diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 138 |
1 files changed, 62 insertions, 76 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git 1.7.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-08 15:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-15 06:31+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:46+0200\n" "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>\n" "Language-Team: German\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgid_plural ", %d deletions(-)" msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)" msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)" -#: diff.c:3435 +#: diff.c:3439 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -2035,23 +2035,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Ungültiger %s: '%s'" -#: builtin/gc.c:78 -msgid "Too many options specified" -msgstr "Zu viele Optionen angegeben" - -#: builtin/gc.c:103 +#: builtin/gc.c:90 #, c-format msgid "insanely long object directory %.*s" msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s" -#: builtin/gc.c:223 +#: builtin/gc.c:221 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "" "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " "komprimiert.\n" -#: builtin/gc.c:226 +#: builtin/gc.c:224 #, c-format msgid "" "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" @@ -2061,7 +2057,7 @@ msgstr "" "komprimiert. Du kannst auch \"git gc\" manuell ausführen. Siehe \"git help gc" "\" für weitere Informationen.\n" -#: builtin/gc.c:256 +#: builtin/gc.c:251 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" @@ -2876,22 +2872,22 @@ msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s" -#: builtin/pack-objects.c:2310 +#: builtin/pack-objects.c:2315 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "Nicht unterstützte Bereitstellungsversion %s" -#: builtin/pack-objects.c:2314 +#: builtin/pack-objects.c:2319 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "Ungültige Bereitstellungsversion '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:2322 +#: builtin/pack-objects.c:2342 #, c-format msgid "option %s does not accept negative form" msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form" -#: builtin/pack-objects.c:2326 +#: builtin/pack-objects.c:2346 #, c-format msgid "unable to parse value '%s' for option %s" msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen" @@ -2964,10 +2960,10 @@ msgid "" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze deines aktuellen\n" -"Zweiges hinter seinem entfernten Gegenstück ist. Führe die entfernten\n" -"Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut versendest.\n" -"Siehe auch die 'Note about fast-forwards' Sektion von 'git push --help'\n" -"für weitere Details." +"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führe die\n" +"externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut versendest.\n" +"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' für\n" +"weitere Details." #: builtin/push.c:144 msgid "" @@ -2977,10 +2973,10 @@ msgid "" "variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch." msgstr "" "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" -"Zweiges hinter seinem entfernten Gegenstück ist. Wenn du nicht beabsichtigt\n" -"hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu versendenden Zweig\n" -"spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu 'current'\n" -"oder 'upstream' setze, um nur den aktuellen Zweig zu versenden." +"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn du nicht\n" +"beabsichtigt hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu versendenden\n" +"Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu 'current'\n" +"oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Zweig zu versenden." #: builtin/push.c:150 msgid "" @@ -2990,10 +2986,10 @@ msgid "" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" -"Zweiges hinter seinem entfernten Gegenstück ist. Checke diesen Zweig aus\n" -"und führe die entfernten Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du\n" -"erneut versendest.\n" -"Sie auch die 'Note about fast-forwards' Sektion von 'git push --help'\n" +"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checke diesen\n" +"Zweig aus und führe die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull')\n" +"bevor du erneut versendest.\n" +"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." #: builtin/push.c:190 @@ -3006,20 +3002,7 @@ msgstr "Versende nach %s\n" msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" -#: builtin/push.c:159 -#, c-format -msgid "" -"To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were rejected\n" -"Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again. See the\n" -"'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n" -msgstr "" -"Um dich vor Verlust von Historie zu bewahren, wurden nicht vorzuspulende " -"Aktualisierungen zurückgewiesen.\n" -"Führe die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut " -"versendest. Siehe auch die 'Note about fast-forwards' Sektion von \n" -"'git push --help' für weitere Details.