summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po6891
1 files changed, 4178 insertions, 2713 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6ed3509179..d50cb1b608 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# German translations for Git.
-# Copyright (C) 2010-2012 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
+# Copyright (C) 2010-2015 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
# Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2015.
#
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-14 07:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-24 23:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-21 15:01+0800\n"
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <>\n"
@@ -31,99 +31,112 @@ msgstr ""
"dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n"
"und zu committen."
-#: archive.c:11
+#: advice.c:101 builtin/merge.c:1238
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
+
+#: advice.c:103
+msgid "Please, commit your changes before merging."
+msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen."
+
+#: advice.c:104
+msgid "Exiting because of unfinished merge."
+msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge."
+
+#: archive.c:12
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]"
-#: archive.c:12
+#: archive.c:13
msgid "git archive --list"
msgstr "git archive --list"
-#: archive.c:13
+#: archive.c:14
msgid ""
"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr ""
"git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [<Optionen>] <Commit-"
"Referenz> [<Pfad>...]"
-#: archive.c:14
+#: archive.c:15
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list"
-#: archive.c:342 builtin/add.c:137 builtin/add.c:428 builtin/rm.c:327
+#: archive.c:344 builtin/add.c:137 builtin/add.c:420 builtin/rm.c:327
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
-#: archive.c:427
+#: archive.c:429
msgid "fmt"
msgstr "Format"
-#: archive.c:427
+#: archive.c:429
msgid "archive format"
msgstr "Archivformat"
-#: archive.c:428 builtin/log.c:1204
+#: archive.c:430 builtin/log.c:1395
msgid "prefix"
msgstr "Präfix"
-#: archive.c:429
+#: archive.c:431
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen"
-#: archive.c:430 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2516
-#: builtin/blame.c:2517 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986
-#: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:99
-#: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:394
-#: builtin/notes.c:557 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:150
+#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2548 builtin/blame.c:2549
+#: builtin/config.c:60 builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989
+#: builtin/grep.c:722 builtin/hash-object.c:100 builtin/ls-files.c:459
+#: builtin/ls-files.c:462 builtin/notes.c:398 builtin/notes.c:561
+#: builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153
msgid "file"
msgstr "Datei"
-#: archive.c:431 builtin/archive.c:89
+#: archive.c:433 builtin/archive.c:89
msgid "write the archive to this file"
msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben"
-#: archive.c:433
+#: archive.c:435
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen"
-#: archive.c:434
+#: archive.c:436
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
-#: archive.c:435
+#: archive.c:437
msgid "store only"
msgstr "nur speichern"
-#: archive.c:436
+#: archive.c:438
msgid "compress faster"
msgstr "schneller komprimieren"
-#: archive.c:444
+#: archive.c:446
msgid "compress better"
msgstr "besser komprimieren"
-#: archive.c:447
+#: archive.c:449
msgid "list supported archive formats"
msgstr "unterstützte Archivformate auflisten"
-#: archive.c:449 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:77
+#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:82
+#: builtin/submodule--helper.c:776
msgid "repo"
msgstr "Repository"
-#: archive.c:450 builtin/archive.c:91
+#: archive.c:452 builtin/archive.c:91
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen"
-#: archive.c:451 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:478
+#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:482
msgid "command"
msgstr "Programm"
-#: archive.c:452 builtin/archive.c:93
+#: archive.c:454 builtin/archive.c:93
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm"
-#: attr.c:265
+#: attr.c:263
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -131,87 +144,105 @@ msgstr ""
"Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n"
"Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen."
-#: branch.c:60
+#: branch.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
+"the remote tracking information by invoking\n"
+"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n"
+"die Tracking-Informationen mit\n"
+"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n"
+"erneut setzen."
+
+#: branch.c:67
#, c-format
msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein."
-#: branch.c:83
+#: branch.c:93
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
msgstr ""
"Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s durch Rebase."
-#: branch.c:84
+#: branch.c:94
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s."
-#: branch.c:88
+#: branch.c:98
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s durch Rebase."
-#: branch.c:89
+#: branch.c:99
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s."
-#: branch.c:94
+#: branch.c:104
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s durch Rebase."
-#: branch.c:95
+#: branch.c:105
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s."
-#: branch.c:99
+#: branch.c:109
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
msgstr ""
"Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s durch Rebase."
-#: branch.c:100
+#: branch.c:110
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s."
-#: branch.c:133
+#: branch.c:119
+msgid "Unable to write upstream branch configuration"
+msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben."
+
+#: branch.c:156
#, c-format
msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
msgstr ""
"Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist "
"mehrdeutig."
-#: branch.c:162
+#: branch.c:185
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name."
msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname."
-#: branch.c:167
+#: branch.c:190
#, c-format
msgid "A branch named '%s' already exists."
msgstr "Branch '%s' existiert bereits."
-#: branch.c:175
+#: branch.c:198
msgid "Cannot force update the current branch."
msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen."
-#: branch.c:195
+#: branch.c:218
#, c-format
msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
msgstr ""
"Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein "
"Branch."
-#: branch.c:197
+#: branch.c:220
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht"
-#: branch.c:199
+#: branch.c:222
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -232,21 +263,31 @@ msgstr ""
"\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n"
"zu konfigurieren."
-#: branch.c:243
+#: branch.c:266
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'."
msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'"
-#: branch.c:263
+#: branch.c:286
#, c-format
msgid "Ambiguous object name: '%s'."
msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'"
-#: branch.c:268
+#: branch.c:291
#, c-format
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'"
+#: branch.c:345
+#, c-format
+msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
+msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt"
+
+#: branch.c:364
+#, c-format
+msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
+msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert."
+
#: bundle.c:34
#, c-format
msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
@@ -257,7 +298,7 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:87 builtin/commit.c:766
+#: bundle.c:87 builtin/commit.c:777
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
@@ -266,10 +307,10 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:"
-#: bundle.c:163 sequencer.c:650 sequencer.c:1105 builtin/blame.c:2705
-#: builtin/branch.c:651 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:330
-#: builtin/log.c:825 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1666 builtin/merge.c:358
-#: builtin/shortlog.c:158
+#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:627 sequencer.c:1073
+#: builtin/blame.c:2755 builtin/commit.c:1056 builtin/log.c:340
+#: builtin/log.c:863 builtin/log.c:1308 builtin/log.c:1633 builtin/log.c:1875
+#: builtin/merge.c:361 builtin/shortlog.c:170
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
@@ -291,47 +332,48 @@ msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:"
msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:"
-#: bundle.c:251
+#: bundle.c:253
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen"
-#: bundle.c:269
+#: bundle.c:264
msgid "pack-objects died"
msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen"
-#: bundle.c:309
+#: bundle.c:304
msgid "rev-list died"
msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
-#: bundle.c:358
+#: bundle.c:353
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen"
-#: bundle.c:437 builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261
+#: bundle.c:443 builtin/log.c:163 builtin/log.c:1538 builtin/shortlog.c:273
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
-#: bundle.c:443
+#: bundle.c:451
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen."
-#: bundle.c:453
+#: bundle.c:463
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht erstellen"
-#: bundle.c:474
+#: bundle.c:491
msgid "index-pack died"
msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
-#: color.c:260
+#: color.c:275
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
-#: commit.c:40
+#: commit.c:40 builtin/am.c:437 builtin/am.c:473 builtin/am.c:1504
+#: builtin/am.c:2134
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "konnte %s nicht parsen"
@@ -345,27 +387,27 @@ msgstr "%s %s ist kein Commit!"
msgid "memory exhausted"
msgstr "Speicher verbraucht"
-#: config.c:474 config.c:476
+#: config.c:475 config.c:477
#, c-format
-msgid "bad config file line %d in %s"
-msgstr "Zeile %d in Konfigurationsdatei %s ist ungültig."
+msgid "bad config line %d in %s %s"
+msgstr "Zeile %d in Konfiguration %s %s ist ungültig."
-#: config.c:592
+#: config.c:593
#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
-msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s %s: %s"
+msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s %s: %s"
-#: config.c:594
+#: config.c:595
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s"
-#: config.c:679
+#: config.c:680
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'"
-#: config.c:757 config.c:768
+#: config.c:761 config.c:772
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d"
@@ -375,46 +417,54 @@ msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d"
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s"
-#: config.c:1216
+#: config.c:1228
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr ""
-"Konnte die über die Kommandozeile angegebene Konfiguration nicht parsen."
+"Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen."
-#: config.c:1277
+#: config.c:1284
msgid "unknown error occured while reading the configuration files"
msgstr ""
"Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf."
-#: config.c:1601
+#: config.c:1629
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr ""
-"Konnte Wert '%s' aus der über die Kommandozeile angegebenen\n"
-"Konfiguration nicht parsen."
+"Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n"
+"nicht parsen."
-#: config.c:1603
+#: config.c:1631
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
-#: config.c:1662
+#: config.c:1690
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s hat mehrere Werte"
+#: config.c:2224
+#, c-format
+msgid "could not set '%s' to '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen."
+
+#: config.c:2226
+#, c-format
+msgid "could not unset '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben."
+
#: connected.c:69
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen"
#: connected.c:89
-#, c-format
-msgid "failed write to rev-list: %s"
-msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list: %s"
+msgid "failed write to rev-list"
+msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list"
-#: connected.c:97
-#, c-format
-msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
-msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe: %s"
+#: connected.c:96
+msgid "failed to close rev-list's stdin"
+msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe"
#: date.c:95
msgid "in the future"
@@ -489,27 +539,27 @@ msgstr[1] "vor %lu Jahren"
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'."
-#: diffcore-rename.c:536
+#: diffcore-rename.c:538
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus"
-#: diff.c:114
+#: diff.c:116
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
" Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n"
-#: diff.c:119
+#: diff.c:121
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n"
-#: diff.c:214
+#: diff.c:225
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'"
-#: diff.c:266
+#: diff.c:277
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -518,16 +568,16 @@ msgstr ""
"Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
"%s"
-#: diff.c:2997
+#: diff.c:3007
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s"
-#: diff.c:3393
+#: diff.c:3405
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation"
-#: diff.c:3556
+#: diff.c:3568
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -536,102 +586,104 @@ msgstr ""
"Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
"%s"
-#: diff.c:3570
+#: diff.c:3582
#, c-format
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
-#: dir.c:1852
+#: dir.c:1823
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
-#: dir.c:1945
-msgid "Untracked cache is disabled on this system."
-msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System deaktiviert."
+#: dir.c:1942
+msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
+msgstr ""
+"Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
+"für dieses Verzeichnis deaktiviert."
-#: gpg-interface.c:129 gpg-interface.c:200
+#: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:235
msgid "could not run gpg."
msgstr "konnte gpg nicht ausführen"
-#: gpg-interface.c:141
+#: gpg-interface.c:178
msgid "gpg did not accept the data"
msgstr "gpg hat die Daten nicht akzeptiert"
-#: gpg-interface.c:152
+#: gpg-interface.c:189
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
-#: gpg-interface.c:185
+#: gpg-interface.c:222
#, c-format
-msgid "could not create temporary file '%s': %s"
-msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s"
+msgid "could not create temporary file '%s'"
+msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen"
-#: gpg-interface.c:188
+#: gpg-interface.c:224
#, c-format
-msgid "failed writing detached signature to '%s': %s"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Signatur nach '%s': %s"
+msgid "failed writing detached signature to '%s'"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'"
#: grep.c:1718
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
-msgstr "'%s': konnte nicht lesen %s"
+msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen"
-#: grep.c:1735
+#: grep.c:1735 builtin/clone.c:382 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155
#, c-format
-msgid "'%s': %s"
-msgstr "'%s': %s"
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
#: grep.c:1746
#, c-format
-msgid "'%s': short read %s"
-msgstr "'%s': read() zu kurz %s"
+msgid "'%s': short read"
+msgstr "'%s': read() zu kurz"
-#: help.c:207
+#: help.c:205
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
-msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'"
+msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'"
-#: help.c:214
+#: help.c:212
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
-msgstr "Vorhandene Git-Kommandos anderswo in Ihrem $PATH"
+msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH"
-#: help.c:246
+#: help.c:244
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
-msgstr "Allgemeine Git-Kommandos, verwendet in verschiedenen Situationen:"
+msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:"
-#: help.c:311
+#: help.c:309
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
-"'%s' scheint ein git-Kommando zu sein, konnte aber\n"
+"'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n"
"nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
-#: help.c:368
+#: help.c:366
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
-msgstr "Uh oh. Keine Git-Kommandos auf Ihrem System vorhanden."
+msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden."
-#: help.c:390
+#: help.c:388
#, c-format
msgid ""
"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
msgstr ""
-"Warnung: Sie haben das nicht existierende Git-Kommando '%s' ausgeführt.\n"
+"Warnung: Sie haben den nicht existierenden Git-Befehl '%s' ausgeführt.\n"
"Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben."
-#: help.c:395
+#: help.c:393
#, c-format
msgid "in %0.1f seconds automatically..."
msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden ..."
-#: help.c:402
+#: help.c:400
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: '%s' ist kein Git-Kommando. Siehe 'git --help'."
+msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'."
-#: help.c:406 help.c:466
+#: help.c:404 help.c:464
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -645,25 +697,42 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Haben Sie eines von diesen gemeint?"
-#: help.c:462
+#: help.c:460
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
-#: lockfile.c:345
-msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
-msgstr "FEHLER: Wiederöffnen einer bereits geöffneten Lock-Datei"
+#: lockfile.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
+"\n"
+"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
+"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
+"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
+"may have crashed in this repository earlier:\n"
+"remove the file manually to continue."
+msgstr ""
+"Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s.\n"
+"\n"
+"Ein anderer Git-Prozess scheint in diesem Repository ausgeführt\n"
+"zu werden, zum Beispiel ein noch offener Editor von 'git commit'.\n"
+"Bitte stellen Sie sicher, dass alle Prozesse beendet wurden und\n"
+"versuchen Sie es erneut. Falls es immer noch fehlschlägt, könnte\n"
+"ein früherer Git-Prozess in diesem Repository abgestürzt sein:\n"
+"Löschen Sie die Datei manuell um fortzufahren."
-#: lockfile.c:347
-msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
-msgstr "FEHLER: Wiederöffnen einer bereits committeten Lock-Datei"
+#: lockfile.c:160
+#, c-format
+msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
+msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s"
#: merge.c:41
msgid "failed to read the cache"
msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
-#: merge.c:94 builtin/checkout.c:376 builtin/checkout.c:587
-#: builtin/clone.c:647
+#: merge.c:94 builtin/am.c:2007 builtin/am.c:2042 builtin/checkout.c:375
+#: builtin/checkout.c:586 builtin/clone.c:732
msgid "unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
@@ -681,64 +750,64 @@ msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
msgid "error building trees"
msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte"
-#: merge-recursive.c:687
+#: merge-recursive.c:689
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s"
-#: merge-recursive.c:698
+#: merge-recursive.c:700
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n"
-#: merge-recursive.c:712 merge-recursive.c:733
+#: merge-recursive.c:714 merge-recursive.c:735
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?"
-#: merge-recursive.c:723
+#: merge-recursive.c:725
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden"
-#: merge-recursive.c:763
+#: merge-recursive.c:765
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen"
-#: merge-recursive.c:765
+#: merge-recursive.c:767
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "Blob erwartet für %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:306
+#: merge-recursive.c:790 builtin/clone.c:376
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
-#: merge-recursive.c:796
+#: merge-recursive.c:798
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s'"
msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s'"
-#: merge-recursive.c:799
+#: merge-recursive.c:801
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
-#: merge-recursive.c:937
+#: merge-recursive.c:939
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges"
-#: merge-recursive.c:941
+#: merge-recursive.c:943
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
-#: merge-recursive.c:957
+#: merge-recursive.c:959
msgid "unsupported object type in the tree"
msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Verzeichnis"
-#: merge-recursive.c:1032 merge-recursive.c:1046
+#: merge-recursive.c:1034 merge-recursive.c:1048
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -747,7 +816,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
"im Arbeitsbereich gelassen."
-#: merge-recursive.c:1038 merge-recursive.c:1051
+#: merge-recursive.c:1040 merge-recursive.c:1053
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -756,20 +825,20 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
"im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
-#: merge-recursive.c:1092
+#: merge-recursive.c:1094
msgid "rename"
msgstr "umbenennen"
-#: merge-recursive.c:1092
+#: merge-recursive.c:1094
msgid "renamed"
msgstr "umbenannt"
-#: merge-recursive.c:1148
+#: merge-recursive.c:1150
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1170
+#: merge-recursive.c:1172
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -778,148 +847,148 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" "
"und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1175
+#: merge-recursive.c:1177
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
-#: merge-recursive.c:1229
+#: merge-recursive.c:1231
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
"in %s"
-#: merge-recursive.c:1259
+#: merge-recursive.c:1261
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um"
-#: merge-recursive.c:1458
+#: merge-recursive.c:1460
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
"%s"
-#: merge-recursive.c:1468
+#: merge-recursive.c:1470
#, c-format
msgid "Adding merged %s"
msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1473 merge-recursive.c:1671
+#: merge-recursive.c:1475 merge-recursive.c:1677
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1524
+#: merge-recursive.c:1526
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
-#: merge-recursive.c:1527
+#: merge-recursive.c:1529
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
-#: merge-recursive.c:1575
+#: merge-recursive.c:1581
msgid "modify"
msgstr "ändern"
-#: merge-recursive.c:1575
+#: merge-recursive.c:1581
msgid "modified"
msgstr "geändert"
-#: merge-recursive.c:1585
+#: merge-recursive.c:1591
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
-#: merge-recursive.c:1592
+#: merge-recursive.c:1598
msgid "add/add"
msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
-#: merge-recursive.c:1626
+#: merge-recursive.c:1632
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)"
-#: merge-recursive.c:1640
+#: merge-recursive.c:1646
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "automatischer Merge von %s"
-#: merge-recursive.c:1644 git-submodule.sh:1150
+#: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:941
msgid "submodule"
msgstr "Submodul"
-#: merge-recursive.c:1645
+#: merge-recursive.c:1651
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s"
-#: merge-recursive.c:1731
+#: merge-recursive.c:1737
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Entferne %s"
-#: merge-recursive.c:1756
+#: merge-recursive.c:1762
msgid "file/directory"
msgstr "Datei/Verzeichnis"
-#: merge-recursive.c:1762
+#: merge-recursive.c:1768
msgid "directory/file"
msgstr "Verzeichnis/Datei"
-#: merge-recursive.c:1767
+#: merge-recursive.c:1773
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
"hinzu."
-#: merge-recursive.c:1777
+#: merge-recursive.c:1781
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Füge %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1794
+#: merge-recursive.c:1798
msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
msgstr "Fataler Merge-Fehler. Sollte nicht passieren."
-#: merge-recursive.c:1813
+#: merge-recursive.c:1817
msgid "Already up-to-date!"
msgstr "Bereits aktuell!"
-#: merge-recursive.c:1822
+#: merge-recursive.c:1826
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen"
-#: merge-recursive.c:1852
+#: merge-recursive.c:1856
#, c-format
msgid "Unprocessed path??? %s"
msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s"
-#: merge-recursive.c:1900
+#: merge-recursive.c:1904
msgid "Merging:"
msgstr "Merge:"
-#: merge-recursive.c:1913
+#: merge-recursive.c:1917
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden"
msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden"
-#: merge-recursive.c:1950
+#: merge-recursive.c:1954
msgid "merge returned no commit"
msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben"
-#: merge-recursive.c:2007
+#: merge-recursive.c:2011
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: merge-recursive.c:2018 builtin/merge.c:645
+#: merge-recursive.c:2022 builtin/merge.c:649 builtin/merge.c:831
msgid "Unable to write index."
msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
@@ -928,12 +997,12 @@ msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
msgstr ""
"Kann uninitialisiertes/unreferenzierte Notiz-Verzeichnis nicht committen."
-#: notes-utils.c:82
+#: notes-utils.c:100
#, c-format
msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'"
-#: notes-utils.c:92
+#: notes-utils.c:110
#, c-format
msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
msgstr ""
@@ -941,7 +1010,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
#. environment variable, the second %s is its value
-#: notes-utils.c:119
+#: notes-utils.c:137
#, c-format
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'"
@@ -951,31 +1020,41 @@ msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'"
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: parse-options.c:546
+#: parse-options.c:572
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:564
+#: parse-options.c:590
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "Verwendung: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation
-#: parse-options.c:568
+#: parse-options.c:594
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " oder: %s"
-#: parse-options.c:571
+#: parse-options.c:597
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:605
+#: parse-options.c:631
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
+#: parse-options-cb.c:108
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
+
+#: path.c:796
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen."
+
#: pathspec.c:133
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr ""
@@ -1028,14 +1107,14 @@ msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'"
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr ""
-"%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Kommando nicht unterstützt: %s"
+"%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s"
-#: pathspec.c:432
+#: pathspec.c:433
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
-#: pathspec.c:441
+#: pathspec.c:442
msgid ""
"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
@@ -1043,15 +1122,15 @@ msgstr ""
":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n"
"Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?"
-#: pretty.c:968
+#: pretty.c:971
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen."
-#: progress.c:236
+#: progress.c:235
msgid "done"
msgstr "Fertig"
-#: read-cache.c:1295
+#: read-cache.c:1281
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -1060,7 +1139,7 @@ msgstr ""
"index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
"Verwende Version %i"
-#: read-cache.c:1305
+#: read-cache.c:1291
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -1069,96 +1148,251 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
"Verwende Version %i"
-#: remote.c:792
+#: refs.c:543 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:883 builtin/merge.c:985
+#: builtin/merge.c:995
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing"
+msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
+
+#: refs/files-backend.c:2243
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:2246
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:2255
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen"
+
+#: ref-filter.c:55
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)"
+
+#: ref-filter.c:57
+#, c-format
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)"
+
+#: ref-filter.c:71
+#, c-format
+msgid "unrecognized format: %%(%s)"
+msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)"
+
+#: ref-filter.c:77
+#, c-format
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente"
+
+#: ref-filter.c:84
+#, c-format
+msgid "%%(subject) does not take arguments"
+msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente"
+
+#: ref-filter.c:101
+#, c-format
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s"
+
+#: ref-filter.c:103
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s"
+
+#: ref-filter.c:113
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
+msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s"
+
+#: ref-filter.c:135
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)"
+
+#: ref-filter.c:147
+#, c-format
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr "nicht erkannte Position:%s"
+
+#: ref-filter.c:151
+#, c-format
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr "nicht erkannte Breite:%s"
+
+#: ref-filter.c:157
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s"
+
+#: ref-filter.c:161
+#, c-format
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet"
+
+#: ref-filter.c:244
+#, c-format
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s"
+
+#: ref-filter.c:270
+#, c-format
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s"
+
+#: ref-filter.c:372
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet"
+
+#: ref-filter.c:424
+#, c-format
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s"
+
+#: ref-filter.c:878
+msgid ":strip= requires a positive integer argument"
+msgstr ":strip= erfordert eine positive Ganzzahl als Argument"
+
+#: ref-filter.c:883
+#, c-format
+msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
+msgstr "Referenz '%s' hat keine %ld Komponenten für :strip"
+
+#: ref-filter.c:1046
+#, c-format
+msgid "unknown %.*s format %s"
+msgstr "Unbekanntes %.*s Format %s"
+
+#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097
+#, c-format
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "Objekt %s fehlt für %s"
+
+#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100
+#, c-format
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen"
+
+#: ref-filter.c:1311
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
+
+#: ref-filter.c:1373
+#, c-format
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s"
+
+#: ref-filter.c:1378
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s"
+
+#: ref-filter.c:1651
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt"
+
+#: ref-filter.c:1705
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "Missgebildeter Objektname %s"
+
+#: remote.c:746
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen."
-#: remote.c:796
+#: remote.c:750
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s"
-#: remote.c:800
+#: remote.c:754
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s"
-#: remote.c:808
+#: remote.c:762
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
-#: remote.c:1723 remote.c:1766
+#: remote.c:1678 remote.c:1721
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch"
-#: remote.c:1732
+#: remote.c:1687
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "Kein solcher Branch: '%s'"
-#: remote.c:1735
+#: remote.c:1690
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert."
-#: remote.c:1741
+#: remote.c:1696
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
-#: remote.c:1756
+#: remote.c:1711
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten "
"Branch"
-#: remote.c:1771
+#: remote.c:1726
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
-#: remote.c:1782
+#: remote.c:1737
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'"
-#: remote.c:1795
+#: remote.c:1750
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')"
-#: remote.c:1817
+#: remote.c:1772
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen"
-#: remote.c:2124
+#: remote.c:2074
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr ""
"Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n"
-#: remote.c:2128
+#: remote.c:2078
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n"
-#: remote.c:2131
+#: remote.c:2081
#, c-format
msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
msgstr "Ihr Branch ist auf dem selben Stand wie '%s'.\n"
-#: remote.c:2135
+#: remote.c:2085
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commit.\n"
msgstr[1] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commits.\n"
-#: remote.c:2141
+#: remote.c:2091
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n"
-#: remote.c:2144
+#: remote.c:2094
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -1168,12 +1402,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commits hinterher, und kann vorgespult werden.\n"
-#: remote.c:2152
+#: remote.c:2102
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n"
-#: remote.c:2155
+#: remote.c:2105
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -1188,51 +1422,56 @@ msgstr[1] ""
"Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n"
"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n"
-#: remote.c:2165
+#: remote.c:2115
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch "
"zusammenzuführen)\n"
-#: revision.c:2366
+#: revision.c:2142
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein."
+
+#: revision.c:2145
+#, c-format
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits."
+
+#: revision.c:2339
msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel."
-#: run-command.c:83
+#: run-command.c:92
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen"
-#: run-command.c:85
+#: run-command.c:94
#, c-format
msgid "dup2(%d,%d) failed"
msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen"
-#: send-pack.c:272
+#: send-pack.c:295
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates"
-#: send-pack.c:378
+#: send-pack.c:404
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr ""
"die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")"
-#: send-pack.c:389
+#: send-pack.c:406
+msgid ""
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
+msgstr ""
+"kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n"
+"Versand (\"--signed push\") unterstützt"
+
+#: send-pack.c:418
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")"
-#: sequencer.c:172 builtin/merge.c:760 builtin/merge.c:871 builtin/merge.c:973
-#: builtin/merge.c:983
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing"
-msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-
-#: sequencer.c:174 builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:763 builtin/merge.c:975
-#: builtin/merge.c:988
-#, c-format
-msgid "Could not write to '%s'"
-msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
-
-#: sequencer.c:195
+#: sequencer.c:174
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -1240,7 +1479,7 @@ msgstr ""
"nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n"
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'"
-#: sequencer.c:198
+#: sequencer.c:177
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -1250,231 +1489,253 @@ msgstr ""
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n"
"'git commit' ein"
-#: sequencer.c:211 sequencer.c:861 sequencer.c:944
+#: sequencer.c:190 sequencer.c:833 sequencer.c:912
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben"
-#: sequencer.c:214
+#: sequencer.c:193
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s"
msgstr "Fehler bei Nachbereitung von %s"
-#: sequencer.c:229
+#: sequencer.c:208
msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
-msgstr ""
-"Ihre lokalen Änderungen würden von \"cherry-pick\" überschrieben werden."
+msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den Cherry-Pick überschrieben werden."
-#: sequencer.c:231
+#: sequencer.c:210
msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
-msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden von \"revert\" überschrieben werden."
+msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den Revert überschrieben werden."
-#: sequencer.c:234
+#: sequencer.c:213
msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
msgstr ""
-"Tragen Sie Ihre Änderungen ein oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren."
+"Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren."
#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
-#: sequencer.c:321
+#: sequencer.c:300
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben"
-#: sequencer.c:339
+#: sequencer.c:318
msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht auflösen\n"
-#: sequencer.c:359
+#: sequencer.c:338
msgid "Unable to update cache tree\n"
msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n"
-#: sequencer.c:411
+#: sequencer.c:390
#, c-format
msgid "Could not parse commit %s\n"
msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n"
-#: sequencer.c:416
+#: sequencer.c:395
#, c-format
msgid "Could not parse parent commit %s\n"
msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n"
-#: sequencer.c:482
+#: sequencer.c:460
msgid "Your index file is unmerged."
msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt."
-#: sequencer.c:501
+#: sequencer.c:479
#, c-format
msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben."
-#: sequencer.c:509
+#: sequencer.c:487
#, c-format
msgid "Commit %s does not have parent %d"
msgstr "Commit %s hat keinen Elternteil %d"
-#: sequencer.c:513
+#: sequencer.c:491
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge."
#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:526
+#: sequencer.c:504
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen"
-#: sequencer.c:530
+#: sequencer.c:508
#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen"
-#: sequencer.c:616
+#: sequencer.c:594
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen"
-#: sequencer.c:617
+#: sequencer.c:595
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden"
-#: sequencer.c:653
+#: sequencer.c:630
msgid "empty commit set passed"
msgstr "leere Menge von Commits übergeben"
-#: sequencer.c:661
+#: sequencer.c:638
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index"
-#: sequencer.c:665
+#: sequencer.c:642
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index"
-#: sequencer.c:725
+#: sequencer.c:702
#, c-format
msgid "Cannot %s during a %s"
msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen"
-#: sequencer.c:747
+#: sequencer.c:724
#, c-format
msgid "Could not parse line %d."
msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen."
-#: sequencer.c:752
+#: sequencer.c:729
msgid "No commits parsed."
msgstr "Keine Commits geparst."
-#: sequencer.c:765
+#: sequencer.c:741
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
-#: sequencer.c:769
+#: sequencer.c:745
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Konnte %s nicht lesen."
-#: sequencer.c:776
+#: sequencer.c:752
#, c-format
msgid "Unusable instruction sheet: %s"
msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s"
-#: sequencer.c:806
+#: sequencer.c:782
#, c-format
msgid "Invalid key: %s"
msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
-#: sequencer.c:809
+#: sequencer.c:785 builtin/pull.c:50 builtin/pull.c:52
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:795
#, c-format
msgid "Malformed options sheet: %s"
msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s"
-#: sequencer.c:842
+#: sequencer.c:814
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang"
-#: sequencer.c:843
+#: sequencer.c:815
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-#: sequencer.c:847
+#: sequencer.c:819
#, c-format
msgid "Could not create sequencer directory %s"
msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen"
-#: sequencer.c:863 sequencer.c:948
+#: sequencer.c:835 sequencer.c:916
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s."
msgstr "Fehler beim Einpacken von %s."
-#: sequencer.c:882 sequencer.c:1018
+#: sequencer.c:854 sequencer.c:986
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang"
-#: sequencer.c:884
+#: sequencer.c:856
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
-#: sequencer.c:886
+#: sequencer.c:858
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird"
-#: sequencer.c:908 builtin/apply.c:4291
+#: sequencer.c:878 builtin/fetch.c:610 builtin/fetch.c:851
#, c-format
-msgid "cannot open %s: %s"
-msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
-#: sequencer.c:911
+#: sequencer.c:880
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht lesen: %s"
-#: sequencer.c:912
+#: sequencer.c:881
msgid "unexpected end of file"
msgstr "Unerwartetes Dateiende"
-#: sequencer.c:918
+#: sequencer.c:887
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"
-#: sequencer.c:941
+#: sequencer.c:909
#, c-format
msgid "Could not format %s."
msgstr "Konnte %s nicht formatieren."
-#: sequencer.c:1086
+#: sequencer.c:1054
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden"
-#: sequencer.c:1089
+#: sequencer.c:1057
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: ungültiger Commit"
-#: sequencer.c:1123
+#: sequencer.c:1091
msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
-#: sequencer.c:1124
+#: sequencer.c:1092
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen."
-#: setup.c:243
+#: setup.c:248
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
-#: sha1_name.c:453
+#: setup.c:468
+#, c-format
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden"
+
+#: setup.c:476
+msgid "unknown repository extensions found:"
+msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:"
+
+#: sha1_file.c:1080
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)"
+
+#: sha1_file.c:2458
+#, c-format
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)"
+
+#: sha1_file.c:2462
+#, c-format
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)"
+
+#: sha1_name.c:462
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -1524,37 +1785,308 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen"
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken"
-#: submodule.c:1115
+#: submodule.c:177
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
+msgstr "Negative Werte für submodule.fetchJobs nicht erlaubt"
+
+#: submodule-config.c:355
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "Ungültiger Wert für %s"
+
+#: trailer.c:237
#, c-format
-msgid "Could not set core.worktree in %s"
-msgstr "Konnte core.worktree in '%s' nicht setzen."
+msgid "running trailer command '%s' failed"
+msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen"
-#: trailer.c:491 trailer.c:495 trailer.c:499 trailer.c:553 trailer.c:557
-#: trailer.c:561
+#: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558
+#: trailer.c:562
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s"
-#: trailer.c:543 trailer.c:548 builtin/remote.c:290
+#: trailer.c:544 trailer.c:549 builtin/remote.c:289
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "mehr als ein %s"
-#: trailer.c:581
+#: trailer.c:582
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'"
-#: trailer.c:701
+#: trailer.c:702
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen"
-#: trailer.c:704
+#: trailer.c:705
msgid "could not read from stdin"
msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen"
-#: unpack-trees.c:203
+#: trailer.c:857 builtin/am.c:42
+#, c-format
+msgid "could not stat %s"
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
+
+#: trailer.c:859
+#, c-format
+msgid "file %s is not a regular file"
+msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei"
+
+#: trailer.c:861
+#, c-format
+msgid "file %s is not writable by user"
+msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar."
+
+#: trailer.c:873
+msgid "could not open temporary file"
+msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen"
+
+#: trailer.c:912
+#, c-format
+msgid "could not rename temporary file to %s"
+msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen"
+
+#: transport-helper.c:1041
+#, c-format
+msgid "Could not read ref %s"
+msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen."
