diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 3269 |
1 files changed, 1765 insertions, 1504 deletions
@@ -54,7 +54,8 @@ # porcelain команди от потребителско ниво # pack [noun] пакетен файл - fixme in glossary # mainline базово подаване - при cherry-pick на merge - към коя версия да се изчислява разликата -# +# token лексема +# trailer епилог/завършек на съобщение # ---- # FAILED to parse неуспешен анализ на... -> неразпозната стойност на # blob обект BLOB @@ -129,8 +130,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-04 14:48+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-03 13:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-20 09:42+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-20 16:09+0800\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" @@ -148,106 +149,104 @@ msgstr "Подсказка: %.*s\n" #: advice.c:88 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" -"as appropriate to mark resolution and make a commit, or use\n" -"'git commit -a'." +"as appropriate to mark resolution and make a commit." msgstr "" "Редактирайте ги в работното дърво, и тогава ползвайте „git add/rm ФАЙЛ“\n" -"за да отбележите коригирането им и ги подадете или просто ползвайте:\n" -"„git commit -a“" +"за да отбележите коригирането им. След това извършете подаването." -#: archive.c:10 +#: archive.c:11 msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git archive [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]" -#: archive.c:11 +#: archive.c:12 msgid "git archive --list" msgstr "git archive --list" -#: archive.c:12 +#: archive.c:13 msgid "" "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "" "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО " "[ПЪТ…]" -#: archive.c:13 +#: archive.c:14 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list" -#: archive.c:243 builtin/add.c:136 builtin/add.c:427 builtin/rm.c:328 +#: archive.c:334 builtin/add.c:137 builtin/add.c:427 builtin/rm.c:328 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл" -#: archive.c:328 +#: archive.c:419 msgid "fmt" msgstr "ФОРМАТ" -#: archive.c:328 +#: archive.c:419 msgid "archive format" msgstr "ФОРМАТ на архива" -#: archive.c:329 builtin/log.c:1201 +#: archive.c:420 builtin/log.c:1204 msgid "prefix" msgstr "префикс" -#: archive.c:330 +#: archive.c:421 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "добавяне на този префикс към всеки път в архива" -#: archive.c:331 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2517 -#: builtin/blame.c:2518 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:709 -#: builtin/fast-export.c:711 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:77 -#: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:412 -#: builtin/notes.c:569 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:151 +#: archive.c:422 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2517 +#: builtin/blame.c:2518 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986 +#: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:101 +#: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:411 +#: builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:151 msgid "file" msgstr "файл" -#: archive.c:332 builtin/archive.c:89 +#: archive.c:423 builtin/archive.c:89 msgid "write the archive to this file" msgstr "запазване на архива в този файл" -#: archive.c:334 +#: archive.c:425 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория" -#: archive.c:335 +#: archive.c:426 msgid "report archived files on stderr" msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка" -#: archive.c:336 +#: archive.c:427 msgid "store only" msgstr "само съхранение без компресиране" -#: archive.c:337 +#: archive.c:428 msgid "compress faster" msgstr "бързо компресиране" -#: archive.c:345 +#: archive.c:436 msgid "compress better" msgstr "добро компресиране" -#: archive.c:348 +#: archive.c:439 msgid "list supported archive formats" msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати" -#: archive.c:350 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84 +#: archive.c:441 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 msgid "repo" msgstr "хранилище" -#: archive.c:351 builtin/archive.c:91 +#: archive.c:442 builtin/archive.c:91 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ" -#: archive.c:352 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:491 +#: archive.c:443 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:490 msgid "command" msgstr "команда" -#: archive.c:353 builtin/archive.c:93 +#: archive.c:444 builtin/archive.c:93 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“" -#: attr.c:259 +#: attr.c:258 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -309,31 +308,31 @@ msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" msgstr "Няма следене: двусмислена информация за указателя „%s“" -#: branch.c:178 +#: branch.c:162 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name." msgstr "„%s“ не е позволено име за клон." -#: branch.c:183 +#: branch.c:167 #, c-format msgid "A branch named '%s' already exists." msgstr "Вече съществува клон с име „%s“." -#: branch.c:191 +#: branch.c:175 msgid "Cannot force update the current