summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po576
1 files changed, 297 insertions, 279 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2c1f60683c..976037a645 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:49-0700\n"
"Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de fitxers no fusionats:"
msgid "Color words"
msgstr "Colora les paraules"
-#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
msgid "Markup words"
msgstr "Marca les paraules"
@@ -61,14 +61,18 @@ msgstr "Error en executar git log:"
msgid "Reading"
msgstr "Llegint"
-#: gitk:496 gitk:4508
+#: gitk:496 gitk:4525
msgid "Reading commits..."
msgstr "Llegint les revisions..."
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
msgid "No commits selected"
msgstr "Cap comissió seleccionada"
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Línia d'ordres"
+
#: gitk:1511
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "No es pot analitzar la sortida del git log:"
@@ -77,16 +81,12 @@ msgstr "No es pot analitzar la sortida del git log:"
msgid "No commit information available"
msgstr "Cap informació de comissió disponible"
-#: gitk:1897
-msgid "mc"
-msgstr "mc"
-
-#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
-#: gitk:11221 gitk:11501
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Edita la vista..."
msgid "Delete view"
msgstr "Suprimeix vista"
-#: gitk:2088
+#: gitk:2088 gitk:4043
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: gitk:2083 gitk:4050
+#: gitk:2083 gitk:4067
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
msgid "About gitk"
msgstr "Quant al gitk"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Associacions de tecles"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: gitk:2185 gitk:8633
+#: gitk:2185 gitk:8652
msgid "SHA1 ID:"
msgstr "ID SHA1:"
@@ -174,53 +174,53 @@ msgstr "Cerca"
msgid "commit"
msgstr "comissió"
-#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
-#: gitk:6893
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
msgid "containing:"
msgstr "que contingui:"
-#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
msgid "touching paths:"
msgstr "que toqui els camins:"
-#: gitk:2303 gitk:4759
+#: gitk:2303 gitk:4777
msgid "adding/removing string:"
msgstr "que afegeixi/elimini la cadena:"
-#: gitk:2304 gitk:4761
+#: gitk:2304 gitk:4779
msgid "changing lines matching:"
msgstr "que tingui línies canviades coincidents amb:"
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
msgid "Exact"
msgstr "Exacte"
-#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
msgid "IgnCase"
msgstr "Ignora majúscula i minúscula"
-#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
msgid "All fields"
msgstr "Tots els camps"
-#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
msgid "Headline"
msgstr "Titular"
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
-#: gitk:8826
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
msgid "Committer"
msgstr "Comitent"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Línies de context"
msgid "Ignore space change"
msgstr "Ignora canvis d'espai"
-#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
msgid "Line diff"
msgstr "Diferència de línies"
@@ -260,99 +260,107 @@ msgstr "Pedaç"
msgid "Tree"
msgstr "Arbre"
-#: gitk:2616 gitk:2636
+#: gitk:2617 gitk:2637
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Diferencia aquesta -> la seleccionada"
-#: gitk:2617 gitk:2637
+#: gitk:2618 gitk:2638
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Diferencia la seleccionada -> aquesta"
-#: gitk:2618 gitk:2638
+#: gitk:2619 gitk:2639
msgid "Make patch"
msgstr "Fes pedaç"
-#: gitk:2619 gitk:9235
+#: gitk:2620 gitk:9254
msgid "Create tag"
msgstr "Crea etiqueta"
-#: gitk:2620 gitk:9352
+#: gitk:2621 gitk:9371
msgid "Write commit to file"
msgstr "Escriu la comissió a un fitxer"