+
+#: unpack-trees.c:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you can switch branches."
+msgstr ""
+"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n"
+"überschrieben werden:\n"
+"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches wechseln."
+
+#: unpack-trees.c:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n"
+"überschrieben werden:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you can merge."
+msgstr ""
+"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n"
+"überschrieben werden:\n"
+"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor sie mergen."
+
+#: unpack-trees.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n"
+"überschrieben werden:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you can %s."
+msgstr ""
+"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch %s\n"
+"überschrieben werden:\n"
+"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen."
+
+#: unpack-trees.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating the following directories would lose untracked files in it:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Durch die Aktualisierung der folgenden Verzeichnisse würden unversionierte\n"
+"Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you can switch branches."
+msgstr ""
+"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n"
+"den Checkout entfernt werden:\n"
+"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln."
+
+#: unpack-trees.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n"
+"Checkout entfernt werden:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you can merge."
+msgstr ""
+"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n"
+"Merge entfernt werden:\n"
+"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen."
+
+#: unpack-trees.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n"
+"Merge entfernt werden:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you can %s."
+msgstr ""
+"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n"
+"%s entfernt werden:\n"
+"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen."
+
+#: unpack-trees.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n"
+"%s entfernt werden:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you can switch branches."
+msgstr ""
+"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n"
+"Checkout überschrieben werden:\n"
+"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln."
+
+#: unpack-trees.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n"
+"Checkout überschrieben werden:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you can merge."
+msgstr ""
+"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n"
+"Merge überschrieben werden:\n"
+"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen."
+
+#: unpack-trees.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n"
+"Merge überschrieben werden:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you can %s."
+msgstr ""
+"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n"
+"%s überschrieben werden:\n"
+"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen."
+
+#: unpack-trees.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n"
+"%s überschrieben werden:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:121
+#, c-format
+msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
+msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden."
+
+#: unpack-trees.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kann partiellen Checkout nicht aktualisieren: die folgenden Einträge sind nicht\n"
+"aktuell:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The following Working tree files would be overwritten by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die folgenden Dateien im Arbeitsbereich würden durch die Aktualisierung\n"
+"des partiellen Checkouts überschrieben werden:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The following Working tree files would be removed by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die folgenden Dateien im Arbeitsbereich würden durch die Aktualisierung\n"
+"des partiellen Checkouts entfernt werden:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:205
+#, c-format
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "Abbruch\n"
+
+#: unpack-trees.c:237
msgid "Checking out files"
msgstr "Checke Dateien aus"
@@ -1587,40 +2119,43 @@ msgstr "ungültige Portnummer"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment"
-#: wrapper.c:523
+#: wrapper.c:222 wrapper.c:381
#, c-format
-msgid "unable to access '%s': %s"
-msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s"
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen."
-#: wrapper.c:544
+#: wrapper.c:224 wrapper.c:383 builtin/am.c:779
#, c-format
-msgid "unable to access '%s'"
-msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen"
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-#: wrapper.c:555
+#: wrapper.c:226 wrapper.c:385 builtin/am.c:323 builtin/am.c:772
+#: builtin/am.c:860 builtin/commit.c:1711 builtin/merge.c:1086
+#: builtin/pull.c:407
#, c-format
-msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
-msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s"
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
-#: wrapper.c:556
-msgid "no such user"
-msgstr "kein solcher Benutzer"
+#: wrapper.c:594 wrapper.c:615
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen"
-#: wrapper.c:564
+#: wrapper.c:623
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen."
-#: wrapper.c:575
+#: wrapper.c:650
#, c-format
msgid "could not open %s for writing"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-#: wrapper.c:587
+#: wrapper.c:661 builtin/am.c:410
#, c-format
msgid "could not write to %s"
msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
-#: wrapper.c:593
+#: wrapper.c:667
#, c-format
msgid "could not close %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht schließen."
@@ -1804,67 +2339,98 @@ msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade."
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
-#: wt-status.c:955
+#: wt-status.c:956
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge."
-#: wt-status.c:958
+#: wt-status.c:959
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)"
-#: wt-status.c:968
+#: wt-status.c:969
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
-#: wt-status.c:971
+#: wt-status.c:972
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
-#: wt-status.c:975
+#: wt-status.c:976
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:977
+#: wt-status.c:978
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:979
+#: wt-status.c:980
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch "
"wiederherzustellen)"
-#: wt-status.c:1039 wt-status.c:1056
+#: wt-status.c:1105
+msgid "No commands done."
+msgstr "Keine Befehle ausgeführt."
+
+#: wt-status.c:1108
+#, c-format
+msgid "Last command done (%d command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
+msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):"
+msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):"
+
+#: wt-status.c:1119
+#, c-format
+msgid " (see more in file %s)"
+msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)"
+
+#: wt-status.c:1124
+msgid "No commands remaining."
+msgstr "Keine Befehle verbleibend."
+
+#: wt-status.c:1127
+#, c-format
+msgid "Next command to do (%d remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
+msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):"
+msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):"
+
+#: wt-status.c:1135
+msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
+msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)"
+
+#: wt-status.c:1148
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'."
-#: wt-status.c:1044 wt-status.c:1061
+#: wt-status.c:1153
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Sie sind gerade beim Rebase."
-#: wt-status.c:1047
+#: wt-status.c:1167
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" "
"aus)"
-#: wt-status.c:1049
+#: wt-status.c:1169
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1051
+#: wt-status.c:1171
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch "
"auszuchecken)"
-#: wt-status.c:1064
+#: wt-status.c:1177
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1068
+#: wt-status.c:1181
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -1872,130 +2438,134 @@ msgstr ""
"Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf "
"'%s' im Gange ist."
-#: wt-status.c:1073
+#: wt-status.c:1186
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf."
-#: wt-status.c:1076
+#: wt-status.c:1189
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --"
"continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1080
+#: wt-status.c:1193
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf "
"'%s'."
-#: wt-status.c:1085
+#: wt-status.c:1198
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase."
-#: wt-status.c:1088
+#: wt-status.c:1201
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit "
"nachzubessern)"
-#: wt-status.c:1090
+#: wt-status.c:1203
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen "
"abgeschlossen sind)"
-#: wt-status.c:1100
+#: wt-status.c:1213
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus."
-#: wt-status.c:1105
+#: wt-status.c:1218
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"
"\" aus)"
-#: wt-status.c:1108
+#: wt-status.c:1221
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1110
+#: wt-status.c:1223
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation "
"abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1119
+#: wt-status.c:1232
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'."
-#: wt-status.c:1124
+#: wt-status.c:1237
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" "
"aus)"
-#: wt-status.c:1127
+#: wt-status.c:1240
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1129
+#: wt-status.c:1242
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1140
+#: wt-status.c:1253
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'."
-#: wt-status.c:1144
+#: wt-status.c:1257
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche."
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1260
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch "
"zurückzukehren)"
-#: wt-status.c:1324
+#: wt-status.c:1460
msgid "On branch "
msgstr "Auf Branch "
-#: wt-status.c:1331
+#: wt-status.c:1466
+msgid "interactive rebase in progress; onto "
+msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf "
+
+#: wt-status.c:1468
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "Rebase im Gange; auf "
-#: wt-status.c:1336
+#: wt-status.c:1473
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD losgelöst bei "
-#: wt-status.c:1338
+#: wt-status.c:1475
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD losgelöst von "
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1478
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1496
msgid "Initial commit"
msgstr "Initialer Commit"
-#: wt-status.c:1372
+#: wt-status.c:1510
msgid "Untracked files"
msgstr "Unversionierte Dateien"
-#: wt-status.c:1374
+#: wt-status.c:1512
msgid "Ignored files"
msgstr "Ignorierte Dateien"
-#: wt-status.c:1378
+#: wt-status.c:1516
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -2006,32 +2576,32 @@ msgstr ""
"'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n"
"neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')."
-#: wt-status.c:1384
+#: wt-status.c:1522
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s"
-#: wt-status.c:1386
+#: wt-status.c:1524
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)"
-#: wt-status.c:1392
+#: wt-status.c:1530
msgid "No changes"
msgstr "Keine Änderungen"
-#: wt-status.c:1397
+#: wt-status.c:1535
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder "
"\"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1400
+#: wt-status.c:1538
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n"
-#: wt-status.c:1403
+#: wt-status.c:1541
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -2040,52 +2610,56 @@ msgstr ""
"nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien (benutzen "
"Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
-#: wt-status.c:1406
+#: wt-status.c:1544
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
-#: wt-status.c:1409
+#: wt-status.c:1547
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git "
"add\" zum Versionieren)\n"
-#: wt-status.c:1412 wt-status.c:1417
+#: wt-status.c:1550 wt-status.c:1555
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "nichts zu committen\n"
-#: wt-status.c:1415
+#: wt-status.c:1553
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien "
"anzuzeigen)\n"
-#: wt-status.c:1419
+#: wt-status.c:1557
#, c-format
msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
-#: wt-status.c:1528
-msgid "HEAD (no branch)"
-msgstr "HEAD (kein Branch)"
-
-#: wt-status.c:1534
+#: wt-status.c:1664
msgid "Initial commit on "
msgstr "Initialer Commit auf "
-#: wt-status.c:1561
+#: wt-status.c:1668
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (kein Branch)"
+
+#: wt-status.c:1697
msgid "gone"
msgstr "entfernt"
-#: wt-status.c:1563 wt-status.c:1571
+#: wt-status.c:1699 wt-status.c:1707
msgid "behind "
msgstr "hinterher "
-#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:345
+#: wt-status.c:1702 wt-status.c:1705
+msgid "ahead "
+msgstr "voraus "
+
+#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:415
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
@@ -2099,7 +2673,7 @@ msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
-#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:277
+#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:280
msgid "updating files failed"
msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
@@ -2113,7 +2687,7 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr ""
"Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:"
-#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:796
+#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:811
msgid "Could not read the index"
msgstr "Konnte den Index nicht lesen"
@@ -2150,15 +2724,15 @@ msgstr ""
"Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien "
"ignoriert:\n"
-#: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:874 builtin/fetch.c:107 builtin/mv.c:110
-#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:508 builtin/remote.c:1369
-#: builtin/rm.c:268
+#: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:112 builtin/mv.c:111
+#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:197 builtin/push.c:511
+#: builtin/remote.c:1332 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162
msgid "dry run"
msgstr "Probelauf"
-#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4580 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:63 builtin/fsck.c:616
-#: builtin/log.c:1617 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114
+#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4563 builtin/check-ignore.c:19
+#: builtin/commit.c:1333 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:557
+#: builtin/log.c:1826 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114
msgid "be verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
@@ -2166,7 +2740,7 @@ msgstr "erweiterte Ausgaben"
msgid "interactive picking"
msgstr "interaktives Auswählen"
-#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1221 builtin/reset.c:286
+#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1154 builtin/reset.c:286
msgid "select hunks interactively"
msgstr "Blöcke interaktiv auswählen"
@@ -2227,89 +2801,493 @@ msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr ""
"Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden."
-#: builtin/add.c:358
+#: builtin/add.c:352
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
-#: builtin/add.c:359
+#: builtin/add.c:353
#, c-format
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n"
-#: builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:918
-#: builtin/commit.c:335 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298
+#: builtin/add.c:358 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:914
+#: builtin/commit.c:339 builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298
+#: builtin/submodule--helper.c:240
msgid "index file corrupt"
msgstr "Index-Datei beschädigt"
-#: builtin/add.c:447 builtin/apply.c:4678 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:430
+#: builtin/add.c:439 builtin/apply.c:4661 builtin/mv.c:283 builtin/rm.c:430
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
+#: builtin/am.c:256 builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1089
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
+
+#: builtin/am.c:430
+msgid "could not parse author script"
+msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen"
+
+#: builtin/am.c:507
+#, c-format
+msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
+msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt"
+
+#: builtin/am.c:548 builtin/notes.c:300
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
+
+#: builtin/am.c:585 builtin/notes.c:315
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
+
+#: builtin/am.c:611
+msgid "fseek failed"
+msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen"
+
+#: builtin/am.c:788
+#, c-format
+msgid "could not parse patch '%s'"
+msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen"
+
+#: builtin/am.c:853
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
+
+#: builtin/am.c:900
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr "ungültiger Zeitstempel"
+
+#: builtin/am.c:903 builtin/am.c:911
+msgid "invalid Date line"
+msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile"
+
+#: builtin/am.c:908
+msgid "invalid timezone offset"
+msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone"
+
+#: builtin/am.c:995
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
+
+#: builtin/am.c:1000 builtin/clone.c:380
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
+
+#: builtin/am.c:1004
+msgid "Failed to split patches."
+msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches."
+
+#: builtin/am.c:1136 builtin/commit.c:365
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben."
+
+#: builtin/am.c:1187
+#, c-format
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
+msgstr ""
+"Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus."
+
+#: builtin/am.c:1188
+#, c-format
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
+msgstr ""
+"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip"
+"\" aus."
+
+#: builtin/am.c:1189
+#, c-format
+msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+msgstr ""
+"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
+"Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus."
+
+#: builtin/am.c:1327
+msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
+msgstr "Patch ist leer. War dessen Aufteilung falsch?"
+
+#: builtin/am.c:1401 builtin/log.c:1516
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
+
+#: builtin/am.c:1428
+#, c-format
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
+
+#: builtin/am.c:1630
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge "
+"zurückzufallen."
+
+#: builtin/am.c:1632
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr ""
+"Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis "
+"nachzustellen ..."
+
+#: builtin/am.c:1651
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n"
+"Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden."
+
+#: builtin/am.c:1657
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..."
+
+#: builtin/am.c:1672
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen."
+
+#: builtin/am.c:1696 builtin/merge.c:636
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"
+
+#: builtin/am.c:1703
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "auf leere Historie anwenden"
+
+#: builtin/am.c:1716 builtin/commit.c:1775 builtin/merge.c:841
+#: builtin/merge.c:866
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
+
+#: builtin/am.c:1748 builtin/am.c:1752
+#, c-format
+msgid "cannot resume: %s does not exist."
+msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht"
+
+#: builtin/am.c:1768
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+msgstr ""
+"Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem "
+"Terminal verbunden ist."
+
+#: builtin/am.c:1773
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#.
+#: builtin/am.c:1783
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+
+#: builtin/am.c:1833
+#, c-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
+msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)"
+
+#: builtin/am.c:1868 builtin/am.c:1940
+#, c-format
+msgid "Applying: %.*s"
+msgstr "Wende an: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1884
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
+
+#: builtin/am.c:1892
+#, c-format
+msgid "Patch failed at %s %.*s"
+msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1898
+#, c-format
+msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
+msgstr "Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in: %s"
+
+#: builtin/am.c:1943
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Keine Änderungen - haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?\n"
+"Wenn keine Änderungen mehr zum Commit vorzumerken sind, könnten\n"
+"diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n"
+"auslassen."
+
+#: builtin/am.c:1950
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index.\n"
+"Did you forget to use 'git add'?"
+msgstr ""
+"Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n"
+"Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?"
+
+#: builtin/am.c:2058 builtin/am.c:2062 builtin/am.c:2074 builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:316
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
+
+#: builtin/am.c:2110
+msgid "failed to clean index"
+msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index"
+
+#: builtin/am.c:2144
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+"Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n"
+"Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
+
+#: builtin/am.c:2205
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
+msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s"
+
+#: builtin/am.c:2238
+msgid "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]"
+msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox>|<E-Mail-Verzeichnis>)...]"
+
+#: builtin/am.c:2239
+msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)"
+
+#: builtin/am.c:2245
+msgid "run interactively"
+msgstr "interaktiv ausführen"
+
+#: builtin/am.c:2247
+msgid "historical option -- no-op"
+msgstr "historische Option -- kein Effekt"
+
+#: builtin/am.c:2249
+msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
+msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge"
+
+#: builtin/am.c:2250 builtin/init-db.c:478 builtin/prune-packed.c:57
+#: builtin/repack.c:171
+msgid "be quiet"
+msgstr "weniger Ausgaben"
+
+#: builtin/am.c:2252
+msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
+msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen"
+
+#: builtin/am.c:2255
+msgid "recode into utf8 (default)"
+msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)"
+
+#: builtin/am.c:2257
+msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
+msgstr "-k an git-mailinfo übergeben"
+
+#: builtin/am.c:2259
+msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
+msgstr "-b an git-mailinfo übergeben"
+
+#: builtin/am.c:2261
+msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
+msgstr "-m an git-mailinfo übergeben"
+
+#: builtin/am.c:2263
+msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
+msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben"
+
+#: builtin/am.c:2266
+msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr"
+
+#: builtin/am.c:2269
+msgid "strip everything before a scissors line"
+msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen"
+
+#: builtin/am.c:2270 builtin/apply.c:4546
+msgid "action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
+#: builtin/am.c:2283 builtin/am.c:2286 builtin/am.c:2289 builtin/am.c:2292
+#: builtin/am.c:2298
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "an git-apply übergeben"
+
+#: builtin/am.c:2279 builtin/apply.c:4570
+msgid "root"
+msgstr "Wurzelverzeichnis"
+
+#: builtin/am.c:2282 builtin/am.c:2285 builtin/apply.c:4508
+#: builtin/apply.c:4511 builtin/clone.c:90 builtin/fetch.c:95
+#: builtin/pull.c:179 builtin/submodule--helper.c:277
+#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:485
+#: builtin/submodule--helper.c:488 builtin/submodule--helper.c:767
+#: builtin/submodule--helper.c:770
+msgid "path"
+msgstr "Pfad"
+
+#: builtin/am.c:2288 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669
+#: builtin/grep.c:706 builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:134 builtin/pull.c:193
+#: builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 builtin/show-branch.c:645
+#: builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 parse-options.h:132
+#: parse-options.h:134 parse-options.h:244
+msgid "n"
+msgstr "Anzahl"
+
+#: builtin/am.c:2291 builtin/apply.c:4514
+msgid "num"
+msgstr "Anzahl"
+
+#: builtin/am.c:2294 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438
+#: builtin/tag.c:372
+msgid "format"
+msgstr "Format"
+
+#: builtin/am.c:2295
+msgid "format the patch(es) are in"
+msgstr "Patch-Format"
+
+#: builtin/am.c:2301
+msgid "override error message when patch failure occurs"
+msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben"
+
+#: builtin/am.c:2303
+msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
+msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen"
+
+#: builtin/am.c:2306
+msgid "synonyms for --continue"
+msgstr "Synonyme für --continue"
+
+#: builtin/am.c:2309
+msgid "skip the current patch"
+msgstr "den aktuellen Patch auslassen"
+
+#: builtin/am.c:2312
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
+msgstr ""
+"ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen"
+
+#: builtin/am.c:2316
+msgid "lie about committer date"
+msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden"
+
+#: builtin/am.c:2318
+msgid "use current timestamp for author date"
+msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden"
+
+#: builtin/am.c:2320 builtin/commit.c:1609 builtin/merge.c:228
+#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355
+msgid "key-id"
+msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
+
+#: builtin/am.c:2321
+msgid "GPG-sign commits"
+msgstr "Commits mit GPG signieren"
+
+#: builtin/am.c:2324
+msgid "(internal use for git-rebase)"
+msgstr "(intern für git-rebase verwendet)"
+
+#: builtin/am.c:2339
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
+"entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr."
+
+#: builtin/am.c:2346
+msgid "failed to read the index"
+msgstr "Fehler beim Lesen des Index"
+
+#: builtin/am.c:2361
+#, c-format
+msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
+msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben."
+
+#: builtin/am.c:2385
+#, c-format
+msgid ""
+"Stray %s directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgstr ""
+"Stray %s Verzeichnis gefunden.\n"
+"Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen."
+
+#: builtin/am.c:2391
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
+
#: builtin/apply.c:59
msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
msgstr "git apply [<Optionen>] [<Patch>...]"
-#: builtin/apply.c:112
+#: builtin/apply.c:111
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'"
-#: builtin/apply.c:127
+#: builtin/apply.c:126
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'"
-#: builtin/apply.c:822
+#: builtin/apply.c:818
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten"
-#: builtin/apply.c:831
+#: builtin/apply.c:827
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s"
-#: builtin/apply.c:912
+#: builtin/apply.c:908
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden."
-#: builtin/apply.c:944
+#: builtin/apply.c:937
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
"git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile "
"%d"
-#: builtin/apply.c:948
+#: builtin/apply.c:942
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:949
+#: builtin/apply.c:943
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:956
+#: builtin/apply.c:949
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:1419
+#: builtin/apply.c:1406
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
-#: builtin/apply.c:1476
+#: builtin/apply.c:1463
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
-#: builtin/apply.c:1493
+#: builtin/apply.c:1480
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -2324,65 +3302,65 @@ msgstr[1] ""
"Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
"%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"
-#: builtin/apply.c:1659
+#: builtin/apply.c:1646
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"
-#: builtin/apply.c:1661
+#: builtin/apply.c:1648
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"
-#: builtin/apply.c:1687
+#: builtin/apply.c:1674
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:1723
+#: builtin/apply.c:1710
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"
-#: builtin/apply.c:1725
+#: builtin/apply.c:1712
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"
-#: builtin/apply.c:1728
+#: builtin/apply.c:1715
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
-#: builtin/apply.c:1874
+#: builtin/apply.c:1861
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
-#: builtin/apply.c:1903
+#: builtin/apply.c:1895
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:2054
+#: builtin/apply.c:2048
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:2144
+#: builtin/apply.c:2138
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:2148
+#: builtin/apply.c:2142
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"
-#: builtin/apply.c:2781
+#: builtin/apply.c:2775
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"
-#: builtin/apply.c:2900
+#: builtin/apply.c:2894
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
@@ -2390,12 +3368,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)"
msgstr[1] ""
"Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"
-#: builtin/apply.c:2912
+#: builtin/apply.c:2906
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"
-#: builtin/apply.c:2918
+#: builtin/apply.c:2912
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
@@ -2404,354 +3382,347 @@ msgstr ""
"bei der Suche nach:\n"
"%.*s"
-#: builtin/apply.c:2938
+#: builtin/apply.c:2932
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"
-#: builtin/apply.c:3039
+#: builtin/apply.c:3033
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"
-#: builtin/apply.c:3045
+#: builtin/apply.c:3039
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"
-#: builtin/apply.c:3066
+#: builtin/apply.c:3060
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
-#: builtin/apply.c:3190
+#: builtin/apply.c:3184
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "kann %s nicht auschecken"
-#: builtin/apply.c:3235 builtin/apply.c:3246 builtin/apply.c:3291
+#: builtin/apply.c:3229 builtin/apply.c:3240 builtin/apply.c:3285
#, c-format
msgid "read of %s failed"
msgstr "Konnte %s nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:3243
+#: builtin/apply.c:3237
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
-#: builtin/apply.c:3271 builtin/apply.c:3493
+#: builtin/apply.c:3265 builtin/apply.c:3487
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
-#: builtin/apply.c:3352 builtin/apply.c:3507
+#: builtin/apply.c:3346 builtin/apply.c:3501
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s ist nicht im Index"
-#: builtin/apply.c:3356 builtin/apply.c:3499 builtin/apply.c:3521
+#: builtin/apply.c:3350 builtin/apply.c:3493 builtin/apply.c:3515
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: builtin/apply.c:3361 builtin/apply.c:3515
+#: builtin/apply.c:3355 builtin/apply.c:3509
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index"
-#: builtin/apply.c:3463
+#: builtin/apply.c:3457
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
-#: builtin/apply.c:3532
+#: builtin/apply.c:3526
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: falscher Typ"
-#: builtin/apply.c:3534
+#: builtin/apply.c:3528
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
-#: builtin/apply.c:3693 builtin/apply.c:3695
+#: builtin/apply.c:3687 builtin/apply.c:3689
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "Ungültiger Pfad '%s'"
-#: builtin/apply.c:3750
+#: builtin/apply.c:3744
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
-#: builtin/apply.c:3753
+#: builtin/apply.c:3747
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/apply.c:3773
+#: builtin/apply.c:3767
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
-#: builtin/apply.c:3778
+#: builtin/apply.c:3772
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
-#: builtin/apply.c:3798
+#: builtin/apply.c:3792
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
-#: builtin/apply.c:3802
+#: builtin/apply.c:3796
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
-#: builtin/apply.c:3816
+#: builtin/apply.c:3810
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Prüfe Patch %s ..."
-#: builtin/apply.c:3909 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
+#: builtin/apply.c:3903 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
-#: builtin/apply.c:4052
+#: builtin/apply.c:4046
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen"
-#: builtin/apply.c:4081
+#: builtin/apply.c:4075
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s"
-#: builtin/apply.c:4085
+#: builtin/apply.c:4079
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:4090
+#: builtin/apply.c:4084
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
-#: builtin/apply.c:4093 builtin/apply.c:4201
+#: builtin/apply.c:4087 builtin/apply.c:4195
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
-#: builtin/apply.c:4126
+#: builtin/apply.c:4120
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "schließe Datei '%s'"
-#: builtin/apply.c:4175
+#: builtin/apply.c:4169
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
-#: builtin/apply.c:4262
+#: builtin/apply.c:4256
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s sauber angewendet"
-#: builtin/apply.c:4270
+#: builtin/apply.c:4264
msgid "internal error"
msgstr "interner Fehler"
-#: builtin/apply.c:4273
+#: builtin/apply.c:4267
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
-#: builtin/apply.c:4283
+#: builtin/apply.c:4277
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
-#: builtin/apply.c:4304
+#: builtin/apply.c:4285
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
+
+#: builtin/apply.c:4298
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
-#: builtin/apply.c:4307
+#: builtin/apply.c:4301
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen."
-#: builtin/apply.c:4397
+#: builtin/apply.c:4387
+#, c-format
+msgid "Skipped patch '%s'."
+msgstr "Patch '%s' ausgelassen."
+
+#: builtin/apply.c:4395
msgid "unrecognized input"
msgstr "nicht erkannte Eingabe"
-#: builtin/apply.c:4408
+#: builtin/apply.c:4406
msgid "unable to read index file"
msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:4525 builtin/apply.c:4528 builtin/clone.c:85
-#: builtin/fetch.c:92
-msgid "path"
-msgstr "Pfad"
-
-#: builtin/apply.c:4526
+#: builtin/apply.c:4509
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden"
-#: builtin/apply.c:4529
+#: builtin/apply.c:4512
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden"
-#: builtin/apply.c:4531
-msgid "num"
-msgstr "Anzahl"
-
-#: builtin/apply.c:4532
+#: builtin/apply.c:4515
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
"<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden "
"entfernen"
-#: builtin/apply.c:4535
+#: builtin/apply.c:4518
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren"
-#: builtin/apply.c:4537
+#: builtin/apply.c:4520
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
"anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe "
"ausgegeben"
-#: builtin/apply.c:4541
+#: builtin/apply.c:4524
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
"die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen"
-#: builtin/apply.c:4543
+#: builtin/apply.c:4526
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr ""
"anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe "
"ausgeben"
-#: builtin/apply.c:4545
+#: builtin/apply.c:4528
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr ""
"anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
-#: builtin/apply.c:4547
+#: builtin/apply.c:4530
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr ""
"sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann"
-#: builtin/apply.c:4549
+#: builtin/apply.c:4532
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
-#: builtin/apply.c:4551
+#: builtin/apply.c:4534
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr ""
"Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt"
-#: builtin/apply.c:4553
+#: builtin/apply.c:4536
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
-#: builtin/apply.c:4555
+#: builtin/apply.c:4538
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte"
-#: builtin/apply.c:4557
+#: builtin/apply.c:4540
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, "
"erstellen"
-#: builtin/apply.c:4559 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:412
+#: builtin/apply.c:4543 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:425
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
-#: builtin/apply.c:4562
+#: builtin/apply.c:4545
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr ""
"sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
-#: builtin/apply.c:4563
-msgid "action"
-msgstr "Aktion"
-
-#: builtin/apply.c:4564
+#: builtin/apply.c:4547
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln"
-#: builtin/apply.c:4567 builtin/apply.c:4570
+#: builtin/apply.c:4550 builtin/apply.c:4553
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren"
-#: builtin/apply.c:4573
+#: builtin/apply.c:4556
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden"
-#: builtin/apply.c:4575
+#: builtin/apply.c:4558
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "keinen Kontext erwarten"
-#: builtin/apply.c:4577
+#: builtin/apply.c:4560
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr ""
"zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen"
-#: builtin/apply.c:4579
+#: builtin/apply.c:4562
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben"
-#: builtin/apply.c:4582
+#: builtin/apply.c:4565
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren"
-#: builtin/apply.c:4585
+#: builtin/apply.c:4568
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen"
-#: builtin/apply.c:4587
-msgid "root"
-msgstr "Wurzelverzeichnis"
-
-#: builtin/apply.c:4588
+#: builtin/apply.c:4571
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen"
-#: builtin/apply.c:4610
+#: builtin/apply.c:4593
msgid "--3way outside a repository"
msgstr ""
"Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
-#: builtin/apply.c:4618
+#: builtin/apply.c:4601
msgid "--index outside a repository"
msgstr ""
"Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
-#: builtin/apply.c:4621
+#: builtin/apply.c:4604
msgid "--cached outside a repository"
msgstr ""
"Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
-#: builtin/apply.c:4640
+#: builtin/apply.c:4623
#, c-format
msgid "can't open patch '%s'"
msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/apply.c:4654
+#: builtin/apply.c:4637
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
-#: builtin/apply.c:4660 builtin/apply.c:4670
+#: builtin/apply.c:4643 builtin/apply.c:4653
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
@@ -2805,106 +3776,114 @@ msgstr "'git bisect next' ausführen"
msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"
-#: builtin/blame.c:31
+#: builtin/blame.c:33
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>"
-#: builtin/blame.c:36
+#: builtin/blame.c:38
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:2500
+#: builtin/blame.c:1782
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "Verarbeite Zeilen"
+
+#: builtin/blame.c:2531
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren"
-#: builtin/blame.c:2501
+#: builtin/blame.c:2532
msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2502
+#: builtin/blame.c:2533
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2503
+#: builtin/blame.c:2534
msgid "Show work cost statistics"
msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen"
-#: builtin/blame.c:2504
+#: builtin/blame.c:2535
+msgid "Force progress reporting"
+msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
+
+#: builtin/blame.c:2536
msgid "Show output score for blame entries"
msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen"
-#: builtin/blame.c:2505
+#: builtin/blame.c:2537
msgid "Show original filename (Default: auto)"
msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)"
-#: builtin/blame.c:2506
+#: builtin/blame.c:2538
msgid "Show original linenumber (Default: off)"
msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2507
+#: builtin/blame.c:2539
msgid "Show in a format designed for machine consumption"
msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung"
-#: builtin/blame.c:2508
+#: builtin/blame.c:2540
msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
msgstr ""
"Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile"
-#: builtin/blame.c:2509
+#: builtin/blame.c:2541
msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr ""
"Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2510
+#: builtin/blame.c:2542
msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2511
+#: builtin/blame.c:2543
msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2512
+#: builtin/blame.c:2544
msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2513
+#: builtin/blame.c:2545
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
msgstr ""
"Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2514
+#: builtin/blame.c:2546
msgid "Ignore whitespace differences"
msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren"
-#: builtin/blame.c:2515
+#: builtin/blame.c:2547
msgid "Spend extra cycles to find better match"
msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
-#: builtin/blame.c:2516
+#: builtin/blame.c:2548
msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
-#: builtin/blame.c:2517
+#: builtin/blame.c:2549
msgid "Use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen"
-#: builtin/blame.c:2518 builtin/blame.c:2519
+#: builtin/blame.c:2550 builtin/blame.c:2551
msgid "score"
msgstr "Bewertung"
-#: builtin/blame.c:2518
+#: builtin/blame.c:2550
msgid "Find line copies within and across files"
msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
-#: builtin/blame.c:2519
+#: builtin/blame.c:2551
msgid "Find line movements within and across files"
msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
-#: builtin/blame.c:2520
+#: builtin/blame.c:2552
msgid "n,m"
msgstr "n,m"
-#: builtin/blame.c:2520
+#: builtin/blame.c:2552
msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1"
@@ -2914,27 +3893,31 @@ msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1"
#. takes 22 places, is the longest among various forms of
#. relative timestamps, but your language may need more or
#. fewer display columns.
-#: builtin/blame.c:2601
+#: builtin/blame.c:2641
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "vor 4 Jahren, und 11 Monaten"
-#: builtin/branch.c:24
+#: builtin/branch.c:26
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-#: builtin/branch.c:25
+#: builtin/branch.c:27
msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]"
-#: builtin/branch.c:26
+#: builtin/branch.c:28
msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..."
-#: builtin/branch.c:27
+#: builtin/branch.c:29
msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>"
-#: builtin/branch.c:150
+#: builtin/branch.c:30
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
+msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]"
+
+#: builtin/branch.c:143
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -2943,7 +3926,7 @@ msgstr ""
"entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n"
" '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde."
-#: builtin/branch.c:154
+#: builtin/branch.c:147
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -2952,12 +3935,12 @@ msgstr ""
"entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n"
" '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde."
-#: builtin/branch.c:168
+#: builtin/branch.c:161
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen."
-#: builtin/branch.c:172
+#: builtin/branch.c:165
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
@@ -2967,311 +3950,323 @@ msgstr ""
"Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D "
"%s' aus."
-#: builtin/branch.c:185
+#: builtin/branch.c:178
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."
-#: builtin/branch.c:213
+#: builtin/branch.c:206
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen"
-#: builtin/branch.c:219
+#: builtin/branch.c:212
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen."
