diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 5329 |
1 files changed, 2729 insertions, 2600 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-10 09:32+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-15 19:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-21 07:10+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-19 14:01+0100\n" "Last-Translator: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n" "Language-Team: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n" "Language: de\n" @@ -18,200 +18,200 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: add-interactive.c:368 +#: add-interactive.c:376 #, c-format msgid "Huh (%s)?" msgstr "Wie bitte (%s)?" -#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3250 -#: sequencer.c:3698 sequencer.c:3840 builtin/rebase.c:1526 -#: builtin/rebase.c:1944 +#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3284 +#: sequencer.c:3735 sequencer.c:3890 builtin/rebase.c:1532 +#: builtin/rebase.c:1955 msgid "could not read index" msgstr "Index konnte nicht gelesen werden" -#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269 +#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269 #: git-add--interactive.perl:294 msgid "binary" msgstr "Binär" -#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278 +#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278 #: git-add--interactive.perl:332 msgid "nothing" msgstr "Nichts" -#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314 +#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314 #: git-add--interactive.perl:329 msgid "unchanged" msgstr "unverändert" -#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643 +#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877 +#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885 #, c-format msgid "could not stage '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Commit vormerken." -#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 reset.c:89 sequencer.c:3444 +#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3478 msgid "could not write index" msgstr "Konnte Index nicht schreiben." -#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628 +#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626 #, c-format, perl-format msgid "updated %d path\n" msgid_plural "updated %d paths\n" msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n" msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n" -#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678 +#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676 #, c-format, perl-format msgid "note: %s is untracked now.\n" msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n" -#: add-interactive.c:721 apply.c:4127 builtin/checkout.c:295 +#: add-interactive.c:729 apply.c:4125 builtin/checkout.c:295 #: builtin/reset.c:145 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655 +#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653 msgid "Revert" msgstr "Revert" -#: add-interactive.c:767 +#: add-interactive.c:775 msgid "Could not parse HEAD^{tree}" msgstr "Konnte HEAD^{tree} nicht parsen." -#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631 +#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629 #, c-format, perl-format msgid "reverted %d path\n" msgid_plural "reverted %d paths\n" msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n" msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n" -#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695 +#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693 #, c-format msgid "No untracked files.\n" msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n" -#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689 +#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687 msgid "Add untracked" msgstr "unversionierte Dateien hinzufügen" -#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625 +#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623 #, c-format, perl-format msgid "added %d path\n" msgid_plural "added %d paths\n" msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n" msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n" -#: add-interactive.c:917 +#: add-interactive.c:925 #, c-format msgid "ignoring unmerged: %s" msgstr "Ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s" -#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1738 git-add--interactive.perl:1371 +#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1751 git-add--interactive.perl:1369 #, c-format msgid "Only binary files changed.\n" msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n" -#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1736 git-add--interactive.perl:1373 +#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1749 git-add--interactive.perl:1371 #, c-format msgid "No changes.\n" msgstr "Keine Änderungen.\n" -#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1381 +#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379 msgid "Patch update" msgstr "Patch Aktualisierung" -#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1794 +#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792 msgid "Review diff" msgstr "Diff überprüfen" -#: add-interactive.c:1002 +#: add-interactive.c:1010 msgid "show paths with changes" msgstr "Zeige Pfade mit Änderungen" -#: add-interactive.c:1004 +#: add-interactive.c:1012 msgid "add working tree state to the staged set of changes" msgstr "Zustand des Arbeitsverzeichnisses zum Commit vormerken" -#: add-interactive.c:1006 +#: add-interactive.c:1014 msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD-Version zurücksetzen" -#: add-interactive.c:1008 +#: add-interactive.c:1016 msgid "pick hunks and update selectively" msgstr "Blöcke und Änderung gezielt auswählen" -#: add-interactive.c:1010 +#: add-interactive.c:1018 msgid "view diff between HEAD and index" msgstr "Differenz zwischen HEAD und Index ansehen" -#: add-interactive.c:1012 +#: add-interactive.c:1020 msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" msgstr "Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken" -#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069 +#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077 msgid "Prompt help:" msgstr "Hilfe für Eingaben:" -#: add-interactive.c:1022 +#: add-interactive.c:1030 msgid "select a single item" msgstr "Ein einzelnes Element auswählen" -#: add-interactive.c:1024 +#: add-interactive.c:1032 msgid "select a range of items" msgstr "Eine Reihe von Elementen auswählen" -#: add-interactive.c:1026 +#: add-interactive.c:1034 msgid "select multiple ranges" msgstr "Mehrere Reihen auswählen" -#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073 +#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081 msgid "select item based on unique prefix" msgstr "Element basierend auf eindeutigen Präfix auswählen" -#: add-interactive.c:1030 +#: add-interactive.c:1038 msgid "unselect specified items" msgstr "Angegebene Elemente abwählen" -#: add-interactive.c:1032 +#: add-interactive.c:1040 msgid "choose all items" msgstr "Alle Elemente auswählen" -#: add-interactive.c:1034 +#: add-interactive.c:1042 msgid "(empty) finish selecting" msgstr "(leer) Auswählen beenden" -#: add-interactive.c:1071 +#: add-interactive.c:1079 msgid "select a numbered item" msgstr "Ein nummeriertes Element auswählen" -#: add-interactive.c:1075 +#: add-interactive.c:1083 msgid "(empty) select nothing" msgstr "(leer) nichts auswählen" -#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1891 +#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1896 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Befehle ***" -#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1888 +#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893 msgid "What now" msgstr "Was nun" -#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 +#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213 msgid "staged" msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt" -#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 +#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213 msgid "unstaged" msgstr "aus Staging-Area entfernt" -#: add-interactive.c:1136 apply.c:4984 apply.c:4987 builtin/am.c:2270 -#: builtin/am.c:2273 builtin/bugreport.c:133 builtin/clone.c:123 -#: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:190 +#: add-interactive.c:1144 apply.c:4987 apply.c:4990 builtin/am.c:2257 +#: builtin/am.c:2260 builtin/bugreport.c:134 builtin/clone.c:124 +#: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:190 #: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818 #: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326 #: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572 @@ -219,31 +219,31 @@ msgstr "aus Staging-Area entfernt" msgid "path" msgstr "Pfad" -#: add-interactive.c:1143 +#: add-interactive.c:1151 msgid "could not refresh index" msgstr "Index konnte nicht aktualisiert werden" -#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1805 +#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1803 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Tschüss.\n" -#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433 +#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431 #, c-format, perl-format msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434 +#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432 #, c-format, perl-format msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435 +#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433 #, c-format, perl-format msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Ergänzung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436 +#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434 #, c-format, perl-format msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -272,22 +272,22 @@ msgstr "" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit " "vormerken\n" -#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439 +#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437 #, c-format, perl-format msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440 +#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438 #, c-format, perl-format msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441 +#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439 #, c-format, perl-format msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Ergänzung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442 +#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440 #, c-format, perl-format msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -314,22 +314,22 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen\n" -#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445 +#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443 #, c-format, perl-format msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446 +#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444 #, c-format, perl-format msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447 +#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445 #, c-format, perl-format msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Ergänzung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448 +#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446 #, c-format, perl-format msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -359,22 +359,22 @@ msgstr "" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht aus Staging-" "Area entfernen\n" -#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451 +#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449 #, c-format, perl-format msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452 +#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450 #, c-format, perl-format msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453 +#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451 #, c-format, perl-format msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Ergänzung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454 +#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452 #, c-format, perl-format msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -404,26 +404,26 @@ msgstr "" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index " "anwenden\n" -#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457 -#: git-add--interactive.perl:1475 +#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455 +#: git-add--interactive.perl:1473 #, c-format, perl-format msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458 -#: git-add--interactive.perl:1476 +#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456 +#: git-add--interactive.perl:1474 #, c-format, perl-format msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459 -#: git-add--interactive.perl:1477 +#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457 +#: git-add--interactive.perl:1475 #, c-format, perl-format msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Ergänzung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460 -#: git-add--interactive.perl:1478 +#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458 +#: git-add--interactive.perl:1476 #, c-format, perl-format msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -453,23 +453,23 @@ msgstr "" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im " "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" -#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463 +#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461 #, c-format, perl-format msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464 +#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462 #, c-format, perl-format msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465 +#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463 #, c-format, perl-format msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Ergänzung im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466 +#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464 #, c-format, perl-format msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" @@ -490,23 +490,23 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen\n" -#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469 +#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467 #, c-format, perl-format msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470 +#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468 #, c-format, perl-format msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471 +#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469 #, c-format, perl-format msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Ergänzung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472 +#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470 #, c-format, perl-format msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" "Der Filter muss eine Eins-zu-Eins-Beziehung\n" "zwischen den Ein- und Ausgabe-Zeilen einhalten." -#: add-patch.c:785 +#: add-patch.c:790 #, c-format msgid "" "expected context line #%d in\n" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" "Erwartete Kontextzeile #%d in\n" "%.*s" -#: add-patch.c:800 +#: add-patch.c:805 #, c-format msgid "" "hunks do not overlap:\n" @@ -599,13 +599,13 @@ msgstr "" "\tendet nicht mit:\n" "%.*s" -#: add-patch.c:1076 git-add--interactive.perl:1117 +#: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" msgstr "" "Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n" "Kurzanleitung.\n" -#: add-patch.c:1080 +#: add-patch.c:1085 #, c-format msgid "" "---\n" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" "Zeilen, die mit %c beginnen, werden entfernt.\n" #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: add-patch.c:1094 git-add--interactive.perl:1131 +#: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129 msgid "" "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" @@ -630,11 +630,11 @@ msgstr "" "werden,\n" "wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n" -#: add-patch.c:1127 +#: add-patch.c:1132 msgid "could not parse hunk header" msgstr "Konnte Block-Header nicht parsen." -#: add-patch.c:1172 +#: add-patch.c:1177 msgid "'git apply --cached' failed" msgstr "'git apply --cached' schlug fehl." @@ -650,27 +650,27 @@ msgstr "'git apply --cached' schlug fehl." #. Consider translating (saying "no" discards!) as #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation #. of the word "no" does not start with n. -#: add-patch.c:1241 git-add--interactive.perl:1244 +#: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242 msgid "" "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " msgstr "" "Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n" "Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?" -#: add-patch.c:1284 +#: add-patch.c:1289 msgid "The selected hunks do not apply to the index!" msgstr "" "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!" -#: add-patch.c:1285 git-add--interactive.perl:1348 +#: add-patch.c:1290 git-add--interactive.perl:1346 msgid "Apply them to the worktree anyway? " msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? " -#: add-patch.c:1292 git-add--interactive.perl:1351 +#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1349 msgid "Nothing was applied.\n" msgstr "Nichts angewendet.\n" -#: add-patch.c:1349 +#: add-patch.c:1354 msgid "" "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" @@ -694,73 +694,73 @@ msgstr "" "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" "? - Hilfe anzeigen\n" -#: add-patch.c:1511 add-patch.c:1521 +#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526 msgid "No previous hunk" msgstr "Kein vorheriger Patch-Block" -#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526 +#: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531 msgid "No next hunk" msgstr "Kein folgender Patch-Block" -#: add-patch.c:1532 +#: add-patch.c:1537 msgid "No other hunks to goto" msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend" -#: add-patch.c:1543 git-add--interactive.perl:1608 +#: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? " -#: add-patch.c:1544 git-add--interactive.perl:1610 +#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608 msgid "go to which hunk? " msgstr "zu welchem Patch-Block springen? " -#: add-patch.c:1555 +#: add-patch.c:1560 #, c-format msgid "Invalid number: '%s'" msgstr "Ungültige Nummer: '%s'" -#: add-patch.c:1560 +#: add-patch.c:1565 #, c-format msgid "Sorry, only %d hunk available." msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar." msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar." -#: add-patch.c:1569 +#: add-patch.c:1574 msgid "No other hunks to search" msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen" -#: add-patch.c:1575 git-add--interactive.perl:1663 +#: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661 msgid "search for regex? " msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? " -#: add-patch.c:1590 +#: add-patch.c:1595 #, c-format msgid "Malformed search regexp %s: %s" msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s" -#: add-patch.c:1607 +#: add-patch.c:1612 msgid "No hunk matches the given pattern" msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster" -#: add-patch.c:1614 +#: add-patch.c:1619 msgid "Sorry, cannot split this hunk" msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen" -#: add-patch.c:1618 +#: add-patch.c:1623 #, c-format msgid "Split into %d hunks." msgstr "In %d Patch-Block aufgeteilt." -#: add-patch.c:1622 +#: add-patch.c:1627 msgid "Sorry, cannot edit this hunk" msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten" -#: add-patch.c:1674 +#: add-patch.c:1679 msgid "'git apply' failed" msgstr "'git apply' schlug fehl" -#: advice.c:140 +#: advice.c:143 #, c-format msgid "" "\n" @@ -769,43 +769,43 @@ msgstr "" "\n" "Deaktivieren Sie diese Nachricht mit \"git config advice.%s false\"" -#: advice.c:156 +#: advice.c:159 #, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%sHinweis: %.*s%s\n" -#: advice.c:247 +#: advice.c:250 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien " "haben." -#: advice.c:249 +#: advice.c:252 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:251 +#: advice.c:254 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:253 +#: advice.c:256 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:255 +#: advice.c:258 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:257 +#: advice.c:260 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." -#: advice.c:265 +#: advice.c:268 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -814,23 +814,23 @@ msgstr "" "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" "und zu committen." -#: advice.c:273 +#: advice.c:276 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt." -#: advice.c:278 builtin/merge.c:1349 +#: advice.c:281 builtin/merge.c:1369 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." -#: advice.c:280 +#: advice.c:283 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." -#: advice.c:281 +#: advice.c:284 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge." -#: advice.c:287 +#: advice.c:290 #, c-format msgid "" "Note: switching to '%s'.\n" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" msgid "cannot checkout %s" msgstr "kann %s nicht auschecken" -#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:72 setup.c:308 +#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:73 setup.c:308 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s ist nicht im Index" -#: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3953 +#: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3952 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index" @@ -1213,315 +1213,315 @@ msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" -#: apply.c:3956 +#: apply.c:3954 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" -#: apply.c:3976 +#: apply.c:3974 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" -#: apply.c:3981 +#: apply.c:3979 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" -#: apply.c:4001 +#: apply.c:3999 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" -#: apply.c:4005 +#: apply.c:4003 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" -#: apply.c:4020 +#: apply.c:4018 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Prüfe Patch %s ..." -#: apply.c:4112 +#: apply.c:4110 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s" -#: apply.c:4119 +#: apply.c:4117 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet" -#: apply.c:4122 +#: apply.c:4120 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)." -#: apply.c:4131 +#: apply.c:4129 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen" -#: apply.c:4141 +#: apply.c:4139 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben" -#: apply.c:4279 +#: apply.c:4277 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen" -#: apply.c:4313 +#: apply.c:4311 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" -#: apply.c:4319 +#: apply.c:4317 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" -#: apply.c:4327 +#: apply.c:4325 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" -#: apply.c:4333 apply.c:4478 +#: apply.c:4331 apply.c:4476 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" -#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:537 +#: apply.c:4374 builtin/bisect--helper.c:524 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'" -#: apply.c:4380 +#: apply.c:4378 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "schließe Datei '%s'" -#: apply.c:4450 +#: apply.c:4448 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" -#: apply.c:4548 +#: apply.c:4546 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Patch %s sauber angewendet" -#: apply.c:4556 +#: apply.c:4554 msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" -#: apply.c:4559 +#: apply.c:4557 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." -#: apply.c:4570 +#: apply.c:4568 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" -#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:1228 +#: apply.c:4576 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:1228 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: apply.c:4592 +#: apply.c:4590 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." -#: apply.c:4596 +#: apply.c:4594 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." -#: apply.c:4715 +#: apply.c:4718 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Patch '%s' ausgelassen." -#: apply.c:4723 +#: apply.c:4726 msgid "unrecognized input" msgstr "nicht erkannte Eingabe" -#: apply.c:4743 +#: apply.c:4746 msgid "unable to read index file" msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" -#: apply.c:4900 +#: apply.c:4903 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s" -#: apply.c:4927 +#: apply.c:4930 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" -#: apply.c:4933 apply.c:4948 +#: apply.c:4936 apply.c:4951 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu." msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu." -#: apply.c:4941 +#: apply.c:4944 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." -#: apply.c:4957 builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406 +#: apply.c:4960 builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: apply.c:4985 +#: apply.c:4988 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" -#: apply.c:4988 +#: apply.c:4991 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" -#: apply.c:4990 builtin/am.c:2279 +#: apply.c:4993 builtin/am.c:2266 msgid "num" msgstr "Anzahl" -#: apply.c:4991 +#: apply.c:4994 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "" "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " "entfernen" -#: apply.c:4994 +#: apply.c:4997 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" -#: apply.c:4996 +#: apply.c:4999 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " "ausgegeben" -#: apply.c:5000 +#: apply.c:5003 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" -#: apply.c:5002 +#: apply.c:5005 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " "ausgeben" -#: apply.c:5004 +#: apply.c:5007 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" -#: apply.c:5006 +#: apply.c:5009 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "" "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" -#: apply.c:5008 +#: apply.c:5011 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "neue Dateien mit `git add --intent-to-add` markieren" -#: apply.c:5010 +#: apply.c:5013 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" -#: apply.c:5012 +#: apply.c:5015 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "" "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" -#: apply.c:5015 +#: apply.c:5018 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" -#: apply.c:5017 +#: apply.c:5020 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" -#: apply.c:5019 +#: apply.c:5022 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " "erstellen" -#: apply.c:5022 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:525 +#: apply.c:5025 builtin/checkout-index.c:182 builtin/ls-files.c:525 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" -#: apply.c:5024 +#: apply.c:5027 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "" "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" -#: apply.c:5025 builtin/am.c:2258 builtin/interpret-trailers.c:98 +#: apply.c:5028 builtin/am.c:2245 builtin/interpret-trailers.c:98 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 -#: builtin/pack-objects.c:3562 builtin/rebase.c:1340 +#: builtin/pack-objects.c:3562 builtin/rebase.c:1346 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: apply.c:5026 +#: apply.c:5029 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" -#: apply.c:5029 apply.c:5032 +#: apply.c:5032 apply.c:5035 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" -#: apply.c:5035 +#: apply.c:5038 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" -#: apply.c:5037 +#: apply.c:5040 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "keinen Kontext erwarten" -#: apply.c:5039 +#: apply.c:5042 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "" "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" -#: apply.c:5041 +#: apply.c:5044 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" -#: apply.c:5042 builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:22 +#: apply.c:5045 builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:22 #: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775 -#: builtin/log.c:2270 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: builtin/log.c:2287 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" -#: apply.c:5044 +#: apply.c:5047 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" -#: apply.c:5047 +#: apply.c:5050 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" -#: apply.c:5049 builtin/am.c:2267 +#: apply.c:5052 builtin/am.c:2254 msgid "root" msgstr "Wurzelverzeichnis" -#: apply.c:5050 +#: apply.c:5053 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" @@ -1535,16 +1535,16 @@ msgstr "Kann Blob %s nicht streamen." msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)" -#: archive-tar.c:449 +#: archive-tar.c:450 #, c-format msgid "unable to start '%s' filter" msgstr "Konnte '%s' Filter nicht starten." -#: archive-tar.c:452 +#: archive-tar.c:453 msgid "unable to redirect descriptor" msgstr "Konnte Descriptor nicht umleiten." -#: archive-tar.c:459 +#: archive-tar.c:460 #, c-format msgid "'%s' filter reported error" msgstr "'%s' Filter meldete Fehler." @@ -1593,9 +1593,9 @@ msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" msgid "cannot read %s" msgstr "Kann %s nicht lesen." -#: archive.c:345 sequencer.c:445 sequencer.c:1706 sequencer.c:2852 -#: sequencer.c:3293 sequencer.c:3402 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:786 -#: builtin/merge.c:1124 +#: archive.c:345 sequencer.c:459 sequencer.c:1736 sequencer.c:2886 +#: sequencer.c:3327 sequencer.c:3436 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786 +#: builtin/merge.c:1138 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" @@ -1634,119 +1634,111 @@ msgstr "Datei nicht gefunden: %s" msgid "Not a regular file: %s" msgstr "Keine reguläre Datei: %s" -#: archive.c:553 +#: archive.c:555 msgid "fmt" msgstr "Format" -#: archive.c:553 +#: archive.c:555 msgid "archive format" msgstr "Archivformat" -#: archive.c:554 builtin/log.c:1760 +#: archive.c:556 builtin/log.c:1765 msgid "prefix" msgstr "Präfix" -#: archive.c:555 +#: archive.c:557 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" -#: archive.c:556 archive.c:559 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 -#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:133 -#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210 -#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:908 builtin/hash-object.c:105 +#: archive.c:558 archive.c:561 builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:890 +#: builtin/blame.c:891 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 +#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209 +#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:919 builtin/hash-object.c:105 #: builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 builtin/notes.c:412 #: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190 msgid "file" msgstr "Datei" -#: archive.c:557 +#: archive.c:559 msgid "add untracked file to archive" msgstr "unversionierte Datei zum Archiv hinzufügen" -#: archive.c:560 builtin/archive.c:90 +#: archive.c:562 builtin/archive.c:90 msgid "write the archive to this file" msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben" -#: archive.c:562 +#: archive.c:564 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen" -#: archive.c:563 +#: archive.c:565 msgid "report archived files on stderr" msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben" -#: archive.c:564 -msgid "store only" -msgstr "nur speichern" - -#: archive.c:565 -msgid "compress faster" -msgstr "schneller komprimieren" - -#: archive.c:573 -msgid "compress better" -msgstr "besser komprimieren" +#: archive.c:567 +msgid "set compression level" +msgstr "Komprimierungsgrad setzen" -#: archive.c:576 +#: archive.c:570 msgid "list supported archive formats" msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" -#: archive.c:578 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 +#: archive.c:572 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:117 #: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335 msgid "repo" msgstr "Repository" -#: archive.c:579 builtin/archive.c:92 +#: archive.c:573 builtin/archive.c:92 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" -#: archive.c:580 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 +#: archive.c:574 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:714 #: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "Programm" -#: archive.c:581 builtin/archive.c:94 +#: archive.c:575 builtin/archive.c:94 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" -#: archive.c:588 +#: archive.c:582 msgid "Unexpected option --remote" msgstr "Unerwartete Option --remote" -#: archive.c:590 +#: archive.c:584 msgid "Option --exec can only be used together with --remote" msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden." -#: archive.c:592 +#: archive.c:586 msgid "Unexpected option --output" msgstr "Unerwartete Option --output" -#: archive.c:594 +#: archive.c:588 msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --add-file und --remote können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: archive.c:616 +#: archive.c:610 #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'" -#: archive.c:623 +#: archive.c:619 #, c-format msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d" -#: attr.c:212 +#: attr.c:202 #, c-format msgid "%.*s is not a valid attribute name" msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname" -#: attr.c:369 +#: attr.c:359 #, c-format msgid "%s not allowed: %s:%d" msgstr "%s nicht erlaubt: %s:%d" -#: attr.c:409 +#: attr.c:399 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -1754,22 +1746,22 @@ msgstr "" "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." -#: bisect.c:476 +#: bisect.c:489 #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungszeichen in Datei '%s': %s" -#: bisect.c:686 +#: bisect.c:699 #, c-format msgid "We cannot bisect more!\n" msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n" -#: bisect.c:753 +#: bisect.c:766 #, c-format msgid "Not a valid commit name %s" msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name" -#: bisect.c:778 +#: bisect.c:791 #, c-format msgid "" "The merge base %s is bad.\n" @@ -1778,7 +1770,7 @@ msgstr "" "Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n" "Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n" -#: bisect.c:783 +#: bisect.c:796 #, c-format msgid "" "The merge base %s is new.\n" @@ -1787,7 +1779,7 @@ msgstr "" "Die Merge-Basis %s ist neu.\n" "Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n" -#: bisect.c:788 +#: bisect.c:801 #, c-format msgid "" "The merge base %s is %s.\n" @@ -1796,7 +1788,7 @@ msgstr "" "Die Merge-Basis %s ist %s.\n" "Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n" -#: bisect.c:796 +#: bisect.c:809 #, c-format msgid "" "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" @@ -1807,7 +1799,7 @@ msgstr "" "git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n" "Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n" -#: bisect.c:809 +#: bisect.c:822 #, c-format msgid "" "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" @@ -1819,36 +1811,36 @@ msgstr "" "erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n" "Es wird dennoch fortgesetzt." -#: bisect.c:848 +#: bisect.c:861 #, c-format msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n" -#: bisect.c:898 +#: bisect.c:911 #, c-format msgid "a %s revision is needed" msgstr "ein %s Commit wird benötigt" -#: bisect.c:928 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255 +#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: bisect.c:974 builtin/merge.c:150 +#: bisect.c:987 builtin/merge.c:152 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen" -#: bisect.c:1014 +#: bisect.c:1027 msgid "reading bisect refs failed" msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen" -#: bisect.c:1044 +#: bisect.c:1057 #, c-format msgid "%s was both %s and %s\n" msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n" -#: bisect.c:1053 +#: bisect.c:1066 #, c-format msgid "" "No testable commit found.\n" @@ -1857,7 +1849,7 @@ msgstr "" "Kein testbarer Commit gefunden.\n" "Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n" -#: bisect.c:1082 +#: bisect.c:1095 #, c-format msgid "(roughly %d step)" msgid_plural "(roughly %d steps)" @@ -1867,50 +1859,50 @@ msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)" #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d #. steps)" translation. #. -#: bisect.c:1088 +#: bisect.c:1101 #, c-format msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n" msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n" -#: blame.c:2778 +#: blame.c:2777 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht." -#: blame.c:2792 +#: blame.c:2791 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "" "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen" -#: blame.c:2813 +#: blame.c:2812 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines " "endgültigen\n" "Commits" -#: blame.c:2822 bundle.c:213 ref-filter.c:2264 remote.c:2020 sequencer.c:2105 -#: sequencer.c:4606 submodule.c:855 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:404 -#: builtin/log.c:1020 builtin/log.c:1622 builtin/log.c:2029 builtin/log.c:2319 -#: builtin/merge.c:414 builtin/pack-objects.c:3380 builtin/pack-objects.c:3395 -#: builtin/shortlog.c:320 +#: blame.c:2821 bundle.c:213 ref-filter.c:2272 remote.c:2031 sequencer.c:2138 +#: sequencer.c:4633 submodule.c:855 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:409 +#: builtin/log.c:1023 builtin/log.c:1625 builtin/log.c:2046 builtin/log.c:2336 +#: builtin/merge.c:423 builtin/pack-objects.c:3380 builtin/pack-objects.c:3395 +#: builtin/shortlog.c:267 msgid "revision walk setup failed" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" -#: blame.c:2840 +#: blame.c:2839 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n" "\"first-parent\"-Kette" -#: blame.c:2851 +#: blame.c:2850 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "Pfad %s nicht in %s" -#: blame.c:2862 +#: blame.c:2861 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen" @@ -2077,7 +2069,7 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 oder v3 Paketdatei aus" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" -#: bundle.c:136 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2357 sequencer.c:3142 +#: bundle.c:136 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2390 sequencer.c:3176 #: builtin/commit.c:814 #, c-format msgid "could not open '%s'" @@ -2140,7 +2132,7 @@ msgstr "nicht unterstützte Paket-Version %d" msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" msgstr "kann Paket-Version %d nicht mit Algorithmus %s schreiben" -#: bundle.c:522 builtin/log.c:207 builtin/log.c:1918 builtin/shortlog.c:461 +#: bundle.c:522 builtin/log.c:209 builtin/log.c:1927 builtin/shortlog.c:408 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" @@ -2163,7 +2155,7 @@ msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" -#: commit-graph.c:188 midx.c:46 +#: commit-graph.c:188 midx.c:47 msgid "invalid hash version" msgstr "ungültige Hash-Version" @@ -2227,181 +2219,173 @@ msgstr "Ungültige Commit-Position. Commit-Graph ist wahrscheinlich beschädigt. msgid "could not find commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht finden." -#: commit-graph.c:1042 builtin/am.c:1306 +#: commit-graph.c:1036 builtin/am.c:1292 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." -#: commit-graph.c:1265 builtin/pack-objects.c:2864 +#: commit-graph.c:1252 builtin/pack-objects.c:2864 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen." -#: commit-graph.c:1301 +#: commit-graph.c:1283 msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "Lade bekannte Commits in Commit-Graph" -#: commit-graph.c:1318 +#: commit-graph.c:1300 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" msgstr "Erweitere erreichbare Commits in Commit-Graph" -#: commit-graph.c:1338 +#: commit-graph.c:1320 msgid "Clearing commit marks in commit graph" msgstr "Lösche Commit-Markierungen in Commit-Graph" -#: commit-graph.c:1357 +#: commit-graph.c:1339 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Commit-Graph Generationsnummern berechnen" -#: commit-graph.c:1424 +#: commit-graph.c:1406 msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" msgstr "Berechnung der Bloom-Filter für veränderte Pfade des Commits" -#: commit-graph.c:1501 +#: commit-graph.c:1483 msgid "Collecting referenced commits" msgstr "Sammle referenzierte Commits" -#: commit-graph.c:1526 +#: commit-graph.c:1508 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paket" msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paketen" -#: commit-graph.c:1539 +#: commit-graph.c:1521 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Paket %s." -#: commit-graph.c:1543 +#: commit-graph.c:1525 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Index für %s." -#: commit-graph.c:1582 +#: commit-graph.c:1562 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" msgstr "Suche Commits für Commit-Graph in gepackten Objekten" -#: commit-graph.c:1597 -msgid "Counting distinct commits in commit graph" -msgstr "Zähle Commits in Commit-Graph" - -#: commit-graph.c:1629 +#: commit-graph.c:1580 msgid "Finding extra edges in commit graph" msgstr "Suche zusätzliche Ränder in Commit-Graph" -#: commit-graph.c:1678 +#: commit-graph.c:1628 msgid "failed to write correct number of base graph ids" msgstr "Fehler beim Schreiben der korrekten Anzahl von Basis-Graph-IDs." -#: commit-graph.c:1720 midx.c:826 +#: commit-graph.c:1670 midx.c:819 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." -#: commit-graph.c:1733 +#: commit-graph.c:1683 msgid "unable to create temporary graph layer" msgstr "konnte temporäre Graphen-Schicht nicht erstellen" -#: commit-graph.c:1738 +#: commit-graph.c:1688 #, c-format msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" msgstr "konnte geteilte Zugriffsberechtigungen für '%s' nicht ändern" -#: commit-graph.c:1808 +#: commit-graph.c:1758 #, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" msgstr[0] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgang" msgstr[1] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgängen" -#: commit-graph.c:1853 +#: commit-graph.c:1803 msgid "unable to open commit-graph chain file" -msgstr "Konnte Commit-Graph Chain-Datei nicht öffnen." +msgstr "konnte Commit-Graph Chain-Datei nicht öffnen" -#: commit-graph.c:1869 +#: commit-graph.c:1819 msgid "failed to rename base commit-graph file" -msgstr "Konnte Basis-Commit-Graph-Datei nicht umbenennen." +msgstr "konnte Basis-Commit-Graph-Datei nicht umbenennen" -#: commit-graph.c:1889 +#: commit-graph.c:1839 msgid "failed to rename temporary commit-graph file" -msgstr "Konnte temporäre Commit-Graph-Datei nicht umbenennen." +msgstr "konnte temporäre Commit-Graph-Datei nicht umbenennen" -#: commit-graph.c:2015 +#: commit-graph.c:1965 msgid "Scanning merged commits" msgstr "Durchsuche zusammengeführte Commits" -#: commit-graph.c:2026 -#, c-format -msgid "unexpected duplicate commit id %s" -msgstr "Unerwartete doppelte Commit-ID %s" - -#: commit-graph.c:2049 +#: commit-graph.c:2009 msgid "Merging commit-graph" msgstr "Zusammenführen von Commit-Graph" -#: commit-graph.c:2259 -#, c-format -msgid "the commit graph format cannot write %d commits" -msgstr "Das Commit-Graph Format kann nicht %d Commits schreiben." +#: commit-graph.c:2115 +msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" +msgstr "" +"versuche einen Commit-Graph zu schreiben, aber 'core.commitGraph' ist " +"deaktiviert" -#: commit-graph.c:2270 +#: commit-graph.c:2214 msgid "too many commits to write graph" -msgstr "Zu viele Commits zum Schreiben des Graphen." +msgstr "zu viele Commits zum Schreiben des Graphen" -#: commit-graph.c:2363 +#: commit-graph.c:2307 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "" -"Die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich " -"beschädigt." +"die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich " +"beschädigt" -#: commit-graph.c:2373 +#: commit-graph.c:2317 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" msgstr "Commit-Graph hat fehlerhafte OID-Reihenfolge: %s dann %s" -#: commit-graph.c:2383 commit-graph.c:2398 +#: commit-graph.c:2327 commit-graph.c:2342 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" msgstr "Commit-Graph hat fehlerhaften Fanout-Wert: fanout[%d] = %u != %u" -#: commit-graph.c:2390 +#: commit-graph.c:2334 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" -msgstr "Konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen." +msgstr "konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen" -#: commit-graph.c:2408 +#: commit-graph.c:2352 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen" -#: commit-graph.c:2423 +#: commit-graph.c:2367 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" msgstr "" "Fehler beim Parsen des Commits %s von Objekt-Datenbank für Commit-Graph" -#: commit-graph.c:2430 +#: commit-graph.c:2374 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" msgstr "" "OID des Wurzelverzeichnisses für Commit %s in Commit-Graph ist %s != %s" -#: commit-graph.c:2440 +#: commit-graph.c:2384 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s ist zu lang" -#: commit-graph.c:2449 +#: commit-graph.c:2393 #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" msgstr "Commit-Graph-Vorgänger für %s ist %s != %s" -#: commit-graph.c:2463 +#: commit-graph.c:2407 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s endet zu früh" -#: commit-graph.c:2468 +#: commit-graph.c:2412 #, c-format msgid "" "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" @@ -2409,7 +2393,7 @@ msgstr "" "Commit-Graph hat Generationsnummer null für Commit %s, aber sonst ungleich " "null" -#: commit-graph.c:2472 +#: commit-graph.c:2416 #, c-format msgid "" "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" @@ -2417,19 +2401,19 @@ msgstr "" "Commit-Graph hat Generationsnummer ungleich null für Commit %s, aber sonst " "null" -#: commit-graph.c:2488 +#: commit-graph.c:2432 #, c-format msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %u != %u" -#: commit-graph.c:2494 +#: commit-graph.c:2438 #, c-format msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" msgstr "" "Commit-Datum für Commit %s in Commit-Graph ist %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" -#: commit.c:52 sequencer.c:2845 builtin/am.c:373 builtin/am.c:417 -#: builtin/am.c:1385 builtin/am.c:2031 builtin/replace.c:457 +#: commit.c:52 sequencer.c:2879 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403 +#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2018 builtin/replace.c:457 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "konnte %s nicht parsen" @@ -2539,7 +2523,7 @@ msgstr "Schlüssel enthält keine Sektion: %s" msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "Schlüssel enthält keinen Variablennamen: %s" -#: config.c:408 sequencer.c:2547 +#: config.c:408 sequencer.c:2580 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" @@ -2742,77 +2726,77 @@ msgstr "" msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" -#: config.c:2470 +#: config.c:2473 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'" -#: config.c:2502 +#: config.c:2505 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s hat mehrere Werte" -#: config.c:2531 +#: config.c:2534 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben." -#: config.c:2783 config.c:3107 +#: config.c:2786 config.c:3112 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren." -#: config.c:2794 +#: config.c:2797 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "Öffne %s" -#: config.c:2829 builtin/config.c:354 +#: config.c:2834 builtin/config.c:361 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "Ungültiges Muster: %s" -#: config.c:2854 +#: config.c:2859 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s" -#: config.c:2867 config.c:3120 +#: config.c:2872 config.c:3125 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen" -#: config.c:2878 +#: config.c:2883 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'" msgstr "mmap für '%s' fehlgeschlagen" -#: config.c:2887 config.c:3125 +#: config.c:2892 config.c:3130 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen" -#: config.c:2972 config.c:3222 +#: config.c:2977 config.c:3227 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben." -#: config.c:3006 +#: config.c:3011 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." -#: config.c:3008 builtin/remote.c:656 builtin/remote.c:850 builtin/remote.c:858 +#: config.c:3013 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." -#: config.c:3098 +#: config.c:3103 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s" -#: config.c:3265 +#: config.c:3270 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "Fehlender Wert für '%s'" @@ -3249,14 +3233,34 @@ msgstr "" #, c-format msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" msgstr "" -"Regulärer Ausdruck des Delta-Island aus Konfiguration hat zu\n" -"viele Capture-Gruppen (maximal %d)." +"regulärer Ausdruck des Delta-Island aus Konfiguration hat zu\n" +"viele Capture-Gruppen (maximal %d)" #: delta-islands.c:467 #, c-format msgid "Marked %d islands, done.