diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 3715 |
1 files changed, 1961 insertions, 1754 deletions
@@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git 1.8.5\n" +"Project-Id-Version: git 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-02 08:06+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-17 12:13+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-28 18:42+0200\n" "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" "Language-Team: German <>\n" @@ -17,16 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: advice.c:57 +#: advice.c:55 #, c-format msgid "hint: %.*s\n" msgstr "Hinweis: %.*s\n" -#. -#. * Message used both when 'git commit' fails and when -#. * other commands doing a merge do. -#. -#: advice.c:87 +#: advice.c:85 msgid "" "Fix them up in the work tree,\n" "and then use 'git add/rm <file>' as\n" @@ -57,76 +53,76 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" -#: archive.c:242 builtin/add.c:240 builtin/add.c:556 builtin/rm.c:328 +#: archive.c:243 builtin/add.c:136 builtin/add.c:428 builtin/rm.c:328 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" -#: archive.c:327 +#: archive.c:328 msgid "fmt" msgstr "Format" -#: archive.c:327 +#: archive.c:328 msgid "archive format" msgstr "Archivformat" -#: archive.c:328 builtin/log.c:1193 +#: archive.c:329 builtin/log.c:1193 msgid "prefix" msgstr "Präfix" -#: archive.c:329 +#: archive.c:330 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv" -#: archive.c:330 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2264 -#: builtin/blame.c:2265 builtin/config.c:58 builtin/fast-export.c:680 -#: builtin/fast-export.c:682 builtin/grep.c:716 builtin/hash-object.c:77 -#: builtin/ls-files.c:486 builtin/ls-files.c:489 builtin/notes.c:408 -#: builtin/notes.c:565 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:154 +#: archive.c:331 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2258 +#: builtin/blame.c:2259 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:680 +#: builtin/fast-export.c:682 builtin/grep.c:714 builtin/hash-object.c:77 +#: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:412 +#: builtin/notes.c:569 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:151 msgid "file" msgstr "Datei" -#: archive.c:331 builtin/archive.c:89 +#: archive.c:332 builtin/archive.c:89 msgid "write the archive to this file" msgstr "schreibt das Archiv in diese Datei" -#: archive.c:333 +#: archive.c:334 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "liest .gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis" -#: archive.c:334 +#: archive.c:335 msgid "report archived files on stderr" msgstr "gibt archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe aus" -#: archive.c:335 +#: archive.c:336 msgid "store only" msgstr "nur speichern" -#: archive.c:336 +#: archive.c:337 msgid "compress faster" msgstr "schneller komprimieren" -#: archive.c:344 +#: archive.c:345 msgid "compress better" msgstr "besser komprimieren" -#: archive.c:347 +#: archive.c:348 msgid "list supported archive formats" msgstr "listet unterstützte Archivformate auf" -#: archive.c:349 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84 +#: archive.c:350 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84 msgid "repo" msgstr "Repository" -#: archive.c:350 builtin/archive.c:91 +#: archive.c:351 builtin/archive.c:91 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "ruft das Archiv von Remote-Repository <Repository> ab" -#: archive.c:351 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:487 +#: archive.c:352 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:491 msgid "command" msgstr "Programm" -#: archive.c:352 builtin/archive.c:93 +#: archive.c:353 builtin/archive.c:93 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" @@ -143,88 +139,82 @@ msgstr "" msgid "Not setting branch %s as its own upstream." msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." -#: branch.c:82 +#: branch.c:83 #, c-format msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." msgstr "" "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s durch Rebase." -#: branch.c:83 +#: branch.c:84 #, c-format msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s." -#: branch.c:87 +#: branch.c:88 #, c-format msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s durch Rebase." -#: branch.c:88 +#: branch.c:89 #, c-format msgid "Branch %s set up to track local branch %s." msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s." -#: branch.c:92 +#: branch.c:94 #, c-format msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s durch Rebase." -#: branch.c:93 +#: branch.c:95 #, c-format msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s." -#: branch.c:97 +#: branch.c:99 #, c-format msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." msgstr "" "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s durch Rebase." -#: branch.c:98 +#: branch.c:100 #, c-format msgid "Branch %s set up to track local ref %s." msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s." -#: branch.c:118 -#, c-format -msgid "Tracking not set up: name too long: %s" -msgstr "" -"Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Name zu lang: %s" - -#: branch.c:137 +#: branch.c:133 #, c-format msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" msgstr "" "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist " "mehrdeutig." -#: branch.c:182 +#: branch.c:178 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name." msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." -#: branch.c:187 +#: branch.c:183 #, c-format msgid "A branch named '%s' already exists." msgstr "Branch '%s' existiert bereits." -#: branch.c:195 +#: branch.c:191 msgid "Cannot force update the current branch." msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." -#: branch.c:215 +#: branch.c:211 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." msgstr "" "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " "Branch." -#: branch.c:217 +#: branch.c:213 #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" -#: branch.c:219 +#: branch.c:215 msgid "" "\n" "If you are planning on basing your work on an upstream\n" @@ -245,113 +235,113 @@ msgstr "" "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" "zu konfigurieren." -#: branch.c:264 +#: branch.c:260 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'." msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" -#: branch.c:284 +#: branch.c:280 #, c-format msgid "Ambiguous object name: '%s'." msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" -#: branch.c:289 +#: branch.c:285 #, c-format msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" -#: branch.c:295 +#: branch.c:291 msgid "Failed to lock ref for update" msgstr "Fehler beim Sperren der Referenz zur Aktualisierung." -#: branch.c:313 +#: branch.c:309 msgid "Failed to write ref" msgstr "Fehler beim Schreiben der Referenz." -#: bundle.c:36 +#: bundle.c:33 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" -#: bundle.c:63 +#: bundle.c:60 #, c-format msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" -#: bundle.c:89 builtin/commit.c:706 +#: bundle.c:86 builtin/commit.c:706 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" -#: bundle.c:140 +#: bundle.c:138 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" -#: bundle.c:164 sequencer.c:662 sequencer.c:1112 builtin/log.c:332 -#: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1418 builtin/log.c:1644 builtin/merge.c:364 +#: bundle.c:162 sequencer.c:669 sequencer.c:1123 builtin/log.c:332 +#: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1418 builtin/log.c:1644 builtin/merge.c:357 #: builtin/shortlog.c:158 msgid "revision walk setup failed" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" -#: bundle.c:186 +#: bundle.c:184 #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:" msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:" -#: bundle.c:193 +#: bundle.c:191 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." -#: bundle.c:195 +#: bundle.c:193 #, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" -#: bundle.c:294 +#: bundle.c:293 msgid "rev-list died" msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" -#: bundle.c:300 builtin/log.c:1329 builtin/shortlog.c:261 +#: bundle.c:299 builtin/log.c:1329 builtin/shortlog.c:261 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" -#: bundle.c:335 +#: bundle.c:334 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" -#: bundle.c:380 +#: bundle.c:379 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." -#: bundle.c:398 +#: bundle.c:395 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" -#: bundle.c:416 +#: bundle.c:413 msgid "pack-objects died" msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" -#: bundle.c:419 +#: bundle.c:416 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "kann '%s' nicht erstellen" -#: bundle.c:441 +#: bundle.c:438 msgid "index-pack died" msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" -#: commit.c:53 +#: commit.c:54 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "konnte %s nicht parsen" -#: commit.c:55 +#: commit.c:56 #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s ist kein Commit!" @@ -360,16 +350,16 @@ msgstr "%s %s ist kein Commit!" msgid "memory exhausted" msgstr "Speicher verbraucht" -#: connected.c:60 +#: connected.c:70 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" -#: connected.c:80 +#: connected.c:90 #, c-format msgid "failed write to rev-list: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list: %s" -#: connected.c:88 +#: connected.c:98 #, c-format msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe: %s" @@ -427,6 +417,7 @@ msgid_plural "%lu years" msgstr[0] "vor %lu Jahr" msgstr[1] "vor %lu Jahren" +#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" #: date.c:149 #, c-format msgid "%s, %lu month ago" @@ -441,23 +432,32 @@ msgid_plural "%lu years ago" msgstr[0] "vor %lu Jahr" msgstr[1] "vor %lu Jahren" -#: diff.c:112 +#: diffcore-order.c:24 +#, c-format +msgid "failed to read orderfile '%s'" +msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." + +#: diffcore-rename.c:517 +msgid "Performing inexact rename detection" +msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" + +#: diff.c:113 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr "" " Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" -#: diff.c:117 +#: diff.c:118 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" -#: diff.c:210 +#: diff.c:213 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" -#: diff.c:260 +#: diff.c:263 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" "%s" -#: diff.c:3490 +#: diff.c:3495 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" "%s" -#: diff.c:3504 +#: diff.c:3509 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" @@ -502,35 +502,35 @@ msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s" msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Signatur nach '%s': %s" -#: grep.c:1695 +#: grep.c:1698 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': konnte nicht lesen %s" -#: grep.c:1712 +#: grep.c:1715 #, c-format msgid "'%s': %s" msgstr "'%s': %s" -#: grep.c:1723 +#: grep.c:1726 #, c-format msgid "'%s': short read %s" msgstr "'%s': read() zu kurz %s" -#: help.c:210 +#: help.c:209 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'" -#: help.c:217 +#: help.c:216 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in Ihrem $PATH" -#: help.c:233 +#: help.c:232 msgid "The most commonly used git commands are:" msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:" -#: help.c:290 +#: help.c:289 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -539,30 +539,30 @@ msgstr "" "'%s' scheint ein git-Kommando zu sein, konnte aber\n" "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" -#: help.c:347 +#: help.c:346 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Uh oh. Keine Git-Kommandos auf Ihrem System vorhanden." -#: help.c:369 +#: help.c:368 #, c-format msgid "" "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" "Continuing under the assumption that you meant '%s'" msgstr "" "Warnung: Sie haben das nicht existierende Git-Kommando '%s' ausgeführt.\n" -"Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben" +"Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben." -#: help.c:374 +#: help.c:373 #, c-format msgid "in %0.1f seconds automatically..." -msgstr "automatisch in %0.1f Sekunden..." +msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden..." -#: help.c:381 +#: help.c:380 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git: '%s' ist kein Git-Kommando. Siehe 'git --help'." -#: help.c:385 help.c:444 +#: help.c:384 help.c:443 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Haben Sie eines von diesen gemeint?" -#: help.c:440 +#: help.c:439 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" @@ -585,8 +585,8 @@ msgstr "%s: %s - %s" msgid "failed to read the cache" msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" -#: merge.c:110 builtin/checkout.c:358 builtin/checkout.c:559 -#: builtin/clone.c:655 +#: merge.c:110 builtin/checkout.c:357 builtin/checkout.c:558 +#: builtin/clone.c:661 msgid "unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben." @@ -595,75 +595,73 @@ msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben." msgid "(bad commit)\n" msgstr "(ungültiger Commit)\n" -#: merge-recursive.c:206 +#: merge-recursive.c:208 #, c-format msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: merge-recursive.c:269 +#: merge-recursive.c:271 msgid "error building trees" msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" -#: merge-recursive.c:673 +#: merge-recursive.c:675 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" -#: merge-recursive.c:684 +#: merge-recursive.c:686 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Entferne %s um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" -#. something else exists -#. .. but not some other error (who really cares what?) -#: merge-recursive.c:698 merge-recursive.c:719 +#: merge-recursive.c:700 merge-recursive.c:721 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" -#: merge-recursive.c:709 +#: merge-recursive.c:711 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "verweigere, da unbeobachtete Dateien in '%s' verloren gehen würden" -#: merge-recursive.c:749 +#: merge-recursive.c:751 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" -#: merge-recursive.c:751 +#: merge-recursive.c:753 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" -#: merge-recursive.c:774 builtin/clone.c:311 +#: merge-recursive.c:776 builtin/clone.c:317 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" -#: merge-recursive.c:782 +#: merge-recursive.c:784 #, c-format msgid "failed to symlink '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen eines symbolischen Verweises für '%s'" -#: merge-recursive.c:785 +#: merge-recursive.c:787 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" -#: merge-recursive.c:923 +#: merge-recursive.c:925 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" -#: merge-recursive.c:927 +#: merge-recursive.c:929 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" -#: merge-recursive.c:943 +#: merge-recursive.c:945 msgid "unsupported object type in the tree" msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Verzeichnis" -#: merge-recursive.c:1022 merge-recursive.c:1036 +#: merge-recursive.c:1024 merge-recursive.c:1038 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -672,7 +670,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich gelassen." -#: merge-recursive.c:1028 merge-recursive.c:1041 +#: merge-recursive.c:1030 merge-recursive.c:1043 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -681,20 +679,20 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." -#: merge-recursive.c:1082 +#: merge-recursive.c:1084 msgid "rename" msgstr "umbenennen" -#: merge-recursive.c:1082 +#: merge-recursive.c:1084 msgid "renamed" msgstr "umbenannt" -#: merge-recursive.c:1138 +#: merge-recursive.c:1140 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1160 +#: merge-recursive.c:1162 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -703,148 +701,148 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1165 +#: merge-recursive.c:1167 msgid " (left unresolved)" msgstr " (bleibt unaufgelöst)" -#: merge-recursive.c:1219 +#: merge-recursive.c:1221 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " "in %s" -#: merge-recursive.c:1249 +#: merge-recursive.c:1251 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" -#: merge-recursive.c:1448 +#: merge-recursive.c:1450 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " "%s" -#: merge-recursive.c:1458 +#: merge-recursive.c:1460 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1463 merge-recursive.c:1661 +#: merge-recursive.c:1465 merge-recursive.c:1663 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1514 +#: merge-recursive.c:1516 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" -#: merge-recursive.c:1517 +#: merge-recursive.c:1519 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "Objekt %s ist kein Blob" -#: merge-recursive.c:1565 +#: merge-recursive.c:1567 msgid "modify" msgstr "ändern" -#: merge-recursive.c:1565 +#: merge-recursive.c:1567 msgid "modified" msgstr "geändert" -#: merge-recursive.c:1575 +#: merge-recursive.c:1577 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: merge-recursive.c:1582 +#: merge-recursive.c:1584 msgid "add/add" msgstr "hinzufügen/hinzufügen" -#: merge-recursive.c:1616 +#: merge-recursive.c:1618 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" -#: merge-recursive.c:1630 +#: merge-recursive.c:1632 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "automatischer Merge von %s" -#: merge-recursive.c:1634 git-submodule.sh:1125 +#: merge-recursive.c:1636 git-submodule.sh:1149 msgid "submodule" msgstr "Submodul" -#: merge-recursive.c:1635 +#: merge-recursive.c:1637 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" -#: merge-recursive.c:1725 +#: merge-recursive.c:1727 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: merge-recursive.c:1750 +#: merge-recursive.c:1752 msgid "file/directory" msgstr "Datei/Verzeichnis" -#: merge-recursive.c:1756 +#: merge-recursive.c:1758 msgid "directory/file" msgstr "Verzeichnis/Datei" -#: merge-recursive.c:1761 +#: merge-recursive.c:1763 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " "hinzu." -#: merge-recursive.c:1771 +#: merge-recursive.c:1773 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Füge %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1788 +#: merge-recursive.c:1790 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." msgstr "Fataler Merge-Fehler. Sollte nicht passieren." -#: merge-recursive.c:1807 +#: merge-recursive.c:1809 msgid "Already up-to-date!" msgstr "Bereits aktuell!" -#: merge-recursive.c:1816 +#: merge-recursive.c:1818 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" -#: merge-recursive.c:1846 +#: merge-recursive.c:1848 #, c-format msgid "Unprocessed path??? %s" msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s" -#: merge-recursive.c:1891 +#: merge-recursive.c:1893 msgid "Merging:" msgstr "Merge:" -#: merge-recursive.c:1904 +#: merge-recursive.c:1906 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" -#: merge-recursive.c:1941 +#: merge-recursive.c:1943 msgid "merge returned no commit" msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" -#: merge-recursive.c:1998 +#: merge-recursive.c:2000 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: merge-recursive.c:2010 builtin/merge.c:672 +#: merge-recursive.c:2012 builtin/merge.c:668 msgid "Unable to write index." msgstr "Konnte Staging-Area nicht schreiben." @@ -871,122 +869,170 @@ msgstr "" msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" -#: object.c:202 +#: object.c:229 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: parse-options.c:537 +#: parse-options.c:532 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:555 +#: parse-options.c:550 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "Verwendung: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:559 +#: parse-options.c:554 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " oder: %s" -#: parse-options.c:562 +#: parse-options.c:557 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:596 +#: parse-options.c:591 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" -#: pathspec.c:118 +#: pathspec.c:133 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" -msgstr "Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind inkompatibel." +msgstr "" +"Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind " +"inkompatibel." -#: pathspec.c:128 +#: pathspec.c:143 msgid "" "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " "pathspec settings" -msgstr "Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n" +msgstr "" +"Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n" "mit allen anderen Optionen." -#: pathspec.c:158 +#: pathspec.c:177 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'" -#: pathspec.c:164 +#: pathspec.c:183 #, c-format msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'" -#: pathspec.c:168 +#: pathspec.c:187 #, c-format msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'" -#: pathspec.c:186 +#: pathspec.c:205 #, c-format msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'" -#: pathspec.c:211 +#: pathspec.c:230 #, c-format msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel" -#: pathspec.c:222 +#: pathspec.c:241 #, c-format msgid "%s: '%s' is outside repository" msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories" -#: pathspec.c:278 +#: pathspec.c:291 #, c-format msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" -#. -#. * We may want to substitute "this command" with a command -#. * name. E.g. when add--interactive dies when running -#. * "checkout -p" -#. -#: pathspec.c:340 +#: pathspec.c:353 #, c-format msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" -msgstr "%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Kommando nicht unterstützt: %s" +msgstr "" +"%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Kommando nicht unterstützt: %s" -#: pathspec.c:415 +#: pathspec.c:433 #, c-format msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einem symbolischen Verweis" -#: remote.c:1833 +#: pathspec.c:442 +msgid "" +"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" +"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" +msgstr "" +":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n" +"Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?" + +#: progress.c:224 +msgid "done" +msgstr "Fertig" + +#: read-cache.c:1238 +#, c-format +msgid "" +"index.version set, but the value is invalid.\n" +"Using version %i" +msgstr "" +"index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" +"Verwende Version %i" + +#: read-cache.c:1248 +#, c-format +msgid "" +"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" +"Using version %i" +msgstr "" +"GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" +"Verwende Version %i" + +#: remote.c:758 +#, c-format +msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" +msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." + +#: remote.c:762 +#, c-format +msgid "%s usually tracks %s, not %s" +msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" + +#: remote.c:766 +#, c-format +msgid "%s tracks both %s and %s" +msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" + +#: remote.c:774 +msgid "Internal error" +msgstr "Interner Fehler" + +#: remote.c:1948 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Ihr Branch basiert auf '%s', aber Upstream-Branch wurde entfernt.\n" -#: remote.c:1837 +#: remote.c:1952 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" -#: remote.c:1840 +#: remote.c:1955 #, c-format msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" msgstr "Ihr Branch ist auf dem selben Stand wie '%s'.\n" -#: remote.c:1844 +#: remote.c:1959 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commit.\n" msgstr[1] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commits.\n" -#: remote.c:1850 +#: remote.c:1965 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git push\" um lokale Commits zu publizieren)\n" -#: remote.c:1853 +#: remote.c:1968 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -996,12 +1042,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commits hinterher, und kann vorgespult werden.\n" -#: remote.c:1861 +#: remote.c:1976 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" -#: remote.c:1864 +#: remote.c:1979 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -1016,7 +1062,7 @@ msgstr[1] "" "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" -#: remote.c:1874 +#: remote.c:1989 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " @@ -1031,14 +1077,14 @@ msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" msgid "dup2(%d,%d) failed" msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen" -#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:790 builtin/merge.c:903 -#: builtin/merge.c:1013 builtin/merge.c:1023 +#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:786 builtin/merge.c:899 +#: builtin/merge.c:1009 builtin/merge.c:1019 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:350 builtin/merge.c:793 -#: builtin/merge.c:1015 builtin/merge.c:1028 +#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:789 +#: builtin/merge.c:1011 builtin/merge.c:1024 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." @@ -1061,7 +1107,7 @@ msgstr "" "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n" "'git commit' ein" -#: sequencer.c:245 sequencer.c:870 sequencer.c:953 +#: sequencer.c:245 sequencer.c:879 sequencer.c:962 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben" @@ -1099,188 +1145,188 @@ msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht auflösen\n" msgid "Unable to update cache tree\n" msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n" -#: sequencer.c:423 +#: sequencer.c:430 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n" -#: sequencer.c:428 +#: sequencer.c:435 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n" -#: sequencer.c:494 +#: sequencer.c:501 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "Ihre Staging-Area-Datei ist nicht zusammengeführt." -#: sequencer.c:513 +#: sequencer.c:520 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." -#: sequencer.c:521 +#: sequencer.c:528 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "Commit %s hat keinen Elternteil %d" -#: sequencer.c:525 +#: sequencer.c:532 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge." #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:538 +#: sequencer.c:545 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" -#: sequencer.c:542 +#: sequencer.c:549 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen" -#: sequencer.c:628 +#: sequencer.c:635 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s ausführen... %s" -#: sequencer.c:629 +#: sequencer.c:636 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s" -#: sequencer.c:665 +#: sequencer.c:672 msgid "empty commit set passed" msgstr "leere Menge von Commits übergeben" -#: sequencer.c:673 +#: sequencer.c:680 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Staging-Area" -#: sequencer.c:678 +#: sequencer.c:685 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Staging-Area" -#: sequencer.c:736 +#: sequencer.c:743 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen" -#: sequencer.c:758 +#: sequencer.c:765 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen." -#: sequencer.c:763 +#: sequencer.c:770 msgid "No commits parsed." msgstr "Keine Commits geparst." -#: sequencer.c:776 +#: sequencer.c:783 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: sequencer.c:780 +#: sequencer.c:787 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "Konnte %s nicht lesen." -#: sequencer.c:787 +#: sequencer.c:794 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s" -#: sequencer.c:815 +#: sequencer.c:824 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" -#: sequencer.c:818 +#: sequencer.c:827 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: sequencer.c:830 +#: sequencer.c:839 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s" -#: sequencer.c:851 +#: sequencer.c:860 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" -#: sequencer.c:852 +#: sequencer.c:861 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:856 +#: sequencer.c:865 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen" -#: sequencer.c:872 sequencer.c:957 +#: sequencer.c:881 sequencer.c:966 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "Fehler beim Einpacken von %s." -#: sequencer.c:891 sequencer.c:1025 +#: sequencer.c:900 sequencer.c:1036 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" -#: sequencer.c:893 +#: sequencer.c:902 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "kann HEAD nicht auflösen" -#: sequencer.c:895 +#: sequencer.c:904 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird" -#: sequencer.c:917 builtin/apply.c:4061 +#: sequencer.c:926 builtin/apply.c:4061 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" -#: sequencer.c:920 +#: sequencer.c:929 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "Kann %s nicht lesen: %s" -#: sequencer.c:921 +#: sequencer.c:930 msgid "unexpected end of file" msgstr "Unerwartetes Dateiende" -#: sequencer.c:927 +#: sequencer.c:936 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" -#: sequencer.c:950 +#: sequencer.c:959 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "Konnte %s nicht formatieren." -#: sequencer.c:1093 +#: sequencer.c:1104 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" -#: sequencer.c:1096 +#: sequencer.c:1107 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: ungültiger Commit" -#: sequencer.c:1130 +#: sequencer.c:1141 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." -#: sequencer.c:1131 +#: sequencer.c:1142 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen." -#: sha1_name.c:440 +#: sha1_name.c:439 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -1305,28 +1351,29 @@ msgstr "" "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" "ausführen." -#: sha1_name.c:1112 +#: sha1_name.c:1072 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" -#: sha1_name.c:1115 +#: sha1_name.c:1075 #, c-format msgid "No such branch: '%s'" msgstr "Kein solcher Branch '%s'" -#: sha1_name.c:1117 +#: sha1_name.c:1077 #, c-format msgid "No upstream configured for branch '%s'" msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." -#: sha1_name.c:1121 +#: sha1_name.c:1081 #, c-format msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "Upstream-Branch '%s' ist nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" #: submodule.c:64 submodule.c:98 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" -msgstr "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" +msgstr "" +"Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" "Sie zuerst die Konflikte auf" #: submodule.c:68 submodule.c:102 @@ -1334,52 +1381,34 @@ msgstr "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" -#. Maybe the user already did that, don't error out here #: submodule.c:76 #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" -#. Maybe the user already did that, don't error out here #: submodule.c:109 #, c-format msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" -#: submodule.c:127 -msgid "could not find .gitmodules in index" -msgstr "Konnte .gitmodules nicht in der Staging-Area finden" - -#: submodule.c:133 -msgid "reading updated .gitmodules failed" -msgstr "Lesen der aktualisierten .gitmodules-Datei fehlgeschlagen" - -#: submodule.c:135 -msgid "unable to stat updated .gitmodules" -msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht lesen" - -#: submodule.c:139 -msgid "unable to remove .gitmodules from index" -msgstr "Konnte .gitmodules nicht aus der Staging-Area entfernen" - -#: submodule.c:141 -msgid "adding updated .gitmodules failed" -msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht hinzufügen" - -#: submodule.c:143 +#: submodule.c:120 msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" -#: submodule.c:1144 builtin/init-db.c:363 +#: submodule.c:1121 builtin/init-db.c:363 #, c-format msgid "Could not create git link %s" msgstr "Konnte git-Verweis %s nicht erstellen" -#: submodule.c:1155 +#: submodule.c:1132 #, c-format msgid "Could not set core.worktree in %s" msgstr "Konnte core.worktree in '%s' nicht setzen." +#: unpack-trees.c:206 +msgid "Checking out files" +msgstr "Checke Dateien aus" + #: urlmatch.c:120 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt" @@ -1428,92 +1457,88 @@ msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s" msgid "no such user" msgstr "kein solcher Benutzer" -#: wt-status.c:146 +#: wt-status.c:150 msgid "Unmerged paths:" msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" -#: wt-status.c:173 wt-status.c:200 +#: wt-status.c:177 wt-status.c:204 #, c-format msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" "Area)" -#: wt-status.c:175 wt-status.c:202 +#: wt-status.c:179 wt-status.c:206 msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" "Area)" -#: wt-status.c:179 +#: wt-status.c:183 msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)" -#: wt-status.c:181 wt-status.c:185 +#: wt-status.c:185 wt-status.c:189 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung entsprechend zu " "markieren)" -#: wt-status.c:183 +#: wt-status.c:187 msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)" -#: wt-status.c:194 +#: wt-status.c:198 msgid "Changes to be committed:" msgstr "zum Commit vorgemerkte Änderungen:" -#: wt-status.c:212 +#: wt-status.c:216 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" -#: wt-status.c:216 +#: wt-status.c:220 msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add <Datei>...