-#: builtin/branch.c:227
+#: builtin/branch.c:226
#, c-format
-msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
-msgstr ""
-"Kann Branch '%s' nicht entfernen, da Sie sich gerade auf diesem befinden."
+msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'."
-#: builtin/branch.c:243
+#: builtin/branch.c:241
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden"
-#: builtin/branch.c:244
+#: builtin/branch.c:242
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "Branch '%s' nicht gefunden."
-#: builtin/branch.c:258
+#: builtin/branch.c:257
#, c-format
msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'"
-#: builtin/branch.c:259
+#: builtin/branch.c:258
#, c-format
msgid "Error deleting branch '%s'"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'"
-#: builtin/branch.c:266
+#: builtin/branch.c:265
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n"
-#: builtin/branch.c:267
+#: builtin/branch.c:266
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n"
-#: builtin/branch.c:368
-#, c-format
-msgid "branch '%s' does not point at a commit"
-msgstr "Branch '%s' zeigt auf keinen Commit"
-
-#: builtin/branch.c:451
+#: builtin/branch.c:309
#, c-format
msgid "[%s: gone]"
msgstr "[%s: entfernt]"
-#: builtin/branch.c:456
+#: builtin/branch.c:314
#, c-format
msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
-#: builtin/branch.c:461
+#: builtin/branch.c:319
#, c-format
msgid "[%s: behind %d]"
msgstr "[%s: %d hinterher]"
-#: builtin/branch.c:463
+#: builtin/branch.c:321
#, c-format
msgid "[behind %d]"
msgstr "[%d hinterher]"
-#: builtin/branch.c:467
+#: builtin/branch.c:325
#, c-format
msgid "[%s: ahead %d]"
msgstr "[%s: %d voraus]"
-#: builtin/branch.c:469
+#: builtin/branch.c:327
#, c-format
msgid "[ahead %d]"
msgstr "[%d voraus]"
-#: builtin/branch.c:472
+#: builtin/branch.c:330
#, c-format
msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]"
-#: builtin/branch.c:475
+#: builtin/branch.c:333
#, c-format
msgid "[ahead %d, behind %d]"
msgstr "[%d voraus, %d hinterher]"
-#: builtin/branch.c:488
+#: builtin/branch.c:346
msgid " **** invalid ref ****"
msgstr " **** ungültige Referenz ****"
-#: builtin/branch.c:579
+#: builtin/branch.c:372
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)"
-#: builtin/branch.c:582
+#: builtin/branch.c:375
#, c-format
msgid "(no branch, bisect started on %s)"
msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)"
-#: builtin/branch.c:588
+#. TRANSLATORS: make sure this matches
+#. "HEAD detached at " in wt-status.c
+#: builtin/branch.c:381
#, c-format
msgid "(HEAD detached at %s)"
msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)"
-#: builtin/branch.c:591
+#. TRANSLATORS: make sure this matches
+#. "HEAD detached from " in wt-status.c
+#: builtin/branch.c:386
#, c-format
msgid "(HEAD detached from %s)"
msgstr "(HEAD losgelöst von %s)"
-#: builtin/branch.c:595
+#: builtin/branch.c:390
msgid "(no branch)"
msgstr "(kein Branch)"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:541
#, c-format
-msgid "object '%s' does not point to a commit"
-msgstr "Objekt '%s' zeigt auf keinen Commit"
+msgid "Branch %s is being rebased at %s"
+msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt"
-#: builtin/branch.c:690
-msgid "some refs could not be read"
-msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen"
+#: builtin/branch.c:545
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being bisected at %s"
+msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange"
-#: builtin/branch.c:703
+#: builtin/branch.c:560
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden."
-#: builtin/branch.c:713
+#: builtin/branch.c:570
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'"
-#: builtin/branch.c:728
+#: builtin/branch.c:587
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen"
-#: builtin/branch.c:732
+#: builtin/branch.c:591
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt"
-#: builtin/branch.c:736
+#: builtin/branch.c:594
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!"
-#: builtin/branch.c:743
+#: builtin/branch.c:601
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
"fehlgeschlagen."
-#: builtin/branch.c:758
-#, c-format
-msgid "malformed object name %s"
-msgstr "Missgebildeter Objektname %s"
-
-#: builtin/branch.c:780
-#, c-format
-msgid "could not write branch description template: %s"
-msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Branch nicht schreiben: %s"
+#: builtin/branch.c:623
+msgid "could not write branch description template"
+msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Branch nicht schreiben."
-#: builtin/branch.c:810
+#: builtin/branch.c:651
msgid "Generic options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: builtin/branch.c:812
+#: builtin/branch.c:653
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
-#: builtin/branch.c:813
+#: builtin/branch.c:654
msgid "suppress informational messages"
msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken"
-#: builtin/branch.c:814
+#: builtin/branch.c:655
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:816
+#: builtin/branch.c:657
msgid "change upstream info"
msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern"
-#: builtin/branch.c:820
+#: builtin/branch.c:659
+msgid "upstream"
+msgstr "Upstream"
+
+#: builtin/branch.c:659
+msgid "change the upstream info"
+msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern"
+
+#: builtin/branch.c:661
msgid "use colored output"
msgstr "farbige Ausgaben verwenden"
-#: builtin/branch.c:821
+#: builtin/branch.c:662
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken"
-#: builtin/branch.c:824 builtin/branch.c:830 builtin/branch.c:851
-#: builtin/branch.c:857 builtin/commit.c:1581 builtin/commit.c:1582
-#: builtin/commit.c:1583 builtin/commit.c:1584 builtin/tag.c:616
-#: builtin/tag.c:622
-msgid "commit"
-msgstr "Commit"
-
-#: builtin/branch.c:825 builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "nur Branches ausgeben, welche diesen Commit beinhalten"
-#: builtin/branch.c:837
+#: builtin/branch.c:668
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
-#: builtin/branch.c:838
+#: builtin/branch.c:669
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten"
-#: builtin/branch.c:840
+#: builtin/branch.c:671
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen"
-#: builtin/branch.c:841
+#: builtin/branch.c:672
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)"
-#: builtin/branch.c:842
+#: builtin/branch.c:673
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen"
-#: builtin/branch.c:843
+#: builtin/branch.c:674
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr ""
"einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert"
-#: builtin/branch.c:844
+#: builtin/branch.c:675
msgid "list branch names"
msgstr "Branchnamen auflisten"
-#: builtin/branch.c:845
+#: builtin/branch.c:676
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "das Reflog des Branches erzeugen"
-#: builtin/branch.c:847
+#: builtin/branch.c:678
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten"
-#: builtin/branch.c:848
+#: builtin/branch.c:679
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen"
-#: builtin/branch.c:851
-msgid "print only not merged branches"
-msgstr "nur Branches ausgeben, die nicht zusammengeführt sind"
+#: builtin/branch.c:680
+msgid "print only branches that are merged"
+msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben"
-#: builtin/branch.c:857
-msgid "print only merged branches"
-msgstr "nur Branches ausgeben, die zusammengeführt sind"
+#: builtin/branch.c:681
+msgid "print only branches that are not merged"
+msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben"
-#: builtin/branch.c:861
+#: builtin/branch.c:682
msgid "list branches in columns"
msgstr "Branches in Spalten auflisten"
-#: builtin/branch.c:874
+#: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366
+msgid "key"
+msgstr "Schüssel"
+
+#: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "sortiere nach diesem Feld"
+
+#: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:401
+#: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:567
+#: builtin/tag.c:369
+msgid "object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: builtin/branch.c:687
+msgid "print only branches of the object"
+msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben"
+
+#: builtin/branch.c:705
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: builtin/branch.c:878 builtin/clone.c:622
+#: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:707
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
-#: builtin/branch.c:900
+#: builtin/branch.c:729
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel."
-#: builtin/branch.c:911 builtin/branch.c:950
+#: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782
msgid "branch name required"
msgstr "Branchname erforderlich"
-#: builtin/branch.c:926
+#: builtin/branch.c:758
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
-#: builtin/branch.c:931
+#: builtin/branch.c:763
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden"
-#: builtin/branch.c:938
+#: builtin/branch.c:770
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'."
-#: builtin/branch.c:941
+#: builtin/branch.c:773
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden."
-#: builtin/branch.c:956
+#: builtin/branch.c:788
msgid "too many branches for a rename operation"
msgstr "zu viele Branches für eine Umbenennen-Operation angegeben"
-#: builtin/branch.c:961
+#: builtin/branch.c:793
msgid "too many branches to set new upstream"
msgstr "zu viele Branches angegeben, um Upstream-Branch zu setzen"
-#: builtin/branch.c:965
+#: builtin/branch.c:797
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -3279,43 +4274,43 @@ msgstr ""
"Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n"
"keinen Branch zeigt."
-#: builtin/branch.c:968 builtin/branch.c:990 builtin/branch.c:1011
+#: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "Kein solcher Branch '%s'"
-#: builtin/branch.c:972
+#: builtin/branch.c:804
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "Branch '%s' existiert nicht"
-#: builtin/branch.c:984
+#: builtin/branch.c:816
msgid "too many branches to unset upstream"
msgstr ""
"zu viele Branches angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen"
-#: builtin/branch.c:988
+#: builtin/branch.c:820
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n"
"auf keinen Branch zeigt."
-#: builtin/branch.c:994
+#: builtin/branch.c:826
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
-#: builtin/branch.c:1008
+#: builtin/branch.c:840
msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden"
-#: builtin/branch.c:1014
+#: builtin/branch.c:846
msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
msgstr ""
"Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem "
"Branchnamen verwendet werden."
-#: builtin/branch.c:1017
+#: builtin/branch.c:849
#, c-format
msgid ""
"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
@@ -3324,7 +4319,7 @@ msgstr ""
"Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie --"
"track oder --set-upstream-to\n"
-#: builtin/branch.c:1034
+#: builtin/branch.c:866
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3335,16 +4330,6 @@ msgstr ""
"Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, führen "
"Sie aus:\n"
-#: builtin/branch.c:1035
-#, c-format
-msgid " git branch -d %s\n"
-msgstr " git branch -d %s\n"
-
-#: builtin/branch.c:1036
-#, c-format
-msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
-msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
-
#: builtin/bundle.c:51
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
@@ -3358,7 +4343,7 @@ msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt."
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt."
-#: builtin/cat-file.c:369
+#: builtin/cat-file.c:428
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|"
"<type>|--textconv) <object>"
@@ -3366,67 +4351,70 @@ msgstr ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|"
"<Art>|--textconv) <Objekt>"
-#: builtin/cat-file.c:370
-msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <list-of-"
-"objects>"
-msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <Liste-von-"
-"Objekten"
+#: builtin/cat-file.c:429
+msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]"
+msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]"
-#: builtin/cat-file.c:407
+#: builtin/cat-file.c:466
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/cat-file.c:408
+#: builtin/cat-file.c:467
msgid "show object type"
msgstr "Objektart anzeigen"
-#: builtin/cat-file.c:409
+#: builtin/cat-file.c:468
msgid "show object size"
msgstr "Objektgröße anzeigen"
-#: builtin/cat-file.c:411
+#: builtin/cat-file.c:470
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
-#: builtin/cat-file.c:412
+#: builtin/cat-file.c:471
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
-#: builtin/cat-file.c:414
+#: builtin/cat-file.c:473
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen"
-#: builtin/cat-file.c:416
+#: builtin/cat-file.c:475
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben"
-#: builtin/cat-file.c:418
+#: builtin/cat-file.c:476
+msgid "buffer --batch output"
+msgstr "Ausgabe von --batch puffern"
+
+#: builtin/cat-file.c:478
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
"Eingabe"
-#: builtin/cat-file.c:421
+#: builtin/cat-file.c:481
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr ""
"Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
-#: builtin/cat-file.c:424
+#: builtin/cat-file.c:484
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
"symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit "
"--batch oder --batch-check)"
+#: builtin/cat-file.c:486
+msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
+msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen"
+
#: builtin/check-attr.c:11
msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..."
#: builtin/check-attr.c:12
-msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...] < <list-of-paths>"
-msgstr ""
-"git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <Attribut>...] < <Liste-von-Pfaden>"
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <Attribut>...]"
#: builtin/check-attr.c:19
msgid "report all attributes set on file"
@@ -3436,7 +4424,7 @@ msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben"
msgid "use .gitattributes only from the index"
msgstr "nur .gitattributes vom Index verwenden"
-#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:96
+#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:97
msgid "read file names from stdin"
msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen"
@@ -3444,7 +4432,7 @@ msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen"
-#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1202 builtin/gc.c:279
+#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1135 builtin/gc.c:325
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken"
@@ -3498,58 +4486,65 @@ msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen."
msgid "no contacts specified"
msgstr "keine Kontakte angegeben"
-#: builtin/checkout-index.c:126
+#: builtin/checkout-index.c:127
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
-#: builtin/checkout-index.c:188
+#: builtin/checkout-index.c:144
+msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
+msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein"
+
+#: builtin/checkout-index.c:160
msgid "check out all files in the index"
msgstr "alle Dateien im Index auschecken"
-#: builtin/checkout-index.c:189
+#: builtin/checkout-index.c:161
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen"
-#: builtin/checkout-index.c:191
+#: builtin/checkout-index.c:163
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr ""
"keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index "
"befinden"
-#: builtin/checkout-index.c:193
+#: builtin/checkout-index.c:165
msgid "don't checkout new files"
msgstr "keine neuen Dateien auschecken"
-#: builtin/checkout-index.c:195
+#: builtin/checkout-index.c:167
msgid "update stat information in the index file"
msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren"
-#: builtin/checkout-index.c:201
+#: builtin/checkout-index.c:171
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/checkout-index.c:203
+#: builtin/checkout-index.c:173
msgid "write the content to temporary files"
msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben"
-#: builtin/checkout-index.c:204 builtin/column.c:30
+#: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30
+#: builtin/submodule--helper.c:491 builtin/submodule--helper.c:494
+#: builtin/submodule--helper.c:497 builtin/submodule--helper.c:500
+#: builtin/submodule--helper.c:774
msgid "string"
msgstr "Zeichenkette"
-#: builtin/checkout-index.c:205
+#: builtin/checkout-index.c:175
msgid "when creating files, prepend <string>"
msgstr ""
"wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran"
-#: builtin/checkout-index.c:208
+#: builtin/checkout-index.c:177
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren"
-#: builtin/checkout.c:24
+#: builtin/checkout.c:25
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>"
-#: builtin/checkout.c:25
+#: builtin/checkout.c:26
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..."
@@ -3583,76 +4578,80 @@ msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen."
-#: builtin/checkout.c:251 builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257
-#: builtin/checkout.c:260
+#: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256
+#: builtin/checkout.c:259
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:263 builtin/checkout.c:266
+#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:269
+#: builtin/checkout.c:268
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
"Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln"
-#: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:474
+#: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:473
msgid "corrupt index file"
msgstr "beschädigte Index-Datei"
-#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347
+#: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
-#: builtin/checkout.c:496
+#: builtin/checkout.c:495
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen."
-#: builtin/checkout.c:627
+#: builtin/checkout.c:622
#, c-format
-msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
-msgstr "Konnte \"reflog\" für '%s' nicht durchführen\n"
+msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
+msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n"
-#: builtin/checkout.c:663
+#: builtin/checkout.c:660
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD ist jetzt bei"
-#: builtin/checkout.c:670
+#: builtin/checkout.c:664 builtin/clone.c:661
+msgid "unable to update HEAD"
+msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren."
+
+#: builtin/checkout.c:668
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Setze Branch '%s' neu\n"
-#: builtin/checkout.c:673
+#: builtin/checkout.c:671
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Bereits auf '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:677
+#: builtin/checkout.c:675
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:679 builtin/checkout.c:1134
+#: builtin/checkout.c:677 builtin/checkout.c:1067
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:681
+#: builtin/checkout.c:679
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:733
+#: builtin/checkout.c:731
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... und %d weitere.\n"
-#: builtin/checkout.c:739
+#: builtin/checkout.c:737
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -3675,7 +4674,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:758
+#: builtin/checkout.c:756
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -3702,151 +4701,152 @@ msgstr[1] ""
" git branch <neuer-Branchname> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:794
+#: builtin/checkout.c:792
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
-#: builtin/checkout.c:798
+#: builtin/checkout.c:796
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
-#: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1129
+#: builtin/checkout.c:823 builtin/checkout.c:1062
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird"
-#: builtin/checkout.c:931
-#, c-format
-msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
-msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt"
-
-#: builtin/checkout.c:1036
+#: builtin/checkout.c:968
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
-#: builtin/checkout.c:1075
+#: builtin/checkout.c:1008 builtin/worktree.c:212
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "Ungültige Referenz: %s"
-#: builtin/checkout.c:1104
+#: builtin/checkout.c:1037
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s"
-#: builtin/checkout.c:1143
+#: builtin/checkout.c:1076
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1146 builtin/checkout.c:1150
+#: builtin/checkout.c:1079 builtin/checkout.c:1083
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1154 builtin/checkout.c:1157 builtin/checkout.c:1162
-#: builtin/checkout.c:1165
+#: builtin/checkout.c:1087 builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1095
+#: builtin/checkout.c:1098
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1170
+#: builtin/checkout.c:1103
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln"
-#: builtin/checkout.c:1203 builtin/checkout.c:1205 builtin/clone.c:83
-#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 builtin/worktree.c:282
-#: builtin/worktree.c:284
+#: builtin/checkout.c:1136 builtin/checkout.c:1138 builtin/clone.c:88
+#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:323
+#: builtin/worktree.c:325
msgid "branch"
msgstr "Branch"
-#: builtin/checkout.c:1204
+#: builtin/checkout.c:1137
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1206
+#: builtin/checkout.c:1139
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1207
+#: builtin/checkout.c:1140
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen"
-#: builtin/checkout.c:1208
+#: builtin/checkout.c:1141
msgid "detach the HEAD at named commit"
msgstr "HEAD zu benanntem Commit setzen"
-#: builtin/checkout.c:1209
+#: builtin/checkout.c:1142
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen"
-#: builtin/checkout.c:1211
+#: builtin/checkout.c:1144
msgid "new-branch"
msgstr "neuer Branch"
-#: builtin/checkout.c:1211
+#: builtin/checkout.c:1144
msgid "new unparented branch"
msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit"
-#: builtin/checkout.c:1212
+#: builtin/checkout.c:1145
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1214
+#: builtin/checkout.c:1147
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1216
+#: builtin/checkout.c:1149
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)"
-#: builtin/checkout.c:1217
+#: builtin/checkout.c:1150
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen"
-#: builtin/checkout.c:1218 builtin/merge.c:227
+#: builtin/checkout.c:1151 builtin/merge.c:230
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1219 builtin/log.c:1239 parse-options.h:244
+#: builtin/checkout.c:1152 builtin/log.c:1432 parse-options.h:250
msgid "style"
msgstr "Stil"
-#: builtin/checkout.c:1220
+#: builtin/checkout.c:1153
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1223
+#: builtin/checkout.c:1156
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1225
+#: builtin/checkout.c:1158
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
-#: builtin/checkout.c:1227
+#: builtin/checkout.c:1160
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis "
"ausgecheckt wurde, deaktivieren"
-#: builtin/checkout.c:1252
+#: builtin/checkout.c:1161 builtin/clone.c:60 builtin/fetch.c:116
+#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:116 builtin/push.c:526
+#: builtin/send-pack.c:168
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
+
+#: builtin/checkout.c:1192
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus."
-#: builtin/checkout.c:1269
+#: builtin/checkout.c:1209
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden."
-#: builtin/checkout.c:1274
+#: builtin/checkout.c:1214
msgid "Missing branch name; try -b"
msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b"
-#: builtin/checkout.c:1310
+#: builtin/checkout.c:1250
msgid "invalid path specification"
msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
-#: builtin/checkout.c:1317
+#: builtin/checkout.c:1257
#, c-format
msgid ""
"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
@@ -3856,12 +4856,12 @@ msgstr ""
"Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit aufgelöst "
"werden kann?"
-#: builtin/checkout.c:1322
+#: builtin/checkout.c:1262
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1326
+#: builtin/checkout.c:1266
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -3869,38 +4869,38 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n"
"Sie aus dem Index auschecken."
-#: builtin/clean.c:26
+#: builtin/clean.c:25
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..."
-#: builtin/clean.c:30
+#: builtin/clean.c:29
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Lösche %s\n"
-#: builtin/clean.c:31
+#: builtin/clean.c:30
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "Würde %s löschen\n"
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:31
#, c-format
msgid "Skipping repository %s\n"
msgstr "Überspringe Repository %s\n"
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/clean.c:32
#, c-format
msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr "Würde Repository %s überspringen\n"
-#: builtin/clean.c:34
+#: builtin/clean.c:33
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
-#: builtin/clean.c:295
+#: builtin/clean.c:291
msgid ""
"Prompt help:\n"
"1 - select a numbered item\n"
@@ -3912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
"foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n"
" - (leer) nichts auswählen"
-#: builtin/clean.c:299
+#: builtin/clean.c:295
msgid ""
"Prompt help:\n"
"1 - select a single item\n"
@@ -3932,36 +4932,36 @@ msgstr ""
"* - alle Elemente auswählen\n"
" - (leer) Auswahl beenden"
-#: builtin/clean.c:515
+#: builtin/clean.c:511
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Wie bitte (%s)?"
-#: builtin/clean.c:657
+#: builtin/clean.c:653
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> "
-#: builtin/clean.c:694
+#: builtin/clean.c:690
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s"
-#: builtin/clean.c:715
+#: builtin/clean.c:711
msgid "Select items to delete"
msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:756
+#: builtin/clean.c:752
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "'%s' löschen [y/N]? "
-#: builtin/clean.c:781
+#: builtin/clean.c:777
msgid "Bye."
msgstr "Tschüss."
-#: builtin/clean.c:789
+#: builtin/clean.c:785
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -3979,62 +4979,62 @@ msgstr ""
"help - diese Meldung anzeigen\n"
"? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen"
-#: builtin/clean.c:816
+#: builtin/clean.c:812
msgid "*** Commands ***"
-msgstr "*** Kommandos ***"
+msgstr "*** Befehle ***"
-#: builtin/clean.c:817
+#: builtin/clean.c:813
msgid "What now"
msgstr "Was nun"
-#: builtin/clean.c:825
+#: builtin/clean.c:821
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:"
msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:"
-#: builtin/clean.c:842
+#: builtin/clean.c:838
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende."
-#: builtin/clean.c:873
+#: builtin/clean.c:869
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben"
-#: builtin/clean.c:875
+#: builtin/clean.c:871
msgid "force"
msgstr "Aktion erzwingen"
-#: builtin/clean.c:876
+#: builtin/clean.c:872
msgid "interactive cleaning"
msgstr "interaktives Clean"
-#: builtin/clean.c:878
+#: builtin/clean.c:874
msgid "remove whole directories"
msgstr "ganze Verzeichnisse löschen"
-#: builtin/clean.c:879 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:714
-#: builtin/ls-files.c:443 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:187
+#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:724
+#: builtin/ls-files.c:456 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:182
msgid "pattern"
msgstr "Muster"
-#: builtin/clean.c:880
+#: builtin/clean.c:876
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen"
-#: builtin/clean.c:881
+#: builtin/clean.c:877
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "auch ignorierte Dateien löschen"
-#: builtin/clean.c:883
+#: builtin/clean.c:879
msgid "remove only ignored files"
msgstr "nur ignorierte Dateien löschen"
-#: builtin/clean.c:901
+#: builtin/clean.c:897
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: builtin/clean.c:905
+#: builtin/clean.c:901
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
@@ -4042,7 +5042,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; "
"\"clean\" verweigert"
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:904
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -4054,154 +5054,171 @@ msgstr ""
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"
-#: builtin/clone.c:57 builtin/fetch.c:111 builtin/merge.c:224
-#: builtin/push.c:523
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
-
-#: builtin/clone.c:59
+#: builtin/clone.c:62
msgid "don't create a checkout"
msgstr "kein Auschecken"
-#: builtin/clone.c:60 builtin/clone.c:62 builtin/init-db.c:503
+#: builtin/clone.c:63 builtin/clone.c:65 builtin/init-db.c:473
msgid "create a bare repository"
msgstr "ein Bare-Repository erstellen"
-#: builtin/clone.c:64
+#: builtin/clone.c:67
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)"
-#: builtin/clone.c:66
+#: builtin/clone.c:69
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "von einem lokalen Repository klonen"
-#: builtin/clone.c:68
+#: builtin/clone.c:71
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien"
-#: builtin/clone.c:70
+#: builtin/clone.c:73
msgid "setup as shared repository"
msgstr "als verteiltes Repository einrichten"
-#: builtin/clone.c:72 builtin/clone.c:74
+#: builtin/clone.c:75 builtin/clone.c:77
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "Submodule im Klon initialisieren"
-#: builtin/clone.c:75 builtin/init-db.c:500
+#: builtin/clone.c:79
+msgid "number of submodules cloned in parallel"
+msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule"
+
+#: builtin/clone.c:80 builtin/init-db.c:470
msgid "template-directory"
msgstr "Vorlagenverzeichnis"
-#: builtin/clone.c:76 builtin/init-db.c:501
+#: builtin/clone.c:81 builtin/init-db.c:471
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
-#: builtin/clone.c:78
+#: builtin/clone.c:83 builtin/submodule--helper.c:498
+#: builtin/submodule--helper.c:777
msgid "reference repository"
msgstr "Repository referenzieren"
-#: builtin/clone.c:80
+#: builtin/clone.c:85
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen"
-#: builtin/clone.c:81 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
+#: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
msgid "name"
msgstr "Name"
-#: builtin/clone.c:82
+#: builtin/clone.c:87
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden"
-#: builtin/clone.c:84
+#: builtin/clone.c:89
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
-#: builtin/clone.c:86
+#: builtin/clone.c:91
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
-#: builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:112 builtin/grep.c:659
+#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:117 builtin/grep.c:667 builtin/pull.c:201
msgid "depth"
msgstr "Tiefe"
-#: builtin/clone.c:88
+#: builtin/clone.c:93
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr ""
"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen"
-#: builtin/clone.c:90
+#: builtin/clone.c:95
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch"
-#: builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:509
+#: builtin/clone.c:97
+msgid "any cloned submodules will be shallow"
+msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)"
+
+#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:479
msgid "gitdir"
msgstr ".git-Verzeichnis"
-#: builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:510
+#: builtin/clone.c:99 builtin/init-db.c:480
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren"
-#: builtin/clone.c:93
+#: builtin/clone.c:100
msgid "key=value"
msgstr "Schlüssel=Wert"
-#: builtin/clone.c:94
+#: builtin/clone.c:101
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen"
-#: builtin/clone.c:240
+#: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:131 builtin/push.c:536
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen"
+
+#: builtin/clone.c:104 builtin/fetch.c:133 builtin/push.c:538
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen"
+
+#: builtin/clone.c:241
+msgid ""
+"No directory name could be guessed.\n"
+"Please specify a directory on the command line"
+msgstr ""
+"Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n"
+"Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an."
+
+#: builtin/clone.c:307
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr ""
+"Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n"
+"Arbeitsverzeichnis unterstützt."
+
+#: builtin/clone.c:309
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
-#: builtin/clone.c:244
+#: builtin/clone.c:314
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr ""
"Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)."
-#: builtin/clone.c:247
+#: builtin/clone.c:317
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr ""
"Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") "
"eingehängt."
-#: builtin/clone.c:310
-#, c-format
-msgid "failed to create directory '%s'"
-msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
-
-#: builtin/clone.c:312 builtin/diff.c:84
-#, c-format
-msgid "failed to stat '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-
-#: builtin/clone.c:314
+#: builtin/clone.c:384
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis"
-#: builtin/clone.c:328
+#: builtin/clone.c:398
#, c-format
msgid "failed to stat %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
-#: builtin/clone.c:350
+#: builtin/clone.c:420
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/clone.c:354
+#: builtin/clone.c:424
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren"
-#: builtin/clone.c:377 builtin/clone.c:551
+#: builtin/clone.c:449 builtin/clone.c:633
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: builtin/clone.c:389
+#: builtin/clone.c:461
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -4211,127 +5228,132 @@ msgstr ""
"Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n"
"und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n"
-#: builtin/clone.c:466
+#: builtin/clone.c:538
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden."
-#: builtin/clone.c:546
+#: builtin/clone.c:628
#, c-format
msgid "Checking connectivity... "
msgstr "Prüfe Konnektivität ... "
-#: builtin/clone.c:549
+#: builtin/clone.c:631
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet."
-#: builtin/clone.c:613
+#: builtin/clone.c:649
+#, c-format
+msgid "unable to update %s"
+msgstr "kann %s nicht aktualisieren"
+
+#: builtin/clone.c:698
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann "
"nicht ausgecheckt werden.\n"
-#: builtin/clone.c:644
+#: builtin/clone.c:729
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden"
-#: builtin/clone.c:731
+#: builtin/clone.c:767
+msgid "unable to write parameters to config file"
+msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben"
+
+#: builtin/clone.c:830
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen"
-#: builtin/clone.c:733
+#: builtin/clone.c:832
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen"
-#: builtin/clone.c:763
+#: builtin/clone.c:864 builtin/receive-pack.c:1731
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente."
-#: builtin/clone.c:767
+#: builtin/clone.c:868
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben."
-#: builtin/clone.c:778
+#: builtin/clone.c:879
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel."
-#: builtin/clone.c:781
+#: builtin/clone.c:882
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel."
-#: builtin/clone.c:794
+#: builtin/clone.c:895
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "Repository '%s' existiert nicht."
-#: builtin/clone.c:800 builtin/fetch.c:1160
+#: builtin/clone.c:901 builtin/fetch.c:1174
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl"
-#: builtin/clone.c:810
+#: builtin/clone.c:911
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
-#: builtin/clone.c:820
+#: builtin/clone.c:921
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits."
-#: builtin/clone.c:835 builtin/clone.c:846 builtin/worktree.c:193
-#: builtin/worktree.c:220
+#: builtin/clone.c:936 builtin/clone.c:947 builtin/submodule--helper.c:547
+#: builtin/worktree.c:220 builtin/worktree.c:247
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/clone.c:838
+#: builtin/clone.c:939
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/clone.c:856
+#: builtin/clone.c:957
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n"
-#: builtin/clone.c:858
+#: builtin/clone.c:959
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Klone nach '%s' ...\n"
-#: builtin/clone.c:883
-msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
-msgstr "--dissociate ohne --reference angegeben"
-
-#: builtin/clone.c:900
+#: builtin/clone.c:998
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie "
"stattdessen file://"
-#: builtin/clone.c:903
+#: builtin/clone.c:1001
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr ""
"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --"
"local"
-#: builtin/clone.c:908
+#: builtin/clone.c:1006
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local wird ignoriert"
-#: builtin/clone.c:912
+#: builtin/clone.c:1010
#, c-format
msgid "Don't know how to clone %s"
msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist."
-#: builtin/clone.c:961 builtin/clone.c:969
+#: builtin/clone.c:1059 builtin/clone.c:1067
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden"
-#: builtin/clone.c:972
+#: builtin/clone.c:1070
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben."
@@ -4367,15 +5389,15 @@ msgstr "Abstand zwischen Spalten"
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen."
-#: builtin/commit.c:37
+#: builtin/commit.c:38
msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
-#: builtin/commit.c:42
+#: builtin/commit.c:43
msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
-#: builtin/commit.c:47
+#: builtin/commit.c:48
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -4392,7 +5414,7 @@ msgstr ""
"Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n"
"Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n"
"diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n"
-"diese explizit setzen. Führen Sie dazu das folgende Kommando aus und folgen\n"
+"diese explizit setzen. Führen Sie dazu den folgenden Befehl aus und folgen\n"
"Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu "
"bearbeiten:\n"
"\n"
@@ -4403,7 +5425,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: builtin/commit.c:60
+#: builtin/commit.c:61
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -4429,17 +5451,17 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: builtin/commit.c:72
+#: builtin/commit.c:73
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
msgstr ""
"Sie fragten den jüngsten Commit nachzubessern, aber das würde diesen leer\n"
-"machen. Sie können Ihr Kommando mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n"
+"machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n"
"Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n"
-#: builtin/commit.c:77
+#: builtin/commit.c:78
msgid ""
"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
"If you wish to commit it anyway, use:\n"
@@ -4454,11 +5476,11 @@ msgstr ""
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-#: builtin/commit.c:84
+#: builtin/commit.c:85
msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n"
-#: builtin/commit.c:87
+#: builtin/commit.c:88
msgid ""
"If you wish to skip this commit, use:\n"
"\n"
@@ -4474,71 +5496,67 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n"
"Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n"
-#: builtin/commit.c:304
+#: builtin/commit.c:307
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
-#: builtin/commit.c:344
+#: builtin/commit.c:348
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen."
-#: builtin/commit.c:350
+#: builtin/commit.c:354
msgid "interactive add failed"
msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
-#: builtin/commit.c:361
-msgid "unable to write index file"
-msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben."
-
-#: builtin/commit.c:363
+#: builtin/commit.c:367
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren."
-#: builtin/commit.c:365
+#: builtin/commit.c:369
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren"
-#: builtin/commit.c:389 builtin/commit.c:414 builtin/commit.c:463
+#: builtin/commit.c:393 builtin/commit.c:416 builtin/commit.c:465
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:445
+#: builtin/commit.c:447
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist."
-#: builtin/commit.c:447
+#: builtin/commit.c:449
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr ""
"Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist."
