diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 6891 |
1 files changed, 4178 insertions, 2713 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # German translations for Git. -# Copyright (C) 2010-2012 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> +# Copyright (C) 2010-2015 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> # This file is distributed under the same license as the Git package. # Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2015. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-14 07:19+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-24 23:42+0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-21 15:01+0800\n" "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" "Language-Team: German <>\n" @@ -31,99 +31,112 @@ msgstr "" "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" "und zu committen." -#: archive.c:11 +#: advice.c:101 builtin/merge.c:1238 +msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." +msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." + +#: advice.c:103 +msgid "Please, commit your changes before merging." +msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." + +#: advice.c:104 +msgid "Exiting because of unfinished merge." +msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge." + +#: archive.c:12 msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git archive [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" -#: archive.c:12 +#: archive.c:13 msgid "git archive --list" msgstr "git archive --list" -#: archive.c:13 +#: archive.c:14 msgid "" "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "" "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [<Optionen>] <Commit-" "Referenz> [<Pfad>...]" -#: archive.c:14 +#: archive.c:15 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" -#: archive.c:342 builtin/add.c:137 builtin/add.c:428 builtin/rm.c:327 +#: archive.c:344 builtin/add.c:137 builtin/add.c:420 builtin/rm.c:327 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" -#: archive.c:427 +#: archive.c:429 msgid "fmt" msgstr "Format" -#: archive.c:427 +#: archive.c:429 msgid "archive format" msgstr "Archivformat" -#: archive.c:428 builtin/log.c:1204 +#: archive.c:430 builtin/log.c:1395 msgid "prefix" msgstr "Präfix" -#: archive.c:429 +#: archive.c:431 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" -#: archive.c:430 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2516 -#: builtin/blame.c:2517 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986 -#: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:99 -#: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:394 -#: builtin/notes.c:557 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:150 +#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2548 builtin/blame.c:2549 +#: builtin/config.c:60 builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 +#: builtin/grep.c:722 builtin/hash-object.c:100 builtin/ls-files.c:459 +#: builtin/ls-files.c:462 builtin/notes.c:398 builtin/notes.c:561 +#: builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 msgid "file" msgstr "Datei" -#: archive.c:431 builtin/archive.c:89 +#: archive.c:433 builtin/archive.c:89 msgid "write the archive to this file" msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben" -#: archive.c:433 +#: archive.c:435 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen" -#: archive.c:434 +#: archive.c:436 msgid "report archived files on stderr" msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben" -#: archive.c:435 +#: archive.c:437 msgid "store only" msgstr "nur speichern" -#: archive.c:436 +#: archive.c:438 msgid "compress faster" msgstr "schneller komprimieren" -#: archive.c:444 +#: archive.c:446 msgid "compress better" msgstr "besser komprimieren" -#: archive.c:447 +#: archive.c:449 msgid "list supported archive formats" msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" -#: archive.c:449 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:77 +#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:82 +#: builtin/submodule--helper.c:776 msgid "repo" msgstr "Repository" -#: archive.c:450 builtin/archive.c:91 +#: archive.c:452 builtin/archive.c:91 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" -#: archive.c:451 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:478 +#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:482 msgid "command" msgstr "Programm" -#: archive.c:452 builtin/archive.c:93 +#: archive.c:454 builtin/archive.c:93 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" -#: attr.c:265 +#: attr.c:263 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -131,87 +144,105 @@ msgstr "" "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." -#: branch.c:60 +#: branch.c:53 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"After fixing the error cause you may try to fix up\n" +"the remote tracking information by invoking\n" +"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." +msgstr "" +"\n" +"Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n" +"die Tracking-Informationen mit\n" +"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n" +"erneut setzen." + +#: branch.c:67 #, c-format msgid "Not setting branch %s as its own upstream." msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." -#: branch.c:83 +#: branch.c:93 #, c-format msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." msgstr "" "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s durch Rebase." -#: branch.c:84 +#: branch.c:94 #, c-format msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s." -#: branch.c:88 +#: branch.c:98 #, c-format msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s durch Rebase." -#: branch.c:89 +#: branch.c:99 #, c-format msgid "Branch %s set up to track local branch %s." msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s." -#: branch.c:94 +#: branch.c:104 #, c-format msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s durch Rebase." -#: branch.c:95 +#: branch.c:105 #, c-format msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s." -#: branch.c:99 +#: branch.c:109 #, c-format msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." msgstr "" "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s durch Rebase." -#: branch.c:100 +#: branch.c:110 #, c-format msgid "Branch %s set up to track local ref %s." msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s." -#: branch.c:133 +#: branch.c:119 +msgid "Unable to write upstream branch configuration" +msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben." + +#: branch.c:156 #, c-format msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" msgstr "" "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist " "mehrdeutig." -#: branch.c:162 +#: branch.c:185 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name." msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." -#: branch.c:167 +#: branch.c:190 #, c-format msgid "A branch named '%s' already exists." msgstr "Branch '%s' existiert bereits." -#: branch.c:175 +#: branch.c:198 msgid "Cannot force update the current branch." msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." -#: branch.c:195 +#: branch.c:218 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." msgstr "" "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " "Branch." -#: branch.c:197 +#: branch.c:220 #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" -#: branch.c:199 +#: branch.c:222 msgid "" "\n" "If you are planning on basing your work on an upstream\n" @@ -232,21 +263,31 @@ msgstr "" "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" "zu konfigurieren." -#: branch.c:243 +#: branch.c:266 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'." msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" -#: branch.c:263 +#: branch.c:286 #, c-format msgid "Ambiguous object name: '%s'." msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" -#: branch.c:268 +#: branch.c:291 #, c-format msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" +#: branch.c:345 +#, c-format +msgid "'%s' is already checked out at '%s'" +msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" + +#: branch.c:364 +#, c-format +msgid "HEAD of working tree %s is not updated" +msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert." + #: bundle.c:34 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" @@ -257,7 +298,7 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" -#: bundle.c:87 builtin/commit.c:766 +#: bundle.c:87 builtin/commit.c:777 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" @@ -266,10 +307,10 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" -#: bundle.c:163 sequencer.c:650 sequencer.c:1105 builtin/blame.c:2705 -#: builtin/branch.c:651 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:330 -#: builtin/log.c:825 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1666 builtin/merge.c:358 -#: builtin/shortlog.c:158 +#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:627 sequencer.c:1073 +#: builtin/blame.c:2755 builtin/commit.c:1056 builtin/log.c:340 +#: builtin/log.c:863 builtin/log.c:1308 builtin/log.c:1633 builtin/log.c:1875 +#: builtin/merge.c:361 builtin/shortlog.c:170 msgid "revision walk setup failed" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" @@ -291,47 +332,48 @@ msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" -#: bundle.c:251 +#: bundle.c:253 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" -#: bundle.c:269 +#: bundle.c:264 msgid "pack-objects died" msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" -#: bundle.c:309 +#: bundle.c:304 msgid "rev-list died" msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" -#: bundle.c:358 +#: bundle.c:353 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" -#: bundle.c:437 builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261 +#: bundle.c:443 builtin/log.c:163 builtin/log.c:1538 builtin/shortlog.c:273 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" -#: bundle.c:443 +#: bundle.c:451 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." -#: bundle.c:453 +#: bundle.c:463 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "kann '%s' nicht erstellen" -#: bundle.c:474 +#: bundle.c:491 msgid "index-pack died" msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" -#: color.c:260 +#: color.c:275 #, c-format msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" -#: commit.c:40 +#: commit.c:40 builtin/am.c:437 builtin/am.c:473 builtin/am.c:1504 +#: builtin/am.c:2134 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "konnte %s nicht parsen" @@ -345,27 +387,27 @@ msgstr "%s %s ist kein Commit!" msgid "memory exhausted" msgstr "Speicher verbraucht" -#: config.c:474 config.c:476 +#: config.c:475 config.c:477 #, c-format -msgid "bad config file line %d in %s" -msgstr "Zeile %d in Konfigurationsdatei %s ist ungültig." +msgid "bad config line %d in %s %s" +msgstr "Zeile %d in Konfiguration %s %s ist ungültig." -#: config.c:592 +#: config.c:593 #, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" -msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s" +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s %s: %s" +msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s %s: %s" -#: config.c:594 +#: config.c:595 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" -#: config.c:679 +#: config.c:680 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" -#: config.c:757 config.c:768 +#: config.c:761 config.c:772 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" @@ -375,46 +417,54 @@ msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" -#: config.c:1216 +#: config.c:1228 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "" -"Konnte die über die Kommandozeile angegebene Konfiguration nicht parsen." +"Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." -#: config.c:1277 +#: config.c:1284 msgid "unknown error occured while reading the configuration files" msgstr "" "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." -#: config.c:1601 +#: config.c:1629 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "" -"Konnte Wert '%s' aus der über die Kommandozeile angegebenen\n" -"Konfiguration nicht parsen." +"Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" +"nicht parsen." -#: config.c:1603 +#: config.c:1631 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" -#: config.c:1662 +#: config.c:1690 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s hat mehrere Werte" +#: config.c:2224 +#, c-format +msgid "could not set '%s' to '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." + +#: config.c:2226 +#, c-format +msgid "could not unset '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." + #: connected.c:69 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" #: connected.c:89 -#, c-format -msgid "failed write to rev-list: %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list: %s" +msgid "failed write to rev-list" +msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list" -#: connected.c:97 -#, c-format -msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" -msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe: %s" +#: connected.c:96 +msgid "failed to close rev-list's stdin" +msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe" #: date.c:95 msgid "in the future" @@ -489,27 +539,27 @@ msgstr[1] "vor %lu Jahren" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." -#: diffcore-rename.c:536 +#: diffcore-rename.c:538 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" -#: diff.c:114 +#: diff.c:116 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr "" " Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" -#: diff.c:119 +#: diff.c:121 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" -#: diff.c:214 +#: diff.c:225 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" -#: diff.c:266 +#: diff.c:277 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -518,16 +568,16 @@ msgstr "" "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" "%s" -#: diff.c:2997 +#: diff.c:3007 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" -#: diff.c:3393 +#: diff.c:3405 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" -#: diff.c:3556 +#: diff.c:3568 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -536,102 +586,104 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" "%s" -#: diff.c:3570 +#: diff.c:3582 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" -#: dir.c:1852 +#: dir.c:1823 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" -#: dir.c:1945 -msgid "Untracked cache is disabled on this system." -msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System deaktiviert." +#: dir.c:1942 +msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." +msgstr "" +"Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" +"für dieses Verzeichnis deaktiviert." -#: gpg-interface.c:129 gpg-interface.c:200 +#: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:235 msgid "could not run gpg." msgstr "konnte gpg nicht ausführen" -#: gpg-interface.c:141 +#: gpg-interface.c:178 msgid "gpg did not accept the data" msgstr "gpg hat die Daten nicht akzeptiert" -#: gpg-interface.c:152 +#: gpg-interface.c:189 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" -#: gpg-interface.c:185 +#: gpg-interface.c:222 #, c-format -msgid "could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s" +msgid "could not create temporary file '%s'" +msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen" -#: gpg-interface.c:188 +#: gpg-interface.c:224 #, c-format -msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Signatur nach '%s': %s" +msgid "failed writing detached signature to '%s'" +msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" #: grep.c:1718 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" -msgstr "'%s': konnte nicht lesen %s" +msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" -#: grep.c:1735 +#: grep.c:1735 builtin/clone.c:382 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155 #, c-format -msgid "'%s': %s" -msgstr "'%s': %s" +msgid "failed to stat '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" #: grep.c:1746 #, c-format -msgid "'%s': short read %s" -msgstr "'%s': read() zu kurz %s" +msgid "'%s': short read" +msgstr "'%s': read() zu kurz" -#: help.c:207 +#: help.c:205 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" -msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'" +msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'" -#: help.c:214 +#: help.c:212 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "Vorhandene Git-Kommandos anderswo in Ihrem $PATH" +msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH" -#: help.c:246 +#: help.c:244 msgid "These are common Git commands used in various situations:" -msgstr "Allgemeine Git-Kommandos, verwendet in verschiedenen Situationen:" +msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:" -#: help.c:311 +#: help.c:309 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" msgstr "" -"'%s' scheint ein git-Kommando zu sein, konnte aber\n" +"'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n" "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" -#: help.c:368 +#: help.c:366 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." -msgstr "Uh oh. Keine Git-Kommandos auf Ihrem System vorhanden." +msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden." -#: help.c:390 +#: help.c:388 #, c-format msgid "" "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" "Continuing under the assumption that you meant '%s'" msgstr "" -"Warnung: Sie haben das nicht existierende Git-Kommando '%s' ausgeführt.\n" +"Warnung: Sie haben den nicht existierenden Git-Befehl '%s' ausgeführt.\n" "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben." -#: help.c:395 +#: help.c:393 #, c-format msgid "in %0.1f seconds automatically..." msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden ..." -#: help.c:402 +#: help.c:400 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." -msgstr "git: '%s' ist kein Git-Kommando. Siehe 'git --help'." +msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'." -#: help.c:406 help.c:466 +#: help.c:404 help.c:464 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -645,25 +697,42 @@ msgstr[1] "" "\n" "Haben Sie eines von diesen gemeint?" -#: help.c:462 +#: help.c:460 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" -#: lockfile.c:345 -msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" -msgstr "FEHLER: Wiederöffnen einer bereits geöffneten Lock-Datei" +#: lockfile.c:152 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create '%s.lock': %s.\n" +"\n" +"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" +"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" +"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" +"may have crashed in this repository earlier:\n" +"remove the file manually to continue." +msgstr "" +"Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s.\n" +"\n" +"Ein anderer Git-Prozess scheint in diesem Repository ausgeführt\n" +"zu werden, zum Beispiel ein noch offener Editor von 'git commit'.\n" +"Bitte stellen Sie sicher, dass alle Prozesse beendet wurden und\n" +"versuchen Sie es erneut. Falls es immer noch fehlschlägt, könnte\n" +"ein früherer Git-Prozess in diesem Repository abgestürzt sein:\n" +"Löschen Sie die Datei manuell um fortzufahren." -#: lockfile.c:347 -msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" -msgstr "FEHLER: Wiederöffnen einer bereits committeten Lock-Datei" +#: lockfile.c:160 +#, c-format +msgid "Unable to create '%s.lock': %s" +msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" #: merge.c:41 msgid "failed to read the cache" msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" -#: merge.c:94 builtin/checkout.c:376 builtin/checkout.c:587 -#: builtin/clone.c:647 +#: merge.c:94 builtin/am.c:2007 builtin/am.c:2042 builtin/checkout.c:375 +#: builtin/checkout.c:586 builtin/clone.c:732 msgid "unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." @@ -681,64 +750,64 @@ msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen" msgid "error building trees" msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" -#: merge-recursive.c:687 +#: merge-recursive.c:689 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" -#: merge-recursive.c:698 +#: merge-recursive.c:700 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" -#: merge-recursive.c:712 merge-recursive.c:733 +#: merge-recursive.c:714 merge-recursive.c:735 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" -#: merge-recursive.c:723 +#: merge-recursive.c:725 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" -#: merge-recursive.c:763 +#: merge-recursive.c:765 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" -#: merge-recursive.c:765 +#: merge-recursive.c:767 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" -#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:306 +#: merge-recursive.c:790 builtin/clone.c:376 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" -#: merge-recursive.c:796 +#: merge-recursive.c:798 #, c-format msgid "failed to symlink '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s'" -#: merge-recursive.c:799 +#: merge-recursive.c:801 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" -#: merge-recursive.c:937 +#: merge-recursive.c:939 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" -#: merge-recursive.c:941 +#: merge-recursive.c:943 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" -#: merge-recursive.c:957 +#: merge-recursive.c:959 msgid "unsupported object type in the tree" msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Verzeichnis" -#: merge-recursive.c:1032 merge-recursive.c:1046 +#: merge-recursive.c:1034 merge-recursive.c:1048 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -747,7 +816,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich gelassen." -#: merge-recursive.c:1038 merge-recursive.c:1051 +#: merge-recursive.c:1040 merge-recursive.c:1053 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -756,20 +825,20 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." -#: merge-recursive.c:1092 +#: merge-recursive.c:1094 msgid "rename" msgstr "umbenennen" -#: merge-recursive.c:1092 +#: merge-recursive.c:1094 msgid "renamed" msgstr "umbenannt" -#: merge-recursive.c:1148 +#: merge-recursive.c:1150 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1170 +#: merge-recursive.c:1172 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -778,148 +847,148 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1175 +#: merge-recursive.c:1177 msgid " (left unresolved)" msgstr " (bleibt unaufgelöst)" -#: merge-recursive.c:1229 +#: merge-recursive.c:1231 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " "in %s" -#: merge-recursive.c:1259 +#: merge-recursive.c:1261 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" -#: merge-recursive.c:1458 +#: merge-recursive.c:1460 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " "%s" -#: merge-recursive.c:1468 +#: merge-recursive.c:1470 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1473 merge-recursive.c:1671 +#: merge-recursive.c:1475 merge-recursive.c:1677 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1524 +#: merge-recursive.c:1526 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" -#: merge-recursive.c:1527 +#: merge-recursive.c:1529 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "Objekt %s ist kein Blob" -#: merge-recursive.c:1575 +#: merge-recursive.c:1581 msgid "modify" msgstr "ändern" -#: merge-recursive.c:1575 +#: merge-recursive.c:1581 msgid "modified" msgstr "geändert" -#: merge-recursive.c:1585 +#: merge-recursive.c:1591 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: merge-recursive.c:1592 +#: merge-recursive.c:1598 msgid "add/add" msgstr "hinzufügen/hinzufügen" -#: merge-recursive.c:1626 +#: merge-recursive.c:1632 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" -#: merge-recursive.c:1640 +#: merge-recursive.c:1646 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "automatischer Merge von %s" -#: merge-recursive.c:1644 git-submodule.sh:1150 +#: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:941 msgid "submodule" msgstr "Submodul" -#: merge-recursive.c:1645 +#: merge-recursive.c:1651 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" -#: merge-recursive.c:1731 +#: merge-recursive.c:1737 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: merge-recursive.c:1756 +#: merge-recursive.c:1762 msgid "file/directory" msgstr "Datei/Verzeichnis" -#: merge-recursive.c:1762 +#: merge-recursive.c:1768 msgid "directory/file" msgstr "Verzeichnis/Datei" -#: merge-recursive.c:1767 +#: merge-recursive.c:1773 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " "hinzu." -#: merge-recursive.c:1777 +#: merge-recursive.c:1781 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Füge %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1794 +#: merge-recursive.c:1798 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." msgstr "Fataler Merge-Fehler. Sollte nicht passieren." -#: merge-recursive.c:1813 +#: merge-recursive.c:1817 msgid "Already up-to-date!" msgstr "Bereits aktuell!" -#: merge-recursive.c:1822 +#: merge-recursive.c:1826 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" -#: merge-recursive.c:1852 +#: merge-recursive.c:1856 #, c-format msgid "Unprocessed path??? %s" msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s" -#: merge-recursive.c:1900 +#: merge-recursive.c:1904 msgid "Merging:" msgstr "Merge:" -#: merge-recursive.c:1913 +#: merge-recursive.c:1917 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" -#: merge-recursive.c:1950 +#: merge-recursive.c:1954 msgid "merge returned no commit" msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" -#: merge-recursive.c:2007 +#: merge-recursive.c:2011 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: merge-recursive.c:2018 builtin/merge.c:645 +#: merge-recursive.c:2022 builtin/merge.c:649 builtin/merge.c:831 msgid "Unable to write index." msgstr "Konnte Index nicht schreiben." @@ -928,12 +997,12 @@ msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" msgstr "" "Kann uninitialisiertes/unreferenzierte Notiz-Verzeichnis nicht committen." -#: notes-utils.c:82 +#: notes-utils.c:100 #, c-format msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'" -#: notes-utils.c:92 +#: notes-utils.c:110 #, c-format msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" msgstr "" @@ -941,7 +1010,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the #. environment variable, the second %s is its value -#: notes-utils.c:119 +#: notes-utils.c:137 #, c-format msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" @@ -951,31 +1020,41 @@ msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" msgid "unable to parse object: %s" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: parse-options.c:546 +#: parse-options.c:572 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:564 +#: parse-options.c:590 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "Verwendung: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:568 +#: parse-options.c:594 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " oder: %s" -#: parse-options.c:571 +#: parse-options.c:597 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:605 +#: parse-options.c:631 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" +#: parse-options-cb.c:108 +#, c-format +msgid "malformed object name '%s'" +msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" + +#: path.c:796 +#, c-format +msgid "Could not make %s writable by group" +msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." + #: pathspec.c:133 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" msgstr "" @@ -1028,14 +1107,14 @@ msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" #, c-format msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" msgstr "" -"%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Kommando nicht unterstützt: %s" +"%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s" -#: pathspec.c:432 +#: pathspec.c:433 #, c-format msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" -#: pathspec.c:441 +#: pathspec.c:442 msgid "" "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" @@ -1043,15 +1122,15 @@ msgstr "" ":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n" "Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?" -#: pretty.c:968 +#: pretty.c:971 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." -#: progress.c:236 +#: progress.c:235 msgid "done" msgstr "Fertig" -#: read-cache.c:1295 +#: read-cache.c:1281 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -1060,7 +1139,7 @@ msgstr "" "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" "Verwende Version %i" -#: read-cache.c:1305 +#: read-cache.c:1291 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -1069,96 +1148,251 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" "Verwende Version %i" -#: remote.c:792 +#: refs.c:543 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:883 builtin/merge.c:985 +#: builtin/merge.c:995 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing" +msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." + +#: refs/files-backend.c:2243 +#, c-format +msgid "could not delete reference %s: %s" +msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" + +#: refs/files-backend.c:2246 +#, c-format +msgid "could not delete references: %s" +msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" + +#: refs/files-backend.c:2255 +#, c-format +msgid "could not remove reference %s" +msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" + +#: ref-filter.c:55 +#, c-format +msgid "expected format: %%(color:<color>)" +msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" + +#: ref-filter.c:57 +#, c-format +msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" +msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" + +#: ref-filter.c:71 +#, c-format +msgid "unrecognized format: %%(%s)" +msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)" + +#: ref-filter.c:77 +#, c-format +msgid "%%(body) does not take arguments" +msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" + +#: ref-filter.c:84 +#, c-format +msgid "%%(subject) does not take arguments" +msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente" + +#: ref-filter.c:101 +#, c-format +msgid "positive value expected contents:lines=%s" +msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" + +#: ref-filter.c:103 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" +msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" + +#: ref-filter.c:113 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" +msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s" + +#: ref-filter.c:135 +#, c-format +msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" +msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" + +#: ref-filter.c:147 +#, c-format +msgid "unrecognized position:%s" +msgstr "nicht erkannte Position:%s" + +#: ref-filter.c:151 +#, c-format +msgid "unrecognized width:%s" +msgstr "nicht erkannte Breite:%s" + +#: ref-filter.c:157 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" +msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" + +#: ref-filter.c:161 +#, c-format +msgid "positive width expected with the %%(align) atom" +msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" + +#: ref-filter.c:244 +#, c-format +msgid "malformed field name: %.*s" +msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" + +#: ref-filter.c:270 +#, c-format +msgid "unknown field name: %.*s" +msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" + +#: ref-filter.c:372 +#, c-format +msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" +msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" + +#: ref-filter.c:424 +#, c-format +msgid "malformed format string %s" +msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" + +#: ref-filter.c:878 +msgid ":strip= requires a positive integer argument" +msgstr ":strip= erfordert eine positive Ganzzahl als Argument" + +#: ref-filter.c:883 +#, c-format +msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" +msgstr "Referenz '%s' hat keine %ld Komponenten für :strip" + +#: ref-filter.c:1046 +#, c-format +msgid "unknown %.*s format %s" +msgstr "Unbekanntes %.*s Format %s" + +#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097 +#, c-format +msgid "missing object %s for %s" +msgstr "Objekt %s fehlt für %s" + +#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100 +#, c-format +msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" +msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" + +#: ref-filter.c:1311 +#, c-format +msgid "malformed object at '%s'" +msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" + +#: ref-filter.c:1373 +#, c-format +msgid "ignoring ref with broken name %s" +msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" + +#: ref-filter.c:1378 +#, c-format +msgid "ignoring broken ref %s" +msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" + +#: ref-filter.c:1651 +#, c-format +msgid "format: %%(end) atom missing" +msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" + +#: ref-filter.c:1705 +#, c-format +msgid "malformed object name %s" +msgstr "Missgebildeter Objektname %s" + +#: remote.c:746 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." -#: remote.c:796 +#: remote.c:750 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" -#: remote.c:800 +#: remote.c:754 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" -#: remote.c:808 +#: remote.c:762 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: remote.c:1723 remote.c:1766 +#: remote.c:1678 remote.c:1721 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" -#: remote.c:1732 +#: remote.c:1687 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" -#: remote.c:1735 +#: remote.c:1690 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." -#: remote.c:1741 +#: remote.c:1696 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" -#: remote.c:1756 +#: remote.c:1711 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " "Branch" -#: remote.c:1771 +#: remote.c:1726 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" -#: remote.c:1782 +#: remote.c:1737 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" -#: remote.c:1795 +#: remote.c:1750 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" -#: remote.c:1817 +#: remote.c:1772 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" -#: remote.c:2124 +#: remote.c:2074 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "" "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" -#: remote.c:2128 +#: remote.c:2078 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" -#: remote.c:2131 +#: remote.c:2081 #, c-format msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" msgstr "Ihr Branch ist auf dem selben Stand wie '%s'.\n" -#: remote.c:2135 +#: remote.c:2085 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commit.\n" msgstr[1] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commits.\n" -#: remote.c:2141 +#: remote.c:2091 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" -#: remote.c:2144 +#: remote.c:2094 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -1168,12 +1402,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commits hinterher, und kann vorgespult werden.\n" -#: remote.c:2152 +#: remote.c:2102 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" -#: remote.c:2155 +#: remote.c:2105 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -1188,51 +1422,56 @@ msgstr[1] "" "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" -#: remote.c:2165 +#: remote.c:2115 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " "zusammenzuführen)\n" -#: revision.c:2366 +#: revision.c:2142 +msgid "your current branch appears to be broken" +msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." + +#: revision.c:2145 +#, c-format +msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" +msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." + +#: revision.c:2339 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel." -#: run-command.c:83 +#: run-command.c:92 msgid "open /dev/null failed" msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" -#: run-command.c:85 +#: run-command.c:94 #, c-format msgid "dup2(%d,%d) failed" msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen" -#: send-pack.c:272 +#: send-pack.c:295 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" -#: send-pack.c:378 +#: send-pack.c:404 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "" "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" -#: send-pack.c:389 +#: send-pack.c:406 +msgid "" +"not sending a push certificate since the receiving end does not support --" +"signed push" +msgstr "" +"kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" +"Versand (\"--signed push\") unterstützt" + +#: send-pack.c:418 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" -#: sequencer.c:172 builtin/merge.c:760 builtin/merge.c:871 builtin/merge.c:973 -#: builtin/merge.c:983 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing" -msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." - -#: sequencer.c:174 builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:763 builtin/merge.c:975 -#: builtin/merge.c:988 -#, c-format -msgid "Could not write to '%s'" -msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." - -#: sequencer.c:195 +#: sequencer.c:174 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -1240,7 +1479,7 @@ msgstr "" "nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n" "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" -#: sequencer.c:198 +#: sequencer.c:177 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -1250,231 +1489,253 @@ msgstr "" "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n" "'git commit' ein" -#: sequencer.c:211 sequencer.c:861 sequencer.c:944 +#: sequencer.c:190 sequencer.c:833 sequencer.c:912 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben" -#: sequencer.c:214 +#: sequencer.c:193 #, c-format msgid "Error wrapping up %s" msgstr "Fehler bei Nachbereitung von %s" -#: sequencer.c:229 +#: sequencer.c:208 msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." -msgstr "" -"Ihre lokalen Änderungen würden von \"cherry-pick\" überschrieben werden." +msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den Cherry-Pick überschrieben werden." -#: sequencer.c:231 +#: sequencer.c:210 msgid "Your local changes would be overwritten by revert." -msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden von \"revert\" überschrieben werden." +msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den Revert überschrieben werden." -#: sequencer.c:234 +#: sequencer.c:213 msgid "Commit your changes or stash them to proceed." msgstr "" -"Tragen Sie Ihre Änderungen ein oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." +"Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:321 +#: sequencer.c:300 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" -#: sequencer.c:339 +#: sequencer.c:318 msgid "Could not resolve HEAD commit\n" msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht auflösen\n" -#: sequencer.c:359 +#: sequencer.c:338 msgid "Unable to update cache tree\n" msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n" -#: sequencer.c:411 +#: sequencer.c:390 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n" -#: sequencer.c:416 +#: sequencer.c:395 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n" -#: sequencer.c:482 +#: sequencer.c:460 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." -#: sequencer.c:501 +#: sequencer.c:479 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." -#: sequencer.c:509 +#: sequencer.c:487 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "Commit %s hat keinen Elternteil %d" -#: sequencer.c:513 +#: sequencer.c:491 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge." #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:526 +#: sequencer.c:504 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" -#: sequencer.c:530 +#: sequencer.c:508 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen" -#: sequencer.c:616 +#: sequencer.c:594 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" -#: sequencer.c:617 +#: sequencer.c:595 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" -#: sequencer.c:653 +#: sequencer.c:630 msgid "empty commit set passed" msgstr "leere Menge von Commits übergeben" -#: sequencer.c:661 +#: sequencer.c:638 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" -#: sequencer.c:665 +#: sequencer.c:642 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" -#: sequencer.c:725 +#: sequencer.c:702 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen" -#: sequencer.c:747 +#: sequencer.c:724 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen." -#: sequencer.c:752 +#: sequencer.c:729 msgid "No commits parsed." msgstr "Keine Commits geparst." -#: sequencer.c:765 +#: sequencer.c:741 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: sequencer.c:769 +#: sequencer.c:745 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "Konnte %s nicht lesen." -#: sequencer.c:776 +#: sequencer.c:752 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s" -#: sequencer.c:806 +#: sequencer.c:782 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" -#: sequencer.c:809 +#: sequencer.c:785 builtin/pull.c:50 builtin/pull.c:52 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: sequencer.c:821 +#: sequencer.c:795 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s" -#: sequencer.c:842 +#: sequencer.c:814 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" -#: sequencer.c:843 +#: sequencer.c:815 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:847 +#: sequencer.c:819 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen" -#: sequencer.c:863 sequencer.c:948 +#: sequencer.c:835 sequencer.c:916 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "Fehler beim Einpacken von %s." -#: sequencer.c:882 sequencer.c:1018 +#: sequencer.c:854 sequencer.c:986 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" -#: sequencer.c:884 +#: sequencer.c:856 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "kann HEAD nicht auflösen" -#: sequencer.c:886 +#: sequencer.c:858 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird" -#: sequencer.c:908 builtin/apply.c:4291 +#: sequencer.c:878 builtin/fetch.c:610 builtin/fetch.c:851 #, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" +msgid "cannot open %s" +msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: sequencer.c:911 +#: sequencer.c:880 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "Kann %s nicht lesen: %s" -#: sequencer.c:912 +#: sequencer.c:881 msgid "unexpected end of file" msgstr "Unerwartetes Dateiende" -#: sequencer.c:918 +#: sequencer.c:887 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" -#: sequencer.c:941 +#: sequencer.c:909 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "Konnte %s nicht formatieren." -#: sequencer.c:1086 +#: sequencer.c:1054 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" -#: sequencer.c:1089 +#: sequencer.c:1057 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: ungültiger Commit" -#: sequencer.c:1123 +#: sequencer.c:1091 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." -#: sequencer.c:1124 +#: sequencer.c:1092 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen." -#: setup.c:243 +#: setup.c:248 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: sha1_name.c:453 +#: setup.c:468 +#, c-format +msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" +msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden" + +#: setup.c:476 +msgid "unknown repository extensions found:" +msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" + +#: sha1_file.c:1080 +msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" +msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" + +#: sha1_file.c:2458 +#, c-format +msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" +msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" + +#: sha1_file.c:2462 +#, c-format +msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" +msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" + +#: sha1_name.c:462 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -1524,37 +1785,308 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" -#: submodule.c:1115 +#: submodule.c:177 +msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" +msgstr "Negative Werte für submodule.fetchJobs nicht erlaubt" + +#: submodule-config.c:355 +#, c-format +msgid "invalid value for %s" +msgstr "Ungültiger Wert für %s" + +#: trailer.c:237 #, c-format -msgid "Could not set core.worktree in %s" -msgstr "Konnte core.worktree in '%s' nicht setzen." +msgid "running trailer command '%s' failed" +msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen" -#: trailer.c:491 trailer.c:495 trailer.c:499 trailer.c:553 trailer.c:557 -#: trailer.c:561 +#: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558 +#: trailer.c:562 #, c-format msgid "unknown value '%s' for key '%s'" msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s" -#: trailer.c:543 