 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:122
+#: builtin/fetch.c:165 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:122
msgid "on-demand"
msgstr "bei-Bedarf"
-#: builtin/fetch.c:163
+#: builtin/fetch.c:166
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
-#: builtin/fetch.c:168
+#: builtin/fetch.c:171
msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
msgstr "schreibe angeforderte Referenzen in die FETCH_HEAD-Datei"
-#: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:206
+#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:206
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "heruntergeladenes Paket behalten"
-#: builtin/fetch.c:171
+#: builtin/fetch.c:174
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben"
-#: builtin/fetch.c:174 builtin/fetch.c:180 builtin/pull.c:209
+#: builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:209
#: builtin/pull.c:218
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr ""
"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen"
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:212
+#: builtin/fetch.c:179 builtin/pull.c:212
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr ""
"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf "
"Zeitbasis\n"
"vertiefen"
-#: builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:221
+#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:221
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren"
-#: builtin/fetch.c:185
+#: builtin/fetch.c:188
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen"
-#: builtin/fetch.c:188
+#: builtin/fetch.c:191
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
@@ -14707,100 +15019,100 @@ msgstr ""
"Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n"
"als Konfigurationsdateien)"
-#: builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:224
+#: builtin/fetch.c:195 builtin/pull.c:224
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren"
-#: builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:226
+#: builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:226
msgid "refmap"
msgstr "Refmap"
-#: builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:227
+#: builtin/fetch.c:197 builtin/pull.c:227
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "Refmap für 'fetch' angeben"
-#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:240
+#: builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:240
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr ""
"ausgeben, dass wir nur Objekte haben, die von diesem Objekt aus erreichbar "
"sind"
-#: builtin/fetch.c:204 builtin/fetch.c:206
+#: builtin/fetch.c:207 builtin/fetch.c:209
msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
msgstr "führe 'maintenance --auto' nach \"fetch\" aus"
-#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:243
+#: builtin/fetch.c:211 builtin/pull.c:243
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr "Prüfe auf erzwungene Aktualisierungen in allen aktualisierten Branches"
-#: builtin/fetch.c:210
+#: builtin/fetch.c:213
msgid "write the commit-graph after fetching"
msgstr "Schreibe den Commit-Graph nach \"fetch\""
-#: builtin/fetch.c:212
+#: builtin/fetch.c:215
msgid "accept refspecs from stdin"
msgstr "akzeptiere Refspecs von der Standard-Eingabe"
-#: builtin/fetch.c:523
+#: builtin/fetch.c:526
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden."
-#: builtin/fetch.c:677
+#: builtin/fetch.c:697
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s"
-#: builtin/fetch.c:775
+#: builtin/fetch.c:796
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "Objekt %s nicht gefunden"
-#: builtin/fetch.c:779
+#: builtin/fetch.c:800
msgid "[up to date]"
msgstr "[aktuell]"
-#: builtin/fetch.c:792 builtin/fetch.c:808 builtin/fetch.c:880
+#: builtin/fetch.c:813 builtin/fetch.c:829 builtin/fetch.c:901
msgid "[rejected]"
msgstr "[zurückgewiesen]"
-#: builtin/fetch.c:793
+#: builtin/fetch.c:814
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen"
-#: builtin/fetch.c:803
+#: builtin/fetch.c:824
msgid "[tag update]"
msgstr "[Tag Aktualisierung]"
-#: builtin/fetch.c:804 builtin/fetch.c:841 builtin/fetch.c:863
-#: builtin/fetch.c:875
+#: builtin/fetch.c:825 builtin/fetch.c:862 builtin/fetch.c:884
+#: builtin/fetch.c:896
msgid "unable to update local ref"
msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"
-#: builtin/fetch.c:808
+#: builtin/fetch.c:829
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "würde bestehende Tags verändern"
-#: builtin/fetch.c:830
+#: builtin/fetch.c:851
msgid "[new tag]"
msgstr "[neues Tag]"
-#: builtin/fetch.c:833
+#: builtin/fetch.c:854
msgid "[new branch]"
msgstr "[neuer Branch]"
-#: builtin/fetch.c:836
+#: builtin/fetch.c:857
msgid "[new ref]"
msgstr "[neue Referenz]"
-#: builtin/fetch.c:875
+#: builtin/fetch.c:896
msgid "forced update"
msgstr "Aktualisierung erzwungen"
-#: builtin/fetch.c:880
+#: builtin/fetch.c:901
msgid "non-fast-forward"
msgstr "kein Vorspulen"
-#: builtin/fetch.c:901
+#: builtin/fetch.c:1005
msgid ""
"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -14811,7 +15123,7 @@ msgstr ""
"aktivieren, nutzen Sie die Option '--show-forced-updated' oder führen\n"
"Sie 'git config fetch.showForcedUpdates true' aus."
-#: builtin/fetch.c:905
+#: builtin/fetch.c:1009
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
@@ -14824,12 +15136,12 @@ msgstr ""
"'git config fetch.showForcedUpdates false' ausführen, um diese Überprüfung\n"
"zu umgehen.\n"
-#: builtin/fetch.c:939
+#: builtin/fetch.c:1041
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
-#: builtin/fetch.c:960
+#: builtin/fetch.c:1069
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
@@ -14837,12 +15149,12 @@ msgstr ""
"unvollständiger\n"
"Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."
-#: builtin/fetch.c:1053 builtin/fetch.c:1191
+#: builtin/fetch.c:1146 builtin/fetch.c:1297
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Von %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1064
+#: builtin/fetch.c:1168
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -14851,58 +15163,58 @@ msgstr ""
"Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n"
"'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen."
-#: builtin/fetch.c:1161
+#: builtin/fetch.c:1267
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s wird unreferenziert)"
-#: builtin/fetch.c:1162
+#: builtin/fetch.c:1268
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s wurde unreferenziert)"
-#: builtin/fetch.c:1194
+#: builtin/fetch.c:1300
msgid "[deleted]"
msgstr "[gelöscht]"
-#: builtin/fetch.c:1195 builtin/remote.c:1113
+#: builtin/fetch.c:1301 builtin/remote.c:1118
msgid "(none)"
msgstr "(nichts)"
-#: builtin/fetch.c:1218
+#: builtin/fetch.c:1324
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr ""
"Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository "
"wurde verweigert."
-#: builtin/fetch.c:1237
+#: builtin/fetch.c:1343
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"
-#: builtin/fetch.c:1240
+#: builtin/fetch.c:1346
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1448
+#: builtin/fetch.c:1558
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "Mehrere Branches erkannt, inkompatibel mit --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1463
+#: builtin/fetch.c:1573
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "Setze keinen Upstream für einen entfernten Remote-Tracking-Branch."
-#: builtin/fetch.c:1465
+#: builtin/fetch.c:1575
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "Setze keinen Upstream für einen Tag eines Remote-Repositories."
-#: builtin/fetch.c:1467
+#: builtin/fetch.c:1577
msgid "unknown branch type"
msgstr "Unbekannter Branch-Typ"
-#: builtin/fetch.c:1469
+#: builtin/fetch.c:1579
msgid ""
"no source branch found.\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
@@ -14910,22 +15222,22 @@ msgstr ""
"Keinen Quell-Branch gefunden.\n"
"Sie müssen bei der Option --set-upstream genau einen Branch angeben."
-#: builtin/fetch.c:1598 builtin/fetch.c:1661
+#: builtin/fetch.c:1708 builtin/fetch.c:1771
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Fordere an von %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1608 builtin/fetch.c:1663 builtin/remote.c:101
+#: builtin/fetch.c:1718 builtin/fetch.c:1773 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
-#: builtin/fetch.c:1620
+#: builtin/fetch.c:1730
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "Konnte '%s' nicht anfordern (Exit-Code: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1724
+#: builtin/fetch.c:1834
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -14934,49 +15246,48 @@ msgstr ""
"oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n"
"Commits angefordert werden sollen."
-#: builtin/fetch.c:1760
+#: builtin/fetch.c:1870
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben."
-#: builtin/fetch.c:1825
+#: builtin/fetch.c:1935
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt."
-#: builtin/fetch.c:1827
+#: builtin/fetch.c:1937
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/fetch.c:1832
+#: builtin/fetch.c:1942
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
-msgstr ""
-"Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden."
+msgstr "--depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: builtin/fetch.c:1834
+#: builtin/fetch.c:1944
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr ""
-"Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit vollständiger "
-"Historie verwendet werden."
+"--unshallow kann nicht in einem Repository mit vollständiger Historie "
+"verwendet werden"
-#: builtin/fetch.c:1851
+#: builtin/fetch.c:1961
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument"
-#: builtin/fetch.c:1853
+#: builtin/fetch.c:1963
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
-msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden."
+msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden"
-#: builtin/fetch.c:1862
+#: builtin/fetch.c:1972
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
-msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s"
+msgstr "Remote-Repository (einzeln oder Gruppe) nicht gefunden: %s"
-#: builtin/fetch.c:1869
+#: builtin/fetch.c:1979
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
"Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n"
"von Refspecs verwendet werden."
-#: builtin/fetch.c:1887
+#: builtin/fetch.c:1997
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
@@ -14984,11 +15295,17 @@ msgstr ""
"--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n"
"die in extensions.partialclone konfiguriert sind"
-#: builtin/fetch.c:1891
+#: builtin/fetch.c:2001
+msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
+msgstr ""
+"--atomic kann nur verwendet werden, wenn nur von einem Remote-Repository "
+"abgefragt wird"
+
+#: builtin/fetch.c:2005
msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
msgstr ""
-"die Option --stdin kann nur verwendet werden, wenn nur von einem Remote-\n"
-"Repository abgefragt wird"
+"--stdin kann nur verwendet werden, wenn nur von einem Remote-Repository "
+"abgefragt wird"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
msgid ""
@@ -15053,7 +15370,7 @@ msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren"
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen"
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:440
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:472
msgid "respect format colors"
msgstr "Formatfarben beachten"
@@ -15077,274 +15394,290 @@ msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten"
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
-#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149
+#: builtin/for-each-repo.c:9
+msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
+msgstr "git for-each-repo --config=<Konfiguration> <Befehlsargumente>"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:37
+msgid "config"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:38
+msgid "config key storing a list of repository paths"
+msgstr "Konfigurationsschlüssel für eine Liste von Repository-Pfaden"
+
+#: builtin/for-each-repo.c:46
+msgid "missing --config=<config>"
+msgstr "Option --config=<Konfiguration> fehlt"
+
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:130 builtin/fsck.c:131
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121
+#: builtin/fsck.c:83 builtin/fsck.c:103
#, c-format
msgid "error in %s %s: %s"
msgstr "Fehler in %s %s: %s"
#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:115
+#: builtin/fsck.c:97
#, c-format
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr "Warnung in %s %s: %s"
-#: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147
+#: builtin/fsck.c:126 builtin/fsck.c:129
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
-msgstr "Fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s"
+msgstr "fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:156
+#: builtin/fsck.c:138
msgid "wrong object type in link"
-msgstr "Falscher Objekttyp in Verknüpfung."
+msgstr "falscher Objekttyp in Verknüpfung"
-#: builtin/fsck.c:172
+#: builtin/fsck.c:154
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
" to %7s %s"
msgstr ""
-"Fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s\n"
+"fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s\n"
" nach %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:283
+#: builtin/fsck.c:265
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr "%s %s fehlt"
-#: builtin/fsck.c:310
+#: builtin/fsck.c:292
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "%s %s nicht erreichbar"
-#: builtin/fsck.c:330
+#: builtin/fsck.c:312
#, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr "%s %s unreferenziert"
-#: builtin/fsck.c:340
+#: builtin/fsck.c:322
msgid "could not create lost-found"
msgstr "Konnte lost-found nicht erstellen."
-#: builtin/fsck.c:351
+#: builtin/fsck.c:333
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen."
-#: builtin/fsck.c:368
+#: builtin/fsck.c:350
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Prüfe %s"
-#: builtin/fsck.c:406
+#: builtin/fsck.c:388
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr "Prüfe Konnektivität (%d Objekte)"
-#: builtin/fsck.c:425
+#: builtin/fsck.c:407
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr "Prüfe %s %s"
-#: builtin/fsck.c:430
+#: builtin/fsck.c:412
msgid "broken links"
msgstr "Fehlerhafte Verknüpfungen"
-#: builtin/fsck.c:439
+#: builtin/fsck.c:421
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr "Wurzel %s"
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:429
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr "%s %s (%s) in %s getaggt"
-#: builtin/fsck.c:476
+#: builtin/fsck.c:458
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden"
-#: builtin/fsck.c:501
+#: builtin/fsck.c:483
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr "%s: Ungültiger Reflog-Eintrag %s"
-#: builtin/fsck.c:515
+#: builtin/fsck.c:497
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr "Prüfe Reflog %s->%s"
-#: builtin/fsck.c:549
+#: builtin/fsck.c:531
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger %s"
-#: builtin/fsck.c:556
+#: builtin/fsck.c:538
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr "%s: kein Commit"
-#: builtin/fsck.c:610
+#: builtin/fsck.c:592
msgid "notice: No default references"
msgstr "Notiz: Keine Standardreferenzen"
-#: builtin/fsck.c:625
+#: builtin/fsck.c:607
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden: %s"
-#: builtin/fsck.c:638
+#: builtin/fsck.c:620
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s: Objekt konnte nicht geparst werden: %s"
-#: builtin/fsck.c:658
+#: builtin/fsck.c:640
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "Ungültige SHA1-Datei: %s"
-#: builtin/fsck.c:673
+#: builtin/fsck.c:655
msgid "Checking object directory"
msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:676
+#: builtin/fsck.c:658
msgid "Checking object directories"
msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse"
-#: builtin/fsck.c:691
+#: builtin/fsck.c:673
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Prüfe %s Verknüpfung"
-#: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:865
+#: builtin/fsck.c:678 builtin/index-pack.c:865
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s"
-#: builtin/fsck.c:703
+#: builtin/fsck.c:685
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s zeigt auf etwas seltsames (%s)"
-#: builtin/fsck.c:709
+#: builtin/fsck.c:691
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s: losgelöster HEAD zeigt auf nichts"
-#: builtin/fsck.c:713
+#: builtin/fsck.c:695
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "Notiz: %s zeigt auf einen ungeborenen Branch (%s)"
-#: builtin/fsck.c:725
+#: builtin/fsck.c:707
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Prüfe Cache-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:730
+#: builtin/fsck.c:712
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger in Cache-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:739
+#: builtin/fsck.c:721
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "non-tree in Cache-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:770
+#: builtin/fsck.c:752
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]"
-#: builtin/fsck.c:776
+#: builtin/fsck.c:758
msgid "show unreachable objects"
msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:777
+#: builtin/fsck.c:759
msgid "show dangling objects"
msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:778
+#: builtin/fsck.c:760
msgid "report tags"
msgstr "Tags melden"
-#: builtin/fsck.c:779
+#: builtin/fsck.c:761
msgid "report root nodes"
msgstr "Hauptwurzeln melden"
-#: builtin/fsck.c:780
+#: builtin/fsck.c:762
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen"
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:763
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)"
-#: builtin/fsck.c:782
+#: builtin/fsck.c:764
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten"
-#: builtin/fsck.c:783
+#: builtin/fsck.c:765
msgid "check only connectivity"
msgstr "nur Konnektivität prüfen"
-#: builtin/fsck.c:784
+#: builtin/fsck.c:766 builtin/mktag.c:78
msgid "enable more strict checking"
msgstr "genauere Prüfung aktivieren"
-#: builtin/fsck.c:786
+#: builtin/fsck.c:768
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben"
-#: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134
+#: builtin/fsck.c:769 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:788
+#: builtin/fsck.c:770
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:261
+#: builtin/fsck.c:829 builtin/index-pack.c:261
msgid "Checking objects"
msgstr "Prüfe Objekte"
-#: builtin/fsck.c:875
+#: builtin/fsck.c:857
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s: Objekt nicht vorhanden"
-#: builtin/fsck.c:886
+#: builtin/fsck.c:868
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "Ungültiger Parameter: SHA-1 erwartet, '%s' bekommen"
-#: builtin/gc.c:36
+#: builtin/gc.c:39
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<Optionen>]"
-#: builtin/gc.c:91
+#: builtin/gc.c:93
#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
-#: builtin/gc.c:127
+#: builtin/gc.c:129
#, c-format
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "Fehler beim Parsen von '%s' mit dem Wert '%s'"
-#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:58
+#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:58
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "Kann '%s' nicht lesen"
-#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530
+#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:562
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht lesen"
-#: builtin/gc.c:492
+#: builtin/gc.c:503
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -15360,58 +15693,58 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:540
+#: builtin/gc.c:551
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen"
-#: builtin/gc.c:542
+#: builtin/gc.c:553
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
-#: builtin/gc.c:543
+#: builtin/gc.c:554
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren"
-#: builtin/gc.c:546
+#: builtin/gc.c:557
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
"Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n"
"\"git gc\" bereits ausgeführt wird"
-#: builtin/gc.c:549
+#: builtin/gc.c:560
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr "alle anderen Pakete, außer das größte Paket, neu packen"
-#: builtin/gc.c:566
+#: builtin/gc.c:576
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry."
-#: builtin/gc.c:577
+#: builtin/gc.c:587
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "Fehler beim Parsen des \"prune expiry\" Wertes %s"
-#: builtin/gc.c:597
+#: builtin/gc.c:607
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n"
"Hintergrund komprimiert.\n"
-#: builtin/gc.c:599
+#: builtin/gc.c:609
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
"komprimiert.\n"
-#: builtin/gc.c:600
+#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n"
-#: builtin/gc.c:640
+#: builtin/gc.c:650
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -15419,62 +15752,176 @@ msgstr ""
"\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n"
"(benutzen Sie --force falls nicht)"
-#: builtin/gc.c:695
+#: builtin/gc.c:705
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um "
"diese zu löschen."