\n" - -#: builtin/push.c:176 +#: builtin/push.c:226 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "ungültiges Projektarchiv '%s'" @@ -3066,11 +3049,11 @@ msgstr "--mirror kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden" msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel" -#: builtin/push.c:342 +#: builtin/push.c:334 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags" -#: builtin/push.c:344 +#: builtin/push.c:336 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete macht ohne irgendeine Referenz keinen Sinn" @@ -3165,11 +3148,11 @@ msgstr "%s: %s kann nicht mit %s benutzt werden" msgid "program error" msgstr "Programmfehler" -#: builtin/revert.c:212 +#: builtin/revert.c:213 msgid "revert failed" msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen" -#: builtin/revert.c:227 +#: builtin/revert.c:228 msgid "cherry-pick failed" msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen" @@ -3692,68 +3675,68 @@ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" msgstr "" "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Unterprojekt-Pfades '$b', oder umgekehrt" -#: git-submodule.sh:249 +#: git-submodule.sh:248 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" -#: git-submodule.sh:266 -#, sh-format -msgid "'$sm_path' already exists in the index" -msgstr "'$sm_path' existiert bereits in der Bereitstellung" +#: git-submodule.sh:265 +#, sh-format +msgid "'$path' already exists in the index" +msgstr "'$path' existiert bereits in der Bereitstellung" -#: git-submodule.sh:283 +#: git-submodule.sh:282 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Projektarchiv" -#: git-submodule.sh:297 +#: git-submodule.sh:296 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Unfähig Unterprojekt '$sm_path' auszuchecken" -#: git-submodule.sh:302 +#: git-submodule.sh:301 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Hinzufügen von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:307 +#: git-submodule.sh:306 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Registierung von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:349 +#: git-submodule.sh:348 #, sh-format msgid "Entering '$prefix$sm_path'" msgstr "Betrete '$prefix$sm_path'" -#: git-submodule.sh:363 +#: git-submodule.sh:360 #, sh-format msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." msgstr "Stoppe bei '$sm_path'; Skript gab nicht-Null Status zurück." -#: git-submodule.sh:405 +#: git-submodule.sh:402 #, sh-format msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules" msgstr "Keine URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' in .gitmodules gefunden" -#: git-submodule.sh:414 +#: git-submodule.sh:411 #, sh-format msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'" msgstr "Registrierung der URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:422 +#: git-submodule.sh:419 #, sh-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'" msgstr "Registrierung des Aktualisierungsmodus für Unterprojekt-Pfad " "'$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:424 +#: git-submodule.sh:421 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) ist für Pfad '$sm_path' registriert" -#: git-submodule.sh:523 +#: git-submodule.sh:520 #, sh-format msgid "" "Submodule path '$sm_path' not initialized\n" @@ -3762,81 +3745,84 @@ msgstr "" "Unterprojekt-Pfad '$sm_path' ist nicht initialisiert\n" "Vielleicht möchtest du 'update --init' benutzen?" -#: git-submodule.sh:536 +#: git-submodule.sh:533 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte aktuelle Version in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht finden" -#: git-submodule.sh:555 +#: git-submodule.sh:552 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht anfordern" -#: git-submodule.sh:569 +#: git-submodule.sh:566 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "Neuaufbau von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht möglich" -#: git-submodule.sh:570 +#: git-submodule.sh:567 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'" msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': neu aufgebaut in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:575 +#: git-submodule.sh:572 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "" "Zusammenführung von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:576 +#: git-submodule.sh:573 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'" msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': zusammengeführt in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:581 +#: git-submodule.sh:578 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht auschecken." -#: git-submodule.sh:582 +#: git-submodule.sh:579 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'" msgstr "Unterprojekt-Pfad: '$sm_path': '$sha1' ausgecheckt" -#: git-submodule.sh:604 git-submodule.sh:927 +#: git-submodule.sh:601 git-submodule.sh:924 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:712 +#: git-submodule.sh:709 msgid "--" msgstr "--" -#: git-submodule.sh:770 +#: git-submodule.sh:767 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_src" -#: git-submodule.sh:773 +#: git-submodule.sh:770 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:776 +#: git-submodule.sh:773 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" " Warnung: $name beinhaltet nicht die Versionen $sha1_src und $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:801 +#: git-submodule.sh:798 msgid "blob" msgstr "Blob" -#: git-submodule.sh:802 +#: git-submodule.sh:799 msgid "submodule" msgstr "Unterprojekt" -#: git-submodule.sh:973 +#: git-submodule.sh:970 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$name'" msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'" + +#~ msgid "Too many options specified" +#~ msgstr "Zu viele Optionen angegeben" |