-#: builtin/commit.c:456
+#: builtin/commit.c:458
msgid "cannot read the index"
msgstr "Kann Index nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:475
+#: builtin/commit.c:477
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/commit.c:580
+#: builtin/commit.c:582
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich"
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:584
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile"
-#: builtin/commit.c:601
+#: builtin/commit.c:603
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
-#: builtin/commit.c:609
+#: builtin/commit.c:611
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s"
-#: builtin/commit.c:653
+#: builtin/commit.c:655
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
@@ -4546,43 +5564,38 @@ msgstr ""
"Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n"
"der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird."
-#: builtin/commit.c:690 builtin/commit.c:723 builtin/commit.c:1080
+#: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1091
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen"
-#: builtin/commit.c:702 builtin/shortlog.c:273
+#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:285
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
-#: builtin/commit.c:704
+#: builtin/commit.c:706
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
-#: builtin/commit.c:708
+#: builtin/commit.c:710
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:730
-msgid "could not read MERGE_MSG"
-msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
-
-#: builtin/commit.c:734
+#: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:738 builtin/merge.c:1079
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
+#: builtin/commit.c:742
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:785
+#: builtin/commit.c:796
msgid "could not write commit template"
msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:803
+#: builtin/commit.c:814
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4597,7 +5610,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"und versuchen Sie es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:808
+#: builtin/commit.c:819
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4612,7 +5625,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"und versuchen Sie es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:821
+#: builtin/commit.c:832
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -4622,7 +5635,7 @@ msgstr ""
"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
"bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/commit.c:828
+#: builtin/commit.c:839
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -4635,156 +5648,157 @@ msgstr ""
"entfernen.\n"
"Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/commit.c:848
+#: builtin/commit.c:859
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:856
+#: builtin/commit.c:867
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sDatum: %s"
-#: builtin/commit.c:863
+#: builtin/commit.c:874
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:881
+#: builtin/commit.c:892
msgid "Cannot read index"
msgstr "Kann Index nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:938
+#: builtin/commit.c:949
msgid "Error building trees"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"
-#: builtin/commit.c:953 builtin/tag.c:495
+#: builtin/commit.c:964 builtin/tag.c:266
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr ""
"Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1055
+#: builtin/commit.c:1066
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
"--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem "
"vorhandenen Autor überein"
-#: builtin/commit.c:1070 builtin/commit.c:1310
+#: builtin/commit.c:1081 builtin/commit.c:1321
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien"
-#: builtin/commit.c:1107
+#: builtin/commit.c:1118
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel."
-#: builtin/commit.c:1137
+#: builtin/commit.c:1148
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr ""
"Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet "
"werden."
-#: builtin/commit.c:1146
+#: builtin/commit.c:1157
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"."
-#: builtin/commit.c:1149
+#: builtin/commit.c:1160
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
-#: builtin/commit.c:1151
+#: builtin/commit.c:1162
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
-#: builtin/commit.c:1154
+#: builtin/commit.c:1165
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr ""
"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1164
+#: builtin/commit.c:1175
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1166
+#: builtin/commit.c:1177
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden."
-#: builtin/commit.c:1174
+#: builtin/commit.c:1185
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr ""
"Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1191
+#: builtin/commit.c:1202
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "
"verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1193
+#: builtin/commit.c:1204
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr ""
"Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden "
"verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1195
+#: builtin/commit.c:1206
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr "Klug ... den letzten Commit mit einem geänderten Index nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1197
+#: builtin/commit.c:1208
msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an"
-#: builtin/commit.c:1209 builtin/tag.c:728
+#: builtin/commit.c:1220 builtin/tag.c:474
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
-#: builtin/commit.c:1214
+#: builtin/commit.c:1225
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1603
+#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1621
msgid "show status concisely"
msgstr "Status im Kurzformat anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1605
+#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1623
msgid "show branch information"
msgstr "Branchinformationen anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1607 builtin/push.c:509
+#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1625 builtin/push.c:512
+#: builtin/worktree.c:437
msgid "machine-readable output"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
-#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1609
+#: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1627
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)"
-#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1630
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen"
-#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1615 builtin/fast-export.c:980
-#: builtin/fast-export.c:983 builtin/tag.c:603
+#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1633 builtin/fast-export.c:981
+#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353
msgid "mode"
msgstr "Modus"
-#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1615
+#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1633
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
"all)"
-#: builtin/commit.c:1340
+#: builtin/commit.c:1351
msgid "show ignored files"
msgstr "ignorierte Dateien anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1341 parse-options.h:152
+#: builtin/commit.c:1352 parse-options.h:155
msgid "when"
msgstr "wann"
-#: builtin/commit.c:1342
+#: builtin/commit.c:1353
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -4792,211 +5806,203 @@ msgstr ""
"Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. "
"(Standard: all)"
-#: builtin/commit.c:1344
+#: builtin/commit.c:1355
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten"
-#: builtin/commit.c:1430
+#: builtin/commit.c:1441
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
-#: builtin/commit.c:1432
+#: builtin/commit.c:1443
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren."
-#: builtin/commit.c:1477
+#: builtin/commit.c:1488
msgid "detached HEAD"
msgstr "losgelöster HEAD"
-#: builtin/commit.c:1480
+#: builtin/commit.c:1491
msgid " (root-commit)"
msgstr " (Basis-Commit)"
-#: builtin/commit.c:1573
+#: builtin/commit.c:1591
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken"
-#: builtin/commit.c:1574
+#: builtin/commit.c:1592
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1576
+#: builtin/commit.c:1594
msgid "Commit message options"
msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1577 builtin/tag.c:601
+#: builtin/commit.c:1595 builtin/tag.c:351
msgid "read message from file"
msgstr "Beschreibung von Datei lesen"
-#: builtin/commit.c:1578
+#: builtin/commit.c:1596
msgid "author"
msgstr "Autor"
-#: builtin/commit.c:1578
+#: builtin/commit.c:1596
msgid "override author for commit"
msgstr "Autor eines Commits überschreiben"
-#: builtin/commit.c:1579 builtin/gc.c:280
+#: builtin/commit.c:1597 builtin/gc.c:326
msgid "date"
msgstr "Datum"
-#: builtin/commit.c:1579
+#: builtin/commit.c:1597
msgid "override date for commit"
msgstr "Datum eines Commits überschreiben"
-#: builtin/commit.c:1580 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:391
-#: builtin/notes.c:554 builtin/tag.c:599
+#: builtin/commit.c:1598 builtin/merge.c:219 builtin/notes.c:395
+#: builtin/notes.c:558 builtin/tag.c:349
msgid "message"
msgstr "Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1580
+#: builtin/commit.c:1598
msgid "commit message"
msgstr "Commit-Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1581
+#: builtin/commit.c:1599 builtin/commit.c:1600 builtin/commit.c:1601
+#: builtin/commit.c:1602 parse-options.h:256 ref-filter.h:79
+msgid "commit"
+msgstr "Commit"
+
+#: builtin/commit.c:1599
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren"
-#: builtin/commit.c:1582
+#: builtin/commit.c:1600
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden"
-#: builtin/commit.c:1583
+#: builtin/commit.c:1601
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
"eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "
"angegebenen Commits verwenden"
-#: builtin/commit.c:1584
+#: builtin/commit.c:1602
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "
"angegebenen Commits verwenden"
-#: builtin/commit.c:1585
+#: builtin/commit.c:1603
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1586 builtin/log.c:1191 builtin/revert.c:86
+#: builtin/commit.c:1604 builtin/log.c:1382 builtin/revert.c:86
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen"
-#: builtin/commit.c:1587
+#: builtin/commit.c:1605
msgid "use specified template file"
msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden"
-#: builtin/commit.c:1588
+#: builtin/commit.c:1606
msgid "force edit of commit"
msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen"
-#: builtin/commit.c:1589
+#: builtin/commit.c:1607
msgid "default"
msgstr "Standard"
-#: builtin/commit.c:1589 builtin/tag.c:604
+#: builtin/commit.c:1607 builtin/tag.c:354
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr ""
"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
-#: builtin/commit.c:1590
+#: builtin/commit.c:1608
msgid "include status in commit message template"
msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen"
-#: builtin/commit.c:1591 builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:92
-#: builtin/tag.c:605
-msgid "key-id"
-msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
-
-#: builtin/commit.c:1592 builtin/merge.c:226 builtin/revert.c:93
+#: builtin/commit.c:1610 builtin/merge.c:229 builtin/pull.c:165
+#: builtin/revert.c:93
msgid "GPG sign commit"
msgstr "Commit mit GPG signieren"
-#: builtin/commit.c:1595
+#: builtin/commit.c:1613
msgid "Commit contents options"
msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
-#: builtin/commit.c:1596
+#: builtin/commit.c:1614
msgid "commit all changed files"
msgstr "alle geänderten Dateien committen"
-#: builtin/commit.c:1597
+#: builtin/commit.c:1615
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken"
-#: builtin/commit.c:1598
+#: builtin/commit.c:1616
msgid "interactively add files"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
-#: builtin/commit.c:1599
+#: builtin/commit.c:1617
msgid "interactively add changes"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
-#: builtin/commit.c:1600
+#: builtin/commit.c:1618
msgid "commit only specified files"
msgstr "nur die angegebenen Dateien committen"
-#: builtin/commit.c:1601
+#: builtin/commit.c:1619
msgid "bypass pre-commit hook"
msgstr "\"pre-commit hook\" umgehen"
-#: builtin/commit.c:1602
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "show what would be committed"
msgstr "anzeigen, was committet werden würde"
-#: builtin/commit.c:1613
+#: builtin/commit.c:1631
msgid "amend previous commit"
msgstr "vorherigen Commit ändern"
-#: builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1632
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen"
-#: builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben"
-#: builtin/commit.c:1621
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben"
-#: builtin/commit.c:1650
+#: builtin/commit.c:1668
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
-#: builtin/commit.c:1689 builtin/merge.c:1076
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
-
-#: builtin/commit.c:1696
+#: builtin/commit.c:1718
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
-#: builtin/commit.c:1703
+#: builtin/commit.c:1725
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:1722
+#: builtin/commit.c:1744
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s"
-#: builtin/commit.c:1733
+#: builtin/commit.c:1755
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
-#: builtin/commit.c:1738
+#: builtin/commit.c:1760
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"
-#: builtin/commit.c:1753 builtin/merge.c:829 builtin/merge.c:854
-msgid "failed to write commit object"
-msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
-
-#: builtin/commit.c:1786
+#: builtin/commit.c:1808
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -5007,135 +6013,145 @@ msgstr ""
"voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n"
"anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus."
-#: builtin/config.c:8
+#: builtin/config.c:9
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<Optionen>]"
-#: builtin/config.c:53
+#: builtin/config.c:56
msgid "Config file location"
msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
-#: builtin/config.c:54
+#: builtin/config.c:57
msgid "use global config file"
msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden"
-#: builtin/config.c:55
+#: builtin/config.c:58
msgid "use system config file"
msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden"
-#: builtin/config.c:56
+#: builtin/config.c:59
msgid "use repository config file"
msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden"
-#: builtin/config.c:57
+#: builtin/config.c:60
msgid "use given config file"
msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden"
-#: builtin/config.c:58
+#: builtin/config.c:61
msgid "blob-id"
msgstr "Blob-Id"
-#: builtin/config.c:58
+#: builtin/config.c:61
msgid "read config from given blob object"
msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen"
-#: builtin/config.c:59
+#: builtin/config.c:62
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: builtin/config.c:60
+#: builtin/config.c:63
msgid "get value: name [value-regex]"
msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:61
+#: builtin/config.c:64
msgid "get all values: key [value-regex]"
msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:62
+#: builtin/config.c:65
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:63
+#: builtin/config.c:66
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL"
-#: builtin/config.c:64
+#: builtin/config.c:67
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] "
-#: builtin/config.c:65
+#: builtin/config.c:68
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert"
-#: builtin/config.c:66
+#: builtin/config.c:69
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:67
+#: builtin/config.c:70
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:68
+#: builtin/config.c:71
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name"
-#: builtin/config.c:69
+#: builtin/config.c:72
msgid "remove a section: name"
msgstr "eine Sektion entfernen: Name"
-#: builtin/config.c:70
+#: builtin/config.c:73
msgid "list all"
msgstr "alles auflisten"
-#: builtin/config.c:71
+#: builtin/config.c:74
msgid "open an editor"
msgstr "einen Editor öffnen"
-#: builtin/config.c:72
+#: builtin/config.c:75
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]"
-#: builtin/config.c:73
+#: builtin/config.c:76
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
-#: builtin/config.c:74
+#: builtin/config.c:77
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: builtin/config.c:75
+#: builtin/config.c:78
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\""
-#: builtin/config.c:76
+#: builtin/config.c:79
msgid "value is decimal number"
msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl"
-#: builtin/config.c:77
+#: builtin/config.c:80
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "Wert ist --bool oder --int"
-#: builtin/config.c:78
+#: builtin/config.c:81
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)"
-#: builtin/config.c:79
+#: builtin/config.c:82
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
-#: builtin/config.c:80
+#: builtin/config.c:83
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab"
-#: builtin/config.c:81
+#: builtin/config.c:84
+msgid "show variable names only"
+msgstr "nur Variablennamen anzeigen"
+
+#: builtin/config.c:85
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
-#: builtin/config.c:316
+#: builtin/config.c:86
+msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
+msgstr ""
+"Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, "
+"Befehlszeile)"
+
+#: builtin/config.c:328
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen"
-#: builtin/config.c:457
+#: builtin/config.c:472
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -5150,16 +6166,16 @@ msgstr ""
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
-#: builtin/config.c:587
+#: builtin/config.c:614
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/count-objects.c:55
+#: builtin/count-objects.c:77
msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
-#: builtin/count-objects.c:65
+#: builtin/count-objects.c:87
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus"
@@ -5186,7 +6202,7 @@ msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen"
msgid "tag '%s' is really '%s' here"
msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier"
-#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:452
+#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:465
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name"
@@ -5279,7 +6295,7 @@ msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)"
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten"
-#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:318
+#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:321
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft"
@@ -5315,254 +6331,253 @@ msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung"
msgid "invalid option: %s"
msgstr "Ungültige Option: %s"
-#: builtin/diff.c:358
+#: builtin/diff.c:360
msgid "Not a git repository"
msgstr "Kein Git-Repository"
-#: builtin/diff.c:401
+#: builtin/diff.c:403
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."
-#: builtin/diff.c:410
+#: builtin/diff.c:412
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"
-#: builtin/diff.c:417
+#: builtin/diff.c:419
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
-#: builtin/fast-export.c:24
+#: builtin/fast-export.c:25
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
-#: builtin/fast-export.c:979
+#: builtin/fast-export.c:980
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen"
-#: builtin/fast-export.c:981
+#: builtin/fast-export.c:982
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen"
-#: builtin/fast-export.c:984
+#: builtin/fast-export.c:985
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren"
-#: builtin/fast-export.c:987
+#: builtin/fast-export.c:988
msgid "Dump marks to this file"
msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben"
-#: builtin/fast-export.c:989
+#: builtin/fast-export.c:990
msgid "Import marks from this file"
msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren"
-#: builtin/fast-export.c:991
+#: builtin/fast-export.c:992
msgid "Fake a tagger when tags lack one"
msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat"
-#: builtin/fast-export.c:993
+#: builtin/fast-export.c:994
msgid "Output full tree for each commit"
msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben"
-#: builtin/fast-export.c:995
+#: builtin/fast-export.c:996
msgid "Use the done feature to terminate the stream"
msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen"
-#: builtin/fast-export.c:996
+#: builtin/fast-export.c:997
msgid "Skip output of blob data"
msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen"
-#: builtin/fast-export.c:997
+#: builtin/fast-export.c:998
msgid "refspec"
msgstr "Refspec"
-#: builtin/fast-export.c:998
+#: builtin/fast-export.c:999
msgid "Apply refspec to exported refs"
msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden"
-#: builtin/fast-export.c:999
+#: builtin/fast-export.c:1000
msgid "anonymize output"
msgstr "Ausgabe anonymisieren"
-#: builtin/fetch.c:19
+#: builtin/fetch.c:20
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
-#: builtin/fetch.c:20
+#: builtin/fetch.c:21
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>"
-#: builtin/fetch.c:21
+#: builtin/fetch.c:22
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]"
-#: builtin/fetch.c:22
+#: builtin/fetch.c:23
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<Optionen>]"
-#: builtin/fetch.c:89
+#: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:174
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an"
-#: builtin/fetch.c:91
+#: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:177
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben"
-#: builtin/fetch.c:93
+#: builtin/fetch.c:96 builtin/pull.c:180
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"
-#: builtin/fetch.c:94
+#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:182
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen"
-#: builtin/fetch.c:96
+#: builtin/fetch.c:99
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern"
-#: builtin/fetch.c:98
+#: builtin/fetch.c:101 builtin/pull.c:184
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern"
-#: builtin/fetch.c:100
+#: builtin/fetch.c:103
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:102
+#: builtin/fetch.c:105
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule"
+
+#: builtin/fetch.c:107 builtin/pull.c:187
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
"Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
"befinden"
-#: builtin/fetch.c:103
+#: builtin/fetch.c:108 builtin/pull.c:190
msgid "on-demand"
msgstr "bei-Bedarf"
-#: builtin/fetch.c:104
+#: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:191
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
-#: builtin/fetch.c:108
+#: builtin/fetch.c:113 builtin/pull.c:199
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "heruntergeladenes Paket behalten"
-#: builtin/fetch.c:110
+#: builtin/fetch.c:115
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben"
-#: builtin/fetch.c:113
+#: builtin/fetch.c:118 builtin/pull.c:202
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr ""
"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen"
-#: builtin/fetch.c:115
+#: builtin/fetch.c:120 builtin/pull.c:205
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren"
-#: builtin/fetch.c:117 builtin/log.c:1208
+#: builtin/fetch.c:122 builtin/log.c:1399
msgid "dir"
msgstr "Verzeichnis"
-#: builtin/fetch.c:118
+#: builtin/fetch.c:123
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen"
-#: builtin/fetch.c:121
+#: builtin/fetch.c:126
msgid "default mode for recursion"
msgstr "Standard-Modus für Rekursion"
-#: builtin/fetch.c:123
+#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:208
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren"
-#: builtin/fetch.c:124
+#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:210
msgid "refmap"
msgstr "Refmap"
-#: builtin/fetch.c:125
+#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:211
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "Refmap für 'fetch' angeben"
-#: builtin/fetch.c:377
+#: builtin/fetch.c:386
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden."
-#: builtin/fetch.c:457
+#: builtin/fetch.c:466
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "Objekt %s nicht gefunden"
-#: builtin/fetch.c:462
+#: builtin/fetch.c:471
msgid "[up to date]"
msgstr "[aktuell]"
-#: builtin/fetch.c:476
+#: builtin/fetch.c:485
#, c-format
msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
msgstr ""
"! %-*s %-*s -> %s (kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen)"
-#: builtin/fetch.c:477 builtin/fetch.c:563
+#: builtin/fetch.c:486 builtin/fetch.c:574
msgid "[rejected]"
msgstr "[zurückgewiesen]"
-#: builtin/fetch.c:488
+#: builtin/fetch.c:497
msgid "[tag update]"
msgstr "[Tag Aktualisierung]"
-#: builtin/fetch.c:490 builtin/fetch.c:525 builtin/fetch.c:543
+#: builtin/fetch.c:499 builtin/fetch.c:534 builtin/fetch.c:552
msgid " (unable to update local ref)"
msgstr " (kann lokale Referenz nicht aktualisieren)"
-#: builtin/fetch.c:508
+#: builtin/fetch.c:517
msgid "[new tag]"
msgstr "[neues Tag]"
-#: builtin/fetch.c:511
+#: builtin/fetch.c:520
msgid "[new branch]"
msgstr "[neuer Branch]"
-#: builtin/fetch.c:514
+#: builtin/fetch.c:523
msgid "[new ref]"
msgstr "[neue Referenz]"
-#: builtin/fetch.c:559
+#: builtin/fetch.c:569
msgid "unable to update local ref"
msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"
-#: builtin/fetch.c:559
+#: builtin/fetch.c:569
msgid "forced update"
msgstr "Aktualisierung erzwungen"
-#: builtin/fetch.c:565
+#: builtin/fetch.c:576
msgid "(non-fast-forward)"
msgstr "(kein Vorspulen)"
-#: builtin/fetch.c:599 builtin/fetch.c:832
-#, c-format
-msgid "cannot open %s: %s\n"
-msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n"
-
-#: builtin/fetch.c:608
+#: builtin/fetch.c:619
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
-#: builtin/fetch.c:626
+#: builtin/fetch.c:637
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
"%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit "
"unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."
-#: builtin/fetch.c:714 builtin/fetch.c:797
+#: builtin/fetch.c:724 builtin/fetch.c:816
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Von %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:725
+#: builtin/fetch.c:735
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -5571,57 +6586,57 @@ msgstr ""
"Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n"
"'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen."
-#: builtin/fetch.c:777
+#: builtin/fetch.c:787
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s wird unreferenziert)"
-#: builtin/fetch.c:778
+#: builtin/fetch.c:788
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s wurde unreferenziert)"
-#: builtin/fetch.c:802
+#: builtin/fetch.c:820
msgid "[deleted]"
msgstr "[gelöscht]"
-#: builtin/fetch.c:803 builtin/remote.c:1057
+#: builtin/fetch.c:821 builtin/remote.c:1025
msgid "(none)"
msgstr "(nichts)"
-#: builtin/fetch.c:822
+#: builtin/fetch.c:841
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr ""
"Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem nicht-Bare-Repository "
"wurde verweigert."
-#: builtin/fetch.c:841
+#: builtin/fetch.c:860
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"
-#: builtin/fetch.c:844
+#: builtin/fetch.c:863
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
-#: builtin/fetch.c:900
+#: builtin/fetch.c:920
#, c-format
msgid "Don't know how to fetch from %s"
msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird."
-#: builtin/fetch.c:1063
+#: builtin/fetch.c:1080
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Fordere an von %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1065 builtin/remote.c:90
+#: builtin/fetch.c:1082 builtin/remote.c:96
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
-#: builtin/fetch.c:1083
+#: builtin/fetch.c:1100
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -5630,226 +6645,251 @@ msgstr ""
"oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n"
"Commits angefordert werden sollen."
-#: builtin/fetch.c:1106
+#: builtin/fetch.c:1123
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben."
-#: builtin/fetch.c:1148
+#: builtin/fetch.c:1165
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr ""
"Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: builtin/fetch.c:1150
+#: builtin/fetch.c:1167
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr ""
"Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger "
"Historie verwendet werden."
-#: builtin/fetch.c:1173
+#: builtin/fetch.c:1187
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument"
-#: builtin/fetch.c:1175
+#: builtin/fetch.c:1189
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden."
-#: builtin/fetch.c:1186
+#: builtin/fetch.c:1200
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s"
-#: builtin/fetch.c:1194
+#: builtin/fetch.c:1208
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
"Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n"
"von Refspecs verwendet werden."
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:13
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:14
msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file "
"<Datei>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:668 builtin/fmt-merge-msg.c:671 builtin/grep.c:698
-#: builtin/merge.c:198 builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182
-#: builtin/show-branch.c:664 builtin/show-ref.c:180 builtin/tag.c:590
-#: parse-options.h:131 parse-options.h:238
-msgid "n"
-msgstr "Anzahl"
-
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:669
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:667
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:670
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "Alias für --log (veraltet)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:673
msgid "text"
msgstr "Text"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:676
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
msgid "file to read from"
msgstr "Datei zum Einlesen"
-#: builtin/for-each-ref.c:687
-msgid "unable to parse format"
-msgstr "Konnte Format nicht parsen."
-
-#: builtin/for-each-ref.c:1083
+#: builtin/for-each-ref.c:9
msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
msgstr "git for-each-ref [<Optionen>] [<Muster>]"
-#: builtin/for-each-ref.c:1098
+#: builtin/for-each-ref.c:10
+msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
+msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:11
+msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]"
+msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Objekt>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:12
+msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:27
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren"
-#: builtin/for-each-ref.c:1100
+#: builtin/for-each-ref.c:29
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren"
-#: builtin/for-each-ref.c:1102
+#: builtin/for-each-ref.c:31
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren"
-#: builtin/for-each-ref.c:1104
+#: builtin/for-each-ref.c:33
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren"
-#: builtin/for-each-ref.c:1107
+#: builtin/for-each-ref.c:36
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen"
-#: builtin/for-each-ref.c:1108 builtin/replace.c:438
-msgid "format"
-msgstr "Format"
-
-#: builtin/for-each-ref.c:1108
+#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372
msgid "format to use for the output"
msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format"
-#: builtin/for-each-ref.c:1109
-msgid "key"
-msgstr "Schüssel"
+#: builtin/for-each-ref.c:41
+msgid "print only refs which points at the given object"
+msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben"
-#: builtin/for-each-ref.c:1110
-msgid "field name to sort on"
-msgstr "sortiere nach diesem Feld"
+#: builtin/for-each-ref.c:43
+msgid "print only refs that are merged"
+msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:44
+msgid "print only refs that are not merged"
+msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:45
+msgid "print only refs which contain the commit"
+msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten"
-#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:137
+#: builtin/fsck.c:156 builtin/prune.c:140
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Prüfe Konnektivität"
-#: builtin/fsck.c:548
+#: builtin/fsck.c:486
msgid "Checking object directories"
msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse"
-#: builtin/fsck.c:611
+#: builtin/fsck.c:552
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]"
-#: builtin/fsck.c:617
+#: builtin/fsck.c:558
msgid "show unreachable objects"
msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:618
+#: builtin/fsck.c:559
msgid "show dangling objects"
msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:619
+#: builtin/fsck.c:560
msgid "report tags"
msgstr "Tags melden"
-#: builtin/fsck.c:620
+#: builtin/fsck.c:561
msgid "report root nodes"
msgstr "Hauptwurzeln melden"
-#: builtin/fsck.c:621
+#: builtin/fsck.c:562
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen"
-#: builtin/fsck.c:622
+#: builtin/fsck.c:563
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)"
-#: builtin/fsck.c:623
+#: builtin/fsck.c:564
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten"
-#: builtin/fsck.c:624
+#: builtin/fsck.c:565
+msgid "check only connectivity"
+msgstr "nur Konnektivität prüfen"
+
+#: builtin/fsck.c:566
msgid "enable more strict checking"
msgstr "genauere Prüfung aktivieren"
-#: builtin/fsck.c:626
+#: builtin/fsck.c:568
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben"
-#: builtin/fsck.c:627 builtin/prune.c:107
+#: builtin/fsck.c:569 builtin/prune.c:107
msgid "show progress"
msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:677
+#: builtin/fsck.c:630
msgid "Checking objects"
msgstr "Prüfe Objekte"
-#: builtin/gc.c:24
+#: builtin/gc.c:25
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<Optionen>]"
-#: builtin/gc.c:67
+#: builtin/gc.c:72
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
-#: builtin/gc.c:112
+#: builtin/gc.c:139
#, c-format
msgid "insanely long object directory %.*s"
msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s"
-#: builtin/gc.c:281
+#: builtin/gc.c:290
+#, c-format
+msgid ""
+"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
+"and remove %s.\n"
+"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die letzte Ausführung von \"gc run\" enthielt die folgenden Meldungen.\n"
+"Bitte beheben Sie das Hauptproblem und löschen Sie %s.\n"
+"Ein automatischer Cleanup wird nicht ausgeführt, bis diese Datei entfernt\n"
+"wurde.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: builtin/gc.c:327
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen"
-#: builtin/gc.c:283
+#: builtin/gc.c:329
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
-#: builtin/gc.c:284
+#: builtin/gc.c:330
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren"
-#: builtin/gc.c:285
+#: builtin/gc.c:331
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
"Ausführung von \"git gc\" erwzingen, selbst wenn ein anderes\n"
"\"git gc\" bereits ausgeführt wird"
-#: builtin/gc.c:327
+#: builtin/gc.c:373
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n"
"Hintergrund komprimiert.\n"
-#: builtin/gc.c:329
+#: builtin/gc.c:375
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
"komprimiert.\n"
-#: builtin/gc.c:330
+#: builtin/gc.c:376
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n"
-#: builtin/gc.c:348
+#: builtin/gc.c:397
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -5857,7 +6897,7 @@ msgstr ""
"\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n"
"(benutzen Sie --force falls nicht)"
-#: builtin/gc.c:376
+#: builtin/gc.c:441
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
@@ -5868,240 +6908,250 @@ msgstr ""
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]"
-#: builtin/grep.c:218
+#: builtin/grep.c:219
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s"
-#: builtin/grep.c:441 builtin/grep.c:476
+#: builtin/grep.c:277
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
+msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben"
+
+#: builtin/grep.c:452 builtin/grep.c:487
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen"
-#: builtin/grep.c:491
+#: builtin/grep.c:502
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"
-#: builtin/grep.c:547
+#: builtin/grep.c:560
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"
-#: builtin/grep.c:564
+#: builtin/grep.c:577
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/grep.c:638
+#: builtin/grep.c:646
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen"
-#: builtin/grep.c:640
+#: builtin/grep.c:648
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden"
-#: builtin/grep.c:642
+#: builtin/grep.c:650
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen"
-#: builtin/grep.c:644
+#: builtin/grep.c:652
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren"
-#: builtin/grep.c:647
+#: builtin/grep.c:655
msgid "show non-matching lines"
msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:649
+#: builtin/grep.c:657
msgid "case insensitive matching"
msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden"
-#: builtin/grep.c:651
+#: builtin/grep.c:659
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "nur ganze Wörter suchen"
-#: builtin/grep.c:653
+#: builtin/grep.c:661
msgid "process binary files as text"
msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten"
-#: builtin/grep.c:655
+#: builtin/grep.c:663
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "keine Muster in Binärdateien finden"
-#: builtin/grep.c:658
+#: builtin/grep.c:666
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten"
-#: builtin/grep.c:660
+#: builtin/grep.c:668
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen"
-#: builtin/grep.c:664
+#: builtin/grep.c:672
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden"
-#: builtin/grep.c:667
+#: builtin/grep.c:675
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)"
-#: builtin/grep.c:670
+#: builtin/grep.c:678
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren"
-#: builtin/grep.c:673
+#: builtin/grep.c:681
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden"
-#: builtin/grep.c:676
+#: builtin/grep.c:684
msgid "show line numbers"
msgstr "Zeilennummern anzeigen"
-#: builtin/grep.c:677
+#: builtin/grep.c:685
msgid "don't show filenames"
msgstr "keine Dateinamen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:678
+#: builtin/grep.c:686
msgid "show filenames"
msgstr "Dateinamen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:680
+#: builtin/grep.c:688
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen"
-#: builtin/grep.c:682
+#: builtin/grep.c:690
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen"
-#: builtin/grep.c:684
+#: builtin/grep.c:692
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "Synonym für --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:687
+#: builtin/grep.c:695
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:689
+#: builtin/grep.c:697
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben"
-#: builtin/grep.c:691
+#: builtin/grep.c:699
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:692
+#: builtin/grep.c:700
msgid "highlight matches"
msgstr "Übereinstimmungen hervorheben"
-#: builtin/grep.c:694
+#: builtin/grep.c:702
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr ""
"eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben"
-#: builtin/grep.c:696
+#: builtin/grep.c:704
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei "
"anzeigen"
-#: builtin/grep.c:699
+#: builtin/grep.c:707
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:702
+#: builtin/grep.c:710
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:704
+#: builtin/grep.c:712
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:705
+#: builtin/grep.c:714
+msgid "use <n> worker threads"
+msgstr "<n> Threads benutzen"
+
+#: builtin/grep.c:715
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "Kurzform für -C NUM"
-#: builtin/grep.c:708
+#: builtin/grep.c:718
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen"
-#: builtin/grep.c:710
+#: builtin/grep.c:720
msgid "show the surrounding function"
msgstr "die umgebende Funktion anzeigen"
-#: builtin/grep.c:713
+#: builtin/grep.c:723
msgid "read patterns from file"
msgstr "Muster von einer Datei lesen"
-#: builtin/grep.c:715
+#: builtin/grep.c:725
msgid "match <pattern>"
msgstr "<Muster> finden"
-#: builtin/grep.c:717
+#: builtin/grep.c:727
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden"
-#: builtin/grep.c:729
+#: builtin/grep.c:739
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen"
-#: builtin/grep.c:731
+#: builtin/grep.c:741
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen"
-#: builtin/grep.c:733
+#: builtin/grep.c:743
msgid "show parse tree for grep expression"
msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen"
-#: builtin/grep.c:737
+#: builtin/grep.c:747
msgid "pager"
msgstr "Anzeigeprogramm"
-#: builtin/grep.c:737
+#: builtin/grep.c:747
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen"
-#: builtin/grep.c:740
+#: builtin/grep.c:750
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)"
-#: builtin/grep.c:741 builtin/show-ref.c:189
-msgid "show usage"
-msgstr "Verwendung anzeigen"
-
-#: builtin/grep.c:808
+#: builtin/grep.c:813
msgid "no pattern given."
msgstr "keine Muster angegeben"
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:845 builtin/index-pack.c:1477
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
+
+#: builtin/grep.c:875
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr ""
"Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des "
"Arbeitsverzeichnisses verwendet werden."
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:901
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
msgstr ""
"Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet "
"werden."
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:906
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
msgstr ""
"Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Commits verwendet "
"werden."
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:909
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr ""
"Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten "
"verwendet werden."
-#: builtin/grep.c:908
+#: builtin/grep.c:917
msgid "both --cached and trees are given."
msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden."
-#: builtin/hash-object.c:80
+#: builtin/hash-object.c:81
msgid ""
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <file>..."
@@ -6109,44 +7159,44 @@ msgstr ""
"git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <Datei>..."