-#: builtin/gc.c:705
-msgid "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>]"
-msgstr "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<Aufgabe>]"
+#: builtin/gc.c:715
+msgid ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+msgstr ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<Aufgabe>] [--schedule]"
+
+#: builtin/gc.c:745
+msgid "--no-schedule is not allowed"
+msgstr "--no-schedule ist nicht erlaubt"
+
+#: builtin/gc.c:750
+#, c-format
+msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
+msgstr "nicht erkanntes --schedule Argument '%s'"
-#: builtin/gc.c:812
+#: builtin/gc.c:869
msgid "failed to write commit-graph"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Graph"
-#: builtin/gc.c:905
+#: builtin/gc.c:914
+msgid "failed to fill remotes"
+msgstr "Fehler beim Eintragen der Remote-Repositories"
+
+#: builtin/gc.c:1037
+msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
+msgstr "konnte 'git pack-objects' Prozess nicht starten"
+
+#: builtin/gc.c:1054
+msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
+msgstr "konnte 'git pack-objects' Prozess nicht beenden"
+
+#: builtin/gc.c:1106
+msgid "failed to write multi-pack-index"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des multi-pack-index"
+
+#: builtin/gc.c:1124
+msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git multi-pack-index expire'"
+
+#: builtin/gc.c:1185
+msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git multi-pack-index repack'"
+
+#: builtin/gc.c:1194
+msgid ""
+"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
+msgstr ""
+"Überspringen der Aufgabe 'incremental-repack', weil core.multiPackIndex "
+"deaktiviert ist"
+
+#: builtin/gc.c:1298
#, c-format
msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
msgstr "Sperrdatei '%s' existiert, Wartung wird übersprungen"
-#: builtin/gc.c:932
+#: builtin/gc.c:1328
#, c-format
msgid "task '%s' failed"
msgstr "Aufgabe '%s' fehlgeschlagen"
-#: builtin/gc.c:979
+#: builtin/gc.c:1410
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid task"
msgstr "'%s' ist keine gültige Aufgabe"
-#: builtin/gc.c:984
+#: builtin/gc.c:1415
#, c-format
msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
msgstr "Aufgabe '%s' kann nicht mehrfach ausgewählt werden"
-#: builtin/gc.c:999
+#: builtin/gc.c:1430
msgid "run tasks based on the state of the repository"
msgstr "Aufgaben abhängig vom Zustand des Repositories ausführen"
-#: builtin/gc.c:1001
+#: builtin/gc.c:1431
+msgid "frequency"
+msgstr "Häufigkeit"
+
+#: builtin/gc.c:1432
+msgid "run tasks based on frequency"
+msgstr "Aufgaben abhängig von der Häufigkeit ausführen"
+
+#: builtin/gc.c:1435
msgid "do not report progress or other information over stderr"
msgstr "zeige keinen Fortschritt oder andere Informationen über stderr"
-#: builtin/gc.c:1002
+#: builtin/gc.c:1436
msgid "task"
msgstr "Aufgabe"
-#: builtin/gc.c:1003
+#: builtin/gc.c:1437
msgid "run a specific task"
msgstr "eine bestimmte Aufgabe ausführen"
-#: builtin/gc.c:1026
-msgid "git maintenance run [<options>]"
-msgstr "git maintenance run [<Optionen>]"
+#: builtin/gc.c:1454
+msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
+msgstr ""
+"nutzen Sie höchstens eine der Optionen --auto oder --schedule=<Häufigkeit>"
+
+#: builtin/gc.c:1497
+msgid "failed to run 'git config'"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git config'"
-#: builtin/gc.c:1037
+#: builtin/gc.c:1562
+#, c-format
+msgid "failed to expand path '%s'"
+msgstr "Fehler beim Erweitern des Pfades '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:1591
+msgid "failed to start launchctl"
+msgstr "konnte launchctl nicht starten"
+
+#: builtin/gc.c:1628
+#, c-format
+msgid "failed to create directories for '%s'"
+msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnissen für '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:1689
+#, c-format
+msgid "failed to bootstrap service %s"
+msgstr "Fehler beim Laden des Services %s"
+
+#: builtin/gc.c:1760
+msgid "failed to create temp xml file"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der temporären XML-Datei"
+
+#: builtin/gc.c:1850
+msgid "failed to start schtasks"
+msgstr "Fehler beim Starten von schtasks"
+
+#: builtin/gc.c:1894
+msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+"Fehler beim Ausführen von 'crontab -l'; Ihr System unterstützt eventuell "
+"'cron' nicht"
+
+#: builtin/gc.c:1911
+msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
+msgstr ""
+"Fehler beim Ausführen von 'crontab'; Ihr System unterstützt eventuell 'cron' "
+"nicht"
+
+#: builtin/gc.c:1915
+msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Standard-Eingabe von 'crontab'"
+
+#: builtin/gc.c:1956
+msgid "'crontab' died"
+msgstr "'crontab' abgebrochen"
+
+#: builtin/gc.c:1990
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr "ein anderer Prozess plant die Hintergrundwartung"
+
+#: builtin/gc.c:2009
+msgid "failed to add repo to global config"
+msgstr "Repository konnte nicht zur globalen Konfiguration hinzugefügt werden"
+
+#: builtin/gc.c:2019
+msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
+msgstr "git maintenance <Unterbefehl> [<Optionen>]"
+
+#: builtin/gc.c:2038
#, c-format
msgid "invalid subcommand: %s"
msgstr "ungültiger Unterbefehl: %s"
@@ -15483,12 +15930,12 @@ msgstr "ungültiger Unterbefehl: %s"
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]"
-#: builtin/grep.c:225
+#: builtin/grep.c:223
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s"
-#: builtin/grep.c:279
+#: builtin/grep.c:277
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben"
@@ -15497,266 +15944,266 @@ msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1576 builtin/index-pack.c:1766
-#: builtin/pack-objects.c:2936
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1589 builtin/index-pack.c:1808
+#: builtin/pack-objects.c:2944
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"
-#: builtin/grep.c:475 builtin/grep.c:600 builtin/grep.c:640
+#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:601 builtin/grep.c:641
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen"
-#: builtin/grep.c:655
+#: builtin/grep.c:656
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"
-#: builtin/grep.c:725
+#: builtin/grep.c:737
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"
-#: builtin/grep.c:824
+#: builtin/grep.c:836
msgid "search in index instead of in the work tree"
-msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen"
+msgstr "im Index statt im Arbeitsverzeichnis suchen"
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:838
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden"
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:840
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen"
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:842
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren"
-#: builtin/grep.c:832
+#: builtin/grep.c:844
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul"
-#: builtin/grep.c:835
+#: builtin/grep.c:847
msgid "show non-matching lines"
msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:849
msgid "case insensitive matching"
msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden"
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:851
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "nur ganze Wörter suchen"
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:853
msgid "process binary files as text"
msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten"
-#: builtin/grep.c:843
+#: builtin/grep.c:855
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "keine Muster in Binärdateien finden"
-#: builtin/grep.c:846
+#: builtin/grep.c:858
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten"
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:860
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "in Unterverzeichnissen suchen (Standard)"
-#: builtin/grep.c:850
+#: builtin/grep.c:862
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen"
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:866
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden"
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:869
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)"
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:872
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren"
-#: builtin/grep.c:863
+#: builtin/grep.c:875
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden"
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:878
msgid "show line numbers"
msgstr "Zeilennummern anzeigen"
-#: builtin/grep.c:867
+#: builtin/grep.c:879
msgid "show column number of first match"
msgstr "Nummer der Spalte des ersten Treffers anzeigen"
-#: builtin/grep.c:868
+#: builtin/grep.c:880
msgid "don't show filenames"
msgstr "keine Dateinamen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:881
msgid "show filenames"
msgstr "Dateinamen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:883
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen"
-#: builtin/grep.c:873
+#: builtin/grep.c:885
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen"
-#: builtin/grep.c:875
+#: builtin/grep.c:887
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "Synonym für --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:878
+#: builtin/grep.c:890
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:880
+#: builtin/grep.c:892
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben"
-#: builtin/grep.c:883
+#: builtin/grep.c:895
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "nur übereinstimmende Teile der Zeile anzeigen"
-#: builtin/grep.c:885
+#: builtin/grep.c:897
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:886
+#: builtin/grep.c:898
msgid "highlight matches"
msgstr "Übereinstimmungen hervorheben"
-#: builtin/grep.c:888
+#: builtin/grep.c:900
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr ""
"eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben"
-#: builtin/grep.c:890
+#: builtin/grep.c:902
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei "
"anzeigen"
-#: builtin/grep.c:893
+#: builtin/grep.c:905
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:896
+#: builtin/grep.c:908
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:898
+#: builtin/grep.c:910
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:912
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "<n> Threads benutzen"
-#: builtin/grep.c:901
+#: builtin/grep.c:913
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "Kurzform für -C NUM"
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:916
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:906
+#: builtin/grep.c:918
msgid "show the surrounding function"
msgstr "die umgebende Funktion anzeigen"
-#: builtin/grep.c:909
+#: builtin/grep.c:921
msgid "read patterns from file"
msgstr "Muster von einer Datei lesen"
-#: builtin/grep.c:911
+#: builtin/grep.c:923
msgid "match <pattern>"
msgstr "<Muster> finden"
-#: builtin/grep.c:913
+#: builtin/grep.c:925
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden"
-#: builtin/grep.c:925
+#: builtin/grep.c:937
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen"
-#: builtin/grep.c:927
+#: builtin/grep.c:939
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen"
-#: builtin/grep.c:929
-msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen"
-
-#: builtin/grep.c:933
+#: builtin/grep.c:942
msgid "pager"
msgstr "Anzeigeprogramm"
-#: builtin/grep.c:933
+#: builtin/grep.c:942
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen"
-#: builtin/grep.c:937
+#: builtin/grep.c:946
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)"
-#: builtin/grep.c:1004
+#: builtin/grep.c:1012
msgid "no pattern given"
msgstr "Kein Muster angegeben."
-#: builtin/grep.c:1040
+#: builtin/grep.c:1048
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden"
-#: builtin/grep.c:1048
+#: builtin/grep.c:1056
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s"
-#: builtin/grep.c:1078
+#: builtin/grep.c:1086
msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
msgstr "--untracked zusammen mit --recurse-submodules wird nicht unterstützt"
-#: builtin/grep.c:1082
+#: builtin/grep.c:1090
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "Ungültige Kombination von Optionen, --threads wird ignoriert."
-#: builtin/grep.c:1085 builtin/pack-objects.c:3655
+#: builtin/grep.c:1093 builtin/pack-objects.c:3672
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "Keine Unterstützung für Threads, --threads wird ignoriert."
-#: builtin/grep.c:1088 builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:2933
+#: builtin/grep.c:1096 builtin/index-pack.c:1586 builtin/pack-objects.c:2941
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
-#: builtin/grep.c:1122
+#: builtin/grep.c:1130
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr ""
-"Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des "
-"Arbeitsverzeichnisses verwendet werden."
+"--open-files-in-pager kann nur innerhalb des Arbeitsverzeichnisses verwendet "
+"werden"
-#: builtin/grep.c:1148
+#: builtin/grep.c:1156
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
-msgstr "--cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet werden."
+msgstr "--cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet werden"
+
+#: builtin/grep.c:1159
+msgid "--untracked cannot be used with --cached"
+msgstr "--untracked kann nicht mit --cached verwendet werden"
-#: builtin/grep.c:1154
+#: builtin/grep.c:1165
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr ""
"--[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten verwendet "
-"werden."
+"werden"
-#: builtin/grep.c:1162
+#: builtin/grep.c:1173
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "--cached und \"Tree\"-Objekte angegeben"
@@ -15889,12 +16336,12 @@ msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
-#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:337
+#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:340
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt."
-#: builtin/help.c:534 git.c:369
+#: builtin/help.c:534 git.c:372
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "Ungültiger alias.%s String: %s"
@@ -15942,7 +16389,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe"
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren"
-#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:619
+#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:624
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t"
@@ -15950,7 +16397,7 @@ msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t"
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe"
-#: builtin/index-pack.c:342 builtin/repack.c:254
+#: builtin/index-pack.c:342
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht erstellen"
@@ -16076,7 +16523,7 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\""
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Löse Unterschiede auf"
-#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2697
+#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2707
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s"
@@ -16095,7 +16542,7 @@ msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten"
#: builtin/index-pack.c:1300
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
-msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)"
+msgstr "unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)"
#: builtin/index-pack.c:1304
#, c-format
@@ -16114,10 +16561,10 @@ msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"
-#: builtin/index-pack.c:1444
+#: builtin/index-pack.c:1445
#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
+msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.%s'"
#: builtin/index-pack.c:1469
#, c-format
@@ -16129,79 +16576,83 @@ msgstr "Kann %s Datei '%s' nicht schreiben."
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "Kann eben geschriebene %s Datei '%s' nicht schließen."
-#: builtin/index-pack.c:1501
+#: builtin/index-pack.c:1503
msgid "error while closing pack file"
msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"
-#: builtin/index-pack.c:1515
+#: builtin/index-pack.c:1517
msgid "cannot store pack file"
msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern"
-#: builtin/index-pack.c:1523
+#: builtin/index-pack.c:1525
msgid "cannot store index file"
msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
-#: builtin/index-pack.c:1567 builtin/pack-objects.c:2944
+#: builtin/index-pack.c:1534
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "kann Reverse-Index-Datei nicht speichern"
+
+#: builtin/index-pack.c:1580 builtin/pack-objects.c:2952
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig"
-#: builtin/index-pack.c:1631
+#: builtin/index-pack.c:1650
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:1633
+#: builtin/index-pack.c:1652
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:1681
+#: builtin/index-pack.c:1700
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1688
+#: builtin/index-pack.c:1707
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1728
+#: builtin/index-pack.c:1765
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln"
-#: builtin/index-pack.c:1777 builtin/index-pack.c:1780
-#: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1800
+#: builtin/index-pack.c:1819 builtin/index-pack.c:1822
+#: builtin/index-pack.c:1838 builtin/index-pack.c:1842
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s ist ungültig"
-#: builtin/index-pack.c:1806 builtin/init-db.c:391 builtin/init-db.c:623
+#: builtin/index-pack.c:1848 builtin/init-db.c:392 builtin/init-db.c:625
#, c-format
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "unbekannter Hash-Algorithmus '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1821
+#: builtin/index-pack.c:1867
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
-msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden."
+msgstr "--fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden"
-#: builtin/index-pack.c:1823
+#: builtin/index-pack.c:1869
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository"
-#: builtin/index-pack.c:1825
+#: builtin/index-pack.c:1871
msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
-msgstr "Die Option --object-format kann nicht mit --stdin verwendet werden."
+msgstr "--object-format kann nicht mit --stdin verwendet werden"
-#: builtin/index-pack.c:1831
+#: builtin/index-pack.c:1886
msgid "--verify with no packfile name given"
-msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben."
+msgstr "--verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben"
-#: builtin/index-pack.c:1892 builtin/unpack-objects.c:582
+#: builtin/index-pack.c:1956 builtin/unpack-objects.c:582
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "fsck Fehler beim Packen von Objekten"
@@ -16245,56 +16696,56 @@ msgstr "Keine Vorlagen in %s gefunden."
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s"
-#: builtin/init-db.c:274
+#: builtin/init-db.c:275
#, c-format
msgid "invalid initial branch name: '%s'"
msgstr "ungültiger initialer Branchname: '%s'"
-#: builtin/init-db.c:366
+#: builtin/init-db.c:367
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen"
-#: builtin/init-db.c:369
+#: builtin/init-db.c:370
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben"
-#: builtin/init-db.c:385
+#: builtin/init-db.c:386
msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
msgstr "Versuch, das Repository mit einem anderen Hash zu reinitialisieren"
-#: builtin/init-db.c:409 builtin/init-db.c:412
+#: builtin/init-db.c:410 builtin/init-db.c:413
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s existiert bereits"
-#: builtin/init-db.c:443
+#: builtin/init-db.c:445
#, c-format
msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
msgstr "Neu-Initialisierung: --initial-branch=%s ignoriert"
-#: builtin/init-db.c:474
+#: builtin/init-db.c:476
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n"
-#: builtin/init-db.c:475
+#: builtin/init-db.c:477
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n"
-#: builtin/init-db.c:479
+#: builtin/init-db.c:481
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n"
-#: builtin/init-db.c:480
+#: builtin/init-db.c:482
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n"
-#: builtin/init-db.c:529
+#: builtin/init-db.c:531
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -16302,41 +16753,41 @@ msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--"
"shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]"
-#: builtin/init-db.c:555
+#: builtin/init-db.c:557
msgid "permissions"
msgstr "Berechtigungen"
-#: builtin/init-db.c:556
+#: builtin/init-db.c:558
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird"
-#: builtin/init-db.c:562
+#: builtin/init-db.c:564
msgid "override the name of the initial branch"
msgstr "den Namen des initialen Branches überschreiben"
-#: builtin/init-db.c:563 builtin/verify-pack.c:74
+#: builtin/init-db.c:565 builtin/verify-pack.c:74
msgid "hash"
msgstr "Hash"
-#: builtin/init-db.c:564 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+#: builtin/init-db.c:566 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
msgid "specify the hash algorithm to use"
msgstr "den zu verwendenen Hash-Algorithmus angeben"
-#: builtin/init-db.c:571
+#: builtin/init-db.c:573
msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
msgstr "--separate-git-dir und --bare schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:605
+#: builtin/init-db.c:602 builtin/init-db.c:607
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"
-#: builtin/init-db.c:609 builtin/init-db.c:664
+#: builtin/init-db.c:611 builtin/init-db.c:666
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
-#: builtin/init-db.c:636
+#: builtin/init-db.c:638
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -16345,12 +16796,12 @@ msgstr ""
"%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s "
"(oder --git-dir=<Verzeichnis>)"
-#: builtin/init-db.c:688
+#: builtin/init-db.c:690
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen."
-#: builtin/init-db.c:693
+#: builtin/init-db.c:695
msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
msgstr "--separate-git-dir nicht kompatibel mit Bare-Repository"
@@ -16412,135 +16863,137 @@ msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen"
#: builtin/interpret-trailers.c:123
msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
-msgstr ""
-"Die Optionen --trailer und --only-input können nicht gemeinsam verwendet "
-"werden."
+msgstr "--trailer und --only-input können nicht gemeinsam verwendet werden"
#: builtin/interpret-trailers.c:133
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben"
-#: builtin/log.c:56
+#: builtin/log.c:59
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
-#: builtin/log.c:57
+#: builtin/log.c:60
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..."
-#: builtin/log.c:110
+#: builtin/log.c:113
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s"
-#: builtin/log.c:177
+#: builtin/log.c:180
msgid "show source"
msgstr "Quelle anzeigen"
-#: builtin/log.c:178
-msgid "Use mail map file"
+#: builtin/log.c:181
+msgid "use mail map file"
msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden"
-#: builtin/log.c:181
+#: builtin/log.c:184
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/log.c:183
+#: builtin/log.c:186
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/log.c:184
+#: builtin/log.c:187
msgid "decorate options"
msgstr "decorate-Optionen"
-#: builtin/log.c:187
-msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
-msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1"
+#: builtin/log.c:190
+msgid ""
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"<file>"
+msgstr ""
+"Entwicklung der Zeilen vom Bereich <Start>,<Ende> oder Funktion :"
+"<Funktionsname> in <Datei> verfolgen"
+
+#: builtin/log.c:213
+msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
+msgstr "-L<Bereich>:<Datei> kann nicht mit Pfadspezifikation verwendet werden"
-#: builtin/log.c:297
+#: builtin/log.c:303
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:555
+#: builtin/log.c:566
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: ungültige Datei"
-#: builtin/log.c:570 builtin/log.c:665
+#: builtin/log.c:581 builtin/log.c:671
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/log.c:690
+#: builtin/log.c:696
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "Unbekannter Typ: %d"
-#: builtin/log.c:839
+#: builtin/log.c:841
#, c-format
msgid "%s: invalid cover from description mode"
msgstr ""
"%s: Ungültiger Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung"
-#: builtin/log.c:846
+#: builtin/log.c:848
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers ohne Wert"
-#: builtin/log.c:965
-msgid "name of output directory is too long"
-msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang."
-
-#: builtin/log.c:981
+#: builtin/log.c:977
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
-#: builtin/log.c:998
+#: builtin/log.c:994
msgid "need exactly one range"
msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich."
-#: builtin/log.c:1008
+#: builtin/log.c:1004
msgid "not a range"
msgstr "Kein Commit-Bereich."
-#: builtin/log.c:1172
+#: builtin/log.c:1168
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
-#: builtin/log.c:1178
+#: builtin/log.c:1174
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei für das Anschreiben."
-#: builtin/log.c:1259
+#: builtin/log.c:1261
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:1286
+#: builtin/log.c:1288
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]"
-#: builtin/log.c:1344
+#: builtin/log.c:1346
msgid "two output directories?"
msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
-#: builtin/log.c:1495 builtin/log.c:2301 builtin/log.c:2303 builtin/log.c:2315
+#: builtin/log.c:1497 builtin/log.c:2317 builtin/log.c:2319 builtin/log.c:2331
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "Unbekannter Commit %s"
-#: builtin/log.c:1506 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1508 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: builtin/log.c:1515
+#: builtin/log.c:1517
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden."
-#: builtin/log.c:1525
+#: builtin/log.c:1527
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -16551,286 +17004,291 @@ msgstr ""
"'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n"
"Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an."
-#: builtin/log.c:1548
+#: builtin/log.c:1550
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis."
-#: builtin/log.c:1565
+#: builtin/log.c:1567
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein."
-#: builtin/log.c:1575
+#: builtin/log.c:1577
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein."
-#: builtin/log.c:1633
+#: builtin/log.c:1635
msgid "cannot get patch id"
msgstr "kann Patch-Id nicht lesen"
-#: builtin/log.c:1690
+#: builtin/log.c:1692
msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff Ursprungs der aktuellen Serie"
-#: builtin/log.c:1692
+#: builtin/log.c:1694
#, c-format
msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
msgstr "nutze '%s' als range-diff Ursprung der aktuellen Serie"
-#: builtin/log.c:1736
+#: builtin/log.c:1738
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden"
-#: builtin/log.c:1739
+#: builtin/log.c:1741
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden"
-#: builtin/log.c:1743
+#: builtin/log.c:1745
msgid "print patches to standard out"
msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe"
-#: builtin/log.c:1745
+#: builtin/log.c:1747
msgid "generate a cover letter"
msgstr "ein Deckblatt erzeugen"
-#: builtin/log.c:1747
+#: builtin/log.c:1749
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden"
-#: builtin/log.c:1748
+#: builtin/log.c:1750
msgid "sfx"
msgstr "Dateiendung"
-#: builtin/log.c:1749
+#: builtin/log.c:1751
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
-msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden"
+msgstr "<Dateiendung> statt '.patch' verwenden"
-#: builtin/log.c:1751
+#: builtin/log.c:1753
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
-msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen"
+msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> statt bei 1 beginnen"
-#: builtin/log.c:1753
+#: builtin/log.c:1755
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen"
-#: builtin/log.c:1755
-msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden"
+#: builtin/log.c:1757
+msgid "max length of output filename"
+msgstr "maximale Länge des Dateinamens für die Ausgabe"
+
+#: builtin/log.c:1759
+msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "[RFC PATCH] statt [PATCH] verwenden"
-#: builtin/log.c:1758
+#: builtin/log.c:1762
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung"
-#: builtin/log.c:1759
+#: builtin/log.c:1763
msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
msgstr ""
"Erzeuge Teile des Deckblattes basierend auf der Beschreibung des Branches"
-#: builtin/log.c:1761
-msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr "Nutze [<Präfix>] statt [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1765
+msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "nutze [<Präfix>] statt [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1764
+#: builtin/log.c:1768
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern"
-#: builtin/log.c:1767
+#: builtin/log.c:1771
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1770
+#: builtin/log.c:1774
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben"
-#: builtin/log.c:1772
+#: builtin/log.c:1776
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben"
-#: builtin/log.c:1774
+#: builtin/log.c:1778
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr ""
"keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen"
-#: builtin/log.c:1776
+#: builtin/log.c:1780
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)"
-#: builtin/log.c:1778
+#: builtin/log.c:1782
msgid "Messaging"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
-#: builtin/log.c:1779
+#: builtin/log.c:1783
msgid "header"
msgstr "Header"
-#: builtin/log.c:1780
+#: builtin/log.c:1784
msgid "add email header"
msgstr "E-Mail-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1781 builtin/log.c:1782
+#: builtin/log.c:1785 builtin/log.c:1786
msgid "email"
msgstr "E-Mail"
-#: builtin/log.c:1781
+#: builtin/log.c:1785
msgid "add To: header"
msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1782
+#: builtin/log.c:1786
msgid "add Cc: header"
msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1783
+#: builtin/log.c:1787
msgid "ident"
msgstr "Ident"
-#: builtin/log.c:1784
+#: builtin/log.c:1788
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn "
"fehlend)"
-#: builtin/log.c:1786
+#: builtin/log.c:1790
msgid "message-id"
msgstr "message-id"
-#: builtin/log.c:1787
+#: builtin/log.c:1791
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen"
-#: builtin/log.c:1788 builtin/log.c:1791
+#: builtin/log.c:1792 builtin/log.c:1795
msgid "boundary"
msgstr "Grenze"
-#: builtin/log.c:1789
+#: builtin/log.c:1793
msgid "attach the patch"
msgstr "den Patch anhängen"
-#: builtin/log.c:1792
+#: builtin/log.c:1796
msgid "inline the patch"
msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen"
-#: builtin/log.c:1796
+#: builtin/log.c:1800
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep"
-#: builtin/log.c:1798
+#: builtin/log.c:1802
msgid "signature"
msgstr "Signatur"
-#: builtin/log.c:1799
+#: builtin/log.c:1803
msgid "add a signature"
msgstr "eine Signatur hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1800
+#: builtin/log.c:1804
msgid "base-commit"
msgstr "Basis-Commit"
-#: builtin/log.c:1801
+#: builtin/log.c:1805
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1804
+#: builtin/log.c:1808
msgid "add a signature from a file"
msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1805
+#: builtin/log.c:1809
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen"
-#: builtin/log.c:1807
+#: builtin/log.c:1811
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches"
-#: builtin/log.c:1809
+#: builtin/log.c:1813
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"Änderungen gegenüber <Commit> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen"
-#: builtin/log.c:1812
+#: builtin/log.c:1816
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"Änderungen gegenüber <Refspec> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen"
-#: builtin/log.c:1814
+#: builtin/log.c:1818
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird"
-#: builtin/log.c:1896
+#: builtin/log.c:1904
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
-#: builtin/log.c:1911
+#: builtin/log.c:1919
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
-msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus."
+msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/log.c:1913
+#: builtin/log.c:1921
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
-msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus."
+msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/log.c:1921
+#: builtin/log.c:1929
msgid "--name-only does not make sense"
-msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden."
+msgstr "--name-only kann nicht verwendet werden"
-#: builtin/log.c:1923
+#: builtin/log.c:1931
msgid "--name-status does not make sense"
-msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden."
+msgstr "--name-status kann nicht verwendet werden"
-#: builtin/log.c:1925
+#: builtin/log.c:1933
msgid "--check does not make sense"
-msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden."
+msgstr "--check kann nicht verwendet werden"
-#: builtin/log.c:1958
-msgid "standard output, or directory, which one?"
-msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?"
+#: builtin/log.c:1955
+msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
+msgstr ""
+"--stdout, --output und --output-directory schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/log.c:2062
+#: builtin/log.c:2078
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
-msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch."
+msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch"
-#: builtin/log.c:2066
+#: builtin/log.c:2082
msgid "Interdiff:"
msgstr "Interdiff:"
-#: builtin/log.c:2067
+#: builtin/log.c:2083
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Interdiff gegen v%d:"
-#: builtin/log.c:2073
+#: builtin/log.c:2089
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr "--creation-factor erfordert --range-diff"
-#: builtin/log.c:2077
+#: builtin/log.c:2093
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch."
-#: builtin/log.c:2085
+#: builtin/log.c:2101
msgid "Range-diff:"
msgstr "Range-Diff:"
-#: builtin/log.c:2086
+#: builtin/log.c:2102
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Range-Diff gegen v%d:"
-#: builtin/log.c:2097
+#: builtin/log.c:2113
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/log.c:2133
+#: builtin/log.c:2149
msgid "Generating patches"
msgstr "Erzeuge Patches"
-#: builtin/log.c:2177
+#: builtin/log.c:2193
msgid "failed to create output files"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
-#: builtin/log.c:2236
+#: builtin/log.c:2252
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]"
-#: builtin/log.c:2290
+#: builtin/log.c:2306
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -16838,115 +17296,119 @@ msgstr ""
"Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> "
"manuell an.\n"
-#: builtin/ls-files.c:471
+#: builtin/ls-files.c:486
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]"
-#: builtin/ls-files.c:527
+#: builtin/ls-files.c:542
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:529
+#: builtin/ls-files.c:544
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr ""
"Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden"
-#: builtin/ls-files.c:531
+#: builtin/ls-files.c:546
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "Kleinbuchstaben für 'fsmonitor clean' Dateien verwenden"
-#: builtin/ls-files.c:533
+#: builtin/ls-files.c:548
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)"
-#: builtin/ls-files.c:535
+#: builtin/ls-files.c:550
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:537
+#: builtin/ls-files.c:552
msgid "show modified files in the output"
msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:539
+#: builtin/ls-files.c:554
msgid "show other files in the output"
msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:541
+#: builtin/ls-files.c:556
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:544
+#: builtin/ls-files.c:559
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr ""
"Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe "
"anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:546
+#: builtin/ls-files.c:561
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:548
+#: builtin/ls-files.c:563
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:550
+#: builtin/ls-files.c:565
msgid "show line endings of files"
msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:552
+#: builtin/ls-files.c:567
msgid "don't show empty directories"
msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:555
+#: builtin/ls-files.c:570
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:557
+#: builtin/ls-files.c:572
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:559
+#: builtin/ls-files.c:574
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen"
-#: builtin/ls-files.c:562
+#: builtin/ls-files.c:577
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen"
-#: builtin/ls-files.c:565
+#: builtin/ls-files.c:580
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen"
-#: builtin/ls-files.c:567
+#: builtin/ls-files.c:582
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen"
-#: builtin/ls-files.c:571
+#: builtin/ls-files.c:586
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"
-#: builtin/ls-files.c:574
+#: builtin/ls-files.c:589
msgid "recurse through submodules"
msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen"
-#: builtin/ls-files.c:576
+#: builtin/ls-files.c:591
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet"
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:592
msgid "tree-ish"
msgstr "Commit-Referenz"
-#: builtin/ls-files.c:578
+#: builtin/ls-files.c:593
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch "
"vorhanden sind"
-#: builtin/ls-files.c:580
+#: builtin/ls-files.c:595
msgid "show debugging data"
msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen"
+#: builtin/ls-files.c:597
+msgid "suppress duplicate entries"
+msgstr "doppelte Einträge unterdrücken"
+
#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
@@ -16957,41 +17419,41 @@ msgstr ""
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]"
-#: builtin/ls-remote.c:59
+#: builtin/ls-remote.c:60
msgid "do not print remote URL"
msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1392
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1404
msgid "exec"
msgstr "Programm"
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
-#: builtin/ls-remote.c:65
+#: builtin/ls-remote.c:66
msgid "limit to tags"
msgstr "auf Tags einschränken"
-#: builtin/ls-remote.c:66
+#: builtin/ls-remote.c:67
msgid "limit to heads"
msgstr "auf Branches einschränken"
-#: builtin/ls-remote.c:67
+#: builtin/ls-remote.c:68
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten"
-#: builtin/ls-remote.c:69
+#: builtin/ls-remote.c:70
msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen"
-#: builtin/ls-remote.c:72
+#: builtin/ls-remote.c:73
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
msgstr ""
"mit Exit-Code 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n"
"gefunden wurden"
-#: builtin/ls-remote.c:75
+#: builtin/ls-remote.c:76
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
msgstr "zusätzlich zum Objekt die darauf verweisenden Referenzen anzeigen"
@@ -17149,194 +17611,194 @@ msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht auflösen"
msgid "Merging %s with %s\n"
msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n"
-#: builtin/merge.c:56
+#: builtin/merge.c:58
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]"
-#: builtin/merge.c:57
+#: builtin/merge.c:59
msgid "git merge --abort"
msgstr "git merge --abort"
-#: builtin/merge.c:58
+#: builtin/merge.c:60
msgid "git merge --continue"
msgstr "git merge --continue"
-#: builtin/merge.c:120
+#: builtin/merge.c:123
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert."
-#: builtin/merge.c:143
+#: builtin/merge.c:146
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "Option `%s' erfordert einen Wert."
-#: builtin/merge.c:189
+#: builtin/merge.c:199
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n"
-#: builtin/merge.c:190
+#: builtin/merge.c:200
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Verfügbare Strategien sind:"
-#: builtin/merge.c:195
+#: builtin/merge.c:205
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:"
-#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:133
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
-#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:136
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
-#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:139
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(Synonym für --stat)"
-#: builtin/merge.c:252 builtin/pull.c:142
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits "
"hinzufügen"
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:148
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
-msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen"
+msgstr "einen einzelnen Commit erzeugen statt einen Merge durchzuführen"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:151
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)"
-#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:154
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
msgid "edit message before committing"
msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit"
-#: builtin/merge.c:261
+#: builtin/merge.c:271
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)"
-#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist"
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:164
+#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
-#: builtin/rebase.c:533 builtin/rebase.c:1406 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:541 builtin/rebase.c:1418 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "Strategie"
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:169
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
msgid "merge strategy to use"
msgstr "zu verwendende Merge-Strategie"
-#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
msgid "option=value"
msgstr "Option=Wert"
-#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie"
-#: builtin/merge.c:273
+#: builtin/merge.c:283
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr ""
"Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)"
-#: builtin/merge.c:280
+#: builtin/merge.c:290
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen"
-#: builtin/merge.c:282
+#: builtin/merge.c:292
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "--abort, aber Index und Arbeitsverzeichnis unverändert lassen"
-#: builtin/merge.c:284
+#: builtin/merge.c:294
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen"
-#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:180
+#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien"
-#: builtin/merge.c:293
+#: builtin/merge.c:303
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "Hooks pre-merge-commit und commit-msg umgehen"
-#: builtin/merge.c:310
+#: builtin/merge.c:320
msgid "could not run stash."
msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen."
-#: builtin/merge.c:315
+#: builtin/merge.c:325
msgid "stash failed"
msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/merge.c:320
+#: builtin/merge.c:330
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "kein gültiges Objekt: %s"
-#: builtin/merge.c:342 builtin/merge.c:359
+#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree fehlgeschlagen"
-#: builtin/merge.c:389
+#: builtin/merge.c:399
msgid " (nothing to squash)"
msgstr " (nichts zu quetschen)"
-#: builtin/merge.c:400
+#: builtin/merge.c:410
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
-#: builtin/merge.c:450
+#: builtin/merge.c:460
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
-#: builtin/merge.c:501
+#: builtin/merge.c:511
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit"
-#: builtin/merge.c:588
+#: builtin/merge.c:598
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s"
-#: builtin/merge.c:713
+#: builtin/merge.c:724
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."
-#: builtin/merge.c:726
+#: builtin/merge.c:737
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:741
+#: builtin/merge.c:756 t/helper/test-fast-rebase.c:209
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "konnte %s nicht schreiben"
-#: builtin/merge.c:793
+#: builtin/merge.c:808
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
-#: builtin/merge.c:802
+#: builtin/merge.c:817
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge "
"abzuschließen.\n"
-#: builtin/merge.c:808
+#: builtin/merge.c:823
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -17347,11 +17809,11 @@ msgstr ""
"Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:813
+#: builtin/merge.c:828
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Eine leere Commit-Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/merge.c:816
+#: builtin/merge.c:831
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -17360,75 +17822,75 @@ msgstr ""
"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert,\n"
"und eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/merge.c:869
+#: builtin/merge.c:884
msgid "Empty commit message."
msgstr "Leere Commit-Beschreibung"
-#: builtin/merge.c:884
+#: builtin/merge.c:899
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Wunderbar.\n"
-#: builtin/merge.c:945
+#: builtin/merge.c:960
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen "
"Sie dann das Ergebnis.\n"
-#: builtin/merge.c:984
+#: builtin/merge.c:999
msgid "No current branch."
msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch."
-#: builtin/merge.c:986
+#: builtin/merge.c:1001
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch."
-#: builtin/merge.c:988
+#: builtin/merge.c:1003
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr ""
"Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert."
-#: builtin/merge.c:993
+#: builtin/merge.c:1008
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"
-#: builtin/merge.c:1050
+#: builtin/merge.c:1065
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'"
-#: builtin/merge.c:1153
+#: builtin/merge.c:1168
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s"
-#: builtin/merge.c:1187
+#: builtin/merge.c:1202
msgid "not something we can merge"
msgstr "nichts was wir zusammenführen können"
-#: builtin/merge.c:1291
+#: builtin/merge.c:1312
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente"
-#: builtin/merge.c:1295
+#: builtin/merge.c:1316
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)"
-#: builtin/merge.c:1313
+#: builtin/merge.c:1334
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--quit erwartet keine Argumente"
-#: builtin/merge.c:1326
+#: builtin/merge.c:1347
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue erwartet keine Argumente"
-#: builtin/merge.c:1330
+#: builtin/merge.c:1351
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)."
-#: builtin/merge.c:1346
+#: builtin/merge.c:1367
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -17436,7 +17898,7 @@ msgstr ""
"Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
-#: builtin/merge.c:1353
+#: builtin/merge.c:1374
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -17444,105 +17906,147 @@ msgstr ""
"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
-#: builtin/merge.c:1356
+#: builtin/merge.c:1377
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr ""
"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
-#: builtin/merge.c:1370
+#: builtin/merge.c:1391
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren."
-#: builtin/merge.c:1372
+#: builtin/merge.c:1393
msgid "You cannot combine --squash with --commit."
msgstr "Sie können --squash nicht mit --commit kombinieren."
-#: builtin/merge.c:1388
+#: builtin/merge.c:1409
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
-#: builtin/merge.c:1405
+#: builtin/merge.c:1426
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr ""
"Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen."
-#: builtin/merge.c:1407
+#: builtin/merge.c:1428
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr ""
"Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet "
"werden."
-#: builtin/merge.c:1412
+#: builtin/merge.c:1433
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
-#: builtin/merge.c:1414
+#: builtin/merge.c:1435
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen."
-#: builtin/merge.c:1495
+#: builtin/merge.c:1516
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien."
-#: builtin/merge.c:1504
+#: builtin/merge.c:1525
msgid "Already up to date."
msgstr "Bereits aktuell."
-#: builtin/merge.c:1514
+#: builtin/merge.c:1535
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1560
+#: builtin/merge.c:1581
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n"
-#: builtin/merge.c:1567
+#: builtin/merge.c:1588
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Nein.\n"
-#: builtin/merge.c:1592
+#: builtin/merge.c:1613
msgid "Already up to date. Yeeah!"
msgstr "Bereits aktuell."
-#: builtin/merge.c:1598
+#: builtin/merge.c:1619
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."
-#: builtin/merge.c:1626 builtin/merge.c:1691
+#: builtin/merge.c:1647 builtin/merge.c:1712
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n"
-#: builtin/merge.c:1630
+#: builtin/merge.c:1651
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n"
-#: builtin/merge.c:1682
+#: builtin/merge.c:1703
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n"
-#: builtin/merge.c:1684
+#: builtin/merge.c:1705
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
-#: builtin/merge.c:1693
+#: builtin/merge.c:1714
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
-#: builtin/merge.c:1707
+#: builtin/merge.c:1728
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
"Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n"
+#: builtin/mktag.c:10
+msgid "git mktag"
+msgstr "git mktag"
+
+#: builtin/mktag.c:30
+#, c-format
+msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "Warnung: Tag-Eingabe ungültig für fsck: %s"
+
+#: builtin/mktag.c:41
+#, c-format
+msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "Fehler: Tag-Eingabe ungültig für fsck: %s"
+
+#: builtin/mktag.c:44
+#, c-format
+msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
+msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) sollte diesen Aufruf niemals auslösen"
+
+#: builtin/mktag.c:59
+#, c-format
+msgid "could not read tagged object '%s'"
+msgstr "konnte getaggtes Objekt '%s' nicht lesen"
+
+#: builtin/mktag.c:62
+#, c-format
+msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
+msgstr "Objekt '%s' als '%s' getaggt, aber ist ein '%s' Typ"
+
+#: builtin/mktag.c:99
+msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
+msgstr ""
+"Tag von der Standardeingabe für unsere strenge Überprüfung bei fsck ungültig"
+
+#: builtin/mktag.c:102
+msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
+msgstr "Tag von der Standard-Eingabe verweiste nicht auf gültiges Objekt"
+
+#: builtin/mktag.c:105 builtin/tag.c:232
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben"
+
#: builtin/mktree.c:66
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -17580,7 +18084,10 @@ msgstr ""
"Während des Umpackens, sammle Paket-Dateien von geringerer Größe in "
"einenStapel, welcher größer ist als diese Größe"
-#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:25
+#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431
+#: builtin/notes.c:509 builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598
+#: builtin/notes.c:665 builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963
+#: builtin/notes.c:985 builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:575
msgid "too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente."
@@ -17687,7 +18194,7 @@ msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Benenne %s nach %s um\n"
-#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:782 builtin/repack.c:518
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:483
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"
@@ -17880,7 +18387,7 @@ msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen."
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:533
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:565
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
@@ -17922,12 +18429,6 @@ msgstr ""
"Ausführung von %s auf Notizen in %s (außerhalb von refs/notes/) "
"zurückgewiesen"
-#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
-#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
-#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
-msgid "too many parameters"
-msgstr "zu viele Parameter"
-
#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
#, c-format
msgid "no note found for object %s."
@@ -17987,8 +18488,8 @@ msgstr ""
"stdin)"
#: builtin/notes.c:517
-msgid "too few parameters"
-msgstr "zu wenig Parameter"
+msgid "too few arguments"
+msgstr "zu wenige Argumente"
#: builtin/notes.c:538
#, c-format
@@ -18120,7 +18621,7 @@ msgstr ""
"commit',\n"
"oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n"
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:546
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:578
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
@@ -18138,7 +18639,7 @@ msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:220
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:148
msgid "do not remove, show only"
msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
@@ -18154,7 +18655,7 @@ msgstr "Notiz-Referenz"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1605
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1671
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
@@ -18173,106 +18674,120 @@ msgstr ""
"git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < "
"<Objektliste>]"
-#: builtin/pack-objects.c:443
+#: builtin/pack-objects.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
+msgstr ""
+"write_reuse_object: konnte %s nicht finden, erwartet bei Offset %<PRIuMAX> "
+"in Paket %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:448
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr "Ungültiges CRC für gepacktes Objekt %s."
-#: builtin/pack-objects.c:454
+#: builtin/pack-objects.c:459
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "Fehlerhaftes gepacktes Objekt für %s."
-#: builtin/pack-objects.c:585
+#: builtin/pack-objects.c:590
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr "Rekursiver Unterschied für Objekt %s festgestellt."
-#: builtin/pack-objects.c:796
+#: builtin/pack-objects.c:801
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "%u Objekte geordnet, %<PRIu32> erwartet."
-#: builtin/pack-objects.c:1004
+#: builtin/pack-objects.c:896
+#, c-format
+msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
+msgstr "Objekt beim Offset %<PRIuMAX> in Paket %s erwartet"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1015
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n"
"aufgetrennt."
-#: builtin/pack-objects.c:1017
+#: builtin/pack-objects.c:1028
msgid "Writing objects"
msgstr "Schreibe Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:1078 builtin/update-index.c:90
+#: builtin/pack-objects.c:1089 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: builtin/pack-objects.c:1131
+#: builtin/pack-objects.c:1141
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "Schrieb %<PRIu32> Objekte während %<PRIu32> erwartet waren."
-#: builtin/pack-objects.c:1348
+#: builtin/pack-objects.c:1358
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
"Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-"
"Datei\n"
"geschrieben wurden."
-#: builtin/pack-objects.c:1796
+#: builtin/pack-objects.c:1806
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "\"delta base offset\" Überlauf in Paket für %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1805
+#: builtin/pack-objects.c:1815
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "\"delta base offset\" liegt außerhalb des gültigen Bereichs für %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2086
+#: builtin/pack-objects.c:2096
msgid "Counting objects"
msgstr "Zähle Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:2231
+#: builtin/pack-objects.c:2241
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "Konnte Kopfbereich von Objekt '%s' nicht parsen."
-#: builtin/pack-objects.c:2301 builtin/pack-objects.c:2317
-#: builtin/pack-objects.c:2327
+#: builtin/pack-objects.c:2311 builtin/pack-objects.c:2327
+#: builtin/pack-objects.c:2337
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "Objekt %s kann nicht gelesen werden."
-#: builtin/pack-objects.c:2304 builtin/pack-objects.c:2331
+#: builtin/pack-objects.c:2314 builtin/pack-objects.c:2341
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr "Inkonsistente Objektlänge bei Objekt %s (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2341
+#: builtin/pack-objects.c:2351
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "ungünstiges Packet - Speicher voll"
-#: builtin/pack-objects.c:2656
+#: builtin/pack-objects.c:2666
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Delta-Kompression verwendet bis zu %d Threads."
-#: builtin/pack-objects.c:2795
+#: builtin/pack-objects.c:2805
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr "Konnte keine Objekte packen, die von Tag %s erreichbar sind."