trailer.c:548 builtin/remote.c:290 +#: trailer.c:544 trailer.c:549 builtin/remote.c:289 #, c-format msgid "more than one %s" msgstr "mehr als ein %s" -#: trailer.c:581 +#: trailer.c:582 #, c-format msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'" -#: trailer.c:701 +#: trailer.c:702 #, c-format msgid "could not read input file '%s'" msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" -#: trailer.c:704 +#: trailer.c:705 msgid "could not read from stdin" msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" -#: unpack-trees.c:203 +#: trailer.c:857 builtin/am.c:42 +#, c-format +msgid "could not stat %s" +msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" + +#: trailer.c:859 +#, c-format +msgid "file %s is not a regular file" +msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei" + +#: trailer.c:861 +#, c-format +msgid "file %s is not writable by user" +msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar." + +#: trailer.c:873 +msgid "could not open temporary file" +msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen" + +#: trailer.c:912 +#, c-format +msgid "could not rename temporary file to %s" +msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" + +#: transport-helper.c:1041 +#, c-format +msgid "Could not read ref %s" +msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." + +#: unpack-trees.c:64 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" +"%%sPlease commit your changes or stash them before you can switch branches." +msgstr "" +"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" +"überschrieben werden:\n" +"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches wechseln." + +#: unpack-trees.c:66 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" +"überschrieben werden:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:69 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +"%%sPlease commit your changes or stash them before you can merge." +msgstr "" +"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" +"überschrieben werden:\n" +"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor sie mergen." + +#: unpack-trees.c:71 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" +"überschrieben werden:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" +"%%sPlease commit your changes or stash them before you can %s." +msgstr "" +"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch %s\n" +"überschrieben werden:\n" +"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen." + +#: unpack-trees.c:76 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Updating the following directories would lose untracked files in it:\n" +"%s" +msgstr "" +"Durch die Aktualisierung der folgenden Verzeichnisse würden unversionierte\n" +"Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n" +"%s" + +#: unpack-trees.c:85 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" +"%%sPlease move or remove them before you can switch branches." +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" +"den Checkout entfernt werden:\n" +"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." + +#: unpack-trees.c:87 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"Checkout entfernt werden:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:90 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" +"%%sPlease move or remove them before you can merge." +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"Merge entfernt werden:\n" +"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen." + +#: unpack-trees.c:92 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"Merge entfernt werden:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:95 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" +"%%sPlease move or remove them before you can %s." +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"%s entfernt werden:\n" +"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." + +#: unpack-trees.c:97 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"%s entfernt werden:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:102 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by " +"checkout:\n" +"%%sPlease move or remove them before you can switch branches." +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"Checkout überschrieben werden:\n" +"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." + +#: unpack-trees.c:104 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by " +"checkout:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"Checkout überschrieben werden:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:107 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" +"%%sPlease move or remove them before you can merge." +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"Merge überschrieben werden:\n" +"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen." + +#: unpack-trees.c:109 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"Merge überschrieben werden:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:112 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" +"%%sPlease move or remove them before you can %s." +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"%s überschrieben werden:\n" +"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." + +#: unpack-trees.c:114 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" +"%s überschrieben werden:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:121 +#, c-format +msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." +msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden." + +#: unpack-trees.c:124 +#, c-format +msgid "" +"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kann partiellen Checkout nicht aktualisieren: die folgenden Einträge sind nicht\n" +"aktuell:\n" +"%s" + +#: unpack-trees.c:126 +#, c-format +msgid "" +"The following Working tree files would be overwritten by sparse checkout " +"update:\n" +"%s" +msgstr "" +"Die folgenden Dateien im Arbeitsbereich würden durch die Aktualisierung\n" +"des partiellen Checkouts überschrieben werden:\n" +"%s" + +#: unpack-trees.c:128 +#, c-format +msgid "" +"The following Working tree files would be removed by sparse checkout " +"update:\n" +"%s" +msgstr "" +"Die folgenden Dateien im Arbeitsbereich würden durch die Aktualisierung\n" +"des partiellen Checkouts entfernt werden:\n" +"%s" + +#: unpack-trees.c:205 +#, c-format +msgid "Aborting\n" +msgstr "Abbruch\n" + +#: unpack-trees.c:237 msgid "Checking out files" msgstr "Checke Dateien aus" @@ -1587,40 +2119,43 @@ msgstr "ungültige Portnummer" msgid "invalid '..' path segment" msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" -#: wrapper.c:523 +#: wrapper.c:222 wrapper.c:381 #, c-format -msgid "unable to access '%s': %s" -msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s" +msgid "could not open '%s' for reading and writing" +msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." -#: wrapper.c:544 +#: wrapper.c:224 wrapper.c:383 builtin/am.c:779 #, c-format -msgid "unable to access '%s'" -msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" +msgid "could not open '%s' for writing" +msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: wrapper.c:555 +#: wrapper.c:226 wrapper.c:385 builtin/am.c:323 builtin/am.c:772 +#: builtin/am.c:860 builtin/commit.c:1711 builtin/merge.c:1086 +#: builtin/pull.c:407 #, c-format -msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" -msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s" +msgid "could not open '%s' for reading" +msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." -#: wrapper.c:556 -msgid "no such user" -msgstr "kein solcher Benutzer" +#: wrapper.c:594 wrapper.c:615 +#, c-format +msgid "unable to access '%s'" +msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" -#: wrapper.c:564 +#: wrapper.c:623 msgid "unable to get current working directory" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." -#: wrapper.c:575 +#: wrapper.c:650 #, c-format msgid "could not open %s for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: wrapper.c:587 +#: wrapper.c:661 builtin/am.c:410 #, c-format msgid "could not write to %s" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." -#: wrapper.c:593 +#: wrapper.c:667 #, c-format msgid "could not close %s" msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." @@ -1804,67 +2339,98 @@ msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" -#: wt-status.c:955 +#: wt-status.c:956 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." -#: wt-status.c:958 +#: wt-status.c:959 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" -#: wt-status.c:968 +#: wt-status.c:969 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." -#: wt-status.c:971 +#: wt-status.c:972 msgid "The current patch is empty." msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." -#: wt-status.c:975 +#: wt-status.c:976 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" -#: wt-status.c:977 +#: wt-status.c:978 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:979 +#: wt-status.c:980 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " "wiederherzustellen)" -#: wt-status.c:1039 wt-status.c:1056 +#: wt-status.c:1105 +msgid "No commands done." +msgstr "Keine Befehle ausgeführt." + +#: wt-status.c:1108 +#, c-format +msgid "Last command done (%d command done):" +msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" +msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" +msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" + +#: wt-status.c:1119 +#, c-format +msgid " (see more in file %s)" +msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" + +#: wt-status.c:1124 +msgid "No commands remaining." +msgstr "Keine Befehle verbleibend." + +#: wt-status.c:1127 +#, c-format +msgid "Next command to do (%d remaining command):" +msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" +msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" +msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" + +#: wt-status.c:1135 +msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" +msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)" + +#: wt-status.c:1148 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." -#: wt-status.c:1044 wt-status.c:1061 +#: wt-status.c:1153 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." -#: wt-status.c:1047 +#: wt-status.c:1167 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " "aus)" -#: wt-status.c:1049 +#: wt-status.c:1169 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:1051 +#: wt-status.c:1171 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " "auszuchecken)" -#: wt-status.c:1064 +#: wt-status.c:1177 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1068 +#: wt-status.c:1181 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -1872,130 +2438,134 @@ msgstr "" "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " "'%s' im Gange ist." -#: wt-status.c:1073 +#: wt-status.c:1186 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." -#: wt-status.c:1076 +#: wt-status.c:1189 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" "continue\" aus)" -#: wt-status.c:1080 +#: wt-status.c:1193 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " "'%s'." -#: wt-status.c:1085 +#: wt-status.c:1198 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." -#: wt-status.c:1088 +#: wt-status.c:1201 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " "nachzubessern)" -#: wt-status.c:1090 +#: wt-status.c:1203 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " "abgeschlossen sind)" -#: wt-status.c:1100 +#: wt-status.c:1213 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." -#: wt-status.c:1105 +#: wt-status.c:1218 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" "\" aus)" -#: wt-status.c:1108 +#: wt-status.c:1221 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1110 +#: wt-status.c:1223 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " "abzubrechen)" -#: wt-status.c:1119 +#: wt-status.c:1232 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'." -#: wt-status.c:1124 +#: wt-status.c:1237 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " "aus)" -#: wt-status.c:1127 +#: wt-status.c:1240 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1129 +#: wt-status.c:1242 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" -#: wt-status.c:1140 +#: wt-status.c:1253 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." -#: wt-status.c:1144 +#: wt-status.c:1257 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." -#: wt-status.c:1147 +#: wt-status.c:1260 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " "zurückzukehren)" -#: wt-status.c:1324 +#: wt-status.c:1460 msgid "On branch " msgstr "Auf Branch " -#: wt-status.c:1331 +#: wt-status.c:1466 +msgid "interactive rebase in progress; onto " +msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " + +#: wt-status.c:1468 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "Rebase im Gange; auf " -#: wt-status.c:1336 +#: wt-status.c:1473 msgid "HEAD detached at " msgstr "HEAD losgelöst bei " -#: wt-status.c:1338 +#: wt-status.c:1475 msgid "HEAD detached from " msgstr "HEAD losgelöst von " -#: wt-status.c:1341 +#: wt-status.c:1478 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Im Moment auf keinem Branch." -#: wt-status.c:1358 +#: wt-status.c:1496 msgid "Initial commit" msgstr "Initialer Commit" -#: wt-status.c:1372 +#: wt-status.c:1510 msgid "Untracked files" msgstr "Unversionierte Dateien" -#: wt-status.c:1374 +#: wt-status.c:1512 msgid "Ignored files" msgstr "Ignorierte Dateien" -#: wt-status.c:1378 +#: wt-status.c:1516 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -2006,32 +2576,32 @@ msgstr "" "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." -#: wt-status.c:1384 +#: wt-status.c:1522 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" -#: wt-status.c:1386 +#: wt-status.c:1524 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" -#: wt-status.c:1392 +#: wt-status.c:1530 msgid "No changes" msgstr "Keine Änderungen" -#: wt-status.c:1397 +#: wt-status.c:1535 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " "\"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1400 +#: wt-status.c:1538 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" -#: wt-status.c:1403 +#: wt-status.c:1541 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -2040,52 +2610,56 @@ msgstr "" "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien (benutzen " "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" -#: wt-status.c:1406 +#: wt-status.c:1544 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" -#: wt-status.c:1409 +#: wt-status.c:1547 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git " "add\" zum Versionieren)\n" -#: wt-status.c:1412 wt-status.c:1417 +#: wt-status.c:1550 wt-status.c:1555 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "nichts zu committen\n" -#: wt-status.c:1415 +#: wt-status.c:1553 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " "anzuzeigen)\n" -#: wt-status.c:1419 +#: wt-status.c:1557 #, c-format msgid "nothing to commit, working directory clean\n" msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" -#: wt-status.c:1528 -msgid "HEAD (no branch)" -msgstr "HEAD (kein Branch)" - -#: wt-status.c:1534 +#: wt-status.c:1664 msgid "Initial commit on " msgstr "Initialer Commit auf " -#: wt-status.c:1561 +#: wt-status.c:1668 +msgid "HEAD (no branch)" +msgstr "HEAD (kein Branch)" + +#: wt-status.c:1697 msgid "gone" msgstr "entfernt" -#: wt-status.c:1563 wt-status.c:1571 +#: wt-status.c:1699 wt-status.c:1707 msgid "behind " msgstr "hinterher " -#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:345 +#: wt-status.c:1702 wt-status.c:1705 +msgid "ahead " +msgstr "voraus " + +#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:415 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." @@ -2099,7 +2673,7 @@ msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." msgid "unexpected diff status %c" msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" -#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:277 +#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:280 msgid "updating files failed" msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" @@ -2113,7 +2687,7 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "" "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" -#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:796 +#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:811 msgid "Could not read the index" msgstr "Konnte den Index nicht lesen" @@ -2150,15 +2724,15 @@ msgstr "" "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " "ignoriert:\n" -#: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:874 builtin/fetch.c:107 builtin/mv.c:110 -#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:508 builtin/remote.c:1369 -#: builtin/rm.c:268 +#: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:112 builtin/mv.c:111 +#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:197 builtin/push.c:511 +#: builtin/remote.c:1332 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 msgid "dry run" msgstr "Probelauf" -#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4580 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:63 builtin/fsck.c:616 -#: builtin/log.c:1617 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114 +#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4563 builtin/check-ignore.c:19 +#: builtin/commit.c:1333 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:557 +#: builtin/log.c:1826 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 msgid "be verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" @@ -2166,7 +2740,7 @@ msgstr "erweiterte Ausgaben" msgid "interactive picking" msgstr "interaktives Auswählen" -#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1221 builtin/reset.c:286 +#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1154 builtin/reset.c:286 msgid "select hunks interactively" msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" @@ -2227,89 +2801,493 @@ msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "" "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden." -#: builtin/add.c:358 +#: builtin/add.c:352 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" -#: builtin/add.c:359 +#: builtin/add.c:353 #, c-format msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n" -#: builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:918 -#: builtin/commit.c:335 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 +#: builtin/add.c:358 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:914 +#: builtin/commit.c:339 builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 +#: builtin/submodule--helper.c:240 msgid "index file corrupt" msgstr "Index-Datei beschädigt" -#: builtin/add.c:447 builtin/apply.c:4678 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:430 +#: builtin/add.c:439 builtin/apply.c:4661 builtin/mv.c:283 builtin/rm.c:430 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." +#: builtin/am.c:256 builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1089 +#, c-format +msgid "could not read '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" + +#: builtin/am.c:430 +msgid "could not parse author script" +msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" + +#: builtin/am.c:507 +#, c-format +msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" +msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" + +#: builtin/am.c:548 builtin/notes.c:300 +#, c-format +msgid "Malformed input line: '%s'." +msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." + +#: builtin/am.c:585 builtin/notes.c:315 +#, c-format +msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" +msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" + +#: builtin/am.c:611 +msgid "fseek failed" +msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" + +#: builtin/am.c:788 +#, c-format +msgid "could not parse patch '%s'" +msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" + +#: builtin/am.c:853 +msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" +msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." + +#: builtin/am.c:900 +msgid "invalid timestamp" +msgstr "ungültiger Zeitstempel" + +#: builtin/am.c:903 builtin/am.c:911 +msgid "invalid Date line" +msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" + +#: builtin/am.c:908 +msgid "invalid timezone offset" +msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" + +#: builtin/am.c:995 +msgid "Patch format detection failed." +msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." + +#: builtin/am.c:1000 builtin/clone.c:380 +#, c-format +msgid "failed to create directory '%s'" +msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" + +#: builtin/am.c:1004 +msgid "Failed to split patches." +msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." + +#: builtin/am.c:1136 builtin/commit.c:365 +msgid "unable to write index file" +msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." + +#: builtin/am.c:1187 +#, c-format +msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." +msgstr "" +"Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." + +#: builtin/am.c:1188 +#, c-format +msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." +msgstr "" +"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" +"\" aus." + +#: builtin/am.c:1189 +#, c-format +msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." +msgstr "" +"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " +"Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." + +#: builtin/am.c:1327 +msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" +msgstr "Patch ist leer. War dessen Aufteilung falsch?" + +#: builtin/am.c:1401 builtin/log.c:1516 +#, c-format +msgid "invalid ident line: %s" +msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" + +#: builtin/am.c:1428 +#, c-format +msgid "unable to parse commit %s" +msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." + +#: builtin/am.c:1630 +msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." +msgstr "" +"Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " +"zurückzufallen." + +#: builtin/am.c:1632 +msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." +msgstr "" +"Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " +"nachzustellen ..." + +#: builtin/am.c:1651 +msgid "" +"Did you hand edit your patch?\n" +"It does not apply to blobs recorded in its index." +msgstr "" +"Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" +"Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." + +#: builtin/am.c:1657 +msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." +msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." + +#: builtin/am.c:1672 +msgid "Failed to merge in the changes." +msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." + +#: builtin/am.c:1696 builtin/merge.c:636 +msgid "git write-tree failed to write a tree" +msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" + +#: builtin/am.c:1703 +msgid "applying to an empty history" +msgstr "auf leere Historie anwenden" + +#: builtin/am.c:1716 builtin/commit.c:1775 builtin/merge.c:841 +#: builtin/merge.c:866 +msgid "failed to write commit object" +msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." + +#: builtin/am.c:1748 builtin/am.c:1752 +#, c-format +msgid "cannot resume: %s does not exist." +msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" + +#: builtin/am.c:1768 +msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." +msgstr "" +"Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem " +"Terminal verbunden ist." + +#: builtin/am.c:1773 +msgid "Commit Body is:" +msgstr "Commit-Beschreibung ist:" + +#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] +#. in your translation. The program will only accept English +#. input at this point. +#. +#: builtin/am.c:1783 +msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " +msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " + +#: builtin/am.c:1833 +#, c-format +msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" +msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" + +#: builtin/am.c:1868 builtin/am.c:1940 +#, c-format +msgid "Applying: %.*s" +msgstr "Wende an: %.*s" + +#: builtin/am.c:1884 +msgid "No changes -- Patch already applied." +msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." + +#: builtin/am.c:1892 +#, c-format +msgid "Patch failed at %s %.*s" +msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" + +#: builtin/am.c:1898 +#, c-format +msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" +msgstr "Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in: %s" + +#: builtin/am.c:1943 +msgid "" +"No changes - did you forget to use 'git add'?\n" +"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" +"already introduced the same changes; you might want to skip this patch." +msgstr "" +"Keine Änderungen - haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?\n" +"Wenn keine Änderungen mehr zum Commit vorzumerken sind, könnten\n" +"diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" +"auslassen." + +#: builtin/am.c:1950 +msgid "" +"You still have unmerged paths in your index.\n" +"Did you forget to use 'git add'?" +msgstr "" +"Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n" +"Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?" + +#: builtin/am.c:2058 builtin/am.c:2062 builtin/am.c:2074 builtin/reset.c:308 +#: builtin/reset.c:316 +#, c-format +msgid "Could not parse object '%s'." +msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." + +#: builtin/am.c:2110 +msgid "failed to clean index" +msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" + +#: builtin/am.c:2144 +msgid "" +"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" +"Not rewinding to ORIG_HEAD" +msgstr "" +"Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" +"Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." + +#: builtin/am.c:2205 +#, c-format +msgid "Invalid value for --patch-format: %s" +msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" + +#: builtin/am.c:2238 +msgid "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]" +msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox>|<E-Mail-Verzeichnis>)...]" + +#: builtin/am.c:2239 +msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" +msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" + +#: builtin/am.c:2245 +msgid "run interactively" +msgstr "interaktiv ausführen" + +#: builtin/am.c:2247 +msgid "historical option -- no-op" +msgstr "historische Option -- kein Effekt" + +#: builtin/am.c:2249 +msgid "allow fall back on 3way merging if needed" +msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" + +#: builtin/am.c:2250 builtin/init-db.c:478 builtin/prune-packed.c:57 +#: builtin/repack.c:171 +msgid "be quiet" +msgstr "weniger Ausgaben" + +#: builtin/am.c:2252 +msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" +msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" + +#: builtin/am.c:2255 +msgid "recode into utf8 (default)" +msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" + +#: builtin/am.c:2257 +msgid "pass -k flag to git-mailinfo" +msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" + +#: builtin/am.c:2259 +msgid "pass -b flag to git-mailinfo" +msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" + +#: builtin/am.c:2261 +msgid "pass -m flag to git-mailinfo" +msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" + +#: builtin/am.c:2263 +msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" +msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" + +#: builtin/am.c:2266 +msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" +msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" + +#: builtin/am.c:2269 +msgid "strip everything before a scissors line" +msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" + +#: builtin/am.c:2270 builtin/apply.c:4546 +msgid "action" +msgstr "Aktion" + +#: builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 +#: builtin/am.c:2283 builtin/am.c:2286 builtin/am.c:2289 builtin/am.c:2292 +#: builtin/am.c:2298 +msgid "pass it through git-apply" +msgstr "an git-apply übergeben" + +#: builtin/am.c:2279 builtin/apply.c:4570 +msgid "root" +msgstr "Wurzelverzeichnis" + +#: builtin/am.c:2282 builtin/am.c:2285 builtin/apply.c:4508 +#: builtin/apply.c:4511 builtin/clone.c:90 builtin/fetch.c:95 +#: builtin/pull.c:179 builtin/submodule--helper.c:277 +#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:485 +#: builtin/submodule--helper.c:488 builtin/submodule--helper.c:767 +#: builtin/submodule--helper.c:770 +msgid "path" +msgstr "Pfad" + +#: builtin/am.c:2288 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669 +#: builtin/grep.c:706 builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:134 builtin/pull.c:193 +#: builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 builtin/show-branch.c:645 +#: builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 parse-options.h:132 +#: parse-options.h:134 parse-options.h:244 +msgid "n" +msgstr "Anzahl" + +#: builtin/am.c:2291 builtin/apply.c:4514 +msgid "num" +msgstr "Anzahl" + +#: builtin/am.c:2294 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 +#: builtin/tag.c:372 +msgid "format" +msgstr "Format" + +#: builtin/am.c:2295 +msgid "format the patch(es) are in" +msgstr "Patch-Format" + +#: builtin/am.c:2301 +msgid "override error message when patch failure occurs" +msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" + +#: builtin/am.c:2303 +msgid "continue applying patches after resolving a conflict" +msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" + +#: builtin/am.c:2306 +msgid "synonyms for --continue" +msgstr "Synonyme für --continue" + +#: builtin/am.c:2309 +msgid "skip the current patch" +msgstr "den aktuellen Patch auslassen" + +#: builtin/am.c:2312 +msgid "restore the original branch and abort the patching operation." +msgstr "" +"ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" + +#: builtin/am.c:2316 +msgid "lie about committer date" +msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" + +#: builtin/am.c:2318 +msgid "use current timestamp for author date" +msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" + +#: builtin/am.c:2320 builtin/commit.c:1609 builtin/merge.c:228 +#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 +msgid "key-id" +msgstr "GPG-Schlüsselkennung" + +#: builtin/am.c:2321 +msgid "GPG-sign commits" +msgstr "Commits mit GPG signieren" + +#: builtin/am.c:2324 +msgid "(internal use for git-rebase)" +msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" + +#: builtin/am.c:2339 +msgid "" +"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" +"it will be removed. Please do not use it anymore." +msgstr "" +"Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" +"entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." + +#: builtin/am.c:2346 +msgid "failed to read the index" +msgstr "Fehler beim Lesen des Index" + +#: builtin/am.c:2361 +#, c-format +msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." +msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." + +#: builtin/am.c:2385 +#, c-format +msgid "" +"Stray %s directory found.\n" +"Use \"git am --abort\" to remove it." +msgstr "" +"Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" +"Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." + +#: builtin/am.c:2391 +msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." +msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." + #: builtin/apply.c:59 msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" msgstr "git apply [<Optionen>] [<Patch>...]" -#: builtin/apply.c:112 +#: builtin/apply.c:111 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'" -#: builtin/apply.c:127 +#: builtin/apply.c:126 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'" -#: builtin/apply.c:822 +#: builtin/apply.c:818 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten" -#: builtin/apply.c:831 +#: builtin/apply.c:827 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s" -#: builtin/apply.c:912 +#: builtin/apply.c:908 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden." -#: builtin/apply.c:944 +#: builtin/apply.c:937 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile " "%d" -#: builtin/apply.c:948 +#: builtin/apply.c:942 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "" "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d" -#: builtin/apply.c:949 +#: builtin/apply.c:943 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "" "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d" -#: builtin/apply.c:956 +#: builtin/apply.c:949 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" -#: builtin/apply.c:1419 +#: builtin/apply.c:1406 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" -#: builtin/apply.c:1476 +#: builtin/apply.c:1463 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" -#: builtin/apply.c:1493 +#: builtin/apply.c:1480 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -2324,65 +3302,65 @@ msgstr[1] "" "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" -#: builtin/apply.c:1659 +#: builtin/apply.c:1646 msgid "new file depends on old contents" msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" -#: builtin/apply.c:1661 +#: builtin/apply.c:1648 msgid "deleted file still has contents" msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" -#: builtin/apply.c:1687 +#: builtin/apply.c:1674 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:1723 +#: builtin/apply.c:1710 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" -#: builtin/apply.c:1725 +#: builtin/apply.c:1712 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" -#: builtin/apply.c:1728 +#: builtin/apply.c:1715 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." -#: builtin/apply.c:1874 +#: builtin/apply.c:1861 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" -#: builtin/apply.c:1903 +#: builtin/apply.c:1895 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:2054 +#: builtin/apply.c:2048 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:2144 +#: builtin/apply.c:2138 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" -#: builtin/apply.c:2148 +#: builtin/apply.c:2142 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" -#: builtin/apply.c:2781 +#: builtin/apply.c:2775 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" -#: builtin/apply.c:2900 +#: builtin/apply.c:2894 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." @@ -2390,12 +3368,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" msgstr[1] "" "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" -#: builtin/apply.c:2912 +#: builtin/apply.c:2906 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" -#: builtin/apply.c:2918 +#: builtin/apply.c:2912 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -2404,354 +3382,347 @@ msgstr "" "bei der Suche nach:\n" "%.*s" -#: builtin/apply.c:2938 +#: builtin/apply.c:2932 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" -#: builtin/apply.c:3039 +#: builtin/apply.c:3033 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" -#: builtin/apply.c:3045 +#: builtin/apply.c:3039 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" -#: builtin/apply.c:3066 +#: builtin/apply.c:3060 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" -#: builtin/apply.c:3190 +#: builtin/apply.c:3184 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "kann %s nicht auschecken" -#: builtin/apply.c:3235 builtin/apply.c:3246 builtin/apply.c:3291 +#: builtin/apply.c:3229 builtin/apply.c:3240 builtin/apply.c:3285 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "Konnte %s nicht lesen" -#: builtin/apply.c:3243 +#: builtin/apply.c:3237 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" -#: builtin/apply.c:3271 builtin/apply.c:3493 +#: builtin/apply.c:3265 builtin/apply.c:3487 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" -#: builtin/apply.c:3352 builtin/apply.c:3507 +#: builtin/apply.c:3346 builtin/apply.c:3501 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s ist nicht im Index" -#: builtin/apply.c:3356 builtin/apply.c:3499 builtin/apply.c:3521 +#: builtin/apply.c:3350 builtin/apply.c:3493 builtin/apply.c:3515 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: builtin/apply.c:3361 builtin/apply.c:3515 +#: builtin/apply.c:3355 builtin/apply.c:3509 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index" -#: builtin/apply.c:3463 +#: builtin/apply.c:3457 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" -#: builtin/apply.c:3532 +#: builtin/apply.c:3526 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: falscher Typ" -#: builtin/apply.c:3534 +#: builtin/apply.c:3528 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" -#: builtin/apply.c:3693 builtin/apply.c:3695 +#: builtin/apply.c:3687 builtin/apply.c:3689 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" -#: builtin/apply.c:3750 +#: builtin/apply.c:3744 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" -#: builtin/apply.c:3753 +#: builtin/apply.c:3747 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/apply.c:3773 +#: builtin/apply.c:3767 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" -#: builtin/apply.c:3778 +#: builtin/apply.c:3772 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" -#: builtin/apply.c:3798 +#: builtin/apply.c:3792 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" -#: builtin/apply.c:3802 +#: builtin/apply.c:3796 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" -#: builtin/apply.c:3816 +#: builtin/apply.c:3810 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Prüfe Patch %s ..." -#: builtin/apply.c:3909 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 +#: builtin/apply.c:3903 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/apply.c:4052 +#: builtin/apply.c:4046 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen" -#: builtin/apply.c:4081 +#: builtin/apply.c:4075 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" -#: builtin/apply.c:4085 +#: builtin/apply.c:4079 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/apply.c:4090 +#: builtin/apply.c:4084 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" -#: builtin/apply.c:4093 builtin/apply.c:4201 +#: builtin/apply.c:4087 builtin/apply.c:4195 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" -#: builtin/apply.c:4126 +#: builtin/apply.c:4120 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "schließe Datei '%s'" -#: builtin/apply.c:4175 +#: builtin/apply.c:4169 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" -#: builtin/apply.c:4262 +#: builtin/apply.c:4256 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Patch %s sauber angewendet" -#: builtin/apply.c:4270 +#: builtin/apply.c:4264 msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" -#: builtin/apply.c:4273 +#: builtin/apply.c:4267 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." -#: builtin/apply.c:4283 +#: builtin/apply.c:4277 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" -#: builtin/apply.c:4304 +#: builtin/apply.c:4285 +#, c-format +msgid "cannot open %s: %s" +msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" + +#: builtin/apply.c:4298 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." -#: builtin/apply.c:4307 +#: builtin/apply.c:4301 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." -#: builtin/apply.c:4397 +#: builtin/apply.c:4387 +#, c-format +msgid "Skipped patch '%s'." +msgstr "Patch '%s' ausgelassen." + +#: builtin/apply.c:4395 msgid "unrecognized input" msgstr "nicht erkannte Eingabe" -#: builtin/apply.c:4408 +#: builtin/apply.c:4406 msgid "unable to read index file" msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" -#: builtin/apply.c:4525 builtin/apply.c:4528 builtin/clone.c:85 -#: builtin/fetch.c:92 -msgid "path" -msgstr "Pfad" - -#: builtin/apply.c:4526 +#: builtin/apply.c:4509 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" -#: builtin/apply.c:4529 +#: builtin/apply.c:4512 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" -#: builtin/apply.c:4531 -msgid "num" -msgstr "Anzahl" - -#: builtin/apply.c:4532 +#: builtin/apply.c:4515 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "" "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " "entfernen" -#: builtin/apply.c:4535 +#: builtin/apply.c:4518 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" -#: builtin/apply.c:4537 +#: builtin/apply.c:4520 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " "ausgegeben" -#: builtin/apply.c:4541 +#: builtin/apply.c:4524 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" -#: builtin/apply.c:4543 +#: builtin/apply.c:4526 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " "ausgeben" -#: builtin/apply.c:4545 +#: builtin/apply.c:4528 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" -#: builtin/apply.c:4547 +#: builtin/apply.c:4530 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "" "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" -#: builtin/apply.c:4549 +#: builtin/apply.c:4532 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" -#: builtin/apply.c:4551 +#: builtin/apply.c:4534 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "" "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" -#: builtin/apply.c:4553 +#: builtin/apply.c:4536 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" -#: builtin/apply.c:4555 +#: builtin/apply.c:4538 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" -#: builtin/apply.c:4557 +#: builtin/apply.c:4540 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " "erstellen" -#: builtin/apply.c:4559 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:412 +#: builtin/apply.c:4543 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:425 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" -#: builtin/apply.c:4562 +#: builtin/apply.c:4545 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "" "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" -#: builtin/apply.c:4563 -msgid "action" -msgstr "Aktion" - -#: builtin/apply.c:4564 +#: builtin/apply.c:4547 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" -#: builtin/apply.c:4567 builtin/apply.c:4570 +#: builtin/apply.c:4550 builtin/apply.c:4553 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" -#: builtin/apply.c:4573 +#: builtin/apply.c:4556 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" -#: builtin/apply.c:4575 +#: builtin/apply.c:4558 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "keinen Kontext erwarten" -#: builtin/apply.c:4577 +#: builtin/apply.c:4560 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "" "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" -#: builtin/apply.c:4579 +#: builtin/apply.c:4562 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" -#: builtin/apply.c:4582 +#: builtin/apply.c:4565 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" -#: builtin/apply.c:4585 +#: builtin/apply.c:4568 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" -#: builtin/apply.c:4587 -msgid "root" -msgstr "Wurzelverzeichnis" - -#: builtin/apply.c:4588 +#: builtin/apply.c:4571 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" -#: builtin/apply.c:4610 +#: builtin/apply.c:4593 msgid "--3way outside a repository" msgstr "" "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." -#: builtin/apply.c:4618 +#: builtin/apply.c:4601 msgid "--index outside a repository" msgstr "" "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." -#: builtin/apply.c:4621 +#: builtin/apply.c:4604 msgid "--cached outside a repository" msgstr "" "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." -#: builtin/apply.c:4640 +#: builtin/apply.c:4623 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen" -#: builtin/apply.c:4654 +#: builtin/apply.c:4637 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" -#: builtin/apply.c:4660 builtin/apply.c:4670 +#: builtin/apply.c:4643 builtin/apply.c:4653 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -2805,106 +3776,114 @@ msgstr "'git bisect next' ausführen" msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken" -#: builtin/blame.c:31 +#: builtin/blame.c:33 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" -#: builtin/blame.c:36 +#: builtin/blame.c:38 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:2500 +#: builtin/blame.c:1782 +msgid "Blaming lines" +msgstr "Verarbeite Zeilen" + +#: builtin/blame.c:2531 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" -#: builtin/blame.c:2501 +#: builtin/blame.c:2532 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2502 +#: builtin/blame.c:2533 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2503 +#: builtin/blame.c:2534 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" -#: builtin/blame.c:2504 +#: builtin/blame.c:2535 +msgid "Force progress reporting" +msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" + +#: builtin/blame.c:2536 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" -#: builtin/blame.c:2505 +#: builtin/blame.c:2537 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" -#: builtin/blame.c:2506 +#: builtin/blame.c:2538 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2507 +#: builtin/blame.c:2539 