-#: gitk:2621 gitk:9409
+#: gitk:2622 gitk:9428
msgid "Create new branch"
msgstr "Crea una branca nova"
-#: gitk:2622
+#: gitk:2623
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Recull aquesta comissió com a cirera"
-#: gitk:2623
+#: gitk:2624
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "Restableix la branca HEAD aquí"
-#: gitk:2624
+#: gitk:2625
msgid "Mark this commit"
msgstr "Marca aquesta comissió"
-#: gitk:2625
+#: gitk:2626
msgid "Return to mark"
msgstr "Torna a la marca"
-#: gitk:2626
+#: gitk:2627
msgid "Find descendant of this and mark"
msgstr "Troba la descendent d'aquesta i marca-la"
-#: gitk:2627
+#: gitk:2628
msgid "Compare with marked commit"
msgstr "Compara amb la comissió marcada"
-#: gitk:2628 gitk:2639
+#: gitk:2629 gitk:2640
msgid "Diff this -> marked commit"
msgstr "Diferencia aquesta -> la comissió marcada"
-#: gitk:2629 gitk:2640
+#: gitk:2630 gitk:2641
msgid "Diff marked commit -> this"
msgstr "Diferencia la comissió seleccionada -> aquesta"
-#: gitk:2630
+#: gitk:2631
msgid "Revert this commit"
msgstr "Reverteix aquesta comissió"
-#: gitk:2646
+#: gitk:2647
msgid "Check out this branch"
msgstr "Agafa aquesta branca"
-#: gitk:2647
+#: gitk:2648
msgid "Remove this branch"
msgstr "Elimina aquesta branca"
-#: gitk:2654
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2656
msgid "Highlight this too"
msgstr "Ressalta aquest també"
-#: gitk:2655
+#: gitk:2657
msgid "Highlight this only"
msgstr "Ressalta només aquest"
-#: gitk:2656
+#: gitk:2658
msgid "External diff"
msgstr "Diferència externa"
-#: gitk:2657
+#: gitk:2659
msgid "Blame parent commit"
msgstr "Culpabilitat de la comissió mare"
-#: gitk:2664
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2667
msgid "Show origin of this line"
msgstr "Mostra l'origen d'aquesta línia"
-#: gitk:2665
+#: gitk:2668
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Executa git gui blame en aquesta línia"
-#: gitk:3011
+#: gitk:3014
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
@@ -368,314 +376,319 @@ msgstr ""
"\n"
"Useu-lo i redistribuïu-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU"
-#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: gitk:3040
+#: gitk:3043
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Associacions de tecles del Gitk"
-#: gitk:3043
+#: gitk:3046
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Associacions de tecles del Gitk:"
-#: gitk:3045
+#: gitk:3048
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tSurt"
-#: gitk:3046
+#: gitk:3049
#, tcl-format
msgid "<%s-W>\t\tClose window"
msgstr "<%s-W>\t\tTanca la finestra"
-#: gitk:3047
+#: gitk:3050
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Inici>\t\tVés a la primera comissió"
-#: gitk:3048
+#: gitk:3051
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<Fi>\t\tVés a l'última comissió"
-#: gitk:3049
+#: gitk:3052
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
msgstr "<Amunt>, p, k\tMou-te una comissió amunt"
-#: gitk:3050
+#: gitk:3053
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
msgstr "<Avall>, n, j\tMou-te una comissió avall"
-#: gitk:3051
+#: gitk:3054
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
msgstr "<Esquerra>, z, h\tRetrocedeix en la llista d'història"
-#: gitk:3052
+#: gitk:3055
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Dreta>, x, l\tAvança en la llista d'història"
-#: gitk:3053
+#: gitk:3056
#, tcl-format
msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
msgstr ""
"<%s-n>\tVés a l'enèsima mare de la comissió actual en la llista d'història"
-#: gitk:3054
+#: gitk:3057
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<RePàg>\tBaixa una pàgina en la llista de comissions"
-#: gitk:3055
+#: gitk:3058
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<AvPàg>\tBaixa per una pàgina en la llista de comissions"