-#: builtin/pack-objects.c:2883
+#: builtin/pack-objects.c:2891
msgid "Compressing objects"
msgstr "Komprimiere Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:2889
+#: builtin/pack-objects.c:2897
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "Inkonsistenz mit der Anzahl von Deltas"
-#: builtin/pack-objects.c:2961
+#: builtin/pack-objects.c:2976
#, c-format
msgid ""
"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
@@ -18281,7 +18796,7 @@ msgstr ""
"Wert für uploadpack.blobpackfileuri muss in der Form '<Objekt-Hash> <Pack-"
"Hash> <URI>' vorliegen ('%s' erhalten)"
-#: builtin/pack-objects.c:2964
+#: builtin/pack-objects.c:2979
#, c-format
msgid ""
"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
@@ -18289,7 +18804,7 @@ msgstr ""
"Objekt bereits in einem anderen uploadpack.blobpackfileuri konfiguriert "
"('%s' erhalten)"
-#: builtin/pack-objects.c:2993
+#: builtin/pack-objects.c:3008
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -18298,7 +18813,7 @@ msgstr ""
"erwartete Randobjekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2999
+#: builtin/pack-objects.c:3014
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
@@ -18307,250 +18822,250 @@ msgstr ""
"erwartete Objekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3097
+#: builtin/pack-objects.c:3112
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "ungültiger Wert für --missing"
-#: builtin/pack-objects.c:3156 builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3171 builtin/pack-objects.c:3279
msgid "cannot open pack index"
msgstr "kann Paketindex nicht öffnen"
-#: builtin/pack-objects.c:3187
+#: builtin/pack-objects.c:3202
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "loses Objekt bei %s konnte nicht untersucht werden"
-#: builtin/pack-objects.c:3272
+#: builtin/pack-objects.c:3287
msgid "unable to force loose object"
msgstr "konnte loses Objekt nicht erzwingen"
-#: builtin/pack-objects.c:3365
+#: builtin/pack-objects.c:3380
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "'%s' ist kein Commit"
-#: builtin/pack-objects.c:3368
+#: builtin/pack-objects.c:3383
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "ungültiger Commit '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3393
+#: builtin/pack-objects.c:3408
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "konnte neuere Objekte nicht hinzufügen"
-#: builtin/pack-objects.c:3446
+#: builtin/pack-objects.c:3461
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "nicht unterstützte Index-Version %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3450
+#: builtin/pack-objects.c:3465
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "ungültige Index-Version '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3488
+#: builtin/pack-objects.c:3503
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<Version>[,<Offset>]"
-#: builtin/pack-objects.c:3489
+#: builtin/pack-objects.c:3504
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
"die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben"
-#: builtin/pack-objects.c:3492
+#: builtin/pack-objects.c:3507
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei"
-#: builtin/pack-objects.c:3494
+#: builtin/pack-objects.c:3509
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren"
-#: builtin/pack-objects.c:3496
+#: builtin/pack-objects.c:3511
msgid "ignore packed objects"
msgstr "gepackte Objekte ignorieren"
-#: builtin/pack-objects.c:3498
+#: builtin/pack-objects.c:3513
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3500
+#: builtin/pack-objects.c:3515
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3502
+#: builtin/pack-objects.c:3517
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr ""
"maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket"
-#: builtin/pack-objects.c:3504
+#: builtin/pack-objects.c:3519
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden"
-#: builtin/pack-objects.c:3506
+#: builtin/pack-objects.c:3521
msgid "reuse existing objects"
msgstr "existierende Objekte wiederverwenden"
-#: builtin/pack-objects.c:3508
+#: builtin/pack-objects.c:3523
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden"
-#: builtin/pack-objects.c:3510
+#: builtin/pack-objects.c:3525
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
"Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden "
"verwenden"
-#: builtin/pack-objects.c:3512
+#: builtin/pack-objects.c:3527
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "keine leeren Pakete erzeugen"
-#: builtin/pack-objects.c:3514
+#: builtin/pack-objects.c:3529
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/pack-objects.c:3516
+#: builtin/pack-objects.c:3531
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3519
+#: builtin/pack-objects.c:3534
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind"
-#: builtin/pack-objects.c:3522
+#: builtin/pack-objects.c:3537
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr ""
"Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden"
-#: builtin/pack-objects.c:3525
+#: builtin/pack-objects.c:3540
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden"
-#: builtin/pack-objects.c:3528
+#: builtin/pack-objects.c:3543
msgid "output pack to stdout"
msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben"
-#: builtin/pack-objects.c:3530
+#: builtin/pack-objects.c:3545
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren"
-#: builtin/pack-objects.c:3532
+#: builtin/pack-objects.c:3547
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten"
-#: builtin/pack-objects.c:3534
+#: builtin/pack-objects.c:3549
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen"
-#: builtin/pack-objects.c:3536
+#: builtin/pack-objects.c:3551
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind"
-#: builtin/pack-objects.c:3539
+#: builtin/pack-objects.c:3554
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "den \"sparse\" Algorithmus zur Bestimmung der Erreichbarkeit benutzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3541
+#: builtin/pack-objects.c:3556
msgid "create thin packs"
msgstr "dünnere Pakete erzeugen"
-#: builtin/pack-objects.c:3543
+#: builtin/pack-objects.c:3558
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr ""
"Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen"
-#: builtin/pack-objects.c:3545
+#: builtin/pack-objects.c:3560
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben"
-#: builtin/pack-objects.c:3547
+#: builtin/pack-objects.c:3562
msgid "ignore this pack"
msgstr "dieses Paket ignorieren"
-#: builtin/pack-objects.c:3549
+#: builtin/pack-objects.c:3564
msgid "pack compression level"
msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
-#: builtin/pack-objects.c:3551
+#: builtin/pack-objects.c:3566
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen"
-#: builtin/pack-objects.c:3553
+#: builtin/pack-objects.c:3568
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen"
-#: builtin/pack-objects.c:3555
+#: builtin/pack-objects.c:3570
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben"
-#: builtin/pack-objects.c:3559
+#: builtin/pack-objects.c:3574
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "Bitmap-Index schreiben, wenn möglich"
-#: builtin/pack-objects.c:3563
+#: builtin/pack-objects.c:3578
msgid "handling for missing objects"
msgstr "Behandlung für fehlende Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:3566
+#: builtin/pack-objects.c:3581
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr ""
"keine Objekte aus Packdateien von partiell geklonten Remote-Repositories "
"packen"
-#: builtin/pack-objects.c:3568
+#: builtin/pack-objects.c:3583
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "Delta-Islands bei Delta-Kompression beachten"
-#: builtin/pack-objects.c:3570
+#: builtin/pack-objects.c:3585
msgid "protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: builtin/pack-objects.c:3571
+#: builtin/pack-objects.c:3586
msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
msgstr ""
"jegliche konfigurierte uploadpack.blobpackfileuri für dieses Protkoll "
"ausschließen"
-#: builtin/pack-objects.c:3600
+#: builtin/pack-objects.c:3617
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "Tiefe für Verkettung von Unterschieden %d ist zu tief, erzwinge %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3605
+#: builtin/pack-objects.c:3622
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "pack.deltaCacheLimit ist zu hoch, erzwinge %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3659
+#: builtin/pack-objects.c:3676
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
"--max-pack-size kann nicht für die Erstellung eines Pakets für eine "
"Übertragung\n"
"benutzt werden."
-#: builtin/pack-objects.c:3661
+#: builtin/pack-objects.c:3678
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "Minimales Limit für die Paketgröße ist 1 MiB."
-#: builtin/pack-objects.c:3666
+#: builtin/pack-objects.c:3683
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr ""
"--thin kann nicht benutzt werden, um ein indizierbares Paket zu erstellen."
-#: builtin/pack-objects.c:3669
+#: builtin/pack-objects.c:3686
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable und --unpack-unreachable sind inkompatibel"
-#: builtin/pack-objects.c:3675
+#: builtin/pack-objects.c:3692
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "Kann --filter nicht ohne --stdout benutzen."
-#: builtin/pack-objects.c:3735
+#: builtin/pack-objects.c:3752
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Objekte aufzählen"
-#: builtin/pack-objects.c:3766
+#: builtin/pack-objects.c:3783
#, c-format
msgid ""
"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
@@ -18559,6 +19074,21 @@ msgstr ""
"Gesamt %<PRIu32> (Delta %<PRIu32>), Wiederverwendet %<PRIu32> (Delta "
"%<PRIu32>), Pack wiederverwendet %<PRIu32>"
+#: builtin/pack-redundant.c:601
+msgid ""
+"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
+msgstr ""
+"'git pack-redundant' ist für die Entfernung vorgesehen.\n"
+"Wenn Sie diesen Befehl weiterhin verwenden, fügen Sie\n"
+"bitte eine zusätzliche Option '--i-still-use-this' in\n"
+"der Befehlszeile hinzu und lassen Sie uns wissen, dass\n"
+"Sie es immer noch verwenden, indem Sie eine E-Mail an\n"
+"<git@vger.kernel.org> senden. Danke.\n"
+
#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
msgstr "git pack-refs [<Optionen>]"
@@ -18618,7 +19148,7 @@ msgstr "Optionen bezogen auf Merge"
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge"
-#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:484 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:492 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "Vorspulen erlauben"
@@ -18643,37 +19173,7 @@ msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule"
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s"
-#: builtin/pull.c:348
-msgid ""
-"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
-"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
-"commands sometime before your next pull:\n"
-"\n"
-" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
-" git config pull.rebase true # rebase\n"
-" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
-"\n"
-"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
-"default\n"
-"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
-"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
-"invocation.\n"
-msgstr ""
-"Es wird davon abgeraten zu Pullen, ohne anzugeben, wie mit abweichenden\n"
-"Branches umgegangen werden soll. Sie können diese Nachricht unterdrücken,\n"
-"indem Sie einen der folgenden Befehle ausführen, bevor der nächste Pull\n"
-"ausgeführt wird:\n"
-"\n"
-" git config pull.rebase false # Merge (Standard-Strategie)\n"
-" git config pull.rebase true # Rebase\n"
-" git config pull.ff only # ausschließlich Vorspulen\n"
-"\n"
-"Sie können statt \"git config\" auch \"git config --global\" nutzen, um\n"
-"einen Standard für alle Repositories festzulegen. Sie können auch die\n"
-"Option --rebase, --no-rebase oder --ff-only auf der Kommandozeile nutzen,\n"
-"um das konfigurierte Standardverhalten pro Aufruf zu überschreiben.\n"
-
-#: builtin/pull.c:458
+#: builtin/pull.c:445
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
@@ -18681,14 +19181,14 @@ msgstr ""
"Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben "
"angefordert wurden."
-#: builtin/pull.c:460
+#: builtin/pull.c:447
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben "
"angefordert wurden."
-#: builtin/pull.c:461
+#: builtin/pull.c:448
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
@@ -18696,7 +19196,7 @@ msgstr ""
"Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n"
"haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt."
-#: builtin/pull.c:464
+#: builtin/pull.c:451
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -18708,39 +19208,38 @@ msgstr ""
"Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n"
"der Befehlszeile angeben."
-#: builtin/pull.c:469 builtin/rebase.c:1240 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1253
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
-#: builtin/pull.c:471 builtin/pull.c:486 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen "
"möchten."
-#: builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:488 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten."
-#: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489
+#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details."
-#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:491
-#: builtin/rebase.c:1246 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
+#: builtin/rebase.c:1259
msgid "<remote>"
msgstr "<Remote-Repository>"
-#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 builtin/pull.c:496
-#: git-parse-remote.sh:65
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
msgid "<branch>"
msgstr "<Branch>"
-#: builtin/pull.c:484 builtin/rebase.c:1238 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1251
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch."
-#: builtin/pull.c:493 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:480
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
@@ -18748,7 +19247,7 @@ msgstr ""
"Sie\n"
"dies tun mit:"
-#: builtin/pull.c:498
+#: builtin/pull.c:485
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -18758,30 +19257,60 @@ msgstr ""
"des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n"
"wurde nicht angefordert."
-#: builtin/pull.c:609
+#: builtin/pull.c:596
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "Konnte nicht auf Commit '%s' zugreifen."
-#: builtin/pull.c:894
+#: builtin/pull.c:902
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase"
-#: builtin/pull.c:954
+#: builtin/pull.c:930
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"Es wird davon abgeraten zu Pullen, ohne anzugeben, wie mit abweichenden\n"
+"Branches umgegangen werden soll. Sie können diese Nachricht unterdrücken,\n"
+"indem Sie einen der folgenden Befehle ausführen, bevor der nächste Pull\n"
+"ausgeführt wird:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # Merge (Standard-Strategie)\n"
+" git config pull.rebase true # Rebase\n"
+" git config pull.ff only # ausschließlich Vorspulen\n"
+"\n"
+"Sie können statt \"git config\" auch \"git config --global\" nutzen, um\n"
+"einen Standard für alle Repositories festzulegen. Sie können auch die\n"
+"Option --rebase, --no-rebase oder --ff-only auf der Kommandozeile nutzen,\n"
+"um das konfigurierte Standardverhalten pro Aufruf zu überschreiben.\n"
+
+#: builtin/pull.c:991
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr ""
"Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit "
"vorgemerkt sind."
-#: builtin/pull.c:958
+#: builtin/pull.c:995
msgid "pull with rebase"
msgstr "Pull mit Rebase"
-#: builtin/pull.c:959
+#: builtin/pull.c:996
msgid "please commit or stash them."
msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
-#: builtin/pull.c:984
+#: builtin/pull.c:1021
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -18791,7 +19320,7 @@ msgstr ""
"\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n"
"Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor."
-#: builtin/pull.c:990
+#: builtin/pull.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -18808,15 +19337,15 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"zur Wiederherstellung aus."
-#: builtin/pull.c:1005
+#: builtin/pull.c:1042
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen."
-#: builtin/pull.c:1009
+#: builtin/pull.c:1046
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen."
-#: builtin/pull.c:1017
+#: builtin/pull.c:1067
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen "
@@ -18832,7 +19361,7 @@ msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>"
#: builtin/push.c:119
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
-msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel."
+msgstr "--delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel"
#: builtin/push.c:164
msgid ""
@@ -18985,99 +19514,115 @@ msgstr ""
"das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n"
"die Option '--force' zu verwenden.\n"
-#: builtin/push.c:351
+#: builtin/push.c:294
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
+"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
+"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
+"before forcing an update.\n"
+msgstr ""
+"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze des Remote-\n"
+"Tracking-Branches seit dem letzen Checkout aktualisiert wurde. Sie möchten\n"
+"diese Änderungen vielleicht lokal integrieren (z. B. 'git pull ...') bevor\n"
+"Sie die Änderungen erzwingen.\n"
+
+#: builtin/push.c:364
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Push nach %s\n"
-#: builtin/push.c:358
+#: builtin/push.c:371
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
-#: builtin/push.c:532
+#: builtin/push.c:553
msgid "repository"
msgstr "Repository"
-#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:183
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:189
msgid "push all refs"
msgstr "alle Referenzen versenden"
-#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:185
+#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:191
msgid "mirror all refs"
msgstr "alle Referenzen spiegeln"
-#: builtin/push.c:536
+#: builtin/push.c:557
msgid "delete refs"
msgstr "Referenzen löschen"
-#: builtin/push.c:537
+#: builtin/push.c:558
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)"
-#: builtin/push.c:540 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:192
msgid "force updates"
msgstr "Aktualisierung erzwingen"
-#: builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:198
+#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:204
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "<Referenzname>:<Erwartungswert>"
-#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:199
+#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:205
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden"
-#: builtin/push.c:545
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:208
+msgid "require remote updates to be integrated locally"
+msgstr "Aktualisierungen des Remote müssen lokal integriert werden"
+
+#: builtin/push.c:569
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern"
-#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:193
+#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:199
msgid "use thin pack"
msgstr "kleinere Pakete verwenden"
-#: builtin/push.c:547 builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:180
-#: builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:186
+#: builtin/send-pack.c:187
msgid "receive pack program"
msgstr "'receive pack' Programm"
-#: builtin/push.c:549
+#: builtin/push.c:573
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen"
-#: builtin/push.c:552
+#: builtin/push.c:576
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen"
-#: builtin/push.c:554
+#: builtin/push.c:578
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "\"pre-push hook\" umgehen"
-#: builtin/push.c:555
+#: builtin/push.c:579
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden"
-#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:187
+#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:193
msgid "GPG sign the push"
msgstr "signiert \"push\" mit GPG"
-#: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:194
+#: builtin/push.c:583 builtin/send-pack.c:200
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "Referenzen atomar versenden"
-#: builtin/push.c:577
+#: builtin/push.c:601
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
-msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags."
+msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags"
-#: builtin/push.c:579
+#: builtin/push.c:603
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
-msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden."
+msgstr "--delete kann nur mit Referenzen verwendet werden"
-#: builtin/push.c:599
+#: builtin/push.c:623
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "ungültiges Repository '%s'"
-#: builtin/push.c:600
+#: builtin/push.c:624
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -19099,70 +19644,78 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <Name>\n"
-#: builtin/push.c:615
+#: builtin/push.c:639
msgid "--all and --tags are incompatible"
-msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel."
+msgstr "--all und --tags sind inkompatibel"
-#: builtin/push.c:617
+#: builtin/push.c:641
msgid "--all can't be combined with refspecs"
-msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden."
+msgstr "--all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden"
-#: builtin/push.c:621
+#: builtin/push.c:645
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
-msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel."
+msgstr "--mirror und --tags sind inkompatibel"
-#: builtin/push.c:623
+#: builtin/push.c:647
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
-msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden."
+msgstr "--mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden"
-#: builtin/push.c:626
+#: builtin/push.c:650
msgid "--all and --mirror are incompatible"
-msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel."
+msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel"
-#: builtin/push.c:630
+#: builtin/push.c:657
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben"
-#: builtin/range-diff.c:8
+#: builtin/range-diff.c:9
msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
msgstr ""
"git range-diff [<Optionen>] <alte-Basis>..<alte-Spitze> <neue-Basis>..<neue-"
"Spitze>"
-#: builtin/range-diff.c:9
+#: builtin/range-diff.c:10
msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
msgstr "git range-diff [<Optionen>] <alte-Spitze>...<neue-Spitze>"
-#: builtin/range-diff.c:10
+#: builtin/range-diff.c:11
msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
msgstr "git range-diff [<Optionen>] <Basis> <alte-Spitze> <neue-Spitze>"
-#: builtin/range-diff.c:22
+#: builtin/range-diff.c:28
msgid "Percentage by which creation is weighted"
msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird"
-#: builtin/range-diff.c:24
+#: builtin/range-diff.c:30
msgid "use simple diff colors"
msgstr "einfache Diff-Farben benutzen"
-#: builtin/range-diff.c:26
+#: builtin/range-diff.c:32
msgid "notes"
msgstr "Notizen"
-#: builtin/range-diff.c:26
+#: builtin/range-diff.c:32
msgid "passed to 'git log'"
msgstr "an 'git log' übergeben"
-#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54
+#: builtin/range-diff.c:35
+msgid "only emit output related to the first range"
+msgstr "nur Ausgaben anzeigen, die sich auf den ersten Bereich beziehen"
+
+#: builtin/range-diff.c:37
+msgid "only emit output related to the second range"
+msgstr "nur Ausgaben anzeigen, die sich auf den zweiten Bereich beziehen"
+
+#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
#, c-format
-msgid "no .. in range: '%s'"
-msgstr "Kein .. im Bereich: '%s'"
+msgid "not a commit range: '%s'"
+msgstr "kein Commit-Bereich: '%s'"
-#: builtin/range-diff.c:64
+#: builtin/range-diff.c:74
msgid "single arg format must be symmetric range"
msgstr "Format mit einfachem Argument muss symmetrischer Bereich sein."
-#: builtin/range-diff.c:79
+#: builtin/range-diff.c:89
msgid "need two commit ranges"
msgstr "Benötige zwei Commit-Bereiche."
@@ -19268,194 +19821,194 @@ msgstr ""
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/rebase.c:187 builtin/rebase.c:211 builtin/rebase.c:238
+#: builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:219 builtin/rebase.c:246
#, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:304
+#: builtin/rebase.c:312
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/rebase.c:310
+#: builtin/rebase.c:318
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "Markierung auf interaktiven Rebase fehlgeschlagen."
-#: builtin/rebase.c:364
+#: builtin/rebase.c:371
msgid "could not generate todo list"
msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen."
-#: builtin/rebase.c:405
+#: builtin/rebase.c:413
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr "Ein Basis-Commit muss mit --upstream oder --onto angegeben werden."