\n" msgstr "%d Delta-Islands markiert, fertig.\n" +#: diff-lib.c:534 +msgid "--merge-base does not work with ranges" +msgstr "--merge-base funktioniert nicht mit Bereichen" + +#: diff-lib.c:536 +msgid "--merge-base only works with commits" +msgstr "--merge-base funktioniert nur mit Commits" + +#: diff-lib.c:553 +msgid "unable to get HEAD" +msgstr "konnte HEAD nicht bekommen" + +#: diff-lib.c:560 +msgid "no merge base found" +msgstr "keine Merge-Basis gefunden" + +#: diff-lib.c:562 +msgid "multiple merge bases found" +msgstr "mehrere Merge-Basen gefunden" + #: diff-no-index.c:238 msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" msgstr "git diff --no-index [<Optionen>] <Pfad> <Pfad>" @@ -3319,36 +3323,36 @@ msgstr "" "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" "%s" -#: diff.c:4269 +#: diff.c:4276 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" -#: diff.c:4618 +#: diff.c:4625 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "" "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus" -#: diff.c:4621 +#: diff.c:4628 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus" -#: diff.c:4699 +#: diff.c:4707 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" -#: diff.c:4747 +#: diff.c:4755 #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "Ungültiger --stat Wert: %s" -#: diff.c:4752 diff.c:4757 diff.c:4762 diff.c:4767 diff.c:5279 +#: diff.c:4760 diff.c:4765 diff.c:4770 diff.c:4775 diff.c:5303 #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 #, c-format msgid "%s expects a numerical value" msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert." -#: diff.c:4784 +#: diff.c:4792 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -3357,42 +3361,42 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" "%s" -#: diff.c:4869 +#: diff.c:4877 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" -msgstr "Unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s" +msgstr "unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s" -#: diff.c:4893 +#: diff.c:4901 #, c-format msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" -msgstr "Unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s" +msgstr "unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s" -#: diff.c:4907 +#: diff.c:4915 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht auflösen" -#: diff.c:4957 diff.c:4963 +#: diff.c:4965 diff.c:4971 #, c-format msgid "%s expects <n>/<m> form" msgstr "%s erwartet die Form <n>/<m>" -#: diff.c:4975 +#: diff.c:4983 #, c-format msgid "%s expects a character, got '%s'" msgstr "%s erwartet ein Zeichen, '%s' bekommen" -#: diff.c:4996 +#: diff.c:5004 #, c-format msgid "bad --color-moved argument: %s" -msgstr "Ungültiges --color-moved Argument: %s" +msgstr "ungültiges --color-moved Argument: %s" -#: diff.c:5015 +#: diff.c:5023 #, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" -msgstr "Ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws" +msgstr "ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws" -#: diff.c:5055 +#: diff.c:5063 msgid "" "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" @@ -3400,480 +3404,490 @@ msgstr "" "Option diff-algorithm akzeptiert: \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" -#: diff.c:5091 diff.c:5111 +#: diff.c:5099 diff.c:5119 #, c-format msgid "invalid argument to %s" -msgstr "Ungültiges Argument für %s" +msgstr "ungültiges Argument für %s" + +#: diff.c:5223 +#, c-format +msgid "invalid regex given to -I: '%s'" +msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck für -I gegeben: '%s'" -#: diff.c:5248 +#: diff.c:5272 #, c-format msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" -#: diff.c:5304 +#: diff.c:5328 #, c-format msgid "bad --word-diff argument: %s" -msgstr "Ungültiges --word-diff Argument: %s" +msgstr "ungültiges --word-diff Argument: %s" -#: diff.c:5327 +#: diff.c:5351 msgid "Diff output format options" msgstr "Diff-Optionen zu Ausgabeformaten" -#: diff.c:5329 diff.c:5335 +#: diff.c:5353 diff.c:5359 msgid "generate patch" -msgstr "Erzeuge Patch" +msgstr "Patch erzeugen" -#: diff.c:5332 builtin/log.c:176 +#: diff.c:5356 builtin/log.c:178 msgid "suppress diff output" msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" -#: diff.c:5337 diff.c:5451 diff.c:5458 +#: diff.c:5361 diff.c:5475 diff.c:5482 msgid "<n>" msgstr "<n>" -#: diff.c:5338 diff.c:5341 +#: diff.c:5362 diff.c:5365 msgid "generate diffs with <n> lines context" -msgstr "Erstelle Unterschiede mit <n> Zeilen des Kontextes" +msgstr "Unterschiede mit <n> Zeilen des Kontextes erstellen" -#: diff.c:5343 +#: diff.c:5367 msgid "generate the diff in raw format" -msgstr "Erstelle Unterschiede im Rohformat" +msgstr "Unterschiede im Rohformat erstellen" -#: diff.c:5346 +#: diff.c:5370 msgid "synonym for '-p --raw'" msgstr "Synonym für '-p --raw'" -#: diff.c:5350 +#: diff.c:5374 msgid "synonym for '-p --stat'" msgstr "Synonym für '-p --stat'" -#: diff.c:5354 +#: diff.c:5378 msgid "machine friendly --stat" msgstr "maschinenlesbare Ausgabe von --stat" -#: diff.c:5357 +#: diff.c:5381 msgid "output only the last line of --stat" msgstr "nur die letzte Zeile von --stat ausgeben" -#: diff.c:5359 diff.c:5367 +#: diff.c:5383 diff.c:5391 msgid "<param1,param2>..." msgstr "<Parameter1,Parameter2>..." -#: diff.c:5360 +#: diff.c:5384 msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" msgstr "" -"Gebe die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes " -"Unterverzeichnis aus" +"die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes " +"Unterverzeichnis ausgeben" -#: diff.c:5364 +#: diff.c:5388 msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "Synonym für --dirstat=cumulative" -#: diff.c:5368 +#: diff.c:5392 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." msgstr "Synonym für --dirstat=files,Parameter1,Parameter2..." -#: diff.c:5372 +#: diff.c:5396 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" msgstr "" -"Warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen" +"warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen" -#: diff.c:5375 +#: diff.c:5399 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" msgstr "" -"Gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und " +"gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und " "Änderungen der Datei-Rechte" -#: diff.c:5378 +#: diff.c:5402 msgid "show only names of changed files" msgstr "nur Dateinamen der geänderten Dateien anzeigen" -#: diff.c:5381 +#: diff.c:5405 msgid "show only names and status of changed files" msgstr "nur Dateinamen und Status der geänderten Dateien anzeigen" -#: diff.c:5383 +#: diff.c:5407 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" msgstr "<Breite>[,<Namens-Breite>[,<Anzahl>]]" -#: diff.c:5384 +#: diff.c:5408 msgid "generate diffstat" -msgstr "Generiere Zusammenfassung der Unterschiede" +msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen" -#: diff.c:5386 diff.c:5389 diff.c:5392 +#: diff.c:5410 diff.c:5413 diff.c:5416 msgid "<width>" msgstr "<Breite>" -#: diff.c:5387 +#: diff.c:5411 msgid "generate diffstat with a given width" -msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite" +msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite erzeugen" -#: diff.c:5390 +#: diff.c:5414 msgid "generate diffstat with a given name width" -msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite" +msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite erzeugen" -#: diff.c:5393 +#: diff.c:5417 msgid "generate diffstat with a given graph width" -msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite" +msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite erzeugen" -#: diff.c:5395 +#: diff.c:5419 msgid "<count>" msgstr "<Anzahl>" -#: diff.c:5396 +#: diff.c:5420 msgid "generate diffstat with limited lines" -msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen" +msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen erzeugen" -#: diff.c:5399 +#: diff.c:5423 msgid "generate compact summary in diffstat" -msgstr "Erzeuge kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede" +msgstr "kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen" -#: diff.c:5402 +#: diff.c:5426 msgid "output a binary diff that can be applied" -msgstr "Gebe eine binäre Differenz aus, dass angewendet werden kann" +msgstr "eine binäre Differenz ausgeben, dass angewendet werden kann" -#: diff.c:5405 +#: diff.c:5429 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" -msgstr "Zeige vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen" +msgstr "vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen anzeigen" -#: diff.c:5407 +#: diff.c:5431 msgid "show colored diff" -msgstr "Zeige farbige Unterschiede" +msgstr "farbige Unterschiede anzeigen" -#: diff.c:5408 +#: diff.c:5432 msgid "<kind>" msgstr "<Art>" -#: diff.c:5409 +#: diff.c:5433 msgid "" "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " "diff" msgstr "" -"Hebe Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den " -"Unterschieden hervor" +"Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den " +"Unterschieden hervorheben" -#: diff.c:5412 +#: diff.c:5436 msgid "" "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " "--numstat" msgstr "" -"Verschleiere nicht die Pfadnamen und nutze NUL-Zeichen als Schlusszeichen in " -"Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat" +"die Pfadnamen nicht verschleiern und NUL-Zeichen als Schlusszeichen in " +"Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat nutzen" -#: diff.c:5415 diff.c:5418 diff.c:5421 diff.c:5527 +#: diff.c:5439 diff.c:5442 diff.c:5445 diff.c:5554 msgid "<prefix>" msgstr "<Präfix>" -#: diff.c:5416 +#: diff.c:5440 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" -msgstr "Zeige den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\"" +msgstr "den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\" anzeigen" -#: diff.c:5419 +#: diff.c:5443 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" -msgstr "Zeige den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\"" +msgstr "den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\" anzeigen" -#: diff.c:5422 +#: diff.c:5446 msgid "prepend an additional prefix to every line of output" -msgstr "Stelle einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voran" +msgstr "einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voranstellen" -#: diff.c:5425 +#: diff.c:5449 msgid "do not show any source or destination prefix" -msgstr "Zeige keine Quell- oder Ziel-Präfixe an" +msgstr "keine Quell- oder Ziel-Präfixe anzeigen" -#: diff.c:5428 +#: diff.c:5452 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "" -"Zeige Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von " -"Zeilen." +"Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von Zeilen " +"anzeigen" -#: diff.c:5432 diff.c:5437 diff.c:5442 +#: diff.c:5456 diff.c:5461 diff.c:5466 msgid "<char>" msgstr "<Zeichen>" -#: diff.c:5433 +#: diff.c:5457 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" -msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')" +msgstr "das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')" -#: diff.c:5438 +#: diff.c:5462 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" -msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')" +msgstr "das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')" -#: diff.c:5443 +#: diff.c:5467 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" -msgstr "Das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')" +msgstr "das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')" -#: diff.c:5446 +#: diff.c:5470 msgid "Diff rename options" msgstr "Diff-Optionen zur Umbenennung" -#: diff.c:5447 +#: diff.c:5471 msgid "<n>[/<m>]" msgstr "<n>[/<m>]" -#: diff.c:5448 +#: diff.c:5472 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" msgstr "" -"Teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und " +"teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und " "\"erstellen\"" -#: diff.c:5452 +#: diff.c:5476 msgid "detect renames" msgstr "Umbenennungen erkennen" -#: diff.c:5456 +#: diff.c:5480 msgid "omit the preimage for deletes" -msgstr "Preimage für Löschungen weglassen." +msgstr "Preimage für Löschungen weglassen" -#: diff.c:5459 +#: diff.c:5483 msgid "detect copies" msgstr "Kopien erkennen" -#: diff.c:5463 +#: diff.c:5487 msgid "use unmodified files as source to find copies" -msgstr "Nutze ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien" +msgstr "ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien nutzen" -#: diff.c:5465 +#: diff.c:5489 msgid "disable rename detection" msgstr "Erkennung von Umbenennungen deaktivieren" -#: diff.c:5468 +#: diff.c:5492 msgid "use empty blobs as rename source" -msgstr "Nutze leere Blobs als Quelle von Umbennungen" +msgstr "leere Blobs als Quelle von Umbenennungen nutzen" -#: diff.c:5470 +#: diff.c:5494 msgid "continue listing the history of a file beyond renames" -msgstr "Fortführen der Auflistung der Historie einer Datei nach Umbennung" +msgstr "Auflistung der Historie einer Datei nach Umbenennung fortführen" -#: diff.c:5473 +#: diff.c:5497 msgid "" "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " "given limit" msgstr "" -"Verhindere die Erkennung von Umbennungen und Kopien, wenn die Anzahl der " -"Ziele für Umbennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet" +"Erkennung von Umbenennungen und Kopien verhindern, wenn die Anzahl der Ziele " +"für Umbenennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet" -#: diff.c:5475 +#: diff.c:5499 msgid "Diff algorithm options" msgstr "Diff Algorithmus-Optionen" -#: diff.c:5477 +#: diff.c:5501 msgid "produce the smallest possible diff" -msgstr "Erzeuge die kleinstmöglichen Änderungen" +msgstr "die kleinstmöglichen Änderungen erzeugen" -#: diff.c:5480 +#: diff.c:5504 msgid "ignore whitespace when comparing lines" msgstr "Whitespace-Änderungen beim Vergleich von Zeilen ignorieren" -#: diff.c:5483 +#: diff.c:5507 msgid "ignore changes in amount of whitespace" msgstr "Änderungen bei der Anzahl von Whitespace ignorieren" -#: diff.c:5486 +#: diff.c:5510 msgid "ignore changes in whitespace at EOL" msgstr "Whitespace-Änderungen am Zeilenende ignorieren" -#: diff.c:5489 +#: diff.c:5513 msgid "ignore carrier-return at the end of line" -msgstr "Ignoriere den Zeilenumbruch am Ende der Zeile" +msgstr "den Zeilenumbruch am Ende der Zeile ignorieren" -#: diff.c:5492 +#: diff.c:5516 msgid "ignore changes whose lines are all blank" -msgstr "Ignoriere Änderungen in leeren Zeilen" +msgstr "Änderungen in leeren Zeilen ignorieren" -#: diff.c:5495 +#: diff.c:5518 diff.c:5540 diff.c:5543 diff.c:5588 +msgid "<regex>" +msgstr "<Regex>" + +#: diff.c:5519 +msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" +msgstr "" +"Änderungen ignorieren, bei denen alle Zeilen mit <Regex> übereinstimmen" + +#: diff.c:5522 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" msgstr "" "Heuristik, um Grenzen der Änderungsblöcke für bessere Lesbarkeit zu " "verschieben" -#: diff.c:5498 +#: diff.c:5525 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" -msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\"" +msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\" erzeugen" -#: diff.c:5502 +#: diff.c:5529 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" -msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\"" +msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\" erzeugen" -#: diff.c:5504 +#: diff.c:5531 msgid "<algorithm>" msgstr "<Algorithmus>" -#: diff.c:5505 +#: diff.c:5532 msgid "choose a diff algorithm" -msgstr "Ein Algorithmus für Änderungen wählen" +msgstr "einen Algorithmus für Änderungen wählen" -#: diff.c:5507 +#: diff.c:5534 msgid "<text>" msgstr "<Text>" -#: diff.c:5508 +#: diff.c:5535 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" -msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\"" +msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\" erzeugen" -#: diff.c:5510 diff.c:5519 diff.c:5522 +#: diff.c:5537 diff.c:5546 diff.c:5549 msgid "<mode>" msgstr "<Modus>" -#: diff.c:5511 +#: diff.c:5538 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" -msgstr "Zeige Wort-Änderungen, nutze <Modus>, um Wörter abzugrenzen" - -#: diff.c:5513 diff.c:5516 diff.c:5561 -msgid "<regex>" -msgstr "<Regex>" +msgstr "Wort-Änderungen zeigen, nutze <Modus>, um Wörter abzugrenzen" -#: diff.c:5514 +#: diff.c:5541 msgid "use <regex> to decide what a word is" -msgstr "Nutze <Regex>, um zu entscheiden, was ein Wort ist" +msgstr "<Regex> nutzen, um zu entscheiden, was ein Wort ist" -#: diff.c:5517 +#: diff.c:5544 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" -msgstr "Entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=<Regex>" +msgstr "entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=<Regex>" -#: diff.c:5520 +#: diff.c:5547 msgid "moved lines of code are colored differently" -msgstr "Verschobene Codezeilen sind andersfarbig" +msgstr "verschobene Codezeilen sind andersfarbig" -#: diff.c:5523 +#: diff.c:5550 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" -msgstr "Wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden" +msgstr "wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden" -#: diff.c:5526 +#: diff.c:5553 msgid "Other diff options" msgstr "Andere Diff-Optionen" -#: diff.c:5528 +#: diff.c:5555 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" msgstr "" -"Wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und " +"wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und " "zeige relative Pfade an" -#: diff.c:5532 +#: diff.c:5559 msgid "treat all files as text" msgstr "alle Dateien als Text behandeln" -#: diff.c:5534 +#: diff.c:5561 msgid "swap two inputs, reverse the diff" -msgstr "Vertausche die beiden Eingaben und drehe die Änderungen um" +msgstr "die beiden Eingaben vertauschen und die Änderungen umkehren" -#: diff.c:5536 +#: diff.c:5563 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" msgstr "" -"Beende mit Exit-Status 1, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0" +"mit Exit-Status 1 beenden, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0" -#: diff.c:5538 +#: diff.c:5565 msgid "disable all output of the program" -msgstr "Keine Ausgaben vom Programm" +msgstr "alle Ausgaben vom Programm deaktivieren" -#: diff.c:5540 +#: diff.c:5567 msgid "allow an external diff helper to be executed" -msgstr "Erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen" +msgstr "erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen" -#: diff.c:5542 +#: diff.c:5569 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" msgstr "" "Führe externe Text-Konvertierungsfilter aus, wenn binäre Dateien vergleicht " "werden" -#: diff.c:5544 +#: diff.c:5571 msgid "<when>" msgstr "<wann>" -#: diff.c:5545 +#: diff.c:5572 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" msgstr "" "Änderungen in Submodulen während der Erstellung der Unterschiede ignorieren" -#: diff.c:5548 +#: diff.c:5575 msgid "<format>" msgstr "<Format>" -#: diff.c:5549 +#: diff.c:5576 msgid "specify how differences in submodules are shown" -msgstr "Angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden" +msgstr "angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden" -#: diff.c:5553 +#: diff.c:5580 msgid "hide 'git add -N' entries from the index" -msgstr "verstecke 'git add -N' Einträge vom Index" +msgstr "'git add -N' Einträge vom Index verstecken" -#: diff.c:5556 +#: diff.c:5583 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" -msgstr "Behandle 'git add -N' Einträge im Index als echt" +msgstr "'git add -N' Einträge im Index als echt behandeln" -#: diff.c:5558 +#: diff.c:5585 msgid "<string>" msgstr "<Zeichenkette>" -#: diff.c:5559 +#: diff.c:5586 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "string" msgstr "" -"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen " +"nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen " "Zeichenkette verändern" -#: diff.c:5562 +#: diff.c:5589 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "regex" msgstr "" -"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen " +"nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen " "regulären Ausdrucks verändern" -#: diff.c:5565 +#: diff.c:5592 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" -msgstr "zeige alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G" +msgstr "alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G anzeigen" -#: diff.c:5568 +#: diff.c:5595 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" msgstr "" -"behandle <Zeichenkette> bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck" +"<Zeichenkette> bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck behandeln" -#: diff.c:5571 +#: diff.c:5598 msgid "control the order in which files appear in the output" msgstr "" -"kontrolliere die Reihenfolge, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen" +"die Reihenfolge kontrollieren, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen" -#: diff.c:5572 +#: diff.c:5599 msgid "<object-id>" msgstr "<Objekt-ID>" -#: diff.c:5573 +#: diff.c:5600 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "object" msgstr "" -"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen " +"nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen " "Objektes verändern" -#: diff.c:5575 +#: diff.c:5602 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" -#: diff.c:5576 +#: diff.c:5603 msgid "select files by diff type" -msgstr "Wähle Dateien anhand der Art der Änderung" +msgstr "Dateien anhand der Art der Änderung wählen" -#: diff.c:5578 +#: diff.c:5605 msgid "<file>" msgstr "<Datei>" -#: diff.c:5579 +#: diff.c:5606 msgid "Output to a specific file" msgstr "Ausgabe zu einer bestimmten Datei" -#: diff.c:6236 +#: diff.c:6263 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" -"Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" +"ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" "übersprungen." -#: diff.c:6239 +#: diff.c:6266 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden" -#: diff.c:6242 +#: diff.c:6269 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -3884,7 +3898,7 @@ msgstr "" #: diffcore-order.c:24 #, c-format msgid "failed to read orderfile '%s'" -msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." +msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'" #: diffcore-rename.c:592 msgid "Performing inexact rename detection" @@ -3893,18 +3907,17 @@ msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" #: dir.c:578 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" -msgstr "" -"Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen git-bekannten Dateien überein." +msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen git-bekannten Dateien überein" #: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760 #, c-format msgid "unrecognized pattern: '%s'" -msgstr "Unbekanntes Muster: '%s'" +msgstr "unbekanntes Muster: '%s'" #: dir.c:777 dir.c:791 #, c-format msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" -msgstr "Unbekanntes verneinendes Muster: '%s'" +msgstr "unbekanntes verneinendes Muster: '%s'" #: dir.c:809 #, c-format @@ -3915,17 +3928,17 @@ msgstr "" #: dir.c:819 msgid "disabling cone pattern matching" -msgstr "Deaktiviere Cone-Muster-Übereinstimmung" +msgstr "deaktiviere Cone-Muster-Übereinstimmung" #: dir.c:1198 #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" -msgstr "Kann %s nicht als exclude-Filter benutzen." +msgstr "kann %s nicht als exclude-Filter benutzen" #: dir.c:2305 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" -msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen." +msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen" #: dir.c:2605 msgid "failed to get kernel name and information" @@ -3935,22 +3948,22 @@ msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "" "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" -"für dieses Verzeichnis deaktiviert." +"für dieses Verzeichnis deaktiviert" #: dir.c:3520 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" -msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt." +msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt" #: dir.c:3565 dir.c:3570 #, c-format msgid "could not create directories for %s" -msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen." +msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen" #: dir.c:3599 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" -msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren." +msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren" #: editor.c:74 #, c-format @@ -3964,262 +3977,262 @@ msgstr "Filtere Inhalt" #: entry.c:478 #, c-format msgid "could not stat file '%s'" -msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen." +msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen" #: environment.c:150 #, c-format msgid "bad git namespace path \"%s\"" -msgstr "Ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\"" +msgstr "ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\"" #: environment.c:337 #, c-format msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" -msgstr "Konnte GIT_DIR nicht zu '%s' setzen." +msgstr "konnte GIT_DIR nicht zu '%s' setzen" #: exec-cmd.c:363 #, c-format msgid "too many args to run %s" -msgstr "Zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen." +msgstr "zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen" -#: fetch-pack.c:176 +#: fetch-pack.c:177 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste" -#: fetch-pack.c:179 +#: fetch-pack.c:180 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" msgstr "git fetch-pack: erwartete ein Flush-Paket nach der shallow-Liste" -#: fetch-pack.c:190 +#: fetch-pack.c:191 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen" -#: fetch-pack.c:210 +#: fetch-pack.c:211 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen" -#: fetch-pack.c:221 +#: fetch-pack.c:222 msgid "unable to write to remote" msgstr "konnte nicht zum Remote schreiben" -#: fetch-pack.c:282 +#: fetch-pack.c:283 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:375 fetch-pack.c:1397 +#: fetch-pack.c:378 fetch-pack.c:1406 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" -msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s" +msgstr "ungültige shallow-Zeile: %s" -#: fetch-pack.c:381 fetch-pack.c:1403 +#: fetch-pack.c:384 fetch-pack.c:1412 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" -msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s" +msgstr "ungültige unshallow-Zeile: %s" -#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1405 +#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1414 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "Objekt nicht gefunden: %s" -#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1408 +#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1417 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "Fehler in Objekt: %s" -#: fetch-pack.c:388 fetch-pack.c:1410 +#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1419 #, c-format msgid "no shallow found: %s" -msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s" +msgstr "kein shallow-Objekt gefunden: %s" -#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1414 +#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1423 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen" -#: fetch-pack.c:431 +#: fetch-pack.c:434 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "%s %d %s bekommen" -#: fetch-pack.c:448 +#: fetch-pack.c:451 #, c-format msgid "invalid commit %s" -msgstr "Ungültiger Commit %s" +msgstr "ungültiger Commit %s" -#: fetch-pack.c:479 +#: fetch-pack.c:482 msgid "giving up" -msgstr "Gebe auf" +msgstr "gebe auf" -#: fetch-pack.c:492 progress.c:339 +#: fetch-pack.c:495 progress.c:339 msgid "done" -msgstr "Fertig" +msgstr "fertig" -#: fetch-pack.c:504 +#: fetch-pack.c:507 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "%s (%d) %s bekommen" -#: fetch-pack.c:540 +#: fetch-pack.c:543 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Markiere %s als vollständig" -#: fetch-pack.c:755 +#: fetch-pack.c:758 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "habe %s (%s) bereits" -#: fetch-pack.c:824 +#: fetch-pack.c:827 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer" -#: fetch-pack.c:832 +#: fetch-pack.c:835 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header" -#: fetch-pack.c:916 +#: fetch-pack.c:919 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten" -#: fetch-pack.c:933 +#: fetch-pack.c:937 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s fehlgeschlagen" -#: fetch-pack.c:935 +#: fetch-pack.c:939 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "Fehler in sideband demultiplexer" -#: fetch-pack.c:978 +#: fetch-pack.c:982 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "Server-Version ist %.*s" -#: fetch-pack.c:983 fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:992 fetch-pack.c:998 -#: fetch-pack.c:1002 fetch-pack.c:1006 fetch-pack.c:1010 fetch-pack.c:1014 -#: fetch-pack.c:1018 fetch-pack.c:1022 fetch-pack.c:1026 fetch-pack.c:1030 -#: fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1052 +#: fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:999 fetch-pack.c:1005 +#: fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017 fetch-pack.c:1021 +#: fetch-pack.c:1025 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1037 +#: fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1049 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1059 #, c-format msgid "Server supports %s" msgstr "Server unterstützt %s" -#: fetch-pack.c:985 +#: fetch-pack.c:992 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients" -#: fetch-pack.c:1045 +#: fetch-pack.c:1052 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since" -#: fetch-pack.c:1050 +#: fetch-pack.c:1057 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude" -#: fetch-pack.c:1054 +#: fetch-pack.c:1061 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Server unterstützt kein --deepen" -#: fetch-pack.c:1056 +#: fetch-pack.c:1063 msgid "Server does not support this repository's object format" msgstr "Server unterstützt das Objekt-Format dieses Repositories nicht" -#: fetch-pack.c:1069 +#: fetch-pack.c:1076 msgid "no common commits" msgstr "keine gemeinsamen Commits" -#: fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1619 +#: fetch-pack.c:1088 fetch-pack.c:1628 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen." -#: fetch-pack.c:1205 +#: fetch-pack.c:1214 #, c-format msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" msgstr "Algorithmen stimmen nicht überein: Client %s; Server %s" -#: fetch-pack.c:1209 +#: fetch-pack.c:1218 #, c-format msgid "the server does not support algorithm '%s'" msgstr "der Server unterstützt Algorithmus '%s' nicht" -#: fetch-pack.c:1229 +#: fetch-pack.c:1238 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen" -#: fetch-pack.c:1236 +#: fetch-pack.c:1245 msgid "Server supports filter" msgstr "Server unterstützt Filter" -#: fetch-pack.c:1275 +#: fetch-pack.c:1284 msgid "unable to write request to remote" msgstr "konnte Anfrage nicht zum Remote schreiben" -#: fetch-pack.c:1293 +#: fetch-pack.c:1302 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen von Sektionskopf '%s'." -#: fetch-pack.c:1299 +#: fetch-pack.c:1308 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "'%s' erwartet, '%s' empfangen" -#: fetch-pack.c:1360 +#: fetch-pack.c:1369 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "Unerwartete Acknowledgment-Zeile: '%s'" -#: fetch-pack.c:1365 +#: fetch-pack.c:1374 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "Fehler beim Verarbeiten von ACKS: %d" -#: fetch-pack.c:1375 +#: fetch-pack.c:1384 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "Erwartete Versand einer Packdatei nach 'ready'." -#: fetch-pack.c:1377 +#: fetch-pack.c:1386 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "Erwartete keinen Versand einer anderen Sektion ohne 'ready'." -#: fetch-pack.c:1419 +#: fetch-pack.c:1428 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Shallow-Informationen: %d" -#: fetch-pack.c:1466 +#: fetch-pack.c:1475 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "wanted-ref erwartet, '%s' bekommen" -#: fetch-pack.c:1471 +#: fetch-pack.c:1480 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "unerwartetes wanted-ref: '%s'" -#: fetch-pack.c:1476 +#: fetch-pack.c:1485 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d" -#: fetch-pack.c:1506 +#: fetch-pack.c:1515 msgid "git fetch-pack: expected response end packet" msgstr "git fetch-pack: Antwort-Endpaket erwartet" -#: fetch-pack.c:1887 +#: fetch-pack.c:1897 msgid "no matching remote head" msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch" -#: fetch-pack.c:1910 builtin/clone.c:692 +#: fetch-pack.c:1920 builtin/clone.c:693 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet" -#: fetch-pack.c:1937 +#: fetch-pack.c:1947 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "keine solche Remote-Referenz %s" -#: fetch-pack.c:1940 +#: fetch-pack.c:1950 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab." @@ -4242,7 +4255,7 @@ msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors" -#: grep.c:668 +#: grep.c:640 msgid "" "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " "with -P under PCRE v2" @@ -4250,18 +4263,18 @@ msgstr "" "Angegebenes Muster enthält NULL Byte (über -f <Datei>). Das wird nur mit -" "Punter PCRE v2 unterstützt." -#: grep.c:2128 +#: grep.c:2100 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" -#: grep.c:2145 setup.c:176 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:89 +#: grep.c:2117 setup.c:176 builtin/clone.c:412 builtin/diff.c:89 #: builtin/rm.c:135 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: grep.c:2156 +#: grep.c:2128 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "'%s': read() zu kurz" @@ -4354,7 +4367,7 @@ msgstr "Externe Befehle" msgid "Command aliases" msgstr "Alias-Befehle" -#: help.c:513 +#: help.c:527 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -4363,32 +4376,32 @@ msgstr "" "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n" "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" -#: help.c:572 +#: help.c:543 help.c:631 +#, c-format +msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." +msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'." + +#: help.c:591 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden." -#: help.c:594 +#: help.c:613 #, c-format msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." msgstr "" "WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert." -#: help.c:599 +#: help.c:618 #, c-format msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." -#: help.c:604 +#: help.c:623 #, c-format msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." -#: help.c:612 -#, c-format -msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." -msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'." - -#: help.c:616 +#: help.c:635 msgid "" "\n" "The most similar command is" @@ -4402,16 +4415,16 @@ msgstr[1] "" "\n" "Die ähnlichsten Befehle sind" -#: help.c:656 +#: help.c:675 msgid "git version [<options>]" msgstr "git version [<Optionen>]" -#: help.c:711 +#: help.c:730 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" -#: help.c:715 +#: help.c:734 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -4579,6 +4592,21 @@ msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" msgid "expected flush after ls-refs arguments" msgstr "erwartete Flush nach Argumenten für die Auflistung der Referenzen" +#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3672 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +" %s" +msgstr "" +"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" +"überschrieben werden:\n" +" %s" + +#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3436 +#, c-format +msgid "Already up to date!" +msgstr "Bereits aktuell!" + #: merge-recursive.c:356 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(ungültiger Commit)\n" @@ -4983,10 +5011,6 @@ msgstr "Füge %s hinzu" msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (hinzufügen/hinzufügen): Merge-Konflikt in %s" -#: merge-recursive.c:3436 -msgid "Already up to date!" -msgstr "Bereits aktuell!" - #: merge-recursive.c:3445 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" @@ -5007,22 +5031,12 @@ msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" msgid "merge returned no commit" msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" -#: merge-recursive.c:3672 -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -" %s" -msgstr "" -"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" -"überschrieben werden:\n" -" %s" - #: merge-recursive.c:3769 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: merge-recursive.c:3787 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:881 +#: merge-recursive.c:3787 builtin/merge.c:711 builtin/merge.c:895 msgid "Unable to write index." msgstr "Konnte Index nicht schreiben." @@ -5030,122 +5044,118 @@ msgstr "Konnte Index nicht schreiben." msgid "failed to read the cache" msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" -#: merge.c:109 rerere.c:720 builtin/am.c:1896 builtin/am.c:1930 -#: builtin/checkout.c:560 builtin/checkout.c:816 builtin/clone.c:816 +#: merge.c:109 rerere.c:720 builtin/am.c:1883 builtin/am.c:1917 +#: builtin/checkout.c:573 builtin/checkout.c:829 builtin/clone.c:817 #: builtin/stash.c:265 msgid "unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: midx.c:79 +#: midx.c:80 #, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" msgstr "multi-pack-index-Datei %s ist zu klein." -#: midx.c:95 +#: midx.c:96 #, c-format msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" msgstr "" "multi-pack-index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein." -#: midx.c:100 +#: midx.c:101 #, c-format msgid "multi-pack-index version %d not recognized" msgstr "multi-pack-index-Version %d nicht erkannt." -#: midx.c:105 +#: midx.c:106 #, c-format msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" msgstr "multi-pack-index Hash-Version %u stimmt nicht mit Version %u überein" -#: midx.c:122 +#: midx.c:123 msgid "invalid chunk offset (too large)" msgstr "Ungültiger Chunk-Offset (zu groß)" -#: midx.c:146 +#: midx.c:147 msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" msgstr "Abschließende multi-pack-index Chunk-Id erscheint eher als erwartet." -#: midx.c:159 +#: midx.c:160 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher pack-name Chunk." -#: midx.c:161 +#: midx.c:162 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk." -#: midx.c:163 +#: midx.c:164 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk." -#: midx.c:165 +#: midx.c:166 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher object offset Chunk." -#: midx.c:179 +#: midx.c:180 #, c-format msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgstr "Falsche Reihenfolge bei multi-pack-index Pack-Namen: '%s' vor '%s'" -#: midx.c:222 +#: midx.c:223 #, c-format msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "Ungültige pack-int-id: %u (%u Pakete insgesamt)" -#: midx.c:272 +#: midx.c:273 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "" "multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein." -#: midx.c:300 -msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" -msgstr "Fehler bei Vorbereitung der Packdatei aus multi-pack-index." - -#: midx.c:485 +#: midx.c:480 #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'." -#: midx.c:491 +#: midx.c:486 #, c-format msgid "failed to open pack-index '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'" -#: midx.c:551 +#: midx.c:546 #, c-format msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei." -#: midx.c:853 +#: midx.c:846 msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Packdateien zum multi-pack-index hinzufügen" -#: midx.c:886 +#: midx.c:879 #, c-format msgid "did not see pack-file %s to drop" msgstr "Pack-Datei %s zum Weglassen nicht gefunden" -#: midx.c:938 +#: midx.c:931 msgid "no pack files to index." msgstr "keine Packdateien zum Indizieren." -#: midx.c:990 +#: midx.c:982 msgid "Writing chunks to multi-pack-index" msgstr "Chunks zum multi-pack-index schreiben" -#: midx.c:1068 +#: midx.c:1060 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s" -#: midx.c:1124 +#: midx.c:1116 msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" msgstr "multi-pack-index-Datei existiert, aber das Parsen schlug fehl" -#: midx.c:1132 +#: midx.c:1124 msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Suche nach referenzierten Pack-Dateien" -#: midx.c:1147 +#: midx.c:1139 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" @@ -5153,55 +5163,55 @@ msgstr "" "Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " "fanout[%d]" -#: midx.c:1152 +#: midx.c:1144 msgid "the midx contains no oid" msgstr "das midx enthält keine oid" -#: midx.c:1161 +#: midx.c:1153 msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge im multi-pack-index" -#: midx.c:1170 +#: midx.c:1162 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:1190 +#: midx.c:1182 msgid "Sorting objects by packfile" msgstr "Sortiere Objekte nach Pack-Datei" -#: midx.c:1197 +#: midx.c:1189 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets" -#: midx.c:1213 +#: midx.c:1205 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s" -#: midx.c:1219 +#: midx.c:1211 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s" -#: midx.c:1228 +#: midx.c:1220 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" -#: midx.c:1253 +#: midx.c:1245 msgid "Counting referenced objects" msgstr "Referenzierte Objekte zählen" -#: midx.c:1263 +#: midx.c:1255 msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" msgstr "Suchen und Löschen von unreferenzierten Pack-Dateien" -#: midx.c:1454 +#: midx.c:1446 msgid "could not start pack-objects" msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht ausführen" -#: midx.c:1474 +#: midx.c:1466 msgid "could not finish pack-objects" msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht beenden" @@ -5295,16 +5305,16 @@ msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein." msgid "unable to get size of %s" msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen." -#: packfile.c:630 +#: packfile.c:615 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" -#: packfile.c:1922 +#: packfile.c:1907 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" -#: packfile.c:1926 +#: packfile.c:1911 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" @@ -5554,7 +5564,7 @@ msgstr "Protokollfehler: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s" msgid "protocol error: bad line length %d" msgstr "Protokollfehler: ungültige Zeilenlänge %d" -#: pkt-line.c:373 sideband.c:150 +#: pkt-line.c:373 sideband.c:165 #, c-format msgid "remote error: %s" msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" @@ -5603,7 +5613,7 @@ msgstr "Konnte `log` nicht starten." msgid "could not read `log` output" msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen." -#: range-diff.c:98 sequencer.c:5283 +#: range-diff.c:98 sequencer.c:5310 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." @@ -5622,11 +5632,11 @@ msgstr "" msgid "could not parse git header '%.*s'" msgstr "Konnte Git-Header '%.*s' nicht parsen." -#: range-diff.c:301 +#: range-diff.c:299 msgid "failed to generate diff" msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs." -#: range-diff.c:534 range-diff.c:536 +#: range-diff.c:532 range-diff.c:534 #, c-format msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen." @@ -5745,8 +5755,8 @@ msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge für '%s'." #: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 #: submodule.c:1628 builtin/add.c:538 builtin/check-ignore.c:181 -#: builtin/checkout.c:489 builtin/checkout.c:675 builtin/clean.c:991 -#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:121 builtin/grep.c:507 +#: builtin/checkout.c:502 builtin/checkout.c:688 builtin/clean.c:991 +#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:507 #: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290 #: builtin/submodule--helper.c:332 msgid "index file corrupt" @@ -5802,12 +5812,12 @@ msgstr "Konnte geteilten Index '%s' nicht aktualisieren." msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" msgstr "Fehlerhafter Index. Erwartete %s in %s, erhielt %s." -#: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1126 +#: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1140 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." -#: read-cache.c:3120 sequencer.c:2446 sequencer.c:4185 +#: read-cache.c:3120 sequencer.c:2479 sequencer.c:4231 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." @@ -5943,14 +5953,14 @@ msgstr "" "Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3571 -#: sequencer.c:3597 sequencer.c:5389 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:264 +#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3607 +#: sequencer.c:3633 sequencer.c:5416 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:270 #, c-format msgid "could not write '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben." -#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:196 builtin/rebase.c:222 -#: builtin/rebase.c:246 +#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:202 builtin/rebase.c:228 +#: builtin/rebase.c:252 #, c-format msgid "could not write '%s'." msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben." @@ -5981,9 +5991,9 @@ msgstr "" "Warnungen zu ändern.