-#: builtin/hash-object.c:81
-msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>"
-msgstr "git hash-object --stdin-paths < <Liste-von-Pfaden>"
+#: builtin/hash-object.c:82
+msgid "git hash-object --stdin-paths"
+msgstr "git hash-object --stdin-paths"
-#: builtin/hash-object.c:92 builtin/tag.c:612
+#: builtin/hash-object.c:93
msgid "type"
msgstr "Art"
-#: builtin/hash-object.c:92
+#: builtin/hash-object.c:93
msgid "object type"
msgstr "Art des Objektes"
-#: builtin/hash-object.c:93
+#: builtin/hash-object.c:94
msgid "write the object into the object database"
msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben"
-#: builtin/hash-object.c:95
+#: builtin/hash-object.c:96
msgid "read the object from stdin"
msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/hash-object.c:97
+#: builtin/hash-object.c:98
msgid "store file as is without filters"
msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter"
-#: builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/hash-object.c:99
msgid ""
"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
msgstr ""
"Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n"
"Fehlersuche in Git, erzeugen"
-#: builtin/hash-object.c:99
+#: builtin/hash-object.c:100
msgid "process file as it were from this path"
msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre"
#: builtin/help.c:41
msgid "print all available commands"
-msgstr "alle vorhandenen Kommandos anzeigen"
+msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen"
#: builtin/help.c:42
msgid "print list of useful guides"
@@ -6166,7 +7216,7 @@ msgstr "Info-Seite anzeigen"
#: builtin/help.c:52
msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
-msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Kommando>]"
+msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]"
#: builtin/help.c:64
#, c-format
@@ -6186,12 +7236,12 @@ msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen."
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)."
-#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:158 builtin/help.c:167 builtin/help.c:175
+#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:151 builtin/help.c:160 builtin/help.c:168
#, c-format
-msgid "failed to exec '%s': %s"
-msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s': %s"
+msgid "failed to exec '%s'"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'"
-#: builtin/help.c:215
+#: builtin/help.c:205
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -6200,198 +7250,198 @@ msgstr ""
"'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
"Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen."
-#: builtin/help.c:227
+#: builtin/help.c:217
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
msgstr ""
-"'%s': Kommando für unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
+"'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
"Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen."
-#: builtin/help.c:354
+#: builtin/help.c:334
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter."
-#: builtin/help.c:371
+#: builtin/help.c:351
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
-#: builtin/help.c:379
+#: builtin/help.c:359
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
-#: builtin/help.c:428
+#: builtin/help.c:408
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Definition von Attributen pro Pfad"
-#: builtin/help.c:429
+#: builtin/help.c:409
msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
-msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Kommandos"
+msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Befehlen"
-#: builtin/help.c:430
+#: builtin/help.c:410
msgid "A Git glossary"
msgstr "Ein Git-Glossar"
-#: builtin/help.c:431
+#: builtin/help.c:411
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien"
-#: builtin/help.c:432
+#: builtin/help.c:412
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften"
-#: builtin/help.c:433
+#: builtin/help.c:413
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git"
-#: builtin/help.c:434
+#: builtin/help.c:414
msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
msgstr "Eine einführende Anleitung zu Git (für Version 1.5.1 oder neuer)"
-#: builtin/help.c:435
+#: builtin/help.c:415
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git"
-#: builtin/help.c:447
+#: builtin/help.c:427
msgid "The common Git guides are:\n"
msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Anleitungen sind:\n"
-#: builtin/help.c:468 builtin/help.c:485
+#: builtin/help.c:448 builtin/help.c:465
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "Verwendung: %s%s"
-#: builtin/help.c:501
+#: builtin/help.c:481
#, c-format
msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt"
-#: builtin/index-pack.c:151
+#: builtin/index-pack.c:152
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "kann %s nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:201
+#: builtin/index-pack.c:202
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen"
-#: builtin/index-pack.c:221
+#: builtin/index-pack.c:222
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen"
-#: builtin/index-pack.c:224
+#: builtin/index-pack.c:225
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden"
-#: builtin/index-pack.c:266
+#: builtin/index-pack.c:267
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen"
msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:276
+#: builtin/index-pack.c:277
msgid "early EOF"
msgstr "zu frühes Dateiende"
-#: builtin/index-pack.c:277
+#: builtin/index-pack.c:278
msgid "read error on input"
msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe"
-#: builtin/index-pack.c:289
+#: builtin/index-pack.c:290
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren"
-#: builtin/index-pack.c:296
+#: builtin/index-pack.c:297
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t"
-#: builtin/index-pack.c:312
+#: builtin/index-pack.c:313
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/index-pack.c:317
+#: builtin/index-pack.c:318
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:331
+#: builtin/index-pack.c:332
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein"
-#: builtin/index-pack.c:333
+#: builtin/index-pack.c:334
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt"
-#: builtin/index-pack.c:351
+#: builtin/index-pack.c:352
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %lu: %s"
-#: builtin/index-pack.c:472
+#: builtin/index-pack.c:473
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück"
-#: builtin/index-pack.c:521
+#: builtin/index-pack.c:522
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"
-#: builtin/index-pack.c:529
+#: builtin/index-pack.c:530
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr ""
"Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: builtin/index-pack.c:537
+#: builtin/index-pack.c:538
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d"
-#: builtin/index-pack.c:568
+#: builtin/index-pack.c:569
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:570
+#: builtin/index-pack.c:571
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Byte"
msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Bytes"
-#: builtin/index-pack.c:596
+#: builtin/index-pack.c:597
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung"
-#: builtin/index-pack.c:742 builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:771
-#: builtin/index-pack.c:805 builtin/index-pack.c:814
+#: builtin/index-pack.c:743 builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:772
+#: builtin/index-pack.c:806 builtin/index-pack.c:815
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !"
-#: builtin/index-pack.c:745 builtin/pack-objects.c:162
+#: builtin/index-pack.c:746 builtin/pack-objects.c:162
#: builtin/pack-objects.c:254
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "kann %s nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:811
+#: builtin/index-pack.c:812
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/index-pack.c:825
+#: builtin/index-pack.c:826
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s"
-#: builtin/index-pack.c:839
+#: builtin/index-pack.c:840
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s"
@@ -6448,196 +7498,168 @@ msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"
#: builtin/index-pack.c:1253
#, c-format
-msgid "completed with %d local objects"
-msgstr "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten"
+msgid "completed with %d local object"
+msgid_plural "completed with %d local objects"
+msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt"
+msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten"
-#: builtin/index-pack.c:1263
+#: builtin/index-pack.c:1265
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)"
-#: builtin/index-pack.c:1267
+#: builtin/index-pack.c:1269
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied"
msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede"
-#: builtin/index-pack.c:1291
+#: builtin/index-pack.c:1293
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"
-#: builtin/index-pack.c:1367
+#: builtin/index-pack.c:1369
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"
-#: builtin/index-pack.c:1391
+#: builtin/index-pack.c:1393
msgid "error while closing pack file"
msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"
-#: builtin/index-pack.c:1404
+#: builtin/index-pack.c:1406
#, c-format
msgid "cannot write keep file '%s'"
msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben"
-#: builtin/index-pack.c:1412
+#: builtin/index-pack.c:1414
#, c-format
msgid "cannot close written keep file '%s'"
msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen"
-#: builtin/index-pack.c:1425
+#: builtin/index-pack.c:1427
msgid "cannot store pack file"
msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern"
-#: builtin/index-pack.c:1436
+#: builtin/index-pack.c:1438
msgid "cannot store index file"
msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
-#: builtin/index-pack.c:1469
+#: builtin/index-pack.c:1471
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig"
-#: builtin/index-pack.c:1475
-#, c-format
-msgid "invalid number of threads specified (%d)"
-msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
-
-#: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1658
+#: builtin/index-pack.c:1481 builtin/index-pack.c:1678
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"
-#: builtin/index-pack.c:1537
+#: builtin/index-pack.c:1540
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:1539
+#: builtin/index-pack.c:1542
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:1586
+#: builtin/index-pack.c:1589
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1596
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1622
+#: builtin/index-pack.c:1609
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1638
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln"
-#: builtin/index-pack.c:1670 builtin/index-pack.c:1673
-#: builtin/index-pack.c:1685 builtin/index-pack.c:1689
+#: builtin/index-pack.c:1690 builtin/index-pack.c:1693
+#: builtin/index-pack.c:1705 builtin/index-pack.c:1709
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s ist ungültig"
-#: builtin/index-pack.c:1703
+#: builtin/index-pack.c:1723
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden."
-#: builtin/index-pack.c:1707 builtin/index-pack.c:1716
-#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
-
-#: builtin/index-pack.c:1724
+#: builtin/index-pack.c:1731
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben."
-#: builtin/init-db.c:35
-#, c-format
-msgid "Could not make %s writable by group"
-msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen."
-
-#: builtin/init-db.c:62
-#, c-format
-msgid "insanely long template name %s"
-msgstr "zu langer Vorlagen-Name %s"
-
-#: builtin/init-db.c:67
+#: builtin/init-db.c:55
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "Kann '%s' nicht lesen"
-#: builtin/init-db.c:73
+#: builtin/init-db.c:61
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen"
-#: builtin/init-db.c:80
+#: builtin/init-db.c:66
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/init-db.c:97
+#: builtin/init-db.c:77
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen"
-#: builtin/init-db.c:99
-#, c-format
-msgid "insanely long symlink %s"
-msgstr "zu lange symbolische Verknüpfung %s"
-
-#: builtin/init-db.c:102
+#: builtin/init-db.c:79
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "kann symbolische Verknüpfung '%s' auf '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/init-db.c:106
+#: builtin/init-db.c:85
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren"
-#: builtin/init-db.c:110
+#: builtin/init-db.c:89
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "ignoriere Vorlage %s"
-#: builtin/init-db.c:136
-#, c-format
-msgid "insanely long template path %s"
-msgstr "zu langer Vorlagen-Pfad %s"
-
-#: builtin/init-db.c:144
+#: builtin/init-db.c:120
#, c-format
msgid "templates not found %s"
msgstr "keine Vorlagen in '%s' gefunden"
-#: builtin/init-db.c:157
+#: builtin/init-db.c:135
#, c-format
-msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
-msgstr "kopiere keine Vorlagen mit einer falschen Formatversion %d von '%s'"
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s"
-#: builtin/init-db.c:211
-#, c-format
-msgid "insane git directory %s"
-msgstr "ungültiges Git-Verzeichnis %s"
-
-#: builtin/init-db.c:343 builtin/init-db.c:346
+#: builtin/init-db.c:312 builtin/init-db.c:315
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s existiert bereits"
-#: builtin/init-db.c:374
+#: builtin/init-db.c:344
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen"
-#: builtin/init-db.c:377
+#: builtin/init-db.c:347
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben"
@@ -6645,24 +7667,24 @@ msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben"
#. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
#. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
#. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
-#: builtin/init-db.c:433
+#: builtin/init-db.c:403
#, c-format
msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
msgstr "%s%s Git-Repository in %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:434
+#: builtin/init-db.c:404
msgid "Reinitialized existing"
msgstr "Reinitialisierte existierendes"
-#: builtin/init-db.c:434
+#: builtin/init-db.c:404
msgid "Initialized empty"
msgstr "Initialisierte leeres"
-#: builtin/init-db.c:435
+#: builtin/init-db.c:405
msgid " shared"
msgstr " gemeinsames"
-#: builtin/init-db.c:482
+#: builtin/init-db.c:452
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -6670,29 +7692,25 @@ msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--"
"shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]"
-#: builtin/init-db.c:505
+#: builtin/init-db.c:475
msgid "permissions"
msgstr "Berechtigungen"
-#: builtin/init-db.c:506
+#: builtin/init-db.c:476
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird"
-#: builtin/init-db.c:508 builtin/prune-packed.c:57 builtin/repack.c:171
-msgid "be quiet"
-msgstr "weniger Ausgaben"
-
-#: builtin/init-db.c:540 builtin/init-db.c:545
+#: builtin/init-db.c:510 builtin/init-db.c:515
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"
-#: builtin/init-db.c:549
+#: builtin/init-db.c:519
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
-#: builtin/init-db.c:570
+#: builtin/init-db.c:540
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -6701,305 +7719,364 @@ msgstr ""
"%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s "
"(oder --git-dir=<Verzeichnis>)"
-#: builtin/init-db.c:598
+#: builtin/init-db.c:568
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen."
#: builtin/interpret-trailers.c:15
msgid ""
-"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] "
-"[<file>...]"
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
msgstr ""
-"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <Token>[(=|:)<Wert>])...] "
-"[<Datei>...]"
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:26
+msgid "edit files in place"
+msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten"
-#: builtin/interpret-trailers.c:25
+#: builtin/interpret-trailers.c:27
msgid "trim empty trailers"
msgstr "kürzt leere Anhänge"
-#: builtin/interpret-trailers.c:26
+#: builtin/interpret-trailers.c:28
msgid "trailer"
msgstr "Anhang"
-#: builtin/interpret-trailers.c:27
+#: builtin/interpret-trailers.c:29
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen"
-#: builtin/log.c:41
+#: builtin/interpret-trailers.c:42
+msgid "no input file given for in-place editing"
+msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben"
+
+#: builtin/log.c:43
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
-#: builtin/log.c:42
+#: builtin/log.c:44
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..."
-#: builtin/log.c:81
+#: builtin/log.c:83
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s"
-#: builtin/log.c:127
+#: builtin/log.c:137
msgid "suppress diff output"
msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken"
-#: builtin/log.c:128
+#: builtin/log.c:138
msgid "show source"
msgstr "Quelle anzeigen"
-#: builtin/log.c:129
+#: builtin/log.c:139
msgid "Use mail map file"
msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden"
-#: builtin/log.c:130
+#: builtin/log.c:140
msgid "decorate options"
msgstr "decorate-Optionen"
-#: builtin/log.c:133
+#: builtin/log.c:143
msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1"
-#: builtin/log.c:229
+#: builtin/log.c:239
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:458
+#: builtin/log.c:471
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: ungültige Datei"
-#: builtin/log.c:472 builtin/log.c:564
+#: builtin/log.c:485 builtin/log.c:578
#, c-format
msgid "Could not read object %s"
msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/log.c:588
+#: builtin/log.c:602
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
msgstr "Unbekannter Typ: %d"
-#: builtin/log.c:689
+#: builtin/log.c:722
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers ohne Wert"
-#: builtin/log.c:773
+#: builtin/log.c:812
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang."
-#: builtin/log.c:789
+#: builtin/log.c:827
#, c-format
msgid "Cannot open patch file %s"
msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
-#: builtin/log.c:803
+#: builtin/log.c:841
msgid "Need exactly one range."
msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich."
-#: builtin/log.c:813
+#: builtin/log.c:851
msgid "Not a range."
msgstr "Kein Commit-Bereich."
-#: builtin/log.c:919
+#: builtin/log.c:957
msgid "Cover letter needs email format"
msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
-#: builtin/log.c:998
+#: builtin/log.c:1036
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:1026
+#: builtin/log.c:1064
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]"
-#: builtin/log.c:1071
+#: builtin/log.c:1109
msgid "Two output directories?"
msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
-#: builtin/log.c:1186
+#: builtin/log.c:1216 builtin/log.c:1857 builtin/log.c:1859 builtin/log.c:1871
+#, c-format
+msgid "Unknown commit %s"
+msgstr "Unbekannter Commit %s"
+
+#: builtin/log.c:1226 builtin/notes.c:253 builtin/notes.c:304
+#: builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424
+#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:515 builtin/notes.c:593
+#: builtin/notes.c:656 builtin/notes.c:881 builtin/tag.c:455
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
+
+#: builtin/log.c:1231
+msgid "Could not find exact merge base."
+msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden."
+
+#: builtin/log.c:1235
+msgid ""
+"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
+msgstr ""
+"Fehler beim Bestimmen des Upstream-Branches. Wenn Sie den Basis-Commit\n"
+"automatisch speichern lassen möchten, benutzen Sie bitte\n"
+"'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n"
+"Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an."
+
+#: builtin/log.c:1255
+msgid "Failed to find exact merge base"
+msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis."
+
+#: builtin/log.c:1266
+msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
+msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein."
+
+#: builtin/log.c:1270
+msgid "base commit shouldn't be in revision list"
+msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein."
+
+#: builtin/log.c:1319
+msgid "cannot get patch id"
+msgstr "kann Patch-Id nicht lesen"
+
+#: builtin/log.c:1377
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden"
-#: builtin/log.c:1189
+#: builtin/log.c:1380
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden"
-#: builtin/log.c:1193
+#: builtin/log.c:1384
msgid "print patches to standard out"
msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe"
-#: builtin/log.c:1195
+#: builtin/log.c:1386
msgid "generate a cover letter"
msgstr "ein Deckblatt erzeugen"
-#: builtin/log.c:1197
+#: builtin/log.c:1388
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden"
-#: builtin/log.c:1198
+#: builtin/log.c:1389
msgid "sfx"
msgstr "Dateiendung"
-#: builtin/log.c:1199
+#: builtin/log.c:1390
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden"
-#: builtin/log.c:1201
+#: builtin/log.c:1392
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen"
-#: builtin/log.c:1203
+#: builtin/log.c:1394
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen"
-#: builtin/log.c:1205
+#: builtin/log.c:1396
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden"
-#: builtin/log.c:1208
+#: builtin/log.c:1399
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern"
-#: builtin/log.c:1211
+#: builtin/log.c:1402
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1214
+#: builtin/log.c:1405
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben"
-#: builtin/log.c:1216
+#: builtin/log.c:1407
+msgid "output all-zero hash in From header"
+msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben"
+
+#: builtin/log.c:1409
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr ""
"keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen"
-#: builtin/log.c:1218
+#: builtin/log.c:1411
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)"
-#: builtin/log.c:1220
+#: builtin/log.c:1413
msgid "Messaging"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
-#: builtin/log.c:1221
+#: builtin/log.c:1414
msgid "header"
msgstr "Header"
-#: builtin/log.c:1222
+#: builtin/log.c:1415
msgid "add email header"
msgstr "E-Mail-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1223 builtin/log.c:1225
+#: builtin/log.c:1416 builtin/log.c:1418
msgid "email"
msgstr "E-Mail"
-#: builtin/log.c:1223
+#: builtin/log.c:1416
msgid "add To: header"
msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1225
+#: builtin/log.c:1418
msgid "add Cc: header"
msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1227
+#: builtin/log.c:1420
msgid "ident"
msgstr "Ident"
-#: builtin/log.c:1228
+#: builtin/log.c:1421
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn "
"fehlend)"
-#: builtin/log.c:1230
+#: builtin/log.c:1423
msgid "message-id"
msgstr "message-id"
-#: builtin/log.c:1231
+#: builtin/log.c:1424
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen"
-#: builtin/log.c:1232 builtin/log.c:1235
+#: builtin/log.c:1425 builtin/log.c:1428
msgid "boundary"
msgstr "Grenze"
-#: builtin/log.c:1233
+#: builtin/log.c:1426
msgid "attach the patch"
msgstr "den Patch anhängen"
-#: builtin/log.c:1236
+#: builtin/log.c:1429
msgid "inline the patch"
msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen"
-#: builtin/log.c:1240
+#: builtin/log.c:1433
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep"
-#: builtin/log.c:1242
+#: builtin/log.c:1435
msgid "signature"
msgstr "Signatur"
-#: builtin/log.c:1243
+#: builtin/log.c:1436
msgid "add a signature"
msgstr "eine Signatur hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1245
+#: builtin/log.c:1437
+msgid "base-commit"
+msgstr "Basis-Commit"
+
+#: builtin/log.c:1438
+msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
+msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen"
+
+#: builtin/log.c:1440
msgid "add a signature from a file"
msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1246
+#: builtin/log.c:1441
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen"
-#: builtin/log.c:1320
-#, c-format
-msgid "invalid ident line: %s"
-msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
-
-#: builtin/log.c:1335
+#: builtin/log.c:1531
msgid "-n and -k are mutually exclusive."
msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus."
-#: builtin/log.c:1337
+#: builtin/log.c:1533
msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
msgstr "Die Optionen --subject-prefix und -k schließen sich gegenseitig aus."
-#: builtin/log.c:1345
+#: builtin/log.c:1541
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden."
-#: builtin/log.c:1347
+#: builtin/log.c:1543
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden."
-#: builtin/log.c:1349
+#: builtin/log.c:1545
msgid "--check does not make sense"
msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden."
-#: builtin/log.c:1372
+#: builtin/log.c:1573
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?"
-#: builtin/log.c:1374
+#: builtin/log.c:1575
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/log.c:1472
+#: builtin/log.c:1672
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/log.c:1535
+#: builtin/log.c:1743
msgid "Failed to create output files"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
-#: builtin/log.c:1583
+#: builtin/log.c:1792
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]"
-#: builtin/log.c:1637
+#: builtin/log.c:1846
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -7007,141 +8084,188 @@ msgstr ""
"Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> "
"manuell an.\n"
-#: builtin/log.c:1648 builtin/log.c:1650 builtin/log.c:1662
-#, c-format
-msgid "Unknown commit %s"
-msgstr "Unbekannter Commit %s"
-
-#: builtin/ls-files.c:358
+#: builtin/ls-files.c:378
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]"
-#: builtin/ls-files.c:415
+#: builtin/ls-files.c:427
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:417
+#: builtin/ls-files.c:429
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr ""
"Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden"
-#: builtin/ls-files.c:419
+#: builtin/ls-files.c:431
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)"
-#: builtin/ls-files.c:421
+#: builtin/ls-files.c:433
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:423
+#: builtin/ls-files.c:435
msgid "show modified files in the output"
msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:425
+#: builtin/ls-files.c:437
msgid "show other files in the output"
msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:427
+#: builtin/ls-files.c:439
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:430
+#: builtin/ls-files.c:442
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr ""
"Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe "
"anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:432
+#: builtin/ls-files.c:444
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:434
+#: builtin/ls-files.c:446
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:437
+#: builtin/ls-files.c:448
+msgid "show line endings of files"
+msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen"
+
+#: builtin/ls-files.c:450
msgid "don't show empty directories"
msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:440
+#: builtin/ls-files.c:453
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:442
+#: builtin/ls-files.c:455
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:444
+#: builtin/ls-files.c:457
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen"
-#: builtin/ls-files.c:447
+#: builtin/ls-files.c:460
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen"
-#: builtin/ls-files.c:450
+#: builtin/ls-files.c:463
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen"
-#: builtin/ls-files.c:452
+#: builtin/ls-files.c:465
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen"
-#: builtin/ls-files.c:455
+#: builtin/ls-files.c:468
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"
-#: builtin/ls-files.c:458
+#: builtin/ls-files.c:471
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet"
-#: builtin/ls-files.c:459
+#: builtin/ls-files.c:472
msgid "tree-ish"
msgstr "Commit-Referenz"
-#: builtin/ls-files.c:460
+#: builtin/ls-files.c:473
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch "
"vorhanden sind"
-#: builtin/ls-files.c:462
+#: builtin/ls-files.c:475
msgid "show debugging data"
msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen"
+#: builtin/ls-remote.c:7
+msgid ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+msgstr ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]"
+
+#: builtin/ls-remote.c:50
+msgid "do not print remote URL"
+msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben"
+
+#: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53
+msgid "exec"
+msgstr "Programm"
+
+#: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54
+msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
+msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
+
+#: builtin/ls-remote.c:56
+msgid "limit to tags"
+msgstr "auf Tags einschränken"
+
+#: builtin/ls-remote.c:57
+msgid "limit to heads"
+msgstr "auf Branches einschränken"
+
+#: builtin/ls-remote.c:58
+msgid "do not show peeled tags"
+msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten"
+
+#: builtin/ls-remote.c:60
+msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
+msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen"
+
+#: builtin/ls-remote.c:62
+msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
+msgstr ""
+"mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n"
+"gefunden wurden"
+
+#: builtin/ls-remote.c:64
+msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
+msgstr "zusätzlich die auf durch dieses Objekt verwiesene Referenzen anzeigen"
+
#: builtin/ls-tree.c:28
msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]"
-#: builtin/ls-tree.c:127
+#: builtin/ls-tree.c:128
msgid "only show trees"
msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen"
-#: builtin/ls-tree.c:129
+#: builtin/ls-tree.c:130
msgid "recurse into subtrees"
msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen"
-#: builtin/ls-tree.c:131
+#: builtin/ls-tree.c:132
msgid "show trees when recursing"
msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen"
-#: builtin/ls-tree.c:134
+#: builtin/ls-tree.c:135
msgid "terminate entries with NUL byte"
msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen"
-#: builtin/ls-tree.c:135
+#: builtin/ls-tree.c:136
msgid "include object size"
msgstr "Objektgröße einschließen"
-#: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139
+#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
msgid "list only filenames"
msgstr "nur Dateinamen auflisten"
-#: builtin/ls-tree.c:142
+#: builtin/ls-tree.c:143
msgid "use full path names"
msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden"
-#: builtin/ls-tree.c:144
+#: builtin/ls-tree.c:145
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr ""
"das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis "
@@ -7159,172 +8283,179 @@ msgstr "git merge [<Optionen>] <Beschreibung> HEAD <Commit>"
msgid "git merge --abort"
msgstr "git merge --abort"
-#: builtin/merge.c:100
+#: builtin/merge.c:101
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert."
-#: builtin/merge.c:137
+#: builtin/merge.c:138
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n"
-#: builtin/merge.c:138
+#: builtin/merge.c:139
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Verfügbare Strategien sind:"
-#: builtin/merge.c:143
+#: builtin/merge.c:144
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:"
-#: builtin/merge.c:193
+#: builtin/merge.c:194 builtin/pull.c:126
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
-#: builtin/merge.c:196
+#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:129
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
-#: builtin/merge.c:197
+#: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:132
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(Synonym für --stat)"
-#: builtin/merge.c:199
+#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits "
"hinzufügen"
-#: builtin/merge.c:202
+#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:138
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen"
-#: builtin/merge.c:204
+#: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:141
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)"
-#: builtin/merge.c:206
+#: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:144
msgid "edit message before committing"
msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit"
-#: builtin/merge.c:207
+#: builtin/merge.c:208
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)"
-#: builtin/merge.c:209
+#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:150
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist"
-#: builtin/merge.c:213
+#: builtin/merge.c:214
msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen"
-#: builtin/merge.c:214 builtin/notes.c:753 builtin/revert.c:89
+#: builtin/merge.c:215 builtin/notes.c:771 builtin/pull.c:157
+#: builtin/revert.c:89
msgid "strategy"
msgstr "Strategie"
-#: builtin/merge.c:215
+#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:158
msgid "merge strategy to use"
msgstr "zu verwendende Merge-Strategie"
-#: builtin/merge.c:216
+#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:161
msgid "option=value"
msgstr "Option=Wert"
-#: builtin/merge.c:217
+#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:162
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie"
-#: builtin/merge.c:219
+#: builtin/merge.c:220
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr ""
"Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)"
-#: builtin/merge.c:223
+#: builtin/merge.c:224
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen"
-#: builtin/merge.c:251
+#: builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:169
+msgid "allow merging unrelated histories"
+msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien"
+
+#: builtin/merge.c:254
msgid "could not run stash."
msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen."
-#: builtin/merge.c:256
+#: builtin/merge.c:259
msgid "stash failed"
msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/merge.c:261
+#: builtin/merge.c:264
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "kein gültiges Objekt: %s"
-#: builtin/merge.c:280 builtin/merge.c:297
+#: builtin/merge.c:283 builtin/merge.c:300
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree fehlgeschlagen"
-#: builtin/merge.c:327
+#: builtin/merge.c:330
msgid " (nothing to squash)"
msgstr " (nichts zu quetschen)"
-#: builtin/merge.c:340
+#: builtin/merge.c:343
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
-#: builtin/merge.c:372
+#: builtin/merge.c:347 builtin/merge.c:767 builtin/merge.c:987
+#: builtin/merge.c:1000
+#, c-format
+msgid "Could not write to '%s'"
+msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
+
+#: builtin/merge.c:375
msgid "Writing SQUASH_MSG"
msgstr "Schreibe SQUASH_MSG"
-#: builtin/merge.c:374
+#: builtin/merge.c:377
msgid "Finishing SQUASH_MSG"
msgstr "Schließe SQUASH_MSG ab"
-#: builtin/merge.c:397
+#: builtin/merge.c:400
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
-#: builtin/merge.c:447
+#: builtin/merge.c:451
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit"
-#: builtin/merge.c:537
+#: builtin/merge.c:541
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s"
-#: builtin/merge.c:632
-msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"
-
-#: builtin/merge.c:656
+#: builtin/merge.c:660
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."
-#: builtin/merge.c:670
+#: builtin/merge.c:674
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:683
+#: builtin/merge.c:687
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "konnte %s nicht schreiben"
-#: builtin/merge.c:772
+#: builtin/merge.c:776
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
-#: builtin/merge.c:781
+#: builtin/merge.c:785
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge "
"abzuschließen.\n"
-#: builtin/merge.c:787
+#: builtin/merge.c:791
#, c-format
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
@@ -7340,173 +8471,173 @@ msgstr ""
"Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
"bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/merge.c:811
+#: builtin/merge.c:815
msgid "Empty commit message."
msgstr "Leere Commit-Beschreibung"
-#: builtin/merge.c:823
+#: builtin/merge.c:835
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Wunderbar.\n"
-#: builtin/merge.c:878
+#: builtin/merge.c:890
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen "
"Sie dann das Ergebnis.\n"
-#: builtin/merge.c:894
+#: builtin/merge.c:906
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit"
msgstr "'%s' ist kein Commit"
-#: builtin/merge.c:935
+#: builtin/merge.c:947
msgid "No current branch."
msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch."
-#: builtin/merge.c:937
+#: builtin/merge.c:949
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch."
-#: builtin/merge.c:939
+#: builtin/merge.c:951
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr ""
"Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert."
-#: builtin/merge.c:944
+#: builtin/merge.c:956
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"
-#: builtin/merge.c:1081
+#: builtin/merge.c:1091
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht schließen"
-#: builtin/merge.c:1208
+#: builtin/merge.c:1219
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)"
-#: builtin/merge.c:1224
+#: builtin/merge.c:1235
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
"Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
-"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen."
-
-#: builtin/merge.c:1227 git-pull.sh:74
-msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
-msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
+"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
-#: builtin/merge.c:1231
+#: builtin/merge.c:1242
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
-"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen."
+"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
-#: builtin/merge.c:1234
+#: builtin/merge.c:1245
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr ""
"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
-#: builtin/merge.c:1243
+#: builtin/merge.c:1254
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren."
-#: builtin/merge.c:1251
+#: builtin/merge.c:1262
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
-#: builtin/merge.c:1268
+#: builtin/merge.c:1279
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr ""
"Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen."
-#: builtin/merge.c:1270
+#: builtin/merge.c:1281
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr ""
"Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet "
"werden."
-#: builtin/merge.c:1276
+#: builtin/merge.c:1286
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
-#: builtin/merge.c:1278
+#: builtin/merge.c:1288
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen."
-#: builtin/merge.c:1333
+#: builtin/merge.c:1344
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr ""
"Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."
-#: builtin/merge.c:1336
+#: builtin/merge.c:1347
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."
-#: builtin/merge.c:1339
+#: builtin/merge.c:1350
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur."
-#: builtin/merge.c:1342
+#: builtin/merge.c:1353
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"
-#: builtin/merge.c:1423
+#: builtin/merge.c:1415
+msgid "refusing to merge unrelated histories"
+msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien."
+
+#: builtin/merge.c:1439
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1462
+#: builtin/merge.c:1476
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n"
-#: builtin/merge.c:1469
+#: builtin/merge.c:1483
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Nein.\n"
-#: builtin/merge.c:1501
+#: builtin/merge.c:1515
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."
-#: builtin/merge.c:1524 builtin/merge.c:1603
+#: builtin/merge.c:1538 builtin/merge.c:1617
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n"
-#: builtin/merge.c:1528
+#: builtin/merge.c:1542
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n"
-#: builtin/merge.c:1594
+#: builtin/merge.c:1608
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n"
-#: builtin/merge.c:1596
+#: builtin/merge.c:1610
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
-#: builtin/merge.c:1605
+#: builtin/merge.c:1619
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
-#: builtin/merge.c:1617
+#: builtin/merge.c:1631
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
@@ -7592,19 +8723,19 @@ msgstr "keine Warnung bei Konflikten"
msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen"
-#: builtin/mktree.c:64
+#: builtin/mktree.c:65
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
-#: builtin/mktree.c:150
+#: builtin/mktree.c:152
msgid "input is NUL terminated"
msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen"
-#: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24
+#: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24
msgid "allow missing objects"
msgstr "fehlende Objekte erlauben"
-#: builtin/mktree.c:152
+#: builtin/mktree.c:154
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben"
@@ -7612,142 +8743,142 @@ msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben"
msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>"
-#: builtin/mv.c:69
+#: builtin/mv.c:70
#, c-format
msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?"
-#: builtin/mv.c:71
+#: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317
msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
"Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder "
"benutzen\n"
"Sie \"stash\", um fortzufahren."
