diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 6281 |
1 files changed, 3149 insertions, 3132 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # Bulgarian translation of git po-file. # Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. # This file is distributed under the same license as the git package. -# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # # ======================== # DICTIONARY TO MERGE IN GIT GUI @@ -33,6 +33,7 @@ # switch to branch преминавам към клон # sparse entry/blob частично изтеглена директория/път/обект-BLOB # sparse index частичен индекс +# sparcity частичност # revision range диапазон на версиите # cover letter придружаващо писмо # reference repository еталонно хранилище @@ -163,6 +164,10 @@ # prefetch предварително доставяне # scheduler планиращ модул # snapshot снимка +# enlistment зачислена директория +# zealous merge засилено сливане +# unregister отчислявам +# marked counting изброяване # ------------------------ # „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$ # ------------------------ @@ -177,12 +182,13 @@ # msgcat todo1.po todo2.po > todo.po # grep '^#: ' todo.po | sed 's/^#: //' | tr ' ' '\n' | sed 's/:[0-9]*$//' > FILES # for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git 2.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-10 08:55+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-12 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-17 08:34+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-16 10:50+0100\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" @@ -196,8 +202,8 @@ msgstr "" msgid "Huh (%s)?" msgstr "Неуспешен анализ — „%s“." -#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3512 -#: sequencer.c:3979 sequencer.c:4141 builtin/rebase.c:1233 +#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3509 +#: sequencer.c:3974 sequencer.c:4136 builtin/rebase.c:1233 #: builtin/rebase.c:1642 msgid "could not read index" msgstr "индексът не може да бъде прочетен" @@ -226,7 +232,7 @@ msgstr "Обновяване" msgid "could not stage '%s'" msgstr "неуспешно добавяне в индекса на „%s“" -#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3718 +#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3713 msgid "could not write index" msgstr "индексът не може да бъде записан" @@ -242,8 +248,8 @@ msgstr[1] "%d файла обновени\n" msgid "note: %s is untracked now.\n" msgstr "БЕЛЕЖКА: „%s“ вече не се следи.\n" -#: add-interactive.c:733 apply.c:4149 builtin/checkout.c:298 -#: builtin/reset.c:151 +#: add-interactive.c:733 apply.c:4151 builtin/checkout.c:306 +#: builtin/reset.c:167 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“" @@ -284,21 +290,21 @@ msgstr[1] "%d файла добавени\n" msgid "ignoring unmerged: %s" msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“" -#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369 +#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1371 #, c-format msgid "Only binary files changed.\n" msgstr "Само двоични файлове са променени.\n" -#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371 +#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1373 #, c-format msgid "No changes.\n" msgstr "Няма промени.\n" -#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1379 +#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1381 msgid "Patch update" msgstr "Обновяване на кръпка" -#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1792 +#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1794 msgid "Review diff" msgstr "Преглед на разликата" @@ -366,11 +372,11 @@ msgstr "избор на номериран елемент" msgid "(empty) select nothing" msgstr "(празно) без избор на нищо" -#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896 +#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:839 git-add--interactive.perl:1898 msgid "*** Commands ***" msgstr "●●● Команди ●●●" -#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893 +#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:840 git-add--interactive.perl:1895 msgid "What now" msgstr "Избор на следващо действие" @@ -382,13 +388,13 @@ msgstr "в индекса" msgid "unstaged" msgstr "извън индекса" -#: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311 -#: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128 -#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 -#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857 -#: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503 -#: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573 -#: builtin/submodule--helper.c:2578 builtin/submodule--helper.c:2811 +#: add-interactive.c:1148 apply.c:5020 apply.c:5023 builtin/am.c:2367 +#: builtin/am.c:2370 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128 +#: builtin/fetch.c:153 builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:194 +#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1858 +#: builtin/submodule--helper.c:1861 builtin/submodule--helper.c:2504 +#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2574 +#: builtin/submodule--helper.c:2579 builtin/submodule--helper.c:2812 #: git-add--interactive.perl:213 msgid "path" msgstr "път" @@ -398,27 +404,27 @@ msgid "could not refresh index" msgstr "индексът не може да бъде обновен" # -#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803 +#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:804 git-add--interactive.perl:1805 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Изход.\n" -#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431 +#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433 #, c-format, perl-format msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432 +#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434 #, c-format, perl-format msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433 +#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435 #, c-format, perl-format msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Добавяне на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434 +#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436 #, c-format, perl-format msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -445,22 +451,22 @@ msgstr "" "a — добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n" "d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n" -#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437 +#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439 #, c-format, perl-format msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438 +#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440 #, c-format, perl-format msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439 +#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441 #, c-format, perl-format msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Скатаване на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440 +#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442 #, c-format, perl-format msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -487,22 +493,22 @@ msgstr "" "a — скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n" "d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n" -#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443 +#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445 #, c-format, perl-format msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444 +#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446 #, c-format, perl-format msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445 +#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447 #, c-format, perl-format msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Изваждане на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446 +#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448 #, c-format, perl-format msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -529,23 +535,23 @@ msgstr "" "a — изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n" "d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n" -#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449 +#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451 #, c-format, perl-format msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450 +#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452 #, c-format, perl-format msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451 +#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453 #, c-format, perl-format msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Прилагане на добавянето към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452 +#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454 #, c-format, perl-format msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -572,28 +578,28 @@ msgstr "" "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n" "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n" -#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455 -#: git-add--interactive.perl:1473 +#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457 +#: git-add--interactive.perl:1475 #, c-format, perl-format msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a,d" "%s,?]? " -#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456 -#: git-add--interactive.perl:1474 +#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458 +#: git-add--interactive.perl:1476 #, c-format, perl-format msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457 -#: git-add--interactive.perl:1475 +#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459 +#: git-add--interactive.perl:1477 #, c-format, perl-format msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Премахване на добавянето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458 -#: git-add--interactive.perl:1476 +#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460 +#: git-add--interactive.perl:1478 #, c-format, perl-format msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -623,26 +629,26 @@ msgstr "" "d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното " "дърво\n" -#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461 +#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463 #, c-format, perl-format msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Премахване на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y," "n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462 +#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464 #, c-format, perl-format msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463 +#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465 #, c-format, perl-format msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Премахване на добавянето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464 +#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466 #, c-format, perl-format msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -664,25 +670,25 @@ msgstr "" "d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " "работното дърво\n" -#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467 +#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469 #, c-format, perl-format msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Прилагане на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,n," "q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468 +#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470 #, c-format, perl-format msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469 +#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471 #, c-format, perl-format msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Прилагане на добавянето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470 +#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472 #, c-format, perl-format msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -824,7 +830,7 @@ msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply --cached“" #. Consider translating (saying "no" discards!) as #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation #. of the word "no" does not start with n. -#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242 +#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1244 msgid "" "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " msgstr "" @@ -836,11 +842,11 @@ msgstr "" msgid "The selected hunks do not apply to the index!" msgstr "Избраните парчета не може да се добавят в индекса!" -#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346 +#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1348 msgid "Apply them to the worktree anyway? " msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? " -#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349 +#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1351 msgid "Nothing was applied.\n" msgstr "Нищо не е приложено.\n" @@ -878,11 +884,11 @@ msgstr "Няма друго парче след това" msgid "No other hunks to goto" msgstr "Няма други парчета" -#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606 +#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? " -#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608 +#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1610 msgid "go to which hunk? " msgstr "към кое парче да се придвижи? " @@ -902,7 +908,7 @@ msgstr[1] "Има само %d парчета." msgid "No other hunks to search" msgstr "Няма други парчета за търсене" -#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661 +#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1663 msgid "search for regex? " msgstr "да се търси с регулярен израз? " @@ -984,7 +990,7 @@ msgstr "" msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт." -#: advice.c:209 builtin/merge.c:1379 +#: advice.c:209 builtin/merge.c:1382 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)." @@ -1081,21 +1087,33 @@ msgstr "непозната опция за знаците за интервал msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "непозната опция за игнориране на знаците за интервали „%s“" -#: apply.c:136 -msgid "--reject and --3way cannot be used together." -msgstr "опциите „--reject“ и „--3way“ са несъвместими" - -#: apply.c:139 -msgid "--3way outside a repository" -msgstr "като „--3way“, но извън хранилище" - -#: apply.c:150 -msgid "--index outside a repository" -msgstr "като „--index“, но извън хранилище" +#: apply.c:136 archive.c:584 range-diff.c:559 revision.c:2303 revision.c:2307 +#: revision.c:2316 revision.c:2321 revision.c:2527 revision.c:2870 +#: revision.c:2874 revision.c:2880 revision.c:2883 revision.c:2885 +#: builtin/add.c:510 builtin/add.c:512 builtin/add.c:529 builtin/add.c:541 +#: builtin/branch.c:727 builtin/checkout.c:467 builtin/checkout.c:470 +#: builtin/checkout.c:1644 builtin/checkout.c:1754 builtin/checkout.c:1757 +#: builtin/clone.c:906 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:361 +#: builtin/commit.c:1196 builtin/describe.c:593 builtin/diff-tree.c:155 +#: builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 builtin/fetch.c:2038 +#: builtin/fetch.c:2043 builtin/index-pack.c:1852 builtin/init-db.c:560 +#: builtin/log.c:1946 builtin/log.c:1948 builtin/ls-files.c:778 +#: builtin/merge.c:1403 builtin/merge.c:1405 builtin/pack-objects.c:4073 +#: builtin/push.c:592 builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641 +#: builtin/rebase.c:1193 builtin/rebase.c:1195 builtin/rebase.c:1199 +#: builtin/repack.c:684 builtin/repack.c:715 builtin/reset.c:426 +#: builtin/reset.c:462 builtin/rev-list.c:541 builtin/show-branch.c:710 +#: builtin/stash.c:1707 builtin/stash.c:1710 builtin/submodule--helper.c:1316 +#: builtin/submodule--helper.c:2975 builtin/tag.c:526 builtin/tag.c:572 +#: builtin/worktree.c:702 +#, c-format +msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together" +msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими" -#: apply.c:153 -msgid "--cached outside a repository" -msgstr "като „--cached“, но извън хранилище" +#: apply.c:139 apply.c:150 apply.c:153 +#, c-format +msgid "'%s' outside a repository" +msgstr "„%s“ извън хранилище" #: apply.c:800 #, c-format @@ -1320,8 +1338,8 @@ msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“" msgid "cannot checkout %s" msgstr "„%s“ не може да се изтегли" -#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:102 pack-revindex.c:214 -#: setup.c:308 +#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:104 pack-revindex.c:214 +#: setup.c:309 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" @@ -1331,249 +1349,250 @@ msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка" -#: apply.c:3442 apply.c:3709 +#: apply.c:3442 apply.c:3711 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит" -#: apply.c:3549 apply.c:3724 +#: apply.c:3549 apply.c:3726 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "„%s“ не съществува в индекса" -#: apply.c:3558 apply.c:3732 apply.c:3976 +#: apply.c:3558 apply.c:3734 apply.c:3978 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "„%s“ не съответства на индекса" -#: apply.c:3593 +#: apply.c:3595 msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." msgstr "в хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за тройно сливане." -#: apply.c:3596 +#: apply.c:3598 #, c-format msgid "Performing three-way merge...\n" msgstr "Тройно сливане…\n" -#: apply.c:3612 apply.c:3616 +#: apply.c:3614 apply.c:3618 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено" -#: apply.c:3628 +#: apply.c:3630 #, c-format msgid "Failed to perform three-way merge...\n" msgstr "Неуспешно тройно сливане…\n" -#: apply.c:3642 +#: apply.c:3644 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n" -#: apply.c:3647 +#: apply.c:3649 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n" -#: apply.c:3664 +#: apply.c:3666 #, c-format msgid "Falling back to direct application...\n" msgstr "Преминаване към пряко прилагане…\n" -#: apply.c:3676 +#: apply.c:3678 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен" -#: apply.c:3749 +#: apply.c:3751 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "„%s“: неправилен вид" -#: apply.c:3751 +#: apply.c:3753 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“" -#: apply.c:3916 apply.c:3918 read-cache.c:876 read-cache.c:905 -#: read-cache.c:1368 +#: apply.c:3918 apply.c:3920 read-cache.c:889 read-cache.c:918 +#: read-cache.c:1381 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "неправилен път: „%s“" -#: apply.c:3974 +#: apply.c:3976 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "„%s“: вече съществува в индекса" -#: apply.c:3978 +#: apply.c:3980 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво" -#: apply.c:3998 +#: apply.c:4000 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)" -#: apply.c:4003 +#: apply.c:4005 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "" "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“" -#: apply.c:4023 +#: apply.c:4025 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка" -#: apply.c:4027 +#: apply.c:4029 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена" -#: apply.c:4042 +#: apply.c:4044 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…" -#: apply.c:4134 +#: apply.c:4136 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "" "информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)." -#: apply.c:4141 +#: apply.c:4143 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“" -#: apply.c:4144 +#: apply.c:4146 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)." -#: apply.c:4153 +#: apply.c:4155 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс" -#: apply.c:4163 +#: apply.c:4165 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“" -#: apply.c:4301 +#: apply.c:4303 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса" -#: apply.c:4335 +#: apply.c:4337 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "повредена кръпка за модула „%s“" -#: apply.c:4341 +#: apply.c:4343 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "" "не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“" -#: apply.c:4349 +#: apply.c:4351 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "" "не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“" -#: apply.c:4355 apply.c:4500 +#: apply.c:4357 apply.c:4502 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“" -#: apply.c:4398 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2241 -#: builtin/gc.c:2276 +#: apply.c:4400 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2258 +#: builtin/gc.c:2293 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "в „%s“ не може да се пише" -#: apply.c:4402 +#: apply.c:4404 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "затваряне на файла „%s“" -#: apply.c:4472 +#: apply.c:4474 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“" -#: apply.c:4570 +#: apply.c:4572 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто." -#: apply.c:4578 +#: apply.c:4580 msgid "internal error" msgstr "вътрешна грешка" -#: apply.c:4581 +#: apply.c:4583 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…" msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…" -#: apply.c:4592 +#: apply.c:4594 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" -msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“" +msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „%.*s.rej“" -#: apply.c:4600 builtin/fetch.c:998 builtin/fetch.c:1408 +#: apply.c:4602 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" -#: apply.c:4614 +#: apply.c:4616 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "%d-то парче бе успешно приложено." -#: apply.c:4618 +#: apply.c:4620 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "%d-то парче бе отхвърлено." -#: apply.c:4747 +#: apply.c:4749 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Пропусната кръпка: „%s“" -#: apply.c:4755 -msgid "unrecognized input" -msgstr "непознат вход" +#: apply.c:4758 +msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")" +msgstr "" +"На входа няма непразни кръпки (те се приемат при опция „--allow-empty“)" -#: apply.c:4775 +#: apply.c:4779 msgid "unable to read index file" msgstr "индексът не може да бъде записан" -#: apply.c:4932 +#: apply.c:4936 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s" -#: apply.c:4959 +#: apply.c:4963 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали" msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали" -#: apply.c:4965 apply.c:4980 +#: apply.c:4969 apply.c:4984 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d ред добавя грешки в знаците за интервали." msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали." -#: apply.c:4973 +#: apply.c:4977 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." @@ -1582,141 +1601,139 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали." -#: apply.c:4989 builtin/add.c:707 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:429 +#: apply.c:4993 builtin/add.c:704 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:430 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Новият индекс не може да бъде записан" -#: apply.c:5017 +#: apply.c:5021 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път" -#: apply.c:5020 +#: apply.c:5024 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път" -#: apply.c:5022 builtin/am.c:2320 +#: apply.c:5026 builtin/am.c:2376 msgid "num" msgstr "БРОЙ" -#: apply.c:5023 +#: apply.c:5027 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата" -#: apply.c:5026 +#: apply.c:5030 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка" -#: apply.c:5028 +#: apply.c:5032 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката" -#: apply.c:5032 +#: apply.c:5036 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове" -#: apply.c:5034 +#: apply.c:5038 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката" -#: apply.c:5036 +#: apply.c:5040 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане" -#: apply.c:5038 +#: apply.c:5042 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс" -#: apply.c:5040 +#: apply.c:5044 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "отбелязване на новите файлове с „git add --intent-to-add“" -#: apply.c:5042 +#: apply.c:5046 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво" -#: apply.c:5044 +#: apply.c:5048 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво" -#: apply.c:5047 +#: apply.c:5051 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "" "кръпката да бъде приложена. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--" "summary“" -#: apply.c:5049 +#: apply.c:5053 msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" msgstr "" "пробване с тройно сливане, ако това не сработи — стандартно прилагане на " "кръпка" -#: apply.c:5051 +#: apply.c:5055 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса" -#: apply.c:5054 builtin/checkout-index.c:196 +#: apply.c:5058 builtin/checkout-index.c:196 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“" -#: apply.c:5056 +#: apply.c:5060 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове" -#: apply.c:5057 builtin/am.c:2296 builtin/am.c:2299 +#: apply.c:5061 builtin/am.c:2352 builtin/am.c:2355 #: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 #: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960 #: builtin/rebase.c:1051 msgid "action" msgstr "действие" -#: apply.c:5058 +#: apply.c:5062 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали" -#: apply.c:5061 apply.c:5064 +#: apply.c:5065 apply.c:5068 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "" "игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста" -#: apply.c:5067 +#: apply.c:5071 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока" -#: apply.c:5069 +#: apply.c:5073 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "без изискване на дори и един ред контекст" -#: apply.c:5071 +#: apply.c:5075 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“" -#: apply.c:5073 +#: apply.c:5077 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "позволяване на застъпващи се парчета" -#: apply.c:5074 builtin/add.c:372 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1483 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:788 -#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120 -msgid "be verbose" -msgstr "повече подробности" - -#: apply.c:5076 +#: apply.c:5080 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл" -#: apply.c:5079 +#: apply.c:5083 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата" -#: apply.c:5081 builtin/am.c:2308 +#: apply.c:5085 builtin/am.c:2364 msgid "root" msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ" -#: apply.c:5082 +#: apply.c:5086 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове" +#: apply.c:5089 +msgid "don't return error for empty patches" +msgstr "да не се връща грешка при празни кръпки" + #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 #, c-format msgid "cannot stream blob %s" @@ -1727,16 +1744,16 @@ msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да бъде обработ msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" msgstr "неподдържани права за достъп до файл: 0%o (SHA1: %s)" -#: archive-tar.c:450 +#: archive-tar.c:447 #, c-format msgid "unable to start '%s' filter" msgstr "филтърът „%s“ не може да бъде стартиран" -#: archive-tar.c:453 +#: archive-tar.c:450 msgid "unable to redirect descriptor" msgstr "дескрипторът не може да бъде пренасочен" -#: archive-tar.c:460 +#: archive-tar.c:457 #, c-format msgid "'%s' filter reported error" msgstr "филтърът „%s“ върна грешка" @@ -1780,19 +1797,13 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list" -#: archive.c:188 +#: archive.c:188 archive.c:341 builtin/gc.c:497 builtin/notes.c:238 +#: builtin/tag.c:578 #, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен" - -#: archive.c:341 sequencer.c:473 sequencer.c:1932 sequencer.c:3114 -#: sequencer.c:3556 sequencer.c:3684 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:834 -#: builtin/merge.c:1145 -#, c-format -msgid "could not read '%s'" +msgid "cannot read '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" -#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:674 builtin/rm.c:334 +#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:671 builtin/rm.c:334 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл" @@ -1834,7 +1845,7 @@ msgstr "ФОРМАТ" msgid "archive format" msgstr "ФОРМАТ на архива" -#: archive.c:552 builtin/log.c:1775 +#: archive.c:552 builtin/log.c:1790 msgid "prefix" msgstr "ПРЕФИКС" @@ -1844,9 +1855,9 @@ msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път #: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884 #: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135 -#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210 -#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103 -#: builtin/ls-files.c:651 builtin/ls-files.c:654 builtin/notes.c:410 +#: builtin/fast-export.c:1181 builtin/fast-export.c:1183 +#: builtin/fast-export.c:1187 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103 +#: builtin/ls-files.c:654 builtin/ls-files.c:657 builtin/notes.c:410 #: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190 msgid "file" msgstr "ФАЙЛ" @@ -1876,7 +1887,7 @@ msgid "list supported archive formats" msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати" #: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 -#: builtin/submodule--helper.c:1869 builtin/submodule--helper.c:2512 +#: builtin/submodule--helper.c:1870 builtin/submodule--helper.c:2513 msgid "repo" msgstr "хранилище" @@ -1884,7 +1895,7 @@ msgstr "хранилище" msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "получаване на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ" -#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:714 +#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:708 #: builtin/notes.c:496 msgid "command" msgstr "команда" @@ -1897,18 +1908,20 @@ msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-arch msgid "Unexpected option --remote" msgstr "Неочаквана опция „--remote“" -#: archive.c:580 -msgid "Option --exec can only be used together with --remote" -msgstr "опцията „--exec“ изисква „--remote“" +#: archive.c:580 fetch-pack.c:300 revision.c:2887 builtin/add.c:544 +#: builtin/add.c:576 builtin/checkout.c:1763 builtin/commit.c:370 +#: builtin/fast-export.c:1230 builtin/index-pack.c:1848 builtin/log.c:2115 +#: builtin/reset.c:435 builtin/reset.c:493 builtin/rm.c:281 +#: builtin/stash.c:1719 builtin/worktree.c:508 http-fetch.c:144 +#: http-fetch.c:153 +#, c-format +msgid "the option '%s' requires '%s'" +msgstr "опцията „%s“ изисква „%s“" #: archive.c:582 msgid "Unexpected option --output" msgstr "Неочаквана опция „--output“" -#: archive.c:584 -msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" -msgstr "опциите „--add-file“ и „--remote“ са несъвместими" - #: archive.c:606 #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" @@ -2016,7 +2029,7 @@ msgstr "необходима е версия „%s“" msgid "could not create file '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден" -#: bisect.c:985 builtin/merge.c:154 +#: bisect.c:985 builtin/merge.c:155 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" @@ -2070,10 +2083,10 @@ msgstr "" "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква " "указването на крайно подаване" -#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1039 ref-filter.c:2370 remote.c:2041 -#: sequencer.c:2350 sequencer.c:4902 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114 -#: builtin/log.c:414 builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 -#: builtin/log.c:2346 builtin/merge.c:429 builtin/pack-objects.c:3373 +#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1042 ref-filter.c:2370 remote.c:2158 +#: sequencer.c:2352 sequencer.c:4899 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114 +#: builtin/log.c:429 builtin/log.c:1036 builtin/log.c:1644 builtin/log.c:2071 +#: builtin/log.c:2362 builtin/merge.c:431 builtin/pack-objects.c:3373 #: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790 #: builtin/shortlog.c:255 msgid "revision walk setup failed" @@ -2096,101 +2109,97 @@ msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“" msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "обектът-BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен" -#: branch.c:53 -#, c-format +#: branch.c:77 msgid "" -"\n" -"After fixing the error cause you may try to fix up\n" -"the remote tracking information by invoking\n" -"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." +"cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when " +"rebasing is requested" msgstr "" -"\n" -"След корекция на грешката, може да обновите\n" -"информацията за следения клон чрез:\n" -"git branch --set-upstream-to=%s%s%s" +"настроените множество указатели, които да се следят, не може да се наследят " +"при пребазиране" -#: branch.c:67 +#: branch.c:88 #, c-format -msgid "Not setting branch %s as its own upstream." +msgid "not setting branch '%s' as its own upstream" msgstr "" -"Клонът „%s“ не може да служи като източник за собствената си синхронизация." +"клонът „%s“ не може да служи като източник за собствената си синхронизация" -#: branch.c:93 +#: branch.c:144 #, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." -msgstr "" -"Клонът „%s“ ще следи отдалечения клон „%s“ от хранилището „%s“ чрез " -"пребазиране." +msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing." +msgstr "клонът „%s“ ще следи „%s“ чрез пребазиране." -#: branch.c:94 +#: branch.c:145 #, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." -msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения клон „%s“ от хранилището „%s“." +msgid "branch '%s' set up to track '%s'." +msgstr "клонът „%s“ ще следи „%s“." -#: branch.c:98 +#: branch.c:148 #, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." -msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния клон „%s“ чрез пребазиране." +msgid "branch '%s' set up to track:" +msgstr "клонът „%s“ ще следи:" -#: branch.c:99 -#, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." -msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния клон „%s“." +#: branch.c:160 +msgid "unable to write upstream branch configuration" +msgstr "настройките за следения клон не може да бъдат записани" -#: branch.c:104 -#, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." -msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“ чрез пребазиране." +#: branch.c:162 +msgid "" +"\n" +"After fixing the error cause you may try to fix up\n" +"the remote tracking information by invoking:" +msgstr "" +"\n" +"След корекция на грешката, може да обновите\n" +"информацията за следения клон чрез:" -#: branch.c:105 +#: branch.c:203 #, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." -msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“." +msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set" +msgstr "" +"заявка за наследяване на следенето от „%s“, но не е зададено отдалечено " +"хранилище" -#: branch.c:109 +#: branch.c:209 #, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." -msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“ чрез пребазиране." +msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set" +msgstr "" +"заявка за наследяване на следенето от „%s“, но не е настроен режим за " +"пребазиране" -#: branch.c:110 +#: branch.c:252 #, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." -msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“." - -#: branch.c:119 -msgid "Unable to write upstream branch configuration" -msgstr "Настройките за следения клон не може да бъдат записани" +msgid "not tracking: ambiguous information for ref %s" +msgstr "няма следене: информацията за указателя „%s“ не е еднозначна" -#: branch.c:156 +#: branch.c:287 #, c-format -msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" -msgstr "Няма следене: информацията за указателя „%s“ не е еднозначна" +msgid "'%s' is not a valid branch name" +msgstr "„%s“ не е позволено име за клон" -#: branch.c:189 +#: branch.c:307 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid branch name." -msgstr "„%s“ не е позволено име за клон." +msgid "a branch named '%s' already exists" +msgstr "вече съществува клон с име „%s“." -#: branch.c:208 +# FIXME +#: branch.c:313 #, c-format -msgid "A branch named '%s' already exists." -msgstr "Вече съществува клон с име „%s“." - -#: branch.c:213 -msgid "Cannot force update the current branch." -msgstr "Текущият клон не може да бъде принудително обновен." +msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'" +msgstr "" +"не може принудително да обновите клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“" -#: branch.c:233 +#: branch.c:336 #, c-format -msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." -msgstr "Зададените настройки за следенето са грешни — началото „%s“ не е клон." +msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch" +msgstr "" +"настройките за следенето не може да се зададат — началото „%s“ не е клон" -#: branch.c:235 +#: branch.c:338 #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" msgstr "заявеният отдалечен клон „%s“ не съществува" -#: branch.c:237 +#: branch.c:340 msgid "" "\n" "If you are planning on basing your work on an upstream\n" @@ -2209,27 +2218,28 @@ msgstr "" "може да използвате „git push -u“, за да настроите към кой клон да се " "изтласква." -#: branch.c:281 +#: branch.c:384 builtin/replace.c:321 builtin/replace.c:377 +#: builtin/replace.c:423 builtin/replace.c:453 #, c-format -msgid "Not a valid object name: '%s'." -msgstr "Неправилно име на обект: „%s“" +msgid "not a valid object name: '%s'" +msgstr "неправилно име на обект: „%s“" -#: branch.c:301 +#: branch.c:404 #, c-format -msgid "Ambiguous object name: '%s'." -msgstr "Името на обект не е еднозначно: „%s“" +msgid "ambiguous object name: '%s'" +msgstr "името на обект не е еднозначно: „%s“" -#: branch.c:306 +#: branch.c:409 #, c-format -msgid "Not a valid branch point: '%s'." -msgstr "Неправилно място за начало на клон: „%s“" +msgid "not a valid branch point: '%s'" +msgstr "неправилно място за начало на клон: „%s“" -#: branch.c:366 +#: branch.c:469 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“" -#: branch.c:389 +#: branch.c:494 #, c-format msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен" @@ -2254,7 +2264,7 @@ msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на gi msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)" -#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2618 sequencer.c:3404 +#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2620 sequencer.c:3406 #: builtin/commit.c:862 #, c-format msgid "could not open '%s'" @@ -2314,7 +2324,7 @@ msgstr "неподдържана версия на индекса %d" msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" msgstr "пратка %d не може да се запише с алгоритъм %s" -#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:399 +#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1953 builtin/shortlog.c:399 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "непознат аргумент: %s" @@ -2351,7 +2361,7 @@ msgstr "повтарящ се идентификатор на откъс %<PRIx3 msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" msgstr "ненулев идентификатор за краен откъс %<PRIx32>" -#: color.c:329 +#: color.c:354 #, c-format msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s" @@ -2402,197 +2412,197 @@ msgstr "" msgid "unable to find all commit-graph files" msgstr "някои файлове на гра̀фа с подаванията не може да бъдат открити" -#: commit-graph.c:746 commit-graph.c:783 +#: commit-graph.c:749 commit-graph.c:786 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" msgstr "" "неправилна позиция на подаването. Вероятно графът с подаванията е повреден" -#: commit-graph.c:767 +#: commit-graph.c:770 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "подаването „%s“ не може да бъде открито" -#: commit-graph.c:800 +#: commit-graph.c:803 msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" msgstr "" "графът с подаванията изисква генериране на данни за отместването, но такива " "липсват" -#: commit-graph.c:1105 builtin/am.c:1342 +#: commit-graph.c:1108 builtin/am.c:1369 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s" -#: commit-graph.c:1367 builtin/pack-objects.c:3070 +#: commit-graph.c:1370 builtin/pack-objects.c:3070 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен" -#: commit-graph.c:1398 +#: commit-graph.c:1401 msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "Зареждане на познатите подавания в гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:1415 +#: commit-graph.c:1418 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" msgstr "Разширяване на достижимите подавания в гра̀фа" -#: commit-graph.c:1435 +#: commit-graph.c:1438 msgid "Clearing commit marks in commit graph" msgstr "Изчистване на отбелязванията на подаванията в гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:1454 +#: commit-graph.c:1457 msgid "Computing commit graph topological levels" msgstr "Изчисляване на топологичните нива в гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:1507 +#: commit-graph.c:1510 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Изчисляване на номерата на поколенията в гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:1588 +#: commit-graph.c:1591 msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" msgstr "Изчисляване на филтрите на Блум на пътищата с промяна при подаването" -#: commit-graph.c:1665 +#: commit-graph.c:1668 msgid "Collecting referenced commits" msgstr "Събиране на свързаните подавания" -#: commit-graph.c:1690 +#: commit-graph.c:1693 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетен файл" msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетни файла" -#: commit-graph.c:1703 +#: commit-graph.c:1706 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "грешка при добавяне на пакетен файл „%s“" -#: commit-graph.c:1707 +#: commit-graph.c:1710 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "грешка при отваряне на индекса на „%s“" -#: commit-graph.c:1744 +#: commit-graph.c:1747 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду пакетираните обекти" -#: commit-graph.c:1762 +#: commit-graph.c:1765 msgid "Finding extra edges in commit graph" msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:1811 +#: commit-graph.c:1814 msgid "failed to write correct number of base graph ids" msgstr "правилният брой на базовите идентификатори не може да се запише" -#: commit-graph.c:1842 midx.c:1146 +#: commit-graph.c:1845 midx.c:1149 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "родителските директории на „%s“ не може да бъдат създадени" -#: commit-graph.c:1855 +#: commit-graph.c:1858 msgid "unable to create temporary graph layer" msgstr "не може да бъде създаден временен слой за гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:1860 +#: commit-graph.c:1863 #, c-format msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" msgstr "правата за споделен достъп до „%s“ не може да бъдат зададени" -#: commit-graph.c:1917 +#: commit-graph.c:1920 #, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" msgstr[0] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d пас" msgstr[1] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d паса" -#: commit-graph.c:1953 +#: commit-graph.c:1956 msgid "unable to open commit-graph chain file" msgstr "файлът с веригата на гра̀фа с подаванията не може да се отвори" -#: commit-graph.c:1969 +#: commit-graph.c:1972 msgid "failed to rename base commit-graph file" msgstr "основният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван" -#: commit-graph.c:1989 +#: commit-graph.c:1992 msgid "failed to rename temporary commit-graph file" msgstr "временният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван" -#: commit-graph.c:2122 +#: commit-graph.c:2125 msgid "Scanning merged commits" msgstr "Търсене на подаванията със сливания" -#: commit-graph.c:2166 +#: commit-graph.c:2169 msgid "Merging commit-graph" msgstr "Сливане на гра̀фа с подаванията" -#: commit-graph.c:2274 +#: commit-graph.c:2277 msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" msgstr "" "опит за запис на гра̀фа с подаванията, но настройката „core.commitGraph“ е " "изключена" -#: commit-graph.c:2381 +#: commit-graph.c:2384 msgid "too many commits to write graph" msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа" -#: commit-graph.c:2479 +#: commit-graph.c:2482 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден" -#: commit-graph.c:2489 +#: commit-graph.c:2492 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" msgstr "" "неправилна подредба на обектите по идентификатор в гра̀фа с подаванията: „%s“ " "е преди „%s“, а не трябва" -#: commit-graph.c:2499 commit-graph.c:2514 +#: commit-graph.c:2502 commit-graph.c:2517 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" msgstr "" "неправилна стойност за откъс в гра̀фа с подаванията: fanout[%d] = %u, а " "трябва да е %u" -#: commit-graph.c:2506 +#: commit-graph.c:2509 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира" -#: commit-graph.c:2524 +#: commit-graph.c:2527 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа" -#: commit-graph.c:2539 +#: commit-graph.c:2542 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" msgstr "" "подаване „%s“ в базата от данни към гра̀фа с подаванията не може да се " "анализира" -#: commit-graph.c:2546 +#: commit-graph.c:2549 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" msgstr "" "идентификаторът на обект за кореновото дърво за подаване „%s“ в гра̀фа с " "подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“" -#: commit-graph.c:2556 +#: commit-graph.c:2559 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг" -#: commit-graph.c:2565 +#: commit-graph.c:2568 #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“" -#: commit-graph.c:2579 +#: commit-graph.c:2582 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс" -#: commit-graph.c:2584 +#: commit-graph.c:2587 #, c-format msgid "" "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" @@ -2600,7 +2610,7 @@ msgstr "" "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е 0, а другаде " "не е" -#: commit-graph.c:2588 +#: commit-graph.c:2591 #, c-format msgid "" "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" @@ -2608,22 +2618,22 @@ msgstr "" "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не е 0, а " "другаде е" -#: commit-graph.c:2605 +#: commit-graph.c:2608 #, c-format msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" msgstr "" "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е %<PRIuMAX> < " "%<PRIuMAX>" -#: commit-graph.c:2611 +#: commit-graph.c:2614 #, c-format msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" msgstr "" "датата на подаване на „%s“ в гра̀фа с подаванията е %<PRIuMAX>, а трябва да е " "%<PRIuMAX>" -#: commit.c:53 sequencer.c:3107 builtin/am.c:373 builtin/am.c:418 -#: builtin/am.c:423 builtin/am.c:1421 builtin/am.c:2068 builtin/replace.c:457 +#: commit.c:53 sequencer.c:3109 builtin/am.c:399 builtin/am.c:444 +#: builtin/am.c:449 builtin/am.c:1448 builtin/am.c:2123 builtin/replace.c:456 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "„%s“ не може да се анализира" @@ -2656,29 +2666,29 @@ msgstr "" "\n" " git config advice.graftFileDeprecated false" -#: commit.c:1239 +#: commit.c:1241 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" "Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." -#: commit.c:1243 +#: commit.c:1245 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "" "Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." -#: commit.c:1246 +#: commit.c:1248 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG." -#: commit.c:1249 +#: commit.c:1251 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n" -#: commit.c:1503 +#: commit.c:1505 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -2745,7 +2755,7 @@ msgstr "ключът не съдържа раздел: „%s“" msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "ключът не съдържа име на променлива: „%s“" -#: config.c:470 sequencer.c:2804 +#: config.c:470 sequencer.c:2806 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "неправилен ключ: „%s“" @@ -2896,17 +2906,17 @@ msgstr "настройката „core.commentChar“ трябва да е са msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s" -#: config.c:1581 +#: config.c:1584 #, c-format msgid "malformed value for %s" msgstr "неправилна стойност за „%s“" -#: config.c:1607 +#: config.c:1610 #, c-format msgid "malformed value for %s: %s" msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“" -#: config.c:1608 +#: config.c:1611 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "" "трябва да е една от следните стойности: „nothing“ (без изтласкване при липса " @@ -2914,132 +2924,132 @@ msgstr "" "„simple“ (клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, " "от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)" -#: config.c:1669 builtin/pack-objects.c:4053 +#: config.c:1672 builtin/pack-objects.c:4053 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d" -#: config.c:1792 +#: config.c:1795 #, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да се зареди" -#: config.c:1795 +#: config.c:1798 #, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "указателят „%s“ не сочи към обект-BLOB" -#: config.c:1813 +#: config.c:1816 #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да бъде открит" -#: config.c:1858 +#: config.c:1861 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран" -#: config.c:1914 +#: config.c:1917 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "неправилни настройки от командния ред" -#: config.c:2282 +#: config.c:2285 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове" -#: config.c:2456 +#: config.c:2459 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Неправилен %s: „%s“" -#: config.c:2501 +#: config.c:2504 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "" "стойността на „splitIndex.maxPercentChange“ трябва да е между 1 и 100, а не " "%d" -#: config.c:2547 +#: config.c:2550 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред" -#: config.c:2549 +#: config.c:2552 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d" -#: config.c:2633 +#: config.c:2637 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "неправилно име на раздел: „%s“" -#: config.c:2665 +#: config.c:2669 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“" -#: config.c:2694 +#: config.c:2698 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен" -#: config.c:2946 config.c:3273 +#: config.c:2950 config.c:3277 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен" -#: config.c:2957 +#: config.c:2961 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "отваряне на „%s“" -#: config.c:2994 builtin/config.c:361 +#: config.c:2998 builtin/config.c:361 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "неправилен шаблон: %s" -#: config.c:3019 +#: config.c:3023 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“" -#: config.c:3032 config.c:3286 +#: config.c:3036 config.c:3290 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“" -#: config.c:3043 +#: config.c:3047 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'%s" msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“%s" -#: config.c:3053 config.c:3291 +#: config.c:3057 config.c:3295 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“" -#: config.c:3138 config.c:3388 +#: config.c:3142 config.c:3392 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан" -#: config.c:3172 +#: config.c:3176 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“" -#: config.c:3174 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868 +#: config.c:3178 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "„%s“ не може да се премахне" -#: config.c:3264 +#: config.c:3268 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "неправилно име на раздел: %s" -#: config.c:3431 +#: config.c:3435 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "липсва стойност за „%s“" @@ -3223,7 +3233,7 @@ msgstr "необичайният път „%s“ е блокиран" msgid "unable to fork" msgstr "неуспешно създаване на процес" -#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45 +#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:57 msgid "Checking connectivity" msgstr "Проверка на свързаността" @@ -3535,19 +3545,19 @@ msgstr "" "Не е хранилище на git. Ползвайте опцията „--no-index“, за да сравните " "пътища извън работно дърво" -#: diff.c:157 +#: diff.c:158 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr "" " Неуспешно разпознаване на „%s“ като процент-праг за статистиката по " "директории\n" -#: diff.c:162 +#: diff.c:163 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n" -#: diff.c:298 +#: diff.c:299 msgid "" "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " "'dimmed-zebra', 'plain'" @@ -3556,7 +3566,7 @@ msgstr "" "„default“ (стандартно), „blocks“ (парчета), „zebra“ (райе), „dimmed-" "zebra“ (тъмно райе), „plain“ (обикновено)" -#: diff.c:326 +#: diff.c:327 #, c-format msgid "" "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " @@ -3569,7 +3579,7 @@ msgstr "" "„allow-indentation-change“ (позволяване на промените в празните знаци за " "форматиране)" -#: diff.c:334 +#: diff.c:335 msgid "" "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " "whitespace modes" @@ -3577,12 +3587,12 @@ msgstr "" "„color-moved-ws“: „allow-indentation-change“ е несъвместима с другите режими " "за празни знаци" -#: diff.c:411 +#: diff.c:412 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“" -#: diff.c:471 +#: diff.c:472 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -3591,53 +3601,49 @@ msgstr "" "Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n" "%s" -#: diff.c:4290 +#: diff.c:4237 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "" "външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“" -#: diff.c:4642 -msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" -msgstr "" -"опциите „--name-only“, „--name-status“, „--check“ и „-s“ са несъвместими " -"една с друга" +#: diff.c:4589 +#, c-format +msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" +msgstr "опциите „%s“, „%s“, „%s“ и „%s“ са несъвместими" -#: diff.c:4645 -msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" -msgstr "опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга" +#: diff.c:4593 builtin/difftool.c:736 builtin/log.c:1982 builtin/worktree.c:506 +#, c-format +msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" +msgstr "опциите „%s“, „%s“ и „%s“ са несъвместими" -#: diff.c:4648 -msgid "" -"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S" -msgstr "" -"опциите „-G“ и „--pickaxe-regex“ са несъвместими една с друга. Пробвайте „--" -"pickaxe-regex“ със „-S“" +#: diff.c:4597 +#, c-format +msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'" +msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими, използвайте „%s“ с „%s“" -#: diff.c:4651 +#: diff.c:4601 +#, c-format msgid "" -"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all " -"with -G and -S" -msgstr "" -"опциите „--pickaxe-all“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга. " -"Пробвайте „--pickaxe-all“ с „-G“ и „-S“" +"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'" +msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими, използвайте „%s“ с „%s“ и „%s“" -#: diff.c:4730 +#: diff.c:4681 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "опцията „--follow“ изисква точно един път" -#: diff.c:4778 +#: diff.c:4729 #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "неправилна стойност за „--stat“: %s" -#: diff.c:4783 diff.c:4788 diff.c:4793 diff.c:4798 diff.c:5326 +#: diff.c:4734 diff.c:4739 diff.c:4744 diff.c:4749 diff.c:5277 #: parse-options.c:217 parse-options.c:221 #, c-format msgid "%s expects a numerical value" msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент" -#: diff.c:4815 +#: diff.c:4766 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -3646,44 +3652,44 @@ msgstr "" "Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n" "%s" -#: diff.c:4900 +#: diff.c:4851 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" msgstr "непознат вид промяна: „%c“ в „--diff-filter=%s“" -#: diff.c:4924 +#: diff.c:4875 #, c-format msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "непозната стойност след „ws-error-highlight=%.