-#: gitk:3056
+#: gitk:3059
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Inici>\tDesplaça't a la part superior de la llista de comissions"
-#: gitk:3057
+#: gitk:3060
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-Fi>\tDesplaça't a la part inferior de la llista de comissions"
-#: gitk:3058
+#: gitk:3061
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Amunt>\tDesplaça la llista de comissions una línia cap amunt"
-#: gitk:3059
+#: gitk:3062
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Avall>\tDesplaça la llista de comissions una línia cap avall"
-#: gitk:3060
+#: gitk:3063
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-RePàg>\tDesplaça la llista de comissions amunt per una pàgina"
-#: gitk:3061
+#: gitk:3064
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-AvPàg>\tDesplaça la llista de comissions una pàgina cap avall"
-#: gitk:3062
+#: gitk:3065
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Maj-Amunt>\tCerca cap enrere (amunt, les comissions més noves)"
-#: gitk:3063
+#: gitk:3066
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgstr "<Maj-Avall>\tCerca cap endavant (avall, les comissions més velles)"
-#: gitk:3064
+#: gitk:3067
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Supr>, b\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap amunt"
-#: gitk:3065
+#: gitk:3068
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Retrocés>\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap amunt"
-#: gitk:3066
+#: gitk:3069
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Espai>\t\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap avall"
-#: gitk:3067
+#: gitk:3070
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tDesplaça la vista de diferència 18 línies cap amunt"
-#: gitk:3068
+#: gitk:3071
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tDesplaça la vista de diferència 18 línies cap avall "
-#: gitk:3069
+#: gitk:3072
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tCerca"
-#: gitk:3070
+#: gitk:3073
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tMou-te a la propera coincidència de la cerca"
-#: gitk:3071
+#: gitk:3074
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Retorn>\tMou-te a la propera coincidència de la cerca"
-#: gitk:3072
+#: gitk:3075
+#, fuzzy
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "<Fi>\t\tVés a l'última comissió"
+
+#: gitk:3076
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\tPosa el focus a la caixa de cerca"
-#: gitk:3073
+#: gitk:3077
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tMou a la coincidència prèvia de la cerca"
-#: gitk:3074
+#: gitk:3078
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\tDesplaça la vista de diferència al proper fitxer"
-#: gitk:3075
+#: gitk:3079
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tCerca la propera coincidència en la vista de diferència"
-#: gitk:3076
+#: gitk:3080
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tCerca la coincidència prèvia en la vista de diferència"
-#: gitk:3077
+#: gitk:3081
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-KP+>\tAugmenta la mida de lletra"
-#: gitk:3078
+#: gitk:3082
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-més>\tAugmenta la mida de lletra"
-#: gitk:3079
+#: gitk:3083
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-KP->\tDisminueix la mida de lletra"
-#: gitk:3080
+#: gitk:3084
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-menys>\tDisminueix la mida de lletra"
-#: gitk:3081
+#: gitk:3085
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tActualitza"
-#: gitk:3546 gitk:3555
+#: gitk:3550 gitk:3559
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "Error en crear el directori temporal %s:"
-#: gitk:3568
+#: gitk:3572
#, tcl-format