-#: builtin/mv.c:89
+#: builtin/mv.c:90
#, c-format
msgid "%.*s is in index"
msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt"
-#: builtin/mv.c:111
+#: builtin/mv.c:112
msgid "force move/rename even if target exists"
msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert"
-#: builtin/mv.c:112
+#: builtin/mv.c:113
msgid "skip move/rename errors"
msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen"
-#: builtin/mv.c:151
+#: builtin/mv.c:152
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis"
-#: builtin/mv.c:162
+#: builtin/mv.c:163
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n"
-#: builtin/mv.c:166
+#: builtin/mv.c:167
msgid "bad source"
msgstr "ungültige Quelle"
-#: builtin/mv.c:169
+#: builtin/mv.c:170
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben"
-#: builtin/mv.c:172
+#: builtin/mv.c:173
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben"
-#: builtin/mv.c:181
+#: builtin/mv.c:182
msgid "source directory is empty"
msgstr "Quellverzeichnis ist leer"
-#: builtin/mv.c:206
+#: builtin/mv.c:207
msgid "not under version control"
msgstr "nicht unter Versionskontrolle"
-#: builtin/mv.c:209
+#: builtin/mv.c:210
msgid "destination exists"
msgstr "Ziel existiert bereits"
-#: builtin/mv.c:217
+#: builtin/mv.c:218
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "überschreibe '%s'"
-#: builtin/mv.c:220
+#: builtin/mv.c:221
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "Kann nicht überschreiben"
-#: builtin/mv.c:223
+#: builtin/mv.c:224
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "mehrere Quellen für das selbe Ziel"
-#: builtin/mv.c:225
+#: builtin/mv.c:226
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht"
-#: builtin/mv.c:232
+#: builtin/mv.c:233
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s"
-#: builtin/mv.c:253
+#: builtin/mv.c:254
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Benenne %s nach %s um\n"
-#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:725 builtin/repack.c:361
+#: builtin/mv.c:260 builtin/remote.c:714 builtin/repack.c:365
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"
-#: builtin/name-rev.c:255
+#: builtin/name-rev.c:258
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..."
-#: builtin/name-rev.c:256
+#: builtin/name-rev.c:259
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:257
+#: builtin/name-rev.c:260
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:309
+#: builtin/name-rev.c:312
msgid "print only names (no SHA-1)"
msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)"
-#: builtin/name-rev.c:310
+#: builtin/name-rev.c:313
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen"
-#: builtin/name-rev.c:312
+#: builtin/name-rev.c:315
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "nur Referenzen verwenden die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/name-rev.c:314
+#: builtin/name-rev.c:317
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind"
-#: builtin/name-rev.c:315
+#: builtin/name-rev.c:318
msgid "read from stdin"
msgstr "von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/name-rev.c:316
+#: builtin/name-rev.c:319
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)"
-#: builtin/name-rev.c:322
+#: builtin/name-rev.c:325
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)"
-#: builtin/notes.c:24
+#: builtin/notes.c:25
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]"
-#: builtin/notes.c:25
+#: builtin/notes.c:26
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
@@ -7755,12 +8886,12 @@ msgstr ""
"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [--allow-empty] [-m "
"<Beschreibung> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:26
+#: builtin/notes.c:27
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr ""
"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>"
-#: builtin/notes.c:27
+#: builtin/notes.c:28
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
"(-c | -C) <object>] [<object>]"
@@ -7768,205 +8899,182 @@ msgstr ""
"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [--allow-empty] [-m <Beschreibung> "
"| -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:28
+#: builtin/notes.c:29
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [--allow-empty] [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:29
+#: builtin/notes.c:30
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:30
+#: builtin/notes.c:31
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
msgstr ""
"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie>] <Notiz-"
"Referenz>"
-#: builtin/notes.c:31
+#: builtin/notes.c:32
msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
-#: builtin/notes.c:32
+#: builtin/notes.c:33
msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
-#: builtin/notes.c:33
+#: builtin/notes.c:34
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]"
-#: builtin/notes.c:34
+#: builtin/notes.c:35
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n | -v]"
-#: builtin/notes.c:35
+#: builtin/notes.c:36
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref"
-#: builtin/notes.c:40
+#: builtin/notes.c:41
msgid "git notes [list [<object>]]"
msgstr "git notes [list [<Objekt>]]"
-#: builtin/notes.c:45
+#: builtin/notes.c:46
msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:50
+#: builtin/notes.c:51
msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>"
-#: builtin/notes.c:51
+#: builtin/notes.c:52
msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..."
-#: builtin/notes.c:56
+#: builtin/notes.c:57
msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:61
+#: builtin/notes.c:62
msgid "git notes edit [<object>]"
msgstr "git notes edit [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:66
+#: builtin/notes.c:67
msgid "git notes show [<object>]"
msgstr "git notes show [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:71
+#: builtin/notes.c:72
msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>"
-#: builtin/notes.c:72
+#: builtin/notes.c:73
msgid "git notes merge --commit [<options>]"
msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]"
-#: builtin/notes.c:73
+#: builtin/notes.c:74
msgid "git notes merge --abort [<options>]"
msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]"
-#: builtin/notes.c:78
+#: builtin/notes.c:79
msgid "git notes remove [<object>]"
msgstr "git notes remove [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:83
+#: builtin/notes.c:84
msgid "git notes prune [<options>]"
msgstr "git notes prune [<Optionen>]"
-#: builtin/notes.c:88
+#: builtin/notes.c:89
msgid "git notes get-ref"
msgstr "git notes get-ref"
-#: builtin/notes.c:146
+#: builtin/notes.c:147
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten"
-#: builtin/notes.c:150
+#: builtin/notes.c:151
msgid "could not read 'show' output"
msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen."
-#: builtin/notes.c:158
+#: builtin/notes.c:159
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen"
-#: builtin/notes.c:173 builtin/tag.c:477
+#: builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/notes.c:192
+#: builtin/notes.c:193
msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr ""
"Bitte liefern Sie den Notiz-Inhalt unter Verwendung der Option -m oder -F."
-#: builtin/notes.c:201
+#: builtin/notes.c:202
msgid "unable to write note object"
msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
-#: builtin/notes.c:203
+#: builtin/notes.c:204
#, c-format
msgid "The note contents have been left in %s"
msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen"
-#: builtin/notes.c:231 builtin/tag.c:693
+#: builtin/notes.c:232 builtin/tag.c:439
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht lesen"
-#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:696
+#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:442
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
-#: builtin/notes.c:252 builtin/notes.c:303 builtin/notes.c:305
-#: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:506
-#: builtin/notes.c:511 builtin/notes.c:589 builtin/notes.c:652
-#: builtin/notes.c:854 builtin/tag.c:709
-#, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
-
-#: builtin/notes.c:255
+#: builtin/notes.c:256
#, c-format
msgid "Failed to read object '%s'."
msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'."
-#: builtin/notes.c:259
+#: builtin/notes.c:260
#, c-format
msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'."
msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen."
-#: builtin/notes.c:299
-#, c-format
-msgid "Malformed input line: '%s'."
-msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
-
-#: builtin/notes.c:314
-#, c-format
-msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
-
-#: builtin/notes.c:358 builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:489
-#: builtin/notes.c:501 builtin/notes.c:577 builtin/notes.c:645
-#: builtin/notes.c:919
+#: builtin/notes.c:362 builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:493
+#: builtin/notes.c:505 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:649
+#: builtin/notes.c:946
msgid "too many parameters"
msgstr "zu viele Parameter"
-#: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:658
+#: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:662
#, c-format
msgid "No note found for object %s."
msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden."
-#: builtin/notes.c:392 builtin/notes.c:555
+#: builtin/notes.c:396 builtin/notes.c:559
msgid "note contents as a string"
msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette"
-#: builtin/notes.c:395 builtin/notes.c:558
+#: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562
msgid "note contents in a file"
msgstr "Notizinhalte in einer Datei"
-#: builtin/notes.c:397 builtin/notes.c:400 builtin/notes.c:560
-#: builtin/notes.c:563 builtin/tag.c:628
-msgid "object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: builtin/notes.c:398 builtin/notes.c:561
+#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes"
-#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564
+#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568
msgid "reuse specified note object"
msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes"
-#: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:567
+#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571
msgid "allow storing empty note"
msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben"
-#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:476
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:480
msgid "replace existing notes"
msgstr "existierende Notizen ersetzen"
-#: builtin/notes.c:430
+#: builtin/notes.c:434
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -7975,31 +9083,31 @@ msgstr ""
"Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s "
"gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben."
-#: builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:524
+#: builtin/notes.c:449 builtin/notes.c:528
#, c-format
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n"
-#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:617 builtin/notes.c:859
+#: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:621 builtin/notes.c:886
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n"
-#: builtin/notes.c:477
+#: builtin/notes.c:481
msgid "read objects from stdin"
msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/notes.c:479
+#: builtin/notes.c:483
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr ""
-"Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen laden "
-"(impliziert --stdin)"
+"Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --"
+"stdin)"
-#: builtin/notes.c:497
+#: builtin/notes.c:501
msgid "too few parameters"
msgstr "zu wenig Parameter"
-#: builtin/notes.c:518
+#: builtin/notes.c:522
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -8008,29 +9116,29 @@ msgstr ""
"Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. "
"Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben."
-#: builtin/notes.c:530
+#: builtin/notes.c:534
#, c-format
msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich."
-#: builtin/notes.c:582
+#: builtin/notes.c:586
#, c-format
msgid ""
"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
msgstr ""
-"Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für das Unterkommando 'edit' veraltet.\n"
+"Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n"
"Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n"
-#: builtin/notes.c:750
+#: builtin/notes.c:768
msgid "General options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: builtin/notes.c:752
+#: builtin/notes.c:770
msgid "Merge options"
msgstr "Merge-Optionen"
-#: builtin/notes.c:754
+#: builtin/notes.c:772
msgid ""
"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
"cat_sort_uniq)"
@@ -8038,245 +9146,250 @@ msgstr ""
"löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/"
"theirs/union/cat_sort_uniq)"
-#: builtin/notes.c:756
+#: builtin/notes.c:774
msgid "Committing unmerged notes"
msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen"
-#: builtin/notes.c:758
+#: builtin/notes.c:776
msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
msgstr ""
"Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen "
"committet werden"
-#: builtin/notes.c:760
+#: builtin/notes.c:778
msgid "Aborting notes merge resolution"
msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen"
-#: builtin/notes.c:762
+#: builtin/notes.c:780
msgid "abort notes merge"
msgstr "Merge von Notizen abbrechen"
#: builtin/notes.c:857
#, c-format
+msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s"
+msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s"
+
+#: builtin/notes.c:884
+#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"
-#: builtin/notes.c:869
+#: builtin/notes.c:896
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
-#: builtin/notes.c:872
+#: builtin/notes.c:899
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/notes.c:953
+#: builtin/notes.c:980
msgid "notes-ref"
msgstr "Notiz-Referenz"
-#: builtin/notes.c:954
+#: builtin/notes.c:981
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden"
-#: builtin/notes.c:989 builtin/remote.c:1618
+#: builtin/notes.c:1016 builtin/remote.c:1628
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s"
+msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
#: builtin/pack-objects.c:28
-msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]"
+msgid ""
+"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
-"git pack-objects --stdout [Optionen...] [< Referenzliste | < Objektliste]"
+"git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < "
+"<Objektliste>]"
#: builtin/pack-objects.c:29
-msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]"
+msgid ""
+"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
-"git pack-objects [Optionen...] Basis-Name [< Referenzliste | < Objektliste]"
+"git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < "
+"<Objektliste>]"
#: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
-#: builtin/pack-objects.c:771
+#: builtin/pack-objects.c:763
+msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
+msgstr ""
+"Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n"
+"aufgetrennt."
+
+#: builtin/pack-objects.c:776
msgid "Writing objects"
msgstr "Schreibe Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:1011
+#: builtin/pack-objects.c:1017
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
-"Deaktiviere Schreiben des Bitmap-Index, da einige Objekte nicht in\n"
-"eine Pack-Datei geschrieben wurden"
+"Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-Datei\n"
+"geschrieben wurden."
-#: builtin/pack-objects.c:2171
+#: builtin/pack-objects.c:2177
msgid "Compressing objects"
msgstr "Komprimiere Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:2568
+#: builtin/pack-objects.c:2563
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2572
+#: builtin/pack-objects.c:2567
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "Ungültige Index-Version '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:2595
-#, c-format
-msgid "option %s does not accept negative form"
-msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2599
-#, c-format
-msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
-msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2619
+#: builtin/pack-objects.c:2597
msgid "do not show progress meter"
msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen"
-#: builtin/pack-objects.c:2621
+#: builtin/pack-objects.c:2599
msgid "show progress meter"
msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
-#: builtin/pack-objects.c:2623
+#: builtin/pack-objects.c:2601
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr ""
"Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte anzeigen"
-#: builtin/pack-objects.c:2626
+#: builtin/pack-objects.c:2604
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird"
-#: builtin/pack-objects.c:2627
+#: builtin/pack-objects.c:2605
msgid "version[,offset]"
msgstr "version[,offset]"
-#: builtin/pack-objects.c:2628
+#: builtin/pack-objects.c:2606
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
"die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben"
-#: builtin/pack-objects.c:2631
+#: builtin/pack-objects.c:2609
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei"
-#: builtin/pack-objects.c:2633
+#: builtin/pack-objects.c:2611
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren"
-#: builtin/pack-objects.c:2635
+#: builtin/pack-objects.c:2613
msgid "ignore packed objects"
msgstr "gepackte Objekte ignorieren"
-#: builtin/pack-objects.c:2637
+#: builtin/pack-objects.c:2615
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen"
-#: builtin/pack-objects.c:2639
+#: builtin/pack-objects.c:2617
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen"
-#: builtin/pack-objects.c:2641
+#: builtin/pack-objects.c:2619
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr ""
"maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket"
-#: builtin/pack-objects.c:2643
+#: builtin/pack-objects.c:2621
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden"
-#: builtin/pack-objects.c:2645
+#: builtin/pack-objects.c:2623
msgid "reuse existing objects"
msgstr "existierende Objekte wiederverwenden"
-#: builtin/pack-objects.c:2647
+#: builtin/pack-objects.c:2625
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden"
-#: builtin/pack-objects.c:2649
+#: builtin/pack-objects.c:2627
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
"Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden "
"verwenden"
-#: builtin/pack-objects.c:2651
+#: builtin/pack-objects.c:2629
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "keine leeren Pakete erzeugen"
-#: builtin/pack-objects.c:2653
+#: builtin/pack-objects.c:2631
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/pack-objects.c:2655
+#: builtin/pack-objects.c:2633
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen"
-#: builtin/pack-objects.c:2658
+#: builtin/pack-objects.c:2636
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind"
-#: builtin/pack-objects.c:2661
+#: builtin/pack-objects.c:2639
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr ""
"Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden"
-#: builtin/pack-objects.c:2664
+#: builtin/pack-objects.c:2642
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden"
-#: builtin/pack-objects.c:2667
+#: builtin/pack-objects.c:2645
msgid "output pack to stdout"
msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben"
-#: builtin/pack-objects.c:2669
+#: builtin/pack-objects.c:2647
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren"
-#: builtin/pack-objects.c:2671
+#: builtin/pack-objects.c:2649
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten"
-#: builtin/pack-objects.c:2672 parse-options.h:139
+#: builtin/pack-objects.c:2650 parse-options.h:142
msgid "time"
msgstr "Zeit"
-#: builtin/pack-objects.c:2673
+#: builtin/pack-objects.c:2651
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind"
-#: builtin/pack-objects.c:2676
+#: builtin/pack-objects.c:2654
msgid "create thin packs"
msgstr "dünnere Pakete erzeugen"
-#: builtin/pack-objects.c:2678
+#: builtin/pack-objects.c:2656
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr ""
"Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen"
-#: builtin/pack-objects.c:2680
+#: builtin/pack-objects.c:2658
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben"
-#: builtin/pack-objects.c:2682
+#: builtin/pack-objects.c:2660
msgid "pack compression level"
msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
-#: builtin/pack-objects.c:2684
+#: builtin/pack-objects.c:2662
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen"
-#: builtin/pack-objects.c:2686
+#: builtin/pack-objects.c:2664
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen"
-#: builtin/pack-objects.c:2688
+#: builtin/pack-objects.c:2666
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben"
-#: builtin/pack-objects.c:2779
+#: builtin/pack-objects.c:2757
msgid "Counting objects"
msgstr "Zähle Objekte"
@@ -8304,31 +9417,217 @@ msgstr "Lösche doppelte Objekte"
msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]"
-#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:112
+#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:125
msgid "do not remove, show only"
msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
-#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:113
+#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:126
msgid "report pruned objects"
msgstr "gelöschte Objekte melden"
-#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:115
+#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:128
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen"
-#: builtin/push.c:14
+#: builtin/prune.c:123
+msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
+msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen"
+
+#: builtin/pull.c:72
+msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
+
+#: builtin/pull.c:120
+msgid "Options related to merging"
+msgstr "Optionen bezogen auf Merge"
+
+#: builtin/pull.c:123
+msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
+msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge"
+
+#: builtin/pull.c:147 builtin/revert.c:105
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "Vorspulen erlauben"
+
+#: builtin/pull.c:153
+msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen"
+
+#: builtin/pull.c:156
+msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
+msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase"
+
+#: builtin/pull.c:172
+msgid "Options related to fetching"
+msgstr "Optionen bezogen auf Fetch"
+
+#: builtin/pull.c:194
+msgid "number of submodules pulled in parallel"
+msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule"
+
+#: builtin/pull.c:283
+#, c-format
+msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
+msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s"
+
+#: builtin/pull.c:379
+msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
+msgstr ""
+"Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die "
+"nicht zum Commit vorgemerkt sind."
+
+#: builtin/pull.c:385
+msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen."
+
+#: builtin/pull.c:387
+msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr ""
+"Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet "
+"nicht committete Änderungen."
+
+#: builtin/pull.c:463
+msgid ""
+"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
+"fetched."
+msgstr ""
+"Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben "
+"angefordert wurden."
+
+#: builtin/pull.c:465
+msgid ""
+"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
+msgstr ""
+"Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben "
+"angefordert wurden."
+
+#: builtin/pull.c:466
+msgid ""
+"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
+"matches on the remote end."
+msgstr ""
+"Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n"
+"haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt."
+
+#: builtin/pull.c:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
+"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
+"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+msgstr ""
+"Sie führten \"pull\" von Remote-Repository '%s' aus, ohne einen\n"
+"Branch anzugeben. Da das nicht das konfigurierte Standard-Remote-\n"
+"Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n"
+"der Befehlszeile angeben."
+
+#: builtin/pull.c:474 git-parse-remote.sh:73
+msgid "You are not currently on a branch."
+msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
+
+#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 git-parse-remote.sh:79
+msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen "
+"möchten."
+
+#: builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:493 git-parse-remote.sh:82
+msgid "Please specify which branch you want to merge with."
+msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten."
+
+#: builtin/pull.c:479 builtin/pull.c:494
+msgid "See git-pull(1) for details."
+msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details."
+
+#: builtin/pull.c:481 builtin/pull.c:487 builtin/pull.c:496
+#: git-parse-remote.sh:64
+msgid "<remote>"
+msgstr "<Remote-Repository>"
+
+#: builtin/pull.c:481 builtin/pull.c:496 builtin/pull.c:501
+#: git-parse-remote.sh:65
+msgid "<branch>"
+msgstr "<Branch>"
+
+#: builtin/pull.c:489 git-parse-remote.sh:75
+msgid "There is no tracking information for the current branch."
+msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch."
+
+#: builtin/pull.c:498 git-parse-remote.sh:95
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
+msgstr ""
+"Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten, können Sie\n"
+"dies tun mit:"
+
+#: builtin/pull.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
+"from the remote, but no such ref was fetched."
+msgstr ""
+"Ihre Konfiguration gibt an, den Merge mit Referenz '%s'\n"
+"des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n"
+"wurde nicht angefordert."
+
+#: builtin/pull.c:864
+msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
+msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig."
+
+#: builtin/pull.c:872
+msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
+msgstr ""
+"Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit "
+"vorgemerkt sind."
+
+#: builtin/pull.c:900
+#, c-format
+msgid ""
+"fetch updated the current branch head.\n"
+"fast-forwarding your working tree from\n"
+"commit %s."
+msgstr ""
+"\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n"
+"Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor."
+
+#: builtin/pull.c:905
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot fast-forward your working tree.\n"
+"After making sure that you saved anything precious from\n"
+"$ git diff %s\n"
+"output, run\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"to recover."
+msgstr ""
+"Kann Arbeitsverzeichnis nicht vorspulen.\n"
+"Nachdem Sie sichergestellt haben, alles Schützenswerte der Ausgabe von\n"
+"$ git diff %s\n"
+"gespeichert zu haben. Führen Sie\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"zur Wiederherstellung aus."
+
+#: builtin/pull.c:920
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
+msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen."
+
+#: builtin/pull.c:924
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
+msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen."
+
+#: builtin/push.c:16
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
-#: builtin/push.c:85
+#: builtin/push.c:89
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>"
-#: builtin/push.c:95
+#: builtin/push.c:99
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel."
-#: builtin/push.c:139
+#: builtin/push.c:143
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -8337,7 +9636,7 @@ msgstr ""
"Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help "
"config'."
-#: builtin/push.c:142
+#: builtin/push.c:146
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -8363,7 +9662,7 @@ msgstr ""
" git push %s %s\n"
"%s"
-#: builtin/push.c:157
+#: builtin/push.c:161
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
@@ -8378,7 +9677,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n"
-#: builtin/push.c:171
+#: builtin/push.c:175
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -8392,13 +9691,13 @@ msgstr ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:179
+#: builtin/push.c:183
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr ""
"Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert."
-#: builtin/push.c:182
+#: builtin/push.c:186
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -8409,65 +9708,14 @@ msgstr ""
"Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n"
"Remote-Branch zu aktualisieren."
-#: builtin/push.c:205
-msgid ""
-"push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
-"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
-"and maintain the traditional behavior, use:\n"
-"\n"
-" git config --global push.default matching\n"
-"\n"
-"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
-"\n"
-" git config --global push.default simple\n"
-"\n"
-"When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
-"to the remote branches that already exist with the same name.\n"
-"\n"
-"Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
-"behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
-"remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
-"\n"
-"See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
-"information.\n"
-"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
-"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
-msgstr ""
-"'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n"
-"wurde in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu\n"
-"unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n"
-"beizubehalten, benutzen Sie:\n"
-"\n"
-" git config --global push.default matching\n"
-"\n"
-"Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu übernehmen, "
-"benutzen Sie:\n"
-"\n"
-" git config --global push.default simple\n"
-"\n"
-"Wenn 'push.default' auf den Wert 'matching' gesetzt ist, werden lokale\n"
-"Branches zu den Remote-Branches mit den selben Namen versendet.\n"
-"\n"
-"In Git 2.0 wurde das Standardverhalten zu 'simple' geändert. Hierbei wird\n"
-"der aktuelle Branch zu dem entsprechenden Remote-Branch versendet, den\n"
-"'git pull' zur Aktualisierung des aktuellen Branches verwendet.\n"
-"\n"
-"Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für\n"
-"weitere Informationen.\n"
-"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutzen Sie den "
-"ähnlichen\n"
-"Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen "
-"von\n"
-"Git benutzen.)"
-
-#: builtin/push.c:272
+#: builtin/push.c:242
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
"Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist "
"\"nothing\"."
-#: builtin/push.c:279
+#: builtin/push.c:249
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -8476,12 +9724,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n"
"Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n"
-"die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n"
+"die externen Änderungen zusammen (z. B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n"
"erneut ausführen.\n"
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
"für weitere Details."
-#: builtin/push.c:285
+#: builtin/push.c:255
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -8491,11 +9739,11 @@ msgstr ""
"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"
"Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checken Sie\n"
"diesen Branch aus und führen Sie die externen Änderungen zusammen\n"
-"(z.B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n"
+"(z. B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n"
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
"für weitere Details."
-#: builtin/push.c:291
+#: builtin/push.c:261
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -8508,19 +9756,19 @@ msgstr ""
"die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" "
"von\n"
"Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n"
-"Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenzuführen (z.B. 'git "
+"Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenführen (z. B. 'git "
"pull ...')\n"
"bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n"
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
"für weitere Details."
-#: builtin/push.c:298
+#: builtin/push.c:268
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr ""
"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n"
"im Remote-Repository existiert."
-#: builtin/push.c:301
+#: builtin/push.c:271
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -8530,22 +9778,22 @@ msgstr ""
"das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n"
"die Option '--force' zu verwenden.\n"
-#: builtin/push.c:360
+#: builtin/push.c:331
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Versende nach %s\n"
-#: builtin/push.c:364
+#: builtin/push.c:335
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
-#: builtin/push.c:394
+#: builtin/push.c:365
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "ungültiges Repository '%s'"
-#: builtin/push.c:395
+#: builtin/push.c:366
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -8558,7 +9806,7 @@ msgid ""
" git push <name>\n"
msgstr ""
"Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n"
-"Entweder spezifizieren Sie die URL von der Kommandozeile oder konfigurieren "
+"Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren "
"ein Remote-Repository unter Benutzung von\n"
"\n"
" git remote add <Name> <URL>\n"
@@ -8567,109 +9815,110 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <Name>\n"
-#: builtin/push.c:410
+#: builtin/push.c:381
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel."
-#: builtin/push.c:411
+#: builtin/push.c:382
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden."
-#: builtin/push.c:416
+#: builtin/push.c:387
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel."
-#: builtin/push.c:417
+#: builtin/push.c:388
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden."
-#: builtin/push.c:422
+#: builtin/push.c:393
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel."
-#: builtin/push.c:502
+#: builtin/push.c:505
msgid "repository"
msgstr "Repository"
-#: builtin/push.c:503
+#: builtin/push.c:506 builtin/send-pack.c:161
msgid "push all refs"
msgstr "alle Referenzen versenden"
-#: builtin/push.c:504
+#: builtin/push.c:507 builtin/send-pack.c:163
msgid "mirror all refs"
msgstr "alle Referenzen spiegeln"
-#: builtin/push.c:506
+#: builtin/push.c:509
msgid "delete refs"
msgstr "Referenzen löschen"
-#: builtin/push.c:507
+#: builtin/push.c:510
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)"
-#: builtin/push.c:510
+#: builtin/push.c:513 builtin/send-pack.c:164
msgid "force updates"
msgstr "Aktualisierung erzwingen"
-#: builtin/push.c:512
+#: builtin/push.c:515 builtin/send-pack.c:175
msgid "refname>:<expect"
msgstr "Referenzname>:<Erwartungswert"
-#: builtin/push.c:513
+#: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:176
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden"
-#: builtin/push.c:516
+#: builtin/push.c:519
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern"
-#: builtin/push.c:518
+#: builtin/push.c:521 builtin/send-pack.c:169
msgid "use thin pack"
msgstr "kleinere Pakete verwenden"
-#: builtin/push.c:519 builtin/push.c:520
+#: builtin/push.c:522 builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:158
+#: builtin/send-pack.c:159
msgid "receive pack program"
msgstr "'receive pack' Programm"
-#: builtin/push.c:521
+#: builtin/push.c:524
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen"
-#: builtin/push.c:524
+#: builtin/push.c:527
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen"
-#: builtin/push.c:526
+#: builtin/push.c:529
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "\"pre-push hook\" umgehen"
-#: builtin/push.c:527
+#: builtin/push.c:530
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden"
-#: builtin/push.c:529
+#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:166
msgid "GPG sign the push"
msgstr "signiert \"push\" mit GPG"
-#: builtin/push.c:530
+#: builtin/push.c:535 builtin/send-pack.c:170
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "Referenzen atomar versenden"
-#: builtin/push.c:539
+#: builtin/push.c:549
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags."
-#: builtin/push.c:541
+#: builtin/push.c:551
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden."
#: builtin/read-tree.c:37
msgid ""
-"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
-"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>] "
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>) "
"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
"index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> "
"[<Commit-Referenz3>]])"
@@ -8732,18 +9981,30 @@ msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren"
#: builtin/read-tree.c:137
msgid "skip applying sparse checkout filter"
-msgstr "Anwendung des Filters für spärliches Auschecken überspringen"
+msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen"
#: builtin/read-tree.c:139
msgid "debug unpack-trees"
msgstr "Entpacken der Bäume protokollieren"
-#: builtin/reflog.c:430
+#: builtin/receive-pack.c:25
+msgid "git receive-pack <git-dir>"
+msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>"
+
+#: builtin/receive-pack.c:1719
+msgid "quiet"
+msgstr "weniger Ausgaben"
+
+#: builtin/receive-pack.c:1733
+msgid "You must specify a directory."
+msgstr "Sie müssen ein Repository angeben."
+
+#: builtin/reflog.c:423
#, c-format
-msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp"
-msgstr "'%s' für '%s' ist kein gültiger Zeitstempel"
+msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'"
-#: builtin/reflog.c:547 builtin/reflog.c:552
+#: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel"
@@ -8760,15 +10021,15 @@ msgstr ""
"git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>"
-#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:33
+#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr "git remote rename <alt> <neu>"
-#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:38
+#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove <Name>"
-#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:43
+#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)"
@@ -8790,48 +10051,52 @@ msgstr ""
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..."
-#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70
+msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
+msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>"
+
+#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]"
-#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70
+#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>"
-#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:71
+#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>"
-#: builtin/remote.c:28
+#: builtin/remote.c:29
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>"
-#: builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:49
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..."
-#: builtin/remote.c:49
+#: builtin/remote.c:50
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..."
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:55
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>"
-#: builtin/remote.c:59
+#: builtin/remote.c:60
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>"
-#: builtin/remote.c:64
+#: builtin/remote.c:65
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..."
-#: builtin/remote.c:88
+#: builtin/remote.c:94
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "Aktualisiere %s"
-#: builtin/remote.c:120
+#: builtin/remote.c:126
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -8839,102 +10104,92 @@ msgstr ""
"--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n"
"\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push"
-#: builtin/remote.c:137
+#: builtin/remote.c:143
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s"
-#: builtin/remote.c:153
+#: builtin/remote.c:159
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "die Remote-Branches anfordern"
-#: builtin/remote.c:155
+#: builtin/remote.c:161
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren"
-#: builtin/remote.c:158
+#: builtin/remote.c:164
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "oder fordere gar keine Zweige an (--no-tags)"
-#: builtin/remote.c:160
+#: builtin/remote.c:166
msgid "branch(es) to track"
msgstr "Branch(es) zur Übernahme"
-#: builtin/remote.c:161
+#: builtin/remote.c:167
msgid "master branch"
msgstr "Hauptbranch"
-#: builtin/remote.c:162
+#: builtin/remote.c:168
msgid "push|fetch"
msgstr "push|fetch"
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:169
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr ""
"Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und "
"\"fetch\""
-#: builtin/remote.c:175
+#: builtin/remote.c:181
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr ""
"Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet "
"werden."
-#: builtin/remote.c:177
+#: builtin/remote.c:183
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr ""
"Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von "
"Spiegelarchiven verwendet werden."
-#: builtin/remote.c:187 builtin/remote.c:640
+#: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:633
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "externes Repository %s existiert bereits"
-#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:644
+#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:637
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository"
-#: builtin/remote.c:235
+#: builtin/remote.c:234
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten"
-#: builtin/remote.c:335
+#: builtin/remote.c:336
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen"
-#: builtin/remote.c:436 builtin/remote.c:444
+#: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445
msgid "(matching)"
msgstr "(übereinstimmend)"
-#: builtin/remote.c:448
+#: builtin/remote.c:449
msgid "(delete)"
msgstr "(lösche)"
-#: builtin/remote.c:589 builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601
-#, c-format
-msgid "Could not append '%s' to '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht an '%s' anhängen."
-
-#: builtin/remote.c:633 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:892
+#: builtin/remote.c:626 builtin/remote.c:761 builtin/remote.c:858
#, c-format
msgid "No such remote: %s"
msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s"
-#: builtin/remote.c:650
+#: builtin/remote.c:643
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen"
-#: builtin/remote.c:656 builtin/remote.c:844
-#, c-format
-msgid "Could not remove config section '%s'"
-msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen"
-
-#: builtin/remote.c:671
+#: builtin/remote.c:663
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -8945,32 +10200,17 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell."
-#: builtin/remote.c:677
-#, c-format
-msgid "Could not append '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht anhängen."
