diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 5183 |
1 files changed, 2878 insertions, 2305 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:29+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-31 23:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n" "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" "Language-Team: German <>\n" @@ -17,43 +17,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: advice.c:62 +#: advice.c:92 #, c-format -msgid "hint: %.*s\n" -msgstr "Hinweis: %.*s\n" +msgid "%shint: %.*s%s\n" +msgstr "%sHinweis: %.*s%s\n" -#: advice.c:90 +#: advice.c:137 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien " "haben." -#: advice.c:92 +#: advice.c:139 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:94 +#: advice.c:141 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:96 +#: advice.c:143 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:98 +#: advice.c:145 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:100 +#: advice.c:147 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:108 +#: advice.c:155 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -62,23 +62,23 @@ msgstr "" "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" "und zu committen." -#: advice.c:116 +#: advice.c:163 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt." -#: advice.c:121 builtin/merge.c:1251 +#: advice.c:168 builtin/merge.c:1249 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." -#: advice.c:123 +#: advice.c:170 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." -#: advice.c:124 +#: advice.c:171 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge." -#: advice.c:130 +#: advice.c:177 #, c-format msgid "" "Note: checking out '%s'.\n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" msgid "cannot checkout %s" msgstr "kann %s nicht auschecken" -#: apply.c:3396 apply.c:3407 apply.c:3453 setup.c:277 +#: apply.c:3396 apply.c:3407 apply.c:3453 setup.c:278 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" -#: apply.c:4545 builtin/fetch.c:775 builtin/fetch.c:1025 +#: apply.c:4545 builtin/fetch.c:786 builtin/fetch.c:1036 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" @@ -615,15 +615,15 @@ msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." -#: apply.c:4894 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:390 +#: apply.c:4894 builtin/add.c:538 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." #: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 -#: builtin/clone.c:118 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:193 -#: builtin/submodule--helper.c:403 builtin/submodule--helper.c:1197 -#: builtin/submodule--helper.c:1200 builtin/submodule--helper.c:1567 -#: builtin/submodule--helper.c:1570 builtin/submodule--helper.c:1787 +#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:198 +#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1210 +#: builtin/submodule--helper.c:1213 builtin/submodule--helper.c:1584 +#: builtin/submodule--helper.c:1587 builtin/submodule--helper.c:1807 #: git-add--interactive.perl:197 msgid "path" msgstr "Pfad" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" #: apply.c:4960 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95 #: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99 -#: builtin/pack-objects.c:3035 +#: builtin/pack-objects.c:3177 msgid "action" msgstr "Aktion" @@ -740,9 +740,9 @@ msgstr "" msgid "allow overlapping hunks" msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" -#: apply.c:4977 builtin/add.c:292 builtin/check-ignore.c:21 -#: builtin/commit.c:1276 builtin/count-objects.c:96 builtin/fsck.c:665 -#: builtin/log.c:1901 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125 +#: apply.c:4977 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21 +#: builtin/commit.c:1301 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:666 +#: builtin/log.c:1901 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:124 msgid "be verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" -#: archive.c:351 builtin/add.c:176 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299 +#: archive.c:351 builtin/add.c:176 builtin/add.c:514 builtin/rm.c:298 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" @@ -802,10 +802,10 @@ msgstr "Präfix" msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" -#: archive.c:439 builtin/blame.c:702 builtin/blame.c:703 builtin/config.c:62 -#: builtin/fast-export.c:1005 builtin/fast-export.c:1007 builtin/grep.c:869 +#: archive.c:439 builtin/blame.c:813 builtin/blame.c:814 builtin/config.c:127 +#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1009 builtin/grep.c:869 #: builtin/hash-object.c:103 builtin/ls-files.c:551 builtin/ls-files.c:554 -#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:120 +#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:119 #: parse-options.h:165 msgid "file" msgstr "Datei" @@ -838,8 +838,8 @@ msgstr "besser komprimieren" msgid "list supported archive formats" msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" -#: archive.c:458 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:108 builtin/clone.c:111 -#: builtin/submodule--helper.c:1209 builtin/submodule--helper.c:1576 +#: archive.c:458 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113 +#: builtin/submodule--helper.c:1222 builtin/submodule--helper.c:1593 msgid "repo" msgstr "Repository" @@ -890,22 +890,22 @@ msgstr "" "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." -#: bisect.c:460 +#: bisect.c:461 #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungsstriche in Datei '%s': %s" -#: bisect.c:668 +#: bisect.c:669 #, c-format msgid "We cannot bisect more!\n" msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n" -#: bisect.c:722 +#: bisect.c:723 #, c-format msgid "Not a valid commit name %s" msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name" -#: bisect.c:746 +#: bisect.c:747 #, c-format msgid "" "The merge base %s is bad.\n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" "Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n" "Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n" -#: bisect.c:751 +#: bisect.c:752 #, c-format msgid "" "The merge base %s is new.\n" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "" "Die Merge-Basis %s ist neu.\n" "Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n" -#: bisect.c:756 +#: bisect.c:757 #, c-format msgid "" "The merge base %s is %s.\n" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" "Die Merge-Basis %s ist %s.\n" "Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n" -#: bisect.c:764 +#: bisect.c:765 #, c-format msgid "" "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "" "git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n" "Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n" -#: bisect.c:777 +#: bisect.c:778 #, c-format msgid "" "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" @@ -955,36 +955,36 @@ msgstr "" "erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n" "Es wird dennoch fortgesetzt." -#: bisect.c:810 +#: bisect.c:811 #, c-format msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n" -#: bisect.c:850 +#: bisect.c:851 #, c-format msgid "a %s revision is needed" msgstr "ein %s Commit wird benötigt" -#: bisect.c:869 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:235 +#: bisect.c:870 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:236 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: bisect.c:920 +#: bisect.c:921 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen" -#: bisect.c:950 +#: bisect.c:951 msgid "reading bisect refs failed" msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen" -#: bisect.c:969 +#: bisect.c:970 #, c-format msgid "%s was both %s and %s\n" msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n" -#: bisect.c:977 +#: bisect.c:978 #, c-format msgid "" "No testable commit found.\n" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "" "Kein testbarer Commit gefunden.\n" "Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n" -#: bisect.c:996 +#: bisect.c:997 #, c-format msgid "(roughly %d step)" msgid_plural "(roughly %d steps)" @@ -1003,54 +1003,54 @@ msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)" #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d #. steps)" translation. #. -#: bisect.c:1002 +#: bisect.c:1003 #, c-format msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n" msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n" -#: blame.c:1758 +#: blame.c:1756 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht." -#: blame.c:1769 +#: blame.c:1767 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "" "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen" -#: blame.c:1789 +#: blame.c:1787 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines " "endgültigen\n" "Commits" -#: blame.c:1798 bundle.c:160 ref-filter.c:1978 sequencer.c:1699 -#: sequencer.c:2901 builtin/commit.c:976 builtin/log.c:366 builtin/log.c:920 -#: builtin/log.c:1371 builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1950 builtin/merge.c:370 -#: builtin/shortlog.c:191 +#: blame.c:1796 bundle.c:160 ref-filter.c:2075 sequencer.c:1860 +#: sequencer.c:3631 builtin/commit.c:981 builtin/log.c:366 builtin/log.c:920 +#: builtin/log.c:1371 builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1950 builtin/merge.c:371 +#: builtin/shortlog.c:192 msgid "revision walk setup failed" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" -#: blame.c:1816 +#: blame.c:1814 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n" "\"first-parent\"-Kette" -#: blame.c:1827 +#: blame.c:1825 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "Pfad %s nicht in %s" -#: blame.c:1838 +#: blame.c:1836 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen" -#: branch.c:53 +#: branch.c:54 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1064,89 +1064,89 @@ msgstr "" "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n" "erneut setzen." -#: branch.c:67 +#: branch.c:68 #, c-format msgid "Not setting branch %s as its own upstream." msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." -#: branch.c:93 +#: branch.c:94 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s' durch Rebase." -#: branch.c:94 +#: branch.c:95 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s'." -#: branch.c:98 +#: branch.c:99 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s' durch Rebase." -#: branch.c:99 +#: branch.c:100 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s'." -#: branch.c:104 +#: branch.c:105 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s' durch Rebase." -#: branch.c:105 +#: branch.c:106 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s'." -#: branch.c:109 +#: branch.c:110 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s' durch Rebase." -#: branch.c:110 +#: branch.c:111 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s'." -#: branch.c:119 +#: branch.c:120 msgid "Unable to write upstream branch configuration" msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben." -#: branch.c:156 +#: branch.c:157 #, c-format msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" msgstr "" "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist " "mehrdeutig." -#: branch.c:189 +#: branch.c:190 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name." msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." -#: branch.c:208 +#: branch.c:209 #, c-format msgid "A branch named '%s' already exists." msgstr "Branch '%s' existiert bereits." -#: branch.c:213 +#: branch.c:214 msgid "Cannot force update the current branch." msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." -#: branch.c:233 +#: branch.c:234 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." msgstr "" "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " "Branch." -#: branch.c:235 +#: branch.c:236 #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" -#: branch.c:237 +#: branch.c:238 msgid "" "\n" "If you are planning on basing your work on an upstream\n" @@ -1167,27 +1167,27 @@ msgstr "" "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" "zu konfigurieren." -#: branch.c:280 +#: branch.c:281 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'." msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" -#: branch.c:300 +#: branch.c:301 #, c-format msgid "Ambiguous object name: '%s'." msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" -#: branch.c:305 +#: branch.c:306 #, c-format msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" -#: branch.c:359 +#: branch.c:360 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" -#: branch.c:382 +#: branch.c:383 #, c-format msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert." @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" -#: bundle.c:88 sequencer.c:1879 sequencer.c:2337 builtin/commit.c:750 +#: bundle.c:88 sequencer.c:2080 sequencer.c:2557 builtin/commit.c:755 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" -#: bundle.c:450 builtin/log.c:183 builtin/log.c:1607 builtin/shortlog.c:296 +#: bundle.c:450 builtin/log.c:183 builtin/log.c:1607 builtin/shortlog.c:303 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" @@ -1269,18 +1269,40 @@ msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" -#: commit.c:41 sequencer.c:2141 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465 -#: builtin/am.c:1436 builtin/am.c:2072 +#: commit.c:43 sequencer.c:2363 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465 +#: builtin/am.c:1436 builtin/am.c:2072 builtin/replace.c:376 +#: builtin/replace.c:448 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "konnte %s nicht parsen" -#: commit.c:43 +#: commit.c:45 #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s ist kein Commit!" -#: commit.c:1506 +#: commit.c:182 +msgid "" +"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" +"and will be removed in a future Git version.\n" +"\n" +"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" +"to convert the grafts into replace refs.\n" +"\n" +"Turn this message off by running\n" +"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" +msgstr "" +"Die Unterstützung für <GIT_DIR>/info/grafts ist veraltet\n" +"und wird in zukünftigen Git Versionen entfernt.\n" +"\n" +"Bitte benutzen Sie \"git replace --convert-graft-file\"\n" +"zum Konvertieren der künstlichen Vorgänger (\"grafts\")\n" +"in ersetzende Referenzen.<\n" +"\n" +"Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" +"\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen." + +#: commit.c:1537 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -1292,187 +1314,201 @@ msgstr "" "Encoding,\n" "welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n" +#: commit-graph.c:669 +#, c-format +msgid "the commit graph format cannot write %d commits" +msgstr "Das Commit-Graph Format kann nicht %d Commits schreiben." + +#: commit-graph.c:696 +msgid "too many commits to write graph" +msgstr "Zu viele Commits zum Schreiben des Graphen." + +#: commit-graph.c:707 builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521 +#, c-format +msgid "cannot mkdir %s" +msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" + #: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407 msgid "memory exhausted" msgstr "Speicher verbraucht" -#: config.c:186 +#: config.c:187 msgid "relative config include conditionals must come from files" msgstr "" "Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden " "müssen\n" "aus Dateien kommen." -#: config.c:720 +#: config.c:788 #, c-format msgid "bad config line %d in blob %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s" -#: config.c:724 +#: config.c:792 #, c-format msgid "bad config line %d in file %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s" -#: config.c:728 +#: config.c:796 #, c-format msgid "bad config line %d in standard input" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe" -#: config.c:732 +#: config.c:800 #, c-format msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s" -#: config.c:736 +#: config.c:804 #, c-format msgid "bad config line %d in command line %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s" -#: config.c:740 +#: config.c:808 #, c-format msgid "bad config line %d in %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s" -#: config.c:868 +#: config.c:936 msgid "out of range" msgstr "Außerhalb des Bereichs" -#: config.c:868 +#: config.c:936 msgid "invalid unit" msgstr "Ungültige Einheit" -#: config.c:874 +#: config.c:942 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" -#: config.c:879 +#: config.c:947 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s" -#: config.c:882 +#: config.c:950 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" msgstr "" "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s" -#: config.c:885 +#: config.c:953 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" msgstr "" "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: " "%s" -#: config.c:888 +#: config.c:956 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" msgstr "" "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: " "%s" -#: config.c:891 +#: config.c:959 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" msgstr "" "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: " "%s" -#: config.c:894 +#: config.c:962 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s" -#: config.c:989 +#: config.c:1057 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" -#: config.c:998 +#: config.c:1066 #, c-format msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'" -#: config.c:1094 config.c:1105 +#: config.c:1171 config.c:1182 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" -#: config.c:1225 +#: config.c:1307 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" -#: config.c:1386 +#: config.c:1473 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung" -#: config.c:1582 +#: config.c:1681 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "" "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." -#: config.c:1914 +#: config.c:2013 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "" "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." -#: config.c:2101 +#: config.c:2200 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Ungültiger %s: '%s'" -#: config.c:2144 +#: config.c:2243 #, c-format msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" msgstr "" "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'" -#: config.c:2170 +#: config.c:2269 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "" "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 " "liegen." -#: config.c:2195 +#: config.c:2294 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "" "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" "nicht parsen." -#: config.c:2197 +#: config.c:2296 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" -#: config.c:2256 +#: config.c:2402 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s hat mehrere Werte" -#: config.c:2599 config.c:2816 +#: config.c:2766 config.c:3019 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen" -#: config.c:2706 +#: config.c:2905 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." -#: config.c:2708 builtin/remote.c:776 +#: config.c:2907 builtin/remote.c:779 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." -#: connect.c:52 +#: connect.c:60 msgid "The remote end hung up upon initial contact" msgstr "Die Gegenseite hat nach dem ersten Kontakt abgebrochen." -#: connect.c:54 +#: connect.c:62 msgid "" "Could not read from remote repository.\n" "\n" @@ -1485,7 +1521,7 @@ msgstr "" "bestehen\n" "und das Repository existiert." -#: connected.c:66 builtin/fsck.c:198 builtin/prune.c:144 +#: connected.c:66 builtin/fsck.c:201 builtin/prune.c:145 msgid "Checking connectivity" msgstr "Prüfe Konnektivität" @@ -1501,12 +1537,12 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list" msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe" -#: convert.c:205 +#: convert.c:206 #, c-format msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden." -#: convert.c:207 +#: convert.c:208 #, c-format msgid "" "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" @@ -1516,12 +1552,12 @@ msgstr "" "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " "behalten." -#: convert.c:215 +#: convert.c:216 #, c-format msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden." -#: convert.c:217 +#: convert.c:218 #, c-format msgid "" "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" @@ -1531,6 +1567,49 @@ msgstr "" "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " "behalten." +#: convert.c:279 +#, c-format +msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" +msgstr "BOM ist in '%s' unzulässig, wenn als %s codiert." + +#: convert.c:286 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" +"tree-encoding." +msgstr "" +"Die Datei '%s' enthält ein Byte-Order-Mark (BOM). Bitte benutzen Sie UTF-%s\n" +"als Codierung im Arbeitsverzeichnis." + +#: convert.c:304 +#, c-format +msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" +msgstr "BOM ist erforderlich in '%s', wenn als %s codiert." + +#: convert.c:306 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" +"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." +msgstr "" +"Der Datei '%s' fehlt ein Byte-Order-Mark (BOM). Bitte benutzen Sie UTF-%sBE\n" +"oder UTF-%sLE (abhängig von der Byte-Reihenfolge) als Codierung im\n" +"Arbeitsverzeichnis." + +#: convert.c:424 +#, c-format +msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" +msgstr "Fehler beim Codieren von '%s' von %s nach %s." + +#: convert.c:467 +#, c-format +msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" +msgstr "Die Codierung '%s' von %s nach %s und zurück ist nicht dasselbe." + +#: convert.c:1225 +msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" +msgstr "true/false sind keine gültigen Codierungen im Arbeitsverzeichnis." + #: date.c:116 msgid "in the future" msgstr "in der Zukunft" @@ -1646,25 +1725,25 @@ msgstr "" "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" "%s" -#: diff.c:3822 +#: diff.c:3823 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" -#: diff.c:4146 +#: diff.c:4153 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "" "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus" -#: diff.c:4149 +#: diff.c:4156 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus" -#: diff.c:4237 +#: diff.c:4244 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" -#: diff.c:4403 +#: diff.c:4410 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -1673,22 +1752,22 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" "%s" -#: diff.c:4417 +#: diff.c:4424 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" -#: diff.c:5493 +#: diff.c:5500 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" "übersprungen." -#: diff.c:5496 +#: diff.c:5503 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden" -#: diff.c:5499 +#: diff.c:5506 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -1696,27 +1775,27 @@ msgstr "" "Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n" "erneut versuchen." -#: dir.c:1866 +#: dir.c:1867 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen." -#: dir.c:2108 +#: dir.c:2109 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" -#: dir.c:2232 +#: dir.c:2233 msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." msgstr "" "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" "für dieses Verzeichnis deaktiviert." -#: dir.c:3024 dir.c:3029 +#: dir.c:3075 dir.c:3080 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen." -#: dir.c:3054 +#: dir.c:3109 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren." @@ -1739,201 +1818,205 @@ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen." msgid "Remote with no URL" msgstr "Remote-Repository ohne URL" -#: fetch-pack.c:253 +#: fetch-pack.c:254 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste" -#: fetch-pack.c:265 +#: fetch-pack.c:266 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen" -#: fetch-pack.c:284 builtin/archive.c:63 +#: fetch-pack.c:285 builtin/archive.c:63 #, c-format msgid "remote error: %s" msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" -#: fetch-pack.c:285 +#: fetch-pack.c:286 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen" -#: fetch-pack.c:337 +#: fetch-pack.c:338 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:428 +#: fetch-pack.c:429 fetch-pack.c:1310 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s" -#: fetch-pack.c:434 +#: fetch-pack.c:435 fetch-pack.c:1316 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s" -#: fetch-pack.c:436 +#: fetch-pack.c:437 fetch-pack.c:1318 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "Objekt nicht gefunden: %s" -#: fetch-pack.c:439 +#: fetch-pack.c:440 fetch-pack.c:1321 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "Fehler in Objekt: %s" -#: fetch-pack.c:441 +#: fetch-pack.c:442 fetch-pack.c:1323 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s" -#: fetch-pack.c:444 +#: fetch-pack.c:445 fetch-pack.c:1326 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen" -#: fetch-pack.c:485 +#: fetch-pack.c:486 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "%s %d %s bekommen" -#: fetch-pack.c:499 +#: fetch-pack.c:500 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "Ungültiger Commit %s" -#: fetch-pack.c:532 +#: fetch-pack.c:533 msgid "giving up" msgstr "Gebe auf" -#: fetch-pack.c:542 progress.c:229 +#: fetch-pack.c:543 progress.c:229 msgid "done" msgstr "Fertig" -#: fetch-pack.c:554 +#: fetch-pack.c:555 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "%s (%d) %s bekommen" -#: fetch-pack.c:600 +#: fetch-pack.c:601 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Markiere %s als vollständig" -#: fetch-pack.c:788 +#: fetch-pack.c:828 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "habe %s (%s) bereits" -#: fetch-pack.c:829 +#: fetch-pack.c:869 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer" -#: fetch-pack.c:837 +#: fetch-pack.c:877 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header" -#: fetch-pack.c:895 +#: fetch-pack.c:944 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten" -#: fetch-pack.c:911 +#: fetch-pack.c:960 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s fehlgeschlagen" -#: fetch-pack.c:913 +#: fetch-pack.c:962 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "Fehler in sideband demultiplexer" -#: fetch-pack.c:940 +#: fetch-pack.c:989 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients" -#: fetch-pack.c:944 +#: fetch-pack.c:993 msgid "Server supports multi_ack_detailed" msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:947 +#: fetch-pack.c:996 msgid "Server supports no-done" msgstr "Server unterstützt no-done" -#: fetch-pack.c:953 +#: fetch-pack.c:1002 msgid "Server supports multi_ack" msgstr "Server unterstützt multi_ack" -#: fetch-pack.c:957 +#: fetch-pack.c:1006 msgid "Server supports side-band-64k" msgstr "Server unterstützt side-band-64k" -#: fetch-pack.c:961 +#: fetch-pack.c:1010 msgid "Server supports side-band" msgstr "Server unterstützt side-band" -#: fetch-pack.c:965 +#: fetch-pack.c:1014 msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want" -#: fetch-pack.c:969 +#: fetch-pack.c:1018 msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want" -#: fetch-pack.c:979 +#: fetch-pack.c:1028 msgid "Server supports ofs-delta" msgstr "Server unterstützt ofs-delta" -#: fetch-pack.c:985 +#: fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1204 msgid "Server supports filter" msgstr "Server unterstützt Filter" -#: fetch-pack.c:993 +#: fetch-pack.c:1042 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "Server-Version ist %.*s" -#: fetch-pack.c:999 +#: fetch-pack.c:1048 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since" -#: fetch-pack.c:1003 +#: fetch-pack.c:1052 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude" -#: fetch-pack.c:1005 +#: fetch-pack.c:1054 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Server unterstützt kein --deepen" -#: fetch-pack.c:1016 +#: fetch-pack.c:1065 msgid "no common commits" msgstr "keine gemeinsamen Commits" -#: fetch-pack.c:1028 +#: fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1414 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen." -#: fetch-pack.c:1190 +#: fetch-pack.c:1199 +msgid "Server does not support shallow requests" +msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen." + +#: fetch-pack.c:1584 msgid "no matching remote head" msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch" -#: fetch-pack.c:1212 +#: fetch-pack.c:1610 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "keine solche Remote-Referenz %s" -#: fetch-pack.c:1215 +#: fetch-pack.c:1613 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab." -#: gpg-interface.c:181 +#: gpg-interface.c:185 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" -#: gpg-interface.c:211 +#: gpg-interface.c:210 msgid "could not create temporary file" msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen" -#: gpg-interface.c:214 +#: gpg-interface.c:213 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" @@ -1943,18 +2026,18 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors" -#: grep.c:2022 +#: grep.c:2020 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" -#: grep.c:2039 setup.c:163 builtin/clone.c:407 builtin/diff.c:81 +#: grep.c:2037 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:81 #: builtin/rm.c:134 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: grep.c:2050 +#: grep.c:2048 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "'%s': read() zu kurz" @@ -2097,7 +2180,7 @@ msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt." msgid "name consists only of disallowed characters: %s" msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s" -#: ident.c:416 builtin/commit.c:582 +#: ident.c:416 builtin/commit.c:587 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" @@ -2135,82 +2218,161 @@ msgstr "" msgid "Unable to create '%s.lock': %s" msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" -#: merge.c:74 +#: merge.c:71 msgid "failed to read the cache" msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" -#: merge.c:134 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:378 -#: builtin/checkout.c:599 builtin/clone.c:759 +#: merge.c:136 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:378 +#: builtin/checkout.c:606 builtin/clone.c:761 msgid "unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: merge-recursive.c:235 +#: merge-recursive.c:298 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(ungültiger Commit)\n" -#: merge-recursive.c:257 merge-recursive.c:265 +#: merge-recursive.c:320 #, c-format -msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" -msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen" +msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." +msgstr "add_cacheinfo für Pfad '%s' fehlgeschlagen; Merge wird abgebrochen." -#: merge-recursive.c:329 +#: merge-recursive.c:328 +#, c-format +msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." +msgstr "" +"add_cacheinfo zur Aktualisierung für Pfad '%s' fehlgeschlagen;\n" +"Merge wird abgebrochen." + +#: merge-recursive.c:410 msgid "error building trees" msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" -#: merge-recursive.c:771 +#: merge-recursive.c:881 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" -#: merge-recursive.c:782 +#: merge-recursive.c:892 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" -#: merge-recursive.c:796 merge-recursive.c:815 +#: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" -#: merge-recursive.c:805 +#: merge-recursive.c:915 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" -#: merge-recursive.c:847 builtin/cat-file.c:37 +#: merge-recursive.c:957 builtin/cat-file.c:37 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" -#: merge-recursive.c:849 +#: merge-recursive.c:959 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" -#: merge-recursive.c:873 +#: merge-recursive.c:983 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s" -#: merge-recursive.c:884 +#: merge-recursive.c:994 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s" -#: merge-recursive.c:889 +#: merge-recursive.c:999 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" -#: merge-recursive.c:1029 +#: merge-recursive.c:1186 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" +msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)." + +#: merge-recursive.c:1193 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" +msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)." + +#: merge-recursive.c:1200 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" +msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)" + +#: merge-recursive.c:1208 merge-recursive.c:1220 +#, c-format +msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" +msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:" + +#: merge-recursive.c:1211 merge-recursive.c:1223 +#, c-format +msgid "Fast-forwarding submodule %s to %s" +msgstr "Spule Submodul %s vor zu %s" + +#: merge-recursive.c:1245 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" +msgstr "Fehler beim Merge von Submodule %s (dem Merge nachfolgende Commits nicht gefunden)" + +#: merge-recursive.c:1249 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" +msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)" + +#: merge-recursive.c:1250 +msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" +msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n" + +#: merge-recursive.c:1253 +#, c-format +msgid "" +"If this is correct simply add it to the index for example\n" +"by using:\n" +"\n" +" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" +"\n" +"which will accept this suggestion.\n" +msgstr "" +"Falls das korrekt ist, fügen Sie es einfach der Staging-Area, zum Beispiel mit:\n" +"\n" +" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" +"\n" +"hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n" + +#: merge-recursive.c:1262 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" +msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)" + +#: merge-recursive.c:1321 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" -#: merge-recursive.c:1034 +#: merge-recursive.c:1326 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" -#: merge-recursive.c:1146 +#: merge-recursive.c:1358 +#, c-format +msgid "Auto-merging %s" +msgstr "automatischer Merge von %s" + +#: merge-recursive.c:1423 +#, c-format +msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." +msgstr "" +"Fehler: Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren;\n" +"schreibe stattdessen nach %s." + +#: merge-recursive.c:1475 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -2219,7 +2381,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich gelassen." -#: merge-recursive.c:1151 +#: merge-recursive.c:1480 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -2228,7 +2390,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " "%s wurde im Arbeitsbereich gelassen." -#: merge-recursive.c:1158 +#: merge-recursive.c:1487 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -2237,7 +2399,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." -#: merge-recursive.c:1163 +#: merge-recursive.c:1492 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -2246,20 +2408,31 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " "%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen." -#: merge-recursive.c:1197 +#: merge-recursive.c:1526 msgid "rename" msgstr "umbenennen" -#: merge-recursive.c:1197 +#: merge-recursive.c:1526 msgid "renamed" msgstr "umbenannt" -#: merge-recursive.c:1254 +#: merge-recursive.c:1580 merge-recursive.c:1736 merge-recursive.c:2368 +#: merge-recursive.c:3086 +#, c-format +msgid "Refusing to lose dirty file at %s" +msgstr "Verweigere geänderte Datei bei %s zu verlieren." + +#: merge-recursive.c:1594 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1279 +#: merge-recursive.c:1599 +#, c-format +msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" +msgstr "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren; füge stattdessen %s hinzu" + +#: merge-recursive.c:1625 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -2268,144 +2441,191 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1284 +#: merge-recursive.c:1630 msgid " (left unresolved)" msgstr " (bleibt unaufgelöst)" -#: merge-recursive.c:1346 +#: merge-recursive.c:1694 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " "in %s" -#: merge-recursive.c:1379 +#: merge-recursive.c:1733 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" -#: merge-recursive.c:1582 +#: merge-recursive.c:1745 +#, c-format +msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." +msgstr "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren, auch wenn diese im Weg ist." + +#: merge-recursive.c:1951 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " +"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " +"getting a majority of the files." +msgstr "" +"KONFLIKT (Aufteilung Verzeichnisumbenennung): Unklar, wo %s zu platzieren ist,\n" +"weil Verzeichnis %s zu mehreren anderen Verzeichnissen umbenannt wurde, wobei\n" +"keines dieser Ziele die Mehrheit der Dateien erhielt." + +#: merge-recursive.c:1983 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " +"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." +msgstr "" +"KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Existierende Datei/Pfad bei %s im\n" +"Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n" +"Pfade dahin zu setzen: %s." + +#: merge-recursive.c:1993 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " +"implicit directory renames tried to put these paths there: %s" +msgstr "" +"KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Kann nicht mehr als ein Pfad zu\n" +"%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n" +"zu setzen: %s" + +#: merge-recursive.c:2085 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" +">%s in %s" +msgstr "" +"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n" +"Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s" + +#: merge-recursive.c:2330 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " +"renamed." +msgstr "WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt wurde." + +#: merge-recursive.c:2736 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " "%s" -#: merge-recursive.c:1597 +#: merge-recursive.c:2751 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1604 merge-recursive.c:1834 +#: merge-recursive.c:2758 merge-recursive.c:3089 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1661 +#: merge-recursive.c:2914 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" -#: merge-recursive.c:1664 +#: merge-recursive.c:2917 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "Objekt %s ist kein Blob" -#: merge-recursive.c:1733 +#: merge-recursive.c:2986 msgid "modify" msgstr "ändern" -#: merge-recursive.c:1733 +#: merge-recursive.c:2986 msgid "modified" msgstr "geändert" -#: merge-recursive.c:1743 +#: merge-recursive.c:2997 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: merge-recursive.c:1750 +#: merge-recursive.c:3004 msgid "add/add" msgstr "hinzufügen/hinzufügen" -#: merge-recursive.c:1786 +#: merge-recursive.c:3046 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" -#: merge-recursive.c:1800 -#, c-format -msgid "Auto-merging %s" -msgstr "automatischer Merge von %s" - -#: merge-recursive.c:1804 git-submodule.sh:879 +#: merge-recursive.c:3055 git-submodule.sh:895 msgid "submodule" msgstr "Submodul" -#: merge-recursive.c:1805 +#: merge-recursive.c:3056 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" -#: merge-recursive.c:1899 +#: merge-recursive.c:3178 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: merge-recursive.c:1925 +#: merge-recursive.c:3204 msgid "file/directory" msgstr "Datei/Verzeichnis" -#: merge-recursive.c:1931 +#: merge-recursive.c:3210 msgid "directory/file" msgstr "Verzeichnis/Datei" -#: merge-recursive.c:1938 +#: merge-recursive.c:3217 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " "hinzu." -#: merge-recursive.c:1947 +#: merge-recursive.c:3226 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Füge %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1987 +#: merge-recursive.c:3267 #, c-format msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)" msgstr "Geänderter Index: kann nicht mergen (geändert: %s)" -#: merge-recursive.c:1991 +#: merge-recursive.c:3271 msgid "Already up to date!" msgstr "Bereits aktuell!" -#: merge-recursive.c:2000 +#: merge-recursive.c:3280 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" -#: merge-recursive.c:2097 +#: merge-recursive.c:3379 msgid "Merging:" msgstr "Merge:" -#: merge-recursive.c:2110 +#: merge-recursive.c:3392 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" -#: merge-recursive.c:2149 +#: merge-recursive.c:3431 msgid "merge returned no commit" msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" -#: merge-recursive.c:2212 +#: merge-recursive.c:3495 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: merge-recursive.c:2228 builtin/merge.c:657 builtin/merge.c:816 +#: merge-recursive.c:3511 builtin/merge.c:658 builtin/merge.c:815 msgid "Unable to write index." msgstr "Konnte Index nicht schreiben." @@ -2454,30 +2674,30 @@ msgstr "" msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" -#: object.c:239 +#: object.c:242 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: packfile.c:561 +#: packfile.c:563 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" -#: packfile.c:1694 +#: packfile.c:1742 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" -#: packfile.c:1698 +#: packfile.c:1746 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" -#: parse-options.c:619 +#: parse-options.c:621 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:638 +#: parse-options.c:640 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "Verwendung: %s" @@ -2485,26 +2705,31 @@ msgstr "Verwendung: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation. #. -#: parse-options.c:644 +#: parse-options.c:646 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " oder: %s" -#: parse-options.c:647 +#: parse-options.c:649 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:686 +#: parse-options.c:688 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" -#: parse-options-cb.c:108 +#: parse-options-cb.c:44 +#, c-format +msgid "malformed expiration date '%s'" +msgstr "Fehlerhaftes Ablaufdatum '%s'" + +#: parse-options-cb.c:112 #, c-format msgid "malformed object name '%s'" msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" -#: path.c:891 +#: path.c:892 #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." @@ -2589,7 +2814,7 @@ msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." -#: read-cache.c:1473 +#: read-cache.c:1500 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -2598,7 +2823,7 @@ msgstr "" "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" "Verwende Version %i" -#: read-cache.c:1483 +#: read-cache.c:1510 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -2607,54 +2832,55 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" "Verwende Version %i" -#: read-cache.c:2375 sequencer.c:3248 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1049 +#: read-cache.c:2404 sequencer.c:4337 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1047 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht schließen" -#: read-cache.c:2448 sequencer.c:1900 sequencer.c:2627 +#: read-cache.c:2477 sequencer.c:2101 sequencer.c:3233 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." -#: read-cache.c:2461 +#: read-cache.c:2490 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s" -#: read-cache.c:2473 +#: read-cache.c:2502 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." -#: refs.c:706 +#: refs.c:732 sequencer.c:4333 sequencer.c:4392 wrapper.c:225 wrapper.c:395 +#: builtin/am.c:779 #, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing" +msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: refs.c:1850 +#: refs.c:1880 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" msgstr "" "Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung " "verboten." -#: refs/files-backend.c:1189 +#: refs/files-backend.c:1191 #, c-format msgid "could not remove reference %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" -#: refs/files-backend.c:1203 refs/packed-backend.c:1528 -#: refs/packed-backend.c:1538 +#: refs/files-backend.c:1205 refs/packed-backend.c:1531 +#: refs/packed-backend.c:1541 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" -#: refs/files-backend.c:1206 refs/packed-backend.c:1541 +#: refs/files-backend.c:1208 refs/packed-backend.c:1544 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" -#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1842 +#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1850 msgid "gone" msgstr "entfernt" @@ -2673,157 +2899,162 @@ msgstr "%d hinterher" msgid "ahead %d, behind %d" msgstr "%d voraus, %d hinterher" -#: ref-filter.c:107 +#: ref-filter.c:121 #, c-format msgid "expected format: %%(color:<color>)" msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" -#: ref-filter.c:109 +#: ref-filter.c:123 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:129 +#: ref-filter.c:145 #, c-format msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s" -#: ref-filter.c:133 +#: ref-filter.c:149 #, c-format msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s" -#: ref-filter.c:135 +#: ref-filter.c:151 #, c-format msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s" -#: ref-filter.c:184 +#: ref-filter.c:206 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:191 +#: ref-filter.c:215 #, c-format msgid "%%(subject) does not take arguments" msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente" -#: ref-filter.c:209 +#: ref-filter.c:235 #, c-format msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s" -#: ref-filter.c:232 +#: ref-filter.c:264 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" -#: ref-filter.c:234 +#: ref-filter.c:266 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" -#: ref-filter.c:247 +#: ref-filter.c:281 #, c-format msgid "positive value expected objectname:short=%s" msgstr "Positiver Wert erwartet objectname:short=%s" -#: ref-filter.c:251 +#: ref-filter.c:285 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s" -#: ref-filter.c:278 +#: ref-filter.c:315 #, c-format msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" -#: ref-filter.c:290 +#: ref-filter.c:327 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "nicht erkannte Position:%s" -#: ref-filter.c:294 +#: ref-filter.c:334 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "nicht erkannte Breite:%s" -#: ref-filter.c:300 +#: ref-filter.c:343 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" -#: ref-filter.c:304 +#: ref-filter.c:351 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" -#: ref-filter.c:319 +#: ref-filter.c:369 #, c-format msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s" -#: ref-filter.c:409 +#: ref-filter.c:464 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" -#: ref-filter.c:435 +#: ref-filter.c:491 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" -#: ref-filter.c:547 +#: ref-filter.c:608 #, c-format msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" -#: ref-filter.c:607 +#: ref-filter.c:671 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" -#: ref-filter.c:609 +#: ref-filter.c:673 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used more than once" msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet" -#: ref-filter.c:611 +#: ref-filter.c:675 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet" -#: ref-filter.c:637 +#: ref-filter.c:703 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" -#: ref-filter.c:639 +#: ref-filter.c:705 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" -#: ref-filter.c:641 +#: ref-filter.c:707 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet" -#: ref-filter.c:654 +#: ref-filter.c:722 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" -#: ref-filter.c:709 +#: ref-filter.c:779 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" -#: ref-filter.c:1313 +#: ref-filter.c:1387 #, c-format msgid "(no branch, rebasing %s)" msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" -#: ref-filter.c:1316 +#: ref-filter.c:1390 +#, c-format +msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" +msgstr "(kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s)" + +#: ref-filter.c:1393 #, c-format msgid "(no branch, bisect started on %s)" msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" @@ -2831,7 +3062,7 @@ msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD #. detached at " in wt-status.c #. -#: ref-filter.c:1324 +#: ref-filter.c:1401 #, c-format msgid "(HEAD detached at %s)" msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" @@ -2839,150 +3070,150 @@ msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD #. detached from " in wt-status.c #. -#: ref-filter.c:1331 +#: ref-filter.c:1408 #, c-format msgid "(HEAD detached from %s)" msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" -#: ref-filter.c:1335 +#: ref-filter.c:1412 msgid "(no branch)" msgstr "(kein Branch)" -#: ref-filter.c:1364 +#: ref-filter.c:1442 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "Objekt %s fehlt für %s" -#: ref-filter.c:1367 +#: ref-filter.c:1445 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" -#: ref-filter.c:1819 +#: ref-filter.c:1902 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" -#: ref-filter.c:1886 +#: ref-filter.c:1984 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" -#: ref-filter.c:1891 +#: ref-filter.c:1989 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" -#: ref-filter.c:2152 +#: ref-filter.c:2261 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" -#: ref-filter.c:2246 +#: ref-filter.c:2365 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "Missgebildeter Objektname %s" -#: remote.c:795 +#: remote.c:605 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." -#: remote.c:799 +#: remote.c:609 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" -#: remote.c:803 +#: remote.c:613 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" -#: remote.c:811 +#: remote.c:621 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: remote.c:1726 remote.c:1828 +#: remote.c:1534 remote.c:1635 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" -#: remote.c:1735 +#: remote.c:1543 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" -#: remote.c:1738 +#: remote.c:1546 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." -#: remote.c:1744 +#: remote.c:1552 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" -#: remote.c:1759 +#: remote.c:1567 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " "Branch" -#: remote.c:1771 +#: remote.c:1579 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" -#: remote.c:1782 +#: remote.c:1589 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" -#: remote.c:1795 +#: remote.c:1602 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" -#: remote.c:1817 +#: remote.c:1624 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" -#: remote.c:2132 +#: remote.c:1939 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "" "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" -#: remote.c:2136 +#: remote.c:1943 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" -#: remote.c:2139 +#: remote.c:1946 #, c-format msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n" -#: remote.c:2143 +#: remote.c:1950 #, c-format msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n" -#: remote.c:2146 +#: remote.c:1953 #, c-format msgid " (use \"%s\" for details)\n" msgstr " (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n" -#: remote.c:2150 +#: remote.c:1957 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n" msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n" -#: remote.c:2156 +#: remote.c:1963 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" -#: remote.c:2159 +#: remote.c:1966 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -2992,12 +3223,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" -#: remote.c:2167 +#: remote.c:1974 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" -#: remote.c:2170 +#: remote.c:1977 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -3012,30 +3243,30 @@ msgstr[1] "" "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" -#: remote.c:2180 +#: remote.c:1987 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " "zusammenzuführen)\n" -#: revision.c:2277 +#: revision.c:2289 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." -#: revision.c:2280 +#: revision.c:2292 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." -#: revision.c:2477 +#: revision.c:2489 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel." -#: run-command.c:731 +#: run-command.c:728 msgid "open /dev/null failed" msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" -#: run-command.c:1274 +#: run-command.c:1271 #, c-format msgid "" "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" @@ -3084,29 +3315,34 @@ msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen" -#: sequencer.c:158 +#: sequencer.c:174 #, c-format msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen." -#: sequencer.c:267 +#: sequencer.c:274 +#, c-format +msgid "could not delete '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht löschen." + +#: sequencer.c:300 msgid "revert" msgstr "Revert" -#: sequencer.c:269 +#: sequencer.c:302 msgid "cherry-pick" msgstr "Cherry-Pick" -#: sequencer.c:271 +#: sequencer.c:304 msgid "rebase -i" msgstr "interaktives Rebase" -#: sequencer.c:273 +#: sequencer.c:306 #, c-format msgid "Unknown action: %d" msgstr "Unbekannte Aktion: %d" -#: sequencer.c:330 +#: sequencer.c:363 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -3114,7 +3350,7 @@ msgstr "" "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" -#: sequencer.c:333 +#: sequencer.c:366 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -3124,44 +3360,46 @@ msgstr "" "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n" "'git commit' ein" -#: sequencer.c:346 sequencer.c:2245 +#: sequencer.c:379 sequencer.c:2467 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht sperren" -#: sequencer.c:349 sequencer.c:2124 sequencer.c:2250 sequencer.c:2264 -#: sequencer.c:3246 sequencer.c:3310 wrapper.c:656 +#: sequencer.c:381 sequencer.c:2345 sequencer.c:2471 sequencer.c:2485 +#: sequencer.c:2693 sequencer.c:4335 sequencer.c:4398 wrapper.c:656 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." -#: sequencer.c:353 +#: sequencer.c:386 #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben." -#: sequencer.c:356 sequencer.c:2128 sequencer.c:2252 +#: sequencer.c:391 sequencer.c:2350 sequencer.c:2473 sequencer.c:2487 +#: sequencer.c:2701 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'." -#: sequencer.c:379 sequencer.c:1340 sequencer.c:2148 builtin/am.c:259 -#: builtin/commit.c:722 builtin/merge.c:1047 +#: sequencer.c:414 sequencer.c:803 sequencer.c:1492 sequencer.c:2370 +#: sequencer.c:2683 sequencer.c:2787 builtin/am.c:259 builtin/commit.c:727 +#: builtin/merge.c:1045 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: sequencer.c:405 +#: sequencer.c:440 #, c-format msgid "your local changes would be overwritten by %s." msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden." -#: sequencer.c:409 +#: sequencer.c:444 msgid "commit your changes or stash them to proceed." msgstr "" "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." -#: sequencer.c:438 +#: sequencer.c:473 #, c-format msgid "%s: fast-forward" msgstr "%s: Vorspulen" @@ -3169,20 +3407,20 @@ msgstr "%s: Vorspulen" #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or #. "rebase -i". #. -#: sequencer.c:526 +#: sequencer.c:562 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" -#: sequencer.c:542 -msgid "could not resolve HEAD commit" -msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen." - -#: sequencer.c:562 +#: sequencer.c:578 msgid "unable to update cache tree" msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren." -#: sequencer.c:658 +#: sequencer.c:591 +msgid "could not resolve HEAD commit" +msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen." + +#: sequencer.c:748 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" @@ -3213,11 +3451,15 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:915 +#: sequencer.c:817 +msgid "writing root commit" +msgstr "Root-Commit schreiben" + +#: sequencer.c:1042 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" msgstr "'prepare-commit-msg' Hook fehlgeschlagen." -#: sequencer.c:922 +#: sequencer.c:1049 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -3245,7 +3487,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:935 +#: sequencer.c:1062 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -3271,329 +3513,315 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:975 +#: sequencer.c:1102 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." -#: sequencer.c:977 +#: sequencer.c:1104 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren." -#: sequencer.c:1023 +#: sequencer.c:1150 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde." -#: sequencer.c:1025 +#: sequencer.c:1152 msgid "detached HEAD" msgstr "losgelöster HEAD" -#: sequencer.c:1029 +#: sequencer.c:1156 msgid " (root-commit)" msgstr " (Basis-Commit)" -#: sequencer.c:1050 +#: sequencer.c:1177 msgid "could not parse HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht parsen." -#: sequencer.c:1052 +#: sequencer.c:1179 #, c-format msgid "HEAD %s is not a commit!" msgstr "HEAD %s ist kein Commit!" -#: sequencer.c:1056 builtin/commit.c:1491 +#: sequencer.c:1183 builtin/commit.c:1528 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." -#: sequencer.c:1107 sequencer.c:1673 +#: sequencer.c:1234 sequencer.c:1831 msgid "unable to parse commit author" msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen." -#: sequencer.c:1117 builtin/am.c:1630 builtin/merge.c:643 +#: sequencer.c:1244 builtin/am.c:1630 builtin/merge.c:644 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" -#: sequencer.c:1134 sequencer.c:1186 +#: sequencer.c:1261 sequencer.c:1316 #, c-format msgid "unable to read commit message from '%s'" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen." -#: sequencer.c:1154 builtin/am.c:1650 builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:826 -#: builtin/merge.c:851 +#: sequencer.c:1283 builtin/am.c:1650 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:824 +#: builtin/merge.c:849 msgid "failed to write commit object" msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." -#: sequencer.c:1213 +#: sequencer.c:1343 #, c-format msgid "could not parse commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen." -#: sequencer.c:1218 +#: sequencer.c:1348 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen." -#: sequencer.c:1347 -#, c-format -msgid "" -"unexpected 1st line of squash message:\n" -"\n" -"\t%.*s" -msgstr "" -"unerwartete erste Zeile der Squash-Beschreibung:\n" -"\n" -"\t%.*s" - -#: sequencer.c:1353 -#, c-format -msgid "" -"invalid 1st line of squash message:\n" -"\n" -"\t%.*s" -msgstr "" -"ungültige erste Zeile der Squash-Beschreibung:\n" -"\n" -"\t%.*s" - -#: sequencer.c:1359 sequencer.c:1384 +#: sequencer.c:1499 sequencer.c:1524 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits." -#: sequencer.c:1368 sequencer.c:3265 +#: sequencer.c:1509 sequencer.c:4354 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "benötige HEAD für fixup" -#: sequencer.c:1370 +#: sequencer.c:1511 sequencer.c:2728 msgid "could not read HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:1372 +#: sequencer.c:1513 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:1378 +#: sequencer.c:1519 #, c-format msgid "cannot write '%s'" msgstr "kann '%s' nicht schreiben" -#: sequencer.c:1387 git-rebase--interactive.sh:452 +#: sequencer.c:1526 git-rebase--interactive.sh:457 msgid "This is the 1st commit message:" msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:" -#: sequencer.c:1395 +#: sequencer.c:1534 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen." -#: sequencer.c:1402 +#: sequencer.c:1541 #, c-format msgid "This is the commit message #%d:" msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:" -#: sequencer.c:1407 +#: sequencer.c:1547 #, c-format msgid "The commit message #%d will be skipped:" msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:" -#: sequencer.c:1412 +#: sequencer.c:1552 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "Unbekannter Befehl: %d" -#: sequencer.c:1479 +#: sequencer.c:1630 msgid "your index file is unmerged." msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." -#: sequencer.c:1498 +#: sequencer.c:1637 +msgid "cannot fixup root commit" +msgstr "kann fixup nicht auf Root-Commit anwenden" + +#: sequencer.c:1656 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." -#: sequencer.c:1506 +#: sequencer.c:1664 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d" -#: sequencer.c:1510 +#: sequencer.c:1668 #, c-format msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge." -#: sequencer.c:1516 +#: sequencer.c:1674 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen." #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1535 +#: sequencer.c:1693 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" -#: sequencer.c:1600 sequencer.c:2397 +#: sequencer.c:1758 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen." -#: sequencer.c:1654 +#: sequencer.c:1812 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" -#: sequencer.c:1655 +#: sequencer.c:1813 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" -#: sequencer.c:1702 +#: sequencer.c:1863 msgid "empty commit set passed" msgstr "leere Menge von Commits übergeben" -#: sequencer.c:1712 +#: sequencer.c:1873 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" -#: sequencer.c:1718 +#: sequencer.c:1880 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" -#: sequencer.c:1792 +#: sequencer.c:1960 #, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'" -#: sequencer.c:1801 +#: sequencer.c:1969 #, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "Fehlende Argumente für %s." -#: sequencer.c:1844 +#: sequencer.c:2028 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s" -#: sequencer.c:1852 +#: sequencer.c:2036 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen" -#: sequencer.c:1883 sequencer.c:3056 sequencer.c:3091 +#: sequencer.c:2084 sequencer.c:4137 sequencer.c:4172 #, c-format msgid "could not read '%s'." msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." -#: sequencer.c:1906 +#: sequencer.c:2107 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "" "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." -#: sequencer.c:1908 +#: sequencer.c:2109 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'" -#: sequencer.c:1913 +#: sequencer.c:2114 msgid "no commits parsed." msgstr "Keine Commits geparst." -#: sequencer.c:1924 +#: sequencer.c:2125 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen." -#: sequencer.c:1926 +#: sequencer.c:2127 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen." -#: sequencer.c:1993 +#: sequencer.c:2194 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" -#: sequencer.c:1996 +#: sequencer.c:2197 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: sequencer.c:2062 +#: sequencer.c:2268 +msgid "unusable squash-onto" +msgstr "Unbenutzbares squash-onto." + +#: sequencer.c:2284 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'" -#: sequencer.c:2100 +#: sequencer.c:2322 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" -#: sequencer.c:2101 +#: sequencer.c:2323 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:2104 +#: sequencer.c:2326 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: sequencer.c:2118 +#: sequencer.c:2340 msgid "could not lock HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht sperren" -#: sequencer.c:2173 sequencer.c:2761 +#: sequencer.c:2395 sequencer.c:3402 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" -#: sequencer.c:2175 +#: sequencer.c:2397 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "kann HEAD nicht auflösen" -#: sequencer.c:2177 sequencer.c:2212 +#: sequencer.c:2399 sequencer.c:2434 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" -#: sequencer.c:2198 builtin/grep.c:720 +#: sequencer.c:2420 builtin/grep.c:720 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: sequencer.c:2200 +#: sequencer.c:2422 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s" -#: sequencer.c:2201 +#: sequencer.c:2423 msgid "unexpected end of file" msgstr "Unerwartetes Dateiende" -#: sequencer.c:2207 +#: sequencer.c:2429 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" -#: sequencer.c:2218 +#: sequencer.c:2440 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" msgstr "" "Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD." -#: sequencer.c:2324 sequencer.c:2679 +#: sequencer.c:2544 sequencer.c:3320 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren." -#: sequencer.c:2362 sequencer.c:2659 +#: sequencer.c:2582 sequencer.c:3300 msgid "cannot read HEAD" msgstr "Kann HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:2402 builtin/difftool.c:639 +#: sequencer.c:2617 sequencer.c:2621 builtin/difftool.c:639 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." -#: sequencer.c:2421 +#: sequencer.c:2640 msgid "could not read index" msgstr "Konnte den Index nicht lesen." -#: sequencer.c:2426 +#: sequencer.c:2645 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -3609,11 +3837,11 @@ msgstr "" "\n" "ausführen.\n" -#: sequencer.c:2432 +#: sequencer.c:2651 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n" -#: sequencer.c:2438 +#: sequencer.c:2657 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -3631,17 +3859,62 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:2497 +#: sequencer.c:2770 +msgid "writing fake root commit" +msgstr "unechten Root-Commit schreiben" + +#: sequencer.c:2775 +msgid "writing squash-onto" +msgstr "squash-onto schreiben" + +#: sequencer.c:2810 +#, c-format +msgid "failed to find tree of %s" +msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." + +#: sequencer.c:2828 +msgid "could not write index" +msgstr "Konnte Index nicht schreiben." + +#: sequencer.c:2860 +msgid "cannot merge without a current revision" +msgstr "Kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen." + +#: sequencer.c:2883 +#, c-format +msgid "could not resolve '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht auflösen." + +#: sequencer.c:2905 +#, c-format +msgid "could not get commit message of '%s'" +msgstr "Konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen." + +#: sequencer.c:2915 sequencer.c:2940 +#, c-format +msgid "could not write '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben." + +#: sequencer.c:3004 +#, c-format +msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" +msgstr "Konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen." + +#: sequencer.c:3020 +msgid "merge: Unable to write new index file" +msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." + +#: sequencer.c:3087 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n" -#: sequencer.c:2509 +#: sequencer.c:3099 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "kann %s nicht speichern" -#: sequencer.c:2512 git-rebase.sh:178 +#: sequencer.c:3102 git-rebase.sh:188 #, c-format msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" @@ -3652,54 +3925,71 @@ msgstr "" "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" -#: sequencer.c:2595 +#: sequencer.c:3133 +#, c-format +msgid "" +"Could not execute the todo command\n" +"\n" +" %.*s\n" +"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" +"edit the todo list first:\n" +"\n" +" git rebase --edit-todo\n" +" git rebase --continue\n" +msgstr "" +"Konnte TODO-Befehl nicht ausführen\n" +"\n" +" %.*s\n" +"Dieser wurde neu angesetzt; Um den Befehl zu bearbeiten, bevor fortgesetzt wird,\n" +"bearbeiten Sie bitte zuerst die TODO-Liste:\n" +"\n" +" git rebase --edit-todo\n" +" git rebase --continue\n" + +#: sequencer.c:3201 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n" -#: sequencer.c:2637 +#: sequencer.c:3263 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "Unbekannter Befehl %d" -#: sequencer.c:2667 +#: sequencer.c:3308 msgid "could not read orig-head" msgstr "Konnte orig-head nicht lesen." -#: sequencer.c:2672 sequencer.c:3262 +#: sequencer.c:3313 sequencer.c:4351 msgid "could not read 'onto'" msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen." -#: sequencer.c:2686 +#: sequencer.c:3327 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren." -#: sequencer.c:2770 +#: sequencer.c:3413 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "" "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" "vorgemerkt sind." -#: sequencer.c:2775 -msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" -msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen." - -#: sequencer.c:2784 +#: sequencer.c:3422 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern." -#: sequencer.c:2786 +#: sequencer.c:3424 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "Ungültige Datei: '%s'" -#: sequencer.c:2788 +#: sequencer.c:3426 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'" -#: sequencer.c:2791 +#: sequencer.c:3429 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -3710,38 +4000,47 @@ msgstr "" "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n" "erneut aus." -#: sequencer.c:2801 +#: sequencer.c:3454 sequencer.c:3492 +#, c-format +msgid "could not write file: '%s'" +msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'" + +#: sequencer.c:3507 +msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" +msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen." + +#: sequencer.c:3514 msgid "could not commit staged changes." msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." -#: sequencer.c:2881 +#: sequencer.c:3611 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" -#: sequencer.c:2885 +#: sequencer.c:3615 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: ungültiger Commit" -#: sequencer.c:2918 +#: sequencer.c:3648 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." -#: sequencer.c:3023 +#: sequencer.c:4097 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "make_script: unbehandelte Optionen" -#: sequencer.c:3026 +#: sequencer.c:4100 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits" -#: sequencer.c:3060 sequencer.c:3095 +#: sequencer.c:4141 sequencer.c:4176 #, c-format msgid "unusable todo list: '%s'" msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'" -#: sequencer.c:3146 +#: sequencer.c:4235 #, c-format msgid "" "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." @@ -3749,7 +4048,7 @@ msgstr "" "Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. " "Ignoriere." -#: sequencer.c:3212 +#: sequencer.c:4301 #, c-format msgid "" "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" @@ -3758,7 +4057,7 @@ msgstr "" "Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n" "Entfernte Commits (neu zu alt):\n" -#: sequencer.c:3219 +#: sequencer.c:4308 #, c-format msgid "" "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" @@ -3775,7 +4074,7 @@ msgstr "" "Warnungen zu ändern.\n" "Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n" -#: sequencer.c:3231 +#: sequencer.c:4320 #, c-format msgid "" "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" @@ -3786,27 +4085,21 @@ msgstr "" "'git rebase --continue' aus.\n" "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n" -#: sequencer.c:3244 sequencer.c:3304 wrapper.c:225 wrapper.c:395 -#: builtin/am.c:779 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for writing" -msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." - -#: sequencer.c:3285 +#: sequencer.c:4374 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." -#: sequencer.c:3401 +#: sequencer.c:4489 msgid "the script was already rearranged." msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet." -#: setup.c:122 +#: setup.c:123 #, c-format msgid "'%s' is outside repository" msgstr "'%s' liegt außerhalb des Repositories." -#: setup.c:171 +#: setup.c:172 #, c-format msgid "" "%s: no such path in the working tree.\n" @@ -3816,7 +4109,7 @@ msgstr "" "Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n" "nicht existieren." -#: setup.c:184 +#: setup.c:185 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" @@ -3828,12 +4121,13 @@ msgstr "" "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" -#: setup.c:233 +#: setup.c:234 #, c-format msgid "option '%s' must come before non-option arguments" -msgstr "Die Option '%s' muss vor den Argumenten kommen, die keine Optionen sind." +msgstr "" +"Die Option '%s' muss vor den Argumenten kommen, die keine Optionen sind." -#: setup.c:252 +#: setup.c:253 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" @@ -3844,92 +4138,93 @@ msgstr "" "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" -#: setup.c:388 +#: setup.c:389 msgid "unable to set up work tree using invalid config" -msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis mit ungültiger Konfiguration nicht einrichten." +msgstr "" +"Konnte Arbeitsverzeichnis mit ungültiger Konfiguration nicht einrichten." -#: setup.c:395 +#: setup.c:393 msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden." -#: setup.c:506 +#: setup.c:503 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden" -#: setup.c:514 +#: setup.c:511 msgid "unknown repository extensions found:" msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" -#: setup.c:533 +#: setup.c:530 #, c-format msgid "error opening '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'." -#: setup.c:535 +#: setup.c:532 #, c-format msgid "too large to be a .git file: '%s'" msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'" -#: setup.c:537 +#: setup.c:534 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'." -#: setup.c:539 +#: setup.c:536 #, c-format msgid "invalid gitfile format: %s" msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s" -#: setup.c:541 +#: setup.c:538 #, c-format msgid "no path in gitfile: %s" msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s" -#: setup.c:543 +#: setup.c:540 #, c-format msgid "not a git repository: %s" msgstr "Kein Git-Repository: %s" -#: setup.c:642 +#: setup.c:639 #, c-format msgid "'$%s' too big" msgstr "'$%s' zu groß" -#: setup.c:656 +#: setup.c:653 #, c-format msgid "not a git repository: '%s'" msgstr "Kein Git-Repository: '%s'" -#: setup.c:685 setup.c:687 setup.c:718 +#: setup.c:682 setup.c:684 setup.c:715 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln." -#: setup.c:690 setup.c:746 setup.c:756 setup.c:795 setup.c:803 setup.c:818 +#: setup.c:687 setup.c:743 setup.c:753 setup.c:792 setup.c:800 setup.c:815 msgid "cannot come back to cwd" msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln." -#: setup.c:816 +#: setup.c:813 #, c-format msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s" -#: setup.c:827 +#: setup.c:824 #, c-format msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen." -#: setup.c:1057 +#: setup.c:1054 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen." -#: setup.c:1069 setup.c:1075 +#: setup.c:1066 setup.c:1072 #, c-format msgid "cannot change to '%s'" msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln." -#: setup.c:1088 +#: setup.c:1085 #, c-format msgid "" "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" @@ -3939,7 +4234,7 @@ msgstr "" "%s)\n" "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)." -#: setup.c:1172 +#: setup.c:1168 #, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -3948,58 +4243,58 @@ msgstr "" "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n" "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben." -#: setup.c:1215 +#: setup.c:1211 msgid "open /dev/null or dup failed" msgstr "Öffnen von /dev/null oder dup fehlgeschlagen." -#: setup.c:1230 +#: setup.c:1226 msgid "fork failed" msgstr "fork fehlgeschlagen" -#: setup.c:1235 +#: setup.c:1231 msgid "setsid failed" msgstr "setsid fehlgeschlagen" -#: sha1_file.c:592 +#: sha1-file.c:625 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "Pfad '%s' existiert nicht" -#: sha1_file.c:618 +#: sha1-file.c:651 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" "Arbeitsverzeichnis unterstützt." -#: sha1_file.c:624 +#: sha1-file.c:657 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." -#: sha1_file.c:630 +#: sha1-file.c:663 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." -#: sha1_file.c:638 +#: sha1-file.c:671 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " "eingehängt." -#: sha1_name.c:422 +#: sha1-name.c:442 #, c-format msgid "short SHA1 %s is ambiguous" msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig." -#: sha1_name.c:433 +#: sha1-name.c:453 msgid "The candidates are:" msgstr "Die Kandidaten sind:" -#: sha1_name.c:693 +#: sha1-name.c:695 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -4024,71 +4319,71 @@ msgstr "" "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" "ausführen." -#: submodule.c:96 submodule.c:130 +#: submodule.c:97 submodule.c:131 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" msgstr "" "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" "Sie zuerst die Konflikte auf" -#: submodule.c:100 submodule.c:134 +#: submodule.c:101 submodule.c:135 #, c-format msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" -#: submodule.c:108 +#: submodule.c:109 #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" -#: submodule.c:141 +#: submodule.c:142 #, c-format msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" -#: submodule.c:152 +#: submodule.c:153 msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" -#: submodule.c:312 +#: submodule.c:315 #, c-format msgid "in unpopulated submodule '%s'" msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'." -#: submodule.c:343 +#: submodule.c:346 #, c-format msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" -#: submodule.c:833 +#: submodule.c:837 #, c-format msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit." -#: submodule.c:1065 builtin/branch.c:648 builtin/submodule--helper.c:1724 +#: submodule.c:1069 builtin/branch.c:651 builtin/submodule--helper.c:1743 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." -#: submodule.c:1370 +#: submodule.c:1373 #, c-format msgid "'%s' not recognized as a git repository" msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt" -#: submodule.c:1508 +#: submodule.c:1511 #, c-format msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten." -#: submodule.c:1521 +#: submodule.c:1524 #, c-format msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen." -#: submodule.c:1614 +#: submodule.c:1617 #, c-format msgid "submodule '%s' has dirty index" msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index." -#: submodule.c:1878 +#: submodule.c:1716 #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" @@ -4096,18 +4391,18 @@ msgstr "" "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n" "wird nicht unterstützt" -#: submodule.c:1890 submodule.c:1946 +#: submodule.c:1728 submodule.c:1784 #, c-format msgid "could not lookup name for submodule '%s'" msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen" -#: submodule.c:1894 builtin/submodule--helper.c:1246 -#: builtin/submodule--helper.c:1256 +#: submodule.c:1732 builtin/submodule--helper.c:1261 +#: builtin/submodule--helper.c:1271 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: submodule.c:1897 +#: submodule.c:1735 #, c-format msgid "" "Migrating git directory of '%s%s' from\n" @@ -4118,29 +4413,30 @@ msgstr "" "'%s' nach\n" "'%s'\n" -#: submodule.c:1981 +#: submodule.c:1819 #, c-format msgid "could not recurse into submodule '%s'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'" -#: submodule.c:2025 +#: submodule.c:1863 msgid "could not start ls-files in .." msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten" -#: submodule.c:2045 -msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" -msgstr "FEHLER: zurückgegebene Zeichenkette für Pfad entspricht nicht cwd?" - -#: submodule.c:2064 +#: submodule.c:1902 #, c-format msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet" -#: submodule-config.c:263 +#: submodule-config.c:230 +#, c-format +msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" +msgstr "Ignoriere verdächtigen Submodulnamen: %s" + +#: submodule-config.c:294 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt." -#: submodule-config.c:436 +#: submodule-config.c:467 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s" @@ -4156,7 +4452,7 @@ msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen" msgid "unknown value '%s' for key '%s'" msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s" -#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:290 +#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:293 #, c-format msgid "more than one %s" msgstr "mehr als ein %s" @@ -4199,17 +4495,21 @@ msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen" msgid "could not rename temporary file to %s" msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" -#: transport.c:63 +#: transport.c:116 #, c-format msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n" -#: transport.c:152 +#: transport.c:208 #, c-format msgid "transport: invalid depth option '%s'" msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'" -#: transport.c:916 +#: transport.c:584 +msgid "could not parse transport.color.