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
msgstr "Error en obtenir \"%s\" de %s:"
-#: gitk:3631
+#: gitk:3635
msgid "command failed:"
msgstr "l'ordre ha fallat:"
-#: gitk:3780
+#: gitk:3784
msgid "No such commit"
msgstr "Cap comissió així"
-#: gitk:3794
+#: gitk:3798
msgid "git gui blame: command failed:"
msgstr "git gui blame: l'ordre ha fallat:"
-#: gitk:3825
+#: gitk:3829
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "No s'ha pogut llegir el cap de fusió: %s"
-#: gitk:3833
+#: gitk:3837
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "Error en llegir l'índex: %s"
-#: gitk:3858
+#: gitk:3862
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "No s'ha pogut iniciar el git blame: %s"
-#: gitk:3861 gitk:6735
+#: gitk:3865 gitk:6754
msgid "Searching"
msgstr "Cercant"
-#: gitk:3893
+#: gitk:3897
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "Error en executar el git blame: %s"
-#: gitk:3921
+#: gitk:3925
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
msgstr ""
"Aquella línia ve de la comissió %s, la qual no és en aquesta visualització"
-#: gitk:3935
+#: gitk:3939
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "El visualitzador de diferència extern ha fallat:"
-#: gitk:4053
+#: gitk:4070
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Definició de vista del Gitk"
-#: gitk:4057
+#: gitk:4074
msgid "Remember this view"
msgstr "Recorda aquesta vista"
-#: gitk:4058
+#: gitk:4075
msgid "References (space separated list):"
msgstr "Referències (llista separada per espais)"
-#: gitk:4059
+#: gitk:4076
msgid "Branches & tags:"
msgstr "Branques i etiquetes:"
-#: gitk:4060
+#: gitk:4077
msgid "All refs"
msgstr "Totes les referències"
-#: gitk:4061
+#: gitk:4078
msgid "All (local) branches"
msgstr "Totes les branques (locals)"
-#: gitk:4062
+#: gitk:4079
msgid "All tags"
msgstr "Totes les etiquetes"
-#: gitk:4063
+#: gitk:4080
msgid "All remote-tracking branches"
msgstr "Totes les branques amb seguiment remot"
-#: gitk:4064
+#: gitk:4081
msgid "Commit Info (regular expressions):"
msgstr "Informació de comissió (expressions regulars):"
-#: gitk:4065
+#: gitk:4082
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: gitk:4066
+#: gitk:4083
msgid "Committer:"
msgstr "Comitent:"
-#: gitk:4067
+#: gitk:4084
msgid "Commit Message:"
msgstr "Missatge de comissió:"
-#: gitk:4068
+#: gitk:4085
msgid "Matches all Commit Info criteria"
msgstr "Coincideix amb tots els criteris d'informació de comissió"
-#: gitk:4069
+#: gitk:4086
#, fuzzy
-msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
msgstr "Coincideix amb tots els criteris d'informació de comissió"
-#: gitk:4070
+#: gitk:4087
msgid "Changes to Files:"
msgstr "Canvis als fitxers:"
-#: gitk:4071
+#: gitk:4088
msgid "Fixed String"
msgstr "Cadena fixa"
-#: gitk:4072
+#: gitk:4089
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expressió regular"
-#: gitk:4073
+#: gitk:4090
msgid "Search string:"
msgstr "Cadena de cerca:"
-#: gitk:4074
+#: gitk:4091
msgid ""
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
@@ -683,201 +696,201 @@ msgstr ""
"Dates de comissió (\"fa 2 setmanes\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"17 abr 2009 "
"15:27:38\"):"
-#: gitk:4075
+#: gitk:4092
msgid "Since:"
msgstr "Des de:"
-#: gitk:4076
+#: gitk:4093
msgid "Until:"
msgstr "Fins:"
-#: gitk:4077
+#: gitk:4094
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
msgstr "Limita o salta un nombre de revisions (nombre enter positiu)"
-#: gitk:4078
+#: gitk:4095
msgid "Number to show:"
msgstr "Nombre a mostrar:"
-#: gitk:4079
+#: gitk:4096
msgid "Number to skip:"
msgstr "Nombre a saltar:"
-#: gitk:4080
+#: gitk:4097
msgid "Miscellaneous options:"
msgstr "Opcions miscel·lànies:"
-#: gitk:4081
+#: gitk:4098
msgid "Strictly sort by date"
msgstr "Ordena estrictament per data"
-#: gitk:4082