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" -#: builtin/blame.c:2508 +#: builtin/blame.c:2540 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" -#: builtin/blame.c:2509 +#: builtin/blame.c:2541 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "" "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2510 +#: builtin/blame.c:2542 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2511 +#: builtin/blame.c:2543 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2512 +#: builtin/blame.c:2544 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2513 +#: builtin/blame.c:2545 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "" "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2514 +#: builtin/blame.c:2546 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" -#: builtin/blame.c:2515 +#: builtin/blame.c:2547 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" -#: builtin/blame.c:2516 +#: builtin/blame.c:2548 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" -#: builtin/blame.c:2517 +#: builtin/blame.c:2549 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" -#: builtin/blame.c:2518 builtin/blame.c:2519 +#: builtin/blame.c:2550 builtin/blame.c:2551 msgid "score" msgstr "Bewertung" -#: builtin/blame.c:2518 +#: builtin/blame.c:2550 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" -#: builtin/blame.c:2519 +#: builtin/blame.c:2551 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" -#: builtin/blame.c:2520 +#: builtin/blame.c:2552 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:2520 +#: builtin/blame.c:2552 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" @@ -2914,27 +3893,31 @@ msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" #. takes 22 places, is the longest among various forms of #. relative timestamps, but your language may need more or #. fewer display columns. -#: builtin/blame.c:2601 +#: builtin/blame.c:2641 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "vor 4 Jahren, und 11 Monaten" -#: builtin/branch.c:24 +#: builtin/branch.c:26 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" -#: builtin/branch.c:25 +#: builtin/branch.c:27 msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]" -#: builtin/branch.c:26 +#: builtin/branch.c:28 msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..." -#: builtin/branch.c:27 +#: builtin/branch.c:29 msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" -#: builtin/branch.c:150 +#: builtin/branch.c:30 +msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" +msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]" + +#: builtin/branch.c:143 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" @@ -2943,7 +3926,7 @@ msgstr "" "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" " '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde." -#: builtin/branch.c:154 +#: builtin/branch.c:147 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" @@ -2952,12 +3935,12 @@ msgstr "" "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" " '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde." -#: builtin/branch.c:168 +#: builtin/branch.c:161 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen." -#: builtin/branch.c:172 +#: builtin/branch.c:165 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" @@ -2967,311 +3950,323 @@ msgstr "" "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " "%s' aus." -#: builtin/branch.c:185 +#: builtin/branch.c:178 msgid "Update of config-file failed" msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:213 +#: builtin/branch.c:206 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" -#: builtin/branch.c:219 +#: builtin/branch.c:212 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." -#: builtin/branch.c:227 +#: builtin/branch.c:226 #, c-format -msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." -msgstr "" -"Kann Branch '%s' nicht entfernen, da Sie sich gerade auf diesem befinden." +msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" +msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'." -#: builtin/branch.c:243 +#: builtin/branch.c:241 #, c-format msgid "remote-tracking branch '%s' not found." msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden" -#: builtin/branch.c:244 +#: builtin/branch.c:242 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." -#: builtin/branch.c:258 +#: builtin/branch.c:257 #, c-format msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'" -#: builtin/branch.c:259 +#: builtin/branch.c:258 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'" -#: builtin/branch.c:266 +#: builtin/branch.c:265 #, c-format msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n" -#: builtin/branch.c:267 +#: builtin/branch.c:266 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" -#: builtin/branch.c:368 -#, c-format -msgid "branch '%s' does not point at a commit" -msgstr "Branch '%s' zeigt auf keinen Commit" - -#: builtin/branch.c:451 +#: builtin/branch.c:309 #, c-format msgid "[%s: gone]" msgstr "[%s: entfernt]" -#: builtin/branch.c:456 +#: builtin/branch.c:314 #, c-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: builtin/branch.c:461 +#: builtin/branch.c:319 #, c-format msgid "[%s: behind %d]" msgstr "[%s: %d hinterher]" -#: builtin/branch.c:463 +#: builtin/branch.c:321 #, c-format msgid "[behind %d]" msgstr "[%d hinterher]" -#: builtin/branch.c:467 +#: builtin/branch.c:325 #, c-format msgid "[%s: ahead %d]" msgstr "[%s: %d voraus]" -#: builtin/branch.c:469 +#: builtin/branch.c:327 #, c-format msgid "[ahead %d]" msgstr "[%d voraus]" -#: builtin/branch.c:472 +#: builtin/branch.c:330 #, c-format msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" -#: builtin/branch.c:475 +#: builtin/branch.c:333 #, c-format msgid "[ahead %d, behind %d]" msgstr "[%d voraus, %d hinterher]" -#: builtin/branch.c:488 +#: builtin/branch.c:346 msgid " **** invalid ref ****" msgstr " **** ungültige Referenz ****" -#: builtin/branch.c:579 +#: builtin/branch.c:372 #, c-format msgid "(no branch, rebasing %s)" msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" -#: builtin/branch.c:582 +#: builtin/branch.c:375 #, c-format msgid "(no branch, bisect started on %s)" msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" -#: builtin/branch.c:588 +#. TRANSLATORS: make sure this matches +#. "HEAD detached at " in wt-status.c +#: builtin/branch.c:381 #, c-format msgid "(HEAD detached at %s)" msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" -#: builtin/branch.c:591 +#. TRANSLATORS: make sure this matches +#. "HEAD detached from " in wt-status.c +#: builtin/branch.c:386 #, c-format msgid "(HEAD detached from %s)" msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" -#: builtin/branch.c:595 +#: builtin/branch.c:390 msgid "(no branch)" msgstr "(kein Branch)" -#: builtin/branch.c:642 +#: builtin/branch.c:541 #, c-format -msgid "object '%s' does not point to a commit" -msgstr "Objekt '%s' zeigt auf keinen Commit" +msgid "Branch %s is being rebased at %s" +msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt" -#: builtin/branch.c:690 -msgid "some refs could not be read" -msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen" +#: builtin/branch.c:545 +#, c-format +msgid "Branch %s is being bisected at %s" +msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange" -#: builtin/branch.c:703 +#: builtin/branch.c:560 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." -#: builtin/branch.c:713 +#: builtin/branch.c:570 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" -#: builtin/branch.c:728 +#: builtin/branch.c:587 msgid "Branch rename failed" msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" -#: builtin/branch.c:732 +#: builtin/branch.c:591 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" -#: builtin/branch.c:736 +#: builtin/branch.c:594 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" -#: builtin/branch.c:743 +#: builtin/branch.c:601 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " "fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:758 -#, c-format -msgid "malformed object name %s" -msgstr "Missgebildeter Objektname %s" - -#: builtin/branch.c:780 -#, c-format -msgid "could not write branch description template: %s" -msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Branch nicht schreiben: %s" +#: builtin/branch.c:623 +msgid "could not write branch description template" +msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Branch nicht schreiben." -#: builtin/branch.c:810 +#: builtin/branch.c:651 msgid "Generic options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/branch.c:812 +#: builtin/branch.c:653 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" -#: builtin/branch.c:813 +#: builtin/branch.c:654 msgid "suppress informational messages" msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" -#: builtin/branch.c:814 +#: builtin/branch.c:655 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:816 +#: builtin/branch.c:657 msgid "change upstream info" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" -#: builtin/branch.c:820 +#: builtin/branch.c:659 +msgid "upstream" +msgstr "Upstream" + +#: builtin/branch.c:659 +msgid "change the upstream info" +msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" + +#: builtin/branch.c:661 msgid "use colored output" msgstr "farbige Ausgaben verwenden" -#: builtin/branch.c:821 +#: builtin/branch.c:662 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" -#: builtin/branch.c:824 builtin/branch.c:830 builtin/branch.c:851 -#: builtin/branch.c:857 builtin/commit.c:1581 builtin/commit.c:1582 -#: builtin/commit.c:1583 builtin/commit.c:1584 builtin/tag.c:616 -#: builtin/tag.c:622 -msgid "commit" -msgstr "Commit" - -#: builtin/branch.c:825 builtin/branch.c:831 +#: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "nur Branches ausgeben, welche diesen Commit beinhalten" -#: builtin/branch.c:837 +#: builtin/branch.c:668 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" -#: builtin/branch.c:838 +#: builtin/branch.c:669 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" -#: builtin/branch.c:840 +#: builtin/branch.c:671 msgid "delete fully merged branch" msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" -#: builtin/branch.c:841 +#: builtin/branch.c:672 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" -#: builtin/branch.c:842 +#: builtin/branch.c:673 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" -#: builtin/branch.c:843 +#: builtin/branch.c:674 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "" "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" -#: builtin/branch.c:844 +#: builtin/branch.c:675 msgid "list branch names" msgstr "Branchnamen auflisten" -#: builtin/branch.c:845 +#: builtin/branch.c:676 msgid "create the branch's reflog" msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" -#: builtin/branch.c:847 +#: builtin/branch.c:678 msgid "edit the description for the branch" msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" -#: builtin/branch.c:848 +#: builtin/branch.c:679 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" -#: builtin/branch.c:851 -msgid "print only not merged branches" -msgstr "nur Branches ausgeben, die nicht zusammengeführt sind" +#: builtin/branch.c:680 +msgid "print only branches that are merged" +msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" -#: builtin/branch.c:857 -msgid "print only merged branches" -msgstr "nur Branches ausgeben, die zusammengeführt sind" +#: builtin/branch.c:681 +msgid "print only branches that are not merged" +msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" -#: builtin/branch.c:861 +#: builtin/branch.c:682 msgid "list branches in columns" msgstr "Branches in Spalten auflisten" -#: builtin/branch.c:874 +#: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 +msgid "key" +msgstr "Schüssel" + +#: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 +msgid "field name to sort on" +msgstr "sortiere nach diesem Feld" + +#: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:401 +#: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:567 +#: builtin/tag.c:369 +msgid "object" +msgstr "Objekt" + +#: builtin/branch.c:687 +msgid "print only branches of the object" +msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" + +#: builtin/branch.c:705 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/branch.c:878 builtin/clone.c:622 +#: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:707 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" -#: builtin/branch.c:900 +#: builtin/branch.c:729 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." -#: builtin/branch.c:911 builtin/branch.c:950 +#: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782 msgid "branch name required" msgstr "Branchname erforderlich" -#: builtin/branch.c:926 +#: builtin/branch.c:758 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" -#: builtin/branch.c:931 +#: builtin/branch.c:763 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" -#: builtin/branch.c:938 +#: builtin/branch.c:770 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." -#: builtin/branch.c:941 +#: builtin/branch.c:773 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." -#: builtin/branch.c:956 +#: builtin/branch.c:788 msgid "too many branches for a rename operation" msgstr "zu viele Branches für eine Umbenennen-Operation angegeben" -#: builtin/branch.c:961 +#: builtin/branch.c:793 msgid "too many branches to set new upstream" msgstr "zu viele Branches angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" -#: builtin/branch.c:965 +#: builtin/branch.c:797 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -3279,43 +4274,43 @@ msgstr "" "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" "keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:968 builtin/branch.c:990 builtin/branch.c:1011 +#: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "Kein solcher Branch '%s'" -#: builtin/branch.c:972 +#: builtin/branch.c:804 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "Branch '%s' existiert nicht" -#: builtin/branch.c:984 +#: builtin/branch.c:816 msgid "too many branches to unset upstream" msgstr "" "zu viele Branches angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen" -#: builtin/branch.c:988 +#: builtin/branch.c:820 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" "auf keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:994 +#: builtin/branch.c:826 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" -#: builtin/branch.c:1008 +#: builtin/branch.c:840 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden" -#: builtin/branch.c:1014 +#: builtin/branch.c:846 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " "Branchnamen verwendet werden." -#: builtin/branch.c:1017 +#: builtin/branch.c:849 #, c-format msgid "" "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" @@ -3324,7 +4319,7 @@ msgstr "" "Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie --" "track oder --set-upstream-to\n" -#: builtin/branch.c:1034 +#: builtin/branch.c:866 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3335,16 +4330,6 @@ msgstr "" "Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, führen " "Sie aus:\n" -#: builtin/branch.c:1035 -#, c-format -msgid " git branch -d %s\n" -msgstr " git branch -d %s\n" - -#: builtin/branch.c:1036 -#, c-format -msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" -msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" - #: builtin/bundle.c:51 #, c-format msgid "%s is okay\n" @@ -3358,7 +4343,7 @@ msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." -#: builtin/cat-file.c:369 +#: builtin/cat-file.c:428 msgid "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|" "<type>|--textconv) <object>" @@ -3366,67 +4351,70 @@ msgstr "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|" "<Art>|--textconv) <Objekt>" -#: builtin/cat-file.c:370 -msgid "" -"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <list-of-" -"objects>" -msgstr "" -"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <Liste-von-" -"Objekten" +#: builtin/cat-file.c:429 +msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" +msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" -#: builtin/cat-file.c:407 +#: builtin/cat-file.c:466 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" -#: builtin/cat-file.c:408 +#: builtin/cat-file.c:467 msgid "show object type" msgstr "Objektart anzeigen" -#: builtin/cat-file.c:409 +#: builtin/cat-file.c:468 msgid "show object size" msgstr "Objektgröße anzeigen" -#: builtin/cat-file.c:411 +#: builtin/cat-file.c:470 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" -#: builtin/cat-file.c:412 +#: builtin/cat-file.c:471 msgid "pretty-print object's content" msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" -#: builtin/cat-file.c:414 +#: builtin/cat-file.c:473 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" -#: builtin/cat-file.c:416 +#: builtin/cat-file.c:475 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" -#: builtin/cat-file.c:418 +#: builtin/cat-file.c:476 +msgid "buffer --batch output" +msgstr "Ausgabe von --batch puffern" + +#: builtin/cat-file.c:478 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" "Eingabe" -#: builtin/cat-file.c:421 +#: builtin/cat-file.c:481 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "" "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" -#: builtin/cat-file.c:424 +#: builtin/cat-file.c:484 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " "--batch oder --batch-check)" +#: builtin/cat-file.c:486 +msgid "show all objects with --batch or --batch-check" +msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen" + #: builtin/check-attr.c:11 msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..." #: builtin/check-attr.c:12 -msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...] < <list-of-paths>" -msgstr "" -"git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <Attribut>...] < <Liste-von-Pfaden>" +msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" +msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <Attribut>...]" #: builtin/check-attr.c:19 msgid "report all attributes set on file" @@ -3436,7 +4424,7 @@ msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben" msgid "use .gitattributes only from the index" msgstr "nur .gitattributes vom Index verwenden" -#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:96 +#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:97 msgid "read file names from stdin" msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" @@ -3444,7 +4432,7 @@ msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1202 builtin/gc.c:279 +#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1135 builtin/gc.c:325 msgid "suppress progress reporting" msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" @@ -3498,58 +4486,65 @@ msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen." msgid "no contacts specified" msgstr "keine Kontakte angegeben" -#: builtin/checkout-index.c:126 +#: builtin/checkout-index.c:127 msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" -#: builtin/checkout-index.c:188 +#: builtin/checkout-index.c:144 +msgid "stage should be between 1 and 3 or all" +msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" + +#: builtin/checkout-index.c:160 msgid "check out all files in the index" msgstr "alle Dateien im Index auschecken" -#: builtin/checkout-index.c:189 +#: builtin/checkout-index.c:161 msgid "force overwrite of existing files" msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen" -#: builtin/checkout-index.c:191 +#: builtin/checkout-index.c:163 msgid "no warning for existing files and files not in index" msgstr "" "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index " "befinden" -#: builtin/checkout-index.c:193 +#: builtin/checkout-index.c:165 msgid "don't checkout new files" msgstr "keine neuen Dateien auschecken" -#: builtin/checkout-index.c:195 +#: builtin/checkout-index.c:167 msgid "update stat information in the index file" msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren" -#: builtin/checkout-index.c:201 +#: builtin/checkout-index.c:171 msgid "read list of paths from the standard input" msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/checkout-index.c:203 +#: builtin/checkout-index.c:173 msgid "write the content to temporary files" msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" -#: builtin/checkout-index.c:204 builtin/column.c:30 +#: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 +#: builtin/submodule--helper.c:491 builtin/submodule--helper.c:494 +#: builtin/submodule--helper.c:497 builtin/submodule--helper.c:500 +#: builtin/submodule--helper.c:774 msgid "string" msgstr "Zeichenkette" -#: builtin/checkout-index.c:205 +#: builtin/checkout-index.c:175 msgid "when creating files, prepend <string>" msgstr "" "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" -#: builtin/checkout-index.c:208 +#: builtin/checkout-index.c:177 msgid "copy out the files from named stage" msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" -#: builtin/checkout.c:24 +#: builtin/checkout.c:25 msgid "git checkout [<options>] <branch>" msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>" -#: builtin/checkout.c:25 +#: builtin/checkout.c:26 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..." @@ -3583,76 +4578,80 @@ msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." -#: builtin/checkout.c:251 builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257 -#: builtin/checkout.c:260 +#: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 +#: builtin/checkout.c:259 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:263 builtin/checkout.c:266 +#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:269 +#: builtin/checkout.c:268 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:474 +#: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:473 msgid "corrupt index file" msgstr "beschädigte Index-Datei" -#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347 +#: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." -#: builtin/checkout.c:496 +#: builtin/checkout.c:495 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." -#: builtin/checkout.c:627 +#: builtin/checkout.c:622 #, c-format -msgid "Can not do reflog for '%s'\n" -msgstr "Konnte \"reflog\" für '%s' nicht durchführen\n" +msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" +msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" -#: builtin/checkout.c:663 +#: builtin/checkout.c:660 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD ist jetzt bei" -#: builtin/checkout.c:670 +#: builtin/checkout.c:664 builtin/clone.c:661 +msgid "unable to update HEAD" +msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." + +#: builtin/checkout.c:668 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" -#: builtin/checkout.c:673 +#: builtin/checkout.c:671 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Bereits auf '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:677 +#: builtin/checkout.c:675 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:679 builtin/checkout.c:1134 +#: builtin/checkout.c:677 builtin/checkout.c:1067 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:681 +#: builtin/checkout.c:679 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:733 +#: builtin/checkout.c:731 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... und %d weitere.\n" -#: builtin/checkout.c:739 +#: builtin/checkout.c:737 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -3675,7 +4674,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:758 +#: builtin/checkout.c:756 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -3702,151 +4701,152 @@ msgstr[1] "" " git branch <neuer-Branchname> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:794 +#: builtin/checkout.c:792 msgid "internal error in revision walk" msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" -#: builtin/checkout.c:798 +#: builtin/checkout.c:796 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Vorherige Position von HEAD war" -#: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1129 +#: builtin/checkout.c:823 builtin/checkout.c:1062 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird" -#: builtin/checkout.c:931 -#, c-format -msgid "'%s' is already checked out at '%s'" -msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" - -#: builtin/checkout.c:1036 +#: builtin/checkout.c:968 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." -#: builtin/checkout.c:1075 +#: builtin/checkout.c:1008 builtin/worktree.c:212 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "Ungültige Referenz: %s" -#: builtin/checkout.c:1104 +#: builtin/checkout.c:1037 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" -#: builtin/checkout.c:1143 +#: builtin/checkout.c:1076 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1146 builtin/checkout.c:1150 +#: builtin/checkout.c:1079 builtin/checkout.c:1083 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1154 builtin/checkout.c:1157 builtin/checkout.c:1162 -#: builtin/checkout.c:1165 +#: builtin/checkout.c:1087 builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1095 +#: builtin/checkout.c:1098 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1170 +#: builtin/checkout.c:1103 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:1203 builtin/checkout.c:1205 builtin/clone.c:83 -#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 builtin/worktree.c:282 -#: builtin/worktree.c:284 +#: builtin/checkout.c:1136 builtin/checkout.c:1138 builtin/clone.c:88 +#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:323 +#: builtin/worktree.c:325 msgid "branch" msgstr "Branch" -#: builtin/checkout.c:1204 +#: builtin/checkout.c:1137 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" -#: builtin/checkout.c:1206 +#: builtin/checkout.c:1139 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" -#: builtin/checkout.c:1207 +#: builtin/checkout.c:1140 msgid "create reflog for new branch" msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" -#: builtin/checkout.c:1208 +#: builtin/checkout.c:1141 msgid "detach the HEAD at named commit" msgstr "HEAD zu benanntem Commit setzen" -#: builtin/checkout.c:1209 +#: builtin/checkout.c:1142 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" -#: builtin/checkout.c:1211 +#: builtin/checkout.c:1144 msgid "new-branch" msgstr "neuer Branch" -#: builtin/checkout.c:1211 +#: builtin/checkout.c:1144 msgid "new unparented branch" msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" -#: builtin/checkout.c:1212 +#: builtin/checkout.c:1145 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1214 +#: builtin/checkout.c:1147 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1216 +#: builtin/checkout.c:1149 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" -#: builtin/checkout.c:1217 +#: builtin/checkout.c:1150 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" -#: builtin/checkout.c:1218 builtin/merge.c:227 +#: builtin/checkout.c:1151 builtin/merge.c:230 msgid "update ignored files (default)" msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" -#: builtin/checkout.c:1219 builtin/log.c:1239 parse-options.h:244 +#: builtin/checkout.c:1152 builtin/log.c:1432 parse-options.h:250 msgid "style" msgstr "Stil" -#: builtin/checkout.c:1220 +#: builtin/checkout.c:1153 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" -#: builtin/checkout.c:1223 +#: builtin/checkout.c:1156 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" -#: builtin/checkout.c:1225 +#: builtin/checkout.c:1158 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" -#: builtin/checkout.c:1227 +#: builtin/checkout.c:1160 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "" "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " "ausgecheckt wurde, deaktivieren" -#: builtin/checkout.c:1252 +#: builtin/checkout.c:1161 builtin/clone.c:60 builtin/fetch.c:116 +#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:116 builtin/push.c:526 +#: builtin/send-pack.c:168 +msgid "force progress reporting" +msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" + +#: builtin/checkout.c:1192 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/checkout.c:1269 +#: builtin/checkout.c:1209 msgid "--track needs a branch name" msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." -#: builtin/checkout.c:1274 +#: builtin/checkout.c:1214 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b" -#: builtin/checkout.c:1310 +#: builtin/checkout.c:1250 msgid "invalid path specification" msgstr "ungültige Pfadspezifikation" -#: builtin/checkout.c:1317 +#: builtin/checkout.c:1257 #, c-format msgid "" "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" @@ -3856,12 +4856,12 @@ msgstr "" "Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit aufgelöst " "werden kann?" -#: builtin/checkout.c:1322 +#: builtin/checkout.c:1262 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" -#: builtin/checkout.c:1326 +#: builtin/checkout.c:1266 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -3869,38 +4869,38 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" "Sie aus dem Index auschecken." -#: builtin/clean.c:26 +#: builtin/clean.c:25 msgid "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." msgstr "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..." -#: builtin/clean.c:30 +#: builtin/clean.c:29 #, c-format msgid "Removing %s\n" msgstr "Lösche %s\n" -#: builtin/clean.c:31 +#: builtin/clean.c:30 #, c-format msgid "Would remove %s\n" msgstr "Würde %s löschen\n" -#: builtin/clean.c:32 +#: builtin/clean.c:31 #, c-format msgid "Skipping repository %s\n" msgstr "Überspringe Repository %s\n" -#: builtin/clean.c:33 +#: builtin/clean.c:32 #, c-format msgid "Would skip repository %s\n" msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" -#: builtin/clean.c:34 +#: builtin/clean.c:33 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "Fehler beim Löschen von %s" -#: builtin/clean.c:295 +#: builtin/clean.c:291 msgid "" "Prompt help:\n" "1 - select a numbered item\n" @@ -3912,7 +4912,7 @@ msgstr "" "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" " - (leer) nichts auswählen" -#: builtin/clean.c:299 +#: builtin/clean.c:295 msgid "" "Prompt help:\n" "1 - select a single item\n" @@ -3932,36 +4932,36 @@ msgstr "" "* - alle Elemente auswählen\n" " - (leer) Auswahl beenden" -#: builtin/clean.c:515 +#: builtin/clean.c:511 #, c-format msgid "Huh (%s)?" msgstr "Wie bitte (%s)?" -#: builtin/clean.c:657 +#: builtin/clean.c:653 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " -#: builtin/clean.c:694 +#: builtin/clean.c:690 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" -#: builtin/clean.c:715 +#: builtin/clean.c:711 msgid "Select items to delete" msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:756 +#: builtin/clean.c:752 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "'%s' löschen [y/N]? " -#: builtin/clean.c:781 +#: builtin/clean.c:777 msgid "Bye." msgstr "Tschüss." -#: builtin/clean.c:789 +#: builtin/clean.c:785 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -3979,62 +4979,62 @@ msgstr "" "help - diese Meldung anzeigen\n" "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" -#: builtin/clean.c:816 +#: builtin/clean.c:812 msgid "*** Commands ***" -msgstr "*** Kommandos ***" +msgstr "*** Befehle ***" -#: builtin/clean.c:817 +#: builtin/clean.c:813 msgid "What now" msgstr "Was nun" -#: builtin/clean.c:825 +#: builtin/clean.c:821 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" -#: builtin/clean.c:842 +#: builtin/clean.c:838 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." -#: builtin/clean.c:873 +#: builtin/clean.c:869 msgid "do not print names of files removed" msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" -#: builtin/clean.c:875 +#: builtin/clean.c:871 msgid "force" msgstr "Aktion erzwingen" -#: builtin/clean.c:876 +#: builtin/clean.c:872 msgid "interactive cleaning" msgstr "interaktives Clean" -#: builtin/clean.c:878 +#: builtin/clean.c:874 msgid "remove whole directories" msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" -#: builtin/clean.c:879 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:714 -#: builtin/ls-files.c:443 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:187 +#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:724 +#: builtin/ls-files.c:456 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:182 msgid "pattern" msgstr "Muster" -#: builtin/clean.c:880 +#: builtin/clean.c:876 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" -#: builtin/clean.c:881 +#: builtin/clean.c:877 msgid "remove ignored files, too" msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" -#: builtin/clean.c:883 +#: builtin/clean.c:879 msgid "remove only ignored files" msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" -#: builtin/clean.c:901 +#: builtin/clean.c:897 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/clean.c:905 +#: builtin/clean.c:901 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -4042,7 +5042,7 @@ msgstr "" "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " "\"clean\" verweigert" -#: builtin/clean.c:908 +#: builtin/clean.c:904 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -4054,154 +5054,171 @@ msgstr "" msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" -#: builtin/clone.c:57 builtin/fetch.c:111 builtin/merge.c:224 -#: builtin/push.c:523 -msgid "force progress reporting" -msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" - -#: builtin/clone.c:59 +#: builtin/clone.c:62 msgid "don't create a checkout" msgstr "kein Auschecken" -#: builtin/clone.c:60 builtin/clone.c:62 builtin/init-db.c:503 +#: builtin/clone.c:63 builtin/clone.c:65 builtin/init-db.c:473 msgid "create a bare repository" msgstr "ein Bare-Repository erstellen" -#: builtin/clone.c:64 +#: builtin/clone.c:67 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" -#: builtin/clone.c:66 +#: builtin/clone.c:69 msgid "to clone from a local repository" msgstr "von einem lokalen Repository klonen" -#: builtin/clone.c:68 +#: builtin/clone.c:71 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" -#: builtin/clone.c:70 +#: builtin/clone.c:73 msgid "setup as shared repository" msgstr "als verteiltes Repository einrichten" -#: builtin/clone.c:72 builtin/clone.c:74 +#: builtin/clone.c:75 builtin/clone.c:77 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "Submodule im Klon initialisieren" -#: builtin/clone.c:75 builtin/init-db.c:500 +#: builtin/clone.c:79 +msgid "number of submodules cloned in parallel" +msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" + +#: builtin/clone.c:80 builtin/init-db.c:470 msgid "template-directory" msgstr "Vorlagenverzeichnis" -#: builtin/clone.c:76 builtin/init-db.c:501 +#: builtin/clone.c:81 builtin/init-db.c:471 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" -#: builtin/clone.c:78 +#: builtin/clone.c:83 builtin/submodule--helper.c:498 +#: builtin/submodule--helper.c:777 msgid "reference repository" msgstr "Repository referenzieren" -#: builtin/clone.c:80 +#: builtin/clone.c:85 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" -#: builtin/clone.c:81 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 +#: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 msgid "name" msgstr "Name" -#: builtin/clone.c:82 +#: builtin/clone.c:87 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" -#: builtin/clone.c:84 +#: builtin/clone.c:89 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" -#: builtin/clone.c:86 +#: builtin/clone.c:91 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" -#: builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:112 builtin/grep.c:659 +#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:117 builtin/grep.c:667 builtin/pull.c:201 msgid "depth" msgstr "Tiefe" -#: builtin/clone.c:88 +#: builtin/clone.c:93 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "" "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" -#: builtin/clone.c:90 +#: builtin/clone.c:95 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" -#: builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:509 +#: builtin/clone.c:97 +msgid "any cloned submodules will be shallow" +msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" + +#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:479 msgid "gitdir" msgstr ".git-Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:510 +#: builtin/clone.c:99 builtin/init-db.c:480 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" -#: builtin/clone.c:93 +#: builtin/clone.c:100 msgid "key=value" msgstr "Schlüssel=Wert" -#: builtin/clone.c:94 +#: builtin/clone.c:101 msgid "set config inside the new repository" msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" -#: builtin/clone.c:240 +#: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:131 builtin/push.c:536 +msgid "use IPv4 addresses only" +msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" + +#: builtin/clone.c:104 builtin/fetch.c:133 builtin/push.c:538 +msgid "use IPv6 addresses only" +msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" + +#: builtin/clone.c:241 +msgid "" +"No directory name could be guessed.\n" +"Please specify a directory on the command line" +msgstr "" +"Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" +"Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." + +#: builtin/clone.c:307 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." +msgstr "" +"Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" +"Arbeitsverzeichnis unterstützt." + +#: builtin/clone.c:309 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." -#: builtin/clone.c:244 +#: builtin/clone.c:314 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." -#: builtin/clone.c:247 +#: builtin/clone.c:317 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " "eingehängt." -#: builtin/clone.c:310 -#, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" - -#: builtin/clone.c:312 builtin/diff.c:84 -#, c-format -msgid "failed to stat '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" - -#: builtin/clone.c:314 +#: builtin/clone.c:384 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:328 +#: builtin/clone.c:398 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" -#: builtin/clone.c:350 +#: builtin/clone.c:420 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:354 +#: builtin/clone.c:424 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" -#: builtin/clone.c:377 builtin/clone.c:551 +#: builtin/clone.c:449 builtin/clone.c:633 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: builtin/clone.c:389 +#: builtin/clone.c:461 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -4211,127 +5228,132 @@ msgstr "" "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" "und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n" -#: builtin/clone.c:466 +#: builtin/clone.c:538 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." -#: builtin/clone.c:546 +#: builtin/clone.c:628 #, c-format msgid "Checking connectivity... " msgstr "Prüfe Konnektivität ... " -#: builtin/clone.c:549 +#: builtin/clone.c:631 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." -#: builtin/clone.c:613 +#: builtin/clone.c:649 +#, c-format +msgid "unable to update %s" +msgstr "kann %s nicht aktualisieren" + +#: builtin/clone.c:698 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " "nicht ausgecheckt werden.\n" -#: builtin/clone.c:644 +#: builtin/clone.c:729 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" -#: builtin/clone.c:731 +#: builtin/clone.c:767 +msgid "unable to write parameters to config file" +msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" + +#: builtin/clone.c:830 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" -#: builtin/clone.c:733 +#: builtin/clone.c:832 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" -#: builtin/clone.c:763 +#: builtin/clone.c:864 builtin/receive-pack.c:1731 msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele Argumente." -#: builtin/clone.c:767 +#: builtin/clone.c:868 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." -#: builtin/clone.c:778 +#: builtin/clone.c:879 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:781 +#: builtin/clone.c:882 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:794 +#: builtin/clone.c:895 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "Repository '%s' existiert nicht." -#: builtin/clone.c:800 builtin/fetch.c:1160 +#: builtin/clone.c:901 builtin/fetch.c:1174 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" -#: builtin/clone.c:810 +#: builtin/clone.c:911 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." -#: builtin/clone.c:820 +#: builtin/clone.c:921 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." -#: builtin/clone.c:835 builtin/clone.c:846 builtin/worktree.c:193 -#: builtin/worktree.c:220 +#: builtin/clone.c:936 builtin/clone.c:947 builtin/submodule--helper.c:547 +#: builtin/worktree.c:220 builtin/worktree.c:247 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." -#: builtin/clone.c:838 +#: builtin/clone.c:939 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:856 +#: builtin/clone.c:957 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:858 +#: builtin/clone.c:959 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Klone nach '%s' ...\n" -#: builtin/clone.c:883 -msgid "--dissociate given, but there is no --reference" -msgstr "--dissociate ohne --reference angegeben" - -#: builtin/clone.c:900 +#: builtin/clone.c:998 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " "stattdessen file://" -#: builtin/clone.c:903 +#: builtin/clone.c:1001 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "" "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --" "local" -#: builtin/clone.c:908 +#: builtin/clone.c:1006 msgid "--local is ignored" msgstr "--local wird ignoriert" -#: builtin/clone.c:912 +#: builtin/clone.c:1010 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." -#: builtin/clone.c:961 builtin/clone.c:969 +#: builtin/clone.c:1059 builtin/clone.c:1067 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" -#: builtin/clone.c:972 +#: builtin/clone.c:1070 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." @@ -4367,15 +5389,15 @@ msgstr "Abstand zwischen Spalten" msgid "--command must be the first argument" msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen." -#: builtin/commit.c:37 +#: builtin/commit.c:38 msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." -#: builtin/commit.c:42 +#: builtin/commit.c:43 msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." -#: builtin/commit.c:47 +#: builtin/commit.c:48 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -4392,7 +5414,7 @@ msgstr "" "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" -"diese explizit setzen. Führen Sie dazu das folgende Kommando aus und folgen\n" +"diese explizit setzen. Führen Sie dazu den folgenden Befehl aus und folgen\n" "Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu " "bearbeiten:\n" "\n" @@ -4403,7 +5425,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: builtin/commit.c:60 +#: builtin/commit.c:61 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -4429,17 +5451,17 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: builtin/commit.c:72 +#: builtin/commit.c:73 msgid "" "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" msgstr "" "Sie fragten den jüngsten Commit nachzubessern, aber das würde diesen leer\n" -"machen. Sie können Ihr Kommando mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" +"machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" -#: builtin/commit.c:77 +#: builtin/commit.c:78 msgid "" "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" "If you wish to commit it anyway, use:\n" @@ -4454,11 +5476,11 @@ msgstr "" " git commit --allow-empty\n" "\n" -#: builtin/commit.c:84 +#: builtin/commit.c:85 msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n" -#: builtin/commit.c:87 +#: builtin/commit.c:88 msgid "" "If you wish to skip this commit, use:\n" "\n" @@ -4474,71 +5496,67 @@ msgstr "" "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n" "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n" -#: builtin/commit.c:304 +#: builtin/commit.c:307 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD." -#: builtin/commit.c:344 +#: builtin/commit.c:348 msgid "unable to create temporary index" msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen." -#: builtin/commit.c:350 +#: builtin/commit.c:354 msgid "interactive add failed" msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" -#: builtin/commit.c:361 -msgid "unable to write index file" -msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." - -#: builtin/commit.c:363 +#: builtin/commit.c:367 msgid "unable to update temporary index" msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren." -#: builtin/commit.c:365 +#: builtin/commit.c:369 msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren" -#: builtin/commit.c:389 builtin/commit.c:414 builtin/commit.c:463 +#: builtin/commit.c:393 builtin/commit.c:416 builtin/commit.c:465 msgid "unable to write new_index file" msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:445 +#: builtin/commit.c:447 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." -#: builtin/commit.c:447 +#: builtin/commit.c:449 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "" "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." -#: builtin/commit.c:456 +#: builtin/commit.c:458 msgid "cannot read the index" msgstr "Kann Index nicht lesen" -#: builtin/commit.c:475 +#: builtin/commit.c:477 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben." -#: builtin/commit.c:580 +#: builtin/commit.c:582 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich" -#: builtin/commit.c:582 +#: builtin/commit.c:584 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" -#: builtin/commit.c:601 +#: builtin/commit.c:603 msgid "malformed --author parameter" msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" -#: builtin/commit.c:609 +#: builtin/commit.c:611 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" -#: builtin/commit.c:653 +#: builtin/commit.c:655 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" @@ -4546,43 +5564,38 @@ msgstr "" "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." -#: builtin/commit.c:690 builtin/commit.c:723 builtin/commit.c:1080 +#: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1091 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" -#: builtin/commit.c:702 builtin/shortlog.c:273 +#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:285 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" -#: builtin/commit.c:704 +#: builtin/commit.c:706 msgid "could not read log from standard input" msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." -#: builtin/commit.c:708 +#: builtin/commit.c:710 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/commit.c:730 -msgid "could not read MERGE_MSG" -msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" - -#: builtin/commit.c:734 +#: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" -#: builtin/commit.c:738 builtin/merge.c:1079 -#, c-format -msgid "could not read '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" +#: builtin/commit.c:742 +msgid "could not read MERGE_MSG" +msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" -#: builtin/commit.c:785 +#: builtin/commit.c:796 msgid "could not write commit template" msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:803 +#: builtin/commit.c:814 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4597,7 +5610,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "und versuchen Sie es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:808 +#: builtin/commit.c:819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4612,7 +5625,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "und versuchen Sie es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:821 +#: builtin/commit.c:832 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -4622,7 +5635,7 @@ msgstr "" "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" "bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/commit.c:828 +#: builtin/commit.c:839 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -4635,156 +5648,157 @@ msgstr "" "entfernen.