*s“" -#: diff.c:4938 +#: diff.c:4889 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "„%s“ не може да се открие" -#: diff.c:4988 diff.c:4994 +#: diff.c:4939 diff.c:4945 #, c-format msgid "%s expects <n>/<m> form" msgstr "" "опцията „%s“ изисква стойности за МИНИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК_/" "МАКСИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА от" -#: diff.c:5006 +#: diff.c:4957 #, c-format msgid "%s expects a character, got '%s'" msgstr "опцията „%s“ изисква знак, а не: „%s“" -#: diff.c:5027 +#: diff.c:4978 #, c-format msgid "bad --color-moved argument: %s" msgstr "неправилен аргумент за „--color-moved“: „%s“" -#: diff.c:5046 +#: diff.c:4997 #, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "неправилен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“" -#: diff.c:5086 +#: diff.c:5037 msgid "" "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" @@ -3692,158 +3698,158 @@ msgstr "" "Майерс), „minimal“ (минимизиране на разликите), „patience“ (пасианс) и " "„histogram“ (хистограмен)" -#: diff.c:5122 diff.c:5142 +#: diff.c:5073 diff.c:5093 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "неправилен аргумент към „%s“" -#: diff.c:5246 +#: diff.c:5197 #, c-format msgid "invalid regex given to -I: '%s'" msgstr "неправилен регулярен израз подаден към „-I“: „%s“" -#: diff.c:5295 +#: diff.c:5246 #, c-format msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“" -#: diff.c:5351 +#: diff.c:5302 #, c-format msgid "bad --word-diff argument: %s" msgstr "неправилен аргумент към „--word-diff“: „%s“" -#: diff.c:5387 +#: diff.c:5338 msgid "Diff output format options" msgstr "Формат на изхода за разликите" -#: diff.c:5389 diff.c:5395 +#: diff.c:5340 diff.c:5346 msgid "generate patch" msgstr "създаване на кръпки" -#: diff.c:5392 builtin/log.c:179 +#: diff.c:5343 builtin/log.c:179 msgid "suppress diff output" msgstr "без извеждане на разликите" -#: diff.c:5397 diff.c:5511 diff.c:5518 +#: diff.c:5348 diff.c:5462 diff.c:5469 msgid "<n>" msgstr "БРОЙ" -#: diff.c:5398 diff.c:5401 +#: diff.c:5349 diff.c:5352 msgid "generate diffs with <n> lines context" msgstr "файловете с разлики да са с контекст с такъв БРОЙ редове" -#: diff.c:5403 +#: diff.c:5354 msgid "generate the diff in raw format" msgstr "файловете с разлики да са в суров формат" -#: diff.c:5406 +#: diff.c:5357 msgid "synonym for '-p --raw'" msgstr "псевдоним на „-p --raw“" -#: diff.c:5410 +#: diff.c:5361 msgid "synonym for '-p --stat'" msgstr "псевдоним на „-p --stat“" -#: diff.c:5414 +#: diff.c:5365 msgid "machine friendly --stat" msgstr "„--stat“ във формат за четене от програма" -#: diff.c:5417 +#: diff.c:5368 msgid "output only the last line of --stat" msgstr "извеждане само на последния ред на „--stat“" -#: diff.c:5419 diff.c:5427 +#: diff.c:5370 diff.c:5378 msgid "<param1,param2>..." msgstr "ПАРАМЕТЪР_1, ПАРАМЕТЪР_2, …" -#: diff.c:5420 +#: diff.c:5371 msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" msgstr "извеждане на разпределението на промените за всяка поддиректория" -#: diff.c:5424 +#: diff.c:5375 msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "псевдоним на „--dirstat=cumulative“" -#: diff.c:5428 +#: diff.c:5379 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." msgstr "псевдоним на „--dirstat=ФАЙЛ…,ПАРАМЕТЪР_1,ПАРАМЕТЪР_2,…“" -#: diff.c:5432 +#: diff.c:5383 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" msgstr "" "предупреждаване, ако промените водят до маркери за конфликт или грешки в " "празните знаци" -#: diff.c:5435 +#: diff.c:5386 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" msgstr "" "съкратено резюме на създадените, преименуваните и файловете с промяна на " "режима на достъп" -#: diff.c:5438 +#: diff.c:5389 msgid "show only names of changed files" msgstr "извеждане само на имената на променените файлове" -#: diff.c:5441 +#: diff.c:5392 msgid "show only names and status of changed files" msgstr "извеждане само на имената и статистиката за променените файлове" -#: diff.c:5443 +#: diff.c:5394 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" msgstr "ШИРОЧИНА[,ИМЕ-ШИРОЧИНА[,БРОЙ]]" -#: diff.c:5444 +#: diff.c:5395 msgid "generate diffstat" msgstr "извеждане на статистика за промените" -#: diff.c:5446 diff.c:5449 diff.c:5452 +#: diff.c:5397 diff.c:5400 diff.c:5403 msgid "<width>" msgstr "ШИРОЧИНА" -#: diff.c:5447 +#: diff.c:5398 msgid "generate diffstat with a given width" msgstr "статистика с такава ШИРОЧИНА за промените" -#: diff.c:5450 +#: diff.c:5401 msgid "generate diffstat with a given name width" msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на имената" -#: diff.c:5453 +#: diff.c:5404 msgid "generate diffstat with a given graph width" msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на гра̀фа" -#: diff.c:5455 +#: diff.c:5406 msgid "<count>" msgstr "БРОЙ" -#: diff.c:5456 +#: diff.c:5407 msgid "generate diffstat with limited lines" msgstr "ограничаване на БРОя на редовете в статистиката за промените" -#: diff.c:5459 +#: diff.c:5410 msgid "generate compact summary in diffstat" msgstr "кратко резюме в статистиката за промените" -#: diff.c:5462 +#: diff.c:5413 msgid "output a binary diff that can be applied" msgstr "извеждане на двоична разлика във вид за прилагане" -#: diff.c:5465 +#: diff.c:5416 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" msgstr "" "показване на пълните имена на обекти в редовете за индекса при вариантите " "преди и след промяната" -#: diff.c:5467 +#: diff.c:5418 msgid "show colored diff" msgstr "разлики в цвят" -#: diff.c:5468 +#: diff.c:5419 msgid "<kind>" msgstr "ВИД" -#: diff.c:5469 +#: diff.c:5420 msgid "" "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " "diff" @@ -3851,7 +3857,7 @@ msgstr "" "грешките в празните знаци да се указват в редовете за контекста, вариантите " "преди и след разликата," -#: diff.c:5472 +#: diff.c:5423 msgid "" "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " "--numstat" @@ -3859,261 +3865,261 @@ msgstr "" "без преименуване на пътищата. Да се използват нулеви байтове за разделители " "на полета в изхода при ползване на опцията „--raw“ или „--numstat“" -#: diff.c:5475 diff.c:5478 diff.c:5481 diff.c:5590 +#: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432 diff.c:5541 msgid "<prefix>" msgstr "ПРЕФИКС" -#: diff.c:5476 +#: diff.c:5427 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" msgstr "префикс вместо „a/“ за източник" -#: diff.c:5479 +#: diff.c:5430 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" msgstr "префикс вместо „b/“ за цел" -#: diff.c:5482 +#: diff.c:5433 msgid "prepend an additional prefix to every line of output" msgstr "добавяне на допълнителен префикс за всеки ред на изхода" -#: diff.c:5485 +#: diff.c:5436 msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "без префикс за източника и целта" -#: diff.c:5488 +#: diff.c:5439 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "" "извеждане на контекст между последователните парчета с разлики от указания " "БРОЙ редове" -#: diff.c:5492 diff.c:5497 diff.c:5502 +#: diff.c:5443 diff.c:5448 diff.c:5453 msgid "<char>" msgstr "ЗНАК" -#: diff.c:5493 +#: diff.c:5444 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" msgstr "знак вместо „+“ за нов вариант на ред" -#: diff.c:5498 +#: diff.c:5449 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" msgstr "знак вместо „-“ за стар вариант на ред" -#: diff.c:5503 +#: diff.c:5454 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" msgstr "знак вместо „ “ за контекст" -#: diff.c:5506 +#: diff.c:5457 msgid "Diff rename options" msgstr "Настройки за разлики с преименуване" -#: diff.c:5507 +#: diff.c:5458 msgid "<n>[/<m>]" msgstr "МИНИМАЛЕН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК[/МАКСИМАЛEН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА]" -#: diff.c:5508 +#: diff.c:5459 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" msgstr "" "заместване на пълните промени с последователност от изтриване и създаване" -#: diff.c:5512 +#: diff.c:5463 msgid "detect renames" msgstr "засичане на преименуванията" -#: diff.c:5516 +#: diff.c:5467 msgid "omit the preimage for deletes" msgstr "без предварителен вариант при изтриване" -#: diff.c:5519 +#: diff.c:5470 msgid "detect copies" msgstr "засичане на копиранията" -#: diff.c:5523 +#: diff.c:5474 msgid "use unmodified files as source to find copies" msgstr "търсене на копирано и от непроменените файлове" -#: diff.c:5525 +#: diff.c:5476 msgid "disable rename detection" msgstr "без търсене на преименувания" -#: diff.c:5528 +#: diff.c:5479 msgid "use empty blobs as rename source" msgstr "празни обекти като източник при преименувания" -#: diff.c:5530 +#: diff.c:5481 msgid "continue listing the history of a file beyond renames" msgstr "" "продължаване на извеждането на историята — без отрязването при преименувания " "на файл" -#: diff.c:5533 +#: diff.c:5484 msgid "" "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " "given limit" msgstr "" "без засичане на преименувания/копирания, ако броят им надвишава тази стойност" -#: diff.c:5535 +#: diff.c:5486 msgid "Diff algorithm options" msgstr "Опции към алгоритъма за разлики" -#: diff.c:5537 +#: diff.c:5488 msgid "produce the smallest possible diff" msgstr "търсене на възможно най-малка разлика" -#: diff.c:5540 +#: diff.c:5491 msgid "ignore whitespace when comparing lines" msgstr "без промени в празните знаци при сравняване на редове" -#: diff.c:5543 +#: diff.c:5494 msgid "ignore changes in amount of whitespace" msgstr "без промени в празните знаци" -#: diff.c:5546 +#: diff.c:5497 msgid "ignore changes in whitespace at EOL" msgstr "без промени в празните знаци в края на редовете" -#: diff.c:5549 +#: diff.c:5500 msgid "ignore carrier-return at the end of line" msgstr "без промени в знаците за край на ред" -#: diff.c:5552 +#: diff.c:5503 msgid "ignore changes whose lines are all blank" msgstr "без промени в редовете, които са изцяло от празни знаци" -#: diff.c:5554 diff.c:5576 diff.c:5579 diff.c:5624 +#: diff.c:5505 diff.c:5527 diff.c:5530 diff.c:5575 msgid "<regex>" msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ" -#: diff.c:5555 +#: diff.c:5506 msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" msgstr "без промени в редовете, които напасват РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ" -#: diff.c:5558 +#: diff.c:5509 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" msgstr "" "евристика за преместване на границите на парчетата за улесняване на четенето" -#: diff.c:5561 +#: diff.c:5512 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" msgstr "разлика чрез алгоритъм за подредба като пасианс" -#: diff.c:5565 +#: diff.c:5516 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "разлика по хистограмния алгоритъм" -#: diff.c:5567 +#: diff.c:5518 msgid "<algorithm>" msgstr "АЛГОРИТЪМ" -#: diff.c:5568 +#: diff.c:5519 msgid "choose a diff algorithm" msgstr "избор на АЛГОРИТЪМа за разлики" -#: diff.c:5570 +#: diff.c:5521 msgid "<text>" msgstr "ТЕКСТ" -#: diff.c:5571 +#: diff.c:5522 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" msgstr "разлика чрез алгоритъма със закотвяне" -#: diff.c:5573 diff.c:5582 diff.c:5585 +#: diff.c:5524 diff.c:5533 diff.c:5536 msgid "<mode>" msgstr "РЕЖИМ" -#: diff.c:5574 +#: diff.c:5525 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" msgstr "" "разлика по думи, като се ползва този РЕЖИМ за отделянето на променените думи" -#: diff.c:5577 +#: diff.c:5528 msgid "use <regex> to decide what a word is" msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ за разделяне по думи" -#: diff.c:5580 +#: diff.c:5531 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" msgstr "псевдоним на „--word-diff=color --word-diff-regex=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ“" -#: diff.c:5583 +#: diff.c:5534 msgid "moved lines of code are colored differently" msgstr "различен цвят за извеждане на преместените редове" -#: diff.c:5586 +#: diff.c:5537 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" msgstr "" "режим за прескачането на празните знаци при задаването на „--color-moved“" -#: diff.c:5589 +#: diff.c:5540 msgid "Other diff options" msgstr "Други опции за разлики" -#: diff.c:5591 +#: diff.c:5542 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" msgstr "" "при изпълнение от поддиректория да се пренебрегват разликите извън нея и да " "се ползват относителни пътища" -#: diff.c:5595 +#: diff.c:5546 msgid "treat all files as text" msgstr "обработка на всички файлове като текстови" -#: diff.c:5597 +#: diff.c:5548 msgid "swap two inputs, reverse the diff" msgstr "размяна на двата входа — обръщане на разликата" -#: diff.c:5599 +#: diff.c:5550 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" msgstr "" "завършване с код за състояние 1 при наличието на разлики, а в противен " "случай — с 0" -#: diff.c:5601 +#: diff.c:5552 msgid "disable all output of the program" msgstr "без всякакъв изход от програмата" -#: diff.c:5603 +#: diff.c:5554 msgid "allow an external diff helper to be executed" msgstr "позволяване на изпълнение на външна помощна програма за разлики" -#: diff.c:5605 +#: diff.c:5556 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" msgstr "" "изпълнение на външни програми-филтри при сравнението на двоични файлове" -#: diff.c:5607 +#: diff.c:5558 msgid "<when>" msgstr "КОГА" -#: diff.c:5608 +#: diff.c:5559 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" msgstr "игнориране на промените в подмодулите при извеждането на разликите" -#: diff.c:5611 +#: diff.c:5562 msgid "<format>" msgstr "ФОРМАТ" -#: diff.c:5612 +#: diff.c:5563 msgid "specify how differences in submodules are shown" msgstr "начин за извеждане на промените в подмодулите" -#: diff.c:5616 +#: diff.c:5567 msgid "hide 'git add -N' entries from the index" msgstr "без включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“" -#: diff.c:5619 +#: diff.c:5570 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" msgstr "включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“" -#: diff.c:5621 +#: diff.c:5572 msgid "<string>" msgstr "НИЗ" -#: diff.c:5622 +#: diff.c:5573 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "string" msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указаните низове" -#: diff.c:5625 +#: diff.c:5576 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "regex" @@ -4121,69 +4127,69 @@ msgstr "" "търсене на разлики, които променят броя на поява на низовете, които напасват " "на регулярния израз" -#: diff.c:5628 +#: diff.c:5579 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" msgstr "извеждане на всички промени с „-G“/„-S“" -#: diff.c:5631 +#: diff.c:5582 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" msgstr "НИЗът към „-S“ да се тълкува като разширен регулярен израз по POSIX" -#: diff.c:5634 +#: diff.c:5585 msgid "control the order in which files appear in the output" msgstr "управление на подредбата на файловете в изхода" -#: diff.c:5635 diff.c:5638 +#: diff.c:5586 diff.c:5589 msgid "<path>" msgstr "ПЪТ" -#: diff.c:5636 +#: diff.c:5587 msgid "show the change in the specified path first" msgstr "първо извеждане на промяната в указания път" -#: diff.c:5639 +#: diff.c:5590 msgid "skip the output to the specified path" msgstr "прескачане на изхода към указания път" -#: diff.c:5641 +#: diff.c:5592 msgid "<object-id>" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ОБЕКТ" -#: diff.c:5642 +#: diff.c:5593 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "object" msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указания обект" -#: diff.c:5644 +#: diff.c:5595 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]" -#: diff.c:5645 +#: diff.c:5596 msgid "select files by diff type" msgstr "избор на файловете по вид разлика" -#: diff.c:5647 +#: diff.c:5598 msgid "<file>" msgstr "ФАЙЛ" -#: diff.c:5648 +#: diff.c:5599 msgid "Output to a specific file" msgstr "Изход към указания файл" -#: diff.c:6306 +#: diff.c:6257 msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "пълното търсене на преименувания на обекти се прескача поради многото " "файлове." -#: diff.c:6309 +#: diff.c:6260 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" "установени са само точните копия на променените пътища поради многото " "файлове." -#: diff.c:6312 +#: diff.c:6263 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -4225,30 +4231,30 @@ msgstr "" "файлът определящ частичността на изтегленото хранилище може да има проблем: " "шаблонът „%s“ се повтаря" -#: dir.c:830 +#: dir.c:828 msgid "disabling cone pattern matching" msgstr "изключване на пътеводното напасване" -#: dir.c:1214 +#: dir.c:1212 #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "„%s“ не може да се ползва за игнорираните файлове (като gitignore)" -#: dir.c:2464 +#: dir.c:2418 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена" -#: dir.c:2766 +#: dir.c:2720 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени" -#: dir.c:2890 +#: dir.c:2844 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "" "кешът за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение" -#: dir.c:3158 +#: dir.c:3112 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -4256,36 +4262,36 @@ msgstr "" "Името на директорията не може да бъде отгатнато.\n" "Задайте директорията изрично на командния ред" -#: dir.c:3837 +#: dir.c:3800 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "файлът с индекса е повреден в хранилището „%s“" -#: dir.c:3884 dir.c:3889 +#: dir.c:3847 dir.c:3852 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени" -#: dir.c:3918 +#: dir.c:3881 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "директорията на git не може да се мигрира от „%s“ до „%s“" -#: editor.c:77 +#: editor.c:74 #, c-format msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" msgstr "Подсказка: чака се редакторът ви да затвори файла …%c" -#: entry.c:177 +#: entry.c:179 msgid "Filtering content" msgstr "Филтриране на съдържанието" -#: entry.c:498 +#: entry.c:500 #, c-format msgid "could not stat file '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“" -#: environment.c:143 +#: environment.c:145 #, c-format msgid "bad git namespace path \"%s\"" msgstr "неправилен път към пространства от имена „%s“" @@ -4295,276 +4301,272 @@ msgstr "неправилен път към пространства от име msgid "too many args to run %s" msgstr "прекалено много аргументи за изпълнение „%s“" -#: fetch-pack.c:193 +#: fetch-pack.c:194 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък" -#: fetch-pack.c:196 +#: fetch-pack.c:197 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" msgstr "git fetch-pack: след плитък списък се очаква изчистващ пакет „flush“" -#: fetch-pack.c:207 +#: fetch-pack.c:208 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "" "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“" -#: fetch-pack.c:227 +#: fetch-pack.c:228 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получено „%s“" -#: fetch-pack.c:238 +#: fetch-pack.c:239 msgid "unable to write to remote" msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище" -#: fetch-pack.c:299 -msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" -msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква „multi_ack_detailed“" - -#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434 +#: fetch-pack.c:395 fetch-pack.c:1439 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "неправилен плитък ред: „%s“" -#: fetch-pack.c:400 fetch-pack.c:1440 +#: fetch-pack.c:401 fetch-pack.c:1445 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“" -#: fetch-pack.c:402 fetch-pack.c:1442 +#: fetch-pack.c:403 fetch-pack.c:1447 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "обектът „%s“ липсва" -#: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1445 +#: fetch-pack.c:406 fetch-pack.c:1450 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "грешка в обекта: „%s“" -#: fetch-pack.c:407 fetch-pack.c:1447 +#: fetch-pack.c:408 fetch-pack.c:1452 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "не е открит плитък обект: %s" -#: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1451 +#: fetch-pack.c:411 fetch-pack.c:1456 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: „%s“" -#: fetch-pack.c:450 +#: fetch-pack.c:451 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "получено бе %s %d %s" -#: fetch-pack.c:467 +#: fetch-pack.c:468 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "неправилно подаване: „%s“" -#: fetch-pack.c:498 +#: fetch-pack.c:499 msgid "giving up" msgstr "преустановяване" -#: fetch-pack.c:511 progress.c:339 +#: fetch-pack.c:512 progress.c:339 msgid "done" msgstr "действието завърши" -#: fetch-pack.c:523 +#: fetch-pack.c:524 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "получено бе %s (%d) %s" -#: fetch-pack.c:559 +#: fetch-pack.c:560 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно" -#: fetch-pack.c:774 +#: fetch-pack.c:775 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "вече има „%s“ (%s)" -#: fetch-pack.c:860 +#: fetch-pack.c:861 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора" -#: fetch-pack.c:868 +#: fetch-pack.c:869 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет" -#: fetch-pack.c:962 +#: fetch-pack.c:965 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“" -#: fetch-pack.c:968 +#: fetch-pack.c:971 msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" msgstr "fetch-pack: неправилен изход от командата „index-pack“" -#: fetch-pack.c:985 +#: fetch-pack.c:988 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" -#: fetch-pack.c:987 +#: fetch-pack.c:990 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "грешка в демултиплексора" -#: fetch-pack.c:1030 +#: fetch-pack.c:1035 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "Версията на сървъра е: %.*s" -#: fetch-pack.c:1038 fetch-pack.c:1044 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1053 -#: fetch-pack.c:1057 fetch-pack.c:1061 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1069 -#: fetch-pack.c:1073 fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1085 -#: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1097 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107 +#: fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1049 fetch-pack.c:1052 fetch-pack.c:1058 +#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074 +#: fetch-pack.c:1078 fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1090 +#: fetch-pack.c:1096 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107 fetch-pack.c:1112 #, c-format msgid "Server supports %s" msgstr "Сървърът поддържа „%s“" -#: fetch-pack.c:1040 +#: fetch-pack.c:1045 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти" -#: fetch-pack.c:1100 +#: fetch-pack.c:1105 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“" -#: fetch-pack.c:1105 +#: fetch-pack.c:1110 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“" -#: fetch-pack.c:1109 +#: fetch-pack.c:1114 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“" -#: fetch-pack.c:1111 +#: fetch-pack.c:1116 msgid "Server does not support this repository's object format" msgstr "Сървърът не поддържа форма̀та на обектите на това хранилище" -#: fetch-pack.c:1124 +#: fetch-pack.c:1129 msgid "no common commits" msgstr "няма общи подавания" -#: fetch-pack.c:1133 fetch-pack.c:1480 builtin/clone.c:1130 +#: fetch-pack.c:1138 fetch-pack.c:1485 builtin/clone.c:1130 msgid "source repository is shallow, reject to clone." msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова няма да се клонира." -#: fetch-pack.c:1139 fetch-pack.c:1671 +#: fetch-pack.c:1144 fetch-pack.c:1681 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне." -#: fetch-pack.c:1253 +#: fetch-pack.c:1258 #, c-format msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" msgstr "различни алгоритми — на клиента: „%s“, на сървъра: „%s“" -#: fetch-pack.c:1257 +#: fetch-pack.c:1262 #, c-format msgid "the server does not support algorithm '%s'" msgstr "сървърът не поддържа алгоритъм „%s“" -#: fetch-pack.c:1290 +#: fetch-pack.c:1295 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки" -#: fetch-pack.c:1297 +#: fetch-pack.c:1302 msgid "Server supports filter" msgstr "Сървърът поддържа филтри" -#: fetch-pack.c:1340 fetch-pack.c:2053 +#: fetch-pack.c:1345 fetch-pack.c:2063 msgid "unable to write request to remote" msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище" -#: fetch-pack.c:1358 +#: fetch-pack.c:1363 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "грешка при прочитане на заглавната част на раздел „%s“" -#: fetch-pack.c:1364 +#: fetch-pack.c:1369 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "очаква се „%s“, а бе получено „%s“" -#: fetch-pack.c:1398 +#: fetch-pack.c:1403 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "неочакван ред за потвърждение: „%s“" -#: fetch-pack.c:1403 +#: fetch-pack.c:1408 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "грешка при обработка на потвържденията: %d" -#: fetch-pack.c:1413 +#: fetch-pack.c:1418 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "" "очакваше се пакетният файл да бъде изпратен след отговор за готовност (ready)" -#: fetch-pack.c:1415 +#: fetch-pack.c:1420 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "" "очакваше се след липса на отговор за готовност (ready) да не се се пращат " "други раздели" -#: fetch-pack.c:1456 +#: fetch-pack.c:1461 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "грешка при обработка на информация за дълбочината/плиткостта: %d" -#: fetch-pack.c:1505 +#: fetch-pack.c:1510 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "очаква се искан указател, а бе получено: „%s“" -#: fetch-pack.c:1510 +#: fetch-pack.c:1515 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "неочакван искан указател: „%s“" -#: fetch-pack.c:1515 +#: fetch-pack.c:1520 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "грешка при обработката на исканите указатели: %d" -#: fetch-pack.c:1545 +#: fetch-pack.c:1550 msgid "git fetch-pack: expected response end packet" msgstr "git fetch-pack: очаква се пакет за край на отговора" -#: fetch-pack.c:1949 +#: fetch-pack.c:1959 msgid "no matching remote head" msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище" -#: fetch-pack.c:1972 builtin/clone.c:581 +#: fetch-pack.c:1982 builtin/clone.c:581 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти." -#: fetch-pack.c:2075 +#: fetch-pack.c:2085 msgid "unexpected 'ready' from remote" msgstr "неочаквано състояние за готовност от отдалечено хранилище" -#: fetch-pack.c:2098 +#: fetch-pack.c:2108 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s" -#: fetch-pack.c:2101 +#: fetch-pack.c:2111 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен обект „%s“" -#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:451 gpg-interface.c:902 -#: gpg-interface.c:918 +#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:457 gpg-interface.c:974 +#: gpg-interface.c:990 msgid "could not create temporary file" msgstr "не може да се създаде временен файл" -#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:454 +#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:460 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "Програмата не успя да запише самостоятелния подпис в „%s“" -#: gpg-interface.c:445 +#: gpg-interface.c:451 msgid "" "gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh " "signature verification" @@ -4572,7 +4574,7 @@ msgstr "" "настройката „gpg.ssh.allowedSignersFile“ трябва да е зададена за проверка на " "подписите на ssh" -#: gpg-interface.c:469 +#: gpg-interface.c:480 msgid "" "ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature " "verification (available in openssh version 8.2p1+)" @@ -4582,62 +4584,62 @@ msgstr "" "\n" " ssh-keygen -Y find-principals/verify" -#: gpg-interface.c:523 +#: gpg-interface.c:536 #, c-format msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s" msgstr "" "файлът за отхвърляне на подписи на ssh е настроен, но не може да се открие: " "%s" -#: gpg-interface.c:576 +#: gpg-interface.c:624 #, c-format msgid "bad/incompatible signature '%s'" msgstr "лош/несъвместим подпис „%s“" -#: gpg-interface.c:735 gpg-interface.c:740 +#: gpg-interface.c:801 gpg-interface.c:806 #, c-format msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'" msgstr "отпечатъкът по ssh на ключа „%s“ не може да бъде получен" -#: gpg-interface.c:762 +#: gpg-interface.c:829 msgid "" "either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured" msgstr "" "Поне една от настройките „user.signingkey“ или „gpg.ssh.defaultKeyCommand“ " "трябва да е зададена" -#: gpg-interface.c:780 +#: gpg-interface.c:851 #, c-format msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s" msgstr "" "командата „gpg.ssh.defaultKeyCommand“ завърши успешно, но не върна никакви " "ключове: %s %s" -#: gpg-interface.c:786 +#: gpg-interface.c:857 #, c-format msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s" msgstr "неуспешно изпълнение на „gpg.ssh.defaultKeyCommand“: %s %s" -#: gpg-interface.c:874 +#: gpg-interface.c:945 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните" -#: gpg-interface.c:895 +#: gpg-interface.c:967 msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing" msgstr "" "за подписване със ssh е необходимо да зададете настройката „user.signingkey“" -#: gpg-interface.c:906 +#: gpg-interface.c:978 #, c-format msgid "failed writing ssh signing key to '%s'" msgstr "неуспешно запазване на ключа за подписване на ssh в „%s“" -#: gpg-interface.c:924 +#: gpg-interface.c:996 #, c-format msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'" msgstr "неуспешно запазване на буфера за подписване на ssh в „%s“" -#: gpg-interface.c:942 +#: gpg-interface.c:1014 msgid "" "ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version " "8.2p1+)" @@ -4647,7 +4649,7 @@ msgstr "" "\n" " ssh-keygen -Y" -#: gpg-interface.c:954 +#: gpg-interface.c:1026 #, c-format msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'" msgstr "неуспешно прочитане на буфера за подписване на ssh от „%s“" @@ -4657,7 +4659,7 @@ msgstr "неуспешно прочитане на буфера за подпи msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“" -#: grep.c:533 +#: grep.c:531 msgid "" "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " "with -P under PCRE v2" @@ -4665,18 +4667,18 @@ msgstr "" "зададеният шаблон съдържа нулев знак (идва от -f „ФАЙЛ“). Това се поддържа " "в комбинация с „-P“ само при ползването на „PCRE v2“" -#: grep.c:1928 +#: grep.c:1942 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен" -#: grep.c:1945 setup.c:176 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90 +#: grep.c:1959 setup.c:177 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90 #: builtin/rm.c:136 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“" -#: grep.c:1956 +#: grep.c:1970 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното" @@ -4800,8 +4802,8 @@ msgstr "" #: help.c:646 #, c-format -msgid "Run '%s' instead? (y/N)" -msgstr "Да се изпълни „%s“ вместо това? (y/N)" +msgid "Run '%s' instead [y/N]? " +msgstr "Да се изпълни „%s“ вместо това [y/N]? " #: help.c:654 #, c-format @@ -5032,7 +5034,7 @@ msgstr "след аргументите към „ls-refs“ се очаква msgid "quoted CRLF detected" msgstr "цитирани знаци CRLF" -#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:177 builtin/mailinfo.c:46 +#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:184 builtin/mailinfo.c:46 #, c-format msgid "bad action '%s' for '%s'" msgstr "неправилно действие „%s“ за „%s“" @@ -5266,7 +5268,7 @@ msgstr "ПОДМОДУЛ" msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“" -#: merge-ort.c:3856 +#: merge-ort.c:3869 #, c-format msgid "" "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " @@ -5275,7 +5277,7 @@ msgstr "" "КОНФЛИКТ (промяна/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а е променен в %s. Версия " "%s на „%s“ е оставена в дървото." -#: merge-ort.c:4152 +#: merge-ort.c:4165 #, c-format msgid "" "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " @@ -5287,7 +5289,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. #. -#: merge-ort.c:4521 +#: merge-ort.c:4534 #, c-format msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" msgstr "неуспешно събиране на информацията за сливането на „%s“, „%s“ и „%s“" @@ -5301,7 +5303,7 @@ msgstr "" "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" " %s" -#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:403 +#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:405 msgid "Already up to date." msgstr "Вече е обновено." @@ -5594,7 +5596,7 @@ msgstr "сливането не върна подаване" msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“" -#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:718 builtin/merge.c:904 +#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:720 builtin/merge.c:906 #: builtin/stash.c:489 msgid "Unable to write index." msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" @@ -5603,8 +5605,8 @@ msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" msgid "failed to read the cache" msgstr "кешът не може да бъде прочетен" -#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1967 -#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:842 builtin/clone.c:706 +#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1988 builtin/am.c:2022 +#: builtin/checkout.c:598 builtin/checkout.c:853 builtin/clone.c:706 #: builtin/stash.c:269 msgid "unable to write new index file" msgstr "неуспешно записване на новия индекс" @@ -5613,166 +5615,166 @@ msgstr "неуспешно записване на новия индекс" msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" msgstr "неправилен размер на откъс (OID fanout) на индекса за множество пакети" -#: midx.c:109 +#: midx.c:111 #, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" msgstr "файлът с индекса за множество пакети „%s“ е твърде малък" -#: midx.c:125 +#: midx.c:127 #, c-format msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" msgstr "отпечатъкът на индекса за множество пакети 0x%08x не съвпада с 0x%08x" -#: midx.c:130 +#: midx.c:132 #, c-format msgid "multi-pack-index version %d not recognized" msgstr "непозната версия на индекс за множество пакети — %d" -#: midx.c:135 +#: midx.c:137 #, c-format msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" msgstr "" "версията на контролната сума на индекса за множество пакети %u не съвпада с " "%u" -#: midx.c:152 +#: midx.c:154 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" msgstr "липсва откъс (pack-name) от индекс за множество пакети" -#: midx.c:154 +#: midx.c:156 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" msgstr "липсва откъс (OID fanout) от индекс за множество пакети" -#: midx.c:156 +#: midx.c:158 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" msgstr "липсва откъс (OID lookup) от индекс за множество пакети" -#: midx.c:158 +#: midx.c:160 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" msgstr "липсва откъс за отместванията на обекти от индекс за множество пакети" -#: midx.c:174 +#: midx.c:176 #, c-format msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgstr "" "неправилна подредба на имената в индекс за множество пакети: „%s“ се появи " "преди „%s“" -#: midx.c:221 +#: midx.c:224 #, c-format msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "" "неправилен идентификатор на пакет (pack-int-id): %u (от общо %u пакети)" -#: midx.c:271 +#: midx.c:274 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "" "индексът за множество пакети съдържа 64-битови отмествания, но размерът на " "„off_t“ е недостатъчен" -#: midx.c:502 +#: midx.c:505 #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде добавен" -#: midx.c:508 +#: midx.c:511 #, c-format msgid "failed to open pack-index '%s'" msgstr "индексът за пакети „%s“ не може да бъде отворен" -#: midx.c:576 +#: midx.c:579 #, c-format msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "обект %d в пакетния файл липсва" -#: midx.c:892 +#: midx.c:895 msgid "cannot store reverse index file" msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен" -#: midx.c:990 +#: midx.c:993 #, c-format msgid "could not parse line: %s" msgstr "редът не може да се анализира: „%s“" -#: midx.c:992 +#: midx.c:995 #, c-format msgid "malformed line: %s" msgstr "неправилен ред: „%s“." -#: midx.c:1159 +#: midx.c:1162 msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" msgstr "" "индексът за множество пакети се прескача, защото контролната сума не съвпада" -#: midx.c:1184 +#: midx.c:1187 msgid "could not load pack" msgstr "пакетът не може да се зареди" -#: midx.c:1190 +#: midx.c:1193 #, c-format msgid "could not open index for %s" msgstr "индексът за „%s“ не може да се отвори" -#: midx.c:1201 +#: midx.c:1204 msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Добавяне на пакетни файлове към индекс за множество пакети" -#: midx.c:1244 +#: midx.c:1247 #, c-format msgid "unknown preferred pack: '%s'" msgstr "непознат предпочитан пакет: %s" -#: midx.c:1289 +#: midx.c:1292 #, c-format msgid "cannot select preferred pack %s with no objects" msgstr "" "не може да изберете „%s“, който не съдържа обекти, за предпочитан пакет" -#: midx.c:1321 +#: midx.c:1324 #, c-format msgid "did not see pack-file %s to drop" msgstr "пакетният файл за триене „%s“ не може да се открие" -#: midx.c:1367 +#: midx.c:1370 #, c-format msgid "preferred pack '%s' is expired" msgstr "предпочитаният пакет „%s“ е остарял" -#: midx.c:1380 +#: midx.c:1383 msgid "no pack files to index." msgstr "няма пакетни файлове за индексиране" -#: midx.c:1417 +#: midx.c:1420 msgid "could not write multi-pack bitmap" msgstr "многопакетната битова маска не може да бъде запазена" -#: midx.c:1427 +#: midx.c:1430 msgid "could not write multi-pack-index" msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде запазен" -#: midx.c:1486 builtin/clean.c:37 +#: midx.c:1489 builtin/clean.c:37 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит" -#: midx.c:1517 +#: midx.c:1522 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“" -#: midx.c:1577 +#: midx.c:1585 msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" msgstr "файлът с индекса за множество пакети, но не може да бъде анализиран" -#: midx.c:1585 +#: midx.c:1593 msgid "incorrect checksum" msgstr "неправилна контролна сума" -#: midx.c:1588 +#: midx.c:1596 msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Търсене на указаните пакетни файлове" -#: midx.c:1603 +#: midx.c:1611 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" @@ -5780,58 +5782,58 @@ msgstr "" "неправилна подредба на откъси (OID fanout): fanout[%d] = %<PRIx32> > " "%<PRIx32> = fanout[%d]" -#: midx.c:1608 +#: midx.c:1616 msgid "the midx contains no oid" msgstr "във файла с индекса за множество пакети няма идентификатори на обекти" -#: midx.c:1617 +#: midx.c:1625 msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" msgstr "" "Проверка на подредбата на идентификатори на обекти във файл с индекс към " "множество пакетни файлове" -#: midx.c:1626 +#: midx.c:1634 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "" "неправилна подредба на откъси (OID lookup): oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:1646 +#: midx.c:1654 msgid "Sorting objects by packfile" msgstr "Подредба на обектите по пакетни файлове" -#: midx.c:1653 +#: midx.c:1661 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Проверка на отместването на обекти" -#: midx.c:1669 +#: midx.c:1677 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "записът в пакета за обекта oid[%d] = %s не може да бъде зареден" -#: midx.c:1675 +#: midx.c:1683 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "индексът на пакета „%s“ не може да бъде зареден" -#: midx.c:1684 +#: midx.c:1692 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" msgstr "неправилно отместване на обект за oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" -#: midx.c:1709 +#: midx.c:1719 msgid "Counting referenced objects" msgstr "Преброяване на свързаните обекти" -#: midx.c:1719 +#: midx.c:1729 msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" msgstr "Търсене и изтриване на несвързаните пакетни файлове" -#: midx.c:1911 +#: midx.c:1921 msgid "could not start pack-objects" msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде стартирана" -#: midx.c:1931 +#: midx.c:1941 msgid "could not finish pack-objects" msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде завършена" @@ -5898,263 +5900,263 @@ msgstr "" msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“" -#: object-file.c:459 +#: object-file.c:456 #, c-format msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" msgstr "" "директорията за обекти „%s“ не съществува, проверете „.git/objects/info/" "alternates“" -#: object-file.c:517 +#: object-file.c:514 #, c-format msgid "unable to normalize alternate object path: %s" msgstr "алтернативният път към обекти не може да бъде нормализиран: „%s“" -#: object-file.c:591 +#: object-file.c:588 #, c-format msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "" "%s: алтернативните хранилища за обекти се пренебрегват поради прекалено " "дълбоко влагане" -#: object-file.c:598 +#: object-file.c:595 #, c-format msgid "unable to normalize object directory: %s" msgstr "директорията за обекти „%s“ не може да бъде нормализирана" -#: object-file.c:641 +#: object-file.c:638 msgid "unable to fdopen alternates lockfile" msgstr "заключващият файл за алтернативите не може да се отвори с „fdopen“" -#: object-file.c:659 +#: object-file.c:656 msgid "unable to read alternates file" msgstr "файлът с алтернативите не може да бъде прочетен" -#: object-file.c:666 +#: object-file.c:663 msgid "unable to move new alternates file into place" msgstr "новият файл с алтернативите не може да бъде преместен на мястото му" -#: object-file.c:701 +#: object-file.c:741 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "пътят „%s“ не съществува." -#: object-file.c:722 +#: object-file.c:762 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано." -#: object-file.c:728 +#: object-file.c:768 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално" -#: object-file.c:734 +#: object-file.c:774 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко" -#: object-file.c:742 +#: object-file.c:782 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане" -#: object-file.c:773 +#: object-file.c:813 #, c-format msgid "could not find object directory matching %s" msgstr "директорията с обекти, която отговаря на „%s“, не може да бъде открита" -#: object-file.c:823 +#: object-file.c:863 #, c-format msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" msgstr "неправилен ред при анализа на алтернативните указатели: „%s“" -#: object-file.c:973 +#: object-file.c:1013 #, c-format msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" msgstr "" "неуспешен опит за „mmap“ %<PRIuMAX>, което е над позволеното %<PRIuMAX>" -#: object-file.c:1008 +#: object-file.c:1048 #, c-format msgid "mmap failed%s" msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“%s" -#: object-file.c:1174 +#: object-file.c:1214 #, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "файлът с обектите „%s“ е празен" -#: object-file.c:1293 object-file.c:2499 +#: object-file.c:1333 object-file.c:2542 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден" -#: object-file.c:1295 object-file.c:2503 +#: object-file.c:1335 object-file.c:2546 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "грешни данни в края на непакетирания обект „%s“" -#: object-file.c:1417 +#: object-file.c:1457 #, c-format msgid "unable to parse %s header" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана" -#: object-file.c:1419 +#: object-file.c:1459 msgid "invalid object type" msgstr "неправилен вид обект" -#: object-file.c:1430 +#: object-file.c:1470 #, c-format msgid "unable to unpack %s header" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана" -#: object-file.c:1434 +#: object-file.c:1474 #, c-format msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes" msgstr "заглавната част на „%s“ е прекалено дълга — надхвърля %d байта" -#: object-file.c:1664 +#: object-file.c:1704 #, c-format msgid "failed to read object %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен" -#: object-file.c:1668 +#: object-file.c:1708 #, c-format msgid "replacement %s not found for %s" msgstr "заместителят „%s“ на „%s“ не може да бъде открит" -#: object-file.c:1672 +#: object-file.c:1712 #, c-format msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден" -#: object-file.c:1676 +#: object-file.c:1716 #, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден" -#: object-file.c:1781 +#: object-file.c:1821 #, c-format msgid "unable to write file %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан" -#: object-file.c:1788 +#: object-file.c:1828 #, c-format msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да бъдат зададени" -#: object-file.c:1795 +#: object-file.c:1835 msgid "file write error" msgstr "грешка при запис на файл" -#: object-file.c:1815 +#: object-file.c:1858 msgid "error when closing loose object file" msgstr "грешка при затварянето на файла с непакетиран обект" -#: object-file.c:1882 +#: object-file.c:1925 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" "няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“" -#: object-file.c:1884 +#: object-file.c:1927 msgid "unable to create temporary file" msgstr "не може да бъде създаден временен файл" -#: object-file.c:1908 +#: object-file.c:1951 msgid "unable to write loose object file" msgstr "грешка при записа на файла с непакетиран обект" -#: object-file.c:1914 +#: object-file.c:1957 #, c-format msgid "unable to deflate new object %s (%d)" msgstr "новият обект „%s“ не може да се компресира с „deflate“: %d" -#: object-file.c:1918 +#: object-file.c:1961 #, c-format msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" msgstr "неуспешно приключване на „deflate“ върху „%s“: %d" -#: object-file.c:1922 +#: object-file.c:1965 #, c-format msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“" -#: object-file.c:1933 builtin/pack-objects.c:1243 +#: object-file.c:1976 builtin/pack-objects.c:1243 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“" -#: object-file.c:2011 +#: object-file.c:2054 #, c-format msgid "cannot read object for %s" msgstr "обектът за „%s“ не може да се прочете" -#: object-file.c:2062 +#: object-file.c:2105 msgid "corrupt commit" msgstr "повредено подаване" -#: object-file.c:2070 +#: object-file.c:2113 msgid "corrupt tag" msgstr "повреден етикет" -#: object-file.c:2170 +#: object-file.c:2213 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "грешка при четене по време на индексиране на „%s“" -#: object-file.c:2173 +#: object-file.c:2216 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "непълно прочитане по време на индексиране на „%s“" -#: object-file.c:2246 object-file.c:2256 +#: object-file.c:2289 object-file.c:2299 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни" -#: object-file.c:2262 +#: object-file.c:2305 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "неподдържан вид файл: „%s“" -#: object-file.c:2286 builtin/fetch.c:1445 +#: object-file.c:2329 builtin/fetch.c:1453 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "„%s“ е неправилен обект" -#: object-file.c:2288 +#: object-file.c:2331 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“" -#: object-file.c:2315 +#: object-file.c:2358 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен" -#: object-file.c:2510 +#: object-file.c:2553 #, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)" -#: object-file.c:2533 +#: object-file.c:2576 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“" -#: object-file.c:2539 +#: object-file.c:2582 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана" -#: object-file.c:2544 +#: object-file.c:2587 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана" -#: object-file.c:2555 +#: object-file.c:2598 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "съдържанието на „%s“ не може да бъде разпакетирано" @@ -6283,27 +6285,27 @@ msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран msgid "hash mismatch %s" msgstr "разлика в контролната сума: „%s“" -#: pack-bitmap.c:348 +#: pack-bitmap.c:353 msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index" msgstr "задължителният обратен индекс липсва в многопакетната битова маска" -#: pack-bitmap.c:424 +#: pack-bitmap.c:429 msgid "load_reverse_index: could not open pack" msgstr "" "load_reverse_index: пакетът не може да се отвори (при зареждане на обратния " "индекс)" -#: pack-bitmap.c:1064 pack-bitmap.c:1070 builtin/pack-objects.c:2424 +#: pack-bitmap.c:1069 pack-bitmap.c:1075 builtin/pack-objects.c:2424 #, c-format msgid "unable to get size of %s" msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен" -#: pack-bitmap.c:1916 +#: pack-bitmap.c:1935 #, c-format msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>" msgstr "„%s“ липсва в пакет „%s“ при отместване %<PRIuMAX>" -#: pack-bitmap.c:1952 builtin/rev-list.c:92 +#: pack-bitmap.c:1971 builtin/rev-list.c:92 #, c-format msgid "unable to get disk usage of %s" msgstr "използваното място за „%s“ не може да бъде получено" @@ -6354,52 +6356,57 @@ msgstr "не може да се дадат права за четене на „ msgid "could not write '%s' promisor file" msgstr "гарантиращият файл „%s“ не може да се запише" -#: packfile.c:626 +#: packfile.c:627 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "" "отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)" -#: packfile.c:656 +#: packfile.c:657 #, c-format msgid "packfile %s cannot be mapped%s" msgstr "не може да се изпълни „mmap“ върху пакетния файл „%s“%s" -#: packfile.c:1923 +#: packfile.c:1924 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "" "отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е " "индексът да е повреден)" -#: packfile.c:1927 +#: packfile.c:1928 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "" "отместване преди края на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е индексът " "да е отрязан)" -#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 builtin/commit-graph.c:175 +#: parse-options-cb.c:21 parse-options-cb.c:25 builtin/commit-graph.c:175 #, c-format msgid "option `%s' expects a numerical value" msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент" -#: parse-options-cb.c:41 +#: parse-options-cb.c:42 #, c-format msgid "malformed expiration date '%s'" msgstr "неправилна дата на срок: „%s“" -#: parse-options-cb.c:54 +#: parse-options-cb.c:55 #, c-format msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" msgstr "" "опцията „%s“ изисква някоя от стойностите: „always“ (винаги), " "„auto“ (автоматично) или „never“ (никога)" -#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149 +#: parse-options-cb.c:133 parse-options-cb.c:150 #, c-format msgid "malformed object name '%s'" msgstr "неправилно име на обект „%s“" +#: parse-options-cb.c:307 +#, c-format +msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\"" +msgstr "опцията „%s“ изисква някоя от стойностите: „%s“ или „%s“" + #: parse-options.c:58 #, c-format msgid "%s requires a value" @@ -6436,36 +6443,36 @@ msgstr "" msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" msgstr "нееднозначна опция: „%s“ (може да е „--%s%s“ или „--%s%s“)" -#: parse-options.c:427 parse-options.c:435 +#: parse-options.c:428 parse-options.c:436 #, c-format msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" msgstr "„--%s“ (с 2 тирета) ли имахте предвид?" -#: parse-options.c:677 parse-options.c:1053 +#: parse-options.c:678 parse-options.c:1054 #, c-format msgid "alias of --%s" msgstr "псевдоним на „--%s“" -#: parse-options.c:891 +#: parse-options.c:892 #, c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "непозната опция: „%s“" -#: parse-options.c:893 +#: parse-options.c:894 #, c-format msgid "unknown switch `%c'" msgstr "непознат флаг „%c“" -#: parse-options.c:895 +#: parse-options.c:896 #, c-format msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" msgstr "непозната стойност извън „ascii“ в низа: „%s“" -#: parse-options.c:919 +#: parse-options.c:920 msgid "..." msgstr "…" -#: parse-options.c:933 +#: parse-options.c:934 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "употреба: %s" @@ -6473,7 +6480,7 @@ msgstr "употреба: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation. #. -#: parse-options.c:948 +#: parse-options.c:949 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " или: %s" @@ -6497,17 +6504,17 @@ msgstr " или: %s" #. translated) N_() usage string, which contained embedded #. newlines before we split it up. #. -#: parse-options.c:969 +#: parse-options.c:970 #, c-format msgid "%*s%s" msgstr "%*s%s" -#: parse-options.c:992 +#: parse-options.c:993 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:1039 +#: parse-options.c:1040 msgid "-NUM" msgstr "-ЧИСЛО" @@ -6638,17 +6645,17 @@ msgstr "грешка при четене" msgid "the remote end hung up unexpectedly" msgstr "отдалеченото хранилище неочаквано прекъсна връзката" -#: pkt-line.c:390 pkt-line.c:392 +#: pkt-line.c:417 pkt-line.c:419 #, c-format msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" msgstr "протоколна грешка: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s" -#: pkt-line.c:407 pkt-line.c:409 pkt-line.c:415 pkt-line.c:417 +#: pkt-line.c:434 pkt-line.c:436 pkt-line.c:442 pkt-line.c:444 #, c-format msgid "protocol error: bad line length %d" msgstr "протоколна грешка: неправилна дължина на ред: %d" -#: pkt-line.c:434 sideband.c:165 +#: pkt-line.c:472 sideband.c:165 #, c-format msgid "remote error: %s" msgstr "отдалечена грешка: %s" @@ -6703,7 +6710,7 @@ msgid "could not read `log` output" msgstr "" "изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете" -#: range-diff.c:97 sequencer.c:5605 +#: range-diff.c:97 sequencer.c:5602 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано" @@ -6726,62 +6733,58 @@ msgstr "заглавната част на git „%.*s“ не може да с msgid "failed to generate diff" msgstr "неуспешно търсене на разлика" -#: range-diff.c:559 -msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive" -msgstr "опциите „--left-only“ и „--right-only“ са несъвместими" - #: range-diff.c:562 range-diff.c:564 #, c-format msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "журналът с подаванията на „%s“ не може да бъде анализиран" -#: read-cache.c:710 +#: read-cache.c:723 #, c-format msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" msgstr "" "няма да бъде добавен псевдоним за файл „%s“ („%s“ вече съществува в индекса)" -#: read-cache.c:726 +#: read-cache.c:739 msgid "cannot create an empty blob in the object database" msgstr "в базата от данни за обектите не може да се създаде празен обект-BLOB" -#: read-cache.c:748 +#: read-cache.c:761 #, c-format msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" msgstr "" "%s: може да добавяте само обикновени файлове, символни връзки и директории " "на git" -#: read-cache.c:753 builtin/submodule--helper.c:3241 +#: read-cache.c:766 builtin/submodule--helper.c:3242 #, c-format msgid "'%s' does not have a commit checked out" msgstr "не е изтеглено подаване в „%s“" -#: read-cache.c:805 +#: read-cache.c:818 #, c-format msgid "unable to index file '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде индексиран" -#: read-cache.c:824 +#: read-cache.c:837 #, c-format msgid "unable to add '%s' to index" msgstr "„%s“ не може да се добави в индекса" -#: read-cache.c:835 +#: read-cache.c:848 #, c-format msgid "unable to stat '%s'" msgstr "„stat“ не може да се изпълни върху „%s“" -#: read-cache.c:1373 +#: read-cache.c:1386 #, c-format msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" msgstr "„%s“ съществува и като файл, и като директория" -#: read-cache.c:1588 +#: read-cache.c:1601 msgid "Refresh index" msgstr "Обновяване на индекса" -#: read-cache.c:1720 +#: read-cache.c:1733 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -6790,7 +6793,7 @@ msgstr "" "Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n" "Ще се ползва версия %i" -#: read-cache.c:1730 +#: read-cache.c:1743 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -6800,152 +6803,152 @@ msgstr "" "„GIT_INDEX_VERSION“.