+#: gitk:4099
msgid "Mark branch sides"
msgstr "Marca els costats de les branques"
-#: gitk:4083
+#: gitk:4100
msgid "Limit to first parent"
msgstr "Limita a la primera mare"
-#: gitk:4084
+#: gitk:4101
msgid "Simple history"
msgstr "Història senzilla"
-#: gitk:4085
+#: gitk:4102
msgid "Additional arguments to git log:"
msgstr "Paràmetres addicionals al git log:"
-#: gitk:4086
+#: gitk:4103
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "Introduïu els fitxers i directoris a incloure, un per línia:"
-#: gitk:4087
+#: gitk:4104
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr "Ordre per a generar més comissions a incloure:"
-#: gitk:4211
+#: gitk:4228
msgid "Gitk: edit view"
msgstr "Gitk: vista d'edició"
-#: gitk:4219
+#: gitk:4236
msgid "-- criteria for selecting revisions"
msgstr "-- criteris per a seleccionar les revisions"
-#: gitk:4224
+#: gitk:4241
msgid "View Name"
msgstr "Nom de vista"
-#: gitk:4299
+#: gitk:4316
msgid "Apply (F5)"
msgstr "Aplica (F5)"
-#: gitk:4337
+#: gitk:4354
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Error en els paràmetres de selecció de comissions:"
-#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gitk:5003 gitk:5008
+#: gitk:5021 gitk:5026
msgid "Descendant"
msgstr "Descendent"
-#: gitk:5004
+#: gitk:5022
msgid "Not descendant"
msgstr "No descendent"
-#: gitk:5011 gitk:5016
+#: gitk:5029 gitk:5034
msgid "Ancestor"
msgstr "Avantpassat"
-#: gitk:5012
+#: gitk:5030
msgid "Not ancestor"
msgstr "No avantpassat"
-#: gitk:5306
+#: gitk:5324
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Canvis locals registrats en l'índex però no comesos"
-#: gitk:5342
+#: gitk:5360
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Canvis locals sense cometre, no registrats en l'índex"
-#: gitk:7115
+#: gitk:7134
msgid "and many more"
msgstr "i moltes més"
-#: gitk:7118
+#: gitk:7137
msgid "many"
msgstr "moltes"
-#: gitk:7309
+#: gitk:7328
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetes:"
-#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
msgid "Parent"
msgstr "Mare"
-#: gitk:7337
+#: gitk:7356
msgid "Child"
msgstr "Filla"
-#: gitk:7346
+#: gitk:7365
msgid "Branch"
msgstr "Branca"
-#: gitk:7349
+#: gitk:7368
msgid "Follows"
msgstr "Segueix"
-#: gitk:7352
+#: gitk:7371
msgid "Precedes"
msgstr "Precedeix"
-#: gitk:7947
+#: gitk:7966
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "Error en obtenir les diferències: %s"
-#: gitk:8631
+#: gitk:8650
msgid "Goto:"
msgstr "Vés a:"
-#: gitk:8652
+#: gitk:8671
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "L'id SHA1 curta %s és ambigua"
-#: gitk:8659
+#: gitk:8678
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not known"
msgstr "La revisió %s és desconeguda"
-#: gitk:8669
+#: gitk:8688
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "L'id SHA1 %s és desconeguda"
-#: gitk:8671
+#: gitk:8690
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not in the current view"
msgstr "La revisió %s no és en la vista actual"
-#: gitk:8813 gitk:8828
+#: gitk:8832 gitk:8847
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: gitk:8816
+#: gitk:8835
msgid "Children"
msgstr "Filles"
-#: gitk:8879
+#: gitk:8898
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Restableix la branca %s aquí"
-#: gitk:8881
+#: gitk:8900
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "Cap separat: no es pot restablir"
-#: gitk:8986 gitk:8992
+#: gitk:9005 gitk:9011
msgid "Skipping merge commit "
msgstr "Saltant la comissió de fusió "
-#: gitk:9001 gitk:9006
+#: gitk:9020 gitk:9025
msgid "Error getting patch ID for "
msgstr "Error en obtenir l'ID de pedaç de "
-#: gitk:9002 gitk:9007
+#: gitk:9021 gitk:9026
msgid " - stopping\n"
msgstr " - aturant\n"
-#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
msgid "Commit "
msgstr "Comissió "
-#: gitk:9016