branch." msgstr "Текущият клон не може да бъде принудително обновен." -#: branch.c:211 +#: branch.c:195 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." msgstr "Зададените настройки за следенето са грешни — началото „%s“ не е клон." -#: branch.c:213 +#: branch.c:197 #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" msgstr "заявеният отдалечен клон „%s“ не съществува" -#: branch.c:215 +#: branch.c:199 msgid "" "\n" "If you are planning on basing your work on an upstream\n" @@ -352,111 +351,109 @@ msgstr "" "може да използвате „git push -u“, за да настроите към кой клон да се " "изтласква." -#: branch.c:260 +#: branch.c:243 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'." msgstr "Неправилно име на обект: „%s“" -#: branch.c:280 +#: branch.c:263 #, c-format msgid "Ambiguous object name: '%s'." msgstr "Двусмислено име на обект: „%s“" -#: branch.c:285 +#: branch.c:268 #, c-format msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Неправилно място за начало на клон: „%s“" -#: branch.c:291 -msgid "Failed to lock ref for update" -msgstr "Указателят не може да бъде заключен, за да бъде обновен" - -#: branch.c:309 -msgid "Failed to write ref" -msgstr "Указателят не може да бъде записан" - -#: bundle.c:33 +#: bundle.c:34 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2" -#: bundle.c:60 +#: bundle.c:61 #, c-format msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)" -#: bundle.c:86 builtin/commit.c:755 +#: bundle.c:87 builtin/commit.c:788 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "„%s“ не може да се отвори" -#: bundle.c:138 +#: bundle.c:139 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:" -#: bundle.c:162 sequencer.c:630 sequencer.c:1085 builtin/log.c:330 -#: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1665 builtin/merge.c:357 +#: bundle.c:163 sequencer.c:641 sequencer.c:1096 builtin/blame.c:2706 +#: builtin/branch.c:652 builtin/commit.c:1085 builtin/log.c:330 +#: builtin/log.c:823 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1669 builtin/merge.c:357 #: builtin/shortlog.c:158 msgid "revision walk setup failed" msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите" -#: bundle.c:184 +#: bundle.c:185 #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" msgstr[0] "Пратката съдържа следния указател:" msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:" -#: bundle.c:191 +#: bundle.c:192 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "Пратката съдържа пълна история." -#: bundle.c:193 +#: bundle.c:194 #, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:" msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:" +#: bundle.c:251 +msgid "Could not spawn pack-objects" +msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана" + +# FIXME better message +#: bundle.c:269 +msgid "pack-objects died" +msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно" + # FIXME better message -#: bundle.c:289 +#: bundle.c:309 msgid "rev-list died" msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно" -#: bundle.c:295 builtin/log.c:1339 builtin/shortlog.c:261 -#, c-format -msgid "unrecognized argument: %s" -msgstr "непознат аргумент: %s" - -#: bundle.c:330 +#: bundle.c:358 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "" "указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“" -#: bundle.c:375 +#: bundle.c:438 builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261 +#, c-format +msgid "unrecognized argument: %s" +msgstr "непознат аргумент: %s" + +#: bundle.c:444 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно." -#: bundle.c:390 -msgid "Could not spawn pack-objects" -msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана" - -# FIXME better message -#: bundle.c:408 -msgid "pack-objects died" -msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно" - -#: bundle.c:411 +#: bundle.c:454 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден" # FIXME better message -#: bundle.c:433 +#: bundle.c:475 msgid "index-pack died" msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно" +#: color.c:157 +#, c-format +msgid "invalid color value: %.*s" +msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s" + #: commit.c:40 #, c-format msgid "could not parse %s" @@ -471,16 +468,70 @@ msgstr "%s %s не е подаване!" msgid "memory exhausted" msgstr "паметта свърши" -#: connected.c:70 +#: config.c:469 config.c:471 +#, c-format +msgid "bad config file line %d in %s" +msgstr "неправилен ред %d в „%s“" + +#: config.c:587 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" +msgstr "" +"неправилна числова стойност „%s“ за настройката „%s“ в раздела „%s“: %s" + +#: config.c:589 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" +msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за настройката „%s“: %s" + +#: config.c:674 +#, c-format +msgid "failed to expand user dir in: '%s'" +msgstr "домашната папка на потребителя не може да бъде открита: „%s“" + +#: config.c:752 config.c:763 +#, c-format +msgid "bad zlib compression level %d" +msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d" + +#: config.c:885 +#, c-format +msgid "invalid mode for object creation: %s" +msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s" + +#: config.c:1201 +msgid "unable to parse command-line config" +msgstr "неправилни настройки от командния ред" + +#: config.c:1262 +msgid "unknown error occured while reading the configuration files" +msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове" + +#: config.c:1586 +#, c-format +msgid "unable to parse '%s' from command-line config" +msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред" + +#: config.c:1588 +#, c-format +msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" +msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d" + +#: config.c:1647 +#, c-format +msgid "%s has multiple values" +msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“" + +#: connected.c:69 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена." -#: connected.c:90 +#: connected.c:89 #, c-format msgid "failed write to rev-list: %s" msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите: %s" -#: connected.c:98 +#: connected.c:97 #, c-format msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен: %s" @@ -558,7 +609,7 @@ msgstr[1] "преди %lu години" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен" -#: diffcore-rename.c:514 +#: diffcore-rename.c:516 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени" @@ -579,7 +630,7 @@ msgstr " Непознат параметър „%s“ за статистика msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“" -#: diff.c:267 +#: diff.c:266 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -588,17 +639,17 @@ msgstr "" "Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n" "%s" -#: diff.c:2934 +#: diff.c:2957 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "" "външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“" -#: diff.c:3329 +#: diff.c:3352 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път" -#: diff.c:3492 +#: diff.c:3515 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -607,44 +658,44 @@ msgstr "" "Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n" "%s" -#: diff.c:3506 +#: diff.c:3529 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“" -#: gpg-interface.c:73 gpg-interface.c:145 +#: gpg-interface.c:129 gpg-interface.c:200 msgid "could not run gpg." msgstr "Програмата „gpg“ не може да бъде стартирана." -#: gpg-interface.c:85 +#: gpg-interface.c:141 msgid "gpg did not accept the data" msgstr "Програмата „gpg“ не прие подадените данни." -#: gpg-interface.c:96 +#: gpg-interface.c:152 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните." -#: gpg-interface.c:129 +#: gpg-interface.c:185 #, c-format msgid "could not create temporary file '%s': %s" msgstr "Програмата „gpg“ не успя да създаде временния файл „%s“: %s" -#: gpg-interface.c:132 +#: gpg-interface.c:188 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" msgstr "Програмата „gpg“ не успя да запише самостоятелния подпис към „%s“: %s" -#: grep.c:1703 +#: grep.c:1718 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен" -#: grep.c:1720 +#: grep.c:1735 #, c-format msgid "'%s': %s" msgstr "„%s“: „%s“" -#: grep.c:1731 +#: grep.c:1746 #, c-format msgid "'%s': short read %s" msgstr "„%s“: изчитането на „%s“ върна по-малко байтове от заявените" @@ -716,90 +767,98 @@ msgstr[1] "" msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s — %s" -#: merge.c:40 +#: lockfile.c:275 +msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" +msgstr "ГРЕШКА В GIT: преотваряне на файл-ключалка" + +#: lockfile.c:277 +msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" +msgstr "ГРЕШКА В GIT: преотваряне на файл-ключалка, който е подаден" + +#: merge.c:41 msgid "failed to read the cache" msgstr "кешът не може да бъде прочетен" -#: merge.c:93 builtin/checkout.c:356 builtin/checkout.c:556 -#: builtin/clone.c:661 +#: merge.c:94 builtin/checkout.c:356 builtin/checkout.c:562 +#: builtin/clone.c:659 msgid "unable to write new index file" msgstr "неуспешно записване на новия индекс" -#: merge-recursive.c:190 +#: merge-recursive.c:189 #, c-format msgid "(bad commit)\n" msgstr "(лошо подаване)\n" -#: merge-recursive.c:210 +#: merge-recursive.c:209 #, c-format msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „addinfo_cache“ за пътя „%s“" -#: merge-recursive.c:271 +#: merge-recursive.c:270 msgid "error building trees" msgstr "грешка при изграждане на дърветата" -#: merge-recursive.c:692 +#: merge-recursive.c:691 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s" -#: merge-recursive.c:703 +#: merge-recursive.c:702 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n" # FIXME better message -#: merge-recursive.c:717 merge-recursive.c:738 +#: merge-recursive.c:716 merge-recursive.c:737 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл." -#: merge-recursive.c:728 +#: merge-recursive.c:727 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "" "преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“" -#: merge-recursive.c:768 +#: merge-recursive.c:767 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен" -#: merge-recursive.c:770 +#: merge-recursive.c:769 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е" -#: merge-recursive.c:793 builtin/clone.c:317 +#: merge-recursive.c:792 builtin/clone.c:318 