-#: builtin/rebase.c:474
+#: builtin/rebase.c:482
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr "git rebase--interactive [<Optionen>]"
-#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1382
+#: builtin/rebase.c:495 builtin/rebase.c:1394
msgid "keep commits which start empty"
msgstr "behalte Commits, die leer beginnen"
-#: builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:499 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben"
-#: builtin/rebase.c:493
+#: builtin/rebase.c:501
msgid "rebase merge commits"
msgstr "Rebase auf Merge-Commits ausführen"
-#: builtin/rebase.c:495
+#: builtin/rebase.c:503
msgid "keep original branch points of cousins"
msgstr "originale Branch-Punkte der Cousins behalten"
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:505
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
msgstr "Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen"
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:506
msgid "sign commits"
msgstr "Commits signieren"
-#: builtin/rebase.c:500 builtin/rebase.c:1321
+#: builtin/rebase.c:508 builtin/rebase.c:1333
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr ""
"Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch anzeigen"
-#: builtin/rebase.c:502
+#: builtin/rebase.c:510
msgid "continue rebase"
msgstr "Rebase fortsetzen"
-#: builtin/rebase.c:504
+#: builtin/rebase.c:512
msgid "skip commit"
msgstr "Commit auslassen"
-#: builtin/rebase.c:505
+#: builtin/rebase.c:513
msgid "edit the todo list"
msgstr "die TODO-Liste bearbeiten"
-#: builtin/rebase.c:507
+#: builtin/rebase.c:515
msgid "show the current patch"
msgstr "den aktuellen Patch anzeigen"
-#: builtin/rebase.c:510
+#: builtin/rebase.c:518
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen"
-#: builtin/rebase.c:512
+#: builtin/rebase.c:520
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern"
-#: builtin/rebase.c:514
+#: builtin/rebase.c:522
msgid "check the todo list"
msgstr "die TODO-Liste prüfen"
-#: builtin/rebase.c:516
+#: builtin/rebase.c:524
msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen"
-#: builtin/rebase.c:518
+#: builtin/rebase.c:526
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen"
-#: builtin/rebase.c:519
+#: builtin/rebase.c:527
msgid "onto"
msgstr "auf"
-#: builtin/rebase.c:522
+#: builtin/rebase.c:530
msgid "restrict-revision"
msgstr "Begrenzungscommit"
-#: builtin/rebase.c:522
+#: builtin/rebase.c:530
msgid "restrict revision"
msgstr "Begrenzungscommit"
-#: builtin/rebase.c:524
+#: builtin/rebase.c:532
msgid "squash-onto"
msgstr "squash-onto"
-#: builtin/rebase.c:525
+#: builtin/rebase.c:533
msgid "squash onto"
msgstr "squash onto"
-#: builtin/rebase.c:527
+#: builtin/rebase.c:535
msgid "the upstream commit"
msgstr "der Upstream-Commit"
-#: builtin/rebase.c:529
+#: builtin/rebase.c:537
msgid "head-name"
msgstr "head-Name"
-#: builtin/rebase.c:529
+#: builtin/rebase.c:537
msgid "head name"
msgstr "head-Name"
-#: builtin/rebase.c:534
+#: builtin/rebase.c:542
msgid "rebase strategy"
msgstr "Rebase-Strategie"
-#: builtin/rebase.c:535
+#: builtin/rebase.c:543
msgid "strategy-opts"
msgstr "Strategie-Optionen"
-#: builtin/rebase.c:536
+#: builtin/rebase.c:544
msgid "strategy options"
msgstr "Strategie-Optionen"
-#: builtin/rebase.c:537
+#: builtin/rebase.c:545
msgid "switch-to"
msgstr "wechseln zu"
-#: builtin/rebase.c:538
+#: builtin/rebase.c:546
msgid "the branch or commit to checkout"
msgstr "der Branch oder Commit zum Auschecken"
-#: builtin/rebase.c:539
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "onto-name"
msgstr "onto-Name"
-#: builtin/rebase.c:539
+#: builtin/rebase.c:547
msgid "onto name"
msgstr "onto-Name"
-#: builtin/rebase.c:540
+#: builtin/rebase.c:548
msgid "cmd"
msgstr "Befehl"
-#: builtin/rebase.c:540
+#: builtin/rebase.c:548
msgid "the command to run"
msgstr "auszuführender Befehl"
-#: builtin/rebase.c:543 builtin/rebase.c:1415
+#: builtin/rebase.c:551 builtin/rebase.c:1427
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr "jeden fehlgeschlagenen `exec`-Befehl neu ansetzen"
-#: builtin/rebase.c:559
+#: builtin/rebase.c:567
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr "--[no-]rebase-cousins hat ohne --rebase-merges keine Auswirkung"
-#: builtin/rebase.c:575
+#: builtin/rebase.c:583
#, c-format
msgid "%s requires the merge backend"
msgstr "%s erfordert das Merge-Backend"
-#: builtin/rebase.c:618
+#: builtin/rebase.c:626
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "Konnte 'onto' nicht bestimmen: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:635
+#: builtin/rebase.c:643
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "Ungültiges orig-head: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:660
+#: builtin/rebase.c:668
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr "Ignoriere ungültiges allow_rerere_autoupdate: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:805 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -19471,7 +20024,7 @@ msgstr ""
"Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n"
"führen Sie \"git rebase --abort\" aus."
-#: builtin/rebase.c:888
+#: builtin/rebase.c:896
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19491,7 +20044,7 @@ msgstr ""
"Infolge dessen kann Git auf diesen Revisionen Rebase nicht\n"
"ausführen."
-#: builtin/rebase.c:1214
+#: builtin/rebase.c:1227
#, c-format
msgid ""
"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
@@ -19500,7 +20053,7 @@ msgstr ""
"nicht erkannter leerer Typ '%s'; Gültige Werte sind \"drop\", \"keep\", und "
"\"ask\"."
-#: builtin/rebase.c:1232
+#: builtin/rebase.c:1245
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -19518,7 +20071,7 @@ msgstr ""
" git rebase '<Branch>'\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1248
+#: builtin/rebase.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -19532,154 +20085,152 @@ msgstr ""
" git branch --set-upstream-to=%s/<Branch> %s\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1278
+#: builtin/rebase.c:1291
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "\"exec\"-Befehle können keine neuen Zeilen enthalten"
-#: builtin/rebase.c:1282
+#: builtin/rebase.c:1295
msgid "empty exec command"
msgstr "Leerer \"exec\"-Befehl."
-#: builtin/rebase.c:1312
+#: builtin/rebase.c:1324
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "Rebase auf angegebenen Branch anstelle des Upstream-Branches ausführen"
-#: builtin/rebase.c:1314
+#: builtin/rebase.c:1326
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
msgstr "Nutze die Merge-Basis von Upstream und Branch als die aktuelle Basis"
-#: builtin/rebase.c:1316
+#: builtin/rebase.c:1328
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "Ausführung des pre-rebase-Hooks erlauben"
-#: builtin/rebase.c:1318
+#: builtin/rebase.c:1330
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "weniger Ausgaben (impliziert --no-stat)"
-#: builtin/rebase.c:1324
+#: builtin/rebase.c:1336
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr ""
"Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch verbergen"
-#: builtin/rebase.c:1327
-msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
-msgstr "eine \"Signed-off-by:\"-Zeile zu jedem Commit hinzufügen"
+#: builtin/rebase.c:1339
+msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
+msgstr "eine Signed-off-by Zeile zu jedem Commit hinzufügen"
-#: builtin/rebase.c:1330
+#: builtin/rebase.c:1342
msgid "make committer date match author date"
msgstr "Datum des Commit-Erstellers soll mit Datum des Autors übereinstimmen"
-#: builtin/rebase.c:1332
+#: builtin/rebase.c:1344
msgid "ignore author date and use current date"
msgstr "ignoriere Autor-Datum und nutze aktuelles Datum"
-#: builtin/rebase.c:1334
+#: builtin/rebase.c:1346
msgid "synonym of --reset-author-date"
msgstr "Synonym für --reset-author-date"
-#: builtin/rebase.c:1336 builtin/rebase.c:1340
+#: builtin/rebase.c:1348 builtin/rebase.c:1352
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr "an 'git apply' übergeben"
-#: builtin/rebase.c:1338
+#: builtin/rebase.c:1350
msgid "ignore changes in whitespace"
msgstr "Whitespace-Änderungen ignorieren"
-#: builtin/rebase.c:1342 builtin/rebase.c:1345
+#: builtin/rebase.c:1354 builtin/rebase.c:1357
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr ""
"Cherry-Pick auf alle Commits ausführen, auch wenn diese unverändert sind"
-#: builtin/rebase.c:1347
+#: builtin/rebase.c:1359
msgid "continue"
msgstr "fortsetzen"
-#: builtin/rebase.c:1350
+#: builtin/rebase.c:1362
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "den aktuellen Patch auslassen und fortfahren"
-#: builtin/rebase.c:1352
+#: builtin/rebase.c:1364
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "abbrechen und den ursprünglichen Branch auschecken"
-#: builtin/rebase.c:1355
+#: builtin/rebase.c:1367
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen"
-#: builtin/rebase.c:1356
+#: builtin/rebase.c:1368
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "TODO-Liste während eines interaktiven Rebase bearbeiten"
-#: builtin/rebase.c:1359
+#: builtin/rebase.c:1371
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr "den Patch, der gerade angewendet oder zusammengeführt wird, anzeigen"
-#: builtin/rebase.c:1362
+#: builtin/rebase.c:1374
msgid "use apply strategies to rebase"
msgstr "Strategien von 'git am' bei Rebase verwenden"
-#: builtin/rebase.c:1366
+#: builtin/rebase.c:1378
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "Merge-Strategien beim Rebase verwenden"
-#: builtin/rebase.c:1370
+#: builtin/rebase.c:1382
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr "den Benutzer die Liste der Commits für den Rebase bearbeiten lassen"
-#: builtin/rebase.c:1374
+#: builtin/rebase.c:1386
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
-msgstr ""
-"(VERALTET) Versuche, Merges wiederherzustellen anstatt sie zu ignorieren"
+msgstr "(VERALTET) Versuche, Merges wiederherzustellen statt sie zu ignorieren"
-#: builtin/rebase.c:1379
+#: builtin/rebase.c:1391
msgid "how to handle commits that become empty"
msgstr "wie sollen Commits behandelt werden, die leer werden"
-#: builtin/rebase.c:1386
+#: builtin/rebase.c:1398
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr "bei -i Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen"
-#: builtin/rebase.c:1393
+#: builtin/rebase.c:1405
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr "exec-Zeilen nach jedem Commit der editierbaren Liste hinzufügen"
-#: builtin/rebase.c:1397
+#: builtin/rebase.c:1409
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "Rebase von Commits mit leerer Beschreibung erlauben"
-#: builtin/rebase.c:1401
+#: builtin/rebase.c:1413
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
-msgstr ""
-"versuchen, Rebase mit Merges auszuführen, anstatt diese zu überspringen"
+msgstr "versuchen, Rebase mit Merges auszuführen, statt diese zu überspringen"
-#: builtin/rebase.c:1404
+#: builtin/rebase.c:1416
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr ""
"'git merge-base --fork-point' benutzen, um Upstream-Branch zu bestimmen"
-#: builtin/rebase.c:1406
+#: builtin/rebase.c:1418
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "angegebene Merge-Strategie verwenden"
-#: builtin/rebase.c:1408 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1420 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "Option"
-#: builtin/rebase.c:1409
+#: builtin/rebase.c:1421
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "Argument zur Merge-Strategie durchreichen"
-#: builtin/rebase.c:1412
+#: builtin/rebase.c:1424
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "Rebase auf alle erreichbaren Commits bis zum Root-Commit ausführen"
-#: builtin/rebase.c:1417
+#: builtin/rebase.c:1429
msgid "apply all changes, even those already present upstream"
msgstr ""
"alle Änderungen anwenden, auch jene, die bereits im Upstream-Branch "
"vorhanden sind"
-#: builtin/rebase.c:1434
+#: builtin/rebase.c:1446
msgid ""
"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
@@ -19687,44 +20238,44 @@ msgstr ""
"Die Unterstützung für rebase.useBuiltin wurde entfernt!\n"
"Siehe dessen Eintrag in 'git help config' für Details."
-#: builtin/rebase.c:1440
+#: builtin/rebase.c:1452
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
-#: builtin/rebase.c:1481
+#: builtin/rebase.c:1493
msgid ""
"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
msgstr ""
"'git rebase --preserve-merges' ist veraltet. Benutzen Sie stattdessen '--"
"rebase-merges'."
-#: builtin/rebase.c:1486
+#: builtin/rebase.c:1498
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--onto' kombiniert werden"
-#: builtin/rebase.c:1488
+#: builtin/rebase.c:1500
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--root' kombiniert werden"
-#: builtin/rebase.c:1492
+#: builtin/rebase.c:1504
msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
msgstr "'--root' kann nicht mit '--fork-point' kombiniert werden"
-#: builtin/rebase.c:1495
+#: builtin/rebase.c:1507
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Kein Rebase im Gange?"
-#: builtin/rebase.c:1499
+#: builtin/rebase.c:1511
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
"Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet "
"werden."
-#: builtin/rebase.c:1522
+#: builtin/rebase.c:1534 t/helper/test-fast-rebase.c:123
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
-#: builtin/rebase.c:1534
+#: builtin/rebase.c:1546
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -19732,16 +20283,16 @@ msgstr ""
"Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n"
"mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"
-#: builtin/rebase.c:1553
+#: builtin/rebase.c:1565
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "Konnte Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen."
-#: builtin/rebase.c:1572
+#: builtin/rebase.c:1584
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "Konnte nicht zu %s zurückgehen."
-#: builtin/rebase.c:1618
+#: builtin/rebase.c:1630
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -19762,138 +20313,138 @@ msgstr ""
"und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
"etwas Schützenswertes vorhanden ist.\n"
-#: builtin/rebase.c:1646
+#: builtin/rebase.c:1658
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "Schalter `C' erwartet einen numerischen Wert."
-#: builtin/rebase.c:1688
+#: builtin/rebase.c:1700
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Unbekannter Modus: %s"
-#: builtin/rebase.c:1727
+#: builtin/rebase.c:1739
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy erfordert --merge oder --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1757
+#: builtin/rebase.c:1769
msgid "cannot combine apply options with merge options"
msgstr ""
"Optionen für \"am\" können nicht mit Optionen für \"merge\" kombiniert "
"werden."
-#: builtin/rebase.c:1770
+#: builtin/rebase.c:1782
#, c-format
msgid "Unknown rebase backend: %s"
msgstr "Unbekanntes Rebase-Backend: %s"
-#: builtin/rebase.c:1795
+#: builtin/rebase.c:1812
msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr "--reschedule-failed-exec erfordert --exec oder --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1815
+#: builtin/rebase.c:1832
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr ""
"'--preserve-merges' kann nicht mit '--rebase-merges' kombiniert werden."
-#: builtin/rebase.c:1819
+#: builtin/rebase.c:1836
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
msgstr ""
"Fehler: '--preserve-merges' kann nicht mit '--reschedule-failed-exec' "
"kombiniert werden."
-#: builtin/rebase.c:1843
+#: builtin/rebase.c:1860
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "Ungültiger Upstream '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1849
+#: builtin/rebase.c:1866
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "Konnte neuen Root-Commit nicht erstellen."
-#: builtin/rebase.c:1875
+#: builtin/rebase.c:1892
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis mit dem Branch"
-#: builtin/rebase.c:1878
+#: builtin/rebase.c:1895
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis"
-#: builtin/rebase.c:1886
+#: builtin/rebase.c:1903
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "'%s' zeigt auf keinen gültigen Commit."
-#: builtin/rebase.c:1912
+#: builtin/rebase.c:1931
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "fatal: Branch/Commit '%s' nicht gefunden"
-#: builtin/rebase.c:1920 builtin/submodule--helper.c:40
+#: builtin/rebase.c:1939 builtin/submodule--helper.c:40
#: builtin/submodule--helper.c:2414
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
-#: builtin/rebase.c:1931
+#: builtin/rebase.c:1950
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Konnte HEAD zu keinem Commit auflösen."
-#: builtin/rebase.c:1952
+#: builtin/rebase.c:1971
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
-#: builtin/rebase.c:1988
+#: builtin/rebase.c:2007
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "Konnte nicht zu %s wechseln."
-#: builtin/rebase.c:1999
+#: builtin/rebase.c:2018
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD ist aktuell."
-#: builtin/rebase.c:2001
+#: builtin/rebase.c:2020
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand.\n"
-#: builtin/rebase.c:2009
+#: builtin/rebase.c:2028
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen."
-#: builtin/rebase.c:2011
+#: builtin/rebase.c:2030
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen.\n"
-#: builtin/rebase.c:2019
+#: builtin/rebase.c:2038
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen."
-#: builtin/rebase.c:2026
+#: builtin/rebase.c:2045
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Änderungen zu %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2029
+#: builtin/rebase.c:2048
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Änderungen von %s zu %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2054
+#: builtin/rebase.c:2073
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen darauf neu "
"anzuwenden...\n"
-#: builtin/rebase.c:2063
+#: builtin/rebase.c:2082
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen."
-#: builtin/rebase.c:2072
+#: builtin/rebase.c:2091
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Spule %s vor zu %s.\n"
@@ -19902,7 +20453,7 @@ msgstr "Spule %s vor zu %s.\n"
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>"
-#: builtin/receive-pack.c:1224
+#: builtin/receive-pack.c:1276
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -19934,7 +20485,7 @@ msgstr ""
"setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n"
"'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:1244
+#: builtin/receive-pack.c:1296
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -19955,11 +20506,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:2422
+#: builtin/receive-pack.c:2481
msgid "quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/receive-pack.c:2436
+#: builtin/receive-pack.c:2495
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Sie müssen ein Repository angeben."
@@ -19990,36 +20541,36 @@ msgstr "git reflog exists <Referenz>"
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel"
-#: builtin/reflog.c:606
+#: builtin/reflog.c:609
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "Markiere nicht erreichbare Objekte..."
-#: builtin/reflog.c:644
+#: builtin/reflog.c:647
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "%s zeigt auf nichts!"
-#: builtin/reflog.c:696
+#: builtin/reflog.c:699
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "Kein Reflog zum Löschen angegeben."
-#: builtin/reflog.c:705
+#: builtin/reflog.c:708
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "Kein Reflog: %s"
-#: builtin/reflog.c:710
+#: builtin/reflog.c:713
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "Kein Reflog für '%s'."
-#: builtin/reflog.c:756
+#: builtin/reflog.c:759
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "Ungültiges Format für Referenzen: %s"
-#: builtin/reflog.c:765
+#: builtin/reflog.c:768
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
@@ -20152,49 +20703,43 @@ msgstr ""
#: builtin/remote.c:186
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr ""
-"Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet "
-"werden."
+"--mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet werden"
#: builtin/remote.c:188
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr ""
-"Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von "
-"Spiegelarchiven verwendet werden."
+"die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von "
+"Spiegelarchiven verwendet werden"
-#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:697
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
-msgstr "externes Repository %s existiert bereits"
-
-#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:701
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid remote name"
-msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository"
+msgstr "externes Repository %s existiert bereits."
-#: builtin/remote.c:239
+#: builtin/remote.c:240
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten"
-#: builtin/remote.c:354
+#: builtin/remote.c:355
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen"
-#: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461
+#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
msgid "(matching)"
msgstr "(übereinstimmend)"
-#: builtin/remote.c:465
+#: builtin/remote.c:466
msgid "(delete)"
msgstr "(lösche)"
-#: builtin/remote.c:654
+#: builtin/remote.c:655
#, c-format
msgid "could not set '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht setzen"
-#: builtin/remote.c:659
+#: builtin/remote.c:660
#, c-format
msgid ""
"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
@@ -20205,17 +20750,17 @@ msgstr ""
"\t%s:%d\n"
"benennt jetzt das nicht existierende Remote-Repository '%s'"
-#: builtin/remote.c:690 builtin/remote.c:833 builtin/remote.c:941
+#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:946
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
-msgstr "Kein solches Remote-Repository: '%s'"
+msgstr "Remote-Repository nicht gefunden: '%s'"
-#: builtin/remote.c:707
+#: builtin/remote.c:710
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen"
-#: builtin/remote.c:727
+#: builtin/remote.c:730
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -20226,17 +20771,17 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell."