-
-#: builtin/remote.c:688
-#, c-format
-msgid "Could not set '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht setzen"
-
-#: builtin/remote.c:710
+#: builtin/remote.c:699
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
-#: builtin/remote.c:744
+#: builtin/remote.c:733
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/remote.c:763
-#, c-format
-msgid "Could not remove branch %s"
-msgstr "Konnte Branch %s nicht löschen"
-
-#: builtin/remote.c:830
+#: builtin/remote.c:796
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@@ -8986,120 +10226,127 @@ msgstr[1] ""
"entfernt;\n"
"um diese zu entfernen, benutzen Sie:"
-#: builtin/remote.c:945
+#: builtin/remote.c:810
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen"
+
+#: builtin/remote.c:911
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)"
-#: builtin/remote.c:948
+#: builtin/remote.c:914
msgid " tracked"
msgstr " gefolgt"
-#: builtin/remote.c:950
+#: builtin/remote.c:916
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)"
-#: builtin/remote.c:952
+#: builtin/remote.c:918
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:993
+#: builtin/remote.c:959
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen"
-#: builtin/remote.c:1000
+#: builtin/remote.c:967
#, c-format
-msgid "rebases onto remote %s"
-msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s"
+msgid "rebases interactively onto remote %s"
+msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s"
-#: builtin/remote.c:1003
+#: builtin/remote.c:971
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen"
-#: builtin/remote.c:1004
+#: builtin/remote.c:972
msgid " and with remote"
msgstr " und mit Remote-Branch"
-#: builtin/remote.c:1006
+#: builtin/remote.c:974
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen"
-#: builtin/remote.c:1007
+#: builtin/remote.c:975
msgid " and with remote"
msgstr " und mit Remote-Branch"
-#: builtin/remote.c:1053
+#: builtin/remote.c:1021
msgid "create"
msgstr "erstellt"
-#: builtin/remote.c:1056
+#: builtin/remote.c:1024
msgid "delete"
msgstr "gelöscht"
-#: builtin/remote.c:1060
+#: builtin/remote.c:1028
msgid "up to date"
msgstr "aktuell"
-#: builtin/remote.c:1063
+#: builtin/remote.c:1031
msgid "fast-forwardable"
msgstr "vorspulbar"
-#: builtin/remote.c:1066
+#: builtin/remote.c:1034
msgid "local out of date"
msgstr "lokal nicht aktuell"
-#: builtin/remote.c:1073
+#: builtin/remote.c:1041
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1076
+#: builtin/remote.c:1044
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1080
+#: builtin/remote.c:1048
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s"
-#: builtin/remote.c:1083
+#: builtin/remote.c:1051
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s versendet nach %s"
-#: builtin/remote.c:1151
+#: builtin/remote.c:1119
msgid "do not query remotes"
msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories"
-#: builtin/remote.c:1178
+#: builtin/remote.c:1146
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* Remote-Repository %s"
-#: builtin/remote.c:1179
+#: builtin/remote.c:1147
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL zum Abholen: %s"
-#: builtin/remote.c:1180 builtin/remote.c:1331
+#: builtin/remote.c:1148 builtin/remote.c:1301
msgid "(no URL)"
msgstr "(keine URL)"
-#: builtin/remote.c:1189 builtin/remote.c:1191
+#. TRANSLATORS: the colon ':' should align with
+#. the one in " Fetch URL: %s" translation
+#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1161
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL zum Versenden: %s"
-#: builtin/remote.c:1193 builtin/remote.c:1195 builtin/remote.c:1197
+#: builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " Hauptbranch: %s"
-#: builtin/remote.c:1199
+#: builtin/remote.c:1169
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
@@ -9107,148 +10354,161 @@ msgstr ""
" Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden "
"sein):\n"
-#: builtin/remote.c:1211
+#: builtin/remote.c:1181
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Remote-Branch:%s"
msgstr[1] " Remote-Branches:%s"
-#: builtin/remote.c:1214 builtin/remote.c:1241
+#: builtin/remote.c:1184 builtin/remote.c:1211
msgid " (status not queried)"
msgstr " (Zustand nicht abgefragt)"
-#: builtin/remote.c:1223
+#: builtin/remote.c:1193
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':"
msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':"
-#: builtin/remote.c:1231
+#: builtin/remote.c:1201
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt"
-#: builtin/remote.c:1238
+#: builtin/remote.c:1208
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:"
msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:"
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1229
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository"
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1231
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1276
+#: builtin/remote.c:1246
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen"
-#: builtin/remote.c:1278
+#: builtin/remote.c:1248
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr ""
"Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen "
"aus mit:"
-#: builtin/remote.c:1288
+#: builtin/remote.c:1258
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Konnte %s nicht entfernen"
-#: builtin/remote.c:1296
+#: builtin/remote.c:1266
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "keine gültige Referenz: %s"
-#: builtin/remote.c:1298
+#: builtin/remote.c:1268
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Konnte %s nicht einrichten"
-#: builtin/remote.c:1316
+#: builtin/remote.c:1286
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s wird unreferenziert!"
-#: builtin/remote.c:1317
+#: builtin/remote.c:1287
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s wurde unreferenziert!"
-#: builtin/remote.c:1327
+#: builtin/remote.c:1297
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "entferne veraltete Branches von %s"
-#: builtin/remote.c:1328
+#: builtin/remote.c:1298
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1351
+#: builtin/remote.c:1314
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s"
-#: builtin/remote.c:1354
+#: builtin/remote.c:1317
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s"
-#: builtin/remote.c:1399
+#: builtin/remote.c:1362
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\""
-#: builtin/remote.c:1465 builtin/remote.c:1539
+#: builtin/remote.c:1425 builtin/remote.c:1479 builtin/remote.c:1547
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'"
-#: builtin/remote.c:1485
+#: builtin/remote.c:1441
msgid "add branch"
msgstr "Branch hinzufügen"
-#: builtin/remote.c:1492
+#: builtin/remote.c:1448
msgid "no remote specified"
msgstr "kein Remote-Repository angegeben"
-#: builtin/remote.c:1514
+#: builtin/remote.c:1465
+msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
+msgstr "nur URLs für Push ausgeben"
+
+#: builtin/remote.c:1467
+msgid "return all URLs"
+msgstr "alle URLs ausgeben"
+
+#: builtin/remote.c:1495
+#, c-format
+msgid "no URLs configured for remote '%s'"
+msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert."
+
+#: builtin/remote.c:1521
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "URLs für \"push\" manipulieren"
-#: builtin/remote.c:1516
+#: builtin/remote.c:1523
msgid "add URL"
msgstr "URL hinzufügen"
-#: builtin/remote.c:1518
+#: builtin/remote.c:1525
msgid "delete URLs"
msgstr "URLs löschen"
-#: builtin/remote.c:1525
+#: builtin/remote.c:1532
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr ""
"Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: builtin/remote.c:1565
+#: builtin/remote.c:1573
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "ungültiges altes URL Format: %s"
-#: builtin/remote.c:1573
+#: builtin/remote.c:1581
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Keine solche URL gefunden: %s"
-#: builtin/remote.c:1575
+#: builtin/remote.c:1583
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind"
-#: builtin/remote.c:1589
+#: builtin/remote.c:1597
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterkommando angegeben werden"
+msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden"
#: builtin/repack.c:17
msgid "git repack [<options>]"
@@ -9321,7 +10581,11 @@ msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr ""
"Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
-#: builtin/repack.c:377
+#: builtin/repack.c:197
+msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
+msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen"
+
+#: builtin/repack.c:381
#, c-format
msgid "removing '%s' failed"
msgstr "Löschen von '%s' fehlgeschlagen"
@@ -9416,7 +10680,7 @@ msgstr "das angegebene Format benutzen"
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]"
-#: builtin/rerere.c:57
+#: builtin/rerere.c:58
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren"
@@ -9506,11 +10770,6 @@ msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen"
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen."
-#: builtin/reset.c:308 builtin/reset.c:316
-#, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'."
-msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-
#: builtin/reset.c:313
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
@@ -9553,19 +10812,23 @@ msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen."
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/rev-parse.c:361
+#: builtin/rev-list.c:350
+msgid "rev-list does not support display of notes"
+msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen"
+
+#: builtin/rev-parse.c:358
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]"
-#: builtin/rev-parse.c:366
+#: builtin/rev-parse.c:363
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "`--` als Argument lassen"
-#: builtin/rev-parse.c:368
+#: builtin/rev-parse.c:365
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen"
-#: builtin/rev-parse.c:371
+#: builtin/rev-parse.c:368
msgid "output in stuck long form"
msgstr ""
"Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')"
@@ -9591,7 +10854,7 @@ msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..."
#: builtin/revert.c:23
msgid "git revert <subcommand>"
-msgstr "git revert <Unterkommando>"
+msgstr "git revert <Unterbefehl>"
#: builtin/revert.c:28
msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
@@ -9599,7 +10862,7 @@ msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..."
#: builtin/revert.c:29
msgid "git cherry-pick <subcommand>"
-msgstr "git cherry-pick <Unterkommando>"
+msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>"
#: builtin/revert.c:71
#, c-format
@@ -9646,10 +10909,6 @@ msgstr "Option für Merge-Strategie"
msgid "append commit name"
msgstr "Commit-Namen anhängen"
-#: builtin/revert.c:105
-msgid "allow fast-forward"
-msgstr "Vorspulen erlauben"
-
#: builtin/revert.c:106
msgid "preserve initially empty commits"
msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten"
@@ -9765,13 +11024,6 @@ msgstr "rekursive Entfernung erlauben"
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde"
-#: builtin/rm.c:317
-msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
-msgstr ""
-"Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder "
-"benutzen\n"
-"Sie \"stash\", um fortzufahren."
-
#: builtin/rm.c:335
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
@@ -9782,36 +11034,60 @@ msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt"
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen"
+#: builtin/send-pack.c:18
+msgid ""
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
+"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
+"[<ref>...]\n"
+" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
+msgstr ""
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
+"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<Host>:]<Verzeichnis> "
+"[<Referenz>...]\n"
+" --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig "
+"aus."
+
+#: builtin/send-pack.c:160
+msgid "remote name"
+msgstr "Name des Remote-Repositories"
+
+#: builtin/send-pack.c:171
+msgid "use stateless RPC protocol"
+msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden"
+
+#: builtin/send-pack.c:172
+msgid "read refs from stdin"
+msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen"
+
+#: builtin/send-pack.c:173
+msgid "print status from remote helper"
+msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben"
+
#: builtin/shortlog.c:13
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] [<Pfad>...]]"
-#: builtin/shortlog.c:131
-#, c-format
-msgid "Missing author: %s"
-msgstr "fehlender Autor: %s"
-
-#: builtin/shortlog.c:230
+#: builtin/shortlog.c:242
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren"
-#: builtin/shortlog.c:232
+#: builtin/shortlog.c:244
msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern"
-#: builtin/shortlog.c:234
+#: builtin/shortlog.c:246
msgid "Show the email address of each author"
msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen"
-#: builtin/shortlog.c:235
+#: builtin/shortlog.c:247
msgid "w[,i1[,i2]]"
msgstr "w[,i1[,i2]]"
-#: builtin/shortlog.c:236
+#: builtin/shortlog.c:248
msgid "Linewrap output"
msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen"
-#: builtin/show-branch.c:9
+#: builtin/show-branch.c:10
msgid ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
@@ -9823,72 +11099,72 @@ msgstr ""
"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> | <glob>)...]"
-#: builtin/show-branch.c:13
+#: builtin/show-branch.c:14
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]"
-#: builtin/show-branch.c:659
+#: builtin/show-branch.c:640
msgid "show remote-tracking and local branches"
msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen"
-#: builtin/show-branch.c:661
+#: builtin/show-branch.c:642
msgid "show remote-tracking branches"
msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen"
-#: builtin/show-branch.c:663
+#: builtin/show-branch.c:644
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben"
-#: builtin/show-branch.c:665
+#: builtin/show-branch.c:646
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen"
-#: builtin/show-branch.c:667
+#: builtin/show-branch.c:648
msgid "synonym to more=-1"
msgstr "Synonym für more=-1"
-#: builtin/show-branch.c:668
+#: builtin/show-branch.c:649
msgid "suppress naming strings"
msgstr "Namen unterdrücken"
-#: builtin/show-branch.c:670
+#: builtin/show-branch.c:651
msgid "include the current branch"
msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen"
-#: builtin/show-branch.c:672
+#: builtin/show-branch.c:653
msgid "name commits with their object names"
msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen"
-#: builtin/show-branch.c:674
+#: builtin/show-branch.c:655
msgid "show possible merge bases"
msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen"
-#: builtin/show-branch.c:676
+#: builtin/show-branch.c:657
msgid "show refs unreachable from any other ref"
msgstr ""
"Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen"
-#: builtin/show-branch.c:678
+#: builtin/show-branch.c:659
msgid "show commits in topological order"
msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen"
-#: builtin/show-branch.c:681
+#: builtin/show-branch.c:662
msgid "show only commits not on the first branch"
msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden"
-#: builtin/show-branch.c:683
+#: builtin/show-branch.c:664
msgid "show merges reachable from only one tip"
msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind"
-#: builtin/show-branch.c:685
+#: builtin/show-branch.c:666
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich"
-#: builtin/show-branch.c:688
+#: builtin/show-branch.c:669
msgid "<n>[,<base>]"
msgstr "<n>[,<Basis>]"
-#: builtin/show-branch.c:689
+#: builtin/show-branch.c:670
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen"
@@ -9901,45 +11177,240 @@ msgstr ""
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<Muster>...] "
#: builtin/show-ref.c:11
-msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
-msgstr "git show-ref --exclude-existing[=Muster] < ref-list"
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]"
-#: builtin/show-ref.c:170
+#: builtin/show-ref.c:165
msgid "only show tags (can be combined with heads)"
msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)"
-#: builtin/show-ref.c:171
+#: builtin/show-ref.c:166
msgid "only show heads (can be combined with tags)"
msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)"
-#: builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/show-ref.c:167
msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad"
-#: builtin/show-ref.c:175 builtin/show-ref.c:177
+#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172
msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
msgstr ""
"die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde"
-#: builtin/show-ref.c:179
+#: builtin/show-ref.c:174
msgid "dereference tags into object IDs"
msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren"
-#: builtin/show-ref.c:181
+#: builtin/show-ref.c:176
msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen"
-#: builtin/show-ref.c:185
+#: builtin/show-ref.c:180
msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
msgstr ""
"keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)"
-#: builtin/show-ref.c:187
+#: builtin/show-ref.c:182
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr ""
"Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen "
"Repository befinden"
+#: builtin/stripspace.c:17
+msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+
+#: builtin/stripspace.c:18
+msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+
+#: builtin/stripspace.c:35
+msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
+msgstr ""
+"alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und "
+"entfernen"
+
+#: builtin/stripspace.c:38
+msgid "prepend comment character and space to each line"
+msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:24
+#, c-format
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:31
+#, c-format
+msgid "Expecting a full ref name, got %s"
+msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:71
+#, c-format
+msgid "cannot strip one component off url '%s'"
+msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:278 builtin/submodule--helper.c:405
+#: builtin/submodule--helper.c:486
+msgid "alternative anchor for relative paths"
+msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:283
+msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:326 builtin/submodule--helper.c:340
+#, c-format
+msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
+msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:366
+#, c-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:370
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
+msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:380
+#, c-format
+msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
+msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:387
+#, c-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
+msgstr ""
+"Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n"
+"Konfiguration."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:406
+msgid "Suppress output for initializing a submodule"
+msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:411
+msgid "git submodule--helper init [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper init [<Pfad>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:432
+msgid "git submodule--helper name <path>"
+msgstr "git submodule--helper name <Pfad>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:438
+#, c-format
+msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
+msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:489
+msgid "where the new submodule will be cloned to"
+msgstr "Pfad für neues Submodul"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:492
+msgid "name of the new submodule"
+msgstr "Name des neuen Submoduls"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:495
+msgid "url where to clone the submodule from"
+msgstr "URL von der das Submodul geklont wird"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:501
+msgid "depth for shallow clones"
+msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:507
+msgid ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+msgstr "git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference <Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth <Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:532 builtin/submodule--helper.c:538
+#, c-format
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:534
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:550
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s'"
+msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:555
+#, c-format
+msgid "could not close file %s"
+msgstr "Konnte Datei '%s' nicht schließen."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:562
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:609
+#, c-format
+msgid "Submodule path '%s' not initialized"
+msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:613
+msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:639
+#, c-format
+msgid "Skipping unmerged submodule %s"
+msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:660
+#, c-format
+msgid "Skipping submodule '%s'"
+msgstr "Überspringe Submodul '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:768
+msgid "path into the working tree"
+msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:771
+msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
+msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:775
+msgid "rebase, merge, checkout or none"
+msgstr "rebase, merge, checkout oder none"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:779
+msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+msgstr ""
+"Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten bei\n"
+"der angegebenen Anzahl von Commits."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:782
+msgid "parallel jobs"
+msgstr "Parallele Ausführungen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:783
+msgid "don't print cloning progress"
+msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:788
+msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:798
+msgid "bad value for update parameter"
+msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:855
+msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
+msgstr "submodule--helper muss mit einem Unterbefehl aufgerufen werden"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:862
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper"
+
#: builtin/symbolic-ref.c:7
msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
msgstr "git symbolic-ref [<Optionen>] <Name> [<Referenz>]"
@@ -9961,15 +11432,15 @@ msgstr "symbolische Referenzen löschen"
msgid "shorten ref output"
msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:358
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
msgid "reason"
msgstr "Grund"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:358
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
msgid "reason of the update"
msgstr "Grund für die Aktualisierung"
-#: builtin/tag.c:22
+#: builtin/tag.c:23
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
"[<head>]"
@@ -9977,48 +11448,38 @@ msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>] "
"<Tagname> [<Commit>]"
-#: builtin/tag.c:23
+#: builtin/tag.c:24
msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d <Tagname>..."
-#: builtin/tag.c:24
+#: builtin/tag.c:25
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
-"\t\t[<pattern>...]"
+"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--points-at <Objekt>]\n"
-"\t\t[<Muster>...]"
+"\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]"
-#: builtin/tag.c:26
+#: builtin/tag.c:27
msgid "git tag -v <tagname>..."
msgstr "git tag -v <Tagname>..."
-#: builtin/tag.c:69
-#, c-format
-msgid "malformed object at '%s'"
-msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
-
-#: builtin/tag.c:301
+#: builtin/tag.c:81
#, c-format
msgid "tag name too long: %.*s..."
msgstr "Tagname zu lang: %.*s..."
-#: builtin/tag.c:306
+#: builtin/tag.c:86
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "Tag '%s' nicht gefunden."
-#: builtin/tag.c:321
+#: builtin/tag.c:101
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n"
-#: builtin/tag.c:333
-#, c-format
-msgid "could not verify the tag '%s'"
-msgstr "Konnte Tag '%s' nicht verifizieren"
-
-#: builtin/tag.c:343
+#: builtin/tag.c:117
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10031,7 +11492,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n"
-#: builtin/tag.c:347
+#: builtin/tag.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10046,357 +11507,360 @@ msgstr ""
"ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n"
"selbst entfernen wenn Sie möchten.\n"
-#: builtin/tag.c:371
-#, c-format
-msgid "unsupported sort specification '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützte Angabe für \"--sort\" '%s'"
-
-#: builtin/tag.c:373
-#, c-format
-msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützte Angabe für \"--sort\" '%s' in Variable '%s'"
-
-#: builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:199
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "konnte Tag nicht signieren"
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:201
msgid "unable to write tag file"
msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben"
-#: builtin/tag.c:455
+#: builtin/tag.c:226
msgid "bad object type."
msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
-#: builtin/tag.c:468
+#: builtin/tag.c:239
msgid "tag header too big."
msgstr "Tag-Kopf zu groß."
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:275
msgid "no tag message?"
msgstr "keine Tag-Beschreibung?"
-#: builtin/tag.c:510
+#: builtin/tag.c:281
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n"
-#: builtin/tag.c:559
-msgid "switch 'points-at' requires an object"
-msgstr "Option 'points-at' erfordert ein Objekt"
-
-#: builtin/tag.c:561
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
-
-#: builtin/tag.c:589
+#: builtin/tag.c:339
msgid "list tag names"
msgstr "Tagnamen auflisten"
-#: builtin/tag.c:591
+#: builtin/tag.c:341
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen"
-#: builtin/tag.c:593
+#: builtin/tag.c:343
msgid "delete tags"
msgstr "Tags löschen"
-#: builtin/tag.c:594
+#: builtin/tag.c:344
msgid "verify tags"
msgstr "Tags überprüfen"
-#: builtin/tag.c:596
+#: builtin/tag.c:346
msgid "Tag creation options"
msgstr "Optionen für Erstellung von Tags"
-#: builtin/tag.c:598
+#: builtin/tag.c:348
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung"
-#: builtin/tag.c:600
+#: builtin/tag.c:350
msgid "tag message"
msgstr "Tag-Beschreibung"
-#: builtin/tag.c:602
+#: builtin/tag.c:352
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag"
-#: builtin/tag.c:606
+#: builtin/tag.c:356
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren"
-#: builtin/tag.c:607
+#: builtin/tag.c:357
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert"
-#: builtin/tag.c:609
+#: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368
+msgid "create a reflog"
+msgstr "Reflog erstellen"
+
+#: builtin/tag.c:360
msgid "Tag listing options"
msgstr "Optionen für Auflistung der Tags"
-#: builtin/tag.c:610
+#: builtin/tag.c:361
msgid "show tag list in columns"
msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen"
-#: builtin/tag.c:612
-msgid "sort tags"
-msgstr "Tags sortieren"
-
-#: builtin/tag.c:617 builtin/tag.c:623
+#: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten"
-#: builtin/tag.c:629
+#: builtin/tag.c:364
+msgid "print only tags that are merged"
+msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden"
+
+#: builtin/tag.c:365
+msgid "print only tags that are not merged"
+msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden"
+
+#: builtin/tag.c:370
msgid "print only tags of the object"
msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben"
-#: builtin/tag.c:655
+#: builtin/tag.c:399
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
-#: builtin/tag.c:667
-msgid "--sort and -n are incompatible"
-msgstr "--sort und -n sind inkompatibel"
-
-#: builtin/tag.c:674
+#: builtin/tag.c:419
msgid "-n option is only allowed with -l."
msgstr "-n Option ist nur erlaubt mit -l."
-#: builtin/tag.c:676
+#: builtin/tag.c:421
msgid "--contains option is only allowed with -l."
msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l."
-#: builtin/tag.c:678
+#: builtin/tag.c:423
msgid "--points-at option is only allowed with -l."
msgstr "--points-at Option ist nur erlaubt mit -l."
-#: builtin/tag.c:686
+#: builtin/tag.c:425
+msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l"
+msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur mit -l erlaubt."
+
+#: builtin/tag.c:433
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt."
-#: builtin/tag.c:706
+#: builtin/tag.c:452
msgid "too many params"
msgstr "zu viele Parameter"
-#: builtin/tag.c:712
+#: builtin/tag.c:458
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname."
-#: builtin/tag.c:717
+#: builtin/tag.c:463
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "Tag '%s' existiert bereits"
-#: builtin/tag.c:741
+#: builtin/tag.c:491
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:489
+#: builtin/unpack-objects.c:490
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Entpacke Objekte"
-#: builtin/update-index.c:70
+#: builtin/update-index.c:79
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
-#: builtin/update-index.c:76
+#: builtin/update-index.c:85
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: builtin/update-index.c:86
+#: builtin/update-index.c:95
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/update-index.c:94
+#: builtin/update-index.c:103
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen"
-#: builtin/update-index.c:101 builtin/update-index.c:203
+#: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen"
-#: builtin/update-index.c:124
+#: builtin/update-index.c:133
#, c-format
-msgid "Testing "
-msgstr "Prüfe "
+msgid "Testing mtime in '%s' "
+msgstr "Prüfe mtime in '%s' "
-#: builtin/update-index.c:136
+#: builtin/update-index.c:145
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr ""
"Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht "
"geändert"
-#: builtin/update-index.c:149
+#: builtin/update-index.c:158
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr ""
"Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen "
"Verzeichnisses nicht geändert"
-#: builtin/update-index.c:162
+#: builtin/update-index.c:171
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr ""
"Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert"
-#: builtin/update-index.c:173
+#: builtin/update-index.c:182
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr ""
"Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein "
"Unterverzeichnis geändert"
-#: builtin/update-index.c:184
+#: builtin/update-index.c:193
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr ""
"Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht "
"geändert"
-#: builtin/update-index.c:197
+#: builtin/update-index.c:206
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr ""
"Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses "
"nicht geändert"
-#: builtin/update-index.c:204
+#: builtin/update-index.c:213
msgid " OK"
msgstr " OK"
-#: builtin/update-index.c:564
+#: builtin/update-index.c:575
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
-#: builtin/update-index.c:918
+#: builtin/update-index.c:930
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr ""
"Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss"
-#: builtin/update-index.c:921
+#: builtin/update-index.c:933
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule"
-#: builtin/update-index.c:924
+#: builtin/update-index.c:936
msgid "do not ignore new files"
msgstr "keine neuen Dateien ignorieren"
-#: builtin/update-index.c:926
+#: builtin/update-index.c:938
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht"
-#: builtin/update-index.c:928
+#: builtin/update-index.c:940
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten"
-#: builtin/update-index.c:930
+#: builtin/update-index.c:942
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr ""
"aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet"
-#: builtin/update-index.c:933
+#: builtin/update-index.c:945
msgid "refresh stat information"
msgstr "Dateiinformationen aktualisieren"
-#: builtin/update-index.c:937
+#: builtin/update-index.c:949
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung"
-#: builtin/update-index.c:941
+#: builtin/update-index.c:953
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>"
-#: builtin/update-index.c:942
+#: builtin/update-index.c:954
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken"
-#: builtin/update-index.c:946
+#: builtin/update-index.c:958
msgid "(+/-)x"
msgstr "(+/-)x"
-#: builtin/update-index.c:947
+#: builtin/update-index.c:959
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben"
-#: builtin/update-index.c:951
+#: builtin/update-index.c:963
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten"
-#: builtin/update-index.c:954
+#: builtin/update-index.c:966
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen"
-#: builtin/update-index.c:957
+#: builtin/update-index.c:969
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren"
-#: builtin/update-index.c:960
+#: builtin/update-index.c:972
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen"
-#: builtin/update-index.c:963
+#: builtin/update-index.c:975
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
"die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-"
"Datenbank hinzugefügt"
-#: builtin/update-index.c:965
+#: builtin/update-index.c:977
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr ""
"benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden"
-#: builtin/update-index.c:967
+#: builtin/update-index.c:979
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen"
-#: builtin/update-index.c:969
+#: builtin/update-index.c:981
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/update-index.c:973
+#: builtin/update-index.c:985
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken"
-#: builtin/update-index.c:977
+#: builtin/update-index.c:989
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr ""
"wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade"
-#: builtin/update-index.c:981
+#: builtin/update-index.c:993
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind"
-#: builtin/update-index.c:985
+#: builtin/update-index.c:997
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren"
-#: builtin/update-index.c:988
+#: builtin/update-index.c:1000
msgid "report actions to standard output"
msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben"
-#: builtin/update-index.c:990
+#: builtin/update-index.c:1002
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte"
-#: builtin/update-index.c:994
+#: builtin/update-index.c:1006
msgid "write index in this format"
msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben"
-#: builtin/update-index.c:996
+#: builtin/update-index.c:1008
msgid "enable or disable split index"
msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren"
-#: builtin/update-index.c:998
+#: builtin/update-index.c:1010
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren"
-#: builtin/update-index.c:1000
+#: builtin/update-index.c:1012
+msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
+msgstr ""
+"prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
+
+#: builtin/update-index.c:1014
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr ""
"Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren"
+#: builtin/update-index.c:1134
+msgid "Untracked cache disabled"
+msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert"
+
+#: builtin/update-index.c:1146
+#, c-format
+msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
+msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert"
+
#: builtin/update-ref.c:9
msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]"
@@ -10410,19 +11874,19 @@ msgstr ""
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]"
-#: builtin/update-ref.c:359
+#: builtin/update-ref.c:363
msgid "delete the reference"
msgstr "diese Referenz löschen"
-#: builtin/update-ref.c:361
+#: builtin/update-ref.c:365
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis"
-#: builtin/update-ref.c:362
+#: builtin/update-ref.c:366
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente"
-#: builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/update-ref.c:367
msgid "read updates from stdin"
msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen"
@@ -10438,10 +11902,14 @@ msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren"
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..."
-#: builtin/verify-commit.c:75
+#: builtin/verify-commit.c:72
msgid "print commit contents"
msgstr "Commit-Inhalte ausgeben"
+#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:35
+msgid "print raw gpg status output"
+msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben"
+
#: builtin/verify-pack.c:54
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <Paket>..."
@@ -10458,87 +11926,92 @@ msgstr "nur Statistiken anzeigen"
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <Tag>..."
-#: builtin/verify-tag.c:73
+#: builtin/verify-tag.c:34
msgid "print tag contents"
msgstr "Tag-Inhalte ausgeben"
-#: builtin/worktree.c:11
-msgid "git worktree add [<options>] <path> <branch>"
-msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> <Branch>"
+#: builtin/worktree.c:15
+msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]"
+msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Branch>]"
-#: builtin/worktree.c:12
+#: builtin/worktree.c:16
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<Optionen>]"
-#: builtin/worktree.c:27
+#: builtin/worktree.c:17
+msgid "git worktree list [<options>]"
+msgstr "git worktree list [<Optionen>]"
+
+#: builtin/worktree.c:40
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:33
+#: builtin/worktree.c:46
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht"
-#: builtin/worktree.c:38
+#: builtin/worktree.c:51
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen"
-#: builtin/worktree.c:49
+#: builtin/worktree.c:62
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei"
-#: builtin/worktree.c:65
+#: builtin/worktree.c:78
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort"
-#: builtin/worktree.c:100
+#: builtin/worktree.c:113
#, c-format
-msgid "failed to remove: %s"
-msgstr "Fehler beim Löschen: %s"
+msgid "failed to remove '%s'"
+msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'"
-#: builtin/worktree.c:186
+#: builtin/worktree.c:202
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "'%s' existiert bereits"
-#: builtin/worktree.c:207
+#: builtin/worktree.c:234
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/worktree.c:241
-msgid "unable to resolve HEAD"
-msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen."
-
-#: builtin/worktree.c:249
+#: builtin/worktree.c:270
#, c-format
-msgid "Enter %s (identifier %s)"
-msgstr "Betrete %s (Identifikation %s)"
+msgid "Preparing %s (identifier %s)"
+msgstr "Bereite %s vor (Identifikation %s)"
-#: builtin/worktree.c:281
+#: builtin/worktree.c:322
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
-msgstr "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen "
+msgstr ""
+"<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen "
"Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist"
-#: builtin/worktree.c:283
+#: builtin/worktree.c:324
msgid "create a new branch"
msgstr "neuen Branch erstellen"
-#: builtin/worktree.c:285
+#: builtin/worktree.c:326
msgid "create or reset a branch"
msgstr "Branch erstellen oder umsetzen"
-#: builtin/worktree.c:286
+#: builtin/worktree.c:327
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen"
-#: builtin/worktree.c:292
-msgid "-b and -B are mutually exclusive"
-msgstr "-b und -B schließen sich gegenseitig aus"
+#: builtin/worktree.c:328
+msgid "populate the new working tree"
+msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken"
+
+#: builtin/worktree.c:336
+msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus"
#: builtin/write-tree.c:13
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
@@ -10556,7 +12029,7 @@ msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben"
msgid "only useful for debugging"
msgstr "nur nützlich für Fehlersuche"
-#: credential-cache--daemon.c:267
+#: credential-cache--daemon.c:271
msgid "print debugging messages to stderr"
msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
@@ -10566,362 +12039,182 @@ msgid ""
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
"to read about a specific subcommand or concept."
msgstr ""
-"'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterkommandos und\n"
-"einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Kommando>'\n"
-"oder 'git help <Konzept>', um mehr über ein spezifisches Kommando oder\n"
+"'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterbefehle und\n"
+"einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Befehl>'\n"
+"oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n"
"Konzept zu erfahren."
-#: common-cmds.h:10
+#: http.c:322
+msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr ""
+"Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n"
+"nicht unterstützt."
+
+#: common-cmds.h:9
msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)"
-#: common-cmds.h:11
+#: common-cmds.h:10
msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)"
-#: common-cmds.h:12
+#: common-cmds.h:11
msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)"
-#: common-cmds.h:13
+#: common-cmds.h:12
msgid "grow, mark and tweak your common history"
msgstr "Historie erweitern und bearbeiten"
-#: common-cmds.h:14
+#: common-cmds.h:13
msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)"
-#: common-cmds.h:18
+#: common-cmds.h:17
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken"
-#: common-cmds.h:19
-msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
+#: common-cmds.h:18
+msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
msgstr ""
-"über eine Binärsuche die Änderungen finden, die einen Fehler verursacht haben"
+"Binärsuche verwenden, um den Commit zu finden, der einen Fehler verursacht "
+"hat"
-#: common-cmds.h:20
+#: common-cmds.h:19
msgid "List, create, or delete branches"
msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen"
-#: common-cmds.h:21
+#: common-cmds.h:20
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen"
-#: common-cmds.h:22
+#: common-cmds.h:21
msgid "Clone a repository into a new directory"
msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen"
-#: common-cmds.h:23
+#: common-cmds.h:22
msgid "Record changes to the repository"
msgstr "Änderungen in das Repository eintragen"
-#: common-cmds.h:24
+#: common-cmds.h:23
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr ""
"Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen"
-#: common-cmds.h:25
+#: common-cmds.h:24
msgid "Download objects and refs from another repository"
msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen"
-#: common-cmds.h:26
+#: common-cmds.h:25
msgid "Print lines matching a pattern"
msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen"
-#: common-cmds.h:27
+#: common-cmds.h:26
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr ""
"ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren"
-#: common-cmds.h:28
+#: common-cmds.h:27
msgid "Show commit logs"
msgstr "Commit-Historie anzeigen"
-#: common-cmds.h:29
+#: common-cmds.h:28
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen"
-#: common-cmds.h:30
+#: common-cmds.h:29
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr ""
"eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben "
"oder umbenennen"
-#: common-cmds.h:31
+#: common-cmds.h:30
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr ""
"Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen "
"Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen"
-#: common-cmds.h:32
+#: common-cmds.h:31
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren"
-#: common-cmds.h:33
-msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
-msgstr "lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu aufbauen"
+#: common-cmds.h:32
+msgid "Reapply commits on top of another base tip"
+msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit"
-#: common-cmds.h:34
+#: common-cmds.h:33
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen"
-#: common-cmds.h:35
+#: common-cmds.h:34
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen"
-#: common-cmds.h:36
+#: common-cmds.h:35
msgid "Show various types of objects"
msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen"
-#: common-cmds.h:37
+#: common-cmds.h:36
msgid "Show the working tree status"
msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen"
-#: common-cmds.h:38
+#: common-cmds.h:37
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr ""
"ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder "
"verifizieren."