+#: gitk:9035
msgid ""
" is the same patch as\n"
" "
@@ -885,7 +898,7 @@ msgstr ""
" és el mateix pedaç que\n"
" "
-#: gitk:9024
+#: gitk:9043
msgid ""
" differs from\n"
" "
@@ -893,7 +906,7 @@ msgstr ""
" difereix de\n"
" "
-#: gitk:9026
+#: gitk:9045
msgid ""
"Diff of commits:\n"
"\n"
@@ -901,131 +914,131 @@ msgstr ""
"Diferència entre comissions:\n"
"\n"
-#: gitk:9038 gitk:9047
+#: gitk:9057 gitk:9066
#, tcl-format
msgid " has %s children - stopping\n"
msgstr " té %s filles - aturant\n"
-#: gitk:9066
+#: gitk:9085
#, tcl-format
msgid "Error writing commit to file: %s"
msgstr "Error en escriure la comissió al fitxer: %s"
-#: gitk:9072
+#: gitk:9091
#, tcl-format
msgid "Error diffing commits: %s"
msgstr "Error en diferenciar les comissions: %s"
-#: gitk:9118
+#: gitk:9137
msgid "Top"
msgstr "Part superior"
-#: gitk:9119
+#: gitk:9138
msgid "From"
msgstr "De"
-#: gitk:9124
+#: gitk:9143
msgid "To"
msgstr "A"
-#: gitk:9148
+#: gitk:9167
msgid "Generate patch"
msgstr "Genera pedaç"
-#: gitk:9150
+#: gitk:9169
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: gitk:9159
+#: gitk:9178
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: gitk:9168
+#: gitk:9187
msgid "Reverse"
msgstr "Inverteix"
-#: gitk:9170 gitk:9366
+#: gitk:9189 gitk:9385
msgid "Output file:"
msgstr "Fitxer de sortida:"
-#: gitk:9176
+#: gitk:9195
msgid "Generate"
msgstr "Genera"
-#: gitk:9214
+#: gitk:9233
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Error en crear el pedaç:"
-#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gitk:9246
+#: gitk:9265
msgid "Tag name:"
msgstr "Nom d'etiqueta:"
-#: gitk:9249
+#: gitk:9268
msgid "Tag message is optional"
msgstr "El missatge d'etiqueta és opcional"
-#: gitk:9251
+#: gitk:9270
msgid "Tag message:"
msgstr "Missatge d'etiqueta:"
-#: gitk:9255 gitk:9420
+#: gitk:9274 gitk:9439
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: gitk:9273
+#: gitk:9292
msgid "No tag name specified"
msgstr "No s'ha especificat cap nom d'etiqueta"
-#: gitk:9277
+#: gitk:9296
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "L'etiqueta \"%s\" ja existeix"
-#: gitk:9287
+#: gitk:9306
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Error en crear l'etiqueta:"
-#: gitk:9363
+#: gitk:9382
msgid "Command:"
msgstr "Ordre:"
-#: gitk:9371
+#: gitk:9390
msgid "Write"
msgstr "Escriu"
-#: gitk:9389
+#: gitk:9408
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Error en escriure la comissió:"
-#: gitk:9416
+#: gitk:9435
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: gitk:9439
+#: gitk:9458
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Si us plau, especifiqueu un nom per a la branca nova"
-#: gitk:9444
+#: gitk:9463
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "La branca '%s' ja existeix. Voleu sobreescriure?"
-#: gitk:9511
+#: gitk:9530
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr ""
"La comissió %s ja està inclosa en la branca %s -- realment voleu tornar a "
"aplicar-la?"
-#: gitk:9516
+#: gitk:9535
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Recollint cireres"
-#: gitk:9525
+#: gitk:9544
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1035,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"Si us plau, cometeu, restabliu o emmagatzemeu els vostres canvis i torneu a "
"intentar."
-#: gitk:9531
+#: gitk:9550
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1043,21 +1056,21 @@ msgstr ""
"El recull de cireres ha fallat a causa d'un conflicte de fusió.\n"
"Voleu executar el git citool per a resoldre'l?"
-#: gitk:9547 gitk:9605
+#: gitk:9566 gitk:9624
msgid "No changes committed"
msgstr "Cap canvi comès"
-#: gitk:9574
+#: gitk:9593
#, tcl-format
msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
msgstr ""
"La comissió %s no s'inclou en la branca %s -- realment voleu revertir-la?"