-#: builtin/remote.c:767
+#: builtin/remote.c:770
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
-#: builtin/remote.c:801
+#: builtin/remote.c:804
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/remote.c:877
+#: builtin/remote.c:882
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@@ -20252,118 +20797,118 @@ msgstr[1] ""
"entfernt;\n"
"um diese zu entfernen, benutzen Sie:"
-#: builtin/remote.c:891
+#: builtin/remote.c:896
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen"
-#: builtin/remote.c:994
+#: builtin/remote.c:999
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)"
-#: builtin/remote.c:997
+#: builtin/remote.c:1002
msgid " tracked"
msgstr " gefolgt"
-#: builtin/remote.c:999
+#: builtin/remote.c:1004
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)"
-#: builtin/remote.c:1001
+#: builtin/remote.c:1006
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:1042
+#: builtin/remote.c:1047
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen"
-#: builtin/remote.c:1051
+#: builtin/remote.c:1056
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s"
-#: builtin/remote.c:1053
+#: builtin/remote.c:1058
#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr "interaktiver Rebase (mit Merges) auf Remote-Branch %s"
-#: builtin/remote.c:1056
+#: builtin/remote.c:1061
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s"
-#: builtin/remote.c:1060
+#: builtin/remote.c:1065
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen"
-#: builtin/remote.c:1063
+#: builtin/remote.c:1068
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen"
-#: builtin/remote.c:1066
+#: builtin/remote.c:1071
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s und mit Remote-Branch %s\n"
-#: builtin/remote.c:1109
+#: builtin/remote.c:1114
msgid "create"
msgstr "erstellt"
-#: builtin/remote.c:1112
+#: builtin/remote.c:1117
msgid "delete"
msgstr "gelöscht"
-#: builtin/remote.c:1116
+#: builtin/remote.c:1121
msgid "up to date"
msgstr "aktuell"
-#: builtin/remote.c:1119
+#: builtin/remote.c:1124
msgid "fast-forwardable"
msgstr "vorspulbar"
-#: builtin/remote.c:1122
+#: builtin/remote.c:1127
msgid "local out of date"
msgstr "lokal nicht aktuell"
-#: builtin/remote.c:1129
+#: builtin/remote.c:1134
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1132
+#: builtin/remote.c:1137
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1136
+#: builtin/remote.c:1141
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s"
-#: builtin/remote.c:1139
+#: builtin/remote.c:1144
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s versendet nach %s"
-#: builtin/remote.c:1207
+#: builtin/remote.c:1212
msgid "do not query remotes"
msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories"
-#: builtin/remote.c:1234
+#: builtin/remote.c:1239
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* Remote-Repository %s"
-#: builtin/remote.c:1235
+#: builtin/remote.c:1240
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL zum Abholen: %s"
-#: builtin/remote.c:1236 builtin/remote.c:1252 builtin/remote.c:1391
+#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
msgid "(no URL)"
msgstr "(keine URL)"
@@ -20371,25 +20916,25 @@ msgstr "(keine URL)"
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
-#: builtin/remote.c:1250 builtin/remote.c:1252
+#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL zum Versenden: %s"
-#: builtin/remote.c:1254 builtin/remote.c:1256 builtin/remote.c:1258
+#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " Hauptbranch: %s"
-#: builtin/remote.c:1254
+#: builtin/remote.c:1259
msgid "(not queried)"
msgstr "(nicht abgefragt)"
-#: builtin/remote.c:1256
+#: builtin/remote.c:1261
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
-#: builtin/remote.c:1260
+#: builtin/remote.c:1265
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
@@ -20397,163 +20942,162 @@ msgstr ""
" Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden "
"sein):\n"
-#: builtin/remote.c:1272
+#: builtin/remote.c:1277
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Remote-Branch:%s"
msgstr[1] " Remote-Branches:%s"
-#: builtin/remote.c:1275 builtin/remote.c:1301
+#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
msgid " (status not queried)"
msgstr " (Zustand nicht abgefragt)"
-#: builtin/remote.c:1284
+#: builtin/remote.c:1289
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':"
msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':"
-#: builtin/remote.c:1292
+#: builtin/remote.c:1297
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt"
-#: builtin/remote.c:1298
+#: builtin/remote.c:1303
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:"
msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:"
-#: builtin/remote.c:1319
+#: builtin/remote.c:1324
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository"
-#: builtin/remote.c:1321
+#: builtin/remote.c:1326
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1336
+#: builtin/remote.c:1341
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen"
-#: builtin/remote.c:1338
+#: builtin/remote.c:1343
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr ""
"Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen "
"aus mit:"
-#: builtin/remote.c:1348
+#: builtin/remote.c:1353
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Konnte %s nicht entfernen"
-#: builtin/remote.c:1356
+#: builtin/remote.c:1361
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "keine gültige Referenz: %s"
-#: builtin/remote.c:1358
+#: builtin/remote.c:1363
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Konnte %s nicht einrichten"
-#: builtin/remote.c:1376
+#: builtin/remote.c:1381
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s wird unreferenziert!"
-#: builtin/remote.c:1377
+#: builtin/remote.c:1382
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s wurde unreferenziert!"
-#: builtin/remote.c:1387
+#: builtin/remote.c:1392
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "entferne veraltete Branches von %s"
-#: builtin/remote.c:1388
+#: builtin/remote.c:1393
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1404
+#: builtin/remote.c:1409
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s"
-#: builtin/remote.c:1407
+#: builtin/remote.c:1412
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s"
-#: builtin/remote.c:1452
+#: builtin/remote.c:1457
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\""
-#: builtin/remote.c:1515 builtin/remote.c:1569 builtin/remote.c:1637
+#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
-msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'"
+msgstr "Remote-Repository '%s' nicht gefunden"
-#: builtin/remote.c:1531
+#: builtin/remote.c:1539
msgid "add branch"
msgstr "Branch hinzufügen"
-#: builtin/remote.c:1538
+#: builtin/remote.c:1546
msgid "no remote specified"
msgstr "kein Remote-Repository angegeben"
-#: builtin/remote.c:1555
+#: builtin/remote.c:1563
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "nur URLs für Push ausgeben"
-#: builtin/remote.c:1557
+#: builtin/remote.c:1565
msgid "return all URLs"
msgstr "alle URLs ausgeben"
-#: builtin/remote.c:1585
+#: builtin/remote.c:1595
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert."
-#: builtin/remote.c:1611
+#: builtin/remote.c:1621
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "URLs für \"push\" manipulieren"
-#: builtin/remote.c:1613
+#: builtin/remote.c:1623
msgid "add URL"
msgstr "URL hinzufügen"
-#: builtin/remote.c:1615
+#: builtin/remote.c:1625
msgid "delete URLs"
msgstr "URLs löschen"
-#: builtin/remote.c:1622
+#: builtin/remote.c:1632
msgid "--add --delete doesn't make sense"
-msgstr ""
-"Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden."
+msgstr "--add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: builtin/remote.c:1661
+#: builtin/remote.c:1673
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "ungültiges altes URL Format: %s"
-#: builtin/remote.c:1669
+#: builtin/remote.c:1681
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
-msgstr "Keine solche URL gefunden: %s"
+msgstr "URL nicht gefunden: %s"
-#: builtin/remote.c:1671
+#: builtin/remote.c:1683
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind"
-#: builtin/repack.c:25
+#: builtin/repack.c:26
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [<Optionen>]"
-#: builtin/repack.c:30
+#: builtin/repack.c:31
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -20562,141 +21106,127 @@ msgstr ""
"--no-write-bitmap-index oder deaktivieren Sie die pack.writebitmaps\n"
"Konfiguration."
-#: builtin/repack.c:197
+#: builtin/repack.c:198
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n"
"Remote-Repositories nicht starten."
-#: builtin/repack.c:236 builtin/repack.c:421
+#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:446
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"repack: Erwarte Zeilen mit vollständiger Hex-Objekt-ID nur von pack-objects."
-#: builtin/repack.c:260
+#: builtin/repack.c:294
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n"
"Remote-Repositories nicht abschließen."
-#: builtin/repack.c:297
+#: builtin/repack.c:322
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen"
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/repack.c:324
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht"
-#: builtin/repack.c:302
+#: builtin/repack.c:327
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen"
-#: builtin/repack.c:304
+#: builtin/repack.c:329
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben"
-#: builtin/repack.c:306
+#: builtin/repack.c:331
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben"
-#: builtin/repack.c:308
+#: builtin/repack.c:333
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "git-update-server-info nicht ausführen"
-#: builtin/repack.c:311
+#: builtin/repack.c:336
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "--local an git-pack-objects übergeben"
-#: builtin/repack.c:313
+#: builtin/repack.c:338
msgid "write bitmap index"
msgstr "Bitmap-Index schreiben"
-#: builtin/repack.c:315
+#: builtin/repack.c:340
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "--delta-islands an git-pack-objects übergeben"
-#: builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:341
msgid "approxidate"
msgstr "Datumsangabe"
-#: builtin/repack.c:317
+#: builtin/repack.c:342
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen"
-#: builtin/repack.c:319
+#: builtin/repack.c:344
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen"
-#: builtin/repack.c:321
+#: builtin/repack.c:346
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression"
-#: builtin/repack.c:322 builtin/repack.c:328
+#: builtin/repack.c:347 builtin/repack.c:353
msgid "bytes"
msgstr "Bytes"
-#: builtin/repack.c:323
+#: builtin/repack.c:348
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
-"gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n"
-"Anzahl der Einträge limitieren"
+"gleiches wie oben, aber die Speichergröße statt der Anzahl der Einträge "
+"limitieren"
-#: builtin/repack.c:325
+#: builtin/repack.c:350
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren"
-#: builtin/repack.c:327
+#: builtin/repack.c:352
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren"
-#: builtin/repack.c:329
+#: builtin/repack.c:354
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei"
-#: builtin/repack.c:331
+#: builtin/repack.c:356
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr ""
"Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
-#: builtin/repack.c:333
+#: builtin/repack.c:358
msgid "do not repack this pack"
msgstr "dieses Paket nicht neu packen"
-#: builtin/repack.c:343
+#: builtin/repack.c:368
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen"
-#: builtin/repack.c:347
+#: builtin/repack.c:372
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel"
-#: builtin/repack.c:430
+#: builtin/repack.c:455
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Nichts Neues zum Packen."
-#: builtin/repack.c:486
+#: builtin/repack.c:485
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
-"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
-"WARNING: replace them with the new version of the\n"
-"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
-"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
-"WARNING: original names also failed.\n"
-"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Einige in Verwendung befindliche Pakete wurden\n"
-"WARNUNG: umbenannt, indem 'old-' an deren Namen vorrangestellt\n"
-"WARNUNG: wurde, um diese mit der neuen Dateiversion zu ersetzen.\n"
-"WARNUNG: Diese Operation ist fehlgeschlagen. Der Versuch, die\n"
-"WARNUNG: Datei zu ihrem ursprünglichen Namen umzubenennen, schlug\n"
-"WARNUNG: ebenfalls fehl.\n"
-"WARNUNG: Bitte benennen Sie diese manuell nach %s um:\n"
+msgid "missing required file: %s"
+msgstr "benötigte Datei fehlt: %s"
-#: builtin/repack.c:534
+#: builtin/repack.c:487
#, c-format
-msgid "failed to remove '%s'"
-msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'"
+msgid "could not unlink: %s"
+msgstr "konnte nicht löschen: %s"
#: builtin/replace.c:22
msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
@@ -20844,7 +21374,7 @@ msgid ""
"instead of --graft"
msgstr ""
"Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n"
-"wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft"
+"wird; benutzen Sie --edit statt --graft"
#: builtin/replace.c:469
#, c-format
@@ -21028,8 +21558,8 @@ msgstr "HEAD ist jetzt bei %s"
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist."
-#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
-#: builtin/stash.c:619
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:587 builtin/stash.c:661
+#: builtin/stash.c:685
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "weniger Ausgaben, nur Fehler melden"
@@ -21114,20 +21644,20 @@ msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen."
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/rev-list.c:499
+#: builtin/rev-list.c:534
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr ""
"--exclude-promisor-objects und --missing können nicht kombiniert werden."
-#: builtin/rev-list.c:560
+#: builtin/rev-list.c:595
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects."
-#: builtin/rev-list.c:610
+#: builtin/rev-list.c:651
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen"
-#: builtin/rev-list.c:615
+#: builtin/rev-list.c:656
msgid "marked counting is incompatible with --objects"
msgstr "markiertes Zählen ist inkompatibel mit der Option --objects"
@@ -21241,11 +21771,11 @@ msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten"
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "redundante, leere Commits behalten"
-#: builtin/revert.c:232
+#: builtin/revert.c:239
msgid "revert failed"
msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/revert.c:245
+#: builtin/revert.c:252
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen"
@@ -21352,77 +21882,77 @@ msgstr ""
" --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig "
"aus."
-#: builtin/send-pack.c:182
+#: builtin/send-pack.c:188
msgid "remote name"
msgstr "Name des Remote-Repositories"
-#: builtin/send-pack.c:195
+#: builtin/send-pack.c:201
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden"
-#: builtin/send-pack.c:196
+#: builtin/send-pack.c:202
msgid "read refs from stdin"
msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/send-pack.c:197
+#: builtin/send-pack.c:203
msgid "print status from remote helper"
msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben"
-#: builtin/shortlog.c:15
+#: builtin/shortlog.c:16
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
-#: builtin/shortlog.c:16
+#: builtin/shortlog.c:17
msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<Optionen>]"
-#: builtin/shortlog.c:134
+#: builtin/shortlog.c:123
msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
msgstr "mehrere Optionen --group mit Standard-Eingabe wird nicht unterstützt"
-#: builtin/shortlog.c:144
+#: builtin/shortlog.c:133
msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
msgstr ""
"Nutzung von --group=trailer mit Standard-Eingabe wird nicht unterstützt"
-#: builtin/shortlog.c:388
+#: builtin/shortlog.c:323
#, c-format
msgid "unknown group type: %s"
msgstr "unbekannter Gruppen-Typ: %s"
-#: builtin/shortlog.c:416
-msgid "Group by committer rather than author"
-msgstr "über Commit-Ersteller anstatt Autor gruppieren"
+#: builtin/shortlog.c:351
+msgid "group by committer rather than author"
+msgstr "nach Commit-Ersteller statt Autor gruppieren"
-#: builtin/shortlog.c:419
+#: builtin/shortlog.c:354
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren"
-#: builtin/shortlog.c:421
-msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+#: builtin/shortlog.c:356
+msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern"
-#: builtin/shortlog.c:423
-msgid "Show the email address of each author"
-msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen"
+#: builtin/shortlog.c:358
+msgid "show the email address of each author"
+msgstr "die E-Mail-Adresse jedes Autors anzeigen"
-#: builtin/shortlog.c:424
+#: builtin/shortlog.c:359
msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
-#: builtin/shortlog.c:425
-msgid "Linewrap output"
+#: builtin/shortlog.c:360
+msgid "linewrap output"
msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen"
-#: builtin/shortlog.c:427
+#: builtin/shortlog.c:362
msgid "field"
msgstr "Feld"
-#: builtin/shortlog.c:428
-msgid "Group by field"
-msgstr "Gruppieren über Feld"
+#: builtin/shortlog.c:363
+msgid "group by field"
+msgstr "Gruppieren nach Feld"
-#: builtin/shortlog.c:456
+#: builtin/shortlog.c:391
msgid "too many arguments given outside repository"
msgstr "zu viele Argumente außerhalb des Repositories angegeben"
@@ -21532,14 +22062,14 @@ msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig"
#: builtin/show-branch.c:738
msgid "--reflog option needs one branch name"
-msgstr "Die Option --reflog benötigt einen Branchnamen."
+msgstr "die Option --reflog benötigt einen Branchnamen"
#: builtin/show-branch.c:741
#, c-format
msgid "only %d entry can be shown at one time."
msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
-msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden"
-msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden"
+msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden."
+msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden."
#: builtin/show-branch.c:745
#, c-format
@@ -21623,76 +22153,76 @@ msgstr ""
msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <Optionen>"
-#: builtin/sparse-checkout.c:50
+#: builtin/sparse-checkout.c:45
msgid "git sparse-checkout list"
msgstr "git sparse-checkout list"
-#: builtin/sparse-checkout.c:76
+#: builtin/sparse-checkout.c:71
msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
msgstr ""
"dieses Arbeitsverzeichnis ist nicht partiell (Datei für partieller Checkout "
"existiert eventuell nicht)"
-#: builtin/sparse-checkout.c:228
+#: builtin/sparse-checkout.c:223
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
msgstr ""
"Fehler beim Erstellen eines Verzeichnisses für Datei eines partiellen "
"Checkouts"
-#: builtin/sparse-checkout.c:269
+#: builtin/sparse-checkout.c:264
msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
msgstr ""
"Repository-Format konnte nicht erweitert werden, um worktreeConfig zu "
"aktivieren"
-#: builtin/sparse-checkout.c:271
+#: builtin/sparse-checkout.c:266
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "Einstellung für extensions.worktreeConfig konnte nicht gesetzt werden"
-#: builtin/sparse-checkout.c:288
+#: builtin/sparse-checkout.c:283
msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
-#: builtin/sparse-checkout.c:307
+#: builtin/sparse-checkout.c:302
msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
msgstr "initialisiere den partiellen Checkout im Cone-Modus"
-#: builtin/sparse-checkout.c:344
+#: builtin/sparse-checkout.c:339
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:401
+#: builtin/sparse-checkout.c:396
#, c-format
msgid "could not normalize path %s"
msgstr "konnte Pfad '%s' nicht normalisieren"
-#: builtin/sparse-checkout.c:413
+#: builtin/sparse-checkout.c:408
msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <Muster>)"
-#: builtin/sparse-checkout.c:438
+#: builtin/sparse-checkout.c:433
#, c-format
msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
msgstr "konnte Anführungszeichen von C-Style Zeichenkette '%s' nicht entfernen"
-#: builtin/sparse-checkout.c:492 builtin/sparse-checkout.c:516
+#: builtin/sparse-checkout.c:487 builtin/sparse-checkout.c:511
msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
msgstr "konnte die existierenden Muster des partiellen Checkouts nicht laden"
-#: builtin/sparse-checkout.c:561
+#: builtin/sparse-checkout.c:556
msgid "read patterns from standard in"
msgstr "Muster von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/sparse-checkout.c:576
+#: builtin/sparse-checkout.c:571
msgid "git sparse-checkout reapply"
msgstr "git sparse-checkout reapply"
-#: builtin/sparse-checkout.c:595
+#: builtin/sparse-checkout.c:590
msgid "git sparse-checkout disable"
msgstr "git sparse-checkout disable"
-#: builtin/sparse-checkout.c:623
+#: builtin/sparse-checkout.c:618
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "Fehler während der Aktualisierung des Arbeitsverzeichnisses."
@@ -21782,156 +22312,168 @@ msgid "%s is not a valid reference"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Referenzname."
#: builtin/stash.c:225
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert"
-#: builtin/stash.c:404
+#: builtin/stash.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
+" %s -> %s\n"
+" to make room.\n"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Nicht versionierte Datei im Weg von versionierter Datei! "
+"Umbenennung\n"
+" %s -> %s\n"
+" um Platz zu schaffen.\n"
+
+#: builtin/stash.c:490
msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "Kann Stash nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist"
-#: builtin/stash.c:415
+#: builtin/stash.c:501
#, c-format
msgid "could not generate diff %s^!."
msgstr "Konnte keinen Diff erzeugen %s^!."
-#: builtin/stash.c:422
-msgid "conflicts in index.Try without --index."
+#: builtin/stash.c:508
+msgid "conflicts in index. Try without --index."
msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index."
-#: builtin/stash.c:428
+#: builtin/stash.c:514
msgid "could not save index tree"
msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:437
+#: builtin/stash.c:523
msgid "could not restore untracked files from stash"
msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash nicht wiederherstellen."
-#: builtin/stash.c:451
+#: builtin/stash.c:537
#, c-format
msgid "Merging %s with %s"
msgstr "Führe %s mit %s zusammen"
-#: builtin/stash.c:461
+#: builtin/stash.c:547
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
-#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621
+#: builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:687
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr "Versuche Index wiederherzustellen."
-#: builtin/stash.c:555
+#: builtin/stash.c:633
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "%s (%s) gelöscht"
-#: builtin/stash.c:558
+#: builtin/stash.c:636
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "%s: Konnte Stash-Eintrag nicht löschen"
-#: builtin/stash.c:583
+#: builtin/stash.c:649
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "'%s' ist keine Stash-Referenz"
-#: builtin/stash.c:633
+#: builtin/stash.c:699
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr ""
"Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal "
"benötigen."
-#: builtin/stash.c:656
+#: builtin/stash.c:722
msgid "No branch name specified"
msgstr "Kein Branchname spezifiziert"
-#: builtin/stash.c:800 builtin/stash.c:837
+#: builtin/stash.c:866 builtin/stash.c:903
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Kann nicht %s mit %s aktualisieren."
-#: builtin/stash.c:818 builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1537
+#: builtin/stash.c:884 builtin/stash.c:1538 builtin/stash.c:1603
msgid "stash message"
msgstr "Stash-Beschreibung"
-#: builtin/stash.c:828
+#: builtin/stash.c:894
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" erwartet ein Argument <Commit>"
-#: builtin/stash.c:1043
+#: builtin/stash.c:1109
msgid "No changes selected"
msgstr "Keine Änderungen ausgewählt"
-#: builtin/stash.c:1143
+#: builtin/stash.c:1209
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit"
-#: builtin/stash.c:1170
+#: builtin/stash.c:1236
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:1179
+#: builtin/stash.c:1245
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:1190 builtin/stash.c:1199
+#: builtin/stash.c:1256 builtin/stash.c:1265
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:1227
+#: builtin/stash.c:1293
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen"
-#: builtin/stash.c:1276
+#: builtin/stash.c:1342
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr ""
"Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden"
-#: builtin/stash.c:1292
+#: builtin/stash.c:1358
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Haben Sie vielleicht 'git add' vergessen?"
-#: builtin/stash.c:1307
+#: builtin/stash.c:1373
msgid "No local changes to save"
msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern"
-#: builtin/stash.c:1314
+#: builtin/stash.c:1380
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren"
-#: builtin/stash.c:1329
+#: builtin/stash.c:1395
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:1334
+#: builtin/stash.c:1400
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Arbeitsverzeichnis und Index-Status %s gespeichert."
-#: builtin/stash.c:1424
+#: builtin/stash.c:1490
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"
-#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1528
+#: builtin/stash.c:1529 builtin/stash.c:1594
msgid "keep index"
msgstr "behalte Index"
-#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1530
+#: builtin/stash.c:1531 builtin/stash.c:1596
msgid "stash in patch mode"
msgstr "Stash in Patch-Modus"
-#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1531
+#: builtin/stash.c:1532 builtin/stash.c:1597
msgid "quiet mode"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1533
+#: builtin/stash.c:1534 builtin/stash.c:1599
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen"
-#: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1535
+#: builtin/stash.c:1536 builtin/stash.c:1601
msgid "include ignore files"
msgstr "ignorierte Dateien einbeziehen"
-#: builtin/stash.c:1570
+#: builtin/stash.c:1636
msgid ""
"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
@@ -22012,13 +22554,12 @@ msgstr ""
"."