\n" "Ще се ползва версия %i" -#: read-cache.c:1786 +#: read-cache.c:1799 #, c-format msgid "bad signature 0x%08x" msgstr "неправилен подпис: „0x%08x“" -#: read-cache.c:1789 +#: read-cache.c:1802 #, c-format msgid "bad index version %d" msgstr "неправилна версия на индекса %d" -#: read-cache.c:1798 +#: read-cache.c:1811 msgid "bad index file sha1 signature" msgstr "неправилен подпис за контролна сума по SHA1 на файла на индекса" -#: read-cache.c:1832 +#: read-cache.c:1845 #, c-format msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" msgstr "" "индексът ползва разширение „%.4s“, което не се поддържа от тази версия на git" -#: read-cache.c:1834 +#: read-cache.c:1847 #, c-format msgid "ignoring %.4s extension" msgstr "игнориране на разширението „%.4s“" -#: read-cache.c:1871 +#: read-cache.c:1884 #, c-format msgid "unknown index entry format 0x%08x" msgstr "непознат формат на запис в индекса: „0x%08x“" -#: read-cache.c:1887 +#: read-cache.c:1900 #, c-format msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" msgstr "неправилно име на поле в индекса близо до пътя „%s“" -#: read-cache.c:1944 +#: read-cache.c:1957 msgid "unordered stage entries in index" msgstr "неподредени записи в индекса" -#: read-cache.c:1947 +#: read-cache.c:1960 #, c-format msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" msgstr "множество записи за слетия файл „%s“" -#: read-cache.c:1950 +#: read-cache.c:1963 #, c-format msgid "unordered stage entries for '%s'" msgstr "неподредени записи за „%s“" -#: read-cache.c:2065 read-cache.c:2363 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 -#: submodule.c:1662 builtin/add.c:603 builtin/check-ignore.c:183 -#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:708 builtin/clean.c:987 +#: read-cache.c:2078 read-cache.c:2384 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 +#: submodule.c:1662 builtin/add.c:600 builtin/check-ignore.c:183 +#: builtin/checkout.c:527 builtin/checkout.c:719 builtin/clean.c:1013 #: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519 -#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:253 builtin/rm.c:293 -#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3201 +#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:499 builtin/rm.c:293 +#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3202 msgid "index file corrupt" msgstr "файлът с индекса е повреден" -#: read-cache.c:2209 +#: read-cache.c:2222 #, c-format msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" msgstr "" "не може да се създаде нишка за зареждане на обектите от кеша " "(load_cache_entries): %s" -#: read-cache.c:2222 +#: read-cache.c:2235 #, c-format msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" msgstr "" "не може да се изчака нишка за зареждане на обектите от кеша " "(load_cache_entries): %s" -#: read-cache.c:2255 +#: read-cache.c:2268 #, c-format msgid "%s: index file open failed" msgstr "%s: неуспешно отваряне на файла на индекса" -#: read-cache.c:2259 +#: read-cache.c:2272 #, c-format msgid "%s: cannot stat the open index" msgstr "%s: не може да се получи информация за отворения индекс със „stat“" -#: read-cache.c:2263 +#: read-cache.c:2276 #, c-format msgid "%s: index file smaller than expected" msgstr "%s: файлът на индекса е по-малък от очакваното" -#: read-cache.c:2267 +#: read-cache.c:2280 #, c-format msgid "%s: unable to map index file%s" msgstr "%s: неуспешно изпълнение на „mmap“ върху индексния файл%s" -#: read-cache.c:2310 +#: read-cache.c:2323 #, c-format msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" msgstr "" "не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса " "(load_index_extensions): %s" -#: read-cache.c:2337 +#: read-cache.c:2350 #, c-format msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" msgstr "" "не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса " "(load_index_extensions): %s" -#: read-cache.c:2375 +#: read-cache.c:2396 #, c-format msgid "could not freshen shared index '%s'" msgstr "споделеният индекс „%s“ не може да се обнови" -#: read-cache.c:2434 +#: read-cache.c:2455 #, c-format msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“" -#: read-cache.c:3065 strbuf.c:1179 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1147 +#: read-cache.c:3086 strbuf.c:1191 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1150 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "„%s“ не може да се затвори" -#: read-cache.c:3108 +#: read-cache.c:3129 msgid "failed to convert to a sparse-index" msgstr "индексът не може да бъде превърнат в частичен" -#: read-cache.c:3179 +#: read-cache.c:3200 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“" -#: read-cache.c:3192 +#: read-cache.c:3213 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s" -#: read-cache.c:3204 +#: read-cache.c:3225 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" -#: read-cache.c:3233 +#: read-cache.c:3254 #, c-format msgid "cannot fix permission bits on '%s'" msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да бъдат поправени" -#: read-cache.c:3390 +#: read-cache.c:3411 #, c-format msgid "%s: cannot drop to stage #0" msgstr "%s: не може да се премине към етап №0" @@ -7068,8 +7071,8 @@ msgstr "" "Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3888 -#: sequencer.c:3914 sequencer.c:5711 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1789 +#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3883 +#: sequencer.c:3909 sequencer.c:5708 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1791 #: builtin/rebase.c:190 #, c-format msgid "could not write '%s'" @@ -7111,7 +7114,7 @@ msgstr "" msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'" msgstr "%s: „merges“ заменя „preserve“" -#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036 +#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2048 msgid "gone" msgstr "изтрит" @@ -7150,7 +7153,8 @@ msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“" msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“" -#: ref-filter.c:265 +#: ref-filter.c:265 ref-filter.c:344 ref-filter.c:377 ref-filter.c:431 +#: ref-filter.c:443 ref-filter.c:462 ref-filter.c:534 ref-filter.c:560 #, c-format msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s" @@ -7160,11 +7164,6 @@ msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s" msgid "%%(objecttype) does not take arguments" msgstr "%%(objecttype) не приема аргументи" -#: ref-filter.c:344 -#, c-format -msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" -msgstr "непознат аргумент за %%(objectsize): %s" - #: ref-filter.c:352 #, c-format msgid "%%(deltabase) does not take arguments" @@ -7175,11 +7174,6 @@ msgstr "%%(deltabase) не приема аргументи" msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) не приема аргументи" -#: ref-filter.c:377 -#, c-format -msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s" -msgstr "непознат аргумент за %%(subject): %s" - #: ref-filter.c:396 #, c-format msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" @@ -7195,26 +7189,11 @@ msgstr "непознат аргумент „%%(trailers)“: %s" msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“" -#: ref-filter.c:431 -#, c-format -msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" -msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s" - -#: ref-filter.c:443 -#, c-format -msgid "unrecognized %%(raw) argument: %s" -msgstr "непознат аргумент за „%%(raw)“: %s" - #: ref-filter.c:458 #, c-format msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" msgstr "очаква се положителна стойност за „%s“ в %%(%s)" -#: ref-filter.c:462 -#, c-format -msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)" -msgstr "непознат аргумент „%s“ в %%(%s)" - #: ref-filter.c:476 #, c-format msgid "unrecognized email option: %s" @@ -7235,21 +7214,11 @@ msgstr "непозната позиция: %s" msgid "unrecognized width:%s" msgstr "непозната широчина: %s" -#: ref-filter.c:534 -#, c-format -msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" -msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s" - #: ref-filter.c:542 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“" -#: ref-filter.c:560 -#, c-format -msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" -msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s" - #: ref-filter.c:568 #, c-format msgid "%%(rest) does not take arguments" @@ -7271,15 +7240,10 @@ msgid "" "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" msgstr "не е хранилище на git, а полето „%.*s“ изисква достъп данни на обектни" -#: ref-filter.c:844 -#, c-format -msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" -msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)" - -#: ref-filter.c:910 +#: ref-filter.c:844 ref-filter.c:910 ref-filter.c:946 ref-filter.c:948 #, c-format -msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" -msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)" +msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom" +msgstr "формат: лексемата %%(%s) е използвана без съответната ѝ %%(%s)" #: ref-filter.c:912 #, c-format @@ -7291,16 +7255,6 @@ msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана пов msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)" -#: ref-filter.c:946 -#, c-format -msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" -msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)" - -#: ref-filter.c:948 -#, c-format -msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" -msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)" - #: ref-filter.c:950 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" @@ -7376,22 +7330,22 @@ msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“" msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“" -#: ref-filter.c:2250 refs.c:673 +#: ref-filter.c:2250 refs.c:676 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "игнориране на повредения указател „%s“" -#: ref-filter.c:2623 +#: ref-filter.c:2629 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)" -#: ref-filter.c:2726 +#: ref-filter.c:2740 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "неправилно име на обект „%s“" -#: ref-filter.c:2731 +#: ref-filter.c:2745 #, c-format msgid "option `%s' must point to a commit" msgstr "опцията „%s“ не сочи към подаване" @@ -7436,71 +7390,71 @@ msgstr "„%s“ не може да бъде получен" msgid "invalid branch name: %s = %s" msgstr "неправилно име на клон: „%s = %s“" -#: refs.c:671 +#: refs.c:674 #, c-format msgid "ignoring dangling symref %s" msgstr "игнориране на указател на обект извън клон „%s“" -#: refs.c:920 +#: refs.c:925 #, c-format msgid "log for ref %s has gap after %s" msgstr "има пропуски в журнала с подаванията за указателя „%s“ след „%s“" -#: refs.c:927 +#: refs.c:932 #, c-format msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ свършва неочаквано след „%s“" -#: refs.c:992 +#: refs.c:997 #, c-format msgid "log for %s is empty" msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ е празен" -#: refs.c:1084 +#: refs.c:1090 #, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "указател не може да се обнови с грешно име „%s“" -#: refs.c:1155 +#: refs.c:1168 #, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "неуспешно обновяване на указателя (update_ref) „%s“: %s" -#: refs.c:2062 +#: refs.c:2067 #, c-format msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" msgstr "не са позволени повече от една промени на указателя „%s“" -#: refs.c:2142 +#: refs.c:2150 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина" -#: refs.c:2153 +#: refs.c:2161 msgid "ref updates aborted by hook" msgstr "обновяванията на указатели са преустановени от кука" -#: refs.c:2253 refs.c:2283 +#: refs.c:2269 refs.c:2299 #, c-format msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" msgstr "„%s“ съществува, не може да се създаде „%s“" -#: refs.c:2259 refs.c:2294 +#: refs.c:2275 refs.c:2310 #, c-format msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" msgstr "невъзможно е едновременно да се обработват „%s“ и „%s“" -#: refs/files-backend.c:1271 +#: refs/files-backend.c:1267 #, c-format msgid "could not remove reference %s" msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит" -#: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1549 +#: refs/files-backend.c:1281 refs/packed-backend.c:1549 #: refs/packed-backend.c:1559 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s" -#: refs/files-backend.c:1288 refs/packed-backend.c:1562 +#: refs/files-backend.c:1284 refs/packed-backend.c:1562 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s" @@ -7510,51 +7464,51 @@ msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s" msgid "invalid refspec '%s'" msgstr "неправилен указател: „%s“" -#: remote.c:351 +#: remote.c:402 #, c-format msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" msgstr "" "съкращението за отдалечено хранилище не може за започва със знака „/“: %s" -#: remote.c:399 +#: remote.c:450 msgid "more than one receivepack given, using the first" msgstr "зададен е повече от един пакет за получаване, ще се ползва първият" -#: remote.c:407 +#: remote.c:458 msgid "more than one uploadpack given, using the first" msgstr "зададен е повече от един пакет за изпращане, ще се ползва първият" -#: remote.c:590 +#: remote.c:699 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“" -#: remote.c:594 +#: remote.c:703 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“" -#: remote.c:598 +#: remote.c:707 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“" -#: remote.c:666 +#: remote.c:775 #, c-format msgid "key '%s' of pattern had no '*'" msgstr "ключ „%s“ на шаблона не съдържа „*“" -#: remote.c:676 +#: remote.c:785 #, c-format msgid "value '%s' of pattern has no '*'" msgstr "стойност „%s“ на шаблона не съдържа „*“" -#: remote.c:1083 +#: remote.c:1192 #, c-format msgid "src refspec %s does not match any" msgstr "указателят на версия-източник „%s“ не съвпада с никой обект" -#: remote.c:1088 +#: remote.c:1197 #, c-format msgid "src refspec %s matches more than one" msgstr "указателят на версия-източник „%s“ съвпада с повече от един обект" @@ -7563,7 +7517,7 @@ msgstr "указателят на версия-източник „%s“ съв #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is #. the <src>. #. -#: remote.c:1103 +#: remote.c:1212 #, c-format msgid "" "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" @@ -7587,7 +7541,7 @@ msgstr "" "Никой от вариантите не сработи. Трябва сами да укажете пълното име на\n" "указателя." -#: remote.c:1123 +#: remote.c:1232 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" @@ -7598,7 +7552,7 @@ msgstr "" "като\n" "изтласкате към „%s:refs/heads/%s“?" -#: remote.c:1128 +#: remote.c:1237 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" @@ -7609,7 +7563,7 @@ msgstr "" "като\n" "изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?" -#: remote.c:1133 +#: remote.c:1242 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" @@ -7619,7 +7573,7 @@ msgstr "" "ИЗТОЧНИКът е обект-дърво. Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n" "изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?" -#: remote.c:1138 +#: remote.c:1247 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" @@ -7629,118 +7583,118 @@ msgstr "" "ИЗТОЧНИКът е обект-BLOB. Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n" "изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?" -#: remote.c:1174 +#: remote.c:1283 #, c-format msgid "%s cannot be resolved to branch" msgstr "не е открит клон съответстващ на „%s“" -#: remote.c:1185 +#: remote.c:1294 #, c-format msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" msgstr "„%s“ не може да се изтрие: отдалечения указател не съществува" -#: remote.c:1197 +#: remote.c:1306 #, c-format msgid "dst refspec %s matches more than one" msgstr "указателят на версия-цел „%s“ съвпада с повече от един обект" -#: remote.c:1204 +#: remote.c:1313 #, c-format msgid "dst ref %s receives from more than one src" msgstr "" "указателят на версия-цел „%s“ съответства и ще получава от повече от един " "източник" -#: remote.c:1724 remote.c:1825 +#: remote.c:1834 remote.c:1941 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон" -#: remote.c:1733 +#: remote.c:1843 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "няма клон на име „%s“" -#: remote.c:1736 +#: remote.c:1846 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“" -#: remote.c:1742 +#: remote.c:1852 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон" -#: remote.c:1757 +#: remote.c:1867 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "липсва локален следящ клон за местоположението за изтласкване „%s“ в " "хранилището „%s“" -#: remote.c:1769 +#: remote.c:1882 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг" -#: remote.c:1779 +#: remote.c:1892 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“" -#: remote.c:1792 +#: remote.c:1905 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)" -#: remote.c:1814 +#: remote.c:1927 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел" -#: remote.c:1943 +#: remote.c:2060 #, c-format msgid "couldn't find remote ref %s" msgstr "отдалеченият указател „%s“ не може да бъде открит" -#: remote.c:1956 +#: remote.c:2073 #, c-format msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" msgstr "• прескачане на неочаквания локален указател „%s“" -#: remote.c:2119 +#: remote.c:2236 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n" -#: remote.c:2123 +#: remote.c:2240 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n" -#: remote.c:2126 +#: remote.c:2243 #, c-format msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" msgstr "Клонът е обновен към „%s“.\n" -#: remote.c:2130 +#: remote.c:2247 #, c-format msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" msgstr "Клонът ви и „%s“ сочат към различни подавания.\n" -#: remote.c:2133 +#: remote.c:2250 #, c-format msgid " (use \"%s\" for details)\n" msgstr " (за повече информация ползвайте „%s“)\n" -#: remote.c:2137 +#: remote.c:2254 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n" msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n" -#: remote.c:2143 +#: remote.c:2260 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n" -#: remote.c:2146 +#: remote.c:2263 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -7748,11 +7702,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n" msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n" -#: remote.c:2154 +#: remote.c:2271 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n" -#: remote.c:2157 +#: remote.c:2274 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -7767,11 +7721,11 @@ msgstr[1] "" "Текущият клон се е отделил от „%s“,\n" "двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n" -#: remote.c:2167 +#: remote.c:2284 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n" -#: remote.c:2359 +#: remote.c:2476 #, c-format msgid "cannot parse expected object name '%s'" msgstr "очакваното име на обект „%s“ не може да бъде анализирано" @@ -7804,7 +7758,7 @@ msgstr "приложеното коригиране на конфликт не msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" msgstr "грешки при записването на „%s“ (%s)" -#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2246 builtin/gc.c:2281 +#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2263 builtin/gc.c:2298 #, c-format msgid "failed to flush '%s'" msgstr "грешка при изчистването на буферите при записването на „%s“" @@ -7852,8 +7806,8 @@ msgstr "излишният обект „%s“ не може да се изтр msgid "Recorded preimage for '%s'" msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен" -#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2002 -#: builtin/submodule--helper.c:1776 builtin/submodule--helper.c:1819 +#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2017 +#: builtin/submodule--helper.c:1777 builtin/submodule--helper.c:1820 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена" @@ -7891,39 +7845,31 @@ msgstr "директорията „rr-cache“ не може да се отво msgid "could not determine HEAD revision" msgstr "не може да се определи към какво да сочи указателят „HEAD“" -#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3705 +#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3700 #, c-format msgid "failed to find tree of %s" msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито" -#: revision.c:2259 -msgid "--unsorted-input is incompatible with --no-walk" -msgstr "опциите „--unsorted-input“ и „--no-walk“ са несъвместими" - -#: revision.c:2346 +#: revision.c:2347 msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" msgstr "опцията „--unpacked=ПАКЕТЕН_ФАЙЛ“ вече не се поддържа" -#: revision.c:2655 revision.c:2659 -msgid "--no-walk is incompatible with --unsorted-input" -msgstr "опциите „--no-walk“ и „--unsorted-input“ са несъвместими" - -#: revision.c:2690 +#: revision.c:2686 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "Текущият клон е повреден" -#: revision.c:2693 +#: revision.c:2689 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания " -#: revision.c:2895 +#: revision.c:2891 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" msgstr "" "опцията „-L“ поддържа единствено форматирането на разликите според опциите „-" "p“ и „-s“" -#: run-command.c:1278 +#: run-command.c:1262 #, c-format msgid "cannot create async thread: %s" msgstr "не може да се създаде асинхронна нишка: %s" @@ -7992,8 +7938,8 @@ msgstr "несъществуващ режим на изчистване „%s“ msgid "could not delete '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит" -#: sequencer.c:345 sequencer.c:4754 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297 -#: builtin/rm.c:408 +#: sequencer.c:345 sequencer.c:4751 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297 +#: builtin/rm.c:409 #, c-format msgid "could not remove '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит" @@ -8080,13 +8026,13 @@ msgstr "" "\n" " git revert --abort" -#: sequencer.c:448 sequencer.c:3290 +#: sequencer.c:448 sequencer.c:3292 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "„%s“ не може да се заключи" -#: sequencer.c:450 sequencer.c:3089 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308 -#: sequencer.c:3566 sequencer.c:5621 strbuf.c:1176 wrapper.c:639 +#: sequencer.c:450 sequencer.c:3091 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310 +#: sequencer.c:3561 sequencer.c:5618 strbuf.c:1188 wrapper.c:639 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "в „%s“ не може да се пише" @@ -8096,12 +8042,18 @@ msgstr "в „%s“ не може да се пише" msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“" -#: sequencer.c:460 sequencer.c:3094 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310 -#: sequencer.c:3574 +#: sequencer.c:460 sequencer.c:3096 sequencer.c:3298 sequencer.c:3312 +#: sequencer.c:3569 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "„%s“ не може да се завърши" +#: sequencer.c:473 sequencer.c:1934 sequencer.c:3116 sequencer.c:3551 +#: sequencer.c:3679 builtin/am.c:289 builtin/commit.c:834 builtin/merge.c:1148 +#, c-format +msgid "could not read '%s'" +msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" + #: sequencer.c:499 #, c-format msgid "your local changes would be overwritten by %s." @@ -8116,7 +8068,7 @@ msgstr "подайте или скатайте промените, за да п msgid "%s: fast-forward" msgstr "%s: превъртане" -#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:610 +#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:614 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“" @@ -8147,8 +8099,8 @@ msgstr "в „%.*s“ няма ключове" msgid "unable to dequote value of '%s'" msgstr "цитирането на стойността на „%s“ не може да бъде изчистено" -#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:730 -#: builtin/am.c:822 builtin/rebase.c:694 +#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:756 +#: builtin/am.c:848 builtin/rebase.c:694 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“" @@ -8211,13 +8163,13 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:1229 +#: sequencer.c:1225 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" msgstr "" "неуспешно изпълнение на куката при промяна на съобщението при подаване " "(prepare-commit-msg)" -#: sequencer.c:1235 +#: sequencer.c:1231 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -8245,7 +8197,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1248 +#: sequencer.c:1244 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -8270,361 +8222,362 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1290 +#: sequencer.c:1288 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито" -#: sequencer.c:1292 +#: sequencer.c:1290 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано" -#: sequencer.c:1338 +#: sequencer.c:1339 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" msgstr "" "състоянието сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито след " "подаването" -#: sequencer.c:1340 +#: sequencer.c:1342 msgid "detached HEAD" msgstr "несвързан връх „HEAD“" -#: sequencer.c:1344 +#: sequencer.c:1346 msgid " (root-commit)" msgstr " (начално подаване)" -#: sequencer.c:1365 +#: sequencer.c:1367 msgid "could not parse HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализиран" -#: sequencer.c:1367 +#: sequencer.c:1369 #, c-format msgid "HEAD %s is not a commit!" msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!" -#: sequencer.c:1371 sequencer.c:1449 builtin/commit.c:1707 +#: sequencer.c:1373 sequencer.c:1451 builtin/commit.c:1708 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено" -#: sequencer.c:1427 sequencer.c:2312 +#: sequencer.c:1429 sequencer.c:2314 msgid "unable to parse commit author" msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран" -#: sequencer.c:1438 builtin/am.c:1616 builtin/merge.c:708 +#: sequencer.c:1440 builtin/am.c:1643 builtin/merge.c:710 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво" -#: sequencer.c:1471 sequencer.c:1591 +#: sequencer.c:1473 sequencer.c:1593 #, c-format msgid "unable to read commit message from '%s'" msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“" -#: sequencer.c:1502 sequencer.c:1534 +#: sequencer.c:1504 sequencer.c:1536 #, c-format msgid "invalid author identity '%s'" msgstr "неправилна самоличност за автор: „%s“" -#: sequencer.c:1508 +#: sequencer.c:1510 msgid "corrupt author: missing date information" msgstr "повредена информация за автор: липсва дата" -#: sequencer.c:1547 builtin/am.c:1643 builtin/commit.c:1821 builtin/merge.c:913 -#: builtin/merge.c:938 t/helper/test-fast-rebase.c:78 +#: sequencer.c:1549 builtin/am.c:1670 builtin/commit.c:1822 builtin/merge.c:915 +#: builtin/merge.c:940 t/helper/test-fast-rebase.c:78 msgid "failed to write commit object" msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан" -#: sequencer.c:1574 sequencer.c:4526 t/helper/test-fast-rebase.c:199 +#: sequencer.c:1576 sequencer.c:4523 t/helper/test-fast-rebase.c:199 #: t/helper/test-fast-rebase.c:217 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "„%s“ не може да се обнови" -#: sequencer.c:1623 +#: sequencer.c:1625 #, c-format msgid "could not parse commit %s" msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано" -#: sequencer.c:1628 +#: sequencer.c:1630 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано" -#: sequencer.c:1711 sequencer.c:1992 +#: sequencer.c:1713 sequencer.c:1994 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "непозната команда: %d" -#: sequencer.c:1753 +#: sequencer.c:1755 msgid "This is the 1st commit message:" msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:" -#: sequencer.c:1754 +#: sequencer.c:1756 #, c-format msgid "This is the commit message #%d:" msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:" -#: sequencer.c:1755 +#: sequencer.c:1757 msgid "The 1st commit message will be skipped:" msgstr "Съобщението при подаване №1 ще бъде прескочено:" -#: sequencer.c:1756 +#: sequencer.c:1758 #, c-format msgid "The commit message #%d will be skipped:" msgstr "Съобщението при подаване №%d ще бъде прескочено:" -#: sequencer.c:1757 +#: sequencer.c:1759 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Това е обединение от %d подавания" -#: sequencer.c:1904 sequencer.c:1961 +#: sequencer.c:1906 sequencer.c:1963 #, c-format msgid "cannot write '%s'" msgstr "„%s“ не може да се запази" -#: sequencer.c:1951 +#: sequencer.c:1953 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "За вкарване в предходното подаване ви трябва указател „HEAD“" -#: sequencer.c:1953 sequencer.c:3601 +#: sequencer.c:1955 sequencer.c:3596 msgid "could not read HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете" -#: sequencer.c:1955 +#: sequencer.c:1957 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "" "съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s" -#: sequencer.c:1979 +#: sequencer.c:1981 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено" -#: sequencer.c:2089 +#: sequencer.c:2091 msgid "your index file is unmerged." msgstr "индексът не е слят." -#: sequencer.c:2096 +#: sequencer.c:2098 msgid "cannot fixup root commit" msgstr "началното подаване не може да се вкара в предходното му" -#: sequencer.c:2115 +#: sequencer.c:2117 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“" -#: sequencer.c:2123 sequencer.c:2131 +#: sequencer.c:2125 sequencer.c:2133 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "подаването „%s“ няма родител %d" -#: sequencer.c:2137 +#: sequencer.c:2139 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“" #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:2156 +#: sequencer.c:2158 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“" -#: sequencer.c:2222 +#: sequencer.c:2224 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“" -#: sequencer.c:2282 +#: sequencer.c:2284 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“" -#: sequencer.c:2283 +#: sequencer.c:2285 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“" -#: sequencer.c:2304 +#: sequencer.c:2306 #, c-format msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" msgstr "прескачане на %s %s — кръпката вече е приложена\n" -#: sequencer.c:2362 +#: sequencer.c:2364 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса" -#: sequencer.c:2370 +#: sequencer.c:2372 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса" -#: sequencer.c:2450 +#: sequencer.c:2452 #, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“" -#: sequencer.c:2459 +#: sequencer.c:2461 #, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "„%s“ изисква аргументи" -#: sequencer.c:2502 +#: sequencer.c:2504 #, c-format msgid "could not parse '%s'" msgstr "„%s“ не може да се анализира" -#: sequencer.c:2563 +#: sequencer.c:2565 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "неправилен ред %d: %.*s" -#: sequencer.c:2574 +#: sequencer.c:2576 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“" -#: sequencer.c:2622 builtin/rebase.c:184 +#: sequencer.c:2624 builtin/rebase.c:184 #, c-format msgid "could not read '%s'." msgstr "от „%s“ не може да се чете." -#: sequencer.c:2660 +#: sequencer.c:2662 msgid "cancelling a cherry picking in progress" msgstr "преустановяване на извършваното в момента отбиране на подавания" -#: sequencer.c:2669 +#: sequencer.c:2671 msgid "cancelling a revert in progress" msgstr "преустановяване на извършваното в момента отмяна на подаване" -#: sequencer.c:2709 +#: sequencer.c:2711 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“." -#: sequencer.c:2711 +#: sequencer.c:2713 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“" -#: sequencer.c:2716 +#: sequencer.c:2718 msgid "no commits parsed." msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае." -#: sequencer.c:2727 +#: sequencer.c:2729 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "" "по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване." -#: sequencer.c:2729 +#: sequencer.c:2731 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване." -#: sequencer.c:2807 +#: sequencer.c:2809 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“" -#: sequencer.c:2916 +#: sequencer.c:2918 msgid "unusable squash-onto" msgstr "подаването, в което другите да се вкарат, не може да се използва" -#: sequencer.c:2936 +#: sequencer.c:2938 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "неправилен файл с опции: „%s“" -#: sequencer.c:3031 sequencer.c:4905 +#: sequencer.c:3033 sequencer.c:4902 msgid "empty commit set passed" msgstr "зададено е празно множество от подавания" -#: sequencer.c:3048 +#: sequencer.c:3050 msgid "revert is already in progress" msgstr "в момента вече се извършва отмяна на подавания" -#: sequencer.c:3050 +#: sequencer.c:3052 #, c-format msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgstr "използвайте „git revert (--continue | %s--abort | --quit)“" -#: sequencer.c:3053 +#: sequencer.c:3055 msgid "cherry-pick is already in progress" msgstr "в момента вече се извършва отбиране на подавания" -#: sequencer.c:3055 +#: sequencer.c:3057 #, c-format msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“" -#: sequencer.c:3069 +#: sequencer.c:3071 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "" "директорията за определянето на последователността „%s“ не може да бъде " "създадена" -#: sequencer.c:3084 +#: sequencer.c:3086 msgid "could not lock HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи" -#: sequencer.c:3144 sequencer.c:4615 +#: sequencer.c:3146 sequencer.c:4612 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "" "в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" -#: sequencer.c:3146 sequencer.c:3157 +#: sequencer.c:3148 sequencer.c:3159 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито" -#: sequencer.c:3148 sequencer.c:3192 +#: sequencer.c:3150 sequencer.c:3194 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "" "действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва " "предстои да бъде създаден" -#: sequencer.c:3178 builtin/grep.c:772 +#: sequencer.c:3180 builtin/fetch.c:1004 builtin/fetch.c:1416 +#: builtin/grep.c:772 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" -#: sequencer.c:3180 +#: sequencer.c:3182 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s" -#: sequencer.c:3181 +#: sequencer.c:3183 msgid "unexpected end of file" msgstr "неочакван край на файл" -#: sequencer.c:3187 +#: sequencer.c:3189 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "" "запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е " "повреден" -#: sequencer.c:3198 +#: sequencer.c:3200 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" msgstr "" "Изглежда указателят „HEAD“ е променен. Проверете към какво сочи.\n" "Не се правят промени." -#: sequencer.c:3239 +#: sequencer.c:3241 msgid "no revert in progress" msgstr "в момента не тече пребазиране" -#: sequencer.c:3248 +#: sequencer.c:3250 msgid "no cherry-pick in progress" msgstr "в момента не се извършва отбиране на подавания" -#: sequencer.c:3258 +#: sequencer.c:3260 msgid "failed to skip the commit" msgstr "неуспешно прескачане на подаването" -#: sequencer.c:3265 +#: sequencer.c:3267 msgid "there is nothing to skip" msgstr "няма какво да се прескочи" -#: sequencer.c:3268 +#: sequencer.c:3270 #, c-format msgid "" "have you committed already?\n" @@ -8634,16 +8587,16 @@ msgstr "" "\n" " git %s --continue" -#: sequencer.c:3430 sequencer.c:4506 +#: sequencer.c:3432 sequencer.c:4503 msgid "cannot read HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен" -#: sequencer.c:3447 +#: sequencer.c:3449 #, c-format msgid "unable to copy '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“" -#: sequencer.c:3455 +#: sequencer.c:3457 #, c-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -8662,27 +8615,27 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3465 +#: sequencer.c:3467 #, c-format msgid "Could not apply %s... %.*s" msgstr "Подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%.*s“" -#: sequencer.c:3472 +#: sequencer.c:3474 #, c-format msgid "Could not merge %.*s" msgstr "Невъзможно сливане на „%.*s“" -#: sequencer.c:3486 sequencer.c:3490 builtin/difftool.c:639 +#: sequencer.c:3488 sequencer.c:3492 builtin/difftool.c:633 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“" -#: sequencer.c:3502 +#: sequencer.c:3503 #, c-format msgid "Executing: %s\n" msgstr "В момента се изпълнява: %s\n" -#: sequencer.c:3517 +#: sequencer.c:3514 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -8697,11 +8650,11 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3523 +#: sequencer.c:3520 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "и променѝ индекса и/или работното дърво\n" -#: sequencer.c:3529 +#: sequencer.c:3526 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -8718,90 +8671,90 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3591 +#: sequencer.c:3586 #, c-format msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“" -#: sequencer.c:3664 +#: sequencer.c:3659 msgid "writing fake root commit" msgstr "запазване на фалшиво начално подаване" -#: sequencer.c:3669 +#: sequencer.c:3664 msgid "writing squash-onto" msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат" -#: sequencer.c:3748 +#: sequencer.c:3743 #, c-format msgid "could not resolve '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде открит" -#: sequencer.c:3780 +#: sequencer.c:3775 msgid "cannot merge without a current revision" msgstr "без текущо подаване не може да се слива" -#: sequencer.c:3802 +#: sequencer.c:3797 #, c-format msgid "unable to parse '%.*s'" msgstr "„%.*s“ не може да се анализира" -#: sequencer.c:3811 +#: sequencer.c:3806 #, c-format msgid "nothing to merge: '%.*s'" msgstr "няма нищо за сливане: „%.*s“" -#: sequencer.c:3823 +#: sequencer.c:3818 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" msgstr "върху начално подаване не може да се извърши множествено сливане" -#: sequencer.c:3878 +#: sequencer.c:3873 #, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено" -#: sequencer.c:4024 +#: sequencer.c:4019 #, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне" -#: sequencer.c:4040 +#: sequencer.c:4035 msgid "merge: Unable to write new index file" msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен" -#: sequencer.c:4121 +#: sequencer.c:4116 msgid "Cannot autostash" msgstr "Не може да се скатае автоматично" -#: sequencer.c:4124 +#: sequencer.c:4119 #, c-format msgid "Unexpected stash response: '%s'" msgstr "Неочакван резултат при скатаване: „%s“" -#: sequencer.c:4130 +#: sequencer.c:4125 #, c-format msgid "Could not create directory for '%s'" msgstr "Директорията за „%s“ не може да бъде създадена" -#: sequencer.c:4133 +#: sequencer.c:4128 #, c-format msgid "Created autostash: %s\n" msgstr "Автоматично скатано: „%s“\n" -#: sequencer.c:4137 +#: sequencer.c:4132 msgid "could not reset --hard" msgstr "неуспешно изпълнение на „git reset --hard“" -#: sequencer.c:4162 +#: sequencer.c:4157 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n" -#: sequencer.c:4174 +#: sequencer.c:4169 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "„%s“ не може да бъде запазен" -#: sequencer.c:4177 +#: sequencer.c:4172 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -8813,29 +8766,29 @@ msgstr "" "„git stash pop“ или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато " "поискате.\n" -#: sequencer.c:4182 +#: sequencer.c:4177 msgid "Applying autostash resulted in conflicts." msgstr "Конфликти при прилагането на автоматично скатаното." -#: sequencer.c:4183 +#: sequencer.c:4178 msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." msgstr "Вече има запис за автоматично скатано, затова се създава нов запис." -#: sequencer.c:4255 +#: sequencer.c:4252 msgid "could not detach HEAD" msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели" -#: sequencer.c:4270 +#: sequencer.c:4267 #, c-format msgid "Stopped at HEAD\n" msgstr "Бе спряно при „HEAD“\n" -#: sequencer.c:4272 +#: sequencer.c:4269 #, c-format msgid "Stopped at %s\n" msgstr "Бе спряно при „%s“\n" -#: sequencer.c:4304 +#: sequencer.c:4301 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" @@ -8858,58 +8811,58 @@ msgstr "" " git rebase --edit-todo\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:4350 +#: sequencer.c:4347 #, c-format msgid "Rebasing (%d/%d)%s" msgstr "Пребазиране (%d/%d)%s" -#: sequencer.c:4396 +#: sequencer.c:4393 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "Спиране при „%s“… %.*s\n" -#: sequencer.c:4466 +#: sequencer.c:4463 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "непозната команда %d" -#: sequencer.c:4514 +#: sequencer.c:4511 msgid "could not read orig-head" msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете" -#: sequencer.c:4519 +#: sequencer.c:4516 msgid "could not read 'onto'" msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете" -#: sequencer.c:4533 +#: sequencer.c:4530 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“" -#: sequencer.c:4593 +#: sequencer.c:4590 #, c-format msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „%s“.\n" -#: sequencer.c:4645 +#: sequencer.c:4642 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса." -#: sequencer.c:4654 +#: sequencer.c:4651 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи" -#: sequencer.c:4656 +#: sequencer.c:4653 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "неправилен файл: „%s“" -#: sequencer.c:4658 +#: sequencer.c:4655 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "неправилно съдържание: „%s“" -#: sequencer.c:4661 +#: sequencer.c:4658 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -8919,69 +8872,69 @@ msgstr "" "В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n" "отново изпълнете „git rebase --continue“." -#: sequencer.c:4697 sequencer.c:4736 +#: sequencer.c:4694 sequencer.c:4733 #, c-format msgid "could not write file: '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан" -#: sequencer.c:4752 +#: sequencer.c:4749 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит" -#: sequencer.c:4762 +#: sequencer.c:4759 msgid "could not commit staged changes." msgstr "промените в индекса не може да бъдат подадени." -#: sequencer.c:4882 +#: sequencer.c:4879 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: не може да се отбере „%s“" -#: sequencer.c:4886 +#: sequencer.c:4883 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: неправилна версия" -#: sequencer.c:4921 +#: sequencer.c:4918 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено" -#: sequencer.c:5192 sequencer.c:5421 +#: sequencer.c:5189 sequencer.c:5418 #, c-format msgid "skipped previously applied commit %s" msgstr "прескачане на вече приложеното подаване „%s“" -#: sequencer.c:5262 sequencer.c:5437 +#: sequencer.c:5259 sequencer.c:5434 msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits" msgstr "" "може да включите пропуснатите подавания с опцията „--reapply-cherry-picks“" -#: sequencer.c:5408 +#: sequencer.c:5405 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "make_script: неподдържани опции" -#: sequencer.c:5411 +#: sequencer.c:5408 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии" -#: sequencer.c:5669 sequencer.c:5686 +#: sequencer.c:5666 sequencer.c:5683 msgid "nothing to do" msgstr "няма какво да се прави" -#: sequencer.c:5705 +#: sequencer.c:5702 msgid "could not skip unnecessary pick commands" msgstr "излишните команди за отбиране не бяха прескочени" -#: sequencer.c:5805 +#: sequencer.c:5802 msgid "the script was already rearranged." msgstr "скриптът вече е преподреден." -#: setup.c:133 +#: setup.c:134 #, c-format msgid "'%s' is outside repository at '%s'" msgstr "„%s“ е извън хранилището при „%s“" -#: setup.c:185 +#: setup.c:186 #, c-format msgid "" "%s: no such path in the working tree.\n" @@ -8992,7 +8945,7 @@ msgstr "" "\n" " git КОМАНДА -- ПЪТ…" -#: setup.c:198 +#: setup.c:199 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" @@ -9005,12 +8958,12 @@ msgstr "" "\n" " git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]" -#: setup.c:264 +#: setup.c:265 #, c-format msgid "option '%s' must come before non-option arguments" msgstr "опцията „%s“ трябва да е преди първия аргумент, който не е опция" -#: setup.c:283 +#: setup.c:284 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" @@ -9022,103 +8975,103 @@ msgstr "" "\n" " git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]" -#: setup.c:419 +#: setup.c:420 msgid "unable to set up work tree using invalid config" msgstr "" "не може да се зададе текуща работна директория при неправилни настройки" -#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895 +#: setup.c:424 builtin/rev-parse.c:895 msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво" -#: setup.c:658 +#: setup.c:722 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d" -#: setup.c:666 +#: setup.c:730 msgid "unknown repository extension found:" msgid_plural "unknown repository extensions found:" msgstr[0] "открито е непознато разширение в хранилището:" msgstr[1] "открити са непознати разширения в хранилището:" -#: setup.c:680 +#: setup.c:744 msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:" msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:" msgstr[0] "версията на хранилището е 0, но е открито разширение за версия 1:" msgstr[1] "версията на хранилището е 0, но са открити разширения за версия 1:" -#: setup.c:701 +#: setup.c:765 #, c-format msgid "error opening '%s'" msgstr "„%s“ не може да се отвори" -#: setup.c:703 +#: setup.c:767 #, c-format msgid "too large to be a .git file: '%s'" msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“" -#: setup.c:705 +#: setup.c:769 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "грешка при прочитане на „%s“" -#: setup.c:707 +#: setup.c:771 #, c-format msgid "invalid gitfile format: %s" msgstr "неправилен формат на gitfile: %s" -#: setup.c:709 +#: setup.c:773 #, c-format msgid "no path in gitfile: %s" msgstr "липсва път в gitfile: „%s“" -#: setup.c:711 +#: setup.c:775 #, c-format msgid "not a git repository: %s" msgstr "не е хранилище на Git: %s" -#: setup.c:813 +#: setup.c:877 #, c-format msgid "'$%s' too big" msgstr "„%s“ е прекалено голям" -#: setup.c:827 +#: setup.c:891 #, c-format msgid "not a git repository: '%s'" msgstr "не е хранилище на git: „%s“" -#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889 +#: setup.c:920 setup.c:922 setup.c:953 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“" -#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974 +#: setup.c:925 setup.c:981 setup.c:991 setup.c:1030 setup.c:1038 msgid "cannot come back to cwd" msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория" -#: setup.c:988 +#: setup.c:1052 #, c-format msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“" -#: setup.c:1231 +#: setup.c:1295 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена" -#: setup.c:1240 setup.c:1246 +#: setup.c:1304 setup.c:1310 #, c-format msgid "cannot change to '%s'" msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“" -#: setup.c:1251 +#: setup.c:1315 #, c-format msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" msgstr "" "нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на " "git: %s" -#: setup.c:1257 +#: setup.c:1321 #, c-format msgid "" "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" @@ -9129,7 +9082,7 @@ msgstr "" "Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата " "„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена." -#: setup.c:1381 +#: setup.c:1446 #, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -9139,15 +9092,15 @@ msgstr "" "(0%.3o).\n" "Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене." -#: setup.c:1443 +#: setup.c:1508 msgid "fork failed" msgstr "неуспешно създаване на процес чрез „fork“" -#: setup.c:1448 +#: setup.c:1513 msgid "setsid failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“" -#: sparse-index.c:273 +#: sparse-index.c:289 #, c-format msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" msgstr "обектът в индекса е директория, но не частично изтеглена (%08x)" @@ -9204,13 +9157,13 @@ msgid_plural "%u bytes/s" msgstr[0] "%u байт/сек." msgstr[1] "%u байта/сек." -#: strbuf.c:1174 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:739 +#: strbuf.c:1186 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:765 #: builtin/rebase.c:650 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис" -#: strbuf.c:1183 +#: strbuf.c:1195 #, c-format msgid "could not edit '%s'" msgstr "„%s“ не може да се редактира" @@ -9304,7 +9257,7 @@ msgstr "" msgid "process for submodule '%s' failed" msgstr "процесът за подмодула „%s“ завърши неуспешно" -#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:692 builtin/submodule--helper.c:2713 +#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:699 builtin/submodule--helper.c:2714 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“" @@ -9557,7 +9510,7 @@ msgstr "протоколът не поддържа задаването на п msgid "invalid remote service path" msgstr "неправилен път на отдалечената услуга" -#: transport-helper.c:661 transport.c:1475 +#: transport-helper.c:661 transport.c:1479 msgid "operation not supported by protocol" msgstr "опцията не се поддържа от протокола" @@ -9781,7 +9734,7 @@ msgstr "" msgid "Aborting." msgstr "Преустановяване на действието." -#: transport.c:1344 +#: transport.c:1343 msgid "failed to push all needed submodules" msgstr "неуспешно изтласкване на всички необходими подмодули" @@ -9801,7 +9754,7 @@ msgstr "празно име на файл в запис в дърво" msgid "too-short tree file" msgstr "прекалено кратък файл-дърво" -#: unpack-trees.c:115 +#: unpack-trees.c:118 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -9810,7 +9763,7 @@ msgstr "" "Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" "%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон." -#: unpack-trees.c:117 +#: unpack-trees.c:120 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -9819,7 +9772,7 @@ msgstr "" "Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:120 +#: unpack-trees.c:123 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -9828,7 +9781,7 @@ msgstr "" "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" "%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете." -#: unpack-trees.c:122 +#: unpack-trees.c:125 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -9837,7 +9790,7 @@ msgstr "" "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:125 +#: unpack-trees.c:128 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -9846,7 +9799,7 @@ msgstr "" "„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" "%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“." -#: unpack-trees.c:127 +#: unpack-trees.c:130 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -9855,7 +9808,7 @@ msgstr "" "„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:132 +#: unpack-trees.c:135 #, c-format msgid "" "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" @@ -9864,7 +9817,16 @@ msgstr "" "Обновяването на следните директории ще изтрие неследените файлове в тях:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:136 +#: unpack-trees.c:138 +#, c-format +msgid "" +"Refusing to remove the current working directory:\n" +"%s" +msgstr "" +"Текущата работна директория няма да бъде изтрита:\n" +"%s" + +#: unpack-trees.c:142 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -9873,7 +9835,7 @@ msgstr "" "Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон." -#: unpack-trees.c:138 +#: unpack-trees.c:144 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -9882,7 +9844,7 @@ msgstr "" "Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:141 +#: unpack-trees.c:147 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -9891,7 +9853,7 @@ msgstr "" "Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете." -#: unpack-trees.c:143 +#: unpack-trees.c:149 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -9900,7 +9862,7 @@ msgstr "" "Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:146 +#: unpack-trees.c:152 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -9909,7 +9871,7 @@ msgstr "" "„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“." -#: unpack-trees.c:148 +#: unpack-trees.c:154 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -9918,7 +9880,7 @@ msgstr "" "„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:154 +#: unpack-trees.c:160 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -9928,7 +9890,7 @@ msgstr "" "Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон." -#: unpack-trees.c:156 +#: unpack-trees.c:162 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -9938,7 +9900,7 @@ msgstr "" "Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:159 +#: unpack-trees.c:165 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -9947,7 +9909,7 @@ msgstr "" "Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете." -#: unpack-trees.c:161 +#: unpack-trees.c:167 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -9956,7 +9918,7 @@ msgstr "" "Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:164 +#: unpack-trees.c:170 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -9965,7 +9927,7 @@ msgstr "" "„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“." -#: unpack-trees.c:166 +#: unpack-trees.c:172 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -9974,12 +9936,12 @@ msgstr "" "„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:174 +#: unpack-trees.c:180 #, c-format msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." msgstr "Записът за „%s“ съвпада с този за „%s“. Не може да се присвои." -#: unpack-trees.c:177 +#: unpack-trees.c:183 #, c-format msgid "" "Cannot update submodule:\n" @@ -9988,7 +9950,7 @@ msgstr "" "Подмодулът не може да бъде обновен:\n" "„%s“" -#: unpack-trees.c:180 +#: unpack-trees.c:186 #, c-format msgid "" "The following paths are not up to date and were left despite sparse " @@ -9999,7 +9961,7 @@ msgstr "" "изтегляне:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:182 +#: unpack-trees.c:188 #, c-format msgid "" "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" @@ -10009,7 +9971,7 @@ msgstr "" "изтегляне:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:184 +#: unpack-trees.c:190 #, c-format msgid "" "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " @@ -10020,12 +9982,12 @@ msgstr "" "частично изтегляне:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:264 +#: unpack-trees.c:270 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "Преустановяване на действието\n" -#: unpack-trees.c:291 +#: unpack-trees.c:297 #, c-format msgid "" "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " @@ -10036,11 +9998,11 @@ msgstr "" "\n" " git sparse-checkout reapply\n" -#: unpack-trees.c:352 +#: unpack-trees.c:358 msgid "Updating files" msgstr "Обновяване на файлове" -#: unpack-trees.c:384 +#: unpack-trees.c:390 msgid "" "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" @@ -10050,17 +10012,17 @@ msgstr "" "във файлови системи, които не различават главни от малки букви)\n" "и само един от участниците в конфликта е в работното дърво:\n" -#: unpack-trees.c:1620 +#: unpack-trees.c:1636 msgid "Updating index flags" msgstr "Обновяване на флаговете на индекса" -#: unpack-trees.c:2772 +#: unpack-trees.c:2803 #, c-format msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" msgstr "" "работното дърво и неследеното подаване съдържат повтарящи се обекти: %s" -#: upload-pack.c:1561 +#: upload-pack.c:1565 msgid "expected flush after fetch arguments" msgstr "след аргументите на „fetch“ се очаква изчистване на буферите" @@ -10097,102 +10059,102 @@ msgstr "неправилна част от пътя „..“" msgid "Fetching objects" msgstr "Доставяне на обектите" -#: worktree.c:236 builtin/am.c:2154 builtin/bisect--helper.c:156 +#: worktree.c:238 builtin/am.c:2209 builtin/bisect--helper.c:156 #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен" -#: worktree.c:303 +#: worktree.c:305 #, c-format msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" msgstr "„%s“ в основното работно дърво не е директорията на хранилището" -#: worktree.c:314 +#: worktree.c:316 #, c-format msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" msgstr "" "файлът „%s“ не съдържа абсолютния път към местоположението на работното дърво" -#: worktree.c:326 +#: worktree.c:328 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "„%s“ не съществува." -#: worktree.c:332 +#: worktree.c:334 #, c-format msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d" -#: worktree.c:341 +#: worktree.c:343 #, c-format msgid "'%s' does not point back to '%s'" msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“" -#: worktree.c:603 +#: worktree.c:604 msgid "not a directory" msgstr "не е директория" -#: worktree.c:612 +#: worktree.c:613 msgid ".git is not a file" msgstr "„.git“ не е файл" -#: worktree.c:614 +#: worktree.c:615 msgid ".git file broken" msgstr "„.git“ е повреден" -#: worktree.c:616 +#: worktree.c:617 msgid ".git file incorrect" msgstr "„.git“ е неправилен" -#: worktree.c:722 +#: worktree.c:723 msgid "not a valid path" msgstr "неправилен път" -#: worktree.c:728 +#: worktree.c:729 msgid "unable to locate repository; .git is not a file" msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ не е файл" -#: worktree.c:732 +#: worktree.c:733 msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" msgstr "не може да се открие хранилище: файлът „.git“ не сочи към хранилище" -#: worktree.c:736 +#: worktree.c:737 msgid "unable to locate repository; .git file broken" msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ е повреден" -#: worktree.c:742 +#: worktree.c:743 msgid "gitdir unreadable" msgstr "директорията „gitdir“ не може да се прочете" -#: worktree.c:746 +#: worktree.c:747 msgid "gitdir incorrect" msgstr "неправилна директория „gitdir“" -#: worktree.c:771 +#: worktree.c:772 msgid "not a valid directory" msgstr "не е валидна директория" -#: worktree.c:777 +#: worktree.c:778 msgid "gitdir file does not exist" msgstr "файлът „gitdir“ не съществува" -#: worktree.c:782 worktree.c:791 +#: worktree.c:783 worktree.c:792 #, c-format msgid "unable to read gitdir file (%s)" msgstr "файлът „gitdir“ не може да бъде прочетен (%s)" -#: worktree.c:801 +#: worktree.c:802 #, c-format msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" msgstr "" "изчитането върна по-малко байтове от очакваното (очаквани: %<PRIuMAX> байта, " "получени: %<PRIuMAX>)" -#: worktree.c:809 +#: worktree.c:810 msgid "invalid gitdir file" msgstr "неправилен файл „gitdir“" -#: worktree.c:817 +#: worktree.c:818 msgid "gitdir file points to non-existent location" msgstr "файлът „gitdir“ сочи несъществуващо местоположение" @@ -10257,11 +10219,11 @@ msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)" -#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125 +#: wt-status.c:211 wt-status.c:1131 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:" -#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134 +#: wt-status.c:234 wt-status.c:1140 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:" @@ -10366,22 +10328,22 @@ msgstr "променено съдържание, " msgid "untracked content, " msgstr "неследено съдържание, " -#: wt-status.c:958 +#: wt-status.c:964 #, c-format msgid "Your stash currently has %d entry" msgid_plural "Your stash currently has %d entries" msgstr[0] "Има %d скатаване." msgstr[1] "Има %d скатавания." -#: wt-status.c:989 +#: wt-status.c:995 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:" -#: wt-status.c:991 +#: wt-status.c:997 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Промени в подмодулите за подаване:" -#: wt-status.c:1073 +#: wt-status.c:1079 msgid "" "Do not modify or remove the line above.\n" "Everything below it will be ignored." @@ -10389,7 +10351,7 @@ msgstr "" "Не променяйте и не изтривайте горния ред.\n" "Всичко отдолу ще бъде изтрито." -#: wt-status.c:1165 +#: wt-status.c:1171 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10400,275 +10362,282 @@ msgstr "" "Изчисляването на броя различаващи се подавания отне %.2f сек.\n" "За да избегнете това, ползвайте „--no-ahead-behind“.