\n" "Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n" -#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2361 -#: builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:207 builtin/rebase.c:233 -#: builtin/rebase.c:258 +#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2394 +#: builtin/rebase.c:188 builtin/rebase.c:213 builtin/rebase.c:239 +#: builtin/rebase.c:264 #, c-format msgid "could not read '%s'." msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." @@ -6179,61 +6189,61 @@ msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" msgid "malformed format string %s" msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" -#: ref-filter.c:1541 +#: ref-filter.c:1549 #, c-format msgid "no branch, rebasing %s" msgstr "kein Branch, Rebase von %s" -#: ref-filter.c:1544 +#: ref-filter.c:1552 #, c-format msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" msgstr "kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s" -#: ref-filter.c:1547 +#: ref-filter.c:1555 #, c-format msgid "no branch, bisect started on %s" msgstr "kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s" -#: ref-filter.c:1557 +#: ref-filter.c:1565 msgid "no branch" msgstr "kein Branch" -#: ref-filter.c:1591 ref-filter.c:1800 +#: ref-filter.c:1599 ref-filter.c:1808 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "Objekt %s fehlt für %s" -#: ref-filter.c:1601 +#: ref-filter.c:1609 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" -#: ref-filter.c:2054 +#: ref-filter.c:2062 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" -#: ref-filter.c:2143 +#: ref-filter.c:2151 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" -#: ref-filter.c:2148 refs.c:657 +#: ref-filter.c:2156 refs.c:676 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" -#: ref-filter.c:2464 +#: ref-filter.c:2472 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" -#: ref-filter.c:2563 +#: ref-filter.c:2571 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "missgebildeter Objektname %s" -#: ref-filter.c:2568 +#: ref-filter.c:2576 #, c-format msgid "option `%s' must point to a commit" msgstr "die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen" @@ -6243,67 +6253,94 @@ msgstr "die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen" msgid "%s does not point to a valid object!" msgstr "%s zeigt auf kein gültiges Objekt!" -#: refs.c:572 +#: refs.c:566 +#, c-format +msgid "" +"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" +"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" +"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" +"\n" +"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" +"\n" +"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n" +"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n" +"\n" +"\tgit branch -m <name>\n" +msgstr "" +"Als Name für den initialen Branch wurde '%s' benutzt. Dieser\n" +"Standard-Branchname kann sich ändern. Um den Namen des initialen Branches\n" +"zu konfigurieren, der in allen neuen Repositories verwendet werden soll und\n" +"um diese Warnung zu unterdrücken, führen Sie aus:\n" +"\n" +"\tgit config --global init.defaultBranch <Name>\n" +"\n" +"Häufig gewählte Namen statt 'master' sind 'main', 'trunk' und\n" +"'development'. Der gerade erstellte Branch kann mit diesem Befehl\n" +"umbenannt werden:\n" +"\n" +"\tgit branch -m <Name>\n" + +#: refs.c:588 #, c-format msgid "could not retrieve `%s`" msgstr "konnte `%s` nicht abrufen" -#: refs.c:579 +#: refs.c:598 #, c-format msgid "invalid branch name: %s = %s" msgstr "ungültiger Branchname: %s = %s" -#: refs.c:655 +#: refs.c:674 #, c-format msgid "ignoring dangling symref %s" msgstr "Ignoriere unreferenzierte symbolische Referenz %s" -#: refs.c:892 +#: refs.c:911 #, c-format msgid "log for ref %s has gap after %s" msgstr "Log für Referenz %s hat eine Lücke nach %s." -#: refs.c:898 +#: refs.c:917 #, c-format msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet." -#: refs.c:957 +#: refs.c:976 #, c-format msgid "log for %s is empty" msgstr "Log für %s ist leer." -#: refs.c:1049 +#: refs.c:1068 #, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'" -#: refs.c:1120 +#: refs.c:1139 #, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s" -#: refs.c:1944 +#: refs.c:1963 #, c-format msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" msgstr "mehrere Aktualisierungen für Referenz '%s' nicht erlaubt" -#: refs.c:2024 +#: refs.c:2043 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" msgstr "" "Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung " "verboten" -#: refs.c:2035 +#: refs.c:2054 msgid "ref updates aborted by hook" msgstr "Aktualisierungen von Referenzen durch Hook abgebrochen" -#: refs.c:2135 refs.c:2165 +#: refs.c:2154 refs.c:2184 #, c-format msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" msgstr "'%s' existiert; kann '%s' nicht erstellen" -#: refs.c:2141 refs.c:2176 +#: refs.c:2160 refs.c:2195 #, c-format msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" msgstr "kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten" @@ -6324,7 +6361,7 @@ msgstr "konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" msgid "could not delete references: %s" msgstr "konnte Referenzen nicht entfernen: %s" -#: refspec.c:167 +#: refspec.c:170 #, c-format msgid "invalid refspec '%s'" msgstr "ungültige Refspec '%s'" @@ -6474,97 +6511,97 @@ msgstr "Dst-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz." msgid "dst ref %s receives from more than one src" msgstr "Dst-Referenz %s empfängt von mehr als einer Quelle" -#: remote.c:1703 remote.c:1804 +#: remote.c:1714 remote.c:1815 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" -#: remote.c:1712 +#: remote.c:1723 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" -#: remote.c:1715 +#: remote.c:1726 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." -#: remote.c:1721 +#: remote.c:1732 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" -#: remote.c:1736 +#: remote.c:1747 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " "Branch" -#: remote.c:1748 +#: remote.c:1759 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" -#: remote.c:1758 +#: remote.c:1769 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" -#: remote.c:1771 +#: remote.c:1782 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" -#: remote.c:1793 +#: remote.c:1804 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" -#: remote.c:1922 +#: remote.c:1933 #, c-format msgid "couldn't find remote ref %s" msgstr "Konnte Remote-Referenz %s nicht finden." -#: remote.c:1935 +#: remote.c:1946 #, c-format msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" msgstr "* Ignoriere sonderbare Referenz '%s' lokal" -#: remote.c:2098 +#: remote.c:2109 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "" "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" -#: remote.c:2102 +#: remote.c:2113 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" -#: remote.c:2105 +#: remote.c:2116 #, c-format msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n" -#: remote.c:2109 +#: remote.c:2120 #, c-format msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n" -#: remote.c:2112 +#: remote.c:2123 #, c-format msgid " (use \"%s\" for details)\n" msgstr " (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n" -#: remote.c:2116 +#: remote.c:2127 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n" msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n" -#: remote.c:2122 +#: remote.c:2133 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" -#: remote.c:2125 +#: remote.c:2136 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -6574,12 +6611,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" -#: remote.c:2133 +#: remote.c:2144 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" -#: remote.c:2136 +#: remote.c:2147 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -6594,13 +6631,13 @@ msgstr[1] "" "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" -#: remote.c:2146 +#: remote.c:2157 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " "zusammenzuführen)\n" -#: remote.c:2337 +#: remote.c:2349 #, c-format msgid "cannot parse expected object name '%s'" msgstr "Kann erwarteten Objektnamen '%s' nicht parsen." @@ -6678,7 +6715,7 @@ msgstr "Kann '%s' nicht löschen." msgid "Recorded preimage for '%s'" msgstr "Preimage für '%s' aufgezeichnet." -#: rerere.c:881 submodule.c:2082 builtin/log.c:1975 +#: rerere.c:881 submodule.c:2082 builtin/log.c:1992 #: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" @@ -6717,43 +6754,43 @@ msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen." msgid "could not determine HEAD revision" msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen." -#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3426 +#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3460 #, c-format msgid "failed to find tree of %s" msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." -#: revision.c:2344 +#: revision.c:2336 msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" msgstr "--unpacked=<Pack-Datei> wird nicht länger unterstützt" -#: revision.c:2364 +#: revision.c:2356 #, c-format msgid "unknown value for --diff-merges: %s" msgstr "unbekannter Wert für --diff-merges: %s" -#: revision.c:2702 +#: revision.c:2694 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." -#: revision.c:2705 +#: revision.c:2697 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." -#: revision.c:2915 +#: revision.c:2907 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" msgstr "-L unterstützt noch keine anderen Diff-Formate außer -p und -s" -#: run-command.c:763 +#: run-command.c:764 msgid "open /dev/null failed" msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" -#: run-command.c:1270 +#: run-command.c:1271 #, c-format msgid "cannot create async thread: %s" msgstr "Konnte Thread für async nicht erzeugen: %s" -#: run-command.c:1334 +#: run-command.c:1335 #, c-format msgid "" "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" @@ -6763,35 +6800,35 @@ msgstr "" "Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` " "deaktivieren." -#: send-pack.c:145 +#: send-pack.c:146 msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" msgstr "Unerwartetes Flush-Paket beim Lesen des Remote-Unpack-Status." -#: send-pack.c:147 +#: send-pack.c:148 #, c-format msgid "unable to parse remote unpack status: %s" msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s" -#: send-pack.c:149 +#: send-pack.c:150 #, c-format msgid "remote unpack failed: %s" msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s" -#: send-pack.c:372 +#: send-pack.c:374 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" -#: send-pack.c:460 +#: send-pack.c:467 msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" msgstr "" "die Gegenseite unterstützt nicht den Hash-Algorithmus dieses Repositories" -#: send-pack.c:469 +#: send-pack.c:476 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "" "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" -#: send-pack.c:471 +#: send-pack.c:478 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" @@ -6799,47 +6836,47 @@ msgstr "" "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" "Versand (\"--signed push\") unterstützt" -#: send-pack.c:483 +#: send-pack.c:490 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" -#: send-pack.c:488 +#: send-pack.c:495 msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen" -#: sequencer.c:194 +#: sequencer.c:195 #, c-format msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen." -#: sequencer.c:308 +#: sequencer.c:323 #, c-format msgid "could not delete '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht löschen." -#: sequencer.c:329 builtin/rebase.c:749 builtin/rebase.c:1590 builtin/rm.c:385 +#: sequencer.c:343 builtin/rebase.c:755 builtin/rebase.c:1596 builtin/rm.c:385 #, c-format msgid "could not remove '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" -#: sequencer.c:339 +#: sequencer.c:353 msgid "revert" msgstr "Revert" -#: sequencer.c:341 +#: sequencer.c:355 msgid "cherry-pick" msgstr "Cherry-Pick" -#: sequencer.c:343 +#: sequencer.c:357 msgid "rebase" msgstr "Rebase" -#: sequencer.c:345 +#: sequencer.c:359 #, c-format msgid "unknown action: %d" msgstr "Unbekannte Aktion: %d" -#: sequencer.c:404 +#: sequencer.c:418 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -6847,7 +6884,7 @@ msgstr "" "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" -#: sequencer.c:407 +#: sequencer.c:421 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -6857,44 +6894,44 @@ msgstr "" "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n" "'git commit' ein" -#: sequencer.c:420 sequencer.c:3028 +#: sequencer.c:434 sequencer.c:3062 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht sperren" -#: sequencer.c:422 sequencer.c:2827 sequencer.c:3032 sequencer.c:3046 -#: sequencer.c:3303 sequencer.c:5299 strbuf.c:1168 wrapper.c:631 +#: sequencer.c:436 sequencer.c:2861 sequencer.c:3066 sequencer.c:3080 +#: sequencer.c:3337 sequencer.c:5326 strbuf.c:1168 wrapper.c:631 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." -#: sequencer.c:427 +#: sequencer.c:441 #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben." -#: sequencer.c:432 sequencer.c:2832 sequencer.c:3034 sequencer.c:3048 -#: sequencer.c:3311 +#: sequencer.c:446 sequencer.c:2866 sequencer.c:3068 sequencer.c:3082 +#: sequencer.c:3345 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'." -#: sequencer.c:471 +#: sequencer.c:485 #, c-format msgid "your local changes would be overwritten by %s." msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden." -#: sequencer.c:475 +#: sequencer.c:489 msgid "commit your changes or stash them to proceed." msgstr "" "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." -#: sequencer.c:507 +#: sequencer.c:521 #, c-format msgid "%s: fast-forward" msgstr "%s: Vorspulen" -#: sequencer.c:546 builtin/tag.c:566 +#: sequencer.c:560 builtin/tag.c:566 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" @@ -6902,65 +6939,65 @@ msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or #. "rebase". #. -#: sequencer.c:640 +#: sequencer.c:670 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" -#: sequencer.c:657 +#: sequencer.c:687 msgid "unable to update cache tree" msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren." -#: sequencer.c:671 +#: sequencer.c:701 msgid "could not resolve HEAD commit" msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen." -#: sequencer.c:751 +#: sequencer.c:781 #, c-format msgid "no key present in '%.*s'" msgstr "Kein Schlüssel in '%.*s' vorhanden." -#: sequencer.c:762 +#: sequencer.c:792 #, c-format msgid "unable to dequote value of '%s'" msgstr "Konnte Anführungszeichen von '%s' nicht entfernen." -#: sequencer.c:799 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:724 -#: builtin/am.c:816 builtin/merge.c:1121 builtin/rebase.c:902 +#: sequencer.c:829 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:710 +#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1135 builtin/rebase.c:908 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." -#: sequencer.c:809 +#: sequencer.c:839 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' bereits angegeben." -#: sequencer.c:814 +#: sequencer.c:844 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' bereits angegeben." -#: sequencer.c:819 +#: sequencer.c:849 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' bereits angegeben." -#: sequencer.c:823 +#: sequencer.c:853 #, c-format msgid "unknown variable '%s'" msgstr "Unbekannte Variable '%s'" -#: sequencer.c:828 +#: sequencer.c:858 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' fehlt." -#: sequencer.c:830 +#: sequencer.c:860 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' fehlt." -#: sequencer.c:832 +#: sequencer.c:862 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' fehlt." -#: sequencer.c:897 +#: sequencer.c:927 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" @@ -6991,11 +7028,11 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:1178 +#: sequencer.c:1208 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" msgstr "'prepare-commit-msg' Hook fehlgeschlagen." -#: sequencer.c:1184 +#: sequencer.c:1214 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -7023,7 +7060,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1197 +#: sequencer.c:1227 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -7049,340 +7086,340 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1239 +#: sequencer.c:1269 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." -#: sequencer.c:1241 +#: sequencer.c:1271 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren." -#: sequencer.c:1287 +#: sequencer.c:1317 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde." -#: sequencer.c:1289 +#: sequencer.c:1319 msgid "detached HEAD" msgstr "losgelöster HEAD" -#: sequencer.c:1293 +#: sequencer.c:1323 msgid " (root-commit)" msgstr " (Root-Commit)" -#: sequencer.c:1314 +#: sequencer.c:1344 msgid "could not parse HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht parsen." -#: sequencer.c:1316 +#: sequencer.c:1346 #, c-format msgid "HEAD %s is not a commit!" msgstr "HEAD %s ist kein Commit!" -#: sequencer.c:1320 sequencer.c:1395 builtin/commit.c:1577 +#: sequencer.c:1350 sequencer.c:1425 builtin/commit.c:1577 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." -#: sequencer.c:1373 sequencer.c:2067 +#: sequencer.c:1403 sequencer.c:2100 msgid "unable to parse commit author" msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen." -#: sequencer.c:1384 builtin/am.c:1580 builtin/merge.c:692 +#: sequencer.c:1414 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:701 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" -#: sequencer.c:1417 sequencer.c:1535 +#: sequencer.c:1447 sequencer.c:1565 #, c-format msgid "unable to read commit message from '%s'" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen." -#: sequencer.c:1446 sequencer.c:1478 +#: sequencer.c:1476 sequencer.c:1508 #, c-format msgid "invalid author identity '%s'" msgstr "ungültige Autor-Identität '%s'" -#: sequencer.c:1452 +#: sequencer.c:1482 msgid "corrupt author: missing date information" msgstr "unbrauchbarer Autor: Datumsinformationen fehlen" -#: sequencer.c:1491 builtin/am.c:1606 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:890 -#: builtin/merge.c:915 +#: sequencer.c:1521 builtin/am.c:1593 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:904 +#: builtin/merge.c:929 t/helper/test-fast-rebase.c:78 msgid "failed to write commit object" msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." -#: sequencer.c:1518 sequencer.c:4237 +#: sequencer.c:1548 sequencer.c:4283 t/helper/test-fast-rebase.c:198 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren." -#: sequencer.c:1567 +#: sequencer.c:1597 #, c-format msgid "could not parse commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen." -#: sequencer.c:1572 +#: sequencer.c:1602 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen." -#: sequencer.c:1655 sequencer.c:1766 +#: sequencer.c:1685 sequencer.c:1796 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "Unbekannter Befehl: %d" -#: sequencer.c:1713 sequencer.c:1738 +#: sequencer.c:1743 sequencer.c:1768 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits." -#: sequencer.c:1723 +#: sequencer.c:1753 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "benötige HEAD für fixup" -#: sequencer.c:1725 sequencer.c:3338 +#: sequencer.c:1755 sequencer.c:3372 msgid "could not read HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:1727 +#: sequencer.c:1757 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:1733 +#: sequencer.c:1763 #, c-format msgid "cannot write '%s'" msgstr "kann '%s' nicht schreiben" -#: sequencer.c:1740 git-rebase--preserve-merges.sh:486 +#: sequencer.c:1770 git-rebase--preserve-merges.sh:486 msgid "This is the 1st commit message:" msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:" -#: sequencer.c:1748 +#: sequencer.c:1778 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen." -#: sequencer.c:1755 +#: sequencer.c:1785 #, c-format msgid "This is the commit message #%d:" msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:" -#: sequencer.c:1761 +#: sequencer.c:1791 #, c-format msgid "The commit message #%d will be skipped:" msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:" -#: sequencer.c:1849 +#: sequencer.c:1879 msgid "your index file is unmerged." msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." -#: sequencer.c:1856 +#: sequencer.c:1886 msgid "cannot fixup root commit" msgstr "kann fixup nicht auf Root-Commit anwenden" -#: sequencer.c:1875 +#: sequencer.c:1905 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." -#: sequencer.c:1883 sequencer.c:1891 +#: sequencer.c:1913 sequencer.c:1921 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d" -#: sequencer.c:1897 +#: sequencer.c:1927 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen." #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1916 +#: sequencer.c:1946 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" -#: sequencer.c:1981 +#: sequencer.c:2011 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen." -#: sequencer.c:2038 +#: sequencer.c:2071 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" -#: sequencer.c:2039 +#: sequencer.c:2072 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" -#: sequencer.c:2059 +#: sequencer.c:2092 #, c-format msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" msgstr "Weglassen von %s %s -- Patch-Inhalte sind bereits im Upstream-Branch\n" -#: sequencer.c:2117 +#: sequencer.c:2150 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" -#: sequencer.c:2124 +#: sequencer.c:2157 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" -#: sequencer.c:2201 +#: sequencer.c:2234 #, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'" -#: sequencer.c:2210 +#: sequencer.c:2243 #, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "Fehlende Argumente für %s." -#: sequencer.c:2241 +#: sequencer.c:2274 #, c-format msgid "could not parse '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht parsen." -#: sequencer.c:2302 +#: sequencer.c:2335 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s" -#: sequencer.c:2313 +#: sequencer.c:2346 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen" -#: sequencer.c:2399 +#: sequencer.c:2432 msgid "cancelling a cherry picking in progress" msgstr "Abbrechen eines laufenden \"cherry-pick\"" -#: sequencer.c:2408 +#: sequencer.c:2441 msgid "cancelling a revert in progress" msgstr "Abbrechen eines laufenden \"revert\"" -#: sequencer.c:2452 +#: sequencer.c:2485 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "" "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." -#: sequencer.c:2454 +#: sequencer.c:2487 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'" -#: sequencer.c:2459 +#: sequencer.c:2492 msgid "no commits parsed." msgstr "Keine Commits geparst." -#: sequencer.c:2470 +#: sequencer.c:2503 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen." -#: sequencer.c:2472 +#: sequencer.c:2505 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen." -#: sequencer.c:2550 +#: sequencer.c:2583 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: sequencer.c:2657 +#: sequencer.c:2690 msgid "unusable squash-onto" msgstr "Unbenutzbares squash-onto." -#: sequencer.c:2677 +#: sequencer.c:2710 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'" -#: sequencer.c:2769 sequencer.c:4609 +#: sequencer.c:2803 sequencer.c:4636 msgid "empty commit set passed" msgstr "leere Menge von Commits übergeben" -#: sequencer.c:2786 +#: sequencer.c:2820 msgid "revert is already in progress" msgstr "\"revert\" ist bereits im Gange" -#: sequencer.c:2788 +#: sequencer.c:2822 #, c-format msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgstr "Versuchen Sie \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" -#: sequencer.c:2791 +#: sequencer.c:2825 msgid "cherry-pick is already in progress" msgstr "\"cherry-pick\" wird bereits durchgeführt" -#: sequencer.c:2793 +#: sequencer.c:2827 #, c-format msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgstr "Versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" -#: sequencer.c:2807 +#: sequencer.c:2841 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: sequencer.c:2822 +#: sequencer.c:2856 msgid "could not lock HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht sperren" -#: sequencer.c:2882 sequencer.c:4325 +#: sequencer.c:2916 sequencer.c:4371 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gange" -#: sequencer.c:2884 sequencer.c:2895 +#: sequencer.c:2918 sequencer.c:2929 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "kann HEAD nicht auflösen" -#: sequencer.c:2886 sequencer.c:2930 +#: sequencer.c:2920 sequencer.c:2964 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" -#: sequencer.c:2916 builtin/grep.c:745 +#: sequencer.c:2950 builtin/grep.c:756 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: sequencer.c:2918 +#: sequencer.c:2952 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s" -#: sequencer.c:2919 +#: sequencer.c:2953 msgid "unexpected end of file" msgstr "Unerwartetes Dateiende" -#: sequencer.c:2925 +#: sequencer.c:2959 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" -#: sequencer.c:2936 +#: sequencer.c:2970 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" msgstr "" "Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD." -#: sequencer.c:2977 +#: sequencer.c:3011 msgid "no revert in progress" msgstr "Kein Revert im Gange" -#: sequencer.c:2986 +#: sequencer.c:3020 msgid "no cherry-pick in progress" msgstr "kein \"cherry-pick\" im Gange" -#: sequencer.c:2996 +#: sequencer.c:3030 msgid "failed to skip the commit" msgstr "Überspringen des Commits fehlgeschlagen" -#: sequencer.c:3003 +#: sequencer.c:3037 msgid "there is nothing to skip" msgstr "Nichts zum Überspringen vorhanden" -#: sequencer.c:3006 +#: sequencer.c:3040 #, c-format msgid "" "have you committed already?\n" @@ -7391,16 +7428,16 @@ msgstr "" "Haben Sie bereits committet?\n" "Versuchen Sie \"git %s --continue\"" -#: sequencer.c:3168 sequencer.c:4217 +#: sequencer.c:3202 sequencer.c:4263 msgid "cannot read HEAD" msgstr "Kann HEAD nicht lesen" -#: sequencer.c:3185 +#: sequencer.c:3219 #, c-format msgid "unable to copy '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." -#: sequencer.c:3193 +#: sequencer.c:3227 #, c-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -7419,27 +7456,27 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3203 +#: sequencer.c:3237 #, c-format msgid "Could not apply %s... %.*s" msgstr "Konnte %s... (%.*s) nicht anwenden" -#: sequencer.c:3210 +#: sequencer.c:3244 #, c-format msgid "Could not merge %.*s" msgstr "Konnte \"%.*s\" nicht zusammenführen." -#: sequencer.c:3224 sequencer.c:3228 builtin/difftool.c:641 +#: sequencer.c:3258 sequencer.c:3262 builtin/difftool.c:640 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." -#: sequencer.c:3240 +#: sequencer.c:3274 #, c-format msgid "Executing: %s\n" msgstr "Führe aus: %s\n" -#: sequencer.c:3255 +#: sequencer.c:3289 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -7455,11 +7492,11 @@ msgstr "" "\n" "ausführen.\n" -#: sequencer.c:3261 +#: sequencer.c:3295 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n" -#: sequencer.c:3267 +#: sequencer.c:3301 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -7477,91 +7514,91 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3328 +#: sequencer.c:3362 #, c-format msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "Unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'" -#: sequencer.c:3382 +#: sequencer.c:3416 msgid "writing fake root commit" msgstr "unechten Root-Commit schreiben" -#: sequencer.c:3387 +#: sequencer.c:3421 msgid "writing squash-onto" msgstr "squash-onto schreiben" -#: sequencer.c:3471 +#: sequencer.c:3505 #, c-format msgid "could not resolve '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht auflösen." -#: sequencer.c:3502 +#: sequencer.c:3538 msgid "cannot merge without a current revision" msgstr "Kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen." -#: sequencer.c:3524 +#: sequencer.c:3560 #, c-format msgid "unable to parse '%.*s'" msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen." -#: sequencer.c:3533 +#: sequencer.c:3569 #, c-format msgid "nothing to merge: '%.*s'" msgstr "Nichts zum Zusammenführen: '%.*s'" -#: sequencer.c:3545 +#: sequencer.c:3581 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" msgstr "" "Oktopus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden." -#: sequencer.c:3561 +#: sequencer.c:3597 #, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" msgstr "Konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen." -#: sequencer.c:3730 +#: sequencer.c:3780 #, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" msgstr "Konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen." -#: sequencer.c:3746 +#: sequencer.c:3796 msgid "merge: Unable to write new index file" msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: sequencer.c:3820 +#: sequencer.c:3870 msgid "Cannot autostash" msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen." -#: sequencer.c:3823 +#: sequencer.c:3873 #, c-format msgid "Unexpected stash response: '%s'" msgstr "Unerwartete 'stash'-Antwort: '%s'" -#: sequencer.c:3829 +#: sequencer.c:3879 #, c-format msgid "Could not create directory for '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis für '%s' nicht erstellen." -#: sequencer.c:3832 +#: sequencer.c:3882 #, c-format msgid "Created autostash: %s\n" msgstr "Automatischen Stash erzeugt: %s\n" -#: sequencer.c:3836 +#: sequencer.c:3886 msgid "could not reset --hard" msgstr "Konnte 'reset --hard' nicht ausführen." -#: sequencer.c:3861 +#: sequencer.c:3911 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n" -#: sequencer.c:3873 +#: sequencer.c:3923 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "kann %s nicht speichern" -#: sequencer.c:3876 +#: sequencer.c:3926 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -7572,34 +7609,29 @@ msgstr "" "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" -#: sequencer.c:3881 +#: sequencer.c:3931 msgid "Applying autostash resulted in conflicts." msgstr "Beim Anwenden des automatischen Stash traten Konflikte auf." -#: sequencer.c:3882 +#: sequencer.c:3932 msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." msgstr "Automatischer Stash existiert; ein neuer Stash-Eintrag wird erstellt." -#: sequencer.c:3974 -#, c-format -msgid "%s: not a valid OID" -msgstr "%s: keine gültige OID" - -#: sequencer.c:3979 git-rebase--preserve-merges.sh:769 +#: sequencer.c:4025 git-rebase--preserve-merges.sh:769 msgid "could not detach HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen" -#: sequencer.c:3994 +#: sequencer.c:4040 #, c-format msgid "Stopped at HEAD\n" msgstr "Angehalten bei HEAD\n" -#: sequencer.c:3996 +#: sequencer.c:4042 #, c-format msgid "Stopped at %s\n" msgstr "Angehalten bei %s\n" -#: sequencer.c:4004 +#: sequencer.c:4050 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" @@ -7621,60 +7653,60 @@ msgstr "" " git rebase --edit-todo\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:4050 +#: sequencer.c:4096 #, c-format msgid "Rebasing (%d/%d)%s" msgstr "Rebase (%d/%d)%s" -#: sequencer.c:4095 +#: sequencer.c:4141 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n" -#: sequencer.c:4166 +#: sequencer.c:4212 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "Unbekannter Befehl %d" -#: sequencer.c:4225 +#: sequencer.c:4271 msgid "could not read orig-head" msgstr "Konnte orig-head nicht lesen." -#: sequencer.c:4230 +#: sequencer.c:4276 msgid "could not read 'onto'" msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen." -#: sequencer.c:4244 +#: sequencer.c:4290 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren." -#: sequencer.c:4304 +#: sequencer.c:4350 #, c-format msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und %s aktualisiert.\n" -#: sequencer.c:4337 +#: sequencer.c:4383 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "" "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" "vorgemerkt sind." -#: sequencer.c:4346 +#: sequencer.c:4392 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern." -#: sequencer.c:4348 +#: sequencer.c:4394 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "Ungültige Datei: '%s'" -#: sequencer.c:4350 +#: sequencer.c:4396 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'" -#: sequencer.c:4353 +#: sequencer.c:4399 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -7685,55 +7717,50 @@ msgstr "" "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n" "erneut aus." -#: sequencer.c:4389 sequencer.c:4428 +#: sequencer.c:4435 sequencer.c:4474 #, c-format msgid "could not write file: '%s'" msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'" -#: sequencer.c:4444 +#: sequencer.c:4490 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen." -#: sequencer.c:4451 +#: sequencer.c:4497 msgid "could not commit staged changes." msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." -#: sequencer.c:4477 -#, c-format -msgid "invalid committer '%s'" -msgstr "ungültiger Commit-Ersteller '%s'" - -#: sequencer.c:4586 +#: sequencer.c:4613 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" -#: sequencer.c:4590 +#: sequencer.c:4617 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: ungültiger Commit" -#: sequencer.c:4625 +#: sequencer.c:4652 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." -#: sequencer.c:5102 +#: sequencer.c:5129 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "make_script: unbehandelte Optionen" -#: sequencer.c:5105 +#: sequencer.c:5132 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits" -#: sequencer.c:5347 sequencer.c:5364 +#: sequencer.c:5374 sequencer.c:5391 msgid "nothing to do" msgstr "Nichts zu tun." -#: sequencer.c:5383 +#: sequencer.c:5410 msgid "could not skip unnecessary pick commands" msgstr "Konnte unnötige \"pick\"-Befehle nicht auslassen." -#: sequencer.c:5480 +#: sequencer.c:5504 msgid "the script was already rearranged." msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet." @@ -7902,264 +7929,264 @@ msgstr "fork fehlgeschlagen" msgid "setsid failed" msgstr "setsid fehlgeschlagen" -#: sha1-file.c:470 +#: sha1-file.c:480 #, c-format msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" msgstr "" "Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates" -#: sha1-file.c:521 +#: sha1-file.c:531 #, c-format msgid "unable to normalize alternate object path: %s" msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren." -#: sha1-file.c:593 +#: sha1-file.c:603 #, c-format msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief" -#: sha1-file.c:600 +#: sha1-file.c:610 #, c-format msgid "unable to normalize object directory: %s" msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren." -#: sha1-file.c:643 +#: sha1-file.c:653 msgid "unable to fdopen alternates lockfile" msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen." -#: sha1-file.c:661 +#: sha1-file.c:671 msgid "unable to read alternates file" msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen." -#: sha1-file.c:668 +#: sha1-file.c:678 msgid "unable to move new alternates file into place" msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen." -#: sha1-file.c:703 +#: sha1-file.c:713 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "Pfad '%s' existiert nicht" -#: sha1-file.c:724 +#: sha1-file.c:734 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" "Arbeitsverzeichnis unterstützt." -#: sha1-file.c:730 +#: sha1-file.c:740 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." -#: sha1-file.c:736 +#: sha1-file.c:746 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." -#: sha1-file.c:744 +#: sha1-file.c:754 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " "eingehängt." -#: sha1-file.c:804 +#: sha1-file.c:814 #, c-format msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s" -#: sha1-file.c:954 +#: sha1-file.c:964 #, c-format msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" msgstr "Versuche mmap %<PRIuMAX> über Limit %<PRIuMAX>." -#: sha1-file.c:975 +#: sha1-file.c:985 msgid "mmap failed" msgstr "mmap fehlgeschlagen" -#: sha1-file.c:1139 +#: sha1-file.c:1149 #, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "Objektdatei %s ist leer." -#: sha1-file.c:1274 sha1-file.c:2467 +#: sha1-file.c:1284 sha1-file.c:2477 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'." -#: sha1-file.c:1276 sha1-file.c:2471 +#: sha1-file.c:1286 sha1-file.c:2481 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'." -#: sha1-file.c:1318 +#: sha1-file.c:1328 msgid "invalid object type" msgstr "ungültiger Objekt-Typ" -#: sha1-file.c:1402 +#: sha1-file.c:1412 #, c-format msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht mit --allow-unknown-type entpacken." -#: sha1-file.c:1405 +#: sha1-file.c:1415 #, c-format msgid "unable to unpack %s header" msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken." -#: sha1-file.c:1411 +#: sha1-file.c:1421 #, c-format msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" msgstr "Konnte %s Kopfbereich mit --allow-unknown-type nicht parsen." -#: sha1-file.c:1414 +#: sha1-file.c:1424 #, c-format msgid "unable to parse %s header" msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen." -#: sha1-file.c:1641 +#: sha1-file.c:1651 #, c-format msgid "failed to read object %s" msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen." -#: sha1-file.c:1645 +#: sha1-file.c:1655 #, c-format msgid "replacement %s not found for %s" msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden." -#: sha1-file.c:1649 +#: sha1-file.c:1659 #, c-format msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt." -#: sha1-file.c:1653 +#: sha1-file.c:1663 #, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt." -#: sha1-file.c:1758 +#: sha1-file.c:1768 #, c-format msgid "unable to write file %s" msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben." -#: sha1-file.c:1765 +#: sha1-file.c:1775 #, c-format msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen." -#: sha1-file.c:1772 +#: sha1-file.c:1782 msgid "file write error" msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei." -#: sha1-file.c:1792 +#: sha1-file.c:1802 msgid "error when closing loose object file" msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte." -#: sha1-file.c:1857 +#: sha1-file.c:1867 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" "Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-" "Datenbank %s" -#: sha1-file.c:1859 +#: sha1-file.c:1869 msgid "unable to create temporary file" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen." -#: sha1-file.c:1883 +#: sha1-file.c:1893 msgid "unable to write loose object file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte." -#: sha1-file.c:1889 +#: sha1-file.c:1899 #, c-format msgid "unable to deflate new object %s (%d)" msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren." -#: sha1-file.c:1893 +#: sha1-file.c:1903 #, c-format msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)" -#: sha1-file.c:1897 +#: sha1-file.c:1907 #, c-format msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s" -#: sha1-file.c:1907 builtin/pack-objects.c:1086 +#: sha1-file.c:1917 builtin/pack-objects.c:1086 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'." -#: sha1-file.c:1984 +#: sha1-file.c:1994 #, c-format msgid "cannot read object for %s" msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen." -#: sha1-file.c:2035 +#: sha1-file.c:2045 msgid "corrupt commit" msgstr "fehlerhafter Commit" -#: sha1-file.c:2043 +#: sha1-file.c:2053 msgid "corrupt tag" msgstr "fehlerhaftes Tag" -#: sha1-file.c:2143 +#: sha1-file.c:2153 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'." -#: sha1-file.c:2146 +#: sha1-file.c:2156 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'." -#: sha1-file.c:2219 sha1-file.c:2229 +#: sha1-file.c:2229 sha1-file.c:2239 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank" -#: sha1-file.c:2235 +#: sha1-file.c:2245 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart" -#: sha1-file.c:2259 +#: sha1-file.c:2269 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "%s ist kein gültiges Objekt" -#: sha1-file.c:2261 +#: sha1-file.c:2271 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" -#: sha1-file.c:2288 builtin/index-pack.c:192 +#: sha1-file.c:2298 builtin/index-pack.c:192 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kann %s nicht öffnen" -#: sha1-file.c:2478 sha1-file.c:2531 +#: sha1-file.c:2488 sha1-file.c:2541 #, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)." -#: sha1-file.c:2502 +#: sha1-file.c:2512 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen." -#: sha1-file.c:2507 +#: sha1-file.c:2517 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken." -#: sha1-file.c:2513 +#: sha1-file.c:2523 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen." -#: sha1-file.c:2524 +#: sha1-file.c:2534 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken." @@ -8318,8 +8345,8 @@ msgid_plural "%u bytes/s" msgstr[0] "%u Byte/s" msgstr[1] "%u Bytes/s" -#: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:733 -#: builtin/rebase.c:858 +#: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:719 +#: builtin/rebase.c:864 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." @@ -8418,7 +8445,7 @@ msgstr "" msgid "process for submodule '%s' failed" msgstr "Prozess für Submodul '%s' fehlgeschlagen" -#: submodule.c:1156 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2469 +#: submodule.c:1156 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2469 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." @@ -8555,7 +8582,7 @@ msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen" msgid "unknown value '%s' for key '%s'" msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s" -#: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323 +#: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:299 builtin/remote.c:324 #, c-format msgid "more than one %s" msgstr "mehr als ein %s" @@ -8638,39 +8665,39 @@ msgstr "%s sperrte auch %s" #: transport-helper.c:497 msgid "couldn't run fast-import" -msgstr "Konnte \"fast-import\" nicht ausführen." +msgstr "konnte \"fast-import\" nicht ausführen" #: transport-helper.c:520 msgid "error while running fast-import" msgstr "Fehler beim Ausführen von 'fast-import'." -#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1226 +#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1236 #, c-format msgid "could not read ref %s" -msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." +msgstr "konnte Referenz %s nicht lesen" #: transport-helper.c:594 #, c-format msgid "unknown response to connect: %s" -msgstr "Unbekannte Antwort auf 'connect': %s" +msgstr "unbekannte Antwort auf 'connect': %s" #: transport-helper.c:616 msgid "setting remote service path not supported by protocol" msgstr "" -"Setzen des Remote-Service Pfads wird von dem Protokoll nicht unterstützt." +"Setzen des Remote-Service Pfads wird von dem Protokoll nicht unterstützt" #: transport-helper.c:618 msgid "invalid remote service path" -msgstr "Ungültiger Remote-Service Pfad." +msgstr "ungültiger Remote-Service Pfad." -#: transport-helper.c:661 transport.c:1428 +#: transport-helper.c:661 transport.c:1446 msgid "operation not supported by protocol" -msgstr "Die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt." +msgstr "die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt" #: transport-helper.c:664 #, c-format msgid "can't connect to subservice %s" -msgstr "Kann keine Verbindung zu Subservice %s herstellen." +msgstr "kann keine Verbindung zu Subservice %s herstellen" #: transport-helper.c:745 msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" @@ -8679,56 +8706,61 @@ msgstr "'option' ohne passende 'ok/error' Direktive" #: transport-helper.c:788 #, c-format msgid "expected ok/error, helper said '%s'" -msgstr "Erwartete ok/error, Remote-Helper gab '%s' aus." +msgstr "erwartete ok/error, Remote-Helper gab '%s' aus" -#: transport-helper.c:841 +#: transport-helper.c:845 #, c-format msgid "helper reported unexpected status of %s" -msgstr "Remote-Helper meldete unerwarteten Status von %s." +msgstr "Remote-Helper meldete unerwarteten Status von %s" -#: transport-helper.c:924 +#: transport-helper.c:928 #, c-format msgid "helper %s does not support dry-run" -msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein Trockenlauf." +msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein Trockenlauf" -#: transport-helper.c:927 +#: transport-helper.c:931 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed" -msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed." +msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed" -#: transport-helper.c:930 +#: transport-helper.c:934 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" -msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed=if-asked." +msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed=if-asked" -#: transport-helper.c:935 +#: transport-helper.c:939 #, c-format msgid "helper %s does not support --atomic" -msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --atomic." +msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --atomic" -#: transport-helper.c:941 +#: transport-helper.c:943 +#, c-format +msgid "helper %s does not support --%s" +msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --%s" + +#: transport-helper.c:950 #, c-format msgid "helper %s does not support 'push-option'" -msgstr "Remote-Helper %s unterstützt nicht 'push-option'." +msgstr "Remote-Helper %s unterstützt nicht 'push-option'" -#: transport-helper.c:1040 +#: transport-helper.c:1050 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" msgstr "Remote-Helper unterstützt kein Push; Refspec benötigt" -#: transport-helper.c:1045 +#: transport-helper.c:1055 #, c-format msgid "helper %s does not support 'force'" msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein 'force'." -#: transport-helper.c:1092 +#: transport-helper.c:1102 msgid "couldn't run fast-export" msgstr "Konnte \"fast-export\" nicht ausführen." -#: transport-helper.c:1097 +#: transport-helper.c:1107 msgid "error while running fast-export" msgstr "Fehler beim Ausführen von \"fast-export\"." -#: transport-helper.c:1122 +#: transport-helper.c:1132 #, c-format msgid "" "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" @@ -8737,52 +8769,52 @@ msgstr "" "Keine gemeinsamen Referenzen und nichts spezifiziert; keine Ausführung.\n" "Vielleicht sollten Sie einen Branch angeben.