#: builtin/submodule--helper.c:565
-msgid "Suppress output of entering each submodule command"
-msgstr ""
-"Ausgaben beim Betreten und der Befehlsausführung in einem Submodul "
-"unterdrücken"
+msgid "suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "Ausgaben beim Betreten eines Submodul-Befehls unterdrücken"
-#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1487
-msgid "Recurse into nested submodules"
+#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:888
+#: builtin/submodule--helper.c:1487
+msgid "recurse into nested submodules"
msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen"
#: builtin/submodule--helper.c:572
@@ -22058,7 +22599,7 @@ msgstr ""
"Konfiguration."
#: builtin/submodule--helper.c:709
-msgid "Suppress output for initializing a submodule"
+msgid "suppress output for initializing a submodule"
msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken"
#: builtin/submodule--helper.c:714
@@ -22081,19 +22622,15 @@ msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'."
#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623
-msgid "Suppress submodule status output"
-msgstr "Ausgabe über Submodul-Status unterdrücken"
+msgid "suppress submodule status output"
+msgstr "Ausgabe des Submodul-Status unterdrücken"
#: builtin/submodule--helper.c:887
msgid ""
-"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
msgstr ""
-"Benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:888
-msgid "recurse into nested submodules"
-msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen"
+"den Commit benutzen, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD"
#: builtin/submodule--helper.c:893
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
@@ -22179,7 +22716,7 @@ msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Remote-Repositories für Submodul '%s'"
#: builtin/submodule--helper.c:1485
-msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
+msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr "Ausgaben bei der Synchronisierung der Submodul-URLs unterdrücken"
#: builtin/submodule--helper.c:1492
@@ -22226,13 +22763,13 @@ msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' ausgetragen.\n"
#: builtin/submodule--helper.c:1624
-msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
+msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
"Arbeitsverzeichnisse von Submodulen löschen, auch wenn lokale Änderungen "
"vorliegen"
#: builtin/submodule--helper.c:1625
-msgid "Unregister all submodules"
+msgid "unregister all submodules"
msgstr "alle Submodule austragen"
#: builtin/submodule--helper.c:1630
@@ -22385,11 +22922,10 @@ msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout oder none"
#: builtin/submodule--helper.c:2340
-msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr ""
-"Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten "
-"bei\n"
-"der angegebenen Anzahl von Commits."
+"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) erstellen, abgeschnitten "
+"bei der angegebenen Anzahl von Commits"
#: builtin/submodule--helper.c:2343
msgid "parallel jobs"
@@ -22455,7 +22991,7 @@ msgstr "git submodule--helper config --unset <Name>"
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:151
+#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:150
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr ""
@@ -22463,7 +22999,7 @@ msgstr ""
"Arbeitsverzeichnis befindet."
#: builtin/submodule--helper.c:2681
-msgid "Suppress output for setting url of a submodule"
+msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "Ausgaben beim Setzen der URL eines Submoduls unterdrücken"
#: builtin/submodule--helper.c:2685
@@ -22496,7 +23032,7 @@ msgstr "Option --branch oder --default erforderlich"
msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
msgstr "--branch und --default schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:438 git.c:710
+#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:441 git.c:714
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix"
@@ -22527,11 +23063,11 @@ msgstr "symbolische Referenzen löschen"
msgid "shorten ref output"
msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason"
msgstr "Grund"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason of the update"
msgstr "Grund für die Aktualisierung"
@@ -22568,12 +23104,12 @@ msgstr "git tag -v [--format=<Format>] <Tagname>..."
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "Tag '%s' nicht gefunden."
-#: builtin/tag.c:105
+#: builtin/tag.c:124
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n"
-#: builtin/tag.c:135
+#: builtin/tag.c:159
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -22586,7 +23122,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n"
-#: builtin/tag.c:139
+#: builtin/tag.c:163
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -22601,15 +23137,11 @@ msgstr ""
"ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n"
"selbst entfernen wenn Sie möchten.\n"
-#: builtin/tag.c:198
+#: builtin/tag.c:230
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "konnte Tag nicht signieren"
-#: builtin/tag.c:200
-msgid "unable to write tag file"
-msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben"
-
-#: builtin/tag.c:216
+#: builtin/tag.c:248
#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -22623,138 +23155,134 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
-#: builtin/tag.c:232
+#: builtin/tag.c:264
msgid "bad object type."
msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
-#: builtin/tag.c:285
+#: builtin/tag.c:317
msgid "no tag message?"
msgstr "keine Tag-Beschreibung?"
-#: builtin/tag.c:292
+#: builtin/tag.c:324
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde in %s gelassen\n"
-#: builtin/tag.c:403
+#: builtin/tag.c:435
msgid "list tag names"
msgstr "Tagnamen auflisten"
-#: builtin/tag.c:405
+#: builtin/tag.c:437
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen"
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:439
msgid "delete tags"
msgstr "Tags löschen"
-#: builtin/tag.c:408
+#: builtin/tag.c:440
msgid "verify tags"
msgstr "Tags überprüfen"
-#: builtin/tag.c:410
+#: builtin/tag.c:442
msgid "Tag creation options"
msgstr "Optionen für Erstellung von Tags"
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/tag.c:444
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung"
-#: builtin/tag.c:414
+#: builtin/tag.c:446
msgid "tag message"
msgstr "Tag-Beschreibung"
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:448
msgid "force edit of tag message"
msgstr "Bearbeitung der Tag-Beschreibung erzwingen"
-#: builtin/tag.c:417
+#: builtin/tag.c:449
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag"
-#: builtin/tag.c:420
+#: builtin/tag.c:452
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren"
-#: builtin/tag.c:421
+#: builtin/tag.c:453
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert"
-#: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:492
+#: builtin/tag.c:454 builtin/update-ref.c:505
msgid "create a reflog"
msgstr "Reflog erstellen"
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:456
msgid "Tag listing options"
msgstr "Optionen für Auflistung der Tags"
-#: builtin/tag.c:425
+#: builtin/tag.c:457
msgid "show tag list in columns"
msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen"
-#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:458 builtin/tag.c:460
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten"
-#: builtin/tag.c:427 builtin/tag.c:429
+#: builtin/tag.c:459 builtin/tag.c:461
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:462
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden"
-#: builtin/tag.c:431
+#: builtin/tag.c:463
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden"
-#: builtin/tag.c:435
+#: builtin/tag.c:467
msgid "print only tags of the object"
msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben"
-#: builtin/tag.c:483
+#: builtin/tag.c:515
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
-#: builtin/tag.c:505
+#: builtin/tag.c:537
msgid "-n option is only allowed in list mode"
-msgstr "Die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt."
+msgstr "die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt"
-#: builtin/tag.c:507
+#: builtin/tag.c:539
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "Die Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt."
+msgstr "--contains ist nur im Listenmodus erlaubt"
-#: builtin/tag.c:509
+#: builtin/tag.c:541
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "Die Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt."
+msgstr "--no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt"
-#: builtin/tag.c:511
+#: builtin/tag.c:543
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
-msgstr "Die Option --points-at ist nur im Listenmodus erlaubt."
+msgstr "--points-at ist nur im Listenmodus erlaubt"
-#: builtin/tag.c:513
+#: builtin/tag.c:545
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
-msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt."
+msgstr "--merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt"
-#: builtin/tag.c:524
+#: builtin/tag.c:556
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt."
-#: builtin/tag.c:543
-msgid "too many params"
-msgstr "zu viele Parameter"
-
-#: builtin/tag.c:549
+#: builtin/tag.c:581
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname."
-#: builtin/tag.c:554
+#: builtin/tag.c:586
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "Tag '%s' existiert bereits"
-#: builtin/tag.c:585
+#: builtin/tag.c:617
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n"
@@ -22980,24 +23508,24 @@ msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
msgstr ""
-"core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
-"wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten."
+"core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt; entfernen oder ändern Sie dies,\n"
+"wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten"
#: builtin/update-index.c:1182
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
msgstr ""
-"core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
-"wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten."
+"core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt; entfernen oder ändern Sie dies,\n"
+"wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten"
#: builtin/update-index.c:1194
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
msgstr ""
-"core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
-"wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten."
+"core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt; entfernen oder ändern Sie dies,\n"
+"wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten"
#: builtin/update-index.c:1198
msgid "Untracked cache disabled"
@@ -23008,9 +23536,9 @@ msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
msgstr ""
-"core.untrackedCache ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie "
+"core.untrackedCache ist auf 'false' gesetzt; entfernen oder ändern Sie "
"dies,\n"
-"wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten."
+"wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten"
#: builtin/update-index.c:1210
#, c-format
@@ -23020,9 +23548,9 @@ msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert"
#: builtin/update-index.c:1218
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr ""
-"core.fsmonitor nicht gesetzt. Setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-"
+"core.fsmonitor nicht gesetzt; setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-"
"Monitor\n"
-"wirklich aktivieren möchten."
+"wirklich aktivieren möchten"
#: builtin/update-index.c:1222
msgid "fsmonitor enabled"
@@ -23032,7 +23560,7 @@ msgstr "Dateisystem-Monitor aktiviert"
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr ""
-"core.fsmonitor ist gesetzt. Löschen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-"
+"core.fsmonitor ist gesetzt; löschen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-"
"Monitor\n"
"wirklich deaktivieren möchten."
@@ -23053,19 +23581,19 @@ msgstr ""
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]"
-#: builtin/update-ref.c:487
+#: builtin/update-ref.c:500
msgid "delete the reference"
msgstr "diese Referenz löschen"
-#: builtin/update-ref.c:489
+#: builtin/update-ref.c:502
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis"
-#: builtin/update-ref.c:490
+#: builtin/update-ref.c:503
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente"
-#: builtin/update-ref.c:491
+#: builtin/update-ref.c:504
msgid "read updates from stdin"
msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen"
@@ -23131,89 +23659,63 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<Format>] <Tag>..."
msgid "print tag contents"
msgstr "Tag-Inhalte ausgeben"
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:18
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Commit-Angabe>]"
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<Optionen>]"
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<Optionen>] <Pfad>"
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:21
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move <Arbeitsverzeichnis> <neuer-Pfad>"
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:22
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<Optionen>]"
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:23
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [<Optionen>] <Arbeitsverzeichnis>"
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:24
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <Pfad>"
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:970
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:933
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'"
-#: builtin/worktree.c:85
-msgid "not a valid directory"
-msgstr "kein gültiges Verzeichnis"
-
-#: builtin/worktree.c:91
-msgid "gitdir file does not exist"
-msgstr "gitdir-Datei existiert nicht"
-
-#: builtin/worktree.c:96 builtin/worktree.c:105
-#, c-format
-msgid "unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "konnte gitdir-Datei nicht lesen (%s)"
-
-#: builtin/worktree.c:115
-#, c-format
-msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
-msgstr "read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> gelesen)"
-
-#: builtin/worktree.c:123
-msgid "invalid gitdir file"
-msgstr "ungültige gitdir-Datei"
-
-#: builtin/worktree.c:131
-msgid "gitdir file points to non-existent location"
-msgstr "gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort"
-
-#: builtin/worktree.c:146
+#: builtin/worktree.c:74
#, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
msgstr "Entferne %s/%s: %s"
-#: builtin/worktree.c:221
+#: builtin/worktree.c:149
msgid "report pruned working trees"
msgstr "entfernte Arbeitsverzeichnisse ausgeben"
-#: builtin/worktree.c:223
+#: builtin/worktree.c:151
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen"
-#: builtin/worktree.c:293
+#: builtin/worktree.c:221
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "'%s' existiert bereits"
-#: builtin/worktree.c:302
+#: builtin/worktree.c:230
#, c-format
msgid "unusable worktree destination '%s'"
msgstr "nicht nutzbares Ziel des Arbeitsverzeichnisses '%s'"
-#: builtin/worktree.c:307
+#: builtin/worktree.c:235
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
@@ -23223,7 +23725,7 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie '%s -f -f' zum Überschreiben, oder 'unlock' und 'prune'\n"
"oder 'remove' zum Löschen."
-#: builtin/worktree.c:309
+#: builtin/worktree.c:237
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
@@ -23233,124 +23735,137 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie '%s -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n"
"Löschen."
-#: builtin/worktree.c:360
+#: builtin/worktree.c:288
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/worktree.c:494 builtin/worktree.c:500
+#: builtin/worktree.c:422 builtin/worktree.c:428
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (neuer Branch '%s')"
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/worktree.c:424
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (setze Branch '%s' um; war bei %s)"
-#: builtin/worktree.c:505
+#: builtin/worktree.c:433
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (checke '%s' aus)"
-#: builtin/worktree.c:511
+#: builtin/worktree.c:439
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (losgelöster HEAD %s)"
-#: builtin/worktree.c:552
+#: builtin/worktree.c:480
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen "
"Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist"
-#: builtin/worktree.c:555
+#: builtin/worktree.c:483
msgid "create a new branch"
msgstr "neuen Branch erstellen"
-#: builtin/worktree.c:557
+#: builtin/worktree.c:485
msgid "create or reset a branch"
msgstr "Branch erstellen oder umsetzen"
-#: builtin/worktree.c:559
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "populate the new working tree"
msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken"
-#: builtin/worktree.c:560
+#: builtin/worktree.c:488
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen"
-#: builtin/worktree.c:563
+#: builtin/worktree.c:491
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:566
+#: builtin/worktree.c:494
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr ""
"versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n"
"Remote-Tracking-Branch herzustellen"
-#: builtin/worktree.c:574
+#: builtin/worktree.c:502
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/worktree.c:635
+#: builtin/worktree.c:563
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr ""
"--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird."
-#: builtin/worktree.c:755
+#: builtin/worktree.c:680
+msgid "show extended annotations and reasons, if available"
+msgstr "erweiterte Anmerkungen und Gründe anzeigen, falls vorhanden"
+
+#: builtin/worktree.c:682
+msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
+msgstr ""
+"'prunable'-Anmerkung zu Arbeitsverzeichnissen älter als <Zeit> hinzufügen"
+
+#: builtin/worktree.c:691
+msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
+msgstr "--verbose und --porcelain schließen sich gegenseitig aus"
+
+#: builtin/worktree.c:718
msgid "reason for locking"
msgstr "Sperrgrund"
-#: builtin/worktree.c:767 builtin/worktree.c:800 builtin/worktree.c:874
-#: builtin/worktree.c:998
+#: builtin/worktree.c:730 builtin/worktree.c:763 builtin/worktree.c:837
+#: builtin/worktree.c:961
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:769 builtin/worktree.c:802
+#: builtin/worktree.c:732 builtin/worktree.c:765
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden."
-#: builtin/worktree.c:774
+#: builtin/worktree.c:737
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s"
-#: builtin/worktree.c:776
+#: builtin/worktree.c:739
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' ist bereits gesperrt"
-#: builtin/worktree.c:804
+#: builtin/worktree.c:767
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' ist nicht gesperrt"
-#: builtin/worktree.c:845
+#: builtin/worktree.c:808
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
"Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n"
"entfernt werden."
-#: builtin/worktree.c:853
+#: builtin/worktree.c:816
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"Verschieben erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder "
"gesperrt ist"
-#: builtin/worktree.c:876 builtin/worktree.c:1000
+#: builtin/worktree.c:839 builtin/worktree.c:963
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:881
+#: builtin/worktree.c:844
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "Konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen."
-#: builtin/worktree.c:894
+#: builtin/worktree.c:857
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -23360,7 +23875,7 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
"das Arbeitsverzeichnis."
-#: builtin/worktree.c:896
+#: builtin/worktree.c:859
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -23369,40 +23884,40 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
"das Arbeitsverzeichnis."
-#: builtin/worktree.c:899
+#: builtin/worktree.c:862
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s"
-#: builtin/worktree.c:904
+#: builtin/worktree.c:867
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'"
-#: builtin/worktree.c:950
+#: builtin/worktree.c:913
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'"
-#: builtin/worktree.c:954
+#: builtin/worktree.c:917
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
"'%s' enthält geänderte oder nicht versionierte Dateien, benutzen Sie --force "
"zum Löschen"
-#: builtin/worktree.c:959
+#: builtin/worktree.c:922
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d"
-#: builtin/worktree.c:982
+#: builtin/worktree.c:945
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt "
"ist"
-#: builtin/worktree.c:1005
+#: builtin/worktree.c:968
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -23412,7 +23927,7 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
"das Arbeitsverzeichnis."
-#: builtin/worktree.c:1007
+#: builtin/worktree.c:970
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -23421,17 +23936,17 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
"das Arbeitsverzeichnis."
-#: builtin/worktree.c:1010
+#: builtin/worktree.c:973
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s"
-#: builtin/worktree.c:1034
+#: builtin/worktree.c:997
#, c-format
msgid "repair: %s: %s"
msgstr "repariere: %s: %s"
-#: builtin/worktree.c:1037
+#: builtin/worktree.c:1000
#, c-format
msgid "error: %s: %s"
msgstr "Fehler: %s: %s"
@@ -23452,15 +23967,31 @@ msgstr "das Tree-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben"
msgid "only useful for debugging"
msgstr "nur nützlich für Fehlersuche"
-#: http-fetch.c:114
+#: http-fetch.c:118
#, c-format
msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
msgstr "Argument für --packfile muss ein gültiger Hash sein ('%s' erhalten)"
-#: http-fetch.c:122
+#: http-fetch.c:128
msgid "not a git repository"
msgstr "kein Git-Repository"
+#: http-fetch.c:134
+msgid "--packfile requires --index-pack-args"
+msgstr "--packfile benötigt --index-pack-args"
+
+#: http-fetch.c:143
+msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
+msgstr "--index-pack-args kann nur mit --packfile benutzt werden"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
+msgid "unhandled options"
+msgstr "unbehandelte Optionen"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
+msgid "error preparing revisions"
+msgstr "Fehler beim Vorbereiten der Commits"
+
#: t/helper/test-reach.c:154
#, c-format
msgid "commit %s is not marked reachable"
@@ -23485,6 +24016,7 @@ msgid ""
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [--version] [--help] [-C <Pfad>] [-c <Name>=<Wert>]\n"
@@ -23492,9 +24024,10 @@ msgstr ""
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<Pfad>] [--work-tree=<Pfad>] [--namespace=<Name>]\n"
+" [--super-prefix=<Pfad>] [--config-env=<Name>=<Variable>]\n"
" <Befehl> [<Argumente>]"
-#: git.c:35
+#: git.c:36
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -23507,47 +24040,47 @@ msgstr ""
"Konzept zu erfahren.\n"
"Benutzen Sie 'git help git' für einen Überblick des Systems."
-#: git.c:187
+#: git.c:188
#, c-format
msgid "no directory given for --git-dir\n"
msgstr "Kein Verzeichnis für --git-dir angegeben.\n"
-#: git.c:201
+#: git.c:202
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "Kein Namespace für --namespace angegeben.\n"
-#: git.c:215
+#: git.c:216
#, c-format
msgid "no directory given for --work-tree\n"
msgstr "Kein Verzeichnis für --work-tree angegeben.\n"
-#: git.c:229
+#: git.c:230
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
msgstr "Kein Präfix für --super-prefix angegeben.\n"
-#: git.c:251
+#: git.c:252
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr "-c erwartet einen Konfigurationsstring.\n"
-#: git.c:289
+#: git.c:292
#, c-format
msgid "no directory given for -C\n"
msgstr "Kein Verzeichnis für -C angegeben.\n"
-#: git.c:315
+#: git.c:318
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "Unbekannte Option: %s\n"
-#: git.c:364
+#: git.c:367
#, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
msgstr "beim Erweitern von Alias '%s': '%s'"
-#: git.c:373
+#: git.c:376
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
@@ -23556,39 +24089,39 @@ msgstr ""
"Alias '%s' ändert Umgebungsvariablen.\n"
"Sie können '!git' im Alias benutzen, um dies zu tun."
-#: git.c:380
+#: git.c:383
#, c-format
msgid "empty alias for %s"
msgstr "leerer Alias für %s"
-#: git.c:383
+#: git.c:386
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "rekursiver Alias: %s"
-#: git.c:465
+#: git.c:468
msgid "write failure on standard output"
msgstr "Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe."
-#: git.c:467
+#: git.c:470
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe."
-#: git.c:469
+#: git.c:472
msgid "close failed on standard output"
msgstr "Fehler beim Schließen der Standard-Ausgabe."
-#: git.c:819
+#: git.c:823
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr "Alias-Schleife erkannt: Erweiterung von '%s' schließt nicht ab:%s"
-#: git.c:869
+#: git.c:873
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "Kann %s nicht als eingebauten Befehl behandeln."
-#: git.c:882
+#: git.c:886
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
@@ -23597,12 +24130,12 @@ msgstr ""
"Verwendung: %s\n"
"\n"
-#: git.c:902
+#: git.c:906
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
-msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl.\n"
+msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl\n"
-#: git.c:914
+#: git.c:918
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Ausführen von Befehl '%s': %s\n"
@@ -23657,136 +24190,136 @@ msgstr ""
" gefragt nach: %s\n"
" umgeleitet: %s"
-#: remote-curl.c:174
+#: remote-curl.c:183
#, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr "Ungültiges Quoting beim \"push-option\"-Wert: '%s'"
-#: remote-curl.c:298
+#: remote-curl.c:307
#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
msgstr "%sinfo/refs nicht gültig: Ist das ein Git-Repository?"