* config" +msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen." + +#: transport.c:996 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" @@ -4218,7 +4518,7 @@ msgstr "" "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n" "Remote-Repository gefunden wurden:\n" -#: transport.c:920 +#: transport.c:1000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4245,11 +4545,11 @@ msgstr "" "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n" "\n" -#: transport.c:928 +#: transport.c:1008 msgid "Aborting." msgstr "Abbruch." -#: transport-helper.c:1079 +#: transport-helper.c:1087 #, c-format msgid "Could not read ref %s" msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." @@ -4266,11 +4566,11 @@ msgstr "fehlerhafter Modus in Tree-Eintrag" msgid "empty filename in tree entry" msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag" -#: tree-walk.c:114 +#: tree-walk.c:113 msgid "too-short tree file" msgstr "zu kurze Tree-Datei" -#: unpack-trees.c:108 +#: unpack-trees.c:111 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -4281,7 +4581,7 @@ msgstr "" "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches\n" "wechseln." -#: unpack-trees.c:110 +#: unpack-trees.c:113 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -4291,7 +4591,7 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:113 +#: unpack-trees.c:116 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -4301,7 +4601,7 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." -#: unpack-trees.c:115 +#: unpack-trees.c:118 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -4311,7 +4611,7 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:118 +#: unpack-trees.c:121 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -4321,7 +4621,7 @@ msgstr "" "überschrieben werden:\n" "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen." -#: unpack-trees.c:120 +#: unpack-trees.c:123 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -4330,7 +4630,7 @@ msgstr "" "Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:125 +#: unpack-trees.c:128 #, c-format msgid "" "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" @@ -4340,7 +4640,7 @@ msgstr "" "Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:129 +#: unpack-trees.c:132 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -4350,7 +4650,7 @@ msgstr "" "den Checkout entfernt werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." -#: unpack-trees.c:131 +#: unpack-trees.c:134 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -4361,7 +4661,7 @@ msgstr "" "Checkout entfernt werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:134 +#: unpack-trees.c:137 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -4371,7 +4671,7 @@ msgstr "" "den Merge entfernt werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen." -#: unpack-trees.c:136 +#: unpack-trees.c:139 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -4382,7 +4682,7 @@ msgstr "" "Merge entfernt werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:139 +#: unpack-trees.c:142 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -4392,7 +4692,7 @@ msgstr "" "den %s entfernt werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." -#: unpack-trees.c:141 +#: unpack-trees.c:144 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -4402,7 +4702,7 @@ msgstr "" "den %s entfernt werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:146 +#: unpack-trees.c:150 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -4413,7 +4713,7 @@ msgstr "" "den Checkout überschrieben werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." -#: unpack-trees.c:148 +#: unpack-trees.c:152 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -4425,7 +4725,7 @@ msgstr "" "Checkout überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:151 +#: unpack-trees.c:155 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -4435,7 +4735,7 @@ msgstr "" "den Merge überschrieben werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen." -#: unpack-trees.c:153 +#: unpack-trees.c:157 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -4445,7 +4745,7 @@ msgstr "" "den Merge überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:156 +#: unpack-trees.c:160 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -4455,7 +4755,7 @@ msgstr "" "den %s überschrieben werden:\n" "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." -#: unpack-trees.c:158 +#: unpack-trees.c:162 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -4466,12 +4766,12 @@ msgstr "" "%s überschrieben werden:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:165 +#: unpack-trees.c:170 #, c-format msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden." -#: unpack-trees.c:168 +#: unpack-trees.c:173 #, c-format msgid "" "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" @@ -4481,7 +4781,7 @@ msgstr "" "sind nicht aktuell:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:170 +#: unpack-trees.c:175 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " @@ -4492,7 +4792,7 @@ msgstr "" "über einen partiellen Checkout überschrieben werden:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:172 +#: unpack-trees.c:177 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be removed by sparse checkout " @@ -4503,7 +4803,7 @@ msgstr "" "über einen partiellen Checkout entfernt werden:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:174 +#: unpack-trees.c:179 #, c-format msgid "" "Cannot update submodule:\n" @@ -4512,12 +4812,12 @@ msgstr "" "Kann Submodul nicht aktualisieren:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:251 +#: unpack-trees.c:262 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "Abbruch\n" -#: unpack-trees.c:333 +#: unpack-trees.c:344 msgid "Checking out files" msgstr "Checke Dateien aus" @@ -4586,7 +4886,7 @@ msgid "could not open '%s' for reading and writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." #: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:770 -#: builtin/am.c:862 builtin/merge.c:1044 +#: builtin/am.c:862 builtin/merge.c:1042 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." @@ -4600,167 +4900,167 @@ msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" msgid "unable to get current working directory" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." -#: wt-status.c:151 +#: wt-status.c:154 msgid "Unmerged paths:" msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" -#: wt-status.c:178 wt-status.c:205 +#: wt-status.c:181 wt-status.c:208 #, c-format msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" "Area)" -#: wt-status.c:180 wt-status.c:207 +#: wt-status.c:183 wt-status.c:210 msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" "Area)" -#: wt-status.c:184 +#: wt-status.c:187 msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" -#: wt-status.c:186 wt-status.c:190 +#: wt-status.c:189 wt-status.c:193 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu " "markieren)" -#: wt-status.c:188 +#: wt-status.c:191 msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" -#: wt-status.c:199 wt-status.c:1007 +#: wt-status.c:202 wt-status.c:1015 msgid "Changes to be committed:" msgstr "zum Commit vorgemerkte Änderungen:" -#: wt-status.c:217 wt-status.c:1016 +#: wt-status.c:220 wt-status.c:1024 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" -#: wt-status.c:221 +#: wt-status.c:224 msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " "vorzumerken)" -#: wt-status.c:223 +#: wt-status.c:226 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " "vorzumerken)" -#: wt-status.c:224 +#: wt-status.c:227 msgid "" " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\", um die Änderungen im " "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" -#: wt-status.c:226 +#: wt-status.c:229 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" " (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt " "in den Submodulen)" -#: wt-status.c:238 +#: wt-status.c:241 #, c-format msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " "vorzumerken)" -#: wt-status.c:253 +#: wt-status.c:256 msgid "both deleted:" msgstr "beide gelöscht:" -#: wt-status.c:255 +#: wt-status.c:258 msgid "added by us:" msgstr "von uns hinzugefügt:" -#: wt-status.c:257 +#: wt-status.c:260 msgid "deleted by them:" msgstr "von denen gelöscht:" -#: wt-status.c:259 +#: wt-status.c:262 msgid "added by them:" msgstr "von denen hinzugefügt:" -#: wt-status.c:261 +#: wt-status.c:264 msgid "deleted by us:" msgstr "von uns gelöscht:" -#: wt-status.c:263 +#: wt-status.c:266 msgid "both added:" msgstr "von beiden hinzugefügt:" -#: wt-status.c:265 +#: wt-status.c:268 msgid "both modified:" msgstr "von beiden geändert:" -#: wt-status.c:275 +#: wt-status.c:278 msgid "new file:" msgstr "neue Datei:" -#: wt-status.c:277 +#: wt-status.c:280 msgid "copied:" msgstr "kopiert:" -#: wt-status.c:279 +#: wt-status.c:282 msgid "deleted:" msgstr "gelöscht:" -#: wt-status.c:281 +#: wt-status.c:284 msgid "modified:" msgstr "geändert:" -#: wt-status.c:283 +#: wt-status.c:286 msgid "renamed:" msgstr "umbenannt:" -#: wt-status.c:285 +#: wt-status.c:288 msgid "typechange:" msgstr "Typänderung:" -#: wt-status.c:287 +#: wt-status.c:290 msgid "unknown:" msgstr "unbekannt:" -#: wt-status.c:289 +#: wt-status.c:292 msgid "unmerged:" msgstr "nicht gemerged:" -#: wt-status.c:369 +#: wt-status.c:372 msgid "new commits, " msgstr "neue Commits, " -#: wt-status.c:371 +#: wt-status.c:374 msgid "modified content, " msgstr "geänderter Inhalt, " -#: wt-status.c:373 +#: wt-status.c:376 msgid "untracked content, " msgstr "unversionierter Inhalt, " -#: wt-status.c:847 +#: wt-status.c:853 #, c-format msgid "Your stash currently has %d entry" msgid_plural "Your stash currently has %d entries" msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag" msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge" -#: wt-status.c:879 +#: wt-status.c:885 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" -#: wt-status.c:881 +#: wt-status.c:887 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" -#: wt-status.c:963 +#: wt-status.c:969 msgid "" "Do not modify or remove the line above.\n" "Everything below it will be ignored." @@ -4768,114 +5068,114 @@ msgstr "" "Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n" "Alles unterhalb von ihr wird ignoriert." -#: wt-status.c:1076 +#: wt-status.c:1084 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." -#: wt-status.c:1079 +#: wt-status.c:1087 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" -#: wt-status.c:1081 +#: wt-status.c:1089 msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)" -#: wt-status.c:1086 +#: wt-status.c:1094 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." -#: wt-status.c:1089 +#: wt-status.c:1097 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" -#: wt-status.c:1099 +#: wt-status.c:1107 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." -#: wt-status.c:1102 +#: wt-status.c:1110 msgid "The current patch is empty." msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." -#: wt-status.c:1106 +#: wt-status.c:1114 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1108 +#: wt-status.c:1116 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:1110 +#: wt-status.c:1118 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " "wiederherzustellen)" -#: wt-status.c:1242 +#: wt-status.c:1250 msgid "git-rebase-todo is missing." msgstr "git-rebase-todo fehlt." -#: wt-status.c:1244 +#: wt-status.c:1252 msgid "No commands done." msgstr "Keine Befehle ausgeführt." -#: wt-status.c:1247 +#: wt-status.c:1255 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" -#: wt-status.c:1258 +#: wt-status.c:1266 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" -#: wt-status.c:1263 +#: wt-status.c:1271 msgid "No commands remaining." msgstr "Keine Befehle verbleibend." -#: wt-status.c:1266 +#: wt-status.c:1274 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" -#: wt-status.c:1274 +#: wt-status.c:1282 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)" -#: wt-status.c:1287 +#: wt-status.c:1295 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." -#: wt-status.c:1292 +#: wt-status.c:1300 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." -#: wt-status.c:1306 +#: wt-status.c:1314 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " "aus)" -#: wt-status.c:1308 +#: wt-status.c:1316 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:1310 +#: wt-status.c:1318 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " "auszuchecken)" -#: wt-status.c:1316 +#: wt-status.c:1324 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1320 +#: wt-status.c:1328 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -4883,138 +5183,138 @@ msgstr "" "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " "'%s' im Gange ist." -#: wt-status.c:1325 +#: wt-status.c:1333 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." -#: wt-status.c:1328 +#: wt-status.c:1336 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" "continue\" aus)" -#: wt-status.c:1332 +#: wt-status.c:1340 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " "'%s'." -#: wt-status.c:1337 +#: wt-status.c:1345 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." -#: wt-status.c:1340 +#: wt-status.c:1348 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " "nachzubessern)" -#: wt-status.c:1342 +#: wt-status.c:1350 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " "abgeschlossen sind)" -#: wt-status.c:1352 +#: wt-status.c:1360 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." -#: wt-status.c:1357 +#: wt-status.c:1365 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" "\" aus)" -#: wt-status.c:1360 +#: wt-status.c:1368 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1362 +#: wt-status.c:1370 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " "abzubrechen)" -#: wt-status.c:1371 +#: wt-status.c:1379 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'." -#: wt-status.c:1376 +#: wt-status.c:1384 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " "aus)" -#: wt-status.c:1379 +#: wt-status.c:1387 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1381 +#: wt-status.c:1389 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" -#: wt-status.c:1392 +#: wt-status.c:1400 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." -#: wt-status.c:1396 +#: wt-status.c:1404 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." -#: wt-status.c:1399 +#: wt-status.c:1407 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " "zurückzukehren)" -#: wt-status.c:1596 +#: wt-status.c:1604 msgid "On branch " msgstr "Auf Branch " -#: wt-status.c:1602 +#: wt-status.c:1610 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " -#: wt-status.c:1604 +#: wt-status.c:1612 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "Rebase im Gange; auf " -#: wt-status.c:1609 +#: wt-status.c:1617 msgid "HEAD detached at " msgstr "HEAD losgelöst bei " -#: wt-status.c:1611 +#: wt-status.c:1619 msgid "HEAD detached from " msgstr "HEAD losgelöst von " -#: wt-status.c:1614 +#: wt-status.c:1622 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Im Moment auf keinem Branch." -#: wt-status.c:1634 +#: wt-status.c:1642 msgid "Initial commit" msgstr "Initialer Commit" -#: wt-status.c:1635 +#: wt-status.c:1643 msgid "No commits yet" msgstr "Noch keine Commits" -#: wt-status.c:1649 +#: wt-status.c:1657 msgid "Untracked files" msgstr "Unversionierte Dateien" -#: wt-status.c:1651 +#: wt-status.c:1659 msgid "Ignored files" msgstr "Ignorierte Dateien" -#: wt-status.c:1655 +#: wt-status.c:1663 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -5025,32 +5325,32 @@ msgstr "" "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." -#: wt-status.c:1661 +#: wt-status.c:1669 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" -#: wt-status.c:1663 +#: wt-status.c:1671 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" -#: wt-status.c:1669 +#: wt-status.c:1677 msgid "No changes" msgstr "Keine Änderungen" -#: wt-status.c:1674 +#: wt-status.c:1682 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " "\"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1677 +#: wt-status.c:1685 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" -#: wt-status.c:1680 +#: wt-status.c:1688 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -5059,73 +5359,73 @@ msgstr "" "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" -#: wt-status.c:1683 +#: wt-status.c:1691 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" -#: wt-status.c:1686 +#: wt-status.c:1694 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n" "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" -#: wt-status.c:1689 wt-status.c:1694 +#: wt-status.c:1697 wt-status.c:1702 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "nichts zu committen\n" -#: wt-status.c:1692 +#: wt-status.c:1700 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " "anzuzeigen)\n" -#: wt-status.c:1696 +#: wt-status.c:1704 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" -#: wt-status.c:1809 +#: wt-status.c:1817 msgid "No commits yet on " msgstr "Noch keine Commits in " -#: wt-status.c:1813 +#: wt-status.c:1821 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (kein Branch)" -#: wt-status.c:1844 +#: wt-status.c:1852 msgid "different" msgstr "unterschiedlich" -#: wt-status.c:1846 wt-status.c:1854 +#: wt-status.c:1854 wt-status.c:1862 msgid "behind " msgstr "hinterher " -#: wt-status.c:1849 wt-status.c:1852 +#: wt-status.c:1857 wt-status.c:1860 msgid "ahead " msgstr "voraus " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2358 +#: wt-status.c:2366 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "" "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind." -#: wt-status.c:2364 +#: wt-status.c:2372 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen." -#: wt-status.c:2366 +#: wt-status.c:2374 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen." -#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:440 +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:442 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." @@ -5139,7 +5439,7 @@ msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." msgid "unexpected diff status %c" msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" -#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:257 +#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:266 msgid "updating files failed" msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" @@ -5184,84 +5484,84 @@ msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." msgid "Could not apply '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden." -#: builtin/add.c:271 +#: builtin/add.c:269 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " "ignoriert:\n" -#: builtin/add.c:291 builtin/clean.c:911 builtin/fetch.c:146 builtin/mv.c:124 -#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:207 builtin/push.c:541 -#: builtin/remote.c:1333 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164 +#: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:911 builtin/fetch.c:145 builtin/mv.c:123 +#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:212 builtin/push.c:557 +#: builtin/remote.c:1342 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165 msgid "dry run" msgstr "Probelauf" -#: builtin/add.c:294 +#: builtin/add.c:292 msgid "interactive picking" msgstr "interaktives Auswählen" -#: builtin/add.c:295 builtin/checkout.c:1128 builtin/reset.c:302 +#: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1135 builtin/reset.c:302 msgid "select hunks interactively" msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" -#: builtin/add.c:296 +#: builtin/add.c:294 msgid "edit current diff and apply" msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" -#: builtin/add.c:297 +#: builtin/add.c:295 msgid "allow adding otherwise ignored files" msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben" -#: builtin/add.c:298 +#: builtin/add.c:296 msgid "update tracked files" msgstr "versionierte Dateien aktualisieren" -#: builtin/add.c:299 +#: builtin/add.c:297 msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" msgstr "" "erneutes Normalisieren der Zeilenenden von versionierten Dateien (impliziert " "-u)" -#: builtin/add.c:300 +#: builtin/add.c:298 msgid "record only the fact that the path will be added later" msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" -#: builtin/add.c:301 +#: builtin/add.c:299 msgid "add changes from all tracked and untracked files" msgstr "" "Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen" -#: builtin/add.c:304 +#: builtin/add.c:302 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)" -#: builtin/add.c:306 +#: builtin/add.c:304 msgid "don't add, only refresh the index" msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren" -#: builtin/add.c:307 +#: builtin/add.c:305 msgid "just skip files which cannot be added because of errors" msgstr "" "Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " "konnten" -#: builtin/add.c:308 +#: builtin/add.c:306 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" -#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:964 +#: builtin/add.c:307 builtin/update-index.c:974 msgid "(+/-)x" msgstr "(+/-)x" -#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:965 +#: builtin/add.c:307 builtin/update-index.c:975 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" -#: builtin/add.c:311 +#: builtin/add.c:309 msgid "warn when adding an embedded repository" msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hinzugefügt wird" -#: builtin/add.c:326 +#: builtin/add.c:324 #, c-format msgid "" "You've added another git repository inside your current repository.\n" @@ -5295,48 +5595,48 @@ msgstr "" "\n" "Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen." -#: builtin/add.c:354 +#: builtin/add.c:352 #, c-format msgid "adding embedded git repository: %s" msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s" -#: builtin/add.c:372 +#: builtin/add.c:370 #, c-format msgid "Use -f if you really want to add them.\n" msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n" -#: builtin/add.c:380 +#: builtin/add.c:378 msgid "adding files failed" msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" -#: builtin/add.c:417 +#: builtin/add.c:416 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel." -#: builtin/add.c:424 +#: builtin/add.c:423 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "" "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden." -#: builtin/add.c:428 +#: builtin/add.c:427 #, c-format msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein" -#: builtin/add.c:443 +#: builtin/add.c:442 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" -#: builtin/add.c:444 +#: builtin/add.c:443 #, c-format msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n" -#: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:280 -#: builtin/checkout.c:483 builtin/clean.c:958 builtin/commit.c:316 +#: builtin/add.c:448 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:280 +#: builtin/checkout.c:483 builtin/clean.c:958 builtin/commit.c:325 #: builtin/diff-tree.c:114 builtin/mv.c:144 builtin/reset.c:241 -#: builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:326 +#: builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:328 msgid "index file corrupt" msgstr "Index-Datei beschädigt" @@ -5388,7 +5688,7 @@ msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" msgid "Patch format detection failed." msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." -#: builtin/am.c:1013 builtin/clone.c:405 +#: builtin/am.c:1013 builtin/clone.c:407 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" @@ -5397,7 +5697,7 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" msgid "Failed to split patches." msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." -#: builtin/am.c:1148 builtin/commit.c:342 +#: builtin/am.c:1148 builtin/commit.c:351 msgid "unable to write index file" msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." @@ -5583,7 +5883,7 @@ msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" #: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57 -#: builtin/repack.c:182 +#: builtin/repack.c:192 msgid "be quiet" msgstr "weniger Ausgaben" @@ -5625,16 +5925,17 @@ msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" msgid "pass it through git-apply" msgstr "an git-apply übergeben" -#: builtin/am.c:2260 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/fmt-merge-msg.c:668 -#: builtin/grep.c:853 builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:145 builtin/pull.c:203 -#: builtin/repack.c:191 builtin/repack.c:195 builtin/repack.c:197 -#: builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:382 -#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:257 +#: builtin/am.c:2260 builtin/commit.c:1332 builtin/fmt-merge-msg.c:665 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:668 builtin/grep.c:853 builtin/merge.c:207 +#: builtin/pull.c:150 builtin/pull.c:208 builtin/repack.c:201 +#: builtin/repack.c:205 builtin/repack.c:207 builtin/show-branch.c:631 +#: builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:383 parse-options.h:144 +#: parse-options.h:146 parse-options.h:258 msgid "n" msgstr "Anzahl" -#: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38 -#: builtin/replace.c:445 builtin/tag.c:418 builtin/verify-tag.c:39 +#: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:632 builtin/for-each-ref.c:38 +#: builtin/replace.c:543 builtin/tag.c:419 builtin/verify-tag.c:39 msgid "format" msgstr "Format" @@ -5679,8 +5980,8 @@ msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" msgid "use current timestamp for author date" msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" -#: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1431 builtin/merge.c:237 -#: builtin/pull.c:178 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:398 +#: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1468 builtin/merge.c:238 +#: builtin/pull.c:183 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:399 msgid "key-id" msgstr "GPG-Schlüsselkennung" @@ -5819,120 +6120,146 @@ msgstr "--write-terms benötigt zwei Argumente." msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" msgstr "--bisect-clean-state erwartet keine Argumente." -#: builtin/blame.c:27 +#: builtin/blame.c:29 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" -#: builtin/blame.c:32 +#: builtin/blame.c:34 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:677 +#: builtin/blame.c:404 +#, c-format +msgid "expecting a color: %s" +msgstr "Erwarte eine Farbe: %s" + +#: builtin/blame.c:411 +msgid "must end with a color" +msgstr "Muss mit einer Farbe enden." + +#: builtin/blame.c:697 +#, c-format +msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" +msgstr "Ungültige Farbe '%s' in color.blame.repeatedLines." + +#: builtin/blame.c:715 +msgid "invalid value for blame.coloring" +msgstr "Ungültiger Wert für blame.coloring." + +#: builtin/blame.c:786 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" -#: builtin/blame.c:678 +#: builtin/blame.c:787 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:679 +#: builtin/blame.c:788 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" -msgstr "Ursprungs-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" +msgstr "Root-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:680 +#: builtin/blame.c:789 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" -#: builtin/blame.c:681 +#: builtin/blame.c:790 msgid "Force progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" -#: builtin/blame.c:682 +#: builtin/blame.c:791 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" -#: builtin/blame.c:683 +#: builtin/blame.c:792 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" -#: builtin/blame.c:684 +#: builtin/blame.c:793 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:685 +#: builtin/blame.c:794 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" -#: builtin/blame.c:686 +#: builtin/blame.c:795 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" -#: builtin/blame.c:687 +#: builtin/blame.c:796 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "" "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:688 +#: builtin/blame.c:797 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:689 +#: builtin/blame.c:798 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:690 +#: builtin/blame.c:799 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:691 +#: builtin/blame.c:800 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "" "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:692 +#: builtin/blame.c:801 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" -#: builtin/blame.c:699 +#: builtin/blame.c:802 +msgid "color redundant metadata from previous line differently" +msgstr "redundante Metadaten der vorherigen Zeile unterschiedlich einfärben" + +#: builtin/blame.c:803 +msgid "color lines by age" +msgstr "Zeilen nach Alter einfärben" + +#: builtin/blame.c:810 msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" msgstr "" "eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n" "von Unterschieden verwenden" -#: builtin/blame.c:701 +#: builtin/blame.c:812 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" -#: builtin/blame.c:702 +#: builtin/blame.c:813 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" -#: builtin/blame.c:703 +#: builtin/blame.c:814 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" -#: builtin/blame.c:704 builtin/blame.c:705 +#: builtin/blame.c:815 builtin/blame.c:816 msgid "score" msgstr "Bewertung" -#: builtin/blame.c:704 +#: builtin/blame.c:815 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" -#: builtin/blame.c:705 +#: builtin/blame.c:816 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" -#: builtin/blame.c:706 +#: builtin/blame.c:817 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:706 +#: builtin/blame.c:817 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" -#: builtin/blame.c:753 +#: builtin/blame.c:866 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" msgstr "" "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n" @@ -5946,18 +6273,18 @@ msgstr "" #. your language may need more or fewer display #. columns. #. -#: builtin/blame.c:804 +#: builtin/blame.c:917 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten" -#: builtin/blame.c:890 +#: builtin/blame.c:1003 #, c-format msgid "file %s has only %lu line" msgid_plural "file %s has only %lu lines" msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile" msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen" -#: builtin/blame.c:936 +#: builtin/blame.c:1049 msgid "Blaming lines" msgstr "Verarbeite Zeilen" @@ -6069,72 +6396,72 @@ msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n" msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" -#: builtin/branch.c:417 builtin/tag.c:58 +#: builtin/branch.c:416 builtin/tag.c:58 msgid "unable to parse format string" msgstr "Konnte Formatierungsstring nicht parsen." -#: builtin/branch.c:450 +#: builtin/branch.c:453 #, c-format msgid "Branch %s is being rebased at %s" msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt" -#: builtin/branch.c:454 +#: builtin/branch.c:457 #, c-format msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange" -#: builtin/branch.c:471 +#: builtin/branch.c:474 msgid "cannot copy the current branch while not on any." msgstr "" "Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem " "befinden." -#: builtin/branch.c:473 +#: builtin/branch.c:476 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." -#: builtin/branch.c:484 +#: builtin/branch.c:487 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" -#: builtin/branch.c:511 +#: builtin/branch.c:514 msgid "Branch rename failed" msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" -#: builtin/branch.c:513 +#: builtin/branch.c:516 msgid "Branch copy failed" msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen" -#: builtin/branch.c:517 +#: builtin/branch.c:520 #, c-format msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt." -#: builtin/branch.c:520 +#: builtin/branch.c:523 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" -#: builtin/branch.c:526 +#: builtin/branch.c:529 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" -#: builtin/branch.c:535 +#: builtin/branch.c:538 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " "fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:537 +#: builtin/branch.c:540 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" msgstr "" "Branch wurde kopiert, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist\n" "fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:553 +#: builtin/branch.c:556 #, c-format msgid "" "Please edit the description for the branch\n" @@ -6145,185 +6472,187 @@ msgstr "" " %s\n" "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n" -#: builtin/branch.c:586 +#: builtin/branch.c:589 msgid "Generic options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/branch.c:588 +#: builtin/branch.c:591 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" -#: builtin/branch.c:589 +#: builtin/branch.c:592 msgid "suppress informational messages" msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" -#: builtin/branch.c:590 +#: builtin/branch.c:593 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:592 +#: builtin/branch.c:595 msgid "do not use" msgstr "nicht verwenden" -#: builtin/branch.c:594 +#: builtin/branch.c:597 msgid "upstream" msgstr "Upstream" -#: builtin/branch.c:594 +#: builtin/branch.c:597 msgid "change the upstream info" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" -#: builtin/branch.c:595 +#: builtin/branch.c:598 msgid "Unset the upstream info" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen" -#: builtin/branch.c:596 +#: builtin/branch.c:599 msgid "use colored output" msgstr "farbige Ausgaben verwenden" -#: builtin/branch.c:597 +#: builtin/branch.c:600 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" -#: builtin/branch.c:599 builtin/branch.c:601 +#: builtin/branch.c:602 builtin/branch.c:604 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten" -#: builtin/branch.c:600 builtin/branch.c:602 +#: builtin/branch.c:603 builtin/branch.c:605 msgid "print only branches that don't contain the commit" msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" -#: builtin/branch.c:605 +#: builtin/branch.c:608 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" -#: builtin/branch.c:606 +#: builtin/branch.c:609 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" -#: builtin/branch.c:608 +#: builtin/branch.c:611 msgid "delete fully merged branch" msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" -#: builtin/branch.c:609 +#: builtin/branch.c:612 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" -#: builtin/branch.c:610 +#: builtin/branch.c:613 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" -#: builtin/branch.c:611 +#: builtin/branch.c:614 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "" "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" -#: builtin/branch.c:612 +#: builtin/branch.c:615 msgid "copy a branch and its reflog" msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren" -#: builtin/branch.c:613 +#: builtin/branch.c:616 msgid "copy a branch, even if target exists" msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert" -#: builtin/branch.c:614 +#: builtin/branch.c:617 msgid "list branch names" msgstr "Branchnamen auflisten" -#: builtin/branch.c:615 +#: builtin/branch.c:618 msgid "create the branch's reflog" msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" -#: builtin/branch.c:617 +#: builtin/branch.c:620 msgid "edit the description for the branch" msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" -#: builtin/branch.c:618 +#: builtin/branch.c:621 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" -#: builtin/branch.c:619 +#: builtin/branch.c:622 msgid "print only branches that are merged" msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" -#: builtin/branch.c:620 +#: builtin/branch.c:623 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" -#: builtin/branch.c:621 +#: builtin/branch.c:624 msgid "list branches in columns" msgstr "Branches in Spalten auflisten" -#: builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:411 +#: builtin/branch.c:625 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70 +#: builtin/tag.c:412 msgid "key" msgstr "Schüssel" -#: builtin/branch.c:623 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:412 +#: builtin/branch.c:626 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71 +#: builtin/tag.c:413 msgid "field name to sort on" msgstr "sortiere nach diesem Feld" -#: builtin/branch.c:625 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408 +#: builtin/branch.c:628 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408 #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574 -#: builtin/tag.c:414 +#: builtin/tag.c:415 msgid "object" msgstr "Objekt" -#: builtin/branch.c:626 +#: builtin/branch.c:629 msgid "print only branches of the object" msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" -#: builtin/branch.c:628 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:421 +#: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:422 msgid "sorting and filtering are case insensitive" msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" -#: builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:419 +#: builtin/branch.c:632 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:420 #: builtin/verify-tag.c:39 msgid "format to use for the output" msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" -#: builtin/branch.c:652 builtin/clone.c:735 +#: builtin/branch.c:655 builtin/clone.c:737 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" -#: builtin/branch.c:675 +#: builtin/branch.c:678 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." -#: builtin/branch.c:690 builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:751 +#: builtin/branch.c:693 builtin/branch.c:745 builtin/branch.c:754 msgid "branch name required" msgstr "Branchname erforderlich" -#: builtin/branch.c:718 +#: builtin/branch.c:721 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" -#: builtin/branch.c:723 +#: builtin/branch.c:726 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" -#: builtin/branch.c:730 +#: builtin/branch.c:733 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." -#: builtin/branch.c:733 +#: builtin/branch.c:736 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." -#: builtin/branch.c:748 +#: builtin/branch.c:751 msgid "too many branches for a copy operation" msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben" -#: builtin/branch.c:757 +#: builtin/branch.c:760 msgid "too many arguments for a rename operation" msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben" -#: builtin/branch.c:762 +#: builtin/branch.c:765 msgid "too many arguments to set new upstream" msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" -#: builtin/branch.c:766 +#: builtin/branch.c:769 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -6331,40 +6660,40 @@ msgstr "" "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" "keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:791 builtin/branch.c:807 +#: builtin/branch.c:772 builtin/branch.c:794 builtin/branch.c:810 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "Kein solcher Branch '%s'" -#: builtin/branch.c:773 +#: builtin/branch.c:776 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "Branch '%s' existiert nicht" -#: builtin/branch.c:785 +#: builtin/branch.c:788 msgid "too many arguments to unset upstream" msgstr "" "zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu " "entfernen" -#: builtin/branch.c:789 +#: builtin/branch.c:792 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" "auf keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:795 +#: builtin/branch.c:798 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" -#: builtin/branch.c:810 +#: builtin/branch.c:813 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " "Branchnamen verwendet werden." -#: builtin/branch.c:813 +#: builtin/branch.c:816 msgid "" "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " "'--set-upstream-to' instead." @@ -6385,7 +6714,7 @@ msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." -#: builtin/cat-file.c:523 +#: builtin/cat-file.c:525 msgid "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" @@ -6393,7 +6722,7 @@ msgstr "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>" -#: builtin/cat-file.c:524 +#: builtin/cat-file.c:526 msgid "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" @@ -6401,68 +6730,68 @@ msgstr "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" -#: builtin/cat-file.c:561 +#: builtin/cat-file.c:563 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" -#: builtin/cat-file.c:562 +#: builtin/cat-file.c:564 msgid "show object type" msgstr "Objektart anzeigen" -#: builtin/cat-file.c:563 +#: builtin/cat-file.c:565 msgid "show object size" msgstr "Objektgröße anzeigen" -#: builtin/cat-file.c:565 +#: builtin/cat-file.c:567 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" -#: builtin/cat-file.c:566 +#: builtin/cat-file.c:568 msgid "pretty-print object's content" msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" -#: builtin/cat-file.c:568 +#: builtin/cat-file.c:570 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" -#: builtin/cat-file.c:570 +#: builtin/cat-file.c:572 msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen" -#: builtin/cat-file.c:571 git-submodule.sh:878 +#: builtin/cat-file.c:573 git-submodule.sh:894 msgid "blob" msgstr "Blob" -#: builtin/cat-file.c:572 +#: builtin/cat-file.c:574 msgid "use a specific path for --textconv/--filters" msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden" -#: builtin/cat-file.c:574 +#: builtin/cat-file.c:576 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" -#: builtin/cat-file.c:575 +#: builtin/cat-file.c:577 msgid "buffer --batch output" msgstr "Ausgabe von --batch puffern" -#: builtin/cat-file.c:577 +#: builtin/cat-file.c:579 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" "Eingabe" -#: builtin/cat-file.c:580 +#: builtin/cat-file.c:582 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "" "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" -#: builtin/cat-file.c:583 +#: builtin/cat-file.c:585 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " "--batch oder --batch-check)" -#: builtin/cat-file.c:585 +#: builtin/cat-file.c:587 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen" @@ -6490,7 +6819,7 @@ msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" -#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1106 builtin/gc.c:358 +#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1113 builtin/gc.c:500 msgid "suppress progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" @@ -6583,9 +6912,9 @@ msgid "write the content to temporary files" msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" #: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31 -#: builtin/submodule--helper.c:1203 builtin/submodule--helper.c:1206 -#: builtin/submodule--helper.c:1212 builtin/submodule--helper.c:1574 -#: builtin/worktree.c:570 +#: builtin/submodule--helper.c:1216 builtin/submodule--helper.c:1219 +#: builtin/submodule--helper.c:1227 builtin/submodule--helper.c:1591 +#: builtin/worktree.c:610 msgid "string" msgstr "Zeichenkette" @@ -6658,54 +6987,54 @@ msgstr "" msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." -#: builtin/checkout.c:505 +#: builtin/checkout.c:506 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." -#: builtin/checkout.c:636 +#: builtin/checkout.c:643 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" -#: builtin/checkout.c:677 +#: builtin/checkout.c:684 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD ist jetzt bei" -#: builtin/checkout.c:681 builtin/clone.c:689 +#: builtin/checkout.c:688 builtin/clone.c:691 msgid "unable to update HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." -#: builtin/checkout.c:685 +#: builtin/checkout.c:692 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" -#: builtin/checkout.c:688 +#: builtin/checkout.c:695 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Bereits auf '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:692 +#: builtin/checkout.c:699 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:694 builtin/checkout.c:1039 +#: builtin/checkout.c:701 builtin/checkout.c:1046 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:696 +#: builtin/checkout.c:703 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:747 +#: builtin/checkout.c:754 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... und %d weitere.