\n" "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/commit.c:848 +#: builtin/commit.c:859 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:856 +#: builtin/commit.c:867 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sDatum: %s" -#: builtin/commit.c:863 +#: builtin/commit.c:874 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:881 +#: builtin/commit.c:892 msgid "Cannot read index" msgstr "Kann Index nicht lesen" -#: builtin/commit.c:938 +#: builtin/commit.c:949 msgid "Error building trees" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" -#: builtin/commit.c:953 builtin/tag.c:495 +#: builtin/commit.c:964 builtin/tag.c:266 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "" "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" -#: builtin/commit.c:1055 +#: builtin/commit.c:1066 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" msgstr "" "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem " "vorhandenen Autor überein" -#: builtin/commit.c:1070 builtin/commit.c:1310 +#: builtin/commit.c:1081 builtin/commit.c:1321 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" -#: builtin/commit.c:1107 +#: builtin/commit.c:1118 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." -#: builtin/commit.c:1137 +#: builtin/commit.c:1148 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "" "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " "werden." -#: builtin/commit.c:1146 +#: builtin/commit.c:1157 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." -#: builtin/commit.c:1149 +#: builtin/commit.c:1160 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." -#: builtin/commit.c:1151 +#: builtin/commit.c:1162 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." -#: builtin/commit.c:1154 +#: builtin/commit.c:1165 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1164 +#: builtin/commit.c:1175 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1166 +#: builtin/commit.c:1177 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden." -#: builtin/commit.c:1174 +#: builtin/commit.c:1185 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "" "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1191 +#: builtin/commit.c:1202 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " "verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1193 +#: builtin/commit.c:1204 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "" "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " "verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1195 +#: builtin/commit.c:1206 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "Klug ... den letzten Commit mit einem geänderten Index nachbessern." -#: builtin/commit.c:1197 +#: builtin/commit.c:1208 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an" -#: builtin/commit.c:1209 builtin/tag.c:728 +#: builtin/commit.c:1220 builtin/tag.c:474 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" -#: builtin/commit.c:1214 +#: builtin/commit.c:1225 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1603 +#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1621 msgid "show status concisely" msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" -#: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1605 +#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1623 msgid "show branch information" msgstr "Branchinformationen anzeigen" -#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1607 builtin/push.c:509 +#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1625 builtin/push.c:512 +#: builtin/worktree.c:437 msgid "machine-readable output" msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" -#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1609 +#: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1627 msgid "show status in long format (default)" msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" -#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1612 +#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1630 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" -#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1615 builtin/fast-export.c:980 -#: builtin/fast-export.c:983 builtin/tag.c:603 +#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1633 builtin/fast-export.c:981 +#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353 msgid "mode" msgstr "Modus" -#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1615 +#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1633 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " "all)" -#: builtin/commit.c:1340 +#: builtin/commit.c:1351 msgid "show ignored files" msgstr "ignorierte Dateien anzeigen" -#: builtin/commit.c:1341 parse-options.h:152 +#: builtin/commit.c:1352 parse-options.h:155 msgid "when" msgstr "wann" -#: builtin/commit.c:1342 +#: builtin/commit.c:1353 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -4792,211 +5806,203 @@ msgstr "" "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " "(Standard: all)" -#: builtin/commit.c:1344 +#: builtin/commit.c:1355 msgid "list untracked files in columns" msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" -#: builtin/commit.c:1430 +#: builtin/commit.c:1441 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." -#: builtin/commit.c:1432 +#: builtin/commit.c:1443 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren." -#: builtin/commit.c:1477 +#: builtin/commit.c:1488 msgid "detached HEAD" msgstr "losgelöster HEAD" -#: builtin/commit.c:1480 +#: builtin/commit.c:1491 msgid " (root-commit)" msgstr " (Basis-Commit)" -#: builtin/commit.c:1573 +#: builtin/commit.c:1591 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" -#: builtin/commit.c:1574 +#: builtin/commit.c:1592 msgid "show diff in commit message template" msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" -#: builtin/commit.c:1576 +#: builtin/commit.c:1594 msgid "Commit message options" msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1577 builtin/tag.c:601 +#: builtin/commit.c:1595 builtin/tag.c:351 msgid "read message from file" msgstr "Beschreibung von Datei lesen" -#: builtin/commit.c:1578 +#: builtin/commit.c:1596 msgid "author" msgstr "Autor" -#: builtin/commit.c:1578 +#: builtin/commit.c:1596 msgid "override author for commit" msgstr "Autor eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1579 builtin/gc.c:280 +#: builtin/commit.c:1597 builtin/gc.c:326 msgid "date" msgstr "Datum" -#: builtin/commit.c:1579 +#: builtin/commit.c:1597 msgid "override date for commit" msgstr "Datum eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1580 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:391 -#: builtin/notes.c:554 builtin/tag.c:599 +#: builtin/commit.c:1598 builtin/merge.c:219 builtin/notes.c:395 +#: builtin/notes.c:558 builtin/tag.c:349 msgid "message" msgstr "Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1580 +#: builtin/commit.c:1598 msgid "commit message" msgstr "Commit-Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1581 +#: builtin/commit.c:1599 builtin/commit.c:1600 builtin/commit.c:1601 +#: builtin/commit.c:1602 parse-options.h:256 ref-filter.h:79 +msgid "commit" +msgstr "Commit" + +#: builtin/commit.c:1599 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" -#: builtin/commit.c:1582 +#: builtin/commit.c:1600 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" -#: builtin/commit.c:1583 +#: builtin/commit.c:1601 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " "angegebenen Commits verwenden" -#: builtin/commit.c:1584 +#: builtin/commit.c:1602 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des " "angegebenen Commits verwenden" -#: builtin/commit.c:1585 +#: builtin/commit.c:1603 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1586 builtin/log.c:1191 builtin/revert.c:86 +#: builtin/commit.c:1604 builtin/log.c:1382 builtin/revert.c:86 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" -#: builtin/commit.c:1587 +#: builtin/commit.c:1605 msgid "use specified template file" msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" -#: builtin/commit.c:1588 +#: builtin/commit.c:1606 msgid "force edit of commit" msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" -#: builtin/commit.c:1589 +#: builtin/commit.c:1607 msgid "default" msgstr "Standard" -#: builtin/commit.c:1589 builtin/tag.c:604 +#: builtin/commit.c:1607 builtin/tag.c:354 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "" "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" -#: builtin/commit.c:1590 +#: builtin/commit.c:1608 msgid "include status in commit message template" msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" -#: builtin/commit.c:1591 builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:92 -#: builtin/tag.c:605 -msgid "key-id" -msgstr "GPG-Schlüsselkennung" - -#: builtin/commit.c:1592 builtin/merge.c:226 builtin/revert.c:93 +#: builtin/commit.c:1610 builtin/merge.c:229 builtin/pull.c:165 +#: builtin/revert.c:93 msgid "GPG sign commit" msgstr "Commit mit GPG signieren" -#: builtin/commit.c:1595 +#: builtin/commit.c:1613 msgid "Commit contents options" msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" -#: builtin/commit.c:1596 +#: builtin/commit.c:1614 msgid "commit all changed files" msgstr "alle geänderten Dateien committen" -#: builtin/commit.c:1597 +#: builtin/commit.c:1615 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" -#: builtin/commit.c:1598 +#: builtin/commit.c:1616 msgid "interactively add files" msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" -#: builtin/commit.c:1599 +#: builtin/commit.c:1617 msgid "interactively add changes" msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" -#: builtin/commit.c:1600 +#: builtin/commit.c:1618 msgid "commit only specified files" msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" -#: builtin/commit.c:1601 +#: builtin/commit.c:1619 msgid "bypass pre-commit hook" msgstr "\"pre-commit hook\" umgehen" -#: builtin/commit.c:1602 +#: builtin/commit.c:1620 msgid "show what would be committed" msgstr "anzeigen, was committet werden würde" -#: builtin/commit.c:1613 +#: builtin/commit.c:1631 msgid "amend previous commit" msgstr "vorherigen Commit ändern" -#: builtin/commit.c:1614 +#: builtin/commit.c:1632 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" -#: builtin/commit.c:1619 +#: builtin/commit.c:1637 msgid "ok to record an empty change" msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" -#: builtin/commit.c:1621 +#: builtin/commit.c:1639 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" -#: builtin/commit.c:1650 +#: builtin/commit.c:1668 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." -#: builtin/commit.c:1689 builtin/merge.c:1076 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for reading" -msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." - -#: builtin/commit.c:1696 +#: builtin/commit.c:1718 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" -#: builtin/commit.c:1703 +#: builtin/commit.c:1725 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" -#: builtin/commit.c:1722 +#: builtin/commit.c:1744 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" -#: builtin/commit.c:1733 +#: builtin/commit.c:1755 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" -#: builtin/commit.c:1738 +#: builtin/commit.c:1760 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" -#: builtin/commit.c:1753 builtin/merge.c:829 builtin/merge.c:854 -msgid "failed to write commit object" -msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." - -#: builtin/commit.c:1786 +#: builtin/commit.c:1808 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" @@ -5007,135 +6013,145 @@ msgstr "" "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n" "anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus." -#: builtin/config.c:8 +#: builtin/config.c:9 msgid "git config [<options>]" msgstr "git config [<Optionen>]" -#: builtin/config.c:53 +#: builtin/config.c:56 msgid "Config file location" msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" -#: builtin/config.c:54 +#: builtin/config.c:57 msgid "use global config file" msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden" -#: builtin/config.c:55 +#: builtin/config.c:58 msgid "use system config file" msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden" -#: builtin/config.c:56 +#: builtin/config.c:59 msgid "use repository config file" msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden" -#: builtin/config.c:57 +#: builtin/config.c:60 msgid "use given config file" msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden" -#: builtin/config.c:58 +#: builtin/config.c:61 msgid "blob-id" msgstr "Blob-Id" -#: builtin/config.c:58 +#: builtin/config.c:61 msgid "read config from given blob object" msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" -#: builtin/config.c:59 +#: builtin/config.c:62 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: builtin/config.c:60 +#: builtin/config.c:63 msgid "get value: name [value-regex]" msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:61 +#: builtin/config.c:64 msgid "get all values: key [value-regex]" msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:62 +#: builtin/config.c:65 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:63 +#: builtin/config.c:66 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" -#: builtin/config.c:64 +#: builtin/config.c:67 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] " -#: builtin/config.c:65 +#: builtin/config.c:68 msgid "add a new variable: name value" msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" -#: builtin/config.c:66 +#: builtin/config.c:69 msgid "remove a variable: name [value-regex]" msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:67 +#: builtin/config.c:70 msgid "remove all matches: name [value-regex]" msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]" -#: builtin/config.c:68 +#: builtin/config.c:71 msgid "rename section: old-name new-name" msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" -#: builtin/config.c:69 +#: builtin/config.c:72 msgid "remove a section: name" msgstr "eine Sektion entfernen: Name" -#: builtin/config.c:70 +#: builtin/config.c:73 msgid "list all" msgstr "alles auflisten" -#: builtin/config.c:71 +#: builtin/config.c:74 msgid "open an editor" msgstr "einen Editor öffnen" -#: builtin/config.c:72 +#: builtin/config.c:75 msgid "find the color configured: slot [default]" msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]" -#: builtin/config.c:73 +#: builtin/config.c:76 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" -#: builtin/config.c:74 +#: builtin/config.c:77 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: builtin/config.c:75 +#: builtin/config.c:78 msgid "value is \"true\" or \"false\"" msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" -#: builtin/config.c:76 +#: builtin/config.c:79 msgid "value is decimal number" msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" -#: builtin/config.c:77 +#: builtin/config.c:80 msgid "value is --bool or --int" msgstr "Wert ist --bool oder --int" -#: builtin/config.c:78 +#: builtin/config.c:81 msgid "value is a path (file or directory name)" msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" -#: builtin/config.c:79 +#: builtin/config.c:82 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#: builtin/config.c:80 +#: builtin/config.c:83 msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" -#: builtin/config.c:81 +#: builtin/config.c:84 +msgid "show variable names only" +msgstr "nur Variablennamen anzeigen" + +#: builtin/config.c:85 msgid "respect include directives on lookup" msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" -#: builtin/config.c:316 +#: builtin/config.c:86 +msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" +msgstr "" +"Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, " +"Befehlszeile)" + +#: builtin/config.c:328 msgid "unable to parse default color value" msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" -#: builtin/config.c:457 +#: builtin/config.c:472 #, c-format msgid "" "# This is Git's per-user configuration file.\n" @@ -5150,16 +6166,16 @@ msgstr "" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" -#: builtin/config.c:587 +#: builtin/config.c:614 #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." -#: builtin/count-objects.c:55 +#: builtin/count-objects.c:77 msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" -#: builtin/count-objects.c:65 +#: builtin/count-objects.c:87 msgid "print sizes in human readable format" msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus" @@ -5186,7 +6202,7 @@ msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen" msgid "tag '%s' is really '%s' here" msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier" -#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:452 +#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:465 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" @@ -5279,7 +6295,7 @@ msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)" msgid "only consider tags matching <pattern>" msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten" -#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:318 +#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:321 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft" @@ -5315,254 +6331,253 @@ msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung" msgid "invalid option: %s" msgstr "Ungültige Option: %s" -#: builtin/diff.c:358 +#: builtin/diff.c:360 msgid "Not a git repository" msgstr "Kein Git-Repository" -#: builtin/diff.c:401 +#: builtin/diff.c:403 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." -#: builtin/diff.c:410 +#: builtin/diff.c:412 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" -#: builtin/diff.c:417 +#: builtin/diff.c:419 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" -#: builtin/fast-export.c:24 +#: builtin/fast-export.c:25 msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" -#: builtin/fast-export.c:979 +#: builtin/fast-export.c:980 msgid "show progress after <n> objects" msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen" -#: builtin/fast-export.c:981 +#: builtin/fast-export.c:982 msgid "select handling of signed tags" msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen" -#: builtin/fast-export.c:984 +#: builtin/fast-export.c:985 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren" -#: builtin/fast-export.c:987 +#: builtin/fast-export.c:988 msgid "Dump marks to this file" msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben" -#: builtin/fast-export.c:989 +#: builtin/fast-export.c:990 msgid "Import marks from this file" msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren" -#: builtin/fast-export.c:991 +#: builtin/fast-export.c:992 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat" -#: builtin/fast-export.c:993 +#: builtin/fast-export.c:994 msgid "Output full tree for each commit" msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben" -#: builtin/fast-export.c:995 +#: builtin/fast-export.c:996 msgid "Use the done feature to terminate the stream" msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" -#: builtin/fast-export.c:996 +#: builtin/fast-export.c:997 msgid "Skip output of blob data" msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" -#: builtin/fast-export.c:997 +#: builtin/fast-export.c:998 msgid "refspec" msgstr "Refspec" -#: builtin/fast-export.c:998 +#: builtin/fast-export.c:999 msgid "Apply refspec to exported refs" msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" -#: builtin/fast-export.c:999 +#: builtin/fast-export.c:1000 msgid "anonymize output" msgstr "Ausgabe anonymisieren" -#: builtin/fetch.c:19 +#: builtin/fetch.c:20 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" -#: builtin/fetch.c:20 +#: builtin/fetch.c:21 msgid "git fetch [<options>] <group>" msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>" -#: builtin/fetch.c:21 +#: builtin/fetch.c:22 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" -#: builtin/fetch.c:22 +#: builtin/fetch.c:23 msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" -#: builtin/fetch.c:89 +#: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:174 msgid "fetch from all remotes" msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" -#: builtin/fetch.c:91 +#: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:177 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben" -#: builtin/fetch.c:93 +#: builtin/fetch.c:96 builtin/pull.c:180 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" -#: builtin/fetch.c:94 +#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:182 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" -#: builtin/fetch.c:96 +#: builtin/fetch.c:99 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" -#: builtin/fetch.c:98 +#: builtin/fetch.c:101 builtin/pull.c:184 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" -#: builtin/fetch.c:100 +#: builtin/fetch.c:103 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:102 +#: builtin/fetch.c:105 +msgid "number of submodules fetched in parallel" +msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" + +#: builtin/fetch.c:107 builtin/pull.c:187 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "" "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " "befinden" -#: builtin/fetch.c:103 +#: builtin/fetch.c:108 builtin/pull.c:190 msgid "on-demand" msgstr "bei-Bedarf" -#: builtin/fetch.c:104 +#: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:191 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" -#: builtin/fetch.c:108 +#: builtin/fetch.c:113 builtin/pull.c:199 msgid "keep downloaded pack" msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" -#: builtin/fetch.c:110 +#: builtin/fetch.c:115 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" -#: builtin/fetch.c:113 +#: builtin/fetch.c:118 builtin/pull.c:202 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "" "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" -#: builtin/fetch.c:115 +#: builtin/fetch.c:120 builtin/pull.c:205 msgid "convert to a complete repository" msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" -#: builtin/fetch.c:117 builtin/log.c:1208 +#: builtin/fetch.c:122 builtin/log.c:1399 msgid "dir" msgstr "Verzeichnis" -#: builtin/fetch.c:118 +#: builtin/fetch.c:123 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" -#: builtin/fetch.c:121 +#: builtin/fetch.c:126 msgid "default mode for recursion" msgstr "Standard-Modus für Rekursion" -#: builtin/fetch.c:123 +#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:208 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" -#: builtin/fetch.c:124 +#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:210 msgid "refmap" msgstr "Refmap" -#: builtin/fetch.c:125 +#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:211 msgid "specify fetch refmap" msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" -#: builtin/fetch.c:377 +#: builtin/fetch.c:386 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." -#: builtin/fetch.c:457 +#: builtin/fetch.c:466 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "Objekt %s nicht gefunden" -#: builtin/fetch.c:462 +#: builtin/fetch.c:471 msgid "[up to date]" msgstr "[aktuell]" -#: builtin/fetch.c:476 +#: builtin/fetch.c:485 #, c-format msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" msgstr "" "! %-*s %-*s -> %s (kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen)" -#: builtin/fetch.c:477 builtin/fetch.c:563 +#: builtin/fetch.c:486 builtin/fetch.c:574 msgid "[rejected]" msgstr "[zurückgewiesen]" -#: builtin/fetch.c:488 +#: builtin/fetch.c:497 msgid "[tag update]" msgstr "[Tag Aktualisierung]" -#: builtin/fetch.c:490 builtin/fetch.c:525 builtin/fetch.c:543 +#: builtin/fetch.c:499 builtin/fetch.c:534 builtin/fetch.c:552 msgid " (unable to update local ref)" msgstr " (kann lokale Referenz nicht aktualisieren)" -#: builtin/fetch.c:508 +#: builtin/fetch.c:517 msgid "[new tag]" msgstr "[neues Tag]" -#: builtin/fetch.c:511 +#: builtin/fetch.c:520 msgid "[new branch]" msgstr "[neuer Branch]" -#: builtin/fetch.c:514 +#: builtin/fetch.c:523 msgid "[new ref]" msgstr "[neue Referenz]" -#: builtin/fetch.c:559 +#: builtin/fetch.c:569 msgid "unable to update local ref" msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" -#: builtin/fetch.c:559 +#: builtin/fetch.c:569 msgid "forced update" msgstr "Aktualisierung erzwungen" -#: builtin/fetch.c:565 +#: builtin/fetch.c:576 msgid "(non-fast-forward)" msgstr "(kein Vorspulen)" -#: builtin/fetch.c:599 builtin/fetch.c:832 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s\n" -msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n" - -#: builtin/fetch.c:608 +#: builtin/fetch.c:619 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" -#: builtin/fetch.c:626 +#: builtin/fetch.c:637 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" "%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit " "unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." -#: builtin/fetch.c:714 builtin/fetch.c:797 +#: builtin/fetch.c:724 builtin/fetch.c:816 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Von %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:725 +#: builtin/fetch.c:735 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -5571,57 +6586,57 @@ msgstr "" "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." -#: builtin/fetch.c:777 +#: builtin/fetch.c:787 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s wird unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:778 +#: builtin/fetch.c:788 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s wurde unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:802 +#: builtin/fetch.c:820 msgid "[deleted]" msgstr "[gelöscht]" -#: builtin/fetch.c:803 builtin/remote.c:1057 +#: builtin/fetch.c:821 builtin/remote.c:1025 msgid "(none)" msgstr "(nichts)" -#: builtin/fetch.c:822 +#: builtin/fetch.c:841 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "" "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem nicht-Bare-Repository " "wurde verweigert." -#: builtin/fetch.c:841 +#: builtin/fetch.c:860 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" -#: builtin/fetch.c:844 +#: builtin/fetch.c:863 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" -#: builtin/fetch.c:900 +#: builtin/fetch.c:920 #, c-format msgid "Don't know how to fetch from %s" msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird." -#: builtin/fetch.c:1063 +#: builtin/fetch.c:1080 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Fordere an von %s\n" -#: builtin/fetch.c:1065 builtin/remote.c:90 +#: builtin/fetch.c:1082 builtin/remote.c:96 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" -#: builtin/fetch.c:1083 +#: builtin/fetch.c:1100 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -5630,226 +6645,251 @@ msgstr "" "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" "Commits angefordert werden sollen." -#: builtin/fetch.c:1106 +#: builtin/fetch.c:1123 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." -#: builtin/fetch.c:1148 +#: builtin/fetch.c:1165 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1150 +#: builtin/fetch.c:1167 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "" "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger " "Historie verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1173 +#: builtin/fetch.c:1187 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" -#: builtin/fetch.c:1175 +#: builtin/fetch.c:1189 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1186 +#: builtin/fetch.c:1200 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" -#: builtin/fetch.c:1194 +#: builtin/fetch.c:1208 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" "von Refspecs verwendet werden." -#: builtin/fmt-merge-msg.c:13 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:14 msgid "" "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" msgstr "" "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file " "<Datei>]" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:668 builtin/fmt-merge-msg.c:671 builtin/grep.c:698 -#: builtin/merge.c:198 builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 -#: builtin/show-branch.c:664 builtin/show-ref.c:180 builtin/tag.c:590 -#: parse-options.h:131 parse-options.h:238 -msgid "n" -msgstr "Anzahl" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:669 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:667 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:672 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:670 msgid "alias for --log (deprecated)" msgstr "Alias für --log (veraltet)" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:675 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 msgid "text" msgstr "Text" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:676 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 msgid "use <text> as start of message" msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:677 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:675 msgid "file to read from" msgstr "Datei zum Einlesen" -#: builtin/for-each-ref.c:687 -msgid "unable to parse format" -msgstr "Konnte Format nicht parsen." - -#: builtin/for-each-ref.c:1083 +#: builtin/for-each-ref.c:9 msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" msgstr "git for-each-ref [<Optionen>] [<Muster>]" -#: builtin/for-each-ref.c:1098 +#: builtin/for-each-ref.c:10 +msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" +msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]" + +#: builtin/for-each-ref.c:11 +msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]" +msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Objekt>]]" + +#: builtin/for-each-ref.c:12 +msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]" +msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]]" + +#: builtin/for-each-ref.c:27 msgid "quote placeholders suitably for shells" msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren" -#: builtin/for-each-ref.c:1100 +#: builtin/for-each-ref.c:29 msgid "quote placeholders suitably for perl" msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren" -#: builtin/for-each-ref.c:1102 +#: builtin/for-each-ref.c:31 msgid "quote placeholders suitably for python" msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren" -#: builtin/for-each-ref.c:1104 +#: builtin/for-each-ref.c:33 msgid "quote placeholders suitably for Tcl" msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren" -#: builtin/for-each-ref.c:1107 +#: builtin/for-each-ref.c:36 msgid "show only <n> matched refs" msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen" -#: builtin/for-each-ref.c:1108 builtin/replace.c:438 -msgid "format" -msgstr "Format" - -#: builtin/for-each-ref.c:1108 +#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372 msgid "format to use for the output" msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" -#: builtin/for-each-ref.c:1109 -msgid "key" -msgstr "Schüssel" +#: builtin/for-each-ref.c:41 +msgid "print only refs which points at the given object" +msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben" -#: builtin/for-each-ref.c:1110 -msgid "field name to sort on" -msgstr "sortiere nach diesem Feld" +#: builtin/for-each-ref.c:43 +msgid "print only refs that are merged" +msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben" + +#: builtin/for-each-ref.c:44 +msgid "print only refs that are not merged" +msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben" + +#: builtin/for-each-ref.c:45 +msgid "print only refs which contain the commit" +msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten" -#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:137 +#: builtin/fsck.c:156 builtin/prune.c:140 msgid "Checking connectivity" msgstr "Prüfe Konnektivität" -#: builtin/fsck.c:548 +#: builtin/fsck.c:486 msgid "Checking object directories" msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" -#: builtin/fsck.c:611 +#: builtin/fsck.c:552 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]" -#: builtin/fsck.c:617 +#: builtin/fsck.c:558 msgid "show unreachable objects" msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:618 +#: builtin/fsck.c:559 msgid "show dangling objects" msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:619 +#: builtin/fsck.c:560 msgid "report tags" msgstr "Tags melden" -#: builtin/fsck.c:620 +#: builtin/fsck.c:561 msgid "report root nodes" msgstr "Hauptwurzeln melden" -#: builtin/fsck.c:621 +#: builtin/fsck.c:562 msgid "make index objects head nodes" msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" -#: builtin/fsck.c:622 +#: builtin/fsck.c:563 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" -#: builtin/fsck.c:623 +#: builtin/fsck.c:564 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten" -#: builtin/fsck.c:624 +#: builtin/fsck.c:565 +msgid "check only connectivity" +msgstr "nur Konnektivität prüfen" + +#: builtin/fsck.c:566 msgid "enable more strict checking" msgstr "genauere Prüfung aktivieren" -#: builtin/fsck.c:626 +#: builtin/fsck.c:568 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" -#: builtin/fsck.c:627 builtin/prune.c:107 +#: builtin/fsck.c:569 builtin/prune.c:107 msgid "show progress" msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/fsck.c:677 +#: builtin/fsck.c:630 msgid "Checking objects" msgstr "Prüfe Objekte" -#: builtin/gc.c:24 +#: builtin/gc.c:25 msgid "git gc [<options>]" msgstr "git gc [<Optionen>]" -#: builtin/gc.c:67 +#: builtin/gc.c:72 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Ungültiger %s: '%s'" -#: builtin/gc.c:112 +#: builtin/gc.c:139 #, c-format msgid "insanely long object directory %.*s" msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s" -#: builtin/gc.c:281 +#: builtin/gc.c:290 +#, c-format +msgid "" +"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" +"and remove %s.\n" +"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Die letzte Ausführung von \"gc run\" enthielt die folgenden Meldungen.\n" +"Bitte beheben Sie das Hauptproblem und löschen Sie %s.\n" +"Ein automatischer Cleanup wird nicht ausgeführt, bis diese Datei entfernt\n" +"wurde.\n" +"\n" +"%s" + +#: builtin/gc.c:327 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" -#: builtin/gc.c:283 +#: builtin/gc.c:329 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" -#: builtin/gc.c:284 +#: builtin/gc.c:330 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" -#: builtin/gc.c:285 +#: builtin/gc.c:331 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" "Ausführung von \"git gc\" erwzingen, selbst wenn ein anderes\n" "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" -#: builtin/gc.c:327 +#: builtin/gc.c:373 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" "Hintergrund komprimiert.\n" -#: builtin/gc.c:329 +#: builtin/gc.c:375 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "" "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " "komprimiert.\n" -#: builtin/gc.c:330 +#: builtin/gc.c:376 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" -#: builtin/gc.c:348 +#: builtin/gc.c:397 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" @@ -5857,7 +6897,7 @@ msgstr "" "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" "(benutzen Sie --force falls nicht)" -#: builtin/gc.c:376 +#: builtin/gc.c:441 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" @@ -5868,240 +6908,250 @@ msgstr "" msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]" -#: builtin/grep.c:218 +#: builtin/grep.c:219 #, c-format msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" -#: builtin/grep.c:441 builtin/grep.c:476 +#: builtin/grep.c:277 +#, c-format +msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" +msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" + +#: builtin/grep.c:452 builtin/grep.c:487 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" -#: builtin/grep.c:491 +#: builtin/grep.c:502 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" -#: builtin/grep.c:547 +#: builtin/grep.c:560 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" -#: builtin/grep.c:564 +#: builtin/grep.c:577 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: builtin/grep.c:638 +#: builtin/grep.c:646 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" -#: builtin/grep.c:640 +#: builtin/grep.c:648 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" -#: builtin/grep.c:642 +#: builtin/grep.c:650 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" -#: builtin/grep.c:644 +#: builtin/grep.c:652 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" -#: builtin/grep.c:647 +#: builtin/grep.c:655 msgid "show non-matching lines" msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:649 +#: builtin/grep.c:657 msgid "case insensitive matching" msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" -#: builtin/grep.c:651 +#: builtin/grep.c:659 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "nur ganze Wörter suchen" -#: builtin/grep.c:653 +#: builtin/grep.c:661 msgid "process binary files as text" msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" -#: builtin/grep.c:655 +#: builtin/grep.c:663 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" -#: builtin/grep.c:658 +#: builtin/grep.c:666 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" -#: builtin/grep.c:660 +#: builtin/grep.c:668 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" -#: builtin/grep.c:664 +#: builtin/grep.c:672 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" -#: builtin/grep.c:667 +#: builtin/grep.c:675 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" -#: builtin/grep.c:670 +#: builtin/grep.c:678 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" -#: builtin/grep.c:673 +#: builtin/grep.c:681 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" -#: builtin/grep.c:676 +#: builtin/grep.c:684 msgid "show line numbers" msgstr "Zeilennummern anzeigen" -#: builtin/grep.c:677 +#: builtin/grep.c:685 msgid "don't show filenames" msgstr "keine Dateinamen anzeigen" -#: builtin/grep.c:678 +#: builtin/grep.c:686 msgid "show filenames" msgstr "Dateinamen anzeigen" -#: builtin/grep.c:680 +#: builtin/grep.c:688 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" -#: builtin/grep.c:682 +#: builtin/grep.c:690 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" -#: builtin/grep.c:684 +#: builtin/grep.c:692 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "Synonym für --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:687 +#: builtin/grep.c:695 msgid "show only the names of files without match" msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:689 +#: builtin/grep.c:697 msgid "print NUL after filenames" msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" -#: builtin/grep.c:691 +#: builtin/grep.c:699 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" -#: builtin/grep.c:692 +#: builtin/grep.c:700 msgid "highlight matches" msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" -#: builtin/grep.c:694 +#: builtin/grep.c:702 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "" "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" -#: builtin/grep.c:696 +#: builtin/grep.c:704 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " "anzeigen" -#: builtin/grep.c:699 +#: builtin/grep.c:707 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:702 +#: builtin/grep.c:710 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:704 +#: builtin/grep.c:712 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:705 +#: builtin/grep.c:714 +msgid "use <n> worker threads" +msgstr "<n> Threads benutzen" + +#: builtin/grep.c:715 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "Kurzform für -C NUM" -#: builtin/grep.c:708 +#: builtin/grep.c:718 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" -#: builtin/grep.c:710 +#: builtin/grep.c:720 msgid "show the surrounding function" msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" -#: builtin/grep.c:713 +#: builtin/grep.c:723 msgid "read patterns from file" msgstr "Muster von einer Datei lesen" -#: builtin/grep.c:715 +#: builtin/grep.c:725 msgid "match <pattern>" msgstr "<Muster> finden" -#: builtin/grep.c:717 +#: builtin/grep.c:727 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" -#: builtin/grep.c:729 +#: builtin/grep.c:739 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" -#: builtin/grep.c:731 +#: builtin/grep.c:741 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" -#: builtin/grep.c:733 +#: builtin/grep.c:743 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" -#: builtin/grep.c:737 +#: builtin/grep.c:747 msgid "pager" msgstr "Anzeigeprogramm" -#: builtin/grep.c:737 +#: builtin/grep.c:747 msgid "show matching files in the pager" msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" -#: builtin/grep.c:740 +#: builtin/grep.c:750 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" -#: builtin/grep.c:741 builtin/show-ref.c:189 -msgid "show usage" -msgstr "Verwendung anzeigen" - -#: builtin/grep.c:808 +#: builtin/grep.c:813 msgid "no pattern given." msgstr "keine Muster angegeben" -#: builtin/grep.c:866 +#: builtin/grep.c:845 builtin/index-pack.c:1477 +#, c-format +msgid "invalid number of threads specified (%d)" +msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" + +#: builtin/grep.c:875 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "" "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." -#: builtin/grep.c:892 +#: builtin/grep.c:901 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "" "Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet " "werden." -#: builtin/grep.c:897 +#: builtin/grep.c:906 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "" "Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Commits verwendet " "werden." -#: builtin/grep.c:900 +#: builtin/grep.c:909 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "" "Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten " "verwendet werden." -#: builtin/grep.c:908 +#: builtin/grep.c:917 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden." -#: builtin/hash-object.c:80 +#: builtin/hash-object.c:81 msgid "" "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " "[--] <file>..." @@ -6109,44 +7159,44 @@ msgstr "" "git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] " "[--] <Datei>..." -#: builtin/hash-object.c:81 -msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>" -msgstr "git hash-object --stdin-paths < <Liste-von-Pfaden>" +#: builtin/hash-object.c:82 +msgid "git hash-object --stdin-paths" +msgstr "git hash-object --stdin-paths" -#: builtin/hash-object.c:92 builtin/tag.c:612 +#: builtin/hash-object.c:93 msgid "type" msgstr "Art" -#: builtin/hash-object.c:92 +#: builtin/hash-object.c:93 msgid "object type" msgstr "Art des Objektes" -#: builtin/hash-object.c:93 +#: builtin/hash-object.c:94 msgid "write the object into the object database" msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben" -#: builtin/hash-object.c:95 +#: builtin/hash-object.c:96 msgid "read the object from stdin" msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/hash-object.c:97 +#: builtin/hash-object.c:98 msgid "store file as is without filters" msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter" -#: builtin/hash-object.c:98 +#: builtin/hash-object.c:99 msgid "" "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" msgstr "" "Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n" "Fehlersuche in Git, erzeugen" -#: builtin/hash-object.c:99 +#: builtin/hash-object.c:100 msgid "process file as it were from this path" msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre" #: builtin/help.c:41 msgid "print all available commands" -msgstr "alle vorhandenen Kommandos anzeigen" +msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen" #: builtin/help.c:42 msgid "print list of useful guides" @@ -6166,7 +7216,7 @@ msgstr "Info-Seite anzeigen" #: builtin/help.c:52 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" -msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Kommando>]" +msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]" #: builtin/help.c:64 #, c-format @@ -6186,12 +7236,12 @@ msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." -#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:158 builtin/help.c:167 builtin/help.c:175 +#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:151 builtin/help.c:160 builtin/help.c:168 #, c-format -msgid "failed to exec '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s': %s" +msgid "failed to exec '%s'" +msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'" -#: builtin/help.c:215 +#: builtin/help.c:205 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" @@ -6200,198 +7250,198 @@ msgstr "" "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n" "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen." -#: builtin/help.c:227 +#: builtin/help.c:217 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." msgstr "" -"'%s': Kommando für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" +"'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen." -#: builtin/help.c:354 +#: builtin/help.c:334 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." -#: builtin/help.c:371 +#: builtin/help.c:351 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" -#: builtin/help.c:379 +#: builtin/help.c:359 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" -#: builtin/help.c:428 +#: builtin/help.c:408 msgid "Defining attributes per path" msgstr "Definition von Attributen pro Pfad" -#: builtin/help.c:429 +#: builtin/help.c:409 msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" -msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Kommandos" +msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Befehlen" -#: builtin/help.c:430 +#: builtin/help.c:410 msgid "A Git glossary" msgstr "Ein Git-Glossar" -#: builtin/help.c:431 +#: builtin/help.c:411 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien" -#: builtin/help.c:432 +#: builtin/help.c:412 msgid "Defining submodule properties" msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften" -#: builtin/help.c:433 +#: builtin/help.c:413 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git" -#: builtin/help.c:434 +#: builtin/help.c:414 msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" msgstr "Eine einführende Anleitung zu Git (für Version 1.5.1 oder neuer)" -#: builtin/help.c:435 +#: builtin/help.c:415 msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git" -#: builtin/help.c:447 +#: builtin/help.c:427 msgid "The common Git guides are:\n" msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Anleitungen sind:\n" -#: builtin/help.c:468 builtin/help.c:485 +#: builtin/help.c:448 builtin/help.c:465 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "Verwendung: %s%s" -#: builtin/help.c:501 +#: builtin/help.c:481 #, c-format msgid "`git %s' is aliased to `%s'" msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt" -#: builtin/index-pack.c:151 +#: builtin/index-pack.c:152 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kann %s nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:201 +#: builtin/index-pack.c:202 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen" -#: builtin/index-pack.c:221 +#: builtin/index-pack.c:222 #, c-format msgid "did not receive expected object %s" msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen" -#: builtin/index-pack.c:224 +#: builtin/index-pack.c:225 #, c-format msgid "object %s: expected type %s, found %s" msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden" -#: builtin/index-pack.c:266 +#: builtin/index-pack.c:267 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen" msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:276 +#: builtin/index-pack.c:277 msgid "early EOF" msgstr "zu frühes Dateiende" -#: builtin/index-pack.c:277 +#: builtin/index-pack.c:278 msgid "read error on input" msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" -#: builtin/index-pack.c:289 +#: builtin/index-pack.c:290 msgid "used more bytes than were available" msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" -#: builtin/index-pack.c:296 +#: builtin/index-pack.c:297 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" -#: builtin/index-pack.c:312 +#: builtin/index-pack.c:313 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" -#: builtin/index-pack.c:317 +#: builtin/index-pack.c:318 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:331 +#: builtin/index-pack.c:332 msgid "pack signature mismatch" msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" -#: builtin/index-pack.c:333 +#: builtin/index-pack.c:334 #, c-format msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" -#: builtin/index-pack.c:351 +#: builtin/index-pack.c:352 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %lu: %s" -#: builtin/index-pack.c:472 +#: builtin/index-pack.c:473 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" -#: builtin/index-pack.c:521 +#: builtin/index-pack.c:522 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" -#: builtin/index-pack.c:529 +#: builtin/index-pack.c:530 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "" "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" -#: builtin/index-pack.c:537 +#: builtin/index-pack.c:538 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" -#: builtin/index-pack.c:568 +#: builtin/index-pack.c:569 msgid "cannot pread pack file" msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:570 +#: builtin/index-pack.c:571 #, c-format msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Byte" msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Bytes" -#: builtin/index-pack.c:596 +#: builtin/index-pack.c:597 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" -#: builtin/index-pack.c:742 builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:771 -#: builtin/index-pack.c:805 builtin/index-pack.c:814 +#: builtin/index-pack.c:743 builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:772 +#: builtin/index-pack.c:806 builtin/index-pack.c:815 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" -#: builtin/index-pack.c:745 builtin/pack-objects.c:162 +#: builtin/index-pack.c:746 builtin/pack-objects.c:162 #: builtin/pack-objects.c:254 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kann %s nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:811 +#: builtin/index-pack.c:812 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/index-pack.c:825 +#: builtin/index-pack.c:826 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" -#: builtin/index-pack.c:839 +#: builtin/index-pack.c:840 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" @@ -6448,196 +7498,168 @@ msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" #: builtin/index-pack.c:1253 #, c-format -msgid "completed with %d local objects" -msgstr "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" +msgid "completed with %d local object" +msgid_plural "completed with %d local objects" +msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt" +msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" -#: builtin/index-pack.c:1263 +#: builtin/index-pack.c:1265 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" -#: builtin/index-pack.c:1267 +#: builtin/index-pack.c:1269 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied" msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:1291 +#: builtin/index-pack.c:1293 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" -#: builtin/index-pack.c:1367 +#: builtin/index-pack.c:1369 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" -#: builtin/index-pack.c:1391 +#: builtin/index-pack.c:1393 msgid "error while closing pack file" msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" -#: builtin/index-pack.c:1404 +#: builtin/index-pack.c:1406 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben" -#: builtin/index-pack.c:1412 +#: builtin/index-pack.c:1414 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen" -#: builtin/index-pack.c:1425 +#: builtin/index-pack.c:1427 msgid "cannot store pack file" msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1436 +#: builtin/index-pack.c:1438 msgid "cannot store index file" msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1469 +#: builtin/index-pack.c:1471 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1475 -#, c-format -msgid "invalid number of threads specified (%d)" -msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" - -#: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1658 +#: builtin/index-pack.c:1481 builtin/index-pack.c:1678 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" -#: builtin/index-pack.c:1537 +#: builtin/index-pack.c:1540 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1539 +#: builtin/index-pack.c:1542 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1586 +#: builtin/index-pack.c:1589 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1593 +#: builtin/index-pack.c:1596 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1622 +#: builtin/index-pack.c:1609 +#, c-format +msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" +msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" + +#: builtin/index-pack.c:1638 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln" -#: builtin/index-pack.c:1670 builtin/index-pack.c:1673 -#: builtin/index-pack.c:1685 builtin/index-pack.c:1689 +#: builtin/index-pack.c:1690 builtin/index-pack.c:1693 +#: builtin/index-pack.c:1705 builtin/index-pack.c:1709 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "%s ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1703 +#: builtin/index-pack.c:1723 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." -#: builtin/index-pack.c:1707 builtin/index-pack.c:1716 -#, c-format -msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" -msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" - -#: builtin/index-pack.c:1724 +#: builtin/index-pack.c:1731 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." -#: builtin/init-db.c:35 -#, c-format -msgid "Could not make %s writable by group" -msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." - -#: builtin/init-db.c:62 -#, c-format -msgid "insanely long template name %s" -msgstr "zu langer Vorlagen-Name %s" - -#: builtin/init-db.c:67 +#: builtin/init-db.c:55 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Kann '%s' nicht lesen" -#: builtin/init-db.c:73 +#: builtin/init-db.c:61 #, c-format msgid "cannot stat template '%s'" msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen" -#: builtin/init-db.c:80 +#: builtin/init-db.c:66 #, c-format msgid "cannot opendir '%s'" msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen" -#: builtin/init-db.c:97 +#: builtin/init-db.c:77 #, c-format msgid "cannot readlink '%s'" msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen" -#: builtin/init-db.c:99 -#, c-format -msgid "insanely long symlink %s" -msgstr "zu lange symbolische Verknüpfung %s" - -#: builtin/init-db.c:102 +#: builtin/init-db.c:79 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' '%s'" msgstr "kann symbolische Verknüpfung '%s' auf '%s' nicht erstellen" -#: builtin/init-db.c:106 +#: builtin/init-db.c:85 #, c-format msgid "cannot copy '%s' to '%s'" msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren" -#: builtin/init-db.c:110 +#: builtin/init-db.c:89 #, c-format msgid "ignoring template %s" msgstr "ignoriere Vorlage %s" -#: builtin/init-db.c:136 -#, c-format -msgid "insanely long template path %s" -msgstr "zu langer Vorlagen-Pfad %s" - -#: builtin/init-db.c:144 +#: builtin/init-db.c:120 #, c-format msgid "templates not found %s" msgstr "keine Vorlagen in '%s' gefunden" -#: builtin/init-db.c:157 +#: builtin/init-db.c:135 #, c-format -msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" -msgstr "kopiere keine Vorlagen mit einer falschen Formatversion %d von '%s'" +msgid "not copying templates from '%s': %s" +msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s" -#: builtin/init-db.c:211 -#, c-format -msgid "insane git directory %s" -msgstr "ungültiges Git-Verzeichnis %s" - -#: builtin/init-db.c:343 builtin/init-db.c:346 +#: builtin/init-db.c:312 builtin/init-db.c:315 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s existiert bereits" -#: builtin/init-db.c:374 +#: builtin/init-db.c:344 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" -#: builtin/init-db.c:377 +#: builtin/init-db.c:347 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" @@ -6645,24 +7667,24 @@ msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" #. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized #. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or #. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. -#: builtin/init-db.c:433 +#: builtin/init-db.c:403 #, c-format msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" msgstr "%s%s Git-Repository in %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:434 +#: builtin/init-db.c:404 msgid "Reinitialized existing" msgstr "Reinitialisierte existierendes" -#: builtin/init-db.c:434 +#: builtin/init-db.c:404 msgid "Initialized empty" msgstr "Initialisierte leeres" -#: builtin/init-db.c:435 +#: builtin/init-db.c:405 msgid " shared" msgstr " gemeinsames" -#: builtin/init-db.c:482 +#: builtin/init-db.c:452 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" "shared[=<permissions>]] [<directory>]" @@ -6670,29 +7692,25 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--" "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]" -#: builtin/init-db.c:505 +#: builtin/init-db.c:475 msgid "permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: builtin/init-db.c:506 +#: builtin/init-db.c:476 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" -#: builtin/init-db.c:508 builtin/prune-packed.c:57 builtin/repack.c:171 -msgid "be quiet" -msgstr "weniger Ausgaben" - -#: builtin/init-db.c:540 builtin/init-db.c:545 +#: builtin/init-db.c:510 builtin/init-db.c:515 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" -#: builtin/init-db.c:549 +#: builtin/init-db.c:519 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" -#: builtin/init-db.c:570 +#: builtin/init-db.c:540 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -6701,305 +7719,364 @@ msgstr "" "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" -#: builtin/init-db.c:598 +#: builtin/init-db.c:568 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." #: builtin/interpret-trailers.c:15 msgid "" -"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] " -"[<file>...]" +"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " +"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" msgstr "" -"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <Token>[(=|:)<Wert>])...] " -"[<Datei>...]" +"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " +"<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]" + +#: builtin/interpret-trailers.c:26 +msgid "edit files in place" +msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten" -#: builtin/interpret-trailers.c:25 +#: builtin/interpret-trailers.c:27 msgid "trim empty trailers" msgstr "kürzt leere Anhänge" -#: builtin/interpret-trailers.c:26 +#: builtin/interpret-trailers.c:28 msgid "trailer" msgstr "Anhang" -#: builtin/interpret-trailers.c:27 +#: builtin/interpret-trailers.c:29 msgid "trailer(s) to add" msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" -#: builtin/log.c:41 +#: builtin/interpret-trailers.c:42 +msgid "no input file given for in-place editing" +msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben" + +#: builtin/log.c:43 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" -#: builtin/log.c:42 +#: builtin/log.c:44 msgid "git show [<options>] <object>..." msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." -#: builtin/log.c:81 +#: builtin/log.c:83 #, c-format msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" -#: builtin/log.c:127 +#: builtin/log.c:137 msgid "suppress diff output" msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" -#: builtin/log.c:128 +#: builtin/log.c:138 msgid "show source" msgstr "Quelle anzeigen" -#: builtin/log.c:129 +#: builtin/log.c:139 msgid "Use mail map file" msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" -#: builtin/log.c:130 +#: builtin/log.c:140 msgid "decorate options" msgstr "decorate-Optionen" -#: builtin/log.c:133 +#: builtin/log.c:143 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1" -#: builtin/log.c:229 +#: builtin/log.c:239 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" -#: builtin/log.c:458 +#: builtin/log.c:471 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: ungültige Datei" -#: builtin/log.c:472 builtin/log.c:564 +#: builtin/log.c:485 builtin/log.c:578 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/log.c:588 +#: builtin/log.c:602 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "Unbekannter Typ: %d" -#: builtin/log.c:689 +#: builtin/log.c:722 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers ohne Wert" -#: builtin/log.c:773 +#: builtin/log.c:812 msgid "name of output directory is too long" msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." -#: builtin/log.c:789 +#: builtin/log.c:827 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" -#: builtin/log.c:803 +#: builtin/log.c:841 msgid "Need exactly one range." msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:813 +#: builtin/log.c:851 msgid "Not a range." msgstr "Kein Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:919 +#: builtin/log.c:957 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" -#: builtin/log.c:998 +#: builtin/log.c:1036 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:1026 +#: builtin/log.c:1064 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" -#: builtin/log.c:1071 +#: builtin/log.c:1109 msgid "Two output directories?" msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" -#: builtin/log.c:1186 +#: builtin/log.c:1216 builtin/log.c:1857 builtin/log.c:1859 builtin/log.c:1871 +#, c-format +msgid "Unknown commit %s" +msgstr "Unbekannter Commit %s" + +#: builtin/log.c:1226 builtin/notes.c:253 builtin/notes.c:304 +#: builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 +#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:515 builtin/notes.c:593 +#: builtin/notes.c:656 builtin/notes.c:881 builtin/tag.c:455 +#, c-format +msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." +msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." + +#: builtin/log.c:1231 +msgid "Could not find exact merge base." +msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden." + +#: builtin/log.c:1235 +msgid "" +"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" +"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" +"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." +msgstr "" +"Fehler beim Bestimmen des Upstream-Branches. Wenn Sie den Basis-Commit\n" +"automatisch speichern lassen möchten, benutzen Sie bitte\n" +"'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n" +"Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an." + +#: builtin/log.c:1255 +msgid "Failed to find exact merge base" +msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis." + +#: builtin/log.c:1266 +msgid "base commit should be the ancestor of revision list" +msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein." + +#: builtin/log.c:1270 +msgid "base commit shouldn't be in revision list" +msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein." + +#: builtin/log.c:1319 +msgid "cannot get patch id" +msgstr "kann Patch-Id nicht lesen" + +#: builtin/log.c:1377 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" -#: builtin/log.c:1189 +#: builtin/log.c:1380 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" -#: builtin/log.c:1193 +#: builtin/log.c:1384 msgid "print patches to standard out" msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" -#: builtin/log.c:1195 +#: builtin/log.c:1386 msgid "generate a cover letter" msgstr "ein Deckblatt erzeugen" -#: builtin/log.c:1197 +#: builtin/log.c:1388 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" -#: builtin/log.c:1198 +#: builtin/log.c:1389 msgid "sfx" msgstr "Dateiendung" -#: builtin/log.c:1199 +#: builtin/log.c:1390 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden" -#: builtin/log.c:1201 +#: builtin/log.c:1392 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen" -#: builtin/log.c:1203 +#: builtin/log.c:1394 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" -#: builtin/log.c:1205 +#: builtin/log.c:1396 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden" -#: builtin/log.c:1208 +#: builtin/log.c:1399 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" -#: builtin/log.c:1211 +#: builtin/log.c:1402 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" -#: builtin/log.c:1214 +#: builtin/log.c:1405 msgid "don't output binary diffs" msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" -#: builtin/log.c:1216 +#: builtin/log.c:1407 +msgid "output all-zero hash in From header" +msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" + +#: builtin/log.c:1409 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "" "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" -#: builtin/log.c:1218 +#: builtin/log.c:1411 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" -#: builtin/log.c:1220 +#: builtin/log.c:1413 msgid "Messaging" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: builtin/log.c:1221 +#: builtin/log.c:1414 msgid "header" msgstr "Header" -#: builtin/log.c:1222 +#: builtin/log.c:1415 msgid "add email header" msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1223 builtin/log.c:1225 +#: builtin/log.c:1416 builtin/log.c:1418 msgid "email" msgstr "E-Mail" -#: builtin/log.c:1223 +#: builtin/log.c:1416 msgid "add To: header" msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1225 +#: builtin/log.c:1418 msgid "add Cc: header" msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1227 +#: builtin/log.c:1420 msgid "ident" msgstr "Ident" -#: builtin/log.c:1228 +#: builtin/log.c:1421 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " "fehlend)" -#: builtin/log.c:1230 +#: builtin/log.c:1423 msgid "message-id" msgstr "message-id" -#: builtin/log.c:1231 +#: builtin/log.c:1424 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" -#: builtin/log.c:1232 builtin/log.c:1235 +#: builtin/log.c:1425 builtin/log.c:1428 msgid "boundary" msgstr "Grenze" -#: builtin/log.c:1233 +#: builtin/log.c:1426 msgid "attach the patch" msgstr "den Patch anhängen" -#: builtin/log.c:1236 +#: builtin/log.c:1429 msgid "inline the patch" msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" -#: builtin/log.c:1240 +#: builtin/log.c:1433 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" -#: builtin/log.c:1242 +#: builtin/log.c:1435 msgid "signature" msgstr "Signatur" -#: builtin/log.c:1243 +#: builtin/log.c:1436 msgid "add a signature" msgstr "eine Signatur hinzufügen" -#: builtin/log.c:1245 +#: builtin/log.c:1437 +msgid "base-commit" +msgstr "Basis-Commit" + +#: builtin/log.c:1438 +msgid "add prerequisite tree info to the patch series" +msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen" + +#: builtin/log.c:1440 msgid "add a signature from a file" msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" -#: builtin/log.c:1246 +#: builtin/log.c:1441 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" -#: builtin/log.c:1320 -#, c-format -msgid "invalid ident line: %s" -msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" - -#: builtin/log.c:1335 +#: builtin/log.c:1531 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/log.c:1337 +#: builtin/log.c:1533 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "Die Optionen --subject-prefix und -k schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/log.c:1345 +#: builtin/log.c:1541 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1347 +#: builtin/log.c:1543 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1349 +#: builtin/log.c:1545 msgid "--check does not make sense" msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1372 +#: builtin/log.c:1573 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" -#: builtin/log.c:1374 +#: builtin/log.c:1575 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/log.c:1472 +#: builtin/log.c:1672 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/log.c:1535 +#: builtin/log.c:1743 msgid "Failed to create output files" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." -#: builtin/log.c:1583 +#: builtin/log.c:1792 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" -#: builtin/log.c:1637 +#: builtin/log.c:1846 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -7007,141 +8084,188 @@ msgstr "" "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> " "manuell an.\n" -#: builtin/log.c:1648 builtin/log.c:1650 builtin/log.c:1662 -#, c-format -msgid "Unknown commit %s" -msgstr "Unbekannter Commit %s" - -#: builtin/ls-files.c:358 +#: builtin/ls-files.c:378 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]" -#: builtin/ls-files.c:415 +#: builtin/ls-files.c:427 msgid "identify the file status with tags" msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:417 +#: builtin/ls-files.c:429 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "" "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden" -#: builtin/ls-files.c:419 +#: builtin/ls-files.c:431 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)" -#: builtin/ls-files.c:421 +#: builtin/ls-files.c:433 msgid "show deleted files in the output" msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:423 +#: builtin/ls-files.c:435 msgid "show modified files in the output" msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:425 +#: builtin/ls-files.c:437 msgid "show other files in the output" msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:427 +#: builtin/ls-files.c:439 msgid "show ignored files in the output" msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:430 +#: builtin/ls-files.c:442 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "" "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe " "anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:432 +#: builtin/ls-files.c:444 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:434 +#: builtin/ls-files.c:446 msgid "show 'other' directories' names only" msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:437 +#: builtin/ls-files.c:448 +msgid "show line endings of files" +msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen" + +#: builtin/ls-files.c:450 msgid "don't show empty directories" msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:440 +#: builtin/ls-files.c:453 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:442 +#: builtin/ls-files.c:455 msgid "show resolve-undo information" msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen" -#: builtin/ls-files.c:444 +#: builtin/ls-files.c:457 msgid "skip files matching pattern" msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen" -#: builtin/ls-files.c:447 +#: builtin/ls-files.c:460 msgid "exclude patterns are read from <file>" msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen" -#: builtin/ls-files.c:450 +#: builtin/ls-files.c:463 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen" -#: builtin/ls-files.c:452 +#: builtin/ls-files.c:465 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen" -#: builtin/ls-files.c:455 +#: builtin/ls-files.c:468 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" -#: builtin/ls-files.c:458 +#: builtin/ls-files.c:471 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet" -#: builtin/ls-files.c:459 +#: builtin/ls-files.c:472 msgid "tree-ish" msgstr "Commit-Referenz" -#: builtin/ls-files.c:460 +#: builtin/ls-files.c:473 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "" "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch " "vorhanden sind" -#: builtin/ls-files.c:462 +#: builtin/ls-files.c:475 msgid "show debugging data" msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" +#: builtin/ls-remote.c:7 +msgid "" +"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" +" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" +" [--symref] [<repository> [<refs>...]]" +msgstr "" +"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n" +" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" +" [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]" + +#: builtin/ls-remote.c:50 +msgid "do not print remote URL" +msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" + +#: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53 +msgid "exec" +msgstr "Programm" + +#: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54 +msgid "path of git-upload-pack on the remote host" +msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" + +#: builtin/ls-remote.c:56 +msgid "limit to tags" +msgstr "auf Tags einschränken" + +#: builtin/ls-remote.c:57 +msgid "limit to heads" +msgstr "auf Branches einschränken" + +#: builtin/ls-remote.c:58 +msgid "do not show peeled tags" +msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten" + +#: builtin/ls-remote.c:60 +msgid "take url.<base>.insteadOf into account" +msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen" + +#: builtin/ls-remote.c:62 +msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" +msgstr "" +"mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" +"gefunden wurden" + +#: builtin/ls-remote.c:64 +msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" +msgstr "zusätzlich die auf durch dieses Objekt verwiesene Referenzen anzeigen" + #: builtin/ls-tree.c:28 msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" -#: builtin/ls-tree.c:127 +#: builtin/ls-tree.c:128 msgid "only show trees" msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen" -#: builtin/ls-tree.c:129 +#: builtin/ls-tree.c:130 msgid "recurse into subtrees" msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen" -#: builtin/ls-tree.c:131 +#: builtin/ls-tree.c:132 msgid "show trees when recursing" msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen" -#: builtin/ls-tree.c:134 +#: builtin/ls-tree.c:135 msgid "terminate entries with NUL byte" msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen" -#: builtin/ls-tree.c:135 +#: builtin/ls-tree.c:136 msgid "include object size" msgstr "Objektgröße einschließen" -#: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139 +#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 msgid "list only filenames" msgstr "nur Dateinamen auflisten" -#: builtin/ls-tree.c:142 +#: builtin/ls-tree.c:143 msgid "use full path names" msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden" -#: builtin/ls-tree.c:144 +#: builtin/ls-tree.c:145 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" msgstr "" "das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis " @@ -7159,172 +8283,179 @@ msgstr "git merge [<Optionen>] <Beschreibung> HEAD <Commit>" msgid "git merge --abort" msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:100 +#: builtin/merge.c:101 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." -#: builtin/merge.c:137 +#: builtin/merge.c:138 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" -#: builtin/merge.c:138 +#: builtin/merge.c:139 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Verfügbare Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:143 +#: builtin/merge.c:144 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:193 +#: builtin/merge.c:194 builtin/pull.c:126 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:196 +#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:129 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:197 +#: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:132 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(Synonym für --stat)" -#: builtin/merge.c:199 +#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " "hinzufügen" -#: builtin/merge.c:202 +#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:138 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" -#: builtin/merge.c:204 +#: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:141 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" -#: builtin/merge.c:206 +#: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:144 msgid "edit message before committing" msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" -#: builtin/merge.c:207 +#: builtin/merge.c:208 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" -#: builtin/merge.c:209 +#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:150 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" -#: builtin/merge.c:213 +#: builtin/merge.c:214 msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" -#: builtin/merge.c:214 builtin/notes.c:753 builtin/revert.c:89 +#: builtin/merge.c:215 builtin/notes.c:771 builtin/pull.c:157 +#: builtin/revert.c:89 msgid "strategy" msgstr "Strategie" -#: builtin/merge.c:215 +#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:158 msgid "merge strategy to use" msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:216 +#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:161 msgid "option=value" msgstr "Option=Wert" -#: builtin/merge.c:217 +#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:162 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:219 +#: builtin/merge.c:220 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "" "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" -#: builtin/merge.c:223 +#: builtin/merge.c:224 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" -#: builtin/merge.c:251 +#: builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:169 +msgid "allow merging unrelated histories" +msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien" + +#: builtin/merge.c:254 msgid "could not run stash." msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:256 +#: builtin/merge.c:259 msgid "stash failed" msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" -#: builtin/merge.c:261 +#: builtin/merge.c:264 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "kein gültiges Objekt: %s" -#: builtin/merge.c:280 builtin/merge.c:297 +#: builtin/merge.c:283 builtin/merge.c:300 msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree fehlgeschlagen" -#: builtin/merge.c:327 +#: builtin/merge.c:330 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (nichts zu quetschen)" -#: builtin/merge.c:340 +#: builtin/merge.c:343 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:372 +#: builtin/merge.c:347 builtin/merge.c:767 builtin/merge.c:987 +#: builtin/merge.c:1000 +#, c-format +msgid "Could not write to '%s'" +msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." + +#: builtin/merge.c:375 msgid "Writing SQUASH_MSG" msgstr "Schreibe SQUASH_MSG" -#: builtin/merge.c:374 +#: builtin/merge.c:377 msgid "Finishing SQUASH_MSG" msgstr "Schließe SQUASH_MSG ab" -#: builtin/merge.c:397 +#: builtin/merge.c:400 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" -#: builtin/merge.c:447 +#: builtin/merge.c:451 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" -#: builtin/merge.c:537 +#: builtin/merge.c:541 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" -#: builtin/merge.c:632 -msgid "git write-tree failed to write a tree" -msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" - -#: builtin/merge.c:656 +#: builtin/merge.c:660 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." -#: builtin/merge.c:670 +#: builtin/merge.c:674 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:683 +#: builtin/merge.c:687 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "konnte %s nicht schreiben" -#: builtin/merge.c:772 +#: builtin/merge.c:776 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" -#: builtin/merge.c:781 +#: builtin/merge.c:785 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " "abzuschließen.\n" -#: builtin/merge.c:787 +#: builtin/merge.c:791 #, c-format msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" @@ -7340,173 +8471,173 @@ msgstr "" "Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" "bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/merge.c:811 +#: builtin/merge.c:815 msgid "Empty commit message." msgstr "Leere Commit-Beschreibung" -#: builtin/merge.c:823 +#: builtin/merge.c:835 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Wunderbar.\n" -#: builtin/merge.c:878 +#: builtin/merge.c:890 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " "Sie dann das Ergebnis.\n" -#: builtin/merge.c:894 +#: builtin/merge.c:906 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "'%s' ist kein Commit" -#: builtin/merge.c:935 +#: builtin/merge.c:947 msgid "No current branch." msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." -#: builtin/merge.c:937 +#: builtin/merge.c:949 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." -#: builtin/merge.c:939 +#: builtin/merge.c:951 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "" "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." -#: builtin/merge.c:944 +#: builtin/merge.c:956 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" -#: builtin/merge.c:1081 +#: builtin/merge.c:1091 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht schließen" -#: builtin/merge.c:1208 +#: builtin/merge.c:1219 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)" -#: builtin/merge.c:1224 +#: builtin/merge.c:1235 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." msgstr "" "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" -"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen." - -#: builtin/merge.c:1227 git-pull.sh:74 -msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." -msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." +"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." -#: builtin/merge.c:1231 +#: builtin/merge.c:1242 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" -"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen." +"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." -#: builtin/merge.c:1234 +#: builtin/merge.c:1245 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1243 +#: builtin/merge.c:1254 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." -#: builtin/merge.c:1251 +#: builtin/merge.c:1262 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." -#: builtin/merge.c:1268 +#: builtin/merge.c:1279 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "" "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:1270 +#: builtin/merge.c:1281 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " "werden." -#: builtin/merge.c:1276 +#: builtin/merge.c:1286 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1278 +#: builtin/merge.c:1288 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." -#: builtin/merge.c:1333 +#: builtin/merge.c:1344 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: builtin/merge.c:1336 +#: builtin/merge.c:1347 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: builtin/merge.c:1339 +#: builtin/merge.c:1350 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." -#: builtin/merge.c:1342 +#: builtin/merge.c:1353 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" -#: builtin/merge.c:1423 +#: builtin/merge.c:1415 +msgid "refusing to merge unrelated histories" +msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien." + +#: builtin/merge.c:1439 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1462 +#: builtin/merge.c:1476 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" -#: builtin/merge.c:1469 +#: builtin/merge.c:1483 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nein.\n" -#: builtin/merge.c:1501 +#: builtin/merge.c:1515 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." -#: builtin/merge.c:1524 builtin/merge.c:1603 +#: builtin/merge.c:1538 builtin/merge.c:1617 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" -#: builtin/merge.c:1528 +#: builtin/merge.c:1542 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" -#: builtin/merge.c:1594 +#: builtin/merge.c:1608 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" -#: builtin/merge.c:1596 +#: builtin/merge.c:1610 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" -#: builtin/merge.c:1605 +#: builtin/merge.c:1619 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" -#: builtin/merge.c:1617 +#: builtin/merge.c:1631 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -7592,19 +8723,19 @@ msgstr "keine Warnung bei Konflikten" msgid "set labels for file1/orig-file/file2" msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen" -#: builtin/mktree.c:64 +#: builtin/mktree.c:65 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" -#: builtin/mktree.c:150 +#: builtin/mktree.c:152 msgid "input is NUL terminated" msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" -#: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24 +#: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24 msgid "allow missing objects" msgstr "fehlende Objekte erlauben" -#: builtin/mktree.c:152 +#: builtin/mktree.c:154 msgid "allow creation of more than one tree" msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" @@ -7612,142 +8743,142 @@ msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>" -#: builtin/mv.c:69 +#: builtin/mv.c:70 #, c-format msgid "Directory %s is in index and no submodule?" msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" -#: builtin/mv.c:71 +#: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " "benutzen\n" "Sie \"stash\", um fortzufahren." -#: builtin/mv.c:89 +#: builtin/mv.c:90 #, c-format msgid "%.