\" um die Änderungen zum Commit " "vorzumerken)" -#: wt-status.c:218 +#: wt-status.c:222 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" um die Änderungen zum Commit " "vorzumerken)" -#: wt-status.c:219 +#: wt-status.c:223 msgid "" " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\" um die Änderungen im " "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" -#: wt-status.c:221 +#: wt-status.c:225 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" " (committen oder verwerfen Sie den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in " "den Submodulen)" -#: wt-status.c:233 +#: wt-status.c:237 #, c-format msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\" um die Änderungen zum Commit " "vorzumerken)" -#: wt-status.c:250 -msgid "bug" -msgstr "Fehler" - -#: wt-status.c:255 +#: wt-status.c:252 msgid "both deleted:" msgstr "beide gelöscht:" -#: wt-status.c:256 +#: wt-status.c:254 msgid "added by us:" msgstr "von uns hinzugefügt:" -#: wt-status.c:257 +#: wt-status.c:256 msgid "deleted by them:" msgstr "von denen gelöscht:" @@ -1521,152 +1546,157 @@ msgstr "von denen gelöscht:" msgid "added by them:" msgstr "von denen hinzugefügt:" -#: wt-status.c:259 +#: wt-status.c:260 msgid "deleted by us:" msgstr "von uns gelöscht:" -#: wt-status.c:260 +#: wt-status.c:262 msgid "both added:" msgstr "von beiden hinzugefügt:" -#: wt-status.c:261 +#: wt-status.c:264 msgid "both modified:" msgstr "von beiden geändert:" -#: wt-status.c:291 -msgid "new commits, " -msgstr "neue Commits, " +#: wt-status.c:266 +#, c-format +msgid "bug: unhandled unmerged status %x" +msgstr "Bug: unbehandelter Unmerged-Status %x" -#: wt-status.c:293 -msgid "modified content, " -msgstr "geänderter Inhalt, " +#: wt-status.c:274 +msgid "new file:" +msgstr "neue Datei:" -#: wt-status.c:295 -msgid "untracked content, " -msgstr "unbeobachteter Inhalt, " +#: wt-status.c:276 +msgid "copied:" +msgstr "kopiert:" -#: wt-status.c:312 -#, c-format -msgid "new file: %s" -msgstr "neue Datei: %s" +#: wt-status.c:278 +msgid "deleted:" +msgstr "gelöscht:" -#: wt-status.c:315 -#, c-format -msgid "copied: %s -> %s" -msgstr "kopiert: %s -> %s" +#: wt-status.c:280 +msgid "modified:" +msgstr "geändert:" -#: wt-status.c:318 -#, c-format -msgid "deleted: %s" -msgstr "gelöscht: %s" +#: wt-status.c:282 +msgid "renamed:" +msgstr "umbenannt:" -#: wt-status.c:321 -#, c-format -msgid "modified: %s" -msgstr "geändert: %s" +#: wt-status.c:284 +msgid "typechange:" +msgstr "Typänderung:" -#: wt-status.c:324 -#, c-format -msgid "renamed: %s -> %s" -msgstr "umbenannt: %s -> %s" +#: wt-status.c:286 +msgid "unknown:" +msgstr "unbekannt:" -#: wt-status.c:327 -#, c-format -msgid "typechange: %s" -msgstr "Typänderung: %s" +#: wt-status.c:288 +msgid "unmerged:" +msgstr "nicht gemerged:" -#: wt-status.c:330 -#, c-format -msgid "unknown: %s" -msgstr "unbekannt: %s" +#: wt-status.c:370 +msgid "new commits, " +msgstr "neue Commits, " -#: wt-status.c:333 -#, c-format -msgid "unmerged: %s" -msgstr "nicht zusammengeführt: %s" +#: wt-status.c:372 +msgid "modified content, " +msgstr "geänderter Inhalt, " -#: wt-status.c:336 +#: wt-status.c:374 +msgid "untracked content, " +msgstr "unbeobachteter Inhalt, " + +#: wt-status.c:391 #, c-format msgid "bug: unhandled diff status %c" msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c" -#: wt-status.c:703 +#: wt-status.c:765 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" -#: wt-status.c:705 +#: wt-status.c:767 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" -#: wt-status.c:848 +#: wt-status.c:846 +msgid "" +"Do not touch the line above.\n" +"Everything below will be removed." +msgstr "" +"Ändern Sie nicht die obige Zeile.\n" +"Alles unterhalb von ihr wird entfernt." + +#: wt-status.c:937 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." -#: wt-status.c:851 +#: wt-status.c:940 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" -#: wt-status.c:854 +#: wt-status.c:943 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." -#: wt-status.c:857 +#: wt-status.c:946 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (benutzen Sie \"git commit\" um den Merge abzuschließen)" -#: wt-status.c:867 +#: wt-status.c:956 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." -#: wt-status.c:870 +#: wt-status.c:959 msgid "The current patch is empty." msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." -#: wt-status.c:874 +#: wt-status.c:963 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" -#: wt-status.c:876 +#: wt-status.c:965 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\" um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:878 +#: wt-status.c:967 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git am --abort\" um den ursprünglichen Branch " "wiederherzustellen)" -#: wt-status.c:938 wt-status.c:955 +#: wt-status.c:1027 wt-status.c:1044 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." -#: wt-status.c:943 wt-status.c:960 +#: wt-status.c:1032 wt-status.c:1049 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." -#: wt-status.c:946 +#: wt-status.c:1035 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " "aus)" -#: wt-status.c:948 +#: wt-status.c:1037 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\" um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:950 +#: wt-status.c:1039 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Branch " "auszuchecken)" -#: wt-status.c:963 +#: wt-status.c:1052 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" -#: wt-status.c:967 +#: wt-status.c:1056 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -1674,129 +1704,129 @@ msgstr "" "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " "'%s' im Gange ist." -#: wt-status.c:972 +#: wt-status.c:1061 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." -#: wt-status.c:975 +#: wt-status.c:1064 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" "continue\" aus)" -#: wt-status.c:979 +#: wt-status.c:1068 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " "'%s'." -#: wt-status.c:984 +#: wt-status.c:1073 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." -#: wt-status.c:987 +#: wt-status.c:1076 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git commit --amend\" um den aktuellen Commit nachzubessern)" -#: wt-status.c:989 +#: wt-status.c:1078 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " "abgeschlossen sind)" -#: wt-status.c:999 +#: wt-status.c:1088 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." -#: wt-status.c:1004 +#: wt-status.c:1093 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" "\" aus)" -#: wt-status.c:1007 +#: wt-status.c:1096 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1009 +#: wt-status.c:1098 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\" um die Cherry-Pick-Operation " "abzubrechen)" -#: wt-status.c:1018 +#: wt-status.c:1107 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'." -#: wt-status.c:1023 +#: wt-status.c:1112 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " "aus)" -#: wt-status.c:1026 +#: wt-status.c:1115 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1028 +#: wt-status.c:1117 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git revert --abort\" um die Revert-Operation abzubrechen)" -#: wt-status.c:1039 +#: wt-status.c:1128 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." -#: wt-status.c:1043 +#: wt-status.c:1132 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." -#: wt-status.c:1046 +#: wt-status.c:1135 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Branch " "zurückzukehren)" -#: wt-status.c:1221 +#: wt-status.c:1310 msgid "On branch " msgstr "Auf Branch " -#: wt-status.c:1228 +#: wt-status.c:1317 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "Rebase im Gange; auf " -#: wt-status.c:1235 +#: wt-status.c:1324 msgid "HEAD detached at " msgstr "HEAD losgelöst bei " -#: wt-status.c:1237 +#: wt-status.c:1326 msgid "HEAD detached from " msgstr "HEAD losgelöst von " -#: wt-status.c:1240 +#: wt-status.c:1329 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Im Moment auf keinem Branch." -#: wt-status.c:1257 +#: wt-status.c:1346 msgid "Initial commit" msgstr "Initialer Commit" -#: wt-status.c:1271 +#: wt-status.c:1360 msgid "Untracked files" msgstr "Unbeobachtete Dateien" -#: wt-status.c:1273 +#: wt-status.c:1362 msgid "Ignored files" msgstr "Ignorierte Dateien" -#: wt-status.c:1277 +#: wt-status.c:1366 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -1807,32 +1837,32 @@ msgstr "" "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." -#: wt-status.c:1283 +#: wt-status.c:1372 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s" -#: wt-status.c:1285 +#: wt-status.c:1374 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (benutzen Sie die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)" -#: wt-status.c:1291 +#: wt-status.c:1380 msgid "No changes" msgstr "Keine Änderungen" -#: wt-status.c:1296 +#: wt-status.c:1385 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " "\"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1299 +#: wt-status.c:1388 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" -#: wt-status.c:1302 +#: wt-status.c:1391 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -1841,290 +1871,209 @@ msgstr "" "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien (benutzen " "Sie \"git add\" zum Beobachten)\n" -#: wt-status.c:1305 +#: wt-status.c:1394 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n" -#: wt-status.c:1308 +#: wt-status.c:1397 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git " "add\" zum Beobachten)\n" -#: wt-status.c:1311 wt-status.c:1316 +#: wt-status.c:1400 wt-status.c:1405 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "nichts zu committen\n" -#: wt-status.c:1314 +#: wt-status.c:1403 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachtete Dateien " "anzuzeigen)\n" -#: wt-status.c:1318 +#: wt-status.c:1407 #, c-format msgid "nothing to commit, working directory clean\n" msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" -#: wt-status.c:1427 +#: wt-status.c:1516 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (kein Branch)" -#: wt-status.c:1433 +#: wt-status.c:1522 msgid "Initial commit on " msgstr "Initialer Commit auf " -#: wt-status.c:1463 +#: wt-status.c:1554 msgid "gone" msgstr "entfernt" -#: wt-status.c:1465 +#: wt-status.c:1556 wt-status.c:1564 msgid "behind " msgstr "hinterher " -#: wt-status.c:1468 wt-status.c:1471 -msgid "ahead " -msgstr "voraus " - -#: wt-status.c:1473 -msgid ", behind " -msgstr ", hinterher " - -#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:350 +#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:356 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." -#: builtin/add.c:20 +#: builtin/add.c:21 msgid "git add [options] [--] <pathspec>..." msgstr "git add [Optionen] [--] [<Pfadspezifikation>...]" -#. -#. * To be consistent with "git add -p" and most Git -#. * commands, we should default to being tree-wide, but -#. * this is not the original behavior and can't be -#. * changed until users trained themselves not to type -#. * "git add -u" or "git add -A". For now, we warn and -#. * keep the old behavior. Later, the behavior can be changed -#. * to tree-wide, keeping the warning for a while, and -#. * eventually we can drop the warning. -#. -#: builtin/add.c:58 -#, c-format -msgid "" -"The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" -"subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " -"anymore.\n" -"To add content for the whole tree, run:\n" -"\n" -" git add %s :/\n" -" (or git add %s :/)\n" -"\n" -"To restrict the command to the current directory, run:\n" -"\n" -" git add %s .\n" -" (or git add %s .)\n" -"\n" -"With the current Git version, the command is restricted to the current " -"directory.\n" -msgstr "" -"Das Verhalten von 'git add %s (oder %s)' ohne ein Pfad-Argument von\n" -"einem Unterverzeichnis aus wird in Git 2.0 geändert und sollte nicht\n" -"mehr verwendet werden.\n" -"Um Dateien des gesamten Projektverzeichnisses hinzuzufügen, führen Sie aus:\n" -"\n" -" git add %s :/\n" -" (oder git add %s :/)\n" -"\n" -"Zur Einschränkung auf das aktuelle Verzeichnis führen Sie aus:\n" -"\n" -" git add %s .\n" -" (oder git add %s .)\n" -"\n" -"Mit der aktuellen Version von Git ist das Kommando auf das aktuelle\n" -"Verzeichnis beschränkt.\n" - -#: builtin/add.c:100 -#, c-format -msgid "" -"You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" -"whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you removed.\n" -"Paths like '%s' that are\n" -"removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" -"\n" -"* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" -" ignores paths you removed from your working tree.\n" -"\n" -"* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" -"\n" -"Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" -msgstr "" -"Sie haben 'git add' weder mit '-A (--all)' noch mit '--ignore-removal'\n" -"ausgeführt. Das Verhalten des Kommandos ändert sich in Git 2.0 durch\n" -"Berücksichtigung der gelöschten Pfade.\n" -"Pfade wie '%s', die im Arbeitsverzeichnis gelöscht wurden, werden in\n" -"dieser Version von Git ignoriert.\n" -"\n" -"* 'git add --ignore-removal <Pfadspezifikation>', was der aktuelle\n" -" Standardwert ist, ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis.\n" -"* 'git add --all <Pfadspezifikation>' berücksichtigt ebenfalls gelöschte\n" -" Pfade.\n" -"Führen Sie 'git status' aus, um die gelöschten Pfade zu überprüfen.\n" - -#: builtin/add.c:144 +#: builtin/add.c:64 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" -#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:260 +#: builtin/add.c:69 builtin/commit.c:261 msgid "updating files failed" msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" -#: builtin/add.c:163 +#: builtin/add.c:79 #, c-format msgid "remove '%s'\n" msgstr "lösche '%s'\n" -#: builtin/add.c:237 +#: builtin/add.c:133 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "" "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" -#: builtin/add.c:299 +#: builtin/add.c:193 msgid "Could not read the index" msgstr "Konnte die Staging-Area nicht lesen" -#: builtin/add.c:310 +#: builtin/add.c:204 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: builtin/add.c:314 +#: builtin/add.c:208 msgid "Could not write patch" msgstr "Konnte Patch nicht schreiben" -#: builtin/add.c:319 +#: builtin/add.c:213 #, c-format msgid "Could not stat '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen" -#: builtin/add.c:321 +#: builtin/add.c:215 msgid "Empty patch. Aborted." msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." -#: builtin/add.c:327 +#: builtin/add.c:221 #, c-format msgid "Could not apply '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden." -#: builtin/add.c:337 +#: builtin/add.c:231 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " "ignoriert:\n" -#: builtin/add.c:354 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:92 builtin/mv.c:66 -#: builtin/prune-packed.c:73 builtin/push.c:459 builtin/remote.c:1253 +#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:876 builtin/fetch.c:93 builtin/mv.c:70 +#: builtin/prune-packed.c:77 builtin/push.c:489 builtin/remote.c:1344 #: builtin/rm.c:269 msgid "dry run" msgstr "Probelauf" -#: builtin/add.c:355 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1249 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:612 -#: builtin/log.c:1592 builtin/mv.c:65 builtin/read-tree.c:113 +#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19 +#: builtin/commit.c:1256 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:612 +#: builtin/log.c:1592 builtin/mv.c:69 builtin/read-tree.c:113 msgid "be verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" -#: builtin/add.c:357 +#: builtin/add.c:251 msgid "interactive picking" msgstr "interaktives Auswählen" -#: builtin/add.c:358 builtin/checkout.c:1109 builtin/reset.c:272 +#: builtin/add.c:252 builtin/checkout.c:1108 builtin/reset.c:283 msgid "select hunks interactively" msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" -#: builtin/add.c:359 +#: builtin/add.c:253 msgid "edit current diff and apply" msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" -#: builtin/add.c:360 +#: builtin/add.c:254 msgid "allow adding otherwise ignored files" msgstr "erlaubt das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien" -#: builtin/add.c:361 +#: builtin/add.c:255 msgid "update tracked files" msgstr "aktualisiert beobachtete Dateien" -#: builtin/add.c:362 +#: builtin/add.c:256 msgid "record only the fact that the path will be added later" msgstr "speichert nur, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" -#: builtin/add.c:363 +#: builtin/add.c:257 msgid "add changes from all tracked and untracked files" msgstr "" "fügt Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzu" -#. takes no arguments -#: builtin/add.c:366 +#: builtin/add.c:260 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" msgstr "ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis (genau wie --no-all)" -#: builtin/add.c:368 +#: builtin/add.c:262 msgid "don't add, only refresh the index" msgstr "fügt nichts hinzu, aktualisiert nur die Staging-Area" -#: builtin/add.c:369 +#: builtin/add.c:263 msgid "just skip files which cannot be added because of errors" msgstr "" "überspringt Dateien, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " "konnten" -#: builtin/add.c:370 +#: builtin/add.c:264 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "prüft ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" -#: builtin/add.c:392 +#: builtin/add.c:286 #, c-format msgid "Use -f if you really want to add them.\n" msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n" -#: builtin/add.c:393 +#: builtin/add.c:287 msgid "no files added" msgstr "keine Dateien hinzugefügt" -#: builtin/add.c:399 +#: builtin/add.c:293 msgid "adding files failed" msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" -#: builtin/add.c:438 +#: builtin/add.c:330 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel." -#: builtin/add.c:456 +#: builtin/add.c:337 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "" "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden." -#: builtin/add.c:486 +#: builtin/add.c:358 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" -#: builtin/add.c:487 +#: builtin/add.c:359 #, c-format msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Wollten Sie vielleicht 'git add .' sagen?\n" -#: builtin/add.c:492 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:919 -#: builtin/commit.c:320 builtin/mv.c:86 builtin/reset.c:224 builtin/rm.c:299 +#: builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:920 +#: builtin/commit.c:320 builtin/mv.c:90 builtin/reset.c:234 builtin/rm.c:299 msgid "index file corrupt" msgstr "Staging-Area-Datei beschädigt" -#: builtin/add.c:589 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:259 builtin/rm.c:432 +#: builtin/add.c:448 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:280 builtin/rm.c:432 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben." @@ -2239,7 +2188,6 @@ msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" -#. there has to be one hunk (forward hunk) #: builtin/apply.c:1900 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" @@ -2382,7 +2330,7 @@ msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" msgid "Checking patch %s..." msgstr "Prüfe Patch %s..." -#: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:127 +#: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:134 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" @@ -2431,7 +2379,6 @@ msgstr "Patch %s sauber angewendet" msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" -#. Say this even without --verbose #: builtin/apply.c:4043 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." @@ -2463,7 +2410,7 @@ msgid "unable to read index file" msgstr "Konnte Staging-Area-Datei nicht lesen" #: builtin/apply.c:4357 builtin/apply.c:4360 builtin/clone.c:90 -#: builtin/fetch.c:77 +#: builtin/fetch.c:78 msgid "path" msgstr "Pfad" @@ -2536,7 +2483,7 @@ msgstr "" "erstellt eine temporäre Staging-Area basierend auf den integrierten Staging-" "Area-Informationen" -#: builtin/apply.c:4389 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:452 +#: builtin/apply.c:4389 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:455 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" @@ -2678,96 +2625,96 @@ msgstr "git blame [Optionen] [rev-opts] [rev] [--] Datei" msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)" msgstr "[rev-opts] sind dokumentiert in git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:2248 +#: builtin/blame.c:2242 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren" -#: builtin/blame.c:2249 +#: builtin/blame.c:2243 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenz-Commits (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2250 +#: builtin/blame.c:2244 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "Behandelt Ursprungs-Commit nicht als Grenzen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2251 +#: builtin/blame.c:2245 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Zeigt Statistiken zum Arbeitsaufwand" -#: builtin/blame.c:2252 +#: builtin/blame.c:2246 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Zeigt Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge" -#: builtin/blame.c:2253 +#: builtin/blame.c:2247 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "Zeigt ursprünglichen Dateinamen (Standard: auto)" -#: builtin/blame.c:2254 +#: builtin/blame.c:2248 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2255 +#: builtin/blame.c:2249 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" -#: builtin/blame.c:2256 +#: builtin/blame.c:2250 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" -#: builtin/blame.c:2257 +#: builtin/blame.c:2251 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2258 +#: builtin/blame.c:2252 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2259 +#: builtin/blame.c:2253 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Zeigt langen Commit-SHA1 (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2260 +#: builtin/blame.c:2254 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2261 +#: builtin/blame.c:2255 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "Zeigt anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2262 +#: builtin/blame.c:2256 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Ignoriert Unterschiede im Whitespace" -#: builtin/blame.c:2263 +#: builtin/blame.c:2257 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden" -#: builtin/blame.c:2264 +#: builtin/blame.c:2258 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "Benutzt Commits von <Datei> anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" -#: builtin/blame.c:2265 +#: builtin/blame.c:2259 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "Benutzt Inhalte der <Datei>en als entgültiges Abbild" -#: builtin/blame.c:2266 builtin/blame.c:2267 +#: builtin/blame.c:2260 builtin/blame.c:2261 msgid "score" msgstr "Bewertung" -#: builtin/blame.c:2266 +#: builtin/blame.c:2260 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "Findet kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien" -#: builtin/blame.c:2267 +#: builtin/blame.c:2261 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "Findet verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien" -#: builtin/blame.c:2268 +#: builtin/blame.c:2262 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:2268 +#: builtin/blame.c:2262 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1" @@ -2873,252 +2820,253 @@ msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" msgid "branch '%s' does not point at a commit" msgstr "Branch '%s' zeigt auf keinen Commit" -#: builtin/branch.c:453 +#: builtin/branch.c:454 #, c-format msgid "[%s: gone]" msgstr "[%s: entfernt]" -#: builtin/branch.c:456 +#: builtin/branch.c:459 #, c-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: builtin/branch.c:459 +#: builtin/branch.c:464 #, c-format msgid "[%s: behind %d]" msgstr "[%s: %d hinterher]" -#: builtin/branch.c:461 +#: builtin/branch.c:466 #, c-format msgid "[behind %d]" msgstr "[%d hinterher]" -#: builtin/branch.c:465 +#: builtin/branch.c:470 #, c-format msgid "[%s: ahead %d]" msgstr "[%s: %d voraus]" -#: builtin/branch.c:467 +#: builtin/branch.c:472 #, c-format msgid "[ahead %d]" msgstr "[%d voraus]" -#: builtin/branch.c:470 +#: builtin/branch.c:475 #, c-format msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" -#: builtin/branch.c:473 +#: builtin/branch.c:478 #, c-format msgid "[ahead %d, behind %d]" msgstr "[%d voraus, %d hinterher]" -#: builtin/branch.c:496 +#: builtin/branch.c:502 msgid " **** invalid ref ****" msgstr " **** ungültige Referenz ****" -#: builtin/branch.c:588 +#: builtin/branch.c:594 #, c-format msgid "(no branch, rebasing %s)" msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" -#: builtin/branch.c:591 +#: builtin/branch.c:597 #, c-format msgid "(no branch, bisect started on %s)" msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" -#: builtin/branch.c:594 +#: builtin/branch.c:600 #, c-format msgid "(detached from %s)" msgstr "(losgelöst von %s)" -#: builtin/branch.c:597 +#: builtin/branch.c:603 msgid "(no branch)" msgstr "(kein Branch)" -#: builtin/branch.c:643 +#: builtin/branch.c:649 #, c-format msgid "object '%s' does not point to a commit" msgstr "Objekt '%s' zeigt auf keinen Commit" -#: builtin/branch.c:675 +#: builtin/branch.c:681 msgid "some refs could not be read" msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen" -#: builtin/branch.c:688 +#: builtin/branch.c:694 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." -#: builtin/branch.c:698 +#: builtin/branch.c:704 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" -#: builtin/branch.c:713 +#: builtin/branch.c:719 msgid "Branch rename failed" msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" -#: builtin/branch.c:717 +#: builtin/branch.c:723 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" -#: builtin/branch.c:721 +#: builtin/branch.c:727 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" -#: builtin/branch.c:728 +#: builtin/branch.c:734 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " "fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:743 +#: builtin/branch.c:749 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "Missgebildeter Objektname %s" -#: builtin/branch.c:767 +#: builtin/branch.c:773 #, c-format msgid "could not write branch description template: %s" msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Branch nicht schreiben: %s" -#: builtin/branch.c:797 +#: builtin/branch.c:803 msgid "Generic options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/branch.c:799 +#: builtin/branch.c:805 