\n" -#: transport-helper.c:1203 +#: transport-helper.c:1213 #, c-format msgid "unsupported object format '%s'" msgstr "nicht unterstütztes Objekt-Format '%s'" -#: transport-helper.c:1212 +#: transport-helper.c:1222 #, c-format msgid "malformed response in ref list: %s" msgstr "Ungültige Antwort in Referenzliste: %s" -#: transport-helper.c:1364 +#: transport-helper.c:1374 #, c-format msgid "read(%s) failed" msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen." -#: transport-helper.c:1391 +#: transport-helper.c:1401 #, c-format msgid "write(%s) failed" msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen." -#: transport-helper.c:1440 +#: transport-helper.c:1450 #, c-format msgid "%s thread failed" msgstr "Thread %s fehlgeschlagen." -#: transport-helper.c:1444 +#: transport-helper.c:1454 #, c-format msgid "%s thread failed to join: %s" msgstr "Fehler beim Beitreten zu Thread %s: %s" -#: transport-helper.c:1463 transport-helper.c:1467 +#: transport-helper.c:1473 transport-helper.c:1477 #, c-format msgid "can't start thread for copying data: %s" msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten: %s" -#: transport-helper.c:1504 +#: transport-helper.c:1514 #, c-format msgid "%s process failed to wait" msgstr "Fehler beim Warten von Prozess %s." -#: transport-helper.c:1508 +#: transport-helper.c:1518 #, c-format msgid "%s process failed" msgstr "Prozess %s fehlgeschlagen" -#: transport-helper.c:1526 transport-helper.c:1535 +#: transport-helper.c:1536 transport-helper.c:1545 msgid "can't start thread for copying data" msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten." @@ -8809,29 +8841,29 @@ msgstr "Siehe protocol.version in 'git help config' für weitere Informationen" msgid "server options require protocol version 2 or later" msgstr "Server-Optionen benötigen Protokoll-Version 2 oder höher" -#: transport.c:712 +#: transport.c:727 msgid "could not parse transport.color.* config" msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen." -#: transport.c:785 +#: transport.c:802 msgid "support for protocol v2 not implemented yet" msgstr "Unterstützung für Protokoll v2 noch nicht implementiert." -#: transport.c:919 +#: transport.c:936 #, c-format msgid "unknown value for config '%s': %s" msgstr "Unbekannter Wert für Konfiguration '%s': %s" -#: transport.c:985 +#: transport.c:1002 #, c-format msgid "transport '%s' not allowed" msgstr "Übertragungsart '%s' nicht erlaubt." -#: transport.c:1038 +#: transport.c:1055 msgid "git-over-rsync is no longer supported" msgstr "git-over-rsync wird nicht länger unterstützt." -#: transport.c:1140 +#: transport.c:1157 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" @@ -8840,7 +8872,7 @@ msgstr "" "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n" "Remote-Repository gefunden wurden:\n" -#: transport.c:1144 +#: transport.c:1161 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8867,11 +8899,11 @@ msgstr "" "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n" "\n" -#: transport.c:1152 +#: transport.c:1169 msgid "Aborting." msgstr "Abbruch." -#: transport.c:1297 +#: transport.c:1315 msgid "failed to push all needed submodules" msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule." @@ -9165,7 +9197,7 @@ msgstr "" msgid "Updating index flags" msgstr "Aktualisiere Index-Markierungen" -#: upload-pack.c:1516 +#: upload-pack.c:1550 msgid "expected flush after fetch arguments" msgstr "erwartete Flush nach Abrufen der Argumente" @@ -9202,7 +9234,7 @@ msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" msgid "Fetching objects" msgstr "Anfordern der Objekte" -#: worktree.c:236 builtin/am.c:2116 +#: worktree.c:236 builtin/am.c:2103 #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" @@ -9849,7 +9881,7 @@ msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen." -#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:456 +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:457 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." @@ -9877,7 +9909,7 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "" "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" -#: builtin/add.c:272 builtin/rev-parse.c:904 +#: builtin/add.c:272 builtin/rev-parse.c:908 msgid "Could not read the index" msgstr "Konnte den Index nicht lesen" @@ -9915,8 +9947,8 @@ msgstr "" "ignoriert:\n" #: builtin/add.c:328 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:166 builtin/mv.c:124 -#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:538 -#: builtin/remote.c:1422 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:184 +#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559 +#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:190 msgid "dry run" msgstr "Probelauf" @@ -9924,7 +9956,7 @@ msgstr "Probelauf" msgid "interactive picking" msgstr "interaktives Auswählen" -#: builtin/add.c:332 builtin/checkout.c:1529 builtin/reset.c:308 +#: builtin/add.c:332 builtin/checkout.c:1547 builtin/reset.c:308 msgid "select hunks interactively" msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" @@ -10062,15 +10094,15 @@ msgstr "" msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein" -#: builtin/add.c:507 builtin/checkout.c:1697 builtin/commit.c:351 -#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1503 +#: builtin/add.c:507 builtin/checkout.c:1715 builtin/commit.c:351 +#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1502 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" msgstr "" "Die Option --pathspec-from-file ist inkompatibel mit\n" "Pfadspezifikation-Argumenten." -#: builtin/add.c:514 builtin/checkout.c:1709 builtin/commit.c:357 -#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1509 +#: builtin/add.c:514 builtin/checkout.c:1727 builtin/commit.c:357 +#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1508 msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" msgstr "Die Option --pathspec-file-nul benötigt --pathspec-from-file" @@ -10089,121 +10121,116 @@ msgstr "" "Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n" "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" -#: builtin/am.c:160 -#, c-format -msgid "invalid committer: %s" -msgstr "ungültiger Commit-Ersteller: %s" - -#: builtin/am.c:366 +#: builtin/am.c:352 msgid "could not parse author script" msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" -#: builtin/am.c:450 +#: builtin/am.c:436 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" -#: builtin/am.c:492 +#: builtin/am.c:478 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." -#: builtin/am.c:530 +#: builtin/am.c:516 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" -#: builtin/am.c:556 +#: builtin/am.c:542 msgid "fseek failed" msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" -#: builtin/am.c:744 +#: builtin/am.c:730 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" -#: builtin/am.c:809 +#: builtin/am.c:795 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." -#: builtin/am.c:857 +#: builtin/am.c:843 msgid "invalid timestamp" msgstr "ungültiger Zeitstempel" -#: builtin/am.c:862 builtin/am.c:874 +#: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860 msgid "invalid Date line" msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" -#: builtin/am.c:869 +#: builtin/am.c:855 msgid "invalid timezone offset" msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" -#: builtin/am.c:962 +#: builtin/am.c:948 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." -#: builtin/am.c:967 builtin/clone.c:409 +#: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:410 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" -#: builtin/am.c:972 +#: builtin/am.c:958 msgid "Failed to split patches." msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." -#: builtin/am.c:1103 +#: builtin/am.c:1089 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "" "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." -#: builtin/am.c:1104 +#: builtin/am.c:1090 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "" "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" "\" aus." -#: builtin/am.c:1105 +#: builtin/am.c:1091 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." -#: builtin/am.c:1188 +#: builtin/am.c:1174 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." msgstr "" "Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte " "verloren gehen." -#: builtin/am.c:1216 +#: builtin/am.c:1202 msgid "Patch is empty." msgstr "Patch ist leer." -#: builtin/am.c:1281 +#: builtin/am.c:1267 #, c-format msgid "missing author line in commit %s" msgstr "Autor-Zeile fehlt in Commit %s" -#: builtin/am.c:1284 +#: builtin/am.c:1270 #, c-format msgid "invalid ident line: %.*s" msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s" -#: builtin/am.c:1503 +#: builtin/am.c:1489 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " "zurückzufallen." -#: builtin/am.c:1505 +#: builtin/am.c:1491 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "" "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " "nachzustellen ..." -#: builtin/am.c:1524 +#: builtin/am.c:1510 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -10211,24 +10238,24 @@ msgstr "" "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." -#: builtin/am.c:1530 +#: builtin/am.c:1516 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." -#: builtin/am.c:1556 +#: builtin/am.c:1542 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." -#: builtin/am.c:1588 +#: builtin/am.c:1574 msgid "applying to an empty history" msgstr "auf leere Historie anwenden" -#: builtin/am.c:1639 builtin/am.c:1643 +#: builtin/am.c:1626 builtin/am.c:1630 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" -#: builtin/am.c:1661 +#: builtin/am.c:1648 msgid "Commit Body is:" msgstr "Commit-Beschreibung ist:" @@ -10236,41 +10263,41 @@ msgstr "Commit-Beschreibung ist:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1671 +#: builtin/am.c:1658 #, c-format msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " -#: builtin/am.c:1717 builtin/commit.c:395 +#: builtin/am.c:1704 builtin/commit.c:395 msgid "unable to write index file" msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." -#: builtin/am.c:1721 +#: builtin/am.c:1708 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" -#: builtin/am.c:1761 builtin/am.c:1829 +#: builtin/am.c:1748 builtin/am.c:1816 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Wende an: %.*s" -#: builtin/am.c:1778 +#: builtin/am.c:1765 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." -#: builtin/am.c:1784 +#: builtin/am.c:1771 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" -#: builtin/am.c:1788 +#: builtin/am.c:1775 msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" msgstr "" "Benutzen Sie 'git am --show-current-patch=diff', um den\n" "fehlgeschlagenen Patch zu sehen" -#: builtin/am.c:1832 +#: builtin/am.c:1819 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -10281,7 +10308,7 @@ msgstr "" "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" "auslassen." -#: builtin/am.c:1839 +#: builtin/am.c:1826 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " @@ -10294,17 +10321,17 @@ msgstr "" "Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n" "diese zu akzeptieren." -#: builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1950 builtin/am.c:1962 builtin/reset.c:347 +#: builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1949 builtin/reset.c:347 #: builtin/reset.c:355 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: builtin/am.c:1998 +#: builtin/am.c:1985 msgid "failed to clean index" msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" -#: builtin/am.c:2042 +#: builtin/am.c:2029 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -10312,156 +10339,156 @@ msgstr "" "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." -#: builtin/am.c:2149 +#: builtin/am.c:2136 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" -#: builtin/am.c:2191 +#: builtin/am.c:2178 #, c-format msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" msgstr "Ungültiger Wert für --show-current-patch: %s" -#: builtin/am.c:2195 +#: builtin/am.c:2182 #, c-format msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" msgstr "--show-current-patch=%s ist inkombatibel mit --show-current-patch=%s" -#: builtin/am.c:2226 +#: builtin/am.c:2213 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]" -#: builtin/am.c:2227 +#: builtin/am.c:2214 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/am.c:2233 +#: builtin/am.c:2220 msgid "run interactively" msgstr "interaktiv ausführen" -#: builtin/am.c:2235 +#: builtin/am.c:2222 msgid "historical option -- no-op" msgstr "historische Option -- kein Effekt" -#: builtin/am.c:2237 +#: builtin/am.c:2224 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" -#: builtin/am.c:2238 builtin/init-db.c:558 builtin/prune-packed.c:16 -#: builtin/repack.c:309 builtin/stash.c:816 +#: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:560 builtin/prune-packed.c:16 +#: builtin/repack.c:335 builtin/stash.c:815 msgid "be quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: builtin/am.c:2240 -msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" -msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" +#: builtin/am.c:2227 +msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" +msgstr "eine Signed-off-by Zeile der Commit-Beschreibung hinzufügen" -#: builtin/am.c:2243 +#: builtin/am.c:2230 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" -#: builtin/am.c:2245 +#: builtin/am.c:2232 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2247 +#: builtin/am.c:2234 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2249 +#: builtin/am.c:2236 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" -#: builtin/am.c:2251 +#: builtin/am.c:2238 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" -#: builtin/am.c:2254 +#: builtin/am.c:2241 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" -#: builtin/am.c:2257 +#: builtin/am.c:2244 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" -#: builtin/am.c:2259 builtin/am.c:2262 builtin/am.c:2265 builtin/am.c:2268 -#: builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 -#: builtin/am.c:2286 +#: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255 +#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267 +#: builtin/am.c:2273 msgid "pass it through git-apply" msgstr "an git-apply übergeben" -#: builtin/am.c:2276 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:892 builtin/merge.c:251 +#: builtin/am.c:2263 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:903 builtin/merge.c:260 #: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 -#: builtin/rebase.c:1335 builtin/repack.c:320 builtin/repack.c:324 -#: builtin/repack.c:326 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 +#: builtin/rebase.c:1341 builtin/repack.c:346 builtin/repack.c:350 +#: builtin/repack.c:352 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 #: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175 #: parse-options.h:316 msgid "n" msgstr "Anzahl" -#: builtin/am.c:2282 builtin/branch.c:659 builtin/bugreport.c:135 +#: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:661 builtin/bugreport.c:136 #: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438 #: builtin/verify-tag.c:38 msgid "format" msgstr "Format" -#: builtin/am.c:2283 +#: builtin/am.c:2270 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "Patch-Format" -#: builtin/am.c:2289 +#: builtin/am.c:2276 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" -#: builtin/am.c:2291 +#: builtin/am.c:2278 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" -#: builtin/am.c:2294 +#: builtin/am.c:2281 msgid "synonyms for --continue" msgstr "Synonyme für --continue" -#: builtin/am.c:2297 +#: builtin/am.c:2284 msgid "skip the current patch" msgstr "den aktuellen Patch auslassen" -#: builtin/am.c:2300 +#: builtin/am.c:2287 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "" "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" -#: builtin/am.c:2303 +#: builtin/am.c:2290 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen" -#: builtin/am.c:2307 +#: builtin/am.c:2294 msgid "show the patch being applied" msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen" -#: builtin/am.c:2312 +#: builtin/am.c:2299 msgid "lie about committer date" msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" -#: builtin/am.c:2314 +#: builtin/am.c:2301 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" -#: builtin/am.c:2316 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515 -#: builtin/merge.c:288 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:530 -#: builtin/rebase.c:1388 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419 +#: builtin/am.c:2303 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515 +#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:536 +#: builtin/rebase.c:1394 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419 msgid "key-id" msgstr "GPG-Schlüsselkennung" -#: builtin/am.c:2317 builtin/rebase.c:531 builtin/rebase.c:1389 +#: builtin/am.c:2304 builtin/rebase.c:537 builtin/rebase.c:1395 msgid "GPG-sign commits" msgstr "Commits mit GPG signieren" -#: builtin/am.c:2320 +#: builtin/am.c:2307 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" -#: builtin/am.c:2338 +#: builtin/am.c:2325 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -10469,16 +10496,16 @@ msgstr "" "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." -#: builtin/am.c:2345 +#: builtin/am.c:2332 msgid "failed to read the index" msgstr "Fehler beim Lesen des Index" -#: builtin/am.c:2360 +#: builtin/am.c:2347 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." -#: builtin/am.c:2384 +#: builtin/am.c:2371 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -10487,11 +10514,11 @@ msgstr "" "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." -#: builtin/am.c:2390 +#: builtin/am.c:2377 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." -#: builtin/am.c:2400 +#: builtin/am.c:2387 msgid "interactive mode requires patches on the command line" msgstr "Interaktiver Modus benötigt Patches über die Kommandozeile" @@ -10530,22 +10557,10 @@ msgid "git archive: expected a flush" msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)" #: builtin/bisect--helper.c:23 -msgid "git bisect--helper --next-all" -msgstr "git bisect--helper --next-all" - -#: builtin/bisect--helper.c:24 -msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" -msgstr "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" - -#: builtin/bisect--helper.c:25 -msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" -msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" - -#: builtin/bisect--helper.c:26 msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<Commit>]" -#: builtin/bisect--helper.c:27 +#: builtin/bisect--helper.c:24 msgid "" "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " "<bad_term>" @@ -10553,7 +10568,7 @@ msgstr "" "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <Zustand> <Revision> " "<Begriff_gut> <Begriff_schlecht>" -#: builtin/bisect--helper.c:28 +#: builtin/bisect--helper.c:25 msgid "" "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " "<bad_term>" @@ -10561,13 +10576,13 @@ msgstr "" "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <Befehl> <Begriff_gut> " "<Begriff_schlecht>" -#: builtin/bisect--helper.c:29 +#: builtin/bisect--helper.c:26 msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" msgstr "" "git bisect--helper --bisect-next-check <Begriff_gut> <Begriff_schlecht> " "[<Begriff>]" -#: builtin/bisect--helper.c:30 +#: builtin/bisect--helper.c:27 msgid "" "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" "term-new]" @@ -10575,7 +10590,7 @@ msgstr "" "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" "term-new]" -#: builtin/bisect--helper.c:31 +#: builtin/bisect--helper.c:28 msgid "" "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " @@ -10585,58 +10600,62 @@ msgstr "" "good}=<Begriff>] [--no-checkout] [--first-parent] [<schlecht> [<gut>...]] " "[--] [<Pfade>...]" -#: builtin/bisect--helper.c:33 +#: builtin/bisect--helper.c:30 msgid "git bisect--helper --bisect-next" msgstr "git bisect--helper --bisect-next" -#: builtin/bisect--helper.c:34 +#: builtin/bisect--helper.c:31 msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next" msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next" -#: builtin/bisect--helper.c:35 -msgid "git bisect--helper --bisect-autostart" -msgstr "git bisect--helper --bisect-autostart" +#: builtin/bisect--helper.c:32 +msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" +msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<Commit>]" + +#: builtin/bisect--helper.c:33 +msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" +msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<Commit>...]" -#: builtin/bisect--helper.c:97 +#: builtin/bisect--helper.c:108 #, c-format msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" msgstr "kann Datei '%s' nicht im Modus '%s' öffnen" -#: builtin/bisect--helper.c:104 +#: builtin/bisect--helper.c:115 #, c-format msgid "could not write to file '%s'" msgstr "konnte nicht in Datei '%s' schreiben" -#: builtin/bisect--helper.c:143 +#: builtin/bisect--helper.c:154 #, c-format msgid "'%s' is not a valid term" msgstr "'%s' ist kein gültiger Begriff" -#: builtin/bisect--helper.c:147 +#: builtin/bisect--helper.c:158 #, c-format msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" msgstr "kann den eingebauten Befehl '%s' nicht als Begriff verwenden" -#: builtin/bisect--helper.c:157 +#: builtin/bisect--helper.c:168 #, c-format msgid "can't change the meaning of the term '%s'" msgstr "kann die Bedeutung von dem Begriff '%s' nicht ändern" -#: builtin/bisect--helper.c:167 +#: builtin/bisect--helper.c:178 msgid "please use two different terms" msgstr "bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe" -#: builtin/bisect--helper.c:207 +#: builtin/bisect--helper.c:194 #, c-format msgid "We are not bisecting.\n" msgstr "Keine binäre Suche im Gange.\n" -#: builtin/bisect--helper.c:215 +#: builtin/bisect--helper.c:202 #, c-format msgid "'%s' is not a valid commit" msgstr "'%s' ist kein gültiger Commit" -#: builtin/bisect--helper.c:224 +#: builtin/bisect--helper.c:211 #, c-format msgid "" "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." @@ -10644,27 +10663,27 @@ msgstr "" "Konnte den ursprünglichen HEAD '%s' nicht auschecken.\n" "Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'." -#: builtin/bisect--helper.c:268 +#: builtin/bisect--helper.c:255 #, c-format msgid "Bad bisect_write argument: %s" msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: %s" -#: builtin/bisect--helper.c:273 +#: builtin/bisect--helper.c:260 #, c-format msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" msgstr "Konnte die OID der Revision '%s' nicht erhalten." -#: builtin/bisect--helper.c:285 +#: builtin/bisect--helper.c:272 #, c-format msgid "couldn't open the file '%s'" msgstr "Konnte die Datei '%s' nicht öffnen." -#: builtin/bisect--helper.c:311 +#: builtin/bisect--helper.c:298 #, c-format msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" msgstr "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären %s/%s Suche." -#: builtin/bisect--helper.c:338 +#: builtin/bisect--helper.c:325 #, c-format msgid "" "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" @@ -10673,7 +10692,7 @@ msgstr "" "Sie müssen mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n" "Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen." -#: builtin/bisect--helper.c:342 +#: builtin/bisect--helper.c:329 #, c-format msgid "" "You need to start by \"git bisect start\".\n" @@ -10684,7 +10703,7 @@ msgstr "" "Danach müssen Sie mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n" "Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen." -#: builtin/bisect--helper.c:362 +#: builtin/bisect--helper.c:349 #, c-format msgid "bisecting only with a %s commit" msgstr "Binäre Suche nur mit einem %s Commit." @@ -10693,15 +10712,15 @@ msgstr "Binäre Suche nur mit einem %s Commit." #. translation. The program will only accept English input #. at this point. #. -#: builtin/bisect--helper.c:370 +#: builtin/bisect--helper.c:357 msgid "Are you sure [Y/n]? " msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? " -#: builtin/bisect--helper.c:431 +#: builtin/bisect--helper.c:418 msgid "no terms defined" msgstr "Keine Begriffe definiert." -#: builtin/bisect--helper.c:434 +#: builtin/bisect--helper.c:421 #, c-format msgid "" "Your current terms are %s for the old state\n" @@ -10710,7 +10729,7 @@ msgstr "" "Ihre aktuellen Begriffe sind %s für den alten Zustand\n" "und %s für den neuen Zustand.\n" -#: builtin/bisect--helper.c:444 +#: builtin/bisect--helper.c:431 #, c-format msgid "" "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" @@ -10719,55 +10738,55 @@ msgstr "" "Ungültiges Argument %s für 'git bisect terms'.\n" "Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new." -#: builtin/bisect--helper.c:511 +#: builtin/bisect--helper.c:498 msgid "revision walk setup failed\n" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen\n" -#: builtin/bisect--helper.c:533 +#: builtin/bisect--helper.c:520 #, c-format msgid "could not open '%s' for appending" msgstr "konnte '%s' nicht zum Anhängen öffnen" -#: builtin/bisect--helper.c:651 builtin/bisect--helper.c:664 +#: builtin/bisect--helper.c:639 builtin/bisect--helper.c:652 msgid "'' is not a valid term" msgstr "'' ist kein gültiger Begriff" -#: builtin/bisect--helper.c:674 +#: builtin/bisect--helper.c:662 #, c-format msgid "unrecognized option: '%s'" msgstr "nicht erkannte Option: '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c:678 +#: builtin/bisect--helper.c:666 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" msgstr "'%s' scheint kein gültiger Commit zu sein" -#: builtin/bisect--helper.c:709 +#: builtin/bisect--helper.c:697 msgid "bad HEAD - I need a HEAD" msgstr "ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt" -#: builtin/bisect--helper.c:724 +#: builtin/bisect--helper.c:712 #, c-format msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." msgstr "" "Auschecken von '%s' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect start " "<gültiger-Branch>'." -#: builtin/bisect--helper.c:745 +#: builtin/bisect--helper.c:733 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" msgstr "" "binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich" -#: builtin/bisect--helper.c:748 +#: builtin/bisect--helper.c:736 msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" msgstr "ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz" -#: builtin/bisect--helper.c:775 +#: builtin/bisect--helper.c:756 #, c-format msgid "invalid ref: '%s'" msgstr "ungültige Referenz: '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c:827 +#: builtin/bisect--helper.c:814 msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen\n" @@ -10775,108 +10794,94 @@ msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen\n" #. translation. The program will only accept English input #. at this point. #. -#: builtin/bisect--helper.c:838 +#: builtin/bisect--helper.c:825 msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? " -#: builtin/bisect--helper.c:866 -msgid "perform 'git bisect next'" -msgstr "'git bisect next' ausführen" - -#: builtin/bisect--helper.c:868 -msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" -msgstr "die Begriffe nach .git/BISECT_TERMS schreiben" +#: builtin/bisect--helper.c:843 +msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" +msgstr "Bitte führen Sie `--bisect-state` mit mindestens einem Argument aus" -#: builtin/bisect--helper.c:870 -msgid "cleanup the bisection state" -msgstr "den Zustand der binären Suche aufräumen" +#: builtin/bisect--helper.c:856 +#, c-format +msgid "'git bisect %s' can take only one argument." +msgstr "'git bisect %s' kann nur ein Argument entgegennehmen." -#: builtin/bisect--helper.c:872 -msgid "check for expected revs" -msgstr "auf erwartete Commits prüfen" +#: builtin/bisect--helper.c:868 builtin/bisect--helper.c:879 +#, c-format +msgid "Bad rev input: %s" +msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: %s" -#: builtin/bisect--helper.c:874 +#: builtin/bisect--helper.c:924 msgid "reset the bisection state" msgstr "den Zustand der binären Suche zurücksetzen" -#: builtin/bisect--helper.c:876 +#: builtin/bisect--helper.c:926 msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" msgstr "den Zustand der binären Suche nach BISECT_LOG schreiben" -#: builtin/bisect--helper.c:878 +#: builtin/bisect--helper.c:928 msgid "check and set terms in a bisection state" msgstr "Begriffe innerhalb einer binären Suche prüfen und setzen" -#: builtin/bisect--helper.c:880 +#: builtin/bisect--helper.c:930 msgid "check whether bad or good terms exist" msgstr "prüfen, ob Begriffe für gute und schlechte Commits existieren" -#: builtin/bisect--helper.c:882 +#: builtin/bisect--helper.c:932 msgid "print out the bisect terms" msgstr "die Begriffe für die binäre Suche ausgeben" -#: builtin/bisect--helper.c:884 +#: builtin/bisect--helper.c:934 msgid "start the bisect session" msgstr "Sitzung für binäre Suche starten" -#: builtin/bisect--helper.c:886 +#: builtin/bisect--helper.c:936 msgid "find the next bisection commit" msgstr "nächsten Commit für die binäre Suche finden" -#: builtin/bisect--helper.c:888 +#: builtin/bisect--helper.c:938 msgid "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit" msgstr "" "überprüfe den nächsten Zustand der binären Suche, checke dann den nächsten " "Commit der binären Suche aus" -#: builtin/bisect--helper.c:890 -msgid "start the bisection if it has not yet been started" -msgstr "starte die binäre Suche, wenn diese noch nicht begonnen hat" +#: builtin/bisect--helper.c:940 +msgid "mark the state of ref (or refs)" +msgstr "den Status der Referenz(en) markieren" -#: builtin/bisect--helper.c:892 +#: builtin/bisect--helper.c:942 msgid "no log for BISECT_WRITE" msgstr "kein Log für BISECT_WRITE" -#: builtin/bisect--helper.c:910 -msgid "--write-terms requires two arguments" -msgstr "--write-terms benötigt zwei Argumente" - -#: builtin/bisect--helper.c:914 -msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" -msgstr "--bisect-clean-state erwartet keine Argumente" - -#: builtin/bisect--helper.c:921 +#: builtin/bisect--helper.c:957 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" msgstr "--bisect-reset benötigt entweder kein Argument oder ein Commit" -#: builtin/bisect--helper.c:925 +#: builtin/bisect--helper.c:961 msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" msgstr "--bisect-write benötigt entweder 4 oder 5 Argumente" -#: builtin/bisect--helper.c:931 +#: builtin/bisect--helper.c:967 msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" msgstr "--check-and-set-terms benötigt 3 Argumente" -#: builtin/bisect--helper.c:937 +#: builtin/bisect--helper.c:973 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" msgstr "--bisect-next-check benötigt 2 oder 3 Argumente" -#: builtin/bisect--helper.c:943 +#: builtin/bisect--helper.c:979 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" msgstr "--bisect-terms benötigt 0 oder 1 Argument" -#: builtin/bisect--helper.c:952 +#: builtin/bisect--helper.c:988 msgid "--bisect-next requires 0 arguments" msgstr "--bisect-next benötigt 0 Argumente" -#: builtin/bisect--helper.c:958 +#: builtin/bisect--helper.c:994 msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments" msgstr "--bisect-auto-next benötigt 0 Argumente" -#: builtin/bisect--helper.c:964 -msgid "--bisect-autostart does not accept arguments" -msgstr "--bisect-autostart erwartet keine Argumente" - #: builtin/blame.c:32 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" @@ -10903,131 +10908,133 @@ msgstr "ungültige Farbe '%s' in color.blame.repeatedLines" msgid "invalid value for blame.coloring" msgstr "ungültiger Wert für blame.coloring" -#: builtin/blame.c:845 +#: builtin/blame.c:847 #, c-format msgid "cannot find revision %s to ignore" msgstr "konnte Commit %s zum Ignorieren nicht finden" -#: builtin/blame.c:867 +#: builtin/blame.c:869 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" -#: builtin/blame.c:868 +#: builtin/blame.c:870 msgid "Do not show object names of boundary commits (Default: off)" msgstr "Zeige keine Objektnamen für Grenz-Commits an (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:869 +#: builtin/blame.c:871 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "Root-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:870 +#: builtin/blame.c:872 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" -#: builtin/blame.c:871 +#: builtin/blame.c:873 msgid "Force progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" -#: builtin/blame.c:872 +#: builtin/blame.c:874 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" -#: builtin/blame.c:873 +#: builtin/blame.c:875 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" -#: builtin/blame.c:874 +#: builtin/blame.c:876 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:875 +#: builtin/blame.c:877 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" -#: builtin/blame.c:876 +#: builtin/blame.c:878 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" -#: builtin/blame.c:877 +#: builtin/blame.c:879 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "" "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:878 +#: builtin/blame.c:880 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:879 +#: builtin/blame.c:881 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:880 +#: builtin/blame.c:882 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:881 +#: builtin/blame.c:883 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "" "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:882 +#: builtin/blame.c:884 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" -#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1808 +#: builtin/blame.c:885 builtin/log.c:1813 msgid "rev" msgstr "Commit" -#: builtin/blame.c:883 +#: builtin/blame.c:885 msgid "Ignore <rev> when blaming" -msgstr "Ignoriere <rev> beim Ausführen von 'blame'" +msgstr "Ignoriere <Commit> beim Ausführen von 'blame'" -#: builtin/blame.c:884 +#: builtin/blame.c:886 msgid "Ignore revisions from <file>" msgstr "Ignoriere Commits aus <Datei>" -#: builtin/blame.c:885 +#: builtin/blame.c:887 msgid "color redundant metadata from previous line differently" msgstr "redundante Metadaten der vorherigen Zeile unterschiedlich einfärben" -#: builtin/blame.c:886 +#: builtin/blame.c:888 msgid "color lines by age" msgstr "Zeilen nach Alter einfärben" -#: builtin/blame.c:887 +#: builtin/blame.c:889 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" -#: builtin/blame.c:888 +#: builtin/blame.c:890 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" -#: builtin/blame.c:889 +#: builtin/blame.c:891 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" -#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891 +#: builtin/blame.c:892 builtin/blame.c:893 msgid "score" msgstr "Bewertung" -#: builtin/blame.c:890 +#: builtin/blame.c:892 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" -#: builtin/blame.c:891 +#: builtin/blame.c:893 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" -#: builtin/blame.c:892 -msgid "n,m" -msgstr "n,m" +#: builtin/blame.c:894 +msgid "range" +msgstr "Bereich" -#: builtin/blame.c:892 -msgid "Process only line range n,m, counting from 1" -msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" +#: builtin/blame.c:895 +msgid "Process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" +msgstr "" +"Nur Zeilen im Bereich <Start>,<Ende> oder Funktion :<Funktionsname> " +"verarbeiten" -#: builtin/blame.c:944 +#: builtin/blame.c:947 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" msgstr "" "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n" @@ -11041,18 +11048,18 @@ msgstr "" #. your language may need more or fewer display #. columns. #. -#: builtin/blame.c:995 +#: builtin/blame.c:998 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten" -#: builtin/blame.c:1110 +#: builtin/blame.c:1114 #, c-format msgid "file %s has only %lu line" msgid_plural "file %s has only %lu lines" msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile" msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen" -#: builtin/blame.c:1156 +#: builtin/blame.c:1159 msgid "Blaming lines" msgstr "Verarbeite Zeilen" @@ -11203,42 +11210,42 @@ msgstr "" msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" -#: builtin/branch.c:542 +#: builtin/branch.c:544 msgid "Branch rename failed" msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" -#: builtin/branch.c:544 +#: builtin/branch.c:546 msgid "Branch copy failed" msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen" -#: builtin/branch.c:548 +#: builtin/branch.c:550 #, c-format msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt." -#: builtin/branch.c:551 +#: builtin/branch.c:553 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" -#: builtin/branch.c:557 +#: builtin/branch.c:559 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" -#: builtin/branch.c:566 +#: builtin/branch.c:568 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " "fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:568 +#: builtin/branch.c:570 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" msgstr "" "Branch wurde kopiert, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist\n" "fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:584 +#: builtin/branch.c:586 #, c-format msgid "" "Please edit the description for the branch\n" @@ -11249,181 +11256,181 @@ msgstr "" " %s\n" "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n" -#: builtin/branch.c:618 +#: builtin/branch.c:620 msgid "Generic options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/branch.c:620 +#: builtin/branch.c:622 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" -#: builtin/branch.c:621 +#: builtin/branch.c:623 msgid "suppress informational messages" msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" -#: builtin/branch.c:622 +#: builtin/branch.c:624 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:624 +#: builtin/branch.c:626 msgid "do not use" msgstr "nicht verwenden" -#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:526 +#: builtin/branch.c:628 builtin/rebase.c:532 msgid "upstream" msgstr "Upstream" -#: builtin/branch.c:626 +#: builtin/branch.c:628 msgid "change the upstream info" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" -#: builtin/branch.c:627 +#: builtin/branch.c:629 msgid "unset the upstream info" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen" -#: builtin/branch.c:628 +#: builtin/branch.c:630 msgid "use colored output" msgstr "farbige Ausgaben verwenden" -#: builtin/branch.c:629 +#: builtin/branch.c:631 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" -#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 +#: builtin/branch.c:633 builtin/branch.c:635 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten" -#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 +#: builtin/branch.c:634 builtin/branch.c:636 msgid "print only branches that don't contain the commit" msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" -#: builtin/branch.c:637 +#: builtin/branch.c:639 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" -#: builtin/branch.c:638 +#: builtin/branch.c:640 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" -#: builtin/branch.c:640 +#: builtin/branch.c:642 msgid "delete fully merged branch" msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" -#: builtin/branch.c:641 +#: builtin/branch.c:643 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" -#: builtin/branch.c:642 +#: builtin/branch.c:644 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" -#: builtin/branch.c:643 +#: builtin/branch.c:645 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "" "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" -#: builtin/branch.c:644 +#: builtin/branch.c:646 msgid "copy a branch and its reflog" msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren" -#: builtin/branch.c:645 +#: builtin/branch.c:647 msgid "copy a branch, even if target exists" msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert" -#: builtin/branch.c:646 +#: builtin/branch.c:648 msgid "list branch names" msgstr "Branchnamen auflisten" -#: builtin/branch.c:647 +#: builtin/branch.c:649 msgid "show current branch name" msgstr "Zeige aktuellen Branch-Namen." -#: builtin/branch.c:648 +#: builtin/branch.c:650 msgid "create the branch's reflog" msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" -#: builtin/branch.c:650 +#: builtin/branch.c:652 msgid "edit the description for the branch" msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" -#: builtin/branch.c:651 +#: builtin/branch.c:653 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" -#: builtin/branch.c:652 +#: builtin/branch.c:654 msgid "print only branches that are merged" msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" -#: builtin/branch.c:653 +#: builtin/branch.c:655 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" -#: builtin/branch.c:654 +#: builtin/branch.c:656 msgid "list branches in columns" msgstr "Branches in Spalten auflisten" -#: builtin/branch.c:656 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 +#: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 #: builtin/tag.c:434 msgid "object" msgstr "Objekt" -#: builtin/branch.c:657 +#: builtin/branch.c:659 msgid "print only branches of the object" msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" -#: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441 +#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441 msgid "sorting and filtering are case insensitive" msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" -#: builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439 +#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439 #: builtin/verify-tag.c:38 msgid "format to use for the output" msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" -#: builtin/branch.c:682 builtin/clone.c:789 +#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:790 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" -#: builtin/branch.c:706 +#: builtin/branch.c:708 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." -#: builtin/branch.c:721 builtin/branch.c:775 builtin/branch.c:784 +#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786 msgid "branch name required" msgstr "Branchname erforderlich" -#: builtin/branch.c:751 +#: builtin/branch.c:753 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" -#: builtin/branch.c:756 +#: builtin/branch.c:758 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" -#: builtin/branch.c:763 +#: builtin/branch.c:765 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." -#: builtin/branch.c:766 +#: builtin/branch.c:768 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." -#: builtin/branch.c:781 +#: builtin/branch.c:783 msgid "too many branches for a copy operation" msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben" -#: builtin/branch.c:790 +#: builtin/branch.c:792 msgid "too many arguments for a rename operation" msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben" -#: builtin/branch.c:795 +#: builtin/branch.c:797 msgid "too many arguments to set new upstream" msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" -#: builtin/branch.c:799 +#: builtin/branch.c:801 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -11431,34 +11438,34 @@ msgstr "" "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" "keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:802 builtin/branch.c:825 +#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "Kein solcher Branch '%s'" -#: builtin/branch.c:806 +#: builtin/branch.c:808 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "Branch '%s' existiert nicht" -#: builtin/branch.c:819 +#: builtin/branch.c:821 msgid "too many arguments to unset upstream" msgstr "" "zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu " "entfernen" -#: builtin/branch.c:823 +#: builtin/branch.c:825 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" "auf keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:829 +#: builtin/branch.c:831 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" -#: builtin/branch.c:839 +#: builtin/branch.c:841 msgid "" "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" @@ -11467,7 +11474,7 @@ msgstr "" "verwendet werden.\n" "Wollten Sie -a|-r --list <Muster> benutzen?" -#: builtin/branch.c:843 +#: builtin/branch.c:845 msgid "" "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " "'--set-upstream-to' instead." @@ -11537,38 +11544,38 @@ msgstr "" "Bitte überprüfen Sie den restlichen Teil des Fehlerberichts unten.\n" "Sie können jede Zeile löschen, die Sie nicht mitteilen möchten.\n" -#: builtin/bugreport.c:134 +#: builtin/bugreport.c:135 msgid "specify a destination for the bugreport file" msgstr "Speicherort für die Datei des Fehlerberichts angeben" -#: builtin/bugreport.c:136 +#: builtin/bugreport.c:137 msgid "specify a strftime format suffix for the filename" msgstr "Dateiendung im strftime-Format für den Dateinamen angeben" -#: builtin/bugreport.c:158 +#: builtin/bugreport.c:159 #, c-format msgid "could not create leading directories for '%s'" msgstr "konnte vorangehende Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen" -#: builtin/bugreport.c:165 +#: builtin/bugreport.c:166 msgid "System Info" msgstr "System Info" -#: builtin/bugreport.c:168 +#: builtin/bugreport.c:169 msgid "Enabled Hooks" msgstr "Aktivierte Hooks" -#: builtin/bugreport.c:175 +#: builtin/bugreport.c:176 #, c-format msgid "couldn't create a new file at '%s'" msgstr "konnte keine neue Datei unter '%s' erstellen" -#: builtin/bugreport.c:178 +#: builtin/bugreport.c:179 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "konnte nicht nach %s schreiben" -#: builtin/bugreport.c:188 +#: builtin/bugreport.c:189 #, c-format msgid "Created new report at '%s'.\n" msgstr "Neuer Bericht unter '%s' erstellt.