\n" -#: wt-status.c:1195 +#: wt-status.c:1201 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Някои пътища не са слети." -#: wt-status.c:1198 +#: wt-status.c:1204 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)" -#: wt-status.c:1200 +#: wt-status.c:1206 msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" msgstr " (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)" -#: wt-status.c:1204 +#: wt-status.c:1210 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането." -#: wt-status.c:1207 +#: wt-status.c:1213 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)" -#: wt-status.c:1216 +#: wt-status.c:1224 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“." -#: wt-status.c:1219 +#: wt-status.c:1227 msgid "The current patch is empty." msgstr "Текущата кръпка е празна." -#: wt-status.c:1223 +#: wt-status.c:1232 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)" -#: wt-status.c:1225 +#: wt-status.c:1234 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" -#: wt-status.c:1227 +#: wt-status.c:1237 +msgid "" +" (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)" +msgstr "" +" (използвайте „git am --allow-empty“, за да включите кръпката като празно " +"подаване)" + +#: wt-status.c:1239 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr "" " (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)" -#: wt-status.c:1360 +#: wt-status.c:1372 msgid "git-rebase-todo is missing." msgstr "„git-rebase-todo“ липсва." -#: wt-status.c:1362 +#: wt-status.c:1374 msgid "No commands done." msgstr "Не са изпълнени команди." -#: wt-status.c:1365 +#: wt-status.c:1377 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "Последно изпълнена команда (изпълнена е общо %d команда):" msgstr[1] "Последно изпълнени команди (изпълнени са общо %d команди):" -#: wt-status.c:1376 +#: wt-status.c:1388 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (повече информация има във файла „%s“)" -#: wt-status.c:1381 +#: wt-status.c:1393 msgid "No commands remaining." msgstr "Не остават повече команди." -#: wt-status.c:1384 +#: wt-status.c:1396 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Следваща команда за изпълнение (остава още %d команда):" msgstr[1] "Следващи команди за изпълнение (остават още %d команди):" -#: wt-status.c:1392 +#: wt-status.c:1404 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr "" " (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)" -#: wt-status.c:1404 +#: wt-status.c:1416 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“." -#: wt-status.c:1409 +#: wt-status.c:1421 msgid "You are currently rebasing." msgstr "В момента пребазирате." -#: wt-status.c:1422 +#: wt-status.c:1434 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)" -#: wt-status.c:1424 +#: wt-status.c:1436 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" -#: wt-status.c:1426 +#: wt-status.c:1438 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" " (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)" -#: wt-status.c:1433 +#: wt-status.c:1445 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)" -#: wt-status.c:1437 +#: wt-status.c:1449 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“." -#: wt-status.c:1442 +#: wt-status.c:1454 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате." -#: wt-status.c:1445 +#: wt-status.c:1457 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --" "continue“)" -#: wt-status.c:1449 +#: wt-status.c:1461 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“." -#: wt-status.c:1454 +#: wt-status.c:1466 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате." -#: wt-status.c:1457 +#: wt-status.c:1469 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" " (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)" -#: wt-status.c:1459 +#: wt-status.c:1471 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)" -#: wt-status.c:1470 +#: wt-status.c:1482 msgid "Cherry-pick currently in progress." msgstr "В момента се извършва отбиране на подавания." -#: wt-status.c:1473 +#: wt-status.c:1485 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "В момента отбирате подаването „%s“." -#: wt-status.c:1480 +#: wt-status.c:1492 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)" -#: wt-status.c:1483 +#: wt-status.c:1495 msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" msgstr " (за да продължите, изпълнете „git cherry-pick --continue“)" -#: wt-status.c:1486 +#: wt-status.c:1498 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)" -#: wt-status.c:1488 +#: wt-status.c:1500 msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" msgstr " (използвайте „git cherry-pick --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" -#: wt-status.c:1490 +#: wt-status.c:1502 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с " "отбиране)" -#: wt-status.c:1500 +#: wt-status.c:1512 msgid "Revert currently in progress." msgstr "В момента тече отмяна на подаване." -#: wt-status.c:1503 +#: wt-status.c:1515 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "В момента отменяте подаване „%s“." -#: wt-status.c:1509 +#: wt-status.c:1521 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)" -#: wt-status.c:1512 +#: wt-status.c:1524 msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" msgstr " (за да продължите, изпълнете „git revert --continue“)" -#: wt-status.c:1515 +#: wt-status.c:1527 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)" -#: wt-status.c:1517 +#: wt-status.c:1529 msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" msgstr " (използвайте „git revert --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" -#: wt-status.c:1519 +#: wt-status.c:1531 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr "" " (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на " "подаване)" -#: wt-status.c:1529 +#: wt-status.c:1541 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“." -#: wt-status.c:1533 +#: wt-status.c:1545 msgid "You are currently bisecting." msgstr "В момента търсите двоично." -#: wt-status.c:1536 +#: wt-status.c:1548 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното " "състояние и клон)" -#: wt-status.c:1547 +#: wt-status.c:1559 msgid "You are in a sparse checkout." msgstr "Вие сте в частично изтегляне." -#: wt-status.c:1550 +#: wt-status.c:1562 #, c-format msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." msgstr "" "Намирате се в частично изтеглено хранилище с %d%% налични, следени файла." -#: wt-status.c:1794 +#: wt-status.c:1806 msgid "On branch " msgstr "На клон " -#: wt-status.c:1801 +#: wt-status.c:1813 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху " -#: wt-status.c:1803 +#: wt-status.c:1815 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "извършвате пребазиране върху " -#: wt-status.c:1808 +#: wt-status.c:1820 msgid "HEAD detached at " msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при " -#: wt-status.c:1810 +#: wt-status.c:1822 msgid "HEAD detached from " msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от " -#: wt-status.c:1813 +#: wt-status.c:1825 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Извън всички клони." -#: wt-status.c:1830 +#: wt-status.c:1842 msgid "Initial commit" msgstr "Първоначално подаване" -#: wt-status.c:1831 +#: wt-status.c:1843 msgid "No commits yet" msgstr "Все още липсват подавания" -#: wt-status.c:1845 +#: wt-status.c:1857 msgid "Untracked files" msgstr "Неследени файлове" -#: wt-status.c:1847 +#: wt-status.c:1859 msgid "Ignored files" msgstr "Игнорирани файлове" -#: wt-status.c:1851 +#: wt-status.c:1863 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -10680,32 +10649,32 @@ msgstr "" "изпълнението, но ще трябва да добавяте новите файлове ръчно.\n" "За повече подробности погледнете „git status help“." -#: wt-status.c:1857 +#: wt-status.c:1869 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Неследените файлове не са изведени%s" -#: wt-status.c:1859 +#: wt-status.c:1871 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)" -#: wt-status.c:1865 +#: wt-status.c:1877 msgid "No changes" msgstr "Няма промени" -#: wt-status.c:1870 +#: wt-status.c:1882 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или " "„git commit -a“)\n" -#: wt-status.c:1874 +#: wt-status.c:1886 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n" -#: wt-status.c:1878 +#: wt-status.c:1890 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -10714,84 +10683,84 @@ msgstr "" "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове " "(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n" -#: wt-status.c:1882 +#: wt-status.c:1894 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n" -#: wt-status.c:1886 +#: wt-status.c:1898 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте " "„git add“, за да започне тяхното следене)\n" -#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896 +#: wt-status.c:1902 wt-status.c:1908 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "липсват каквито и да е промени\n" -#: wt-status.c:1893 +#: wt-status.c:1905 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и " "неследените файлове)\n" -#: wt-status.c:1898 +#: wt-status.c:1910 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n" -#: wt-status.c:2003 +#: wt-status.c:2015 msgid "No commits yet on " msgstr "Все още липсват подавания в " -#: wt-status.c:2007 +#: wt-status.c:2019 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (извън клон)" -#: wt-status.c:2038 +#: wt-status.c:2050 msgid "different" msgstr "различен" -#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048 +#: wt-status.c:2052 wt-status.c:2060 msgid "behind " msgstr "назад с " -#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046 +#: wt-status.c:2055 wt-status.c:2058 msgid "ahead " msgstr "напред с " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2569 +#: wt-status.c:2596 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса." -#: wt-status.c:2575 +#: wt-status.c:2602 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "освен това в индекса има неподадени промени." -#: wt-status.c:2577 +#: wt-status.c:2604 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени." -#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:183 +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:205 msgid "could not send IPC command" msgstr "командата за комуникация между процеси не може да бъде пратена" -#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:190 +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:212 msgid "could not read IPC response" msgstr "отговорът за комуникацията между процеси не може да бъде прочетен" -#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:870 +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:892 #, c-format msgid "could not start accept_thread '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „accept_thread“ върху нишката „%s“" -#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:882 +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:904 #, c-format msgid "could not start worker[0] for '%s'" msgstr "не може да се стартира нишката worker[0] за „%s“" @@ -10828,113 +10797,119 @@ msgstr "изтриване на „%s“\n" msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:" -#: builtin/add.c:317 builtin/rev-parse.c:993 +#: builtin/add.c:313 builtin/rev-parse.c:993 msgid "Could not read the index" msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" -#: builtin/add.c:330 +#: builtin/add.c:326 msgid "Could not write patch" msgstr "Кръпката не може да бъде записана" -#: builtin/add.c:333 +#: builtin/add.c:329 msgid "editing patch failed" msgstr "неуспешно редактиране на кръпка" -#: builtin/add.c:336 +#: builtin/add.c:332 #, c-format msgid "Could not stat '%s'" msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“" -#: builtin/add.c:338 +#: builtin/add.c:334 msgid "Empty patch. Aborted." msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието." -#: builtin/add.c:343 +#: builtin/add.c:340 #, c-format msgid "Could not apply '%s'" msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена" -#: builtin/add.c:351 +#: builtin/add.c:348 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" "Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n" -#: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124 +#: builtin/add.c:368 builtin/clean.c:927 builtin/fetch.c:174 builtin/mv.c:124 #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550 #: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194 msgid "dry run" msgstr "пробно изпълнение" -#: builtin/add.c:374 +#: builtin/add.c:369 builtin/check-ignore.c:22 builtin/commit.c:1484 +#: builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:789 builtin/log.c:2313 +#: builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120 +msgid "be verbose" +msgstr "повече подробности" + +#: builtin/add.c:371 msgid "interactive picking" msgstr "интерактивно отбиране на промени" -#: builtin/add.c:375 builtin/checkout.c:1560 builtin/reset.c:314 +#: builtin/add.c:372 builtin/checkout.c:1581 builtin/reset.c:409 msgid "select hunks interactively" msgstr "интерактивен избор на парчета код" -#: builtin/add.c:376 +#: builtin/add.c:373 msgid "edit current diff and apply" msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане" -#: builtin/add.c:377 +#: builtin/add.c:374 msgid "allow adding otherwise ignored files" msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове" -#: builtin/add.c:378 +#: builtin/add.c:375 msgid "update tracked files" msgstr "обновяване на следените файлове" -#: builtin/add.c:379 +#: builtin/add.c:376 msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" msgstr "уеднаквяване на знаците за край на файл (включва опцията „-u“)" -#: builtin/add.c:380 +#: builtin/add.c:377 msgid "record only the fact that the path will be added later" msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно" -#: builtin/add.c:381 +#: builtin/add.c:378 msgid "add changes from all tracked and untracked files" msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове" -#: builtin/add.c:384 +#: builtin/add.c:381 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" msgstr "" "игнориране на пътищата, които са изтрити от работното дърво (същото като „--" "no-all“)" -#: builtin/add.c:386 +#: builtin/add.c:383 msgid "don't add, only refresh the index" msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса" -#: builtin/add.c:387 +#: builtin/add.c:384 msgid "just skip files which cannot be added because of errors" msgstr "прескачане на файловете, които не може да бъдат добавени поради грешки" -#: builtin/add.c:388 +#: builtin/add.c:385 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "" "проверка, че при пробно изпълнение всички файлове, дори и изтритите, се " "игнорират" -#: builtin/add.c:389 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251 +#: builtin/add.c:386 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251 msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone" msgstr "" "обновяване и на записите извън пътеводния сегмент на частичното изтегляне" -#: builtin/add.c:391 builtin/update-index.c:1004 +#: builtin/add.c:388 builtin/update-index.c:1004 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним" -#: builtin/add.c:393 +#: builtin/add.c:390 msgid "warn when adding an embedded repository" msgstr "предупреждаване при добавяне на вградено хранилище" -#: builtin/add.c:395 +#: builtin/add.c:392 msgid "backend for `git stash -p`" msgstr "реализация на „git stash -p“" -#: builtin/add.c:413 +#: builtin/add.c:410 #, c-format msgid "" "You've added another git repository inside your current repository.\n" @@ -10965,12 +10940,12 @@ msgstr "" "\n" "За повече информация погледнете „git help submodule“." -#: builtin/add.c:442 +#: builtin/add.c:439 #, c-format msgid "adding embedded git repository: %s" msgstr "добавяне на вградено хранилище: %s" -#: builtin/add.c:462 +#: builtin/add.c:459 msgid "" "Use -f if you really want to add them.\n" "Turn this message off by running\n" @@ -10981,56 +10956,27 @@ msgstr "" "\n" " git config advice.addIgnoredFile false" -#: builtin/add.c:477 +#: builtin/add.c:474 msgid "adding files failed" msgstr "неуспешно добавяне на файлове" -#: builtin/add.c:513 -msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch" -msgstr "" -"опцията „--dry-run“ е несъвместима с всяка от опциите „--interactive“/„--" -"patch“" - -#: builtin/add.c:515 builtin/commit.c:358 -msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" -msgstr "" -"опцията „--pathspec-from-file“ е несъвместима с всяка от опциите „--" -"interactive“/„--patch“" - -#: builtin/add.c:532 -msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" -msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--edit“ са несъвместими" - -#: builtin/add.c:544 -msgid "-A and -u are mutually incompatible" -msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими" - -#: builtin/add.c:547 -msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" -msgstr "опцията „--ignore-missing“ изисква „--dry-run“" - -#: builtin/add.c:551 +#: builtin/add.c:548 #, c-format msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“" -#: builtin/add.c:572 builtin/checkout.c:1731 builtin/commit.c:364 -#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1650 -msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" -msgstr "" -"опцията „--pathspec-from-file“ е несъвместима с аргументи, указващи пътища" - -#: builtin/add.c:579 builtin/checkout.c:1743 builtin/commit.c:370 -#: builtin/reset.c:340 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1656 -msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" -msgstr "опцията „--pathspec-file-nul“ изисква опция „--pathspec-from-file“" +#: builtin/add.c:569 builtin/checkout.c:1751 builtin/commit.c:364 +#: builtin/reset.c:429 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1713 +#, c-format +msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together" +msgstr "опцията „%s“ и път са несъвместими" -#: builtin/add.c:583 +#: builtin/add.c:580 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n" -#: builtin/add.c:585 +#: builtin/add.c:582 msgid "" "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" "Turn this message off by running\n" @@ -11041,110 +10987,128 @@ msgstr "" "\n" " git config advice.addEmptyPathspec false" -#: builtin/am.c:366 +#: builtin/am.c:202 +#, c-format +msgid "Invalid value for --empty: %s" +msgstr "Неправилна стойност за „--empty“: „%s“" + +#: builtin/am.c:392 msgid "could not parse author script" msgstr "скриптът за автор не може да се анализира" -#: builtin/am.c:456 +#: builtin/am.c:482 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“" -#: builtin/am.c:498 +#: builtin/am.c:524 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“." -#: builtin/am.c:536 +#: builtin/am.c:562 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“" -#: builtin/am.c:562 +#: builtin/am.c:588 msgid "fseek failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“" -#: builtin/am.c:750 +#: builtin/am.c:776 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира" -#: builtin/am.c:815 +#: builtin/am.c:841 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "" "Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент" -#: builtin/am.c:863 +#: builtin/am.c:889 msgid "invalid timestamp" msgstr "неправилна стойност за време" -#: builtin/am.c:868 builtin/am.c:880 +#: builtin/am.c:894 builtin/am.c:906 msgid "invalid Date line" msgstr "неправилен ред за дата „Date“" -#: builtin/am.c:875 +#: builtin/am.c:901 msgid "invalid timezone offset" msgstr "неправилно отместване на часовия пояс" -#: builtin/am.c:968 +#: builtin/am.c:994 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен." -#: builtin/am.c:973 builtin/clone.c:300 +#: builtin/am.c:999 builtin/clone.c:300 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" -#: builtin/am.c:978 +#: builtin/am.c:1004 msgid "Failed to split patches." msgstr "Кръпките не може да бъдат разделени." -#: builtin/am.c:1127 +#: builtin/am.c:1153 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." -msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“." +msgstr "" +"След коригирането на този проблем изпълнете:\n" +"\n" +" %s --continue“" -#: builtin/am.c:1128 +#: builtin/am.c:1154 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." -msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“." +msgstr "" +"Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете:\n" +"\n" +" %s --skip" -#: builtin/am.c:1129 +#: builtin/am.c:1159 +#, c-format +msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"." +msgstr "" +"За да включите празната кръпка като празно подаване, изпълнете:\n" +"\n" +" %s --allow-empty" + +#: builtin/am.c:1161 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." -msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“." +msgstr "" +"За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете:\n" +"\n" +" %s --abort" -#: builtin/am.c:1224 +#: builtin/am.c:1256 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." msgstr "" "Кръпката е пратена с форматиране „format=flowed“. Празните знаци в края на " "редовете може да се загубят." -#: builtin/am.c:1252 -msgid "Patch is empty." -msgstr "Кръпката е празна." - -#: builtin/am.c:1317 +#: builtin/am.c:1344 #, c-format msgid "missing author line in commit %s" msgstr "липсва ред за авторство в подаването „%s“" -#: builtin/am.c:1320 +#: builtin/am.c:1347 #, c-format msgid "invalid ident line: %.*s" msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s" -#: builtin/am.c:1539 +#: builtin/am.c:1566 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "В хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно " "сливане." -#: builtin/am.c:1541 +#: builtin/am.c:1568 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…" -#: builtin/am.c:1560 +#: builtin/am.c:1587 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -11152,24 +11116,24 @@ msgstr "" "Кръпката не може да се приложи към обектите-BLOB в индекса.\n" "Да не би да сте я редактирали на ръка?" -#: builtin/am.c:1566 +#: builtin/am.c:1593 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…" -#: builtin/am.c:1592 +#: builtin/am.c:1619 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Неуспешно сливане на промените." -#: builtin/am.c:1624 +#: builtin/am.c:1651 msgid "applying to an empty history" msgstr "прилагане върху празна история" -#: builtin/am.c:1676 builtin/am.c:1680 +#: builtin/am.c:1703 builtin/am.c:1707 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува." -#: builtin/am.c:1698 +#: builtin/am.c:1725 msgid "Commit Body is:" msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:" @@ -11177,45 +11141,63 @@ msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1708 +#: builtin/am.c:1735 #, c-format msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "" "Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане " "на всичко:" -#: builtin/am.c:1754 builtin/commit.c:409 +#: builtin/am.c:1781 builtin/commit.c:409 msgid "unable to write index file" msgstr "индексът не може да бъде записан" -#: builtin/am.c:1758 +#: builtin/am.c:1785 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "" "Индексът не е чист: кръпките не може да бъдат приложени (замърсени са: %s)" -#: builtin/am.c:1798 builtin/am.c:1865 +#: builtin/am.c:1827 +#, c-format +msgid "Skipping: %.*s" +msgstr "Прескачане: %.*s" + +#: builtin/am.c:1832 +#, c-format +msgid "Creating an empty commit: %.*s" +msgstr "Създаване на празно подаване: %.*s" + +#: builtin/am.c:1836 +msgid "Patch is empty." +msgstr "Кръпката е празна." + +#: builtin/am.c:1847 builtin/am.c:1916 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Прилагане: %.*s" -#: builtin/am.c:1815 +#: builtin/am.c:1864 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена." -#: builtin/am.c:1821 +#: builtin/am.c:1870 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“" -#: builtin/am.c:1825 +#: builtin/am.c:1874 msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" msgstr "" "За да видите неуспешно приложени кръпки, използвайте:\n" "\n" " git am --show-current-patch=diff" -#: builtin/am.c:1868 +#: builtin/am.c:1920 +msgid "No changes - recorded it as an empty commit." +msgstr "Няма промени — създаване на празно подаване." + +#: builtin/am.c:1922 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -11225,7 +11207,7 @@ msgstr "" "Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n" "кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази." -#: builtin/am.c:1875 +#: builtin/am.c:1930 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " @@ -11236,17 +11218,17 @@ msgstr "" "След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n" "За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове." -#: builtin/am.c:1983 builtin/am.c:1987 builtin/am.c:1999 builtin/reset.c:353 -#: builtin/reset.c:361 +#: builtin/am.c:2038 builtin/am.c:2042 builtin/am.c:2054 builtin/reset.c:448 +#: builtin/reset.c:456 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "„%s“ не е разпознат като обект." -#: builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2111 +#: builtin/am.c:2090 builtin/am.c:2166 msgid "failed to clean index" msgstr "индексът не може да бъде изчистен" -#: builtin/am.c:2079 +#: builtin/am.c:2134 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -11257,166 +11239,173 @@ msgstr "" "сочи към\n" "„ORIG_HEAD“" -#: builtin/am.c:2187 +#: builtin/am.c:2242 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“" -#: builtin/am.c:2229 +#: builtin/am.c:2285 #, c-format msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" msgstr "Неправилна стойност за „--show-current-patch“: „%s“" -#: builtin/am.c:2233 +#: builtin/am.c:2289 #, c-format -msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" -msgstr "" -"опциите „--show-current-patch=%s“ и „--show-current-patch=%s“ са несъвместими" +msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together" +msgstr "опциите „%s=%s“ и „%s=%s“ са несъвместими" -#: builtin/am.c:2264 +#: builtin/am.c:2320 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]" -#: builtin/am.c:2265 +#: builtin/am.c:2321 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/am.c:2271 +#: builtin/am.c:2327 msgid "run interactively" msgstr "интерактивна работа" -#: builtin/am.c:2273 +#: builtin/am.c:2329 msgid "historical option -- no-op" msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави" -#: builtin/am.c:2275 +#: builtin/am.c:2331 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда." -#: builtin/am.c:2276 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16 -#: builtin/repack.c:640 builtin/stash.c:961 +#: builtin/am.c:2332 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16 +#: builtin/repack.c:642 builtin/stash.c:962 msgid "be quiet" msgstr "без извеждане на информация" -#: builtin/am.c:2278 +#: builtin/am.c:2334 msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване" -#: builtin/am.c:2281 +#: builtin/am.c:2337 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)" -#: builtin/am.c:2283 +#: builtin/am.c:2339 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“" -#: builtin/am.c:2285 +#: builtin/am.c:2341 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“" -#: builtin/am.c:2287 +#: builtin/am.c:2343 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“" -#: builtin/am.c:2289 +#: builtin/am.c:2345 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "" "подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“" -#: builtin/am.c:2292 +#: builtin/am.c:2348 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "" "без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо " "от „am.keepcr“" -#: builtin/am.c:2295 +#: builtin/am.c:2351 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване" -#: builtin/am.c:2297 +#: builtin/am.c:2353 msgid "pass it through git-mailinfo" msgstr "прекарване през „git-mailinfo“" -#: builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 builtin/am.c:2309 -#: builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318 builtin/am.c:2321 -#: builtin/am.c:2327 +#: builtin/am.c:2356 builtin/am.c:2359 builtin/am.c:2362 builtin/am.c:2365 +#: builtin/am.c:2368 builtin/am.c:2371 builtin/am.c:2374 builtin/am.c:2377 +#: builtin/am.c:2383 msgid "pass it through git-apply" msgstr "прекарване през „git-apply“" -#: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262 +#: builtin/am.c:2373 builtin/commit.c:1515 builtin/fmt-merge-msg.c:18 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:21 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:263 #: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221 -#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655 -#: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172 +#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:657 +#: builtin/repack.c:659 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172 #: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175 -#: parse-options.h:315 +#: parse-options.h:317 msgid "n" msgstr "БРОЙ" -#: builtin/am.c:2323 builtin/branch.c:673 builtin/bugreport.c:109 -#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:479 +#: builtin/am.c:2379 builtin/branch.c:680 builtin/bugreport.c:109 +#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:479 #: builtin/verify-tag.c:38 msgid "format" msgstr "ФОРМАТ" -#: builtin/am.c:2324 +#: builtin/am.c:2380 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "формат на кръпките" -#: builtin/am.c:2330 +#: builtin/am.c:2386 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки" -#: builtin/am.c:2332 +#: builtin/am.c:2388 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт" -#: builtin/am.c:2335 +#: builtin/am.c:2391 msgid "synonyms for --continue" msgstr "псевдоними на „--continue“" -#: builtin/am.c:2338 +#: builtin/am.c:2394 msgid "skip the current patch" msgstr "прескачане на текущата кръпка" -#: builtin/am.c:2341 +#: builtin/am.c:2397 msgid "restore the original branch and abort the patching operation" msgstr "" "възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на " "прилагането на кръпката" -#: builtin/am.c:2344 +#: builtin/am.c:2400 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" msgstr "" "преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“" -#: builtin/am.c:2348 +#: builtin/am.c:2404 msgid "show the patch being applied" msgstr "показване на прилаганата кръпка" -#: builtin/am.c:2353 +#: builtin/am.c:2408 +msgid "record the empty patch as an empty commit" +msgstr "прилагане на празна кръпка като празно подаване" + +#: builtin/am.c:2412 msgid "lie about committer date" msgstr "дата за подаване различна от първоначалната" -#: builtin/am.c:2355 +#: builtin/am.c:2414 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "използване на текущото време като това за автор" -#: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642 -#: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099 +#: builtin/am.c:2416 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1643 +#: builtin/merge.c:302 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099 #: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460 msgid "key-id" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ" -#: builtin/am.c:2358 builtin/rebase.c:1100 +#: builtin/am.c:2417 builtin/rebase.c:1100 msgid "GPG-sign commits" msgstr "подписване на подаванията с GPG" -#: builtin/am.c:2361 +#: builtin/am.c:2420 +msgid "how to handle empty patches" +msgstr "как да се обработват празните подавания" + +#: builtin/am.c:2423 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)" -#: builtin/am.c:2379 +#: builtin/am.c:2441 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -11424,18 +11413,18 @@ msgstr "" "Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n" "ще бъдат премахнати в бъдеще. Не ги ползвайте." -#: builtin/am.c:2386 +#: builtin/am.c:2448 msgid "failed to read the index" msgstr "неуспешно изчитане на индекса" -#: builtin/am.c:2401 +#: builtin/am.c:2463 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "" "предишната директория за пребазиране „%s“ все още съществува, а е зададен " "файл „mbox“." -#: builtin/am.c:2425 +#: builtin/am.c:2487 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -11444,11 +11433,11 @@ msgstr "" "Открита е излишна директория „%s“.\n" "Може да я изтриете с командата „git am --abort“." -#: builtin/am.c:2431 +#: builtin/am.c:2493 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи." -#: builtin/am.c:2441 +#: builtin/am.c:2503 msgid "interactive mode requires patches on the command line" msgstr "интерактивният режим изисква кръпки на командния ред" @@ -11921,11 +11910,11 @@ msgstr "" msgid "show work cost statistics" msgstr "извеждане на статистика за извършените действия" -#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1517 builtin/clone.c:94 -#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179 -#: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103 -#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178 -#: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566 +#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1536 builtin/clone.c:94 +#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:180 +#: builtin/merge.c:301 builtin/multi-pack-index.c:103 +#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:180 +#: builtin/multi-pack-index.c:208 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566 #: builtin/send-pack.c:202 msgid "force progress reporting" msgstr "извеждане на напредъка" @@ -11982,7 +11971,7 @@ msgstr "" msgid "ignore whitespace differences" msgstr "без разлики в знаците за интервали" -#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1823 +#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1838 msgid "rev" msgstr "ВЕРС" @@ -12040,7 +12029,7 @@ msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" msgstr "" "информация само за редовете в диапазона НАЧАЛО,КРАЙ или само на :ФУНКЦИЯта" -#: builtin/blame.c:944 +#: builtin/blame.c:947 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" msgstr "" "опцията „--progress“ е несъвместима с „--incremental“ и форма̀та на командите " @@ -12054,18 +12043,18 @@ msgstr "" #. your language may need more or fewer display #. columns. #. -#: builtin/blame.c:995 +#: builtin/blame.c:998 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "преди 4 години и 11 месеца" -#: builtin/blame.c:1111 +#: builtin/blame.c:1114 #, c-format msgid "file %s has only %lu line" msgid_plural "file %s has only %lu lines" msgstr[0] "има само %2$lu ред във файла „%1$s“" msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“" -#: builtin/blame.c:1156 +#: builtin/blame.c:1159 msgid "Blaming lines" msgstr "Редове с авторство" @@ -12097,7 +12086,7 @@ msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--points-at]" msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--format]" -#: builtin/branch.c:154 +#: builtin/branch.c:153 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" @@ -12106,7 +12095,7 @@ msgstr "" "изтриване на клона „%s“, който е слят към „%s“,\n" " но още не е слят към върха „HEAD“." -#: builtin/branch.c:158 +#: builtin/branch.c:157 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" @@ -12115,12 +12104,12 @@ msgstr "" "отказване на изтриване на клона „%s“, който не е слят към\n" " „%s“, но е слят към върха „HEAD“." -#: builtin/branch.c:172 +#: builtin/branch.c:171 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "Обектът-подаване за „%s“ не може да бъде открит" -#: builtin/branch.c:176 +#: builtin/branch.c:175 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" @@ -12129,7 +12118,7 @@ msgstr "" "Клонът „%s“ не е слят напълно. Ако сте сигурни, че искате\n" "да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“." -#: builtin/branch.c:189 +#: builtin/branch.c:188 msgid "Update of config-file failed" msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл" @@ -12141,100 +12130,100 @@ msgstr "опциите „-a“ и „-d“ са несъвместими" msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит" -#: builtin/branch.c:244 +#: builtin/branch.c:247 #, c-format msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" msgstr "Не може да изтриете клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“" -#: builtin/branch.c:259 +#: builtin/branch.c:262 #, c-format msgid "remote-tracking branch '%s' not found." msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит." -#: builtin/branch.c:260 +#: builtin/branch.c:263 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит." -#: builtin/branch.c:291 +#: builtin/branch.c:294 #, c-format msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" msgstr "Изтрит следящ клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n" -#: builtin/branch.c:292 +#: builtin/branch.c:295 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n" -#: builtin/branch.c:441 builtin/tag.c:63 +#: builtin/branch.c:445 builtin/tag.c:63 msgid "unable to parse format string" msgstr "форматиращият низ не може да бъде анализиран: %s" -#: builtin/branch.c:472 +#: builtin/branch.c:476 msgid "could not resolve HEAD" msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да се установи" -#: builtin/branch.c:478 +#: builtin/branch.c:482 #, c-format msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" msgstr "„HEAD“ (%s) сочи извън директорията „refs/heads“" -#: builtin/branch.c:493 +#: builtin/branch.c:497 #, c-format msgid "Branch %s is being rebased at %s" msgstr "Клонът „%s“ се пребазира върху „%s“" -#: builtin/branch.c:497 +#: builtin/branch.c:501 #, c-format msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“" -#: builtin/branch.c:514 +#: builtin/branch.c:518 msgid "cannot copy the current branch while not on any." msgstr "не може да копирате текущия клон, защото сте извън който и да е клон" -#: builtin/branch.c:516 +#: builtin/branch.c:520 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" "не може да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон" -#: builtin/branch.c:527 +#: builtin/branch.c:531 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Неправилно име на клон: „%s“" -#: builtin/branch.c:556 +#: builtin/branch.c:560 msgid "Branch rename failed" msgstr "Неуспешно преименуване на клон" -#: builtin/branch.c:558 +#: builtin/branch.c:562 msgid "Branch copy failed" msgstr "Неуспешно копиране на клон" -#: builtin/branch.c:562 +#: builtin/branch.c:566 #, c-format msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е копиран" -#: builtin/branch.c:565 +#: builtin/branch.c:569 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е преименуван" -#: builtin/branch.c:571 +#: builtin/branch.c:575 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен" -#: builtin/branch.c:580 +#: builtin/branch.c:584 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен" -#: builtin/branch.c:582 +#: builtin/branch.c:586 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" msgstr "Клонът е копиран, но конфигурационният файл не е обновен" -#: builtin/branch.c:598 +#: builtin/branch.c:602 #, c-format msgid "" "Please edit the description for the branch\n" @@ -12245,183 +12234,179 @@ msgstr "" " %s\n" "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n" -#: builtin/branch.c:632 +#: builtin/branch.c:637 msgid "Generic options" msgstr "Общи настройки" -#: builtin/branch.c:634 +#: builtin/branch.c:639 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "" "извеждане на контролната сума и темата. Повтарянето на опцията прибавя " "отдалечените клони" -#: builtin/branch.c:635 +#: builtin/branch.c:640 msgid "suppress informational messages" msgstr "без информационни съобщения" -#: builtin/branch.c:636 -msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" -msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))" +#: builtin/branch.c:642 +msgid "set branch tracking configuration" +msgstr "настройване кой клон да се следи" -#: builtin/branch.c:638 +#: builtin/branch.c:645 msgid "do not use" msgstr "да не се ползва" -#: builtin/branch.c:640 +#: builtin/branch.c:647 msgid "upstream" msgstr "клон-източник" -#: builtin/branch.c:640 +#: builtin/branch.c:647 msgid "change the upstream info" msgstr "смяна на клона-източник" -#: builtin/branch.c:641 +#: builtin/branch.c:648 msgid "unset the upstream info" msgstr "изчистване на информацията за клон-източник" -#: builtin/branch.c:642 +#: builtin/branch.c:649 msgid "use colored output" msgstr "цветен изход" -#: builtin/branch.c:643 +#: builtin/branch.c:650 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "действие върху следящите клони" -#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647 +#: builtin/branch.c:652 builtin/branch.c:654 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "извеждане само на клоните, които съдържат това ПОДАВАНЕ" -#: builtin/branch.c:646 builtin/branch.c:648 +#: builtin/branch.c:653 builtin/branch.c:655 msgid "print only branches that don't contain the commit" msgstr "извеждане само на клоните, които не съдържат това ПОДАВАНЕ" -#: builtin/branch.c:651 +#: builtin/branch.c:658 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "Специални действия на „git-branch“:" -#: builtin/branch.c:652 +#: builtin/branch.c:659 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони" -#: builtin/branch.c:654 +#: builtin/branch.c:661 msgid "delete fully merged branch" msgstr "изтриване на клони, които са напълно слети" -#: builtin/branch.c:655 +#: builtin/branch.c:662 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети" -#: builtin/branch.c:656 +#: builtin/branch.c:663 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "" "преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите" -#: builtin/branch.c:657 +#: builtin/branch.c:664 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име" -#: builtin/branch.c:658 +#: builtin/branch.c:665 msgid "copy a branch and its reflog" msgstr "копиране на клон и принадлежащия му журнал на указателите" -#: builtin/branch.c:659 +#: builtin/branch.c:666 msgid "copy a branch, even if target exists" msgstr "копиране на клон, дори ако има вече клон с такова име" -#: builtin/branch.c:660 +#: builtin/branch.c:667 msgid "list branch names" msgstr "извеждане на имената на клоните" -#: builtin/branch.c:661 +#: builtin/branch.c:668 msgid "show current branch name" msgstr "извеждане на името на текущия клон" -#: builtin/branch.c:662 +#: builtin/branch.c:669 msgid "create the branch's reflog" msgstr "създаване на журнала на указателите на клона" -#: builtin/branch.c:664 +#: builtin/branch.c:671 msgid "edit the description for the branch" msgstr "редактиране на описанието на клона" -#: builtin/branch.c:665 +#: builtin/branch.c:672 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "принудително създаване, преместване, преименуване, изтриване" -#: builtin/branch.c:666 +#: builtin/branch.c:673 msgid "print only branches that are merged" msgstr "извеждане само на слетите клони" -#: builtin/branch.c:667 +#: builtin/branch.c:674 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "извеждане само на неслетите клони" -#: builtin/branch.c:668 +#: builtin/branch.c:675 msgid "list branches in columns" msgstr "извеждане по колони" -#: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:413 +#: builtin/branch.c:677 builtin/for-each-ref.c:45 builtin/notes.c:413 #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582 #: builtin/tag.c:475 msgid "object" msgstr "ОБЕКТ" -#: builtin/branch.c:671 +#: builtin/branch.c:678 msgid "print only branches of the object" msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА" -#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:482 +#: builtin/branch.c:679 builtin/for-each-ref.c:51 builtin/tag.c:482 msgid "sorting and filtering are case insensitive" msgstr "подредбата и филтрирането третират еднакво малките и главните букви" -#: builtin/branch.c:673 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:480 +#: builtin/branch.c:680 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:480 #: builtin/verify-tag.c:38 msgid "format to use for the output" msgstr "ФОРМАТ за изхода" -#: builtin/branch.c:696 builtin/clone.c:678 +#: builtin/branch.c:703 builtin/clone.c:678 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“" -#: builtin/branch.c:720 -msgid "--column and --verbose are incompatible" -msgstr "опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими" - -#: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:792 builtin/branch.c:801 +#: builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:798 builtin/branch.c:807 msgid "branch name required" msgstr "Необходимо е име на клон" -#: builtin/branch.c:768 +#: builtin/branch.c:774 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "Не може да зададете описание на несвързан „HEAD“" -#: builtin/branch.c:773 +#: builtin/branch.c:779 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно" -#: builtin/branch.c:780 +#: builtin/branch.c:786 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания." -#: builtin/branch.c:783 +#: builtin/branch.c:789 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Липсва клон на име „%s“." -#: builtin/branch.c:798 +#: builtin/branch.c:804 msgid "too many branches for a copy operation" msgstr "прекалено много клони за копиране" -#: builtin/branch.c:807 +#: builtin/branch.c:813 msgid "too many arguments for a rename operation" msgstr "прекалено много аргументи към командата за преименуване" -#: builtin/branch.c:812 +#: builtin/branch.c:818 msgid "too many arguments to set new upstream" msgstr "прекалено много аргументи към командата за следене" -#: builtin/branch.c:816 +#: builtin/branch.c:822 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -12429,31 +12414,31 @@ msgstr "" "Следеното от „HEAD“ не може да се зададе да е „%s“, защото то не сочи към " "никой клон." -#: builtin/branch.c:819 builtin/branch.c:842 +#: builtin/branch.c:825 builtin/branch.c:848 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "Няма клон на име „%s“." -#: builtin/branch.c:823 +#: builtin/branch.c:829 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "Не съществува клон на име „%s“." -#: builtin/branch.c:836 +#: builtin/branch.c:842 msgid "too many arguments to unset upstream" msgstr "прекалено много аргументи към командата за спиране на следене" -#: builtin/branch.c:840 +#: builtin/branch.c:846 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон." -#: builtin/branch.c:846 +#: builtin/branch.c:852 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг" -#: builtin/branch.c:856 +#: builtin/branch.c:862 msgid "" "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" @@ -12461,7 +12446,7 @@ msgstr "" "опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон.\n" "Пробвайте с: „-a|-r --list ШАБЛОН“" -#: builtin/branch.c:860 +#: builtin/branch.c:866 msgid "" "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " "'--set-upstream-to' instead." @@ -12740,8 +12725,8 @@ msgstr "изчитане на имената на файловете от ста msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“" -#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1513 builtin/gc.c:549 -#: builtin/worktree.c:494 +#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1532 builtin/gc.c:550 +#: builtin/worktree.c:493 msgid "suppress progress reporting" msgstr "без показване на напредъка" @@ -12799,10 +12784,10 @@ msgid "git checkout--worker [<options>]" msgstr "git checkout--worker [ОПЦИЯ…]" #: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201 -#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1863 -#: builtin/submodule--helper.c:1866 builtin/submodule--helper.c:1874 -#: builtin/submodule--helper.c:2510 builtin/submodule--helper.c:2576 -#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729 +#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1864 +#: builtin/submodule--helper.c:1867 builtin/submodule--helper.c:1875 +#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577 +#: builtin/worktree.c:491 builtin/worktree.c:728 msgid "string" msgstr "НИЗ" @@ -12866,99 +12851,94 @@ msgstr "git switch [ОПЦИЯ…] КЛОН" msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." msgstr "git restore [ОПЦИЯ…] [--source=КЛОН] ФАЙЛ…" -#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229 +#: builtin/checkout.c:198 builtin/checkout.c:237 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“" -#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231 +#: builtin/checkout.c:200 builtin/checkout.c:239 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“" -#: builtin/checkout.c:208 +#: builtin/checkout.c:216 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“" -#: builtin/checkout.c:261 +#: builtin/checkout.c:269 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“" -#: builtin/checkout.c:278 +#: builtin/checkout.c:286 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян" -#: builtin/checkout.c:294 +#: builtin/checkout.c:302 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян" -#: builtin/checkout.c:411 +#: builtin/checkout.c:419 #, c-format msgid "Recreated %d merge conflict" msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" msgstr[0] "Пресъздаден е %d конфликт при сливане" msgstr[1] "Пресъздадени са %d конфликта при сливане" -#: builtin/checkout.c:416 +#: builtin/checkout.c:424 #, c-format msgid "Updated %d path from %s" msgid_plural "Updated %d paths from %s" msgstr[0] "Обновен е %d път от „%s“" msgstr[1] "Обновени са %d пътя от „%s“" -#: builtin/checkout.c:423 +#: builtin/checkout.c:431 #, c-format msgid "Updated %d path from the index" msgid_plural "Updated %d paths from the index" msgstr[0] "Обновен е %d път от индекса" msgstr[1] "Обновени са %d пътя от индекса" -#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452 -#: builtin/checkout.c:456 +#: builtin/checkout.c:454 builtin/checkout.c:457 builtin/checkout.c:460 +#: builtin/checkout.c:464 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища" -#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be used with %s" -msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими" - -#: builtin/checkout.c:466 +#: builtin/checkout.c:474 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“." -#: builtin/checkout.c:470 +#: builtin/checkout.c:478 #, c-format msgid "neither '%s' or '%s' is specified" msgstr "не е указано нито „%s“, нито „%s“" -#: builtin/checkout.c:474 +#: builtin/checkout.c:482 #, c-format msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" msgstr "опцията „%s“ е задължителна, когато „%s“ не е зададена" -#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484 +#: builtin/checkout.c:487 builtin/checkout.c:492 #, c-format msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" msgstr "опцията „%3$s“ е несъвместима както с „%1$s“, така и с „%2$s“" -#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565 +#: builtin/checkout.c:566 builtin/checkout.c:573 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "пътят „%s“ не е слят" -#: builtin/checkout.c:736 +#: builtin/checkout.c:747 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "първо трябва да коригирате индекса си" -#: builtin/checkout.c:786 +#: builtin/checkout.c:797 #, c-format msgid "" "cannot continue with staged changes in the following files:\n" @@ -12968,50 +12948,50 @@ msgstr "" "индекса:\n" "%s" -#: builtin/checkout.c:879 +#: builtin/checkout.c:890 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n" -#: builtin/checkout.c:921 +#: builtin/checkout.c:934 msgid "HEAD is now at" msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към" -#: builtin/checkout.c:925 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203 +#: builtin/checkout.c:938 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203 msgid "unable to update HEAD" msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен" -#: builtin/checkout.c:929 +#: builtin/checkout.c:942 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Зануляване на клона „%s“\n" -#: builtin/checkout.c:932 +#: builtin/checkout.c:945 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Вече сте на „%s“\n" -#: builtin/checkout.c:936 +#: builtin/checkout.c:949 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n" -#: builtin/checkout.c:938 builtin/checkout.c:1369 +#: builtin/checkout.c:951 builtin/checkout.c:1388 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n" -#: builtin/checkout.c:940 +#: builtin/checkout.c:953 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Преминахте към клона „%s“\n" -#: builtin/checkout.c:991 +#: builtin/checkout.c:1004 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr "… и още %d.\n" -#: builtin/checkout.c:997 +#: builtin/checkout.c:1010 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -13033,7 +13013,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:1016 +#: builtin/checkout.c:1029 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -13060,19 +13040,19 @@ msgstr[1] "" " git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:1051 +#: builtin/checkout.c:1064 msgid "internal error in revision walk" msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите" -#: builtin/checkout.c:1055 +#: builtin/checkout.c:1068 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към" -#: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1364 +#: builtin/checkout.c:1114 builtin/checkout.c:1383 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "В момента сте на клон, който все още не е създаден" -#: builtin/checkout.c:1177 +#: builtin/checkout.c:1196 #, c-format msgid "" "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" @@ -13081,7 +13061,7 @@ msgstr "" "„%s“ може да е както локален файл, така и следящ клон. За уточняване\n" "ползвайте разделителя „--“ (и евентуално опцията „--no-guess“)" -#: builtin/checkout.c:1184 +#: builtin/checkout.c:1203 msgid "" "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" @@ -13103,51 +13083,51 @@ msgstr "" "\n" " checkout.defaultRemote=origin" -#: builtin/checkout.c:1194 +#: builtin/checkout.c:1213 #, c-format msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" msgstr "„%s“ напасва с множество (%d) отдалечени клони" -#: builtin/checkout.c:1260 +#: builtin/checkout.c:1279 msgid "only one reference expected" msgstr "очаква се само един указател" -#: builtin/checkout.c:1277 +#: builtin/checkout.c:1296 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "очаква се един указател, а сте подали %d." -#: builtin/checkout.c:1323 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:437 +#: builtin/checkout.c:1342 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:436 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "неправилен указател: %s" -#: builtin/checkout.c:1336 builtin/checkout.c:1705 +#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1725 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s" -#: builtin/checkout.c:1383 +#: builtin/checkout.c:1402 #, c-format msgid "a branch is expected, got tag '%s'" msgstr "очаква се клон, а не етикет — „%s“" -#: builtin/checkout.c:1385 +#: builtin/checkout.c:1404 #, c-format msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" msgstr "очаква се локален, а не отдалечен клон — „%s“" -#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1394 +#: builtin/checkout.c:1405 builtin/checkout.c:1413 #, c-format msgid "a branch is expected, got '%s'" msgstr "очаква се клон, а не „%s“" -#: builtin/checkout.c:1389 +#: builtin/checkout.c:1408 #, c-format msgid "a branch is expected, got commit '%s'" msgstr "очаква се клон, а не подаване — „%s“" -#: builtin/checkout.c:1405 +#: builtin/checkout.c:1424 msgid "" "cannot switch branch while merging\n" "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -13155,7 +13135,7 @@ msgstr "" "по време на сливане не може да преминете към друг клон.\n" "Пробвайте с „git merge --quit“ или „git worktree add“." -#: builtin/checkout.c:1409 +#: builtin/checkout.c:1428 msgid "" "cannot switch branch in the middle of an am session\n" "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -13164,7 +13144,7 @@ msgstr "" "клон.\n" "Пробвайте с „git am --quit“ или „git worktree add“." -#: builtin/checkout.c:1413 +#: builtin/checkout.c:1432 msgid "" "cannot switch branch while rebasing\n" "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -13172,7 +13152,7 @@ msgstr "" "по време на пребазиране не може да преминете към друг клон.\n" "Пробвайте с „git rebase --quit“ или „git worktree add“." -#: builtin/checkout.c:1417 +#: builtin/checkout.c:1436 msgid "" "cannot switch branch while cherry-picking\n" "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -13180,7 +13160,7 @@ msgstr "" "по време на отбиране на подавания не може да преминете към друг клон.\n" "Пробвайте с „git cherry-pick --quit“ или „git worktree add“." -#: builtin/checkout.c:1421 +#: builtin/checkout.c:1440 msgid "" "cannot switch branch while reverting\n" "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -13188,139 +13168,129 @@ msgstr "" "по време на отмяна на подавания не може да преминете към друг клон.