-#: gitk:9579
+#: gitk:9598
msgid "Reverting"
msgstr "Revertint"
-#: gitk:9587
+#: gitk:9606
#, tcl-format
msgid ""
"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1067,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"plau, cometeu, restabliu o emmagatzemeu els vostres canvis i torneu-ho a "
"intentar."
-#: gitk:9591
+#: gitk:9610
msgid ""
"Revert failed because of merge conflict.\n"
" Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1075,28 +1088,28 @@ msgstr ""
"La reversió ha fallat a causa d'un conflicte de fusió.\n"
" Voleu executar el git citool per a resoldre'l?"
-#: gitk:9634
+#: gitk:9653
msgid "Confirm reset"
msgstr "Confirma el restabliment"
-#: gitk:9636
+#: gitk:9655
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "Voleu restablir la branca %s a %s?"
-#: gitk:9638
+#: gitk:9657
msgid "Reset type:"
msgstr "Tipus de restabliment:"
-#: gitk:9641
+#: gitk:9660
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Suau: Deixa l'arbre de treball i l'índex sense tocar"
-#: gitk:9644
+#: gitk:9663
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr "Mixt: Deixa l'arbre de treball sense tocar, restableix l'índex"
-#: gitk:9647
+#: gitk:9666
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
@@ -1104,19 +1117,19 @@ msgstr ""
"Dur: Restableix l'arbre de treball i l'índex\n"
"(descarta TOTS els canvis locals)"
-#: gitk:9664
+#: gitk:9683
msgid "Resetting"
msgstr "Restablint"
-#: gitk:9724
+#: gitk:9743
msgid "Checking out"
msgstr "Agafant"
-#: gitk:9777
+#: gitk:9796
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr "No es pot suprimir la branca actualment agafada"
-#: gitk:9783
+#: gitk:9802
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1125,16 +1138,16 @@ msgstr ""
"Les comissions en la branca %s no són en cap altra branca.\n"
"Realment voleu suprimir la branca %s?"
-#: gitk:9814
+#: gitk:9833
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Etiquetes i caps: %s"
-#: gitk:9829
+#: gitk:9850
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: gitk:10125
+#: gitk:10146
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
@@ -1142,213 +1155,218 @@ msgstr ""
"Error en llegir la informació de topologia de comissió; la informació sobre "
"branques i etiquetes precedents/següents serà incompleta."
-#: gitk:11102
+#: gitk:11123
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: gitk:11106
+#: gitk:11127
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: gitk:11189
+#: gitk:11210
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Selector de tipus de lletra del Gitk"
-#: gitk:11206
+#: gitk:11227
msgid "B"
msgstr "B"
-#: gitk:11209
+#: gitk:11230
msgid "I"
msgstr "I"
-#: gitk:11327
+#: gitk:11348
msgid "Commit list display options"
msgstr "Opcions de visualització de la llista de comissions"
-#: gitk:11330
+#: gitk:11351
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Amplada màxima del gràfic (línies)"
-#: gitk:11334
+#: gitk:11355
#, no-tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Amplada màxima del gràfic (% del panell)"
-#: gitk:11337
+#: gitk:11358
msgid "Show local changes"
msgstr "Mostra els canvis locals"
-#: gitk:11340
+#: gitk:11361
msgid "Auto-select SHA1 (length)"
msgstr "Selecciona automàticament l'SHA1 (longitud)"
-#: gitk:11344
+#: gitk:11365
msgid "Hide remote refs"
msgstr "Amaga les referències remotes"
-#: gitk:11348
+#: gitk:11369
msgid "Diff display options"
msgstr "Opcions de visualització de diferència"
-#: gitk:11350
+#: gitk:11371
msgid "Tab spacing"
msgstr "Espaiat de tabulació"
-#: gitk:11353
+#: gitk:11374
msgid "Display nearby tags/heads"
msgstr "Mostra etiquetes/caps propers"
-#: gitk:11356
+#: gitk:11377
msgid "Maximum # tags/heads to show"
msgstr "Nombre màxim d'etiquetes/caps a mostrar"
-#: gitk:11359
+#: gitk:11380
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Limita les diferències als camins llistats"
-#: gitk:11362
+#: gitk:11383
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "Admet codificacions específiques per a cada fitxer"
-#: gitk:11368 gitk:11515
+#: gitk:11389 gitk:11536
msgid "External diff tool"
msgstr "Eina de diferència externa"
-#: gitk:11369
+#: gitk:11390
msgid "Choose..."
msgstr "Trieu..."