*s is in index" msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt" -#: builtin/mv.c:111 +#: builtin/mv.c:112 msgid "force move/rename even if target exists" msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert" -#: builtin/mv.c:112 +#: builtin/mv.c:113 msgid "skip move/rename errors" msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen" -#: builtin/mv.c:151 +#: builtin/mv.c:152 #, c-format msgid "destination '%s' is not a directory" msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis" -#: builtin/mv.c:162 +#: builtin/mv.c:163 #, c-format msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n" -#: builtin/mv.c:166 +#: builtin/mv.c:167 msgid "bad source" msgstr "ungültige Quelle" -#: builtin/mv.c:169 +#: builtin/mv.c:170 msgid "can not move directory into itself" msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben" -#: builtin/mv.c:172 +#: builtin/mv.c:173 msgid "cannot move directory over file" msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben" -#: builtin/mv.c:181 +#: builtin/mv.c:182 msgid "source directory is empty" msgstr "Quellverzeichnis ist leer" -#: builtin/mv.c:206 +#: builtin/mv.c:207 msgid "not under version control" msgstr "nicht unter Versionskontrolle" -#: builtin/mv.c:209 +#: builtin/mv.c:210 msgid "destination exists" msgstr "Ziel existiert bereits" -#: builtin/mv.c:217 +#: builtin/mv.c:218 #, c-format msgid "overwriting '%s'" msgstr "überschreibe '%s'" -#: builtin/mv.c:220 +#: builtin/mv.c:221 msgid "Cannot overwrite" msgstr "Kann nicht überschreiben" -#: builtin/mv.c:223 +#: builtin/mv.c:224 msgid "multiple sources for the same target" msgstr "mehrere Quellen für das selbe Ziel" -#: builtin/mv.c:225 +#: builtin/mv.c:226 msgid "destination directory does not exist" msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" -#: builtin/mv.c:232 +#: builtin/mv.c:233 #, c-format msgid "%s, source=%s, destination=%s" msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" -#: builtin/mv.c:253 +#: builtin/mv.c:254 #, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Benenne %s nach %s um\n" -#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:725 builtin/repack.c:361 +#: builtin/mv.c:260 builtin/remote.c:714 builtin/repack.c:365 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/name-rev.c:255 +#: builtin/name-rev.c:258 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..." -#: builtin/name-rev.c:256 +#: builtin/name-rev.c:259 msgid "git name-rev [<options>] --all" msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all" -#: builtin/name-rev.c:257 +#: builtin/name-rev.c:260 msgid "git name-rev [<options>] --stdin" msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:309 +#: builtin/name-rev.c:312 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)" -#: builtin/name-rev.c:310 +#: builtin/name-rev.c:313 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen" -#: builtin/name-rev.c:312 +#: builtin/name-rev.c:315 msgid "only use refs matching <pattern>" msgstr "nur Referenzen verwenden die <Muster> entsprechen" -#: builtin/name-rev.c:314 +#: builtin/name-rev.c:317 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind" -#: builtin/name-rev.c:315 +#: builtin/name-rev.c:318 msgid "read from stdin" msgstr "von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/name-rev.c:316 +#: builtin/name-rev.c:319 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)" -#: builtin/name-rev.c:322 +#: builtin/name-rev.c:325 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)" -#: builtin/notes.c:24 +#: builtin/notes.c:25 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]" -#: builtin/notes.c:25 +#: builtin/notes.c:26 msgid "" "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " "| (-c | -C) <object>] [<object>]" @@ -7755,12 +8886,12 @@ msgstr "" "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [--allow-empty] [-m " "<Beschreibung> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" -#: builtin/notes.c:26 +#: builtin/notes.c:27 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" msgstr "" "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>" -#: builtin/notes.c:27 +#: builtin/notes.c:28 msgid "" "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " "(-c | -C) <object>] [<object>]" @@ -7768,205 +8899,182 @@ msgstr "" "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [--allow-empty] [-m <Beschreibung> " "| -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" -#: builtin/notes.c:28 +#: builtin/notes.c:29 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [--allow-empty] [<Objekt>]" -#: builtin/notes.c:29 +#: builtin/notes.c:30 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]" -#: builtin/notes.c:30 +#: builtin/notes.c:31 msgid "" "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" msgstr "" "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie>] <Notiz-" "Referenz>" -#: builtin/notes.c:31 +#: builtin/notes.c:32 msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" -#: builtin/notes.c:32 +#: builtin/notes.c:33 msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" -#: builtin/notes.c:33 +#: builtin/notes.c:34 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]" -#: builtin/notes.c:34 +#: builtin/notes.c:35 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n | -v]" -#: builtin/notes.c:35 +#: builtin/notes.c:36 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref" -#: builtin/notes.c:40 +#: builtin/notes.c:41 msgid "git notes [list [<object>]]" msgstr "git notes [list [<Objekt>]]" -#: builtin/notes.c:45 +#: builtin/notes.c:46 msgid "git notes add [<options>] [<object>]" msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]" -#: builtin/notes.c:50 +#: builtin/notes.c:51 msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>" -#: builtin/notes.c:51 +#: builtin/notes.c:52 msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..." -#: builtin/notes.c:56 +#: builtin/notes.c:57 msgid "git notes append [<options>] [<object>]" msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]" -#: builtin/notes.c:61 +#: builtin/notes.c:62 msgid "git notes edit [<object>]" msgstr "git notes edit [<Objekt>]" -#: builtin/notes.c:66 +#: builtin/notes.c:67 msgid "git notes show [<object>]" msgstr "git notes show [<Objekt>]" -#: builtin/notes.c:71 +#: builtin/notes.c:72 msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>" -#: builtin/notes.c:72 +#: builtin/notes.c:73 msgid "git notes merge --commit [<options>]" msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]" -#: builtin/notes.c:73 +#: builtin/notes.c:74 msgid "git notes merge --abort [<options>]" msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]" -#: builtin/notes.c:78 +#: builtin/notes.c:79 msgid "git notes remove [<object>]" msgstr "git notes remove [<Objekt>]" -#: builtin/notes.c:83 +#: builtin/notes.c:84 msgid "git notes prune [<options>]" msgstr "git notes prune [<Optionen>]" -#: builtin/notes.c:88 +#: builtin/notes.c:89 msgid "git notes get-ref" msgstr "git notes get-ref" -#: builtin/notes.c:146 +#: builtin/notes.c:147 #, c-format msgid "unable to start 'show' for object '%s'" msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" -#: builtin/notes.c:150 +#: builtin/notes.c:151 msgid "could not read 'show' output" msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen." -#: builtin/notes.c:158 +#: builtin/notes.c:159 #, c-format msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen" -#: builtin/notes.c:173 builtin/tag.c:477 +#: builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: builtin/notes.c:192 +#: builtin/notes.c:193 msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" msgstr "" "Bitte liefern Sie den Notiz-Inhalt unter Verwendung der Option -m oder -F." -#: builtin/notes.c:201 +#: builtin/notes.c:202 msgid "unable to write note object" msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" -#: builtin/notes.c:203 +#: builtin/notes.c:204 #, c-format msgid "The note contents have been left in %s" msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen" -#: builtin/notes.c:231 builtin/tag.c:693 +#: builtin/notes.c:232 builtin/tag.c:439 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "kann '%s' nicht lesen" -#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:696 +#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:442 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" -#: builtin/notes.c:252 builtin/notes.c:303 builtin/notes.c:305 -#: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:506 -#: builtin/notes.c:511 builtin/notes.c:589 builtin/notes.c:652 -#: builtin/notes.c:854 builtin/tag.c:709 -#, c-format -msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." -msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." - -#: builtin/notes.c:255 +#: builtin/notes.c:256 #, c-format msgid "Failed to read object '%s'." msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." -#: builtin/notes.c:259 +#: builtin/notes.c:260 #, c-format msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'." msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen." -#: builtin/notes.c:299 -#, c-format -msgid "Malformed input line: '%s'." -msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." - -#: builtin/notes.c:314 -#, c-format -msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" -msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" - -#: builtin/notes.c:358 builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:489 -#: builtin/notes.c:501 builtin/notes.c:577 builtin/notes.c:645 -#: builtin/notes.c:919 +#: builtin/notes.c:362 builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:493 +#: builtin/notes.c:505 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:649 +#: builtin/notes.c:946 msgid "too many parameters" msgstr "zu viele Parameter" -#: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:658 +#: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:662 #, c-format msgid "No note found for object %s." msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden." -#: builtin/notes.c:392 builtin/notes.c:555 +#: builtin/notes.c:396 builtin/notes.c:559 msgid "note contents as a string" msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" -#: builtin/notes.c:395 builtin/notes.c:558 +#: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 msgid "note contents in a file" msgstr "Notizinhalte in einer Datei" -#: builtin/notes.c:397 builtin/notes.c:400 builtin/notes.c:560 -#: builtin/notes.c:563 builtin/tag.c:628 -msgid "object" -msgstr "Objekt" - -#: builtin/notes.c:398 builtin/notes.c:561 +#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 msgid "reuse and edit specified note object" msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" -#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 +#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 msgid "reuse specified note object" msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" -#: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:567 +#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 msgid "allow storing empty note" msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben" -#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:476 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:480 msgid "replace existing notes" msgstr "existierende Notizen ersetzen" -#: builtin/notes.c:430 +#: builtin/notes.c:434 #, c-format msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -7975,31 +9083,31 @@ msgstr "" "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " "gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." -#: builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:524 +#: builtin/notes.c:449 builtin/notes.c:528 #, c-format msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" -#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:617 builtin/notes.c:859 +#: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:621 builtin/notes.c:886 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" -#: builtin/notes.c:477 +#: builtin/notes.c:481 msgid "read objects from stdin" msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/notes.c:479 +#: builtin/notes.c:483 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" msgstr "" -"Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen laden " -"(impliziert --stdin)" +"Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --" +"stdin)" -#: builtin/notes.c:497 +#: builtin/notes.c:501 msgid "too few parameters" msgstr "zu wenig Parameter" -#: builtin/notes.c:518 +#: builtin/notes.c:522 #, c-format msgid "" "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -8008,29 +9116,29 @@ msgstr "" "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " "Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." -#: builtin/notes.c:530 +#: builtin/notes.c:534 #, c-format msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." -#: builtin/notes.c:582 +#: builtin/notes.c:586 #, c-format msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" msgstr "" -"Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für das Unterkommando 'edit' veraltet.\n" +"Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n" "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" -#: builtin/notes.c:750 +#: builtin/notes.c:768 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/notes.c:752 +#: builtin/notes.c:770 msgid "Merge options" msgstr "Merge-Optionen" -#: builtin/notes.c:754 +#: builtin/notes.c:772 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" @@ -8038,245 +9146,250 @@ msgstr "" "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" "theirs/union/cat_sort_uniq)" -#: builtin/notes.c:756 +#: builtin/notes.c:774 msgid "Committing unmerged notes" msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" -#: builtin/notes.c:758 +#: builtin/notes.c:776 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "" "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " "committet werden" -#: builtin/notes.c:760 +#: builtin/notes.c:778 msgid "Aborting notes merge resolution" msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" -#: builtin/notes.c:762 +#: builtin/notes.c:780 msgid "abort notes merge" msgstr "Merge von Notizen abbrechen" #: builtin/notes.c:857 #, c-format +msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s" +msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s" + +#: builtin/notes.c:884 +#, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" -#: builtin/notes.c:869 +#: builtin/notes.c:896 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" -#: builtin/notes.c:872 +#: builtin/notes.c:899 msgid "read object names from the standard input" msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/notes.c:953 +#: builtin/notes.c:980 msgid "notes-ref" msgstr "Notiz-Referenz" -#: builtin/notes.c:954 +#: builtin/notes.c:981 msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" -#: builtin/notes.c:989 builtin/remote.c:1618 +#: builtin/notes.c:1016 builtin/remote.c:1628 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" -msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s" +msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" #: builtin/pack-objects.c:28 -msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]" +msgid "" +"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" -"git pack-objects --stdout [Optionen...] [< Referenzliste | < Objektliste]" +"git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < " +"<Objektliste>]" #: builtin/pack-objects.c:29 -msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]" +msgid "" +"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" -"git pack-objects [Optionen...] Basis-Name [< Referenzliste | < Objektliste]" +"git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < " +"<Objektliste>]" #: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" -#: builtin/pack-objects.c:771 +#: builtin/pack-objects.c:763 +msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" +msgstr "" +"Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n" +"aufgetrennt." + +#: builtin/pack-objects.c:776 msgid "Writing objects" msgstr "Schreibe Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:1011 +#: builtin/pack-objects.c:1017 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" -"Deaktiviere Schreiben des Bitmap-Index, da einige Objekte nicht in\n" -"eine Pack-Datei geschrieben wurden" +"Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-Datei\n" +"geschrieben wurden." -#: builtin/pack-objects.c:2171 +#: builtin/pack-objects.c:2177 msgid "Compressing objects" msgstr "Komprimiere Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:2568 +#: builtin/pack-objects.c:2563 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s" -#: builtin/pack-objects.c:2572 +#: builtin/pack-objects.c:2567 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "Ungültige Index-Version '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:2595 -#, c-format -msgid "option %s does not accept negative form" -msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form" - -#: builtin/pack-objects.c:2599 -#, c-format -msgid "unable to parse value '%s' for option %s" -msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen" - -#: builtin/pack-objects.c:2619 +#: builtin/pack-objects.c:2597 msgid "do not show progress meter" msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:2621 +#: builtin/pack-objects.c:2599 msgid "show progress meter" msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:2623 +#: builtin/pack-objects.c:2601 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "" "Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte anzeigen" -#: builtin/pack-objects.c:2626 +#: builtin/pack-objects.c:2604 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" -#: builtin/pack-objects.c:2627 +#: builtin/pack-objects.c:2605 msgid "version[,offset]" msgstr "version[,offset]" -#: builtin/pack-objects.c:2628 +#: builtin/pack-objects.c:2606 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:2631 +#: builtin/pack-objects.c:2609 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" -#: builtin/pack-objects.c:2633 +#: builtin/pack-objects.c:2611 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:2635 +#: builtin/pack-objects.c:2613 msgid "ignore packed objects" msgstr "gepackte Objekte ignorieren" -#: builtin/pack-objects.c:2637 +#: builtin/pack-objects.c:2615 msgid "limit pack window by objects" msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:2639 +#: builtin/pack-objects.c:2617 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:2641 +#: builtin/pack-objects.c:2619 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" -#: builtin/pack-objects.c:2643 +#: builtin/pack-objects.c:2621 msgid "reuse existing deltas" msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2645 +#: builtin/pack-objects.c:2623 msgid "reuse existing objects" msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2647 +#: builtin/pack-objects.c:2625 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2649 +#: builtin/pack-objects.c:2627 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " "verwenden" -#: builtin/pack-objects.c:2651 +#: builtin/pack-objects.c:2629 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:2653 +#: builtin/pack-objects.c:2631 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/pack-objects.c:2655 +#: builtin/pack-objects.c:2633 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" -#: builtin/pack-objects.c:2658 +#: builtin/pack-objects.c:2636 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" -#: builtin/pack-objects.c:2661 +#: builtin/pack-objects.c:2639 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "" "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:2664 +#: builtin/pack-objects.c:2642 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" -#: builtin/pack-objects.c:2667 +#: builtin/pack-objects.c:2645 msgid "output pack to stdout" msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:2669 +#: builtin/pack-objects.c:2647 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" -#: builtin/pack-objects.c:2671 +#: builtin/pack-objects.c:2649 msgid "keep unreachable objects" msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" -#: builtin/pack-objects.c:2672 parse-options.h:139 +#: builtin/pack-objects.c:2650 parse-options.h:142 msgid "time" msgstr "Zeit" -#: builtin/pack-objects.c:2673 +#: builtin/pack-objects.c:2651 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" -#: builtin/pack-objects.c:2676 +#: builtin/pack-objects.c:2654 msgid "create thin packs" msgstr "dünnere Pakete erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:2678 +#: builtin/pack-objects.c:2656 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "" "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" -#: builtin/pack-objects.c:2680 +#: builtin/pack-objects.c:2658 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" -#: builtin/pack-objects.c:2682 +#: builtin/pack-objects.c:2660 msgid "pack compression level" msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" -#: builtin/pack-objects.c:2684 +#: builtin/pack-objects.c:2662 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" -#: builtin/pack-objects.c:2686 +#: builtin/pack-objects.c:2664 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" -#: builtin/pack-objects.c:2688 +#: builtin/pack-objects.c:2666 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" -#: builtin/pack-objects.c:2779 +#: builtin/pack-objects.c:2757 msgid "Counting objects" msgstr "Zähle Objekte" @@ -8304,31 +9417,217 @@ msgstr "Lösche doppelte Objekte" msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]" -#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:112 +#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:125 msgid "do not remove, show only" msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" -#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:113 +#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:126 msgid "report pruned objects" msgstr "gelöschte Objekte melden" -#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:115 +#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:128 msgid "expire objects older than <time>" msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" -#: builtin/push.c:14 +#: builtin/prune.c:123 +msgid "cannot prune in a precious-objects repo" +msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen" + +#: builtin/pull.c:72 +msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" +msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" + +#: builtin/pull.c:120 +msgid "Options related to merging" +msgstr "Optionen bezogen auf Merge" + +#: builtin/pull.c:123 +msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" +msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" + +#: builtin/pull.c:147 builtin/revert.c:105 +msgid "allow fast-forward" +msgstr "Vorspulen erlauben" + +#: builtin/pull.c:153 +msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" +msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" + +#: builtin/pull.c:156 +msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" +msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase" + +#: builtin/pull.c:172 +msgid "Options related to fetching" +msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" + +#: builtin/pull.c:194 +msgid "number of submodules pulled in parallel" +msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule" + +#: builtin/pull.c:283 +#, c-format +msgid "Invalid value for pull.ff: %s" +msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" + +#: builtin/pull.c:379 +msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." +msgstr "" +"Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die " +"nicht zum Commit vorgemerkt sind." + +#: builtin/pull.c:385 +msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." +msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen." + +#: builtin/pull.c:387 +msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." +msgstr "" +"Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet " +"nicht committete Änderungen." + +#: builtin/pull.c:463 +msgid "" +"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " +"fetched." +msgstr "" +"Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben " +"angefordert wurden." + +#: builtin/pull.c:465 +msgid "" +"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." +msgstr "" +"Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben " +"angefordert wurden." + +#: builtin/pull.c:466 +msgid "" +"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" +"matches on the remote end." +msgstr "" +"Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n" +"haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt." + +#: builtin/pull.c:469 +#, c-format +msgid "" +"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" +"a branch. Because this is not the default configured remote\n" +"for your current branch, you must specify a branch on the command line." +msgstr "" +"Sie führten \"pull\" von Remote-Repository '%s' aus, ohne einen\n" +"Branch anzugeben. Da das nicht das konfigurierte Standard-Remote-\n" +"Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" +"der Befehlszeile angeben." + +#: builtin/pull.c:474 git-parse-remote.sh:73 +msgid "You are not currently on a branch." +msgstr "Im Moment auf keinem Branch." + +#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 git-parse-remote.sh:79 +msgid "Please specify which branch you want to rebase against." +msgstr "" +"Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " +"möchten." + +#: builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:493 git-parse-remote.sh:82 +msgid "Please specify which branch you want to merge with." +msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." + +#: builtin/pull.c:479 builtin/pull.c:494 +msgid "See git-pull(1) for details." +msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." + +#: builtin/pull.c:481 builtin/pull.c:487 builtin/pull.c:496 +#: git-parse-remote.sh:64 +msgid "<remote>" +msgstr "<Remote-Repository>" + +#: builtin/pull.c:481 builtin/pull.c:496 builtin/pull.c:501 +#: git-parse-remote.sh:65 +msgid "<branch>" +msgstr "<Branch>" + +#: builtin/pull.c:489 git-parse-remote.sh:75 +msgid "There is no tracking information for the current branch." +msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." + +#: builtin/pull.c:498 git-parse-remote.sh:95 +msgid "" +"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" +msgstr "" +"Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten, können Sie\n" +"dies tun mit:" + +#: builtin/pull.c:503 +#, c-format +msgid "" +"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" +"from the remote, but no such ref was fetched." +msgstr "" +"Ihre Konfiguration gibt an, den Merge mit Referenz '%s'\n" +"des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n" +"wurde nicht angefordert." + +#: builtin/pull.c:864 +msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." +msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig." + +#: builtin/pull.c:872 +msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." +msgstr "" +"Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " +"vorgemerkt sind." + +#: builtin/pull.c:900 +#, c-format +msgid "" +"fetch updated the current branch head.\n" +"fast-forwarding your working tree from\n" +"commit %s." +msgstr "" +"\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" +"Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." + +#: builtin/pull.c:905 +#, c-format +msgid "" +"Cannot fast-forward your working tree.\n" +"After making sure that you saved anything precious from\n" +"$ git diff %s\n" +"output, run\n" +"$ git reset --hard\n" +"to recover." +msgstr "" +"Kann Arbeitsverzeichnis nicht vorspulen.\n" +"Nachdem Sie sichergestellt haben, alles Schützenswerte der Ausgabe von\n" +"$ git diff %s\n" +"gespeichert zu haben. Führen Sie\n" +"$ git reset --hard\n" +"zur Wiederherstellung aus." + +#: builtin/pull.c:920 +msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." +msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." + +#: builtin/pull.c:924 +msgid "Cannot rebase onto multiple branches." +msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." + +#: builtin/push.c:16 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" -#: builtin/push.c:85 +#: builtin/push.c:89 msgid "tag shorthand without <tag>" msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>" -#: builtin/push.c:95 +#: builtin/push.c:99 msgid "--delete only accepts plain target ref names" msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel." -#: builtin/push.c:139 +#: builtin/push.c:143 msgid "" "\n" "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." @@ -8337,7 +9636,7 @@ msgstr "" "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help " "config'." -#: builtin/push.c:142 +#: builtin/push.c:146 #, c-format msgid "" "The upstream branch of your current branch does not match\n" @@ -8363,7 +9662,7 @@ msgstr "" " git push %s %s\n" "%s" -#: builtin/push.c:157 +#: builtin/push.c:161 #, c-format msgid "" "You are not currently on a branch.\n" @@ -8378,7 +9677,7 @@ msgstr "" "\n" " git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n" -#: builtin/push.c:171 +#: builtin/push.c:175 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" @@ -8392,13 +9691,13 @@ msgstr "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" -#: builtin/push.c:179 +#: builtin/push.c:183 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "" "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert." -#: builtin/push.c:182 +#: builtin/push.c:186 #, c-format msgid "" "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" @@ -8409,65 +9708,14 @@ msgstr "" "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n" "Remote-Branch zu aktualisieren." -#: builtin/push.c:205 -msgid "" -"push.default is unset; its implicit value has changed in\n" -"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" -"and maintain the traditional behavior, use:\n" -"\n" -" git config --global push.default matching\n" -"\n" -"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" -"\n" -" git config --global push.default simple\n" -"\n" -"When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" -"to the remote branches that already exist with the same name.\n" -"\n" -"Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" -"behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" -"remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" -"\n" -"See 'git help config' and search for 'push.default' for further " -"information.\n" -"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" -"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" -msgstr "" -"'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n" -"wurde in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu\n" -"unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n" -"beizubehalten, benutzen Sie:\n" -"\n" -" git config --global push.default matching\n" -"\n" -"Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu übernehmen, " -"benutzen Sie:\n" -"\n" -" git config --global push.default simple\n" -"\n" -"Wenn 'push.default' auf den Wert 'matching' gesetzt ist, werden lokale\n" -"Branches zu den Remote-Branches mit den selben Namen versendet.\n" -"\n" -"In Git 2.0 wurde das Standardverhalten zu 'simple' geändert. Hierbei wird\n" -"der aktuelle Branch zu dem entsprechenden Remote-Branch versendet, den\n" -"'git pull' zur Aktualisierung des aktuellen Branches verwendet.\n" -"\n" -"Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für\n" -"weitere Informationen.\n" -"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutzen Sie den " -"ähnlichen\n" -"Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen " -"von\n" -"Git benutzen.)" - -#: builtin/push.c:272 +#: builtin/push.c:242 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "" "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " "\"nothing\"." -#: builtin/push.c:279 +#: builtin/push.c:249 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" @@ -8476,12 +9724,12 @@ msgid "" msgstr "" "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n" "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n" -"die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n" +"die externen Änderungen zusammen (z. B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n" "erneut ausführen.\n" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:285 +#: builtin/push.c:255 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" @@ -8491,11 +9739,11 @@ msgstr "" "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checken Sie\n" "diesen Branch aus und führen Sie die externen Änderungen zusammen\n" -"(z.B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" +"(z. B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:291 +#: builtin/push.c:261 msgid "" "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" @@ -8508,19 +9756,19 @@ msgstr "" "die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" " "von\n" "Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n" -"Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenzuführen (z.B. 'git " +"Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenführen (z. B. 'git " "pull ...')\n" "bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:298 +#: builtin/push.c:268 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "" "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n" "im Remote-Repository existiert." -#: builtin/push.c:301 +#: builtin/push.c:271 msgid "" "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" @@ -8530,22 +9778,22 @@ msgstr "" "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" "die Option '--force' zu verwenden.\n" -#: builtin/push.c:360 +#: builtin/push.c:331 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Versende nach %s\n" -#: builtin/push.c:364 +#: builtin/push.c:335 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" -#: builtin/push.c:394 +#: builtin/push.c:365 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "ungültiges Repository '%s'" -#: builtin/push.c:395 +#: builtin/push.c:366 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -8558,7 +9806,7 @@ msgid "" " git push <name>\n" msgstr "" "Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n" -"Entweder spezifizieren Sie die URL von der Kommandozeile oder konfigurieren " +"Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren " "ein Remote-Repository unter Benutzung von\n" "\n" " git remote add <Name> <URL>\n" @@ -8567,109 +9815,110 @@ msgstr "" "\n" " git push <Name>\n" -#: builtin/push.c:410 +#: builtin/push.c:381 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:411 +#: builtin/push.c:382 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." -#: builtin/push.c:416 +#: builtin/push.c:387 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:417 +#: builtin/push.c:388 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." -#: builtin/push.c:422 +#: builtin/push.c:393 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:502 +#: builtin/push.c:505 msgid "repository" msgstr "Repository" -#: builtin/push.c:503 +#: builtin/push.c:506 builtin/send-pack.c:161 msgid "push all refs" msgstr "alle Referenzen versenden" -#: builtin/push.c:504 +#: builtin/push.c:507 builtin/send-pack.c:163 msgid "mirror all refs" msgstr "alle Referenzen spiegeln" -#: builtin/push.c:506 +#: builtin/push.c:509 msgid "delete refs" msgstr "Referenzen löschen" -#: builtin/push.c:507 +#: builtin/push.c:510 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" -#: builtin/push.c:510 +#: builtin/push.c:513 builtin/send-pack.c:164 msgid "force updates" msgstr "Aktualisierung erzwingen" -#: builtin/push.c:512 +#: builtin/push.c:515 builtin/send-pack.c:175 msgid "refname>:<expect" msgstr "Referenzname>:<Erwartungswert" -#: builtin/push.c:513 +#: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:176 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" -#: builtin/push.c:516 +#: builtin/push.c:519 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" -#: builtin/push.c:518 +#: builtin/push.c:521 builtin/send-pack.c:169 msgid "use thin pack" msgstr "kleinere Pakete verwenden" -#: builtin/push.c:519 builtin/push.c:520 +#: builtin/push.c:522 builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:158 +#: builtin/send-pack.c:159 msgid "receive pack program" msgstr "'receive pack' Programm" -#: builtin/push.c:521 +#: builtin/push.c:524 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen" -#: builtin/push.c:524 +#: builtin/push.c:527 msgid "prune locally removed refs" msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen" -#: builtin/push.c:526 +#: builtin/push.c:529 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" -#: builtin/push.c:527 +#: builtin/push.c:530 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" -#: builtin/push.c:529 +#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:166 msgid "GPG sign the push" msgstr "signiert \"push\" mit GPG" -#: builtin/push.c:530 +#: builtin/push.c:535 builtin/send-pack.c:170 msgid "request atomic transaction on remote side" msgstr "Referenzen atomar versenden" -#: builtin/push.c:539 +#: builtin/push.c:549 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." -#: builtin/push.c:541 +#: builtin/push.c:551 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." #: builtin/read-tree.c:37 msgid "" -"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] " +"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" msgstr "" -"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>] " +"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>) " "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" "index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> " "[<Commit-Referenz3>]])" @@ -8732,18 +9981,30 @@ msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren" #: builtin/read-tree.c:137 msgid "skip applying sparse checkout filter" -msgstr "Anwendung des Filters für spärliches Auschecken überspringen" +msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen" #: builtin/read-tree.c:139 msgid "debug unpack-trees" msgstr "Entpacken der Bäume protokollieren" -#: builtin/reflog.c:430 +#: builtin/receive-pack.c:25 +msgid "git receive-pack <git-dir>" +msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>" + +#: builtin/receive-pack.c:1719 +msgid "quiet" +msgstr "weniger Ausgaben" + +#: builtin/receive-pack.c:1733 +msgid "You must specify a directory." +msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." + +#: builtin/reflog.c:423 #, c-format -msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp" -msgstr "'%s' für '%s' ist kein gültiger Zeitstempel" +msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" +msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'" -#: builtin/reflog.c:547 builtin/reflog.c:552 +#: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545 #, c-format msgid "'%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel" @@ -8760,15 +10021,15 @@ msgstr "" "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>" -#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:33 +#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34 msgid "git remote rename <old> <new>" msgstr "git remote rename <alt> <neu>" -#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:38 +#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39 msgid "git remote remove <name>" msgstr "git remote remove <Name>" -#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:43 +#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" @@ -8790,48 +10051,52 @@ msgstr "" msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..." -#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69 +#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70 +msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" +msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>" + +#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]" -#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70 +#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>" -#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:71 +#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>" -#: builtin/remote.c:28 +#: builtin/remote.c:29 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>" -#: builtin/remote.c:48 +#: builtin/remote.c:49 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..." -#: builtin/remote.c:49 +#: builtin/remote.c:50 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..." -#: builtin/remote.c:54 +#: builtin/remote.c:55 msgid "git remote show [<options>] <name>" msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>" -#: builtin/remote.c:59 +#: builtin/remote.c:60 msgid "git remote prune [<options>] <name>" msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>" -#: builtin/remote.c:64 +#: builtin/remote.c:65 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..." -#: builtin/remote.c:88 +#: builtin/remote.c:94 #, c-format msgid "Updating %s" msgstr "Aktualisiere %s" -#: builtin/remote.c:120 +#: builtin/remote.c:126 msgid "" "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" @@ -8839,102 +10104,92 @@ msgstr "" "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n" "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push" -#: builtin/remote.c:137 +#: builtin/remote.c:143 #, c-format msgid "unknown mirror argument: %s" msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s" -#: builtin/remote.c:153 +#: builtin/remote.c:159 msgid "fetch the remote branches" msgstr "die Remote-Branches anfordern" -#: builtin/remote.c:155 +#: builtin/remote.c:161 msgid "import all tags and associated objects when fetching" msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren" -#: builtin/remote.c:158 +#: builtin/remote.c:164 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" msgstr "oder fordere gar keine Zweige an (--no-tags)" -#: builtin/remote.c:160 +#: builtin/remote.c:166 msgid "branch(es) to track" msgstr "Branch(es) zur Übernahme" -#: builtin/remote.c:161 +#: builtin/remote.c:167 msgid "master branch" msgstr "Hauptbranch" -#: builtin/remote.c:162 +#: builtin/remote.c:168 msgid "push|fetch" msgstr "push|fetch" -#: builtin/remote.c:163 +#: builtin/remote.c:169 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" msgstr "" "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und " "\"fetch\"" -#: builtin/remote.c:175 +#: builtin/remote.c:181 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" msgstr "" "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet " "werden." -#: builtin/remote.c:177 +#: builtin/remote.c:183 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" msgstr "" "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " "Spiegelarchiven verwendet werden." -#: builtin/remote.c:187 builtin/remote.c:640 +#: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:633 #, c-format msgid "remote %s already exists." msgstr "externes Repository %s existiert bereits" -#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:644 +#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:637 #, c-format msgid "'%s' is not a valid remote name" msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" -#: builtin/remote.c:235 +#: builtin/remote.c:234 #, c-format msgid "Could not setup master '%s'" msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten" -#: builtin/remote.c:335 +#: builtin/remote.c:336 #, c-format msgid "Could not get fetch map for refspec %s" msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen" -#: builtin/remote.c:436 builtin/remote.c:444 +#: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445 msgid "(matching)" msgstr "(übereinstimmend)" -#: builtin/remote.c:448 +#: builtin/remote.c:449 msgid "(delete)" msgstr "(lösche)" -#: builtin/remote.c:589 builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 -#, c-format -msgid "Could not append '%s' to '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht an '%s' anhängen." - -#: builtin/remote.c:633 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:892 +#: builtin/remote.c:626 builtin/remote.c:761 builtin/remote.c:858 #, c-format msgid "No such remote: %s" msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s" -#: builtin/remote.c:650 +#: builtin/remote.c:643 #, c-format msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen" -#: builtin/remote.c:656 builtin/remote.c:844 -#, c-format -msgid "Could not remove config section '%s'" -msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" - -#: builtin/remote.c:671 +#: builtin/remote.c:663 #, c-format msgid "" "Not updating non-default fetch refspec\n" @@ -8945,32 +10200,17 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." -#: builtin/remote.c:677 -#, c-format -msgid "Could not append '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht anhängen." - -#: builtin/remote.c:688 -#, c-format -msgid "Could not set '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht setzen" - -#: builtin/remote.c:710 +#: builtin/remote.c:699 #, c-format msgid "deleting '%s' failed" msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" -#: builtin/remote.c:744 +#: builtin/remote.c:733 #, c-format msgid "creating '%s' failed" msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" -#: builtin/remote.c:763 -#, c-format -msgid "Could not remove branch %s" -msgstr "Konnte Branch %s nicht löschen" - -#: builtin/remote.c:830 +#: builtin/remote.c:796 msgid "" "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" "to delete it, use:" @@ -8986,120 +10226,127 @@ msgstr[1] "" "entfernt;\n" "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" -#: builtin/remote.c:945 +#: builtin/remote.c:810 +#, c-format +msgid "Could not remove config section '%s'" +msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" + +#: builtin/remote.c:911 #, c-format msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" -#: builtin/remote.c:948 +#: builtin/remote.c:914 msgid " tracked" msgstr " gefolgt" -#: builtin/remote.c:950 +#: builtin/remote.c:916 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" -#: builtin/remote.c:952 +#: builtin/remote.c:918 msgid " ???" msgstr " ???" -#: builtin/remote.c:993 +#: builtin/remote.c:959 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" -#: builtin/remote.c:1000 +#: builtin/remote.c:967 #, c-format -msgid "rebases onto remote %s" -msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" +msgid "rebases interactively onto remote %s" +msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" -#: builtin/remote.c:1003 +#: builtin/remote.c:971 #, c-format msgid " merges with remote %s" msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" -#: builtin/remote.c:1004 +#: builtin/remote.c:972 msgid " and with remote" msgstr " und mit Remote-Branch" -#: builtin/remote.c:1006 +#: builtin/remote.c:974 #, c-format msgid "merges with remote %s" msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" -#: builtin/remote.c:1007 +#: builtin/remote.c:975 msgid " and with remote" msgstr " und mit Remote-Branch" -#: builtin/remote.c:1053 +#: builtin/remote.c:1021 msgid "create" msgstr "erstellt" -#: builtin/remote.c:1056 +#: builtin/remote.c:1024 msgid "delete" msgstr "gelöscht" -#: builtin/remote.c:1060 +#: builtin/remote.c:1028 