\n" -#: builtin/checkout.c:753 +#: builtin/checkout.c:760 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -6728,7 +7057,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:772 +#: builtin/checkout.c:779 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -6755,163 +7084,163 @@ msgstr[1] "" " git branch <neuer-Branchname> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:804 +#: builtin/checkout.c:811 msgid "internal error in revision walk" msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" -#: builtin/checkout.c:808 +#: builtin/checkout.c:815 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Vorherige Position von HEAD war" -#: builtin/checkout.c:836 builtin/checkout.c:1034 +#: builtin/checkout.c:843 builtin/checkout.c:1041 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" -#: builtin/checkout.c:940 +#: builtin/checkout.c:947 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." -#: builtin/checkout.c:980 builtin/worktree.c:249 +#: builtin/checkout.c:987 builtin/worktree.c:240 builtin/worktree.c:389 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "Ungültige Referenz: %s" -#: builtin/checkout.c:1009 +#: builtin/checkout.c:1016 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" -#: builtin/checkout.c:1048 +#: builtin/checkout.c:1055 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1051 builtin/checkout.c:1055 +#: builtin/checkout.c:1058 builtin/checkout.c:1062 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1059 builtin/checkout.c:1062 builtin/checkout.c:1067 -#: builtin/checkout.c:1070 +#: builtin/checkout.c:1066 builtin/checkout.c:1069 builtin/checkout.c:1074 +#: builtin/checkout.c:1077 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1075 +#: builtin/checkout.c:1082 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:1107 builtin/checkout.c:1109 builtin/clone.c:116 -#: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:387 -#: builtin/worktree.c:389 +#: builtin/checkout.c:1114 builtin/checkout.c:1116 builtin/clone.c:118 +#: builtin/remote.c:167 builtin/remote.c:169 builtin/worktree.c:433 +#: builtin/worktree.c:435 msgid "branch" msgstr "Branch" -#: builtin/checkout.c:1108 +#: builtin/checkout.c:1115 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" -#: builtin/checkout.c:1110 +#: builtin/checkout.c:1117 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" -#: builtin/checkout.c:1111 +#: builtin/checkout.c:1118 msgid "create reflog for new branch" msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" -#: builtin/checkout.c:1112 builtin/worktree.c:391 +#: builtin/checkout.c:1119 builtin/worktree.c:437 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" -#: builtin/checkout.c:1113 +#: builtin/checkout.c:1120 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" -#: builtin/checkout.c:1115 +#: builtin/checkout.c:1122 msgid "new-branch" msgstr "neuer Branch" -#: builtin/checkout.c:1115 +#: builtin/checkout.c:1122 msgid "new unparented branch" msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" -#: builtin/checkout.c:1116 +#: builtin/checkout.c:1123 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1118 +#: builtin/checkout.c:1125 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1120 +#: builtin/checkout.c:1127 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" -#: builtin/checkout.c:1122 +#: builtin/checkout.c:1129 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" -#: builtin/checkout.c:1124 builtin/merge.c:239 +#: builtin/checkout.c:1131 builtin/merge.c:240 msgid "update ignored files (default)" msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" -#: builtin/checkout.c:1126 builtin/log.c:1499 parse-options.h:263 +#: builtin/checkout.c:1133 builtin/log.c:1499 parse-options.h:264 msgid "style" msgstr "Stil" -#: builtin/checkout.c:1127 +#: builtin/checkout.c:1134 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" -#: builtin/checkout.c:1130 +#: builtin/checkout.c:1137 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" -#: builtin/checkout.c:1132 +#: builtin/checkout.c:1139 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" -#: builtin/checkout.c:1134 +#: builtin/checkout.c:1141 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "" "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " "ausgecheckt wurde, deaktivieren" -#: builtin/checkout.c:1138 builtin/clone.c:83 builtin/fetch.c:150 -#: builtin/merge.c:236 builtin/pull.c:123 builtin/push.c:556 -#: builtin/send-pack.c:173 +#: builtin/checkout.c:1145 builtin/clone.c:85 builtin/fetch.c:149 +#: builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:128 builtin/push.c:572 +#: builtin/send-pack.c:174 msgid "force progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" -#: builtin/checkout.c:1168 +#: builtin/checkout.c:1175 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/checkout.c:1185 +#: builtin/checkout.c:1192 msgid "--track needs a branch name" msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." -#: builtin/checkout.c:1190 +#: builtin/checkout.c:1197 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b" -#: builtin/checkout.c:1226 +#: builtin/checkout.c:1233 msgid "invalid path specification" msgstr "ungültige Pfadspezifikation" -#: builtin/checkout.c:1233 +#: builtin/checkout.c:1240 #, c-format msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" msgstr "" "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden." -#: builtin/checkout.c:1237 +#: builtin/checkout.c:1244 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" -#: builtin/checkout.c:1241 +#: builtin/checkout.c:1248 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -6950,7 +7279,7 @@ msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" msgid "failed to remove %s" msgstr "Fehler beim Löschen von %s" -#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:572 +#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:579 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -6963,7 +7292,7 @@ msgstr "" "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" " - (leer) nichts auswählen\n" -#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:581 +#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:588 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -6984,8 +7313,8 @@ msgstr "" "* - alle Elemente auswählen\n" " - (leer) Auswahl beenden\n" -#: builtin/clean.c:522 git-add--interactive.perl:547 -#: git-add--interactive.perl:552 +#: builtin/clean.c:522 git-add--interactive.perl:554 +#: git-add--interactive.perl:559 #, c-format, perl-format msgid "Huh (%s)?\n" msgstr "Wie bitte (%s)?\n" @@ -7010,7 +7339,7 @@ msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "'%s' löschen [y/N]? " -#: builtin/clean.c:788 git-add--interactive.perl:1710 +#: builtin/clean.c:788 git-add--interactive.perl:1717 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Tschüss.\n" @@ -7033,11 +7362,11 @@ msgstr "" "help - diese Meldung anzeigen\n" "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" -#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1786 +#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1793 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Befehle ***" -#: builtin/clean.c:824 git-add--interactive.perl:1783 +#: builtin/clean.c:824 git-add--interactive.perl:1790 msgid "What now" msgstr "Was nun" @@ -7106,150 +7435,152 @@ msgstr "" "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" "f gegeben; \"clean\" verweigert" -#: builtin/clone.c:40 +#: builtin/clone.c:42 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" -#: builtin/clone.c:85 +#: builtin/clone.c:87 msgid "don't create a checkout" msgstr "kein Auschecken" -#: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/init-db.c:479 +#: builtin/clone.c:88 builtin/clone.c:90 builtin/init-db.c:479 msgid "create a bare repository" msgstr "ein Bare-Repository erstellen" -#: builtin/clone.c:90 +#: builtin/clone.c:92 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" -#: builtin/clone.c:92 +#: builtin/clone.c:94 msgid "to clone from a local repository" msgstr "von einem lokalen Repository klonen" -#: builtin/clone.c:94 +#: builtin/clone.c:96 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" -#: builtin/clone.c:96 +#: builtin/clone.c:98 msgid "setup as shared repository" msgstr "als verteiltes Repository einrichten" -#: builtin/clone.c:98 builtin/clone.c:102 +#: builtin/clone.c:100 builtin/clone.c:104 msgid "pathspec" msgstr "Pfadspezifikation" -#: builtin/clone.c:98 builtin/clone.c:102 +#: builtin/clone.c:100 builtin/clone.c:104 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "Submodule im Klon initialisieren" -#: builtin/clone.c:105 +#: builtin/clone.c:107 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" -#: builtin/clone.c:106 builtin/init-db.c:476 +#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:476 msgid "template-directory" msgstr "Vorlagenverzeichnis" -#: builtin/clone.c:107 builtin/init-db.c:477 +#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:477 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" -#: builtin/clone.c:109 builtin/clone.c:111 builtin/submodule--helper.c:1210 -#: builtin/submodule--helper.c:1577 +#: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1223 +#: builtin/submodule--helper.c:1594 msgid "reference repository" msgstr "Repository referenzieren" -#: builtin/clone.c:113 +#: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1225 +#: builtin/submodule--helper.c:1596 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" -#: builtin/clone.c:114 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44 +#: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44 +#: builtin/pack-objects.c:3166 builtin/repack.c:213 msgid "name" msgstr "Name" -#: builtin/clone.c:115 +#: builtin/clone.c:117 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" -#: builtin/clone.c:117 +#: builtin/clone.c:119 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" -#: builtin/clone.c:119 +#: builtin/clone.c:121 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" -#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:151 builtin/grep.c:813 -#: builtin/pull.c:211 +#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:150 builtin/grep.c:813 +#: builtin/pull.c:216 msgid "depth" msgstr "Tiefe" -#: builtin/clone.c:121 +#: builtin/clone.c:123 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "" "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" -#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:153 builtin/pack-objects.c:3017 +#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:152 builtin/pack-objects.c:3157 #: parse-options.h:154 msgid "time" msgstr "Zeit" -#: builtin/clone.c:123 +#: builtin/clone.c:125 msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "" "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten " "Zeit\n" "erstellen" -#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:155 +#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:154 msgid "revision" msgstr "Commit" -#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:156 +#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:155 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n" "Ausschluss eines Commits vertiefen" -#: builtin/clone.c:127 +#: builtin/clone.c:129 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" -#: builtin/clone.c:129 +#: builtin/clone.c:131 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten" -#: builtin/clone.c:131 +#: builtin/clone.c:133 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" -#: builtin/clone.c:132 builtin/init-db.c:485 +#: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:485 msgid "gitdir" msgstr ".git-Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:133 builtin/init-db.c:486 +#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:486 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" -#: builtin/clone.c:134 +#: builtin/clone.c:136 msgid "key=value" msgstr "Schlüssel=Wert" -#: builtin/clone.c:135 +#: builtin/clone.c:137 msgid "set config inside the new repository" msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" -#: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:224 -#: builtin/push.c:567 +#: builtin/clone.c:138 builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:229 +#: builtin/push.c:583 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" -#: builtin/clone.c:138 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:227 -#: builtin/push.c:569 +#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:232 +#: builtin/push.c:585 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" -#: builtin/clone.c:276 +#: builtin/clone.c:278 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -7257,42 +7588,42 @@ msgstr "" "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." -#: builtin/clone.c:329 +#: builtin/clone.c:331 #, c-format msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n" -#: builtin/clone.c:401 +#: builtin/clone.c:403 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" -#: builtin/clone.c:409 +#: builtin/clone.c:411 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:423 +#: builtin/clone.c:425 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" -#: builtin/clone.c:445 +#: builtin/clone.c:447 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:449 +#: builtin/clone.c:451 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" -#: builtin/clone.c:475 +#: builtin/clone.c:477 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: builtin/clone.c:489 +#: builtin/clone.c:491 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -7302,101 +7633,101 @@ msgstr "" "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" "und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n" -#: builtin/clone.c:566 +#: builtin/clone.c:568 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." -#: builtin/clone.c:661 +#: builtin/clone.c:663 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." -#: builtin/clone.c:677 +#: builtin/clone.c:679 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "kann %s nicht aktualisieren" -#: builtin/clone.c:726 +#: builtin/clone.c:728 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " "nicht ausgecheckt werden.\n" -#: builtin/clone.c:756 +#: builtin/clone.c:758 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" -#: builtin/clone.c:801 +#: builtin/clone.c:803 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" -#: builtin/clone.c:864 +#: builtin/clone.c:866 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" -#: builtin/clone.c:866 +#: builtin/clone.c:868 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" -#: builtin/clone.c:906 builtin/receive-pack.c:1946 +#: builtin/clone.c:907 builtin/receive-pack.c:1947 msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele Argumente." -#: builtin/clone.c:910 +#: builtin/clone.c:911 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." -#: builtin/clone.c:923 +#: builtin/clone.c:924 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:926 +#: builtin/clone.c:927 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:939 +#: builtin/clone.c:940 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "Repository '%s' existiert nicht." -#: builtin/clone.c:945 builtin/fetch.c:1455 +#: builtin/clone.c:946 builtin/fetch.c:1460 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" -#: builtin/clone.c:955 +#: builtin/clone.c:956 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." -#: builtin/clone.c:965 +#: builtin/clone.c:966 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." -#: builtin/clone.c:980 builtin/clone.c:1001 builtin/difftool.c:270 -#: builtin/worktree.c:255 builtin/worktree.c:285 +#: builtin/clone.c:981 builtin/clone.c:1002 builtin/difftool.c:270 +#: builtin/worktree.c:246 builtin/worktree.c:276 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." -#: builtin/clone.c:985 +#: builtin/clone.c:986 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:1005 +#: builtin/clone.c:1006 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:1007 +#: builtin/clone.c:1008 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Klone nach '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:1031 +#: builtin/clone.c:1032 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" @@ -7424,7 +7755,8 @@ msgstr "" #: builtin/clone.c:1099 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." -msgstr "--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen file://" +msgstr "" +"--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen file://" #: builtin/clone.c:1102 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" @@ -7473,7 +7805,7 @@ msgstr "Abstand zum rechten Rand" msgid "Padding space between columns" msgstr "Abstand zwischen Spalten" -#: builtin/column.c:52 +#: builtin/column.c:51 msgid "--command must be the first argument" msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen." @@ -7530,62 +7862,62 @@ msgstr "" "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n" "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n" -#: builtin/commit.c:284 +#: builtin/commit.c:293 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD." -#: builtin/commit.c:325 +#: builtin/commit.c:334 msgid "unable to create temporary index" msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen." -#: builtin/commit.c:331 +#: builtin/commit.c:340 msgid "interactive add failed" msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" -#: builtin/commit.c:344 +#: builtin/commit.c:353 msgid "unable to update temporary index" msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren." -#: builtin/commit.c:346 +#: builtin/commit.c:355 msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren" -#: builtin/commit.c:371 builtin/commit.c:395 builtin/commit.c:444 +#: builtin/commit.c:380 builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:449 msgid "unable to write new_index file" msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:427 +#: builtin/commit.c:432 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." -#: builtin/commit.c:429 +#: builtin/commit.c:434 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "" "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." -#: builtin/commit.c:437 +#: builtin/commit.c:442 msgid "cannot read the index" msgstr "Kann Index nicht lesen" -#: builtin/commit.c:456 +#: builtin/commit.c:461 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben." -#: builtin/commit.c:553 +#: builtin/commit.c:558 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich" -#: builtin/commit.c:555 +#: builtin/commit.c:560 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" -#: builtin/commit.c:574 +#: builtin/commit.c:579 msgid "malformed --author parameter" msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" -#: builtin/commit.c:626 +#: builtin/commit.c:631 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" @@ -7593,38 +7925,38 @@ msgstr "" "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." -#: builtin/commit.c:663 builtin/commit.c:696 builtin/commit.c:1024 +#: builtin/commit.c:668 builtin/commit.c:701 builtin/commit.c:1029 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" -#: builtin/commit.c:675 builtin/shortlog.c:309 +#: builtin/commit.c:680 builtin/shortlog.c:316 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" -#: builtin/commit.c:677 +#: builtin/commit.c:682 msgid "could not read log from standard input" msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." -#: builtin/commit.c:681 +#: builtin/commit.c:686 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/commit.c:710 builtin/commit.c:718 +#: builtin/commit.c:715 builtin/commit.c:723 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" -#: builtin/commit.c:715 +#: builtin/commit.c:720 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" -#: builtin/commit.c:769 +#: builtin/commit.c:774 msgid "could not write commit template" msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:787 +#: builtin/commit.c:792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7639,7 +7971,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "und versuchen Sie es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:792 +#: builtin/commit.c:797 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7654,7 +7986,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "und versuchen Sie es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:805 +#: builtin/commit.c:810 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -7664,7 +7996,7 @@ msgstr "" "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" "bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/commit.c:813 +#: builtin/commit.c:818 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -7677,158 +8009,158 @@ msgstr "" "entfernen.\n" "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/commit.c:830 +#: builtin/commit.c:835 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:838 +#: builtin/commit.c:843 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sDatum: %s" -#: builtin/commit.c:845 +#: builtin/commit.c:850 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:862 +#: builtin/commit.c:867 msgid "Cannot read index" msgstr "Kann Index nicht lesen" -#: builtin/commit.c:928 +#: builtin/commit.c:933 msgid "Error building trees" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" -#: builtin/commit.c:942 builtin/tag.c:256 +#: builtin/commit.c:947 builtin/tag.c:257 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "" "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" -#: builtin/commit.c:986 +#: builtin/commit.c:991 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" msgstr "" "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem " "vorhandenen Autor überein" -#: builtin/commit.c:1000 +#: builtin/commit.c:1005 #, c-format msgid "Invalid ignored mode '%s'" msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'." -#: builtin/commit.c:1014 builtin/commit.c:1264 +#: builtin/commit.c:1019 builtin/commit.c:1269 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" -#: builtin/commit.c:1052 +#: builtin/commit.c:1057 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." -#: builtin/commit.c:1085 +#: builtin/commit.c:1090 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "" "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " "werden." -#: builtin/commit.c:1094 +#: builtin/commit.c:1099 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." -#: builtin/commit.c:1097 +#: builtin/commit.c:1102 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." -#: builtin/commit.c:1099 +#: builtin/commit.c:1104 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." -#: builtin/commit.c:1102 +#: builtin/commit.c:1107 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1112 +#: builtin/commit.c:1117 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1114 +#: builtin/commit.c:1119 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden." -#: builtin/commit.c:1122 +#: builtin/commit.c:1127 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "" "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1139 +#: builtin/commit.c:1144 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " "verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1141 +#: builtin/commit.c:1146 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "" "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " "verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1155 builtin/tag.c:542 +#: builtin/commit.c:1160 builtin/tag.c:543 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" -#: builtin/commit.c:1160 +#: builtin/commit.c:1165 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1278 builtin/commit.c:1443 +#: builtin/commit.c:1303 builtin/commit.c:1480 msgid "show status concisely" msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" -#: builtin/commit.c:1280 builtin/commit.c:1445 +#: builtin/commit.c:1305 builtin/commit.c:1482 msgid "show branch information" msgstr "Branchinformationen anzeigen" -#: builtin/commit.c:1282 +#: builtin/commit.c:1307 msgid "show stash information" msgstr "Stashinformationen anzeigen" -#: builtin/commit.c:1284 builtin/commit.c:1447 +#: builtin/commit.c:1309 builtin/commit.c:1484 msgid "compute full ahead/behind values" msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen" -#: builtin/commit.c:1286 +#: builtin/commit.c:1311 msgid "version" msgstr "Version" -#: builtin/commit.c:1286 builtin/commit.c:1449 builtin/push.c:542 -#: builtin/worktree.c:541 +#: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:558 +#: builtin/worktree.c:581 msgid "machine-readable output" msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" -#: builtin/commit.c:1289 builtin/commit.c:1451 +#: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1488 msgid "show status in long format (default)" msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" -#: builtin/commit.c:1292 builtin/commit.c:1454 +#: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1491 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" -#: builtin/commit.c:1294 builtin/commit.c:1298 builtin/commit.c:1457 -#: builtin/fast-export.c:999 builtin/fast-export.c:1002 builtin/tag.c:396 +#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1323 builtin/commit.c:1494 +#: builtin/fast-export.c:1001 builtin/fast-export.c:1004 builtin/tag.c:397 msgid "mode" msgstr "Modus" -#: builtin/commit.c:1295 builtin/commit.c:1457 +#: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1494 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " "all)" -#: builtin/commit.c:1299 +#: builtin/commit.c:1324 msgid "" "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " "traditional)" @@ -7836,11 +8168,11 @@ msgstr "" "ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. " "(Standard: traditional)" -#: builtin/commit.c:1301 parse-options.h:167 +#: builtin/commit.c:1326 parse-options.h:167 msgid "when" msgstr "wann" -#: builtin/commit.c:1302 +#: builtin/commit.c:1327 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -7848,189 +8180,197 @@ msgstr "" "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " "(Standard: all)" -#: builtin/commit.c:1304 +#: builtin/commit.c:1329 msgid "list untracked files in columns" msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" -#: builtin/commit.c:1323 +#: builtin/commit.c:1330 +msgid "do not detect renames" +msgstr "keine Umbenennungen ermitteln" + +#: builtin/commit.c:1332 +msgid "detect renames, optionally set similarity index" +msgstr "Umbenennungen erkennen, optional Index für Gleichheit setzen" + +#: builtin/commit.c:1352 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" msgstr "" "Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten." -#: builtin/commit.c:1413 +#: builtin/commit.c:1450 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" -#: builtin/commit.c:1414 +#: builtin/commit.c:1451 msgid "show diff in commit message template" msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" -#: builtin/commit.c:1416 +#: builtin/commit.c:1453 msgid "Commit message options" msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1417 builtin/tag.c:393 +#: builtin/commit.c:1454 builtin/tag.c:394 msgid "read message from file" msgstr "Beschreibung von Datei lesen" -#: builtin/commit.c:1418 +#: builtin/commit.c:1455 msgid "author" msgstr "Autor" -#: builtin/commit.c:1418 +#: builtin/commit.c:1455 msgid "override author for commit" msgstr "Autor eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1419 builtin/gc.c:359 +#: builtin/commit.c:1456 builtin/gc.c:501 msgid "date" msgstr "Datum" -#: builtin/commit.c:1419 +#: builtin/commit.c:1456 msgid "override date for commit" msgstr "Datum eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1420 builtin/merge.c:226 builtin/notes.c:402 -#: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:391 +#: builtin/commit.c:1457 builtin/merge.c:227 builtin/notes.c:402 +#: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:392 msgid "message" msgstr "Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1420 +#: builtin/commit.c:1457 msgid "commit message" msgstr "Commit-Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1421 builtin/commit.c:1422 builtin/commit.c:1423 -#: builtin/commit.c:1424 parse-options.h:269 ref-filter.h:92 +#: builtin/commit.c:1458 builtin/commit.c:1459 builtin/commit.c:1460 +#: builtin/commit.c:1461 parse-options.h:270 ref-filter.h:92 msgid "commit" msgstr "Commit" -#: builtin/commit.c:1421 +#: builtin/commit.c:1458 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" -#: builtin/commit.c:1422 +#: builtin/commit.c:1459 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" -#: builtin/commit.c:1423 +#: builtin/commit.c:1460 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " "angegebenen Commits verwenden" -#: builtin/commit.c:1424 +#: builtin/commit.c:1461 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des " "angegebenen Commits verwenden" -#: builtin/commit.c:1425 +#: builtin/commit.c:1462 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1426 builtin/log.c:1446 builtin/merge.c:240 -#: builtin/pull.c:149 builtin/revert.c:105 +#: builtin/commit.c:1463 builtin/log.c:1446 builtin/merge.c:241 +#: builtin/pull.c:154 builtin/revert.c:105 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" -#: builtin/commit.c:1427 +#: builtin/commit.c:1464 msgid "use specified template file" msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" -#: builtin/commit.c:1428 +#: builtin/commit.c:1465 msgid "force edit of commit" msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" -#: builtin/commit.c:1429 +#: builtin/commit.c:1466 msgid "default" msgstr "Standard" -#: builtin/commit.c:1429 builtin/tag.c:397 +#: builtin/commit.c:1466 builtin/tag.c:398 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "" "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" -#: builtin/commit.c:1430 +#: builtin/commit.c:1467 msgid "include status in commit message template" msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" -#: builtin/commit.c:1432 builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:179 +#: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:239 builtin/pull.c:184 #: builtin/revert.c:113 msgid "GPG sign commit" msgstr "Commit mit GPG signieren" -#: builtin/commit.c:1435 +#: builtin/commit.c:1472 msgid "Commit contents options" msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" -#: builtin/commit.c:1436 +#: builtin/commit.c:1473 msgid "commit all changed files" msgstr "alle geänderten Dateien committen" -#: builtin/commit.c:1437 +#: builtin/commit.c:1474 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" -#: builtin/commit.c:1438 +#: builtin/commit.c:1475 msgid "interactively add files" msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" -#: builtin/commit.c:1439 +#: builtin/commit.c:1476 msgid "interactively add changes" msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" -#: builtin/commit.c:1440 +#: builtin/commit.c:1477 msgid "commit only specified files" msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" -#: builtin/commit.c:1441 +#: builtin/commit.c:1478 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen" -#: builtin/commit.c:1442 +#: builtin/commit.c:1479 msgid "show what would be committed" msgstr "anzeigen, was committet werden würde" -#: builtin/commit.c:1455 +#: builtin/commit.c:1492 msgid "amend previous commit" msgstr "vorherigen Commit ändern" -#: builtin/commit.c:1456 +#: builtin/commit.c:1493 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" -#: builtin/commit.c:1461 +#: builtin/commit.c:1498 msgid "ok to record an empty change" msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" -#: builtin/commit.c:1463 +#: builtin/commit.c:1500 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" -#: builtin/commit.c:1536 +#: builtin/commit.c:1573 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" -#: builtin/commit.c:1543 +#: builtin/commit.c:1580 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" -#: builtin/commit.c:1562 +#: builtin/commit.c:1599 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" -#: builtin/commit.c:1573 +#: builtin/commit.c:1610 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" -#: builtin/commit.c:1578 +#: builtin/commit.c:1615 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" -#: builtin/commit.c:1613 +#: builtin/commit.c:1650 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" @@ -8041,149 +8381,211 @@ msgstr "" "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n" "anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus." +#: builtin/commit-graph.c:9 +msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" +msgstr "git commit-graph [--object-dir <Objektverzeichnis>]" + +#: builtin/commit-graph.c:10 builtin/commit-graph.c:16 +msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" +msgstr "git commit-graph read [--object-dir <Objektverzeichnis>]" + +#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:21 +msgid "" +"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--stdin-packs|--" +"stdin-commits]" +msgstr "git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append] [--stdin-packs|--stdin-commits]" + +#: builtin/commit-graph.c:39 builtin/commit-graph.c:92 +#: builtin/commit-graph.c:147 builtin/fetch.c:161 builtin/log.c:1466 +msgid "dir" +msgstr "Verzeichnis" + +#: builtin/commit-graph.c:40 builtin/commit-graph.c:93 +#: builtin/commit-graph.c:148 +msgid "The object directory to store the graph" +msgstr "Das Objektverzeichnis zum Speichern des Graphen." + +#: builtin/commit-graph.c:95 +msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" +msgstr "durch Standard-Eingabe gelistete Pack-Indexe nach Commits scannen" + +#: builtin/commit-graph.c:97 +msgid "start walk at commits listed by stdin" +msgstr "Lauf bei Commits beginnen, die über die Standard-Eingabe gelistet sind" + +#: builtin/commit-graph.c:99 +msgid "include all commits already in the commit-graph file" +msgstr "alle Commits einschließen, die sich bereits in der Commit-Graph-Datei befinden" + +#: builtin/commit-graph.c:108 +msgid "cannot use both --stdin-commits and --stdin-packs" +msgstr "Kann nicht --stdin-commits und --stdin-packs benutzen." + #: builtin/config.c:10 msgid "git config [<options>]" msgstr "git config [<Optionen>]" -#: builtin/config.c:58 +#: builtin/config.c:101 +#, c-format +msgid "unrecognized --type argument, %s" +msgstr "nicht erkanntes --type Argument, %s" + +#: builtin/config.c:123 msgid "Config file location" msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" -#: builtin/config.c:59 +#: builtin/config.c:124 msgid "use global config file" msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden" -#: builtin/config.c:60 +#: builtin/config.c:125 msgid "use system config file" msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden" -#: builtin/config.c:61 +#: builtin/config.c:126 msgid "use repository config file" msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden" -#: builtin/config.c:62 +#: builtin/config.c:127 msgid "use given config file" msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden" -#: builtin/config.c:63 +#: builtin/config.c:128 msgid "blob-id" msgstr "Blob-Id" -#: builtin/config.c:63 +#: builtin/config.c:128 msgid "read config from given blob object" msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" -#: builtin/config.c:64 +#: builtin/config.c:129 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: builtin/config.c:65 +#: builtin/config.c:130 msgid "get value: name [value-regex]" msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:66 +#: builtin/config.c:131 msgid "get all values: key [value-regex]" msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:67 +#: builtin/config.c:132 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:68 +#: builtin/config.c:133 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" -#: builtin/config.c:69 +#: builtin/config.c:134 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] " -#: builtin/config.c:70 +#: builtin/config.c:135 msgid "add a new variable: name value" msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" -#: builtin/config.c:71 +#: builtin/config.c:136 msgid "remove a variable: name [value-regex]" msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:72 +#: builtin/config.c:137 msgid "remove all matches: name [value-regex]" msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:73 +#: builtin/config.c:138 msgid "rename section: old-name new-name" msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" -#: builtin/config.c:74 +#: builtin/config.c:139 msgid "remove a section: name" msgstr "eine Sektion entfernen: Name" -#: builtin/config.c:75 +#: builtin/config.c:140 msgid "list all" msgstr "alles auflisten" -#: builtin/config.c:76 +#: builtin/config.c:141 msgid "open an editor" msgstr "einen Editor öffnen" -#: builtin/config.c:77 +#: builtin/config.c:142 msgid "find the color configured: slot [default]" msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]" -#: builtin/config.c:78 +#: builtin/config.c:143 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" -#: builtin/config.c:79 +#: builtin/config.c:144 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: builtin/config.c:80 +#: builtin/config.c:145 +msgid "value is given this type" +msgstr "Wert ist mit diesem Typ angegeben" + +#: builtin/config.c:146 msgid "value is \"true\" or \"false\"" msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" -#: builtin/config.c:81 +#: builtin/config.c:147 msgid "value is decimal number" msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" -#: builtin/config.c:82 +#: builtin/config.c:148 msgid "value is --bool or --int" msgstr "Wert ist --bool oder --int" -#: builtin/config.c:83 +#: builtin/config.c:149 msgid "value is a path (file or directory name)" msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" -#: builtin/config.c:84 +#: builtin/config.c:150 msgid "value is an expiry date" msgstr "Wert ist ein Verfallsdatum" -#: builtin/config.c:85 +#: builtin/config.c:151 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#: builtin/config.c:86 +#: builtin/config.c:152 msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" -#: builtin/config.c:87 +#: builtin/config.c:153 msgid "show variable names only" msgstr "nur Variablennamen anzeigen" -#: builtin/config.c:88 +#: builtin/config.c:154 msgid "respect include directives on lookup" msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" -#: builtin/config.c:89 +#: builtin/config.c:155 msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" msgstr "" "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, " "Befehlszeile)" -#: builtin/config.c:335 +#: builtin/config.c:156 +msgid "value" +msgstr "Wert" + +#: builtin/config.c:156 +msgid "with --get, use default value when missing entry" +msgstr "mit --get, benutze den Standardwert, wenn der Eintrag fehlt" + +#: builtin/config.c:332 +#, c-format +msgid "failed to format default config value: %s" +msgstr "Fehler beim Formatieren des Standardkonfigurationswertes: %s" + +#: builtin/config.c:431 msgid "unable to parse default color value" msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" -#: builtin/config.c:479 +#: builtin/config.c:575 #, c-format msgid "" "# This is Git's per-user configuration file.