\n" "Пробвайте с „git revert --quit“ или „git worktree add“." -#: builtin/checkout.c:1425 +#: builtin/checkout.c:1444 msgid "you are switching branch while bisecting" msgstr "преминаване към друг клон по време на двоично търсене" -#: builtin/checkout.c:1432 +#: builtin/checkout.c:1451 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг" -#: builtin/checkout.c:1435 builtin/checkout.c:1439 builtin/checkout.c:1443 +#: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1462 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг" -#: builtin/checkout.c:1447 builtin/checkout.c:1450 builtin/checkout.c:1453 -#: builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1463 +#: builtin/checkout.c:1466 builtin/checkout.c:1469 builtin/checkout.c:1472 +#: builtin/checkout.c:1477 builtin/checkout.c:1482 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“" -#: builtin/checkout.c:1460 +#: builtin/checkout.c:1479 #, c-format msgid "'%s' cannot take <start-point>" msgstr "опцията „%s“ е несъвместима със задаването на НАЧАЛО" -#: builtin/checkout.c:1468 +#: builtin/checkout.c:1487 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "" "За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване. „%s“ " "не е такъв" -#: builtin/checkout.c:1475 +#: builtin/checkout.c:1494 msgid "missing branch or commit argument" msgstr "липсва аргумент — клон или подаване" -#: builtin/checkout.c:1518 +#: builtin/checkout.c:1537 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон" -#: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:321 +#: builtin/checkout.c:1538 builtin/log.c:1825 parse-options.h:323 msgid "style" msgstr "СТИЛ" -#: builtin/checkout.c:1520 -msgid "conflict style (merge or diff3)" -msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)" +#: builtin/checkout.c:1539 +msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)" +msgstr "" +"действие при конфликт („merge“ — сливане или тройна разлика с „diff3“ или " +"„zdiff3“)" -#: builtin/checkout.c:1532 builtin/worktree.c:489 +#: builtin/checkout.c:1551 builtin/worktree.c:488 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване" -#: builtin/checkout.c:1533 -msgid "set upstream info for new branch" -msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон" +#: builtin/checkout.c:1553 +msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" +msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))" -#: builtin/checkout.c:1535 +#: builtin/checkout.c:1556 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)" -#: builtin/checkout.c:1537 +#: builtin/checkout.c:1558 msgid "new-branch" msgstr "НОВ_КЛОН" -#: builtin/checkout.c:1537 +#: builtin/checkout.c:1558 msgid "new unparented branch" msgstr "нов клон без родител" -#: builtin/checkout.c:1539 builtin/merge.c:302 +#: builtin/checkout.c:1560 builtin/merge.c:305 msgid "update ignored files (default)" msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)" -#: builtin/checkout.c:1542 +#: builtin/checkout.c:1563 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя" -#: builtin/checkout.c:1555 +#: builtin/checkout.c:1576 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове" -#: builtin/checkout.c:1558 +#: builtin/checkout.c:1579 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове" -#: builtin/checkout.c:1562 +#: builtin/checkout.c:1583 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените" -#: builtin/checkout.c:1620 +#: builtin/checkout.c:1640 #, c-format -msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" -msgstr "опциите „-%c“, „-%c“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга" - -#: builtin/checkout.c:1624 -msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" -msgstr "опциите „-p“ и „--overlay“ са несъвместими" +msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together" +msgstr "опциите „-%c“, „-%c“ и „%s“ са несъвместими" -#: builtin/checkout.c:1661 +#: builtin/checkout.c:1681 msgid "--track needs a branch name" msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон" -#: builtin/checkout.c:1666 +#: builtin/checkout.c:1686 #, c-format msgid "missing branch name; try -%c" msgstr "липсва име на клон, използвайте опцията „-%c“" -#: builtin/checkout.c:1698 +#: builtin/checkout.c:1718 #, c-format msgid "could not resolve %s" msgstr "„%s“ не може да бъде открит" -#: builtin/checkout.c:1714 +#: builtin/checkout.c:1734 msgid "invalid path specification" msgstr "указан е неправилен път" -#: builtin/checkout.c:1721 +#: builtin/checkout.c:1741 #, c-format msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“" -#: builtin/checkout.c:1725 +#: builtin/checkout.c:1745 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“" -#: builtin/checkout.c:1734 -msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" -msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--detach“ са несъвместими" - -#: builtin/checkout.c:1737 builtin/reset.c:331 builtin/stash.c:1647 -msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" -msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--patch“ са несъвместими" - -#: builtin/checkout.c:1750 +#: builtin/checkout.c:1770 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -13328,75 +13298,75 @@ msgstr "" "git checkout: опциите „--ours“/„--theirs“, „--force“ и „--merge“\n" "са несъвместими с изтегляне от индекса." -#: builtin/checkout.c:1755 +#: builtin/checkout.c:1775 msgid "you must specify path(s) to restore" msgstr "трябва да укажете поне един път за възстановяване" -#: builtin/checkout.c:1781 builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1832 -#: builtin/checkout.c:1834 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170 -#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2958 -#: builtin/submodule--helper.c:3252 builtin/worktree.c:485 -#: builtin/worktree.c:487 +#: builtin/checkout.c:1800 builtin/checkout.c:1802 builtin/checkout.c:1854 +#: builtin/checkout.c:1856 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170 +#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2959 +#: builtin/submodule--helper.c:3253 builtin/worktree.c:484 +#: builtin/worktree.c:486 msgid "branch" msgstr "клон" -#: builtin/checkout.c:1782 +#: builtin/checkout.c:1801 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "създаване и преминаване към нов клон" -#: builtin/checkout.c:1784 +#: builtin/checkout.c:1803 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него" -#: builtin/checkout.c:1785 +#: builtin/checkout.c:1804 msgid "create reflog for new branch" msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон" -#: builtin/checkout.c:1787 +#: builtin/checkout.c:1806 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" msgstr "" "опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout " "НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“ (стандартно)" -#: builtin/checkout.c:1788 +#: builtin/checkout.c:1807 msgid "use overlay mode (default)" msgstr "използване на припокриващ режим (стандартно)" -#: builtin/checkout.c:1833 +#: builtin/checkout.c:1855 msgid "create and switch to a new branch" msgstr "създаване и преминаване към нов клон" -#: builtin/checkout.c:1835 +#: builtin/checkout.c:1857 msgid "create/reset and switch to a branch" msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него" -#: builtin/checkout.c:1837 +#: builtin/checkout.c:1859 msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" msgstr "" "опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git switch " "НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“" -#: builtin/checkout.c:1839 +#: builtin/checkout.c:1861 msgid "throw away local modifications" msgstr "зануляване на локалните промени" -#: builtin/checkout.c:1873 +#: builtin/checkout.c:1897 msgid "which tree-ish to checkout from" msgstr "към кой указател към дърво да се премине" -#: builtin/checkout.c:1875 +#: builtin/checkout.c:1899 msgid "restore the index" msgstr "възстановяване на индекса" -#: builtin/checkout.c:1877 +#: builtin/checkout.c:1901 msgid "restore the working tree (default)" msgstr "възстановяване на работното дърво (стандартно)" -#: builtin/checkout.c:1879 +#: builtin/checkout.c:1903 msgid "ignore unmerged entries" msgstr "пренебрегване на неслетите елементи" -#: builtin/checkout.c:1880 +#: builtin/checkout.c:1904 msgid "use overlay mode" msgstr "използване на припокриващ режим" @@ -13430,7 +13400,15 @@ msgstr "Хранилището „%s“ ще бъде прескочено\n" msgid "could not lstat %s\n" msgstr "не може да се получи информация чрез „lstat“ за „%s“\n" -#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593 +#: builtin/clean.c:39 +msgid "Refusing to remove current working directory\n" +msgstr "Текущата работна директория няма да бъде изтрита\n" + +#: builtin/clean.c:40 +msgid "Would refuse to remove current working directory\n" +msgstr "Текущата работна директория няма да бъде изтрита\n" + +#: builtin/clean.c:326 git-add--interactive.perl:593 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -13443,7 +13421,7 @@ msgstr "" "ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n" " — (празно) нищо да не се избира\n" -#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602 +#: builtin/clean.c:330 git-add--interactive.perl:602 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -13464,33 +13442,33 @@ msgstr "" "* — избиране на всички обекти\n" " — (празно) завършване на избирането\n" -#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568 +#: builtin/clean.c:545 git-add--interactive.perl:568 #: git-add--interactive.perl:573 #, c-format, perl-format msgid "Huh (%s)?\n" msgstr "Неправилен избор (%s).\n" -#: builtin/clean.c:659 +#: builtin/clean.c:685 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ " -#: builtin/clean.c:693 +#: builtin/clean.c:719 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“" -#: builtin/clean.c:714 +#: builtin/clean.c:740 msgid "Select items to delete" msgstr "Избиране на обекти за изтриване" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:755 +#: builtin/clean.c:781 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ — да, „N“ — НЕ" -#: builtin/clean.c:786 +#: builtin/clean.c:812 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -13508,52 +13486,52 @@ msgstr "" "help — този край\n" "? — подсказка за шаблоните" -#: builtin/clean.c:822 +#: builtin/clean.c:848 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:" msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:" -#: builtin/clean.c:838 +#: builtin/clean.c:864 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Файловете за изчистване свършиха. Изход от програмата." -#: builtin/clean.c:900 +#: builtin/clean.c:926 msgid "do not print names of files removed" msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити" -#: builtin/clean.c:902 +#: builtin/clean.c:928 msgid "force" msgstr "принудително изтриване" -#: builtin/clean.c:903 +#: builtin/clean.c:929 msgid "interactive cleaning" msgstr "интерактивно изтриване" -#: builtin/clean.c:905 +#: builtin/clean.c:931 msgid "remove whole directories" msgstr "изтриване на цели директории" -#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 +#: builtin/clean.c:932 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 #: builtin/grep.c:937 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 -#: builtin/ls-files.c:648 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 +#: builtin/ls-files.c:651 builtin/name-rev.c:535 builtin/name-rev.c:537 #: builtin/show-ref.c:179 msgid "pattern" msgstr "ШАБЛОН" -#: builtin/clean.c:907 +#: builtin/clean.c:933 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият" -#: builtin/clean.c:908 +#: builtin/clean.c:934 msgid "remove ignored files, too" msgstr "изтриване и на игнорираните файлове" -#: builtin/clean.c:910 +#: builtin/clean.c:936 msgid "remove only ignored files" msgstr "изтриване само на игнорирани файлове" -#: builtin/clean.c:925 +#: builtin/clean.c:951 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -13561,7 +13539,7 @@ msgstr "" "Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя " "от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши изчистване" -#: builtin/clean.c:928 +#: builtin/clean.c:954 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -13570,7 +13548,7 @@ msgstr "" "което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши " "изчистване" -#: builtin/clean.c:940 +#: builtin/clean.c:966 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими" @@ -13627,19 +13605,20 @@ msgstr "директория с шаблони" msgid "directory from which templates will be used" msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват" -#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1870 -#: builtin/submodule--helper.c:2513 builtin/submodule--helper.c:3259 +#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1871 +#: builtin/submodule--helper.c:2514 builtin/submodule--helper.c:3260 msgid "reference repository" msgstr "еталонно хранилище" -#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1872 -#: builtin/submodule--helper.c:2515 +#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1873 +#: builtin/submodule--helper.c:2516 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране" -#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550 -#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:663 -#: builtin/submodule--helper.c:3261 t/helper/test-simple-ipc.c:595 +#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/fmt-merge-msg.c:27 +#: builtin/init-db.c:550 builtin/merge-file.c:48 builtin/merge.c:290 +#: builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:665 +#: builtin/submodule--helper.c:3262 t/helper/test-simple-ipc.c:595 #: t/helper/test-simple-ipc.c:597 msgid "name" msgstr "ИМЕ" @@ -13656,7 +13635,7 @@ msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище" -#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876 +#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:181 builtin/grep.c:876 #: builtin/pull.c:212 msgid "depth" msgstr "ДЪЛБОЧИНА" @@ -13665,7 +13644,7 @@ msgstr "ДЪЛБОЧИНА" msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА" -#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933 +#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:183 builtin/pack-objects.c:3933 #: builtin/pull.c:215 msgid "time" msgstr "ВРЕМЕ" @@ -13674,17 +13653,17 @@ msgstr "ВРЕМЕ" msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "плитко клониране до момент във времето" -#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207 +#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:185 builtin/fetch.c:208 #: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1022 msgid "revision" msgstr "ВЕРСИЯ" -#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:219 +#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:219 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател" -#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1882 -#: builtin/submodule--helper.c:2529 +#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1883 +#: builtin/submodule--helper.c:2530 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "" "клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично " @@ -13715,22 +13694,22 @@ msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ" msgid "set config inside the new repository" msgstr "задаване на настройките на новото хранилище" -#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 +#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77 #: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200 msgid "server-specific" msgstr "специфични за сървъра" -#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 +#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77 #: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201 msgid "option to transmit" msgstr "опция за пренос" -#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:238 +#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:238 #: builtin/push.c:576 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "само адреси IPv4" -#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:241 +#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:206 builtin/pull.c:241 #: builtin/push.c:578 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "само адреси IPv6" @@ -13832,29 +13811,25 @@ msgstr "не може да се извърши пакетиране за изч msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит" -#: builtin/clone.c:886 builtin/receive-pack.c:2493 +#: builtin/clone.c:886 msgid "Too many arguments." msgstr "Прекалено много аргументи." -#: builtin/clone.c:890 +#: builtin/clone.c:890 contrib/scalar/scalar.c:414 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате." #: builtin/clone.c:903 #, c-format -msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." -msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими." - -#: builtin/clone.c:906 -msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." -msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими." +msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together" +msgstr "опциите „%s“ и „%s %s“ са несъвместими" #: builtin/clone.c:920 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "не съществува хранилище „%s“" -#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2029 +#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2052 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“" @@ -13874,8 +13849,8 @@ msgstr "пътят в хранилището „%s“ съществува и н msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво." -#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:262 -#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313 +#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:256 +#: builtin/log.c:2012 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "родителските директории на „%s“ не може да бъдат създадени" @@ -14002,7 +13977,7 @@ msgstr "" "split[=СТРАТЕГИЯ]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ" -#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779 +#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:192 builtin/log.c:1794 msgid "dir" msgstr "директория" @@ -14088,7 +14063,7 @@ msgstr "" msgid "Collecting commits from input" msgstr "Получаване на подаванията от входа" -#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:255 +#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:259 #, c-format msgid "unrecognized subcommand: %s" msgstr "непозната подкоманда: %s" @@ -14106,7 +14081,7 @@ msgstr "" msgid "duplicate parent %s ignored" msgstr "прескачане на повтарящ се родител: „%s“" -#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:562 +#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:577 #, c-format msgid "not a valid object name %s" msgstr "неправилно име на обект: „%s“" @@ -14129,13 +14104,13 @@ msgstr "родител" msgid "id of a parent commit object" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР на обекта за подаването-родител" -#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:283 -#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1618 +#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1627 builtin/merge.c:284 +#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1677 #: builtin/tag.c:454 msgid "message" msgstr "СЪОБЩЕНИЕ" -#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626 +#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1627 msgid "commit message" msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване" @@ -14143,7 +14118,7 @@ msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване" msgid "read commit log message from file" msgstr "изчитане на съобщението за подаване от ФАЙЛ" -#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300 +#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1644 builtin/merge.c:303 #: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118 msgid "GPG sign commit" msgstr "подписване на подаването с GPG" @@ -14231,10 +14206,6 @@ msgstr "" msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет" -#: builtin/commit.c:361 -msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" -msgstr "опциите „-a“ и „--pathspec-from-file“ са несъвместими" - #: builtin/commit.c:375 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи." @@ -14322,8 +14293,8 @@ msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s #: builtin/commit.c:802 #, c-format -msgid "cannot combine -m with --fixup:%s" -msgstr "опциите „-m“ и „--fixup“ са несъвместими:%s" +msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together" +msgstr "опциите „--%s“ и „--%s:%s“ са несъвместими" #: builtin/commit.c:814 builtin/commit.c:830 msgid "could not read SQUASH_MSG" @@ -14432,7 +14403,7 @@ msgstr "епилогът не може да се подаде на „--trailers msgid "Error building trees" msgstr "Грешка при изграждане на дърветата" -#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:317 +#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:316 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n" @@ -14449,15 +14420,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid ignored mode '%s'" msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“" -#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1450 +#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1451 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“" -#: builtin/commit.c:1196 -msgid "--long and -z are incompatible" -msgstr "опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими." - #: builtin/commit.c:1227 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." msgstr "" @@ -14471,120 +14438,115 @@ msgstr "" #: builtin/commit.c:1232 #, c-format -msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'" -msgstr "" -"опцията за промяна на съобщението на „--fixup“ и указването на път „%s“ са " -"несъвместими" +msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together" +msgstr "опцията за промяна на съобщението „%s“ и пътят „%s“ са несъвместими" #: builtin/commit.c:1234 -msgid "" -"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--" -"all/--include/--only" -msgstr "" -"опцията за промяна на съобщението на „--fixup“ и „--patch“/„--interactive“/" -"„--all“/„--include“/„--only“ са несъвместими" +#, c-format +msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together" +msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими" -#: builtin/commit.c:1253 +#: builtin/commit.c:1254 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" -msgstr "опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими." +msgstr "опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими" -#: builtin/commit.c:1260 +#: builtin/commit.c:1261 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Няма какво да бъде поправено." -#: builtin/commit.c:1263 +#: builtin/commit.c:1264 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "В момента се извършва сливане, не може да поправяте." -#: builtin/commit.c:1265 +#: builtin/commit.c:1266 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не може да поправяте." -#: builtin/commit.c:1267 +#: builtin/commit.c:1268 msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." msgstr "В момента се извършва пребазиране, не може да поправяте." -#: builtin/commit.c:1270 +#: builtin/commit.c:1271 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими." -#: builtin/commit.c:1280 +#: builtin/commit.c:1281 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими." -#: builtin/commit.c:1282 +#: builtin/commit.c:1283 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." msgstr "опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“ и „-F“." -#: builtin/commit.c:1291 +#: builtin/commit.c:1292 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "" "опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n" "„--amend“." -#: builtin/commit.c:1309 +#: builtin/commit.c:1310 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n" "несъвместими." -#: builtin/commit.c:1337 +#: builtin/commit.c:1338 #, c-format msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" msgstr "непозната опция: --fixup=%s:%s" -#: builtin/commit.c:1354 +#: builtin/commit.c:1355 #, c-format msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" msgstr "опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища: „%s…“" -#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654 +#: builtin/commit.c:1486 builtin/commit.c:1655 msgid "show status concisely" msgstr "кратка информация за състоянието" -#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656 +#: builtin/commit.c:1488 builtin/commit.c:1657 msgid "show branch information" msgstr "информация за клоните" -#: builtin/commit.c:1489 +#: builtin/commit.c:1490 msgid "show stash information" msgstr "информация за скатаното" -#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 +#: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1659 msgid "compute full ahead/behind values" msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад" -#: builtin/commit.c:1493 +#: builtin/commit.c:1494 msgid "version" msgstr "версия" -#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551 -#: builtin/worktree.c:691 +#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1661 builtin/push.c:551 +#: builtin/worktree.c:690 msgid "machine-readable output" msgstr "формат на изхода за четене от програма" -#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662 +#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663 msgid "show status in long format (default)" msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)" -#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665 +#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“" -#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668 -#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202 -#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:335 +#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1669 +#: builtin/fast-export.c:1172 builtin/fast-export.c:1175 +#: builtin/fast-export.c:1178 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:337 msgid "mode" msgstr "РЕЖИМ" -#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668 +#: builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1669 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "извеждане на неследените файлове. Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна " "информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове). " "Стандартният РЕЖИМ е: „all“." -#: builtin/commit.c:1506 +#: builtin/commit.c:1507 msgid "" "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " "traditional)" @@ -14593,11 +14555,11 @@ msgstr "" "„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните " "файлове). Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“." -#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:192 +#: builtin/commit.c:1509 parse-options.h:192 msgid "when" msgstr "КОГА" -#: builtin/commit.c:1509 +#: builtin/commit.c:1510 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -14606,197 +14568,197 @@ msgstr "" "една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), " "„untracked“ (неследени)" -#: builtin/commit.c:1511 +#: builtin/commit.c:1512 msgid "list untracked files in columns" msgstr "извеждане на неследените файлове в колони" -#: builtin/commit.c:1512 +#: builtin/commit.c:1513 msgid "do not detect renames" msgstr "без засичане на преименуванията" -#: builtin/commit.c:1514 +#: builtin/commit.c:1515 msgid "detect renames, optionally set similarity index" msgstr "засичане на преименуванията, може да се зададе коефициент на прилика" -#: builtin/commit.c:1537 +#: builtin/commit.c:1538 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове" -#: builtin/commit.c:1619 +#: builtin/commit.c:1620 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "без информация след успешно подаване" -#: builtin/commit.c:1620 +#: builtin/commit.c:1621 msgid "show diff in commit message template" msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване" -#: builtin/commit.c:1622 +#: builtin/commit.c:1623 msgid "Commit message options" msgstr "Опции за съобщението при подаване" -#: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:287 builtin/tag.c:456 +#: builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:288 builtin/tag.c:456 msgid "read message from file" msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ" -#: builtin/commit.c:1624 +#: builtin/commit.c:1625 msgid "author" msgstr "АВТОР" -#: builtin/commit.c:1624 +#: builtin/commit.c:1625 msgid "override author for commit" msgstr "задаване на АВТОР за подаването" -#: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:550 +#: builtin/commit.c:1626 builtin/gc.c:551 msgid "date" msgstr "ДАТА" -#: builtin/commit.c:1625 +#: builtin/commit.c:1626 msgid "override date for commit" msgstr "задаване на ДАТА за подаването" -#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634 -#: parse-options.h:327 ref-filter.h:92 +#: builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1629 builtin/commit.c:1635 +#: parse-options.h:329 ref-filter.h:89 msgid "commit" msgstr "ПОДАВАНЕ" -#: builtin/commit.c:1627 +#: builtin/commit.c:1628 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ" -#: builtin/commit.c:1628 +#: builtin/commit.c:1629 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ" #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, #. and only translate <commit>. #. -#: builtin/commit.c:1633 +#: builtin/commit.c:1634 msgid "[(amend|reword):]commit" msgstr "[(amend|reword):]подаване" -#: builtin/commit.c:1633 +#: builtin/commit.c:1634 msgid "" "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" msgstr "" "използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в " "предходното без следа или за промяна на подаването или съобщението" -#: builtin/commit.c:1634 +#: builtin/commit.c:1635 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в " "предното" -#: builtin/commit.c:1635 +#: builtin/commit.c:1636 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "" "смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)" -#: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111 +#: builtin/commit.c:1637 builtin/interpret-trailers.c:111 msgid "trailer" msgstr "ЕПИЛОГ" -#: builtin/commit.c:1636 +#: builtin/commit.c:1637 msgid "add custom trailer(s)" msgstr "добавяне на друг ЕПИЛОГ" -#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303 +#: builtin/commit.c:1638 builtin/log.c:1769 builtin/merge.c:306 #: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110 msgid "add a Signed-off-by trailer" msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“" -#: builtin/commit.c:1638 +#: builtin/commit.c:1639 msgid "use specified template file" msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ" -#: builtin/commit.c:1639 +#: builtin/commit.c:1640 msgid "force edit of commit" msgstr "редактиране на подаване" -#: builtin/commit.c:1641 +#: builtin/commit.c:1642 msgid "include status in commit message template" msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване" -#: builtin/commit.c:1646 +#: builtin/commit.c:1647 msgid "Commit contents options" msgstr "Опции за избор на файлове при подаване" -#: builtin/commit.c:1647 +#: builtin/commit.c:1648 msgid "commit all changed files" msgstr "подаване на всички променени файлове" -#: builtin/commit.c:1648 +#: builtin/commit.c:1649 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване" -#: builtin/commit.c:1649 +#: builtin/commit.c:1650 msgid "interactively add files" msgstr "интерактивно добавяне на файлове" -#: builtin/commit.c:1650 +#: builtin/commit.c:1651 msgid "interactively add changes" msgstr "интерактивно добавяне на промени" -#: builtin/commit.c:1651 +#: builtin/commit.c:1652 msgid "commit only specified files" msgstr "подаване само на указаните файлове" -#: builtin/commit.c:1652 +#: builtin/commit.c:1653 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "" "без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за " "подаване (pre-commit и commit-msg)" -#: builtin/commit.c:1653 +#: builtin/commit.c:1654 msgid "show what would be committed" msgstr "отпечатване на това, което би било подадено" -#: builtin/commit.c:1666 +#: builtin/commit.c:1667 msgid "amend previous commit" msgstr "поправяне на предишното подаване" -#: builtin/commit.c:1667 +#: builtin/commit.c:1668 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)" -#: builtin/commit.c:1674 +#: builtin/commit.c:1675 msgid "ok to record an empty change" msgstr "позволяване на празни подавания" -#: builtin/commit.c:1676 +#: builtin/commit.c:1677 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения" -#: builtin/commit.c:1752 +#: builtin/commit.c:1753 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)" -#: builtin/commit.c:1759 +#: builtin/commit.c:1760 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/commit.c:1780 +#: builtin/commit.c:1781 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s" -#: builtin/commit.c:1787 +#: builtin/commit.c:1788 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n" -#: builtin/commit.c:1792 +#: builtin/commit.c:1793 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n" -#: builtin/commit.c:1803 +#: builtin/commit.c:1804 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n" -#: builtin/commit.c:1839 +#: builtin/commit.c:1840 msgid "" "repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" @@ -15322,7 +15284,7 @@ msgstr "да се търси само измежду етикетите напа msgid "do not consider tags matching <pattern>" msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН" -#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535 +#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:544 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант" @@ -15339,25 +15301,14 @@ msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" msgstr "" "добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)" -#: builtin/describe.c:593 -msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" -msgstr "опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими" - #: builtin/describe.c:622 msgid "No names found, cannot describe anything." msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано." -#: builtin/describe.c:673 -msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" -msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване" - -#: builtin/describe.c:675 -msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" -msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване" - -#: builtin/diff-tree.c:155 -msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive" -msgstr "опциите „--stdin“ и „--merge-base“ са несъвместими" +#: builtin/describe.c:673 builtin/describe.c:675 +#, c-format +msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together" +msgstr "опциите „%s“ и указателите към обекти са несъвместими" #: builtin/diff-tree.c:157 msgid "--merge-base only works with two commits" @@ -15378,26 +15329,26 @@ msgstr "неправилна опция: %s" msgid "%s...%s: no merge base" msgstr "„%s..%s“: липсва база за сливане" -#: builtin/diff.c:486 +#: builtin/diff.c:491 msgid "Not a git repository" msgstr "Не е хранилище на Git" -#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:698 +#: builtin/diff.c:537 builtin/grep.c:698 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "зададен е неправилен обект „%s“." -#: builtin/diff.c:543 +#: builtin/diff.c:548 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "зададени са повече от 2 обекта-BLOB: „%s“" -#: builtin/diff.c:548 +#: builtin/diff.c:553 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“." -#: builtin/diff.c:582 +#: builtin/diff.c:587 #, c-format msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" msgstr "%s...%s: много бази за сливане, ще се ползва „%s“" @@ -15406,22 +15357,22 @@ msgstr "%s...%s: много бази за сливане, ще се ползва msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" msgstr "git difftool [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ [ПОДАВАНЕ]] [[--] ПЪТ…]" -#: builtin/difftool.c:293 +#: builtin/difftool.c:287 #, c-format msgid "could not read symlink %s" msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена" -#: builtin/difftool.c:295 +#: builtin/difftool.c:289 #, c-format msgid "could not read symlink file %s" msgstr "файлът, сочен от символната връзка „%s“, не може да бъде прочетен" -#: builtin/difftool.c:303 +#: builtin/difftool.c:297 #, c-format msgid "could not read object %s for symlink %s" msgstr "обектът „%s“ за символната връзка „%s“ не може да бъде прочетен" -#: builtin/difftool.c:427 +#: builtin/difftool.c:421 msgid "" "combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n" "directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')." @@ -15429,60 +15380,60 @@ msgstr "" "комбинираните формати на разликите („-c“ и „--cc“) не се поддържат\n" "в режима за разлики върху директории („-d“ и „--dir-diff“)." -#: builtin/difftool.c:632 +#: builtin/difftool.c:626 #, c-format msgid "both files modified: '%s' and '%s'." msgstr "и двата файла са променени: „%s“ и „%s“." -#: builtin/difftool.c:634 +#: builtin/difftool.c:628 msgid "working tree file has been left." msgstr "работното дърво е изоставено." -#: builtin/difftool.c:645 +#: builtin/difftool.c:639 #, c-format msgid "temporary files exist in '%s'." msgstr "в „%s“ има временни файлове." -#: builtin/difftool.c:646 +#: builtin/difftool.c:640 msgid "you may want to cleanup or recover these." msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите" -#: builtin/difftool.c:651 +#: builtin/difftool.c:645 #, c-format msgid "failed: %d" msgstr "неуспешно действие с изходен код: %d" -#: builtin/difftool.c:696 +#: builtin/difftool.c:690 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“" -#: builtin/difftool.c:698 +#: builtin/difftool.c:692 msgid "perform a full-directory diff" msgstr "разлика по директории" -#: builtin/difftool.c:700 +#: builtin/difftool.c:694 msgid "do not prompt before launching a diff tool" msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение" -#: builtin/difftool.c:705 +#: builtin/difftool.c:699 msgid "use symlinks in dir-diff mode" msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории" -#: builtin/difftool.c:706 +#: builtin/difftool.c:700 msgid "tool" msgstr "ПРОГРАМА" -#: builtin/difftool.c:707 +#: builtin/difftool.c:701 msgid "use the specified diff tool" msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА" -#: builtin/difftool.c:709 +#: builtin/difftool.c:703 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" msgstr "" "извеждане на списък с всички ПРОГРАМи, които може да се ползват с опцията „--" "tool“" -#: builtin/difftool.c:712 +#: builtin/difftool.c:706 msgid "" "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit " "code" @@ -15490,31 +15441,23 @@ msgstr "" "„git-difftool“ да спре работа, когато стартираната ПРОГРАМА за разлики " "завърши с ненулев код" -#: builtin/difftool.c:715 +#: builtin/difftool.c:709 msgid "specify a custom command for viewing diffs" msgstr "команда за разглеждане на разлики" -#: builtin/difftool.c:716 +#: builtin/difftool.c:710 msgid "passed to `diff`" msgstr "подава се към „diff“" -#: builtin/difftool.c:732 +#: builtin/difftool.c:726 msgid "difftool requires worktree or --no-index" msgstr "„git-difftool“ изисква работно дърво или опцията „--no-index“" -#: builtin/difftool.c:739 -msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" -msgstr "опциите „--dir-diff“ и „--no-index“ са несъвместими" - -#: builtin/difftool.c:742 -msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" -msgstr "опциите „--gui“, „--tool“ и „--extcmd“ са несъвместими една с друга" - -#: builtin/difftool.c:750 +#: builtin/difftool.c:744 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“" -#: builtin/difftool.c:757 +#: builtin/difftool.c:751 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“" @@ -15554,128 +15497,120 @@ msgstr "" msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]" -#: builtin/fast-export.c:869 +#: builtin/fast-export.c:843 msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." msgstr "" "Грешка: непреките етикети не се изнасят, освен ако не зададете „--mark-tags“." -#: builtin/fast-export.c:1178 +#: builtin/fast-export.c:1152 msgid "--anonymize-map token cannot be empty" msgstr "опцията „--anonymize-map“ изисква аргумент" -#: builtin/fast-export.c:1198 +#: builtin/fast-export.c:1171 msgid "show progress after <n> objects" msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта" -#: builtin/fast-export.c:1200 +#: builtin/fast-export.c:1173 msgid "select handling of signed tags" msgstr "Как да се обработват подписаните етикети" -#: builtin/fast-export.c:1203 +#: builtin/fast-export.c:1176 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти" -#: builtin/fast-export.c:1206 +#: builtin/fast-export.c:1179 msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" msgstr "" "как да се обработват съобщенията за подаване, които са в друго кодиране" -#: builtin/fast-export.c:1209 +#: builtin/fast-export.c:1182 msgid "dump marks to this file" msgstr "запазване на маркерите в този ФАЙЛ" -#: builtin/fast-export.c:1211 +#: builtin/fast-export.c:1184 msgid "import marks from this file" msgstr "внасяне на маркерите от този ФАЙЛ" -#: builtin/fast-export.c:1215 +#: builtin/fast-export.c:1188 msgid "import marks from this file if it exists" msgstr "внасяне на маркерите от този ФАЙЛ, ако съществува" -#: builtin/fast-export.c:1217 +#: builtin/fast-export.c:1190 msgid "fake a tagger when tags lack one" msgstr "" "да се използва изкуствено име на човек при липса на създател на етикета" -#: builtin/fast-export.c:1219 +#: builtin/fast-export.c:1192 msgid "output full tree for each commit" msgstr "извеждане на цялото дърво за всяко подаване" -#: builtin/fast-export.c:1221 +#: builtin/fast-export.c:1194 msgid "use the done feature to terminate the stream" msgstr "използване на маркер за завършване на потока" -#: builtin/fast-export.c:1222 +#: builtin/fast-export.c:1195 msgid "skip output of blob data" msgstr "без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB" -#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1826 +#: builtin/fast-export.c:1196 builtin/log.c:1841 msgid "refspec" msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ" -#: builtin/fast-export.c:1224 +#: builtin/fast-export.c:1197 msgid "apply refspec to exported refs" msgstr "прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели" -#: builtin/fast-export.c:1225 +#: builtin/fast-export.c:1198 msgid "anonymize output" msgstr "анонимизиране на извежданата информация" -#: builtin/fast-export.c:1226 +#: builtin/fast-export.c:1199 msgid "from:to" msgstr "ОТ:КЪМ" -#: builtin/fast-export.c:1227 +#: builtin/fast-export.c:1200 msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" msgstr "заместване ОТ със КЪМ в анонимизирания изход" -#: builtin/fast-export.c:1230 +#: builtin/fast-export.c:1203 msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" msgstr "" "указване на родителите, които не са в потока на бързо изнасяне, с " "идентификатор на обект" -#: builtin/fast-export.c:1232 +#: builtin/fast-export.c:1205 msgid "show original object ids of blobs/commits" msgstr "извеждане на първоначалните идентификатори на обектите BLOB/подавяния" -#: builtin/fast-export.c:1234 +#: builtin/fast-export.c:1207 msgid "label tags with mark ids" msgstr "задаване на идентификатори на маркери на етикетите" -#: builtin/fast-export.c:1257 -msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense" -msgstr "опцията „--anonymize-map“ изисква „--anonymize“" - -#: builtin/fast-export.c:1272 -msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" -msgstr "опциите „--import-marks“ и „--import-marks-if-exists“ са несъвместими" - -#: builtin/fast-import.c:3088 +#: builtin/fast-import.c:3090 #, c-format msgid "Missing from marks for submodule '%s'" msgstr "Липсват маркери „от“ за подмодула „%s“" -#: builtin/fast-import.c:3090 +#: builtin/fast-import.c:3092 #, c-format msgid "Missing to marks for submodule '%s'" msgstr "Липсват маркери „до“ за подмодула „%s“" -#: builtin/fast-import.c:3225 +#: builtin/fast-import.c:3227 #, c-format msgid "Expected 'mark' command, got %s" msgstr "Очаква се команда „mark“, а бе получена: „%s“" -#: builtin/fast-import.c:3230 +#: builtin/fast-import.c:3232 #, c-format msgid "Expected 'to' command, got %s" msgstr "Очаква се команда „to“, а бе получена: „%s“" -#: builtin/fast-import.c:3322 +#: builtin/fast-import.c:3324 msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" msgstr "опцията за презапис на подмодул изисква формат: име:име_на_файл" -#: builtin/fast-import.c:3377 +#: builtin/fast-import.c:3379 #, c-format msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" msgstr "„%s“ изисква изричното задаване на опцията „--allow-unsafe-features“" @@ -15685,120 +15620,120 @@ msgstr "„%s“ изисква изричното задаване на опц msgid "Lockfile created but not reported: %s" msgstr "Заключващият файл е създаден, но не е докладван: „%s“" -#: builtin/fetch.c:35 +#: builtin/fetch.c:36 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]" -#: builtin/fetch.c:36 +#: builtin/fetch.c:37 msgid "git fetch [<options>] <group>" msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА" -#: builtin/fetch.c:37 +#: builtin/fetch.c:38 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]" -#: builtin/fetch.c:38 +#: builtin/fetch.c:39 msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]" -#: builtin/fetch.c:122 +#: builtin/fetch.c:123 msgid "fetch.parallel cannot be negative" msgstr "опцията „fetch.parallel“ трябва да е неотрицателна" -#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:189 +#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:189 msgid "fetch from all remotes" msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища" -#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:249 +#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:249 msgid "set upstream for git pull/fetch" msgstr "задаване на клон за следене за издърпване/доставяне" -#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:192 +#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:192 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна" -#: builtin/fetch.c:151 +#: builtin/fetch.c:152 msgid "use atomic transaction to update references" msgstr "изискване на атомарни операции за обновяване на указателите" -#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195 +#: builtin/fetch.c:154 builtin/pull.c:195 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът" -#: builtin/fetch.c:154 +#: builtin/fetch.c:155 msgid "force overwrite of local reference" msgstr "принудително презаписване на локален указател" -#: builtin/fetch.c:156 +#: builtin/fetch.c:157 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища" -#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:199 +#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:199 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти" -#: builtin/fetch.c:160 +#: builtin/fetch.c:161 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“" -#: builtin/fetch.c:162 +#: builtin/fetch.c:163 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "брой подмодули доставени паралелно" -#: builtin/fetch.c:164 +#: builtin/fetch.c:165 msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" msgstr "" "промяна на указателя, така че и той, както останалите, да бъде в „refs/" "prefetch/“" -#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:202 +#: builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:202 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони" -#: builtin/fetch.c:168 +#: builtin/fetch.c:169 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" msgstr "" "окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото " "хранилище и презаписване на променените" -#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:123 +#: builtin/fetch.c:170 builtin/fetch.c:195 builtin/pull.c:123 msgid "on-demand" msgstr "ПРИ НУЖДА" -#: builtin/fetch.c:170 +#: builtin/fetch.c:171 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите" -#: builtin/fetch.c:175 +#: builtin/fetch.c:176 msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" msgstr "запазване на доставените указатели във файла „FETCH_HEAD“" -#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:210 +#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:210 msgid "keep downloaded pack" msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти" -#: builtin/fetch.c:178 +#: builtin/fetch.c:179 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“" -#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:213 +#: builtin/fetch.c:182 builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:213 #: builtin/pull.c:222 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище" -#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:216 +#: builtin/fetch.c:184 builtin/pull.c:216 msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време" -#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:225 +#: builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:225 msgid "convert to a complete repository" msgstr "превръщане в пълно хранилище" -#: builtin/fetch.c:192 +#: builtin/fetch.c:193 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула" -#: builtin/fetch.c:195 +#: builtin/fetch.c:196 msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " "files)" @@ -15806,121 +15741,127 @@ msgstr "" "стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с " "приоритет)" -#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:228 +#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:228 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“" -#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:230 +#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:230 msgid "refmap" msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ" -#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:231 +#: builtin/fetch.c:202 builtin/pull.c:231 msgid "specify fetch refmap" msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне" -#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:244 +#: builtin/fetch.c:209 builtin/pull.c:244 msgid "report that we have only objects reachable from this object" msgstr "докладване, че всички обекти може са достижими при започване от този" -#: builtin/fetch.c:210 +#: builtin/fetch.c:211 msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" msgstr "" "без доставяне на пакетни файлове, вместо това да се извеждат предшественици " "на договорните върхове" -#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215 +#: builtin/fetch.c:214 builtin/fetch.c:216 msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" msgstr "изпълняване на „maintenance --auto“ след доставяне" -#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:247 +#: builtin/fetch.c:218 builtin/pull.c:247 msgid "check for forced-updates on all updated branches" msgstr "проверка за принудителни обновявания на всички клони" -#: builtin/fetch.c:219 +#: builtin/fetch.c:220 msgid "write the commit-graph after fetching" msgstr "запазване на гра̀фа с подаванията след доставяне" -#: builtin/fetch.c:221 +#: builtin/fetch.c:222 msgid "accept refspecs from stdin" msgstr "четене на указателите от стандартния вход" -#: builtin/fetch.c:586 -msgid "Couldn't find remote ref HEAD" -msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит" +#: builtin/fetch.c:592 +msgid "couldn't find remote ref HEAD" +msgstr "указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит" -#: builtin/fetch.c:760 +#: builtin/fetch.c:766 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“" -#: builtin/fetch.c:862 +#: builtin/fetch.c:867 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "обектът „%s“ липсва" -#: builtin/fetch.c:866 +#: builtin/fetch.c:871 msgid "[up to date]" msgstr "[актуален]" -#: builtin/fetch.c:879 builtin/fetch.c:895 builtin/fetch.c:967 +#: builtin/fetch.c:883 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:973 msgid "[rejected]" msgstr "[отхвърлен]" -#: builtin/fetch.c:880 +#: builtin/fetch.c:885 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "в текущия клон не може да се доставя" -#: builtin/fetch.c:890 +#: builtin/fetch.c:886 +msgid "checked out in another worktree" +msgstr "изтеглен в друго работно дърво" + +#: builtin/fetch.c:896 msgid "[tag update]" msgstr "[обновяване на етикетите]" -#: builtin/fetch.c:891 builtin/fetch.c:928 builtin/fetch.c:950 -#: builtin/fetch.c:962 +#: builtin/fetch.c:897 builtin/fetch.c:934 builtin/fetch.c:956 +#: builtin/fetch.c:968 msgid "unable to update local ref" msgstr "локален указател не може да бъде обновен" -#: builtin/fetch.c:895 +#: builtin/fetch.c:901 msgid "would clobber existing tag" msgstr "съществуващ етикет ще бъде презаписан" -#: builtin/fetch.c:917 +#: builtin/fetch.c:923 msgid "[new tag]" msgstr "[нов етикет]" -#: builtin/fetch.c:920 +#: builtin/fetch.c:926 msgid "[new branch]" msgstr "[нов клон]" -#: builtin/fetch.c:923 +#: builtin/fetch.c:929 msgid "[new ref]" msgstr "[нов указател]" -#: builtin/fetch.c:962 +#: builtin/fetch.c:968 msgid "forced update" msgstr "принудително обновяване" -#: builtin/fetch.c:967 +#: builtin/fetch.c:973 msgid "non-fast-forward" msgstr "същинско сливане" -#: builtin/fetch.c:1070 +#: builtin/fetch.c:1076 msgid "" -"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" -"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" -"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." +"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" +"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n" +"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'" msgstr "" -"За да я включите еднократно ползвайте опцията „--show-forced-updates“, а за " -"да я включите за постоянно, изпълнете:\n" +"Обичайно при доставяне се извежда, кои клони са били принудително обновени,\n" +"но тази проверка е изключена. За да я включите за командата, ползвайте " +"опцията\n" +"„--show-forced-updates“, а за да я включите за постоянно, изпълнете:\n" "\n" " git config fetch.showForcedUpdates true" -#: builtin/fetch.c:1074 +#: builtin/fetch.c:1080 #, c-format msgid "" -"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" +"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n" "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " "false'\n" -" to avoid this check.\n" +"to avoid this check\n" msgstr "" "Проверката за принудителни изтласквания отне %.2f сек. Може да я прескочите " "еднократно с опцията „--no-show-forced-updates“, а за да я изключите за " @@ -15928,23 +15869,23 @@ msgstr "" "\n" " git config fetch.showForcedUpdates false\n" -#: builtin/fetch.c:1105 +#: builtin/fetch.c:1112 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n" -#: builtin/fetch.c:1134 +#: builtin/fetch.c:1141 #, c-format msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" "отхвърляне на „%s“, защото плитките върхове не може да бъдат обновявани" -#: builtin/fetch.c:1223 builtin/fetch.c:1371 +#: builtin/fetch.c:1231 builtin/fetch.c:1379 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "От %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:1244 +#: builtin/fetch.c:1252 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -15954,143 +15895,144 @@ msgstr "" "„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n" "предизвикват конфликта" -#: builtin/fetch.c:1341 +#: builtin/fetch.c:1349 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)" -#: builtin/fetch.c:1342 +#: builtin/fetch.c:1350 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (обектът „%s“ вече е извън клон)" -#: builtin/fetch.c:1374 +#: builtin/fetch.c:1382 msgid "[deleted]" msgstr "[изтрит]" -#: builtin/fetch.c:1375 builtin/remote.c:1128 +#: builtin/fetch.c:1383 builtin/remote.c:1128 msgid "(none)" msgstr "(нищо)" -#: builtin/fetch.c:1398 +#: builtin/fetch.c:1405 #, c-format -msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" -msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо" +msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'" +msgstr "не може да доставите в клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“" -#: builtin/fetch.c:1417 +#: builtin/fetch.c:1425 #, c-format -msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" -msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“" +msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" +msgstr "стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“" -#: builtin/fetch.c:1420 +#: builtin/fetch.c:1428 #, c-format -msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" +msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "опцията „%s“ се прескача при „%s“\n" -#: builtin/fetch.c:1447 +#: builtin/fetch.c:1455 #, c-format msgid "the object %s does not exist" msgstr "обектът „%s“ не съществува" -#: builtin/fetch.c:1633 +#: builtin/fetch.c:1643 msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" msgstr "" "засечени са множество клони, това е несъвместимо с опцията „--set-upstream“" -#: builtin/fetch.c:1648 +#: builtin/fetch.c:1655 +#, c-format +msgid "" +"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to " +"any branch." +msgstr "" +"следеното от „HEAD“ не може да се смени от „%2$s“ на „%1$s“, защото второто " +"не сочи към никой клон." + +#: builtin/fetch.c:1668 msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет" -#: builtin/fetch.c:1650 +#: builtin/fetch.c:1670 msgid "not setting upstream for a remote tag" msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет" -#: builtin/fetch.c:1652 +#: builtin/fetch.c:1672 msgid "unknown branch type" msgstr "непознат вид клон" -#: builtin/fetch.c:1654 +#: builtin/fetch.c:1674 msgid "" -"no source branch found.\n" -"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." +"no source branch found;\n" +"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option" msgstr "" -"не е открит клон за следене.