msgid "up to date" msgstr "aktuell" -#: builtin/remote.c:1063 +#: builtin/remote.c:1031 msgid "fast-forwardable" msgstr "vorspulbar" -#: builtin/remote.c:1066 +#: builtin/remote.c:1034 msgid "local out of date" msgstr "lokal nicht aktuell" -#: builtin/remote.c:1073 +#: builtin/remote.c:1041 #, c-format msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1076 +#: builtin/remote.c:1044 #, c-format msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1080 +#: builtin/remote.c:1048 #, c-format msgid " %-*s forces to %s" msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" -#: builtin/remote.c:1083 +#: builtin/remote.c:1051 #, c-format msgid " %-*s pushes to %s" msgstr " %-*s versendet nach %s" -#: builtin/remote.c:1151 +#: builtin/remote.c:1119 msgid "do not query remotes" msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" -#: builtin/remote.c:1178 +#: builtin/remote.c:1146 #, c-format msgid "* remote %s" msgstr "* Remote-Repository %s" -#: builtin/remote.c:1179 +#: builtin/remote.c:1147 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL zum Abholen: %s" -#: builtin/remote.c:1180 builtin/remote.c:1331 +#: builtin/remote.c:1148 builtin/remote.c:1301 msgid "(no URL)" msgstr "(keine URL)" -#: builtin/remote.c:1189 builtin/remote.c:1191 +#. TRANSLATORS: the colon ':' should align with +#. the one in " Fetch URL: %s" translation +#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1161 #, c-format msgid " Push URL: %s" msgstr " URL zum Versenden: %s" -#: builtin/remote.c:1193 builtin/remote.c:1195 builtin/remote.c:1197 +#: builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " Hauptbranch: %s" -#: builtin/remote.c:1199 +#: builtin/remote.c:1169 #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" @@ -9107,148 +10354,161 @@ msgstr "" " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " "sein):\n" -#: builtin/remote.c:1211 +#: builtin/remote.c:1181 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" msgstr[0] " Remote-Branch:%s" msgstr[1] " Remote-Branches:%s" -#: builtin/remote.c:1214 builtin/remote.c:1241 +#: builtin/remote.c:1184 builtin/remote.c:1211 msgid " (status not queried)" msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" -#: builtin/remote.c:1223 +#: builtin/remote.c:1193 msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" -#: builtin/remote.c:1231 +#: builtin/remote.c:1201 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" -#: builtin/remote.c:1238 +#: builtin/remote.c:1208 #, c-format msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" -#: builtin/remote.c:1259 +#: builtin/remote.c:1229 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" -#: builtin/remote.c:1261 +#: builtin/remote.c:1231 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" -#: builtin/remote.c:1276 +#: builtin/remote.c:1246 msgid "Cannot determine remote HEAD" msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" -#: builtin/remote.c:1278 +#: builtin/remote.c:1248 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" msgstr "" "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " "aus mit:" -#: builtin/remote.c:1288 +#: builtin/remote.c:1258 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "Konnte %s nicht entfernen" -#: builtin/remote.c:1296 +#: builtin/remote.c:1266 #, c-format msgid "Not a valid ref: %s" msgstr "keine gültige Referenz: %s" -#: builtin/remote.c:1298 +#: builtin/remote.c:1268 #, c-format msgid "Could not setup %s" msgstr "Konnte %s nicht einrichten" -#: builtin/remote.c:1316 +#: builtin/remote.c:1286 #, c-format msgid " %s will become dangling!" msgstr " %s wird unreferenziert!" -#: builtin/remote.c:1317 +#: builtin/remote.c:1287 #, c-format msgid " %s has become dangling!" msgstr " %s wurde unreferenziert!" -#: builtin/remote.c:1327 +#: builtin/remote.c:1297 #, c-format msgid "Pruning %s" msgstr "entferne veraltete Branches von %s" -#: builtin/remote.c:1328 +#: builtin/remote.c:1298 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: builtin/remote.c:1351 +#: builtin/remote.c:1314 #, c-format msgid " * [would prune] %s" msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" -#: builtin/remote.c:1354 +#: builtin/remote.c:1317 #, c-format msgid " * [pruned] %s" msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" -#: builtin/remote.c:1399 +#: builtin/remote.c:1362 msgid "prune remotes after fetching" msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" -#: builtin/remote.c:1465 builtin/remote.c:1539 +#: builtin/remote.c:1425 builtin/remote.c:1479 builtin/remote.c:1547 #, c-format msgid "No such remote '%s'" msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" -#: builtin/remote.c:1485 +#: builtin/remote.c:1441 msgid "add branch" msgstr "Branch hinzufügen" -#: builtin/remote.c:1492 +#: builtin/remote.c:1448 msgid "no remote specified" msgstr "kein Remote-Repository angegeben" -#: builtin/remote.c:1514 +#: builtin/remote.c:1465 +msgid "query push URLs rather than fetch URLs" +msgstr "nur URLs für Push ausgeben" + +#: builtin/remote.c:1467 +msgid "return all URLs" +msgstr "alle URLs ausgeben" + +#: builtin/remote.c:1495 +#, c-format +msgid "no URLs configured for remote '%s'" +msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." + +#: builtin/remote.c:1521 msgid "manipulate push URLs" msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" -#: builtin/remote.c:1516 +#: builtin/remote.c:1523 msgid "add URL" msgstr "URL hinzufügen" -#: builtin/remote.c:1518 +#: builtin/remote.c:1525 msgid "delete URLs" msgstr "URLs löschen" -#: builtin/remote.c:1525 +#: builtin/remote.c:1532 msgid "--add --delete doesn't make sense" msgstr "" "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/remote.c:1565 +#: builtin/remote.c:1573 #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" -#: builtin/remote.c:1573 +#: builtin/remote.c:1581 #, c-format msgid "No such URL found: %s" msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" -#: builtin/remote.c:1575 +#: builtin/remote.c:1583 msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" -#: builtin/remote.c:1589 +#: builtin/remote.c:1597 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" -msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterkommando angegeben werden" +msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" #: builtin/repack.c:17 msgid "git repack [<options>]" @@ -9321,7 +10581,11 @@ msgid "repack objects in packs marked with .keep" msgstr "" "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden" -#: builtin/repack.c:377 +#: builtin/repack.c:197 +msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" +msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen" + +#: builtin/repack.c:381 #, c-format msgid "removing '%s' failed" msgstr "Löschen von '%s' fehlgeschlagen" @@ -9416,7 +10680,7 @@ msgstr "das angegebene Format benutzen" msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]" -#: builtin/rerere.c:57 +#: builtin/rerere.c:58 msgid "register clean resolutions in index" msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren" @@ -9506,11 +10770,6 @@ msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen" msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen." -#: builtin/reset.c:308 builtin/reset.c:316 -#, c-format -msgid "Could not parse object '%s'." -msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." - #: builtin/reset.c:313 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." @@ -9553,19 +10812,23 @@ msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen." msgid "Could not write new index file." msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: builtin/rev-parse.c:361 +#: builtin/rev-list.c:350 +msgid "rev-list does not support display of notes" +msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen" + +#: builtin/rev-parse.c:358 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]" -#: builtin/rev-parse.c:366 +#: builtin/rev-parse.c:363 msgid "keep the `--` passed as an arg" msgstr "`--` als Argument lassen" -#: builtin/rev-parse.c:368 +#: builtin/rev-parse.c:365 msgid "stop parsing after the first non-option argument" msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen" -#: builtin/rev-parse.c:371 +#: builtin/rev-parse.c:368 msgid "output in stuck long form" msgstr "" "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')" @@ -9591,7 +10854,7 @@ msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." #: builtin/revert.c:23 msgid "git revert <subcommand>" -msgstr "git revert <Unterkommando>" +msgstr "git revert <Unterbefehl>" #: builtin/revert.c:28 msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." @@ -9599,7 +10862,7 @@ msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." #: builtin/revert.c:29 msgid "git cherry-pick <subcommand>" -msgstr "git cherry-pick <Unterkommando>" +msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>" #: builtin/revert.c:71 #, c-format @@ -9646,10 +10909,6 @@ msgstr "Option für Merge-Strategie" msgid "append commit name" msgstr "Commit-Namen anhängen" -#: builtin/revert.c:105 -msgid "allow fast-forward" -msgstr "Vorspulen erlauben" - #: builtin/revert.c:106 msgid "preserve initially empty commits" msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten" @@ -9765,13 +11024,6 @@ msgstr "rekursive Entfernung erlauben" msgid "exit with a zero status even if nothing matched" msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde" -#: builtin/rm.c:317 -msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" -msgstr "" -"Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " -"benutzen\n" -"Sie \"stash\", um fortzufahren." - #: builtin/rm.c:335 #, c-format msgid "not removing '%s' recursively without -r" @@ -9782,36 +11034,60 @@ msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" msgid "git rm: unable to remove %s" msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen" +#: builtin/send-pack.c:18 +msgid "" +"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" +"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " +"[<ref>...]\n" +" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." +msgstr "" +"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" +"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<Host>:]<Verzeichnis> " +"[<Referenz>...]\n" +" --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig " +"aus." + +#: builtin/send-pack.c:160 +msgid "remote name" +msgstr "Name des Remote-Repositories" + +#: builtin/send-pack.c:171 +msgid "use stateless RPC protocol" +msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden" + +#: builtin/send-pack.c:172 +msgid "read refs from stdin" +msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen" + +#: builtin/send-pack.c:173 +msgid "print status from remote helper" +msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" + #: builtin/shortlog.c:13 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] [<Pfad>...]]" -#: builtin/shortlog.c:131 -#, c-format -msgid "Missing author: %s" -msgstr "fehlender Autor: %s" - -#: builtin/shortlog.c:230 +#: builtin/shortlog.c:242 msgid "sort output according to the number of commits per author" msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren" -#: builtin/shortlog.c:232 +#: builtin/shortlog.c:244 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern" -#: builtin/shortlog.c:234 +#: builtin/shortlog.c:246 msgid "Show the email address of each author" msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen" -#: builtin/shortlog.c:235 +#: builtin/shortlog.c:247 msgid "w[,i1[,i2]]" msgstr "w[,i1[,i2]]" -#: builtin/shortlog.c:236 +#: builtin/shortlog.c:248 msgid "Linewrap output" msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" -#: builtin/show-branch.c:9 +#: builtin/show-branch.c:10 msgid "" "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" @@ -9823,72 +11099,72 @@ msgstr "" "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> | <glob>)...]" -#: builtin/show-branch.c:13 +#: builtin/show-branch.c:14 msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]" -#: builtin/show-branch.c:659 +#: builtin/show-branch.c:640 msgid "show remote-tracking and local branches" msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:661 +#: builtin/show-branch.c:642 msgid "show remote-tracking branches" msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:663 +#: builtin/show-branch.c:644 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben" -#: builtin/show-branch.c:665 +#: builtin/show-branch.c:646 msgid "show <n> more commits after the common ancestor" msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:667 +#: builtin/show-branch.c:648 msgid "synonym to more=-1" msgstr "Synonym für more=-1" -#: builtin/show-branch.c:668 +#: builtin/show-branch.c:649 msgid "suppress naming strings" msgstr "Namen unterdrücken" -#: builtin/show-branch.c:670 +#: builtin/show-branch.c:651 msgid "include the current branch" msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen" -#: builtin/show-branch.c:672 +#: builtin/show-branch.c:653 msgid "name commits with their object names" msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen" -#: builtin/show-branch.c:674 +#: builtin/show-branch.c:655 msgid "show possible merge bases" msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:676 +#: builtin/show-branch.c:657 msgid "show refs unreachable from any other ref" msgstr "" "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:678 +#: builtin/show-branch.c:659 msgid "show commits in topological order" msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen" -#: builtin/show-branch.c:681 +#: builtin/show-branch.c:662 msgid "show only commits not on the first branch" msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden" -#: builtin/show-branch.c:683 +#: builtin/show-branch.c:664 msgid "show merges reachable from only one tip" msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind" -#: builtin/show-branch.c:685 +#: builtin/show-branch.c:666 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich" -#: builtin/show-branch.c:688 +#: builtin/show-branch.c:669 msgid "<n>[,<base>]" msgstr "<n>[,<Basis>]" -#: builtin/show-branch.c:689 +#: builtin/show-branch.c:670 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen" @@ -9901,45 +11177,240 @@ msgstr "" "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<Muster>...] " #: builtin/show-ref.c:11 -msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list" -msgstr "git show-ref --exclude-existing[=Muster] < ref-list" +msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" +msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]" -#: builtin/show-ref.c:170 +#: builtin/show-ref.c:165 msgid "only show tags (can be combined with heads)" msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)" -#: builtin/show-ref.c:171 +#: builtin/show-ref.c:166 msgid "only show heads (can be combined with tags)" msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)" -#: builtin/show-ref.c:172 +#: builtin/show-ref.c:167 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad" -#: builtin/show-ref.c:175 builtin/show-ref.c:177 +#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" msgstr "" "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde" -#: builtin/show-ref.c:179 +#: builtin/show-ref.c:174 msgid "dereference tags into object IDs" msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren" -#: builtin/show-ref.c:181 +#: builtin/show-ref.c:176 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen" -#: builtin/show-ref.c:185 +#: builtin/show-ref.c:180 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" msgstr "" "keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)" -#: builtin/show-ref.c:187 +#: builtin/show-ref.c:182 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" msgstr "" "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen " "Repository befinden" +#: builtin/stripspace.c:17 +msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" +msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" + +#: builtin/stripspace.c:18 +msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" +msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" + +#: builtin/stripspace.c:35 +msgid "skip and remove all lines starting with comment character" +msgstr "" +"alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und " +"entfernen" + +#: builtin/stripspace.c:38 +msgid "prepend comment character and space to each line" +msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" + +#: builtin/submodule--helper.c:24 +#, c-format +msgid "No such ref: %s" +msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" + +#: builtin/submodule--helper.c:31 +#, c-format +msgid "Expecting a full ref name, got %s" +msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" + +#: builtin/submodule--helper.c:71 +#, c-format +msgid "cannot strip one component off url '%s'" +msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren" + +#: builtin/submodule--helper.c:278 builtin/submodule--helper.c:405 +#: builtin/submodule--helper.c:486 +msgid "alternative anchor for relative paths" +msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" + +#: builtin/submodule--helper.c:283 +msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" +msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" + +#: builtin/submodule--helper.c:326 builtin/submodule--helper.c:340 +#, c-format +msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" +msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden" + +#: builtin/submodule--helper.c:366 +#, c-format +msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" +msgstr "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration." + +#: builtin/submodule--helper.c:370 +#, c-format +msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" +msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:380 +#, c-format +msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" +msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:387 +#, c-format +msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" +msgstr "" +"Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n" +"Konfiguration." + +#: builtin/submodule--helper.c:406 +msgid "Suppress output for initializing a submodule" +msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken" + +#: builtin/submodule--helper.c:411 +msgid "git submodule--helper init [<path>]" +msgstr "git submodule--helper init [<Pfad>]" + +#: builtin/submodule--helper.c:432 +msgid "git submodule--helper name <path>" +msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" + +#: builtin/submodule--helper.c:438 +#, c-format +msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" +msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" + +#: builtin/submodule--helper.c:489 +msgid "where the new submodule will be cloned to" +msgstr "Pfad für neues Submodul" + +#: builtin/submodule--helper.c:492 +msgid "name of the new submodule" +msgstr "Name des neuen Submoduls" + +#: builtin/submodule--helper.c:495 +msgid "url where to clone the submodule from" +msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" + +#: builtin/submodule--helper.c:501 +msgid "depth for shallow clones" +msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" + +#: builtin/submodule--helper.c:507 +msgid "" +"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " +"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" +msgstr "git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference <Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth <Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>" + +#: builtin/submodule--helper.c:532 builtin/submodule--helper.c:538 +#, c-format +msgid "could not create directory '%s'" +msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." + +#: builtin/submodule--helper.c:534 +#, c-format +msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" +msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen" + +#: builtin/submodule--helper.c:550 +#, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen" + +#: builtin/submodule--helper.c:555 +#, c-format +msgid "could not close file %s" +msgstr "Konnte Datei '%s' nicht schließen." + +#: builtin/submodule--helper.c:562 +#, c-format +msgid "could not get submodule directory for '%s'" +msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." + +#: builtin/submodule--helper.c:609 +#, c-format +msgid "Submodule path '%s' not initialized" +msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert" + +#: builtin/submodule--helper.c:613 +msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" +msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?" + +#: builtin/submodule--helper.c:639 +#, c-format +msgid "Skipping unmerged submodule %s" +msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s" + +#: builtin/submodule--helper.c:660 +#, c-format +msgid "Skipping submodule '%s'" +msgstr "Überspringe Submodul '%s'" + +#: builtin/submodule--helper.c:768 +msgid "path into the working tree" +msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis" + +#: builtin/submodule--helper.c:771 +msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" +msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg" + +#: builtin/submodule--helper.c:775 +msgid "rebase, merge, checkout or none" +msgstr "rebase, merge, checkout oder none" + +#: builtin/submodule--helper.c:779 +msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" +msgstr "" +"Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten bei\n" +"der angegebenen Anzahl von Commits." + +#: builtin/submodule--helper.c:782 +msgid "parallel jobs" +msgstr "Parallele Ausführungen" + +#: builtin/submodule--helper.c:783 +msgid "don't print cloning progress" +msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen" + +#: builtin/submodule--helper.c:788 +msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" +msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" + +#: builtin/submodule--helper.c:798 +msgid "bad value for update parameter" +msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter" + +#: builtin/submodule--helper.c:855 +msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" +msgstr "submodule--helper muss mit einem Unterbefehl aufgerufen werden" + +#: builtin/submodule--helper.c:862 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" +msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" + #: builtin/symbolic-ref.c:7 msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" msgstr "git symbolic-ref [<Optionen>] <Name> [<Referenz>]" @@ -9961,15 +11432,15 @@ msgstr "symbolische Referenzen löschen" msgid "shorten ref output" msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen" -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:358 +#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 msgid "reason" msgstr "Grund" -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:358 +#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 msgid "reason of the update" msgstr "Grund für die Aktualisierung" -#: builtin/tag.c:22 +#: builtin/tag.c:23 msgid "" "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " "[<head>]" @@ -9977,48 +11448,38 @@ msgstr "" "git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>] " "<Tagname> [<Commit>]" -#: builtin/tag.c:23 +#: builtin/tag.c:24 msgid "git tag -d <tagname>..." msgstr "git tag -d <Tagname>..." -#: builtin/tag.c:24 +#: builtin/tag.c:25 msgid "" "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n" -"\t\t[<pattern>...]" +"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" msgstr "" "git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--points-at <Objekt>]\n" -"\t\t[<Muster>...]" +"\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]" -#: builtin/tag.c:26 +#: builtin/tag.c:27 msgid "git tag -v <tagname>..." msgstr "git tag -v <Tagname>..." -#: builtin/tag.c:69 -#, c-format -msgid "malformed object at '%s'" -msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" - -#: builtin/tag.c:301 +#: builtin/tag.c:81 #, c-format msgid "tag name too long: %.*s..." msgstr "Tagname zu lang: %.*s..." -#: builtin/tag.c:306 +#: builtin/tag.c:86 #, c-format msgid "tag '%s' not found." msgstr "Tag '%s' nicht gefunden." -#: builtin/tag.c:321 +#: builtin/tag.c:101 #, c-format msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n" -#: builtin/tag.c:333 -#, c-format -msgid "could not verify the tag '%s'" -msgstr "Konnte Tag '%s' nicht verifizieren" - -#: builtin/tag.c:343 +#: builtin/tag.c:117 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10031,7 +11492,7 @@ msgstr "" " %s\n" "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" -#: builtin/tag.c:347 +#: builtin/tag.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10046,357 +11507,360 @@ msgstr "" "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" -#: builtin/tag.c:371 -#, c-format -msgid "unsupported sort specification '%s'" -msgstr "Nicht unterstützte Angabe für \"--sort\" '%s'" - -#: builtin/tag.c:373 -#, c-format -msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" -msgstr "Nicht unterstützte Angabe für \"--sort\" '%s' in Variable '%s'" - -#: builtin/tag.c:428 +#: builtin/tag.c:199 msgid "unable to sign the tag" msgstr "konnte Tag nicht signieren" -#: builtin/tag.c:430 +#: builtin/tag.c:201 msgid "unable to write tag file" msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben" -#: builtin/tag.c:455 +#: builtin/tag.c:226 msgid "bad object type." msgstr "ungültiger Objekt-Typ" -#: builtin/tag.c:468 +#: builtin/tag.c:239 msgid "tag header too big." msgstr "Tag-Kopf zu groß." -#: builtin/tag.c:504 +#: builtin/tag.c:275 msgid "no tag message?" msgstr "keine Tag-Beschreibung?" -#: builtin/tag.c:510 +#: builtin/tag.c:281 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n" -#: builtin/tag.c:559 -msgid "switch 'points-at' requires an object" -msgstr "Option 'points-at' erfordert ein Objekt" - -#: builtin/tag.c:561 -#, c-format -msgid "malformed object name '%s'" -msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" - -#: builtin/tag.c:589 +#: builtin/tag.c:339 msgid "list tag names" msgstr "Tagnamen auflisten" -#: builtin/tag.c:591 +#: builtin/tag.c:341 msgid "print <n> lines of each tag message" msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen" -#: builtin/tag.c:593 +#: builtin/tag.c:343 msgid "delete tags" msgstr "Tags löschen" -#: builtin/tag.c:594 +#: builtin/tag.c:344 msgid "verify tags" msgstr "Tags überprüfen" -#: builtin/tag.c:596 +#: builtin/tag.c:346 msgid "Tag creation options" msgstr "Optionen für Erstellung von Tags" -#: builtin/tag.c:598 +#: builtin/tag.c:348 msgid "annotated tag, needs a message" msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung" -#: builtin/tag.c:600 +#: builtin/tag.c:350 msgid "tag message" msgstr "Tag-Beschreibung" -#: builtin/tag.c:602 +#: builtin/tag.c:352 msgid "annotated and GPG-signed tag" msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" -#: builtin/tag.c:606 +#: builtin/tag.c:356 msgid "use another key to sign the tag" msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren" -#: builtin/tag.c:607 +#: builtin/tag.c:357 msgid "replace the tag if exists" msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert" -#: builtin/tag.c:609 +#: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368 +msgid "create a reflog" +msgstr "Reflog erstellen" + +#: builtin/tag.c:360 msgid "Tag listing options" msgstr "Optionen für Auflistung der Tags" -#: builtin/tag.c:610 +#: builtin/tag.c:361 msgid "show tag list in columns" msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen" -#: builtin/tag.c:612 -msgid "sort tags" -msgstr "Tags sortieren" - -#: builtin/tag.c:617 builtin/tag.c:623 +#: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363 msgid "print only tags that contain the commit" msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten" -#: builtin/tag.c:629 +#: builtin/tag.c:364 +msgid "print only tags that are merged" +msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden" + +#: builtin/tag.c:365 +msgid "print only tags that are not merged" +msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden" + +#: builtin/tag.c:370 msgid "print only tags of the object" msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben" -#: builtin/tag.c:655 +#: builtin/tag.c:399 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "--column und -n sind inkompatibel" -#: builtin/tag.c:667 -msgid "--sort and -n are incompatible" -msgstr "--sort und -n sind inkompatibel" - -#: builtin/tag.c:674 +#: builtin/tag.c:419 msgid "-n option is only allowed with -l." msgstr "-n Option ist nur erlaubt mit -l." -#: builtin/tag.c:676 +#: builtin/tag.c:421 msgid "--contains option is only allowed with -l." msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l." -#: builtin/tag.c:678 +#: builtin/tag.c:423 msgid "--points-at option is only allowed with -l." msgstr "--points-at Option ist nur erlaubt mit -l." -#: builtin/tag.c:686 +#: builtin/tag.c:425 +msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l" +msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur mit -l erlaubt." + +#: builtin/tag.c:433 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." -#: builtin/tag.c:706 +#: builtin/tag.c:452 msgid "too many params" msgstr "zu viele Parameter" -#: builtin/tag.c:712 +#: builtin/tag.c:458 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." -#: builtin/tag.c:717 +#: builtin/tag.c:463 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "Tag '%s' existiert bereits" -#: builtin/tag.c:741 +#: builtin/tag.c:491 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" -#: builtin/unpack-objects.c:489 +#: builtin/unpack-objects.c:490 msgid "Unpacking objects" msgstr "Entpacke Objekte" -#: builtin/update-index.c:70 +#: builtin/update-index.c:79 #, c-format msgid "failed to create directory %s" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" -#: builtin/update-index.c:76 +#: builtin/update-index.c:85 #, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: builtin/update-index.c:86 +#: builtin/update-index.c:95 #, c-format msgid "failed to create file %s" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: builtin/update-index.c:94 +#: builtin/update-index.c:103 #, c-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen" -#: builtin/update-index.c:101 builtin/update-index.c:203 +#: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212 #, c-format msgid "failed to delete directory %s" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen" -#: builtin/update-index.c:124 +#: builtin/update-index.c:133 #, c-format -msgid "Testing " -msgstr "Prüfe " +msgid "Testing mtime in '%s' " +msgstr "Prüfe mtime in '%s' " -#: builtin/update-index.c:136 +#: builtin/update-index.c:145 msgid "directory stat info does not change after adding a new file" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht " "geändert" -#: builtin/update-index.c:149 +#: builtin/update-index.c:158 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " "Verzeichnisses nicht geändert" -#: builtin/update-index.c:162 +#: builtin/update-index.c:171 msgid "directory stat info changes after updating a file" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" -#: builtin/update-index.c:173 +#: builtin/update-index.c:182 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " "Unterverzeichnis geändert" -#: builtin/update-index.c:184 +#: builtin/update-index.c:193 msgid "directory stat info does not change after deleting a file" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " "geändert" -#: builtin/update-index.c:197 +#: builtin/update-index.c:206 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" msgstr "" "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses " "nicht geändert" -#: builtin/update-index.c:204 +#: builtin/update-index.c:213 msgid " OK" msgstr " OK" -#: builtin/update-index.c:564 +#: builtin/update-index.c:575 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" -#: builtin/update-index.c:918 +#: builtin/update-index.c:930 msgid "continue refresh even when index needs update" msgstr "" "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss" -#: builtin/update-index.c:921 +#: builtin/update-index.c:933 msgid "refresh: ignore submodules" msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" -#: builtin/update-index.c:924 +#: builtin/update-index.c:936 msgid "do not ignore new files" msgstr "keine neuen Dateien ignorieren" -#: builtin/update-index.c:926 +#: builtin/update-index.c:938 msgid "let files replace directories and vice-versa" msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht" -#: builtin/update-index.c:928 +#: builtin/update-index.c:940 msgid "notice files missing from worktree" msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten" -#: builtin/update-index.c:930 +#: builtin/update-index.c:942 msgid "refresh even if index contains unmerged entries" msgstr "" "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet" -#: builtin/update-index.c:933 +#: builtin/update-index.c:945 msgid "refresh stat information" msgstr "Dateiinformationen aktualisieren" -#: builtin/update-index.c:937 +#: builtin/update-index.c:949 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" -#: builtin/update-index.c:941 +#: builtin/update-index.c:953 msgid "<mode>,<object>,<path>" msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" -#: builtin/update-index.c:942 +#: builtin/update-index.c:954 msgid "add the specified entry to the index" msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken" -#: builtin/update-index.c:946 +#: builtin/update-index.c:958 msgid "(+/-)x" msgstr "(+/-)x" -#: builtin/update-index.c:947 +#: builtin/update-index.c:959 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" -#: builtin/update-index.c:951 +#: builtin/update-index.c:963 msgid "mark files as \"not changing\"" msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten" -#: builtin/update-index.c:954 +#: builtin/update-index.c:966 msgid "clear assumed-unchanged bit" msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen" -#: builtin/update-index.c:957 +#: builtin/update-index.c:969 msgid "mark files as \"index-only\"" msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren" -#: builtin/update-index.c:960 +#: builtin/update-index.c:972 msgid "clear skip-worktree bit" msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen" -#: builtin/update-index.c:963 +#: builtin/update-index.c:975 msgid "add to index only; do not add content to object database" msgstr "" "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-" "Datenbank hinzugefügt" -#: builtin/update-index.c:965 +#: builtin/update-index.c:977 msgid "remove named paths even if present in worktree" msgstr "" "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" -#: builtin/update-index.c:967 +#: builtin/update-index.c:979 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" -#: builtin/update-index.c:969 +#: builtin/update-index.c:981 msgid "read list of paths to be updated from standard input" msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/update-index.c:973 +#: builtin/update-index.c:985 msgid "add entries from standard input to the index" msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken" -#: builtin/update-index.c:977 +#: builtin/update-index.c:989 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" msgstr "" "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" -#: builtin/update-index.c:981 +#: builtin/update-index.c:993 msgid "only update entries that differ from HEAD" msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind" -#: builtin/update-index.c:985 +#: builtin/update-index.c:997 msgid "ignore files missing from worktree" msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren" -#: builtin/update-index.c:988 +#: builtin/update-index.c:1000 msgid "report actions to standard output" msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben" -#: builtin/update-index.c:990 +#: builtin/update-index.c:1002 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" -#: builtin/update-index.c:994 +#: builtin/update-index.c:1006 msgid "write index in this format" msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" -#: builtin/update-index.c:996 +#: builtin/update-index.c:1008 msgid "enable or disable split index" msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" -#: builtin/update-index.c:998 +#: builtin/update-index.c:1010 msgid "enable/disable untracked cache" msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" -#: builtin/update-index.c:1000 +#: builtin/update-index.c:1012 +msgid "test if the filesystem supports untracked cache" +msgstr "" +"prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" + +#: builtin/update-index.c:1014 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" msgstr "" "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" +#: builtin/update-index.c:1134 +msgid "Untracked cache disabled" +msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert" + +#: builtin/update-index.c:1146 +#, c-format +msgid "Untracked cache enabled for '%s'" +msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert" + #: builtin/update-ref.c:9 msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]" @@ -10410,19 +11874,19 @@ msgstr "" msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]" -#: builtin/update-ref.c:359 +#: builtin/update-ref.c:363 msgid "delete the reference" msgstr "diese Referenz löschen" -#: builtin/update-ref.c:361 +#: builtin/update-ref.c:365 msgid "update <refname> not the one it points to" msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis" -#: builtin/update-ref.c:362 +#: builtin/update-ref.c:366 msgid "stdin has NUL-terminated arguments" msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente" -#: builtin/update-ref.c:363 +#: builtin/update-ref.c:367 msgid "read updates from stdin" msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen" @@ -10438,10 +11902,14 @@ msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren" msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..." -#: builtin/verify-commit.c:75 +#: builtin/verify-commit.c:72 msgid "print commit contents" msgstr "Commit-Inhalte ausgeben" +#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:35 +msgid "print raw gpg status output" +msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben" + #: builtin/verify-pack.c:54 msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <Paket>..." @@ -10458,87 +11926,92 @@ msgstr "nur Statistiken anzeigen" msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..." msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <Tag>..." -#: builtin/verify-tag.c:73 +#: builtin/verify-tag.c:34 msgid "print tag contents" msgstr "Tag-Inhalte ausgeben" -#: builtin/worktree.c:11 -msgid "git worktree add [<options>] <path> <branch>" -msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> <Branch>" +#: builtin/worktree.c:15 +msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" +msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Branch>]" -#: builtin/worktree.c:12 +#: builtin/worktree.c:16 msgid "git worktree prune [<options>]" msgstr "git worktree prune [<Optionen>]" -#: builtin/worktree.c:27 +#: builtin/worktree.c:17 +msgid "git worktree list [<options>]" +msgstr "git worktree list [<Optionen>]" + +#: builtin/worktree.c:40 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis" -#: builtin/worktree.c:33 +#: builtin/worktree.c:46 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht" -#: builtin/worktree.c:38 +#: builtin/worktree.c:51 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen" -#: builtin/worktree.c:49 +#: builtin/worktree.c:62 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei" -#: builtin/worktree.c:65 +#: builtin/worktree.c:78 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" -#: builtin/worktree.c:100 +#: builtin/worktree.c:113 #, c-format -msgid "failed to remove: %s" -msgstr "Fehler beim Löschen: %s" +msgid "failed to remove '%s'" +msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" -#: builtin/worktree.c:186 +#: builtin/worktree.c:202 #, c-format msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' existiert bereits" -#: builtin/worktree.c:207 +#: builtin/worktree.c:234 #, c-format msgid "could not create directory of '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/worktree.c:241 -msgid "unable to resolve HEAD" -msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen." - -#: builtin/worktree.c:249 +#: builtin/worktree.c:270 #, c-format -msgid "Enter %s (identifier %s)" -msgstr "Betrete %s (Identifikation %s)" +msgid "Preparing %s (identifier %s)" +msgstr "Bereite %s vor (Identifikation %s)" -#: builtin/worktree.c:281 +#: builtin/worktree.c:322 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" -msgstr "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " +msgstr "" +"<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" -#: builtin/worktree.c:283 +#: builtin/worktree.c:324 msgid "create a new branch" msgstr "neuen Branch erstellen" -#: builtin/worktree.c:285 +#: builtin/worktree.c:326 msgid "create or reset a branch" msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" -#: builtin/worktree.c:286 +#: builtin/worktree.c:327 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" -#: builtin/worktree.c:292 -msgid "-b and -B are mutually exclusive" -msgstr "-b und -B schließen sich gegenseitig aus" +#: builtin/worktree.c:328 +msgid "populate the new working tree" +msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken" + +#: builtin/worktree.c:336 +msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" +msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" #: builtin/write-tree.c:13 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" @@ -10556,7 +12029,7 @@ msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben" msgid "only useful for debugging" msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" -#: credential-cache--daemon.c:267 +#: credential-cache--daemon.c:271 msgid "print debugging messages to stderr" msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben" @@ -10566,362 +12039,182 @@ msgid "" "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" "to read about a specific subcommand or concept." msgstr "" -"'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterkommandos und\n" -"einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Kommando>'\n" -"oder 'git help <Konzept>', um mehr über ein spezifisches Kommando oder\n" +"'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterbefehle und\n" +"einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Befehl>'\n" +"oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" "Konzept zu erfahren." -#: common-cmds.h:10 +#: http.c:322 +msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" +msgstr "" +"Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" +"nicht unterstützt." + +#: common-cmds.h:9 msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)" -#: common-cmds.h:11 +#: common-cmds.h:10 msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)" -#: common-cmds.h:12 +#: common-cmds.h:11 msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)" -#: common-cmds.h:13 +#: common-cmds.h:12 msgid "grow, mark and tweak your common history" msgstr "Historie erweitern und bearbeiten" -#: common-cmds.h:14 +#: common-cmds.h:13 msgid "collaborate (see also: git help workflows)" msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)" -#: common-cmds.h:18 +#: common-cmds.h:17 msgid "Add file contents to the index" msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken" -#: common-cmds.h:19 -msgid "Find by binary search the change that introduced a bug" +#: common-cmds.h:18 +msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" msgstr "" -"über eine Binärsuche die Änderungen finden, die einen Fehler verursacht haben" +"Binärsuche verwenden, um den Commit zu finden, der einen Fehler verursacht " +"hat" -#: common-cmds.h:20 +#: common-cmds.h:19 msgid "List, create, or delete branches" msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen" -#: common-cmds.h:21 +#: common-cmds.h:20 msgid "Switch branches or restore working tree files" msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen" -#: common-cmds.h:22 +#: common-cmds.h:21 msgid "Clone a repository into a new directory" msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen" -#: common-cmds.h:23 +#: common-cmds.h:22 msgid "Record changes to the repository" msgstr "Änderungen in das Repository eintragen" -#: common-cmds.h:24 +#: common-cmds.h:23 msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" msgstr "" "Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen" -#: common-cmds.h:25 +#: common-cmds.h:24 msgid "Download objects and refs from another repository" msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen" -#: common-cmds.h:26 +#: common-cmds.h:25 msgid "Print lines matching a pattern" msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen" -#: common-cmds.h:27 +#: common-cmds.h:26 msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" msgstr "" "ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren" -#: common-cmds.h:28 +#: common-cmds.h:27 msgid "Show commit logs" msgstr "Commit-Historie anzeigen" -#: common-cmds.h:29 +#: common-cmds.h:28 msgid "Join two or more development histories together" msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen" -#: common-cmds.h:30 +#: common-cmds.h:29 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" msgstr "" "eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben " "oder umbenennen" -#: common-cmds.h:31 +#: common-cmds.h:30 msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" msgstr "" "Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen " "Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen" -#: common-cmds.h:32 +#: common-cmds.h:31 msgid "Update remote refs along with associated objects" msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren" -#: common-cmds.h:33 -msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" -msgstr "lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu aufbauen" +#: common-cmds.h:32 +msgid "Reapply commits on top of another base tip" +msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit" -#: common-cmds.h:34 +#: common-cmds.h:33 msgid "Reset current HEAD to the specified state" msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen" -#: common-cmds.h:35 +#: common-cmds.h:34 msgid "Remove files from the working tree and from the index" msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen" -#: common-cmds.h:36 +#: common-cmds.h:35 msgid "Show various types of objects" msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen" -#: common-cmds.h:37 +#: common-cmds.h:36 msgid "Show the working tree status" msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen" -#: common-cmds.h:38 +#: common-cmds.h:37 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" msgstr "" "ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder " "verifizieren." -#: parse-options.h:142 +#: parse-options.h:145 msgid "expiry-date" msgstr "Verfallsdatum" -#: parse-options.h:157 +#: parse-options.h:160 msgid "no-op (backward compatibility)" msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)" -#: parse-options.h:231 +#: parse-options.h:237 msgid "be more verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" -#: parse-options.h:233 +#: parse-options.h:239 msgid "be more quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: parse-options.h:239 +#: parse-options.h:245 msgid "use <n> digits to display SHA-1s" msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" -#: rerere.h:27 +#: rerere.h:40 msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" msgstr "" "Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren" -#: git-am.sh:53 -msgid "You need to set your committer info first" -msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen." - -#: git-am.sh:100 -msgid "" -"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" -"Not rewinding to ORIG_HEAD" -msgstr "" -"Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" -"Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." - -#: git-am.sh:110 -#, sh-format -msgid "" -"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" -"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" -"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"." -msgstr "" -"Wenn Sie das Problem gelöst haben, führen Sie \"$cmdline --continue\" aus.