\n" @@ -8198,16 +8600,20 @@ msgstr "" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" -#: builtin/config.c:507 +#: builtin/config.c:603 msgid "--local can only be used inside a git repository" msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden." -#: builtin/config.c:632 +#: builtin/config.c:606 +msgid "--blob can only be used inside a git repository" +msgstr "--blob kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden." + +#: builtin/config.c:735 #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." -#: builtin/config.c:645 +#: builtin/config.c:748 #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" @@ -8217,11 +8623,11 @@ msgstr "" " Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace, um %s\n" " zu ändern." -#: builtin/count-objects.c:88 +#: builtin/count-objects.c:90 msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" -#: builtin/count-objects.c:98 +#: builtin/count-objects.c:100 msgid "print sizes in human readable format" msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus" @@ -8533,157 +8939,155 @@ msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben" msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben" -#: builtin/fast-export.c:26 +#: builtin/fast-export.c:27 msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" -#: builtin/fast-export.c:998 +#: builtin/fast-export.c:1000 msgid "show progress after <n> objects" msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen" -#: builtin/fast-export.c:1000 +#: builtin/fast-export.c:1002 msgid "select handling of signed tags" msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen" -#: builtin/fast-export.c:1003 +#: builtin/fast-export.c:1005 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren" -#: builtin/fast-export.c:1006 +#: builtin/fast-export.c:1008 msgid "Dump marks to this file" msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben" -#: builtin/fast-export.c:1008 +#: builtin/fast-export.c:1010 msgid "Import marks from this file" msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren" -#: builtin/fast-export.c:1010 +#: builtin/fast-export.c:1012 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat" -#: builtin/fast-export.c:1012 +#: builtin/fast-export.c:1014 msgid "Output full tree for each commit" msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben" -#: builtin/fast-export.c:1014 +#: builtin/fast-export.c:1016 msgid "Use the done feature to terminate the stream" msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" -#: builtin/fast-export.c:1015 +#: builtin/fast-export.c:1017 msgid "Skip output of blob data" msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" -#: builtin/fast-export.c:1016 +#: builtin/fast-export.c:1018 msgid "refspec" msgstr "Refspec" -#: builtin/fast-export.c:1017 +#: builtin/fast-export.c:1019 msgid "Apply refspec to exported refs" msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" -#: builtin/fast-export.c:1018 +#: builtin/fast-export.c:1020 msgid "anonymize output" msgstr "Ausgabe anonymisieren" -#: builtin/fetch.c:25 +#: builtin/fetch.c:26 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" -#: builtin/fetch.c:26 +#: builtin/fetch.c:27 msgid "git fetch [<options>] <group>" msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>" -#: builtin/fetch.c:27 +#: builtin/fetch.c:28 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" -#: builtin/fetch.c:28 +#: builtin/fetch.c:29 msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" -#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:188 +#: builtin/fetch.c:123 builtin/pull.c:193 msgid "fetch from all remotes" msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" -#: builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:191 +#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:196 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben" -#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:194 +#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:199 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" -#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:196 +#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:201 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" -#: builtin/fetch.c:131 +#: builtin/fetch.c:130 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" -#: builtin/fetch.c:133 builtin/pull.c:198 +#: builtin/fetch.c:132 builtin/pull.c:203 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" -#: builtin/fetch.c:135 +#: builtin/fetch.c:134 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:137 +#: builtin/fetch.c:136 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" -#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:201 +#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:206 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "" "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " "befinden" -#: builtin/fetch.c:141 +#: builtin/fetch.c:140 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" -msgstr "lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, und geänderte Tags aktualisieren" +msgstr "" +"lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, " +"und geänderte Tags aktualisieren" -#: builtin/fetch.c:142 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:126 +#: builtin/fetch.c:141 builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:131 msgid "on-demand" msgstr "bei-Bedarf" -#: builtin/fetch.c:143 +#: builtin/fetch.c:142 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" -#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:209 +#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:214 msgid "keep downloaded pack" msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" -#: builtin/fetch.c:149 +#: builtin/fetch.c:148 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" -#: builtin/fetch.c:152 builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:212 +#: builtin/fetch.c:151 builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:217 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" -#: builtin/fetch.c:154 +#: builtin/fetch.c:153 msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf " "Zeitbasis\n" "vertiefen" -#: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:215 +#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:220 msgid "convert to a complete repository" msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" -#: builtin/fetch.c:162 builtin/log.c:1466 -msgid "dir" -msgstr "Verzeichnis" - -#: builtin/fetch.c:163 +#: builtin/fetch.c:162 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" -#: builtin/fetch.c:166 +#: builtin/fetch.c:165 msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " "files)" @@ -8691,91 +9095,101 @@ msgstr "" "Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n" "als Konfigurationsdateien)" -#: builtin/fetch.c:170 builtin/pull.c:218 +#: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:223 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" -#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:220 +#: builtin/fetch.c:170 builtin/pull.c:225 msgid "refmap" msgstr "Refmap" -#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:221 +#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:226 msgid "specify fetch refmap" msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" -#: builtin/fetch.c:431 +#: builtin/fetch.c:172 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 +#: builtin/send-pack.c:172 +msgid "server-specific" +msgstr "serverspezifisch" + +#: builtin/fetch.c:172 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 +#: builtin/send-pack.c:173 +msgid "option to transmit" +msgstr "Option übertragen" + +#: builtin/fetch.c:442 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." -#: builtin/fetch.c:549 +#: builtin/fetch.c:560 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s" -#: builtin/fetch.c:642 +#: builtin/fetch.c:653 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "Objekt %s nicht gefunden" -#: builtin/fetch.c:646 +#: builtin/fetch.c:657 msgid "[up to date]" msgstr "[aktuell]" -#: builtin/fetch.c:659 builtin/fetch.c:739 +#: builtin/fetch.c:670 builtin/fetch.c:750 msgid "[rejected]" msgstr "[zurückgewiesen]" -#: builtin/fetch.c:660 +#: builtin/fetch.c:671 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen" -#: builtin/fetch.c:669 +#: builtin/fetch.c:680 msgid "[tag update]" msgstr "[Tag Aktualisierung]" -#: builtin/fetch.c:670 builtin/fetch.c:703 builtin/fetch.c:719 -#: builtin/fetch.c:734 +#: builtin/fetch.c:681 builtin/fetch.c:714 builtin/fetch.c:730 +#: builtin/fetch.c:745 msgid "unable to update local ref" msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" -#: builtin/fetch.c:689 +#: builtin/fetch.c:700 msgid "[new tag]" msgstr "[neues Tag]" -#: builtin/fetch.c:692 +#: builtin/fetch.c:703 msgid "[new branch]" msgstr "[neuer Branch]" -#: builtin/fetch.c:695 +#: builtin/fetch.c:706 msgid "[new ref]" msgstr "[neue Referenz]" -#: builtin/fetch.c:734 +#: builtin/fetch.c:745 msgid "forced update" msgstr "Aktualisierung erzwungen" -#: builtin/fetch.c:739 +#: builtin/fetch.c:750 msgid "non-fast-forward" msgstr "kein Vorspulen" -#: builtin/fetch.c:784 +#: builtin/fetch.c:795 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" -#: builtin/fetch.c:804 +#: builtin/fetch.c:815 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" -"%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositories mit " -"unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." +"%s wurde zurückgewiesen, da Root-Commits von Repositories mit unvollständiger\n" +"Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." -#: builtin/fetch.c:892 builtin/fetch.c:988 +#: builtin/fetch.c:903 builtin/fetch.c:999 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Von %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:903 +#: builtin/fetch.c:914 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -8784,59 +9198,59 @@ msgstr "" "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." -#: builtin/fetch.c:958 +#: builtin/fetch.c:969 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s wird unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:959 +#: builtin/fetch.c:970 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s wurde unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:991 +#: builtin/fetch.c:1002 msgid "[deleted]" msgstr "[gelöscht]" -#: builtin/fetch.c:992 builtin/remote.c:1024 +#: builtin/fetch.c:1003 builtin/remote.c:1033 msgid "(none)" msgstr "(nichts)" -#: builtin/fetch.c:1015 +#: builtin/fetch.c:1026 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "" "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository " "wurde verweigert." -#: builtin/fetch.c:1034 +#: builtin/fetch.c:1045 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" -#: builtin/fetch.c:1037 +#: builtin/fetch.c:1048 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" -#: builtin/fetch.c:1277 +#: builtin/fetch.c:1287 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Fordere an von %s\n" -#: builtin/fetch.c:1279 builtin/remote.c:97 +#: builtin/fetch.c:1289 builtin/remote.c:98 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" -#: builtin/fetch.c:1325 builtin/fetch.c:1498 +#: builtin/fetch.c:1335 builtin/fetch.c:1503 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone" msgstr "" "--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n" "die in core.partialClone konfiguriert sind." -#: builtin/fetch.c:1350 +#: builtin/fetch.c:1358 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -8845,43 +9259,43 @@ msgstr "" "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" "Commits angefordert werden sollen." -#: builtin/fetch.c:1394 +#: builtin/fetch.c:1395 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." -#: builtin/fetch.c:1439 +#: builtin/fetch.c:1444 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt." -#: builtin/fetch.c:1441 +#: builtin/fetch.c:1446 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/fetch.c:1446 +#: builtin/fetch.c:1451 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1448 +#: builtin/fetch.c:1453 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "" "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger " "Historie verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1464 +#: builtin/fetch.c:1469 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" -#: builtin/fetch.c:1466 +#: builtin/fetch.c:1471 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1475 +#: builtin/fetch.c:1480 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" -#: builtin/fetch.c:1482 +#: builtin/fetch.c:1487 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" @@ -8950,7 +9364,7 @@ msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren" msgid "show only <n> matched refs" msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen" -#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:420 +#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:421 msgid "respect format colors" msgstr "Formatfarben beachten" @@ -8974,81 +9388,81 @@ msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten" msgid "print only refs which don't contain the commit" msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" -#: builtin/fsck.c:568 +#: builtin/fsck.c:569 msgid "Checking object directories" msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" -#: builtin/fsck.c:660 +#: builtin/fsck.c:661 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]" -#: builtin/fsck.c:666 +#: builtin/fsck.c:667 msgid "show unreachable objects" msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:667 +#: builtin/fsck.c:668 msgid "show dangling objects" msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:668 +#: builtin/fsck.c:669 msgid "report tags" msgstr "Tags melden" -#: builtin/fsck.c:669 +#: builtin/fsck.c:670 msgid "report root nodes" msgstr "Hauptwurzeln melden" -#: builtin/fsck.c:670 +#: builtin/fsck.c:671 msgid "make index objects head nodes" msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" -#: builtin/fsck.c:671 +#: builtin/fsck.c:672 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" -#: builtin/fsck.c:672 +#: builtin/fsck.c:673 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten" -#: builtin/fsck.c:673 +#: builtin/fsck.c:674 msgid "check only connectivity" msgstr "nur Konnektivität prüfen" -#: builtin/fsck.c:674 +#: builtin/fsck.c:675 msgid "enable more strict checking" msgstr "genauere Prüfung aktivieren" -#: builtin/fsck.c:676 +#: builtin/fsck.c:677 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" -#: builtin/fsck.c:677 builtin/prune.c:108 +#: builtin/fsck.c:678 builtin/prune.c:109 msgid "show progress" msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/fsck.c:678 +#: builtin/fsck.c:679 msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:742 +#: builtin/fsck.c:745 msgid "Checking objects" msgstr "Prüfe Objekte" -#: builtin/gc.c:27 +#: builtin/gc.c:33 msgid "git gc [<options>]" msgstr "git gc [<Optionen>]" -#: builtin/gc.c:80 +#: builtin/gc.c:88 #, c-format msgid "Failed to fstat %s: %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" -#: builtin/gc.c:312 +#: builtin/gc.c:452 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Kann '%s' nicht lesen." -#: builtin/gc.c:321 +#: builtin/gc.c:461 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -9064,49 +9478,58 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: builtin/gc.c:360 +#: builtin/gc.c:502 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" -#: builtin/gc.c:362 +#: builtin/gc.c:504 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" -#: builtin/gc.c:363 +#: builtin/gc.c:505 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" -#: builtin/gc.c:366 +#: builtin/gc.c:508 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" "Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n" "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" -#: builtin/gc.c:384 +#: builtin/gc.c:511 +msgid "repack all other packs except the largest pack" +msgstr "alle anderen Pakete, außer das größte Paket, neu packen" + +#: builtin/gc.c:528 #, c-format -msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s" -msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry" +msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" +msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry." -#: builtin/gc.c:412 +#: builtin/gc.c:539 +#, c-format +msgid "failed to parse prune expiry value %s" +msgstr "Fehler beim Parsen des \"prune expiry\" Wertes %s" + +#: builtin/gc.c:559 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" "Hintergrund komprimiert.\n" -#: builtin/gc.c:414 +#: builtin/gc.c:561 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "" "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " "komprimiert.\n" -#: builtin/gc.c:415 +#: builtin/gc.c:562 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" -#: builtin/gc.c:440 +#: builtin/gc.c:598 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" @@ -9114,23 +9537,23 @@ msgstr "" "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" "(benutzen Sie --force falls nicht)" -#: builtin/gc.c:487 +#: builtin/gc.c:645 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um " "diese zu löschen." -#: builtin/grep.c:27 +#: builtin/grep.c:28 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]" -#: builtin/grep.c:225 +#: builtin/grep.c:226 #, c-format msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" -#: builtin/grep.c:283 +#: builtin/grep.c:284 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" @@ -9139,17 +9562,17 @@ msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" #. variable for tweaking threads, currently #. grep.threads #. -#: builtin/grep.c:292 builtin/index-pack.c:1523 builtin/index-pack.c:1712 +#: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1531 builtin/index-pack.c:1723 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" -#: builtin/grep.c:460 builtin/grep.c:580 builtin/grep.c:622 +#: builtin/grep.c:461 builtin/grep.c:582 builtin/grep.c:623 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" -#: builtin/grep.c:637 +#: builtin/grep.c:638 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" @@ -9352,7 +9775,7 @@ msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden" msgid "unable to resolve revision: %s" msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s" -#: builtin/grep.c:1036 builtin/index-pack.c:1519 +#: builtin/grep.c:1036 builtin/index-pack.c:1527 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" @@ -9558,300 +9981,304 @@ msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt." msgid "usage: %s%s" msgstr "Verwendung: %s%s" -#: builtin/index-pack.c:157 +#: builtin/index-pack.c:158 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kann %s nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:207 +#: builtin/index-pack.c:208 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen" -#: builtin/index-pack.c:227 +#: builtin/index-pack.c:228 #, c-format msgid "did not receive expected object %s" msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen" -#: builtin/index-pack.c:230 +#: builtin/index-pack.c:231 #, c-format msgid "object %s: expected type %s, found %s" msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden" -#: builtin/index-pack.c:272 +#: builtin/index-pack.c:273 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen" msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:282 +#: builtin/index-pack.c:283 msgid "early EOF" msgstr "zu frühes Dateiende" -#: builtin/index-pack.c:283 +#: builtin/index-pack.c:284 msgid "read error on input" msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" -#: builtin/index-pack.c:295 +#: builtin/index-pack.c:296 msgid "used more bytes than were available" msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" -#: builtin/index-pack.c:302 +#: builtin/index-pack.c:303 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" -#: builtin/index-pack.c:305 builtin/unpack-objects.c:93 +#: builtin/index-pack.c:306 builtin/unpack-objects.c:93 msgid "pack exceeds maximum allowed size" msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe" -#: builtin/index-pack.c:320 +#: builtin/index-pack.c:321 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" -#: builtin/index-pack.c:326 +#: builtin/index-pack.c:327 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:340 +#: builtin/index-pack.c:341 msgid "pack signature mismatch" msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" -#: builtin/index-pack.c:342 +#: builtin/index-pack.c:343 #, c-format msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" -#: builtin/index-pack.c:360 +#: builtin/index-pack.c:361 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s" -#: builtin/index-pack.c:481 +#: builtin/index-pack.c:482 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" -#: builtin/index-pack.c:530 +#: builtin/index-pack.c:531 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" -#: builtin/index-pack.c:538 +#: builtin/index-pack.c:539 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "" "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" -#: builtin/index-pack.c:546 +#: builtin/index-pack.c:547 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" -#: builtin/index-pack.c:577 +#: builtin/index-pack.c:578 msgid "cannot pread pack file" msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:579 +#: builtin/index-pack.c:580 #, c-format msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte" msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes" -#: builtin/index-pack.c:605 +#: builtin/index-pack.c:606 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" -#: builtin/index-pack.c:750 builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:779 -#: builtin/index-pack.c:818 builtin/index-pack.c:827 +#: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:780 +#: builtin/index-pack.c:819 builtin/index-pack.c:828 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" -#: builtin/index-pack.c:753 builtin/pack-objects.c:182 -#: builtin/pack-objects.c:276 +#: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:198 +#: builtin/pack-objects.c:292 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kann %s nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:816 +#: builtin/index-pack.c:817 #, c-format msgid "cannot read existing object info %s" msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/index-pack.c:824 +#: builtin/index-pack.c:825 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/index-pack.c:838 +#: builtin/index-pack.c:839 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" -#: builtin/index-pack.c:853 +#: builtin/index-pack.c:842 builtin/index-pack.c:860 +msgid "fsck error in packed object" +msgstr "fsck Fehler in gepacktem Objekt" + +#: builtin/index-pack.c:857 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" -#: builtin/index-pack.c:856 -msgid "Error in object" -msgstr "Fehler in Objekt" - -#: builtin/index-pack.c:858 +#: builtin/index-pack.c:862 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" -#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:961 +#: builtin/index-pack.c:934 builtin/index-pack.c:965 msgid "failed to apply delta" msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" -#: builtin/index-pack.c:1131 +#: builtin/index-pack.c:1135 msgid "Receiving objects" msgstr "Empfange Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1131 +#: builtin/index-pack.c:1135 msgid "Indexing objects" msgstr "Indiziere Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1165 +#: builtin/index-pack.c:1169 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" -#: builtin/index-pack.c:1170 +#: builtin/index-pack.c:1174 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:1173 +#: builtin/index-pack.c:1177 msgid "pack has junk at the end" msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" -#: builtin/index-pack.c:1185 +#: builtin/index-pack.c:1189 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" -#: builtin/index-pack.c:1208 +#: builtin/index-pack.c:1212 msgid "Resolving deltas" msgstr "Löse Unterschiede auf" -#: builtin/index-pack.c:1219 +#: builtin/index-pack.c:1223 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" -#: builtin/index-pack.c:1261 +#: builtin/index-pack.c:1265 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:1267 +#: builtin/index-pack.c:1271 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt" msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" -#: builtin/index-pack.c:1279 +#: builtin/index-pack.c:1283 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" -#: builtin/index-pack.c:1283 +#: builtin/index-pack.c:1287 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied" msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:1307 +#: builtin/index-pack.c:1311 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" -#: builtin/index-pack.c:1383 +#: builtin/index-pack.c:1388 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" -#: builtin/index-pack.c:1397 +#: builtin/index-pack.c:1402 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" -#: builtin/index-pack.c:1422 +#: builtin/index-pack.c:1427 #, c-format msgid "cannot write %s file '%s'" msgstr "Kann %s Datei '%s' nicht schreiben." -#: builtin/index-pack.c:1430 +#: builtin/index-pack.c:1435 #, c-format msgid "cannot close written %s file '%s'" msgstr "Kann eben geschriebene %s Datei '%s' nicht schließen." -#: builtin/index-pack.c:1454 +#: builtin/index-pack.c:1459 msgid "error while closing pack file" msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" -#: builtin/index-pack.c:1468 +#: builtin/index-pack.c:1473 msgid "cannot store pack file" msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1476 +#: builtin/index-pack.c:1481 msgid "cannot store index file" msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1513 +#: builtin/index-pack.c:1521 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1581 +#: builtin/index-pack.c:1590 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1583 +#: builtin/index-pack.c:1592 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1631 +#: builtin/index-pack.c:1640 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1638 +#: builtin/index-pack.c:1647 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1675 +#: builtin/index-pack.c:1684 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln" -#: builtin/index-pack.c:1724 builtin/index-pack.c:1727 -#: builtin/index-pack.c:1743 builtin/index-pack.c:1747 +#: builtin/index-pack.c:1735 builtin/index-pack.c:1738 +#: builtin/index-pack.c:1754 builtin/index-pack.c:1758 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "%s ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1763 +#: builtin/index-pack.c:1774 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." -#: builtin/index-pack.c:1765 +#: builtin/index-pack.c:1776 msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository" -#: builtin/index-pack.c:1771 +#: builtin/index-pack.c:1782 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." +#: builtin/index-pack.c:1832 builtin/unpack-objects.c:578 +msgid "fsck error in pack objects" +msgstr "fsck Fehler beim Packen von Objekten" + #: builtin/init-db.c:55 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" @@ -9948,11 +10375,6 @@ msgstr "Berechtigungen" msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" -#: builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521 -#, c-format -msgid "cannot mkdir %s" -msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" - #: builtin/init-db.c:525 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" @@ -10138,7 +10560,7 @@ msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" msgid "Unknown commit %s" msgstr "Unbekannter Commit %s" -#: builtin/log.c:1289 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:522 +#: builtin/log.c:1289 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:523 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." @@ -10497,7 +10919,7 @@ msgstr "" msgid "show debugging data" msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" -#: builtin/ls-remote.c:7 +#: builtin/ls-remote.c:9 msgid "" "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" @@ -10507,41 +10929,41 @@ msgstr "" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" " [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]" -#: builtin/ls-remote.c:52 +#: builtin/ls-remote.c:59 msgid "do not print remote URL" msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" -#: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55 +#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 msgid "exec" msgstr "Programm" -#: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56 +#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 msgid "path of git-upload-pack on the remote host" msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" -#: builtin/ls-remote.c:58 +#: builtin/ls-remote.c:65 msgid "limit to tags" msgstr "auf Tags einschränken" -#: builtin/ls-remote.c:59 +#: builtin/ls-remote.c:66 msgid "limit to heads" msgstr "auf Branches einschränken" -#: builtin/ls-remote.c:60 +#: builtin/ls-remote.c:67 msgid "do not show peeled tags" msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten" -#: builtin/ls-remote.c:62 +#: builtin/ls-remote.c:69 msgid "take url.<base>.insteadOf into account" msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen" -#: builtin/ls-remote.c:64 +#: builtin/ls-remote.c:73 msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" msgstr "" "mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" "gefunden wurden" -#: builtin/ls-remote.c:67 +#: builtin/ls-remote.c:76 msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" msgstr "zusätzlich zum Objekt die darauf verweisenden Referenzen anzeigen" @@ -10588,154 +11010,154 @@ msgstr "" msgid "empty mbox: '%s'" msgstr "Leere mbox: '%s'" -#: builtin/merge.c:49 +#: builtin/merge.c:50 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]" -#: builtin/merge.c:50 +#: builtin/merge.c:51 msgid "git merge --abort" msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:51 +#: builtin/merge.c:52 msgid "git merge --continue" msgstr "git merge --continue" -#: builtin/merge.c:108 +#: builtin/merge.c:109 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." -#: builtin/merge.c:145 +#: builtin/merge.c:146 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" -#: builtin/merge.c:146 +#: builtin/merge.c:147 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Verfügbare Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:151 +#: builtin/merge.c:152 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:137 +#: builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:142 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:140 +#: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:145 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:143 +#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:148 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(Synonym für --stat)" -#: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:146 +#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:151 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " "hinzufügen" -#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:152 +#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:157 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" -#: builtin/merge.c:212 builtin/pull.c:155 +#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:160 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" -#: builtin/merge.c:214 builtin/pull.c:158 +#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:163 msgid "edit message before committing" msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" -#: builtin/merge.c:215 +#: builtin/merge.c:216 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" -#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:164 +#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:169 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" -#: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:167 +#: builtin/merge.c:222 builtin/pull.c:172 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" -#: builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:171 +#: builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:176 #: builtin/revert.c:109 msgid "strategy" msgstr "Strategie" -#: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:172 +#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:177 msgid "merge strategy to use" msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:175 +#: builtin/merge.c:225 builtin/pull.c:180 msgid "option=value" msgstr "Option=Wert" -#: builtin/merge.c:225 builtin/pull.c:176 +#: builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:181 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:227 +#: builtin/merge.c:228 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "" "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" -#: builtin/merge.c:231 +#: builtin/merge.c:232 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" -#: builtin/merge.c:233 +#: builtin/merge.c:234 msgid "continue the current in-progress merge" msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen" -#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:183 +#: builtin/merge.c:236 builtin/pull.c:188 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien" -#: builtin/merge.c:241 +#: builtin/merge.c:242 msgid "verify commit-msg hook" msgstr "commit-msg Hook überprüfen" -#: builtin/merge.c:266 +#: builtin/merge.c:267 msgid "could not run stash." msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:271 +#: builtin/merge.c:272 msgid "stash failed" msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" -#: builtin/merge.c:276 +#: builtin/merge.c:277 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "kein gültiges Objekt: %s" -#: builtin/merge.c:298 builtin/merge.c:315 +#: builtin/merge.c:299 builtin/merge.c:316 msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree fehlgeschlagen" -#: builtin/merge.c:345 +#: builtin/merge.c:346 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (nichts zu quetschen)" -#: builtin/merge.c:356 +#: builtin/merge.c:357 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:406 +#: builtin/merge.c:407 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:456 +#: builtin/merge.c:457 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" -#: builtin/merge.c:546 +#: builtin/merge.c:547 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" @@ -10754,19 +11176,19 @@ msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" msgid "unable to write %s" msgstr "konnte %s nicht schreiben" -#: builtin/merge.c:749 +#: builtin/merge.c:748 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" -#: builtin/merge.c:758 +#: builtin/merge.c:757 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " "abzuschließen.\n" -#: builtin/merge.c:764 +#: builtin/merge.c:763 #, c-format msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" @@ -10782,71 +11204,71 @@ msgstr "" "Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" "bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/merge.c:800 +#: builtin/merge.c:799 msgid "Empty commit message." msgstr "Leere Commit-Beschreibung" -#: builtin/merge.c:820 +#: builtin/merge.c:818 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Wunderbar.\n" -#: builtin/merge.c:873 +#: builtin/merge.c:871 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " "Sie dann das Ergebnis.\n" -#: builtin/merge.c:912 +#: builtin/merge.c:910 msgid "No current branch." msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." -#: builtin/merge.c:914 +#: builtin/merge.c:912 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." -#: builtin/merge.c:916 +#: builtin/merge.c:914 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "" "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." -#: builtin/merge.c:921 +#: builtin/merge.c:919 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" -#: builtin/merge.c:974 +#: builtin/merge.c:972 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'" -#: builtin/merge.c:1076 +#: builtin/merge.c:1074 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s" -#: builtin/merge.c:1110 +#: builtin/merge.c:1108 msgid "not something we can merge" msgstr "nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1212 +#: builtin/merge.c:1210 msgid "--abort expects no arguments" msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente" -#: builtin/merge.c:1216 +#: builtin/merge.c:1214 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)" -#: builtin/merge.c:1228 +#: builtin/merge.c:1226 msgid "--continue expects no arguments" msgstr "--continue erwartet keine Argumente" -#: builtin/merge.c:1232 +#: builtin/merge.c:1230 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)." -#: builtin/merge.c:1248 +#: builtin/merge.c:1246 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -10854,7 +11276,7 @@ msgstr "" "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." -#: builtin/merge.c:1255 +#: builtin/merge.c:1253 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -10862,117 +11284,117 @@ msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." -#: builtin/merge.c:1258 +#: builtin/merge.c:1256 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1267 +#: builtin/merge.c:1265 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." -#: builtin/merge.c:1275 +#: builtin/merge.c:1273 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." -#: builtin/merge.c:1292 +#: builtin/merge.c:1290 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "" "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:1294 +#: builtin/merge.c:1292 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " "werden." -#: builtin/merge.c:1299 +#: builtin/merge.c:1297 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1301 +#: builtin/merge.c:1299 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." -#: builtin/merge.c:1335 +#: builtin/merge.c:1333 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: builtin/merge.c:1338 +#: builtin/merge.c:1336 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: builtin/merge.c:1341 +#: builtin/merge.c:1339 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." -#: builtin/merge.c:1344 +#: builtin/merge.c:1342 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" -#: builtin/merge.c:1403 +#: builtin/merge.c:1401 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien." -#: builtin/merge.c:1412 +#: builtin/merge.c:1410 msgid "Already up to date." msgstr "Bereits aktuell." -#: builtin/merge.c:1422 +#: builtin/merge.c:1420 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1463 +#: builtin/merge.c:1461 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" -#: builtin/merge.c:1470 +#: builtin/merge.c:1468 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nein.\n" -#: builtin/merge.c:1495 +#: builtin/merge.c:1493 msgid "Already up to date. Yeeah!" msgstr "Bereits aktuell." -#: builtin/merge.c:1501 +#: builtin/merge.c:1499 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." -#: builtin/merge.c:1524 builtin/merge.c:1603 +#: builtin/merge.c:1522 builtin/merge.c:1601 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" -#: builtin/merge.c:1528 +#: builtin/merge.c:1526 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" -#: builtin/merge.c:1594 +#: builtin/merge.c:1592 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" -#: builtin/merge.c:1596 +#: builtin/merge.c:1594 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" -#: builtin/merge.c:1605 +#: builtin/merge.c:1603 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" -#: builtin/merge.c:1617 +#: builtin/merge.c:1615 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -11109,28 +11531,28 @@ msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>" -#: builtin/mv.c:83 +#: builtin/mv.c:82 #, c-format msgid "Directory %s is in index and no submodule?" msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" -#: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:289 +#: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:288 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " "benutzen\n" "Sie \"stash\", um fortzufahren." -#: builtin/mv.c:103 +#: builtin/mv.c:102 #, c-format msgid "%.*s is in index" msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt" -#: builtin/mv.c:125 +#: builtin/mv.c:124 msgid "force move/rename even if target exists" msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert" -#: builtin/mv.c:127 +#: builtin/mv.c:126 msgid "skip move/rename errors" msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen" @@ -11195,7 +11617,7 @@ msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Benenne %s nach %s um\n" -#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:712 builtin/repack.c:394 +#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:715 builtin/repack.c:409 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" @@ -11388,12 +11810,12 @@ msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" msgid "the note contents have been left in %s" msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen." -#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:506 +#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:507 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "kann '%s' nicht lesen" -#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:509 +#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:510 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" @@ -11646,7 +12068,7 @@ msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" msgid "read object names from the standard input" msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:160 +#: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:107 builtin/worktree.c:151 msgid "do not remove, show only" msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" @@ -11667,225 +12089,255 @@ msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" -#: builtin/pack-objects.c:33 +#: builtin/pack-objects.c:48 msgid "" "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < " "<Objektliste>]" -#: builtin/pack-objects.c:34 +#: builtin/pack-objects.c:49 msgid "" "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < " "<Objektliste>]" -#: builtin/pack-objects.c:195 builtin/pack-objects.c:198 +#: builtin/pack-objects.c:211 builtin/pack-objects.c:214 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" -#: builtin/pack-objects.c:791 +#: builtin/pack-objects.c:810 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n" "aufgetrennt." -#: builtin/pack-objects.c:804 +#: builtin/pack-objects.c:823 msgid "Writing objects" msgstr "Schreibe Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:1084 +#: builtin/pack-objects.c:1106 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-" "Datei\n" "geschrieben wurden." -#: builtin/pack-objects.c:2454 +#: builtin/pack-objects.c:1765 +msgid "Counting objects" +msgstr "Zähle Objekte" + +#: builtin/pack-objects.c:1895 +#, c-format +msgid "unable to get size of %s" +msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen." + +#: builtin/pack-objects.c:1910 +#, c-format +msgid "unable to parse object header of %s" +msgstr "Konnte Kopfbereich von Objekt '%s' nicht parsen." + +#: builtin/pack-objects.c:2564 msgid "Compressing objects" msgstr "Komprimiere Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:2625 +#: builtin/pack-objects.c:2735 msgid "invalid value for --missing" msgstr "Ungültiger Wert für --missing." -#: builtin/pack-objects.c:2928 +#: builtin/pack-objects.c:3067 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s" -#: builtin/pack-objects.c:2932 +#: builtin/pack-objects.c:3071 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "Ungültige Index-Version '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:2962 +#: builtin/pack-objects.c:3102 msgid "do not show progress meter" msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:2964 +#: builtin/pack-objects.c:3104 msgid "show progress meter" msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:2966 +#: builtin/pack-objects.c:3106 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:2969 +#: builtin/pack-objects.c:3109 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" -#: builtin/pack-objects.c:2970 +#: builtin/pack-objects.c:3110 msgid "version[,offset]" msgstr "version[,offset]" -#: builtin/pack-objects.c:2971 +#: builtin/pack-objects.c:3111 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:2974 +#: builtin/pack-objects.c:3114 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" -#: builtin/pack-objects.c:2976 +#: builtin/pack-objects.c:3116 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:2978 +#: builtin/pack-objects.c:3118 msgid "ignore packed objects" msgstr "gepackte Objekte ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:2980 +#: builtin/pack-objects.c:3120 msgid "limit pack window by objects" msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:2982 +#: builtin/pack-objects.c:3122 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:2984 +#: builtin/pack-objects.c:3124 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" -#: builtin/pack-objects.c:2986 +#: builtin/pack-objects.c:3126 msgid "reuse existing deltas" msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2988 +#: builtin/pack-objects.c:3128 msgid "reuse existing objects" msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2990 +#: builtin/pack-objects.c:3130 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2992 +#: builtin/pack-objects.c:3132 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " "verwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2994 +#: builtin/pack-objects.c:3134 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:2996 +#: builtin/pack-objects.c:3136 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/pack-objects.c:2998 +#: builtin/pack-objects.c:3138 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:3001 +#: builtin/pack-objects.c:3141 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" -#: builtin/pack-objects.c:3004 +#: builtin/pack-objects.c:3144 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "" "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:3007 +#: builtin/pack-objects.c:3147 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:3010 +#: builtin/pack-objects.c:3150 msgid "output pack to stdout" msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:3012 +#: builtin/pack-objects.c:3152 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" -#: builtin/pack-objects.c:3014 +#: builtin/pack-objects.c:3154 msgid "keep unreachable objects" msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" -#: builtin/pack-objects.c:3016 +#: builtin/pack-objects.c:3156 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen" -#: builtin/pack-objects.c:3018 +#: builtin/pack-objects.c:3158 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" -#: builtin/pack-objects.c:3021 +#: builtin/pack-objects.c:3161 msgid "create thin packs" msgstr "dünnere Pakete erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:3023 +#: builtin/pack-objects.c:3163 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "" "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:3025 +#: builtin/pack-objects.c:3165 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" -#: builtin/pack-objects.c:3027 +#: builtin/pack-objects.c:3167 +msgid "ignore this pack" +msgstr "dieses Paket ignorieren" + +#: builtin/pack-objects.c:3169 msgid "pack compression level" msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" -#: builtin/pack-objects.c:3029 +#: builtin/pack-objects.c:3171 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" -#: builtin/pack-objects.c:3031 +#: builtin/pack-objects.c:3173 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" -#: builtin/pack-objects.c:3033 +#: builtin/pack-objects.c:3175 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:3036 +#: builtin/pack-objects.c:3178 msgid "handling for missing objects" msgstr "Behandlung für fehlende Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:3039 +#: builtin/pack-objects.c:3181 msgid "do not pack objects in promisor packfiles" -msgstr "keine Objekte aus Packdateien von partiell geklonten Remote-Repositories packen" +msgstr "" +"keine Objekte aus Packdateien von partiell geklonten Remote-Repositories " +"packen" -#: builtin/pack-objects.c:3178 -msgid "Counting objects" -msgstr "Zähle Objekte" +#: builtin/pack-objects.c:3205 +#, c-format +msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" +msgstr "Tiefe für Verkettung von Unterschieden %d ist zu