\n" -"Трябва изрично да зададете един клон с опцията „--set-upstream option“." +"не е открит клон за следене;\n" +"трябва изрично да зададете точно един клон с опцията „--set-upstream“" -#: builtin/fetch.c:1783 builtin/fetch.c:1846 +#: builtin/fetch.c:1804 builtin/fetch.c:1867 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Доставяне на „%s“\n" -#: builtin/fetch.c:1793 builtin/fetch.c:1848 builtin/remote.c:101 +#: builtin/fetch.c:1814 builtin/fetch.c:1869 #, c-format -msgid "Could not fetch %s" +msgid "could not fetch %s" msgstr "„%s“ не може да се достави" -#: builtin/fetch.c:1805 +#: builtin/fetch.c:1826 #, c-format msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" msgstr "„%s“ не може да се достави (изходният код е: %d)\n" -#: builtin/fetch.c:1909 +#: builtin/fetch.c:1930 msgid "" -"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" -"remote name from which new revisions should be fetched." +"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n" +"remote name from which new revisions should be fetched" msgstr "" -"Не сте указали отдалечено хранилище. Задайте или адрес, или име\n" +"не сте указали отдалечено хранилище; задайте или адрес, или име\n" "на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии." -#: builtin/fetch.c:1945 -msgid "You need to specify a tag name." -msgstr "Трябва да укажете име на етикет." +#: builtin/fetch.c:1966 +msgid "you need to specify a tag name" +msgstr "трябва да укажете име на етикет" -#: builtin/fetch.c:2009 +#: builtin/fetch.c:2032 msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*" msgstr "" "Опцията „--negotiate-only“ изисква една или повече опции „--negotiate-tip=*“" -#: builtin/fetch.c:2013 -msgid "Negative depth in --deepen is not supported" -msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа" +#: builtin/fetch.c:2036 +msgid "negative depth in --deepen is not supported" +msgstr "отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа" -#: builtin/fetch.c:2015 -msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" -msgstr "опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими" - -#: builtin/fetch.c:2020 -msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" -msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими" - -#: builtin/fetch.c:2022 +#: builtin/fetch.c:2045 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "не може да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище" -#: builtin/fetch.c:2039 +#: builtin/fetch.c:2062 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "към „git fetch --all“ не може да добавите аргумент-хранилище" -#: builtin/fetch.c:2041 +#: builtin/fetch.c:2064 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "към „git fetch --all“ не може да добавите аргумент-указател на версия" -#: builtin/fetch.c:2050 +#: builtin/fetch.c:2073 #, c-format -msgid "No such remote or remote group: %s" -msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“" +msgid "no such remote or remote group: %s" +msgstr "няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“" -#: builtin/fetch.c:2057 -msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" -msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими" +#: builtin/fetch.c:2081 +msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense" +msgstr "доставянето на група и указването на версия са несъвместими" -#: builtin/fetch.c:2073 +#: builtin/fetch.c:2097 msgid "must supply remote when using --negotiate-only" msgstr "опцията „--negotiate-only“ изисква хранилище" -#: builtin/fetch.c:2078 -msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting." -msgstr "Протоколът не поддържа опцията „--negotiate-only“, изход от прогамата." +#: builtin/fetch.c:2102 +msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting" +msgstr "протоколът не поддържа опцията „--negotiate-only“, изход от програмата" -#: builtin/fetch.c:2097 +#: builtin/fetch.c:2121 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in extensions." "partialclone" @@ -16098,12 +16040,12 @@ msgstr "" "опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в " "настройката „extensions.partialclone“" -#: builtin/fetch.c:2101 +#: builtin/fetch.c:2125 msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" msgstr "" "опцията „--atomic“ поддържа доставяне само от едно отдалечено хранилище" -#: builtin/fetch.c:2105 +#: builtin/fetch.c:2129 msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" msgstr "опцията „--stdin“ поддържа доставяне само от едно отдалечено хранилище" @@ -16113,25 +16055,29 @@ msgid "" msgstr "" "git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:18 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:19 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" msgstr "" "вмъкване на журнал състоящ се от не повече от БРОЙ записа от съкратения " "журнал" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:21 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:22 msgid "alias for --log (deprecated)" msgstr "псевдоним на „--log“ (ОСТАРЯЛО)" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:24 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:25 msgid "text" msgstr "ТЕКСТ" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:25 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:26 msgid "use <text> as start of message" msgstr "за начало на съобщението да се ползва ТЕКСТ" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:26 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:28 +msgid "use <name> instead of the real target branch" +msgstr "използване на това ИМЕ вместо истинския клон-цел" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:29 msgid "file to read from" msgstr "файл, от който да се чете" @@ -16151,47 +16097,47 @@ msgstr "git for-each-ref [--merged [ПОДАВАНЕ]] [--no-merged [ПОДАВ msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" msgstr "git for-each-ref [--contains [ПОДАВАНЕ]] [--no-contains [ПОДАВАНЕ]]" -#: builtin/for-each-ref.c:30 +#: builtin/for-each-ref.c:31 msgid "quote placeholders suitably for shells" msgstr "цитиране подходящо за командни интерпретатори на обвивката" -#: builtin/for-each-ref.c:32 +#: builtin/for-each-ref.c:33 msgid "quote placeholders suitably for perl" msgstr "цитиране подходящо за perl" -#: builtin/for-each-ref.c:34 +#: builtin/for-each-ref.c:35 msgid "quote placeholders suitably for python" msgstr "цитиране подходящо за python" -#: builtin/for-each-ref.c:36 +#: builtin/for-each-ref.c:37 msgid "quote placeholders suitably for Tcl" msgstr "цитиране подходящо за tcl" -#: builtin/for-each-ref.c:39 +#: builtin/for-each-ref.c:40 msgid "show only <n> matched refs" msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели" -#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:481 +#: builtin/for-each-ref.c:42 builtin/tag.c:481 msgid "respect format colors" msgstr "спазване на цветовете на форма̀та" -#: builtin/for-each-ref.c:44 +#: builtin/for-each-ref.c:45 msgid "print only refs which points at the given object" msgstr "извеждане само на указателите, сочещи към ОБЕКТА" -#: builtin/for-each-ref.c:46 +#: builtin/for-each-ref.c:47 msgid "print only refs that are merged" msgstr "извеждане само на слетите указатели" -#: builtin/for-each-ref.c:47 +#: builtin/for-each-ref.c:48 msgid "print only refs that are not merged" msgstr "извеждане само на неслетите указатели" -#: builtin/for-each-ref.c:48 +#: builtin/for-each-ref.c:49 msgid "print only refs which contain the commit" msgstr "извеждане само на указателите, които съдържат това ПОДАВАНЕ" -#: builtin/for-each-ref.c:49 +#: builtin/for-each-ref.c:50 msgid "print only refs which don't contain the commit" msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ" @@ -16342,125 +16288,125 @@ msgstr "%s: развален или липсващ обект: %s" msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" msgstr "%s: обектът е непознат вид „%s“: %s" -#: builtin/fsck.c:644 +#: builtin/fsck.c:645 #, c-format msgid "%s: object could not be parsed: %s" msgstr "„%s“: не може да се анализира: „%s“" -#: builtin/fsck.c:664 +#: builtin/fsck.c:665 #, c-format msgid "bad sha1 file: %s" msgstr "неправилен ред с контролна сума по SHA1: „%s“" -#: builtin/fsck.c:685 +#: builtin/fsck.c:686 msgid "Checking object directory" msgstr "Проверка на директория с обекти" -#: builtin/fsck.c:688 +#: builtin/fsck.c:689 msgid "Checking object directories" msgstr "Проверка на директориите с обекти" -#: builtin/fsck.c:704 +#: builtin/fsck.c:705 #, c-format msgid "Checking %s link" msgstr "Проверка на връзките на „%s“" # -#: builtin/fsck.c:709 builtin/index-pack.c:859 +#: builtin/fsck.c:710 builtin/index-pack.c:859 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "неправилен указател „%s“" -#: builtin/fsck.c:716 +#: builtin/fsck.c:717 #, c-format msgid "%s points to something strange (%s)" msgstr "„%s“ сочи към нещо необичайно (%s)" -#: builtin/fsck.c:722 +#: builtin/fsck.c:723 #, c-format msgid "%s: detached HEAD points at nothing" msgstr "%s: несвързаният връх „HEAD“ не сочи към нищо" -#: builtin/fsck.c:726 +#: builtin/fsck.c:727 #, c-format msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към все още несъществуващ клон (%s)" -#: builtin/fsck.c:738 +#: builtin/fsck.c:739 msgid "Checking cache tree" msgstr "Проверка на дървото на кеша" -#: builtin/fsck.c:743 +#: builtin/fsck.c:744 #, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в дървото на кеша" -#: builtin/fsck.c:752 +#: builtin/fsck.c:753 msgid "non-tree in cache-tree" msgstr "в дървото на кеша има нещо, което не е дърво" -#: builtin/fsck.c:783 +#: builtin/fsck.c:784 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]" -#: builtin/fsck.c:789 +#: builtin/fsck.c:790 msgid "show unreachable objects" msgstr "показване на недостижимите обекти" -#: builtin/fsck.c:790 +#: builtin/fsck.c:791 msgid "show dangling objects" msgstr "показване на обектите извън клоните" -#: builtin/fsck.c:791 +#: builtin/fsck.c:792 msgid "report tags" msgstr "показване на етикетите" -#: builtin/fsck.c:792 +#: builtin/fsck.c:793 msgid "report root nodes" msgstr "показване на кореновите възли" -#: builtin/fsck.c:793 +#: builtin/fsck.c:794 msgid "make index objects head nodes" msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови" -#: builtin/fsck.c:794 +#: builtin/fsck.c:795 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "проследяване и на указателите от журнала с указателите (стандартно)" -#: builtin/fsck.c:795 +#: builtin/fsck.c:796 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти" -#: builtin/fsck.c:796 +#: builtin/fsck.c:797 msgid "check only connectivity" msgstr "проверка само на връзката" -#: builtin/fsck.c:797 builtin/mktag.c:76 +#: builtin/fsck.c:798 builtin/mktag.c:76 msgid "enable more strict checking" msgstr "по-строги проверки" -#: builtin/fsck.c:799 +#: builtin/fsck.c:800 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“" -#: builtin/fsck.c:800 builtin/prune.c:134 +#: builtin/fsck.c:801 builtin/prune.c:146 msgid "show progress" msgstr "показване на напредъка" -#: builtin/fsck.c:801 +#: builtin/fsck.c:802 msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти" -#: builtin/fsck.c:861 builtin/index-pack.c:261 +#: builtin/fsck.c:862 builtin/index-pack.c:261 msgid "Checking objects" msgstr "Проверка на обектите" -#: builtin/fsck.c:889 +#: builtin/fsck.c:890 #, c-format msgid "%s: object missing" msgstr "„%s“: липсващ обект" -#: builtin/fsck.c:900 +#: builtin/fsck.c:901 #, c-format msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" msgstr "неправилен параметър: очаква се SHA1, а бе получено: „%s“" @@ -16479,17 +16425,12 @@ msgstr "Неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „% msgid "failed to parse '%s' value '%s'" msgstr "стойността на „%s“ — „%s“ не може да се анализира" -#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57 +#: builtin/gc.c:488 builtin/init-db.c:57 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“" -#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:574 -#, c-format -msgid "cannot read '%s'" -msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" - -#: builtin/gc.c:503 +#: builtin/gc.c:504 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -16505,58 +16446,58 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: builtin/gc.c:551 +#: builtin/gc.c:552 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи" -#: builtin/gc.c:553 +#: builtin/gc.c:554 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)" -#: builtin/gc.c:554 +#: builtin/gc.c:555 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)" -#: builtin/gc.c:557 +#: builtin/gc.c:558 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" "изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго " "събиране" -#: builtin/gc.c:560 +#: builtin/gc.c:561 msgid "repack all other packs except the largest pack" msgstr "препакетиране на всичко без най-големия пакет" -#: builtin/gc.c:576 +#: builtin/gc.c:577 #, c-format msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" msgstr "неразпозната стойност на „gc.logexpiry“ %s" -#: builtin/gc.c:587 +#: builtin/gc.c:588 #, c-format msgid "failed to parse prune expiry value %s" msgstr "неразпозната стойност на периода за окастряне: %s" -#: builtin/gc.c:607 +#: builtin/gc.c:608 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" "Автоматично пакетиране на заден фон на хранилището за по-добра " "производителност.\n" -#: builtin/gc.c:609 +#: builtin/gc.c:610 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n" -#: builtin/gc.c:610 +#: builtin/gc.c:611 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "" "Погледнете ръководството за повече информация как да изпълните „git help " "gc“.\n" -#: builtin/gc.c:650 +#: builtin/gc.c:652 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" @@ -16565,214 +16506,214 @@ msgstr "" "процеса: %<PRIuMAX> (ако сте сигурни, че това не е вярно, това използвайте\n" "опцията „--force“)" -#: builtin/gc.c:705 +#: builtin/gc.c:707 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" "Има прекалено много недостижими, непакетирани обекти.\n" "Използвайте „git prune“, за да ги окастрите." -#: builtin/gc.c:715 +#: builtin/gc.c:717 msgid "" "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" msgstr "" "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=ЗАДАЧА] [--schedule]" -#: builtin/gc.c:745 +#: builtin/gc.c:747 msgid "--no-schedule is not allowed" msgstr "опцията „--no-schedule“ не е позволена" -#: builtin/gc.c:750 +#: builtin/gc.c:752 #, c-format msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" msgstr "непознат аргумент към „--schedule“: %s" -#: builtin/gc.c:868 +#: builtin/gc.c:870 msgid "failed to write commit-graph" msgstr "графът с подаванията не може да бъде записан" -#: builtin/gc.c:904 +#: builtin/gc.c:906 msgid "failed to prefetch remotes" msgstr "неуспешно предварително доставяне на отдалечените клони" -#: builtin/gc.c:1020 +#: builtin/gc.c:1022 msgid "failed to start 'git pack-objects' process" msgstr "процесът за командата „git pack-objects“ не може да бъде стартиран" -#: builtin/gc.c:1037 +#: builtin/gc.c:1039 msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" msgstr "процесът за командата „git pack-objects“ не може да завърши" -#: builtin/gc.c:1088 +#: builtin/gc.c:1090 msgid "failed to write multi-pack-index" msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде записан" -#: builtin/gc.c:1104 +#: builtin/gc.c:1106 msgid "'git multi-pack-index expire' failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „git multi-pack-index expire“" -#: builtin/gc.c:1163 +#: builtin/gc.c:1165 msgid "'git multi-pack-index repack' failed" msgstr "неуспешно изпълнение на „git multi-pack-index repack“" -#: builtin/gc.c:1172 +#: builtin/gc.c:1174 msgid "" "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" msgstr "" "задачата „incremental-repack“ се прескача, защото настройката „core." "multiPackIndex“ е изключена" -#: builtin/gc.c:1276 +#: builtin/gc.c:1278 #, c-format msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" msgstr "заключващият файл „%s“ съществува. Действието се прескача" -#: builtin/gc.c:1306 +#: builtin/gc.c:1308 #, c-format msgid "task '%s' failed" msgstr "неуспешно изпълнение на задачата „%s“" -#: builtin/gc.c:1388 +#: builtin/gc.c:1390 #, c-format msgid "'%s' is not a valid task" msgstr "„%s“ не е правилна задача" -#: builtin/gc.c:1393 +#: builtin/gc.c:1395 #, c-format msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" msgstr "задачата „%s“ не може да се избере повече от веднъж" -#: builtin/gc.c:1408 +#: builtin/gc.c:1410 msgid "run tasks based on the state of the repository" msgstr "изпълняване на задачи според състоянието на хранилището" -#: builtin/gc.c:1409 +#: builtin/gc.c:1411 msgid "frequency" msgstr "честота" -#: builtin/gc.c:1410 +#: builtin/gc.c:1412 msgid "run tasks based on frequency" msgstr "изпълняване на задачи по график" -#: builtin/gc.c:1413 +#: builtin/gc.c:1415 msgid "do not report progress or other information over stderr" msgstr "без извеждане на напредъка и друга информация на стандартния изход" -#: builtin/gc.c:1414 +#: builtin/gc.c:1416 msgid "task" msgstr "задача" -#: builtin/gc.c:1415 +#: builtin/gc.c:1417 msgid "run a specific task" msgstr "изпълнение на определена задача" -#: builtin/gc.c:1432 +#: builtin/gc.c:1434 msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" msgstr "опциите „--auto“ и „--schedule=ЧЕСТОТА“ са несъвместими" -#: builtin/gc.c:1475 +#: builtin/gc.c:1477 msgid "failed to run 'git config'" msgstr "неуспешно изпълнение на „git config“" -#: builtin/gc.c:1627 +#: builtin/gc.c:1629 #, c-format msgid "failed to expand path '%s'" msgstr "грешка при заместването на пътя „%s“" -#: builtin/gc.c:1654 builtin/gc.c:1692 +#: builtin/gc.c:1656 builtin/gc.c:1694 msgid "failed to start launchctl" msgstr "неуспешно стартиране на „launchctl“." -#: builtin/gc.c:1767 builtin/gc.c:2220 +#: builtin/gc.c:1769 builtin/gc.c:2237 #, c-format msgid "failed to create directories for '%s'" msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени" -#: builtin/gc.c:1794 +#: builtin/gc.c:1796 #, c-format msgid "failed to bootstrap service %s" msgstr "услугата „%s“ не може се настрои първоначално" -#: builtin/gc.c:1887 +#: builtin/gc.c:1889 msgid "failed to create temp xml file" msgstr "неуспешно създаване на временен файл за xml" -#: builtin/gc.c:1977 +#: builtin/gc.c:1979 msgid "failed to start schtasks" msgstr "задачите за периодично изпълнение не може да се стартират" -#: builtin/gc.c:2046 +#: builtin/gc.c:2063 msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" msgstr "" "неуспешно изпълнение на „crontab -l“. Системата ви може да не поддържа " "„cron“" -#: builtin/gc.c:2063 +#: builtin/gc.c:2080 msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" msgstr "" "неуспешно изпълнение на „crontab“. Системата ви може да не поддържа „cron“" -#: builtin/gc.c:2067 +#: builtin/gc.c:2084 msgid "failed to open stdin of 'crontab'" msgstr "стандартният вход на „crontab“ не може да се отвори" -#: builtin/gc.c:2109 +#: builtin/gc.c:2126 msgid "'crontab' died" msgstr "процесът на „crontab“ умря" -#: builtin/gc.c:2174 +#: builtin/gc.c:2191 msgid "failed to start systemctl" msgstr "неуспешно стартиране на „systemctl“" -#: builtin/gc.c:2184 +#: builtin/gc.c:2201 msgid "failed to run systemctl" msgstr "неуспешно изпълнение на „systemctl“" -#: builtin/gc.c:2193 builtin/gc.c:2198 builtin/worktree.c:62 -#: builtin/worktree.c:945 +#: builtin/gc.c:2210 builtin/gc.c:2215 builtin/worktree.c:62 +#: builtin/worktree.c:944 #, c-format msgid "failed to delete '%s'" msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" -#: builtin/gc.c:2378 +#: builtin/gc.c:2395 #, c-format msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'" msgstr "непознат аргумент към „--scheduler“: %s" -#: builtin/gc.c:2403 +#: builtin/gc.c:2420 msgid "neither systemd timers nor crontab are available" msgstr "липсват както таймери на systemd, така и crontab" -#: builtin/gc.c:2418 +#: builtin/gc.c:2435 #, c-format msgid "%s scheduler is not available" msgstr "планиращият модул „%s“ липсва" -#: builtin/gc.c:2432 +#: builtin/gc.c:2449 msgid "another process is scheduling background maintenance" msgstr "друг процес задава поддръжката на заден фон" -#: builtin/gc.c:2454 +#: builtin/gc.c:2471 msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]" msgstr "git maintenance start [--scheduler=ПЛАНИРАЩ_МОДУЛ]" -#: builtin/gc.c:2463 +#: builtin/gc.c:2480 msgid "scheduler" msgstr "ПЛАНИРАЩ_МОДУЛ" -#: builtin/gc.c:2464 +#: builtin/gc.c:2481 msgid "scheduler to trigger git maintenance run" msgstr "ПЛАНИРАЩият_МОДУЛ, който да изпълнява задачите" -#: builtin/gc.c:2478 +#: builtin/gc.c:2495 msgid "failed to add repo to global config" msgstr "неуспешно добавяне на хранилище към файла с глобални настройки" -#: builtin/gc.c:2487 +#: builtin/gc.c:2504 msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" msgstr "git maintenance ПОДКОМАНДА [ОПЦИЯ…]" -#: builtin/gc.c:2506 +#: builtin/gc.c:2523 #, c-format msgid "invalid subcommand: %s" msgstr "неправилна подкоманда: „%s“" @@ -17155,25 +17096,25 @@ msgstr "git help [-c|--config]" msgid "unrecognized help format '%s'" msgstr "непознат формат на помощта „%s“" -#: builtin/help.c:223 +#: builtin/help.c:222 msgid "Failed to start emacsclient." msgstr "Неуспешно стартиране на „emacsclient“." -#: builtin/help.c:236 +#: builtin/help.c:235 msgid "Failed to parse emacsclient version." msgstr "Версията на „emacsclient“ не може да се анализира." -#: builtin/help.c:244 +#: builtin/help.c:243 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "Прекалено стара версия на „emacsclient“ — %d (< 22)." -#: builtin/help.c:262 builtin/help.c:284 builtin/help.c:294 builtin/help.c:302 +#: builtin/help.c:261 builtin/help.c:283 builtin/help.c:293 builtin/help.c:301 #, c-format msgid "failed to exec '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" -#: builtin/help.c:340 +#: builtin/help.c:339 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" @@ -17182,7 +17123,7 @@ msgstr "" "„%s“: път към неподдържана програма за преглед на\n" " ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.cmd“." -#: builtin/help.c:352 +#: builtin/help.c:351 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" @@ -17191,41 +17132,41 @@ msgstr "" "„%s“: команда за поддържана програма за преглед на\n" " ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.path“." -#: builtin/help.c:467 +#: builtin/help.c:466 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството." -#: builtin/help.c:483 +#: builtin/help.c:482 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "никоя програма за преглед на ръководство не успя да обработи заявката" -#: builtin/help.c:490 +#: builtin/help.c:489 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "" "никоя програма за преглед на информационните страници не успя да обработи " "заявката" -#: builtin/help.c:551 builtin/help.c:562 git.c:348 +#: builtin/help.c:550 builtin/help.c:561 git.c:348 #, c-format msgid "'%s' is aliased to '%s'" msgstr "„%s“ е псевдоним на „%s“" -#: builtin/help.c:565 git.c:380 +#: builtin/help.c:564 git.c:380 #, c-format msgid "bad alias.%s string: %s" msgstr "неправилен низ за настройката „alias.%s“: „%s“" -#: builtin/help.c:581 +#: builtin/help.c:580 msgid "this option doesn't take any other arguments" msgstr "опцията не приема аргументи" -#: builtin/help.c:602 builtin/help.c:629 +#: builtin/help.c:601 builtin/help.c:628 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "употреба: %s%s" -#: builtin/help.c:624 +#: builtin/help.c:623 msgid "'git help config' for more information" msgstr "За повече информация изпълнете „git help config“" @@ -17495,18 +17436,10 @@ msgstr "неправилна стойност „%s“" msgid "unknown hash algorithm '%s'" msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми „%s“" -#: builtin/index-pack.c:1848 -msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" -msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“" - #: builtin/index-pack.c:1850 msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git" -#: builtin/index-pack.c:1852 -msgid "--object-format cannot be used with --stdin" -msgstr "опцията „--object-format“ и „--stdin“ са несъвместими" - #: builtin/index-pack.c:1867 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл" @@ -17637,10 +17570,6 @@ msgstr "алгоритъм" msgid "specify the hash algorithm to use" msgstr "указване на алгоритъм за контролна сума" -#: builtin/init-db.c:560 -msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" -msgstr "опциите „--separate-git-dir“ и „--bare“ са несъвместими" - #: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" @@ -17776,85 +17705,85 @@ msgstr "" msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" msgstr "опцията „-LДИАПАЗОН:ФАЙЛ“ не може да се ползва с път" -#: builtin/log.c:306 +#: builtin/log.c:321 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "Резултат: %d %s\n" -#: builtin/log.c:571 +#: builtin/log.c:586 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: повреден файл" -#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676 +#: builtin/log.c:601 builtin/log.c:691 #, c-format msgid "could not read object %s" msgstr "обектът не може да бъде прочетен: %s" -#: builtin/log.c:701 +#: builtin/log.c:716 #, c-format msgid "unknown type: %d" msgstr "неизвестен вид: %d" -#: builtin/log.c:846 +#: builtin/log.c:861 #, c-format msgid "%s: invalid cover from description mode" msgstr "%s: неправилно придружаващо писмо от режима на описание" -#: builtin/log.c:853 +#: builtin/log.c:868 msgid "format.headers without value" msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“" -#: builtin/log.c:982 +#: builtin/log.c:997 #, c-format msgid "cannot open patch file %s" msgstr "файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен" -#: builtin/log.c:999 +#: builtin/log.c:1014 msgid "need exactly one range" msgstr "трябва да зададете точно един диапазон" -#: builtin/log.c:1009 +#: builtin/log.c:1024 msgid "not a range" msgstr "не е диапазон" -#: builtin/log.c:1173 +#: builtin/log.c:1188 msgid "cover letter needs email format" msgstr "придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо" -#: builtin/log.c:1179 +#: builtin/log.c:1194 msgid "failed to create cover-letter file" msgstr "неуспешно създаване на придружаващо писмо" -#: builtin/log.c:1266 +#: builtin/log.c:1281 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s" -#: builtin/log.c:1293 +#: builtin/log.c:1308 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]" -#: builtin/log.c:1351 +#: builtin/log.c:1366 msgid "two output directories?" msgstr "може да укажете максимум една директория за изход" -#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342 +#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:2344 builtin/log.c:2346 builtin/log.c:2358 #, c-format msgid "unknown commit %s" msgstr "непознато подаване: „%s“" -#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 +#: builtin/log.c:1528 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 #: builtin/replace.c:210 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" msgstr "„%s“ не е указател или не сочи към нищо" -#: builtin/log.c:1522 +#: builtin/log.c:1537 msgid "could not find exact merge base" msgstr "точната база за сливане не може да бъде открита" -#: builtin/log.c:1532 +#: builtin/log.c:1547 msgid "" "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" @@ -17865,307 +17794,289 @@ msgstr "" "Може ръчно да зададете базово подаване чрез „--" "base=<ИДЕНТИФИКАТОР_НА_БАЗОВО_ПОДАВАНЕ>“." -#: builtin/log.c:1555 +#: builtin/log.c:1570 msgid "failed to find exact merge base" msgstr "точната база при сливане не може да бъде открита" -#: builtin/log.c:1572 +#: builtin/log.c:1587 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите" -#: builtin/log.c:1582 +#: builtin/log.c:1597 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите" -#: builtin/log.c:1640 +#: builtin/log.c:1655 msgid "cannot get patch id" msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен" -#: builtin/log.c:1703 +#: builtin/log.c:1718 msgid "failed to infer range-diff origin of current series" msgstr "" "неуспешно определяне на началото на диапазонната разлика на текущата поредица" -#: builtin/log.c:1705 +#: builtin/log.c:1720 #, c-format msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" msgstr "" "„%s“ се ползва като началото на диапазонната разлика на текущата поредица" -#: builtin/log.c:1749 +#: builtin/log.c:1764 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка" -#: builtin/log.c:1752 +#: builtin/log.c:1767 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки" -#: builtin/log.c:1756 +#: builtin/log.c:1771 msgid "print patches to standard out" msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход" -#: builtin/log.c:1758 +#: builtin/log.c:1773 msgid "generate a cover letter" msgstr "създаване на придружаващо писмо" -#: builtin/log.c:1760 +#: builtin/log.c:1775 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки" -#: builtin/log.c:1761 +#: builtin/log.c:1776 msgid "sfx" msgstr "ЗНАЦИ" -#: builtin/log.c:1762 +#: builtin/log.c:1777 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“" -#: builtin/log.c:1764 +#: builtin/log.c:1779 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1" -#: builtin/log.c:1765 +#: builtin/log.c:1780 msgid "reroll-count" msgstr "номер на редакция" -#: builtin/log.c:1766 +#: builtin/log.c:1781 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки" -#: builtin/log.c:1768 +#: builtin/log.c:1783 msgid "max length of output filename" msgstr "максимална дължина на име на всеки пакетен файл" -#: builtin/log.c:1770 +#: builtin/log.c:1785 msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“" -#: builtin/log.c:1773 +#: builtin/log.c:1788 msgid "cover-from-description-mode" msgstr "режим-придружаващо-писмо-по-описание" -#: builtin/log.c:1774 +#: builtin/log.c:1789 msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" msgstr "" "генериране на частите на придружаващото писмо на базата на описанието на " "клона" -#: builtin/log.c:1776 +#: builtin/log.c:1791 msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“" -#: builtin/log.c:1779 +#: builtin/log.c:1794 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ" -#: builtin/log.c:1782 +#: builtin/log.c:1797 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“" -#: builtin/log.c:1785 +#: builtin/log.c:1800 msgid "don't output binary diffs" msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове" -#: builtin/log.c:1787 +#: builtin/log.c:1802 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "в заглавната част „From:“ (от) контролната сума да е само от нули" -#: builtin/log.c:1789 +#: builtin/log.c:1804 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "без кръпки, които присъстват в следения клон" -#: builtin/log.c:1791 +#: builtin/log.c:1806 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "" "извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)" -#: builtin/log.c:1793 +#: builtin/log.c:1808 msgid "Messaging" msgstr "Опции при изпращане" -#: builtin/log.c:1794 +#: builtin/log.c:1809 msgid "header" msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" -#: builtin/log.c:1795 +#: builtin/log.c:1810 msgid "add email header" msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" -#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797 +#: builtin/log.c:1811 builtin/log.c:1812 msgid "email" msgstr "Е-ПОЩА" -#: builtin/log.c:1796 +#: builtin/log.c:1811 msgid "add To: header" msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)" -#: builtin/log.c:1797 +#: builtin/log.c:1812 msgid "add Cc: header" msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)" -#: builtin/log.c:1798 +#: builtin/log.c:1813 msgid "ident" msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ" -#: builtin/log.c:1799 +#: builtin/log.c:1814 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" "задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ. Ако " "не е зададена такава, се взима адреса на подаващия" -#: builtin/log.c:1801 +#: builtin/log.c:1816 msgid "message-id" msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" -#: builtin/log.c:1802 +#: builtin/log.c:1817 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "" "първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този " "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" -#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806 +#: builtin/log.c:1818 builtin/log.c:1821 msgid "boundary" msgstr "граница" -#: builtin/log.c:1804 +#: builtin/log.c:1819 msgid "attach the patch" msgstr "прикрепяне на кръпката" -#: builtin/log.c:1807 +#: builtin/log.c:1822 msgid "inline the patch" msgstr "включване на кръпката в текста на писмата" -#: builtin/log.c:1811 +#: builtin/log.c:1826 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "" "използване на нишки за съобщенията. СТИЛът е „shallow“ (плитък) или " "„deep“ (дълбок)" -#: builtin/log.c:1813 +#: builtin/log.c:1828 msgid "signature" msgstr "подпис" -#: builtin/log.c:1814 +#: builtin/log.c:1829 msgid "add a signature" msgstr "добавяне на поле за подпис" -#: builtin/log.c:1815 +#: builtin/log.c:1830 msgid "base-commit" msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ" -#: builtin/log.c:1816 +#: builtin/log.c:1831 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към поредицата от кръпки" -#: builtin/log.c:1819 +#: builtin/log.c:1834 msgid "add a signature from a file" msgstr "добавяне на подпис от файл" -#: builtin/log.c:1820 +#: builtin/log.c:1835 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "без извеждане на имената на кръпките" -#: builtin/log.c:1822 +#: builtin/log.c:1837 msgid "show progress while generating patches" msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките" -#: builtin/log.c:1824 +#: builtin/log.c:1839 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" msgstr "" "показване на промените спрямо ВЕРСията в придружаващото писмо или единствена " "кръпка" -#: builtin/log.c:1827 +#: builtin/log.c:1842 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" msgstr "" "показване на промените спрямо указателя на ВЕРСията в придружаващото писмо " "или единствена кръпка" -#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28 +#: builtin/log.c:1844 builtin/range-diff.c:28 msgid "percentage by which creation is weighted" msgstr "процент за претегляне при оценка на създаването" -#: builtin/log.c:1916 +#: builtin/log.c:1931 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "грешна идентичност: %s" -#: builtin/log.c:1931 -msgid "-n and -k are mutually exclusive" -msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими" - -#: builtin/log.c:1933 -msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" -msgstr "опциите „--subject-prefix“/„--rfc“ и „-k“ са несъвместими" - -#: builtin/log.c:1941 +#: builtin/log.c:1956 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки" -#: builtin/log.c:1943 +#: builtin/log.c:1958 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки" -#: builtin/log.c:1945 +#: builtin/log.c:1960 msgid "--check does not make sense" msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки" -#: builtin/log.c:1967 -msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive" -msgstr "" -"опциите „--stdout“, „--output“ и „--output-directory“ са несъвместими една с " -"друга" - -#: builtin/log.c:2089 +#: builtin/log.c:2104 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" msgstr "" "опцията „--interdiff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка" -#: builtin/log.c:2093 +#: builtin/log.c:2108 msgid "Interdiff:" msgstr "Разлика в разликите:" -#: builtin/log.c:2094 +#: builtin/log.c:2109 #, c-format msgid "Interdiff against v%d:" msgstr "Разлика в разликите спрямо v%d:" -#: builtin/log.c:2100 -msgid "--creation-factor requires --range-diff" -msgstr "опцията „--creation-factor“ изисква опция „--range-diff“" - -#: builtin/log.c:2104 +#: builtin/log.c:2119 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" msgstr "" "опцията „--range-diff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка" -#: builtin/log.c:2112 +#: builtin/log.c:2127 msgid "Range-diff:" msgstr "Диапазонна разлика:" -#: builtin/log.c:2113 +#: builtin/log.c:2128 #, c-format msgid "Range-diff against v%d:" msgstr "Диапазонна разлика спрямо v%d:" -#: builtin/log.c:2124 +#: builtin/log.c:2139 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен" -#: builtin/log.c:2160 +#: builtin/log.c:2175 msgid "Generating patches" msgstr "Създаване на кръпки" -#: builtin/log.c:2204 +#: builtin/log.c:2219 msgid "failed to create output files" msgstr "неуспешно създаване на изходни файлове" -#: builtin/log.c:2263 +#: builtin/log.c:2279 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]" -#: builtin/log.c:2317 +#: builtin/log.c:2333 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -18173,120 +18084,125 @@ msgstr "" "Следеният отдалечен клон не бе открит, затова изрично задайте " "ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН.\n" -#: builtin/ls-files.c:561 +#: builtin/ls-files.c:564 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" msgstr "git ls-files [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ…]" -#: builtin/ls-files.c:615 +#: builtin/ls-files.c:618 msgid "separate paths with the NUL character" msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“" -#: builtin/ls-files.c:617 +#: builtin/ls-files.c:620 msgid "identify the file status with tags" msgstr "извеждане на състоянието на файловете с еднобуквени флагове" -#: builtin/ls-files.c:619 +#: builtin/ls-files.c:622 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "малки букви за файловете, които да се счетат за непроменени" -#: builtin/ls-files.c:621 +#: builtin/ls-files.c:624 msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" msgstr "малки букви за файловете за командата „fsmonitor clean“" -#: builtin/ls-files.c:623 +#: builtin/ls-files.c:626 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "извеждане на кешираните файлове (стандартно)" -#: builtin/ls-files.c:625 +#: builtin/ls-files.c:628 msgid "show deleted files in the output" msgstr "извеждане на изтритите файлове" -#: builtin/ls-files.c:627 +#: builtin/ls-files.c:630 msgid "show modified files in the output" msgstr "извеждане на променените файлове" -#: builtin/ls-files.c:629 +#: builtin/ls-files.c:632 msgid "show other files in the output" msgstr "извеждане на другите файлове" -#: builtin/ls-files.c:631 +#: builtin/ls-files.c:634 msgid "show ignored files in the output" msgstr "извеждане на игнорираните файлове" -#: builtin/ls-files.c:634 +#: builtin/ls-files.c:637 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "извеждане на името на обекта за съдържанието на индекса" -#: builtin/ls-files.c:636 +#: builtin/ls-files.c:639 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "извеждане на файловете, които трябва да бъдат изтрити" -#: builtin/ls-files.c:638 +#: builtin/ls-files.c:641 msgid "show 'other' directories' names only" msgstr "извеждане само на името на другите (неследените) директории" -#: builtin/ls-files.c:640 +#: builtin/ls-files.c:643 msgid "show line endings of files" msgstr "извеждане на знаците за край на ред във файловете" -#: builtin/ls-files.c:642 +#: builtin/ls-files.c:645 msgid "don't show empty directories" msgstr "без извеждане на празните директории" -#: builtin/ls-files.c:645 +#: builtin/ls-files.c:648 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "извеждане на неслетите файлове" -#: builtin/ls-files.c:647 +#: builtin/ls-files.c:650 msgid "show resolve-undo information" msgstr "извеждане на информацията за отмяна на разрешените подавания" -#: builtin/ls-files.c:649 +#: builtin/ls-files.c:652 msgid "skip files matching pattern" msgstr "прескачане на файловете напасващи ШАБЛОНа" -#: builtin/ls-files.c:652 +#: builtin/ls-files.c:655 msgid "read exclude patterns from <file>" msgstr "изчитане на шаблоните за игнориране от ФАЙЛ" -#: builtin/ls-files.c:655 +#: builtin/ls-files.c:658 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" msgstr "" "изчитане на допълнителните шаблони за игнориране по директория от този ФАЙЛ" -#: builtin/ls-files.c:657 +#: builtin/ls-files.c:660 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "добавяне на стандартно игнорираните от Git файлове" -#: builtin/ls-files.c:661 +#: builtin/ls-files.c:664 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "пътищата да са относителни спрямо основната директория на проекта" -#: builtin/ls-files.c:664 +#: builtin/ls-files.c:667 msgid "recurse through submodules" msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите" -#: builtin/ls-files.c:666 +#: builtin/ls-files.c:669 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" msgstr "грешка, ако някой от тези ФАЙЛове не е в индекса" -#: builtin/ls-files.c:667 +#: builtin/ls-files.c:670 msgid "tree-ish" msgstr "УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО" -#: builtin/ls-files.c:668 +#: builtin/ls-files.c:671 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "" "считане, че пътищата изтрити след УКАЗАТЕЛя_КЪМ_ДЪРВО все още съществуват" -#: builtin/ls-files.c:670 +#: builtin/ls-files.c:673 msgid "show debugging data" msgstr "извеждане на информацията за изчистване на грешки" -#: builtin/ls-files.c:672 +#: builtin/ls-files.c:675 msgid "suppress duplicate entries" msgstr "без повтаряне на записите" +#: builtin/ls-files.c:677 +msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index" +msgstr "" +"указване на частично изтеглените директории при наличието на частичен индекс" + #: builtin/ls-remote.c:9 msgid "" "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" @@ -18486,26 +18402,30 @@ msgid "use a diff3 based merge" msgstr "сливане на базата на „diff3“" #: builtin/merge-file.c:37 +msgid "use a zealous diff3 based merge" +msgstr "засилено сливане на базата на „diff3“" + +#: builtin/merge-file.c:39 msgid "for conflicts, use our version" msgstr "при конфликти да се ползва локалната версия" -#: builtin/merge-file.c:39 +#: builtin/merge-file.c:41 msgid "for conflicts, use their version" msgstr "при конфликти да се ползва чуждата версия" -#: builtin/merge-file.c:41 +#: builtin/merge-file.c:43 msgid "for conflicts, use a union version" msgstr "при конфликти да се ползва обединена версия" -#: builtin/merge-file.c:44 +#: builtin/merge-file.c:46 msgid "for conflicts, use this marker size" msgstr "при конфликти да се ползва маркер с такъв БРОЙ знаци" -#: builtin/merge-file.c:45 +#: builtin/merge-file.c:47 msgid "do not warn about conflicts" msgstr "без предупреждения при конфликти" -#: builtin/merge-file.c:47 +#: builtin/merge-file.c:49 msgid "set labels for file1/orig-file/file2" msgstr "задаване на етикети за ФАЙЛ_1/ОРИГИНАЛ/ФАЙЛ_2" @@ -18544,184 +18464,188 @@ msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“\n" msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]" -#: builtin/merge.c:124 +#: builtin/merge.c:125 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "опцията „-m“ изисква стойност" -#: builtin/merge.c:147 +#: builtin/merge.c:148 #, c-format msgid "option `%s' requires a value" msgstr "опцията „%s“ изисква стойност" -#: builtin/merge.c:200 +#: builtin/merge.c:201 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n" -#: builtin/merge.c:201 +#: builtin/merge.c:202 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Наличните стратегии са:" -#: builtin/merge.c:206 +#: builtin/merge.c:207 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Допълнителните стратегии са:" -#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:134 +#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:134 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане" -#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:137 +#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:137 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане" -#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:140 +#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:140 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(псевдоним на „--stat“)" -#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:143 +#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:143 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението " "за подаване" -#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:149 +#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:149 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане" -#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:152 +#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:152 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)" -#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:155 +#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:155 msgid "edit message before committing" msgstr "редактиране на съобщението преди подаване" -#: builtin/merge.c:272 +#: builtin/merge.c:273 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)" -#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:162 +#: builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:162 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно" -#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:168 +#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:168 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG" -#: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172 +#: builtin/merge.c:280 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172 #: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114 msgid "strategy" msgstr "СТРАТЕГИЯ" -#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173 +#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173 msgid "merge strategy to use" msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва" -#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:176 +#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:176 msgid "option=value" msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ" -#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:177 +#: builtin/merge.c:283 builtin/pull.c:177 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане" -#: builtin/merge.c:284 +#: builtin/merge.c:285 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при същински сливания)" #: builtin/merge.c:291 +msgid "use <name> instead of the real target" +msgstr "използване на това ИМЕ вместо истинския клон-цел" + +#: builtin/merge.c:294 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "преустановяване на текущото сливане" -#: builtin/merge.c:293 +#: builtin/merge.c:296 msgid "--abort but leave index and working tree alone" msgstr "преустановяване (--abort) без промяна на индекса и работното дърво" -#: builtin/merge.c:295 +#: builtin/merge.c:298 msgid "continue the current in-progress merge" msgstr "продължаване на текущото сливане" -#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:184 +#: builtin/merge.c:300 builtin/pull.c:184 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "позволяване на сливане на независими истории" -#: builtin/merge.c:304 +#: builtin/merge.c:307 msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" msgstr "" "без изпълнение на куките преди подаване и сливане и при промяна на " "съобщението за подаване (pre-merge-commit и commit-msg)" -#: builtin/merge.c:321 +#: builtin/merge.c:323 msgid "could not run stash." msgstr "не може да се извърши скатаване" -#: builtin/merge.c:326 +#: builtin/merge.c:328 msgid "stash failed" msgstr "неуспешно скатаване" -#: builtin/merge.c:331 +#: builtin/merge.c:333 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "неправилен обект: „%s“" -#: builtin/merge.c:353 builtin/merge.c:370 +#: builtin/merge.c:355 builtin/merge.c:372 msgid "read-tree failed" msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво" -#: builtin/merge.c:401 +#: builtin/merge.c:403 msgid "Already up to date. (nothing to squash)" msgstr "Вече е обновено (няма какво да се вкара)" -#: builtin/merge.c:415 +#: builtin/merge.c:417 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Вкарано подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n" -#: builtin/merge.c:465 +#: builtin/merge.c:467 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "" "Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n" -#: builtin/merge.c:515 +#: builtin/merge.c:517 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "„%s“ не сочи към подаване" -#: builtin/merge.c:603 +#: builtin/merge.c:605 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“" -#: builtin/merge.c:730 +#: builtin/merge.c:732 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории." -#: builtin/merge.c:743 +#: builtin/merge.c:745 #, c-format msgid "unknown strategy option: -X%s" msgstr "непозната опция за стратегия: -X%s" -#: builtin/merge.c:762 t/helper/test-fast-rebase.c:223 +#: builtin/merge.c:764 t/helper/test-fast-rebase.c:223 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "„%s“ не може да бъде записан" -#: builtin/merge.c:814 +#: builtin/merge.c:816 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "От „%s“ не може да се чете" -#: builtin/merge.c:823 +#: builtin/merge.c:825 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Сливането няма да бъде подадено. За завършването му и подаването му " "използвайте командата „git commit“.\n" -#: builtin/merge.c:829 +#: builtin/merge.c:831 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" @@ -18730,11 +18654,11 @@ msgstr "" "В съобщението при подаване добавете информация за причината за\n" "сливането, особено ако сливате обновен отдалечен клон в тематичен клон.\n" -#: builtin/merge.c:834 +#: builtin/merge.c:836 msgid "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "Празно съобщение предотвратява подаването.\n" -#: builtin/merge.c:837 +#: builtin/merge.c:839 #, c-format msgid "" "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" @@ -18743,76 +18667,76 @@ msgstr "" "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно\n" "съобщение преустановява подаването.\n" -#: builtin/merge.c:892 +#: builtin/merge.c:894 msgid "Empty commit message." msgstr "Празно съобщение при подаване." -#: builtin/merge.c:907 +#: builtin/merge.c:909 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n" -#: builtin/merge.c:968 +#: builtin/merge.c:970 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Неуспешно автоматично сливане — коригирайте конфликтите и подайте " "резултата.\n" -#: builtin/merge.c:1007 +#: builtin/merge.c:1009 msgid "No current branch." msgstr "Няма текущ клон." -#: builtin/merge.c:1009 +#: builtin/merge.c:1011 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Текущият клон не следи никой." -#: builtin/merge.c:1011 +#: builtin/merge.c:1013 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Текущият клон не следи никой клон." -#: builtin/merge.c:1016 +#: builtin/merge.c:1018 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“" -#: builtin/merge.c:1073 +#: builtin/merge.c:1075 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“" -#: builtin/merge.c:1174 +#: builtin/merge.c:1177 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "не може да се слее в „%s“: %s" -#: builtin/merge.c:1208 +#: builtin/merge.c:1211 msgid "not something we can merge" msgstr "не може да се слее" -#: builtin/merge.c:1321 +#: builtin/merge.c:1324 msgid "--abort expects no arguments" msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи" -#: builtin/merge.c:1325 +#: builtin/merge.c:1328 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "" "Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова " "(липсва указател „MERGE_HEAD“)." -#: builtin/merge.c:1343 +#: builtin/merge.c:1346 msgid "--quit expects no arguments" msgstr "опцията „--quit“ не приема аргументи" -#: builtin/merge.c:1356 +#: builtin/merge.c:1359 msgid "--continue expects no arguments" msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи" -#: builtin/merge.c:1360 +#: builtin/merge.c:1363 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)." -#: builtin/merge.c:1376 +#: builtin/merge.c:1379 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -18820,7 +18744,7 @@ msgstr "" "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n" "Подайте промените си, преди да започнете ново сливане." -#: builtin/merge.c:1383 +#: builtin/merge.c:1386 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -18828,90 +18752,82 @@ msgstr "" "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n" "съществува). Подайте промените си, преди да започнете ново сливане." -#: builtin/merge.c:1386 +#: builtin/merge.c:1389 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n" "съществува)." -#: builtin/merge.c:1400 -msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." -msgstr "опциите „--squash“ и „--no-ff“ са несъвместими." - -#: builtin/merge.c:1402 -msgid "You cannot combine --squash with --commit." -msgstr "опциите „--squash“ и „--commit“ са несъвместими." - -#: builtin/merge.c:1418 +#: builtin/merge.c:1421 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "" "Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена." -#: builtin/merge.c:1435 +#: builtin/merge.c:1438 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Вкарване на подаване във връх без история все още не се поддържа" -#: builtin/merge.c:1437 +#: builtin/merge.c:1440 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" "Понеже върхът е без история, сливания, които не са превъртания, са невъзможни" -#: builtin/merge.c:1442 +#: builtin/merge.c:1445 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее" -#: builtin/merge.c:1444 +#: builtin/merge.c:1447 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Може да слеете точно едно подаване във връх без история" -#: builtin/merge.c:1531 +#: builtin/merge.c:1534 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "независими истории не може да се слеят" -#: builtin/merge.c:1550 +#: builtin/merge.c:1553 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Обновяване „%s..%s“\n" -#: builtin/merge.c:1598 +#: builtin/merge.c:1601 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n" -#: builtin/merge.c:1605 +#: builtin/merge.c:1608 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Неуспешно сливане.\n" -#: builtin/merge.c:1664 builtin/merge.c:1730 +#: builtin/merge.c:1667 builtin/merge.c:1733 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n" -#: builtin/merge.c:1668 +#: builtin/merge.c:1671 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n" -#: builtin/merge.c:1720 +#: builtin/merge.c:1723 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n" -#: builtin/merge.c:1722 +#: builtin/merge.c:1725 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n" -#: builtin/merge.c:1732 +#: builtin/merge.c:1735 #, c-format msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n" msgstr "" "Ползва се стратегията „%s“, която ще подготви дървото за коригиране на " "ръка.\n" -#: builtin/merge.c:1746 +#: builtin/merge.c:1749 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -18954,7 +18870,7 @@ msgstr "етикетът на стандартния вход не премин msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" msgstr "етикетът на стандартния вход не сочи към правилен обект" -#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:243 +#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:242 msgid "unable to write tag file" msgstr "файлът за етикета не може да бъде запазен" @@ -19023,7 +18939,7 @@ msgstr "" msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits" msgstr "снимка на указателите за избор на подавания по битова маска" -#: builtin/multi-pack-index.c:202 +#: builtin/multi-pack-index.c:206 msgid "" "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " "larger than this size" @@ -19124,54 +19040,54 @@ msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n" -#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:853 +#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:857 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "неуспешно преименуване на „%s“" -#: builtin/name-rev.c:465 +#: builtin/name-rev.c:474 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…" -#: builtin/name-rev.c:466 +#: builtin/name-rev.c:475 msgid "git name-rev [<options>] --all" msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all" -#: builtin/name-rev.c:467 +#: builtin/name-rev.c:476 msgid "git name-rev [<options>] --stdin" msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:524 +#: builtin/name-rev.c:533 msgid "print only ref-based names (no object names)" msgstr "извеждане само на имена на базата на указатели (а не имена на обекти)" -#: builtin/name-rev.c:525 +#: builtin/name-rev.c:534 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията" -#: builtin/name-rev.c:527 +#: builtin/name-rev.c:536 msgid "only use refs matching <pattern>" msgstr "използване само на указателите напасващи на ШАБЛОНа" -#: builtin/name-rev.c:529 +#: builtin/name-rev.c:538 msgid "ignore refs matching <pattern>" msgstr "игнориране на указателите напасващи на ШАБЛОНа" -#: builtin/name-rev.c:531 +#: builtin/name-rev.c:540 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "" "извеждане на всички подавания, които може да бъдат достигнати от всички " "указатели" -#: builtin/name-rev.c:532 +#: builtin/name-rev.c:541 msgid "read from stdin" msgstr "четене от стандартния вход" -#: builtin/name-rev.c:533 +#: builtin/name-rev.c:542 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)" -#: builtin/name-rev.c:539 +#: builtin/name-rev.c:548 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)" @@ -19291,25 +19207,25 @@ msgstr "git notes get-ref" msgid "Write/edit the notes for the following object:" msgstr "Записване/редактиране на бележките за следния обект:" -#: builtin/notes.c:150 +#: builtin/notes.c:149 #, c-format msgid "unable to start 'show' for object '%s'" msgstr "действието „show“ не може да се изпълни за обект „%s“" -#: builtin/notes.c:154 +#: builtin/notes.c:153 msgid "could not read 'show' output" msgstr "изведената информация от действието „show“ не може да се прочете" -#: builtin/notes.c:162 +#: builtin/notes.c:161 #, c-format msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" msgstr "действието „show“ не може да се завърши за обект „%s“" -#: builtin/notes.c:195 +#: builtin/notes.c:194 msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" msgstr "задайте съдържанието на бележката с някоя от опциите „-m“ или „-F“" -#: builtin/notes.c:204 +#: builtin/notes.c:203 msgid "unable to write note object" msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан" @@ -19318,7 +19234,7 @@ msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан msgid "the note contents have been left in %s" msgstr "съдържанието на бележката е във файла „%s“" -#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:577 +#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:581 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен" @@ -19363,8 +19279,8 @@ msgstr "" #: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:507 #: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:663 -#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:961 builtin/notes.c:983 -#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:587 +#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:965 builtin/notes.c:987 +#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/receive-pack.c:2487 builtin/tag.c:591 msgid "too many arguments" msgstr "прекалено много аргументи" @@ -19411,7 +19327,7 @@ msgstr "" msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "Презаписване на съществуващите бележки за обекта „%s“\n" -#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:900 +#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:904 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Изтриване на бележката за обекта „%s“\n" @@ -19539,17 +19455,17 @@ msgstr "трябва да укажете указател към бележка msgid "unknown -s/--strategy: %s" msgstr "неизвестна стратегия към опцията „-s“/„--strategy“: „%s“" -#: builtin/notes.c:871 +#: builtin/notes.c:874 #, c-format msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" msgstr "в момента се извършва сливане на бележките в „%s“ при „%s“" -#: builtin/notes.c:874 +#: builtin/notes.c:878 #, c-format msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" msgstr "не може да се запази връзка към указателя на текущата бележка („%s“)." -#: builtin/notes.c:876 +#: builtin/notes.c:880 #, c-format msgid "" "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " @@ -19560,41 +19476,41 @@ msgstr "" "резултата с „git notes merge --commit“ или преустановете сливането с " "командата „git notes merge --abort“.