\n" @@ -11626,11 +11633,11 @@ msgstr "%s ist in Ordnung\n" msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." -#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1687 +#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1700 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" -#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1718 +#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1731 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" @@ -11748,7 +11755,7 @@ msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" -#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1482 builtin/gc.c:538 +#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1500 builtin/gc.c:541 #: builtin/worktree.c:561 msgid "suppress progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" @@ -11803,57 +11810,57 @@ msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen." msgid "no contacts specified" msgstr "keine Kontakte angegeben" -#: builtin/checkout-index.c:131 +#: builtin/checkout-index.c:139 msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" -#: builtin/checkout-index.c:148 +#: builtin/checkout-index.c:156 msgid "stage should be between 1 and 3 or all" msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" -#: builtin/checkout-index.c:164 +#: builtin/checkout-index.c:173 msgid "check out all files in the index" msgstr "alle Dateien im Index auschecken" -#: builtin/checkout-index.c:165 +#: builtin/checkout-index.c:174 msgid "force overwrite of existing files" msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen" -#: builtin/checkout-index.c:167 +#: builtin/checkout-index.c:176 msgid "no warning for existing files and files not in index" msgstr "" "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index " "befinden" -#: builtin/checkout-index.c:169 +#: builtin/checkout-index.c:178 msgid "don't checkout new files" msgstr "keine neuen Dateien auschecken" -#: builtin/checkout-index.c:171 +#: builtin/checkout-index.c:180 msgid "update stat information in the index file" msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren" -#: builtin/checkout-index.c:175 +#: builtin/checkout-index.c:184 msgid "read list of paths from the standard input" msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/checkout-index.c:177 +#: builtin/checkout-index.c:186 msgid "write the content to temporary files" msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" -#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 +#: builtin/checkout-index.c:187 builtin/column.c:31 #: builtin/submodule--helper.c:1824 builtin/submodule--helper.c:1827 #: builtin/submodule--helper.c:1835 builtin/submodule--helper.c:2333 -#: builtin/worktree.c:754 +#: builtin/worktree.c:757 msgid "string" msgstr "Zeichenkette" -#: builtin/checkout-index.c:179 +#: builtin/checkout-index.c:188 msgid "when creating files, prepend <string>" msgstr "" "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" -#: builtin/checkout-index.c:181 +#: builtin/checkout-index.c:190 msgid "copy out the files from named stage" msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" @@ -11956,16 +11963,16 @@ msgstr "'%s' kann nur genutzt werden, wenn '%s' nicht verwendet wird" msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' oder '%s' kann nicht mit %s verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:528 builtin/checkout.c:535 +#: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:548 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." -#: builtin/checkout.c:703 +#: builtin/checkout.c:716 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." -#: builtin/checkout.c:757 +#: builtin/checkout.c:770 #, c-format msgid "" "cannot continue with staged changes in the following files:\n" @@ -11974,50 +11981,50 @@ msgstr "" "Kann nicht mit vorgemerkten Änderungen in folgenden Dateien fortsetzen:\n" "%s" -#: builtin/checkout.c:853 +#: builtin/checkout.c:866 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" -#: builtin/checkout.c:895 +#: builtin/checkout.c:908 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD ist jetzt bei" -#: builtin/checkout.c:899 builtin/clone.c:720 +#: builtin/checkout.c:912 builtin/clone.c:721 t/helper/test-fast-rebase.c:202 msgid "unable to update HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." -#: builtin/checkout.c:903 +#: builtin/checkout.c:916 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" -#: builtin/checkout.c:906 +#: builtin/checkout.c:919 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Bereits auf '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:910 +#: builtin/checkout.c:923 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:912 builtin/checkout.c:1338 +#: builtin/checkout.c:925 builtin/checkout.c:1356 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:914 +#: builtin/checkout.c:927 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:965 +#: builtin/checkout.c:978 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... und %d weitere.\n" -#: builtin/checkout.c:971 +#: builtin/checkout.c:984 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -12040,7 +12047,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:990 +#: builtin/checkout.c:1003 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -12067,19 +12074,19 @@ msgstr[1] "" " git branch <neuer-Branchname> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:1025 +#: builtin/checkout.c:1038 msgid "internal error in revision walk" msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" -#: builtin/checkout.c:1029 +#: builtin/checkout.c:1042 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Vorherige Position von HEAD war" -#: builtin/checkout.c:1069 builtin/checkout.c:1333 +#: builtin/checkout.c:1082 builtin/checkout.c:1351 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" -#: builtin/checkout.c:1146 +#: builtin/checkout.c:1164 #, c-format msgid "" "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" @@ -12089,7 +12096,7 @@ msgstr "" "Bitte benutzen Sie -- (und optional --no-guess), um diese\n" "eindeutig voneinander zu unterscheiden." -#: builtin/checkout.c:1153 +#: builtin/checkout.c:1171 msgid "" "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" @@ -12112,51 +12119,51 @@ msgstr "" "bevorzugen möchten, z.B. 'origin', können Sie die Einstellung\n" "checkout.defaultRemote=origin in Ihrer Konfiguration setzen." -#: builtin/checkout.c:1163 +#: builtin/checkout.c:1181 #, c-format msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" msgstr "'%s' entspricht mehreren (%d) Remote-Tracking-Branches" -#: builtin/checkout.c:1229 +#: builtin/checkout.c:1247 msgid "only one reference expected" msgstr "nur eine Referenz erwartet" -#: builtin/checkout.c:1246 +#: builtin/checkout.c:1264 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." -#: builtin/checkout.c:1292 builtin/worktree.c:342 builtin/worktree.c:510 +#: builtin/checkout.c:1310 builtin/worktree.c:342 builtin/worktree.c:510 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "Ungültige Referenz: %s" -#: builtin/checkout.c:1305 builtin/checkout.c:1671 +#: builtin/checkout.c:1323 builtin/checkout.c:1689 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" -#: builtin/checkout.c:1352 +#: builtin/checkout.c:1370 #, c-format msgid "a branch is expected, got tag '%s'" msgstr "Ein Branch wird erwartet, Tag '%s' bekommen" -#: builtin/checkout.c:1354 +#: builtin/checkout.c:1372 #, c-format msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" msgstr "Ein Branch wird erwartet, Remote-Branch '%s' bekommen" -#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1363 +#: builtin/checkout.c:1373 builtin/checkout.c:1381 #, c-format msgid "a branch is expected, got '%s'" msgstr "Ein Branch wird erwartet, '%s' bekommen" -#: builtin/checkout.c:1358 +#: builtin/checkout.c:1376 #, c-format msgid "a branch is expected, got commit '%s'" msgstr "Ein Branch wird erwartet, Commit '%s' bekommen" -#: builtin/checkout.c:1374 +#: builtin/checkout.c:1392 msgid "" "cannot switch branch while merging\n" "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -12164,7 +12171,7 @@ msgstr "" "Der Branch kann nicht während eines Merges gewechselt werden.\n" "Ziehen Sie \"git merge --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." -#: builtin/checkout.c:1378 +#: builtin/checkout.c:1396 msgid "" "cannot switch branch in the middle of an am session\n" "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -12173,7 +12180,7 @@ msgstr "" "werden.\n" "Ziehen Sie \"git am --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." -#: builtin/checkout.c:1382 +#: builtin/checkout.c:1400 msgid "" "cannot switch branch while rebasing\n" "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -12182,7 +12189,7 @@ msgstr "" "werden.\n" "Ziehen Sie \"git rebase --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." -#: builtin/checkout.c:1386 +#: builtin/checkout.c:1404 msgid "" "cannot switch branch while cherry-picking\n" "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -12191,7 +12198,7 @@ msgstr "" "gewechselt werden.\n" "Ziehen Sie \"git cherry-pick --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." -#: builtin/checkout.c:1390 +#: builtin/checkout.c:1408 msgid "" "cannot switch branch while reverting\n" "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -12200,147 +12207,147 @@ msgstr "" "werden.\n" "Ziehen Sie \"git revert --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." -#: builtin/checkout.c:1394 +#: builtin/checkout.c:1412 msgid "you are switching branch while bisecting" msgstr "Sie wechseln den Branch während einer binären Suche" -#: builtin/checkout.c:1401 +#: builtin/checkout.c:1419 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1404 builtin/checkout.c:1408 builtin/checkout.c:1412 +#: builtin/checkout.c:1422 builtin/checkout.c:1426 builtin/checkout.c:1430 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1416 builtin/checkout.c:1419 builtin/checkout.c:1422 -#: builtin/checkout.c:1427 builtin/checkout.c:1432 +#: builtin/checkout.c:1434 builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1440 +#: builtin/checkout.c:1445 builtin/checkout.c:1450 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1429 +#: builtin/checkout.c:1447 #, c-format msgid "'%s' cannot take <start-point>" msgstr "'%s' kann nicht <Startpunkt> bekommen" -#: builtin/checkout.c:1437 +#: builtin/checkout.c:1455 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:1444 +#: builtin/checkout.c:1462 msgid "missing branch or commit argument" msgstr "Branch- oder Commit-Argument fehlt" -#: builtin/checkout.c:1486 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:84 -#: builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:172 builtin/merge.c:287 -#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:551 -#: builtin/send-pack.c:192 +#: builtin/checkout.c:1504 builtin/clone.c:92 builtin/commit-graph.c:84 +#: builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:172 builtin/merge.c:296 +#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:575 +#: builtin/send-pack.c:198 msgid "force progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" -#: builtin/checkout.c:1487 +#: builtin/checkout.c:1505 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" -#: builtin/checkout.c:1488 builtin/log.c:1795 parse-options.h:322 +#: builtin/checkout.c:1506 builtin/log.c:1800 parse-options.h:322 msgid "style" msgstr "Stil" -#: builtin/checkout.c:1489 +#: builtin/checkout.c:1507 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" -#: builtin/checkout.c:1501 builtin/worktree.c:558 +#: builtin/checkout.c:1519 builtin/worktree.c:558 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" -#: builtin/checkout.c:1502 +#: builtin/checkout.c:1520 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" -#: builtin/checkout.c:1504 +#: builtin/checkout.c:1522 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" -#: builtin/checkout.c:1506 +#: builtin/checkout.c:1524 msgid "new-branch" msgstr "neuer Branch" -#: builtin/checkout.c:1506 +#: builtin/checkout.c:1524 msgid "new unparented branch" msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" -#: builtin/checkout.c:1508 builtin/merge.c:291 +#: builtin/checkout.c:1526 builtin/merge.c:300 msgid "update ignored files (default)" msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" -#: builtin/checkout.c:1511 +#: builtin/checkout.c:1529 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "" "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " "ausgecheckt wurde, deaktivieren" -#: builtin/checkout.c:1524 +#: builtin/checkout.c:1542 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1527 +#: builtin/checkout.c:1545 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1531 +#: builtin/checkout.c:1549 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" -#: builtin/checkout.c:1586 +#: builtin/checkout.c:1604 #, c-format msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" msgstr "die Optionen -%c, -%c und --orphan schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/checkout.c:1590 +#: builtin/checkout.c:1608 msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" msgstr "-p und --overlay schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/checkout.c:1627 +#: builtin/checkout.c:1645 msgid "--track needs a branch name" msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." -#: builtin/checkout.c:1632 +#: builtin/checkout.c:1650 #, c-format msgid "missing branch name; try -%c" msgstr "kein Branchname; versuchen Sie -%c" -#: builtin/checkout.c:1664 +#: builtin/checkout.c:1682 #, c-format msgid "could not resolve %s" msgstr "Konnte %s nicht auflösen." -#: builtin/checkout.c:1680 +#: builtin/checkout.c:1698 msgid "invalid path specification" msgstr "ungültige Pfadspezifikation" -#: builtin/checkout.c:1687 +#: builtin/checkout.c:1705 #, c-format msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" msgstr "" "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden." -#: builtin/checkout.c:1691 +#: builtin/checkout.c:1709 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" -#: builtin/checkout.c:1700 +#: builtin/checkout.c:1718 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" msgstr "Die Optionen --pathspec-from-file und --detach sind inkompatibel." -#: builtin/checkout.c:1703 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1500 +#: builtin/checkout.c:1721 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1499 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" msgstr "Die Optionen --pathspec-from-file und --patch sind inkompatibel." -#: builtin/checkout.c:1716 +#: builtin/checkout.c:1734 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -12348,70 +12355,70 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" "Sie aus dem Index auschecken." -#: builtin/checkout.c:1721 +#: builtin/checkout.c:1739 msgid "you must specify path(s) to restore" msgstr "Sie müssen Pfad(e) zur Wiederherstellung angeben." -#: builtin/checkout.c:1747 builtin/checkout.c:1749 builtin/checkout.c:1798 -#: builtin/checkout.c:1800 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170 +#: builtin/checkout.c:1765 builtin/checkout.c:1767 builtin/checkout.c:1816 +#: builtin/checkout.c:1818 builtin/clone.c:122 builtin/remote.c:170 #: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:554 #: builtin/worktree.c:556 msgid "branch" msgstr "Branch" -#: builtin/checkout.c:1748 +#: builtin/checkout.c:1766 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" -#: builtin/checkout.c:1750 +#: builtin/checkout.c:1768 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" -#: builtin/checkout.c:1751 +#: builtin/checkout.c:1769 msgid "create reflog for new branch" msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" -#: builtin/checkout.c:1753 +#: builtin/checkout.c:1771 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" msgstr "Zweite Vermutung 'git checkout <kein-solcher-Branch>' (Standard)" -#: builtin/checkout.c:1754 +#: builtin/checkout.c:1772 msgid "use overlay mode (default)" msgstr "benutze Overlay-Modus (Standard)" -#: builtin/checkout.c:1799 +#: builtin/checkout.c:1817 msgid "create and switch to a new branch" msgstr "einen neuen Branch erzeugen und dahin wechseln" -#: builtin/checkout.c:1801 +#: builtin/checkout.c:1819 msgid "create/reset and switch to a branch" msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und dahin wechseln" -#: builtin/checkout.c:1803 +#: builtin/checkout.c:1821 msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" msgstr "Zweite Vermutung 'git switch <kein-solcher-Branch>'" -#: builtin/checkout.c:1805 +#: builtin/checkout.c:1823 msgid "throw away local modifications" msgstr "lokale Änderungen verwerfen" -#: builtin/checkout.c:1839 +#: builtin/checkout.c:1857 msgid "which tree-ish to checkout from" msgstr "Von welcher Commit-Referenz ausgecheckt werden soll" -#: builtin/checkout.c:1841 +#: builtin/checkout.c:1859 msgid "restore the index" msgstr "Index wiederherstellen" -#: builtin/checkout.c:1843 +#: builtin/checkout.c:1861 msgid "restore the working tree (default)" msgstr "das Arbeitsverzeichnis wiederherstellen (Standard)" -#: builtin/checkout.c:1845 +#: builtin/checkout.c:1863 msgid "ignore unmerged entries" msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Einträge" -#: builtin/checkout.c:1846 +#: builtin/checkout.c:1864 msgid "use overlay mode" msgstr "benutze Overlay-Modus" @@ -12451,7 +12458,7 @@ msgstr "Fehler beim Löschen von %s" msgid "could not lstat %s\n" msgstr "Konnte 'lstat' nicht für %s ausführen\n" -#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:595 +#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:593 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -12464,7 +12471,7 @@ msgstr "" "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" " - (leer) nichts auswählen\n" -#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:604 +#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:602 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -12485,8 +12492,8 @@ msgstr "" "* - alle Elemente auswählen\n" " - (leer) Auswahl beenden\n" -#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570 -#: git-add--interactive.perl:575 +#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568 +#: git-add--interactive.perl:573 #, c-format, perl-format msgid "Huh (%s)?\n" msgstr "Wie bitte (%s)?\n" @@ -12556,7 +12563,7 @@ msgid "remove whole directories" msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" #: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 -#: builtin/grep.c:910 builtin/log.c:181 builtin/log.c:183 +#: builtin/grep.c:921 builtin/log.c:183 builtin/log.c:185 #: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 #: builtin/show-ref.c:179 msgid "pattern" @@ -12598,170 +12605,170 @@ msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" -#: builtin/clone.c:93 +#: builtin/clone.c:94 msgid "don't create a checkout" msgstr "kein Auschecken" -#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:553 +#: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:555 msgid "create a bare repository" msgstr "ein Bare-Repository erstellen" -#: builtin/clone.c:98 +#: builtin/clone.c:99 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" -#: builtin/clone.c:100 +#: builtin/clone.c:101 msgid "to clone from a local repository" msgstr "von einem lokalen Repository klonen" -#: builtin/clone.c:102 +#: builtin/clone.c:103 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" -#: builtin/clone.c:104 +#: builtin/clone.c:105 msgid "setup as shared repository" msgstr "als verteiltes Repository einrichten" -#: builtin/clone.c:106 +#: builtin/clone.c:107 msgid "pathspec" msgstr "Pfadspezifikation" -#: builtin/clone.c:106 +#: builtin/clone.c:107 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "Submodule im Klon initialisieren" -#: builtin/clone.c:110 +#: builtin/clone.c:111 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" -#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:550 +#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:552 msgid "template-directory" msgstr "Vorlagenverzeichnis" -#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:551 +#: builtin/clone.c:113 builtin/init-db.c:553 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" -#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1831 +#: builtin/clone.c:115 builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1831 #: builtin/submodule--helper.c:2336 msgid "reference repository" msgstr "Repository referenzieren" -#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1833 +#: builtin/clone.c:119 builtin/submodule--helper.c:1833 #: builtin/submodule--helper.c:2338 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" -#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:561 -#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3546 builtin/repack.c:332 +#: builtin/clone.c:120 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:563 +#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3546 builtin/repack.c:358 msgid "name" msgstr "Name" -#: builtin/clone.c:120 +#: builtin/clone.c:121 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" -#: builtin/clone.c:122 +#: builtin/clone.c:123 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" -#: builtin/clone.c:124 +#: builtin/clone.c:125 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" -#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:173 builtin/grep.c:849 +#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:173 builtin/grep.c:860 #: builtin/pull.c:208 msgid "depth" msgstr "Tiefe" -#: builtin/clone.c:126 +#: builtin/clone.c:127 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "" "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" -#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:175 builtin/pack-objects.c:3535 +#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:175 builtin/pack-objects.c:3535 #: builtin/pull.c:211 msgid "time" msgstr "Zeit" -#: builtin/clone.c:128 +#: builtin/clone.c:129 msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "" "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten " "Zeit\n" "erstellen" -#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:200 -#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1311 +#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:200 +#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1317 msgid "revision" msgstr "Commit" -#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:215 +#: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:215 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n" "Ausschluss eines Commits vertiefen" -#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1843 +#: builtin/clone.c:133 builtin/submodule--helper.c:1843 #: builtin/submodule--helper.c:2352 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" -#: builtin/clone.c:134 +#: builtin/clone.c:135 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten" -#: builtin/clone.c:136 +#: builtin/clone.c:137 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" -#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:559 +#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:561 msgid "gitdir" msgstr ".git-Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:560 +#: builtin/clone.c:139 builtin/init-db.c:562 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" -#: builtin/clone.c:139 +#: builtin/clone.c:140 msgid "key=value" msgstr "Schlüssel=Wert" -#: builtin/clone.c:140 +#: builtin/clone.c:141 msgid "set config inside the new repository" msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" -#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76 -#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:190 +#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196 msgid "server-specific" msgstr "serverspezifisch" -#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76 -#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:191 +#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197 msgid "option to transmit" msgstr "Option übertragen" -#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:234 -#: builtin/push.c:561 +#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:234 +#: builtin/push.c:585 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" -#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:198 builtin/pull.c:237 -#: builtin/push.c:563 +#: builtin/clone.c:146 builtin/fetch.c:198 builtin/pull.c:237 +#: builtin/push.c:587 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" -#: builtin/clone.c:149 +#: builtin/clone.c:150 msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" msgstr "jedes geklonte Submodul nutzt seinen Remote-Tracking-Branch" -#: builtin/clone.c:151 +#: builtin/clone.c:152 msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" msgstr "" "Initialisiere Datei für partiellen Checkout, um nur Dateien im\n" "Root-Verzeichnis einzubeziehen" -#: builtin/clone.c:287 +#: builtin/clone.c:288 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -12769,42 +12776,42 @@ msgstr "" "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." -#: builtin/clone.c:340 +#: builtin/clone.c:341 #, c-format msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n" -#: builtin/clone.c:413 +#: builtin/clone.c:414 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:431 +#: builtin/clone.c:432 #, c-format msgid "failed to start iterator over '%s'" msgstr "Fehler beim Starten der Iteration über '%s'" -#: builtin/clone.c:462 +#: builtin/clone.c:463 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:466 +#: builtin/clone.c:467 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" -#: builtin/clone.c:471 +#: builtin/clone.c:472 #, c-format msgid "failed to iterate over '%s'" msgstr "Fehler beim Iterieren über '%s'" -#: builtin/clone.c:498 +#: builtin/clone.c:499 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: builtin/clone.c:512 +#: builtin/clone.c:513 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -12814,107 +12821,107 @@ msgstr "" "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" "und das Auschecken mit 'git restore --source=HEAD :/' erneut versuchen.\n" -#: builtin/clone.c:589 +#: builtin/clone.c:590 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." -#: builtin/clone.c:708 +#: builtin/clone.c:709 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "kann %s nicht aktualisieren" -#: builtin/clone.c:756 +#: builtin/clone.c:757 msgid "failed to initialize sparse-checkout" msgstr "Fehler beim Initialisieren vom partiellen Checkout." -#: builtin/clone.c:779 +#: builtin/clone.c:780 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " "nicht ausgecheckt werden.\n" -#: builtin/clone.c:811 +#: builtin/clone.c:812 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" -#: builtin/clone.c:868 +#: builtin/clone.c:887 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" -#: builtin/clone.c:931 +#: builtin/clone.c:950 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" -#: builtin/clone.c:933 +#: builtin/clone.c:952 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" -#: builtin/clone.c:970 builtin/receive-pack.c:2434 +#: builtin/clone.c:992 builtin/receive-pack.c:2493 msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele Argumente." -#: builtin/clone.c:974 +#: builtin/clone.c:996 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." -#: builtin/clone.c:987 +#: builtin/clone.c:1009 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:990 +#: builtin/clone.c:1012 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:1006 +#: builtin/clone.c:1025 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "Repository '%s' existiert nicht." -#: builtin/clone.c:1010 builtin/fetch.c:1841 +#: builtin/clone.c:1029 builtin/fetch.c:1841 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" -#: builtin/clone.c:1020 +#: builtin/clone.c:1039 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." -#: builtin/clone.c:1026 +#: builtin/clone.c:1045 #, c-format msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "" "Pfad des Repositories '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." -#: builtin/clone.c:1040 +#: builtin/clone.c:1059 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." -#: builtin/clone.c:1055 builtin/clone.c:1076 builtin/difftool.c:271 -#: builtin/log.c:1970 builtin/worktree.c:354 builtin/worktree.c:386 +#: builtin/clone.c:1074 builtin/clone.c:1095 builtin/difftool.c:271 +#: builtin/log.c:1987 builtin/worktree.c:354 builtin/worktree.c:386 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." -#: builtin/clone.c:1060 +#: builtin/clone.c:1079 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:1080 +#: builtin/clone.c:1099 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:1082 +#: builtin/clone.c:1101 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Klone nach '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:1106 +#: builtin/clone.c:1125 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" @@ -12922,45 +12929,50 @@ msgstr "" "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-" "able" -#: builtin/clone.c:1170 +#: builtin/clone.c:1169 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid remote name" +msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" + +#: builtin/clone.c:1210 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " "stattdessen file://" -#: builtin/clone.c:1172 +#: builtin/clone.c:1212 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " "file://" -#: builtin/clone.c:1174 +#: builtin/clone.c:1214 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " "file://" -#: builtin/clone.c:1176 +#: builtin/clone.c:1216 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen file://" -#: builtin/clone.c:1179 +#: builtin/clone.c:1219 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "" "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n" "ignoriere --local" -#: builtin/clone.c:1184 +#: builtin/clone.c:1224 msgid "--local is ignored" msgstr "--local wird ignoriert" -#: builtin/clone.c:1268 builtin/clone.c:1276 +#: builtin/clone.c:1311 builtin/clone.c:1319 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" -#: builtin/clone.c:1279 +#: builtin/clone.c:1322 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." @@ -13019,7 +13031,7 @@ msgid "could not find object directory matching %s" msgstr "konnte Objekt-Verzeichnis nicht finden, dass '%s' entsprechen soll" #: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210 -#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:184 builtin/log.c:1764 +#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:184 builtin/log.c:1769 msgid "dir" msgstr "Verzeichnis" @@ -13100,8 +13112,8 @@ msgstr "maximale Anzahl der zu berechnenden Bloom-Filter für veränderte Pfade" #: builtin/commit-graph.c:255 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" msgstr "" -"benutzen Sie mindestens eine der folgenden Optionen: --reachable, " -"--stdin-commits, oder --stdin-packs" +"benutzen Sie mindestens eine der folgenden Optionen: --reachable, --stdin-" +"commits, oder --stdin-packs" #: builtin/commit-graph.c:287 msgid "Collecting commits from input" @@ -13120,7 +13132,7 @@ msgstr "" msgid "duplicate parent %s ignored" msgstr "doppelter Vorgänger %s ignoriert" -#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:546 +#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:555 #, c-format msgid "not a valid object name %s" msgstr "Kein gültiger Objektname: %s" @@ -13148,8 +13160,8 @@ msgstr "Eltern-Commit" msgid "id of a parent commit object" msgstr "ID eines Eltern-Commit-Objektes." -#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:272 -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1471 +#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:281 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1470 #: builtin/tag.c:413 msgid "message" msgstr "Beschreibung" @@ -13162,7 +13174,7 @@ msgstr "Commit-Beschreibung" msgid "read commit log message from file" msgstr "Commit-Beschreibung von Datei lesen" -#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:289 +#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:298 #: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118 msgid "GPG sign commit" msgstr "Commit mit GPG signieren" @@ -13318,7 +13330,7 @@ msgstr "" msgid "could not lookup commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" -#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:478 +#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:425 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" @@ -13516,8 +13528,8 @@ msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen" msgid "version" msgstr "Version" -#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:539 -#: builtin/worktree.c:722 +#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:560 +#: builtin/worktree.c:725 msgid "machine-readable output" msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" @@ -13530,8 +13542,8 @@ msgid "terminate entries with NUL" msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" #: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541 -#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202 -#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1400 parse-options.h:336 +#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201 +#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1406 parse-options.h:336 msgid "mode" msgstr "Modus" @@ -13590,7 +13602,7 @@ msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" msgid "Commit message options" msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:276 builtin/tag.c:415 +#: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:285 builtin/tag.c:415 msgid "read message from file" msgstr "Beschreibung von Datei lesen" @@ -13602,7 +13614,7 @@ msgstr "Autor" msgid "override author for commit" msgstr "Autor eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:539 +#: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:542 msgid "date" msgstr "Datum" @@ -13639,10 +13651,10 @@ msgstr "" msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1741 builtin/merge.c:292 +#: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1744 builtin/merge.c:301 #: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110 -msgid "add Signed-off-by:" -msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" +msgid "add a Signed-off-by trailer" +msgstr "eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" #: builtin/commit.c:1511 msgid "use specified template file" @@ -13743,218 +13755,223 @@ msgstr "" msgid "git config [<options>]" msgstr "git config [<Optionen>]" -#: builtin/config.c:107 builtin/env--helper.c:27 +#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27 #, c-format msgid "unrecognized --type argument, %s" msgstr "nicht erkanntes --type Argument, %s" -#: builtin/config.c:119 +#: builtin/config.c:121 msgid "only one type at a time" msgstr "nur ein Typ erlaubt" -#: builtin/config.c:128 +#: builtin/config.c:130 msgid "Config file location" msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" -#: builtin/config.c:129 +#: builtin/config.c:131 msgid "use global config file" msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden" -#: builtin/config.c:130 +#: builtin/config.c:132 msgid "use system config file" msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden" -#: builtin/config.c:131 +#: builtin/config.c:133 msgid "use repository config file" msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden" -#: builtin/config.c:132 +#: builtin/config.c:134 msgid "use per-worktree config file" msgstr "Konfigurationsdatei pro Arbeitsverzeichnis verwenden" -#: builtin/config.c:133 +#: builtin/config.c:135 msgid "use given config file" msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden" -#: builtin/config.c:134 +#: builtin/config.c:136 msgid "blob-id" msgstr "Blob-Id" -#: builtin/config.c:134 +#: builtin/config.c:136 msgid "read config from given blob object" msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" -#: builtin/config.c:135 +#: builtin/config.c:137 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: builtin/config.c:136 -msgid "get value: name [value-regex]" -msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]" - -#: builtin/config.c:137 -msgid "get all values: key [value-regex]" -msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]" - #: builtin/config.c:138 -msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" -msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]" +msgid "get value: name [value-pattern]" +msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-Muster]" #: builtin/config.c:139 -msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" -msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" +msgid "get all values: key [value-pattern]" +msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-Muster]" #: builtin/config.c:140 -msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" -msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] " +msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" +msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-Regex [Wert-Muster]" #: builtin/config.c:141 -msgid "add a new variable: name value" -msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" +msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" +msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" #: builtin/config.c:142 -msgid "remove a variable: name [value-regex]" -msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]" +msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" +msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-Muster] " #: builtin/config.c:143 -msgid "remove all matches: name [value-regex]" -msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]" +msgid "add a new variable: name value" +msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" #: builtin/config.c:144 +msgid "remove a variable: name [value-pattern]" +msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-Muster]" + +#: builtin/config.c:145 +msgid "remove all matches: name [value-pattern]" +msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-Muster]" + +#: builtin/config.c:146 msgid "rename section: old-name new-name" msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" -#: builtin/config.c:145 +#: builtin/config.c:147 msgid "remove a section: name" msgstr "eine Sektion entfernen: Name" -#: builtin/config.c:146 +#: builtin/config.c:148 msgid "list all" msgstr "alles auflisten" -#: builtin/config.c:147 +#: builtin/config.c:149 +msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" +msgstr "" +"nutze String-Gleichheit beim Vergleich von Werten mit dem 'Wert-Muster'" + +#: builtin/config.c:150 msgid "open an editor" msgstr "einen Editor öffnen" -#: builtin/config.c:148 +#: builtin/config.c:151 msgid "find the color configured: slot [default]" msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]" -#: builtin/config.c:149 +#: builtin/config.c:152 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" -#: builtin/config.c:150 +#: builtin/config.c:153 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: builtin/config.c:151 builtin/env--helper.c:43 +#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43 msgid "value is given this type" msgstr "Wert ist mit diesem Typ angegeben" -#: builtin/config.c:152 +#: builtin/config.c:155 msgid "value is \"true\" or \"false\"" msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" -#: builtin/config.c:153 +#: builtin/config.c:156 msgid "value is decimal number" msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" -#: builtin/config.c:154 +#: builtin/config.c:157 msgid "value is --bool or --int" msgstr "Wert ist --bool oder --int" -#: builtin/config.c:155 +#: builtin/config.c:158 msgid "value is --bool or string" msgstr "Wert ist --bool oder string" -#: builtin/config.c:156 +#: builtin/config.c:159 msgid "value is a path (file or directory name)" msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" -#: builtin/config.c:157 +#: builtin/config.c:160 msgid "value is an expiry date" msgstr "Wert ist ein Verfallsdatum" -#: builtin/config.c:158 +#: builtin/config.c:161 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#: builtin/config.c:159 +#: builtin/config.c:162 msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" -#: builtin/config.c:160 +#: builtin/config.c:163 msgid "show variable names only" msgstr "nur Variablennamen anzeigen" -#: builtin/config.c:161 +#: builtin/config.c:164 msgid "respect include directives on lookup" msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" -#: builtin/config.c:162 +#: builtin/config.c:165 msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" msgstr "" "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, " "Befehlszeile)" -#: builtin/config.c:163 +#: builtin/config.c:166 msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" msgstr "" "Zeige Geltungsbereich der Konfiguration (Arbeitsverzeichnis, lokal, global, " "systemweit, Befehl)" -#: builtin/config.c:164 builtin/env--helper.c:45 +#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45 msgid "value" msgstr "Wert" -#: builtin/config.c:164 +#: builtin/config.c:167 msgid "with --get, use default value when missing entry" msgstr "mit --get, benutze den Standardwert, wenn der Eintrag fehlt" -#: builtin/config.c:178 +#: builtin/config.c:181 #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be %d" msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten - sollte %d sein." -#: builtin/config.c:180 +#: builtin/config.c:183 #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" msgstr "falsche Anzahl von Argumenten - sollte zwischen %d und %d sein" -#: builtin/config.c:334 +#: builtin/config.c:339 #, c-format msgid "invalid key pattern: %s" msgstr "Ungültiges Schlüsselmuster: %s" -#: builtin/config.c:370 +#: builtin/config.c:377 #, c-format msgid "failed to format default config value: %s" msgstr "Fehler beim Formatieren des Standardkonfigurationswertes: %s" -#: builtin/config.c:434 +#: builtin/config.c:441 #, c-format msgid "cannot parse color '%s'" msgstr "kann Farbe '%s' nicht parsen" -#: builtin/config.c:476 +#: builtin/config.c:483 msgid "unable to parse default color value" msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" -#: builtin/config.c:529 builtin/config.c:789 +#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833 msgid "not in a git directory" msgstr "nicht in einem Git-Repository" -#: builtin/config.c:532 +#: builtin/config.c:539 msgid "writing to stdin is not supported" msgstr "das Schreiben in die Standard-Eingabe wird nicht unterstützt" -#: builtin/config.c:535 +#: builtin/config.c:542 msgid "writing config blobs is not supported" msgstr "" "das Schreiben von Blob-Objekten für Konfigurationen wird nicht unterstützt" -#: builtin/config.c:620 +#: builtin/config.c:627 #, c-format msgid "" "# This is Git's per-user configuration file.\n" @@ -13969,27 +13986,27 @@ msgstr "" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" -#: builtin/config.c:644 +#: builtin/config.c:652 msgid "only one config file at a time" msgstr "nur eine Konfigurationsdatei zu einer Zeit möglich" -#: builtin/config.c:650 +#: builtin/config.c:658 msgid "--local can only be used inside a git repository" msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden" -#: builtin/config.c:652 +#: builtin/config.c:660 msgid "--blob can only be used inside a git repository" msgstr "--blob kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden" -#: builtin/config.c:654 +#: builtin/config.c:662 msgid "--worktree can only be used inside a git repository" msgstr "--worktree kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden" -#: builtin/config.c:676 +#: builtin/config.c:684 msgid "$HOME not set" msgstr "$HOME nicht gesetzt" -#: builtin/config.c:700 +#: builtin/config.c:708 msgid "" "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" @@ -14000,52 +14017,56 @@ msgstr "" "lesen Sie die Sektion \"CONFIGURATION_FILE\" in \"git help worktree\" für " "Details" -#: builtin/config.c:735 +#: builtin/config.c:743 msgid "--get-color and variable type are incoherent" msgstr "Angabe von --get-color und Variablentyp sind ungültig." -#: builtin/config.c:740 +#: builtin/config.c:748 msgid "only one action at a time" msgstr "Nur eine Aktion erlaubt." -#: builtin/config.c:753 +#: builtin/config.c:761 msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" msgstr "--name-only ist nur anwendbar auf --list oder --get-regexp" -#: builtin/config.c:759 +#: builtin/config.c:767 msgid "" "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" "list" msgstr "" "--show-origin ist nur anwendbar auf --get, --get-all, --get-regexp und --list" -#: builtin/config.c:765 +#: builtin/config.c:773 msgid "--default is only applicable to --get" msgstr "--default ist nur anwendbar auf --get" -#: builtin/config.c:778 +#: builtin/config.c:806 +msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" +msgstr "--fixed-value wird nur zusammen mit 'Wert-Muster' angewendet" + +#: builtin/config.c:822 #, c-format msgid "unable to read config file '%s'" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht lesen." -#: builtin/config.c:781 +#: builtin/config.c:825 msgid "error processing config file(s)" msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Konfigurationsdatei(en)." -#: builtin/config.c:791 +#: builtin/config.c:835 msgid "editing stdin is not supported" msgstr "Das Bearbeiten der Standard-Eingabe wird nicht unterstützt." -#: builtin/config.c:793 +#: builtin/config.c:837 msgid "editing blobs is not supported" msgstr "Das Bearbeiten von Blobs wird nicht unterstützt." -#: builtin/config.c:807 +#: builtin/config.c:851 #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." -#: builtin/config.c:820 +#: builtin/config.c:864 #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" @@ -14055,7 +14076,7 @@ msgstr "" " Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace, um %s\n" " zu ändern." -#: builtin/config.c:894 builtin/config.c:905 +#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954 #, c-format msgid "no such section: %s" msgstr "Keine solche Sektion: %s" @@ -14097,6 +14118,11 @@ msgstr "" msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" msgstr "credential-cache nicht verfügbar; Unix-Socket wird nicht unterstützt" +#: builtin/credential-store.c:66 +#, c-format +msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" +msgstr "konnte Sperre für Zugangsdatenspeicher nicht in %d ms bekommen" + #: builtin/describe.c:26 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]" @@ -14266,41 +14292,49 @@ msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden." msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" msgstr "Die Option --broken kann nicht mit Commits verwendet werden." +#: builtin/diff-tree.c:155 +msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive" +msgstr "--stdin und --merge-base schließen sich gegenseitig aus" + +#: builtin/diff-tree.c:157 +msgid "--merge-base only works with two commits" +msgstr "--merge-base funktioniert nur mit zwei Commits" + #: builtin/diff.c:91 #, c-format msgid "'%s': not a regular file or symlink" msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung" -#: builtin/diff.c:241 +#: builtin/diff.c:258 #, c-format msgid "invalid option: %s" msgstr "Ungültige Option: %s" -#: builtin/diff.c:358 +#: builtin/diff.c:375 #, c-format msgid "%s...%s: no merge base" msgstr "%s...%s: keine Merge-Basis" -#: builtin/diff.c:468 +#: builtin/diff.c:485 msgid "Not a git repository" msgstr "Kein Git-Repository" -#: builtin/diff.c:513 +#: builtin/diff.c:530 builtin/grep.c:681 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." -#: builtin/diff.c:524 +#: builtin/diff.c:541 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" -#: builtin/diff.c:529 +#: builtin/diff.c:546 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" -#: builtin/diff.c:563 +#: builtin/diff.c:580 #, c-format msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" msgstr "%s...