-#: gitk:11374
+#: gitk:11395
msgid "General options"
msgstr "Opcions generals"
-#: gitk:11377
+#: gitk:11398
msgid "Use themed widgets"
msgstr "Usa els ginys tematitzats"
-#: gitk:11379
+#: gitk:11400
msgid "(change requires restart)"
msgstr "(el canvi requereix reiniciar)"
-#: gitk:11381
+#: gitk:11402
msgid "(currently unavailable)"
msgstr "(actualment no disponible)"
-#: gitk:11392
+#: gitk:11413
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Colors: pressiona per a triar"
-#: gitk:11395
+#: gitk:11416
msgid "Interface"
msgstr "Interfície"
-#: gitk:11396
+#: gitk:11417
msgid "interface"
msgstr "interfície"
-#: gitk:11399
+#: gitk:11420
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#: gitk:11400 gitk:11430
+#: gitk:11421 gitk:11451
msgid "background"
msgstr "fons"
-#: gitk:11403
+#: gitk:11424
msgid "Foreground"
msgstr "Primer pla"
-#: gitk:11404
+#: gitk:11425
msgid "foreground"
msgstr "primer pla"
-#: gitk:11407
+#: gitk:11428
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Diferència: línies velles"
-#: gitk:11408
+#: gitk:11429
msgid "diff old lines"
msgstr "diferencia les línies velles"
-#: gitk:11412
+#: gitk:11433
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Diferència: línies noves"
-#: gitk:11413
+#: gitk:11434
msgid "diff new lines"
msgstr "diferencia les línies noves"
-#: gitk:11417
+#: gitk:11438
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Diferència: capçalera de tros"
-#: gitk:11419
+#: gitk:11440
msgid "diff hunk header"
msgstr "diferencia la capçalera de tros"
-#: gitk:11423
+#: gitk:11444
msgid "Marked line bg"
msgstr "Fons de la línia marcada"
-#: gitk:11425
+#: gitk:11446
msgid "marked line background"
msgstr "fons de la línia marcada"
-#: gitk:11429
+#: gitk:11450
msgid "Select bg"
msgstr "fons de la selecció"
-#: gitk:11438
+#: gitk:11459
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Tipus de lletra: pressiona per a triar"
-#: gitk:11440
+#: gitk:11461
msgid "Main font"
msgstr "Tipus de lletra principal"
-#: gitk:11441
+#: gitk:11462
msgid "Diff display font"
msgstr "Tipus de lletra de visualització de diferència"
-#: gitk:11442
+#: gitk:11463
msgid "User interface font"
msgstr "Tipus de lletra de la interfície d'usuari"
-#: gitk:11464
+#: gitk:11485
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Preferències del Gitk"
-#: gitk:11473
+#: gitk:11494
msgid "General"
msgstr "General"
-#: gitk:11474
+#: gitk:11495
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
-#: gitk:11475
+#: gitk:11496
msgid "Fonts"
msgstr "Tipus de lletra"
-#: gitk:11525
+#: gitk:11546
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: tria el color per a %s"
-#: gitk:12242
+#: gitk:12059
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+
+#: gitk:12269
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "No es pot trobar cap dipòsit de git aquí."
-#: gitk:12289
+#: gitk:12316
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "Paràmetre ambigu '%s': és tant revisió com nom de fitxer"
-#: gitk:12301
+#: gitk:12328
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Paràmetres dolents al gitk:"
-#: gitk:12405
-msgid "Command line"
-msgstr "Línia d'ordres"
+#~ msgid "mc"
+#~ msgstr "mc"