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена" -#: merge-recursive.c:801 +#: merge-recursive.c:800 #, c-format msgid "failed to symlink '%s'" msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“" -#: merge-recursive.c:804 +#: merge-recursive.c:803 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "" "не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“" -#: merge-recursive.c:942 +#: merge-recursive.c:941 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Неуспешно вътрешно сливане" -#: merge-recursive.c:946 +#: merge-recursive.c:945 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни" -#: merge-recursive.c:962 +#: merge-recursive.c:961 msgid "unsupported object type in the tree" msgstr "в дървото има неподдържан вид обект" -#: merge-recursive.c:1037 merge-recursive.c:1051 +#: merge-recursive.c:1036 merge-recursive.c:1050 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -808,7 +867,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " "е оставена в дървото." -#: merge-recursive.c:1043 merge-recursive.c:1056 +#: merge-recursive.c:1042 merge-recursive.c:1055 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -817,20 +876,20 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " "е оставена в дървото: %s." -#: merge-recursive.c:1097 +#: merge-recursive.c:1096 msgid "rename" msgstr "преименуване" -#: merge-recursive.c:1097 +#: merge-recursive.c:1096 msgid "renamed" msgstr "преименуван" -#: merge-recursive.c:1153 +#: merge-recursive.c:1152 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“" -#: merge-recursive.c:1175 +#: merge-recursive.c:1174 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -839,149 +898,151 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s." -#: merge-recursive.c:1180 +#: merge-recursive.c:1179 msgid " (left unresolved)" msgstr " (некоригиран конфликт)" -#: merge-recursive.c:1234 +#: merge-recursive.c:1233 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“" -#: merge-recursive.c:1264 +#: merge-recursive.c:1263 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“, а „%s“ на „%s“" -#: merge-recursive.c:1463 +#: merge-recursive.c:1462 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "" "КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а " "„%s“ е добавен в „%s“" -#: merge-recursive.c:1473 +#: merge-recursive.c:1472 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Добавяне на слетия „%s“" -#: merge-recursive.c:1478 merge-recursive.c:1676 +#: merge-recursive.c:1477 merge-recursive.c:1675 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Добавяне като „%s“" -#: merge-recursive.c:1529 +#: merge-recursive.c:1528 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" -#: merge-recursive.c:1532 +#: merge-recursive.c:1531 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "обектът „%s“ не е BLOB" -#: merge-recursive.c:1580 +#: merge-recursive.c:1579 msgid "modify" msgstr "промяна" -#: merge-recursive.c:1580 +#: merge-recursive.c:1579 msgid "modified" msgstr "променен" -#: merge-recursive.c:1590 +#: merge-recursive.c:1589 msgid "content" msgstr "съдържание" -#: merge-recursive.c:1597 +#: merge-recursive.c:1596 msgid "add/add" msgstr "добавяне/добавяне" -#: merge-recursive.c:1631 +#: merge-recursive.c:1630 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)" -#: merge-recursive.c:1645 +#: merge-recursive.c:1644 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Автоматично сливане на „%s“" -#: merge-recursive.c:1649 git-submodule.sh:1150 +#: merge-recursive.c:1648 git-submodule.sh:1150 msgid "submodule" msgstr "ПОДМОДУЛ" -#: merge-recursive.c:1650 +#: merge-recursive.c:1649 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“" -#: merge-recursive.c:1740 +#: merge-recursive.c:1735 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Изтриване на „%s“" -#: merge-recursive.c:1765 +#: merge-recursive.c:1760 msgid "file/directory" msgstr "файл/директория" -#: merge-recursive.c:1771 +#: merge-recursive.c:1766 msgid "directory/file" msgstr "директория/файл" -#: merge-recursive.c:1776 +#: merge-recursive.c:1771 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“. Добавяне на „%s“ " "като „%s“" -#: merge-recursive.c:1786 +#: merge-recursive.c:1781 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Добавяне на „%s“" -#: merge-recursive.c:1803 +#: merge-recursive.c:1798 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." msgstr "Фатална грешка при сливане, а такава не трябва да възниква!" -#: merge-recursive.c:1822 +#: merge-recursive.c:1817 msgid "Already up-to-date!" msgstr "Вече е обновено!" -#: merge-recursive.c:1831 +#: merge-recursive.c:1826 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“" # FIXME message -#: merge-recursive.c:1861 +#: merge-recursive.c:1856 #, c-format msgid "Unprocessed path??? %s" -msgstr "Пътят „%s“ не е обработен, това е грешка в Git." +msgstr "" +"Пътят „%s“ не е обработен, това е грешка в Git, докладвайте я на " +"разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger.kernel.org“." -#: merge-recursive.c:1906 +#: merge-recursive.c:1901 msgid "Merging:" msgstr "Сливане:" -#: merge-recursive.c:1919 +#: merge-recursive.c:1914 