%s: mehrere Merge-Basen, nutze %s" @@ -14329,7 +14363,7 @@ msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen." msgid "could not read object %s for symlink %s" msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen." -#: builtin/difftool.c:413 +#: builtin/difftool.c:412 msgid "" "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." @@ -14337,54 +14371,54 @@ msgstr "" "Kombinierte Diff-Formate('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n" "Diff-Modus('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt." -#: builtin/difftool.c:634 +#: builtin/difftool.c:633 #, c-format msgid "both files modified: '%s' and '%s'." msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'." -#: builtin/difftool.c:636 +#: builtin/difftool.c:635 msgid "working tree file has been left." msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen." -#: builtin/difftool.c:647 +#: builtin/difftool.c:646 #, c-format msgid "temporary files exist in '%s'." msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'." -#: builtin/difftool.c:648 +#: builtin/difftool.c:647 msgid "you may want to cleanup or recover these." msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen." -#: builtin/difftool.c:697 +#: builtin/difftool.c:696 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" msgstr "`diff.guitool` anstatt `diff.tool` benutzen" -#: builtin/difftool.c:699 +#: builtin/difftool.c:698 msgid "perform a full-directory diff" msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen" -#: builtin/difftool.c:701 +#: builtin/difftool.c:700 msgid "do not prompt before launching a diff tool" msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools" -#: builtin/difftool.c:706 +#: builtin/difftool.c:705 msgid "use symlinks in dir-diff mode" msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden" -#: builtin/difftool.c:707 +#: builtin/difftool.c:706 msgid "tool" msgstr "Tool" -#: builtin/difftool.c:708 +#: builtin/difftool.c:707 msgid "use the specified diff tool" msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen" -#: builtin/difftool.c:710 +#: builtin/difftool.c:709 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" msgstr "" "eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können" -#: builtin/difftool.c:713 +#: builtin/difftool.c:712 msgid "" "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " "code" @@ -14393,31 +14427,31 @@ msgstr "" "Rückkehrwert\n" "verschieden 0 ausgeführt wurde" -#: builtin/difftool.c:716 +#: builtin/difftool.c:715 msgid "specify a custom command for viewing diffs" msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben" -#: builtin/difftool.c:717 +#: builtin/difftool.c:716 msgid "passed to `diff`" msgstr "an 'diff' übergeben" -#: builtin/difftool.c:732 +#: builtin/difftool.c:731 msgid "difftool requires worktree or --no-index" msgstr "difftool benötigt Arbeitsverzeichnis oder --no-index" -#: builtin/difftool.c:739 +#: builtin/difftool.c:738 msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" msgstr "--dir-diff kann nicht mit --no-index verwendet werden" -#: builtin/difftool.c:742 +#: builtin/difftool.c:741 msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" msgstr "--gui, --tool und --extcmd schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/difftool.c:750 +#: builtin/difftool.c:749 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben" -#: builtin/difftool.c:757 +#: builtin/difftool.c:756 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben" @@ -14463,124 +14497,124 @@ msgstr "" "Fehler: Verschachtelte Tags können nicht exportiert werden, außer --mark-" "tags wurde angegeben." -#: builtin/fast-export.c:1178 +#: builtin/fast-export.c:1177 msgid "--anonymize-map token cannot be empty" msgstr "Token für --anonymize-map kann nicht leer sein" -#: builtin/fast-export.c:1198 +#: builtin/fast-export.c:1197 msgid "show progress after <n> objects" msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen" -#: builtin/fast-export.c:1200 +#: builtin/fast-export.c:1199 msgid "select handling of signed tags" msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen" -#: builtin/fast-export.c:1203 +#: builtin/fast-export.c:1202 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren" -#: builtin/fast-export.c:1206 +#: builtin/fast-export.c:1205 msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" msgstr "" "Auswählen der Behandlung von Commit-Beschreibungen bei wechselndem Encoding" -#: builtin/fast-export.c:1209 +#: builtin/fast-export.c:1208 msgid "Dump marks to this file" msgstr "Markierungen in diese Datei schreiben" -#: builtin/fast-export.c:1211 +#: builtin/fast-export.c:1210 msgid "Import marks from this file" msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren" -#: builtin/fast-export.c:1215 +#: builtin/fast-export.c:1214 msgid "Import marks from this file if it exists" msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren, wenn diese existiert" -#: builtin/fast-export.c:1217 +#: builtin/fast-export.c:1216 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat" -#: builtin/fast-export.c:1219 +#: builtin/fast-export.c:1218 msgid "Output full tree for each commit" msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben" -#: builtin/fast-export.c:1221 +#: builtin/fast-export.c:1220 msgid "Use the done feature to terminate the stream" msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" -#: builtin/fast-export.c:1222 +#: builtin/fast-export.c:1221 msgid "Skip output of blob data" msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" -#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1811 +#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1816 msgid "refspec" msgstr "Refspec" -#: builtin/fast-export.c:1224 +#: builtin/fast-export.c:1223 msgid "Apply refspec to exported refs" msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" -#: builtin/fast-export.c:1225 +#: builtin/fast-export.c:1224 msgid "anonymize output" msgstr "Ausgabe anonymisieren" -#: builtin/fast-export.c:1226 +#: builtin/fast-export.c:1225 msgid "from:to" msgstr "von:nach" -#: builtin/fast-export.c:1227 +#: builtin/fast-export.c:1226 msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" msgstr "konvertiere <von> zu <nach> in anonymisierter Ausgabe" -#: builtin/fast-export.c:1230 +#: builtin/fast-export.c:1229 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" msgstr "" "Eltern, die nicht im Fast-Export-Stream sind, anhand ihrer Objekt-ID " "referenzieren" -#: builtin/fast-export.c:1232 +#: builtin/fast-export.c:1231 msgid "Show original object ids of blobs/commits" msgstr "originale Objekt-IDs von Blobs/Commits anzeigen" -#: builtin/fast-export.c:1234 +#: builtin/fast-export.c:1233 msgid "Label tags with mark ids" msgstr "Tags mit Markierungs-IDs beschriften" -#: builtin/fast-export.c:1257 +#: builtin/fast-export.c:1256 msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense" msgstr "--anonymize-map ohne --anonymize ist nicht sinnvoll" -#: builtin/fast-export.c:1272 +#: builtin/fast-export.c:1271 msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" msgstr "" "--import-marks und --import-marks-if-exists können nicht zusammen " "weitergegeben werden" -#: builtin/fast-import.c:3086 +#: builtin/fast-import.c:3088 #, c-format msgid "Missing from marks for submodule '%s'" msgstr "Fehlende 'from'-Markierungen für Submodul '%s'" -#: builtin/fast-import.c:3088 +#: builtin/fast-import.c:3090 #, c-format msgid "Missing to marks for submodule '%s'" msgstr "Fehlende 'to'-Markierungen für Submodul '%s'" -#: builtin/fast-import.c:3223 +#: builtin/fast-import.c:3225 #, c-format msgid "Expected 'mark' command, got %s" msgstr "'mark' Befehl erwartet, '%s' bekommen" -#: builtin/fast-import.c:3228 +#: builtin/fast-import.c:3230 #, c-format msgid "Expected 'to' command, got %s" msgstr "'to' Befehl erwartet, '%s' bekommen" -#: builtin/fast-import.c:3320 +#: builtin/fast-import.c:3322 msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" msgstr "Format 'Name:Dateiname' für Submodul-Rewrite-Option erwartet" -#: builtin/fast-import.c:3374 +#: builtin/fast-import.c:3377 #, c-format msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" msgstr "Feature '%s' verboten in Eingabe ohne Option --allow-unsafe-features" @@ -14865,7 +14899,7 @@ msgstr " (%s wurde unreferenziert)" msgid "[deleted]" msgstr "[gelöscht]" -#: builtin/fetch.c:1195 builtin/remote.c:1113 +#: builtin/fetch.c:1195 builtin/remote.c:1118 msgid "(none)" msgstr "(nichts)" @@ -15077,6 +15111,22 @@ msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten" msgid "print only refs which don't contain the commit" msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" +#: builtin/for-each-repo.c:9 +msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>" +msgstr "git for-each-repo --config=<Konfiguration> <Befehlsargumente>" + +#: builtin/for-each-repo.c:37 +msgid "config" +msgstr "Konfiguration" + +#: builtin/for-each-repo.c:38 +msgid "config key storing a list of repository paths" +msgstr "Konfigurationsschlüssel für eine Liste von Repository-Pfaden" + +#: builtin/for-each-repo.c:46 +msgid "missing --config=<config>" +msgstr "Option --config=<Konfiguration> fehlt" + #: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -15096,11 +15146,11 @@ msgstr "Warnung in %s %s: %s" #: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147 #, c-format msgid "broken link from %7s %s" -msgstr "Fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s" +msgstr "fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s" #: builtin/fsck.c:156 msgid "wrong object type in link" -msgstr "Falscher Objekttyp in Verknüpfung." +msgstr "falscher Objekttyp in Verknüpfung" #: builtin/fsck.c:172 #, c-format @@ -15108,7 +15158,7 @@ msgid "" "broken link from %7s %s\n" " to %7s %s" msgstr "" -"Fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s\n" +"fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s\n" " nach %7s %s" #: builtin/fsck.c:283 @@ -15320,31 +15370,31 @@ msgstr "%s: Objekt nicht vorhanden" msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" msgstr "Ungültiger Parameter: SHA-1 erwartet, '%s' bekommen" -#: builtin/gc.c:36 +#: builtin/gc.c:39 msgid "git gc [<options>]" msgstr "git gc [<Optionen>]" -#: builtin/gc.c:91 +#: builtin/gc.c:94 #, c-format msgid "Failed to fstat %s: %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" -#: builtin/gc.c:127 +#: builtin/gc.c:130 #, c-format msgid "failed to parse '%s' value '%s'" msgstr "Fehler beim Parsen von '%s' mit dem Wert '%s'" -#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:58 +#: builtin/gc.c:479 builtin/init-db.c:58 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Kann '%s' nicht lesen" -#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530 +#: builtin/gc.c:488 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "kann '%s' nicht lesen" -#: builtin/gc.c:492 +#: builtin/gc.c:495 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -15360,58 +15410,58 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: builtin/gc.c:540 +#: builtin/gc.c:543 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" -#: builtin/gc.c:542 +#: builtin/gc.c:545 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" -#: builtin/gc.c:543 +#: builtin/gc.c:546 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" -#: builtin/gc.c:546 +#: builtin/gc.c:549 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" "Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n" "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" -#: builtin/gc.c:549 +#: builtin/gc.c:552 msgid "repack all other packs except the largest pack" msgstr "alle anderen Pakete, außer das größte Paket, neu packen" -#: builtin/gc.c:566 +#: builtin/gc.c:569 #, c-format msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry." -#: builtin/gc.c:577 +#: builtin/gc.c:580 #, c-format msgid "failed to parse prune expiry value %s" msgstr "Fehler beim Parsen des \"prune expiry\" Wertes %s" -#: builtin/gc.c:597 +#: builtin/gc.c:600 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" "Hintergrund komprimiert.\n" -#: builtin/gc.c:599 +#: builtin/gc.c:602 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "" "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " "komprimiert.\n" -#: builtin/gc.c:600 +#: builtin/gc.c:603 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" -#: builtin/gc.c:640 +#: builtin/gc.c:643 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" @@ -15419,62 +15469,149 @@ msgstr "" "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" "(benutzen Sie --force falls nicht)" -#: builtin/gc.c:695 +#: builtin/gc.c:698 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um " "diese zu löschen." -#: builtin/gc.c:705 -msgid "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>]" -msgstr "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<Aufgabe>]" +#: builtin/gc.c:708 +msgid "" +"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" +msgstr "" +"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<Aufgabe>] [--schedule]" + +#: builtin/gc.c:738 +msgid "--no-schedule is not allowed" +msgstr "--no-schedule ist nicht erlaubt" + +#: builtin/gc.c:743 +#, c-format +msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" +msgstr "nicht erkanntes --schedule Argument '%s'" -#: builtin/gc.c:812 +#: builtin/gc.c:862 msgid "failed to write commit-graph" msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Graph" -#: builtin/gc.c:905 +#: builtin/gc.c:901 +msgid "failed to fill remotes" +msgstr "Fehler beim Eintragen der Remote-Repositories" + +#: builtin/gc.c:1024 +msgid "failed to start 'git pack-objects' process" +msgstr "konnte 'git pack-objects' Prozess nicht starten" + +#: builtin/gc.c:1041 +msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" +msgstr "konnte 'git pack-objects' Prozess nicht beenden" + +#: builtin/gc.c:1093 +msgid "failed to write multi-pack-index" +msgstr "Fehler beim Schreiben des multi-pack-index" + +#: builtin/gc.c:1111 +msgid "'git multi-pack-index expire' failed" +msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git multi-pack-index expire'" + +#: builtin/gc.c:1172 +msgid "'git multi-pack-index repack' failed" +msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git multi-pack-index repack'" + +#: builtin/gc.c:1181 +msgid "" +"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" +msgstr "" +"Überspringen der Aufgabe 'incremental-repack', weil core.multiPackIndex " +"deaktiviert ist" + +#: builtin/gc.c:1279 #, c-format msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" msgstr "Sperrdatei '%s' existiert, Wartung wird übersprungen" -#: builtin/gc.c:932 +#: builtin/gc.c:1309 #, c-format msgid "task '%s' failed" msgstr "Aufgabe '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/gc.c:979 +#: builtin/gc.c:1389 #, c-format msgid "'%s' is not a valid task" msgstr "'%s' ist keine gültige Aufgabe" -#: builtin/gc.c:984 +#: builtin/gc.c:1394 #, c-format msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" msgstr "Aufgabe '%s' kann nicht mehrfach ausgewählt werden" -#: builtin/gc.c:999 +#: builtin/gc.c:1409 msgid "run tasks based on the state of the repository" msgstr "Aufgaben abhängig vom Zustand des Repositories ausführen" -#: builtin/gc.c:1001 +#: builtin/gc.c:1410 +msgid "frequency" +msgstr "Häufigkeit" + +#: builtin/gc.c:1411 +msgid "run tasks based on frequency" +msgstr "Aufgaben abhängig von der Häufigkeit ausführen" + +#: builtin/gc.c:1414 msgid "do not report progress or other information over stderr" msgstr "zeige keinen Fortschritt oder andere Informationen über stderr" -#: builtin/gc.c:1002 +#: builtin/gc.c:1415 msgid "task" msgstr "Aufgabe" -#: builtin/gc.c:1003 +#: builtin/gc.c:1416 msgid "run a specific task" msgstr "eine bestimmte Aufgabe ausführen" -#: builtin/gc.c:1026 -msgid "git maintenance run [<options>]" -msgstr "git maintenance run [<Optionen>]" +#: builtin/gc.c:1433 +msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" +msgstr "" +"nutzen Sie höchstens eine der Optionen --auto oder --schedule=<Häufigkeit>" + +#: builtin/gc.c:1467 +msgid "failed to run 'git config'" +msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git config'" + +#: builtin/gc.c:1512 +msgid "another process is scheduling background maintenance" +msgstr "ein anderer Prozess plant die Hintergrundwartung" -#: builtin/gc.c:1037 +#: builtin/gc.c:1525 +msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" +msgstr "" +"Fehler beim Ausführen von 'crontab -l'; Ihr System unterstützt eventuell " +"'cron' nicht" + +#: builtin/gc.c:1544 +msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" +msgstr "" +"Fehler beim Ausführen von 'crontab'; Ihr System unterstützt eventuell 'cron' " +"nicht" + +#: builtin/gc.c:1550 +msgid "failed to open stdin of 'crontab'" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Standard-Eingabe von 'crontab'" + +#: builtin/gc.c:1592 +msgid "'crontab' died" +msgstr "'crontab' abgebrochen" + +#: builtin/gc.c:1605 +msgid "failed to add repo to global config" +msgstr "Repository konnte nicht zur globalen Konfiguration hinzugefügt werden" + +#: builtin/gc.c:1615 +msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" +msgstr "git maintenance <Unterbefehl> [<Optionen>]" + +#: builtin/gc.c:1634 #, c-format msgid "invalid subcommand: %s" msgstr "ungültiger Unterbefehl: %s" @@ -15513,250 +15650,250 @@ msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" -#: builtin/grep.c:725 +#: builtin/grep.c:736 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" -#: builtin/grep.c:824 +#: builtin/grep.c:835 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" -#: builtin/grep.c:826 +#: builtin/grep.c:837 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" -#: builtin/grep.c:828 +#: builtin/grep.c:839 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" -#: builtin/grep.c:830 +#: builtin/grep.c:841 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" -#: builtin/grep.c:832 +#: builtin/grep.c:843 msgid "recursively search in each submodule" msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul" -#: builtin/grep.c:835 +#: builtin/grep.c:846 msgid "show non-matching lines" msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:837 +#: builtin/grep.c:848 msgid "case insensitive matching" msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" -#: builtin/grep.c:839 +#: builtin/grep.c:850 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "nur ganze Wörter suchen" -#: builtin/grep.c:841 +#: builtin/grep.c:852 msgid "process binary files as text" msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" -#: builtin/grep.c:843 +#: builtin/grep.c:854 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" -#: builtin/grep.c:846 +#: builtin/grep.c:857 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" -#: builtin/grep.c:848 +#: builtin/grep.c:859 msgid "search in subdirectories (default)" msgstr "in Unterverzeichnissen suchen (Standard)" -#: builtin/grep.c:850 +#: builtin/grep.c:861 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" -#: builtin/grep.c:854 +#: builtin/grep.c:865 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" -#: builtin/grep.c:857 +#: builtin/grep.c:868 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" -#: builtin/grep.c:860 +#: builtin/grep.c:871 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" -#: builtin/grep.c:863 +#: builtin/grep.c:874 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" -#: builtin/grep.c:866 +#: builtin/grep.c:877 msgid "show line numbers" msgstr "Zeilennummern anzeigen" -#: builtin/grep.c:867 +#: builtin/grep.c:878 msgid "show column number of first match" msgstr "Nummer der Spalte des ersten Treffers anzeigen" -#: builtin/grep.c:868 +#: builtin/grep.c:879 msgid "don't show filenames" msgstr "keine Dateinamen anzeigen" -#: builtin/grep.c:869 +#: builtin/grep.c:880 msgid "show filenames" msgstr "Dateinamen anzeigen" -#: builtin/grep.c:871 +#: builtin/grep.c:882 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" -#: builtin/grep.c:873 +#: builtin/grep.c:884 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" -#: builtin/grep.c:875 +#: builtin/grep.c:886 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "Synonym für --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:878 +#: builtin/grep.c:889 msgid "show only the names of files without match" msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:880 +#: builtin/grep.c:891 msgid "print NUL after filenames" msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" -#: builtin/grep.c:883 +#: builtin/grep.c:894 msgid "show only matching parts of a line" msgstr "nur übereinstimmende Teile der Zeile anzeigen" -#: builtin/grep.c:885 +#: builtin/grep.c:896 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" -#: builtin/grep.c:886 +#: builtin/grep.c:897 msgid "highlight matches" msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" -#: builtin/grep.c:888 +#: builtin/grep.c:899 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "" "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" -#: builtin/grep.c:890 +#: builtin/grep.c:901 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " "anzeigen" -#: builtin/grep.c:893 +#: builtin/grep.c:904 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:896 +#: builtin/grep.c:907 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:898 +#: builtin/grep.c:909 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:900 +#: builtin/grep.c:911 msgid "use <n> worker threads" msgstr "<n> Threads benutzen" -#: builtin/grep.c:901 +#: builtin/grep.c:912 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "Kurzform für -C NUM" -#: builtin/grep.c:904 +#: builtin/grep.c:915 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:906 +#: builtin/grep.c:917 msgid "show the surrounding function" msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" -#: builtin/grep.c:909 +#: builtin/grep.c:920 msgid "read patterns from file" msgstr "Muster von einer Datei lesen" -#: builtin/grep.c:911 +#: builtin/grep.c:922 msgid "match <pattern>" msgstr "<Muster> finden" -#: builtin/grep.c:913 +#: builtin/grep.c:924 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" -#: builtin/grep.c:925 +#: builtin/grep.c:936 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" -#: builtin/grep.c:927 +#: builtin/grep.c:938 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" -#: builtin/grep.c:929 +#: builtin/grep.c:940 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" -#: builtin/grep.c:933 +#: builtin/grep.c:944 msgid "pager" msgstr "Anzeigeprogramm" -#: builtin/grep.c:933 +#: builtin/grep.c:944 msgid "show matching files in the pager" msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" -#: builtin/grep.c:937 +#: builtin/grep.c:948 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" -#: builtin/grep.c:1004 +#: builtin/grep.c:1014 msgid "no pattern given" msgstr "Kein Muster angegeben." -#: builtin/grep.c:1040 +#: builtin/grep.c:1050 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden" -#: builtin/grep.c:1048 +#: builtin/grep.c:1058 #, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s" -#: builtin/grep.c:1078 +#: builtin/grep.c:1088 msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" msgstr "--untracked zusammen mit --recurse-submodules wird nicht unterstützt" -#: builtin/grep.c:1082 +#: builtin/grep.c:1092 msgid "invalid option combination, ignoring --threads" msgstr "Ungültige Kombination von Optionen, --threads wird ignoriert." -#: builtin/grep.c:1085 builtin/pack-objects.c:3655 +#: builtin/grep.c:1095 builtin/pack-objects.c:3655 msgid "no threads support, ignoring --threads" msgstr "Keine Unterstützung für Threads, --threads wird ignoriert." -#: builtin/grep.c:1088 builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:2933 +#: builtin/grep.c:1098 builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:2933 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" -#: builtin/grep.c:1122 +#: builtin/grep.c:1132 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "" "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." -#: builtin/grep.c:1148 +#: builtin/grep.c:1158 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" msgstr "--cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet werden." -#: builtin/grep.c:1154 +#: builtin/grep.c:1164 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" msgstr "" "--[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten verwendet " "werden." -#: builtin/grep.c:1162 +#: builtin/grep.c:1172 msgid "both --cached and trees are given" msgstr "--cached und \"Tree\"-Objekte angegeben" @@ -15950,7 +16087,7 @@ msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" msgid "pack exceeds maximum allowed size" msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe" -#: builtin/index-pack.c:342 builtin/repack.c:254 +#: builtin/index-pack.c:342 builtin/repack.c:286 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" @@ -16095,7 +16232,7 @@ msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" #: builtin/index-pack.c:1300 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" -msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" +msgstr "unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" #: builtin/index-pack.c:1304 #, c-format @@ -16180,7 +16317,7 @@ msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln" msgid "bad %s" msgstr "%s ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1806 builtin/init-db.c:391 builtin/init-db.c:623 +#: builtin/index-pack.c:1806 builtin/init-db.c:392 builtin/init-db.c:625 #, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'" msgstr "unbekannter Hash-Algorithmus '%s'" @@ -16245,56 +16382,56 @@ msgstr "Keine Vorlagen in %s gefunden." msgid "not copying templates from '%s': %s" msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s" -#: builtin/init-db.c:274 +#: builtin/init-db.c:275 #, c-format msgid "invalid initial branch name: '%s'" msgstr "ungültiger initialer Branchname: '%s'" -#: builtin/init-db.c:366 +#: builtin/init-db.c:367 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" -#: builtin/init-db.c:369 +#: builtin/init-db.c:370 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" -#: builtin/init-db.c:385 +#: builtin/init-db.c:386 msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" msgstr "Versuch, das Repository mit einem anderen Hash zu reinitialisieren" -#: builtin/init-db.c:409 builtin/init-db.c:412 +#: builtin/init-db.c:410 builtin/init-db.c:413 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s existiert bereits" -#: builtin/init-db.c:443 +#: builtin/init-db.c:445 #, c-format msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" msgstr "Neu-Initialisierung: --initial-branch=%s ignoriert" -#: builtin/init-db.c:474 +#: builtin/init-db.c:476 #, c-format msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" -#: builtin/init-db.c:475 +#: builtin/init-db.c:477 #, c-format msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" -#: builtin/init-db.c:479 +#: builtin/init-db.c:481 #, c-format msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n" -#: builtin/init-db.c:480 +#: builtin/init-db.c:482 #, c-format msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n" -#: builtin/init-db.c:529 +#: builtin/init-db.c:531 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" "shared[=<permissions>]] [<directory>]" @@ -16302,41 +16439,41 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--" "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]" -#: builtin/init-db.c:555 +#: builtin/init-db.c:557 msgid "permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: builtin/init-db.c:556 +#: builtin/init-db.c:558 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" -#: builtin/init-db.c:562 +#: builtin/init-db.c:564 msgid "override the name of the initial branch" msgstr "den Namen des initialen Branches überschreiben" -#: builtin/init-db.c:563 builtin/verify-pack.c:74 +#: builtin/init-db.c:565 builtin/verify-pack.c:74 msgid "hash" msgstr "Hash" -#: builtin/init-db.c:564 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 +#: builtin/init-db.c:566 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 msgid "specify the hash algorithm to use" msgstr "den zu verwendenen Hash-Algorithmus angeben" -#: builtin/init-db.c:571 +#: builtin/init-db.c:573 msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" msgstr "--separate-git-dir und --bare schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:605 +#: builtin/init-db.c:602 builtin/init-db.c:607 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" -#: builtin/init-db.c:609 builtin/init-db.c:664 +#: builtin/init-db.c:611 builtin/init-db.c:666 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" -#: builtin/init-db.c:636 +#: builtin/init-db.c:638 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -16345,12 +16482,12 @@ msgstr "" "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" -#: builtin/init-db.c:688 +#: builtin/init-db.c:690 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." -#: builtin/init-db.c:693 +#: builtin/init-db.c:695 msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" msgstr "--separate-git-dir nicht kompatibel mit Bare-Repository" @@ -16420,127 +16557,131 @@ msgstr "" msgid "no input file given for in-place editing" msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben" -#: builtin/log.c:56 +#: builtin/log.c:58 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" -#: builtin/log.c:57 +#: builtin/log.c:59 msgid "git show [<options>] <object>..." msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." -#: builtin/log.c:110 +#: builtin/log.c:112 #, c-format msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" -#: builtin/log.c:177 +#: builtin/log.c:179 msgid "show source" msgstr "Quelle anzeigen" -#: builtin/log.c:178 +#: builtin/log.c:180 msgid "Use mail map file" msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" -#: builtin/log.c:181 +#: builtin/log.c:183 msgid "only decorate refs that match <pattern>" msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen" -#: builtin/log.c:183 +#: builtin/log.c:185 msgid "do not decorate refs that match <pattern>" msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen" -#: builtin/log.c:184 +#: builtin/log.c:186 msgid "decorate options" msgstr "decorate-Optionen" -#: builtin/log.c:187 -msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" -msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1" +#: builtin/log.c:189 +msgid "" +"Trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " +"<file>" +msgstr "" +"Entwicklung der Zeilen vom Bereich <Start>,<Ende> oder Funktion :" +"<Funktionsname> in <Datei> verfolgen" + +#: builtin/log.c:212 +msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" +msgstr "-L<Bereich>:<Datei> kann nicht mit Pfadspezifikation verwendet werden" -#: builtin/log.c:297 +#: builtin/log.c:302 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" -#: builtin/log.c:555 +#: builtin/log.c:564 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: ungültige Datei" -#: builtin/log.c:570 builtin/log.c:665 +#: builtin/log.c:579 builtin/log.c:674 #, c-format msgid "could not read object %s" msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/log.c:690 +#: builtin/log.c:699 #, c-format msgid "unknown type: %d" msgstr "Unbekannter Typ: %d" -#: builtin/log.c:839 +#: builtin/log.c:848 #, c-format msgid "%s: invalid cover from description mode" msgstr "" "%s: Ungültiger Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung" -#: builtin/log.c:846 +#: builtin/log.c:855 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers ohne Wert" -#: builtin/log.c:965 -msgid "name of output directory is too long" -msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." - -#: builtin/log.c:981 +#: builtin/log.c:984 #, c-format msgid "cannot open patch file %s" msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" -#: builtin/log.c:998 +#: builtin/log.c:1001 msgid "need exactly one range" msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:1008 +#: builtin/log.c:1011 msgid "not a range" msgstr "Kein Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:1172 +#: builtin/log.c:1175 msgid "cover letter needs email format" msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" -#: builtin/log.c:1178 +#: builtin/log.c:1181 msgid "failed to create cover-letter file" msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei für das Anschreiben." -#: builtin/log.c:1259 +#: builtin/log.c:1262 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:1286 +#: builtin/log.c:1289 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" -#: builtin/log.c:1344 +#: builtin/log.c:1347 msgid "two output directories?" msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" -#: builtin/log.c:1495 builtin/log.c:2301 builtin/log.c:2303 builtin/log.c:2315 +#: builtin/log.c:1498 builtin/log.c:2318 builtin/log.c:2320 builtin/log.c:2332 #, c-format msgid "unknown commit %s" msgstr "Unbekannter Commit %s" -#: builtin/log.c:1506 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 +#: builtin/log.c:1509 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 #: builtin/replace.c:210 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/log.c:1515 +#: builtin/log.c:1518 msgid "could not find exact merge base" msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden." -#: builtin/log.c:1525 +#: builtin/log.c:1528 msgid "" "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" @@ -16551,286 +16692,291 @@ msgstr "" "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n" "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an." -#: builtin/log.c:1548 +#: builtin/log.c:1551 msgid "failed to find exact merge base" msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis." -#: builtin/log.c:1565 +#: builtin/log.c:1568 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein." -#: builtin/log.c:1575 +#: builtin/log.c:1578 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein." -#: builtin/log.c:1633 +#: builtin/log.c:1636 msgid "cannot get patch id" msgstr "kann Patch-Id nicht lesen" -#: builtin/log.c:1690 +#: builtin/log.c:1693 msgid "failed to infer range-diff origin of current series" msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff Ursprungs der aktuellen Serie" -#: builtin/log.c:1692 +#: builtin/log.c:1695 #, c-format msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" msgstr "nutze '%s' als range-diff Ursprung der aktuellen Serie" -#: builtin/log.c:1736 +#: builtin/log.c:1739 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" -#: builtin/log.c:1739 +#: builtin/log.c:1742 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" -#: builtin/log.c:1743 +#: builtin/log.c:1746 msgid "print patches to standard out" msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" -#: builtin/log.c:1745 +#: builtin/log.c:1748 msgid "generate a cover letter" msgstr "ein Deckblatt erzeugen" -#: builtin/log.c:1747 +#: builtin/log.c:1750 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" -#: builtin/log.c:1748 +#: builtin/log.c:1751 msgid "sfx" msgstr "Dateiendung" -#: builtin/log.c:1749 +#: builtin/log.c:1752 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden" -#: builtin/log.c:1751 +#: builtin/log.c:1754 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen" -#: builtin/log.c:1753 +#: builtin/log.c:1756 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" -#: builtin/log.c:1755 +#: builtin/log.c:1758 +msgid "max length of output filename" +msgstr "maximale Länge des Dateinamens für die Ausgabe" + +#: builtin/log.c:1760 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden" -#: builtin/log.c:1758 +#: builtin/log.c:1763 msgid "cover-from-description-mode" msgstr "Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung" -#: builtin/log.c:1759 +#: builtin/log.c:1764 msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" msgstr "" "Erzeuge Teile des Deckblattes basierend auf der Beschreibung des Branches" -#: builtin/log.c:1761 +#: builtin/log.c:1766 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "Nutze [<Präfix>] statt [PATCH]" -#: builtin/log.c:1764 +#: builtin/log.c:1769 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" -#: builtin/log.c:1767 +#: builtin/log.c:1772 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" -#: builtin/log.c:1770 +#: builtin/log.c:1775 msgid "don't output binary diffs" msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" -#: builtin/log.c:1772 +#: builtin/log.c:1777 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" -#: builtin/log.c:1774 +#: builtin/log.c:1779 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "" "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" -#: builtin/log.c:1776 +#: builtin/log.c:1781 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" -#: builtin/log.c:1778 +#: builtin/log.c:1783 msgid "Messaging" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: builtin/log.c:1779 +#: builtin/log.c:1784 msgid "header" msgstr "Header" -#: builtin/log.c:1780 +#: builtin/log.c:1785 msgid "add email header" msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1781 builtin/log.c:1782 +#: builtin/log.c:1786 builtin/log.c:1787 msgid "email" msgstr "E-Mail" -#: builtin/log.c:1781 +#: builtin/log.c:1786 msgid "add To: header" msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1782 +#: builtin/log.c:1787 msgid "add Cc: header" msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1783 +#: builtin/log.c:1788 msgid "ident" msgstr "Ident" -#: builtin/log.c:1784 +#: builtin/log.c:1789 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " "fehlend)" -#: builtin/log.c:1786 +#: builtin/log.c:1791 msgid "message-id" msgstr "message-id" -#: builtin/log.c:1787 +#: builtin/log.c:1792 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" -#: builtin/log.c:1788 builtin/log.c:1791 +#: builtin/log.c:1793 builtin/log.c:1796 msgid "boundary" msgstr "Grenze" -#: builtin/log.c:1789 +#: builtin/log.c:1794 msgid "attach the patch" msgstr "den Patch anhängen" -#: builtin/log.c:1792 +#: builtin/log.c:1797 msgid "inline the patch" msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" -#: builtin/log.c:1796 +#: builtin/log.c:1801 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" -#: builtin/log.c:1798 +#: builtin/log.c:1803 msgid "signature" msgstr "Signatur" -#: builtin/log.c:1799 +#: builtin/log.c:1804 msgid "add a signature" msgstr "eine Signatur hinzufügen" -#: builtin/log.c:1800 +#: builtin/log.c:1805 msgid "base-commit" msgstr "Basis-Commit" -#: builtin/log.c:1801 +#: builtin/log.c:1806 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen" -#: builtin/log.c:1804 +#: builtin/log.c:1809 msgid "add a signature from a file" msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" -#: builtin/log.c:1805 +#: builtin/log.c:1810 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" -#: builtin/log.c:1807 +#: builtin/log.c:1812 msgid "show progress while generating patches" msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches" -#: builtin/log.c:1809 +#: builtin/log.c:1814 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" msgstr "" "Änderungen gegenüber <Commit> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen" -#: builtin/log.c:1812 +#: builtin/log.c:1817 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" msgstr "" "Änderungen gegenüber <Refspec> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen" -#: builtin/log.c:1814 +#: builtin/log.c:1819 msgid "percentage by which creation is weighted" msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird" -#: builtin/log.c:1896 +#: builtin/log.c:1905 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" -#: builtin/log.c:1911 +#: builtin/log.c:1920 msgid "-n and -k are mutually exclusive" -msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus." +msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/log.c:1913 +#: builtin/log.c:1922 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" -msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus." +msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/log.c:1921 +#: builtin/log.c:1930 msgid "--name-only does not make sense" -msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." +msgstr "die Option --name-only kann nicht verwendet werden" -#: builtin/log.c:1923 +#: builtin/log.c:1932 msgid "--name-status does not make sense" -msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." +msgstr "die Option --name-status kann nicht verwendet werden" -#: builtin/log.c:1925 +#: builtin/log.c:1934 msgid "--check does not make sense" -msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." +msgstr "die Option --check kann nicht verwendet werden" -#: builtin/log.c:1958 -msgid "standard output, or directory, which one?" -msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" +#: builtin/log.c:1956 +msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive" +msgstr "" +"--stdout, --output und --output-directory schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/log.c:2062 +#: builtin/log.c:2079 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" -msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch." +msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch" -#: builtin/log.c:2066 +#: builtin/log.c:2083 msgid "Interdiff:" msgstr "Interdiff:" -#: builtin/log.c:2067 +#: builtin/log.c:2084 #, c-format msgid "Interdiff against v%d:" msgstr "Interdiff gegen v%d:" -#: builtin/log.c:2073 +#: builtin/log.c:2090 msgid "--creation-factor requires --range-diff" msgstr "--creation-factor erfordert --range-diff" -#: builtin/log.c:2077 +#: builtin/log.c:2094 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" msgstr "--range-diff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch." -#: builtin/log.c:2085 +#: builtin/log.c:2102 msgid "Range-diff:" msgstr "Range-Diff:" -#: builtin/log.c:2086 +#: builtin/log.c:2103 #, c-format msgid "Range-diff against v%d:" msgstr "Range-Diff gegen v%d:" -#: builtin/log.c:2097 +#: builtin/log.c:2114 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/log.c:2133 +#: builtin/log.c:2150 msgid "Generating patches" msgstr "Erzeuge Patches" -#: builtin/log.c:2177 +#: builtin/log.c:2194 msgid "failed to create output files" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." -#: builtin/log.c:2236 +#: builtin/log.c:2253 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" -#: builtin/log.c:2290 +#: builtin/log.c:2307 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -16961,7 +17107,7 @@ msgstr "" msgid "do not print remote URL" msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" -#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1392 +#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1398 msgid "exec" msgstr "Programm" @@ -17149,194 +17295,194 @@ msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht auflösen" msgid "Merging %s with %s\n" msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n" -#: builtin/merge.c:56 +#: builtin/merge.c:57 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]" -#: builtin/merge.c:57 +#: builtin/merge.c:58 msgid "git merge --abort" msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:58 +#: builtin/merge.c:59 msgid "git merge --continue" msgstr "git merge --continue" -#: builtin/merge.c:120 +#: builtin/merge.c:122 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." -#: builtin/merge.c:143 +#: builtin/merge.c:145 #, c-format msgid "option `%s' requires a value" msgstr "Option `%s' erfordert einen Wert." -#: builtin/merge.c:189 +#: builtin/merge.c:198 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" -#: builtin/merge.c:190 +#: builtin/merge.c:199 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Verfügbare Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:195 +#: builtin/merge.c:204 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:133 +#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:133 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:136 +#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:136 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:139 +#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:139 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(Synonym für --stat)" -#: builtin/merge.c:252 builtin/pull.c:142 +#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:142 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " "hinzufügen" -#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:148 +#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:148 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" -#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:151 +#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:151 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" -#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:154 +#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:154 msgid "edit message before committing" msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" -#: builtin/merge.c:261 +#: builtin/merge.c:270 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" -#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:161 +#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:161 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" -#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:164 +#: builtin/merge.c:276 builtin/pull.c:164 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" -#: builtin/merge.c:268 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168 -#: builtin/rebase.c:533 builtin/rebase.c:1406 builtin/revert.c:114 +#: builtin/merge.c:277 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168 +#: builtin/rebase.c:539 builtin/rebase.c:1412 builtin/revert.c:114 msgid "strategy" msgstr "Strategie" -#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:169 +#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:169 msgid "merge strategy to use" msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172 +#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:172 msgid "option=value" msgstr "Option=Wert" -#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:173 +#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:273 +#: builtin/merge.c:282 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "" "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" -#: builtin/merge.c:280 +#: builtin/merge.c:289 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" -#: builtin/merge.c:282 +#: builtin/merge.c:291 msgid "--abort but leave index and working tree alone" msgstr "--abort, aber Index und Arbeitsverzeichnis unverändert lassen" -#: builtin/merge.c:284 +#: builtin/merge.c:293 msgid "continue the current in-progress merge" msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen" -#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:180 +#: builtin/merge.c:295 builtin/pull.c:180 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien" -#: builtin/merge.c:293 +#: builtin/merge.c:302 msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" msgstr "Hooks pre-merge-commit und commit-msg umgehen" -#: builtin/merge.c:310 +#: builtin/merge.c:319 msgid "could not run stash." msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:315 +#: builtin/merge.c:324 msgid "stash failed" msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" -#: builtin/merge.c:320 +#: builtin/merge.c:329 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "kein gültiges Objekt: %s" -#: builtin/merge.c:342 builtin/merge.c:359 +#: builtin/merge.c:351 builtin/merge.c:368 msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree fehlgeschlagen" -#: builtin/merge.c:389 +#: builtin/merge.c:398 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (nichts zu quetschen)" -#: builtin/merge.c:400 +#: builtin/merge.c:409 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:450 +#: builtin/merge.c:459 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:501 +#: builtin/merge.c:510 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" -#: builtin/merge.c:588 +#: builtin/merge.c:597 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" -#: builtin/merge.c:713 +#: builtin/merge.c:723 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." -#: builtin/merge.c:726 +#: builtin/merge.c:736 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:741 +#: builtin/merge.c:755 t/helper/test-fast-rebase.c:209 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "konnte %s nicht schreiben" -#: builtin/merge.c:793 +#: builtin/merge.c:807 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" -#: builtin/merge.c:802 +#: builtin/merge.c:816 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " "abzuschließen.