\n" -"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen\n" -"\"$cmdline --skip\" aus.\n" -"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der\n" -"Patches abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus." - -#: git-am.sh:126 -msgid "Cannot fall back to three-way merge." -msgstr "Kann nicht zu 3-Wege-Merge zurückfallen." - -#: git-am.sh:142 -msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." -msgstr "" -"Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " -"zurückzufallen." - -#: git-am.sh:144 -msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." -msgstr "" -"Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " -"nachzustellen ..." - -#: git-am.sh:159 -msgid "" -"Did you hand edit your patch?\n" -"It does not apply to blobs recorded in its index." -msgstr "" -"Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" -"Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." - -#: git-am.sh:168 -msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." -msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." - -#: git-am.sh:185 -msgid "Failed to merge in the changes." -msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." - -#: git-am.sh:280 -msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" -msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." - -#: git-am.sh:367 -#, sh-format -msgid "Patch format $patch_format is not supported." -msgstr "Patch-Format $patch_format wird nicht unterstützt." - -#: git-am.sh:369 -msgid "Patch format detection failed." -msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." - -#: git-am.sh:407 -msgid "" -"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" -"it will be removed. Please do not use it anymore." -msgstr "" -"Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" -"entfernt. Bitte nicht mehr verwenden." - -#: git-am.sh:507 -#, sh-format -msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given." -msgstr "" -"Vorheriges Rebase-Verzeichnis $dotest existiert noch, aber mbox gegeben." - -#: git-am.sh:512 -msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" -msgstr "Bitte werden Sie sich klar. --skip oder --abort?" - -#: git-am.sh:560 -#, sh-format -msgid "" -"Stray $dotest directory found.\n" -"Use \"git am --abort\" to remove it." -msgstr "" -"Stray $dotest Verzeichnis gefunden.\n" -"Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." - -#: git-am.sh:568 -msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." -msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." - -#: git-am.sh:635 -#, sh-format -msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" -msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: $files)" - -#: git-am.sh:747 -#, sh-format -msgid "" -"Patch is empty. Was it split wrong?\n" -"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" -"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." -msgstr "" -"Patch ist leer. Wurde er falsch aufgeteilt?\n" -"Wenn Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen\n" -"\"$cmdline --skip\" aus.\n" -"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " -"Patches\n" -"abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus." - -#: git-am.sh:774 -msgid "Patch does not have a valid e-mail address." -msgstr "Patch enthält keine gültige E-Mail-Adresse." - -#: git-am.sh:821 -msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." -msgstr "" -"Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem " -"Terminal verbunden ist." - -#: git-am.sh:825 -msgid "Commit Body is:" -msgstr "Commit-Beschreibung ist:" - -#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] -#. in your translation. The program will only accept English -#. input at this point. -#: git-am.sh:832 -msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " -msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " - -#: git-am.sh:868 -#, sh-format -msgid "Applying: $FIRSTLINE" -msgstr "Wende an: $FIRSTLINE" - -#: git-am.sh:889 -msgid "" -"No changes - did you forget to use 'git add'?\n" -"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" -"already introduced the same changes; you might want to skip this patch." -msgstr "" -"Keine Änderungen - haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?\n" -"Wenn keine Änderungen mehr zum Commit vorzumerken sind, könnten\n" -"diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" -"auslassen." - -#: git-am.sh:897 -msgid "" -"You still have unmerged paths in your index\n" -"did you forget to use 'git add'?" -msgstr "" -"Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n" -"Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?" - -#: git-am.sh:913 -msgid "No changes -- Patch already applied." -msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." - -#: git-am.sh:923 -#, sh-format -msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" -msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei $msgnum $FIRSTLINE" - -#: git-am.sh:926 -#, sh-format -msgid "" -"The copy of the patch that failed is found in:\n" -" $dotest/patch" -msgstr "" -"Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in:\n" -" $dotest/patch" - -#: git-am.sh:945 -msgid "applying to an empty history" -msgstr "auf leere Historie anwenden" - -#: git-bisect.sh:48 +#: git-bisect.sh:55 msgid "You need to start by \"git bisect start\"" msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen." #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-bisect.sh:54 +#: git-bisect.sh:61 msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? " -#: git-bisect.sh:95 +#: git-bisect.sh:122 #, sh-format msgid "unrecognised option: '$arg'" msgstr "nicht erkannte Option: '$arg'" -#: git-bisect.sh:99 +#: git-bisect.sh:126 #, sh-format msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" msgstr "'$arg' scheint kein gültiger Commit zu sein" -#: git-bisect.sh:117 +#: git-bisect.sh:155 msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt" -#: git-bisect.sh:130 +#: git-bisect.sh:168 #, sh-format msgid "" "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." @@ -10929,79 +12222,85 @@ msgstr "" "Auschecken von '$start_head' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect reset " "<gültiger-Branch>'." -#: git-bisect.sh:140 +#: git-bisect.sh:178 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" msgstr "" "binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich" -#: git-bisect.sh:144 +#: git-bisect.sh:182 msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz" -#: git-bisect.sh:189 +#: git-bisect.sh:234 #, sh-format msgid "Bad bisect_write argument: $state" msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: $state" -#: git-bisect.sh:218 +#: git-bisect.sh:263 #, sh-format msgid "Bad rev input: $arg" msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg" -#: git-bisect.sh:232 +#: git-bisect.sh:278 msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." msgstr "Bitte rufen Sie 'bisect_state' mit mindestens einem Argument auf." -#: git-bisect.sh:244 +#: git-bisect.sh:290 #, sh-format msgid "Bad rev input: $rev" msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev" -#: git-bisect.sh:253 -msgid "'git bisect bad' can take only one argument." -msgstr "'git bisect bad' kann nur ein Argument entgegennehmen." +#: git-bisect.sh:299 +#, sh-format +msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." +msgstr "'git bisect $TERM_BAD' kann nur ein Argument entgegennehmen." -#: git-bisect.sh:276 -msgid "Warning: bisecting only with a bad commit." -msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem fehlerhaften Commit" +#: git-bisect.sh:322 +#, sh-format +msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." +msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem $TERM_BAD Commit." #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-bisect.sh:282 +#: git-bisect.sh:328 msgid "Are you sure [Y/n]? " msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? " -#: git-bisect.sh:292 +#: git-bisect.sh:340 +#, sh-format msgid "" -"You need to give me at least one good and one bad revision.\n" -"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)" +"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" +"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" msgstr "" -"Sie müssen mindestens einen korrekten und einen fehlerhaften Commit " +"Sie müssen mindestens einen \"$bad_syn\" und einen \"$good_syn\" Commit " "angeben.\n" -"(Sie können dafür \"git bisect bad\" und \"git bisect good\" benutzen.)" +"(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " +"benutzen.)" -#: git-bisect.sh:295 +#: git-bisect.sh:343 +#, sh-format msgid "" "You need to start by \"git bisect start\".\n" -"You then need to give me at least one good and one bad revision.\n" -"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)" +"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" +"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" msgstr "" "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n" -"Danach müssen Sie mindestens einen korrekten und einen fehlerhaften Commit " -"angeben.\n" -"(Sie können dafür \"git bisect bad\" und \"git bisect good\" benutzen.)" +"Danach müssen Sie mindestens einen \"$good_syn\" und einen \"$bad_syn\" " +"Commit angeben.\n" +"(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " +"benutzen.)" -#: git-bisect.sh:366 git-bisect.sh:493 +#: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546 msgid "We are not bisecting." msgstr "keine binäre Suche im Gange" -#: git-bisect.sh:373 +#: git-bisect.sh:421 #, sh-format msgid "'$invalid' is not a valid commit" msgstr "'$invalid' ist kein gültiger Commit" -#: git-bisect.sh:382 +#: git-bisect.sh:430 #, sh-format msgid "" "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" @@ -11010,25 +12309,25 @@ msgstr "" "Konnte den ursprünglichen HEAD '$branch' nicht auschecken.\n" "Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'." -#: git-bisect.sh:409 +#: git-bisect.sh:458 msgid "No logfile given" msgstr "Keine Log-Datei gegeben" -#: git-bisect.sh:410 +#: git-bisect.sh:459 #, sh-format msgid "cannot read $file for replaying" msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen" -#: git-bisect.sh:427 +#: git-bisect.sh:480 msgid "?? what are you talking about?" msgstr "?? Was reden Sie da?" -#: git-bisect.sh:439 +#: git-bisect.sh:492 #, sh-format msgid "running $command" msgstr "führe $command aus" -#: git-bisect.sh:446 +#: git-bisect.sh:499 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" @@ -11037,11 +12336,11 @@ msgstr "" "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" "Rückkehrwert $res von '$command' ist < 0 oder >= 128" -#: git-bisect.sh:472 +#: git-bisect.sh:525 msgid "bisect run cannot continue any more" msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden" -#: git-bisect.sh:478 +#: git-bisect.sh:531 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" @@ -11050,57 +12349,48 @@ msgstr "" "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" "'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet" -#: git-bisect.sh:485 +#: git-bisect.sh:538 msgid "bisect run success" msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt" -#: git-pull.sh:61 -msgid "" -"Pull is not possible because you have unmerged files.\n" -"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" -"as appropriate to mark resolution and make a commit." -msgstr "" -"\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben.\n" -"Bitte korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis und benutzen Sie dann\n" -"'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren und zu\n" -"committen." +#: git-bisect.sh:565 +msgid "please use two different terms" +msgstr "Bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe." -#: git-pull.sh:65 -msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." -msgstr "" -"\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." +#: git-bisect.sh:575 +#, sh-format +msgid "'$term' is not a valid term" +msgstr "'$term' ist kein gültiger Begriff" -#: git-pull.sh:71 -msgid "" -"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" -"Please, commit your changes before you can merge." -msgstr "" -"Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" -"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können." +#: git-bisect.sh:578 +#, sh-format +msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" +msgstr "Kann eingebauten Befehl '$term' nicht als Begriff verwenden" -#: git-pull.sh:285 -msgid "updating an unborn branch with changes added to the index" -msgstr "" -"Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " -"vorgemerkt sind" +#: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 +#, sh-format +msgid "can't change the meaning of term '$term'" +msgstr "Kann Bedeutung von '$term' nicht ändern." -#: git-pull.sh:311 +#: git-bisect.sh:606 #, sh-format -msgid "" -"Warning: fetch updated the current branch head.\n" -"Warning: fast-forwarding your working tree from\n" -"Warning: commit $orig_head." +msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." msgstr "" -"Warnung: \"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" -"Warnung: Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit $orig_head vor." +"Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären $TERM_BAD/$TERM_GOOD " +"Suche." -#: git-pull.sh:336 -msgid "Cannot merge multiple branches into empty head" -msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen ungeborenen Branch zusammenführen" +#: git-bisect.sh:636 +msgid "no terms defined" +msgstr "Keine Begriffe definiert." -#: git-pull.sh:340 -msgid "Cannot rebase onto multiple branches" -msgstr "kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen" +#: git-bisect.sh:653 +#, sh-format +msgid "" +"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" +"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." +msgstr "" +"Ungültiges Argument $arg für 'git bisect terms'.\n" +"Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new." #: git-rebase.sh:57 msgid "" @@ -11116,16 +12406,16 @@ msgstr "" "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und den Rebase abzubrechen,\n" "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." -#: git-rebase.sh:165 +#: git-rebase.sh:168 msgid "Applied autostash." msgstr "\"autostash\" angewendet." -#: git-rebase.sh:168 +#: git-rebase.sh:171 #, sh-format msgid "Cannot store $stash_sha1" msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." -#: git-rebase.sh:169 +#: git-rebase.sh:172 msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" "Your changes are safe in the stash.\n" @@ -11135,33 +12425,29 @@ msgstr "" "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" -#: git-rebase.sh:208 +#: git-rebase.sh:211 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." -#: git-rebase.sh:213 +#: git-rebase.sh:216 msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." -#: git-rebase.sh:351 -msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" -msgstr "Die Option --exec muss mit --interactive verwendet werden." - -#: git-rebase.sh:356 +#: git-rebase.sh:357 msgid "No rebase in progress?" msgstr "Kein Rebase im Gange?" -#: git-rebase.sh:367 +#: git-rebase.sh:368 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " "werden." -#: git-rebase.sh:374 +#: git-rebase.sh:375 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Kann HEAD nicht lesen" -#: git-rebase.sh:377 +#: git-rebase.sh:378 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" @@ -11169,12 +12455,12 @@ msgstr "" "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" -#: git-rebase.sh:395 +#: git-rebase.sh:396 #, sh-format msgid "Could not move back to $head_name" msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen" -#: git-rebase.sh:414 +#: git-rebase.sh:415 #, sh-format msgid "" "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" @@ -11192,70 +12478,70 @@ msgstr "" "\t$cmd_live_rebase\n" "Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n" "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" -"und führen Sie dieses Kommando nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" +"und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" "etwas Schützenswertes vorhanden ist." -#: git-rebase.sh:465 +#: git-rebase.sh:466 #, sh-format msgid "invalid upstream $upstream_name" msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name" -#: git-rebase.sh:489 +#: git-rebase.sh:490 #, sh-format msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis" -#: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496 +#: git-rebase.sh:493 git-rebase.sh:497 #, sh-format msgid "$onto_name: there is no merge base" msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis" -#: git-rebase.sh:501 +#: git-rebase.sh:502 #, sh-format msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit" -#: git-rebase.sh:524 +#: git-rebase.sh:525 #, sh-format msgid "fatal: no such branch: $branch_name" msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden" -#: git-rebase.sh:557 +#: git-rebase.sh:558 msgid "Cannot autostash" msgstr "Kann \"autostash\" nicht ausführen." -#: git-rebase.sh:562 +#: git-rebase.sh:563 #, sh-format msgid "Created autostash: $stash_abbrev" msgstr "\"autostash\" erzeugt: $stash_abbrev" -#: git-rebase.sh:566 +#: git-rebase.sh:567 msgid "Please commit or stash them." msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." -#: git-rebase.sh:586 +#: git-rebase.sh:587 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date." msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand." -#: git-rebase.sh:590 +#: git-rebase.sh:591 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." msgstr "" "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen." -#: git-rebase.sh:601 +#: git-rebase.sh:602 #, sh-format msgid "Changes from $mb to $onto:" msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:" -#: git-rebase.sh:610 +#: git-rebase.sh:611 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." msgstr "" "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n" "darauf neu anzuwenden ..." -#: git-rebase.sh:620 +#: git-rebase.sh:621 #, sh-format msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult." @@ -11288,7 +12574,7 @@ msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)" msgid "Cannot record working tree state" msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen" -#: git-stash.sh:191 +#: git-stash.sh:189 #, sh-format msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren." @@ -11303,7 +12589,7 @@ msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren." #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' -#: git-stash.sh:241 +#: git-stash.sh:239 #, sh-format msgid "" "error: unknown option for 'stash save': $option\n" @@ -11313,130 +12599,110 @@ msgstr "" " Um eine Beschreibung anzugeben, benutzen Sie \"git stash save -- " "'$option'\"" -#: git-stash.sh:262 +#: git-stash.sh:260 msgid "No local changes to save" msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern" -#: git-stash.sh:266 +#: git-stash.sh:264 msgid "Cannot initialize stash" msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren" -#: git-stash.sh:270 +#: git-stash.sh:268 msgid "Cannot save the current status" msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" -#: git-stash.sh:288 +#: git-stash.sh:286 msgid "Cannot remove worktree changes" msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" -#: git-stash.sh:389 +#: git-stash.sh:405 #, sh-format msgid "unknown option: $opt" msgstr "unbekannte Option: $opt" -#: git-stash.sh:399 +#: git-stash.sh:415 msgid "No stash found." -msgstr "Kein \"stash\" gefunden." +msgstr "Kein Stash-Eintrag gefunden." -#: git-stash.sh:406 +#: git-stash.sh:422 #, sh-format msgid "Too many revisions specified: $REV" msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV" -#: git-stash.sh:412 +#: git-stash.sh:428 #, sh-format msgid "$reference is not a valid reference" msgstr "$reference ist keine gültige Referenz" -#: git-stash.sh:440 +#: git-stash.sh:456 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash-like commit" msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit" -#: git-stash.sh:451 +#: git-stash.sh:467 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash reference" msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz" -#: git-stash.sh:459 +#: git-stash.sh:475 msgid "unable to refresh index" -msgstr "unfähig den Index zu aktualisieren" +msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren." -#: git-stash.sh:463 +#: git-stash.sh:479 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solang ein Merge im Gange ist" -#: git-stash.sh:471 +#: git-stash.sh:487 msgid "Conflicts in index. Try without --index." msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." -#: git-stash.sh:473 +#: git-stash.sh:489 msgid "Could not save index tree" msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" -#: git-stash.sh:507 +#: git-stash.sh:523 msgid "Cannot unstage modified files" msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen" -#: git-stash.sh:522 +#: git-stash.sh:538 msgid "Index was not unstashed." msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." -#: git-stash.sh:545 +#: git-stash.sh:561 #, sh-format msgid "Dropped ${REV} ($s)" msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)" -#: git-stash.sh:546 +#: git-stash.sh:562 #, sh-format msgid "${REV}: Could not drop stash entry" msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen" -#: git-stash.sh:554 +#: git-stash.sh:570 msgid "No branch name specified" msgstr "Kein Branchname spezifiziert" -#: git-stash.sh:626 +#: git-stash.sh:642 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)" -#: git-submodule.sh:95 -#, sh-format -msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" -msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht extrahieren" - -#: git-submodule.sh:237 -#, sh-format -msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" -msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '$sm_path' gefunden" - -#: git-submodule.sh:287 -#, sh-format -msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" -msgstr "Klonen von '$url' in Submodul-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen" - -#: git-submodule.sh:296 -#, sh-format -msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" -msgstr "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Submodul-Pfades '$b', oder umgekehrt" - -#: git-submodule.sh:406 +#: git-submodule.sh:219 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" msgstr "" "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " "benutzt werden." -#: git-submodule.sh:416 +#: git-submodule.sh:229 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" -#: git-submodule.sh:433 +#: git-submodule.sh:246 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt" -#: git-submodule.sh:437 +#: git-submodule.sh:250 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -11447,24 +12713,24 @@ msgstr "" "$sm_path\n" "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten." -#: git-submodule.sh:455 +#: git-submodule.sh:268 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu." -#: git-submodule.sh:457 +#: git-submodule.sh:270 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" -#: git-submodule.sh:465 +#: git-submodule.sh:278 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" msgstr "" "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-" "Repositories:" -#: git-submodule.sh:467 +#: git-submodule.sh:280 #, sh-format msgid "" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" @@ -11472,7 +12738,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie dieses lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden möchtest, anstatt " "erneut zu klonen" -#: git-submodule.sh:469 +#: git-submodule.sh:282 #, sh-format msgid "" "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" @@ -11480,86 +12746,65 @@ msgstr "" "benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-Verzeichnis nicht das " "korrekte Repository ist" -#: git-submodule.sh:470 +#: git-submodule.sh:283 #, sh-format msgid "" "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " "option." msgstr "" "oder Sie sich unsicher sind, was das bedeutet, wählen Sie einen anderen " -"Namenmit der Option '--name'." +"Namen mit der Option '--name'." -#: git-submodule.sh:472 +#: git-submodule.sh:285 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'." -#: git-submodule.sh:484 +#: git-submodule.sh:297 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken" -#: git-submodule.sh:489 +#: git-submodule.sh:302 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:498 +#: git-submodule.sh:311 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." -#: git-submodule.sh:542 +#: git-submodule.sh:355 #, sh-format -msgid "Entering '$prefix$displaypath'" -msgstr "Betrete '$prefix$displaypath'" +msgid "Entering '$displaypath'" +msgstr "Betrete '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:562 +#: git-submodule.sh:375 #, sh-format -msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status." -msgstr "Stoppe bei '$prefix$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück." +msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." +msgstr "Stoppe bei '$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück." -#: git-submodule.sh:608 +#: git-submodule.sh:448 #, sh-format -msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules" -msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in .gitmodules gefunden" +msgid "pathspec and --all are incompatible" +msgstr "Pfadspezifikationen und --all sind inkompatibel." -#: git-submodule.sh:617 +#: git-submodule.sh:453 #, sh-format -msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'" +msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" msgstr "" -"Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in die " -"Konfiguration." +"Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n" +"möchten." -#: git-submodule.sh:619 -#, sh-format -msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'" -msgstr "" -"Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' in die Konfiguration " -"eingetragen." - -#: git-submodule.sh:636 -#, sh-format -msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'" -msgstr "" -"Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad " -"'$displaypath' in der Konfiguration." - -#: git-submodule.sh:674 -#, sh-format -msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules" -msgstr "" -"Verwenden Sie '.' wenn Sie wirklich alle Submodule\n" -"deinitialisieren möchten." - -#: git-submodule.sh:691 +#: git-submodule.sh:470 #, sh-format msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" msgstr "" "Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' enthält ein .git-" "Verzeichnis" -#: git-submodule.sh:692 +#: git-submodule.sh:471 #, sh-format msgid "" "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" @@ -11567,7 +12812,7 @@ msgstr "" "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n" "seiner Historie löschen möchten)" -#: git-submodule.sh:698 +#: git-submodule.sh:477 #, sh-format msgid "" "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " @@ -11576,142 +12821,385 @@ msgstr "" "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält lokale Änderungen; " "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen" -#: git-submodule.sh:701 +#: git-submodule.sh:480 #, sh-format msgid "Cleared directory '$displaypath'" msgstr "Verzeichnis '$displaypath' bereinigt." -#: git-submodule.sh:702 +#: git-submodule.sh:481 #, sh-format msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" msgstr "" "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen." -#: git-submodule.sh:705 +#: git-submodule.sh:484 #, sh-format msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" msgstr "" "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen." -#: git-submodule.sh:714 +#: git-submodule.sh:493 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" msgstr "" "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration " "entfernt." -#: git-submodule.sh:830 -#, sh-format -msgid "" -"Submodule path '$displaypath' not initialized\n" -"Maybe you want to use 'update --init'?" -msgstr "" -"Submodul-Pfad '$displaypath' ist nicht initialisiert.\n" -"Vielleicht möchten Sie 'update --init' benutzen?" - -#: git-submodule.sh:843 +#: git-submodule.sh:635 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." -#: git-submodule.sh:852 +#: git-submodule.sh:644 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" -#: git-submodule.sh:876 +#: git-submodule.sh:667 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen" -#: git-submodule.sh:890 +#: git-submodule.sh:680 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." -#: git-submodule.sh:891 +#: git-submodule.sh:681 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" -#: git-submodule.sh:895 +#: git-submodule.sh:685 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" -#: git-submodule.sh:896 +#: git-submodule.sh:686 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" -#: git-submodule.sh:901 +#: git-submodule.sh:691 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:902 +#: git-submodule.sh:692 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:907 +#: git-submodule.sh:697 #, sh-format -msgid "" -"Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'" -msgstr "" -"Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' " -"fehlgeschlagen" +msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" +msgstr "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:908 +#: git-submodule.sh:698 #, sh-format -msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" -msgstr "Submodul-Pfad '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" +msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" +msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'" -#: git-submodule.sh:938 +#: git-submodule.sh:729 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:1046 +#: git-submodule.sh:837 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "" "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: git-submodule.sh:1098 +#: git-submodule.sh:889 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" -#: git-submodule.sh:1118 +#: git-submodule.sh:909 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src" -#: git-submodule.sh:1121 +#: git-submodule.sh:912 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:1124 +#: git-submodule.sh:915 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" " Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:1149 +#: git-submodule.sh:940 msgid "blob" msgstr "Blob" -#: git-submodule.sh:1267 +#: git-submodule.sh:1059 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:1331 +#: git-submodule.sh:1123 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" +#: git-parse-remote.sh:89 +#, sh-format +msgid "See git-${cmd}(1) for details." +msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details." + +#~ msgid "'%s': %s" +#~ msgstr "'%s': %s" + +#~ msgid "unable to access '%s': %s" +#~ msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s" + +#~ msgid "could not open '%s' for reading: %s" +#~ msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen: %s" + +#~ msgid "could not open '%s' for writing: %s" +#~ msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s" + +#~ msgid " git branch -d %s\n" +#~ msgstr " git branch -d %s\n" + +#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" +#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" + +#~ msgid "cannot open %s: %s\n" +#~ msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n" + +#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" +#~ msgstr "" +#~ "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " +#~ "benutzen\n" +#~ "Sie \"stash\", um fortzufahren." + +#~ msgid "could not verify the tag '%s'" +#~ msgstr "Konnte Tag '%s' nicht verifizieren" + +#~ msgid "failed to remove: %s" +#~ msgstr "Fehler beim Löschen: %s" + +#~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" +#~ msgstr "Die Option --exec muss mit --interactive verwendet werden." + +#~ msgid "" +#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" +#~ "Maybe you want to use 'update --init'?" +#~ msgstr "" +#~ "Submodul-Pfad '$displaypath' ist nicht initialisiert.\n" +#~ "Vielleicht möchten Sie 'update --init' benutzen?" + +#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" +#~ msgstr "lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu aufbauen" + +#~ msgid "unable to parse format" +#~ msgstr "Konnte Format nicht parsen." + +#~ msgid "improper format entered align:%s" +#~ msgstr "Sie haben ein ungültiges Format eingegeben align:%s" + +#~ msgid "Could not set core.worktree in %s" +#~ msgstr "Konnte core.worktree in '%s' nicht setzen." + +#~ msgid "" +#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" +#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" +#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n" +#~ "\n" +#~ " git config --global push.default matching\n" +#~ "\n" +#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" +#~ "\n" +#~ " git config --global push.default simple\n" +#~ "\n" +#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" +#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n" +#~ "\n" +#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" +#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" +#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" +#~ "\n" +#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " +#~ "information.\n" +#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" +#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" +#~ msgstr "" +#~ "'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n" +#~ "wurde in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung " +#~ "zu\n" +#~ "unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n" +#~ "beizubehalten, benutzen Sie:\n" +#~ "\n" +#~ " git config --global push.default matching\n" +#~ "\n" +#~ "Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu " +#~ "übernehmen, benutzen Sie:\n" +#~ "\n" +#~ " git config --global push.default simple\n" +#~ "\n" +#~ "Wenn 'push.default' auf den Wert 'matching' gesetzt ist, werden lokale\n" +#~ "Branches zu den Remote-Branches mit den selben Namen versendet.\n" +#~ "\n" +#~ "In Git 2.0 wurde das Standardverhalten zu 'simple' geändert. Hierbei " +#~ "wird\n" +#~ "der aktuelle Branch zu dem entsprechenden Remote-Branch versendet, den\n" +#~ "'git pull' zur Aktualisierung des aktuellen Branches verwendet.\n" +#~ "\n" +#~ "Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für\n" +#~ "weitere Informationen.\n" +#~ "(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutzen Sie den " +#~ "ähnlichen\n" +#~ "Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen " +#~ "von\n" +#~ "Git benutzen.)" + +#~ msgid "check|on-demand|no" +#~ msgstr "check|on-demand|no" + +#~ msgid "Could not append '%s'" +#~ msgstr "Konnte '%s' nicht anhängen." + +#~ msgid "Missing author: %s" +#~ msgstr "fehlender Autor: %s" + +#~ msgid "Testing " +#~ msgstr "Prüfe " + +#~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" +#~ msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s" + +#~ msgid "no such user" +#~ msgstr "kein solcher Benutzer" + +#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit" +#~ msgstr "Branch '%s' zeigt auf keinen Commit" + +#~ msgid "object '%s' does not point to a commit" +#~ msgstr "Objekt '%s' zeigt auf keinen Commit" + +#~ msgid "some refs could not be read" +#~ msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen" + +#~ msgid "print only merged branches" +#~ msgstr "nur Branches ausgeben, die zusammengeführt sind" + +#~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference" +#~ msgstr "--dissociate ohne --reference angegeben" + +#~ msgid "show usage" +#~ msgstr "Verwendung anzeigen" + +#~ msgid "insanely long template name %s" +#~ msgstr "zu langer Vorlagen-Name %s" + +#~ msgid "insanely long symlink %s" +#~ msgstr "zu lange symbolische Verknüpfung %s" + +#~ msgid "insanely long template path %s" +#~ msgstr "zu langer Vorlagen-Pfad %s" + +#~ msgid "insane git directory %s" +#~ msgstr "ungültiges Git-Verzeichnis %s" + +#~ msgid "unsupported sort specification '%s'" +#~ msgstr "Nicht unterstützte Angabe für \"--sort\" '%s'" + +#~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" +#~ msgstr "Nicht unterstützte Angabe für \"--sort\" '%s' in Variable '%s'" + +#~ msgid "switch 'points-at' requires an object" +#~ msgstr "Option 'points-at' erfordert ein Objekt" + +#~ msgid "sort tags" +#~ msgstr "Tags sortieren" + +#~ msgid "--sort and -n are incompatible" +#~ msgstr "--sort und -n sind inkompatibel" + +#~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" +#~ msgstr "" +#~ "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Submodul-Pfades '$b', oder umgekehrt" + +#~ msgid "false|true|preserve" +#~ msgstr "false|true|preserve" + +#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" +#~ msgstr "FEHLER: Wiederöffnen einer bereits geöffneten Lock-Datei" + +#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" +#~ msgstr "FEHLER: Wiederöffnen einer bereits committeten Lock-Datei" + +#~ msgid "option %s does not accept negative form" +#~ msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form" + +#~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s" +#~ msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen" + +#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" +#~ msgstr "-b und -B schließen sich gegenseitig aus" + +#~ msgid "You need to set your committer info first" +#~ msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen." + +#~ msgid "" +#~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" +#~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" +#~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort" +#~ "\"." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie das Problem gelöst haben, führen Sie \"$cmdline --continue\" " +#~ "aus.\n" +#~ "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen\n" +#~ "\"$cmdline --skip\" aus.\n" +#~ "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der\n" +#~ "Patches abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus." + +#~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." +#~ msgstr "Patch-Format $patch_format wird nicht unterstützt." + +#~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" +#~ msgstr "Bitte werden Sie sich klar. --skip oder --abort?" + +#~ msgid "" +#~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n" +#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" +#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." +#~ msgstr "" +#~ "Patch ist leer. Wurde er falsch aufgeteilt?\n" +#~ "Wenn Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen\n" +#~ "\"$cmdline --skip\" aus.\n" +#~ "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " +#~ "Patches\n" +#~ "abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus." + +#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address." +#~ msgstr "Patch enthält keine gültige E-Mail-Adresse." + +#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" +#~ msgstr "Wende an: $FIRSTLINE" + +#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" +#~ msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei $msgnum $FIRSTLINE" + +#~ msgid "" +#~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" +#~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" +#~ "as appropriate to mark resolution and make a commit." +#~ msgstr "" +#~ "\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien " +#~ "haben.\n" +#~ "Bitte korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis und benutzen Sie dann\n" +#~ "'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren und zu\n" +#~ "committen." + +#~ msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." +#~ msgstr "" +#~ "\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." + #~ msgid "no branch specified" #~ msgstr "Kein Branch spezifiziert" @@ -11723,9 +13211,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" #~ "Informationen zu nicht mehr existierenden Arbeitsverzeichnissen in .git/" #~ "worktrees entfernen" -#~ msgid "--worktrees does not take extra arguments" -#~ msgstr "--worktrees akzeptiert keine weiteren Argumente" - #~ msgid "The most commonly used git commands are:" #~ msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:" @@ -11738,10 +13223,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" #~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" #~ msgstr "Ungültiges Wert für \"gc.pruneexpire\": '%s'" -#~ msgid "server does not support --atomic push" -#~ msgstr "" -#~ "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" - #~ msgid "(detached from %s)" #~ msgstr "(losgelöst von %s)" @@ -11760,9 +13241,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" #~ msgid "force creation (when already exists)" #~ msgstr "Branch auch erzeugen, wenn dieser bereits existiert" -#~ msgid "Malformed ident string: '%s'" -#~ msgstr "Fehlerhafter Ident-String: '%s'" - #~ msgid "slot" #~ msgstr "Slot" @@ -11812,9 +13290,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" #~ msgid "bug" #~ msgstr "Fehler" -#~ msgid "ahead " -#~ msgstr "voraus " - #~ msgid ", behind " #~ msgstr ", hinterher " @@ -11937,13 +13412,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" #~ msgstr "Eingabepfade sind durch ein NUL Zeichen abgeschlossen" #~ msgid "" -#~ "The following untracked files would NOT be saved but need to be removed " -#~ "by stash save:" -#~ msgstr "" -#~ "Die folgenden unbeobachteten Dateien würden NICHT gespeichert werden,\n" -#~ "müssen aber durch \"stash save\" entfernt werden:" - -#~ msgid "" #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." #~ msgstr "" #~ "Abgebrochen. Benutzen Sie entweder die Option --force oder --include-" @@ -12121,9 +13589,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" #~ msgid "cherry-pick" #~ msgstr "cherry-pick" -#~ msgid "Please enter the commit message for your changes." -#~ msgstr "Bitte gebe die Versionsbeschreibung für deine Änderungen ein." - #~ msgid "" #~ "To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were " #~ "rejected\n" |