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "Zeigt Hash und Betreff; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" -#: builtin/branch.c:800 +#: builtin/branch.c:806 msgid "suppress informational messages" msgstr "unterdrückt Informationsmeldungen" -#: builtin/branch.c:801 +#: builtin/branch.c:807 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "stellt den Übernahmemodus ein (siehe git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:803 +#: builtin/branch.c:809 msgid "change upstream info" msgstr "ändert Informationen zum Upstream-Branch" -#: builtin/branch.c:807 +#: builtin/branch.c:813 msgid "use colored output" msgstr "verwendet farbliche Ausgaben" -#: builtin/branch.c:808 +#: builtin/branch.c:814 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "wirkt auf Remote-Tracking-Branches" -#: builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:838 -#: builtin/branch.c:844 builtin/commit.c:1460 builtin/commit.c:1461 -#: builtin/commit.c:1462 builtin/commit.c:1463 builtin/tag.c:468 +#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:823 builtin/branch.c:844 +#: builtin/branch.c:850 builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1495 +#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1497 builtin/tag.c:527 +#: builtin/tag.c:533 msgid "commit" msgstr "Commit" -#: builtin/branch.c:812 builtin/branch.c:818 +#: builtin/branch.c:818 builtin/branch.c:824 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "gibt nur Branches aus, welche diesen Commit beinhalten" -#: builtin/branch.c:824 +#: builtin/branch.c:830 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" -#: builtin/branch.c:825 +#: builtin/branch.c:831 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "listet Remote-Tracking und lokale Branches auf" -#: builtin/branch.c:827 +#: builtin/branch.c:833 msgid "delete fully merged branch" msgstr "entfernt vollständig zusammengeführten Branch" -#: builtin/branch.c:828 +#: builtin/branch.c:834 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "löscht Branch (auch wenn nicht zusammengeführt)" -#: builtin/branch.c:829 +#: builtin/branch.c:835 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "verschiebt/benennt einen Branch und dessen Reflog um" -#: builtin/branch.c:830 +#: builtin/branch.c:836 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "" "verschiebt/benennt einen Branch um, auch wenn das Ziel bereits existiert" -#: builtin/branch.c:831 +#: builtin/branch.c:837 msgid "list branch names" msgstr "listet Branchnamen auf" -#: builtin/branch.c:832 +#: builtin/branch.c:838 msgid "create the branch's reflog" msgstr "erzeugt das Reflog des Branches" -#: builtin/branch.c:834 +#: builtin/branch.c:840 msgid "edit the description for the branch" msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Branch" -#: builtin/branch.c:835 +#: builtin/branch.c:841 msgid "force creation (when already exists)" msgstr "erzeuge auch, wenn der Branch bereits existiert" -#: builtin/branch.c:838 +#: builtin/branch.c:844 msgid "print only not merged branches" msgstr "gibt nur Branches aus, die nicht zusammengeführt sind" -#: builtin/branch.c:844 +#: builtin/branch.c:850 msgid "print only merged branches" msgstr "gibt nur Branches aus, die zusammengeführt sind" -#: builtin/branch.c:848 +#: builtin/branch.c:854 msgid "list branches in columns" msgstr "listet Branches in Spalten auf" -#: builtin/branch.c:861 +#: builtin/branch.c:867 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/branch.c:866 builtin/clone.c:629 +#: builtin/branch.c:872 builtin/clone.c:635 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" -#: builtin/branch.c:890 +#: builtin/branch.c:896 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." -#: builtin/branch.c:896 builtin/branch.c:935 +#: builtin/branch.c:902 builtin/branch.c:941 msgid "branch name required" msgstr "Branchname erforderlich" -#: builtin/branch.c:911 +#: builtin/branch.c:917 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" -#: builtin/branch.c:916 +#: builtin/branch.c:922 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" -#: builtin/branch.c:923 +#: builtin/branch.c:929 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." -#: builtin/branch.c:926 +#: builtin/branch.c:932 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." -#: builtin/branch.c:941 +#: builtin/branch.c:947 msgid "too many branches for a rename operation" msgstr "zu viele Branches für eine Umbenennen-Operation angegeben" -#: builtin/branch.c:946 +#: builtin/branch.c:952 msgid "too many branches to set new upstream" msgstr "zu viele Branches angegeben um Upstream-Branch zu setzen" -#: builtin/branch.c:950 +#: builtin/branch.c:956 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -3126,43 +3074,43 @@ msgstr "" "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" "keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:953 builtin/branch.c:975 builtin/branch.c:997 +#: builtin/branch.c:959 builtin/branch.c:981 builtin/branch.c:1002 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "Kein solcher Branch '%s'" -#: builtin/branch.c:957 +#: builtin/branch.c:963 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "Branch '%s' existiert nicht" -#: builtin/branch.c:969 +#: builtin/branch.c:975 msgid "too many branches to unset upstream" msgstr "" "zu viele Branches angegeben um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen" -#: builtin/branch.c:973 +#: builtin/branch.c:979 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" "auf keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:979 +#: builtin/branch.c:985 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" -#: builtin/branch.c:994 +#: builtin/branch.c:999 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden" -#: builtin/branch.c:1000 +#: builtin/branch.c:1005 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " "Branchnamen verwendet werden." -#: builtin/branch.c:1003 +#: builtin/branch.c:1008 #, c-format msgid "" "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" @@ -3171,7 +3119,7 @@ msgstr "" "Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie --" "track oder --set-upstream-to\n" -#: builtin/branch.c:1020 +#: builtin/branch.c:1025 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3182,12 +3130,12 @@ msgstr "" "Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, führen " "Sie aus:\n" -#: builtin/branch.c:1021 +#: builtin/branch.c:1026 #, c-format msgid " git branch -d %s\n" msgstr " git branch -d %s\n" -#: builtin/branch.c:1022 +#: builtin/branch.c:1027 #, c-format msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" @@ -3205,45 +3153,45 @@ msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." -#: builtin/cat-file.c:312 +#: builtin/cat-file.c:331 msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>" msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<Art>|--textconv) <Objekt>" -#: builtin/cat-file.c:313 +#: builtin/cat-file.c:332 msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>" msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <Liste_von_Objekten>" -#: builtin/cat-file.c:350 +#: builtin/cat-file.c:369 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" -#: builtin/cat-file.c:351 +#: builtin/cat-file.c:370 msgid "show object type" msgstr "zeigt Objektart" -#: builtin/cat-file.c:352 +#: builtin/cat-file.c:371 msgid "show object size" msgstr "zeigt Objektgröße" -#: builtin/cat-file.c:354 +#: builtin/cat-file.c:373 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn kein Fehler aufgetreten ist" -#: builtin/cat-file.c:355 +#: builtin/cat-file.c:374 msgid "pretty-print object's content" msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" -#: builtin/cat-file.c:357 +#: builtin/cat-file.c:376 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "führt eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten aus" -#: builtin/cat-file.c:359 +#: builtin/cat-file.c:378 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" "Eingabe" -#: builtin/cat-file.c:362 +#: builtin/cat-file.c:381 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "" "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" @@ -3273,7 +3221,7 @@ msgstr "liest Dateinamen von der Standard-Eingabe" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "schließt Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen ab" -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1090 builtin/gc.c:259 +#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1089 builtin/gc.c:271 msgid "suppress progress reporting" msgstr "unterdrückt Fortschrittsanzeige" @@ -3429,60 +3377,59 @@ msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:261 builtin/checkout.c:451 +#: builtin/checkout.c:261 builtin/checkout.c:450 msgid "corrupt index file" msgstr "beschädigte Staging-Area-Datei" -#: builtin/checkout.c:322 builtin/checkout.c:329 +#: builtin/checkout.c:321 builtin/checkout.c:328 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." -#: builtin/checkout.c:473 +#: builtin/checkout.c:472 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "Sie müssen zuerst Ihre aktuelle Staging-Area auflösen." -#: builtin/checkout.c:594 +#: builtin/checkout.c:593 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s'\n" msgstr "Konnte \"reflog\" für '%s' nicht durchführen\n" -#: builtin/checkout.c:632 +#: builtin/checkout.c:631 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD ist jetzt bei" -#: builtin/checkout.c:639 +#: builtin/checkout.c:638 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" -#: builtin/checkout.c:642 +#: builtin/checkout.c:641 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Bereits auf '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:646 +#: builtin/checkout.c:645 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Gewechselt zu umgesetzten Branch '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:648 builtin/checkout.c:1033 +#: builtin/checkout.c:647 builtin/checkout.c:1032 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Gewechselt zu einem neuem Branch '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:650 +#: builtin/checkout.c:649 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Gewechselt zu Branch '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:706 +#: builtin/checkout.c:705 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... und %d weitere.\n" -#. The singular version -#: builtin/checkout.c:712 +#: builtin/checkout.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -3505,7 +3452,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:730 +#: builtin/checkout.c:729 #, c-format msgid "" "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -3520,140 +3467,139 @@ msgstr "" " git branch neuer_branch_name %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:760 +#: builtin/checkout.c:759 msgid "internal error in revision walk" msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" -#: builtin/checkout.c:764 +#: builtin/checkout.c:763 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Vorherige Position von HEAD war" -#: builtin/checkout.c:791 builtin/checkout.c:1028 +#: builtin/checkout.c:790 builtin/checkout.c:1027 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird" -#: builtin/checkout.c:935 +#: builtin/checkout.c:934 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." -#: builtin/checkout.c:974 +#: builtin/checkout.c:973 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "Ungültige Referenz: %s" -#. case (1): want a tree -#: builtin/checkout.c:1003 +#: builtin/checkout.c:1002 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" -#: builtin/checkout.c:1042 +#: builtin/checkout.c:1041 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1045 builtin/checkout.c:1049 +#: builtin/checkout.c:1044 builtin/checkout.c:1048 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1056 builtin/checkout.c:1061 -#: builtin/checkout.c:1064 +#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1055 builtin/checkout.c:1060 +#: builtin/checkout.c:1063 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1069 +#: builtin/checkout.c:1068 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:1091 builtin/checkout.c:1093 builtin/clone.c:88 -#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 +#: builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1092 builtin/clone.c:88 +#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 msgid "branch" msgstr "Branch" -#: builtin/checkout.c:1092 +#: builtin/checkout.c:1091 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "erzeugt und checkt einen neuen Branch aus" -#: builtin/checkout.c:1094 +#: builtin/checkout.c:1093 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "erzeugt/setzt um und checkt einen Branch aus" -#: builtin/checkout.c:1095 +#: builtin/checkout.c:1094 msgid "create reflog for new branch" msgstr "erzeugt das Reflog für den neuen Branch" -#: builtin/checkout.c:1096 +#: builtin/checkout.c:1095 msgid "detach the HEAD at named commit" msgstr "setzt HEAD zu benanntem Commit" -#: builtin/checkout.c:1097 +#: builtin/checkout.c:1096 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "setzt Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch" -#: builtin/checkout.c:1099 -msgid "new branch" +#: builtin/checkout.c:1098 +msgid "new-branch" msgstr "neuer Branch" -#: builtin/checkout.c:1099 +#: builtin/checkout.c:1098 msgid "new unparented branch" msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" -#: builtin/checkout.c:1100 +#: builtin/checkout.c:1099 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "checkt unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus" -#: builtin/checkout.c:1102 +#: builtin/checkout.c:1101 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "checkt ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus" -#: builtin/checkout.c:1104 +#: builtin/checkout.c:1103 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "erzwingt Auschecken (verwirft lokale Änderungen)" -#: builtin/checkout.c:1105 +#: builtin/checkout.c:1104 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "führt einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch aus" -#: builtin/checkout.c:1106 builtin/merge.c:232 +#: builtin/checkout.c:1105 builtin/merge.c:225 msgid "update ignored files (default)" msgstr "aktualisiert ignorierte Dateien (Standard)" -#: builtin/checkout.c:1107 builtin/log.c:1228 parse-options.h:251 +#: builtin/checkout.c:1106 builtin/log.c:1228 parse-options.h:245 msgid "style" msgstr "Stil" -#: builtin/checkout.c:1108 +#: builtin/checkout.c:1107 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" -#: builtin/checkout.c:1111 +#: builtin/checkout.c:1110 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "Pfadspezifikationen ignorieren Einstellungen zum partiellen Auschecken" -#: builtin/checkout.c:1113 +#: builtin/checkout.c:1112 msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'" msgstr "second guess 'git checkout no-such-branch'" -#: builtin/checkout.c:1136 +#: builtin/checkout.c:1135 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/checkout.c:1153 +#: builtin/checkout.c:1152 msgid "--track needs a branch name" msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." -#: builtin/checkout.c:1160 +#: builtin/checkout.c:1159 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b" -#: builtin/checkout.c:1197 +#: builtin/checkout.c:1196 msgid "invalid path specification" msgstr "ungültige Pfadspezifikation" -#: builtin/checkout.c:1204 +#: builtin/checkout.c:1203 #, c-format msgid "" "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" @@ -3663,12 +3609,12 @@ msgstr "" "Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit aufgelöst " "werden kann?" -#: builtin/checkout.c:1209 +#: builtin/checkout.c:1208 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" -#: builtin/checkout.c:1213 +#: builtin/checkout.c:1212 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -3707,7 +3653,7 @@ msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" msgid "failed to remove %s" msgstr "Fehler beim Löschen von %s" -#: builtin/clean.c:294 +#: builtin/clean.c:295 msgid "" "Prompt help:\n" "1 - select a numbered item\n" @@ -3719,7 +3665,7 @@ msgstr "" "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" " - (leer) nichts auswählen" -#: builtin/clean.c:298 +#: builtin/clean.c:299 msgid "" "Prompt help:\n" "1 - select a single item\n" @@ -3739,35 +3685,35 @@ msgstr "" "* - alle Elemente auswählen\n" " - (leer) Auswahl beenden" -#: builtin/clean.c:516 +#: builtin/clean.c:517 #, c-format msgid "Huh (%s)?" msgstr "Wie bitte (%s)?" -#: builtin/clean.c:659 +#: builtin/clean.c:660 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " -#: builtin/clean.c:696 +#: builtin/clean.c:697 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" -#: builtin/clean.c:717 +#: builtin/clean.c:718 msgid "Select items to delete" msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" -#: builtin/clean.c:757 +#: builtin/clean.c:758 #, c-format msgid "remove %s? " msgstr "'%s' löschen? " -#: builtin/clean.c:782 +#: builtin/clean.c:783 msgid "Bye." msgstr "Tschüss." -#: builtin/clean.c:790 +#: builtin/clean.c:791 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -3785,72 +3731,72 @@ msgstr "" "help - diese Meldung anzeigen\n" "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" -#: builtin/clean.c:817 +#: builtin/clean.c:818 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Kommandos ***" -#: builtin/clean.c:818 +#: builtin/clean.c:819 msgid "What now" msgstr "Was nun" -#: builtin/clean.c:826 +#: builtin/clean.c:827 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" -#: builtin/clean.c:843 +#: builtin/clean.c:844 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." -#: builtin/clean.c:874 +#: builtin/clean.c:875 msgid "do not print names of files removed" msgstr "gibt keine Namen von gelöschten Dateien aus" -#: builtin/clean.c:876 +#: builtin/clean.c:877 msgid "force" msgstr "erzwingt Aktion" -#: builtin/clean.c:877 +#: builtin/clean.c:878 msgid "interactive cleaning" msgstr "interaktives Clean" -#: builtin/clean.c:879 +#: builtin/clean.c:880 msgid "remove whole directories" msgstr "löscht ganze Verzeichnisse" -#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:718 -#: builtin/ls-files.c:483 builtin/name-rev.c:315 builtin/show-ref.c:185 +#: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:415 builtin/grep.c:716 +#: builtin/ls-files.c:486 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:185 msgid "pattern" msgstr "Muster" -#: builtin/clean.c:881 +#: builtin/clean.c:882 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "fügt <Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzu" -#: builtin/clean.c:882 +#: builtin/clean.c:883 msgid "remove ignored files, too" msgstr "löscht auch ignorierte Dateien" -#: builtin/clean.c:884 +#: builtin/clean.c:885 msgid "remove only ignored files" msgstr "löscht nur ignorierte Dateien" -#: builtin/clean.c:902 +#: builtin/clean.c:903 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/clean.c:906 +#: builtin/clean.c:907 msgid "" -"clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to " +"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" msgstr "" "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " "\"clean\" verweigert" -#: builtin/clean.c:909 +#: builtin/clean.c:910 msgid "" -"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; " +"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" msgstr "" "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" @@ -3860,8 +3806,8 @@ msgstr "" msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [Optionen] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" -#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:96 builtin/merge.c:229 -#: builtin/push.c:474 +#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:97 builtin/merge.c:222 +#: builtin/push.c:504 msgid "force progress reporting" msgstr "erzwingt Fortschrittsanzeige" @@ -3869,7 +3815,7 @@ msgstr "erzwingt Fortschrittsanzeige" msgid "don't create a checkout" msgstr "kein Auschecken" -#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488 +#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:486 msgid "create a bare repository" msgstr "erstellt ein Bare-Repository" @@ -3893,11 +3839,11 @@ msgstr "Einrichtung als verteiltes Repository" msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "initialisiert Submodule im Klon" -#: builtin/clone.c:82 builtin/init-db.c:485 +#: builtin/clone.c:82 builtin/init-db.c:483 msgid "template-directory" msgstr "Vorlagenverzeichnis" -#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:486 +#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:484 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" @@ -3921,23 +3867,24 @@ msgstr "checkt <Branch> aus, anstatt HEAD des Remote-Repositories" msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" -#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:97 builtin/grep.c:663 +#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:98 builtin/grep.c:661 msgid "depth" msgstr "Tiefe" #: builtin/clone.c:93 msgid "create a shallow clone of that depth" -msgstr "erstellt einen flachen Klon mit dieser Tiefe" +msgstr "" +"erstellt einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe" #: builtin/clone.c:95 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "klont nur einen Branch, HEAD oder --branch" -#: builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:494 +#: builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:492 msgid "gitdir" msgstr ".git-Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:495 +#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:493 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "separiert Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis" @@ -3954,42 +3901,55 @@ msgstr "setzt Konfiguration innerhalb des neuen Repositories" msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." -#: builtin/clone.c:315 +#: builtin/clone.c:256 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is shallow" +msgstr "" +"Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." + +#: builtin/clone.c:259 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is grafted" +msgstr "" +"Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " +"eingehängt." + +#: builtin/clone.c:321 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" -#: builtin/clone.c:317 builtin/diff.c:77 +#: builtin/clone.c:323 builtin/diff.c:83 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: builtin/clone.c:319 +#: builtin/clone.c:325 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:333 +#: builtin/clone.c:339 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" -#: builtin/clone.c:355 +#: builtin/clone.c:361 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:359 +#: builtin/clone.c:365 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" -#: builtin/clone.c:382 builtin/clone.c:559 +#: builtin/clone.c:388 builtin/clone.c:565 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: builtin/clone.c:395 +#: builtin/clone.c:401 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -3999,103 +3959,114 @@ msgstr "" "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" "und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n" -#: builtin/clone.c:474 +#: builtin/clone.c:480 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." -#: builtin/clone.c:554 +#: builtin/clone.c:560 #, c-format msgid "Checking connectivity... " msgstr "Prüfe Konnektivität... " -#: builtin/clone.c:557 +#: builtin/clone.c:563 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." -#: builtin/clone.c:620 +#: builtin/clone.c:626 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " "nicht ausgecheckt werden.\n" -#: builtin/clone.c:651 +#: builtin/clone.c:657 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" -#: builtin/clone.c:759 +#: builtin/clone.c:765 msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele Argumente." -#: builtin/clone.c:763 +#: builtin/clone.c:769 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." -#: builtin/clone.c:774 +#: builtin/clone.c:780 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:777 +#: builtin/clone.c:783 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:790 +#: builtin/clone.c:796 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "Repository '%s' existiert nicht." -#: builtin/clone.c:795 +#: builtin/clone.c:802 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " "stattdessen file://" -#: builtin/clone.c:797 +#: builtin/clone.c:805 +msgid "source repository is shallow, ignoring --local" +msgstr "" +"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --" +"local" + +#: builtin/clone.c:810 msgid "--local is ignored" msgstr "--local wird ignoriert" -#: builtin/clone.c:807 +#: builtin/clone.c:814 builtin/fetch.c:1119 +#, c-format +msgid "depth %s is not a positive number" +msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" + +#: builtin/clone.c:824 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." -#: builtin/clone.c:817 +#: builtin/clone.c:834 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." -#: builtin/clone.c:830 builtin/clone.c:842 +#: builtin/clone.c:847 builtin/clone.c:859 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." -#: builtin/clone.c:833 +#: builtin/clone.c:850 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'." msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/clone.c:852 +#: builtin/clone.c:869 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Klone in Bare-Repository '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:854 +#: builtin/clone.c:871 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Klone nach '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:888 +#: builtin/clone.c:906 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." -#: builtin/clone.c:939 builtin/clone.c:947 +#: builtin/clone.c:957 builtin/clone.c:965 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" -#: builtin/clone.c:950 +#: builtin/clone.c:968 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." @@ -4210,68 +4181,68 @@ msgstr "" "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n" "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n" -#: builtin/commit.c:287 +#: builtin/commit.c:288 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD." -#: builtin/commit.c:329 +#: builtin/commit.c:330 msgid "unable to create temporary index" msgstr "Konnte temporäre Staging-Area nicht erstellen." -#: builtin/commit.c:335 +#: builtin/commit.c:336 msgid "interactive add failed" msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" -#: builtin/commit.c:368 builtin/commit.c:389 builtin/commit.c:439 +#: builtin/commit.c:369 builtin/commit.c:390 builtin/commit.c:440 msgid "unable to write new_index file" msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:420 +#: builtin/commit.c:421 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." -#: builtin/commit.c:422 +#: builtin/commit.c:423 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "" "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." -#: builtin/commit.c:432 +#: builtin/commit.c:433 msgid "cannot read the index" msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen" -#: builtin/commit.c:452 +#: builtin/commit.c:453 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "Konnte temporäre Staging-Area-Datei nicht schreiben." -#: builtin/commit.c:543 builtin/commit.c:549 +#: builtin/commit.c:544 builtin/commit.c:550 #, c-format msgid "invalid commit: %s" msgstr "Ungültiger Commit: %s" -#: builtin/commit.c:571 +#: builtin/commit.c:572 msgid "malformed --author parameter" msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" -#: builtin/commit.c:591 +#: builtin/commit.c:592 #, c-format msgid "Malformed ident string: '%s'" msgstr "Fehlerhafter Ident-String: '%s'" -#: builtin/commit.c:630 builtin/commit.c:663 builtin/commit.c:1007 +#: builtin/commit.c:629 builtin/commit.c:663 builtin/commit.c:1014 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" -#: builtin/commit.c:642 builtin/shortlog.c:273 +#: builtin/commit.c:641 builtin/shortlog.c:273 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" -#: builtin/commit.c:644 +#: builtin/commit.c:643 msgid "could not read log from standard input" msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." -#: builtin/commit.c:648 +#: builtin/commit.c:647 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" @@ -4297,7 +4268,7 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" msgid "could not write commit template" msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:760 +#: builtin/commit.c:764 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4312,7 +4283,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "und versuchen Sie es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:765 +#: builtin/commit.c:769 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4327,7 +4298,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "und versuchen Sie es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:777 +#: builtin/commit.c:782 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -4337,7 +4308,7 @@ msgstr "" "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" "bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/commit.c:782 +#: builtin/commit.c:789 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -4350,152 +4321,150 @@ msgstr "" "entfernen.