\n" -#: builtin/merge.c:808 +#: builtin/merge.c:822 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" @@ -17347,11 +17493,11 @@ msgstr "" "Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n" "\n" -#: builtin/merge.c:813 +#: builtin/merge.c:827 msgid "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "Eine leere Commit-Beschreibung bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/merge.c:816 +#: builtin/merge.c:830 #, c-format msgid "" "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" @@ -17360,75 +17506,75 @@ msgstr "" "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert,\n" "und eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/merge.c:869 +#: builtin/merge.c:883 msgid "Empty commit message." msgstr "Leere Commit-Beschreibung" -#: builtin/merge.c:884 +#: builtin/merge.c:898 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Wunderbar.\n" -#: builtin/merge.c:945 +#: builtin/merge.c:959 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " "Sie dann das Ergebnis.\n" -#: builtin/merge.c:984 +#: builtin/merge.c:998 msgid "No current branch." msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." -#: builtin/merge.c:986 +#: builtin/merge.c:1000 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." -#: builtin/merge.c:988 +#: builtin/merge.c:1002 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "" "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." -#: builtin/merge.c:993 +#: builtin/merge.c:1007 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" -#: builtin/merge.c:1050 +#: builtin/merge.c:1064 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'" -#: builtin/merge.c:1153 +#: builtin/merge.c:1167 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s" -#: builtin/merge.c:1187 +#: builtin/merge.c:1201 msgid "not something we can merge" msgstr "nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1291 +#: builtin/merge.c:1311 msgid "--abort expects no arguments" msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente" -#: builtin/merge.c:1295 +#: builtin/merge.c:1315 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)" -#: builtin/merge.c:1313 +#: builtin/merge.c:1333 msgid "--quit expects no arguments" msgstr "--quit erwartet keine Argumente" -#: builtin/merge.c:1326 +#: builtin/merge.c:1346 msgid "--continue expects no arguments" msgstr "--continue erwartet keine Argumente" -#: builtin/merge.c:1330 +#: builtin/merge.c:1350 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)." -#: builtin/merge.c:1346 +#: builtin/merge.c:1366 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -17436,7 +17582,7 @@ msgstr "" "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." -#: builtin/merge.c:1353 +#: builtin/merge.c:1373 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -17444,100 +17590,100 @@ msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." -#: builtin/merge.c:1356 +#: builtin/merge.c:1376 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1370 +#: builtin/merge.c:1390 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." -#: builtin/merge.c:1372 +#: builtin/merge.c:1392 msgid "You cannot combine --squash with --commit." msgstr "Sie können --squash nicht mit --commit kombinieren." -#: builtin/merge.c:1388 +#: builtin/merge.c:1408 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." -#: builtin/merge.c:1405 +#: builtin/merge.c:1425 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "" "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:1407 +#: builtin/merge.c:1427 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " "werden." -#: builtin/merge.c:1412 +#: builtin/merge.c:1432 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1414 +#: builtin/merge.c:1434 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." -#: builtin/merge.c:1495 +#: builtin/merge.c:1515 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien." -#: builtin/merge.c:1504 +#: builtin/merge.c:1524 msgid "Already up to date." msgstr "Bereits aktuell." -#: builtin/merge.c:1514 +#: builtin/merge.c:1534 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1560 +#: builtin/merge.c:1580 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" -#: builtin/merge.c:1567 +#: builtin/merge.c:1587 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nein.\n" -#: builtin/merge.c:1592 +#: builtin/merge.c:1612 msgid "Already up to date. Yeeah!" msgstr "Bereits aktuell." -#: builtin/merge.c:1598 +#: builtin/merge.c:1618 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." -#: builtin/merge.c:1626 builtin/merge.c:1691 +#: builtin/merge.c:1646 builtin/merge.c:1711 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" -#: builtin/merge.c:1630 +#: builtin/merge.c:1650 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" -#: builtin/merge.c:1682 +#: builtin/merge.c:1702 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" -#: builtin/merge.c:1684 +#: builtin/merge.c:1704 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" -#: builtin/merge.c:1693 +#: builtin/merge.c:1713 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" -#: builtin/merge.c:1707 +#: builtin/merge.c:1727 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -17687,7 +17833,7 @@ msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Benenne %s nach %s um\n" -#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:782 builtin/repack.c:518 +#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:484 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" @@ -18154,7 +18300,7 @@ msgstr "Notiz-Referenz" msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" -#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1605 +#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1604 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" @@ -18618,7 +18764,7 @@ msgstr "Optionen bezogen auf Merge" msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" -#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:484 builtin/revert.c:126 +#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:490 builtin/revert.c:126 msgid "allow fast-forward" msgstr "Vorspulen erlauben" @@ -18708,17 +18854,17 @@ msgstr "" "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" "der Befehlszeile angeben." -#: builtin/pull.c:469 builtin/rebase.c:1240 git-parse-remote.sh:73 +#: builtin/pull.c:469 builtin/rebase.c:1246 msgid "You are not currently on a branch." msgstr "Im Moment auf keinem Branch." -#: builtin/pull.c:471 builtin/pull.c:486 git-parse-remote.sh:79 +#: builtin/pull.c:471 builtin/pull.c:486 msgid "Please specify which branch you want to rebase against." msgstr "" "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " "möchten." -#: builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:488 git-parse-remote.sh:82 +#: builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:488 msgid "Please specify which branch you want to merge with." msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." @@ -18727,20 +18873,19 @@ msgid "See git-pull(1) for details." msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." #: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:491 -#: builtin/rebase.c:1246 git-parse-remote.sh:64 +#: builtin/rebase.c:1252 msgid "<remote>" msgstr "<Remote-Repository>" #: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 builtin/pull.c:496 -#: git-parse-remote.sh:65 msgid "<branch>" msgstr "<Branch>" -#: builtin/pull.c:484 builtin/rebase.c:1238 git-parse-remote.sh:75 +#: builtin/pull.c:484 builtin/rebase.c:1244 msgid "There is no tracking information for the current branch." msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." -#: builtin/pull.c:493 git-parse-remote.sh:95 +#: builtin/pull.c:493 msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" msgstr "" @@ -18763,25 +18908,25 @@ msgstr "" msgid "unable to access commit %s" msgstr "Konnte nicht auf Commit '%s' zugreifen." -#: builtin/pull.c:894 +#: builtin/pull.c:915 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase" -#: builtin/pull.c:954 +#: builtin/pull.c:972 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "" "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " "vorgemerkt sind." -#: builtin/pull.c:958 +#: builtin/pull.c:976 msgid "pull with rebase" msgstr "Pull mit Rebase" -#: builtin/pull.c:959 +#: builtin/pull.c:977 msgid "please commit or stash them." msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." -#: builtin/pull.c:984 +#: builtin/pull.c:1002 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" @@ -18791,7 +18936,7 @@ msgstr "" "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." -#: builtin/pull.c:990 +#: builtin/pull.c:1008 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" @@ -18808,15 +18953,15 @@ msgstr "" "$ git reset --hard\n" "zur Wiederherstellung aus." -#: builtin/pull.c:1005 +#: builtin/pull.c:1023 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." -#: builtin/pull.c:1009 +#: builtin/pull.c:1027 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." -#: builtin/pull.c:1017 +#: builtin/pull.c:1041 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" msgstr "" "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen " @@ -18985,99 +19130,115 @@ msgstr "" "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" "die Option '--force' zu verwenden.\n" -#: builtin/push.c:351 +#: builtin/push.c:294 +msgid "" +"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" +"branch has been updated since the last checkout. You may want\n" +"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n" +"before forcing an update.\n" +msgstr "" +"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze des Remote-\n" +"Tracking-Branches seit dem letzen Checkout aktualisiert wurde. Sie möchten\n" +"diese Änderungen vielleicht lokal integrieren (z. B. 'git pull ...') bevor\n" +"Sie die Änderungen erzwingen.\n" + +#: builtin/push.c:364 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Push nach %s\n" -#: builtin/push.c:358 +#: builtin/push.c:371 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" -#: builtin/push.c:532 +#: builtin/push.c:553 msgid "repository" msgstr "Repository" -#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:183 +#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:189 msgid "push all refs" msgstr "alle Referenzen versenden" -#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:185 +#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:191 msgid "mirror all refs" msgstr "alle Referenzen spiegeln" -#: builtin/push.c:536 +#: builtin/push.c:557 msgid "delete refs" msgstr "Referenzen löschen" -#: builtin/push.c:537 +#: builtin/push.c:558 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" -#: builtin/push.c:540 builtin/send-pack.c:186 +#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:192 msgid "force updates" msgstr "Aktualisierung erzwingen" -#: builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:198 +#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:204 msgid "<refname>:<expect>" msgstr "<Referenzname>:<Erwartungswert>" -#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:199 +#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:205 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" -#: builtin/push.c:545 +#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:208 +msgid "require remote updates to be integrated locally" +msgstr "Aktualisierungen des Remote müssen lokal integriert werden" + +#: builtin/push.c:569 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" -#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:193 +#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:199 msgid "use thin pack" msgstr "kleinere Pakete verwenden" -#: builtin/push.c:547 builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:180 -#: builtin/send-pack.c:181 +#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:186 +#: builtin/send-pack.c:187 msgid "receive pack program" msgstr "'receive pack' Programm" -#: builtin/push.c:549 +#: builtin/push.c:573 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen" -#: builtin/push.c:552 +#: builtin/push.c:576 msgid "prune locally removed refs" msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen" -#: builtin/push.c:554 +#: builtin/push.c:578 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" -#: builtin/push.c:555 +#: builtin/push.c:579 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" -#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:187 +#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:193 msgid "GPG sign the push" msgstr "signiert \"push\" mit GPG" -#: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:194 +#: builtin/push.c:583 builtin/send-pack.c:200 msgid "request atomic transaction on remote side" msgstr "Referenzen atomar versenden" -#: builtin/push.c:577 +#: builtin/push.c:601 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." -#: builtin/push.c:579 +#: builtin/push.c:603 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." -#: builtin/push.c:599 +#: builtin/push.c:623 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "ungültiges Repository '%s'" -#: builtin/push.c:600 +#: builtin/push.c:624 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -19099,27 +19260,27 @@ msgstr "" "\n" " git push <Name>\n" -#: builtin/push.c:615 +#: builtin/push.c:639 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:617 +#: builtin/push.c:641 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." -#: builtin/push.c:621 +#: builtin/push.c:645 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:623 +#: builtin/push.c:647 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." -#: builtin/push.c:626 +#: builtin/push.c:650 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:630 +#: builtin/push.c:657 msgid "push options must not have new line characters" msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben" @@ -19268,194 +19429,194 @@ msgstr "" msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" -#: builtin/rebase.c:187 builtin/rebase.c:211 builtin/rebase.c:238 +#: builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217 builtin/rebase.c:244 #, c-format msgid "unusable todo list: '%s'" msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'" -#: builtin/rebase.c:304 +#: builtin/rebase.c:310 #, c-format msgid "could not create temporary %s" msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/rebase.c:310 +#: builtin/rebase.c:316 msgid "could not mark as interactive" msgstr "Markierung auf interaktiven Rebase fehlgeschlagen." -#: builtin/rebase.c:364 +#: builtin/rebase.c:369 msgid "could not generate todo list" msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen." -#: builtin/rebase.c:405 +#: builtin/rebase.c:411 msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" msgstr "Ein Basis-Commit muss mit --upstream oder --onto angegeben werden." -#: builtin/rebase.c:474 +#: builtin/rebase.c:480 msgid "git rebase--interactive [<options>]" msgstr "git rebase--interactive [<Optionen>]" -#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1382 +#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1388 msgid "keep commits which start empty" msgstr "behalte Commits, die leer beginnen" -#: builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:128 +#: builtin/rebase.c:497 builtin/revert.c:128 msgid "allow commits with empty messages" msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben" -#: builtin/rebase.c:493 +#: builtin/rebase.c:499 msgid "rebase merge commits" msgstr "Rebase auf Merge-Commits ausführen" -#: builtin/rebase.c:495 +#: builtin/rebase.c:501 msgid "keep original branch points of cousins" msgstr "originale Branch-Punkte der Cousins behalten" -#: builtin/rebase.c:497 +#: builtin/rebase.c:503 msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" msgstr "Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen" -#: builtin/rebase.c:498 +#: builtin/rebase.c:504 msgid "sign commits" msgstr "Commits signieren" -#: builtin/rebase.c:500 builtin/rebase.c:1321 +#: builtin/rebase.c:506 builtin/rebase.c:1327 msgid "display a diffstat of what changed upstream" msgstr "" "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch anzeigen" -#: builtin/rebase.c:502 +#: builtin/rebase.c:508 msgid "continue rebase" msgstr "Rebase fortsetzen" -#: builtin/rebase.c:504 +#: builtin/rebase.c:510 msgid "skip commit" msgstr "Commit auslassen" -#: builtin/rebase.c:505 +#: builtin/rebase.c:511 msgid "edit the todo list" msgstr "die TODO-Liste bearbeiten" -#: builtin/rebase.c:507 +#: builtin/rebase.c:513 msgid "show the current patch" msgstr "den aktuellen Patch anzeigen" -#: builtin/rebase.c:510 +#: builtin/rebase.c:516 msgid "shorten commit ids in the todo list" msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen" -#: builtin/rebase.c:512 +#: builtin/rebase.c:518 msgid "expand commit ids in the todo list" msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern" -#: builtin/rebase.c:514 +#: builtin/rebase.c:520 msgid "check the todo list" msgstr "die TODO-Liste prüfen" -#: builtin/rebase.c:516 +#: builtin/rebase.c:522 msgid "rearrange fixup/squash lines" msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen" -#: builtin/rebase.c:518 +#: builtin/rebase.c:524 msgid "insert exec commands in todo list" msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen" -#: builtin/rebase.c:519 +#: builtin/rebase.c:525 msgid "onto" msgstr "auf" -#: builtin/rebase.c:522 +#: builtin/rebase.c:528 msgid "restrict-revision" msgstr "Begrenzungscommit" -#: builtin/rebase.c:522 +#: builtin/rebase.c:528 msgid "restrict revision" msgstr "Begrenzungscommit" -#: builtin/rebase.c:524 +#: builtin/rebase.c:530 msgid "squash-onto" msgstr "squash-onto" -#: builtin/rebase.c:525 +#: builtin/rebase.c:531 msgid "squash onto" msgstr "squash onto" -#: builtin/rebase.c:527 +#: builtin/rebase.c:533 msgid "the upstream commit" msgstr "der Upstream-Commit" -#: builtin/rebase.c:529 +#: builtin/rebase.c:535 msgid "head-name" msgstr "head-Name" -#: builtin/rebase.c:529 +#: builtin/rebase.c:535 msgid "head name" msgstr "head-Name" -#: builtin/rebase.c:534 +#: builtin/rebase.c:540 msgid "rebase strategy" msgstr "Rebase-Strategie" -#: builtin/rebase.c:535 +#: builtin/rebase.c:541 msgid "strategy-opts" msgstr "Strategie-Optionen" -#: builtin/rebase.c:536 +#: builtin/rebase.c:542 msgid "strategy options" msgstr "Strategie-Optionen" -#: builtin/rebase.c:537 +#: builtin/rebase.c:543 msgid "switch-to" msgstr "wechseln zu" -#: builtin/rebase.c:538 +#: builtin/rebase.c:544 msgid "the branch or commit to checkout" msgstr "der Branch oder Commit zum Auschecken" -#: builtin/rebase.c:539 +#: builtin/rebase.c:545 msgid "onto-name" msgstr "onto-Name" -#: builtin/rebase.c:539 +#: builtin/rebase.c:545 msgid "onto name" msgstr "onto-Name" -#: builtin/rebase.c:540 +#: builtin/rebase.c:546 msgid "cmd" msgstr "Befehl" -#: builtin/rebase.c:540 +#: builtin/rebase.c:546 msgid "the command to run" msgstr "auszuführender Befehl" -#: builtin/rebase.c:543 builtin/rebase.c:1415 +#: builtin/rebase.c:549 builtin/rebase.c:1421 msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" msgstr "jeden fehlgeschlagenen `exec`-Befehl neu ansetzen" -#: builtin/rebase.c:559 +#: builtin/rebase.c:565 msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" msgstr "--[no-]rebase-cousins hat ohne --rebase-merges keine Auswirkung" -#: builtin/rebase.c:575 +#: builtin/rebase.c:581 #, c-format msgid "%s requires the merge backend" msgstr "%s erfordert das Merge-Backend" -#: builtin/rebase.c:618 +#: builtin/rebase.c:624 #, c-format msgid "could not get 'onto': '%s'" msgstr "Konnte 'onto' nicht bestimmen: '%s'" -#: builtin/rebase.c:635 +#: builtin/rebase.c:641 #, c-format msgid "invalid orig-head: '%s'" msgstr "Ungültiges orig-head: '%s'" -#: builtin/rebase.c:660 +#: builtin/rebase.c:666 #, c-format msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" msgstr "Ignoriere ungültiges allow_rerere_autoupdate: '%s'" -#: builtin/rebase.c:805 git-rebase--preserve-merges.sh:81 +#: builtin/rebase.c:811 git-rebase--preserve-merges.sh:81 msgid "" "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" @@ -19471,7 +19632,7 @@ msgstr "" "Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n" "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." -#: builtin/rebase.c:888 +#: builtin/rebase.c:894 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19491,7 +19652,7 @@ msgstr "" "Infolge dessen kann Git auf diesen Revisionen Rebase nicht\n" "ausführen." -#: builtin/rebase.c:1214 +#: builtin/rebase.c:1220 #, c-format msgid "" "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" @@ -19500,7 +19661,7 @@ msgstr "" "nicht erkannter leerer Typ '%s'; Gültige Werte sind \"drop\", \"keep\", und " "\"ask\"." -#: builtin/rebase.c:1232 +#: builtin/rebase.c:1238 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -19518,7 +19679,7 @@ msgstr "" " git rebase '<Branch>'\n" "\n" -#: builtin/rebase.c:1248 +#: builtin/rebase.c:1254 #, c-format msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" @@ -19532,154 +19693,154 @@ msgstr "" " git branch --set-upstream-to=%s/<Branch> %s\n" "\n" -#: builtin/rebase.c:1278 +#: builtin/rebase.c:1284 msgid "exec commands cannot contain newlines" msgstr "\"exec\"-Befehle können keine neuen Zeilen enthalten" -#: builtin/rebase.c:1282 +#: builtin/rebase.c:1288 msgid "empty exec command" msgstr "Leerer \"exec\"-Befehl." -#: builtin/rebase.c:1312 +#: builtin/rebase.c:1318 msgid "rebase onto given branch instead of upstream" msgstr "Rebase auf angegebenen Branch anstelle des Upstream-Branches ausführen" -#: builtin/rebase.c:1314 +#: builtin/rebase.c:1320 msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" msgstr "Nutze die Merge-Basis von Upstream und Branch als die aktuelle Basis" -#: builtin/rebase.c:1316 +#: builtin/rebase.c:1322 msgid "allow pre-rebase hook to run" msgstr "Ausführung des pre-rebase-Hooks erlauben" -#: builtin/rebase.c:1318 +#: builtin/rebase.c:1324 msgid "be quiet. implies --no-stat" msgstr "weniger Ausgaben (impliziert --no-stat)" -#: builtin/rebase.c:1324 +#: builtin/rebase.c:1330 msgid "do not show diffstat of what changed upstream" msgstr "" "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch verbergen" -#: builtin/rebase.c:1327 -msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" -msgstr "eine \"Signed-off-by:\"-Zeile zu jedem Commit hinzufügen" +#: builtin/rebase.c:1333 +msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" +msgstr "eine Signed-off-by Zeile zu jedem Commit hinzufügen" -#: builtin/rebase.c:1330 +#: builtin/rebase.c:1336 msgid "make committer date match author date" msgstr "Datum des Commit-Erstellers soll mit Datum des Autors übereinstimmen" -#: builtin/rebase.c:1332 +#: builtin/rebase.c:1338 msgid "ignore author date and use current date" msgstr "ignoriere Autor-Datum und nutze aktuelles Datum" -#: builtin/rebase.c:1334 +#: builtin/rebase.c:1340 msgid "synonym of --reset-author-date" msgstr "Synonym für --reset-author-date" -#: builtin/rebase.c:1336 builtin/rebase.c:1340 +#: builtin/rebase.c:1342 builtin/rebase.c:1346 msgid "passed to 'git apply'" msgstr "an 'git apply' übergeben" -#: builtin/rebase.c:1338 +#: builtin/rebase.c:1344 msgid "ignore changes in whitespace" msgstr "Whitespace-Änderungen ignorieren" -#: builtin/rebase.c:1342 builtin/rebase.c:1345 +#: builtin/rebase.c:1348 builtin/rebase.c:1351 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" msgstr "" "Cherry-Pick auf alle Commits ausführen, auch wenn diese unverändert sind" -#: builtin/rebase.c:1347 +#: builtin/rebase.c:1353 msgid "continue" msgstr "fortsetzen" -#: builtin/rebase.c:1350 +#: builtin/rebase.c:1356 msgid "skip current patch and continue" msgstr "den aktuellen Patch auslassen und fortfahren" -#: builtin/rebase.c:1352 +#: builtin/rebase.c:1358 msgid "abort and check out the original branch" msgstr "abbrechen und den ursprünglichen Branch auschecken" -#: builtin/rebase.c:1355 +#: builtin/rebase.c:1361 msgid "abort but keep HEAD where it is" msgstr "abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen" -#: builtin/rebase.c:1356 +#: builtin/rebase.c:1362 msgid "edit the todo list during an interactive rebase" msgstr "TODO-Liste während eines interaktiven Rebase bearbeiten" -#: builtin/rebase.c:1359 +#: builtin/rebase.c:1365 msgid "show the patch file being applied or merged" msgstr "den Patch, der gerade angewendet oder zusammengeführt wird, anzeigen" -#: builtin/rebase.c:1362 +#: builtin/rebase.c:1368 msgid "use apply strategies to rebase" msgstr "Strategien von 'git am' bei Rebase verwenden" -#: builtin/rebase.c:1366 +#: builtin/rebase.c:1372 msgid "use merging strategies to rebase" msgstr "Merge-Strategien beim Rebase verwenden" -#: builtin/rebase.c:1370 +#: builtin/rebase.c:1376 msgid "let the user edit the list of commits to rebase" msgstr "den Benutzer die Liste der Commits für den Rebase bearbeiten lassen" -#: builtin/rebase.c:1374 +#: builtin/rebase.c:1380 msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" msgstr "" "(VERALTET) Versuche, Merges wiederherzustellen anstatt sie zu ignorieren" -#: builtin/rebase.c:1379 +#: builtin/rebase.c:1385 msgid "how to handle commits that become empty" msgstr "wie sollen Commits behandelt werden, die leer werden" -#: builtin/rebase.c:1386 +#: builtin/rebase.c:1392 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" msgstr "bei -i Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen" -#: builtin/rebase.c:1393 +#: builtin/rebase.c:1399 msgid "add exec lines after each commit of the editable list" msgstr "exec-Zeilen nach jedem Commit der editierbaren Liste hinzufügen" -#: builtin/rebase.c:1397 +#: builtin/rebase.c:1403 msgid "allow rebasing commits with empty messages" msgstr "Rebase von Commits mit leerer Beschreibung erlauben" -#: builtin/rebase.c:1401 +#: builtin/rebase.c:1407 msgid "try to rebase merges instead of skipping them" msgstr "" "versuchen, Rebase mit Merges auszuführen, anstatt diese zu überspringen" -#: builtin/rebase.c:1404 +#: builtin/rebase.c:1410 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" msgstr "" "'git merge-base --fork-point' benutzen, um Upstream-Branch zu bestimmen" -#: builtin/rebase.c:1406 +#: builtin/rebase.c:1412 msgid "use the given merge strategy" msgstr "angegebene Merge-Strategie verwenden" -#: builtin/rebase.c:1408 builtin/revert.c:115 +#: builtin/rebase.c:1414 builtin/revert.c:115 msgid "option" msgstr "Option" -#: builtin/rebase.c:1409 +#: builtin/rebase.c:1415 msgid "pass the argument through to the merge strategy" msgstr "Argument zur Merge-Strategie durchreichen" -#: builtin/rebase.c:1412 +#: builtin/rebase.c:1418 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" msgstr "Rebase auf alle erreichbaren Commits bis zum Root-Commit ausführen" -#: builtin/rebase.c:1417 +#: builtin/rebase.c:1423 msgid "apply all changes, even those already present upstream" msgstr "" "alle Änderungen anwenden, auch jene, die bereits im Upstream-Branch " "vorhanden sind" -#: builtin/rebase.c:1434 +#: builtin/rebase.c:1440 msgid "" "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" "See its entry in 'git help config' for details." @@ -19687,44 +19848,44 @@ msgstr "" "Die Unterstützung für rebase.useBuiltin wurde entfernt!\n" "Siehe dessen Eintrag in 'git help config' für Details." -#: builtin/rebase.c:1440 +#: builtin/rebase.c:1446 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." -#: builtin/rebase.c:1481 +#: builtin/rebase.c:1487 msgid "" "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." msgstr "" "'git rebase --preserve-merges' ist veraltet. Benutzen Sie stattdessen '--" "rebase-merges'." -#: builtin/rebase.c:1486 +#: builtin/rebase.c:1492 msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--onto' kombiniert werden" -#: builtin/rebase.c:1488 +#: builtin/rebase.c:1494 msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--root' kombiniert werden" -#: builtin/rebase.c:1492 +#: builtin/rebase.c:1498 msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" msgstr "'--root' kann nicht mit '--fork-point' kombiniert werden" -#: builtin/rebase.c:1495 +#: builtin/rebase.c:1501 msgid "No rebase in progress?" msgstr "Kein Rebase im Gange?" -#: builtin/rebase.c:1499 +#: builtin/rebase.c:1505 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " "werden." -#: builtin/rebase.c:1522 +#: builtin/rebase.c:1528 t/helper/test-fast-rebase.c:123 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Kann HEAD nicht lesen" -#: builtin/rebase.c:1534 +#: builtin/rebase.c:1540 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" @@ -19732,16 +19893,16 @@ msgstr "" "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" -#: builtin/rebase.c:1553 +#: builtin/rebase.c:1559 msgid "could not discard worktree changes" msgstr "Konnte Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen." -#: builtin/rebase.c:1572 +#: builtin/rebase.c:1578 #, c-format msgid "could not move back to %s" msgstr "Konnte nicht zu %s zurückgehen." -#: builtin/rebase.c:1618 +#: builtin/rebase.c:1624 #, c-format msgid "" "It seems that there is already a %s directory, and\n" @@ -19762,138 +19923,138 @@ msgstr "" "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" "etwas Schützenswertes vorhanden ist.\n" -#: builtin/rebase.c:1646 +#: builtin/rebase.c:1652 msgid "switch `C' expects a numerical value" msgstr "Schalter `C' erwartet einen numerischen Wert." -#: builtin/rebase.c:1688 +#: builtin/rebase.c:1694 #, c-format msgid "Unknown mode: %s" msgstr "Unbekannter Modus: %s" -#: builtin/rebase.c:1727 +#: builtin/rebase.c:1733 msgid "--strategy requires --merge or --interactive" msgstr "--strategy erfordert --merge oder --interactive" -#: builtin/rebase.c:1757 +#: builtin/rebase.c:1763 msgid "cannot combine apply options with merge options" msgstr "" "Optionen für \"am\" können nicht mit Optionen für \"merge\" kombiniert " "werden." -#: builtin/rebase.c:1770 +#: builtin/rebase.c:1776 #, c-format msgid "Unknown rebase backend: %s" msgstr "Unbekanntes Rebase-Backend: %s" -#: builtin/rebase.c:1795 +#: builtin/rebase.c:1806 msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" msgstr "--reschedule-failed-exec erfordert --exec oder --interactive" -#: builtin/rebase.c:1815 +#: builtin/rebase.c:1826 msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" msgstr "" "'--preserve-merges' kann nicht mit '--rebase-merges' kombiniert werden." -#: builtin/rebase.c:1819 +#: builtin/rebase.c:1830 msgid "" "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" msgstr "" "Fehler: '--preserve-merges' kann nicht mit '--reschedule-failed-exec' " "kombiniert werden." -#: builtin/rebase.c:1843 +#: builtin/rebase.c:1854 #, c-format msgid "invalid upstream '%s'" msgstr "Ungültiger Upstream '%s'" -#: builtin/rebase.c:1849 +#: builtin/rebase.c:1860 msgid "Could not create new root commit" msgstr "Konnte neuen Root-Commit nicht erstellen." -#: builtin/rebase.c:1875 +#: builtin/rebase.c:1886 #, c-format msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis mit dem Branch" -#: builtin/rebase.c:1878 +#: builtin/rebase.c:1889 #, c-format msgid "'%s': need exactly one merge base" msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis" -#: builtin/rebase.c:1886 +#: builtin/rebase.c:1897 #, c-format msgid "Does not point to a valid commit '%s'" msgstr "'%s' zeigt auf keinen gültigen Commit." -#: builtin/rebase.c:1912 +#: builtin/rebase.c:1923 #, c-format msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" msgstr "fatal: Branch/Commit '%s' nicht gefunden" -#: builtin/rebase.c:1920 builtin/submodule--helper.c:40 +#: builtin/rebase.c:1931 builtin/submodule--helper.c:40 #: builtin/submodule--helper.c:2414 #, c-format msgid "No such ref: %s" msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" -#: builtin/rebase.c:1931 +#: builtin/rebase.c:1942 msgid "Could not resolve HEAD to a revision" msgstr "Konnte HEAD zu keinem Commit auflösen." -#: builtin/rebase.c:1952 +#: builtin/rebase.c:1963 msgid "Please commit or stash them." msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." -#: builtin/rebase.c:1988 +#: builtin/rebase.c:1999 #, c-format msgid "could not switch to %s" msgstr "Konnte nicht zu %s wechseln." -#: builtin/rebase.c:1999 +#: builtin/rebase.c:2010 msgid "HEAD is up to date." msgstr "HEAD ist aktuell." -#: builtin/rebase.c:2001 +#: builtin/rebase.c:2012 #, c-format msgid "Current branch %s is up to date.\n" msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand.\n" -#: builtin/rebase.c:2009 +#: builtin/rebase.c:2020 msgid "HEAD is up to date, rebase forced." msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen." -#: builtin/rebase.c:2011 +#: builtin/rebase.c:2022 #, c-format msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen.\n" -#: builtin/rebase.c:2019 +#: builtin/rebase.c:2030 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." -#: builtin/rebase.c:2026 +#: builtin/rebase.c:2037 #, c-format msgid "Changes to %s:\n" msgstr "Änderungen zu %s:\n" -#: builtin/rebase.c:2029 +#: builtin/rebase.c:2040 #, c-format msgid "Changes from %s to %s:\n" msgstr "Änderungen von %s zu %s:\n" -#: builtin/rebase.c:2054 +#: builtin/rebase.c:2065 #, c-format msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" msgstr "" "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen darauf neu " "anzuwenden...\n" -#: builtin/rebase.c:2063 +#: builtin/rebase.c:2074 msgid "Could not detach HEAD" msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen." -#: builtin/rebase.c:2072 +#: builtin/rebase.c:2083 #, c-format msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" msgstr "Spule %s vor zu %s.\n" @@ -19902,7 +20063,7 @@ msgstr "Spule %s vor zu %s.\n" msgid "git receive-pack <git-dir>" msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>" -#: builtin/receive-pack.c:1224 +#: builtin/receive-pack.c:1276 msgid "" "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" @@ -19934,7 +20095,7 @@ msgstr "" "setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n" "'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:1244 +#: builtin/receive-pack.c:1296 msgid "" "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" @@ -19955,11 +20116,11 @@ msgstr "" "\n" "Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:2422 +#: builtin/receive-pack.c:2481 msgid "quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: builtin/receive-pack.c:2436 +#: builtin/receive-pack.c:2495 msgid "You must specify a directory." msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." @@ -20161,40 +20322,35 @@ msgstr "" "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " "Spiegelarchiven verwendet werden." -#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:697 +#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700 #, c-format msgid "remote %s already exists." msgstr "externes Repository %s existiert bereits" -#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:701 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid remote name" -msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" - -#: builtin/remote.c:239 +#: builtin/remote.c:240 #, c-format msgid "Could not setup master '%s'" msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten" -#: builtin/remote.c:354 +#: builtin/remote.c:355 #, c-format msgid "Could not get fetch map for refspec %s" msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen" -#: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461 +#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462 msgid "(matching)" msgstr "(übereinstimmend)" -#: builtin/remote.c:465 +#: builtin/remote.c:466 msgid "(delete)" msgstr "(lösche)" -#: builtin/remote.c:654 +#: builtin/remote.c:655 #, c-format msgid "could not set '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht setzen" -#: builtin/remote.c:659 +#: builtin/remote.c:660 #, c-format msgid "" "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" @@ -20205,17 +20361,17 @@ msgstr "" "\t%s:%d\n" "benennt jetzt das nicht existierende Remote-Repository '%s'" -#: builtin/remote.c:690 builtin/remote.c:833 builtin/remote.c:941 +#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:946 #, c-format msgid "No such remote: '%s'" msgstr "Kein solches Remote-Repository: '%s'" -#: builtin/remote.c:707 +#: builtin/remote.c:710 #, c-format msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen" -#: builtin/remote.c:727 +#: builtin/remote.c:730 #, c-format msgid "" "Not updating non-default fetch refspec\n" @@ -20226,17 +20382,17 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." -#: builtin/remote.c:767 +#: builtin/remote.c:770 #, c-format msgid "deleting '%s' failed" msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" -#: builtin/remote.c:801 +#: builtin/remote.c:804 #, c-format msgid "creating '%s' failed" msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" -#: builtin/remote.c:877 +#: builtin/remote.c:882 msgid "" "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" "to delete it, use:" @@ -20252,118 +20408,118 @@ msgstr[1] "" "entfernt;\n" "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" -#: builtin/remote.c:891 +#: builtin/remote.c:896 #, c-format msgid "Could not remove config section '%s'" msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" -#: builtin/remote.c:994 +#: builtin/remote.c:999 #, c-format msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" -#: builtin/remote.c:997 +#: builtin/remote.c:1002 msgid " tracked" msgstr " gefolgt" -#: builtin/remote.c:999 +#: builtin/remote.c:1004 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" -#: builtin/remote.c:1001 +#: builtin/remote.c:1006 msgid " ???" msgstr " ???" -#: builtin/remote.c:1042 +#: builtin/remote.c:1047 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" -#: builtin/remote.c:1051 +#: builtin/remote.c:1056 #, c-format msgid "rebases interactively onto remote %s" msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" -#: builtin/remote.c:1053 +#: builtin/remote.c:1058 #, c-format msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" msgstr "interaktiver Rebase (mit Merges) auf Remote-Branch %s" -#: builtin/remote.c:1056 +#: builtin/remote.c:1061 #, c-format msgid "rebases onto remote %s" msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" -#: builtin/remote.c:1060 +#: builtin/remote.c:1065 #, c-format msgid " merges with remote %s" msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" -#: builtin/remote.c:1063 +#: builtin/remote.c:1068 #, c-format msgid "merges with remote %s" msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" -#: builtin/remote.c:1066 +#: builtin/remote.c:1071 #, c-format msgid "%-*s and with remote %s\n" msgstr "%-*s und mit Remote-Branch %s\n" -#: builtin/remote.c:1109 +#: builtin/remote.c:1114 msgid "create" msgstr "erstellt" -#: builtin/remote.c:1112 +#: builtin/remote.c:1117 msgid "delete" msgstr "gelöscht" -#: builtin/remote.c:1116 +#: builtin/remote.c:1121 msgid "up to date" msgstr "aktuell" -#: builtin/remote.c:1119 +#: builtin/remote.c:1124 msgid "fast-forwardable" msgstr "vorspulbar" -#: builtin/remote.c:1122 +#: builtin/remote.c:1127 msgid "local out of date" msgstr "lokal nicht aktuell" -#: builtin/remote.c:1129 +#: builtin/remote.c:1134 #, c-format msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1132 +#: builtin/remote.c:1137 #, c-format msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1136 +#: builtin/remote.c:1141 #, c-format msgid " %-*s forces to %s" msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" -#: builtin/remote.c:1139 +#: builtin/remote.c:1144 #, c-format msgid " %-*s pushes to %s" msgstr " %-*s versendet nach %s" -#: builtin/remote.c:1207 +#: builtin/remote.c:1212 msgid "do not query remotes" msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" -#: builtin/remote.c:1234 +#: builtin/remote.c:1239 #, c-format msgid "* remote %s" msgstr "* Remote-Repository %s" -#: builtin/remote.c:1235 +#: builtin/remote.c:1240 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL zum Abholen: %s" -#: builtin/remote.c:1236 builtin/remote.c:1252 builtin/remote.c:1391 +#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396 msgid "(no URL)" msgstr "(keine URL)" @@ -20371,25 +20527,25 @@ msgstr "(keine URL)" #. with the one in " Fetch URL: %s" #. translation. #. -#: builtin/remote.c:1250 builtin/remote.c:1252 +#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257 #, c-format msgid " Push URL: %s" msgstr " URL zum Versenden: %s" -#: builtin/remote.c:1254 builtin/remote.c:1256 builtin/remote.c:1258 +#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263 #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " Hauptbranch: %s" -#: builtin/remote.c:1254 +#: builtin/remote.c:1259 msgid "(not queried)" msgstr "(nicht abgefragt)" -#: builtin/remote.c:1256 +#: builtin/remote.c:1261 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: builtin/remote.c:1260 +#: builtin/remote.c:1265 #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" @@ -20397,155 +20553,155 @@ msgstr "" " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " "sein):\n" -#: builtin/remote.c:1272 +#: builtin/remote.c:1277 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" msgstr[0] " Remote-Branch:%s" msgstr[1] " Remote-Branches:%s" -#: builtin/remote.c:1275 builtin/remote.c:1301 +#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306 msgid " (status not queried)" msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" -#: builtin/remote.c:1284 +#: builtin/remote.c:1289 msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" -#: builtin/remote.c:1292 +#: builtin/remote.c:1297 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" -#: builtin/remote.c:1298 +#: builtin/remote.c:1303 #, c-format msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" -#: builtin/remote.c:1319 +#: builtin/remote.c:1324 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" -#: builtin/remote.c:1321 +#: builtin/remote.c:1326 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" -#: builtin/remote.c:1336 +#: builtin/remote.c:1341 msgid "Cannot determine remote HEAD" msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" -#: builtin/remote.c:1338 +#: builtin/remote.c:1343 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" msgstr "" "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " "aus mit:" -#: builtin/remote.c:1348 +#: builtin/remote.c:1353 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "Konnte %s nicht entfernen" -#: builtin/remote.c:1356 +#: builtin/remote.c:1361 #, c-format msgid "Not a valid ref: %s" msgstr "keine gültige Referenz: %s" -#: builtin/remote.c:1358 +#: builtin/remote.c:1363 #, c-format msgid "Could not setup %s" msgstr "Konnte %s nicht einrichten" -#: builtin/remote.c:1376 +#: builtin/remote.c:1381 #, c-format msgid " %s will become dangling!" msgstr " %s wird unreferenziert!" -#: builtin/remote.c:1377 +#: builtin/remote.c:1382 #, c-format msgid " %s has become dangling!" msgstr " %s wurde unreferenziert!" -#: builtin/remote.c:1387 +#: builtin/remote.c:1392 #, c-format msgid "Pruning %s" msgstr "entferne veraltete Branches von %s" -#: builtin/remote.c:1388 +#: builtin/remote.c:1393 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: builtin/remote.c:1404 +#: builtin/remote.c:1409 #, c-format msgid " * [would prune] %s" msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" -#: builtin/remote.c:1407 +#: builtin/remote.c:1412 #, c-format msgid " * [pruned] %s" msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" -#: builtin/remote.c:1452 +#: builtin/remote.c:1457 msgid "prune remotes after fetching" msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" -#: builtin/remote.c:1515 builtin/remote.c:1569 builtin/remote.c:1637 +#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647 #, c-format msgid "No such remote '%s'" msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" -#: builtin/remote.c:1531 +#: builtin/remote.c:1539 msgid "add branch" msgstr "Branch hinzufügen" -#: builtin/remote.c:1538 +#: builtin/remote.c:1546 msgid "no remote specified" msgstr "kein Remote-Repository angegeben" -#: builtin/remote.c:1555 +#: builtin/remote.c:1563 msgid "query push URLs rather than fetch URLs" msgstr "nur URLs für Push ausgeben" -#: builtin/remote.c:1557 +#: builtin/remote.c:1565 msgid "return all URLs" msgstr "alle URLs ausgeben" -#: builtin/remote.c:1585 +#: builtin/remote.c:1595 #, c-format msgid "no URLs configured for remote '%s'" msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." -#: builtin/remote.c:1611 +#: builtin/remote.c:1621 msgid "manipulate push URLs" msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" -#: builtin/remote.c:1613 +#: builtin/remote.c:1623 msgid "add URL" msgstr "URL hinzufügen" -#: builtin/remote.c:1615 +#: builtin/remote.c:1625 msgid "delete URLs" msgstr "URLs löschen" -#: builtin/remote.c:1622 +#: builtin/remote.c:1632 msgid "--add --delete doesn't make sense" msgstr "" "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/remote.c:1661 +#: builtin/remote.c:1673 #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" -#: builtin/remote.c:1669 +#: builtin/remote.c:1681 #, c-format msgid "No such URL found: %s" msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" -#: builtin/remote.c:1671 +#: builtin/remote.c:1683 msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" @@ -20568,135 +20724,121 @@ msgstr "" "Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n" "Remote-Repositories nicht starten." -#: builtin/repack.c:236 builtin/repack.c:421 +#: builtin/repack.c:268 builtin/repack.c:447 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." msgstr "" "repack: Erwarte Zeilen mit vollständiger Hex-Objekt-ID nur von pack-objects." -#: builtin/repack.c:260 +#: builtin/repack.c:295 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" msgstr "" "Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n" "Remote-Repositories nicht abschließen." -#: builtin/repack.c:297 +#: builtin/repack.c:323 msgid "pack everything in a single pack" msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen" -#: builtin/repack.c:299 +#: builtin/repack.c:325 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht" -#: builtin/repack.c:302 +#: builtin/repack.c:328 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen" -#: builtin/repack.c:304 +#: builtin/repack.c:330 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben" -#: builtin/repack.c:306 +#: builtin/repack.c:332 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben" -#: builtin/repack.c:308 +#: builtin/repack.c:334 msgid "do not run git-update-server-info" msgstr "git-update-server-info nicht ausführen" -#: builtin/repack.c:311 +#: builtin/repack.c:337 msgid "pass --local to git-pack-objects" msgstr "--local an git-pack-objects übergeben" -#: builtin/repack.c:313 +#: builtin/repack.c:339 msgid "write bitmap index" msgstr "Bitmap-Index schreiben" -#: builtin/repack.c:315 +#: builtin/repack.c:341 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" msgstr "--delta-islands an git-pack-objects übergeben" -#: builtin/repack.c:316 +#: builtin/repack.c:342 msgid "approxidate" msgstr "Datumsangabe" -#: builtin/repack.c:317 +#: builtin/repack.c:343 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen" -#: builtin/repack.c:319 +#: builtin/repack.c:345 msgid "with -a, repack unreachable objects" msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen" -#: builtin/repack.c:321 +#: builtin/repack.c:347 msgid "size of the window used for delta compression" msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression" -#: builtin/repack.c:322 builtin/repack.c:328 +#: builtin/repack.c:348 builtin/repack.c:354 msgid "bytes" msgstr "Bytes" -#: builtin/repack.c:323 +#: builtin/repack.c:349 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" msgstr "" "gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n" "Anzahl der Einträge limitieren" -#: builtin/repack.c:325 +#: builtin/repack.c:351 msgid "limits the maximum delta depth" msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren" -#: builtin/repack.c:327 +#: builtin/repack.c:353 msgid "limits the maximum number of threads" msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren" -#: builtin/repack.c:329 +#: builtin/repack.c:355 msgid "maximum size of each packfile" msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei" -#: builtin/repack.c:331 +#: builtin/repack.c:357 msgid "repack objects in packs marked with .keep" msgstr "" "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden" -#: builtin/repack.c:333 +#: builtin/repack.c:359 msgid "do not repack this pack" msgstr "dieses Paket nicht neu packen" -#: builtin/repack.c:343 +#: builtin/repack.c:369 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen" -#: builtin/repack.c:347 +#: builtin/repack.c:373 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel" -#: builtin/repack.c:430 +#: builtin/repack.c:456 msgid "Nothing new to pack." msgstr "Nichts Neues zum Packen." #: builtin/repack.c:486 #, c-format -msgid "" -"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" -"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" -"WARNING: replace them with the new version of the\n" -"WARNING: file. But the operation failed, and the\n" -"WARNING: attempt to rename them back to their\n" -"WARNING: original names also failed.