-#: remote-curl.c:399
+#: remote-curl.c:408
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
-msgstr "Ungültige Antwort des Servers. Service erwartet, Flush-Paket bekommen"
+msgstr "ungültige Antwort des Servers; Service erwartet, Flush-Paket bekommen"
-#: remote-curl.c:430
+#: remote-curl.c:439
#, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
-msgstr "Ungültige Serverantwort; '%s' bekommen"
+msgstr "ungültige Serverantwort; '%s' bekommen"
-#: remote-curl.c:490
+#: remote-curl.c:499
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
-msgstr "Repository '%s' nicht gefunden."
+msgstr "Repository '%s' nicht gefunden"
-#: remote-curl.c:494
+#: remote-curl.c:503
#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen für '%s'"
-#: remote-curl.c:498
+#: remote-curl.c:507
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s"
-#: remote-curl.c:504
+#: remote-curl.c:513
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "Umleitung nach %s"
-#: remote-curl.c:633
+#: remote-curl.c:642
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr "sollte kein EOF haben, wenn nicht behutsam mit EOF"
-#: remote-curl.c:645
+#: remote-curl.c:654
msgid "remote server sent stateless separator"
msgstr "Server sendete zustandslosen Separator"
-#: remote-curl.c:715
+#: remote-curl.c:724
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr ""
"konnte nicht RPC-POST-Daten zurückspulen - Versuchen Sie http.postBuffer zu "
"erhöhen"
-#: remote-curl.c:745
+#: remote-curl.c:754
#, c-format
msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
msgstr "remote-curl: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s"
-#: remote-curl.c:747
+#: remote-curl.c:756
msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
msgstr "remote-curl: unerwartetes Antwort-Endpaket"
-#: remote-curl.c:823
+#: remote-curl.c:832
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr "RPC fehlgeschlagen; %s"
-#: remote-curl.c:863
+#: remote-curl.c:872
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr "Kann solche großen Übertragungen nicht verarbeiten."
-#: remote-curl.c:978
+#: remote-curl.c:987
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib deflate\"-Fehler %d"
-#: remote-curl.c:982
+#: remote-curl.c:991
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib end\"-Fehler %d"
-#: remote-curl.c:1032
+#: remote-curl.c:1041
#, c-format
msgid "%d bytes of length header were received"
msgstr "%d Bytes des Längen-Headers wurden empfangen"
-#: remote-curl.c:1034
+#: remote-curl.c:1043
#, c-format
msgid "%d bytes of body are still expected"
msgstr "%d Bytes des Bodys werden noch erwartet"
-#: remote-curl.c:1123
+#: remote-curl.c:1132
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr "Dumb HTTP-Transport unterstützt keine shallow-Funktionen"
-#: remote-curl.c:1138
+#: remote-curl.c:1147
msgid "fetch failed."
msgstr "\"fetch\" fehlgeschlagen."
-#: remote-curl.c:1184
+#: remote-curl.c:1193
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr "Kann SHA-1 nicht über Smart-HTTP anfordern"
-#: remote-curl.c:1228 remote-curl.c:1234
+#: remote-curl.c:1237 remote-curl.c:1243
#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "Protokollfehler: SHA-1/Referenz erwartet, '%s' bekommen"
-#: remote-curl.c:1246 remote-curl.c:1361
+#: remote-curl.c:1255 remote-curl.c:1373
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "HTTP-Transport unterstützt nicht %s"
-#: remote-curl.c:1282
+#: remote-curl.c:1291
msgid "git-http-push failed"
msgstr "\"git-http-push\" fehlgeschlagen"
-#: remote-curl.c:1467
+#: remote-curl.c:1479
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: Verwendung: git remote-curl <Remote-Repository> [<URL>]"
-#: remote-curl.c:1499
+#: remote-curl.c:1511
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl: Fehler beim Lesen des Kommando-Streams von Git"
-#: remote-curl.c:1506
+#: remote-curl.c:1518
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl: \"fetch\" ohne lokales Repository versucht"
-#: remote-curl.c:1547
+#: remote-curl.c:1559
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: Unbekannter Befehl '%s' von Git"
@@ -23842,11 +24375,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mit der Option --pathspec-from-file sind Pfade durch NUL-Zeichen getrennt"
-#: ref-filter.h:96
+#: ref-filter.h:99
msgid "key"
msgstr "Schüssel"
-#: ref-filter.h:96
+#: ref-filter.h:99
msgid "field name to sort on"
msgstr "sortiere nach diesem Feld"
@@ -23855,14 +24388,6 @@ msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
msgstr ""
"Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren"
-#: wt-status.h:80
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD losgelöst bei "
-
-#: wt-status.h:81
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD losgelöst von "
-
#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken"
@@ -24073,186 +24598,185 @@ msgid "Output information on each ref"
msgstr "Informationen für jede Referenz ausgeben"
#: command-list.h:99
+msgid "Run a Git command on a list of repositories"
+msgstr "Einen Git-Befehl für mehrere Repositories ausführen"
+
+#: command-list.h:100
msgid "Prepare patches for e-mail submission"
msgstr "Patches für E-Mail-Versand vorbereiten"
-#: command-list.h:100
+#: command-list.h:101
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
msgstr ""
"stellt die Verbundenheit und Gültigkeit der Objekte in der Datenbank sicher"
-#: command-list.h:101
+#: command-list.h:102
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
msgstr "nicht benötigte Dateien entfernen und das lokale Repository optimieren"
-#: command-list.h:102
+#: command-list.h:103
msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
msgstr ""
"Commit-ID eines Archivs extrahieren, welches mit git-archive erstellt wurde"
-#: command-list.h:103
+#: command-list.h:104
msgid "Print lines matching a pattern"
msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen"
-#: command-list.h:104
+#: command-list.h:105
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "eine portable grafische Schnittstelle zu Git"
-#: command-list.h:105
+#: command-list.h:106
msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
msgstr ""
"von einer Datei die Objekt-ID berechnen und optional ein Blob erstellen"
-#: command-list.h:106
+#: command-list.h:107
msgid "Display help information about Git"
msgstr "Hilfsinformationen über Git anzeigen"
-#: command-list.h:107
+#: command-list.h:108
msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
msgstr "serverseitige Implementierung von Git über HTTP"
-#: command-list.h:108
+#: command-list.h:109
msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
msgstr "von einem Remote-Git-Repository über HTTP herunterladen"
-#: command-list.h:109
+#: command-list.h:110
msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
msgstr "Objekte über HTTP/DAV zu einem anderen Repository übertragen"
-#: command-list.h:110
+#: command-list.h:111
msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
msgstr ""
"eine Sammlung von Patches von der Standard-Eingabe zu einem IMAP-Ordner "
"senden"
-#: command-list.h:111
+#: command-list.h:112
msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
msgstr "Pack-Index-Datei für ein existierendes gepacktes Archiv erzeugen"
-#: command-list.h:112
+#: command-list.h:113
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr ""
"ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren"
-#: command-list.h:113
+#: command-list.h:114
msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
msgstr "Ihr aktuelles Repository sofort in gitweb betrachten"
-#: command-list.h:114
+#: command-list.h:115
msgid "Add or parse structured information in commit messages"
msgstr ""
"Strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen"
-#: command-list.h:115
+#: command-list.h:116
msgid "The Git repository browser"
msgstr "der Git-Repository-Browser"
-#: command-list.h:116
+#: command-list.h:117
msgid "Show commit logs"
msgstr "Commit-Historie anzeigen"
-#: command-list.h:117
+#: command-list.h:118
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr ""
"Informationen über Dateien in dem Index und im Arbeitsverzeichnis anzeigen"
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:119
msgid "List references in a remote repository"
msgstr "Referenzen in einem Remote-Repository auflisten"
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:120
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "Inhalte eines Tree-Objektes auflisten"
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:121
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr ""
"Patch und Urheberschaft von einer einzelnen E-Mail-Nachricht extrahieren"
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:122
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr "einfaches UNIX mbox Splitter-Programm"
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:123
msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
msgstr "Aufgaben ausführen, um Git-Repository-Daten zu optimieren"
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:124
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen"
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:125
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr "möglichst besten gemeinsamen Vorgänger-Commit für einen Merge finden"
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:126
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr "einen 3-Wege-Datei-Merge ausführen"
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:127
msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr "einen Merge für zusammenzuführende Dateien ausführen"
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:128
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr "das Standard-Hilfsprogramm für die Verwendung mit git-merge-index"
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:129
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr ""
"Ausführen von Tools zur Auflösung von Merge-Konflikten zur Behebung dieser"
-#: command-list.h:129
+#: command-list.h:130
msgid "Show three-way merge without touching index"
msgstr "3-Wege-Merge anzeigen ohne den Index zu verändern"
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:131
msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
msgstr "multi-pack-indexes schreiben und überprüfen"
-#: command-list.h:131
-msgid "Creates a tag object"
-msgstr "ein Tag-Objekt erstellen"
-
#: command-list.h:132
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
+msgstr "Erstellt ein Tag-Objekt mit zusätzlicher Validierung"
+
+#: command-list.h:133
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr "Tree-Objekt aus ls-tree formattiertem Text erzeugen"
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:134
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr ""
"eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben "
"oder umbenennen"
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:135
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "symbolische Namen für die gegebenen Commits finden"
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:136
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr "Objekt-Notizen hinzufügen oder überprüfen"
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:137
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "von Perforce Repositories importieren und nach diese senden"
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:138
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "ein gepacktes Archiv von Objekten erstellen"
-#: command-list.h:138
+#: command-list.h:139
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "redundante Paketdateien finden"
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:140
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr "Branches und Tags für effizienten Zugriff auf das Repository packen"
-#: command-list.h:140
-msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
-msgstr ""
-"Routinen als Hilfe zum Parsen von Zugriffsparametern von Remote-Repositories"
-
#: command-list.h:141
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "eindeutige ID für einen Patch berechnen"
@@ -24534,84 +25058,55 @@ msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien"
#: command-list.h:209
+msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
+msgstr "Autor/Commit-Ersteller und/oder E-Mail-Adressen zuordnen"
+
+#: command-list.h:210
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften"
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:211
msgid "Git namespaces"
msgstr "Git Namensbereiche"
-#: command-list.h:211
+#: command-list.h:212
msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
msgstr "Hilfsprogramme zur Interaktion mit Remote-Repositories"
-#: command-list.h:212
+#: command-list.h:213
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Git Repository Aufbau"
-#: command-list.h:213
+#: command-list.h:214
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git"
-#: command-list.h:214
+#: command-list.h:215
msgid "Mounting one repository inside another"
msgstr "Einbinden eines Repositories in ein anderes"
-#: command-list.h:215
+#: command-list.h:216
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "eine einführende Anleitung zu Git: Teil zwei"
-#: command-list.h:216
+#: command-list.h:217
msgid "A tutorial introduction to Git"
msgstr "eine einführende Anleitung zu Git"
-#: command-list.h:217
+#: command-list.h:218
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git"
-#: git-bisect.sh:79
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $arg"
-msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg"
-
-#: git-bisect.sh:99
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $bisected_head"
-msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $bisected_head"
-
-#: git-bisect.sh:108
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $rev"
-msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev"
-
-#: git-bisect.sh:117
-#, sh-format
-msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
-msgstr "'git bisect $TERM_BAD' kann nur ein Argument entgegennehmen."
-
-#: git-bisect.sh:149
-msgid "No logfile given"
-msgstr "Keine Log-Datei gegeben"
-
-#: git-bisect.sh:150
-#, sh-format
-msgid "cannot read $file for replaying"
-msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen"
-
-#: git-bisect.sh:173
-msgid "?? what are you talking about?"
-msgstr "?? Was reden Sie da?"
-
-#: git-bisect.sh:183
+#: git-bisect.sh:68
msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr "'bisect run' fehlgeschlagen: kein Befehl angegeben."
-#: git-bisect.sh:188
+#: git-bisect.sh:73
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr "führe $command aus"
-#: git-bisect.sh:195
+#: git-bisect.sh:80
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
@@ -24620,27 +25115,23 @@ msgstr ""
"'bisect run' fehlgeschlagen:\n"
"Exit-Code $res von '$command' ist < 0 oder >= 128"
-#: git-bisect.sh:221
+#: git-bisect.sh:105
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden"
-#: git-bisect.sh:227
+#: git-bisect.sh:111
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
-"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+"'bisect-state $state' exited with error code $res"
msgstr ""
"'bisect run' fehlgeschlagen:\n"
-"'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet"
+"'bisect-state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet"
-#: git-bisect.sh:234
+#: git-bisect.sh:118
msgid "bisect run success"
msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt"
-#: git-bisect.sh:242
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "keine binäre Suche im Gange"
-
#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
@@ -24682,50 +25173,50 @@ msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name"
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge."
-#: git-submodule.sh:180
+#: git-submodule.sh:179
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
"benutzt werden."
-#: git-submodule.sh:190
+#: git-submodule.sh:189
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
-#: git-submodule.sh:209
+#: git-submodule.sh:208
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt"
-#: git-submodule.sh:212
+#: git-submodule.sh:211
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt und ist kein Submodul"
-#: git-submodule.sh:219
+#: git-submodule.sh:218
#, sh-format
msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
msgstr "'$sm_path' hat keinen Commit ausgecheckt"
-#: git-submodule.sh:250
+#: git-submodule.sh:249
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu."
-#: git-submodule.sh:252
+#: git-submodule.sh:251
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository"
-#: git-submodule.sh:260
+#: git-submodule.sh:259
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr ""
"Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-"
"Repositories:"
-#: git-submodule.sh:262
+#: git-submodule.sh:261
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -24743,37 +25234,37 @@ msgstr ""
"nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n"
"wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'."
-#: git-submodule.sh:268
+#: git-submodule.sh:267
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'."
-#: git-submodule.sh:280
+#: git-submodule.sh:279
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken"
-#: git-submodule.sh:285
+#: git-submodule.sh:284
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:294
+#: git-submodule.sh:293
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration."
-#: git-submodule.sh:567
+#: git-submodule.sh:568
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden."
-#: git-submodule.sh:577
+#: git-submodule.sh:578
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen"
-#: git-submodule.sh:582
+#: git-submodule.sh:583
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -24782,7 +25273,7 @@ msgstr ""
"Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n"
"'$sm_path' nicht finden."
-#: git-submodule.sh:600
+#: git-submodule.sh:601
#, sh-format
msgid ""
"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
@@ -24791,7 +25282,7 @@ msgstr ""
"Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen. Versuche "
"$sha1 direkt anzufordern:"
-#: git-submodule.sh:606
+#: git-submodule.sh:607
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -24800,58 +25291,53 @@ msgstr ""
"\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n"
"enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen."
-#: git-submodule.sh:613
+#: git-submodule.sh:614
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken."
-#: git-submodule.sh:614
+#: git-submodule.sh:615
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt"
-#: git-submodule.sh:618
+#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich"
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:620
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:624
+#: git-submodule.sh:625
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:625
+#: git-submodule.sh:626
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:630
+#: git-submodule.sh:631
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' "
"fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:632
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'"
-#: git-submodule.sh:662
+#: git-submodule.sh:663
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'"
-#: git-parse-remote.sh:89
-#, sh-format
-msgid "See git-${cmd}(1) for details."
-msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details."
-
#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
msgid "Applied autostash."
msgstr "Automatischen Stash angewendet."
@@ -25273,14 +25759,14 @@ msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen."
msgid "%12s %12s %s"
msgstr "%28s %25s %s"
-#: git-add--interactive.perl:634
+#: git-add--interactive.perl:632
#, perl-format
msgid "touched %d path\n"
msgid_plural "touched %d paths\n"
msgstr[0] "%d Pfad angefasst\n"
msgstr[1] "%d Pfade angefasst\n"
-#: git-add--interactive.perl:1058
+#: git-add--interactive.perl:1056
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
@@ -25288,7 +25774,7 @@ msgstr ""
"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n"
"Patch-Block direkt zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert."
-#: git-add--interactive.perl:1061
+#: git-add--interactive.perl:1059
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
@@ -25296,7 +25782,7 @@ msgstr ""
"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n"
"Patch-Block direkt zum Hinzufügen zum Stash markiert."
-#: git-add--interactive.perl:1064
+#: git-add--interactive.perl:1062
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
@@ -25304,8 +25790,8 @@ msgstr ""
"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n"
"Patch-Block direkt zum Entfernen aus der Staging-Area markiert."
-#: git-add--interactive.perl:1067 git-add--interactive.perl:1076
-#: git-add--interactive.perl:1082
+#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1080
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
@@ -25313,8 +25799,8 @@ msgstr ""
"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n"
"Patch-Block direkt zum Anwenden markiert."
-#: git-add--interactive.perl:1070 git-add--interactive.perl:1073
-#: git-add--interactive.perl:1079
+#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
+#: git-add--interactive.perl:1077
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
@@ -25322,13 +25808,13 @@ msgstr ""
"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n"
"Patch-Block direkt zum Verwerfen markiert."
-#: git-add--interactive.perl:1116
+#: git-add--interactive.perl:1114
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
msgstr ""
"Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1123
+#: git-add--interactive.perl:1121
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
@@ -25341,12 +25827,12 @@ msgstr ""
"Um '%s' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n"
"Zeilen, die mit %s beginnen, werden entfernt.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1145
+#: git-add--interactive.perl:1143
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1253
+#: git-add--interactive.perl:1251
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -25362,7 +25848,7 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit "
"vormerken"
-#: git-add--interactive.perl:1259
+#: git-add--interactive.perl:1257
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -25376,7 +25862,7 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen"
-#: git-add--interactive.perl:1265
+#: git-add--interactive.perl:1263
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -25390,7 +25876,7 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen"
-#: git-add--interactive.perl:1271
+#: git-add--interactive.perl:1269
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -25407,7 +25893,7 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index "
"anwenden"
-#: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295
+#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -25424,7 +25910,7 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im "
"Arbeitsverzeichnis verwerfen"
-#: git-add--interactive.perl:1283
+#: git-add--interactive.perl:1281
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -25439,7 +25925,7 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen"
-#: git-add--interactive.perl:1289
+#: git-add--interactive.perl:1287
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -25453,7 +25939,7 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden"
-#: git-add--interactive.perl:1301
+#: git-add--interactive.perl:1299
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -25467,7 +25953,7 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n"
"d - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden"
-#: git-add--interactive.perl:1316
+#: git-add--interactive.perl:1314
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -25491,92 +25977,92 @@ msgstr ""
"e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n"
"? - Hilfe anzeigen\n"
-#: git-add--interactive.perl:1347
+#: git-add--interactive.perl:1345
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr ""
"Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1362
+#: git-add--interactive.perl:1360
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1481
+#: git-add--interactive.perl:1479
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modusänderung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1482
+#: git-add--interactive.perl:1480
#, perl-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1483
+#: git-add--interactive.perl:1481
#, perl-format
msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1484
+#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1601
+#: git-add--interactive.perl:1599
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend\n"
-#: git-add--interactive.perl:1619
+#: git-add--interactive.perl:1617
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n"
-#: git-add--interactive.perl:1624
+#: git-add--interactive.perl:1622
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n"
msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1659
+#: git-add--interactive.perl:1657
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen\n"
-#: git-add--interactive.perl:1676
+#: git-add--interactive.perl:1674
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1686
+#: git-add--interactive.perl:1684
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster\n"
-#: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720
+#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n"
-#: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726
+#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
msgid "No next hunk\n"
msgstr "Kein folgender Patch-Block\n"
-#: git-add--interactive.perl:1732
+#: git-add--interactive.perl:1730
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1738
+#: git-add--interactive.perl:1736
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n"
msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1748
+#: git-add--interactive.perl:1746
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten.\n"
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1813
+#: git-add--interactive.perl:1811
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -25595,19 +26081,19 @@ msgstr ""
"diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n"
"add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n"
-#: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1835
-#: git-add--interactive.perl:1838 git-add--interactive.perl:1845
-#: git-add--interactive.perl:1848 git-add--interactive.perl:1855
-#: git-add--interactive.perl:1859 git-add--interactive.perl:1865
+#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
+#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
+#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
+#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
msgid "missing --"
msgstr "-- fehlt"
-#: git-add--interactive.perl:1861
+#: git-add--interactive.perl:1866
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1867 git-add--interactive.perl:1873
+#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --"
@@ -25713,7 +26199,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"./%s\" angeben, wenn Sie eine Datei meinen, oder\n"
" * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich "
-"meinen\n"
+"meinen.\n"
#: git-send-email.perl:678
#, perl-format
@@ -25727,7 +26213,7 @@ msgid ""
"warning: no patches were sent\n"
msgstr ""
"fatal: %s: %s\n"
-"Warnung: Es wurden keine Patches versendet.\n"
+"Warnung: Es wurden keine Patches versendet\n"
#: git-send-email.perl:713
msgid ""
@@ -25736,7 +26222,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"keine Patch-Dateien angegeben!\n"
+"Keine Patch-Dateien angegeben!\n"
"\n"
#: git-send-email.perl:726