\n" "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/commit.c:795 +#: builtin/commit.c:802 #, c-format msgid "%sAuthor: %s" msgstr "%sAutor: %s" -#: builtin/commit.c:802 +#: builtin/commit.c:809 #, c-format msgid "%sCommitter: %s" msgstr "%sCommit-Ersteller: %s" -#: builtin/commit.c:822 +#: builtin/commit.c:829 msgid "Cannot read index" msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen" -#: builtin/commit.c:865 +#: builtin/commit.c:872 msgid "Error building trees" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" -#: builtin/commit.c:880 builtin/tag.c:359 +#: builtin/commit.c:887 builtin/tag.c:391 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "" "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" -#: builtin/commit.c:982 +#: builtin/commit.c:989 #, c-format msgid "No existing author found with '%s'" msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden." -#: builtin/commit.c:997 builtin/commit.c:1237 +#: builtin/commit.c:1004 builtin/commit.c:1244 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien" -#: builtin/commit.c:1034 +#: builtin/commit.c:1041 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." -#: builtin/commit.c:1064 +#: builtin/commit.c:1071 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "" "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " "werden." -#: builtin/commit.c:1075 +#: builtin/commit.c:1080 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." -#: builtin/commit.c:1078 +#: builtin/commit.c:1083 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." -#: builtin/commit.c:1080 +#: builtin/commit.c:1085 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." -#: builtin/commit.c:1083 +#: builtin/commit.c:1088 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1093 +#: builtin/commit.c:1098 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1095 +#: builtin/commit.c:1100 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden." -#: builtin/commit.c:1103 +#: builtin/commit.c:1108 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "" "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1120 +#: builtin/commit.c:1125 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " "verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1122 +#: builtin/commit.c:1127 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "" "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " "verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1124 +#: builtin/commit.c:1129 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "" "Klug... den letzten Commit mit einer geänderten Staging-Area nachbessern." -#: builtin/commit.c:1126 -msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." -msgstr "" -"Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only " -"Pfaden..." +#: builtin/commit.c:1131 +msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." +msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an" -#: builtin/commit.c:1136 builtin/tag.c:572 +#: builtin/commit.c:1143 builtin/tag.c:639 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" -#: builtin/commit.c:1141 +#: builtin/commit.c:1148 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "Die Option -a kann nur mit der Angabe von Pfaden verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1251 builtin/commit.c:1482 +#: builtin/commit.c:1258 builtin/commit.c:1516 msgid "show status concisely" msgstr "zeigt Status im Kurzformat" -#: builtin/commit.c:1253 builtin/commit.c:1484 +#: builtin/commit.c:1260 builtin/commit.c:1518 msgid "show branch information" msgstr "zeigt Branchinformationen" -#: builtin/commit.c:1255 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:460 +#: builtin/commit.c:1262 builtin/commit.c:1520 builtin/push.c:490 msgid "machine-readable output" msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" -#: builtin/commit.c:1258 builtin/commit.c:1488 +#: builtin/commit.c:1265 builtin/commit.c:1522 msgid "show status in long format (default)" msgstr "zeigt Status im Langformat (Standard)" -#: builtin/commit.c:1261 builtin/commit.c:1491 +#: builtin/commit.c:1268 builtin/commit.c:1525 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "schließt Einträge mit NUL-Zeichen ab" -#: builtin/commit.c:1263 builtin/commit.c:1494 builtin/fast-export.c:674 -#: builtin/fast-export.c:677 builtin/tag.c:459 +#: builtin/commit.c:1270 builtin/commit.c:1528 builtin/fast-export.c:674 +#: builtin/fast-export.c:677 builtin/tag.c:514 msgid "mode" msgstr "Modus" -#: builtin/commit.c:1264 builtin/commit.c:1494 +#: builtin/commit.c:1271 builtin/commit.c:1528 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "zeigt nicht beobachtete Dateien, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " "all)" -#: builtin/commit.c:1267 +#: builtin/commit.c:1274 msgid "show ignored files" msgstr "zeigt ignorierte Dateien" -#: builtin/commit.c:1268 parse-options.h:156 +#: builtin/commit.c:1275 parse-options.h:153 msgid "when" msgstr "wann" -#: builtin/commit.c:1269 +#: builtin/commit.c:1276 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -4503,219 +4472,219 @@ msgstr "" "ignoriert Änderungen in Submodulen, optional wenn: all, dirty, untracked. " "(Standard: all)" -#: builtin/commit.c:1271 +#: builtin/commit.c:1278 msgid "list untracked files in columns" msgstr "listet unbeobachtete Dateien in Spalten auf" -#: builtin/commit.c:1340 +#: builtin/commit.c:1347 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." -#: builtin/commit.c:1342 +#: builtin/commit.c:1349 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren." -#: builtin/commit.c:1383 +#: builtin/commit.c:1390 msgid "detached HEAD" msgstr "losgelöster HEAD" -#: builtin/commit.c:1385 +#: builtin/commit.c:1392 msgid " (root-commit)" msgstr " (Basis-Commit)" -#: builtin/commit.c:1452 +#: builtin/commit.c:1486 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit" -#: builtin/commit.c:1453 +#: builtin/commit.c:1487 msgid "show diff in commit message template" msgstr "zeigt Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage an" -#: builtin/commit.c:1455 +#: builtin/commit.c:1489 msgid "Commit message options" msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1456 builtin/tag.c:457 +#: builtin/commit.c:1490 builtin/tag.c:512 msgid "read message from file" msgstr "liest Beschreibung von Datei" -#: builtin/commit.c:1457 +#: builtin/commit.c:1491 msgid "author" msgstr "Autor" -#: builtin/commit.c:1457 +#: builtin/commit.c:1491 msgid "override author for commit" msgstr "überschreibt Autor eines Commits" -#: builtin/commit.c:1458 builtin/gc.c:260 +#: builtin/commit.c:1492 builtin/gc.c:272 msgid "date" msgstr "Datum" -#: builtin/commit.c:1458 +#: builtin/commit.c:1492 msgid "override date for commit" msgstr "überschreibt Datum eines Commits" -#: builtin/commit.c:1459 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405 -#: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:455 +#: builtin/commit.c:1493 builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:409 +#: builtin/notes.c:566 builtin/tag.c:510 msgid "message" msgstr "Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1459 +#: builtin/commit.c:1493 msgid "commit message" msgstr "Commit-Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1460 +#: builtin/commit.c:1494 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung des angegebenen Commits" -#: builtin/commit.c:1461 +#: builtin/commit.c:1495 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "verwendet Beschreibung des angegebenen Commits wieder" -#: builtin/commit.c:1462 +#: builtin/commit.c:1496 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " "angegebenen Commits" -#: builtin/commit.c:1463 +#: builtin/commit.c:1497 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des " "angegebenen Commits" -#: builtin/commit.c:1464 +#: builtin/commit.c:1498 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "Setzt Sie als Autor des Commits (verwendet mit -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1465 builtin/log.c:1180 builtin/revert.c:86 +#: builtin/commit.c:1499 builtin/log.c:1180 builtin/revert.c:86 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu" -#: builtin/commit.c:1466 +#: builtin/commit.c:1500 msgid "use specified template file" msgstr "verwendet angegebene Vorlagendatei" -#: builtin/commit.c:1467 +#: builtin/commit.c:1501 msgid "force edit of commit" msgstr "erzwingt Bearbeitung des Commits" -#: builtin/commit.c:1468 +#: builtin/commit.c:1502 msgid "default" msgstr "Standard" -#: builtin/commit.c:1468 builtin/tag.c:460 +#: builtin/commit.c:1502 builtin/tag.c:515 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "" "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" -#: builtin/commit.c:1469 +#: builtin/commit.c:1503 msgid "include status in commit message template" msgstr "fügt Status in die Commit-Beschreibungsvorlage ein" -#: builtin/commit.c:1470 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461 -msgid "key id" -msgstr "Schlüssel-ID" +#: builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:223 builtin/revert.c:92 +#: builtin/tag.c:516 +msgid "key-id" +msgstr "GPG-Schlüsselkennung" -#: builtin/commit.c:1471 builtin/merge.c:231 +#: builtin/commit.c:1505 builtin/merge.c:224 builtin/revert.c:93 msgid "GPG sign commit" msgstr "signiert Commit mit GPG" -#. end commit message options -#: builtin/commit.c:1474 +#: builtin/commit.c:1508 msgid "Commit contents options" msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" -#: builtin/commit.c:1475 +#: builtin/commit.c:1509 msgid "commit all changed files" msgstr "committet alle geänderten Dateien" -#: builtin/commit.c:1476 +#: builtin/commit.c:1510 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "merkt die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vor" -#: builtin/commit.c:1477 +#: builtin/commit.c:1511 msgid "interactively add files" msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" -#: builtin/commit.c:1478 +#: builtin/commit.c:1512 msgid "interactively add changes" msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" -#: builtin/commit.c:1479 +#: builtin/commit.c:1513 msgid "commit only specified files" msgstr "committet nur die angegebenen Dateien" -#: builtin/commit.c:1480 +#: builtin/commit.c:1514 msgid "bypass pre-commit hook" msgstr "umgeht \"pre-commit hook\"" -#: builtin/commit.c:1481 +#: builtin/commit.c:1515 msgid "show what would be committed" msgstr "zeigt an, was committet werden würde" -#: builtin/commit.c:1492 +#: builtin/commit.c:1526 msgid "amend previous commit" msgstr "ändert vorherigen Commit" -#: builtin/commit.c:1493 +#: builtin/commit.c:1527 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\"" -#: builtin/commit.c:1498 +#: builtin/commit.c:1532 msgid "ok to record an empty change" msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung" -#: builtin/commit.c:1500 +#: builtin/commit.c:1534 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1529 +#: builtin/commit.c:1562 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." -#: builtin/commit.c:1567 builtin/merge.c:525 +#: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:518 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." -#: builtin/commit.c:1574 +#: builtin/commit.c:1608 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" -#: builtin/commit.c:1581 +#: builtin/commit.c:1615 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" -#: builtin/commit.c:1600 +#: builtin/commit.c:1634 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" -#: builtin/commit.c:1614 +#: builtin/commit.c:1645 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" -#: builtin/commit.c:1619 +#: builtin/commit.c:1650 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" -#: builtin/commit.c:1634 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886 +#: builtin/commit.c:1665 builtin/merge.c:857 builtin/merge.c:882 msgid "failed to write commit object" msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." -#: builtin/commit.c:1655 +#: builtin/commit.c:1686 msgid "cannot lock HEAD ref" msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht sperren." -#: builtin/commit.c:1659 +#: builtin/commit.c:1690 msgid "cannot update HEAD ref" msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht aktualisieren." -#: builtin/commit.c:1670 +#: builtin/commit.c:1701 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" @@ -4730,127 +4699,127 @@ msgstr "" msgid "git config [options]" msgstr "git config [Optionen]" -#: builtin/config.c:54 +#: builtin/config.c:53 msgid "Config file location" msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" -#: builtin/config.c:55 +#: builtin/config.c:54 msgid "use global config file" msgstr "verwendet globale Konfigurationsdatei" -#: builtin/config.c:56 +#: builtin/config.c:55 msgid "use system config file" msgstr "verwendet systemweite Konfigurationsdatei" -#: builtin/config.c:57 +#: builtin/config.c:56 msgid "use repository config file" msgstr "verwendet Konfigurationsdatei des Repositories" -#: builtin/config.c:58 +#: builtin/config.c:57 msgid "use given config file" msgstr "verwendet die angegebene Konfigurationsdatei" -#: builtin/config.c:59 +#: builtin/config.c:58 msgid "blob-id" msgstr "Blob-Id" -#: builtin/config.c:59 +#: builtin/config.c:58 msgid "read config from given blob object" msgstr "liest Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt" -#: builtin/config.c:60 +#: builtin/config.c:59 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: builtin/config.c:61 +#: builtin/config.c:60 msgid "get value: name [value-regex]" msgstr "gibt Wert zurück: Name [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:62 +#: builtin/config.c:61 msgid "get all values: key [value-regex]" msgstr "gibt alle Werte zurück: Schlüssel [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:63 +#: builtin/config.c:62 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" msgstr "gibt Werte für den regulären Ausdruck zurück: Name-regex [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:64 +#: builtin/config.c:63 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" msgstr "gibt Wert spezifisch für eine URL zurück: section[.var] URL" -#: builtin/config.c:65 +#: builtin/config.c:64 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" msgstr "ersetzt alle passenden Variablen: Name Wert [Wert-regex] " -#: builtin/config.c:66 +#: builtin/config.c:65 msgid "add a new variable: name value" msgstr "fügt neue Variable hinzu: Name Wert" -#: builtin/config.c:67 +#: builtin/config.c:66 msgid "remove a variable: name [value-regex]" msgstr "entfernt eine Variable: Name [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:68 +#: builtin/config.c:67 msgid "remove all matches: name [value-regex]" msgstr "entfernt alle Übereinstimmungen: Name [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:69 +#: builtin/config.c:68 msgid "rename section: old-name new-name" msgstr "benennt eine Sektion um: alter-Name neuer-Name" -#: builtin/config.c:70 +#: builtin/config.c:69 msgid "remove a section: name" msgstr "entfernt eine Sektion: Name" -#: builtin/config.c:71 +#: builtin/config.c:70 msgid "list all" msgstr "listet alles auf" -#: builtin/config.c:72 +#: builtin/config.c:71 msgid "open an editor" msgstr "öffnet einen Editor" -#: builtin/config.c:73 builtin/config.c:74 +#: builtin/config.c:72 builtin/config.c:73 msgid "slot" msgstr "Slot" -#: builtin/config.c:73 +#: builtin/config.c:72 msgid "find the color configured: [default]" msgstr "findet die konfigurierte Farbe: [Standard]" -#: builtin/config.c:74 +#: builtin/config.c:73 msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]" msgstr "findet die Farbeinstellung: [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" -#: builtin/config.c:75 +#: builtin/config.c:74 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: builtin/config.c:76 +#: builtin/config.c:75 msgid "value is \"true\" or \"false\"" msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" -#: builtin/config.c:77 +#: builtin/config.c:76 msgid "value is decimal number" msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" -#: builtin/config.c:78 +#: builtin/config.c:77 msgid "value is --bool or --int" msgstr "Wert ist --bool oder --int" -#: builtin/config.c:79 +#: builtin/config.c:78 msgid "value is a path (file or directory name)" msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" -#: builtin/config.c:80 +#: builtin/config.c:79 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#: builtin/config.c:81 +#: builtin/config.c:80 msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" -#: builtin/config.c:82 +#: builtin/config.c:81 msgid "respect include directives on lookup" msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" @@ -4870,47 +4839,47 @@ msgstr "git describe [Optionen] <commit-ish>*" msgid "git describe [options] --dirty" msgstr "git describe [Optionen] --dirty" -#: builtin/describe.c:237 +#: builtin/describe.c:225 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar" -#: builtin/describe.c:241 +#: builtin/describe.c:229 #, c-format msgid "annotated tag %s has no embedded name" msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen" -#: builtin/describe.c:243 +#: builtin/describe.c:231 #, c-format msgid "tag '%s' is really '%s' here" msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier" -#: builtin/describe.c:270 +#: builtin/describe.c:258 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" -#: builtin/describe.c:273 +#: builtin/describe.c:261 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" -#: builtin/describe.c:290 +#: builtin/describe.c:278 #, c-format msgid "no tag exactly matches '%s'" msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'" -#: builtin/describe.c:292 +#: builtin/describe.c:280 #, c-format msgid "searching to describe %s\n" msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n" -#: builtin/describe.c:332 +#: builtin/describe.c:327 #, c-format msgid "finished search at %s\n" msgstr "beendete Suche bei %s\n" -#: builtin/describe.c:359 +#: builtin/describe.c:354 #, c-format msgid "" "No annotated tags can describe '%s'.\n" @@ -4919,7 +4888,7 @@ msgstr "" "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n" "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags." -#: builtin/describe.c:363 +#: builtin/describe.c:358 #, c-format msgid "" "No tags can describe '%s'.\n" @@ -4928,12 +4897,12 @@ msgstr "" "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n" "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags." -#: builtin/describe.c:384 +#: builtin/describe.c:379 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" msgstr "%lu Commits durchlaufen\n" -#: builtin/describe.c:387 +#: builtin/describe.c:382 #, c-format msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" @@ -4942,93 +4911,93 @@ msgstr "" "mehr als %i Tags gefunden; Führe die ersten %i auf\n" "Suche bei %s aufgegeben\n" -#: builtin/describe.c:409 +#: builtin/describe.c:404 msgid "find the tag that comes after the commit" msgstr "findet das Tag, das nach Commit kommt" -#: builtin/describe.c:410 +#: builtin/describe.c:405 msgid "debug search strategy on stderr" msgstr "protokolliert die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe" -#: builtin/describe.c:411 +#: builtin/describe.c:406 msgid "use any ref" msgstr "verwendet alle Referenzen" -#: builtin/describe.c:412 +#: builtin/describe.c:407 msgid "use any tag, even unannotated" msgstr "verwendet jedes Tag, auch nicht-annotierte" -#: builtin/describe.c:413 +#: builtin/describe.c:408 msgid "always use long format" msgstr "verwendet immer langes Format" -#: builtin/describe.c:414 +#: builtin/describe.c:409 msgid "only follow first parent" msgstr "folgt nur erstem Elternteil" -#: builtin/describe.c:417 +#: builtin/describe.c:412 msgid "only output exact matches" msgstr "gibt nur exakte Übereinstimmungen aus" -#: builtin/describe.c:419 +#: builtin/describe.c:414 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" msgstr "betrachtet die jüngsten <n> Tags (Standard: 10)" -#: builtin/describe.c:421 +#: builtin/describe.c:416 msgid "only consider tags matching <pattern>" msgstr "betrachtet nur Tags die <Muster> entsprechen" -#: builtin/describe.c:423 builtin/name-rev.c:322 +#: builtin/describe.c:418 builtin/name-rev.c:321 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "zeigt gekürztes Commit-Objekt, wenn sonst nichts zutrifft" -#: builtin/describe.c:424 +#: builtin/describe.c:419 msgid "mark" msgstr "Kennzeichen" -#: builtin/describe.c:425 +#: builtin/describe.c:420 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" msgstr "" "fügt <Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzu (Standard: \"-" "dirty\")" -#: builtin/describe.c:443 +#: builtin/describe.c:438 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel." -#: builtin/describe.c:469 +#: builtin/describe.c:464 msgid "No names found, cannot describe anything." msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." -#: builtin/describe.c:489 +#: builtin/describe.c:484 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden." -#: builtin/diff.c:79 +#: builtin/diff.c:85 #, c-format msgid "'%s': not a regular file or symlink" msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolischer Verweis" -#: builtin/diff.c:230 +#: builtin/diff.c:236 #, c-format msgid "invalid option: %s" msgstr "Ungültige Option: %s" -#: builtin/diff.c:307 +#: builtin/diff.c:357 msgid "Not a git repository" msgstr "Kein Git-Repository" -#: builtin/diff.c:350 +#: builtin/diff.c:400 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." -#: builtin/diff.c:359 +#: builtin/diff.c:409 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" -#: builtin/diff.c:366 +#: builtin/diff.c:416 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" @@ -5089,147 +5058,159 @@ msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" -#: builtin/fetch.c:74 +#: builtin/fetch.c:75 msgid "fetch from all remotes" msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" -#: builtin/fetch.c:76 +#: builtin/fetch.c:77 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "hängt an .git/FETCH_HEAD an, anstatt zu überschreiben" -#: builtin/fetch.c:78 +#: builtin/fetch.c:79 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" -#: builtin/fetch.c:79 +#: builtin/fetch.c:80 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "erzwingt das Überschreiben von lokalen Branches" -#: builtin/fetch.c:81 +#: builtin/fetch.c:82 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "fordert von mehreren Remote-Repositories an" -#: builtin/fetch.c:83 +#: builtin/fetch.c:84 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "fordert alle Tags und verbundene Objekte an" -#: builtin/fetch.c:85 +#: builtin/fetch.c:86 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "fordert nicht alle Tags an (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:87 +#: builtin/fetch.c:88 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "" "entfernt Remote-Tracking-Branches, die sich nicht mehr im Remote-Repository " "befinden" -#: builtin/fetch.c:88 +#: builtin/fetch.c:89 msgid "on-demand" msgstr "bei-Bedarf" -#: builtin/fetch.c:89 +#: builtin/fetch.c:90 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "kontrolliert rekursive Anforderungen von Submodulen" -#: builtin/fetch.c:93 +#: builtin/fetch.c:94 msgid "keep downloaded pack" msgstr "behält heruntergeladenes Paket" -#: builtin/fetch.c:95 +#: builtin/fetch.c:96 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "erlaubt Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz" -#: builtin/fetch.c:98 +#: builtin/fetch.c:99 msgid "deepen history of shallow clone" -msgstr "vertieft die Historie eines flachen Klons" +msgstr "" +"vertieft die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" -#: builtin/fetch.c:100 +#: builtin/fetch.c:101 msgid "convert to a complete repository" msgstr "konvertiert zu einem vollständigen Repository" -#: builtin/fetch.c:102 builtin/log.c:1197 +#: builtin/fetch.c:103 builtin/log.c:1197 msgid "dir" msgstr "Verzeichnis" -#: builtin/fetch.c:103 +#: builtin/fetch.c:104 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "stellt dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voran" -#: builtin/fetch.c:106 +#: builtin/fetch.c:107 msgid "default mode for recursion" msgstr "Standard-Modus für Rekursion" -#: builtin/fetch.c:236 +#: builtin/fetch.c:109 +msgid "accept refs that update .git/shallow" +msgstr "akzeptiert Referenzen die .git/shallow aktualisieren" + +#: builtin/fetch.c:347 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." -#: builtin/fetch.c:290 +#: builtin/fetch.c:411 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "Objekt %s nicht gefunden" -#: builtin/fetch.c:295 +#: builtin/fetch.c:416 msgid "[up to date]" msgstr "[aktuell]" -#: builtin/fetch.c:309 +#: builtin/fetch.c:430 #, c-format msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" msgstr "" "! %-*s %-*s -> %s (kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen)" -#: builtin/fetch.c:310 builtin/fetch.c:396 +#: builtin/fetch.c:431 builtin/fetch.c:517 msgid "[rejected]" msgstr "[zurückgewiesen]" -#: builtin/fetch.c:321 +#: builtin/fetch.c:442 msgid "[tag update]" msgstr "[Tag Aktualisierung]" -#: builtin/fetch.c:323 builtin/fetch.c:358 builtin/fetch.c:376 +#: builtin/fetch.c:444 builtin/fetch.c:479 builtin/fetch.c:497 msgid " (unable to update local ref)" msgstr " (kann lokale Referenz nicht aktualisieren)" -#: builtin/fetch.c:341 +#: builtin/fetch.c:462 msgid "[new tag]" msgstr "[neues Tag]" -#: builtin/fetch.c:344 +#: builtin/fetch.c:465 msgid "[new branch]" msgstr "[neuer Branch]" -#: builtin/fetch.c:347 +#: builtin/fetch.c:468 msgid "[new ref]" msgstr "[neue Referenz]" -#: builtin/fetch.c:392 +#: builtin/fetch.c:513 msgid "unable to update local ref" msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" -#: builtin/fetch.c:392 +#: builtin/fetch.c:513 msgid "forced update" msgstr "Aktualisierung erzwungen" -#: builtin/fetch.c:398 +#: builtin/fetch.c:519 msgid "(non-fast-forward)" msgstr "(kein Vorspulen)" -#: builtin/fetch.c:429 builtin/fetch.c:735 +#: builtin/fetch.c:552 builtin/fetch.c:785 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n" -#: builtin/fetch.c:438 +#: builtin/fetch.c:561 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" -#: builtin/fetch.c:537 +#: builtin/fetch.c:579 +#, c-format +msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" +msgstr "" +"%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit " +"unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." + +#: builtin/fetch.c:667 builtin/fetch.c:750 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Von %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:548 +#: builtin/fetch.c:678 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -5238,57 +5219,57 @@ msgstr "" "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" "'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." -#: builtin/fetch.c:598 +#: builtin/fetch.c:730 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s wird unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:599 +#: builtin/fetch.c:731 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s wurde unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:606 +#: builtin/fetch.c:755 msgid "[deleted]" msgstr "[gelöscht]" -#: builtin/fetch.c:607 builtin/remote.c:1055 +#: builtin/fetch.c:756 builtin/remote.c:1050 msgid "(none)" msgstr "(nichts)" -#: builtin/fetch.c:725 +#: builtin/fetch.c:775 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "" "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem nicht-Bare-Repository " "wurde verweigert." -#: builtin/fetch.c:744 +#: builtin/fetch.c:794 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" -#: builtin/fetch.c:747 +#: builtin/fetch.c:797 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" -#: builtin/fetch.c:801 +#: builtin/fetch.c:853 #, c-format msgid "Don't know how to fetch from %s" msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird." -#: builtin/fetch.c:976 +#: builtin/fetch.c:1015 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Fordere an von %s\n" -#: builtin/fetch.c:978 builtin/remote.c:100 +#: builtin/fetch.c:1017 builtin/remote.c:90 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" -#: builtin/fetch.c:997 +#: builtin/fetch.c:1035 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -5297,35 +5278,35 @@ msgstr "" "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" "Commits angefordert werden sollen." -#: builtin/fetch.c:1020 +#: builtin/fetch.c:1059 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." -#: builtin/fetch.c:1068 +#: builtin/fetch.c:1107 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1070 +#: builtin/fetch.c:1109 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "" -"Die Option --unshallow kann nicht in einem vollständigen Repository " -"verwendet werden." +"Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger " +"Historie verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1089 +#: builtin/fetch.c:1132 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" -#: builtin/fetch.c:1091 +#: builtin/fetch.c:1134 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1102 +#: builtin/fetch.c:1145 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" -#: builtin/fetch.c:1110 +#: builtin/fetch.c:1153 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" @@ -5336,9 +5317,10 @@ msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]" msgstr "" "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <Datei>]" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:702 -#: builtin/merge.c:203 builtin/show-branch.c:655 builtin/show-ref.c:178 -#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:135 parse-options.h:245 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:700 +#: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:175 builtin/repack.c:179 +#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:501 +#: parse-options.h:132 parse-options.h:239 msgid "n" msgstr "Anzahl" @@ -5362,46 +5344,54 @@ msgstr "verwendet <Text> als Beschreibungsanfang" msgid "file to read from" msgstr "Datei zum Einlesen" -#: builtin/for-each-ref.c:995 +#: builtin/for-each-ref.c:1063 msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]" msgstr "git for-each-ref [Optionen] [<Muster>]" -#: builtin/for-each-ref.c:1010 +#: builtin/for-each-ref.c:1078 msgid "quote placeholders suitably for shells" msgstr "formatiert Platzhalter als Shell-String" -#: builtin/for-each-ref.c:1012 +#: builtin/for-each-ref.c:1080 msgid "quote placeholders suitably for perl" msgstr "formatiert Platzhalter als Perl-String" -#: builtin/for-each-ref.c:1014 +#: builtin/for-each-ref.c:1082 msgid "quote placeholders suitably for python" msgstr "formatiert Platzhalter als Python-String" -#: builtin/for-each-ref.c:1016 +#: builtin/for-each-ref.c:1084 msgid "quote placeholders suitably for tcl" msgstr "formatiert Platzhalter als TCL-String" -#: builtin/for-each-ref.c:1019 +#: builtin/for-each-ref.c:1087 msgid "show only <n> matched refs" msgstr "zeigt nur <n> passende Referenzen" -#: builtin/for-each-ref.c:1020 +#: builtin/for-each-ref.c:1088 builtin/replace.c:177 msgid "format" msgstr "Format" -#: builtin/for-each-ref.c:1020 +#: builtin/for-each-ref.c:1088 msgid "format to use for the output" msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" -#: builtin/for-each-ref.c:1021 +#: builtin/for-each-ref.c:1089 msgid "key" msgstr "Schüssel" -#: builtin/for-each-ref.c:1022 +#: builtin/for-each-ref.c:1090 msgid "field name to sort on" msgstr "sortiere nach diesem Feld" +#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:172 +msgid "Checking connectivity" +msgstr "Prüfe Konnektivität" + +#: builtin/fsck.c:544 +msgid "Checking object directories" +msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" + #: builtin/fsck.c:607 msgid "git fsck [options] [<object>...]" msgstr "git fsck [Optionen] [<Objekt>...]" @@ -5442,53 +5432,66 @@ msgstr "aktiviert genauere Prüfung" msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "schreibt unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found" -#: builtin/fsck.c:623 builtin/prune.c:134 +#: builtin/fsck.c:623 builtin/prune.c:144 msgid "show progress" msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige" -#: builtin/gc.c:23 +#: builtin/fsck.c:673 +msgid "Checking objects" +msgstr "Prüfe Objekte" + +#: builtin/gc.c:24 msgid "git gc [options]" msgstr "git gc [Optionen]" -#: builtin/gc.c:79 +#: builtin/gc.c:90 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Ungültiger %s: '%s'" -#: builtin/gc.c:106 +#: builtin/gc.c:117 #, c-format msgid "insanely long object directory %.