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:" msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:" -#: merge-recursive.c:1956 +#: merge-recursive.c:1951 msgid "merge returned no commit" msgstr "сливането не върна подаване" -#: merge-recursive.c:2013 +#: merge-recursive.c:2008 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“" -#: merge-recursive.c:2024 builtin/merge.c:666 +#: merge-recursive.c:2019 builtin/merge.c:666 msgid "Unable to write index." msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" @@ -1008,33 +1069,33 @@ msgstr "" msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“" -#: object.c:234 +#: object.c:241 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран" -#: parse-options.c:534 +#: parse-options.c:546 msgid "..." msgstr "…" -#: parse-options.c:552 +#: parse-options.c:564 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "употреба: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:556 +#: parse-options.c:568 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " или: %s" -#: parse-options.c:559 +#: parse-options.c:571 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:593 +#: parse-options.c:605 msgid "-NUM" msgstr "-ЧИСЛО" @@ -1102,11 +1163,15 @@ msgstr "" "Нищо не се изключва от шаблоните за изключване.\n" "Това често се случва, ако сте забравили да добавите „:/“ или „.“." +#: pretty.c:968 +msgid "unable to parse --pretty format" +msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира" + #: progress.c:225 msgid "done" msgstr "действието завърши" -#: read-cache.c:1260 +#: read-cache.c:1261 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -1115,7 +1180,7 @@ msgstr "" "Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n" "Ще се ползва версия %i" -#: read-cache.c:1270 +#: read-cache.c:1271 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -1125,51 +1190,51 @@ msgstr "" "„GIT_INDEX_VERSION“.\n" "Ще се ползва версия %i" -#: remote.c:753 +#: remote.c:782 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“" -#: remote.c:757 +#: remote.c:786 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“" -#: remote.c:761 +#: remote.c:790 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“" -#: remote.c:769 +#: remote.c:798 msgid "Internal error" msgstr "Вътрешна грешка" -#: remote.c:1943 +#: remote.c:1968 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n" -#: remote.c:1947 +#: remote.c:1972 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n" -#: remote.c:1950 +#: remote.c:1975 #, c-format msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n" -#: remote.c:1954 +#: remote.c:1979 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n" msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n" -#: remote.c:1960 +#: remote.c:1985 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n" -#: remote.c:1963 +#: remote.c:1988 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -1179,11 +1244,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Клонът ви е с %2$d подавания след „%1$s“ и може да бъде тривиално слят.\n" -#: remote.c:1971 +#: remote.c:1996 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n" -#: remote.c:1974 +#: remote.c:1999 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -1198,33 +1263,41 @@ msgstr[1] "" "Текущият клон се е отделил от „%s“,\n" "двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n" -#: remote.c:1984 +#: remote.c:2009 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n" -#: run-command.c:80 +#: run-command.c:87 msgid "open /dev/null failed" msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“" -#: run-command.c:82 +#: run-command.c:89 #, c-format msgid "dup2(%d,%d) failed" msgstr "неуспешно изпълнение на dup2(%d,%d)" -#: sequencer.c:171 builtin/merge.c:782 builtin/merge.c:893 -#: builtin/merge.c:1003 builtin/merge.c:1013 +#: send-pack.c:265 +msgid "failed to sign the push certificate" +msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан" + +#: send-pack.c:322 +msgid "the receiving end does not support --signed push" +msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“" + +#: sequencer.c:172 builtin/merge.c:781 builtin/merge.c:892 +#: builtin/merge.c:1002 builtin/merge.c:1012 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис" -#: sequencer.c:173 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:785 -#: builtin/merge.c:1005 builtin/merge.c:1018 +#: sequencer.c:174 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:784 +#: builtin/merge.c:1004 builtin/merge.c:1017 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде записан" # FIXME git add <path…> for consistence -#: sequencer.c:194 +#: sequencer.c:195 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -1232,7 +1305,7 @@ msgstr "" "след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n" "пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“." -#: sequencer.c:197 +#: sequencer.c:198 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -1243,236 +1316,232 @@ msgstr "" "подайте резултата с командата „git commit'“." # FIXME - must be the same as Could not write to '%s' above -#: sequencer.c:210 sequencer.c:841 sequencer.c:924 +#: sequencer.c:211 sequencer.c:852 sequencer.c:935 #, c-format msgid "Could not write t |