\n" -"WARNING: Please rename them in %s manually:\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Einige in Verwendung befindliche Pakete wurden\n" -"WARNUNG: umbenannt, indem 'old-' an deren Namen vorrangestellt\n" -"WARNUNG: wurde, um diese mit der neuen Dateiversion zu ersetzen.\n" -"WARNUNG: Diese Operation ist fehlgeschlagen. Der Versuch, die\n" -"WARNUNG: Datei zu ihrem ursprünglichen Namen umzubenennen, schlug\n" -"WARNUNG: ebenfalls fehl.\n" -"WARNUNG: Bitte benennen Sie diese manuell nach %s um:\n" +msgid "missing required file: %s" +msgstr "benötigte Datei fehlt: %s" -#: builtin/repack.c:534 +#: builtin/repack.c:488 #, c-format -msgid "failed to remove '%s'" -msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" +msgid "could not unlink: %s" +msgstr "konnte nicht löschen: %s" #: builtin/replace.c:22 msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" @@ -21028,8 +21170,8 @@ msgstr "HEAD ist jetzt bei %s" msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist." -#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595 -#: builtin/stash.c:619 +#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:594 +#: builtin/stash.c:618 msgid "be quiet, only report errors" msgstr "weniger Ausgaben, nur Fehler melden" @@ -21241,11 +21383,11 @@ msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten" msgid "keep redundant, empty commits" msgstr "redundante, leere Commits behalten" -#: builtin/revert.c:232 +#: builtin/revert.c:239 msgid "revert failed" msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen" -#: builtin/revert.c:245 +#: builtin/revert.c:252 msgid "cherry-pick failed" msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen" @@ -21352,77 +21494,77 @@ msgstr "" " --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig " "aus." -#: builtin/send-pack.c:182 +#: builtin/send-pack.c:188 msgid "remote name" msgstr "Name des Remote-Repositories" -#: builtin/send-pack.c:195 +#: builtin/send-pack.c:201 msgid "use stateless RPC protocol" msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden" -#: builtin/send-pack.c:196 +#: builtin/send-pack.c:202 msgid "read refs from stdin" msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/send-pack.c:197 +#: builtin/send-pack.c:203 msgid "print status from remote helper" msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" -#: builtin/shortlog.c:15 +#: builtin/shortlog.c:16 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" -#: builtin/shortlog.c:16 +#: builtin/shortlog.c:17 msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<Optionen>]" -#: builtin/shortlog.c:134 +#: builtin/shortlog.c:135 msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" msgstr "mehrere Optionen --group mit Standard-Eingabe wird nicht unterstützt" -#: builtin/shortlog.c:144 +#: builtin/shortlog.c:145 msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" msgstr "" "Nutzung von --group=trailer mit Standard-Eingabe wird nicht unterstützt" -#: builtin/shortlog.c:388 +#: builtin/shortlog.c:335 #, c-format msgid "unknown group type: %s" msgstr "unbekannter Gruppen-Typ: %s" -#: builtin/shortlog.c:416 +#: builtin/shortlog.c:363 msgid "Group by committer rather than author" msgstr "über Commit-Ersteller anstatt Autor gruppieren" -#: builtin/shortlog.c:419 +#: builtin/shortlog.c:366 msgid "sort output according to the number of commits per author" msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren" -#: builtin/shortlog.c:421 +#: builtin/shortlog.c:368 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern" -#: builtin/shortlog.c:423 +#: builtin/shortlog.c:370 msgid "Show the email address of each author" msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen" -#: builtin/shortlog.c:424 +#: builtin/shortlog.c:371 msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" -#: builtin/shortlog.c:425 +#: builtin/shortlog.c:372 msgid "Linewrap output" msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" -#: builtin/shortlog.c:427 +#: builtin/shortlog.c:374 msgid "field" msgstr "Feld" -#: builtin/shortlog.c:428 +#: builtin/shortlog.c:375 msgid "Group by field" msgstr "Gruppieren über Feld" -#: builtin/shortlog.c:456 +#: builtin/shortlog.c:403 msgid "too many arguments given outside repository" msgstr "zu viele Argumente außerhalb des Repositories angegeben" @@ -21795,7 +21937,7 @@ msgid "could not generate diff %s^!." msgstr "Konnte keinen Diff erzeugen %s^!." #: builtin/stash.c:422 -msgid "conflicts in index.Try without --index." +msgid "conflicts in index. Try without --index." msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." #: builtin/stash.c:428 @@ -21815,123 +21957,123 @@ msgstr "Führe %s mit %s zusammen" msgid "Index was not unstashed." msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." -#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621 +#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:620 msgid "attempt to recreate the index" msgstr "Versuche Index wiederherzustellen." -#: builtin/stash.c:555 +#: builtin/stash.c:566 #, c-format msgid "Dropped %s (%s)" msgstr "%s (%s) gelöscht" -#: builtin/stash.c:558 +#: builtin/stash.c:569 #, c-format msgid "%s: Could not drop stash entry" msgstr "%s: Konnte Stash-Eintrag nicht löschen" -#: builtin/stash.c:583 +#: builtin/stash.c:582 #, c-format msgid "'%s' is not a stash reference" msgstr "'%s' ist keine Stash-Referenz" -#: builtin/stash.c:633 +#: builtin/stash.c:632 msgid "The stash entry is kept in case you need it again." msgstr "" "Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal " "benötigen." -#: builtin/stash.c:656 +#: builtin/stash.c:655 msgid "No branch name specified" msgstr "Kein Branchname spezifiziert" -#: builtin/stash.c:800 builtin/stash.c:837 +#: builtin/stash.c:799 builtin/stash.c:836 #, c-format msgid "Cannot update %s with %s" msgstr "Kann nicht %s mit %s aktualisieren." -#: builtin/stash.c:818 builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1537 +#: builtin/stash.c:817 builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536 msgid "stash message" msgstr "Stash-Beschreibung" -#: builtin/stash.c:828 +#: builtin/stash.c:827 msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" msgstr "\"git stash store\" erwartet ein Argument <Commit>" -#: builtin/stash.c:1043 +#: builtin/stash.c:1042 msgid "No changes selected" msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" -#: builtin/stash.c:1143 +#: builtin/stash.c:1142 msgid "You do not have the initial commit yet" msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit" -#: builtin/stash.c:1170 +#: builtin/stash.c:1169 msgid "Cannot save the current index state" msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern" -#: builtin/stash.c:1179 +#: builtin/stash.c:1178 msgid "Cannot save the untracked files" msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern" -#: builtin/stash.c:1190 builtin/stash.c:1199 +#: builtin/stash.c:1189 builtin/stash.c:1198 msgid "Cannot save the current worktree state" msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern" -#: builtin/stash.c:1227 +#: builtin/stash.c:1226 msgid "Cannot record working tree state" msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen" -#: builtin/stash.c:1276 +#: builtin/stash.c:1275 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" msgstr "" "Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden" -#: builtin/stash.c:1292 +#: builtin/stash.c:1291 msgid "Did you forget to 'git add'?" msgstr "Haben Sie vielleicht 'git add' vergessen?" -#: builtin/stash.c:1307 +#: builtin/stash.c:1306 msgid "No local changes to save" msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern" -#: builtin/stash.c:1314 +#: builtin/stash.c:1313 msgid "Cannot initialize stash" msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren" -#: builtin/stash.c:1329 +#: builtin/stash.c:1328 msgid "Cannot save the current status" msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" -#: builtin/stash.c:1334 +#: builtin/stash.c:1333 #, c-format msgid "Saved working directory and index state %s" msgstr "Arbeitsverzeichnis und Index-Status %s gespeichert." -#: builtin/stash.c:1424 +#: builtin/stash.c:1423 msgid "Cannot remove worktree changes" msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" -#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1528 +#: builtin/stash.c:1462 builtin/stash.c:1527 msgid "keep index" msgstr "behalte Index" -#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1530 +#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1529 msgid "stash in patch mode" msgstr "Stash in Patch-Modus" -#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1531 +#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1530 msgid "quiet mode" msgstr "weniger Ausgaben" -#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1533 +#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1532 msgid "include untracked files in stash" msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen" -#: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1535 +#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534 msgid "include ignore files" msgstr "ignorierte Dateien einbeziehen" -#: builtin/stash.c:1570 +#: builtin/stash.c:1569 msgid "" "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" "See its entry in 'git help config' for details." @@ -22455,7 +22597,7 @@ msgstr "git submodule--helper config --unset <Name>" msgid "git submodule--helper config --check-writeable" msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" -#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:151 +#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:150 #, sh-format msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" msgstr "" @@ -22496,7 +22638,7 @@ msgstr "Option --branch oder --default erforderlich" msgid "--branch and --default are mutually exclusive" msgstr "--branch und --default schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:438 git.c:710 +#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:438 git.c:711 #, c-format msgid "%s doesn't support --super-prefix" msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix" @@ -22527,11 +22669,11 @@ msgstr "symbolische Referenzen löschen" msgid "shorten ref output" msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen" -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486 +#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499 msgid "reason" msgstr "Grund" -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486 +#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499 msgid "reason of the update" msgstr "Grund für die Aktualisierung" @@ -22680,7 +22822,7 @@ msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren" msgid "replace the tag if exists" msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert" -#: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:492 +#: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:505 msgid "create a reflog" msgstr "Reflog erstellen" @@ -23053,19 +23195,19 @@ msgstr "" msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]" -#: builtin/update-ref.c:487 +#: builtin/update-ref.c:500 msgid "delete the reference" msgstr "diese Referenz löschen" -#: builtin/update-ref.c:489 +#: builtin/update-ref.c:502 msgid "update <refname> not the one it points to" msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis" -#: builtin/update-ref.c:490 +#: builtin/update-ref.c:503 msgid "stdin has NUL-terminated arguments" msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente" -#: builtin/update-ref.c:491 +#: builtin/update-ref.c:504 msgid "read updates from stdin" msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen" @@ -23159,7 +23301,7 @@ msgstr "git worktree remove [<Optionen>] <Arbeitsverzeichnis>" msgid "git worktree unlock <path>" msgstr "git worktree unlock <Pfad>" -#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:970 +#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:973 #, c-format msgid "failed to delete '%s'" msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" @@ -23299,58 +23441,58 @@ msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" msgstr "" "--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird." -#: builtin/worktree.c:755 +#: builtin/worktree.c:758 msgid "reason for locking" msgstr "Sperrgrund" -#: builtin/worktree.c:767 builtin/worktree.c:800 builtin/worktree.c:874 -#: builtin/worktree.c:998 +#: builtin/worktree.c:770 builtin/worktree.c:803 builtin/worktree.c:877 +#: builtin/worktree.c:1001 #, c-format msgid "'%s' is not a working tree" msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/worktree.c:769 builtin/worktree.c:802 +#: builtin/worktree.c:772 builtin/worktree.c:805 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden." -#: builtin/worktree.c:774 +#: builtin/worktree.c:777 #, c-format msgid "'%s' is already locked, reason: %s" msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s" -#: builtin/worktree.c:776 +#: builtin/worktree.c:779 #, c-format msgid "'%s' is already locked" msgstr "'%s' ist bereits gesperrt" -#: builtin/worktree.c:804 +#: builtin/worktree.c:807 #, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "'%s' ist nicht gesperrt" -#: builtin/worktree.c:845 +#: builtin/worktree.c:848 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" msgstr "" "Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n" "entfernt werden." -#: builtin/worktree.c:853 +#: builtin/worktree.c:856 msgid "force move even if worktree is dirty or locked" msgstr "" "Verschieben erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder " "gesperrt ist" -#: builtin/worktree.c:876 builtin/worktree.c:1000 +#: builtin/worktree.c:879 builtin/worktree.c:1003 #, c-format msgid "'%s' is a main working tree" msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis" -#: builtin/worktree.c:881 +#: builtin/worktree.c:884 #, c-format msgid "could not figure out destination name from '%s'" msgstr "Konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen." -#: builtin/worktree.c:894 +#: builtin/worktree.c:897 #, c-format msgid "" "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" @@ -23360,7 +23502,7 @@ msgstr "" "Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" "das Arbeitsverzeichnis." -#: builtin/worktree.c:896 +#: builtin/worktree.c:899 msgid "" "cannot move a locked working tree;\n" "use 'move -f -f' to override or unlock first" @@ -23369,40 +23511,40 @@ msgstr "" "Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" "das Arbeitsverzeichnis." -#: builtin/worktree.c:899 +#: builtin/worktree.c:902 #, c-format msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s" -#: builtin/worktree.c:904 +#: builtin/worktree.c:907 #, c-format msgid "failed to move '%s' to '%s'" msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'" -#: builtin/worktree.c:950 +#: builtin/worktree.c:953 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s'" msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'" -#: builtin/worktree.c:954 +#: builtin/worktree.c:957 #, c-format msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" msgstr "" "'%s' enthält geänderte oder nicht versionierte Dateien, benutzen Sie --force " "zum Löschen" -#: builtin/worktree.c:959 +#: builtin/worktree.c:962 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d" -#: builtin/worktree.c:982 +#: builtin/worktree.c:985 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" msgstr "" "Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt " "ist" -#: builtin/worktree.c:1005 +#: builtin/worktree.c:1008 #, c-format msgid "" "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" @@ -23412,7 +23554,7 @@ msgstr "" "Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" "das Arbeitsverzeichnis." -#: builtin/worktree.c:1007 +#: builtin/worktree.c:1010 msgid "" "cannot remove a locked working tree;\n" "use 'remove -f -f' to override or unlock first" @@ -23421,17 +23563,17 @@ msgstr "" "Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" "das Arbeitsverzeichnis." -#: builtin/worktree.c:1010 +#: builtin/worktree.c:1013 #, c-format msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s" -#: builtin/worktree.c:1034 +#: builtin/worktree.c:1037 #, c-format msgid "repair: %s: %s" msgstr "repariere: %s: %s" -#: builtin/worktree.c:1037 +#: builtin/worktree.c:1040 #, c-format msgid "error: %s: %s" msgstr "Fehler: %s: %s" @@ -23461,6 +23603,14 @@ msgstr "Argument für --packfile muss ein gültiger Hash sein ('%s' erhalten)" msgid "not a git repository" msgstr "kein Git-Repository" +#: t/helper/test-fast-rebase.c:141 +msgid "unhandled options" +msgstr "unbehandelte Optionen" + +#: t/helper/test-fast-rebase.c:146 +msgid "error preparing revisions" +msgstr "Fehler beim Vorbereiten der Commits" + #: t/helper/test-reach.c:154 #, c-format msgid "commit %s is not marked reachable" @@ -23578,17 +23728,17 @@ msgstr "Unbekannter Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe." msgid "close failed on standard output" msgstr "Fehler beim Schließen der Standard-Ausgabe." -#: git.c:819 +#: git.c:820 #, c-format msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" msgstr "Alias-Schleife erkannt: Erweiterung von '%s' schließt nicht ab:%s" -#: git.c:869 +#: git.c:870 #, c-format msgid "cannot handle %s as a builtin" msgstr "Kann %s nicht als eingebauten Befehl behandeln." -#: git.c:882 +#: git.c:883 #, c-format msgid "" "usage: %s\n" @@ -23597,12 +23747,12 @@ msgstr "" "Verwendung: %s\n" "\n" -#: git.c:902 +#: git.c:903 #, c-format msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl.\n" -#: git.c:914 +#: git.c:915 #, c-format msgid "failed to run command '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Ausführen von Befehl '%s': %s\n" @@ -23657,136 +23807,136 @@ msgstr "" " gefragt nach: %s\n" " umgeleitet: %s" -#: remote-curl.c:174 +#: remote-curl.c:183 #, c-format msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" msgstr "Ungültiges Quoting beim \"push-option\"-Wert: '%s'" -#: remote-curl.c:298 +#: remote-curl.c:307 #, c-format msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" msgstr "%sinfo/refs nicht gültig: Ist das ein Git-Repository?" -#: remote-curl.c:399 +#: remote-curl.c:408 msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" msgstr "Ungültige Antwort des Servers. Service erwartet, Flush-Paket bekommen" -#: remote-curl.c:430 +#: remote-curl.c:439 #, c-format msgid "invalid server response; got '%s'" msgstr "Ungültige Serverantwort; '%s' bekommen" -#: remote-curl.c:490 +#: remote-curl.c:499 #, c-format msgid "repository '%s' not found" msgstr "Repository '%s' nicht gefunden." -#: remote-curl.c:494 +#: remote-curl.c:503 #, c-format msgid "Authentication failed for '%s'" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen für '%s'" -#: remote-curl.c:498 +#: remote-curl.c:507 #, c-format msgid "unable to access '%s': %s" msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s" -#: remote-curl.c:504 +#: remote-curl.c:513 #, c-format msgid "redirecting to %s" msgstr "Umleitung nach %s" -#: remote-curl.c:633 +#: remote-curl.c:642 msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" msgstr "sollte kein EOF haben, wenn nicht behutsam mit EOF" -#: remote-curl.c:645 +#: remote-curl.c:654 msgid "remote server sent stateless separator" msgstr "Server sendete zustandslosen Separator" -#: remote-curl.c:715 +#: remote-curl.c:724 msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" msgstr "" "konnte nicht RPC-POST-Daten zurückspulen - Versuchen Sie http.postBuffer zu " "erhöhen" -#: remote-curl.c:745 +#: remote-curl.c:754 #, c-format msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" msgstr "remote-curl: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s" -#: remote-curl.c:747 +#: remote-curl.c:756 msgid "remote-curl: unexpected response end packet" msgstr "remote-curl: unerwartetes Antwort-Endpaket" -#: remote-curl.c:823 +#: remote-curl.c:832 #, c-format msgid "RPC failed; %s" msgstr "RPC fehlgeschlagen; %s" -#: remote-curl.c:863 +#: remote-curl.c:872 msgid "cannot handle pushes this big" msgstr "Kann solche großen Übertragungen nicht verarbeiten." -#: remote-curl.c:978 +#: remote-curl.c:987 #, c-format msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib deflate\"-Fehler %d" -#: remote-curl.c:982 +#: remote-curl.c:991 #, c-format msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib end\"-Fehler %d" -#: remote-curl.c:1032 +#: remote-curl.c:1041 #, c-format msgid "%d bytes of length header were received" msgstr "%d Bytes des Längen-Headers wurden empfangen" -#: remote-curl.c:1034 +#: remote-curl.c:1043 #, c-format msgid "%d bytes of body are still expected" msgstr "%d Bytes des Bodys werden noch erwartet" -#: remote-curl.c:1123 +#: remote-curl.c:1132 msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" msgstr "Dumb HTTP-Transport unterstützt keine shallow-Funktionen" -#: remote-curl.c:1138 +#: remote-curl.c:1147 msgid "fetch failed." msgstr "\"fetch\" fehlgeschlagen." -#: remote-curl.c:1184 +#: remote-curl.c:1193 msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" msgstr "Kann SHA-1 nicht über Smart-HTTP anfordern" -#: remote-curl.c:1228 remote-curl.c:1234 +#: remote-curl.c:1237 remote-curl.c:1243 #, c-format msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" msgstr "Protokollfehler: SHA-1/Referenz erwartet, '%s' bekommen" -#: remote-curl.c:1246 remote-curl.c:1361 +#: remote-curl.c:1255 remote-curl.c:1373 #, c-format msgid "http transport does not support %s" msgstr "HTTP-Transport unterstützt nicht %s" -#: remote-curl.c:1282 +#: remote-curl.c:1291 msgid "git-http-push failed" msgstr "\"git-http-push\" fehlgeschlagen" -#: remote-curl.c:1467 +#: remote-curl.c:1479 msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" msgstr "remote-curl: Verwendung: git remote-curl <Remote-Repository> [<URL>]" -#: remote-curl.c:1499 +#: remote-curl.c:1511 msgid "remote-curl: error reading command stream from git" msgstr "remote-curl: Fehler beim Lesen des Kommando-Streams von Git" -#: remote-curl.c:1506 +#: remote-curl.c:1518 msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" msgstr "remote-curl: \"fetch\" ohne lokales Repository versucht" -#: remote-curl.c:1547 +#: remote-curl.c:1559 #, c-format msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" msgstr "remote-curl: Unbekannter Befehl '%s' von Git" @@ -24073,186 +24223,185 @@ msgid "Output information on each ref" msgstr "Informationen für jede Referenz ausgeben" #: command-list.h:99 +msgid "Run a Git command on a list of repositories" +msgstr "Einen Git-Befehl für mehrere Repositories ausführen" + +#: command-list.h:100 msgid "Prepare patches for e-mail submission" msgstr "Patches für E-Mail-Versand vorbereiten" -#: command-list.h:100 +#: command-list.h:101 msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" msgstr "" "stellt die Verbundenheit und Gültigkeit der Objekte in der Datenbank sicher" -#: command-list.h:101 +#: command-list.h:102 msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" msgstr "nicht benötigte Dateien entfernen und das lokale Repository optimieren" -#: command-list.h:102 +#: command-list.h:103 msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" msgstr "" "Commit-ID eines Archivs extrahieren, welches mit git-archive erstellt wurde" -#: command-list.h:103 +#: command-list.h:104 msgid "Print lines matching a pattern" msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen" -#: command-list.h:104 +#: command-list.h:105 msgid "A portable graphical interface to Git" msgstr "eine portable grafische Schnittstelle zu Git" -#: command-list.h:105 +#: command-list.h:106 msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" msgstr "" "von einer Datei die Objekt-ID berechnen und optional ein Blob erstellen" -#: command-list.h:106 +#: command-list.h:107 msgid "Display help information about Git" msgstr "Hilfsinformationen über Git anzeigen" -#: command-list.h:107 +#: command-list.h:108 msgid "Server side implementation of Git over HTTP" msgstr "serverseitige Implementierung von Git über HTTP" -#: command-list.h:108 +#: command-list.h:109 msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" msgstr "von einem Remote-Git-Repository über HTTP herunterladen" -#: command-list.h:109 +#: command-list.h:110 msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" msgstr "Objekte über HTTP/DAV zu einem anderen Repository übertragen" -#: command-list.h:110 +#: command-list.h:111 msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" msgstr "" "eine Sammlung von Patches von der Standard-Eingabe zu einem IMAP-Ordner " "senden" -#: command-list.h:111 +#: command-list.h:112 msgid "Build pack index file for an existing packed archive" msgstr "Pack-Index-Datei für ein existierendes gepacktes Archiv erzeugen" -#: command-list.h:112 +#: command-list.h:113 msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" msgstr "" "ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren" -#: command-list.h:113 +#: command-list.h:114 msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" msgstr "Ihr aktuelles Repository sofort in gitweb betrachten" -#: command-list.h:114 +#: command-list.h:115 msgid "Add or parse structured information in commit messages" msgstr "" "Strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen" -#: command-list.h:115 +#: command-list.h:116 msgid "The Git repository browser" msgstr "der Git-Repository-Browser" -#: command-list.h:116 +#: command-list.h:117 msgid "Show commit logs" msgstr "Commit-Historie anzeigen" -#: command-list.h:117 +#: command-list.h:118 msgid "Show information about files in the index and the working tree" msgstr "" "Informationen über Dateien in dem Index und im Arbeitsverzeichnis anzeigen" -#: command-list.h:118 +#: command-list.h:119 msgid "List references in a remote repository" msgstr "Referenzen in einem Remote-Repository auflisten" -#: command-list.h:119 +#: command-list.h:120 msgid "List the contents of a tree object" msgstr "Inhalte eines Tree-Objektes auflisten" -#: command-list.h:120 +#: command-list.h:121 msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" msgstr "" "Patch und Urheberschaft von einer einzelnen E-Mail-Nachricht extrahieren" -#: command-list.h:121 +#: command-list.h:122 msgid "Simple UNIX mbox splitter program" msgstr "einfaches UNIX mbox Splitter-Programm" -#: command-list.h:122 +#: command-list.h:123 msgid "Run tasks to optimize Git repository data" msgstr "Aufgaben ausführen, um Git-Repository-Daten zu optimieren" -#: command-list.h:123 +#: command-list.h:124 msgid "Join two or more development histories together" msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen" -#: command-list.h:124 +#: command-list.h:125 msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" msgstr "möglichst besten gemeinsamen Vorgänger-Commit für einen Merge finden" -#: command-list.h:125 +#: command-list.h:126 msgid "Run a three-way file merge" msgstr "einen 3-Wege-Datei-Merge ausführen" -#: command-list.h:126 +#: command-list.h:127 msgid "Run a merge for files needing merging" msgstr "einen Merge für zusammenzuführende Dateien ausführen" -#: command-list.h:127 +#: command-list.h:128 msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" msgstr "das Standard-Hilfsprogramm für die Verwendung mit git-merge-index" -#: command-list.h:128 +#: command-list.h:129 msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" msgstr "" "Ausführen von Tools zur Auflösung von Merge-Konflikten zur Behebung dieser" -#: command-list.h:129 +#: command-list.h:130 msgid "Show three-way merge without touching index" msgstr "3-Wege-Merge anzeigen ohne den Index zu verändern" -#: command-list.h:130 +#: command-list.h:131 msgid "Write and verify multi-pack-indexes" msgstr "multi-pack-indexes schreiben und überprüfen" -#: command-list.h:131 +#: command-list.h:132 msgid "Creates a tag object" msgstr "ein Tag-Objekt erstellen" -#: command-list.h:132 +#: command-list.h:133 msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" msgstr "Tree-Objekt aus ls-tree formattiertem Text erzeugen" -#: command-list.h:133 +#: command-list.h:134 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" msgstr "" "eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben " "oder umbenennen" -#: command-list.h:134 +#: command-list.h:135 msgid "Find symbolic names for given revs" msgstr "symbolische Namen für die gegebenen Commits finden" -#: command-list.h:135 +#: command-list.h:136 msgid "Add or inspect object notes" msgstr "Objekt-Notizen hinzufügen oder überprüfen" -#: command-list.h:136 +#: command-list.h:137 msgid "Import from and submit to Perforce repositories" msgstr "von Perforce Repositories importieren und nach diese senden" -#: command-list.h:137 +#: command-list.h:138 msgid "Create a packed archive of objects" msgstr "ein gepacktes Archiv von Objekten erstellen" -#: command-list.h:138 +#: command-list.h:139 msgid "Find redundant pack files" msgstr "redundante Paketdateien finden" -#: command-list.h:139 +#: command-list.h:140 msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" msgstr "Branches und Tags für effizienten Zugriff auf das Repository packen" -#: command-list.h:140 -msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" -msgstr "" -"Routinen als Hilfe zum Parsen von Zugriffsparametern von Remote-Repositories" - #: command-list.h:141 msgid "Compute unique ID for a patch" msgstr "eindeutige ID für einen Patch berechnen" @@ -24569,49 +24718,34 @@ msgstr "eine einführende Anleitung zu Git" msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git" -#: git-bisect.sh:79 +#: git-bisect.sh:48 #, sh-format msgid "Bad rev input: $arg" msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg" -#: git-bisect.sh:99 -#, sh-format -msgid "Bad rev input: $bisected_head" -msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $bisected_head" - -#: git-bisect.sh:108 -#, sh-format -msgid "Bad rev input: $rev" -msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev" - -#: git-bisect.sh:117 -#, sh-format -msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." -msgstr "'git bisect $TERM_BAD' kann nur ein Argument entgegennehmen." - -#: git-bisect.sh:149 +#: git-bisect.sh:82 msgid "No logfile given" msgstr "Keine Log-Datei gegeben" -#: git-bisect.sh:150 +#: git-bisect.sh:83 #, sh-format msgid "cannot read $file for replaying" msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen" -#: git-bisect.sh:173 +#: git-bisect.sh:105 msgid "?? what are you talking about?" msgstr "?? Was reden Sie da?" -#: git-bisect.sh:183 +#: git-bisect.sh:115 msgid "bisect run failed: no command provided." msgstr "'bisect run' fehlgeschlagen: kein Befehl angegeben." -#: git-bisect.sh:188 +#: git-bisect.sh:120 #, sh-format msgid "running $command" msgstr "führe $command aus" -#: git-bisect.sh:195 +#: git-bisect.sh:127 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" @@ -24620,26 +24754,26 @@ msgstr "" "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" "Exit-Code $res von '$command' ist < 0 oder >= 128" -#: git-bisect.sh:221 +#: git-bisect.sh:152 msgid "bisect run cannot continue any more" msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden" -#: git-bisect.sh:227 +#: git-bisect.sh:158 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" -"'bisect_state $state' exited with error code $res" +"'bisect-state $state' exited with error code $res" msgstr "" "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" -"'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet" +"'bisect-state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet" -#: git-bisect.sh:234 +#: git-bisect.sh:165 msgid "bisect run success" msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt" -#: git-bisect.sh:242 +#: git-bisect.sh:173 msgid "We are not bisecting." -msgstr "keine binäre Suche im Gange" +msgstr "Keine binäre Suche im Gange." #: git-merge-octopus.sh:46 msgid "" @@ -24682,50 +24816,50 @@ msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name" msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge." -#: git-submodule.sh:180 +#: git-submodule.sh:179 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" msgstr "" "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " "benutzt werden." -#: git-submodule.sh:190 +#: git-submodule.sh:189 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" -#: git-submodule.sh:209 +#: git-submodule.sh:208 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt" -#: git-submodule.sh:212 +#: git-submodule.sh:211 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt und ist kein Submodul" -#: git-submodule.sh:219 +#: git-submodule.sh:218 #, sh-format msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" msgstr "'$sm_path' hat keinen Commit ausgecheckt" -#: git-submodule.sh:250 +#: git-submodule.sh:249 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu." -#: git-submodule.sh:252 +#: git-submodule.sh:251 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" -#: git-submodule.sh:260 +#: git-submodule.sh:259 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" msgstr "" "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-" "Repositories:" -#: git-submodule.sh:262 +#: git-submodule.sh:261 #, sh-format msgid "" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" @@ -24743,37 +24877,37 @@ msgstr "" "nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n" "wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'." -#: git-submodule.sh:268 +#: git-submodule.sh:267 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'." -#: git-submodule.sh:280 +#: git-submodule.sh:279 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken" -#: git-submodule.sh:285 +#: git-submodule.sh:284 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:294 +#: git-submodule.sh:293 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." -#: git-submodule.sh:567 +#: git-submodule.sh:568 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." -#: git-submodule.sh:577 +#: git-submodule.sh:578 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" -#: git-submodule.sh:582 +#: git-submodule.sh:583 #, sh-format msgid "" "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " @@ -24782,7 +24916,7 @@ msgstr "" "Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n" "'$sm_path' nicht finden." -#: git-submodule.sh:600 +#: git-submodule.sh:601 #, sh-format msgid "" "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " @@ -24791,7 +24925,7 @@ msgstr "" "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen. Versuche " "$sha1 direkt anzufordern:" -#: git-submodule.sh:606 +#: git-submodule.sh:607 #, sh-format msgid "" "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " @@ -24800,58 +24934,53 @@ msgstr "" "\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n" "enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen." -#: git-submodule.sh:613 +#: git-submodule.sh:614 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." -#: git-submodule.sh:614 +#: git-submodule.sh:615 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" -#: git-submodule.sh:618 +#: git-submodule.sh:619 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" -#: git-submodule.sh:619 +#: git-submodule.sh:620 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" -#: git-submodule.sh:624 +#: git-submodule.sh:625 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:625 +#: git-submodule.sh:626 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:630 +#: git-submodule.sh:631 #, sh-format msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' " "fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:631 +#: git-submodule.sh:632 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'" -#: git-submodule.sh:662 +#: git-submodule.sh:663 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" -#: git-parse-remote.sh:89 -#, sh-format -msgid "See git-${cmd}(1) for details." -msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details." - #: git-rebase--preserve-merges.sh:109 msgid "Applied autostash." msgstr "Automatischen Stash angewendet." @@ -25273,14 +25402,14 @@ msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen." msgid "%12s %12s %s" msgstr "%28s %25s %s" -#: git-add--interactive.perl:634 +#: git-add--interactive.perl:632 #, perl-format msgid "touched %d path\n" msgid_plural "touched %d paths\n" msgstr[0] "%d Pfad angefasst\n" msgstr[1] "%d Pfade angefasst\n" -#: git-add--interactive.perl:1058 +#: git-add--interactive.perl:1056 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for staging." @@ -25288,7 +25417,7 @@ msgstr "" "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n" "Patch-Block direkt zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert." -#: git-add--interactive.perl:1061 +#: git-add--interactive.perl:1059 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for stashing." @@ -25296,7 +25425,7 @@ msgstr "" "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n" "Patch-Block direkt zum Hinzufügen zum Stash markiert." -#: git-add--interactive.perl:1064 +#: git-add--interactive.perl:1062 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for unstaging." @@ -25304,8 +25433,8 @@ msgstr "" "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n" "Patch-Block direkt zum Entfernen aus der Staging-Area markiert." -#: git-add--interactive.perl:1067 git-add--interactive.perl:1076 -#: git-add--interactive.perl:1082 +#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074 +#: git-add--interactive.perl:1080 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for applying." @@ -25313,8 +25442,8 @@ msgstr "" "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n" "Patch-Block direkt zum Anwenden markiert." -#: git-add--interactive.perl:1070 git-add--interactive.perl:1073 -#: git-add--interactive.perl:1079 +#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071 +#: git-add--interactive.perl:1077 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for discarding." @@ -25322,13 +25451,13 @@ msgstr "" "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n" "Patch-Block direkt zum Verwerfen markiert." -#: git-add--interactive.perl:1116 +#: git-add--interactive.perl:1114 #, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" msgstr "" "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s" -#: git-add--interactive.perl:1123 +#: git-add--interactive.perl:1121 #, perl-format msgid "" "---\n" @@ -25341,12 +25470,12 @@ msgstr "" "Um '%s' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n" "Zeilen, die mit %s beginnen, werden entfernt.\n" -#: git-add--interactive.perl:1145 +#: git-add--interactive.perl:1143 #, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s" -#: git-add--interactive.perl:1253 +#: git-add--interactive.perl:1251 msgid "" "y - stage this hunk\n" "n - do not stage this hunk\n" @@ -25362,7 +25491,7 @@ msgstr "" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit " "vormerken" -#: git-add--interactive.perl:1259 +#: git-add--interactive.perl:1257 msgid "" "y - stash this hunk\n" "n - do not stash this hunk\n" @@ -25376,7 +25505,7 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen" -#: git-add--interactive.perl:1265 +#: git-add--interactive.perl:1263 msgid "" "y - unstage this hunk\n" "n - do not unstage this hunk\n" @@ -25390,7 +25519,7 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen" -#: git-add--interactive.perl:1271 +#: git-add--interactive.perl:1269 msgid "" "y - apply this hunk to index\n" "n - do not apply this hunk to index\n" @@ -25407,7 +25536,7 @@ msgstr "" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index " "anwenden" -#: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295 +#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293 msgid "" "y - discard this hunk from worktree\n" "n - do not discard this hunk from worktree\n" @@ -25424,7 +25553,7 @@ msgstr "" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im " "Arbeitsverzeichnis verwerfen" -#: git-add--interactive.perl:1283 +#: git-add--interactive.perl:1281 msgid "" "y - discard this hunk from index and worktree\n" "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" @@ -25439,7 +25568,7 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen" -#: git-add--interactive.perl:1289 +#: git-add--interactive.perl:1287 msgid "" "y - apply this hunk to index and worktree\n" "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" @@ -25453,7 +25582,7 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" -#: git-add--interactive.perl:1301 +#: git-add--interactive.perl:1299 msgid "" "y - apply this hunk to worktree\n" "n - do not apply this hunk to worktree\n" @@ -25467,7 +25596,7 @@ msgstr "" "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" "d - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" -#: git-add--interactive.perl:1316 +#: git-add--interactive.perl:1314 msgid "" "g - select a hunk to go to\n" "/ - search for a hunk matching the given regex\n" @@ -25491,92 +25620,92 @@ msgstr "" "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" "? - Hilfe anzeigen\n" -#: git-add--interactive.perl:1347 +#: git-add--interactive.perl:1345 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" msgstr "" "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n" -#: git-add--interactive.perl:1362 +#: git-add--interactive.perl:1360 #, perl-format msgid "ignoring unmerged: %s\n" msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n" -#: git-add--interactive.perl:1481 +#: git-add--interactive.perl:1479 #, perl-format msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Modusänderung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1482 +#: git-add--interactive.perl:1480 #, perl-format msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Löschung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1483 +#: git-add--interactive.perl:1481 #, perl-format msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Ergänzung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1484 +#: git-add--interactive.perl:1482 #, perl-format msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1601 +#: git-add--interactive.perl:1599 msgid "No other hunks to goto\n" msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend\n" -#: git-add--interactive.perl:1619 +#: git-add--interactive.perl:1617 #, perl-format msgid "Invalid number: '%s'\n" msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n" -#: git-add--interactive.perl:1624 +#: git-add--interactive.perl:1622 #, perl-format msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n" msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n" -#: git-add--interactive.perl:1659 +#: git-add--interactive.perl:1657 msgid "No other hunks to search\n" msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen\n" -#: git-add--interactive.perl:1676 +#: git-add--interactive.perl:1674 #, perl-format msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n" -#: git-add--interactive.perl:1686 +#: git-add--interactive.perl:1684 msgid "No hunk matches the given pattern\n" msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster\n" -#: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720 +#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718 msgid "No previous hunk\n" msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n" -#: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726 +#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724 msgid "No next hunk\n" msgstr "Kein folgender Patch-Block\n" -#: git-add--interactive.perl:1732 +#: git-add--interactive.perl:1730 msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen.\n" -#: git-add--interactive.perl:1738 +#: git-add--interactive.perl:1736 #, perl-format msgid "Split into %d hunk.\n" msgid_plural "Split into %d hunks.\n" msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n" msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n" -#: git-add--interactive.perl:1748 +#: git-add--interactive.perl:1746 msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten.\n" #. TRANSLATORS: please do not translate the command names #. 'status', 'update', 'revert', etc. -#: git-add--interactive.perl:1813 +#: git-add--interactive.perl:1811 msgid "" "status - show paths with changes\n" "update - add working tree state to the staged set of changes\n" @@ -25595,19 +25724,19 @@ msgstr "" "diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n" "add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n" -#: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1835 -#: git-add--interactive.perl:1838 git-add--interactive.perl:1845 -#: git-add--interactive.perl:1848 git-add--interactive.perl:1855 -#: git-add--interactive.perl:1859 git-add--interactive.perl:1865 +#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840 +#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850 +#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860 +#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870 msgid "missing --" msgstr "-- fehlt" -#: git-add--interactive.perl:1861 +#: git-add--interactive.perl:1866 #, perl-format msgid "unknown --patch mode: %s" msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s" -#: git-add--interactive.perl:1867 git-add--interactive.perl:1873 +#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878 #, perl-format msgid "invalid argument %s, expecting --" msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --" |