*s" msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s" -#: builtin/gc.c:261 +#: builtin/gc.c:273 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "entfernt unreferenzierte Objekte" -#: builtin/gc.c:263 +#: builtin/gc.c:275 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" -#: builtin/gc.c:264 +#: builtin/gc.c:276 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "aktiviert \"auto-gc\" Modus" -#: builtin/gc.c:265 +#: builtin/gc.c:277 msgid "force running gc even if there may be another gc running" -msgstr "erzwingt Ausführung von \"git gc\" selbst wenn ein anderes\n" +msgstr "" +"erzwingt Ausführung von \"git gc\" selbst wenn ein anderes\n" "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" -#: builtin/gc.c:305 +#: builtin/gc.c:318 #, c-format -msgid "" -"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" -"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" +msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" +msgstr "" +"Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" +"Hintergrund komprimiert.\n" + +#: builtin/gc.c:320 +#, c-format +msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "" -"Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance\n" -"komprimiert. Sie können auch \"git gc\" manuell ausführen.\n" -"Siehe \"git help gc\" für weitere Informationen.\n" +"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " +"komprimiert.\n" + +#: builtin/gc.c:321 +#, c-format +msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" +msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" -#. be quiet on --auto -#: builtin/gc.c:315 +#: builtin/gc.c:336 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" @@ -5496,7 +5499,7 @@ msgstr "" "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" "(benutzen Sie --force falls nicht)" -#: builtin/gc.c:340 +#: builtin/gc.c:361 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" @@ -5527,220 +5530,220 @@ msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" -#: builtin/grep.c:551 +#: builtin/grep.c:549 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" -#: builtin/grep.c:568 +#: builtin/grep.c:566 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: builtin/grep.c:642 +#: builtin/grep.c:640 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "sucht in der Staging-Area anstatt im Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/grep.c:644 +#: builtin/grep.c:642 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "findet auch in Inhalten, die nicht von Git verwaltet werden" -#: builtin/grep.c:646 +#: builtin/grep.c:644 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "sucht in beobachteten und unbeobachteten Dateien" -#: builtin/grep.c:648 +#: builtin/grep.c:646 msgid "search also in ignored files" msgstr "sucht auch in ignorierten Dateien" -#: builtin/grep.c:651 +#: builtin/grep.c:649 msgid "show non-matching lines" msgstr "zeigt Zeilen ohne Übereinstimmungen" -#: builtin/grep.c:653 +#: builtin/grep.c:651 msgid "case insensitive matching" msgstr "findet Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" -#: builtin/grep.c:655 +#: builtin/grep.c:653 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "sucht nur ganze Wörter" -#: builtin/grep.c:657 +#: builtin/grep.c:655 msgid "process binary files as text" msgstr "verarbeitet binäre Dateien als Text" -#: builtin/grep.c:659 +#: builtin/grep.c:657 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "findet keine Muster in Binärdateien" -#: builtin/grep.c:662 +#: builtin/grep.c:660 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "verarbeitet binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern" -#: builtin/grep.c:664 +#: builtin/grep.c:662 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "durchläuft höchstens <Tiefe> Ebenen" -#: builtin/grep.c:668 +#: builtin/grep.c:666 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "verwendet erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX" -#: builtin/grep.c:671 +#: builtin/grep.c:669 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "verwendet grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX (Standard)" -#: builtin/grep.c:674 +#: builtin/grep.c:672 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "interpretiert Muster als feste Zeichenketten" -#: builtin/grep.c:677 +#: builtin/grep.c:675 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "verwendet Perl-kompatible reguläre Ausdrücke" -#: builtin/grep.c:680 +#: builtin/grep.c:678 msgid "show line numbers" msgstr "zeigt Zeilennummern" -#: builtin/grep.c:681 +#: builtin/grep.c:679 msgid "don't show filenames" msgstr "zeigt keine Dateinamen" -#: builtin/grep.c:682 +#: builtin/grep.c:680 msgid "show filenames" msgstr "zeigt Dateinamen" -#: builtin/grep.c:684 +#: builtin/grep.c:682 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "zeigt Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis" -#: builtin/grep.c:686 +#: builtin/grep.c:684 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "zeigt nur Dateinamen anstatt übereinstimmende Zeilen" -#: builtin/grep.c:688 +#: builtin/grep.c:686 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "Synonym für --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:691 +#: builtin/grep.c:689 msgid "show only the names of files without match" msgstr "zeigt nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen" -#: builtin/grep.c:693 +#: builtin/grep.c:691 msgid "print NUL after filenames" msgstr "gibt NUL-Zeichen nach Dateinamen aus" -#: builtin/grep.c:695 +#: builtin/grep.c:693 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "zeigt, anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen" -#: builtin/grep.c:696 +#: builtin/grep.c:694 msgid "highlight matches" msgstr "hebt Übereinstimmungen hervor" -#: builtin/grep.c:698 +#: builtin/grep.c:696 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "" "gibt eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien aus" -#: builtin/grep.c:700 +#: builtin/grep.c:698 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "zeigt den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser " "Datei an" -#: builtin/grep.c:703 +#: builtin/grep.c:701 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "zeigt <n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen an" -#: builtin/grep.c:706 +#: builtin/grep.c:704 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "zeigt <n> Zeilen vor den Übereinstimmungen an" -#: builtin/grep.c:708 +#: builtin/grep.c:706 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "zeigt <n> Zeilen nach den Übereinstimmungen an" -#: builtin/grep.c:709 +#: builtin/grep.c:707 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "Kurzform für -C NUM" -#: builtin/grep.c:712 +#: builtin/grep.c:710 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "zeigt eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen an" -#: builtin/grep.c:714 +#: builtin/grep.c:712 msgid "show the surrounding function" msgstr "zeigt die umgebende Funktion an" -#: builtin/grep.c:717 +#: builtin/grep.c:715 msgid "read patterns from file" msgstr "liest Muster von einer Datei" -#: builtin/grep.c:719 +#: builtin/grep.c:717 msgid "match <pattern>" msgstr "findet <Muster>" -#: builtin/grep.c:721 +#: builtin/grep.c:719 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "kombiniert Muster, die mit -e angegeben wurden" -#: builtin/grep.c:733 +#: builtin/grep.c:731 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "zeigt Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus an" -#: builtin/grep.c:735 +#: builtin/grep.c:733 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "zeigt nur Übereinstimmungen von Dateien, die allen Mustern entsprechen" -#: builtin/grep.c:737 +#: builtin/grep.c:735 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "zeigt geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck" -#: builtin/grep.c:741 +#: builtin/grep.c:739 msgid "pager" msgstr "Anzeigeprogramm" -#: builtin/grep.c:741 +#: builtin/grep.c:739 msgid "show matching files in the pager" msgstr "zeigt Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm" -#: builtin/grep.c:744 +#: builtin/grep.c:742 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "erlaubt den Aufruf von grep(1) (von dieser Programmversion ignoriert)" -#: builtin/grep.c:745 builtin/show-ref.c:187 +#: builtin/grep.c:743 builtin/show-ref.c:187 msgid "show usage" msgstr "zeigt Verwendung" -#: builtin/grep.c:812 +#: builtin/grep.c:810 msgid "no pattern given." msgstr "keine Muster angegeben" -#: builtin/grep.c:870 +#: builtin/grep.c:868 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "" "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." -#: builtin/grep.c:893 +#: builtin/grep.c:891 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "" "Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet " "werden." -#: builtin/grep.c:898 +#: builtin/grep.c:896 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "" "Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Commits verwendet " "werden." -#: builtin/grep.c:901 +#: builtin/grep.c:899 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "" "Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten " "verwendet werden." -#: builtin/grep.c:909 +#: builtin/grep.c:907 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden." @@ -5756,7 +5759,7 @@ msgstr "" msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>" msgstr "git hash-object --stdin-paths < <Liste-von-Pfaden>" -#: builtin/hash-object.c:72 +#: builtin/hash-object.c:72 builtin/tag.c:521 msgid "type" msgstr "Art" @@ -5845,57 +5848,57 @@ msgstr "" "'%s': Kommando für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen." -#: builtin/help.c:349 +#: builtin/help.c:353 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." -#: builtin/help.c:366 +#: builtin/help.c:370 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" -#: builtin/help.c:374 +#: builtin/help.c:378 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" -#: builtin/help.c:420 +#: builtin/help.c:424 msgid "Defining attributes per path" msgstr "Definition von Attributen pro Pfad" -#: builtin/help.c:421 +#: builtin/help.c:425 msgid "A Git glossary" msgstr "Ein Git-Glossar" -#: builtin/help.c:422 +#: builtin/help.c:426 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unbeobachteten Dateien" -#: builtin/help.c:423 +#: builtin/help.c:427 msgid "Defining submodule properties" msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften" -#: builtin/help.c:424 +#: builtin/help.c:428 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git" -#: builtin/help.c:425 +#: builtin/help.c:429 msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" msgstr "Eine einführende Anleitung zu Git (für Version 1.5.1 oder neuer)" -#: builtin/help.c:426 +#: builtin/help.c:430 msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git" -#: builtin/help.c:438 +#: builtin/help.c:442 msgid "The common Git guides are:\n" msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Anleitungen sind:\n" -#: builtin/help.c:460 builtin/help.c:476 +#: builtin/help.c:463 builtin/help.c:480 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "Verwendung: %s%s" -#: builtin/help.c:492 +#: builtin/help.c:496 #, c-format msgid "`git %s' is aliased to `%s'" msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt" @@ -5996,8 +5999,8 @@ msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" -#: builtin/index-pack.c:669 builtin/pack-objects.c:171 -#: builtin/pack-objects.c:263 +#: builtin/index-pack.c:669 builtin/pack-objects.c:162 +#: builtin/pack-objects.c:254 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kann %s nicht lesen" @@ -6070,7 +6073,7 @@ msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" #: builtin/index-pack.c:1138 #, c-format msgid "completed with %d local objects" -msgstr "vervollständigt mit %d lokalen Objekten" +msgstr "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" #: builtin/index-pack.c:1148 #, c-format @@ -6263,33 +6266,31 @@ msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" msgid "unable to move %s to %s" msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" -#. -#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized -#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or -#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. -#. -#: builtin/init-db.c:420 +#. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized +#. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or +#. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. +#: builtin/init-db.c:418 #, c-format msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" msgstr "%s%s Git-Repository in %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:421 +#: builtin/init-db.c:419 msgid "Reinitialized existing" msgstr "Reinitialisierte existierendes" -#: builtin/init-db.c:421 +#: builtin/init-db.c:419 msgid "Initialized empty" msgstr "Initialisierte leeres" -#: builtin/init-db.c:422 +#: builtin/init-db.c:420 msgid " shared" msgstr " gemeinsames" -#: builtin/init-db.c:441 +#: builtin/init-db.c:439 msgid "cannot tell cwd" msgstr "kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln" -#: builtin/init-db.c:467 +#: builtin/init-db.c:465 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--shared" "[=<permissions>]] [directory]" @@ -6297,29 +6298,29 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--shared" "[=<Berechtigungen>]] [Verzeichnis]" -#: builtin/init-db.c:490 +#: builtin/init-db.c:488 msgid "permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: builtin/init-db.c:491 +#: builtin/init-db.c:489 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "gibt an, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" -#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:75 builtin/repack.c:155 +#: builtin/init-db.c:491 builtin/prune-packed.c:79 builtin/repack.c:168 msgid "be quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529 +#: builtin/init-db.c:523 builtin/init-db.c:528 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" -#: builtin/init-db.c:533 +#: builtin/init-db.c:532 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" -#: builtin/init-db.c:555 +#: builtin/init-db.c:554 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -6328,11 +6329,11 @@ msgstr "" "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" -#: builtin/init-db.c:579 +#: builtin/init-db.c:578 msgid "Cannot access current working directory" msgstr "Kann nicht auf aktuelles Arbeitsverzeichnis zugreifen." -#: builtin/init-db.c:586 +#: builtin/init-db.c:585 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." @@ -6600,102 +6601,102 @@ msgstr "" msgid "Unknown commit %s" msgstr "Unbekannter Commit %s" -#: builtin/ls-files.c:398 +#: builtin/ls-files.c:401 msgid "git ls-files [options] [<file>...]" msgstr "git ls-files [Optionen] [<Datei>...]" -#: builtin/ls-files.c:455 +#: builtin/ls-files.c:458 msgid "identify the file status with tags" msgstr "zeigt den Dateistatus mit Tags" -#: builtin/ls-files.c:457 +#: builtin/ls-files.c:460 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "" "verwendet Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung" -#: builtin/ls-files.c:459 +#: builtin/ls-files.c:462 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "zeigt zwischengespeicherten Dateien in der Ausgabe an (Standard)" -#: builtin/ls-files.c:461 +#: builtin/ls-files.c:464 msgid "show deleted files in the output" msgstr "zeigt entfernte Dateien in der Ausgabe an" -#: builtin/ls-files.c:463 +#: builtin/ls-files.c:466 msgid "show modified files in the output" msgstr "zeigt geänderte Dateien in der Ausgabe an" -#: builtin/ls-files.c:465 +#: builtin/ls-files.c:468 msgid "show other files in the output" msgstr "zeigt sonstige Dateien in der Ausgabe an" -#: builtin/ls-files.c:467 +#: builtin/ls-files.c:470 msgid "show ignored files in the output" msgstr "zeigt ignorierte Dateien in der Ausgabe an" -#: builtin/ls-files.c:470 +#: builtin/ls-files.c:473 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "" "zeigt Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der " "Ausgabe an" -#: builtin/ls-files.c:472 +#: builtin/ls-files.c:475 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "zeigt Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, an" -#: builtin/ls-files.c:474 +#: builtin/ls-files.c:477 msgid "show 'other' directories' name only" msgstr "zeigt nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen an" -#: builtin/ls-files.c:477 +#: builtin/ls-files.c:480 msgid "don't show empty directories" msgstr "zeigt keine leeren Verzeichnisse an" -#: builtin/ls-files.c:480 +#: builtin/ls-files.c:483 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "zeigt nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe an" -#: builtin/ls-files.c:482 +#: builtin/ls-files.c:485 msgid "show resolve-undo information" msgstr "zeigt 'resolve-undo' Informationen an" -#: builtin/ls-files.c:484 +#: builtin/ls-files.c:487 msgid "skip files matching pattern" msgstr "lässt Dateien aus, die einem Muster entsprechen" -#: builtin/ls-files.c:487 +#: builtin/ls-files.c:490 msgid "exclude patterns are read from <file>" msgstr "schließt Muster, gelesen von <Datei>, aus" -#: builtin/ls-files.c:490 +#: builtin/ls-files.c:493 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" msgstr "liest zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei>" -#: builtin/ls-files.c:492 +#: builtin/ls-files.c:495 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "fügt die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzu" -#: builtin/ls-files.c:495 +#: builtin/ls-files.c:498 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" -#: builtin/ls-files.c:498 +#: builtin/ls-files.c:501 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" msgstr "" "behandle es als Fehler, wenn sich eine <Datei> nicht in der Staging-Area " "befindet" -#: builtin/ls-files.c:499 +#: builtin/ls-files.c:502 msgid "tree-ish" msgstr "Commit-Referenz" -#: builtin/ls-files.c:500 +#: builtin/ls-files.c:503 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "" "gibt vor, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch " "vorhanden sind" -#: builtin/ls-files.c:502 +#: builtin/ls-files.c:505 msgid "show debugging data" msgstr "zeigt Ausgaben zur Fehlersuche an" @@ -6768,153 +6769,153 @@ msgstr "Verfügbare Strategien sind:" msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:198 +#: builtin/merge.c:191 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "zeigt keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges an" -#: builtin/merge.c:201 +#: builtin/merge.c:194 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "zeigt eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges an" -#: builtin/merge.c:202 +#: builtin/merge.c:195 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(Synonym für --stat)" -#: builtin/merge.c:204 +#: builtin/merge.c:197 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "fügt (höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-" "Commits hinzu" -#: builtin/merge.c:207 +#: builtin/merge.c:200 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "erzeugt einen einzelnen Commit anstatt eines Merges" -#: builtin/merge.c:209 +#: builtin/merge.c:202 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "führt einen Commit durch, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" -#: builtin/merge.c:211 +#: builtin/merge.c:204 msgid "edit message before committing" msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" -#: builtin/merge.c:212 +#: builtin/merge.c:205 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "erlaubt Vorspulen (Standard)" -#: builtin/merge.c:214 +#: builtin/merge.c:207 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "bricht ab, wenn kein Vorspulen möglich ist" -#: builtin/merge.c:218 +#: builtin/merge.c:211 msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "überprüft den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur" -#: builtin/merge.c:219 builtin/notes.c:738 builtin/revert.c:89 +#: builtin/merge.c:212 builtin/notes.c:742 builtin/revert.c:89 msgid "strategy" msgstr "Strategie" -#: builtin/merge.c:220 +#: builtin/merge.c:213 msgid "merge strategy to use" msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:221 +#: builtin/merge.c:214 msgid "option=value" msgstr "Option=Wert" -#: builtin/merge.c:222 +#: builtin/merge.c:215 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:224 +#: builtin/merge.c:217 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "" "führt Commit-Beschreibung zusammen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" -#: builtin/merge.c:228 +#: builtin/merge.c:221 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "bricht den sich im Gange befindlichen Merge ab" -#: builtin/merge.c:257 +#: builtin/merge.c:250 msgid "could not run stash." msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:262 +#: builtin/merge.c:255 msgid "stash failed" msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" -#: builtin/merge.c:267 +#: builtin/merge.c:260 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "kein gültiges Objekt: %s" -#: builtin/merge.c:286 builtin/merge.c:303 +#: builtin/merge.c:279 builtin/merge.c:296 msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree fehlgeschlagen" -#: builtin/merge.c:333 +#: builtin/merge.c:326 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (nichts zu quetschen)" -#: builtin/merge.c:346 +#: builtin/merge.c:339 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:378 +#: builtin/merge.c:371 msgid "Writing SQUASH_MSG" msgstr "Schreibe SQUASH_MSG" -#: builtin/merge.c:380 +#: builtin/merge.c:373 msgid "Finishing SQUASH_MSG" msgstr "Schließe SQUASH_MSG ab" -#: builtin/merge.c:403 +#: builtin/merge.c:396 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:453 +#: builtin/merge.c:446 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" -#: builtin/merge.c:565 +#: builtin/merge.c:558 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" -#: builtin/merge.c:657 +#: builtin/merge.c:653 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" -#: builtin/merge.c:685 +#: builtin/merge.c:681 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." -#: builtin/merge.c:699 +#: builtin/merge.c:695 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:713 +#: builtin/merge.c:709 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "konnte %s nicht schreiben" -#: builtin/merge.c:802 +#: builtin/merge.c:798 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" -#: builtin/merge.c:811 +#: builtin/merge.c:807 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit' um den Merge " "abzuschließen.\n" -#: builtin/merge.c:817 +#: builtin/merge.c:813 #, c-format msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" @@ -6930,50 +6931,50 @@ msgstr "" "Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" "bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/merge.c:841 +#: builtin/merge.c:837 msgid "Empty commit message." msgstr "Leere Commit-Beschreibung" -#: builtin/merge.c:853 +#: builtin/merge.c:849 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Wunderbar.\n" -#: builtin/merge.c:918 +#: builtin/merge.c:914 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " "Sie dann das Ergebnis.\n" -#: builtin/merge.c:934 +#: builtin/merge.c:930 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "'%s' ist kein Commit" -#: builtin/merge.c:975 +#: builtin/merge.c:971 msgid "No current branch." msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." -#: builtin/merge.c:977 +#: builtin/merge.c:973 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." -#: builtin/merge.c:979 +#: builtin/merge.c:975 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "" "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." -#: builtin/merge.c:984 +#: builtin/merge.c:980 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" -#: builtin/merge.c:1140 +#: builtin/merge.c:1136 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)" -#: builtin/merge.c:1156 git-pull.sh:31 +#: builtin/merge.c:1152 git-pull.sh:31 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -6981,11 +6982,11 @@ msgstr "" "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können." -#: builtin/merge.c:1159 git-pull.sh:34 +#: builtin/merge.c:1155 git-pull.sh:34 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1163 +#: builtin/merge.c:1159 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -6993,143 +6994,150 @@ msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können." -#: builtin/merge.c:1166 +#: builtin/merge.c:1162 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1175 +#: builtin/merge.c:1171 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." -#: builtin/merge.c:1184 +#: builtin/merge.c:1180 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." -#: builtin/merge.c:1216 +#: builtin/merge.c:1212 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." -#: builtin/merge.c:1219 +#: builtin/merge.c:1215 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "" "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:1221 +#: builtin/merge.c:1217 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " "werden." -#: builtin/merge.c:1226 +#: builtin/merge.c:1222 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1277 +#: builtin/merge.c:1273 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: builtin/merge.c:1280 +#: builtin/merge.c:1276 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#. 'N' -#: builtin/merge.c:1283 +#: builtin/merge.c:1279 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." -#: builtin/merge.c:1286 +#: builtin/merge.c:1282 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" -#: builtin/merge.c:1370 +#: builtin/merge.c:1366 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1409 +#: builtin/merge.c:1405 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge...\n" -#: builtin/merge.c:1416 +#: builtin/merge.c:1412 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nein.\n" -#: builtin/merge.c:1448 +#: builtin/merge.c:1444 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." -#: builtin/merge.c:1471 builtin/merge.c:1550 +#: builtin/merge.c:1467 builtin/merge.c:1546 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung...\n" -#: builtin/merge.c:1475 +#: builtin/merge.c:1471 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Probiere Merge-Strategie %s...\n" -#: builtin/merge.c:1541 +#: builtin/merge.c:1537 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" -#: builtin/merge.c:1543 +#: builtin/merge.c:1539 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" -#: builtin/merge.c:1552 +#: builtin/merge.c:1548 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Benutzen Sie \"%s\" um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" -#: builtin/merge.c:1564 +#: builtin/merge.c:1560 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" "Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n" -#: builtin/merge-base.c:26 +#: builtin/merge-base.c:29 msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..." msgstr "git merge-base [-a|--all] <Commit> <Commit>..." -#: builtin/merge-base.c:27 +#: builtin/merge-base.c:30 msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..." msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <Commit>..." -#: builtin/merge-base.c:28 +#: builtin/merge-base.c:31 msgid "git merge-base --independent <commit>..." msgstr "git merge-base --independent <Commit>..." -#: builtin/merge-base.c:29 +#: builtin/merge-base.c:32 msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>" -#: builtin/merge-base.c:98 +#: builtin/merge-base.c:33 +msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" +msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]" + +#: builtin/merge-base.c:214 msgid "output all common ancestors" msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits" -#: builtin/merge-base.c:99 +#: builtin/merge-base.c:216 msgid "find ancestors for a single n-way merge" msgstr "findet Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge" -#: builtin/merge-base.c:100 +#: builtin/merge-base.c:218 msgid "list revs not reachable from others" msgstr "listet Commits auf, die nicht durch Andere erreichbar sind" -#: builtin/merge-base.c:102 +#: builtin/merge-base.c:220 msgid "is the first one ancestor of the other?" msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit von dem Anderen?" +#: builtin/merge-base.c:222 +msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" +msgstr "findet wo <Commit> von Reflog von <Referenz> abgespalten wurde" + #: builtin/merge-file.c:8 msgid "" "git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file " @@ -7170,19 +7178,19 @@ msgstr "keine Warnung bei Konflikten" msgid "set labels for file1/orig_file/file2" msgstr "setzt Beschriftung für Datei1/orig_Datei/Datei2" -#: builtin/mktree.c:67 +#: builtin/mktree.c:64 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" -#: builtin/mktree.c:153 +#: builtin/mktree.c:150 msgid "input is NUL terminated" msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" -#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:24 +#: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24 msgid "allow missing objects" msgstr "erlaubt fehlende Objekte" -#: builtin/mktree.c:155 +#: builtin/mktree.c:152 msgid "allow creation of more than one tree" msgstr "erlaubt die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt" @@ -7190,124 +7198,129 @@ msgstr "erlaubt die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt" msgid "git mv [options] <source>... <destination>" msgstr "git mv [Optionen] <Quelle>... <Ziel>" -#: builtin/mv.c:67 +#: builtin/mv.c:71 msgid "force move/rename even if target exists" msgstr "erzwingt Verschieben/Umbenennen, auch wenn das Ziel existiert" -#: builtin/mv.c:68 +#: builtin/mv.c:72 msgid "skip move/rename errors" msgstr "überspringt Fehler beim Verschieben oder Umbenennen" -#: builtin/mv.c:113 +#: builtin/mv.c:122 #, c-format msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n" -#: builtin/mv.c:117 +#: builtin/mv.c:126 msgid "bad source" msgstr "ungültige Quelle" -#: builtin/mv.c:120 +#: builtin/mv.c:129 msgid "can not move directory into itself" msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben" -#: builtin/mv.c:123 +#: builtin/mv.c:132 msgid "cannot move directory over file" msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben" -#: builtin/mv.c:129 +#: builtin/mv.c:138 #, c-format msgid "Huh? Directory %s is in index and no submodule?" msgstr "Huh? Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" -#: builtin/mv.c:131 builtin/rm.c:318 +#: builtin/mv.c:140 builtin/rm.c:318 msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" -"Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder benutzen\n" +"Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " +"benutzen\n" "Sie \"stash\" um fortzufahren." -#: builtin/mv.c:147 +#: builtin/mv.c:156 #, c-format msgid "Huh? %.*s is in index?" msgstr "Huh? %.*s ist zum Commit vorgemerkt?" -#: builtin/mv.c:159 +#: builtin/mv.c:169 msgid "source directory is empty" msgstr "Quellverzeichnis ist leer" -#: builtin/mv.c:191 +#: builtin/mv.c:205 msgid "not under version control" msgstr "nicht unter Versionskontrolle" -#: builtin/mv.c:193 +#: builtin/mv.c:207 msgid "destination exists" msgstr "Ziel existiert bereits" -#: builtin/mv.c:201 +#: builtin/mv.c:215 #, c-format msgid "overwriting '%s'" msgstr "überschreibe '%s'" -#: builtin/mv.c:204 +#: builtin/mv.c:218 msgid "Cannot overwrite" msgstr "Kann nicht überschreiben" -#: builtin/mv.c:207 +#: builtin/mv.c:221 msgid "multiple sources for the same target" msgstr "mehrere Quellen für das selbe Ziel" -#: builtin/mv.c:222 +#: builtin/mv.c:223 +msgid "destination directory does not exist" +msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" + +#: builtin/mv.c:243 #, c-format msgid "%s, source=%s, destination=%s" msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" -#: builtin/mv.c:232 +#: builtin/mv.c:253 #, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Benenne %s nach %s um\n" -#: builtin/mv.c:235 builtin/remote.c:731 builtin/repack.c:330 +#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:726 builtin/repack.c:355 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/name-rev.c:259 +#: builtin/name-rev.c:258 msgid "git name-rev [options] <commit>..." msgstr "git name-rev [Optionen] <Commit>..." -#: builtin/name-rev.c:260 +#: builtin/name-rev.c:259 msgid "git name-rev [options] --all" msgstr "git name-rev [Optionen] --all" -#: builtin/name-rev.c:261 +#: builtin/name-rev.c:260 msgid "git name-rev [options] --stdin" msgstr "git name-rev [Optionen] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:313 +#: builtin/name-rev.c:312 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "zeigt nur Namen an (keine SHA-1)" -#: builtin/name-rev.c:314 +#: builtin/name-rev.c:313 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "verwendet nur Tags um die Commits zu benennen" -#: builtin/name-rev.c:316 +#: builtin/name-rev.c:315 msgid "only use refs matching <pattern>" msgstr "verwendet nur Referenzen die <Muster> entsprechen" -#: builtin/name-rev.c:318 +#: builtin/name-rev.c:317 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "listet alle Commits auf, die von allen Referenzen erreichbar sind" -#: builtin/name-rev.c:319 +#: builtin/name-rev.c:318 msgid "read from stdin" msgstr "liest von der Standard-Eingabe" -#: builtin/name-rev.c:320 +#: builtin/name-rev.c:319 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "erlaubt Ausgabe von `undefinierten` Namen (Standard)" -#: builtin/name-rev.c:326 +#: builtin/name-rev.c:325 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "dereferenziert Tags in der Eingabe (interne Verwendung)" @@ -7437,7 +7450,7 @@ msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen." msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen" -#: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:341 +#: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:373 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" @@ -7447,7 +7460,7 @@ msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" msgstr "" "Bitte liefern Sie den Notiz-Inhalt unter Verwendung der Option -m oder -F." -#: builtin/notes.c:207 builtin/notes.c:844 +#: builtin/notes.c:207 builtin/notes.c:848 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" @@ -7461,20 +7474,20 @@ msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" msgid "The note contents has been left in %s" msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen" -#: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:537 +#: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:604 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "kann '%s' nicht lesen" -#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:540 +#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:607 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" -#: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:316 builtin/notes.c:318 -#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:432 builtin/notes.c:515 -#: builtin/notes.c:520 builtin/notes.c:595 builtin/notes.c:637 -#: builtin/notes.c:839 builtin/tag.c:553 +#: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:320 builtin/notes.c:322 +#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:519 +#: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:599 builtin/notes.c:641 +#: builtin/notes.c:843 builtin/tag.c:620 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." @@ -7484,53 +7497,58 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." msgid "Failed to read object '%s'." msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." -#: builtin/notes.c:312 +#: builtin/notes.c:276 +#, c-format +msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'." +msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen." + +#: builtin/notes.c:316 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." -#: builtin/notes.c:327 +#: builtin/notes.c:331 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" -#: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:425 builtin/notes.c:498 -#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:583 builtin/notes.c:630 -#: builtin/notes.c:904 +#: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:502 +#: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:587 builtin/notes.c:634 +#: builtin/notes.c:908 msgid "too many parameters" msgstr "zu viele Parameter" -#: builtin/notes.c:384 builtin/notes.c:643 +#: builtin/notes.c:388 builtin/notes.c:647 #, c-format msgid "No note found for object %s." msgstr "Kein Notiz für Objekt %s gefunden." -#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:563 +#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:567 msgid "note contents as a string" msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:566 +#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:570 msgid "note contents in a file" msgstr "Notizinhalte in einer Datei" -#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:568 -#: builtin/notes.c:571 builtin/tag.c:474 +#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:572 +#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:539 msgid "object" msgstr "Objekt" -#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:569 +#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:573 msgid "reuse and edit specified note object" msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" -#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:572 +#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:576 msgid "reuse specified note object" msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" -#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:485 +#: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:489 msgid "replace existing notes" msgstr "ersetzt existierende Notizen" -#: builtin/notes.c:451 +#: builtin/notes.c:455 #, c-format msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -7539,26 +7557,26 @@ msgstr "" "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " "gefunden. Verwenden Sie '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben." -#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:533 +#: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:537 #, c-format msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" -#: builtin/notes.c:486 +#: builtin/notes.c:490 msgid "read objects from stdin" msgstr "liest Objekte von der Standard-Eingabe" -#: builtin/notes.c:488 +#: builtin/notes.c:492 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" msgstr "" "lädt Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen (impliziert " "--stdin)" -#: builtin/notes.c:506 +#: builtin/notes.c:510 msgid "too few parameters" msgstr "zu wenig Parameter" -#: builtin/notes.c:527 +#: builtin/notes.c:531 #, c-format msgid "" "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -7567,12 +7585,12 @@ msgstr "" "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " "Verwenden Sie '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben." -#: builtin/notes.c:539 +#: builtin/notes.c:543 #, c-format msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." -#: builtin/notes.c:588 +#: builtin/notes.c:592 #, c-format msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" @@ -7581,15 +7599,15 @@ msgstr "" "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für das Unterkommando 'edit' veraltet.\n" "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" -#: builtin/notes.c:735 +#: builtin/notes.c:739 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/notes.c:737 +#: builtin/notes.c:741 msgid "Merge options" msgstr "Merge-Optionen" -#: builtin/notes.c:739 +#: builtin/notes.c:743 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" @@ -7597,209 +7615,234 @@ msgstr "" "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" "theirs/union/cat_sort_uniq)" -#: builtin/notes.c:741 +#: builtin/notes.c:745 msgid "Committing unmerged notes" msgstr "trägt nicht zusammengeführte Notizen ein" -#: builtin/notes.c:743 +#: builtin/notes.c:747 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "" "schließt Merge von Notizen ab, in dem nicht zusammengeführte Notizen " "committet werden" -#: builtin/notes.c:745 +#: builtin/notes.c:749 msgid "Aborting notes merge resolution" msgstr "bricht Konfliktauflösung beim Merge von Notizen ab" -#: builtin/notes.c:747 +#: builtin/notes.c:751 msgid "abort notes merge" msgstr "bricht Merge von Notizen ab" -#: builtin/notes.c:842 +#: builtin/notes.c:846 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" -#: builtin/notes.c:854 +#: builtin/notes.c:858 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" -#: builtin/notes.c:857 +#: builtin/notes.c:861 msgid "read object names from the standard input" msgstr "liest Objektnamen von der Standard-Eingabe" -#: builtin/notes.c:938 -msgid "notes_ref" +#: builtin/notes.c:942 +msgid "notes-ref" msgstr "Notiz-Referenz" -#: builtin/notes.c:939 +#: builtin/notes.c:943 msgid "use notes from <notes_ref>" msgstr "verwendet Notizen von <Notiz-Referenz>" -#: builtin/notes.c:974 builtin/remote.c:1598 +#: builtin/notes.c:978 builtin/remote.c:1593 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s" -#: builtin/pack-objects.c:23 +#: builtin/pack-objects.c:25 msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]" msgstr "" "git pack-objects --stdout [Optionen...] [< Referenzliste | < Objektliste]" -#: builtin/pack-objects.c:24 +#: builtin/pack-objects.c:26 msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]" msgstr "" "git pack-objects [Optionen...] Basis-Name [< Referenzliste | < Objektliste]" -#: builtin/pack-objects.c:184 builtin/pack-objects.c:187 +#: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" -#: builtin/pack-objects.c:2398 +#: builtin/pack-objects.c:771 +msgid "Writing objects" +msgstr "Schreibe Objekte" + +#: builtin/pack-objects.c:1012 +msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" +msgstr "Deaktiviere Schreiben des Bitmap-Index, da einige Objekte nicht in\n" +"eine Pack-Datei geschrieben wurden" + +#: builtin/pack-objects.c:2174 +msgid "Compressing objects" +msgstr "Komprimiere Objekte" + +#: builtin/pack-objects.c:2530 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "Nicht unterstützte Staging-Area-Version %s" -#: builtin/pack-objects.c:2402 +#: builtin/pack-objects.c:2534 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "Ungültige Staging-Area-Version '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:2425 +#: builtin/pack-objects.c:2557 #, c-format msgid "option %s does not accept negative form" msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form" -#: builtin/pack-objects.c:2429 +#: builtin/pack-objects.c:2561 #, c-format msgid "unable to parse value '%s' for option %s" msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen" -#: builtin/pack-objects.c:2448 +#: builtin/pack-objects.c:2580 msgid "do not show progress meter" msgstr "zeigt keine Fortschrittsanzeige" -#: builtin/pack-objects.c:2450 +#: builtin/pack-objects.c:2582 msgid "show progress meter" msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige" -#: builtin/pack-objects.c:2452 +#: builtin/pack-objects.c:2584 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "zeigt Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:2455 +#: builtin/pack-objects.c:2587 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" -#: builtin/pack-objects.c:2456 +#: builtin/pack-objects.c:2588 msgid "version[,offset]" msgstr "version[,offset]" -#: builtin/pack-objects.c:2457 +#: builtin/pack-objects.c:2589 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "schreibt die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version" -#: builtin/pack-objects.c:2460 +#: builtin/pack-objects.c:2592 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" -#: builtin/pack-objects.c:2462 +#: builtin/pack-objects.c:2594 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "ignoriert geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher" -#: builtin/pack-objects.c:2464 +#: builtin/pack-objects.c:2596 msgid "ignore packed objects" msgstr "ignoriert gepackte Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:2466 +#: builtin/pack-objects.c:2598 msgid "limit pack window by objects" msgstr "begrenzt Paketfenster durch Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:2468 +#: builtin/pack-objects.c:2600 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "begrenzt Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher" -#: builtin/pack-objects.c:2470 +#: builtin/pack-objects.c:2602 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" -#: builtin/pack-objects.c:2472 +#: builtin/pack-objects.c:2604 msgid "reuse existing deltas" msgstr "verwendet existierende Unterschiede wieder" -#: builtin/pack-objects.c:2474 +#: builtin/pack-objects.c:2606 msgid "reuse existing objects" msgstr "verwendet existierende Objekte wieder" -#: builtin/pack-objects.c:2476 +#: builtin/pack-objects.c:2608 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "verwendet OFS_DELTA Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:2478 +#: builtin/pack-objects.c:2610 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "verwendet Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei " "Unterschieden" -#: builtin/pack-objects.c:2480 +#: builtin/pack-objects.c:2612 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "erzeugt keine leeren Pakete" -#: builtin/pack-objects.c:2482 +#: builtin/pack-objects.c:2614 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "liest Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe" -#: builtin/pack-objects.c:2484 +#: builtin/pack-objects.c:2616 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "begrenzt die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden" -#: builtin/pack-objects.c:2487 +#: builtin/pack-objects.c:2619 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "schließt Objekte ein, die von jeder Referenz erreichbar sind" -#: builtin/pack-objects.c:2490 +#: builtin/pack-objects.c:2622 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "" "schließt Objekte ein, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:2493 +#: builtin/pack-objects.c:2625 msgid "output pack to stdout" msgstr "schreibt Paket in die Standard-Ausgabe" -#: builtin/pack-objects.c:2495 +#: builtin/pack-objects.c:2627 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "schließt Tag-Objekte ein, die auf gepackte Objekte referenzieren" -#: builtin/pack-objects.c:2497 +#: builtin/pack-objects.c:2629 msgid "keep unreachable objects" msgstr "behält nicht erreichbare Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:2498 parse-options.h:143 +#: builtin/pack-objects.c:2630 parse-options.h:140 msgid "time" msgstr "Zeit" -#: builtin/pack-objects.c:2499 +#: builtin/pack-objects.c:2631 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "entpackt nicht erreichbare Objekte, die neuer als <Zeit> sind" -#: builtin/pack-objects.c:2502 +#: builtin/pack-objects.c:2634 msgid "create thin packs" msgstr "erzeugt dünnere Pakete" -#: builtin/pack-objects.c:2504 +#: builtin/pack-objects.c:2636 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "ignoriert Pakete die .keep Dateien haben" -#: builtin/pack-objects.c:2506 +#: builtin/pack-objects.c:2638 msgid "pack compression level" msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" -#: builtin/pack-objects.c:2508 +#: builtin/pack-objects.c:2640 msgid "do not hide commits by grafts" -msgstr "verbirgt keine Commits mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\")" +msgstr "verbirgt keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\")" + +#: builtin/pack-objects.c:2642 +msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" +msgstr "benutzt Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung" + +#: builtin/pack-objects.c:2644 +msgid "write a bitmap index together with the pack index" +msgstr "schreibt Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index" + +#: builtin/pack-objects.c:2723 +msgid "Counting objects" +msgstr "Zähle Objekte" #: builtin/pack-refs.c:6 msgid "git pack-refs [options]" @@ -7817,19 +7860,23 @@ msgstr "entfernt lose Referenzen (Standard)" msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]" msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]" +#: builtin/prune-packed.c:49 +msgid "Removing duplicate objects" +msgstr "Lösche doppelte Objekte" + #: builtin/prune.c:12 msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]" -#: builtin/prune.c:132 +#: builtin/prune.c:142 msgid "do not remove, show only" msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" -#: builtin/prune.c:133 +#: builtin/prune.c:143 msgid "report pruned objects" msgstr "meldet gelöschte Objekte" -#: builtin/prune.c:136 +#: builtin/prune.c:146 msgid "expire objects older than <time>" msgstr "lässt Objekte älter als <Zeit> verfallen" @@ -7837,15 +7884,15 @@ msgstr "lässt Objekte älter als <Zeit> verfallen" msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" -#: builtin/push.c:47 +#: builtin/push.c:85 msgid "tag shorthand without <tag>" msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>" -#: builtin/push.c:66 +#: builtin/push.c:95 msgid "--delete only accepts plain target ref names" msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel." -#: builtin/push.c:101 +#: builtin/push.c:140 msgid "" "\n" "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." @@ -7854,7 +7901,7 @@ msgstr "" "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help " "config'." -#: builtin/push.c:104 +#: builtin/push.c:143 #, c-format msgid "" "The upstream branch of your current branch does not match\n" @@ -7880,7 +7927,7 @@ msgstr "" " git push %s %s\n" "%s" -#: builtin/push.c:119 +#: builtin/push.c:158 #, c-format msgid "" "You are not currently on a branch.\n" @@ -7895,7 +7942,7 @@ msgstr "" "\n" " git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n" -#: builtin/push.c:133 +#: builtin/push.c:172 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" @@ -7909,13 +7956,13 @@ msgstr "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" -#: builtin/push.c:141 +#: builtin/push.c:180 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "" "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert." -#: builtin/push.c:144 +#: builtin/push.c:183 #, c-format msgid "" "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" @@ -7926,11 +7973,11 @@ msgstr "" "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n" "Remote-Branch zu aktualisieren." -#: builtin/push.c:167 +#: builtin/push.c:206 msgid "" -"push.default is unset; its implicit value is changing in\n" +"push.default is unset; its implicit value has changed in\n" "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" -"and maintain the current behavior after the default changes, use:\n" +"and maintain the traditional behavior, use:\n" "\n" " git config --global push.default matching\n" "\n" @@ -7938,13 +7985,20 @@ msgid "" "\n" " git config --global push.default simple\n" "\n" +"When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" +"to the remote branches that already exist with the same name.\n" +"\n" +"Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" +"behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" +"remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" +"\n" "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " "information.\n" "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" msgstr "" "'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n" -"wird in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu\n" +"wurde in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu\n" "unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n" "beizubehalten, benutzen Sie:\n" "\n" @@ -7955,20 +8009,29 @@ msgstr "" "\n" " git config --global push.default simple\n" "\n" -"Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für " +"Wenn 'push.default' auf den Wert 'matching' gesetzt ist, werden lokale\n" +"Branches zu den Remote-Branches mit den selben Namen versendet.\n" +"\n" +"In Git 2.0 wurde das Standardverhalten zu 'simple' geändert. Hierbei wird\n" +"der aktuelle Branch zu dem entsprechenden Remote-Branch versendet, den\n" +"'git pull' zur Aktualisierung des aktuellen Branches verwendet.\n" +"\n" +"Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für\n" "weitere Informationen.\n" -"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutze den ähnlichen " +"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutzen Sie den " +"ähnlichen\n" "Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen " -"von Git benutzen.)" +"von\n" +"Git benutzen.)" -#: builtin/push.c:227 +#: builtin/push.c:273 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "" "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " "\"nothing\"." -#: builtin/push.c:234 +#: builtin/push.c:280 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" @@ -7982,23 +8045,7 @@ msgstr "" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:240 -msgid "" -"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" -"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" -"specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n" -"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." -msgstr "" -"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" -"Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn Sie " -"nicht\n" -"beabsichtigt haben, diesen Branch zu versenden, können Sie auch den zu " -"versendenden\n" -"Branch spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu " -"'simple', 'current'\n" -"oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Branch zu versenden." - -#: builtin/push.c:246 +#: builtin/push.c:286 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" @@ -8012,7 +8059,7 @@ msgstr "" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:252 +#: builtin/push.c:292 msgid "" "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" @@ -8031,13 +8078,13 @@ msgstr "" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:259 +#: builtin/push.c:299 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "" "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n" "im Remote-Repository existiert." -#: builtin/push.c:262 +#: builtin/push.c:302 msgid "" "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" @@ -8047,22 +8094,22 @@ msgstr "" "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" "die Option '--force' zu verwenden.\n" -#: builtin/push.c:328 +#: builtin/push.c:361 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Versende nach %s\n" -#: builtin/push.c:332 +#: builtin/push.c:365 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" -#: builtin/push.c:365 +#: builtin/push.c:395 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "ungültiges Repository '%s'" -#: builtin/push.c:366 +#: builtin/push.c:396 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -8084,95 +8131,95 @@ msgstr "" "\n" " git push <Name>\n" -#: builtin/push.c:381 +#: builtin/push.c:411 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:382 +#: builtin/push.c:412 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." -#: builtin/push.c:387 +#: builtin/push.c:417 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:388 +#: builtin/push.c:418 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." -#: builtin/push.c:393 +#: builtin/push.c:423 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:453 +#: builtin/push.c:483 msgid "repository" msgstr "Repository" -#: builtin/push.c:454 +#: builtin/push.c:484 msgid "push all refs" msgstr "versendet alle Referenzen" -#: builtin/push.c:455 +#: builtin/push.c:485 msgid "mirror all refs" msgstr "spiegelt alle Referenzen" -#: builtin/push.c:457 +#: builtin/push.c:487 msgid "delete refs" msgstr "löscht Referenzen" -#: builtin/push.c:458 +#: builtin/push.c:488 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "versendet Tags (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" -#: builtin/push.c:461 +#: builtin/push.c:491 msgid "force updates" msgstr "erzwingt Aktualisierung" -#: builtin/push.c:463 +#: builtin/push.c:493 msgid "refname>:<expect" msgstr "Referenzname>:<Erwartungswert" -#: builtin/push.c:464 +#: builtin/push.c:494 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" -#: builtin/push.c:466 +#: builtin/push.c:496 msgid "check" msgstr "" -#: builtin/push.c:467 +#: builtin/push.c:497 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "steuert rekursiven \"push\" von Submodulen" -#: builtin/push.c:469 +#: builtin/push.c:499 msgid "use thin pack" msgstr "verwendet kleinere Pakete" -#: builtin/push.c:470 builtin/push.c:471 +#: builtin/push.c:500 builtin/push.c:501 msgid "receive pack program" msgstr "'receive pack' Programm" -#: builtin/push.c:472 +#: builtin/push.c:502 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "setzt Upstream für \"git pull/status\"" -#: builtin/push.c:475 +#: builtin/push.c:505 msgid "prune locally removed refs" msgstr "entfernt lokal gelöschte Referenzen" -#: builtin/push.c:477 +#: builtin/push.c:507 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "umgeht \"pre-push hook\"" -#: builtin/push.c:478 +#: builtin/push.c:508 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "versendet fehlende, aber relevante Tags" -#: builtin/push.c:488 +#: builtin/push.c:518 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." -#: builtin/push.c:490 +#: builtin/push.c:520 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." @@ -8261,11 +8308,11 @@ msgstr "'%s' für '%s' ist kein gültiger Zeitstempel" msgid "'%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel" -#: builtin/remote.c:11 +#: builtin/remote.c:12 msgid "git remote [-v | --verbose]" msgstr "git remote [-v | --verbose]" -#: builtin/remote.c:12 +#: builtin/remote.c:13 msgid "" "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" @@ -8273,82 +8320,82 @@ msgstr "" "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>" -#: builtin/remote.c:13 builtin/remote.c:32 +#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:33 msgid "git remote rename <old> <new>" msgstr "git remote rename <alt> <neu>" -#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:37 +#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:38 msgid "git remote remove <name>" msgstr "git remote remove <Name>" -#: builtin/remote.c:15 +#: builtin/remote.c:16 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" -#: builtin/remote.c:16 +#: builtin/remote.c:17 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>" -#: builtin/remote.c:17 +#: builtin/remote.c:18 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>" -#: builtin/remote.c:18 +#: builtin/remote.c:19 msgid "" "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" msgstr "" "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]" -#: builtin/remote.c:19 +#: builtin/remote.c:20 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..." -#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:68 +#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]" -#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69 +#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>" -#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70 +#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:71 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>" -#: builtin/remote.c:27 +#: builtin/remote.c:28 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>" -#: builtin/remote.c:42 +#: builtin/remote.c:43 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" -#: builtin/remote.c:47 +#: builtin/remote.c:48 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..." -#: builtin/remote.c:48 +#: builtin/remote.c:49 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..." -#: builtin/remote.c:53 +#: builtin/remote.c:54 msgid "git remote show [<options>] <name>" msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>" -#: builtin/remote.c:58 +#: builtin/remote.c:59 msgid "git remote prune [<options>] <name>" msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>" -#: builtin/remote.c:63 +#: builtin/remote.c:64 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..." -#: builtin/remote.c:98 +#: builtin/remote.c:88 #, c-format msgid "Updating %s" msgstr "Aktualisiere %s" -#: builtin/remote.c:130 +#: builtin/remote.c:120 msgid "" "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" @@ -8356,107 +8403,107 @@ msgstr "" "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n" "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push" -#: builtin/remote.c:147 +#: builtin/remote.c:137 #, c-format msgid "unknown mirror argument: %s" msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s" -#: builtin/remote.c:163 +#: builtin/remote.c:153 msgid "fetch the remote branches" msgstr "fordert die Remote-Branches an" -#: builtin/remote.c:165 +#: builtin/remote.c:155 msgid "import all tags and associated objects when fetching" msgstr "importiert alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern" -#: builtin/remote.c:168 +#: builtin/remote.c:158 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" msgstr "oder fordere gar keine Zweige an (--no-tags)" -#: builtin/remote.c:170 +#: builtin/remote.c:160 msgid "branch(es) to track" msgstr "Branch(es) zur Übernahme" -#: builtin/remote.c:171 +#: builtin/remote.c:161 msgid "master branch" msgstr "Hauptbranch" -#: builtin/remote.c:172 +#: builtin/remote.c:162 msgid "push|fetch" msgstr "push|fetch" -#: builtin/remote.c:173 +#: builtin/remote.c:163 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" msgstr "" "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und " "\"fetch\"" -#: builtin/remote.c:185 +#: builtin/remote.c:175 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" msgstr "" "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet " "werden." -#: builtin/remote.c:187 +#: builtin/remote.c:177 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" msgstr "" "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " "Spiegelarchiven verwendet werden." -#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646 +#: builtin/remote.c:185 builtin/remote.c:641 #, c-format msgid "remote %s already exists." msgstr "externes Repository %s existiert bereits" -#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650 +#: builtin/remote.c:189 builtin/remote.c:645 #, c-format msgid "'%s' is not a valid remote name" msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" -#: builtin/remote.c:243 +#: builtin/remote.c:233 #, c-format msgid "Could not setup master '%s'" msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten" -#: builtin/remote.c:299 +#: builtin/remote.c:289 #, c-format msgid "more than one %s" msgstr "mehr als ein %s" -#: builtin/remote.c:339 +#: builtin/remote.c:334 #, c-format msgid "Could not get fetch map for refspec %s" msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen" -#: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448 +#: builtin/remote.c:435 builtin/remote.c:443 msgid "(matching)" msgstr "(übereinstimmend)" -#: builtin/remote.c:452 +#: builtin/remote.c:447 msgid "(delete)" msgstr "(lösche)" -#: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607 +#: builtin/remote.c:590 builtin/remote.c:596 builtin/remote.c:602 #, c-format msgid "Could not append '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht an '%s' anhängen." -#: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890 +#: builtin/remote.c:634 builtin/remote.c:787 builtin/remote.c:885 #, c-format msgid "No such remote: %s" msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s" -#: builtin/remote.c:656 +#: builtin/remote.c:651 #, c-format msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen" -#: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799 +#: builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:794 #, c-format msgid "Could not remove config section '%s'" msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" -#: builtin/remote.c:677 +#: builtin/remote.c:672 #, c-format msgid "" "Not updating non-default fetch refspec\n" @@ -8467,32 +8514,32 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." -#: builtin/remote.c:683 +#: builtin/remote.c:678 #, c-format msgid "Could not append '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht anhängen." -#: builtin/remote.c:694 +#: builtin/remote.c:689 #, c-format msgid "Could not set '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht setzen" -#: builtin/remote.c:716 +#: builtin/remote.c:711 #, c-format msgid "deleting '%s' failed" msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" -#: builtin/remote.c:750 +#: builtin/remote.c:745 #, c-format msgid "creating '%s' failed" msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" -#: builtin/remote.c:764 +#: builtin/remote.c:759 #, c-format msgid "Could not remove branch %s" msgstr "Konnte Branch %s nicht löschen" -#: builtin/remote.c:834 +#: builtin/remote.c:829 msgid "" "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" "to delete it, use:" @@ -8508,120 +8555,120 @@ msgstr[1] "" "entfernt;\n" "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" -#: builtin/remote.c:943 +#: builtin/remote.c:938 #, c-format msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" -#: builtin/remote.c:946 +#: builtin/remote.c:941 msgid " tracked" msgstr " gefolgt" -#: builtin/remote.c:948 +#: builtin/remote.c:943 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" -#: builtin/remote.c:950 +#: builtin/remote.c:945 msgid " ???" msgstr " ???" -#: builtin/remote.c:991 +#: builtin/remote.c:986 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" -#: builtin/remote.c:998 +#: builtin/remote.c:993 #, c-format msgid "rebases onto remote %s" msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" -#: builtin/remote.c:1001 +#: builtin/remote.c:996 #, c-format msgid " merges with remote %s" msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" -#: builtin/remote.c:1002 +#: builtin/remote.c:997 msgid " and with remote" msgstr " und mit Remote-Branch" -#: builtin/remote.c:1004 +#: builtin/remote.c:999 #, c-format msgid "merges with remote %s" msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" -#: builtin/remote.c:1005 +#: builtin/remote.c:1000 msgid " and with remote" msgstr " und mit Remote-Branch" -#: builtin/remote.c:1051 +#: builtin/remote.c:1046 msgid "create" msgstr "erstellt" -#: builtin/remote.c:1054 +#: builtin/remote.c:1049 msgid "delete" msgstr "gelöscht" -#: builtin/remote.c:1058 +#: builtin/remote.c:1053 msgid "up to date" msgstr "aktuell" -#: builtin/remote.c:1061 +#: builtin/remote.c:1056 msgid "fast-forwardable" msgstr "vorspulbar" -#: builtin/remote.c:1064 +#: builtin/remote.c:1059 msgid "local out of date" msgstr "lokal nicht aktuell" -#: builtin/remote.c:1071 +#: builtin/remote.c:1066 #, c-format msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1074 +#: builtin/remote.c:1069 #, c-format msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1078 +#: builtin/remote.c:1073 #, c-format msgid " %-*s forces to %s" msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" -#: builtin/remote.c:1081 +#: builtin/remote.c:1076 #, c-format msgid " %-*s pushes to %s" msgstr " %-*s versendet nach %s" -#: builtin/remote.c:1091 +#: builtin/remote.c:1144 msgid "do not query remotes" msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" -#: builtin/remote.c:1118 +#: builtin/remote.c:1171 #, c-format msgid "* remote %s" msgstr "* Remote-Repository %s" -#: builtin/remote.c:1119 +#: builtin/remote.c:1172 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL zum Abholen: %s" -#: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:1285 +#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1318 msgid "(no URL)" msgstr "(keine URL)" -#: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:1131 +#: builtin/remote.c:1182 builtin/remote.c:1184 #, c-format msgid " Push URL: %s" msgstr " URL zum Versenden: %s" -#: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137 +#: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1188 builtin/remote.c:1190 #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " Hauptbranch: %s" -#: builtin/remote.c:1139 +#: builtin/remote.c:1192 #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" @@ -8629,207 +8676,220 @@ msgstr "" " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " "sein):\n" -#: builtin/remote.c:1151 +#: builtin/remote.c:1204 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" msgstr[0] " Remote-Branch:%s" msgstr[1] " Remote-Branches:%s" -#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181 +#: builtin/remote.c:1207 builtin/remote.c:1234 msgid " (status not queried)" msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" -#: builtin/remote.c:1163 +#: builtin/remote.c:1216 msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" -#: builtin/remote.c:1171 +#: builtin/remote.c:1224 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" -#: builtin/remote.c:1178 +#: builtin/remote.c:1231 #, c-format msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" -#: builtin/remote.c:1199 +#: builtin/remote.c:1252 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" -#: builtin/remote.c:1201 +#: builtin/remote.c:1254 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" -#: builtin/remote.c:1216 +#: builtin/remote.c:1269 msgid "Cannot determine remote HEAD" msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" -#: builtin/remote.c:1218 +#: builtin/remote.c:1271 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" msgstr "" "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " "aus mit:" -#: builtin/remote.c:1228 +#: builtin/remote.c:1281 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "Konnte %s nicht entfernen" -#: builtin/remote.c:1236 +#: builtin/remote.c:1289 #, c-format msgid "Not a valid ref: %s" msgstr "keine gültige Referenz: %s" -#: builtin/remote.c:1238 +#: builtin/remote.c:1291 #, c-format msgid "Could not setup %s" msgstr "Konnte %s nicht einrichten" -#: builtin/remote.c:1274 +#: builtin/remote.c:1307 #, c-format msgid " %s will become dangling!" msgstr " %s wird unreferenziert!" -#: builtin/remote.c:1275 +#: builtin/remote.c:1308 #, c-format msgid " %s has become dangling!" msgstr " %s wurde unreferenziert!" -#: builtin/remote.c:1281 +#: builtin/remote.c:1314 #, c-format msgid "Pruning %s" msgstr "entferne veraltete Branches von %s" -#: builtin/remote.c:1282 +#: builtin/remote.c:1315 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: builtin/remote.c:1295 +#: builtin/remote.c:1328 #, c-format msgid " * [would prune] %s" msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" -#: builtin/remote.c:1298 +#: builtin/remote.c:1331 #, c-format msgid " * [pruned] %s" msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" -#: builtin/remote.c:1321 +#: builtin/remote.c:1374 msgid "prune remotes after fetching" msgstr "entfernt veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" -#: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461 +#: builtin/remote.c:1440 builtin/remote.c:1514 #, c-format msgid "No such remote '%s'" msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" -#: builtin/remote.c:1407 +#: builtin/remote.c:1460 msgid "add branch" msgstr "fügt Branch hinzu" -#: builtin/remote.c:1414 +#: builtin/remote.c:1467 msgid "no remote specified" msgstr "kein Remote-Repository angegeben" -#: builtin/remote.c:1436 +#: builtin/remote.c:1489 msgid "manipulate push URLs" msgstr "manipuliert URLs für \"push\"" -#: builtin/remote.c:1438 +#: builtin/remote.c:1491 msgid "add URL" msgstr "fügt URL hinzu" -#: builtin/remote.c:1440 +#: builtin/remote.c:1493 msgid "delete URLs" msgstr "löscht URLs" -#: builtin/remote.c:1447 +#: builtin/remote.c:1500 msgid "--add --delete doesn't make sense" msgstr "" "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/remote.c:1487 +#: builtin/remote.c:1540 #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" -#: builtin/remote.c:1495 +#: builtin/remote.c:1548 #, c-format msgid "No such URL found: %s" msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" -#: builtin/remote.c:1497 +#: builtin/remote.c:1550 msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" -#: builtin/remote.c:1569 +#: builtin/remote.c:1564 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterkommando angegeben werden" -#: builtin/repack.c:15 +#: builtin/repack.c:16 msgid "git repack [options]" msgstr "git repack [Optionen]" -#: builtin/repack.c:143 +#: builtin/repack.c:156 msgid "pack everything in a single pack" msgstr "packt alles in eine einzige Pack-Datei" -#: builtin/repack.c:145 +#: builtin/repack.c:158 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht" -#: builtin/repack.c:148 +#: builtin/repack.c:161 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "entfernt redundante Pakete und führt \"git-prune-packed\" aus" -#: builtin/repack.c:150 +#: builtin/repack.c:163 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" msgstr "übergibt --no-reuse-delta an git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:152 +#: builtin/repack.c:165 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgstr "übergibt --no-reuse-object an git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:154 +#: builtin/repack.c:167 msgid "do not run git-update-server-info" msgstr "git-update-server-info nicht ausführen" -#: builtin/repack.c:157 +#: builtin/repack.c:170 msgid "pass --local to git-pack-objects" msgstr "übergibt --local an git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:158 +#: builtin/repack.c:172 +msgid "write bitmap index" +msgstr "schreibt Bitmap-Index" + +#: builtin/repack.c:173 msgid "approxidate" msgstr "Datumsangabe" -#: builtin/repack.c:159 +#: builtin/repack.c:174 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" msgstr "mit -A, löscht keine Objekte älter als dieses Datum" -#: builtin/repack.c:161 +#: builtin/repack.c:176 msgid "size of the window used for delta compression" msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression" -#: builtin/repack.c:163 +#: builtin/repack.c:177 builtin/repack.c:181 +msgid "bytes" +msgstr "Bytes" + +#: builtin/repack.c:178 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" -msgstr "gleiches wie oben, limitiert aber die Speichergröße anstatt der\n" +msgstr "" +"gleiches wie oben, limitiert aber die Speichergröße anstatt der\n" "Anzahl der Einträge" -#: builtin/repack.c:165 +#: builtin/repack.c:180 msgid "limits the maximum delta depth" msgstr "limitiert die maximale Delta-Tiefe" -#: builtin/repack.c:167 +#: builtin/repack.c:182 msgid "maximum size of each packfile" msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei" -#: builtin/repack.c:345 +#: builtin/repack.c:184 +msgid "repack objects in packs marked with .keep" +msgstr "packt Objekte um, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden" + +#: builtin/repack.c:371 #, c-format msgid "removing '%s' failed" msgstr "Löschen von '%s' fehlgeschlagen" @@ -8843,21 +8903,25 @@ msgid "git replace -d <object>..." msgstr "git replace -d <Objekt>..." #: builtin/replace.c:19 -msgid "git replace -l [<pattern>]" -msgstr "git replace -l [<Muster>]" +msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" +msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]" -#: builtin/replace.c:131 +#: builtin/replace.c:174 msgid "list replace refs" msgstr "listet ersetzende Referenzen auf" -#: builtin/replace.c:132 +#: builtin/replace.c:175 msgid "delete replace refs" msgstr "löscht ersetzende Referenzen" -#: builtin/replace.c:133 +#: builtin/replace.c:176 msgid "replace the ref if it exists" msgstr "ersetzt die Referenz, wenn sie existiert" +#: builtin/replace.c:177 +msgid "use this format" +msgstr "benutzt das angegebene Format" + #: builtin/rerere.c:12 msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]" msgstr "git rerere [clean | forget path... | status | remaining | diff | gc]" @@ -8918,92 +8982,105 @@ msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." msgid "HEAD is now at %s" msgstr "HEAD ist jetzt bei %s" -#: builtin/reset.c:172 +#: builtin/reset.c:182 #, c-format msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist." -#: builtin/reset.c:262 +#: builtin/reset.c:273 msgid "be quiet, only report errors" msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler" -#: builtin/reset.c:264 +#: builtin/reset.c:275 msgid "reset HEAD and index" msgstr "setzt HEAD und Staging-Area um" -#: builtin/reset.c:265 +#: builtin/reset.c:276 msgid "reset only HEAD" msgstr "setzt nur HEAD um" -#: builtin/reset.c:267 builtin/reset.c:269 +#: builtin/reset.c:278 builtin/reset.c:280 msgid "reset HEAD, index and working tree" msgstr "setzt HEAD, Staging-Area und Arbeitsverzeichnis um" -#: builtin/reset.c:271 +#: builtin/reset.c:282 msgid "reset HEAD but keep local changes" msgstr "setzt HEAD um, behält aber lokale Änderungen" -#: builtin/reset.c:289 +#: builtin/reset.c:285 +msgid "record only the fact that removed paths will be added later" +msgstr "speichert nur, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen" + +#: builtin/reset.c:302 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen." -#: builtin/reset.c:292 builtin/reset.c:300 +#: builtin/reset.c:305 builtin/reset.c:313 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: builtin/reset.c:297 +#: builtin/reset.c:310 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen." -#: builtin/reset.c:306 +#: builtin/reset.c:319 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}" -#: builtin/reset.c:315 +#: builtin/reset.c:328 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." msgstr "" "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- " "<Pfade>'." -#: builtin/reset.c:317 +#: builtin/reset.c:330 #, c-format msgid "Cannot do %s reset with paths." msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich." -#: builtin/reset.c:327 +#: builtin/reset.c:340 #, c-format msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt" #: builtin/reset.c:344 +msgid "-N can only be used with --mixed" +msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden" + +#: builtin/reset.c:361 msgid "Unstaged changes after reset:" msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:" -#: builtin/reset.c:350 +#: builtin/reset.c:367 #, c-format msgid "Could not reset index file to revision '%s'." msgstr "Konnte Staging-Area-Datei nicht zu Commit '%s' setzen." -#: builtin/reset.c:355 +#: builtin/reset.c:372 msgid "Could not write new index file." msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben." -#: builtin/rev-parse.c:345 +#: builtin/rev-parse.c:359 msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]" msgstr "git rev-parse --parseopt [Optionen] -- [<Argumente>...]" -#: builtin/rev-parse.c:350 +#: builtin/rev-parse.c:364 msgid "keep the `--` passed as an arg" msgstr "lässt `--` als Argument" -#: builtin/rev-parse.c:352 +#: builtin/rev-parse.c:366 msgid "stop parsing after the first non-option argument" msgstr "stoppt das Parsen nach dem ersten Argument was keine Option ist" -#: builtin/rev-parse.c:470 +#: builtin/rev-parse.c:369 +msgid "output in stuck long form" +msgstr "" +"Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')" + +#: builtin/rev-parse.c:497 msgid "" "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n" " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" @@ -9075,35 +9152,35 @@ msgstr "Option" msgid "option for merge strategy" msgstr "Option für Merge-Strategie" -#: builtin/revert.c:102 +#: builtin/revert.c:104 msgid "append commit name" msgstr "hängt Commit-Namen an" -#: builtin/revert.c:103 +#: builtin/revert.c:105 msgid "allow fast-forward" msgstr "erlaubt Vorspulen" -#: builtin/revert.c:104 +#: builtin/revert.c:106 msgid "preserve initially empty commits" msgstr "erhält ursprüngliche, leere Commits" -#: builtin/revert.c:105 +#: builtin/revert.c:107 msgid "allow commits with empty messages" msgstr "erlaubt Commits mit leerer Beschreibung" -#: builtin/revert.c:106 +#: builtin/revert.c:108 msgid "keep redundant, empty commits" msgstr "behält redundante, leere Commits" -#: builtin/revert.c:110 +#: builtin/revert.c:112 msgid "program error" msgstr "Programmfehler" -#: builtin/revert.c:195 +#: builtin/revert.c:197 msgid "revert failed" msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen" -#: builtin/revert.c:210 +#: builtin/revert.c:212 msgid "cherry-pick failed" msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen" @@ -9253,67 +9330,67 @@ msgstr "" msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]" -#: builtin/show-branch.c:650 +#: builtin/show-branch.c:649 msgid "show remote-tracking and local branches" msgstr "zeigt Remote-Tracking und lokale Branches an" -#: builtin/show-branch.c:652 +#: builtin/show-branch.c:651 msgid "show remote-tracking branches" msgstr "zeigt Remote-Tracking-Branches an" -#: builtin/show-branch.c:654 +#: builtin/show-branch.c:653 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" msgstr "färbt '*!+-' entsprechend des Branches ein" -#: builtin/show-branch.c:656 +#: builtin/show-branch.c:655 msgid "show <n> more commits after the common ancestor" msgstr "zeigt <n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit" -#: builtin/show-branch.c:658 +#: builtin/show-branch.c:657 msgid "synonym to more=-1" msgstr "Synonym für more=-1" -#: builtin/show-branch.c:659 +#: builtin/show-branch.c:658 msgid "suppress naming strings" msgstr "unterdrückt Namen" -#: builtin/show-branch.c:661 +#: builtin/show-branch.c:660 msgid "include the current branch" msgstr "bezieht den aktuellen Branch ein" -#: builtin/show-branch.c:663 +#: builtin/show-branch.c:662 msgid "name commits with their object names" msgstr "benennt Commits nach ihren Objektnamen" -#: builtin/show-branch.c:665 +#: builtin/show-branch.c:664 msgid "show possible merge bases" msgstr "zeigt mögliche Merge-Basen an" -#: builtin/show-branch.c:667 +#: builtin/show-branch.c:666 msgid "show refs unreachable from any other ref" msgstr "zeigt Referenzen die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind" -#: builtin/show-branch.c:669 +#: builtin/show-branch.c:668 msgid "show commits in topological order" msgstr "zeigt Commits in topologischer Ordnung" -#: builtin/show-branch.c:672 +#: builtin/show-branch.c:671 msgid "show only commits not on the first branch" msgstr "zeigt nur Commits, die sich nicht im ersten Branch befinden" -#: builtin/show-branch.c:674 +#: builtin/show-branch.c:673 msgid "show merges reachable from only one tip" msgstr "zeigt Merges, die nur von einem Branch aus erreichbar sind" -#: builtin/show-branch.c:676 +#: builtin/show-branch.c:675 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich" -#: builtin/show-branch.c:679 +#: builtin/show-branch.c:678 msgid "<n>[,<base>]" msgstr "<n>[,<Basis>]" -#: builtin/show-branch.c:680 +#: builtin/show-branch.c:679 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" msgstr "zeigt die <n> jüngsten Einträge im Reflog beginnend an der Basis" @@ -9385,11 +9462,11 @@ msgstr "löscht symbolische Referenzen" msgid "shorten ref output" msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen" -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:254 +#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:255 msgid "reason" msgstr "Grund" -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:254 +#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:255 msgid "reason of the update" msgstr "Grund für die Aktualisierung" @@ -9416,32 +9493,32 @@ msgstr "" msgid "git tag -v <tagname>..." msgstr "git tag -v <Tagname>..." -#: builtin/tag.c:60 +#: builtin/tag.c:67 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" -#: builtin/tag.c:207 +#: builtin/tag.c:239 #, c-format msgid "tag name too long: %.*s..." msgstr "Tagname zu lang: %.*s..." -#: builtin/tag.c:212 +#: builtin/tag.c:244 #, c-format msgid "tag '%s' not found." msgstr "Tag '%s' nicht gefunden." -#: builtin/tag.c:227 +#: builtin/tag.c:259 #, c-format msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n" -#: builtin/tag.c:239 +#: builtin/tag.c:271 #, c-format msgid "could not verify the tag '%s'" msgstr "Konnte Tag '%s' nicht verifizieren" -#: builtin/tag.c:249 +#: builtin/tag.c:281 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9452,7 +9529,7 @@ msgstr "" "Geben Sie eine Tag-Beschreibung ein.\n" "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" -#: builtin/tag.c:253 +#: builtin/tag.c:285 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9465,262 +9542,279 @@ msgstr "" "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" -#: builtin/tag.c:292 +#: builtin/tag.c:324 msgid "unable to sign the tag" msgstr "konnte Tag nicht signieren" -#: builtin/tag.c:294 +#: builtin/tag.c:326 msgid "unable to write tag file" msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben" -#: builtin/tag.c:319 +#: builtin/tag.c:351 msgid "bad object type." msgstr "ungültiger Objekt-Typ" -#: builtin/tag.c:332 +#: builtin/tag.c:364 msgid "tag header too big." msgstr "Tag-Kopf zu groß." -#: builtin/tag.c:368 +#: builtin/tag.c:400 msgid "no tag message?" msgstr "keine Tag-Beschreibung?" -#: builtin/tag.c:374 +#: builtin/tag.c:406 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n" -#: builtin/tag.c:423 +#: builtin/tag.c:455 msgid "switch 'points-at' requires an object" msgstr "Option 'points-at' erfordert ein Objekt" -#: builtin/tag.c:425 +#: builtin/tag.c:457 #, c-format msgid "malformed object name '%s'" msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" -#: builtin/tag.c:445 +#: builtin/tag.c:480 +#, c-format +msgid "unsupported sort specification %s" +msgstr "Nicht unterstützte Angabe für \"--sort\": %s" + +#: builtin/tag.c:500 msgid "list tag names" msgstr "listet Tagnamen auf" -#: builtin/tag.c:447 +#: builtin/tag.c:502 msgid "print <n> lines of each tag message" msgstr "zeigt <n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung" -#: builtin/tag.c:449 +#: builtin/tag.c:504 msgid "delete tags" msgstr "löscht Tags" -#: builtin/tag.c:450 +#: builtin/tag.c:505 msgid "verify tags" msgstr "überprüft Tags" -#: builtin/tag.c:452 +#: builtin/tag.c:507 msgid "Tag creation options" msgstr "Optionen für Erstellung von Tags" -#: builtin/tag.c:454 +#: builtin/tag.c:509 msgid "annotated tag, needs a message" msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung" -#: builtin/tag.c:456 +#: builtin/tag.c:511 msgid "tag message" msgstr "Tag-Beschreibung" -#: builtin/tag.c:458 +#: builtin/tag.c:513 msgid "annotated and GPG-signed tag" msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" -#: builtin/tag.c:462 +#: builtin/tag.c:517 msgid "use another key to sign the tag" msgstr "verwendet einen anderen Schlüssel um das Tag zu signieren" -#: builtin/tag.c:463 +#: builtin/tag.c:518 msgid "replace the tag if exists" msgstr "ersetzt das Tag, wenn es existiert" -#: builtin/tag.c:464 +#: builtin/tag.c:519 msgid "show tag list in columns" msgstr "zeigt Liste der Tags in Spalten" -#: builtin/tag.c:466 +#: builtin/tag.c:521 +msgid "sort tags" +msgstr "sortiert Tags" + +#: builtin/tag.c:525 msgid "Tag listing options" msgstr "Optionen für Auflistung der Tags" -#: builtin/tag.c:469 +#: builtin/tag.c:528 builtin/tag.c:534 msgid "print only tags that contain the commit" msgstr "gibt nur Tags aus, die diesen Commit beinhalten" -#: builtin/tag.c:475 +#: builtin/tag.c:540 msgid "print only tags of the object" msgstr "gibt nur Tags von dem Objekt aus" -#: builtin/tag.c:501 +#: builtin/tag.c:566 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "--column und -n sind inkompatibel" -#: builtin/tag.c:518 +#: builtin/tag.c:578 +msgid "--sort and -n are incompatible" +msgstr "--sort und -n sind inkompatibel" + +#: builtin/tag.c:585 msgid "-n option is only allowed with -l." msgstr "-n Option ist nur erlaubt mit -l." -#: builtin/tag.c:520 +#: builtin/tag.c:587 msgid "--contains option is only allowed with -l." msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l." -#: builtin/tag.c:522 +#: builtin/tag.c:589 msgid "--points-at option is only allowed with -l." msgstr "--points-at Option ist nur erlaubt mit -l." -#: builtin/tag.c:530 +#: builtin/tag.c:597 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." -#: builtin/tag.c:550 +#: builtin/tag.c:617 msgid "too many params" msgstr "zu viele Parameter" -#: builtin/tag.c:556 +#: builtin/tag.c:623 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." -#: builtin/tag.c:561 +#: builtin/tag.c:628 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "Tag '%s' existiert bereits" -#: builtin/tag.c:579 +#: builtin/tag.c:646 #, c-format msgid "%s: cannot lock the ref" msgstr "%s: kann Referenz nicht sperren" -#: builtin/tag.c:581 +#: builtin/tag.c:648 #, c-format msgid "%s: cannot update the ref" msgstr "%s: kann Referenz nicht aktualisieren" -#: builtin/tag.c:583 +#: builtin/tag.c:650 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" -#: builtin/update-index.c:402 +#: builtin/unpack-objects.c:483 +msgid "Unpacking objects" +msgstr "Entpacke Objekte" + +#: builtin/update-index.c:399 msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]" msgstr "git update-index [Optionen] [--] [<Datei>...]" -#: builtin/update-index.c:720 +#: builtin/update-index.c:748 msgid "continue refresh even when index needs update" msgstr "" "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn die Staging-Area aktualisiert werden " "muss" -#: builtin/update-index.c:723 +#: builtin/update-index.c:751 msgid "refresh: ignore submodules" msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" -#: builtin/update-index.c:726 +#: builtin/update-index.c:754 msgid "do not ignore new files" msgstr "ignoriert keine neuen Dateien" -#: builtin/update-index.c:728 +#: builtin/update-index.c:756 msgid "let files replace directories and vice-versa" msgstr "lässt Dateien Verzeichnisse ersetzen, und umgedreht" -#: builtin/update-index.c:730 +#: builtin/update-index.c:758 msgid "notice files missing from worktree" msgstr "beachtet fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/update-index.c:732 +#: builtin/update-index.c:760 msgid "refresh even if index contains unmerged entries" msgstr "" "aktualisiert, auch wenn die Staging-Area nicht zusammengeführte Einträge " "beinhaltet" -#: builtin/update-index.c:735 +#: builtin/update-index.c:763 msgid "refresh stat information" msgstr "aktualisiert Dateiinformationen" -#: builtin/update-index.c:739 +#: builtin/update-index.c:767 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" -#: builtin/update-index.c:743 -msgid "<mode> <object> <path>" -msgstr "<Modus> <Objekt> <Pfad>" +#: builtin/update-index.c:771 +msgid "<mode>,<object>,<path>" +msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" -#: builtin/update-index.c:744 +#: builtin/update-index.c:772 msgid "add the specified entry to the index" msgstr "merkt den angegebenen Eintrag zum Commit vor" -#: builtin/update-index.c:748 +#: builtin/update-index.c:776 msgid "(+/-)x" msgstr "(+/-)x" -#: builtin/update-index.c:749 +#: builtin/update-index.c:777 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "überschreibt das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien" -#: builtin/update-index.c:753 +#: builtin/update-index.c:781 msgid "mark files as \"not changing\"" msgstr "betrachte diese Datei immer als unverändert" -#: builtin/update-index.c:756 +#: builtin/update-index.c:784 msgid "clear assumed-unchanged bit" msgstr "löscht \"assumed-unchanged\"-Bit" -#: builtin/update-index.c:759 +#: builtin/update-index.c:787 msgid "mark files as \"index-only\"" msgstr "markiert Dateien als \"index-only\"" -#: builtin/update-index.c:762 +#: builtin/update-index.c:790 msgid "clear skip-worktree bit" msgstr "löscht \"skip-worktree\"-Bit" -#: builtin/update-index.c:765 +#: builtin/update-index.c:793 msgid "add to index only; do not add content to object database" msgstr "" "merkt die Änderungen nur zum Commit vor; Inhalt wird nicht der Objekt-" "Datenbank hinzugefügt" -#: builtin/update-index.c:767 +#: builtin/update-index.c:795 msgid "remove named paths even if present in worktree" msgstr "" "löscht benannte Pfade, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" -#: builtin/update-index.c:769 +#: builtin/update-index.c:797 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" -#: builtin/update-index.c:771 +#: builtin/update-index.c:799 msgid "read list of paths to be updated from standard input" msgstr "liest Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe" -#: builtin/update-index.c:775 +#: builtin/update-index.c:803 msgid "add entries from standard input to the index" msgstr "merkt Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vor" -#: builtin/update-index.c:779 +#: builtin/update-index.c:807 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" msgstr "" "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" -#: builtin/update-index.c:783 +#: builtin/update-index.c:811 msgid "only update entries that differ from HEAD" msgstr "aktualisiert nur Einträge, die unterschiedlich zu HEAD sind" -#: builtin/update-index.c:787 +#: builtin/update-index.c:815 msgid "ignore files missing from worktree" msgstr "ignoriert fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/update-index.c:790 +#: builtin/update-index.c:818 msgid "report actions to standard output" msgstr "gibt die Aktionen in der Standard-Ausgabe aus" -#: builtin/update-index.c:792 +#: builtin/update-index.c:820 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" -#: builtin/update-index.c:796 +#: builtin/update-index.c:824 msgid "write index in this format" msgstr "schreibt Staging-Area-Datei in diesem Format" @@ -9736,19 +9830,19 @@ msgstr "git update-ref [Optionen] <Referenzname> <neuerWert> [<alterWert>]" msgid "git update-ref [options] --stdin [-z]" msgstr "git update-ref [Optionen] --stdin [-z]" -#: builtin/update-ref.c:255 +#: builtin/update-ref.c:256 msgid "delete the reference" msgstr "löscht diese Referenz" -#: builtin/update-ref.c:257 +#: builtin/update-ref.c:258 msgid "update <refname> not the one it points to" msgstr "aktualisiert <Referenzname>, nicht den Verweis" -#: builtin/update-ref.c:258 +#: builtin/update-ref.c:259 msgid "stdin has NUL-terminated arguments" msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente" -#: builtin/update-ref.c:259 +#: builtin/update-ref.c:260 msgid "read updates from stdin" msgstr "liest Aktualisierungen von der Standard-Eingabe" @@ -9807,23 +9901,23 @@ msgstr "" "oder 'git help <Konzept>' um mehr über ein spezifisches Kommando oder\n" "Konzept zu erfahren." -#: parse-options.h:146 -msgid "expiry date" +#: parse-options.h:143 +msgid "expiry-date" msgstr "Verfallsdatum" -#: parse-options.h:161 +#: parse-options.h:158 msgid "no-op (backward compatibility)" msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)" -#: parse-options.h:238 +#: parse-options.h:232 msgid "be more verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" -#: parse-options.h:240 +#: parse-options.h:234 msgid "be more quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: parse-options.h:246 +#: parse-options.h:240 msgid "use <n> digits to display SHA-1s" msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" @@ -9920,11 +10014,11 @@ msgstr "" "Erzeugt, listet auf, löscht oder verifiziert ein mit GPG signiertes Tag-" "Objekt" -#: git-am.sh:50 +#: git-am.sh:52 msgid "You need to set your committer info first" msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen." -#: git-am.sh:95 +#: git-am.sh:97 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -9932,7 +10026,7 @@ msgstr "" "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." -#: git-am.sh:105 +#: git-am.sh:107 #, sh-format msgid "" "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" @@ -9945,23 +10039,23 @@ msgstr "" "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der\n" "Patches abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus." -#: git-am.sh:121 +#: git-am.sh:123 msgid "Cannot fall back to three-way merge." msgstr "Kann nicht zu 3-Wege-Merge zurückfallen." -#: git-am.sh:137 +#: git-am.sh:139 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " "zurückzufallen." -#: git-am.sh:139 +#: git-am.sh:141 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "" "Verwende Informationen aus der Staging-Area um einen Basisverzeichnis " "nachzustellen" -#: git-am.sh:154 +#: git-am.sh:156 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -9969,28 +10063,28 @@ msgstr "" "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." -#: git-am.sh:163 +#: git-am.sh:165 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und des 3-Wege-Merges..." -#: git-am.sh:179 +#: git-am.sh:181 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen" -#: git-am.sh:274 +#: git-am.sh:276 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." -#: git-am.sh:361 +#: git-am.sh:363 #, sh-format msgid "Patch format $patch_format is not supported." msgstr "Patch-Format $patch_format wird nicht unterstützt." -#: git-am.sh:363 +#: git-am.sh:365 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." -#: git-am.sh:389 +#: git-am.sh:392 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -9998,17 +10092,17 @@ msgstr "" "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" "entfernt. Bitte nicht mehr verwenden." -#: git-am.sh:479 +#: git-am.sh:486 #, sh-format msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given." msgstr "" "Vorheriges Rebase-Verzeichnis $dotest existiert noch, aber mbox gegeben." -#: git-am.sh:484 +#: git-am.sh:491 msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" msgstr "Bitte werden Sie sich klar. --skip oder --abort?" -#: git-am.sh:520 +#: git-am.sh:527 #, sh-format msgid "" "Stray $dotest directory found.\n" @@ -10017,16 +10111,16 @@ msgstr "" "Stray $dotest Verzeichnis gefunden.\n" "Benutzen Sie \"git am --abort\" um es zu entfernen." -#: git-am.sh:528 +#: git-am.sh:535 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." -#: git-am.sh:594 +#: git-am.sh:601 #, sh-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" msgstr "Geänderte Staging-Area: kann Patches nicht anwenden (geändert: $files)" -#: git-am.sh:698 +#: git-am.sh:705 #, sh-format msgid "" "Patch is empty. Was it split wrong?\n" @@ -10040,33 +10134,33 @@ msgstr "" "Patches\n" "abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus." -#: git-am.sh:725 +#: git-am.sh:732 msgid "Patch does not have a valid e-mail address." msgstr "Patch enthält keine gültige Email-Adresse." -#: git-am.sh:772 +#: git-am.sh:779 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "" "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem " "Terminal verbunden ist." -#: git-am.sh:776 +#: git-am.sh:783 msgid "Commit Body is:" msgstr "Commit-Beschreibung ist:" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. -#: git-am.sh:783 +#: git-am.sh:790 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " -#: git-am.sh:819 +#: git-am.sh:826 #, sh-format msgid "Applying: $FIRSTLINE" msgstr "Wende an: $FIRSTLINE" -#: git-am.sh:840 +#: git-am.sh:847 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -10077,7 +10171,7 @@ msgstr "" "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" "auslassen." -#: git-am.sh:848 +#: git-am.sh:855 msgid "" "You still have unmerged paths in your index\n" "did you forget to use 'git add'?" @@ -10085,16 +10179,16 @@ msgstr "" "Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade in der Staging-Area.\n" "Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?" -#: git-am.sh:864 +#: git-am.sh:871 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." -#: git-am.sh:874 +#: git-am.sh:881 #, sh-format msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei $msgnum $FIRSTLINE" -#: git-am.sh:877 +#: git-am.sh:884 #, sh-format msgid "" "The copy of the patch that failed is found in:\n" @@ -10103,7 +10197,7 @@ msgstr "" "Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in:\n" " $dotest/patch" -#: git-am.sh:895 +#: git-am.sh:902 msgid "applying to an empty history" msgstr "wende zu leerer Historie an" @@ -10141,8 +10235,9 @@ msgstr "" "<gueltigerbranch>'." #: git-bisect.sh:140 -msgid "won't bisect on seeked tree" -msgstr "binäre Suche auf gesuchtem Branch nicht möglich" +msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" +msgstr "" +"binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich" #: git-bisect.sh:144 msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" @@ -10171,8 +10266,6 @@ msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev" msgid "'git bisect bad' can take only one argument." msgstr "'git bisect bad' kann nur ein Argument entgegennehmen." -#. have bad but not good. we could bisect although -#. this is less optimum. #: git-bisect.sh:273 msgid "Warning: bisecting only with a bad commit." msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem fehlerhaften Commit" @@ -10282,17 +10375,13 @@ msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: git-pull.sh:223 +#: git-pull.sh:247 msgid "updating an unborn branch with changes added to the index" msgstr "" "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " "vorgemerkt sind" -#. The fetch involved updating the current branch. -#. The working tree and the index file is still based on the -#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head. -#. First update the working tree to match $curr_head. -#: git-pull.sh:255 +#: git-pull.sh:271 #, sh-format msgid "" "Warning: fetch updated the current branch head.\n" @@ -10302,15 +10391,15 @@ msgstr "" "Warnung: \"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" "Warnung: Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit $orig_head vor." -#: git-pull.sh:280 +#: git-pull.sh:296 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head" msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen ungeborenen Branch zusammenführen" -#: git-pull.sh:284 +#: git-pull.sh:300 msgid "Cannot rebase onto multiple branches" msgstr "kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen" -#: git-rebase.sh:54 +#: git-rebase.sh:57 msgid "" "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" @@ -10324,16 +10413,16 @@ msgstr "" "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und den Rebase abzubrechen,\n" "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." -#: git-rebase.sh:156 +#: git-rebase.sh:164 msgid "Applied autostash." msgstr "\"autostash\" angewendet." -#: git-rebase.sh:159 +#: git-rebase.sh:167 #, sh-format msgid "Cannot store $stash_sha1" msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." -#: git-rebase.sh:160 +#: git-rebase.sh:168 msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" "Your changes are safe in the stash.\n" @@ -10343,33 +10432,33 @@ msgstr "" "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" -#: git-rebase.sh:199 +#: git-rebase.sh:207 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." -#: git-rebase.sh:204 +#: git-rebase.sh:212 msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." -#: git-rebase.sh:338 +#: git-rebase.sh:350 msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" msgstr "Die Option --exec muss mit --interactive verwendet werden." -#: git-rebase.sh:343 +#: git-rebase.sh:355 msgid "No rebase in progress?" msgstr "Kein Rebase im Gange?" -#: git-rebase.sh:354 +#: git-rebase.sh:366 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " "werden." -#: git-rebase.sh:361 +#: git-rebase.sh:373 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Kann HEAD nicht lesen" -#: git-rebase.sh:364 +#: git-rebase.sh:376 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" @@ -10377,12 +10466,12 @@ msgstr "" "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" -#: git-rebase.sh:382 +#: git-rebase.sh:394 #, sh-format msgid "Could not move back to $head_name" msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen" -#: git-rebase.sh:401 +#: git-rebase.sh:413 #, sh-format msgid "" "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" @@ -10403,68 +10492,67 @@ msgstr "" "und führen Sie dieses Kommando nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" "etwas Schützenswertes vorhanden ist." -#: git-rebase.sh:446 +#: git-rebase.sh:464 #, sh-format msgid "invalid upstream $upstream_name" msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name" -#: git-rebase.sh:470 +#: git-rebase.sh:488 #, sh-format msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis" -#: git-rebase.sh:473 git-rebase.sh:477 +#: git-rebase.sh:491 git-rebase.sh:495 #, sh-format msgid "$onto_name: there is no merge base" msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis" -#: git-rebase.sh:482 +#: git-rebase.sh:500 #, sh-format msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit" -#: git-rebase.sh:505 +#: git-rebase.sh:523 #, sh-format msgid "fatal: no such branch: $branch_name" msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden" -#: git-rebase.sh:528 +#: git-rebase.sh:556 msgid "Cannot autostash" msgstr "Kann \"autostash\" nicht ausführen." -#: git-rebase.sh:533 +#: git-rebase.sh:561 #, sh-format msgid "Created autostash: $stash_abbrev" msgstr "\"autostash\" erzeugt: $stash_abbrev" -#: git-rebase.sh:537 +#: git-rebase.sh:565 msgid "Please commit or stash them." msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." -#: git-rebase.sh:557 +#: git-rebase.sh:585 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date." msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neusten Stand." -#: git-rebase.sh:561 +#: git-rebase.sh:589 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." msgstr "" "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neusten Stand, Rebase erzwungen." -#: git-rebase.sh:572 +#: git-rebase.sh:600 #, sh-format msgid "Changes from $mb to $onto:" msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:" -#. Detach HEAD and reset the tree -#: git-rebase.sh:581 +#: git-rebase.sh:609 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." msgstr "" "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n" "darauf neu anzuwenden..." -#: git-rebase.sh:591 +#: git-rebase.sh:619 #, sh-format msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult." @@ -10586,21 +10674,21 @@ msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus der Staging-Area entfernen" msgid "Index was not unstashed." msgstr "Staging-Area wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." -#: git-stash.sh:523 +#: git-stash.sh:529 #, sh-format msgid "Dropped ${REV} ($s)" msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)" -#: git-stash.sh:524 +#: git-stash.sh:530 #, sh-format msgid "${REV}: Could not drop stash entry" msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen" -#: git-stash.sh:531 +#: git-stash.sh:537 msgid "No branch name specified" msgstr "Kein Branchname spezifiziert" -#: git-stash.sh:603 +#: git-stash.sh:609 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)" @@ -10614,33 +10702,33 @@ msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht extrahieren" msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '$sm_path' gefunden" -#: git-submodule.sh:281 +#: git-submodule.sh:287 #, sh-format msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" msgstr "Klonen von '$url' in Submodul-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:293 +#: git-submodule.sh:299 #, sh-format msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" msgstr "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Submodul-Pfades '$b', oder umgekehrt" -#: git-submodule.sh:403 +#: git-submodule.sh:409 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" msgstr "" "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " "benutzt werden." -#: git-submodule.sh:413 +#: git-submodule.sh:419 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" -#: git-submodule.sh:430 +#: git-submodule.sh:436 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt" -#: git-submodule.sh:434 +#: git-submodule.sh:440 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -10651,24 +10739,24 @@ msgstr "" "$sm_path\n" "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten." -#: git-submodule.sh:452 +#: git-submodule.sh:458 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' der Staging-Area hinzu." -#: git-submodule.sh:454 +#: git-submodule.sh:460 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" -#: git-submodule.sh:462 +#: git-submodule.sh:468 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" msgstr "" "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-" "Repositories:" -#: git-submodule.sh:464 +#: git-submodule.sh:470 #, sh-format msgid "" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" @@ -10676,7 +10764,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie dieses lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden möchtest, anstatt " "erneut zu klonen" -#: git-submodule.sh:466 +#: git-submodule.sh:472 #, sh-format msgid "" "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" @@ -10684,7 +10772,7 @@ msgstr "" "benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-Verzeichnis nicht das " "korrekte Repository ist" -#: git-submodule.sh:467 +#: git-submodule.sh:473 #, sh-format msgid "" "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " @@ -10693,77 +10781,77 @@ msgstr "" "oder Sie sich unsicher sind, was das bedeutet, wählen Sie einen anderen " "Namenmit der Option '--name'." -#: git-submodule.sh:469 +#: git-submodule.sh:475 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'." -#: git-submodule.sh:481 +#: git-submodule.sh:487 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" -msgstr "Unfähig Submodul '$sm_path' auszuchecken" +msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken" -#: git-submodule.sh:486 +#: git-submodule.sh:492 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:495 +#: git-submodule.sh:501 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." -#: git-submodule.sh:539 +#: git-submodule.sh:545 #, sh-format msgid "Entering '$prefix$displaypath'" msgstr "Betrete '$prefix$displaypath'" -#: git-submodule.sh:554 +#: git-submodule.sh:565 #, sh-format msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status." msgstr "Stoppe bei '$prefix$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück." -#: git-submodule.sh:600 +#: git-submodule.sh:611 #, sh-format msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules" msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in .gitmodules gefunden" -#: git-submodule.sh:609 +#: git-submodule.sh:620 #, sh-format msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in die " "Konfiguration." -#: git-submodule.sh:611 +#: git-submodule.sh:622 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'" msgstr "" "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' in die Konfiguration " "eingetragen." -#: git-submodule.sh:619 +#: git-submodule.sh:639 #, sh-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad " "'$displaypath' in der Konfiguration." -#: git-submodule.sh:656 +#: git-submodule.sh:677 #, sh-format msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules" msgstr "" "Verwenden Sie '.' wenn Sie wirklich alle Submodule\n" "deinitialisieren möchten." -#: git-submodule.sh:673 +#: git-submodule.sh:694 #, sh-format msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" msgstr "" "Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' enthält ein .git-" "Verzeichnis" -#: git-submodule.sh:674 +#: git-submodule.sh:695 #, sh-format msgid "" "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" @@ -10771,7 +10859,7 @@ msgstr "" "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n" "seiner Historie löschen möchten)" -#: git-submodule.sh:680 +#: git-submodule.sh:701 #, sh-format msgid "" "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " @@ -10780,31 +10868,31 @@ msgstr "" "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält lokale Änderungen; " "verwenden Sie '-f' um diese zu verwerfen" -#: git-submodule.sh:683 +#: git-submodule.sh:704 #, sh-format msgid "Cleared directory '$displaypath'" msgstr "Verzeichnis '$displaypath' bereinigt." -#: git-submodule.sh:684 +#: git-submodule.sh:705 #, sh-format msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" msgstr "" "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen." -#: git-submodule.sh:687 +#: git-submodule.sh:708 #, sh-format msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" msgstr "" "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen." -#: git-submodule.sh:696 +#: git-submodule.sh:717 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" msgstr "" "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration " "entfernt." -#: git-submodule.sh:811 +#: git-submodule.sh:833 #, sh-format msgid "" "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" @@ -10813,42 +10901,52 @@ msgstr "" "Submodul-Pfad '$displaypath' ist nicht initialisiert.\n" "Vielleicht möchten Sie 'update --init' benutzen?" -#: git-submodule.sh:824 +#: git-submodule.sh:846 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." -#: git-submodule.sh:833 +#: git-submodule.sh:855 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" -#: git-submodule.sh:857 +#: git-submodule.sh:879 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen" -#: git-submodule.sh:871 +#: git-submodule.sh:893 +#, sh-format +msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" +msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." + +#: git-submodule.sh:894 +#, sh-format +msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" +msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" + +#: git-submodule.sh:898 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" -#: git-submodule.sh:872 +#: git-submodule.sh:899 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" -#: git-submodule.sh:877 +#: git-submodule.sh:904 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:878 +#: git-submodule.sh:905 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:883 +#: git-submodule.sh:910 #, sh-format msgid "" "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'" @@ -10856,73 +10954,190 @@ msgstr "" "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' " "fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:884 +#: git-submodule.sh:911 #, sh-format msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" -#: git-submodule.sh:889 -#, sh-format -msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" -msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." - -#: git-submodule.sh:890 -#, sh-format -msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" -msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" - -#: git-submodule.sh:917 +#: git-submodule.sh:941 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:1025 +#: git-submodule.sh:1049 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "" "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." -#. unexpected type -#: git-submodule.sh:1073 +#: git-submodule.sh:1097 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" -#: git-submodule.sh:1093 +#: git-submodule.sh:1117 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src" -#: git-submodule.sh:1096 +#: git-submodule.sh:1120 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:1099 +#: git-submodule.sh:1123 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" " Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:1124 +#: git-submodule.sh:1148 msgid "blob" msgstr "Blob" -#: git-submodule.sh:1238 +#: git-submodule.sh:1262 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:1302 +#: git-submodule.sh:1326 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" +#~ msgid "key id" +#~ msgstr "Schlüssel-ID" + +#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Name zu lang: %s" + +#~ msgid "bug" +#~ msgstr "Fehler" + +#~ msgid "ahead " +#~ msgstr "voraus " + +#~ msgid ", behind " +#~ msgstr ", hinterher " + +#~ msgid "could not find .gitmodules in index" +#~ msgstr "Konnte .gitmodules nicht in der Staging-Area finden" + +#~ msgid "reading updated .gitmodules failed" +#~ msgstr "Lesen der aktualisierten .gitmodules-Datei fehlgeschlagen" + +#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" +#~ msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht lesen" + +#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" +#~ msgstr "Konnte .gitmodules nicht aus der Staging-Area entfernen" + +#~ msgid "adding updated .gitmodules failed" +#~ msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht hinzufügen" + +#~ msgid "" +#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" +#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " +#~ "anymore.\n" +#~ "To add content for the whole tree, run:\n" +#~ "\n" +#~ " git add %s :/\n" +#~ " (or git add %s :/)\n" +#~ "\n" +#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" +#~ "\n" +#~ " git add %s .\n" +#~ " (or git add %s .)\n" +#~ "\n" +#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " +#~ "directory.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Das Verhalten von 'git add %s (oder %s)' ohne ein Pfad-Argument von\n" +#~ "einem Unterverzeichnis aus wird in Git 2.0 geändert und sollte nicht\n" +#~ "mehr verwendet werden.\n" +#~ "Um Dateien des gesamten Projektverzeichnisses hinzuzufügen, führen Sie " +#~ "aus:\n" +#~ "\n" +#~ " git add %s :/\n" +#~ " (oder git add %s :/)\n" +#~ "\n" +#~ "Zur Einschränkung auf das aktuelle Verzeichnis führen Sie aus:\n" +#~ "\n" +#~ " git add %s .\n" +#~ " (oder git add %s .)\n" +#~ "\n" +#~ "Mit der aktuellen Version von Git ist das Kommando auf das aktuelle\n" +#~ "Verzeichnis beschränkt.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" +#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " +#~ "removed.\n" +#~ "Paths like '%s' that are\n" +#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" +#~ "\n" +#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" +#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" +#~ "\n" +#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" +#~ "\n" +#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sie haben 'git add' weder mit '-A (--all)' noch mit '--ignore-removal'\n" +#~ "ausgeführt. Das Verhalten des Kommandos ändert sich in Git 2.0 durch\n" +#~ "Berücksichtigung der gelöschten Pfade.\n" +#~ "Pfade wie '%s', die im Arbeitsverzeichnis gelöscht wurden, werden in\n" +#~ "dieser Version von Git ignoriert.\n" +#~ "\n" +#~ "* 'git add --ignore-removal <Pfadspezifikation>', was der aktuelle\n" +#~ " Standardwert ist, ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis.\n" +#~ "* 'git add --all <Pfadspezifikation>' berücksichtigt ebenfalls gelöschte\n" +#~ " Pfade.\n" +#~ "Führen Sie 'git status' aus, um die gelöschten Pfade zu überprüfen.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" +#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance\n" +#~ "komprimiert. Sie können auch \"git gc\" manuell ausführen.\n" +#~ "Siehe \"git help gc\" für weitere Informationen.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" +#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" +#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " +#~ "variable\n" +#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." +#~ msgstr "" +#~ "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines " +#~ "versendeten\n" +#~ "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn Sie " +#~ "nicht\n" +#~ "beabsichtigt haben, diesen Branch zu versenden, können Sie auch den zu " +#~ "versendenden\n" +#~ "Branch spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu " +#~ "'simple', 'current'\n" +#~ "oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Branch zu versenden." + +#~ msgid "copied: %s -> %s" +#~ msgstr "kopiert: %s -> %s" + +#~ msgid "deleted: %s" +#~ msgstr "gelöscht: %s" + +#~ msgid "modified: %s" +#~ msgstr "geändert: %s" + +#~ msgid "renamed: %s -> %s" +#~ msgstr "umbenannt: %s -> %s" + +#~ msgid "unmerged: %s" +#~ msgstr "nicht zusammengeführt: %s" + #~ msgid "input paths are terminated by a null character" #~ msgstr "Eingabepfade sind durch ein NUL Zeichen abgeschlossen" -#~ msgid "done\n" -#~ msgstr "Fertig\n" - #~ msgid "" #~ "The following untracked files would NOT be saved but need to be removed " #~ "by stash save:" @@ -11054,20 +11269,12 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" #~ msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)" #~ msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)" -#~ msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " -#~ "komprimiert.\n" - #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" #~ msgstr "git remote set-head <Name> (-a | -d | <Zweig>])" #~ msgid " (use \"git add\" to track)" #~ msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)" -#~ msgid "-B cannot be used with -b" -#~ msgstr "-B kann nicht mit -b benutzt werden" - #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" #~ msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden" |