tief, erzwinge %d" + +#: builtin/pack-objects.c:3210 +#, c-format +msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" +msgstr "pack.deltaCacheLimit ist zu hoch, erzwinge %d" -#: builtin/pack-refs.c:6 +#: builtin/pack-objects.c:3338 +msgid "Enumerating objects" +msgstr "Objekte aufzählen" + +#: builtin/pack-refs.c:7 msgid "git pack-refs [<options>]" msgstr "git pack-refs [<Optionen>]" -#: builtin/pack-refs.c:14 +#: builtin/pack-refs.c:15 msgid "pack everything" msgstr "alles packen" -#: builtin/pack-refs.c:15 +#: builtin/pack-refs.c:16 msgid "prune loose refs (default)" msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)" @@ -11901,65 +12353,67 @@ msgstr "Lösche doppelte Objekte" msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <Zeit>] [--] [<Branch>...]" -#: builtin/prune.c:107 +#: builtin/prune.c:108 msgid "report pruned objects" msgstr "gelöschte Objekte melden" -#: builtin/prune.c:110 +#: builtin/prune.c:111 msgid "expire objects older than <time>" msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" -#: builtin/prune.c:112 +#: builtin/prune.c:113 msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" -msgstr "Traversierung auf Objekte außerhalb von Packdateien aus partiell geklonten Remote-Repositories einschränken" +msgstr "" +"Traversierung auf Objekte außerhalb von Packdateien aus partiell geklonten " +"Remote-Repositories einschränken" -#: builtin/prune.c:126 +#: builtin/prune.c:127 msgid "cannot prune in a precious-objects repo" msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen" -#: builtin/pull.c:54 builtin/pull.c:56 +#: builtin/pull.c:59 builtin/pull.c:61 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: builtin/pull.c:76 +#: builtin/pull.c:81 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" -#: builtin/pull.c:127 +#: builtin/pull.c:132 msgid "control for recursive fetching of submodules" msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" -#: builtin/pull.c:131 +#: builtin/pull.c:136 msgid "Options related to merging" msgstr "Optionen bezogen auf Merge" -#: builtin/pull.c:134 +#: builtin/pull.c:139 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" -#: builtin/pull.c:161 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:121 +#: builtin/pull.c:166 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:121 msgid "allow fast-forward" msgstr "Vorspulen erlauben" -#: builtin/pull.c:170 +#: builtin/pull.c:175 msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase" -#: builtin/pull.c:186 +#: builtin/pull.c:191 msgid "Options related to fetching" msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" -#: builtin/pull.c:204 +#: builtin/pull.c:209 msgid "number of submodules pulled in parallel" msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule" -#: builtin/pull.c:299 +#: builtin/pull.c:304 #, c-format msgid "Invalid value for pull.ff: %s" msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" -#: builtin/pull.c:415 +#: builtin/pull.c:420 msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." @@ -11967,14 +12421,14 @@ msgstr "" "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben " "angefordert wurden." -#: builtin/pull.c:417 +#: builtin/pull.c:422 msgid "" "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." msgstr "" "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben " "angefordert wurden." -#: builtin/pull.c:418 +#: builtin/pull.c:423 msgid "" "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" "matches on the remote end." @@ -11982,7 +12436,7 @@ msgstr "" "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n" "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt." -#: builtin/pull.c:421 +#: builtin/pull.c:426 #, c-format msgid "" "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" @@ -11994,39 +12448,39 @@ msgstr "" "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" "der Befehlszeile angeben." -#: builtin/pull.c:426 git-parse-remote.sh:73 +#: builtin/pull.c:431 git-parse-remote.sh:73 msgid "You are not currently on a branch." msgstr "Im Moment auf keinem Branch." -#: builtin/pull.c:428 builtin/pull.c:443 git-parse-remote.sh:79 +#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 git-parse-remote.sh:79 msgid "Please specify which branch you want to rebase against." msgstr "" "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " "möchten." -#: builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:445 git-parse-remote.sh:82 +#: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:82 msgid "Please specify which branch you want to merge with." msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." -#: builtin/pull.c:431 builtin/pull.c:446 +#: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451 msgid "See git-pull(1) for details." msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." -#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:448 +#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:453 #: git-parse-remote.sh:64 msgid "<remote>" msgstr "<Remote-Repository>" -#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:453 git-rebase.sh:477 +#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:458 git-rebase.sh:523 #: git-parse-remote.sh:65 msgid "<branch>" msgstr "<Branch>" -#: builtin/pull.c:441 git-parse-remote.sh:75 +#: builtin/pull.c:446 git-parse-remote.sh:75 msgid "There is no tracking information for the current branch." msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." -#: builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:95 +#: builtin/pull.c:455 git-parse-remote.sh:95 msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" msgstr "" @@ -12034,7 +12488,7 @@ msgstr "" "Sie\n" "dies tun mit:" -#: builtin/pull.c:455 +#: builtin/pull.c:460 #, c-format msgid "" "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" @@ -12044,29 +12498,29 @@ msgstr "" "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n" "wurde nicht angefordert." -#: builtin/pull.c:819 +#: builtin/pull.c:826 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase" -#: builtin/pull.c:867 +#: builtin/pull.c:874 msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig." -#: builtin/pull.c:875 +#: builtin/pull.c:882 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "" "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " "vorgemerkt sind." -#: builtin/pull.c:878 +#: builtin/pull.c:885 msgid "pull with rebase" msgstr "Pull mit Rebase" -#: builtin/pull.c:879 +#: builtin/pull.c:886 msgid "please commit or stash them." msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." -#: builtin/pull.c:904 +#: builtin/pull.c:911 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" @@ -12076,7 +12530,7 @@ msgstr "" "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." -#: builtin/pull.c:909 +#: builtin/pull.c:916 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" @@ -12093,33 +12547,33 @@ msgstr "" "$ git reset --hard\n" "zur Wiederherstellung aus." -#: builtin/pull.c:924 +#: builtin/pull.c:931 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." -#: builtin/pull.c:928 +#: builtin/pull.c:935 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." -#: builtin/pull.c:935 +#: builtin/pull.c:942 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" msgstr "" "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen " "ausführen." -#: builtin/push.c:17 +#: builtin/push.c:19 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" -#: builtin/push.c:92 +#: builtin/push.c:111 msgid "tag shorthand without <tag>" msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>" -#: builtin/push.c:102 +#: builtin/push.c:121 msgid "--delete only accepts plain target ref names" msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel." -#: builtin/push.c:146 +#: builtin/push.c:165 msgid "" "\n" "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." @@ -12128,7 +12582,7 @@ msgstr "" "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help " "config'." -#: builtin/push.c:149 +#: builtin/push.c:168 #, c-format msgid "" "The upstream branch of your current branch does not match\n" @@ -12154,7 +12608,7 @@ msgstr "" " git push %s %s\n" "%s" -#: builtin/push.c:164 +#: builtin/push.c:183 #, c-format msgid "" "You are not currently on a branch.\n" @@ -12169,7 +12623,7 @@ msgstr "" "\n" " git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n" -#: builtin/push.c:178 +#: builtin/push.c:197 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" @@ -12183,13 +12637,13 @@ msgstr "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" -#: builtin/push.c:186 +#: builtin/push.c:205 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "" "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert." -#: builtin/push.c:189 +#: builtin/push.c:208 #, c-format msgid "" "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" @@ -12200,14 +12654,14 @@ msgstr "" "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n" "Remote-Branch zu aktualisieren." -#: builtin/push.c:248 +#: builtin/push.c:267 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "" "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " "\"nothing\"." -#: builtin/push.c:255 +#: builtin/push.c:274 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" @@ -12221,7 +12675,7 @@ msgstr "" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:261 +#: builtin/push.c:280 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" @@ -12235,7 +12689,7 @@ msgstr "" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:267 +#: builtin/push.c:286 msgid "" "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" @@ -12254,13 +12708,13 @@ msgstr "" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:274 +#: builtin/push.c:293 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "" "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n" "im Remote-Repository existiert." -#: builtin/push.c:277 +#: builtin/push.c:296 msgid "" "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" @@ -12270,22 +12724,22 @@ msgstr "" "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" "die Option '--force' zu verwenden.\n" -#: builtin/push.c:337 +#: builtin/push.c:357 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Versende nach %s\n" -#: builtin/push.c:341 +#: builtin/push.c:361 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" -#: builtin/push.c:372 +#: builtin/push.c:395 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "ungültiges Repository '%s'" -#: builtin/push.c:373 +#: builtin/push.c:396 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -12307,112 +12761,104 @@ msgstr "" "\n" " git push <Name>\n" -#: builtin/push.c:391 -msgid "--all and --tags are incompatible" -msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." - -#: builtin/push.c:392 -msgid "--all can't be combined with refspecs" -msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." - -#: builtin/push.c:397 -msgid "--mirror and --tags are incompatible" -msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." - -#: builtin/push.c:398 -msgid "--mirror can't be combined with refspecs" -msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." - -#: builtin/push.c:403 -msgid "--all and --mirror are incompatible" -msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." - -#: builtin/push.c:535 +#: builtin/push.c:551 msgid "repository" msgstr "Repository" -#: builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:163 +#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:164 msgid "push all refs" msgstr "alle Referenzen versenden" -#: builtin/push.c:537 builtin/send-pack.c:165 +#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:166 msgid "mirror all refs" msgstr "alle Referenzen spiegeln" -#: builtin/push.c:539 +#: builtin/push.c:555 msgid "delete refs" msgstr "Referenzen löschen" -#: builtin/push.c:540 +#: builtin/push.c:556 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" -#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166 +#: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:167 msgid "force updates" msgstr "Aktualisierung erzwingen" -#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:180 +#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:181 msgid "refname>:<expect" msgstr "Referenzname>:<Erwartungswert" -#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:181 +#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:182 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" -#: builtin/push.c:549 +#: builtin/push.c:565 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" -#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:174 +#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:175 msgid "use thin pack" msgstr "kleinere Pakete verwenden" -#: builtin/push.c:552 builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:160 -#: builtin/send-pack.c:161 +#: builtin/push.c:568 builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:161 +#: builtin/send-pack.c:162 msgid "receive pack program" msgstr "'receive pack' Programm" -#: builtin/push.c:554 +#: builtin/push.c:570 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen" -#: builtin/push.c:557 +#: builtin/push.c:573 msgid "prune locally removed refs" msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen" -#: builtin/push.c:559 +#: builtin/push.c:575 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" -#: builtin/push.c:560 +#: builtin/push.c:576 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" -#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:168 +#: builtin/push.c:579 builtin/send-pack.c:169 msgid "GPG sign the push" msgstr "signiert \"push\" mit GPG" -#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:175 +#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:176 msgid "request atomic transaction on remote side" msgstr "Referenzen atomar versenden" -#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:171 -msgid "server-specific" -msgstr "serverspezifisch" - -#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:172 -msgid "option to transmit" -msgstr "Option übertragen" - -#: builtin/push.c:583 +#: builtin/push.c:599 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." -#: builtin/push.c:585 +#: builtin/push.c:601 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." #: builtin/push.c:604 +msgid "--all and --tags are incompatible" +msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." + +#: builtin/push.c:606 +msgid "--all can't be combined with refspecs" +msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." + +#: builtin/push.c:610 +msgid "--mirror and --tags are incompatible" +msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." + +#: builtin/push.c:612 +msgid "--mirror can't be combined with refspecs" +msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." + +#: builtin/push.c:615 +msgid "--all and --mirror are incompatible" +msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." + +#: builtin/push.c:634 msgid "push options must not have new line characters" msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben" @@ -12427,67 +12873,67 @@ msgstr "" "index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> " "[<Commit-Referenz3>]])" -#: builtin/read-tree.c:121 +#: builtin/read-tree.c:120 msgid "write resulting index to <file>" msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben" -#: builtin/read-tree.c:124 +#: builtin/read-tree.c:123 msgid "only empty the index" msgstr "nur den Index leeren" -#: builtin/read-tree.c:126 +#: builtin/read-tree.c:125 msgid "Merging" msgstr "Merge" -#: builtin/read-tree.c:128 +#: builtin/read-tree.c:127 msgid "perform a merge in addition to a read" msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen" -#: builtin/read-tree.c:130 +#: builtin/read-tree.c:129 msgid "3-way merge if no file level merging required" msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist" -#: builtin/read-tree.c:132 +#: builtin/read-tree.c:131 msgid "3-way merge in presence of adds and removes" msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen" -#: builtin/read-tree.c:134 +#: builtin/read-tree.c:133 msgid "same as -m, but discard unmerged entries" msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen" -#: builtin/read-tree.c:135 +#: builtin/read-tree.c:134 msgid "<subdirectory>/" msgstr "<Unterverzeichnis>/" -#: builtin/read-tree.c:136 +#: builtin/read-tree.c:135 msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" msgstr "das Verzeichnis in den Index unter <Unterverzeichnis>/ lesen" -#: builtin/read-tree.c:139 +#: builtin/read-tree.c:138 msgid "update working tree with merge result" msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren" -#: builtin/read-tree.c:141 +#: builtin/read-tree.c:140 msgid "gitignore" msgstr "gitignore" -#: builtin/read-tree.c:142 +#: builtin/read-tree.c:141 msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben" -#: builtin/read-tree.c:145 +#: builtin/read-tree.c:144 msgid "don't check the working tree after merging" msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen" -#: builtin/read-tree.c:146 +#: builtin/read-tree.c:145 msgid "don't update the index or the work tree" msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren" -#: builtin/read-tree.c:148 +#: builtin/read-tree.c:147 msgid "skip applying sparse checkout filter" msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen" -#: builtin/read-tree.c:150 +#: builtin/read-tree.c:149 msgid "debug unpack-trees" msgstr "unpack-trees protokollieren" @@ -12504,46 +12950,58 @@ msgid "allow commits with empty messages" msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben" #: builtin/rebase--helper.c:27 +msgid "rebase merge commits" +msgstr "Rebase auf Merge-Commits ausführen" + +#: builtin/rebase--helper.c:29 +msgid "keep original branch points of cousins" +msgstr "originale Branch-Punkte der Cousins behalten" + +#: builtin/rebase--helper.c:30 msgid "continue rebase" msgstr "Rebase fortsetzen" -#: builtin/rebase--helper.c:29 +#: builtin/rebase--helper.c:32 msgid "abort rebase" msgstr "Rebase abbrechen" -#: builtin/rebase--helper.c:32 +#: builtin/rebase--helper.c:35 msgid "make rebase script" msgstr "Rebase-Skript erstellen" -#: builtin/rebase--helper.c:34 +#: builtin/rebase--helper.c:37 msgid "shorten commit ids in the todo list" msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen" -#: builtin/rebase--helper.c:36 +#: builtin/rebase--helper.c:39 msgid "expand commit ids in the todo list" msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern" -#: builtin/rebase--helper.c:38 +#: builtin/rebase--helper.c:41 msgid "check the todo list" msgstr "die TODO-Liste prüfen" -#: builtin/rebase--helper.c:40 +#: builtin/rebase--helper.c:43 msgid "skip unnecessary picks" msgstr "nicht erforderliche \"pick\"-Befehle auslassen" -#: builtin/rebase--helper.c:42 +#: builtin/rebase--helper.c:45 msgid "rearrange fixup/squash lines" msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen" -#: builtin/rebase--helper.c:44 +#: builtin/rebase--helper.c:47 msgid "insert exec commands in todo list" msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen" -#: builtin/receive-pack.c:30 +#: builtin/rebase--helper.c:68 +msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" +msgstr "--[no-]rebase-cousins hat ohne --rebase-merges keine Auswirkung" + +#: builtin/receive-pack.c:31 msgid "git receive-pack <git-dir>" msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>" -#: builtin/receive-pack.c:841 +#: builtin/receive-pack.c:842 msgid "" "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" @@ -12575,7 +13033,7 @@ msgstr "" "setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n" "'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:861 +#: builtin/receive-pack.c:862 msgid "" "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" @@ -12596,11 +13054,11 @@ msgstr "" "\n" "Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:1934 +#: builtin/receive-pack.c:1935 msgid "quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: builtin/receive-pack.c:1948 +#: builtin/receive-pack.c:1949 msgid "You must specify a directory." msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." @@ -12609,11 +13067,11 @@ msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." msgid "'%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel" -#: builtin/remote.c:13 +#: builtin/remote.c:14 msgid "git remote [-v | --verbose]" msgstr "git remote [-v | --verbose]" -#: builtin/remote.c:14 +#: builtin/remote.c:15 msgid "" "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" @@ -12621,82 +13079,82 @@ msgstr "" "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>" -#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:35 +#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:36 msgid "git remote rename <old> <new>" msgstr "git remote rename <alt> <neu>" -#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:40 +#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:41 msgid "git remote remove <name>" msgstr "git remote remove <Name>" -#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:45 +#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:46 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" -#: builtin/remote.c:18 +#: builtin/remote.c:19 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>" -#: builtin/remote.c:19 +#: builtin/remote.c:20 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>" -#: builtin/remote.c:20 +#: builtin/remote.c:21 msgid "" "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" msgstr "" "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]" -#: builtin/remote.c:21 +#: builtin/remote.c:22 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..." -#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:71 +#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:72 msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>" -#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 +#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]" -#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 +#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>" -#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78 +#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>" -#: builtin/remote.c:30 +#: builtin/remote.c:31 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>" -#: builtin/remote.c:50 +#: builtin/remote.c:51 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..." -#: builtin/remote.c:51 +#: builtin/remote.c:52 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..." -#: builtin/remote.c:56 +#: builtin/remote.c:57 msgid "git remote show [<options>] <name>" msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>" -#: builtin/remote.c:61 +#: builtin/remote.c:62 msgid "git remote prune [<options>] <name>" msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>" -#: builtin/remote.c:66 +#: builtin/remote.c:67 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..." -#: builtin/remote.c:95 +#: builtin/remote.c:96 #, c-format msgid "Updating %s" msgstr "Aktualisiere %s" -#: builtin/remote.c:127 +#: builtin/remote.c:128 msgid "" "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" @@ -12704,92 +13162,92 @@ msgstr "" "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n" "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push" -#: builtin/remote.c:144 +#: builtin/remote.c:145 #, c-format msgid "unknown mirror argument: %s" msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s" -#: builtin/remote.c:160 +#: builtin/remote.c:161 msgid "fetch the remote branches" msgstr "die Remote-Branches anfordern" -#: builtin/remote.c:162 +#: builtin/remote.c:163 msgid "import all tags and associated objects when fetching" msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren" -#: builtin/remote.c:165 +#: builtin/remote.c:166 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" msgstr "oder fordere gar keine Tags an (--no-tags)" -#: builtin/remote.c:167 +#: builtin/remote.c:168 msgid "branch(es) to track" msgstr "Branch(es) zur Übernahme" -#: builtin/remote.c:168 +#: builtin/remote.c:169 msgid "master branch" msgstr "Hauptbranch" -#: builtin/remote.c:169 +#: builtin/remote.c:170 msgid "push|fetch" msgstr "push|fetch" -#: builtin/remote.c:170 +#: builtin/remote.c:171 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" msgstr "" "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und " "\"fetch\"" -#: builtin/remote.c:182 +#: builtin/remote.c:183 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" msgstr "" "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet " "werden." -#: builtin/remote.c:184 +#: builtin/remote.c:185 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" msgstr "" "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " "Spiegelarchiven verwendet werden." -#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:631 +#: builtin/remote.c:192 builtin/remote.c:634 #, c-format msgid "remote %s already exists." msgstr "externes Repository %s existiert bereits" -#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:635 +#: builtin/remote.c:196 builtin/remote.c:638 #, c-format msgid "'%s' is not a valid remote name" msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" -#: builtin/remote.c:235 +#: builtin/remote.c:236 #, c-format msgid "Could not setup master '%s'" msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten" -#: builtin/remote.c:337 +#: builtin/remote.c:342 #, c-format msgid "Could not get fetch map for refspec %s" msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen" -#: builtin/remote.c:438 builtin/remote.c:446 +#: builtin/remote.c:441 builtin/remote.c:449 msgid "(matching)" msgstr "(übereinstimmend)" -#: builtin/remote.c:450 +#: builtin/remote.c:453 msgid "(delete)" msgstr "(lösche)" -#: builtin/remote.c:624 builtin/remote.c:759 builtin/remote.c:858 +#: builtin/remote.c:627 builtin/remote.c:762 builtin/remote.c:861 #, c-format msgid "No such remote: %s" msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s" -#: builtin/remote.c:641 +#: builtin/remote.c:644 #, c-format msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen" -#: builtin/remote.c:661 +#: builtin/remote.c:664 #, c-format msgid "" "Not updating non-default fetch refspec\n" @@ -12800,17 +13258,17 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." -#: builtin/remote.c:697 +#: builtin/remote.c:700 #, c-format msgid "deleting '%s' failed" msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" -#: builtin/remote.c:731 +#: builtin/remote.c:734 #, c-format msgid "creating '%s' failed" msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" -#: builtin/remote.c:796 +#: builtin/remote.c:799 msgid "" "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" "to delete it, use:" @@ -12826,113 +13284,118 @@ msgstr[1] "" "entfernt;\n" "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" -#: builtin/remote.c:810 +#: builtin/remote.c:813 #, c-format msgid "Could not remove config section '%s'" msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" -#: builtin/remote.c:911 +#: builtin/remote.c:914 #, c-format msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" -#: builtin/remote.c:914 +#: builtin/remote.c:917 msgid " tracked" msgstr " gefolgt" -#: builtin/remote.c:916 +#: builtin/remote.c:919 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" -#: builtin/remote.c:918 +#: builtin/remote.c:921 msgid " ???" msgstr " ???" -#: builtin/remote.c:959 +#: builtin/remote.c:962 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" -#: builtin/remote.c:967 +#: builtin/remote.c:971 #, c-format msgid "rebases interactively onto remote %s" msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" -#: builtin/remote.c:968 +#: builtin/remote.c:973 +#, c-format +msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" +msgstr "interaktiver Rebase (mit Merges) auf Remote-Branch %s" + +#: builtin/remote.c:976 #, c-format msgid "rebases onto remote %s" msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" -#: builtin/remote.c:971 +#: builtin/remote.c:980 #, c-format msgid " merges with remote %s" msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" -#: builtin/remote.c:974 +#: builtin/remote.c:983 #, c-format msgid "merges with remote %s" msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" -#: builtin/remote.c:977 +#: builtin/remote.c:986 #, c-format msgid "%-*s and with remote %s\n" msgstr "%-*s und mit Remote-Branch %s\n" -#: builtin/remote.c:1020 +#: builtin/remote.c:1029 msgid "create" msgstr "erstellt" -#: builtin/remote.c:1023 +#: builtin/remote.c:1032 msgid "delete" msgstr "gelöscht" -#: builtin/remote.c:1027 +#: builtin/remote.c:1036 msgid "up to date" msgstr "aktuell" -#: builtin/remote.c:1030 +#: builtin/remote.c:1039 msgid "fast-forwardable" msgstr "vorspulbar" -#: builtin/remote.c:1033 +#: builtin/remote.c:1042 msgid "local out of date" msgstr "lokal nicht aktuell" -#: builtin/remote.c:1040 +#: builtin/remote.c:1049 #, c-format msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1043 +#: builtin/remote.c:1052 #, c-format msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1047 +#: builtin/remote.c:1056 #, c-format msgid " %-*s forces to %s" msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" -#: builtin/remote.c:1050 +#: builtin/remote.c:1059 #, c-format msgid " %-*s pushes to %s" msgstr " %-*s versendet nach %s" -#: builtin/remote.c:1118 +#: builtin/remote.c:1127 msgid "do not query remotes" msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" -#: builtin/remote.c:1145 +#: builtin/remote.c:1154 #, c-format msgid "* remote %s" msgstr "* Remote-Repository %s" -#: builtin/remote.c:1146 +#: builtin/remote.c:1155 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL zum Abholen: %s" -#: builtin/remote.c:1147 builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1302 +#: builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1311 msgid "(no URL)" msgstr "(keine URL)" @@ -12940,25 +13403,25 @@ msgstr "(keine URL)" #. with the one in " Fetch URL: %s" #. translation. #. -#: builtin/remote.c:1161 builtin/remote.c:1163 +#: builtin/remote.c:1170 builtin/remote.c:1172 #, c-format msgid " Push URL: %s" msgstr " URL zum Versenden: %s" -#: builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 builtin/remote.c:1169 +#: builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " Hauptbranch: %s" -#: builtin/remote.c:1165 +#: builtin/remote.c:1174 msgid "(not queried)" msgstr "(nicht abgefragt)" -#: builtin/remote.c:1167 +#: builtin/remote.c:1176 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: builtin/remote.c:1171 +#: builtin/remote.c:1180 #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" @@ -12966,163 +13429,163 @@ msgstr "" " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " "sein):\n" -#: builtin/remote.c:1183 +#: builtin/remote.c:1192 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" msgstr[0] " Remote-Branch:%s" msgstr[1] " Remote-Branches:%s" -#: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1212 +#: builtin/remote.c:1195 builtin/remote.c:1221 msgid " (status not queried)" msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" -#: builtin/remote.c:1195 +#: builtin/remote.c:1204 msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" -#: builtin/remote.c:1203 +#: builtin/remote.c:1212 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" -#: builtin/remote.c:1209 +#: builtin/remote.c:1218 #, c-format msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" -#: builtin/remote.c:1230 +#: builtin/remote.c:1239 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" -#: builtin/remote.c:1232 +#: builtin/remote.c:1241 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" -#: builtin/remote.c:1247 +#: builtin/remote.c:1256 msgid "Cannot determine remote HEAD" msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" -#: builtin/remote.c:1249 +#: builtin/remote.c:1258 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" msgstr "" "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " "aus mit:" -#: builtin/remote.c:1259 +#: builtin/remote.c:1268 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "Konnte %s nicht entfernen" -#: builtin/remote.c:1267 +#: builtin/remote.c:1276 #, c-format msgid "Not a valid ref: %s" msgstr "keine gültige Referenz: %s" -#: builtin/remote.c:1269 +#: builtin/remote.c:1278 #, c-format msgid "Could not setup %s" msgstr "Konnte %s nicht einrichten" -#: builtin/remote.c:1287 +#: builtin/remote.c:1296 #, c-format msgid " %s will become dangling!" msgstr " %s wird unreferenziert!" -#: builtin/remote.c:1288 +#: builtin/remote.c:1297 #, c-format msgid " %s has become dangling!" msgstr " %s wurde unreferenziert!" -#: builtin/remote.c:1298 +#: builtin/remote.c:1307 #, c-format msgid "Pruning %s" msgstr "entferne veraltete Branches von %s" -#: builtin/remote.c:1299 +#: builtin/remote.c:1308 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: builtin/remote.c:1315 +#: builtin/remote.c:1324 #, c-format msgid " * [would prune] %s" msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" -#: builtin/remote.c:1318 +#: builtin/remote.c:1327 #, c-format msgid " * [pruned] %s" msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" -#: builtin/remote.c:1363 +#: builtin/remote.c:1372 msgid "prune remotes after fetching" msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" -#: builtin/remote.c:1426 builtin/remote.c:1480 builtin/remote.c:1548 +#: builtin/remote.c:1435 builtin/remote.c:1489 builtin/remote.c:1557 #, c-format msgid "No such remote '%s'" msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" -#: builtin/remote.c:1442 +#: builtin/remote.c:1451 msgid "add branch" msgstr "Branch hinzufügen" -#: builtin/remote.c:1449 +#: builtin/remote.c:1458 msgid "no remote specified" msgstr "kein Remote-Repository angegeben" -#: builtin/remote.c:1466 +#: builtin/remote.c:1475 msgid "query push URLs rather than fetch URLs" msgstr "nur URLs für Push ausgeben" -#: builtin/remote.c:1468 +#: builtin/remote.c:1477 msgid "return all URLs" msgstr "alle URLs ausgeben" -#: builtin/remote.c:1496 +#: builtin/remote.c:1505 #, c-format msgid "no URLs configured for remote '%s'" msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." -#: builtin/remote.c:1522 +#: builtin/remote.c:1531 msgid "manipulate push URLs" msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" -#: builtin/remote.c:1524 +#: builtin/remote.c:1533 msgid "add URL" msgstr "URL hinzufügen" -#: builtin/remote.c:1526 +#: builtin/remote.c:1535 msgid "delete URLs" msgstr "URLs löschen" -#: builtin/remote.c:1533 +#: builtin/remote.c:1542 msgid "--add --delete doesn't make sense" msgstr "" "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/remote.c:1572 +#: builtin/remote.c:1581 #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" -#: builtin/remote.c:1580 +#: builtin/remote.c:1589 #, c-format msgid "No such URL found: %s" msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" -#: builtin/remote.c:1582 +#: builtin/remote.c:1591 msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" -#: builtin/remote.c:1598 +#: builtin/remote.c:1607 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" -#: builtin/remote.c:1629 +#: builtin/remote.c:1638 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" @@ -13140,130 +13603,138 @@ msgstr "" "--no-write-bitmap-index oder deaktivieren Sie die pack.writebitmaps\n" "Konfiguration." -#: builtin/repack.c:170 +#: builtin/repack.c:180 msgid "pack everything in a single pack" msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen" -#: builtin/repack.c:172 +#: builtin/repack.c:182 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht" -#: builtin/repack.c:175 +#: builtin/repack.c:185 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen" -#: builtin/repack.c:177 +#: builtin/repack.c:187 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben" -#: builtin/repack.c:179 +#: builtin/repack.c:189 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben" -#: builtin/repack.c:181 +#: builtin/repack.c:191 msgid "do not run git-update-server-info" msgstr "git-update-server-info nicht ausführen" -#: builtin/repack.c:184 +#: builtin/repack.c:194 msgid "pass --local to git-pack-objects" msgstr "--local an git-pack-objects übergeben" -#: builtin/repack.c:186 +#: builtin/repack.c:196 msgid "write bitmap index" msgstr "Bitmap-Index schreiben" -#: builtin/repack.c:187 +#: builtin/repack.c:197 msgid "approxidate" msgstr "Datumsangabe" -#: builtin/repack.c:188 +#: builtin/repack.c:198 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen" -#: builtin/repack.c:190 +#: builtin/repack.c:200 msgid "with -a, repack unreachable objects" msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen" -#: builtin/repack.c:192 +#: builtin/repack.c:202 msgid "size of the window used for delta compression" msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression" -#: builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:199 +#: builtin/repack.c:203 builtin/repack.c:209 msgid "bytes" msgstr "Bytes" -#: builtin/repack.c:194 +#: builtin/repack.c:204 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" msgstr "" "gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n" "Anzahl der Einträge limitieren" -#: builtin/repack.c:196 +#: builtin/repack.c:206 msgid "limits the maximum delta depth" msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren" -#: builtin/repack.c:198 +#: builtin/repack.c:208 msgid "limits the maximum number of threads" msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren" -#: builtin/repack.c:200 +#: builtin/repack.c:210 msgid "maximum size of each packfile" msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei" -#: builtin/repack.c:202 +#: builtin/repack.c:212 msgid "repack objects in packs marked with .keep" msgstr "" "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden" -#: builtin/repack.c:212 +#: builtin/repack.c:214 +msgid "do not repack this pack" +msgstr "dieses Paket nicht neu packen" + +#: builtin/repack.c:224 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen" -#: builtin/repack.c:216 +#: builtin/repack.c:228 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel" -#: builtin/repack.c:410 builtin/worktree.c:148 +#: builtin/repack.c:425 builtin/worktree.c:139 #, c-format msgid "failed to remove '%s'" msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" -#: builtin/replace.c:20 +#: builtin/replace.c:22 msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" msgstr "git replace [-f] <Objekt> <Ersetzung>" -#: builtin/replace.c:21 +#: builtin/replace.c:23 msgid "git replace [-f] --edit <object>" msgstr "git replace [-f] --edit <Objekt>" -#: builtin/replace.c:22 +#: builtin/replace.c:24 msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" msgstr "git replace [-f] --graft <Commit> [<Eltern-Commit>...]" -#: builtin/replace.c:23 +#: builtin/replace.c:25 +msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" +msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" + +#: builtin/replace.c:26 msgid "git replace -d <object>..." msgstr "git replace -d <Objekt>..." -#: builtin/replace.c:24 +#: builtin/replace.c:27 msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]" -#: builtin/replace.c:331 builtin/replace.c:369 builtin/replace.c:397 +#: builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415 builtin/replace.c:445 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'" msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" -#: builtin/replace.c:361 +#: builtin/replace.c:407 #, c-format msgid "bad mergetag in commit '%s'" msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'" -#: builtin/replace.c:363 +#: builtin/replace.c:409 #, c-format msgid "malformed mergetag in commit '%s'" msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'" -#: builtin/replace.c:374 +#: builtin/replace.c:421 #, c-format msgid "" "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " @@ -13272,45 +13743,58 @@ msgstr "" "Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n" "wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft" -#: builtin/replace.c:407 +#: builtin/replace.c:460 #, c-format msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." msgstr "Der ursprüngliche Commit '%s' hat eine GPG-Signatur." -#: builtin/replace.c:408 +#: builtin/replace.c:461 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!" -#: builtin/replace.c:414 +#: builtin/replace.c:471 #, c-format msgid "could not write replacement commit for: '%s'" msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben" -#: builtin/replace.c:438 +#: builtin/replace.c:514 +#, c-format +msgid "" +"could not convert the following graft(s):\n" +"%s" +msgstr "" +"Konnte die folgenden künstlichen Vorgänger (\"grafts\") nicht konvertieren:\n" +"%s" + +#: builtin/replace.c:535 msgid "list replace refs" msgstr "ersetzende Referenzen auflisten" -#: builtin/replace.c:439 +#: builtin/replace.c:536 msgid "delete replace refs" msgstr "ersetzende Referenzen löschen" -#: builtin/replace.c:440 +#: builtin/replace.c:537 msgid "edit existing object" msgstr "existierendes Objekt bearbeiten" -#: builtin/replace.c:441 +#: builtin/replace.c:538 msgid "change a commit's parents" msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern" -#: builtin/replace.c:442 +#: builtin/replace.c:539 +msgid "convert existing graft file" +msgstr "existierende Datei des künstlichen Vorgängers (\"graft\") konvertieren" + +#: builtin/replace.c:540 msgid "replace the ref if it exists" msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert" -#: builtin/replace.c:444 +#: builtin/replace.c:542 msgid "do not pretty-print contents for --edit" msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit" -#: builtin/replace.c:445 +#: builtin/replace.c:543 msgid "use this format" msgstr "das angegebene Format benutzen" @@ -13452,7 +13936,8 @@ msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." #: builtin/rev-list.c:397 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" -msgstr "--exclude-promisor-objects und --missing können nicht kombiniert werden." +msgstr "" +"--exclude-promisor-objects und --missing können nicht kombiniert werden." #: builtin/rev-list.c:455 msgid "object filtering requires --objects" @@ -13633,42 +14118,42 @@ msgid_plural "the following files have local modifications:" msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:" msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:" -#: builtin/rm.c:243 +#: builtin/rm.c:241 msgid "do not list removed files" msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten" -#: builtin/rm.c:244 +#: builtin/rm.c:242 msgid "only remove from the index" msgstr "nur aus dem Index entfernen" -#: builtin/rm.c:245 +#: builtin/rm.c:243 msgid "override the up-to-date check" msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben" -#: builtin/rm.c:246 +#: builtin/rm.c:244 msgid "allow recursive removal" msgstr "rekursives Entfernen erlauben" -#: builtin/rm.c:248 +#: builtin/rm.c:246 msgid "exit with a zero status even if nothing matched" msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde" -#: builtin/rm.c:307 +#: builtin/rm.c:306 #, c-format msgid "not removing '%s' recursively without -r" msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" -#: builtin/rm.c:346 +#: builtin/rm.c:345 #, c-format msgid "git rm: unable to remove %s" msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen" -#: builtin/rm.c:369 +#: builtin/rm.c:368 #, c-format msgid "could not remove '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" -#: builtin/send-pack.c:19 +#: builtin/send-pack.c:20 msgid "" "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " @@ -13681,50 +14166,70 @@ msgstr "" " --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig " "aus." -#: builtin/send-pack.c:162 +#: builtin/send-pack.c:163 msgid "remote name" msgstr "Name des Remote-Repositories" -#: builtin/send-pack.c:176 +#: builtin/send-pack.c:177 msgid "use stateless RPC protocol" msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden" -#: builtin/send-pack.c:177 +#: builtin/send-pack.c:178 msgid "read refs from stdin" msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/send-pack.c:178 +#: builtin/send-pack.c:179 msgid "print status from remote helper" msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" +#: builtin/serve.c:7 +msgid "git serve [<options>]" +msgstr "git serve [<Optionen>]" + +#: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23 +msgid "quit after a single request/response exchange" +msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden" + +#: builtin/serve.c:19 +msgid "exit immediately after advertising capabilities" +msgstr "direkt nach Anzeige der angebotenen Fähigkeiten beenden" + #: builtin/shortlog.c:14 -msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" -msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] [<Pfad>...]]" +msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" +msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" + +#: builtin/shortlog.c:15 +msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" +msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<Optionen>]" -#: builtin/shortlog.c:263 +#: builtin/shortlog.c:264 msgid "Group by committer rather than author" msgstr "über Commit-Ersteller anstatt Autor gruppieren" -#: builtin/shortlog.c:265 +#: builtin/shortlog.c:266 msgid "sort output according to the number of commits per author" msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren" -#: builtin/shortlog.c:267 +#: builtin/shortlog.c:268 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern" -#: builtin/shortlog.c:269 +#: builtin/shortlog.c:270 msgid "Show the email address of each author" msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen" -#: builtin/shortlog.c:270 +#: builtin/shortlog.c:271 msgid "w[,i1[,i2]]" msgstr "w[,i1[,i2]]" -#: builtin/shortlog.c:271 +#: builtin/shortlog.c:272 msgid "Linewrap output" msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" +#: builtin/shortlog.c:298 +msgid "too many arguments given outside repository" +msgstr "zu viele Argumente außerhalb des Repositories angegeben" + #: builtin/show-branch.c:12 msgid "" "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" @@ -13928,39 +14433,39 @@ msgstr "" msgid "prepend comment character and space to each line" msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" -#: builtin/submodule--helper.c:35 builtin/submodule--helper.c:1669 +#: builtin/submodule--helper.c:37 builtin/submodule--helper.c:1688 #, c-format msgid "No such ref: %s" msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" -#: builtin/submodule--helper.c:42 builtin/submodule--helper.c:1678 +#: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1697 #, c-format msgid "Expecting a full ref name, got %s" msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" -#: builtin/submodule--helper.c:59 +#: builtin/submodule--helper.c:61 msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" msgstr "'submodule--helper print-default-remote' erwartet keine Argumente." -#: builtin/submodule--helper.c:96 +#: builtin/submodule--helper.c:98 #, c-format msgid "cannot strip one component off url '%s'" msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren" -#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1198 +#: builtin/submodule--helper.c:406 builtin/submodule--helper.c:1211 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" -#: builtin/submodule--helper.c:409 +#: builtin/submodule--helper.c:411 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:460 builtin/submodule--helper.c:483 +#: builtin/submodule--helper.c:462 builtin/submodule--helper.c:485 #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden" -#: builtin/submodule--helper.c:498 +#: builtin/submodule--helper.c:500 #, c-format msgid "" "could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " @@ -13970,108 +14475,108 @@ msgstr "" "Repository\n" "sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist." -#: builtin/submodule--helper.c:509 +#: builtin/submodule--helper.c:511 #, c-format msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "" "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration." -#: builtin/submodule--helper.c:513 +#: builtin/submodule--helper.c:515 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n" -#: builtin/submodule--helper.c:523 +#: builtin/submodule--helper.c:525 #, c-format msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n" -#: builtin/submodule--helper.c:530 +#: builtin/submodule--helper.c:532 #, c-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" msgstr "" "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n" "Konfiguration." -#: builtin/submodule--helper.c:552 +#: builtin/submodule--helper.c:554 msgid "Suppress output for initializing a submodule" msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken" -#: builtin/submodule--helper.c:557 +#: builtin/submodule--helper.c:559 msgid "git submodule--helper init [<path>]" msgstr "git submodule--helper init [<Pfad>]" -#: builtin/submodule--helper.c:625 builtin/submodule--helper.c:747 +#: builtin/submodule--helper.c:631 builtin/submodule--helper.c:757 #, c-format msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" -#: builtin/submodule--helper.c:660 +#: builtin/submodule--helper.c:670 #, c-format msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen." -#: builtin/submodule--helper.c:687 builtin/submodule--helper.c:856 +#: builtin/submodule--helper.c:697 builtin/submodule--helper.c:866 #, c-format msgid "failed to recurse into submodule '%s'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'." -#: builtin/submodule--helper.c:711 builtin/submodule--helper.c:1021 +#: builtin/submodule--helper.c:721 builtin/submodule--helper.c:1031 msgid "Suppress submodule status output" msgstr "Ausgabe über Submodul-Status unterdrücken" -#: builtin/submodule--helper.c:712 +#: builtin/submodule--helper.c:722 msgid "" "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " "HEAD" msgstr "" "Benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD" -#: builtin/submodule--helper.c:713 +#: builtin/submodule--helper.c:723 msgid "recurse into nested submodules" msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen" -#: builtin/submodule--helper.c:718 +#: builtin/submodule--helper.c:728 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:742 +#: builtin/submodule--helper.c:752 msgid "git submodule--helper name <path>" msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" -#: builtin/submodule--helper.c:806 +#: builtin/submodule--helper.c:816 #, c-format msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:812 +#: builtin/submodule--helper.c:822 #, c-format msgid "failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "Fehler beim Registrieren der URL für Submodul-Pfad '%s'." -#: builtin/submodule--helper.c:826 +#: builtin/submodule--helper.c:836 #, c-format msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen des Standard-Remote-Repositories für Submodul '%s'." -#: builtin/submodule--helper.c:837 +#: builtin/submodule--helper.c:847 #, c-format msgid "failed to update remote for submodule '%s'" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Remote-Repositories für Submodul '%s'." -#: builtin/submodule--helper.c:885 +#: builtin/submodule--helper.c:895 msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" msgstr "Ausgaben bei der Synchronisierung der Submodul-URLs unterdrücken" -#: builtin/submodule--helper.c:887 +#: builtin/submodule--helper.c:897 msgid "Recurse into nested submodules" msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen" -#: builtin/submodule--helper.c:892 +#: builtin/submodule--helper.c:902 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<Pfad>]" -#: builtin/submodule--helper.c:946 +#: builtin/submodule--helper.c:956 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " @@ -14081,7 +14586,7 @@ msgstr "" "(benutzen Sie 'rm -rf', wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie\n" "löschen möchten)" -#: builtin/submodule--helper.c:958 +#: builtin/submodule--helper.c:968 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " @@ -14090,81 +14595,84 @@ msgstr "" "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält lokale Änderungen;\n" "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen." -#: builtin/submodule--helper.c:966 +#: builtin/submodule--helper.c:976 #, c-format msgid "Cleared directory '%s'\n" msgstr "Verzeichnis '%s' bereinigt.\n" -#: builtin/submodule--helper.c:968 +#: builtin/submodule--helper.c:978 #, c-format msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '%s' nicht löschen.\n" -#: builtin/submodule--helper.c:977 +#: builtin/submodule--helper.c:987 #, c-format msgid "could not create empty submodule directory %s" msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '%s' erstellen." -#: builtin/submodule--helper.c:993 +#: builtin/submodule--helper.c:1003 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' ausgetragen.\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1022 +#: builtin/submodule--helper.c:1032 msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" -msgstr "Arbeitsverzeichnisse von Submodulen löschen, auch wenn lokale Änderungen vorliegen" +msgstr "" +"Arbeitsverzeichnisse von Submodulen löschen, auch wenn lokale Änderungen " +"vorliegen" -#: builtin/submodule--helper.c:1023 +#: builtin/submodule--helper.c:1033 msgid "Unregister all submodules" msgstr "alle Submodule austragen" -#: builtin/submodule--helper.c:1028 +#: builtin/submodule--helper.c:1038 msgid "" "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" -msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<Pfad>...]]" +msgstr "" +"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<Pfad>...]]" -#: builtin/submodule--helper.c:1042 +#: builtin/submodule--helper.c:1052 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" msgstr "" "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n" "möchten." -#: builtin/submodule--helper.c:1133 builtin/submodule--helper.c:1136 +#: builtin/submodule--helper.c:1145 builtin/submodule--helper.c:1148 #, c-format msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" -#: builtin/submodule--helper.c:1172 +#: builtin/submodule--helper.c:1184 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt" -#: builtin/submodule--helper.c:1179 +#: builtin/submodule--helper.c:1191 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt." -#: builtin/submodule--helper.c:1201 +#: builtin/submodule--helper.c:1214 msgid "where the new submodule will be cloned to" msgstr "Pfad für neues Submodul" -#: builtin/submodule--helper.c:1204 +#: builtin/submodule--helper.c:1217 msgid "name of the new submodule" msgstr "Name des neuen Submoduls" -#: builtin/submodule--helper.c:1207 +#: builtin/submodule--helper.c:1220 msgid "url where to clone the submodule from" msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" -#: builtin/submodule--helper.c:1213 +#: builtin/submodule--helper.c:1228 msgid "depth for shallow clones" msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" -#: builtin/submodule--helper.c:1216 builtin/submodule--helper.c:1587 +#: builtin/submodule--helper.c:1231 builtin/submodule--helper.c:1606 msgid "force cloning progress" msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen" -#: builtin/submodule--helper.c:1221 +#: builtin/submodule--helper.c:1236 msgid "" "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" @@ -14173,88 +14681,88 @@ msgstr "" "<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth " "<Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>" -#: builtin/submodule--helper.c:1252 +#: builtin/submodule--helper.c:1267 #, c-format msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/submodule--helper.c:1267 +#: builtin/submodule--helper.c:1281 #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." -#: builtin/submodule--helper.c:1332 +#: builtin/submodule--helper.c:1347 #, c-format msgid "Submodule path '%s' not initialized" msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert" -#: builtin/submodule--helper.c:1336 +#: builtin/submodule--helper.c:1351 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?" -#: builtin/submodule--helper.c:1365 +#: builtin/submodule--helper.c:1380 #, c-format msgid "Skipping unmerged submodule %s" msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s" -#: builtin/submodule--helper.c:1394 +#: builtin/submodule--helper.c:1409 #, c-format msgid "Skipping submodule '%s'" msgstr "Überspringe Submodul '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1527 +#: builtin/submodule--helper.c:1544 #, c-format msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant" -#: builtin/submodule--helper.c:1538 +#: builtin/submodule--helper.c:1555 #, c-format msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab." -#: builtin/submodule--helper.c:1568 builtin/submodule--helper.c:1788 +#: builtin/submodule--helper.c:1585 builtin/submodule--helper.c:1808 msgid "path into the working tree" msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/submodule--helper.c:1571 +#: builtin/submodule--helper.c:1588 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" msgstr "" "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg" -#: builtin/submodule--helper.c:1575 +#: builtin/submodule--helper.c:1592 msgid "rebase, merge, checkout or none" msgstr "rebase, merge, checkout oder none" -#: builtin/submodule--helper.c:1579 +#: builtin/submodule--helper.c:1598 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" msgstr "" "Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten " "bei\n" "der angegebenen Anzahl von Commits." -#: builtin/submodule--helper.c:1582 +#: builtin/submodule--helper.c:1601 msgid "parallel jobs" msgstr "Parallele Ausführungen" -#: builtin/submodule--helper.c:1584 +#: builtin/submodule--helper.c:1603 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" msgstr "" "ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n" "Historie (shallow) folgen soll" -#: builtin/submodule--helper.c:1585 +#: builtin/submodule--helper.c:1604 msgid "don't print cloning progress" msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen" -#: builtin/submodule--helper.c:1592 +#: builtin/submodule--helper.c:1611 msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:1605 +#: builtin/submodule--helper.c:1624 msgid "bad value for update parameter" msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter" -#: builtin/submodule--helper.c:1673 +#: builtin/submodule--helper.c:1692 #, c-format msgid "" "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " @@ -14263,20 +14771,20 @@ msgstr "" "Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n" "zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch." -#: builtin/submodule--helper.c:1789 +#: builtin/submodule--helper.c:1809 msgid "recurse into submodules" msgstr "Rekursion in Submodule durchführen" -#: builtin/submodule--helper.c:1795 +#: builtin/submodule--helper.c:1815 msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<Pfad>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:1857 +#: builtin/submodule--helper.c:1901 #, c-format msgid "%s doesn't support --super-prefix" msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix" -#: builtin/submodule--helper.c:1863 +#: builtin/submodule--helper.c:1907 #, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" @@ -14346,7 +14854,7 @@ msgstr "Tag '%s' nicht gefunden." msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n" -#: builtin/tag.c:131 +#: builtin/tag.c:132 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14359,7 +14867,7 @@ msgstr "" " %s\n" "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" -#: builtin/tag.c:135 +#: builtin/tag.c:136 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14374,146 +14882,146 @@ msgstr "" "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" -#: builtin/tag.c:189 +#: builtin/tag.c:190 msgid "unable to sign the tag" msgstr "konnte Tag nicht signieren" -#: builtin/tag.c:191 +#: builtin/tag.c:192 msgid "unable to write tag file" msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben" -#: builtin/tag.c:216 +#: builtin/tag.c:217 msgid "bad object type." msgstr "ungültiger Objekt-Typ" -#: builtin/tag.c:265 +#: builtin/tag.c:266 msgid "no tag message?" msgstr "keine Tag-Beschreibung?" -#: builtin/tag.c:272 +#: builtin/tag.c:273 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n" -#: builtin/tag.c:381 +#: builtin/tag.c:382 msgid "list tag names" msgstr "Tagnamen auflisten" -#: builtin/tag.c:383 +#: builtin/tag.c:384 msgid "print <n> lines of each tag message" msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen" -#: builtin/tag.c:385 +#: builtin/tag.c:386 msgid "delete tags" msgstr "Tags löschen" -#: builtin/tag.c:386 +#: builtin/tag.c:387 msgid "verify tags" msgstr "Tags überprüfen" -#: builtin/tag.c:388 +#: builtin/tag.c:389 msgid "Tag creation options" msgstr "Optionen für Erstellung von Tags" -#: builtin/tag.c:390 +#: builtin/tag.c:391 msgid "annotated tag, needs a message" msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung" -#: builtin/tag.c:392 +#: builtin/tag.c:393 msgid "tag message" msgstr "Tag-Beschreibung" -#: builtin/tag.c:394 +#: builtin/tag.c:395 msgid "force edit of tag message" msgstr "Bearbeitung der Tag-Beschreibung erzwingen" -#: builtin/tag.c:395 +#: builtin/tag.c:396 msgid "annotated and GPG-signed tag" msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" -#: builtin/tag.c:399 +#: builtin/tag.c:400 msgid "use another key to sign the tag" msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren" -#: builtin/tag.c:400 +#: builtin/tag.c:401 msgid "replace the tag if exists" msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert" -#: builtin/tag.c:401 builtin/update-ref.c:368 +#: builtin/tag.c:402 builtin/update-ref.c:368 msgid "create a reflog" msgstr "Reflog erstellen" -#: builtin/tag.c:403 +#: builtin/tag.c:404 msgid "Tag listing options" msgstr "Optionen für Auflistung der Tags" -#: builtin/tag.c:404 +#: builtin/tag.c:405 msgid "show tag list in columns" msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen" -#: builtin/tag.c:405 builtin/tag.c:407 +#: builtin/tag.c:406 builtin/tag.c:408 msgid "print only tags that contain the commit" msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten" -#: builtin/tag.c:406 builtin/tag.c:408 +#: builtin/tag.c:407 builtin/tag.c:409 msgid "print only tags that don't contain the commit" msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" -#: builtin/tag.c:409 +#: builtin/tag.c:410 msgid "print only tags that are merged" msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden" -#: builtin/tag.c:410 +#: builtin/tag.c:411 msgid "print only tags that are not merged" msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden" -#: builtin/tag.c:415 +#: builtin/tag.c:416 msgid "print only tags of the object" msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben" -#: builtin/tag.c:459 +#: builtin/tag.c:460 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "--column und -n sind inkompatibel" -#: builtin/tag.c:481 +#: builtin/tag.c:482 msgid "-n option is only allowed in list mode" msgstr "Die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:483 +#: builtin/tag.c:484 msgid "--contains option is only allowed in list mode" msgstr "Die Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:485 +#: builtin/tag.c:486 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" msgstr "Die Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:487 +#: builtin/tag.c:488 msgid "--points-at option is only allowed in list mode" msgstr "Die Option --points-at ist nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:489 +#: builtin/tag.c:490 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt." -#: builtin/tag.c:500 +#: builtin/tag.c:501 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." -#: builtin/tag.c:519 +#: builtin/tag.c:520 msgid "too many params" msgstr "zu viele Parameter" -#: builtin/tag.c:525 +#: builtin/tag.c:526 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." -#: builtin/tag.c:530 +#: builtin/tag.c:531 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "Tag '%s' existiert bereits" -#: builtin/tag.c:561 +#: builtin/tag.c:562 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" @@ -14591,151 +15099,151 @@ msgstr "" msgid " OK" msgstr " OK" -#: builtin/update-index.c:579 +#: builtin/update-index.c:589 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" -#: builtin/update-index.c:936 +#: builtin/update-index.c:946 msgid "continue refresh even when index needs update" msgstr "" "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss" -#: builtin/update-index.c:939 +#: builtin/update-index.c:949 msgid "refresh: ignore submodules" msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" -#: builtin/update-index.c:942 +#: builtin/update-index.c:952 msgid "do not ignore new files" msgstr "keine neuen Dateien ignorieren" -#: builtin/update-index.c:944 +#: builtin/update-index.c:954 msgid "let files replace directories and vice-versa" msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht" -#: builtin/update-index.c:946 +#: builtin/update-index.c:956 msgid "notice files missing from worktree" msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten" -#: builtin/update-index.c:948 +#: builtin/update-index.c:958 msgid "refresh even if index contains unmerged entries" msgstr "" "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet" -#: builtin/update-index.c:951 +#: builtin/update-index.c:961 msgid "refresh stat information" msgstr "Dateiinformationen aktualisieren" -#: builtin/update-index.c:955 +#: builtin/update-index.c:965 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" -#: builtin/update-index.c:959 +#: builtin/update-index.c:969 msgid "<mode>,<object>,<path>" msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" -#: builtin/update-index.c:960 +#: builtin/update-index.c:970 msgid "add the specified entry to the index" msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken" -#: builtin/update-index.c:969 +#: builtin/update-index.c:979 msgid "mark files as \"not changing\"" msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten" -#: builtin/update-index.c:972 +#: builtin/update-index.c:982 msgid "clear assumed-unchanged bit" msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen" -#: builtin/update-index.c:975 +#: builtin/update-index.c:985 msgid "mark files as \"index-only\"" msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren" -#: builtin/update-index.c:978 +#: builtin/update-index.c:988 msgid "clear skip-worktree bit" msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen" -#: builtin/update-index.c:981 +#: builtin/update-index.c:991 msgid "add to index only; do not add content to object database" msgstr "" "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-" "Datenbank hinzugefügt" -#: builtin/update-index.c:983 +#: builtin/update-index.c:993 msgid "remove named paths even if present in worktree" msgstr "" "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" -#: builtin/update-index.c:985 +#: builtin/update-index.c:995 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" -#: builtin/update-index.c:987 +#: builtin/update-index.c:997 msgid "read list of paths to be updated from standard input" msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/update-index.c:991 +#: builtin/update-index.c:1001 msgid "add entries from standard input to the index" msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken" -#: builtin/update-index.c:995 +#: builtin/update-index.c:1005 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" msgstr "" "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" -#: builtin/update-index.c:999 +#: builtin/update-index.c:1009 msgid "only update entries that differ from HEAD" msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind" -#: builtin/update-index.c:1003 +#: builtin/update-index.c:1013 msgid "ignore files missing from worktree" msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren" -#: builtin/update-index.c:1006 +#: builtin/update-index.c:1016 msgid "report actions to standard output" msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben" -#: builtin/update-index.c:1008 +#: builtin/update-index.c:1018 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" -#: builtin/update-index.c:1012 +#: builtin/update-index.c:1022 msgid "write index in this format" msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" -#: builtin/update-index.c:1014 +#: builtin/update-index.c:1024 msgid "enable or disable split index" msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" -#: builtin/update-index.c:1016 +#: builtin/update-index.c:1026 msgid "enable/disable untracked cache" msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" -#: builtin/update-index.c:1018 +#: builtin/update-index.c:1028 msgid "test if the filesystem supports untracked cache" msgstr "" "prüfen, ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" -#: builtin/update-index.c:1020 +#: builtin/update-index.c:1030 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" msgstr "" "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" -#: builtin/update-index.c:1022 +#: builtin/update-index.c:1032 msgid "write out the index even if is not flagged as changed" msgstr "Index rausschreiben, auch wenn dieser nicht als geändert markiert ist" -#: builtin/update-index.c:1024 +#: builtin/update-index.c:1034 msgid "enable or disable file system monitor" msgstr "Dateisystem-Monitor aktivieren oder deaktivieren" -#: builtin/update-index.c:1026 +#: builtin/update-index.c:1036 msgid "mark files as fsmonitor valid" msgstr "Dateien als \"fsmonitor valid\" markieren" -#: builtin/update-index.c:1029 +#: builtin/update-index.c:1039 msgid "clear fsmonitor valid bit" msgstr "\"fsmonitor valid\"-Bit löschen" -#: builtin/update-index.c:1127 +#: builtin/update-index.c:1138 msgid "" "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " "enable split index" @@ -14743,7 +15251,7 @@ msgstr "" "core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" "wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1136 +#: builtin/update-index.c:1147 msgid "" "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " "disable split index" @@ -14751,7 +15259,7 @@ msgstr "" "core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" "wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1147 +#: builtin/update-index.c:1158 msgid "" "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " "to disable the untracked cache" @@ -14759,11 +15267,11 @@ msgstr "" "core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" "wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1151 +#: builtin/update-index.c:1162 msgid "Untracked cache disabled" msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert" -#: builtin/update-index.c:1159 +#: builtin/update-index.c:1170 msgid "" "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " "to enable the untracked cache" @@ -14772,23 +15280,23 @@ msgstr "" "dies,\n" "wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1163 +#: builtin/update-index.c:1174 #, c-format msgid "Untracked cache enabled for '%s'" msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert" -#: builtin/update-index.c:1171 +#: builtin/update-index.c:1182 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" msgstr "" "core.fsmonitor nicht gesetzt. Setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-" "Monitor\n" "wirklich aktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1175 +#: builtin/update-index.c:1186 msgid "fsmonitor enabled" msgstr "Dateisystem-Monitor aktiviert" -#: builtin/update-index.c:1178 +#: builtin/update-index.c:1189 msgid "" "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" msgstr "" @@ -14796,7 +15304,7 @@ msgstr "" "Monitor\n" "wirklich deaktivieren möchten." -#: builtin/update-index.c:1182 +#: builtin/update-index.c:1193 msgid "fsmonitor disabled" msgstr "Dateisystem-Monitor deaktiviert" @@ -14837,6 +15345,24 @@ msgstr "git update-server-info [--force]" msgid "update the info files from scratch" msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren" +#: builtin/upload-pack.c:11 +msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" +msgstr "git upload-pack [<Optionen>] <Verzeichnis>" + +#: builtin/upload-pack.c:25 +msgid "exit immediately after initial ref advertisement" +msgstr "direkt nach der initialen Angabe der Commits beenden" + +#: builtin/upload-pack.c:27 +msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" +msgstr "" +"kein Versuch in <Verzeichnis>/.git/ wenn <Verzeichnis> kein Git-Verzeichnis " +"ist" + +#: builtin/upload-pack.c:29 +msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" +msgstr "Übertragung nach <n> Sekunden Inaktivität unterbrechen" + #: builtin/verify-commit.c:18 msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..." @@ -14897,22 +15423,22 @@ msgstr "git worktree remove [<Optionen>] <Arbeitsverzeichnis>" msgid "git worktree unlock <path>" msgstr "git worktree unlock <Pfad>" -#: builtin/worktree.c:60 +#: builtin/worktree.c:58 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis" -#: builtin/worktree.c:66 +#: builtin/worktree.c:64 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht" -#: builtin/worktree.c:71 builtin/worktree.c:80 +#: builtin/worktree.c:69 builtin/worktree.c:78 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen" -#: builtin/worktree.c:90 +#: builtin/worktree.c:88 #, c-format msgid "" "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " @@ -14921,183 +15447,198 @@ msgstr "" "Lösche worktrees/%s: read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> " "gelesen)" -#: builtin/worktree.c:98 +#: builtin/worktree.c:96 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei" -#: builtin/worktree.c:114 +#: builtin/worktree.c:105 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" -#: builtin/worktree.c:161 +#: builtin/worktree.c:152 msgid "report pruned working trees" msgstr "entfernte Arbeitsverzeichnisse ausgeben" -#: builtin/worktree.c:163 +#: builtin/worktree.c:154 msgid "expire working trees older than <time>" msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen" -#: builtin/worktree.c:238 +#: builtin/worktree.c:229 #, c-format msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' existiert bereits" -#: builtin/worktree.c:269 +#: builtin/worktree.c:260 #, c-format msgid "could not create directory of '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/worktree.c:308 +#: builtin/worktree.c:373 builtin/worktree.c:379 +#, c-format +msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" +msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (neuer Branch '%s')" + +#: builtin/worktree.c:375 +#, c-format +msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" +msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (setze Branch '%s' um; war bei %s)" + +#: builtin/worktree.c:384 +#, c-format +msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" +msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (checke '%s' aus)" + +#: builtin/worktree.c:390 #, c-format -msgid "Preparing %s (identifier %s)" -msgstr "Bereite %s vor (Identifikation %s)" +msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" +msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (losgelöster HEAD %s)" -#: builtin/worktree.c:385 +#: builtin/worktree.c:431 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "" "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" -#: builtin/worktree.c:388 +#: builtin/worktree.c:434 msgid "create a new branch" msgstr "neuen Branch erstellen" -#: builtin/worktree.c:390 +#: builtin/worktree.c:436 msgid "create or reset a branch" msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" -#: builtin/worktree.c:392 +#: builtin/worktree.c:438 msgid "populate the new working tree" msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken" -#: builtin/worktree.c:393 +#: builtin/worktree.c:439 msgid "keep the new working tree locked" msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen" -#: builtin/worktree.c:395 +#: builtin/worktree.c:441 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))" -#: builtin/worktree.c:398 +#: builtin/worktree.c:444 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" msgstr "" "versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n" "Remote-Tracking-Branch herzustellen" -#: builtin/worktree.c:406 +#: builtin/worktree.c:452 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/worktree.c:471 +#: builtin/worktree.c:511 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" msgstr "" "--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird." -#: builtin/worktree.c:571 +#: builtin/worktree.c:611 msgid "reason for locking" msgstr "Sperrgrund" -#: builtin/worktree.c:583 builtin/worktree.c:616 builtin/worktree.c:670 -#: builtin/worktree.c:809 +#: builtin/worktree.c:623 builtin/worktree.c:656 builtin/worktree.c:710 +#: builtin/worktree.c:850 #, c-format msgid "'%s' is not a working tree" msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/worktree.c:585 builtin/worktree.c:618 +#: builtin/worktree.c:625 builtin/worktree.c:658 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden." -#: builtin/worktree.c:590 +#: builtin/worktree.c:630 #, c-format msgid "'%s' is already locked, reason: %s" msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s" -#: builtin/worktree.c:592 +#: builtin/worktree.c:632 #, c-format msgid "'%s' is already locked" msgstr "'%s' ist bereits gesperrt" -#: builtin/worktree.c:620 +#: builtin/worktree.c:660 #, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "'%s' ist nicht gesperrt" -#: builtin/worktree.c:645 +#: builtin/worktree.c:685 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" msgstr "" "Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n" "entfernt werden." -#: builtin/worktree.c:672 builtin/worktree.c:811 +#: builtin/worktree.c:712 builtin/worktree.c:852 #, c-format msgid "'%s' is a main working tree" msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis" -#: builtin/worktree.c:677 +#: builtin/worktree.c:717 #, c-format msgid "could not figure out destination name from '%s'" msgstr "Konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen." -#: builtin/worktree.c:683 +#: builtin/worktree.c:723 #, c-format msgid "target '%s' already exists" msgstr "Ziel '%s' existiert bereits." -#: builtin/worktree.c:690 +#: builtin/worktree.c:730 #, c-format msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s" msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht verschieben, Sperrgrund: %s" -#: builtin/worktree.c:692 +#: builtin/worktree.c:732 msgid "cannot move a locked working tree" -msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnisses nicht verschieben." +msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht verschieben." -#: builtin/worktree.c:695 +#: builtin/worktree.c:735 #, c-format msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s" -#: builtin/worktree.c:700 +#: builtin/worktree.c:740 #, c-format msgid "failed to move '%s' to '%s'" msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'" -#: builtin/worktree.c:748 +#: builtin/worktree.c:788 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s'" msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'" -#: builtin/worktree.c:752 +#: builtin/worktree.c:792 #, c-format msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" msgstr "'%s' ist verändert, benutzen Sie --force zum Löschen" -#: builtin/worktree.c:757 +#: builtin/worktree.c:797 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d" -#: builtin/worktree.c:768 builtin/worktree.c:782 +#: builtin/worktree.c:808 builtin/worktree.c:822 #, c-format msgid "failed to delete '%s'" msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" -#: builtin/worktree.c:794 +#: builtin/worktree.c:834 msgid "force removing even if the worktree is dirty" msgstr "Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert wurde" -#: builtin/worktree.c:815 +#: builtin/worktree.c:856 #, c-format msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s" msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht löschen, Sperrgrund: %s" -#: builtin/worktree.c:817 +#: builtin/worktree.c:858 msgid "cannot remove a locked working tree" msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht löschen." -#: builtin/worktree.c:820 +#: builtin/worktree.c:861 #, c-format msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s" @@ -15118,28 +15659,6 @@ msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben" msgid "only useful for debugging" msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" -#: upload-pack.c:27 -msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" -msgstr "git upload-pack [<Optionen>] <Verzeichnis>" - -#: upload-pack.c:1070 -msgid "quit after a single request/response exchange" -msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden" - -#: upload-pack.c:1072 -msgid "exit immediately after initial ref advertisement" -msgstr "direkt nach der initialen Angabe der Commits beenden" - -#: upload-pack.c:1074 -msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" -msgstr "" -"kein Versuch in <Verzeichnis>/.git/ wenn <Verzeichnis> kein Git-Verzeichnis " -"ist" - -#: upload-pack.c:1076 -msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" -msgstr "Übertragung nach <n> Sekunden Inaktivität unterbrechen" - #: credential-cache--daemon.c:222 #, c-format msgid "" @@ -15160,21 +15679,22 @@ msgstr "" msgid "print debugging messages to stderr" msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben" -#: git.c:8 +#: git.c:26 msgid "" "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" -" [-p | --paginate | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" +"bare]\n" " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" " <command> [<args>]" msgstr "" "git [--version] [--help] [-C <Pfad>] [-c <Name>=<Wert>]\n" " [--exec-path[=<Pfad>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" -" [-p | --paginate | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n" " [--git-dir=<Pfad>] [--work-tree=<Pfad>] [--namespace=<Name>]\n" " <Befehl> [<Argumente>]" -#: git.c:15 +#: git.c:33 msgid "" "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" @@ -15185,67 +15705,67 @@ msgstr "" "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" "Konzept zu erfahren." -#: git.c:95 +#: git.c:113 #, c-format msgid "no directory given for --git-dir\n" msgstr "Kein Verzeichnis für --git-dir angegeben.\n" -#: git.c:109 +#: git.c:127 #, c-format msgid "no namespace given for --namespace\n" msgstr "Kein Namespace für --namespace angegeben.\n" -#: git.c:123 +#: git.c:141 #, c-format msgid "no directory given for --work-tree\n" msgstr "Kein Verzeichnis für --work-tree angegeben.\n" -#: git.c:137 +#: git.c:155 #, c-format msgid "no prefix given for --super-prefix\n" msgstr "Kein Präfix für --super-prefix angegeben.\n" -#: git.c:159 +#: git.c:177 #, c-format msgid "-c expects a configuration string\n" msgstr "-c erwartet einen Konfigurationsstring.\n" -#: git.c:197 +#: git.c:215 #, c-format msgid "no directory given for -C\n" msgstr "Kein Verzeichnis für -C angegeben.\n" -#: git.c:212 +#: git.c:233 #, c-format msgid "unknown option: %s\n" msgstr "Unbekannte Option: %s\n" -#: git.c:687 +#: git.c:698 #, c-format msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl.\n" -#: git.c:699 +#: git.c:710 #, c-format msgid "failed to run command '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Ausführen von Befehl '%s': %s\n" -#: http.c:342 +#: http.c:348 #, c-format msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" msgstr "negativer Wert für http.postbuffer; benutze Standardwert %d" -#: http.c:363 +#: http.c:369 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt" -#: http.c:372 +#: http.c:378 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "" "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" "nicht unterstützt." -#: http.c:1857 +#: http.c:1854 #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -15256,7 +15776,7 @@ msgstr "" " gefragt nach: %s\n" " umgeleitet: %s" -#: remote-curl.c:345 +#: remote-curl.c:401 #, c-format msgid "redirecting to %s" msgstr "Leite nach %s um" @@ -15391,15 +15911,15 @@ msgstr "Verfallsdatum" msgid "no-op (backward compatibility)" msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)" -#: parse-options.h:250 +#: parse-options.h:251 msgid "be more verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" -#: parse-options.h:252 +#: parse-options.h:253 msgid "be more quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: parse-options.h:258 +#: parse-options.h:259 msgid "use <n> digits to display SHA-1s" msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" @@ -15638,7 +16158,7 @@ msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name" msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge." -#: git-rebase.sh:60 +#: git-rebase.sh:61 msgid "" "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" @@ -15654,43 +16174,43 @@ msgstr "" "Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n" "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." -#: git-rebase.sh:163 git-rebase.sh:409 +#: git-rebase.sh:173 git-rebase.sh:442 #, sh-format msgid "Could not move back to $head_name" msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen" -#: git-rebase.sh:174 +#: git-rebase.sh:184 msgid "Applied autostash." msgstr "Automatischen Stash angewendet." -#: git-rebase.sh:177 +#: git-rebase.sh:187 #, sh-format msgid "Cannot store $stash_sha1" msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." -#: git-rebase.sh:218 +#: git-rebase.sh:229 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." -#: git-rebase.sh:223 +#: git-rebase.sh:234 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." -#: git-rebase.sh:370 +#: git-rebase.sh:403 msgid "No rebase in progress?" msgstr "Kein Rebase im Gange?" -#: git-rebase.sh:381 +#: git-rebase.sh:414 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " "werden." -#: git-rebase.sh:388 +#: git-rebase.sh:421 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Kann HEAD nicht lesen" -#: git-rebase.sh:391 +#: git-rebase.sh:424 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" @@ -15698,7 +16218,7 @@ msgstr "" "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" -#: git-rebase.sh:435 +#: git-rebase.sh:468 #, sh-format msgid "" "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" @@ -15719,77 +16239,81 @@ msgstr "" "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" "etwas Schützenswertes vorhanden ist." -#: git-rebase.sh:491 +#: git-rebase.sh:509 +msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" +msgstr "Fehler: '--signoff' und '--preserve-merges' können nicht kombiniert werden." + +#: git-rebase.sh:537 #, sh-format msgid "invalid upstream '$upstream_name'" msgstr "Ungültiger Upstream-Branch '$upstream_name'." -#: git-rebase.sh:515 +#: git-rebase.sh:561 #, sh-format msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis" -#: git-rebase.sh:518 git-rebase.sh:522 +#: git-rebase.sh:564 git-rebase.sh:568 #, sh-format msgid "$onto_name: there is no merge base" msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis" -#: git-rebase.sh:527 +#: git-rebase.sh:573 #, sh-format msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit" -#: git-rebase.sh:553 +#: git-rebase.sh:599 #, sh-format msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" msgstr "fatal: Branch/Commit '$branch_name' nicht gefunden" -#: git-rebase.sh:586 +#: git-rebase.sh:632 msgid "Cannot autostash" msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen." -#: git-rebase.sh:591 +#: git-rebase.sh:637 #, sh-format msgid "Created autostash: $stash_abbrev" msgstr "Automatischen Stash erzeugt: $stash_abbrev" -#: git-rebase.sh:595 +#: git-rebase.sh:641 msgid "Please commit or stash them." msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." -#: git-rebase.sh:618 +#: git-rebase.sh:664 #, sh-format msgid "HEAD is up to date." msgstr "HEAD ist aktuell." -#: git-rebase.sh:620 +#: git-rebase.sh:666 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date." msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand." -#: git-rebase.sh:628 +#: git-rebase.sh:674 #, sh-format msgid "HEAD is up to date, rebase forced." msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen." -#: git-rebase.sh:630 +#: git-rebase.sh:676 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." msgstr "" "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen." -#: git-rebase.sh:642 +#: git-rebase.sh:688 #, sh-format msgid "Changes from $mb to $onto:" msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:" -#: git-rebase.sh:651 +#: git-rebase.sh:697 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." msgstr "" "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n" "darauf neu anzuwenden ..." -#: git-rebase.sh:661 +#: git-rebase.sh:707 #, sh-format msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult." @@ -15858,114 +16382,114 @@ msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" msgstr "Speicherte Arbeitsverzeichnis und Index-Status $stash_msg" -#: git-stash.sh:340 +#: git-stash.sh:342 msgid "Cannot remove worktree changes" msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" -#: git-stash.sh:488 +#: git-stash.sh:490 #, sh-format msgid "unknown option: $opt" msgstr "unbekannte Option: $opt" -#: git-stash.sh:501 +#: git-stash.sh:503 msgid "No stash entries found." msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden." -#: git-stash.sh:508 +#: git-stash.sh:510 #, sh-format msgid "Too many revisions specified: $REV" msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV" -#: git-stash.sh:523 +#: git-stash.sh:525 #, sh-format msgid "$reference is not a valid reference" msgstr "$reference ist keine gültige Referenz" -#: git-stash.sh:551 +#: git-stash.sh:553 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash-like commit" msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit" -#: git-stash.sh:562 +#: git-stash.sh:564 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash reference" msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz" -#: git-stash.sh:570 +#: git-stash.sh:572 msgid "unable to refresh index" msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren." -#: git-stash.sh:574 +#: git-stash.sh:576 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist" -#: git-stash.sh:582 +#: git-stash.sh:584 msgid "Conflicts in index. Try without --index." msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." -#: git-stash.sh:584 +#: git-stash.sh:586 msgid "Could not save index tree" msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" -#: git-stash.sh:593 +#: git-stash.sh:595 msgid "Could not restore untracked files from stash entry" msgstr "" "Konnte unversionierte Dateien vom Stash-Eintrag nicht wiederherstellen." -#: git-stash.sh:618 +#: git-stash.sh:620 msgid "Cannot unstage modified files" msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen" -#: git-stash.sh:633 +#: git-stash.sh:635 msgid "Index was not unstashed." msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." -#: git-stash.sh:647 +#: git-stash.sh:649 msgid "The stash entry is kept in case you need it again." msgstr "" "Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal " "benötigen." -#: git-stash.sh:656 +#: git-stash.sh:658 #, sh-format msgid "Dropped ${REV} ($s)" msgstr "${REV} ($s) gelöscht" -#: git-stash.sh:657 +#: git-stash.sh:659 #, sh-format msgid "${REV}: Could not drop stash entry" msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen" -#: git-stash.sh:665 +#: git-stash.sh:667 msgid "No branch name specified" msgstr "Kein Branchname spezifiziert" -#: git-stash.sh:744 +#: git-stash.sh:746 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)" -#: git-submodule.sh:181 +#: git-submodule.sh:188 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" msgstr "" "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " "benutzt werden." -#: git-submodule.sh:191 +#: git-submodule.sh:198 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" -#: git-submodule.sh:210 +#: git-submodule.sh:217 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt" -#: git-submodule.sh:213 +#: git-submodule.sh:220 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt und ist kein Submodul" -#: git-submodule.sh:219 +#: git-submodule.sh:226 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -15976,24 +16500,24 @@ msgstr "" "$sm_path\n" "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten." -#: git-submodule.sh:237 +#: git-submodule.sh:249 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu." -#: git-submodule.sh:239 +#: git-submodule.sh:251 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" -#: git-submodule.sh:247 +#: git-submodule.sh:259 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" msgstr "" "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-" "Repositories:" -#: git-submodule.sh:249 +#: git-submodule.sh:261 #, sh-format msgid "" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" @@ -16011,47 +16535,47 @@ msgstr "" "nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n" "wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'." -#: git-submodule.sh:255 +#: git-submodule.sh:267 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'." -#: git-submodule.sh:267 +#: git-submodule.sh:279 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken" -#: git-submodule.sh:272 +#: git-submodule.sh:284 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:281 +#: git-submodule.sh:293 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." -#: git-submodule.sh:342 +#: git-submodule.sh:354 #, sh-format msgid "Entering '$displaypath'" msgstr "Betrete '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:362 +#: git-submodule.sh:374 #, sh-format msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." msgstr "Stoppe bei '$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück." -#: git-submodule.sh:584 +#: git-submodule.sh:600 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." -#: git-submodule.sh:594 +#: git-submodule.sh:610 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" -#: git-submodule.sh:599 +#: git-submodule.sh:615 #, sh-format msgid "" "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " @@ -16060,12 +16584,12 @@ msgstr "" "Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n" "'$sm_path' nicht finden." -#: git-submodule.sh:617 +#: git-submodule.sh:633 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen" -#: git-submodule.sh:623 +#: git-submodule.sh:639 #, sh-format msgid "" "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " @@ -16074,74 +16598,74 @@ msgstr "" "\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n" "enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen." -#: git-submodule.sh:630 +#: git-submodule.sh:646 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." -#: git-submodule.sh:631 +#: git-submodule.sh:647 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" -#: git-submodule.sh:635 +#: git-submodule.sh:651 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" -#: git-submodule.sh:636 +#: git-submodule.sh:652 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" -#: git-submodule.sh:641 +#: git-submodule.sh:657 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:642 +#: git-submodule.sh:658 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:647 +#: git-submodule.sh:663 #, sh-format msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' " "fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:648 +#: git-submodule.sh:664 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'" -#: git-submodule.sh:679 +#: git-submodule.sh:695 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:775 +#: git-submodule.sh:791 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "" "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: git-submodule.sh:827 +#: git-submodule.sh:843 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" -#: git-submodule.sh:847 +#: git-submodule.sh:863 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src" -#: git-submodule.sh:850 +#: git-submodule.sh:866 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:853 +#: git-submodule.sh:869 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" @@ -16152,39 +16676,52 @@ msgstr "" msgid "See git-${cmd}(1) for details." msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details." -#: git-rebase--interactive.sh:140 +#: git-rebase--interactive.sh:142 #, sh-format msgid "Rebasing ($new_count/$total)" msgstr "Führe Rebase aus ($new_count/$total)" -#: git-rebase--interactive.sh:156 +#: git-rebase--interactive.sh:158 msgid "" "\n" "Commands:\n" -"p, pick = use commit\n" -"r, reword = use commit, but edit the commit message\n" -"e, edit = use commit, but stop for amending\n" -"s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" -"f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" -"x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" -"d, drop = remove commit\n" +"p, pick <commit> = use commit\n" +"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" +"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" +"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" +"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" +"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" +"d, drop <commit> = remove commit\n" +"l, label <label> = label current HEAD with a name\n" +"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" +"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" +". create a merge commit using the original merge commit's\n" +". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" +". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" "\n" "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" msgstr "" "\n" "Befehle:\n" -"p, pick = Commit verwenden\n" -"r, reword = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n" -"e, edit = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n" -"s, squash = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n" -"f, fixup = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung verwerfen\n" -"x, exec = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n" -"d, drop = Commit entfernen\n" +"p, pick <Commit> = Commit verwenden\n" +"r, reword <Commit> = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n" +"e, edit <Commit> = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n" +"s, squash <Commit> = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n" +"f, fixup <Commit> = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung verwerfen\n" +"x, exec <Commit> = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n" +"d, drop <Commit> = Commit entfernen\n" +"l, label <Label> = aktuellen HEAD mit Label versehen\n" +"t, reset <Label> = HEAD zu einem Label umsetzen\n" +"m, merge [-C <Commit> | -c <Commit>] <Label> [# <eineZeile>]\n" +". Merge-Commit mit der originalen Merge-Commit-Beschreibung erstellen\n" +". (oder die eine Zeile, wenn keine originale Merge-Commit-Beschreibung\n" +". spezifiziert ist). Benutzen Sie -c <Commit> zum Bearbeiten der\n" +". Commit-Beschreibung.\n" "\n" "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n" "ausgeführt.\n" -#: git-rebase--interactive.sh:171 +#: git-rebase--interactive.sh:179 msgid "" "\n" "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" @@ -16193,7 +16730,7 @@ msgstr "" "Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n" "entfernen.\n" -#: git-rebase--interactive.sh:175 +#: git-rebase--interactive.sh:183 msgid "" "\n" "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" @@ -16201,7 +16738,7 @@ msgstr "" "\n" "Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n" -#: git-rebase--interactive.sh:213 +#: git-rebase--interactive.sh:221 #, sh-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -16220,83 +16757,83 @@ msgstr "" "\n" "\tgit rebase --continue" -#: git-rebase--interactive.sh:238 +#: git-rebase--interactive.sh:246 #, sh-format msgid "$sha1: not a commit that can be picked" msgstr "$sha1: kein Commit der gepickt werden kann" -#: git-rebase--interactive.sh:277 +#: git-rebase--interactive.sh:285 #, sh-format msgid "Invalid commit name: $sha1" msgstr "Ungültiger Commit-Name: $sha1" -#: git-rebase--interactive.sh:319 +#: git-rebase--interactive.sh:325 msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" msgstr "Kann ersetzenden SHA-1 des aktuellen Commits nicht schreiben" -#: git-rebase--interactive.sh:371 +#: git-rebase--interactive.sh:376 #, sh-format msgid "Fast-forward to $sha1" msgstr "Spule vor zu $sha1" -#: git-rebase--interactive.sh:373 +#: git-rebase--interactive.sh:378 #, sh-format msgid "Cannot fast-forward to $sha1" msgstr "Kann nicht zu $sha1 vorspulen" -#: git-rebase--interactive.sh:382 +#: git-rebase--interactive.sh:387 #, sh-format msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" msgstr "Kann HEAD nicht auf $first_parent setzen" -#: git-rebase--interactive.sh:387 +#: git-rebase--interactive.sh:392 #, sh-format msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" msgstr "\"squash\" eines Merges ($sha1) zurückgewiesen." -#: git-rebase--interactive.sh:405 +#: git-rebase--interactive.sh:410 #, sh-format msgid "Error redoing merge $sha1" msgstr "Fehler beim Wiederholen des Merges von $sha1" -#: git-rebase--interactive.sh:414 +#: git-rebase--interactive.sh:419 #, sh-format msgid "Could not pick $sha1" msgstr "Konnte $sha1 nicht picken" -#: git-rebase--interactive.sh:423 +#: git-rebase--interactive.sh:428 #, sh-format msgid "This is the commit message #${n}:" msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #${n}:" -#: git-rebase--interactive.sh:428 +#: git-rebase--interactive.sh:433 #, sh-format msgid "The commit message #${n} will be skipped:" msgstr "Commit-Beschreibung #${n} wird ausgelassen:" -#: git-rebase--interactive.sh:439 +#: git-rebase--interactive.sh:444 #, sh-format msgid "This is a combination of $count commit." msgid_plural "This is a combination of $count commits." msgstr[0] "Das ist eine Kombination aus $count Commit." msgstr[1] "Das ist eine Kombination aus $count Commits." -#: git-rebase--interactive.sh:448 +#: git-rebase--interactive.sh:453 #, sh-format msgid "Cannot write $fixup_msg" msgstr "Kann $fixup_msg nicht schreiben" -#: git-rebase--interactive.sh:451 +#: git-rebase--interactive.sh:456 msgid "This is a combination of 2 commits." msgstr "Das ist eine Kombination aus 2 Commits." -#: git-rebase--interactive.sh:492 git-rebase--interactive.sh:535 -#: git-rebase--interactive.sh:538 +#: git-rebase--interactive.sh:497 git-rebase--interactive.sh:540 +#: git-rebase--interactive.sh:543 #, sh-format msgid "Could not apply $sha1... $rest" msgstr "Konnte $sha1... ($rest) nicht anwenden" -#: git-rebase--interactive.sh:567 +#: git-rebase--interactive.sh:572 #, sh-format msgid "" "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" @@ -16313,31 +16850,31 @@ msgstr "" "sollten Sie das Problem beheben, bevor Sie die Commit-Beschreibung ändern " "können." -#: git-rebase--interactive.sh:582 +#: git-rebase--interactive.sh:587 #, sh-format msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" msgstr "Angehalten bei $sha1_abbrev... $rest" -#: git-rebase--interactive.sh:597 +#: git-rebase--interactive.sh:602 #, sh-format msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" msgstr "Kann nicht '$squash_style' ohne vorherigen Commit" -#: git-rebase--interactive.sh:639 +#: git-rebase--interactive.sh:644 #, sh-format msgid "Executing: $rest" msgstr "Führe aus: $rest" -#: git-rebase--interactive.sh:647 +#: git-rebase--interactive.sh:652 #, sh-format msgid "Execution failed: $rest" msgstr "Ausführung fehlgeschlagen: $rest" -#: git-rebase--interactive.sh:649 +#: git-rebase--interactive.sh:654 msgid "and made changes to the index and/or the working tree" msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert." -#: git-rebase--interactive.sh:651 +#: git-rebase--interactive.sh:656 msgid "" "You can fix the problem, and then run\n" "\n" @@ -16350,7 +16887,7 @@ msgstr "" "ausführen." #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user -#: git-rebase--interactive.sh:664 +#: git-rebase--interactive.sh:669 #, sh-format msgid "" "Execution succeeded: $rest\n" @@ -16366,29 +16903,29 @@ msgstr "" "\n" "\tgit rebase --continue" -#: git-rebase--interactive.sh:675 +#: git-rebase--interactive.sh:680 #, sh-format msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" msgstr "Unbekannter Befehl: $command $sha1 $rest" -#: git-rebase--interactive.sh:676 +#: git-rebase--interactive.sh:681 msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "Bitte beheben Sie das, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." -#: git-rebase--interactive.sh:711 +#: git-rebase--interactive.sh:716 #, sh-format msgid "Successfully rebased and updated $head_name." msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und $head_name aktualisiert." -#: git-rebase--interactive.sh:735 +#: git-rebase--interactive.sh:740 msgid "could not detach HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen" -#: git-rebase--interactive.sh:771 +#: git-rebase--interactive.sh:778 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen" -#: git-rebase--interactive.sh:776 +#: git-rebase--interactive.sh:783 #, sh-format msgid "" "You have staged changes in your working tree.\n" @@ -16420,13 +16957,13 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: git-rebase--interactive.sh:793 +#: git-rebase--interactive.sh:800 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" msgstr "" "Fehler beim Versuch die Identität des Authors zum Verbessern des Commits zu\n" "finden" -#: git-rebase--interactive.sh:798 +#: git-rebase--interactive.sh:805 msgid "" "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" "first and then run 'git rebase --continue' again." @@ -16436,11 +16973,11 @@ msgstr "" "erneut\n" "aus." -#: git-rebase--interactive.sh:803 git-rebase--interactive.sh:807 +#: git-rebase--interactive.sh:810 git-rebase--interactive.sh:814 msgid "Could not commit staged changes." msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." -#: git-rebase--interactive.sh:836 +#: git-rebase--interactive.sh:843 msgid "" "\n" "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" @@ -16454,57 +16991,59 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: git-rebase--interactive.sh:844 git-rebase--interactive.sh:1008 +#: git-rebase--interactive.sh:851 git-rebase--interactive.sh:937 msgid "Could not execute editor" msgstr "Konnte Editor nicht ausführen." -#: git-rebase--interactive.sh:860 +#: git-rebase--interactive.sh:872 #, sh-format msgid "Could not checkout $switch_to" msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken." -#: git-rebase--interactive.sh:865 +#: git-rebase--interactive.sh:879 msgid "No HEAD?" msgstr "Kein HEAD?" -#: git-rebase--interactive.sh:866 +#: git-rebase--interactive.sh:880 #, sh-format msgid "Could not create temporary $state_dir" msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen." -#: git-rebase--interactive.sh:869 +#: git-rebase--interactive.sh:883 msgid "Could not mark as interactive" msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren." -#: git-rebase--interactive.sh:879 git-rebase--interactive.sh:884 -msgid "Could not init rewritten commits" -msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren." - -#: git-rebase--interactive.sh:910 -msgid "Could not generate todo list" -msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen." - -#: git-rebase--interactive.sh:986 +#: git-rebase--interactive.sh:915 #, sh-format msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)" msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)" -#: git-rebase--interactive.sh:991 +#: git-rebase--interactive.sh:920 msgid "" "\n" -"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" +"\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" "\n" +"\t" msgstr "" "\n" -"Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" +"\tWenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" "\n" +"\t" -#: git-rebase--interactive.sh:998 +#: git-rebase--interactive.sh:927 msgid "Note that empty commits are commented out" msgstr "Leere Commits sind auskommentiert." +#: git-rebase--interactive.sh:980 +msgid "Could not generate todo list" +msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen." + +#: git-rebase--interactive.sh:1001 git-rebase--interactive.sh:1006 +msgid "Could not init rewritten commits" +msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren." + #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 #, sh-format msgid "usage: $dashless $USAGE" @@ -16596,68 +17135,68 @@ msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt" msgid "unstaged" msgstr "aus Staging-Area entfernt" -#: git-add--interactive.perl:246 git-add--interactive.perl:271 +#: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278 msgid "binary" msgstr "Binär" -#: git-add--interactive.perl:255 git-add--interactive.perl:309 +#: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316 msgid "nothing" msgstr "Nichts" -#: git-add--interactive.perl:291 git-add--interactive.perl:306 +#: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313 msgid "unchanged" msgstr "unverändert" -#: git-add--interactive.perl:602 +#: git-add--interactive.perl:609 #, perl-format msgid "added %d path\n" msgid_plural "added %d paths\n" msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n" msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n" -#: git-add--interactive.perl:605 +#: git-add--interactive.perl:612 #, perl-format msgid "updated %d path\n" msgid_plural "updated %d paths\n" msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n" msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n" -#: git-add--interactive.perl:608 +#: git-add--interactive.perl:615 #, perl-format msgid "reverted %d path\n" msgid_plural "reverted %d paths\n" msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n" msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n" -#: git-add--interactive.perl:611 +#: git-add--interactive.perl:618 #, perl-format msgid "touched %d path\n" msgid_plural "touched %d paths\n" msgstr[0] "%d Pfad angefasst\n" msgstr[1] "%d Pfade angefasst\n" -#: git-add--interactive.perl:620 +#: git-add--interactive.perl:627 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: git-add--interactive.perl:632 +#: git-add--interactive.perl:639 msgid "Revert" msgstr "Revert" -#: git-add--interactive.perl:655 +#: git-add--interactive.perl:662 #, perl-format msgid "note: %s is untracked now.\n" msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n" -#: git-add--interactive.perl:666 +#: git-add--interactive.perl:673 msgid "Add untracked" msgstr "unversionierte Dateien hinzufügen" -#: git-add--interactive.perl:672 +#: git-add--interactive.perl:679 msgid "No untracked files.\n" msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n" -#: git-add--interactive.perl:1026 +#: git-add--interactive.perl:1033 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for staging." @@ -16666,7 +17205,7 @@ msgstr "" "Block\n" "direkt als zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert." -#: git-add--interactive.perl:1029 +#: git-add--interactive.perl:1036 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for stashing." @@ -16675,7 +17214,7 @@ msgstr "" "Block\n" "direkt als zum Hinzufügen zum Stash markiert." -#: git-add--interactive.perl:1032 +#: git-add--interactive.perl:1039 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for unstaging." @@ -16684,7 +17223,7 @@ msgstr "" "Block\n" "direkt als zum Entfernen aus der Staging-Area markiert." -#: git-add--interactive.perl:1035 git-add--interactive.perl:1044 +#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for applying." @@ -16693,7 +17232,7 @@ msgstr "" "Block\n" "direkt als zum Anwenden markiert." -#: git-add--interactive.perl:1038 git-add--interactive.perl:1041 +#: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for discarding." @@ -16702,19 +17241,19 @@ msgstr "" "Block\n" "direkt als zum Verwerfen markiert." -#: git-add--interactive.perl:1078 +#: git-add--interactive.perl:1085 #, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" msgstr "" "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s" -#: git-add--interactive.perl:1079 +#: git-add--interactive.perl:1086 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" msgstr "" "Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n" "Kurzanleitung.\n" -#: git-add--interactive.perl:1085 +#: git-add--interactive.perl:1092 #, perl-format msgid "" "---\n" @@ -16728,7 +17267,7 @@ msgstr "" "Zeilen, die mit %s beginnen, werden entfernt.\n" #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: git-add--interactive.perl:1093 +#: git-add--interactive.perl:1100 msgid "" "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" @@ -16739,7 +17278,7 @@ msgstr "" "werden,\n" "wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n" -#: git-add--interactive.perl:1107 +#: git-add--interactive.perl:1114 #, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s" @@ -16750,14 +17289,14 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s" #. Consider translating (saying "no" discards!) as #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation #. of the word "no" does not start with n. -#: git-add--interactive.perl:1206 +#: git-add--interactive.perl:1213 msgid "" "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " msgstr "" "Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n" "Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?" -#: git-add--interactive.perl:1215 +#: git-add--interactive.perl:1222 msgid "" "y - stage this hunk\n" "n - do not stage this hunk\n" @@ -16773,7 +17312,7 @@ msgstr "" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit " "vormerken" -#: git-add--interactive.perl:1221 +#: git-add--interactive.perl:1228 msgid "" "y - stash this hunk\n" "n - do not stash this hunk\n" @@ -16787,7 +17326,7 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen" -#: git-add--interactive.perl:1227 +#: git-add--interactive.perl:1234 msgid "" "y - unstage this hunk\n" "n - do not unstage this hunk\n" @@ -16801,7 +17340,7 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen" -#: git-add--interactive.perl:1233 +#: git-add--interactive.perl:1240 msgid "" "y - apply this hunk to index\n" "n - do not apply this hunk to index\n" @@ -16818,7 +17357,7 @@ msgstr "" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index " "anwenden" -#: git-add--interactive.perl:1239 +#: git-add--interactive.perl:1246 msgid "" "y - discard this hunk from worktree\n" "n - do not discard this hunk from worktree\n" @@ -16835,7 +17374,7 @@ msgstr "" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im " "Arbeitsverzeichnis verwerfen" -#: git-add--interactive.perl:1245 +#: git-add--interactive.perl:1252 msgid "" "y - discard this hunk from index and worktree\n" "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" @@ -16850,7 +17389,7 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen" -#: git-add--interactive.perl:1251 +#: git-add--interactive.perl:1258 msgid "" "y - apply this hunk to index and worktree\n" "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" @@ -16864,7 +17403,7 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" -#: git-add--interactive.perl:1266 +#: git-add--interactive.perl:1273 msgid "" "g - select a hunk to go to\n" "/ - search for a hunk matching the given regex\n" @@ -16888,212 +17427,218 @@ msgstr "" "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" "? - Hilfe anzeigen\n" -#: git-add--interactive.perl:1297 +#: git-add--interactive.perl:1304 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" msgstr "" "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n" -#: git-add--interactive.perl:1298 +#: git-add--interactive.perl:1305 msgid "Apply them to the worktree anyway? " msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? " -#: git-add--interactive.perl:1301 +#: git-add--interactive.perl:1308 msgid "Nothing was applied.\n" msgstr "Nichts angewendet.\n" -#: git-add--interactive.perl:1312 +#: git-add--interactive.perl:1319 #, perl-format msgid "ignoring unmerged: %s\n" msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n" -#: git-add--interactive.perl:1321 +#: git-add--interactive.perl:1328 msgid "Only binary files changed.\n" msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n" -#: git-add--interactive.perl:1323 +#: git-add--interactive.perl:1330 msgid "No changes.\n" msgstr "Keine Änderungen.\n" -#: git-add--interactive.perl:1331 +#: git-add--interactive.perl:1338 msgid "Patch update" msgstr "Patch Aktualisierung" -#: git-add--interactive.perl:1383 +#: git-add--interactive.perl:1390 #, perl-format msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1384 +#: git-add--interactive.perl:1391 #, perl-format msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1385 +#: git-add--interactive.perl:1392 #, perl-format msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1388 +#: git-add--interactive.perl:1395 #, perl-format msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1389 +#: git-add--interactive.perl:1396 #, perl-format msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1390 +#: git-add--interactive.perl:1397 #, perl-format msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1393 +#: git-add--interactive.perl:1400 #, perl-format msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1394 +#: git-add--interactive.perl:1401 #, perl-format msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1395 +#: git-add--interactive.perl:1402 #, perl-format msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1398 +#: git-add--interactive.perl:1405 #, perl-format msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1399 +#: git-add--interactive.perl:1406 #, perl-format msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1400 +#: git-add--interactive.perl:1407 #, perl-format msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1403 +#: git-add--interactive.perl:1410 #, perl-format msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1404 +#: git-add--interactive.perl:1411 #, perl-format msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1405 +#: git-add--interactive.perl:1412 #, perl-format msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1408 +#: git-add--interactive.perl:1415 #, perl-format msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1409 +#: git-add--interactive.perl:1416 #, perl-format msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1410 +#: git-add--interactive.perl:1417 #, perl-format msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d" +"%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1413 +#: git-add--interactive.perl:1420 #, perl-format msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1414 +#: git-add--interactive.perl:1421 #, perl-format msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1415 +#: git-add--interactive.perl:1422 #, perl-format msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d" +"%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1515 +#: git-add--interactive.perl:1522 msgid "No other hunks to goto\n" msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend\n" -#: git-add--interactive.perl:1522 +#: git-add--interactive.perl:1529 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? " -#: git-add--interactive.perl:1524 +#: git-add--interactive.perl:1531 msgid "go to which hunk? " msgstr "zu welchem Patch-Block springen? " -#: git-add--interactive.perl:1533 +#: git-add--interactive.perl:1540 #, perl-format msgid "Invalid number: '%s'\n" msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n" -#: git-add--interactive.perl:1538 +#: git-add--interactive.perl:1545 #, perl-format msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n" msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n" -#: git-add--interactive.perl:1564 +#: git-add--interactive.perl:1571 msgid "No other hunks to search\n" msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen\n" -#: git-add--interactive.perl:1568 +#: git-add--interactive.perl:1575 msgid "search for regex? " msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? " -#: git-add--interactive.perl:1581 +#: git-add--interactive.perl:1588 #, perl-format msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n" -#: git-add--interactive.perl:1591 +#: git-add--interactive.perl:1598 msgid "No hunk matches the given pattern\n" msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster\n" -#: git-add--interactive.perl:1603 git-add--interactive.perl:1625 +#: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632 msgid "No previous hunk\n" msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n" -#: git-add--interactive.perl:1612 git-add--interactive.perl:1631 +#: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638 msgid "No next hunk\n" msgstr "Kein folgender Patch-Block\n" -#: git-add--interactive.perl:1637 +#: git-add--interactive.perl:1644 msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen.\n" -#: git-add--interactive.perl:1643 +#: git-add--interactive.perl:1650 #, perl-format msgid "Split into %d hunk.\n" msgid_plural "Split into %d hunks.\n" msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n" msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n" -#: git-add--interactive.perl:1653 +#: git-add--interactive.perl:1660 msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten.\n" -#: git-add--interactive.perl:1699 +#: git-add--interactive.perl:1706 msgid "Review diff" msgstr "Diff überprüfen" #. TRANSLATORS: please do not translate the command names #. 'status', 'update', 'revert', etc. -#: git-add--interactive.perl:1718 +#: git-add--interactive.perl:1725 msgid "" "status - show paths with changes\n" "update - add working tree state to the staged set of changes\n" @@ -17112,18 +17657,18 @@ msgstr "" "diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n" "add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n" -#: git-add--interactive.perl:1735 git-add--interactive.perl:1740 -#: git-add--interactive.perl:1743 git-add--interactive.perl:1750 -#: git-add--interactive.perl:1754 git-add--interactive.perl:1760 +#: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747 +#: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757 +#: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767 msgid "missing --" msgstr "-- fehlt" -#: git-add--interactive.perl:1756 +#: git-add--interactive.perl:1763 #, perl-format msgid "unknown --patch mode: %s" msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s" -#: git-add--interactive.perl:1762 git-add--interactive.perl:1768 +#: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775 #, perl-format msgid "invalid argument %s, expecting --" msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --" @@ -17167,7 +17712,8 @@ msgid "" "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " "configuration option)\n" msgstr "" -"'batch-size' und 'relogin' müssen gemeinsam angegeben werden (über Kommandozeile\n" +"'batch-size' und 'relogin' müssen gemeinsam angegeben werden (über " +"Kommandozeile\n" "oder Konfigurationsoption)\n" #: git-send-email.perl:456 @@ -17347,7 +17893,7 @@ msgstr "" msgid "CA path \"%s\" does not exist" msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht" -#: git-send-email.perl:1395 +#: git-send-email.perl:1400 msgid "" " The Cc list above has been expanded by additional\n" " addresses found in the patch commit message. By default\n" @@ -17373,138 +17919,165 @@ msgstr "" " führen Sie 'git config --global sendemail.confirm auto' aus.\n" "\n" -#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your +#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1410 -msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): " -msgstr "Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Beenden [q]|Alle [a]): " +#: git-send-email.perl:1415 +msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " +msgstr "Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Bearbeiten [e]|Beenden [q]|Alle [a]): " -#: git-send-email.perl:1413 +#: git-send-email.perl:1418 msgid "Send this email reply required" msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich." -#: git-send-email.perl:1439 +#: git-send-email.perl:1446 msgid "The required SMTP server is not properly defined." msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert." -#: git-send-email.perl:1486 +#: git-send-email.perl:1493 #, perl-format msgid "Server does not support STARTTLS! %s" msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s" -#: git-send-email.perl:1491 git-send-email.perl:1495 +#: git-send-email.perl:1498 git-send-email.perl:1502 #, perl-format msgid "STARTTLS failed! %s" msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s" -#: git-send-email.perl:1505 +#: git-send-email.perl:1512 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." msgstr "" "Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre " "Konfiguration\n" "und benutzen Sie --smtp-debug." -#: git-send-email.perl:1523 +#: git-send-email.perl:1530 #, perl-format msgid "Failed to send %s\n" msgstr "Fehler beim Senden %s\n" -#: git-send-email.perl:1526 +#: git-send-email.perl:1533 #, perl-format msgid "Dry-Sent %s\n" msgstr "Probeversand %s\n" -#: git-send-email.perl:1526 +#: git-send-email.perl:1533 #, perl-format msgid "Sent %s\n" msgstr "%s gesendet\n" -#: git-send-email.perl:1528 +#: git-send-email.perl:1535 msgid "Dry-OK. Log says:\n" msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n" -#: git-send-email.perl:1528 +#: git-send-email.perl:1535 msgid "OK. Log says:\n" msgstr "OK. Log enthält:\n" -#: git-send-email.perl:1540 +#: git-send-email.perl:1547 msgid "Result: " msgstr "Ergebnis: " -#: git-send-email.perl:1543 +#: git-send-email.perl:1550 msgid "Result: OK\n" msgstr "Ergebnis: OK\n" -#: git-send-email.perl:1556 +#: git-send-email.perl:1568 #, perl-format msgid "can't open file %s" msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" -#: git-send-email.perl:1603 git-send-email.perl:1623 +#: git-send-email.perl:1615 git-send-email.perl:1635 #, perl-format msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1609 +#: git-send-email.perl:1621 #, perl-format msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1657 +#: git-send-email.perl:1674 #, perl-format msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1682 +#: git-send-email.perl:1699 #, perl-format msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1788 +#: git-send-email.perl:1817 #, perl-format msgid "(%s) Could not execute '%s'" msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen" -#: git-send-email.perl:1795 +#: git-send-email.perl:1824 #, perl-format msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1799 +#: git-send-email.perl:1828 #, perl-format msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'" -#: git-send-email.perl:1826 +#: git-send-email.perl:1855 msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden." -#: git-send-email.perl:1834 +#: git-send-email.perl:1863 msgid "invalid transfer encoding" msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding" -#: git-send-email.perl:1872 git-send-email.perl:1923 git-send-email.perl:1933 +#: git-send-email.perl:1901 git-send-email.perl:1952 git-send-email.perl:1962 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s\n" msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n" -#: git-send-email.perl:1875 +#: git-send-email.perl:1904 #, perl-format msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" msgstr "%s: Patch enthält eine Zeile, die länger als 998 Zeichen ist" -#: git-send-email.perl:1891 +#: git-send-email.perl:1920 #, perl-format msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n" #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. -#: git-send-email.perl:1895 +#: git-send-email.perl:1924 #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: " +#~ msgid "Could not open '%s' for writing" +#~ msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." + +#~ msgid "" +#~ "unexpected 1st line of squash message:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%.*s" +#~ msgstr "" +#~ "unerwartete erste Zeile der Squash-Beschreibung:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%.*s" + +#~ msgid "" +#~ "invalid 1st line of squash message:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%.*s" +#~ msgstr "" +#~ "ungültige erste Zeile der Squash-Beschreibung:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%.*s" + +#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" +#~ msgstr "FEHLER: zurückgegebene Zeichenkette für Pfad entspricht nicht cwd?" + +#~ msgid "Error in object" +#~ msgstr "Fehler in Objekt" + #~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" #~ msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, EOF bekommen" |