-#: parse-options.h:142
+#: parse-options.h:145
msgid "expiry-date"
msgstr "Verfallsdatum"
-#: parse-options.h:157
+#: parse-options.h:160
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"
-#: parse-options.h:231
+#: parse-options.h:237
msgid "be more verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
-#: parse-options.h:233
+#: parse-options.h:239
msgid "be more quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: parse-options.h:239
+#: parse-options.h:245
msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
-#: rerere.h:27
+#: rerere.h:40
msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
msgstr ""
"Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren"
-#: git-am.sh:53
-msgid "You need to set your committer info first"
-msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen."
-
-#: git-am.sh:100
-msgid ""
-"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
-"Not rewinding to ORIG_HEAD"
-msgstr ""
-"Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n"
-"Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
-
-#: git-am.sh:110
-#, sh-format
-msgid ""
-"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
-"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
-"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."
-msgstr ""
-"Wenn Sie das Problem gelöst haben, führen Sie \"$cmdline --continue\" aus.\n"
-"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen\n"
-"\"$cmdline --skip\" aus.\n"
-"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der\n"
-"Patches abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus."
-
-#: git-am.sh:126
-msgid "Cannot fall back to three-way merge."
-msgstr "Kann nicht zu 3-Wege-Merge zurückfallen."
-
-#: git-am.sh:142
-msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
-msgstr ""
-"Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge "
-"zurückzufallen."
-
-#: git-am.sh:144
-msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
-msgstr ""
-"Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis "
-"nachzustellen ..."
-
-#: git-am.sh:159
-msgid ""
-"Did you hand edit your patch?\n"
-"It does not apply to blobs recorded in its index."
-msgstr ""
-"Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n"
-"Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden."
-
-#: git-am.sh:168
-msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
-msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..."
-
-#: git-am.sh:185
-msgid "Failed to merge in the changes."
-msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen."
-
-#: git-am.sh:280
-msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
-msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
-
-#: git-am.sh:367
-#, sh-format
-msgid "Patch format $patch_format is not supported."
-msgstr "Patch-Format $patch_format wird nicht unterstützt."
-
-#: git-am.sh:369
-msgid "Patch format detection failed."
-msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
-
-#: git-am.sh:407
-msgid ""
-"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
-"it will be removed. Please do not use it anymore."
-msgstr ""
-"Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
-"entfernt. Bitte nicht mehr verwenden."
-
-#: git-am.sh:507
-#, sh-format
-msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
-msgstr ""
-"Vorheriges Rebase-Verzeichnis $dotest existiert noch, aber mbox gegeben."
-
-#: git-am.sh:512
-msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
-msgstr "Bitte werden Sie sich klar. --skip oder --abort?"
-
-#: git-am.sh:560
-#, sh-format
-msgid ""
-"Stray $dotest directory found.\n"
-"Use \"git am --abort\" to remove it."
-msgstr ""
-"Stray $dotest Verzeichnis gefunden.\n"
-"Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen."
-
-#: git-am.sh:568
-msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
-msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
-
-#: git-am.sh:635
-#, sh-format
-msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
-msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: $files)"
-
-#: git-am.sh:747
-#, sh-format
-msgid ""
-"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
-"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
-"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
-msgstr ""
-"Patch ist leer. Wurde er falsch aufgeteilt?\n"
-"Wenn Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen\n"
-"\"$cmdline --skip\" aus.\n"
-"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
-"Patches\n"
-"abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus."
-
-#: git-am.sh:774
-msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
-msgstr "Patch enthält keine gültige E-Mail-Adresse."
-
-#: git-am.sh:821
-msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-msgstr ""
-"Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem "
-"Terminal verbunden ist."
-
-#: git-am.sh:825
-msgid "Commit Body is:"
-msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
-#. in your translation. The program will only accept English
-#. input at this point.
-#: git-am.sh:832
-msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
-msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
-
-#: git-am.sh:868
-#, sh-format
-msgid "Applying: $FIRSTLINE"
-msgstr "Wende an: $FIRSTLINE"
-
-#: git-am.sh:889
-msgid ""
-"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
-"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
-"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
-msgstr ""
-"Keine Änderungen - haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?\n"
-"Wenn keine Änderungen mehr zum Commit vorzumerken sind, könnten\n"
-"diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n"
-"auslassen."
-
-#: git-am.sh:897
-msgid ""
-"You still have unmerged paths in your index\n"
-"did you forget to use 'git add'?"
-msgstr ""
-"Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n"
-"Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?"
-
-#: git-am.sh:913
-msgid "No changes -- Patch already applied."
-msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
-
-#: git-am.sh:923
-#, sh-format
-msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
-msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei $msgnum $FIRSTLINE"
-
-#: git-am.sh:926
-#, sh-format
-msgid ""
-"The copy of the patch that failed is found in:\n"
-" $dotest/patch"
-msgstr ""
-"Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in:\n"
-" $dotest/patch"
-
-#: git-am.sh:945
-msgid "applying to an empty history"
-msgstr "auf leere Historie anwenden"
-
-#: git-bisect.sh:48
+#: git-bisect.sh:55
msgid "You need to start by \"git bisect start\""
msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen."
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-bisect.sh:54
+#: git-bisect.sh:61
msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? "
-#: git-bisect.sh:95
+#: git-bisect.sh:122
#, sh-format
msgid "unrecognised option: '$arg'"
msgstr "nicht erkannte Option: '$arg'"
-#: git-bisect.sh:99
+#: git-bisect.sh:126
#, sh-format
msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
msgstr "'$arg' scheint kein gültiger Commit zu sein"
-#: git-bisect.sh:117
+#: git-bisect.sh:155
msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt"
-#: git-bisect.sh:130
+#: git-bisect.sh:168
#, sh-format
msgid ""
"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
@@ -10929,79 +12222,85 @@ msgstr ""
"Auschecken von '$start_head' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect reset "
"<gültiger-Branch>'."
-#: git-bisect.sh:140
+#: git-bisect.sh:178
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr ""
"binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich"
-#: git-bisect.sh:144
+#: git-bisect.sh:182
msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz"
-#: git-bisect.sh:189
+#: git-bisect.sh:234
#, sh-format
msgid "Bad bisect_write argument: $state"
msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: $state"
-#: git-bisect.sh:218
+#: git-bisect.sh:263
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $arg"
msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg"
-#: git-bisect.sh:232
+#: git-bisect.sh:278
msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
msgstr "Bitte rufen Sie 'bisect_state' mit mindestens einem Argument auf."
-#: git-bisect.sh:244
+#: git-bisect.sh:290
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $rev"
msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev"
-#: git-bisect.sh:253
-msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
-msgstr "'git bisect bad' kann nur ein Argument entgegennehmen."
+#: git-bisect.sh:299
+#, sh-format
+msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
+msgstr "'git bisect $TERM_BAD' kann nur ein Argument entgegennehmen."
-#: git-bisect.sh:276
-msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
-msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem fehlerhaften Commit"
+#: git-bisect.sh:322
+#, sh-format
+msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
+msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem $TERM_BAD Commit."
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-bisect.sh:282
+#: git-bisect.sh:328
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? "
-#: git-bisect.sh:292
+#: git-bisect.sh:340
+#, sh-format
msgid ""
-"You need to give me at least one good and one bad revision.\n"
-"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
+"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
msgstr ""
-"Sie müssen mindestens einen korrekten und einen fehlerhaften Commit "
+"Sie müssen mindestens einen \"$bad_syn\" und einen \"$good_syn\" Commit "
"angeben.\n"
-"(Sie können dafür \"git bisect bad\" und \"git bisect good\" benutzen.)"
+"(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" "
+"benutzen.)"
-#: git-bisect.sh:295
+#: git-bisect.sh:343
+#, sh-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
-"You then need to give me at least one good and one bad revision.\n"
-"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n"
+"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
msgstr ""
"Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n"
-"Danach müssen Sie mindestens einen korrekten und einen fehlerhaften Commit "
-"angeben.\n"
-"(Sie können dafür \"git bisect bad\" und \"git bisect good\" benutzen.)"
+"Danach müssen Sie mindestens einen \"$good_syn\" und einen \"$bad_syn\" "
+"Commit angeben.\n"
+"(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" "
+"benutzen.)"
-#: git-bisect.sh:366 git-bisect.sh:493
+#: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546
msgid "We are not bisecting."
msgstr "keine binäre Suche im Gange"
-#: git-bisect.sh:373
+#: git-bisect.sh:421
#, sh-format
msgid "'$invalid' is not a valid commit"
msgstr "'$invalid' ist kein gültiger Commit"
-#: git-bisect.sh:382
+#: git-bisect.sh:430
#, sh-format
msgid ""
"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
@@ -11010,25 +12309,25 @@ msgstr ""
"Konnte den ursprünglichen HEAD '$branch' nicht auschecken.\n"
"Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'."
-#: git-bisect.sh:409
+#: git-bisect.sh:458
msgid "No logfile given"
msgstr "Keine Log-Datei gegeben"
-#: git-bisect.sh:410
+#: git-bisect.sh:459
#, sh-format
msgid "cannot read $file for replaying"
msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen"
-#: git-bisect.sh:427
+#: git-bisect.sh:480
msgid "?? what are you talking about?"
msgstr "?? Was reden Sie da?"
-#: git-bisect.sh:439
+#: git-bisect.sh:492
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr "führe $command aus"
-#: git-bisect.sh:446
+#: git-bisect.sh:499
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
@@ -11037,11 +12336,11 @@ msgstr ""
"'bisect run' fehlgeschlagen:\n"
"Rückkehrwert $res von '$command' ist < 0 oder >= 128"
-#: git-bisect.sh:472
+#: git-bisect.sh:525
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden"
-#: git-bisect.sh:478
+#: git-bisect.sh:531
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
@@ -11050,57 +12349,48 @@ msgstr ""
"'bisect run' fehlgeschlagen:\n"
"'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet"
-#: git-bisect.sh:485
+#: git-bisect.sh:538
msgid "bisect run success"
msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt"
-#: git-pull.sh:61
-msgid ""
-"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
-"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
-"as appropriate to mark resolution and make a commit."
-msgstr ""
-"\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben.\n"
-"Bitte korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis und benutzen Sie dann\n"
-"'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren und zu\n"
-"committen."
+#: git-bisect.sh:565
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "Bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe."
-#: git-pull.sh:65
-msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
-msgstr ""
-"\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
+#: git-bisect.sh:575
+#, sh-format
+msgid "'$term' is not a valid term"
+msgstr "'$term' ist kein gültiger Begriff"
-#: git-pull.sh:71
-msgid ""
-"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you can merge."
-msgstr ""
-"Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
-"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können."
+#: git-bisect.sh:578
+#, sh-format
+msgid "can't use the builtin command '$term' as a term"
+msgstr "Kann eingebauten Befehl '$term' nicht als Begriff verwenden"
-#: git-pull.sh:285
-msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
-msgstr ""
-"Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit "
-"vorgemerkt sind"
+#: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593
+#, sh-format
+msgid "can't change the meaning of term '$term'"
+msgstr "Kann Bedeutung von '$term' nicht ändern."
-#: git-pull.sh:311
+#: git-bisect.sh:606
#, sh-format
-msgid ""
-"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
-"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
-"Warning: commit $orig_head."
+msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
msgstr ""
-"Warnung: \"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n"
-"Warnung: Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit $orig_head vor."
+"Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären $TERM_BAD/$TERM_GOOD "
+"Suche."
-#: git-pull.sh:336
-msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
-msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen ungeborenen Branch zusammenführen"
+#: git-bisect.sh:636
+msgid "no terms defined"
+msgstr "Keine Begriffe definiert."
-#: git-pull.sh:340
-msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
-msgstr "kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen"
+#: git-bisect.sh:653
+#, sh-format
+msgid ""
+"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
+"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
+msgstr ""
+"Ungültiges Argument $arg für 'git bisect terms'.\n"
+"Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new."
#: git-rebase.sh:57
msgid ""
@@ -11116,16 +12406,16 @@ msgstr ""
"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und den Rebase abzubrechen,\n"
"führen Sie \"git rebase --abort\" aus."
-#: git-rebase.sh:165
+#: git-rebase.sh:168
msgid "Applied autostash."
msgstr "\"autostash\" angewendet."
-#: git-rebase.sh:168
+#: git-rebase.sh:171
#, sh-format
msgid "Cannot store $stash_sha1"
msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern."
-#: git-rebase.sh:169
+#: git-rebase.sh:172
msgid ""
"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
@@ -11135,33 +12425,29 @@ msgstr ""
"Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
"Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
-#: git-rebase.sh:208
+#: git-rebase.sh:211
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen."
-#: git-rebase.sh:213
+#: git-rebase.sh:216
msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
-#: git-rebase.sh:351
-msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
-msgstr "Die Option --exec muss mit --interactive verwendet werden."
-
-#: git-rebase.sh:356
+#: git-rebase.sh:357
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Kein Rebase im Gange?"
-#: git-rebase.sh:367
+#: git-rebase.sh:368
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
"Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet "
"werden."
-#: git-rebase.sh:374
+#: git-rebase.sh:375
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
-#: git-rebase.sh:377
+#: git-rebase.sh:378
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -11169,12 +12455,12 @@ msgstr ""
"Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n"
"mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"
-#: git-rebase.sh:395
+#: git-rebase.sh:396
#, sh-format
msgid "Could not move back to $head_name"
msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen"
-#: git-rebase.sh:414
+#: git-rebase.sh:415
#, sh-format
msgid ""
"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
@@ -11192,70 +12478,70 @@ msgstr ""
"\t$cmd_live_rebase\n"
"Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n"
"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-"und führen Sie dieses Kommando nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
+"und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
"etwas Schützenswertes vorhanden ist."
-#: git-rebase.sh:465
+#: git-rebase.sh:466
#, sh-format
msgid "invalid upstream $upstream_name"
msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name"
-#: git-rebase.sh:489
+#: git-rebase.sh:490
#, sh-format
msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis"
-#: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496
+#: git-rebase.sh:493 git-rebase.sh:497
#, sh-format
msgid "$onto_name: there is no merge base"
msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis"
-#: git-rebase.sh:501
+#: git-rebase.sh:502
#, sh-format
msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit"
-#: git-rebase.sh:524
+#: git-rebase.sh:525
#, sh-format
msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden"
-#: git-rebase.sh:557
+#: git-rebase.sh:558
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Kann \"autostash\" nicht ausführen."
-#: git-rebase.sh:562
+#: git-rebase.sh:563
#, sh-format
msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
msgstr "\"autostash\" erzeugt: $stash_abbrev"
-#: git-rebase.sh:566
+#: git-rebase.sh:567
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
-#: git-rebase.sh:586
+#: git-rebase.sh:587
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date."
msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand."
-#: git-rebase.sh:590
+#: git-rebase.sh:591
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
msgstr ""
"Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen."
-#: git-rebase.sh:601
+#: git-rebase.sh:602
#, sh-format
msgid "Changes from $mb to $onto:"
msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:"
-#: git-rebase.sh:610
+#: git-rebase.sh:611
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
msgstr ""
"Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n"
"darauf neu anzuwenden ..."
-#: git-rebase.sh:620
+#: git-rebase.sh:621
#, sh-format
msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult."
@@ -11288,7 +12574,7 @@ msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)"
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen"
-#: git-stash.sh:191
+#: git-stash.sh:189
#, sh-format
msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren."
@@ -11303,7 +12589,7 @@ msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren."
#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
-#: git-stash.sh:241
+#: git-stash.sh:239
#, sh-format
msgid ""
"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
@@ -11313,130 +12599,110 @@ msgstr ""
" Um eine Beschreibung anzugeben, benutzen Sie \"git stash save -- "
"'$option'\""
-#: git-stash.sh:262
+#: git-stash.sh:260
msgid "No local changes to save"
msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern"
-#: git-stash.sh:266
+#: git-stash.sh:264
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren"
-#: git-stash.sh:270
+#: git-stash.sh:268
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"
-#: git-stash.sh:288
+#: git-stash.sh:286
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"
-#: git-stash.sh:389
+#: git-stash.sh:405
#, sh-format
msgid "unknown option: $opt"
msgstr "unbekannte Option: $opt"
-#: git-stash.sh:399
+#: git-stash.sh:415
msgid "No stash found."
-msgstr "Kein \"stash\" gefunden."
+msgstr "Kein Stash-Eintrag gefunden."
-#: git-stash.sh:406
+#: git-stash.sh:422
#, sh-format
msgid "Too many revisions specified: $REV"
msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV"
-#: git-stash.sh:412
+#: git-stash.sh:428
#, sh-format
msgid "$reference is not a valid reference"
msgstr "$reference ist keine gültige Referenz"
-#: git-stash.sh:440
+#: git-stash.sh:456
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash-like commit"
msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit"
-#: git-stash.sh:451
+#: git-stash.sh:467
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash reference"
msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz"
-#: git-stash.sh:459
+#: git-stash.sh:475
msgid "unable to refresh index"
-msgstr "unfähig den Index zu aktualisieren"
+msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren."
-#: git-stash.sh:463
+#: git-stash.sh:479
msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solang ein Merge im Gange ist"
-#: git-stash.sh:471
+#: git-stash.sh:487
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index."
-#: git-stash.sh:473
+#: git-stash.sh:489
msgid "Could not save index tree"
msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern"
-#: git-stash.sh:507
+#: git-stash.sh:523
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen"
-#: git-stash.sh:522
+#: git-stash.sh:538
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
-#: git-stash.sh:545
+#: git-stash.sh:561
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)"
-#: git-stash.sh:546
+#: git-stash.sh:562
#, sh-format
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen"
-#: git-stash.sh:554
+#: git-stash.sh:570
msgid "No branch name specified"
msgstr "Kein Branchname spezifiziert"
-#: git-stash.sh:626
+#: git-stash.sh:642
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)"
-#: git-submodule.sh:95
-#, sh-format
-msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
-msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht extrahieren"
-
-#: git-submodule.sh:237
-#, sh-format
-msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
-msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '$sm_path' gefunden"
-
-#: git-submodule.sh:287
-#, sh-format
-msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
-msgstr "Klonen von '$url' in Submodul-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
-
-#: git-submodule.sh:296
-#, sh-format
-msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
-msgstr "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Submodul-Pfades '$b', oder umgekehrt"
-
-#: git-submodule.sh:406
+#: git-submodule.sh:219
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
"benutzt werden."
-#: git-submodule.sh:416
+#: git-submodule.sh:229
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
-#: git-submodule.sh:433
+#: git-submodule.sh:246
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt"
-#: git-submodule.sh:437
+#: git-submodule.sh:250
#, sh-format
msgid ""
"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -11447,24 +12713,24 @@ msgstr ""
"$sm_path\n"
"Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten."
-#: git-submodule.sh:455
+#: git-submodule.sh:268
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu."
-#: git-submodule.sh:457
+#: git-submodule.sh:270
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository"
-#: git-submodule.sh:465
+#: git-submodule.sh:278
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr ""
"Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-"
"Repositories:"
-#: git-submodule.sh:467
+#: git-submodule.sh:280
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from"
@@ -11472,7 +12738,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie dieses lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden möchtest, anstatt "
"erneut zu klonen"
-#: git-submodule.sh:469
+#: git-submodule.sh:282
#, sh-format
msgid ""
"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo"
@@ -11480,86 +12746,65 @@ msgstr ""
"benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-Verzeichnis nicht das "
"korrekte Repository ist"
-#: git-submodule.sh:470
+#: git-submodule.sh:283
#, sh-format
msgid ""
"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
"option."
msgstr ""
"oder Sie sich unsicher sind, was das bedeutet, wählen Sie einen anderen "
-"Namenmit der Option '--name'."
+"Namen mit der Option '--name'."
-#: git-submodule.sh:472
+#: git-submodule.sh:285
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'."
-#: git-submodule.sh:484
+#: git-submodule.sh:297
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken"
-#: git-submodule.sh:489
+#: git-submodule.sh:302
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:498
+#: git-submodule.sh:311
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration."
-#: git-submodule.sh:542
+#: git-submodule.sh:355
#, sh-format
-msgid "Entering '$prefix$displaypath'"
-msgstr "Betrete '$prefix$displaypath'"
+msgid "Entering '$displaypath'"
+msgstr "Betrete '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:562
+#: git-submodule.sh:375
#, sh-format
-msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status."
-msgstr "Stoppe bei '$prefix$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück."
+msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
+msgstr "Stoppe bei '$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück."
-#: git-submodule.sh:608
+#: git-submodule.sh:448
#, sh-format
-msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules"
-msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in .gitmodules gefunden"
+msgid "pathspec and --all are incompatible"
+msgstr "Pfadspezifikationen und --all sind inkompatibel."
-#: git-submodule.sh:617
+#: git-submodule.sh:453
#, sh-format
-msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'"
+msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr ""
-"Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in die "
-"Konfiguration."
+"Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n"
+"möchten."
-#: git-submodule.sh:619
-#, sh-format
-msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'"
-msgstr ""
-"Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' in die Konfiguration "
-"eingetragen."
-
-#: git-submodule.sh:636
-#, sh-format
-msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'"
-msgstr ""
-"Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad "
-"'$displaypath' in der Konfiguration."
-
-#: git-submodule.sh:674
-#, sh-format
-msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules"
-msgstr ""
-"Verwenden Sie '.' wenn Sie wirklich alle Submodule\n"
-"deinitialisieren möchten."
-
-#: git-submodule.sh:691
+#: git-submodule.sh:470
#, sh-format
msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
msgstr ""
"Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' enthält ein .git-"
"Verzeichnis"
-#: git-submodule.sh:692
+#: git-submodule.sh:471
#, sh-format
msgid ""
"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
@@ -11567,7 +12812,7 @@ msgstr ""
"(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n"
"seiner Historie löschen möchten)"
-#: git-submodule.sh:698
+#: git-submodule.sh:477
#, sh-format
msgid ""
"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
@@ -11576,142 +12821,385 @@ msgstr ""
"Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält lokale Änderungen; "
"verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen"
-#: git-submodule.sh:701
+#: git-submodule.sh:480
#, sh-format
msgid "Cleared directory '$displaypath'"
msgstr "Verzeichnis '$displaypath' bereinigt."
-#: git-submodule.sh:702
+#: git-submodule.sh:481
#, sh-format
msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
msgstr ""
"Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen."
-#: git-submodule.sh:705
+#: git-submodule.sh:484
#, sh-format
msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
msgstr ""
"Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen."
-#: git-submodule.sh:714
+#: git-submodule.sh:493
#, sh-format
msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
msgstr ""
"Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration "
"entfernt."
-#: git-submodule.sh:830
-#, sh-format
-msgid ""
-"Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
-"Maybe you want to use 'update --init'?"
-msgstr ""
-"Submodul-Pfad '$displaypath' ist nicht initialisiert.\n"
-"Vielleicht möchten Sie 'update --init' benutzen?"
-
-#: git-submodule.sh:843
+#: git-submodule.sh:635
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden."
-#: git-submodule.sh:852
+#: git-submodule.sh:644
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen"
-#: git-submodule.sh:876
+#: git-submodule.sh:667
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen"
-#: git-submodule.sh:890
+#: git-submodule.sh:680
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken."
-#: git-submodule.sh:891
+#: git-submodule.sh:681
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt"
-#: git-submodule.sh:895
+#: git-submodule.sh:685
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich"
-#: git-submodule.sh:896
+#: git-submodule.sh:686
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:901
+#: git-submodule.sh:691
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:902
+#: git-submodule.sh:692
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:907
+#: git-submodule.sh:697
#, sh-format
-msgid ""
-"Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'"
-msgstr ""
-"Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' "
-"fehlgeschlagen"
+msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:908
+#: git-submodule.sh:698
#, sh-format
-msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'"
-msgstr "Submodul-Pfad '$prefix$sm_path': '$command $sha1'"
+msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
+msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'"
-#: git-submodule.sh:938
+#: git-submodule.sh:729
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:1046
+#: git-submodule.sh:837
msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
msgstr ""
"Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: git-submodule.sh:1098
+#: git-submodule.sh:889
#, sh-format
msgid "unexpected mode $mod_dst"
msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst"
-#: git-submodule.sh:1118
+#: git-submodule.sh:909
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:1121
+#: git-submodule.sh:912
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:1124
+#: git-submodule.sh:915
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr ""
" Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:1149
+#: git-submodule.sh:940
msgid "blob"
msgstr "Blob"
-#: git-submodule.sh:1267
+#: git-submodule.sh:1059
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:1331
+#: git-submodule.sh:1123
#, sh-format
msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
+#: git-parse-remote.sh:89
+#, sh-format
+msgid "See git-${cmd}(1) for details."
+msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details."
+
+#~ msgid "'%s': %s"
+#~ msgstr "'%s': %s"
+
+#~ msgid "unable to access '%s': %s"
+#~ msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s"
+
+#~ msgid "could not open '%s' for reading: %s"
+#~ msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen: %s"
+
+#~ msgid "could not open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s"
+
+#~ msgid " git branch -d %s\n"
+#~ msgstr " git branch -d %s\n"
+
+#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
+#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
+
+#~ msgid "cannot open %s: %s\n"
+#~ msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n"
+
+#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder "
+#~ "benutzen\n"
+#~ "Sie \"stash\", um fortzufahren."
+
+#~ msgid "could not verify the tag '%s'"
+#~ msgstr "Konnte Tag '%s' nicht verifizieren"
+
+#~ msgid "failed to remove: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Löschen: %s"
+
+#~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
+#~ msgstr "Die Option --exec muss mit --interactive verwendet werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
+#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Submodul-Pfad '$displaypath' ist nicht initialisiert.\n"
+#~ "Vielleicht möchten Sie 'update --init' benutzen?"
+
+#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
+#~ msgstr "lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu aufbauen"
+
+#~ msgid "unable to parse format"
+#~ msgstr "Konnte Format nicht parsen."
+
+#~ msgid "improper format entered align:%s"
+#~ msgstr "Sie haben ein ungültiges Format eingegeben align:%s"
+
+#~ msgid "Could not set core.worktree in %s"
+#~ msgstr "Konnte core.worktree in '%s' nicht setzen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
+#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
+#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n"
+#~ "\n"
+#~ " git config --global push.default matching\n"
+#~ "\n"
+#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
+#~ "\n"
+#~ " git config --global push.default simple\n"
+#~ "\n"
+#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
+#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
+#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
+#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
+#~ "information.\n"
+#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
+#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
+#~ msgstr ""
+#~ "'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n"
+#~ "wurde in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung "
+#~ "zu\n"
+#~ "unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n"
+#~ "beizubehalten, benutzen Sie:\n"
+#~ "\n"
+#~ " git config --global push.default matching\n"
+#~ "\n"
+#~ "Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu "
+#~ "übernehmen, benutzen Sie:\n"
+#~ "\n"
+#~ " git config --global push.default simple\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wenn 'push.default' auf den Wert 'matching' gesetzt ist, werden lokale\n"
+#~ "Branches zu den Remote-Branches mit den selben Namen versendet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "In Git 2.0 wurde das Standardverhalten zu 'simple' geändert. Hierbei "
+#~ "wird\n"
+#~ "der aktuelle Branch zu dem entsprechenden Remote-Branch versendet, den\n"
+#~ "'git pull' zur Aktualisierung des aktuellen Branches verwendet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für\n"
+#~ "weitere Informationen.\n"
+#~ "(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutzen Sie den "
+#~ "ähnlichen\n"
+#~ "Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen "
+#~ "von\n"
+#~ "Git benutzen.)"
+
+#~ msgid "check|on-demand|no"
+#~ msgstr "check|on-demand|no"
+
+#~ msgid "Could not append '%s'"
+#~ msgstr "Konnte '%s' nicht anhängen."
+
+#~ msgid "Missing author: %s"
+#~ msgstr "fehlender Autor: %s"
+
+#~ msgid "Testing "
+#~ msgstr "Prüfe "
+
+#~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
+#~ msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s"
+
+#~ msgid "no such user"
+#~ msgstr "kein solcher Benutzer"
+
+#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit"
+#~ msgstr "Branch '%s' zeigt auf keinen Commit"
+
+#~ msgid "object '%s' does not point to a commit"
+#~ msgstr "Objekt '%s' zeigt auf keinen Commit"
+
+#~ msgid "some refs could not be read"
+#~ msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen"
+
+#~ msgid "print only merged branches"
+#~ msgstr "nur Branches ausgeben, die zusammengeführt sind"
+
+#~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
+#~ msgstr "--dissociate ohne --reference angegeben"
+
+#~ msgid "show usage"
+#~ msgstr "Verwendung anzeigen"
+
+#~ msgid "insanely long template name %s"
+#~ msgstr "zu langer Vorlagen-Name %s"
+
+#~ msgid "insanely long symlink %s"
+#~ msgstr "zu lange symbolische Verknüpfung %s"
+
+#~ msgid "insanely long template path %s"
+#~ msgstr "zu langer Vorlagen-Pfad %s"
+
+#~ msgid "insane git directory %s"
+#~ msgstr "ungültiges Git-Verzeichnis %s"
+
+#~ msgid "unsupported sort specification '%s'"
+#~ msgstr "Nicht unterstützte Angabe für \"--sort\" '%s'"
+
+#~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
+#~ msgstr "Nicht unterstützte Angabe für \"--sort\" '%s' in Variable '%s'"
+
+#~ msgid "switch 'points-at' requires an object"
+#~ msgstr "Option 'points-at' erfordert ein Objekt"
+
+#~ msgid "sort tags"
+#~ msgstr "Tags sortieren"
+
+#~ msgid "--sort and -n are incompatible"
+#~ msgstr "--sort und -n sind inkompatibel"
+
+#~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
+#~ msgstr ""
+#~ "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Submodul-Pfades '$b', oder umgekehrt"
+
+#~ msgid "false|true|preserve"
+#~ msgstr "false|true|preserve"
+
+#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
+#~ msgstr "FEHLER: Wiederöffnen einer bereits geöffneten Lock-Datei"
+
+#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
+#~ msgstr "FEHLER: Wiederöffnen einer bereits committeten Lock-Datei"
+
+#~ msgid "option %s does not accept negative form"
+#~ msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form"
+
+#~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
+#~ msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
+
+#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
+#~ msgstr "-b und -B schließen sich gegenseitig aus"
+
+#~ msgid "You need to set your committer info first"
+#~ msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
+#~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
+#~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort"
+#~ "\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie das Problem gelöst haben, führen Sie \"$cmdline --continue\" "
+#~ "aus.\n"
+#~ "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen\n"
+#~ "\"$cmdline --skip\" aus.\n"
+#~ "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der\n"
+#~ "Patches abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus."
+
+#~ msgid "Patch format $patch_format is not supported."
+#~ msgstr "Patch-Format $patch_format wird nicht unterstützt."
+
+#~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
+#~ msgstr "Bitte werden Sie sich klar. --skip oder --abort?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n"
+#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Patch ist leer. Wurde er falsch aufgeteilt?\n"
+#~ "Wenn Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen\n"
+#~ "\"$cmdline --skip\" aus.\n"
+#~ "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
+#~ "Patches\n"
+#~ "abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus."
+
+#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
+#~ msgstr "Patch enthält keine gültige E-Mail-Adresse."
+
+#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
+#~ msgstr "Wende an: $FIRSTLINE"
+
+#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
+#~ msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei $msgnum $FIRSTLINE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
+#~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
+#~ "as appropriate to mark resolution and make a commit."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien "
+#~ "haben.\n"
+#~ "Bitte korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis und benutzen Sie dann\n"
+#~ "'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren und zu\n"
+#~ "committen."
+
+#~ msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
+
#~ msgid "no branch specified"
#~ msgstr "Kein Branch spezifiziert"
@@ -11723,9 +13211,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
#~ "Informationen zu nicht mehr existierenden Arbeitsverzeichnissen in .git/"
#~ "worktrees entfernen"
-#~ msgid "--worktrees does not take extra arguments"
-#~ msgstr "--worktrees akzeptiert keine weiteren Argumente"
-
#~ msgid "The most commonly used git commands are:"
#~ msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:"
@@ -11738,10 +13223,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
#~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'"
#~ msgstr "Ungültiges Wert für \"gc.pruneexpire\": '%s'"
-#~ msgid "server does not support --atomic push"
-#~ msgstr ""
-#~ "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")"
-
#~ msgid "(detached from %s)"
#~ msgstr "(losgelöst von %s)"
@@ -11760,9 +13241,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
#~ msgid "force creation (when already exists)"
#~ msgstr "Branch auch erzeugen, wenn dieser bereits existiert"
-#~ msgid "Malformed ident string: '%s'"
-#~ msgstr "Fehlerhafter Ident-String: '%s'"
-
#~ msgid "slot"
#~ msgstr "Slot"
@@ -11812,9 +13290,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
#~ msgid "bug"
#~ msgstr "Fehler"
-#~ msgid "ahead "
-#~ msgstr "voraus "
-
#~ msgid ", behind "
#~ msgstr ", hinterher "
@@ -11937,13 +13412,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
#~ msgstr "Eingabepfade sind durch ein NUL Zeichen abgeschlossen"
#~ msgid ""
-#~ "The following untracked files would NOT be saved but need to be removed "
-#~ "by stash save:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die folgenden unbeobachteten Dateien würden NICHT gespeichert werden,\n"
-#~ "müssen aber durch \"stash save\" entfernt werden:"
-
-#~ msgid ""
#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
#~ msgstr ""
#~ "Abgebrochen. Benutzen Sie entweder die Option --force oder --include-"
@@ -12121,9 +13589,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
#~ msgid "cherry-pick"
#~ msgstr "cherry-pick"
-#~ msgid "Please enter the commit message for your changes."
-#~ msgstr "Bitte gebe die Versionsbeschreibung für deine Änderungen ein."
-
#~ msgid ""
#~ "To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were "
#~ "rejected\n"