\n" -#: builtin/notes.c:895 builtin/tag.c:590 +#: builtin/notes.c:899 builtin/tag.c:594 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“." -#: builtin/notes.c:898 +#: builtin/notes.c:902 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "Няма бележки за обекта „%s“\n" -#: builtin/notes.c:910 +#: builtin/notes.c:914 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "опитът за изтриването на несъществуваща бележка не се счита за грешка" -#: builtin/notes.c:913 +#: builtin/notes.c:917 msgid "read object names from the standard input" msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход" -#: builtin/notes.c:952 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:147 +#: builtin/notes.c:956 builtin/prune.c:144 builtin/worktree.c:147 msgid "do not remove, show only" msgstr "само извеждане без действително окастряне" -#: builtin/notes.c:953 +#: builtin/notes.c:957 msgid "report pruned notes" msgstr "докладване на окастрените обекти" -#: builtin/notes.c:996 +#: builtin/notes.c:1000 msgid "notes-ref" msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" -#: builtin/notes.c:997 +#: builtin/notes.c:1001 msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" -#: builtin/notes.c:1032 builtin/stash.c:1752 +#: builtin/notes.c:1036 builtin/stash.c:1818 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "непозната подкоманда: %s" @@ -20012,10 +19928,6 @@ msgstr "" "опцията „--thin“не може да се използва за създаване на пакетни файлове с " "индекс" -#: builtin/pack-objects.c:4073 -msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" -msgstr "опциите „--keep-unreachable“ и „--unpack-unreachable“ са несъвместими" - #: builtin/pack-objects.c:4079 msgid "cannot use --filter without --stdout" msgstr "опцията „--filter“ изисква „--stdout“" @@ -20033,7 +19945,7 @@ msgstr "" msgid "Enumerating objects" msgstr "Изброяване на обектите" -#: builtin/pack-objects.c:4181 +#: builtin/pack-objects.c:4180 #, c-format msgid "" "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" @@ -20076,19 +19988,19 @@ msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]" -#: builtin/prune.c:133 +#: builtin/prune.c:145 msgid "report pruned objects" msgstr "информация за окастрените обекти" -#: builtin/prune.c:136 +#: builtin/prune.c:148 msgid "expire objects older than <time>" msgstr "обявяване на обектите по-стари от това ВРЕМЕ за остарели" -#: builtin/prune.c:138 +#: builtin/prune.c:150 msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" msgstr "ограничаване на обхождането до обекти извън гарантиращи пакети" -#: builtin/prune.c:151 +#: builtin/prune.c:163 msgid "cannot prune in a precious-objects repo" msgstr "хранилище с важни обекти не може да се окастря" @@ -20123,7 +20035,7 @@ msgstr "" "дали куките преди подаване и сливане и при промяна на съобщението за " "подаване (pre-merge-commit и commit-msg) да се изпълнят" -#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:338 +#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:340 msgid "automatically stash/stash pop before and after" msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране" @@ -20200,6 +20112,7 @@ msgid "<remote>" msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ" #: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487 +#: contrib/scalar/scalar.c:375 msgid "<branch>" msgstr "КЛОН" @@ -20232,13 +20145,13 @@ msgstr "недостъпно подаване: %s" msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране" -#: builtin/pull.c:942 +#: builtin/pull.c:969 msgid "" "You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n" "You can do so by running one of the following commands sometime before\n" "your next pull:\n" "\n" -" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n" +" git config pull.rebase false # merge\n" " git config pull.rebase true # rebase\n" " git config pull.ff only # fast-forward only\n" "\n" @@ -20252,28 +20165,28 @@ msgstr "" "това. За да заглушите това съобщение, изпълнете някоя от следните\n" "команди преди следващото издърпване:\n" "\n" -" git config pull.rebase false # сливане (стандартна стратегия)\n" -" git config pull.rebase true # пребазиране\n" -" git config pull.ff only # само превъртане\n" +" git config pull.rebase false # сливане\n" +" git config pull.rebase true # пребазиране\n" +" git config pull.ff only # само превъртане\n" "\n" "За да зададете стандартната настройка за всички свои хранилища, добавете и\n" "опцията „--global“. За да укажете стратегия при конкретно издърпване,\n" "използвайте опциите „--rebase“, „--no-rebase“, „--ff-only“. Те са с\n" "приоритет пред настройките.\n" -#: builtin/pull.c:1016 +#: builtin/pull.c:1046 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса" -#: builtin/pull.c:1020 +#: builtin/pull.c:1050 msgid "pull with rebase" msgstr "издърпване с пребазиране" -#: builtin/pull.c:1021 +#: builtin/pull.c:1051 msgid "please commit or stash them." msgstr "трябва да подадете или скатаете промените." -#: builtin/pull.c:1046 +#: builtin/pull.c:1076 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" @@ -20283,7 +20196,7 @@ msgstr "" "доставянето обнови върха на текущия клон. Работното\n" "ви копие бе превъртяно от подаване „%s“." -#: builtin/pull.c:1052 +#: builtin/pull.c:1082 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" @@ -20300,24 +20213,24 @@ msgstr "" " git reset --hard\n" "за връщане към нормално състояние." -#: builtin/pull.c:1067 +#: builtin/pull.c:1097 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател." -#: builtin/pull.c:1072 +#: builtin/pull.c:1102 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон." -#: builtin/pull.c:1074 +#: builtin/pull.c:1104 msgid "Cannot fast-forward to multiple branches." msgstr "Не може да превъртите към повече от един клон." -#: builtin/pull.c:1088 +#: builtin/pull.c:1119 msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches." msgstr "" "Трябва да укажете как да се решават разликите при разминаване на клоните." -#: builtin/pull.c:1102 +#: builtin/pull.c:1133 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" msgstr "" "пребазирането е невъзможно заради локално записаните промени по подмодулите" @@ -20507,7 +20420,7 @@ msgstr "Изтласкване към „%s“\n" msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“" -#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3258 +#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3259 msgid "repository" msgstr "хранилище" @@ -20583,11 +20496,6 @@ msgstr "подписване на изтласкването с GPG" msgid "request atomic transaction on remote side" msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна" -#: builtin/push.c:592 -msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" -msgstr "" -"опцията „--delete“ е несъвместима с опциите „--all“, „--mirror“ и „--tags“" - #: builtin/push.c:594 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия" @@ -20619,26 +20527,14 @@ msgstr "" "\n" " git push ИМЕ\n" -#: builtin/push.c:630 -msgid "--all and --tags are incompatible" -msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими" - #: builtin/push.c:632 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия" -#: builtin/push.c:636 -msgid "--mirror and --tags are incompatible" -msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими" - #: builtin/push.c:638 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия" -#: builtin/push.c:641 -msgid "--all and --mirror are incompatible" -msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими" - #: builtin/push.c:648 msgid "push options must not have new line characters" msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред" @@ -21066,18 +20962,6 @@ msgstr "" msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges" msgstr "Опцията „--preserve-merges“ е заменена с „--rebase-merges“." -#: builtin/rebase.c:1193 -msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" -msgstr "опциите „--keep-base“ и „--onto“ са несъвместими" - -#: builtin/rebase.c:1195 -msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" -msgstr "опциите „--keep-base“ и „--root“ са несъвместими" - -#: builtin/rebase.c:1199 -msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" -msgstr "опциите „--root“ и „--fork-point“ са несъвместими" - #: builtin/rebase.c:1202 msgid "No rebase in progress?" msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране" @@ -21144,8 +21028,8 @@ msgstr "" "опцията „--strategy“ изисква някоя от опциите „--merge“ или „--interactive“" #: builtin/rebase.c:1463 -msgid "cannot combine apply options with merge options" -msgstr "опциите за „apply“ са несъвместими с опциите за сливане" +msgid "apply options and merge options cannot be used together" +msgstr "опциите за прилагане и сливане са несъвместими" #: builtin/rebase.c:1476 #, c-format @@ -21188,7 +21072,7 @@ msgid "no such branch/commit '%s'" msgstr "не съществува клон/подаване „%s“" #: builtin/rebase.c:1618 builtin/submodule--helper.c:39 -#: builtin/submodule--helper.c:2658 +#: builtin/submodule--helper.c:2659 #, c-format msgid "No such ref: %s" msgstr "Такъв указател няма: %s" @@ -21258,7 +21142,7 @@ msgstr "Превъртане на „%s“ към „%s“.\n" msgid "git receive-pack <git-dir>" msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT" -#: builtin/receive-pack.c:1280 +#: builtin/receive-pack.c:1275 msgid "" "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" @@ -21291,7 +21175,7 @@ msgstr "" "За да заглушите това съобщение, като запазите стандартното поведение,\n" "задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)." -#: builtin/receive-pack.c:1300 +#: builtin/receive-pack.c:1295 msgid "" "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" @@ -21312,13 +21196,13 @@ msgstr "" "За да заглушите това съобщение, задайте настройката\n" "„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)." -#: builtin/receive-pack.c:2480 +#: builtin/receive-pack.c:2474 msgid "quiet" msgstr "без извеждане на информация" -#: builtin/receive-pack.c:2495 -msgid "You must specify a directory." -msgstr "Трябва да укажете директория." +#: builtin/receive-pack.c:2489 +msgid "you must specify a directory" +msgstr "трябва да укажете директория" #: builtin/reflog.c:17 msgid "" @@ -21341,41 +21225,41 @@ msgstr "" msgid "git reflog exists <ref>" msgstr "git reflog exists УКАЗАТЕЛ" -#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573 +#: builtin/reflog.c:585 builtin/reflog.c:590 #, c-format msgid "'%s' is not a valid timestamp" msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време" -#: builtin/reflog.c:609 +#: builtin/reflog.c:631 #, c-format msgid "Marking reachable objects..." msgstr "Отбелязване на достижимите обекти…" -#: builtin/reflog.c:647 +#: builtin/reflog.c:675 #, c-format msgid "%s points nowhere!" msgstr "„%s“ не сочи наникъде!" -#: builtin/reflog.c:700 +#: builtin/reflog.c:731 msgid "no reflog specified to delete" msgstr "не е указан журнал с подавания за изтриване" -#: builtin/reflog.c:708 +#: builtin/reflog.c:742 #, c-format msgid "not a reflog: %s" msgstr "„%s“ не е журнал с подавания" -#: builtin/reflog.c:713 +#: builtin/reflog.c:747 #, c-format msgid "no reflog for '%s'" msgstr "липсва журнал с подаванията за „%s“" -#: builtin/reflog.c:759 +#: builtin/reflog.c:794 #, c-format msgid "invalid ref format: %s" msgstr "неправилен формат на указател: %s" -#: builtin/reflog.c:768 +#: builtin/reflog.c:803 msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" @@ -21467,6 +21351,11 @@ msgstr "git remote update [ОПЦИЯ…] [ГРУПА | ОТДАЛЕЧЕНО_Х msgid "Updating %s" msgstr "Обновяване на „%s“" +#: builtin/remote.c:101 +#, c-format +msgid "Could not fetch %s" +msgstr "„%s“ не може да се достави" + #: builtin/remote.c:131 msgid "" "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" @@ -21927,161 +21816,153 @@ msgstr "" "командата „pack-objects“ не може да се стартира за препакетирането на " "гарантиращите обекти" -#: builtin/repack.c:273 builtin/repack.c:816 +#: builtin/repack.c:275 builtin/repack.c:820 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." msgstr "" "repack: от „pack-objects“ се изискват редове само с пълни шестнайсетични " "указатели." -#: builtin/repack.c:297 +#: builtin/repack.c:299 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" msgstr "" "командата „pack-objects“ не може да завърши за препакетирането на " "гарантиращите обекти" -#: builtin/repack.c:312 +#: builtin/repack.c:314 #, c-format msgid "cannot open index for %s" msgstr "грешка при отваряне на индекса за „%s“" -#: builtin/repack.c:371 +#: builtin/repack.c:373 #, c-format msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" msgstr "пакет „%s“ е твърде голям, за да е част от геометрична прогресия" -#: builtin/repack.c:404 builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:416 +#: builtin/repack.c:406 builtin/repack.c:413 builtin/repack.c:418 #, c-format msgid "pack %s too large to roll up" msgstr "пакет „%s“ е твърде голям за свиване" -#: builtin/repack.c:496 +#: builtin/repack.c:498 #, c-format msgid "could not open tempfile %s for writing" msgstr "временният файл „%s“ не може да бъде отворен за запис" -#: builtin/repack.c:514 +#: builtin/repack.c:516 msgid "could not close refs snapshot tempfile" msgstr "временният файл със снимка на указателите не може да се затвори" -#: builtin/repack.c:628 +#: builtin/repack.c:630 msgid "pack everything in a single pack" msgstr "пакетиране на всичко в пакет" -#: builtin/repack.c:630 +#: builtin/repack.c:632 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" msgstr "" "същото като опцията „-a“. Допълнително — недостижимите обекти да станат " "непакетирани" -#: builtin/repack.c:633 +#: builtin/repack.c:635 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "" "премахване на ненужните пакетирани файлове и изпълнение на командата „git-" "prune-packed“" -#: builtin/repack.c:635 +#: builtin/repack.c:637 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“" -#: builtin/repack.c:637 +#: builtin/repack.c:639 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgstr "" "подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“" -#: builtin/repack.c:639 +#: builtin/repack.c:641 msgid "do not run git-update-server-info" msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“" -#: builtin/repack.c:642 +#: builtin/repack.c:644 msgid "pass --local to git-pack-objects" msgstr "подаване на опцията „--local“ на командата „git-pack-objects“" -#: builtin/repack.c:644 +#: builtin/repack.c:646 msgid "write bitmap index" msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски" -#: builtin/repack.c:646 +#: builtin/repack.c:648 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" msgstr "подаване на опцията „--delta-islands“ на командата „git-pack-objects“" -#: builtin/repack.c:647 +#: builtin/repack.c:649 msgid "approxidate" msgstr "евристична дата" -#: builtin/repack.c:648 +#: builtin/repack.c:650 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" msgstr "" "при комбинирането с опцията „-A“ — без разпакетиране на обектите по стари от " "това" -#: builtin/repack.c:650 +#: builtin/repack.c:652 msgid "with -a, repack unreachable objects" msgstr "с „-a“ — препакетиране на недостижимите обекти" -#: builtin/repack.c:652 +#: builtin/repack.c:654 msgid "size of the window used for delta compression" msgstr "размер на прозореца за делта компресията" -#: builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:659 +#: builtin/repack.c:655 builtin/repack.c:661 msgid "bytes" msgstr "байтове" -#: builtin/repack.c:654 +#: builtin/repack.c:656 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" msgstr "" "същото като горната опция, но ограничението да е по размер на паметта, а не " "по броя на обектите" -#: builtin/repack.c:656 +#: builtin/repack.c:658 msgid "limits the maximum delta depth" msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата" -#: builtin/repack.c:658 +#: builtin/repack.c:660 msgid "limits the maximum number of threads" msgstr "ограничаване на максималния брой нишки" -#: builtin/repack.c:660 +#: builtin/repack.c:662 msgid "maximum size of each packfile" msgstr "максимален размер на всеки пакет" -#: builtin/repack.c:662 +#: builtin/repack.c:664 msgid "repack objects in packs marked with .keep" msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“" -#: builtin/repack.c:664 +#: builtin/repack.c:666 msgid "do not repack this pack" msgstr "без препакетиране на този пакет" -#: builtin/repack.c:666 +#: builtin/repack.c:668 msgid "find a geometric progression with factor <N>" msgstr "откриване на геометрична прогресия с частно <N>" -#: builtin/repack.c:668 +#: builtin/repack.c:670 msgid "write a multi-pack index of the resulting packs" msgstr "запазване на многопакетен индекс за създадените пакети" -#: builtin/repack.c:678 +#: builtin/repack.c:680 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият" -#: builtin/repack.c:682 -msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" -msgstr "опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими" - -#: builtin/repack.c:713 -msgid "--geometric is incompatible with -A, -a" -msgstr "опциите „--geometric“ и „-A“/„-a“ са несъвместими" - -#: builtin/repack.c:825 +#: builtin/repack.c:829 msgid "Nothing new to pack." msgstr "Нищо ново за пакетиране" -#: builtin/repack.c:855 +#: builtin/repack.c:859 #, c-format msgid "missing required file: %s" msgstr "липсва задължителния файл „%s“" -#: builtin/repack.c:857 +#: builtin/repack.c:861 #, c-format msgid "could not unlink: %s" msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" @@ -22164,67 +22045,61 @@ msgstr "изпълнението на „cat-file“ завърши с греш msgid "unable to open %s for reading" msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за четене" -#: builtin/replace.c:272 +#: builtin/replace.c:271 msgid "unable to spawn mktree" msgstr "не може да се създаде процес за „mktree“" -#: builtin/replace.c:276 +#: builtin/replace.c:275 msgid "unable to read from mktree" msgstr "не може да се прочете от „mktree“" -#: builtin/replace.c:285 +#: builtin/replace.c:284 msgid "mktree reported failure" msgstr "„mktree“ завърши с грешка" -#: builtin/replace.c:289 +#: builtin/replace.c:288 msgid "mktree did not return an object name" msgstr "„mktree“ не върна име на обект" -#: builtin/replace.c:298 +#: builtin/replace.c:297 #, c-format msgid "unable to fstat %s" msgstr "„fstat“ не може да се изпълни върху „%s“" -#: builtin/replace.c:303 +#: builtin/replace.c:302 msgid "unable to write object to database" msgstr "обектът не може да бъде записан в базата от данни" -#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 -#: builtin/replace.c:454 -#, c-format -msgid "not a valid object name: '%s'" -msgstr "неправилно име на обект: „%s“" - -#: builtin/replace.c:326 +#: builtin/replace.c:325 #, c-format msgid "unable to get object type for %s" msgstr "не може да се определи видът на обекта „%s“" -#: builtin/replace.c:342 +#: builtin/replace.c:341 msgid "editing object file failed" msgstr "неуспешно редактиране на файла с обектите" -#: builtin/replace.c:351 +#: builtin/replace.c:350 #, c-format msgid "new object is the same as the old one: '%s'" msgstr "новият и старият обект са един и същ: „%s“" -#: builtin/replace.c:384 +#: builtin/replace.c:383 #, c-format msgid "could not parse %s as a commit" msgstr "„%s“ не може да се анализира като подаване" -#: builtin/replace.c:416 +#: builtin/replace.c:415 #, c-format msgid "bad mergetag in commit '%s'" msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен" -#: builtin/replace.c:418 +#: builtin/replace.c:417 #, c-format msgid "malformed mergetag in commit '%s'" msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен" -#: builtin/replace.c:430 +#: builtin/replace.c:429 #, c-format msgid "" "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " @@ -22233,31 +22108,31 @@ msgstr "" "Първоначалното подаване „%s“ съдържа етикета при сливане „%s“, който е " "изхвърлен, затова използвайте опцията „--edit“, а не „--graft“." -#: builtin/replace.c:469 +#: builtin/replace.c:468 #, c-format msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" msgstr "първоначалното подаване „%s“ е с подпис на GPG" -#: builtin/replace.c:470 +#: builtin/replace.c:469 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" msgstr "Подписът ще бъде премахнат в заменящото подаване!" -#: builtin/replace.c:480 +#: builtin/replace.c:479 #, c-format msgid "could not write replacement commit for: '%s'" msgstr "заменящото подаване за „%s“ не може да бъде записано" -#: builtin/replace.c:488 +#: builtin/replace.c:487 #, c-format msgid "graft for '%s' unnecessary" msgstr "присадката за „%s“ е излишна" -#: builtin/replace.c:492 +#: builtin/replace.c:491 #, c-format msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" msgstr "новото и старото подаване са едно и също: „%s“" -#: builtin/replace.c:527 +#: builtin/replace.c:526 #, c-format msgid "" "could not convert the following graft(s):\n" @@ -22266,71 +22141,71 @@ msgstr "" "следните присадки не може да се преобразуват:\n" "%s" -#: builtin/replace.c:548 +#: builtin/replace.c:547 msgid "list replace refs" msgstr "извеждане на списъка с указателите за замяна" -#: builtin/replace.c:549 +#: builtin/replace.c:548 msgid "delete replace refs" msgstr "изтриване на указателите за замяна" -#: builtin/replace.c:550 +#: builtin/replace.c:549 msgid "edit existing object" msgstr "редактиране на съществуващ обект" -#: builtin/replace.c:551 +#: builtin/replace.c:550 msgid "change a commit's parents" msgstr "смяна на родителите на подаване" -#: builtin/replace.c:552 +#: builtin/replace.c:551 msgid "convert existing graft file" msgstr "преобразуване на файла за присадките" -#: builtin/replace.c:553 +#: builtin/replace.c:552 msgid "replace the ref if it exists" msgstr "замяна на указателя, ако съществува" -#: builtin/replace.c:555 +#: builtin/replace.c:554 msgid "do not pretty-print contents for --edit" msgstr "без форматирано извеждане на съдържанието — за опцията „--edit“" -#: builtin/replace.c:556 +#: builtin/replace.c:555 msgid "use this format" msgstr "използване на този ФОРМАТ" -#: builtin/replace.c:569 +#: builtin/replace.c:568 msgid "--format cannot be used when not listing" msgstr "опцията „--format“ изисква извеждане на списък" -#: builtin/replace.c:577 +#: builtin/replace.c:576 msgid "-f only makes sense when writing a replacement" msgstr "опцията „-f“ изисква запазването на заместител" -#: builtin/replace.c:581 +#: builtin/replace.c:580 msgid "--raw only makes sense with --edit" msgstr "опцията „--raw“ изисква „--edit“" -#: builtin/replace.c:587 +#: builtin/replace.c:586 msgid "-d needs at least one argument" msgstr "опцията „-d“ изисква поне един аргумент" -#: builtin/replace.c:593 +#: builtin/replace.c:592 msgid "bad number of arguments" msgstr "неправилен брой аргументи" -#: builtin/replace.c:599 +#: builtin/replace.c:598 msgid "-e needs exactly one argument" msgstr "опцията „-e“ изисква поне един аргумент" -#: builtin/replace.c:605 +#: builtin/replace.c:604 msgid "-g needs at least one argument" msgstr "опцията „-g“ изисква поне един аргумент" -#: builtin/replace.c:611 +#: builtin/replace.c:610 msgid "--convert-graft-file takes no argument" msgstr "опцията „--convert-graft-file“ не приема аргументи" -#: builtin/replace.c:617 +#: builtin/replace.c:616 msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "опцията „-l“ приема точно един шаблон" @@ -22351,137 +22226,127 @@ msgstr "командата „git rerere forget“ изисква указван msgid "unable to generate diff for '%s'" msgstr "неуспешно генериране на разлика за „%s“" -#: builtin/reset.c:32 +#: builtin/reset.c:33 msgid "" "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" msgstr "" "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]" -#: builtin/reset.c:33 +#: builtin/reset.c:34 msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." msgstr "git reset [-q] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] ПЪТИЩА…" -#: builtin/reset.c:34 +#: builtin/reset.c:35 msgid "" "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" msgstr "" "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] " "[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО]" -#: builtin/reset.c:35 +#: builtin/reset.c:36 msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ПЪТИЩА…]" -#: builtin/reset.c:41 +#: builtin/reset.c:42 msgid "mixed" msgstr "смесено (mixed)" -#: builtin/reset.c:41 +#: builtin/reset.c:42 msgid "soft" msgstr "меко (soft)" -#: builtin/reset.c:41 +#: builtin/reset.c:42 msgid "hard" msgstr "пълно (hard)" -#: builtin/reset.c:41 +#: builtin/reset.c:42 msgid "merge" msgstr "слято (merge)" -#: builtin/reset.c:41 +#: builtin/reset.c:42 msgid "keep" msgstr "запазващо (keep)" -#: builtin/reset.c:89 +#: builtin/reset.c:90 msgid "You do not have a valid HEAD." msgstr "Указателят „HEAD“ е повреден." -#: builtin/reset.c:91 +#: builtin/reset.c:92 msgid "Failed to find tree of HEAD." msgstr "Дървото, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито." -#: builtin/reset.c:97 +#: builtin/reset.c:98 #, c-format msgid "Failed to find tree of %s." msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито." -#: builtin/reset.c:122 +#: builtin/reset.c:123 #, c-format msgid "HEAD is now at %s" msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“" -#: builtin/reset.c:201 +#: builtin/reset.c:299 #, c-format msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." msgstr "Не може да се извърши %s зануляване по време на сливане." -#: builtin/reset.c:301 builtin/stash.c:605 builtin/stash.c:679 -#: builtin/stash.c:703 +#: builtin/reset.c:396 builtin/stash.c:606 builtin/stash.c:680 +#: builtin/stash.c:704 msgid "be quiet, only report errors" msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките" -#: builtin/reset.c:303 +#: builtin/reset.c:398 msgid "reset HEAD and index" msgstr "индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво" -#: builtin/reset.c:304 +#: builtin/reset.c:399 msgid "reset only HEAD" msgstr "само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво" -#: builtin/reset.c:306 builtin/reset.c:308 +#: builtin/reset.c:401 builtin/reset.c:403 msgid "reset HEAD, index and working tree" msgstr "указателя „HEAD“, индекса и работното дърво" -#: builtin/reset.c:310 +#: builtin/reset.c:405 msgid "reset HEAD but keep local changes" msgstr "зануляване на указателя „HEAD“, но запазване на локалните промени" -#: builtin/reset.c:316 +#: builtin/reset.c:411 msgid "record only the fact that removed paths will be added later" msgstr "" "отбелязване само на факта, че изтритите пътища ще бъдат добавени по-късно" -#: builtin/reset.c:350 +#: builtin/reset.c:445 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." msgstr "Стойността „%s“ не е разпозната като съществуваща версия." -#: builtin/reset.c:358 +#: builtin/reset.c:453 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." msgstr "„%s“ не е разпознат като дърво." -#: builtin/reset.c:367 -msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" -msgstr "" -"опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard“/„--mixed“/„--" -"soft“" - -#: builtin/reset.c:377 +#: builtin/reset.c:472 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." msgstr "" "опцията „--mixed“ не бива да се използва заедно с пътища. Вместо това " "изпълнете „git reset -- ПЪТ…“." -#: builtin/reset.c:379 +#: builtin/reset.c:474 #, c-format msgid "Cannot do %s reset with paths." msgstr "Не може да извършите %s зануляване, когато сте задали ПЪТ." -#: builtin/reset.c:394 +#: builtin/reset.c:489 #, c-format msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" msgstr "В голо хранилище не може да извършите %s зануляване" -#: builtin/reset.c:398 -msgid "-N can only be used with --mixed" -msgstr "опцията „-N“ изисква опцията „--mixed“" - -#: builtin/reset.c:419 +#: builtin/reset.c:520 msgid "Unstaged changes after reset:" msgstr "Промени извън индекса след зануляването:" -#: builtin/reset.c:422 +#: builtin/reset.c:523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22494,19 +22359,15 @@ msgstr "" "Опцията „--quiet“ заглушава това съобщение еднократно. За постоянно\n" "заглушаване задайте настройката „reset.quiet“ да е „true“ (истина).\n" -#: builtin/reset.c:440 +#: builtin/reset.c:541 #, c-format msgid "Could not reset index file to revision '%s'." msgstr "Индексът не може да бъде занулен към версия „%s“." -#: builtin/reset.c:445 +#: builtin/reset.c:546 msgid "Could not write new index file." msgstr "Новият индекс не може да бъде записан." -#: builtin/rev-list.c:541 -msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" -msgstr "опциите „--exclude-promisor-objects“ и „--missing“ и са несъвместими" - #: builtin/rev-list.c:602 msgid "object filtering requires --objects" msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“" @@ -22516,8 +22377,9 @@ msgid "rev-list does not support display of notes" msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки" #: builtin/rev-list.c:679 -msgid "marked counting is incompatible with --objects" -msgstr "опцията „--objects“ е несъвместима с изброяването" +#, c-format +msgid "marked counting and '%s' cannot be used together" +msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с изброяването" #: builtin/rev-parse.c:409 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" @@ -22966,13 +22828,6 @@ msgstr "БРОЙ[,БАЗА]" msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" msgstr "показване на най-много БРОЙ журнални записа с начало съответната БАЗА" -#: builtin/show-branch.c:710 -msgid "" -"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" -msgstr "" -"опцията „--reflog“ е несъвместима с опциите „--all“, „--remotes“, „--" -"independent“ и „--merge-base“" - #: builtin/show-branch.c:734 msgid "no branches given, and HEAD is not valid" msgstr "не е зададен клон, а указателят „HEAD“ е неправилен" @@ -22993,19 +22848,19 @@ msgstr[1] "само %d записа може да бъде показани на msgid "no such ref %s" msgstr "такъв указател няма: %s" -#: builtin/show-branch.c:828 +#: builtin/show-branch.c:830 #, c-format msgid "cannot handle more than %d rev." msgid_plural "cannot handle more than %d revs." msgstr[0] "не може да се обработи повече от %d указател." msgstr[1] "не може да се обработят повече от %d указатели." -#: builtin/show-branch.c:832 +#: builtin/show-branch.c:834 #, c-format msgid "'%s' is not a valid ref." msgstr "„%s“ е неправилен указател." -#: builtin/show-branch.c:835 +#: builtin/show-branch.c:837 #, c-format msgid "cannot find commit %s (%s)" msgstr "подаването „%s“ (%s) липсва" @@ -23074,12 +22929,16 @@ msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) ОПЦИЯ…" msgid "git sparse-checkout list" msgstr "git sparse-checkout list" -#: builtin/sparse-checkout.c:72 +#: builtin/sparse-checkout.c:60 +msgid "this worktree is not sparse" +msgstr "това работно дърво не е частично" + +#: builtin/sparse-checkout.c:75 msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" msgstr "" "това не е частично работно дърво (вероятно липсва файл „sparse-checkout“)" -#: builtin/sparse-checkout.c:173 +#: builtin/sparse-checkout.c:176 #, c-format msgid "" "directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout " @@ -23088,77 +22947,102 @@ msgstr "" "директорията „%s“ съдържа неследени файлове, но не е в пътищата на " "пътеводното напасване на частичното изтегляне" -#: builtin/sparse-checkout.c:181 +#: builtin/sparse-checkout.c:184 #, c-format msgid "failed to remove directory '%s'" msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита" -#: builtin/sparse-checkout.c:321 +#: builtin/sparse-checkout.c:324 msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" msgstr "директорията за частично изтегляне „%s“ не може да бъде създадена" -#: builtin/sparse-checkout.c:362 +#: builtin/sparse-checkout.c:365 msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig" msgstr "" "настройката „worktreeConfig“ не може да се включи, защото форматът на " "хранилището не може да се обнови" -#: builtin/sparse-checkout.c:364 +#: builtin/sparse-checkout.c:367 msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" msgstr "неуспешно задаване на настройката „extensions.worktreeConfig“" -#: builtin/sparse-checkout.c:384 +#: builtin/sparse-checkout.c:411 +msgid "failed to modify sparse-index config" +msgstr "настройките на частичния индекс не може да се променят" + +#: builtin/sparse-checkout.c:422 msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" -#: builtin/sparse-checkout.c:404 +#: builtin/sparse-checkout.c:441 builtin/sparse-checkout.c:729 +#: builtin/sparse-checkout.c:778 msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" msgstr "инициализиране на частичното изтегляне в пътеводен режим" -#: builtin/sparse-checkout.c:406 +#: builtin/sparse-checkout.c:443 builtin/sparse-checkout.c:731 +#: builtin/sparse-checkout.c:780 msgid "toggle the use of a sparse index" msgstr "превключване на ползването на частичен индекс" -#: builtin/sparse-checkout.c:434 -msgid "failed to modify sparse-index config" -msgstr "настройките на частичния индекс не може да се променят" - -#: builtin/sparse-checkout.c:455 +#: builtin/sparse-checkout.c:476 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "„%s“ не може да се отвори" -#: builtin/sparse-checkout.c:507 +#: builtin/sparse-checkout.c:528 #, c-format msgid "could not normalize path %s" msgstr "пътят „%s“ не може да се нормализира" -#: builtin/sparse-checkout.c:519 -msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" -msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | ШАБЛОН…)" - -#: builtin/sparse-checkout.c:544 +#: builtin/sparse-checkout.c:557 #, c-format msgid "unable to unquote C-style string '%s'" msgstr "цитирането на низ, форматиран за C — „%s“ не може да бъде изчистено" -#: builtin/sparse-checkout.c:598 builtin/sparse-checkout.c:622 +#: builtin/sparse-checkout.c:612 builtin/sparse-checkout.c:640 msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" msgstr "шаблоните за частично изтегляне не може да се заредят" -#: builtin/sparse-checkout.c:667 +#: builtin/sparse-checkout.c:616 +msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode" +msgstr "" +"съществуващите шаблони за частично изтегляне не използват пътеводни сегменти" + +#: builtin/sparse-checkout.c:682 +msgid "git sparse-checkout add (--stdin | <patterns>)" +msgstr "git sparse-checkout add (--stdin | ШАБЛОН…)" + +#: builtin/sparse-checkout.c:694 builtin/sparse-checkout.c:733 msgid "read patterns from standard in" msgstr "изчитане на шаблоните от стандартния вход" -#: builtin/sparse-checkout.c:682 -msgid "git sparse-checkout reapply" -msgstr "git sparse-checkout reapply" +#: builtin/sparse-checkout.c:699 +msgid "no sparse-checkout to add to" +msgstr "няма частично изтегляне, към което да се добавя" -#: builtin/sparse-checkout.c:701 +#: builtin/sparse-checkout.c:712 +msgid "" +"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | " +"<patterns>)" +msgstr "" +"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | " +"ШАБЛОН…)" + +#: builtin/sparse-checkout.c:765 +msgid "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]" +msgstr "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]" + +#: builtin/sparse-checkout.c:785 +msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns" +msgstr "" +"шаблоните за частичност може да бъдат приложени наново само в частично " +"изтеглено хранилище" + +#: builtin/sparse-checkout.c:803 msgid "git sparse-checkout disable" msgstr "git sparse-checkout disable" -#: builtin/sparse-checkout.c:732 +#: builtin/sparse-checkout.c:845 msgid "error while refreshing working directory" msgstr "грешка при обновяване на работната директория" @@ -23184,22 +23068,26 @@ msgstr "git stash branch КЛОН [СКАТАНО]" #: builtin/stash.c:30 msgid "" -"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" +"quiet]\n" " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" " [--] [<pathspec>...]]" msgstr "" -"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" +"quiet]\n" " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ]\n" " [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n" " [--] [ПЪТ…]]" #: builtin/stash.c:34 msgid "" -"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" +"quiet]\n" " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" msgstr "" -"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" +"quiet]\n" " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [СЪОБЩЕНИЕ]" #: builtin/stash.c:55 @@ -23294,140 +23182,158 @@ msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“" msgid "Index was not unstashed." msgstr "Индексът не е изваден от скатаното." -#: builtin/stash.c:575 +#: builtin/stash.c:576 msgid "could not restore untracked files from stash" msgstr "неследени файлове не може да се възстановят от скатаното" -#: builtin/stash.c:607 builtin/stash.c:705 +#: builtin/stash.c:608 builtin/stash.c:706 msgid "attempt to recreate the index" msgstr "опит за повторно създаване на индекса" -#: builtin/stash.c:651 +#: builtin/stash.c:652 #, c-format msgid "Dropped %s (%s)" msgstr "Изтрито: „%s“ (%s)" -#: builtin/stash.c:654 +#: builtin/stash.c:655 #, c-format msgid "%s: Could not drop stash entry" msgstr "Скатаното „%s“ не може да бъде изтрито" -#: builtin/stash.c:667 +#: builtin/stash.c:668 #, c-format msgid "'%s' is not a stash reference" msgstr "„%s“ не е указател към нещо скатано" -#: builtin/stash.c:717 +#: builtin/stash.c:718 msgid "The stash entry is kept in case you need it again." msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново." -#: builtin/stash.c:740 +#: builtin/stash.c:741 msgid "No branch name specified" msgstr "Не е указано име на клон" -#: builtin/stash.c:824 +#: builtin/stash.c:825 msgid "failed to parse tree" msgstr "дървото не може да бъде анализирано" -#: builtin/stash.c:835 +#: builtin/stash.c:836 msgid "failed to unpack trees" msgstr "дървото не може да бъде разпакетирано" -#: builtin/stash.c:855 +#: builtin/stash.c:856 msgid "include untracked files in the stash" msgstr "скатаване и на неследените файлове" -#: builtin/stash.c:858 +#: builtin/stash.c:859 msgid "only show untracked files in the stash" msgstr "извеждане само на неследените файлове в скатаното" -#: builtin/stash.c:945 builtin/stash.c:982 +#: builtin/stash.c:946 builtin/stash.c:983 #, c-format msgid "Cannot update %s with %s" msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде обновен да сочи към „%s“" -#: builtin/stash.c:963 builtin/stash.c:1619 builtin/stash.c:1684 +#: builtin/stash.c:964 builtin/stash.c:1678 builtin/stash.c:1750 msgid "stash message" msgstr "съобщение при скатаване" -#: builtin/stash.c:973 +#: builtin/stash.c:974 msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" msgstr "командата „git stash store“ изисква точно един аргумент-ПОДАВАНЕ" -#: builtin/stash.c:1187 +#: builtin/stash.c:1159 +msgid "No staged changes" +msgstr "Няма промени в индекса" + +#: builtin/stash.c:1220 msgid "No changes selected" msgstr "Не са избрани никакви промени" -#: builtin/stash.c:1287 +#: builtin/stash.c:1320 msgid "You do not have the initial commit yet" msgstr "Все още липсва първоначално подаване" -#: builtin/stash.c:1314 +#: builtin/stash.c:1347 msgid "Cannot save the current index state" msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено" -#: builtin/stash.c:1323 +#: builtin/stash.c:1356 msgid "Cannot save the untracked files" msgstr "Неследените файлове не може да се запазят" -#: builtin/stash.c:1334 builtin/stash.c:1343 +#: builtin/stash.c:1367 builtin/stash.c:1386 msgid "Cannot save the current worktree state" msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено" -#: builtin/stash.c:1371 +#: builtin/stash.c:1377 +msgid "Cannot save the current staged state" +msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено" + +#: builtin/stash.c:1414 msgid "Cannot record working tree state" msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено" -#: builtin/stash.c:1420 +#: builtin/stash.c:1463 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" msgstr "опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“" -#: builtin/stash.c:1438 +#: builtin/stash.c:1474 +msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time" +msgstr "" +"опцията „--staged“ е несъвместима както с „--include-untracked“, така и с „--" +"all“" + +#: builtin/stash.c:1492 msgid "Did you forget to 'git add'?" msgstr "Пробвайте да използвате „git add“" -#: builtin/stash.c:1453 +#: builtin/stash.c:1507 msgid "No local changes to save" msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване" -#: builtin/stash.c:1460 +#: builtin/stash.c:1514 msgid "Cannot initialize stash" msgstr "Скатаването не може да стартира" -#: builtin/stash.c:1475 +#: builtin/stash.c:1529 msgid "Cannot save the current status" msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено" -#: builtin/stash.c:1480 +#: builtin/stash.c:1534 #, c-format msgid "Saved working directory and index state %s" msgstr "Състоянието на работната директория и индекса e запазено: „%s“" -#: builtin/stash.c:1571 +#: builtin/stash.c:1627 msgid "Cannot remove worktree changes" msgstr "Промените в работното дърво не може да бъдат занулени" -#: builtin/stash.c:1610 builtin/stash.c:1675 +#: builtin/stash.c:1667 builtin/stash.c:1739 msgid "keep index" msgstr "запазване на индекса" -#: builtin/stash.c:1612 builtin/stash.c:1677 +#: builtin/stash.c:1669 builtin/stash.c:1741 +msgid "stash staged changes only" +msgstr "скатаване само на промените, вкарани в индекса" + +#: builtin/stash.c:1671 builtin/stash.c:1743 msgid "stash in patch mode" msgstr "скатаване в режим за кръпки" -#: builtin/stash.c:1613 builtin/stash.c:1678 +#: builtin/stash.c:1672 builtin/stash.c:1744 msgid "quiet mode" msgstr "без извеждане на информация" -#: builtin/stash.c:1615 builtin/stash.c:1680 +#: builtin/stash.c:1674 builtin/stash.c:1746 msgid "include untracked files in stash" msgstr "скатаване и на неследените файлове" -#: builtin/stash.c:1617 builtin/stash.c:1682 +#: builtin/stash.c:1676 builtin/stash.c:1748 msgid "include ignore files" msgstr "скатаване и на игнорираните файлове" -#: builtin/stash.c:1717 +#: builtin/stash.c:1783 msgid "" "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" "See its entry in 'git help config' for details." @@ -23451,7 +23357,7 @@ msgstr "пропускане на всички редове, които запо msgid "prepend comment character and space to each line" msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред" -#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2667 +#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2668 #, c-format msgid "Expecting a full ref name, got %s" msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“" @@ -23475,7 +23381,7 @@ msgstr "" "настройката „%s“ липсва. Приема се, че това хранилище е правилният източник " "за себе си." -#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1858 +#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1859 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "директория за определянето на относителните пътища" @@ -23571,7 +23477,7 @@ msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула msgid "failed to recurse into submodule '%s'" msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1589 +#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1590 msgid "suppress submodule status output" msgstr "без изход за състоянието на подмодула" @@ -23644,10 +23550,6 @@ msgstr "git submodule--helper summary [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ] [--] [ msgid "could not fetch a revision for HEAD" msgstr "не може да се достави версия за „HEAD“" -#: builtin/submodule--helper.c:1316 -msgid "--cached and --files are mutually exclusive" -msgstr "опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими" - #: builtin/submodule--helper.c:1373 #, c-format msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" @@ -23676,16 +23578,17 @@ msgstr "без извеждане на информация при синхро msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [ПЪТ]" -#: builtin/submodule--helper.c:1512 +#: builtin/submodule--helper.c:1508 #, c-format msgid "" -"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " -"really want to remove it including all of its history)" +"Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced " +"with a .git file by using absorbgitdirs." msgstr "" -"Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа директория „.git“.\n" -"(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)" +"Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа директория „.git“. Тя ще се " +"заменени\n" +"с файл „.git“ чрез командата „absorbgitdirs“." -#: builtin/submodule--helper.c:1524 +#: builtin/submodule--helper.c:1525 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " @@ -23694,47 +23597,47 @@ msgstr "" "Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа локални промени. Може да ги " "отхвърлите с опцията „-f“" -#: builtin/submodule--helper.c:1532 +#: builtin/submodule--helper.c:1533 #, c-format msgid "Cleared directory '%s'\n" msgstr "Директорията „%s“ е изчистена\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1534 +#: builtin/submodule--helper.c:1535 #, c-format msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" msgstr "" "Директорията към работното дърво на подмодула „%s“ не може да бъде изтрита\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1545 +#: builtin/submodule--helper.c:1546 #, c-format msgid "could not create empty submodule directory %s" msgstr "празната директория за подмодула „%s“ не може да бъде създадена" -#: builtin/submodule--helper.c:1561 +#: builtin/submodule--helper.c:1562 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" msgstr "Регистрацията на подмодула „%s“ (%s) за пътя „%s“ е премахната\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1590 +#: builtin/submodule--helper.c:1591 msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" msgstr "" "изтриване на работните дървета на подмодулите, дори когато те съдържат " "локални промени" -#: builtin/submodule--helper.c:1591 +#: builtin/submodule--helper.c:1592 msgid "unregister all submodules" msgstr "премахване на регистрациите на всички подмодули" -#: builtin/submodule--helper.c:1596 +#: builtin/submodule--helper.c:1597 msgid "" "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [ПЪТ…]]" -#: builtin/submodule--helper.c:1610 +#: builtin/submodule--helper.c:1611 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули" -#: builtin/submodule--helper.c:1655 +#: builtin/submodule--helper.c:1656 msgid "" "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" @@ -23746,70 +23649,70 @@ msgstr "" "задайте настройката „submodule.alternateErrorStrategy“ да е „info“ или\n" "при клониране ползвайте опцията „--reference-if-able“ вместо „--reference“." -#: builtin/submodule--helper.c:1700 builtin/submodule--helper.c:1703 +#: builtin/submodule--helper.c:1701 builtin/submodule--helper.c:1704 #, c-format msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s" -#: builtin/submodule--helper.c:1739 +#: builtin/submodule--helper.c:1740 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" msgstr "" "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“" -#: builtin/submodule--helper.c:1746 +#: builtin/submodule--helper.c:1747 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“" -#: builtin/submodule--helper.c:1771 +#: builtin/submodule--helper.c:1772 #, c-format msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" msgstr "" "„%s“ не може нито да се създаде, нито да се ползва в директорията на git на " "друг подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:1812 +#: builtin/submodule--helper.c:1813 #, c-format msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:1817 +#: builtin/submodule--helper.c:1818 #, c-format msgid "directory not empty: '%s'" msgstr "директорията не е празна: „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:1829 +#: builtin/submodule--helper.c:1830 #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена" -#: builtin/submodule--helper.c:1861 +#: builtin/submodule--helper.c:1862 msgid "where the new submodule will be cloned to" msgstr "къде да се клонира новият подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:1864 +#: builtin/submodule--helper.c:1865 msgid "name of the new submodule" msgstr "име на новия подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:1867 +#: builtin/submodule--helper.c:1868 msgid "url where to clone the submodule from" msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:3264 +#: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:3265 msgid "depth for shallow clones" msgstr "дълбочина на плитките хранилища" -#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:2525 -#: builtin/submodule--helper.c:3257 +#: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:2526 +#: builtin/submodule--helper.c:3258 msgid "force cloning progress" msgstr "извеждане на напредъка на клонирането" -#: builtin/submodule--helper.c:1880 builtin/submodule--helper.c:2527 +#: builtin/submodule--helper.c:1881 builtin/submodule--helper.c:2528 msgid "disallow cloning into non-empty directory" msgstr "предотвратяване на клониране в непразна история" -#: builtin/submodule--helper.c:1887 +#: builtin/submodule--helper.c:1888 msgid "" "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " @@ -23818,95 +23721,95 @@ msgstr "" "git submodule--helper clone [--prefix=ПЪТ] [--quiet] [--reference ХРАНИЛИЩЕ] " "[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] [--single-branch] --url АДРЕС --path ПЪТ" -#: builtin/submodule--helper.c:1924 +#: builtin/submodule--helper.c:1925 #, c-format msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" msgstr "Неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:1928 +#: builtin/submodule--helper.c:1929 #, c-format msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" msgstr "" "Настроен е неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:2043 +#: builtin/submodule--helper.c:2044 #, c-format msgid "Submodule path '%s' not initialized" msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран" -#: builtin/submodule--helper.c:2047 +#: builtin/submodule--helper.c:2048 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?" -#: builtin/submodule--helper.c:2077 +#: builtin/submodule--helper.c:2078 #, c-format msgid "Skipping unmerged submodule %s" msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:2106 +#: builtin/submodule--helper.c:2107 #, c-format msgid "Skipping submodule '%s'" msgstr "Прескачане на подмодула „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:2256 +#: builtin/submodule--helper.c:2257 #, c-format msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“. Насрочен е втори опит" -#: builtin/submodule--helper.c:2267 +#: builtin/submodule--helper.c:2268 #, c-format msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" msgstr "" "Втори неуспешен опит за клониране на „%s“. Действието се преустановява" -#: builtin/submodule--helper.c:2372 +#: builtin/submodule--helper.c:2373 #, c-format msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'" msgstr "Неуспешно изтегляне на версия „%s“ в пътя към подмодул „%s“'" -#: builtin/submodule--helper.c:2376 +#: builtin/submodule--helper.c:2377 #, c-format msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'" msgstr "Неуспешно пребазиране на версия „%s“ в пътя към подмодул „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:2380 +#: builtin/submodule--helper.c:2381 #, c-format msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'" msgstr "Неуспешно сливане на версия „%s“ в пътя към подмодул „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:2384 +#: builtin/submodule--helper.c:2385 #, c-format msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'" msgstr "Неуспешно изпълнение на командата „%s %s“ в пътя към подмодул „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:2408 +#: builtin/submodule--helper.c:2409 #, c-format msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n" msgstr "Път към подмодул „%s“: изтеглена е версия „%s“\n" -#: builtin/submodule--helper.c:2412 +#: builtin/submodule--helper.c:2413 #, c-format msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n" msgstr "Път към подмодул „%s“: пребазиран към „%s“\n" -#: builtin/submodule--helper.c:2416 +#: builtin/submodule--helper.c:2417 #, c-format msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n" msgstr "Път към подмодул „%s“: слят в „%s“\n" -#: builtin/submodule--helper.c:2420 +#: builtin/submodule--helper.c:2421 #, c-format msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n" msgstr "Пътят на подмодула „%s“: „%s %s“\n" -#: builtin/submodule--helper.c:2444 +#: builtin/submodule--helper.c:2445 #, c-format msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:" msgstr "" "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „%s“, опит за директно доставяне на " "„%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:2453 +#: builtin/submodule--helper.c:2454 #, c-format msgid "" "Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching " @@ -23915,88 +23818,88 @@ msgstr "" "Подмодулът в пътя „%s“ е доставен, но не съдържа обекта със сума\n" "„%s“. Директното доставяне на това подаване е неуспешно." -#: builtin/submodule--helper.c:2504 builtin/submodule--helper.c:2574 -#: builtin/submodule--helper.c:2812 +#: builtin/submodule--helper.c:2505 builtin/submodule--helper.c:2575 +#: builtin/submodule--helper.c:2813 msgid "path into the working tree" msgstr "път към работното дърво" -#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2579 +#: builtin/submodule--helper.c:2508 builtin/submodule--helper.c:2580 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули" -#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577 +#: builtin/submodule--helper.c:2512 builtin/submodule--helper.c:2578 msgid "rebase, merge, checkout or none" msgstr "" "„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или " "„none“ (нищо да не се прави)" -#: builtin/submodule--helper.c:2517 +#: builtin/submodule--helper.c:2518 msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" msgstr "извършване на плитко клониране, отрязано до указания брой версии" -#: builtin/submodule--helper.c:2520 +#: builtin/submodule--helper.c:2521 msgid "parallel jobs" msgstr "брой паралелни процеси" -#: builtin/submodule--helper.c:2522 +#: builtin/submodule--helper.c:2523 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва" -#: builtin/submodule--helper.c:2523 +#: builtin/submodule--helper.c:2524 msgid "don't print cloning progress" msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането" -#: builtin/submodule--helper.c:2534 +#: builtin/submodule--helper.c:2535 msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]" -#: builtin/submodule--helper.c:2547 +#: builtin/submodule--helper.c:2548 msgid "bad value for update parameter" msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“" -#: builtin/submodule--helper.c:2565 +#: builtin/submodule--helper.c:2566 msgid "suppress output for update by rebase or merge" msgstr "" "без извеждане на информация при обновяване чрез пребазиране или сливане" -#: builtin/submodule--helper.c:2566 +#: builtin/submodule--helper.c:2567 msgid "force checkout updates" msgstr "принудително изтегляне на обновленията" -#: builtin/submodule--helper.c:2568 +#: builtin/submodule--helper.c:2569 msgid "don't fetch new objects from the remote site" msgstr "без доставяне на новите обекти от отдалеченото хранилище" -#: builtin/submodule--helper.c:2570 +#: builtin/submodule--helper.c:2571 msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone" msgstr "" "различен режим на обновяване, когато хранилището е чисто ново изтеглено" -#: builtin/submodule--helper.c:2571 +#: builtin/submodule--helper.c:2572 msgid "depth for shallow fetch" msgstr "дълбочина на плиткото доставяне" -#: builtin/submodule--helper.c:2581 +#: builtin/submodule--helper.c:2582 msgid "sha1" msgstr "сума по SHA1" -#: builtin/submodule--helper.c:2582 +#: builtin/submodule--helper.c:2583 msgid "SHA1 expected by superproject" msgstr "сумата по SHA1, очаквана от обхващащия модул" -#: builtin/submodule--helper.c:2584 +#: builtin/submodule--helper.c:2585 msgid "subsha1" msgstr "сумата по SHA1 на подмодула" -#: builtin/submodule--helper.c:2585 +#: builtin/submodule--helper.c:2586 msgid "SHA1 of submodule's HEAD" msgstr "сумата по SHA1 за указателя HEAD на подмодула" -#: builtin/submodule--helper.c:2591 +#: builtin/submodule--helper.c:2592 msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>" msgstr "git submodule--helper run-update-procedure [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]" -#: builtin/submodule--helper.c:2662 +#: builtin/submodule--helper.c:2663 #, c-format msgid "" "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " @@ -24005,95 +23908,91 @@ msgstr "" "Клонът на подмодула „%s“ е настроен да наследява клона от обхващащия проект, " "но той не е на никой клон" -#: builtin/submodule--helper.c:2780 +#: builtin/submodule--helper.c:2781 #, c-format msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:2813 +#: builtin/submodule--helper.c:2814 msgid "recurse into submodules" msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите" -#: builtin/submodule--helper.c:2819 +#: builtin/submodule--helper.c:2820 msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [ОПЦИЯ…] [ПЪТ…]" -#: builtin/submodule--helper.c:2875 +#: builtin/submodule--helper.c:2876 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" msgstr "проверка дали писането във файла „.gitmodules“ е безопасно" -#: builtin/submodule--helper.c:2878 +#: builtin/submodule--helper.c:2879 msgid "unset the config in the .gitmodules file" msgstr "изтриване на настройка във файла „.gitmodules“" -#: builtin/submodule--helper.c:2883 +#: builtin/submodule--helper.c:2884 msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" msgstr "git submodule--helper config ИМЕ [СТОЙНОСТ]" -#: builtin/submodule--helper.c:2884 +#: builtin/submodule--helper.c:2885 msgid "git submodule--helper config --unset <name>" msgstr "git submodule--helper config --unset ИМЕ" -#: builtin/submodule--helper.c:2885 +#: builtin/submodule--helper.c:2886 msgid "git submodule--helper config --check-writeable" msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" -#: builtin/submodule--helper.c:2904 builtin/submodule--helper.c:3120 -#: builtin/submodule--helper.c:3276 +#: builtin/submodule--helper.c:2905 builtin/submodule--helper.c:3121 +#: builtin/submodule--helper.c:3277 msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво" -#: builtin/submodule--helper.c:2920 +#: builtin/submodule--helper.c:2921 msgid "suppress output for setting url of a submodule" msgstr "без извеждане на информация при задаването на адреса на подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:2924 +#: builtin/submodule--helper.c:2925 msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] [ПЪТ] [НОВ_ПЪТ]" -#: builtin/submodule--helper.c:2957 +#: builtin/submodule--helper.c:2958 msgid "set the default tracking branch to master" msgstr "задаване на стандартния следящ клон да е „master“" -#: builtin/submodule--helper.c:2959 +#: builtin/submodule--helper.c:2960 msgid "set the default tracking branch" msgstr "задаване на стандартния следящ клон" -#: builtin/submodule--helper.c:2963 +#: builtin/submodule--helper.c:2964 msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) ПЪТ" -#: builtin/submodule--helper.c:2964 +#: builtin/submodule--helper.c:2965 msgid "" "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) КЛОН ПЪТ" -#: builtin/submodule--helper.c:2971 +#: builtin/submodule--helper.c:2972 msgid "--branch or --default required" msgstr "необходимо е една от опциите „--branch“ и „--default“" -#: builtin/submodule--helper.c:2974 -msgid "--branch and --default are mutually exclusive" -msgstr "опциите „--branch“ и „--default“ са несъвместими" - -#: builtin/submodule--helper.c:3037 +#: builtin/submodule--helper.c:3038 #, c-format msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n" msgstr "Добавяне на съществуващото хранилище в „%s“ към индекса\n" -#: builtin/submodule--helper.c:3040 +#: builtin/submodule--helper.c:3041 #, c-format msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo" msgstr "„%s“ съществува, а не е хранилище на Git" -#: builtin/submodule--helper.c:3053 +#: builtin/submodule--helper.c:3054 #, c-format msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n" msgstr "" "Открита е локална директория на Git — „%s“, която сочи към отдалечените " "хранилища:\n" -#: builtin/submodule--helper.c:3060 +#: builtin/submodule--helper.c:3061 #, c-format msgid "" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" @@ -24110,87 +24009,87 @@ msgstr "" "правилното хранилище или ако не знаете какво означава това, използвайте\n" "друго име като аргумент към опцията „--name“." -#: builtin/submodule--helper.c:3072 +#: builtin/submodule--helper.c:3073 #, c-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n" msgstr "Активиране на локалното хранилище за подмодула „%s“ наново.\n" -#: builtin/submodule--helper.c:3109 +#: builtin/submodule--helper.c:3110 #, c-format msgid "unable to checkout submodule '%s'" msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде изтеглен" -#: builtin/submodule--helper.c:3148 +#: builtin/submodule--helper.c:3149 #, c-format msgid "Failed to add submodule '%s'" msgstr "Неуспешно добавяне на подмодула „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:3152 builtin/submodule--helper.c:3157 -#: builtin/submodule--helper.c:3165 +#: builtin/submodule--helper.c:3153 builtin/submodule--helper.c:3158 +#: builtin/submodule--helper.c:3166 #, c-format msgid "Failed to register submodule '%s'" msgstr "Неуспешно регистриране на подмодула „%s“" -#: builtin/submodule--helper.c:3221 +#: builtin/submodule--helper.c:3222 #, c-format msgid "'%s' already exists in the index" msgstr "„%s“ вече съществува в индекса" -#: builtin/submodule--helper.c:3224 +#: builtin/submodule--helper.c:3225 #, c-format msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule" msgstr "„%s“ вече съществува в индекса и не е подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:3253 +#: builtin/submodule--helper.c:3254 msgid "branch of repository to add as submodule" msgstr "клон на хранилище, който да се добави като подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:3254 +#: builtin/submodule--helper.c:3255 msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path" msgstr "позволяване на добавяне и на иначе игнорираните файлове" -#: builtin/submodule--helper.c:3256 +#: builtin/submodule--helper.c:3257 msgid "print only error messages" msgstr "извеждане само на съобщенията за грешка" -#: builtin/submodule--helper.c:3260 +#: builtin/submodule--helper.c:3261 msgid "borrow the objects from reference repositories" msgstr "заемане на обектите от еталонните хранилища" -#: builtin/submodule--helper.c:3262 +#: builtin/submodule--helper.c:3263 msgid "" "sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its " "path" msgstr "името на подмодула да е указаното, а не да е същото като пътя" -#: builtin/submodule--helper.c:3269 +#: builtin/submodule--helper.c:3270 msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]" msgstr "git submodule--helper add [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ПЪТ]" -#: builtin/submodule--helper.c:3297 +#: builtin/submodule--helper.c:3298 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" msgstr "" "Относителен път може да се ползва само от основната директория на работното " "дърво" -#: builtin/submodule--helper.c:3305 +#: builtin/submodule--helper.c:3306 #, c-format msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "" "адрес на хранилище: „%s“ трябва или да е абсолютен, или да започва с „./“ " "или „../“" -#: builtin/submodule--helper.c:3340 +#: builtin/submodule--helper.c:3341 #, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule name" msgstr "„%s“ е неправилно име за подмодул" -#: builtin/submodule--helper.c:3404 git.c:449 git.c:723 +#: builtin/submodule--helper.c:3405 git.c:452 git.c:726 #, c-format msgid "%s doesn't support --super-prefix" msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“" -#: builtin/submodule--helper.c:3410 +#: builtin/submodule--helper.c:3411 #, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“" @@ -24288,11 +24187,11 @@ msgstr "" "Редовете, които започват с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги " "изтриете вие.\n" -#: builtin/tag.c:241 +#: builtin/tag.c:240 msgid "unable to sign the tag" msgstr "етикетът не може да бъде подписан" -#: builtin/tag.c:259 +#: builtin/tag.c:258 #, c-format msgid "" "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" @@ -24306,15 +24205,15 @@ msgstr "" "\n" " git tag -f %s %s^{}" -#: builtin/tag.c:275 +#: builtin/tag.c:274 msgid "bad object type." msgstr "неправилен вид обект." -#: builtin/tag.c:326 +#: builtin/tag.c:325 msgid "no tag message?" msgstr "липсва съобщение за етикета" -#: builtin/tag.c:333 +#: builtin/tag.c:332 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "Съобщението за етикета е запазено във файла „%s“\n" @@ -24395,45 +24294,22 @@ msgstr "извеждане само на неслетите етикети" msgid "print only tags of the object" msgstr "извеждане само на етикетите на ОБЕКТА" -#: builtin/tag.c:525 -msgid "--column and -n are incompatible" -msgstr "опциите „--column“ и „-n“ са несъвместими" - -#: builtin/tag.c:546 -msgid "-n option is only allowed in list mode" -msgstr "опцията „-n“ изисква режим на списък." - -#: builtin/tag.c:548 -msgid "--contains option is only allowed in list mode" -msgstr "опцията „--contains“ изисква режим на списък." - -#: builtin/tag.c:550 -msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" -msgstr "опцията „--no-contains“ изисква режим на списък." - -#: builtin/tag.c:552 -msgid "--points-at option is only allowed in list mode" -msgstr "опцията „--points-at“ изисква режим на списък." - -#: builtin/tag.c:554 -msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" -msgstr "опциите „--merged“ и „--no-merged“ изискват режим на списък." - -#: builtin/tag.c:568 -msgid "only one -F or -m option is allowed." -msgstr "опциите „-F“ и „-m“ са несъвместими." +#: builtin/tag.c:558 +#, c-format +msgid "the '%s' option is only allowed in list mode" +msgstr "опцията „%s“ изисква режим на списък" -#: builtin/tag.c:593 +#: builtin/tag.c:597 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "„%s“ е неправилно име за етикет." -#: builtin/tag.c:598 +#: builtin/tag.c:602 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "етикетът „%s“ вече съществува" -#: builtin/tag.c:629 +#: builtin/tag.c:633 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n" @@ -24885,136 +24761,124 @@ msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създа msgid "initializing" msgstr "инициализация" -#: builtin/worktree.c:421 builtin/worktree.c:427 +#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426 #, c-format msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" msgstr "Приготвяне на работното дърво (нов клон „%s“)" -#: builtin/worktree.c:423 +#: builtin/worktree.c:422 #, c-format msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" msgstr "" "Приготвяне на работното дърво (зануляване на клона „%s“, който сочеше към " "„%s“)" -#: builtin/worktree.c:432 +#: builtin/worktree.c:431 #, c-format msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" msgstr "Приготвяне на работното дърво (изтегляне на „%s“)" -#: builtin/worktree.c:438 +#: builtin/worktree.c:437 #, c-format msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" msgstr "Подготвяне на работно дърво (указателят „HEAD“ не свързан: %s)" -#: builtin/worktree.c:483 +#: builtin/worktree.c:482 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво" -#: builtin/worktree.c:486 +#: builtin/worktree.c:485 msgid "create a new branch" msgstr "създаване на нов клон" -#: builtin/worktree.c:488 +#: builtin/worktree.c:487 msgid "create or reset a branch" msgstr "създаване или зануляване на клони" -#: builtin/worktree.c:490 +#: builtin/worktree.c:489 msgid "populate the new working tree" msgstr "подготвяне на новото работно дърво" -#: builtin/worktree.c:491 +#: builtin/worktree.c:490 msgid "keep the new working tree locked" msgstr "новото работно дърво да остане заключено" -#: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:730 +#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729 msgid "reason for locking" msgstr "причина за заключване" -#: builtin/worktree.c:496 +#: builtin/worktree.c:495 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branch(1))" -#: builtin/worktree.c:499 +#: builtin/worktree.c:498 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон" -#: builtin/worktree.c:507 -msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" -msgstr "опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга" - -#: builtin/worktree.c:509 -msgid "--reason requires --lock" -msgstr "опцията „--reason“ изисква „--lock“" - -#: builtin/worktree.c:513 +#: builtin/worktree.c:512 msgid "added with --lock" msgstr "добавена с „--lock“" -#: builtin/worktree.c:575 +#: builtin/worktree.c:574 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон" -#: builtin/worktree.c:692 +#: builtin/worktree.c:691 msgid "show extended annotations and reasons, if available" msgstr "извеждане на подробни анотации и обяснения, ако такива са налични" -#: builtin/worktree.c:694 +#: builtin/worktree.c:693 msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" msgstr "" "добавяне на анотация за окастряне на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ" -#: builtin/worktree.c:703 -msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive" -msgstr "опциите „--verbose“ и „--porcelain“ са несъвместими" - -#: builtin/worktree.c:742 builtin/worktree.c:775 builtin/worktree.c:849 -#: builtin/worktree.c:973 +#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848 +#: builtin/worktree.c:972 #, c-format msgid "'%s' is not a working tree" msgstr "„%s“ не е работно дърво" -#: builtin/worktree.c:744 builtin/worktree.c:777 +#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи" -#: builtin/worktree.c:749 +#: builtin/worktree.c:748 #, c-format msgid "'%s' is already locked, reason: %s" msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“" -#: builtin/worktree.c:751 +#: builtin/worktree.c:750 #, c-format msgid "'%s' is already locked" msgstr "„%s“ вече е заключено" -#: builtin/worktree.c:779 +#: builtin/worktree.c:778 #, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "„%s“ не е заключено" -#: builtin/worktree.c:820 +#: builtin/worktree.c:819 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" msgstr "" "не може да местите или изтривате работни дървета, в които има подмодули" -#: builtin/worktree.c:828 +#: builtin/worktree.c:827 msgid "force move even if worktree is dirty or locked" msgstr "" "принудително преместване, дори работното дърво да не е чисто или да е " "заключено" -#: builtin/worktree.c:851 builtin/worktree.c:975 +#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974 #, c-format msgid "'%s' is a main working tree" msgstr "„%s“ е основно работно дърво" -#: builtin/worktree.c:856 +#: builtin/worktree.c:855 #, c-format msgid "could not figure out destination name from '%s'" msgstr "името на целта не може да се определи от „%s“" -#: builtin/worktree.c:869 +#: builtin/worktree.c:868 #, c-format msgid "" "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" @@ -25023,7 +24887,7 @@ msgstr "" "не може да преместите заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n" "или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“" -#: builtin/worktree.c:871 +#: builtin/worktree.c:870 msgid "" "cannot move a locked working tree;\n" "use 'move -f -f' to override or unlock first" @@ -25031,41 +24895,41 @@ msgstr "" "не може да преместите заключено работно дърво:\n" "или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“" -#: builtin/worktree.c:874 +#: builtin/worktree.c:873 #, c-format msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" msgstr "" "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде преместено: %s" -#: builtin/worktree.c:879 +#: builtin/worktree.c:878 #, c-format msgid "failed to move '%s' to '%s'" msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“" -#: builtin/worktree.c:925 +#: builtin/worktree.c:924 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s'" msgstr "неуспешно изпълнение на „git status“ върху „%s“" -#: builtin/worktree.c:929 +#: builtin/worktree.c:928 #, c-format msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" msgstr "" "„%s“ съдържа променени или нови файлове, за принудително изтриване е " "необходима опцията „--force“" -#: builtin/worktree.c:934 +#: builtin/worktree.c:933 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" msgstr "" "командата „git status“ не може да се изпълни за „%s“, код за грешка: %d" -#: builtin/worktree.c:957 +#: builtin/worktree.c:956 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" msgstr "" "принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто или да е заключено" -#: builtin/worktree.c:980 +#: builtin/worktree.c:979 #, c-format msgid "" "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" @@ -25074,7 +24938,7 @@ msgstr "" "не може да изтриете заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n" "или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“" -#: builtin/worktree.c:982 +#: builtin/worktree.c:981 msgid "" "cannot remove a locked working tree;\n" "use 'remove -f -f' to override or unlock first" @@ -25082,17 +24946,17 @@ msgstr "" "не може да изтриете заключено работно дърво:\n" "или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“" -#: builtin/worktree.c:985 +#: builtin/worktree.c:984 #, c-format msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" msgstr "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде изтрито: %s" -#: builtin/worktree.c:1009 +#: builtin/worktree.c:1008 #, c-format msgid "repair: %s: %s" msgstr "поправяне: %s: „%s“" -#: builtin/worktree.c:1012 +#: builtin/worktree.c:1011 #, c-format msgid "error: %s: %s" msgstr "грешка: %s: „%s“" @@ -25145,21 +25009,16 @@ msgstr "" "някое определено ПОНЯТИЕ използвайте „git help ПОНЯТИЕ“. За преглед на\n" "системата за помощ използвайте „git help git“." -#: git.c:188 +#: git.c:188 git.c:216 git.c:300 #, c-format -msgid "no directory given for --git-dir\n" -msgstr "опцията „--git-dir“ изисква директория\n" +msgid "no directory given for '%s' option\n" +msgstr "опцията „%s“ изисква директория\n" #: git.c:202 #, c-format msgid "no namespace given for --namespace\n" msgstr "опцията „--namespace“ изисква име\n" -#: git.c:216 -#, c-format -msgid "no directory given for --work-tree\n" -msgstr "опцията „--work-tree“ изисква директория\n" - #: git.c:230 #, c-format msgid "no prefix given for --super-prefix\n" @@ -25175,11 +25034,6 @@ msgstr "опцията „-c“ изисква низ за настройка\n" msgid "no config key given for --config-env\n" msgstr "опцията „--config-env“ изисква ключ\n" -#: git.c:300 -#, c-format -msgid "no directory given for -C\n" -msgstr "опцията „-C“ изисква директория\n" - #: git.c:326 #, c-format msgid "unknown option: %s\n" @@ -25209,29 +25063,29 @@ msgstr "празен псевдоним за „%s“" msgid "recursive alias: %s" msgstr "зациклен псевдоним: „%s“" -#: git.c:476 +#: git.c:479 msgid "write failure on standard output" msgstr "грешка при запис на стандартния изход" -#: git.c:478 +#: git.c:481 msgid "unknown write failure on standard output" msgstr "неизвестна грешка при запис на стандартния изход" -#: git.c:480 +#: git.c:483 msgid "close failed on standard output" msgstr "грешка при затваряне на стандартния изход" -#: git.c:832 +#: git.c:835 #, c-format msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" msgstr "зацикляне в псевдонимите: заместванията на „%s“ не приключват:%s" -#: git.c:882 +#: git.c:885 #, c-format msgid "cannot handle %s as a builtin" msgstr "„%s“ не може да се обработи като вградена команда" -#: git.c:895 +#: git.c:898 #, c-format msgid "" "usage: %s\n" @@ -25240,35 +25094,27 @@ msgstr "" "употреба: %s\n" "\n" -#: git.c:915 +#: git.c:918 #, c-format msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" msgstr "" "неуспешно заместване на псевдонима „%s“ — резултатът „%s“ не е команда на " "git\n" -#: git.c:927 +#: git.c:930 #, c-format msgid "failed to run command '%s': %s\n" msgstr "командата „%s“ не може да се изпълни: %s\n" -#: http-fetch.c:118 +#: http-fetch.c:128 #, c-format msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" msgstr "опцията „--packfile“ изисква валидна контролна сума (а не „%s“)" -#: http-fetch.c:128 +#: http-fetch.c:138 msgid "not a git repository" msgstr "не е хранилище на Git" -#: http-fetch.c:134 -msgid "--packfile requires --index-pack-args" -msgstr "опцията „--packfile“ изисква опция „--index-pack-args“" - -#: http-fetch.c:143 -msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile" -msgstr "опцията „--index-pack-args“ изисква опция „--packfile“" - #: t/helper/test-fast-rebase.c:141 msgid "unhandled options" msgstr "неподдържани опции" @@ -25560,6 +25406,177 @@ msgstr "remote-curl: опит за доставяне без локално хр msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" msgstr "remote-curl: непозната команда „%s“ от git" +#: contrib/scalar/scalar.c:49 +msgid "need a working directory" +msgstr "необходима е работна директория" + +#: contrib/scalar/scalar.c:86 +msgid "could not find enlistment root" +msgstr "началната зачислена директория не може да бъде открита" + +#: contrib/scalar/scalar.c:89 contrib/scalar/scalar.c:351 +#: contrib/scalar/scalar.c:436 contrib/scalar/scalar.c:579 +#, c-format +msgid "could not switch to '%s'" +msgstr "не може да се премине към „%s“" + +#: contrib/scalar/scalar.c:180 +#, c-format +msgid "could not configure %s=%s" +msgstr "настройката „%s=%s“ не може да се зададе" + +#: contrib/scalar/scalar.c:198 +msgid "could not configure log.excludeDecoration" +msgstr "„log.excludeDecoration“ не може да се настрои" + +#: contrib/scalar/scalar.c:219 +msgid "Scalar enlistments require a worktree" +msgstr "Зачисляването на директории чрез „scalar“ изисква работно дърво" + +#: contrib/scalar/scalar.c:311 +#, c-format +msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'" +msgstr "отдалеченият указател „HEAD“ не сочи към клон: „%.*s“" + +#: contrib/scalar/scalar.c:317 +msgid "failed to get default branch name from remote; using local default" +msgstr "" +"името на стандартния клон на отдалеченото хранилище не може да се получи, " +"затова ще се ползва локално настроеното име на стандартния клон" + +#: contrib/scalar/scalar.c:330 +msgid "failed to get default branch name" +msgstr "неуспешно получаване на името на стандартния клон" + +#: contrib/scalar/scalar.c:341 +msgid "failed to unregister repository" +msgstr "хранилището не може да бъде отчислено" + +#: contrib/scalar/scalar.c:356 +msgid "failed to delete enlistment directory" +msgstr "зачислената директория не може да бъде изтрита" + +#: contrib/scalar/scalar.c:376 +msgid "branch to checkout after clone" +msgstr "към кой клон да се премине след клониране" + +#: contrib/scalar/scalar.c:378 +msgid "when cloning, create full working directory" +msgstr "при клониране да се създава пълна работна директория" + +#: contrib/scalar/scalar.c:380 +msgid "only download metadata for the branch that will be checked out" +msgstr "да се свалят метаданните само за изтегляния клон" + +#: contrib/scalar/scalar.c:385 +msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" +msgstr "scalar clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]" + +#: contrib/scalar/scalar.c:410 +#, c-format +msgid "cannot deduce worktree name from '%s'" +msgstr "името на работното дърво не може да се извлече от „%s“" + +#: contrib/scalar/scalar.c:419 +#, c-format +msgid "directory '%s' exists already" +msgstr "директорията „%s“ вече съществува" + +#: contrib/scalar/scalar.c:446 +#, c-format +msgid "failed to get default branch for '%s'" +msgstr "основният клон на „%s“ не може да бъде получен" + +#: contrib/scalar/scalar.c:457 +#, c-format +msgid "could not configure remote in '%s'" +msgstr "отдалеченото хранилище в „%s“ не може да се настрои" + +#: contrib/scalar/scalar.c:466 +#, c-format +msgid "could not configure '%s'" +msgstr "„%s“ не може да се настрои" + +#: contrib/scalar/scalar.c:469 +msgid "partial clone failed; attempting full clone" +msgstr "неуспешно създаване на непълно хранилище, ще се опита пълно хранилище" + +#: contrib/scalar/scalar.c:473 +msgid "could not configure for full clone" +msgstr "не може да се настрои пълно клониране" + +#: contrib/scalar/scalar.c:505 +msgid "`scalar list` does not take arguments" +msgstr "„scalar list“ не приема аргументи" + +#: contrib/scalar/scalar.c:518 +msgid "scalar register [<enlistment>]" +msgstr "scalar register [ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]" + +#: contrib/scalar/scalar.c:545 +msgid "reconfigure all registered enlistments" +msgstr "пренастройване на всички зачислени директории" + +#: contrib/scalar/scalar.c:549 +msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]" +msgstr "scalar reconfigure [--all | ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]" + +#: contrib/scalar/scalar.c:567 +msgid "--all or <enlistment>, but not both" +msgstr "опцията „--all“ и указването на зачислена директория не са съвместими" + +#: contrib/scalar/scalar.c:582 +#, c-format +msgid "git repository gone in '%s'" +msgstr "вече няма хранилище на git в „%s“" + +#: contrib/scalar/scalar.c:622 +msgid "" +"scalar run <task> [<enlistment>]\n" +"Tasks:\n" +msgstr "" +"scalar run ЗАДАЧА [ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]\n" +"Задачи:\n" + +#: contrib/scalar/scalar.c:640 +#, c-format +msgid "no such task: '%s'" +msgstr "няма задача с име „%s“" + +#: contrib/scalar/scalar.c:690 +msgid "scalar unregister [<enlistment>]" +msgstr "scalar unregister [ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]" + +#: contrib/scalar/scalar.c:737 +msgid "scalar delete <enlistment>" +msgstr "scalar delete ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ" + +#: contrib/scalar/scalar.c:752 +msgid "refusing to delete current working directory" +msgstr "текущата работна директория няма да бъде изтрита" + +#: contrib/scalar/scalar.c:767 +msgid "include Git version" +msgstr "включване и на версията на git" + +#: contrib/scalar/scalar.c:769 +msgid "include Git's build options" +msgstr "включване и на опциите за компилиране на git" + +#: contrib/scalar/scalar.c:773 +msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]" +msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]" + +#: contrib/scalar/scalar.c:821 +msgid "" +"scalar <command> [<options>]\n" +"\n" +"Commands:\n" +msgstr "" +"scalar КОМАНДА [ОПЦИЯ…]<\n" +"\n" +"Команди:\n" + #: compat/compiler.h:26 msgid "no compiler information available\n" msgstr "липсва информация за компилатора\n" @@ -25584,38 +25601,38 @@ msgstr "период на валидност/запазване" msgid "no-op (backward compatibility)" msgstr "нулева операция (за съвместимост с предишни версии)" -#: parse-options.h:308 +#: parse-options.h:310 msgid "be more verbose" msgstr "повече подробности" -#: parse-options.h:310 +#: parse-options.h:312 msgid "be more quiet" msgstr "по-малко подробности" -#: parse-options.h:316 +#: parse-options.h:318 msgid "use <n> digits to display object names" msgstr "да се показват такъв БРОЙ цифри от имената на обектите" -#: parse-options.h:335 +#: parse-options.h:337 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията" -#: parse-options.h:336 +#: parse-options.h:338 msgid "read pathspec from file" msgstr "изчитане на пътищата от ФАЙЛ" -#: parse-options.h:337 +#: parse-options.h:339 msgid "" "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" msgstr "" "при ползването на „--pathspec-from-file“, пътищата са разделени с нулевия " "знак „NUL“" -#: ref-filter.h:101 +#: ref-filter.h:98 msgid "key" msgstr "КЛЮЧ" -#: ref-filter.h:101 +#: ref-filter.h:98 msgid "field name to sort on" msgstr "име на полето, по което да е подредбата" @@ -25689,18 +25706,18 @@ msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" msgstr "Извеждане на каноничните име и адрес на е-поща на контактите" #: command-list.h:65 +msgid "Ensures that a reference name is well formed" +msgstr "Проверка дали името на указателя е по правилата" + +#: command-list.h:66 msgid "Switch branches or restore working tree files" msgstr "" "Преминаване към друг клон или възстановяване на файловете в работното дърво" -#: command-list.h:66 +#: command-list.h:67 msgid "Copy files from the index to the working tree" msgstr "Копиране на файлове от индекса към работното дърво" -#: command-list.h:67 -msgid "Ensures that a reference name is well formed" -msgstr "Проверка дали името на указателя е по правилата" - #: command-list.h:68 msgid "Find commits yet to be applied to upstream" msgstr "" @@ -25906,413 +25923,413 @@ msgstr "" "Добавяне или обработка на структурирана информация в съобщенията при подаване" #: command-list.h:116 -msgid "The Git repository browser" -msgstr "Разглеждане на хранилище на Git" - -#: command-list.h:117 msgid "Show commit logs" msgstr "Извеждане на журнала с подаванията" -#: command-list.h:118 +#: command-list.h:117 msgid "Show information about files in the index and the working tree" msgstr "Извеждане на информация за файловете в индекса и работното дърво" -#: command-list.h:119 +#: command-list.h:118 msgid "List references in a remote repository" msgstr "Извеждане на указателите в отдалечено хранилище" -#: command-list.h:120 +#: command-list.h:119 msgid "List the contents of a tree object" msgstr "Извеждане на съдържанието на обект-дърво" -#: command-list.h:121 +#: command-list.h:120 msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" msgstr "Изваждане на кръпка и авторството от е-писмо" -#: command-list.h:122 +#: command-list.h:121 msgid "Simple UNIX mbox splitter program" msgstr "Проста програма за разделяне на файлове във формат UNIX mbox" -#: command-list.h:123 +#: command-list.h:122 msgid "Run tasks to optimize Git repository data" msgstr "Изпълнение на задачи за оптимизиране на хранилището на Git" -#: command-list.h:124 +#: command-list.h:123 msgid "Join two or more development histories together" msgstr "Сливане на две или повече поредици/истории от промени" -#: command-list.h:125 +#: command-list.h:124 msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" msgstr "Откриване на най-подходящите общи предшественици за сливане" -#: command-list.h:126 +#: command-list.h:125 msgid "Run a three-way file merge" msgstr "Изпълнение на тройно сливане" -#: command-list.h:127 +#: command-list.h:126 msgid "Run a merge for files needing merging" msgstr "Сливане на файловете, които се нуждаят от това" -#: command-list.h:128 +#: command-list.h:127 msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" msgstr "Стандартната помощна програма за „git-merge-index“" +#: command-list.h:128 +msgid "Show three-way merge without touching index" +msgstr "Извеждане на тройно сливане без промяна на индекса" + #: command-list.h:129 msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" msgstr "Изпълнение на програмите за коригиране на конфликтите при сливане" #: command-list.h:130 -msgid "Show three-way merge without touching index" -msgstr "Извеждане на тройно сливане без промяна на индекса" - -#: command-list.h:131 -msgid "Write and verify multi-pack-indexes" -msgstr "Запис и проверка на индексите за множество пакети" - -#: command-list.h:132 msgid "Creates a tag object with extra validation" msgstr "Създаване на обект-етикет с допълнителни проверки" -#: command-list.h:133 +#: command-list.h:131 msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" msgstr "Създаване на обект-дърво от текст във формат „ls-tree“" -#: command-list.h:134 +#: command-list.h:132 +msgid "Write and verify multi-pack-indexes" +msgstr "Запис и проверка на индексите за множество пакети" + +#: command-list.h:133 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" msgstr "Преместване или преименуване на файл, директория или символна връзка" -#: command-list.h:135 +#: command-list.h:134 msgid "Find symbolic names for given revs" msgstr "Откриване на имената дадени на версия" -#: command-list.h:136 +#: command-list.h:135 msgid "Add or inspect object notes" msgstr "Добавяне или преглед на бележки към обект" -#: command-list.h:137 +#: command-list.h:136 msgid "Import from and submit to Perforce repositories" msgstr "Внасяне и подаване към хранилища на Perforce" -#: command-list.h:138 +#: command-list.h:137 msgid "Create a packed archive of objects" msgstr "Създаване на пакетиран архив от обекти" -#: command-list.h:139 +#: command-list.h:138 msgid "Find redundant pack files" msgstr "Намиране на повтарящи се пакетни файлове" -#: command-list.h:140 +#: command-list.h:139 msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" msgstr "Пакетиране на върховете и етикетите за бърз достъп до хранилище" -#: command-list.h:141 +#: command-list.h:140 msgid "Compute unique ID for a patch" msgstr "Генериране на уникален идентификатор на кръпка" -#: command-list.h:142 +#: command-list.h:141 msgid "Prune all unreachable objects from the object database" msgstr "Окастряне на всички недостижими обекти в базата от данни за обектите" -#: command-list.h:143 +#: command-list.h:142 msgid "Remove extra objects that are already in pack files" msgstr "Изтриване на допълнителните обекти, които вече са в пакетни файлове" -#: command-list.h:144 +#: command-list.h:143 msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" msgstr "Доставяне и внасяне на промените от друго хранилище или клон" -#: command-list.h:145 +#: command-list.h:144 msgid "Update remote refs along with associated objects" msgstr "Обновяване на отдалечените указатели и свързаните с тях обекти" -#: command-list.h:146 +#: command-list.h:145 msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" msgstr "Прилагане на поредица от кръпки от quilt към текущия клон" -#: command-list.h:147 +#: command-list.h:146 msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" msgstr "Сравняване на два диапазона от подавания (напр. две версии на клон)" -#: command-list.h:148 +#: command-list.h:147 msgid "Reads tree information into the index" msgstr "Изчитане на информация за обект-дърво в индекса" -#: command-list.h:149 +#: command-list.h:148 msgid "Reapply commits on top of another base tip" msgstr "Прилагане на подаванията върху друг връх" -#: command-list.h:150 +#: command-list.h:149 msgid "Receive what is pushed into the repository" msgstr "Получаване на изтласканото в хранилището" -#: command-list.h:151 +#: command-list.h:150 msgid "Manage reflog information" msgstr "Управление на информацията в журнала на указателите" -#: command-list.h:152 +#: command-list.h:151 msgid "Manage set of tracked repositories" msgstr "Управление на набор от следени хранилища" -#: command-list.h:153 +#: command-list.h:152 msgid "Pack unpacked objects in a repository" msgstr "Пакетиране на непакетираните обекти в хранилище" -#: command-list.h:154 +#: command-list.h:153 msgid "Create, list, delete refs to replace objects" msgstr "Създаване, извеждане, изтриване на указатели за замяна на обекти" -#: command-list.h:155 +#: command-list.h:154 msgid "Generates a summary of pending changes" msgstr "Обобщение на предстоящите промени" -#: command-list.h:156 +#: command-list.h:155 msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" msgstr "Преизползване на вече запазено коригиране на конфликт при сливане" -#: command-list.h:157 +#: command-list.h:156 msgid "Reset current HEAD to the specified state" msgstr "Привеждане на указателя „HEAD“ към зададеното състояние" -#: command-list.h:158 +#: command-list.h:157 msgid "Restore working tree files" msgstr "Възстановяване на файловете в работното дърво" -#: command-list.h:159 -msgid "Revert some existing commits" -msgstr "Отменяне на съществуващи подавания" - -#: command-list.h:160 +#: command-list.h:158 msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" msgstr "Извеждане на подаванията в обратна хронологическа подредба" -#: command-list.h:161 +#: command-list.h:159 msgid "Pick out and massage parameters" msgstr "Избор и промяна на параметри" -#: command-list.h:162 +#: command-list.h:160 +msgid "Revert some existing commits" +msgstr "Отменяне на съществуващи подавания" + +#: command-list.h:161 msgid "Remove files from the working tree and from the index" msgstr "Изтриване на файлове от работното дърво и индекса" -#: command-list.h:163 +#: command-list.h:162 msgid "Send a collection of patches as emails" msgstr "Изпращане на поредица от кръпки по е-поща" -#: command-list.h:164 +#: command-list.h:163 msgid "Push objects over Git protocol to another repository" msgstr "Изтласкване на обекти по протокола на Git към друго хранилище" +#: command-list.h:164 +msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" +msgstr "Настройки на Git за интернационализация на скриптовете на обвивката" + #: command-list.h:165 +msgid "Common Git shell script setup code" +msgstr "Настройки на Git за скриптовете на обвивката" + +#: command-list.h:166 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" msgstr "Ограничена входна обвивка за достъп през SSH само до Git" -#: command-list.h:166 +#: command-list.h:167 msgid "Summarize 'git log' output" msgstr "Обобщен изход от „git log“" -#: command-list.h:167 +#: command-list.h:168 msgid "Show various types of objects" msgstr "Извеждане на различните видове обекти в Git" -#: command-list.h:168 +#: command-list.h:169 msgid "Show branches and their commits" msgstr "Извеждане на клоните и подаванията в тях" -#: command-list.h:169 +#: command-list.h:170 msgid "Show packed archive index" msgstr "Извеждане на индекса на пакетирания архив" -#: command-list.h:170 +#: command-list.h:171 msgid "List references in a local repository" msgstr "Извеждане на указателите в локално хранилище" -#: command-list.h:171 -msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" -msgstr "Настройки на Git за интернационализация на скриптовете на обвивката" - #: command-list.h:172 -msgid "Common Git shell script setup code" -msgstr "Настройки на Git за скриптовете на обвивката" - -#: command-list.h:173 msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" msgstr "Инициализиране и промяна на частичното изтегляне" +#: command-list.h:173 +msgid "Add file contents to the staging area" +msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса" + #: command-list.h:174 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" msgstr "Скатаване на неподадените промени в работното дърво" #: command-list.h:175 -msgid "Add file contents to the staging area" -msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса" - -#: command-list.h:176 msgid "Show the working tree status" msgstr "Извеждане на състоянието на работното дърво" -#: command-list.h:177 +#: command-list.h:176 msgid "Remove unnecessary whitespace" msgstr "Премахване на излишните знаци за интервали" -#: command-list.h:178 +#: command-list.h:177 msgid "Initialize, update or inspect submodules" msgstr "Инициализиране, обновяване или разглеждане на подмодули" -#: command-list.h:179 +#: command-list.h:178 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" msgstr "Двупосочна работа между хранилища под Subversion и Git" -#: command-list.h:180 +#: command-list.h:179 msgid "Switch branches" msgstr "Преминаване към друг клон" -#: command-list.h:181 +#: command-list.h:180 msgid "Read, modify and delete symbolic refs" msgstr "Извеждане, промяна и изтриване на символни указатели" -#: command-list.h:182 +#: command-list.h:181 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" msgstr "Извеждане, създаване, изтриване, проверка на етикети подписани с GPG" -#: command-list.h:183 +#: command-list.h:182 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" msgstr "Създаване на временен файл със същото съдържание като обектът-BLOB" -#: command-list.h:184 +#: command-list.h:183 msgid "Unpack objects from a packed archive" msgstr "Разпакетиране на обекти от пакетиран архив" -#: command-list.h:185 +#: command-list.h:184 msgid "Register file contents in the working tree to the index" msgstr "Регистриране на съдържанието на файловете от работното дърво в индекса" -#: command-list.h:186 +#: command-list.h:185 msgid "Update the object name stored in a ref safely" msgstr "Безопасно обновяване на името на обект в указател" -#: command-list.h:187 +#: command-list.h:186 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" msgstr "" "Обновяване на файла с допълнителна информация в помощ на опростените сървъри" -#: command-list.h:188 +#: command-list.h:187 msgid "Send archive back to git-archive" msgstr "Изпращане на архива обратно към „git-archive“" -#: command-list.h:189 +#: command-list.h:188 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" msgstr "Изпращане на пакетираните обекти обратно към „git-fetch-pack“" -#: command-list.h:190 +#: command-list.h:189 msgid "Show a Git logical variable" msgstr "Извеждане на логическа променлива на Git" -#: command-list.h:191 +#: command-list.h:190 msgid "Check the GPG signature of commits" msgstr "Проверка на подписите GPG върху подаванията" -#: command-list.h:192 +#: command-list.h:191 msgid "Validate packed Git archive files" msgstr "Проверка на пакетираните архивни файлове на Git" -#: command-list.h:193 +#: command-list.h:192 msgid "Check the GPG signature of tags" msgstr "Проверка на подписите GPG върху етикетите" -#: command-list.h:194 -msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" -msgstr "Уеб интерфейс на Git" - -#: command-list.h:195 +#: command-list.h:193 msgid "Show logs with difference each commit introduces" msgstr "Извеждане на журнал с разликите, въведени с всяко подаване" -#: command-list.h:196 +#: command-list.h:194 msgid "Manage multiple working trees" msgstr "Управление на множество работни дървета" -#: command-list.h:197 +#: command-list.h:195 msgid "Create a tree object from the current index" msgstr "Създаване на обект-дърво от текущия индекс" -#: command-list.h:198 +#: command-list.h:196 msgid "Defining attributes per path" msgstr "Указване на атрибути към път" -#: command-list.h:199 +#: command-list.h:197 msgid "Git command-line interface and conventions" msgstr "Команден ред и конвенции на Git" -#: command-list.h:200 +#: command-list.h:198 msgid "A Git core tutorial for developers" msgstr "Въвеждащ урок в Git за разработчици" -#: command-list.h:201 +#: command-list.h:199 msgid "Providing usernames and passwords to Git" msgstr "Въвеждане на имена и пароли към Git" -#: command-list.h:202 +#: command-list.h:200 msgid "Git for CVS users" msgstr "Git за потребители на CVS" -#: command-list.h:203 +#: command-list.h:201 msgid "Tweaking diff output" msgstr "Настройване на изгледа на разликите" -#: command-list.h:204 +#: command-list.h:202 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" msgstr "Полезен минимален набор от команди за ежедневната работа с Git" -#: command-list.h:205 +#: command-list.h:203 msgid "Frequently asked questions about using Git" msgstr "Често задавани въпроси за употребата на Git" -#: command-list.h:206 +#: command-list.h:204 msgid "A Git Glossary" msgstr "Речник с термините на Git" -#: command-list.h:207 +#: command-list.h:205 msgid "Hooks used by Git" msgstr "Куки на Git" -#: command-list.h:208 +#: command-list.h:206 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "Указване на неследени файлове, които да бъдат нарочно пренебрегвани" -#: command-list.h:209 +#: command-list.h:207 +msgid "The Git repository browser" +msgstr "Разглеждане на хранилище на Git" + +#: command-list.h:208 msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses" msgstr "Съответствия на имена на автор/подаващ и/или адреси на е-поща" -#: command-list.h:210 +#: command-list.h:209 msgid "Defining submodule properties" msgstr "Дефиниране на свойствата на подмодулите" -#: command-list.h:211 +#: command-list.h:210 msgid "Git namespaces" msgstr "Пространства от имена на Git" -#: command-list.h:212 +#: command-list.h:211 msgid "Helper programs to interact with remote repositories" msgstr "Помощни програми за работа с отдалечените хранилища" -#: command-list.h:213 +#: command-list.h:212 msgid "Git Repository Layout" msgstr "Устройство на хранилището на Git" -#: command-list.h:214 +#: command-list.h:213 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "Указване на версии и диапазони в Git" -#: command-list.h:215 +#: command-list.h:214 msgid "Mounting one repository inside another" msgstr "Монтиране на едно хранилище в друго" +#: command-list.h:215 +msgid "A tutorial introduction to Git" +msgstr "Въвеждащ урок за Git" + #: command-list.h:216 msgid "A tutorial introduction to Git: part two" msgstr "Въвеждащ урок за Git: втора част" #: command-list.h:217 -msgid "A tutorial introduction to Git" -msgstr "Въвеждащ урок за Git" +msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" +msgstr "Уеб интерфейс на Git" #: command-list.h:218 msgid "An overview of recommended workflows with Git" @@ -26386,45 +26403,45 @@ msgstr "" msgid "usage: $dashless $USAGE" msgstr "Употреба: $dashless $USAGE" -#: git-sh-setup.sh:191 +#: git-sh-setup.sh:183 #, sh-format msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" msgstr "" "Не може да се премине към „$cdup“ — основната директория на работното дърво." -#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 +#: git-sh-setup.sh:192 git-sh-setup.sh:199 #, sh-format msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." msgstr "" "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „$program_name“ не може да се ползва без работно дърво." -#: git-sh-setup.sh:221 +#: git-sh-setup.sh:213 msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." msgstr "" "Не може да презапишете клоните, защото има промени, които не са в индекса." -#: git-sh-setup.sh:224 +#: git-sh-setup.sh:216 #, sh-format msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." msgstr "" "Не може да изпълните „$action“, защото има промени, които не са в индекса." -#: git-sh-setup.sh:235 +#: git-sh-setup.sh:227 #, sh-format msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" "Не може да изпълните „$action“, защото в индекса има неподадени промени." -#: git-sh-setup.sh:237 +#: git-sh-setup.sh:229 msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "Освен това в индекса има неподадени промени." -#: git-sh-setup.sh:357 +#: git-sh-setup.sh:349 msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." msgstr "" "Тази команда трябва да се изпълни от основната директория на работното дърво" -#: git-sh-setup.sh:362 +#: git-sh-setup.sh:354 msgid "Unable to determine absolute path of git directory" msgstr "Абсолютният път на работното дърво не може да се определи" @@ -26513,7 +26530,7 @@ msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" msgstr "" "файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен за четене: „%s“" -#: git-add--interactive.perl:1251 +#: git-add--interactive.perl:1253 msgid "" "y - stage this hunk\n" "n - do not stage this hunk\n" @@ -26527,7 +26544,7 @@ msgstr "" "a — добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n" "d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса" -#: git-add--interactive.perl:1257 +#: git-add--interactive.perl:1259 msgid "" "y - stash this hunk\n" "n - do not stash this hunk\n" @@ -26541,7 +26558,7 @@ msgstr "" "a — скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n" "d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла" -#: git-add--interactive.perl:1263 +#: git-add--interactive.perl:1265 msgid "" "y - unstage this hunk\n" "n - do not unstage this hunk\n" @@ -26555,7 +26572,7 @@ msgstr "" "a — изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n" "d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса" -#: git-add--interactive.perl:1269 +#: git-add--interactive.perl:1271 msgid "" "y - apply this hunk to index\n" "n - do not apply this hunk to index\n" @@ -26569,7 +26586,7 @@ msgstr "" "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n" "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса" -#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293 +#: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295 msgid "" "y - discard this hunk from worktree\n" "n - do not discard this hunk from worktree\n" @@ -26586,7 +26603,7 @@ msgstr "" "d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното " "дърво" -#: git-add--interactive.perl:1281 +#: git-add--interactive.perl:1283 msgid "" "y - discard this hunk from index and worktree\n" "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" @@ -26603,7 +26620,7 @@ msgstr "" "d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " "работното дърво" -#: git-add--interactive.perl:1287 +#: git-add--interactive.perl:1289 msgid "" "y - apply this hunk to index and worktree\n" "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" @@ -26620,7 +26637,7 @@ msgstr "" "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " "работното дърво" -#: git-add--interactive.perl:1299 +#: git-add--interactive.perl:1301 msgid "" "y - apply this hunk to worktree\n" "n - do not apply this hunk to worktree\n" @@ -26634,7 +26651,7 @@ msgstr "" "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n" "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла" -#: git-add--interactive.perl:1314 +#: git-add--interactive.perl:1316 msgid "" "g - select a hunk to go to\n" "/ - search for a hunk matching the given regex\n" @@ -26656,92 +26673,92 @@ msgstr "" "e — ръчно редактиране на текущото парче\n" "? — извеждане не помощта\n" -#: git-add--interactive.perl:1345 +#: git-add--interactive.perl:1347 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" msgstr "Избраните парчета не може да се добавят в индекса!\n" -#: git-add--interactive.perl:1360 +#: git-add--interactive.perl:1362 #, perl-format msgid "ignoring unmerged: %s\n" msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“\n" -#: git-add--interactive.perl:1479 +#: git-add--interactive.perl:1481 #, perl-format msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Прилагане на промяната в правата за достъп към работното дърво [y,n,q,a,d" "%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1480 +#: git-add--interactive.perl:1482 #, perl-format msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Прилагане на изтриването към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1481 +#: git-add--interactive.perl:1483 #, perl-format msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Прилагане на добавянето към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1482 +#: git-add--interactive.perl:1484 #, perl-format msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Прилагане на парчето към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1599 +#: git-add--interactive.perl:1601 msgid "No other hunks to goto\n" msgstr "Няма други парчета\n" -#: git-add--interactive.perl:1617 +#: git-add--interactive.perl:1619 #, perl-format msgid "Invalid number: '%s'\n" msgstr "Неправилен номер: „%s“\n" -#: git-add--interactive.perl:1622 +#: git-add--interactive.perl:1624 #, perl-format msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" msgstr[0] "Има само %d парче.\n" msgstr[1] "Има само %d парчета.\n" -#: git-add--interactive.perl:1657 +#: git-add--interactive.perl:1659 msgid "No other hunks to search\n" msgstr "Няма други парчета за търсене\n" -#: git-add--interactive.perl:1674 +#: git-add--interactive.perl:1676 #, perl-format msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s\n" -#: git-add--interactive.perl:1684 +#: git-add--interactive.perl:1686 msgid "No hunk matches the given pattern\n" msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз\n" -#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718 +#: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720 msgid "No previous hunk\n" msgstr "Няма друго парче преди това\n" -#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724 +#: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726 msgid "No next hunk\n" msgstr "Няма друго парче след това\n" -#: git-add--interactive.perl:1730 +#: git-add--interactive.perl:1732 msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" msgstr "Това парче не може да бъде разделено\n" -#: git-add--interactive.perl:1736 +#: git-add--interactive.perl:1738 #, perl-format msgid "Split into %d hunk.\n" msgid_plural "Split into %d hunks.\n" msgstr[0] "Разделяне на %d парче.\n" msgstr[1] "Разделяне на %d парчета.\n" -#: git-add--interactive.perl:1746 +#: git-add--interactive.perl:1748 msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" msgstr "Това парче не може да бъде редактирано\n" #. TRANSLATORS: please do not translate the command names #. 'status', 'update', 'revert', etc. -#: git-add--interactive.perl:1811 +#: git-add--interactive.perl:1813 msgid "" "status - show paths with changes\n" "update - add working tree state to the staged set of changes\n" @@ -26762,59 +26779,59 @@ msgstr "" " и индекса\n" "add untracked — добавяне на неследените файлове към промените в индекса\n" -#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840 -#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850 -#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860 -#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870 +#: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1842 +#: git-add--interactive.perl:1845 git-add--interactive.perl:1852 +#: git-add--interactive.perl:1855 git-add--interactive.perl:1862 +#: git-add--interactive.perl:1866 git-add--interactive.perl:1872 msgid "missing --" msgstr "„--“ липсва" -#: git-add--interactive.perl:1866 +#: git-add--interactive.perl:1868 #, perl-format msgid "unknown --patch mode: %s" msgstr "неизвестна стратегия за прилагане на кръпка към „--patch“: „%s“" -#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878 +#: git-add--interactive.perl:1874 git-add--interactive.perl:1880 #, perl-format msgid "invalid argument %s, expecting --" msgstr "указан е неправилен аргумент „%s“, а се очаква „--“." -#: git-send-email.perl:129 +#: git-send-email.perl:159 msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" msgstr "" "разликата между местния часови пояс и GMT съдържа дробна част от минута\n" "\n" -#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142 +#: git-send-email.perl:166 git-send-email.perl:172 msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" msgstr "разликата между местния часовия пояс и GMT е 24 часа или повече\n" -#: git-send-email.perl:214 +#: git-send-email.perl:244 #, perl-format msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ не завърши успешно, а с код %d" -#: git-send-email.perl:227 +#: git-send-email.perl:257 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" msgstr "" "текстовият редактор приключи работата с грешка, всичко се преустановява" -#: git-send-email.perl:316 +#: git-send-email.perl:346 #, perl-format msgid "" "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" msgstr "„%s“ съдържа временна версия на подготвяното е-писмо.\n" -#: git-send-email.perl:321 +#: git-send-email.perl:351 #, perl-format msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n" -#: git-send-email.perl:450 +#: git-send-email.perl:484 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n" -#: git-send-email.perl:525 +#: git-send-email.perl:561 msgid "" "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" @@ -26825,11 +26842,11 @@ msgstr "" "забележете знака „e“. За да изключите тази проверка, задайте\n" "настройката „sendemail.forbidSendmailVariables“ да е „false“ (лъжа̀).\n" -#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746 +#: git-send-email.perl:566 git-send-email.perl:782 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" msgstr "Командата „git format-patch“ не може да се изпълни извън хранилище\n" -#: git-send-email.perl:533 +#: git-send-email.perl:569 msgid "" "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " "configuration option)\n" @@ -26837,40 +26854,40 @@ msgstr "" "„batch-size“ и „relogin“ трябва да се указват заедно (или чрез командния " "ред, или чрез настройките)\n" -#: git-send-email.perl:546 +#: git-send-email.perl:582 #, perl-format msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" msgstr "Непознато поле за опцията „--suppress-cc“: „%s“\n" -#: git-send-email.perl:577 +#: git-send-email.perl:613 #, perl-format msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" msgstr "Непозната стойност за „--confirm“: %s\n" -#: git-send-email.perl:617 +#: git-send-email.perl:653 #, perl-format msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: псевдоними за sendmail съдържащи кавички („\"“) не се " "поддържат: %s\n" -#: git-send-email.perl:619 +#: git-send-email.perl:655 #, perl-format msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „:include:“ не се поддържа: %s\n" -#: git-send-email.perl:621 +#: git-send-email.perl:657 #, perl-format msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пренасочвания „/file“ или „|pipe“ не се поддържат: %s\n" -#: git-send-email.perl:626 +#: git-send-email.perl:662 #, perl-format msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: редът за „sendmail“ не е разпознат: %s\n" -#: git-send-email.perl:711 +#: git-send-email.perl:747 #, perl-format msgid "" "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" @@ -26885,12 +26902,12 @@ msgstr "" " ● укажете „./%s“ за файл;\n" " ● използвате опцията „--format-patch“ за диапазон.\n" -#: git-send-email.perl:732 +#: git-send-email.perl:768 #, perl-format msgid "Failed to opendir %s: %s" msgstr "Директорията „%s“ не може да се отвори: %s" -#: git-send-email.perl:767 +#: git-send-email.perl:803 msgid "" "\n" "No patch files specified!\n" @@ -26900,17 +26917,17 @@ msgstr "" "Не са указани кръпки!\n" "\n" -#: git-send-email.perl:780 +#: git-send-email.perl:816 #, perl-format msgid "No subject line in %s?" msgstr "В „%s“ липсва тема" -#: git-send-email.perl:791 +#: git-send-email.perl:827 #, perl-format msgid "Failed to open for writing %s: %s" msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис: %s" -#: git-send-email.perl:802 +#: git-send-email.perl:838 msgid "" "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" @@ -26925,27 +26942,27 @@ msgstr "" "\n" "Изтрийте всичко, ако не искате да изпратите обобщаващо писмо.\n" -#: git-send-email.perl:826 +#: git-send-email.perl:862 #, perl-format msgid "Failed to open %s: %s" msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s" -#: git-send-email.perl:843 +#: git-send-email.perl:879 #, perl-format msgid "Failed to open %s.final: %s" msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s" -#: git-send-email.perl:886 +#: git-send-email.perl:922 msgid "Summary email is empty, skipping it\n" msgstr "Обобщаващото писмо е празно и се прескача\n" #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. -#: git-send-email.perl:935 +#: git-send-email.perl:971 #, perl-format msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " msgstr "Сигурни ли сте, че искате да ползвате „%s“ [y/N]? " -#: git-send-email.perl:990 +#: git-send-email.perl:1026 msgid "" "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" "Encoding.\n" @@ -26953,11 +26970,11 @@ msgstr "" "Следните файлове са 8 битови, но не са с обявена заглавна част „Content-" "Transfer-Encoding“.\n" -#: git-send-email.perl:995 +#: git-send-email.perl:1031 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " msgstr "Кое 8 битово кодиране се ползва [стандартно: UTF-8]? " -#: git-send-email.perl:1003 +#: git-send-email.perl:1039 #, perl-format msgid "" "Refusing to send because the patch\n" @@ -26970,22 +26987,22 @@ msgstr "" "все още е с шаблонното заглавие „*** SUBJECT HERE ***“. Ползвайте опцията\n" "„--force“, ако сте сигурни, че точно това искате да изпратите.\n" -#: git-send-email.perl:1022 +#: git-send-email.perl:1058 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" msgstr "На кой да се пратят е-писмата (незадължително поле)" -#: git-send-email.perl:1040 +#: git-send-email.perl:1076 #, perl-format msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е псевдоним на себе си\n" -#: git-send-email.perl:1052 +#: git-send-email.perl:1088 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " msgstr "" "Идентификатор на съобщение „Message-ID“, което да се използва за обявяването " "на отговор „In-Reply-To“ (незадължително поле)" -#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122 +#: git-send-email.perl:1150 git-send-email.perl:1158 #, perl-format msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „%s“\n" @@ -26993,18 +27010,18 @@ msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „ #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1126 +#: git-send-email.perl:1162 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " msgstr "" "Какво да се направи с този адрес? „q“ (спиране), „d“ (изтриване), " "„e“ (редактиране): " -#: git-send-email.perl:1446 +#: git-send-email.perl:1482 #, perl-format msgid "CA path \"%s\" does not exist" msgstr "Пътят към сертификат „%s“ не съществува." -#: git-send-email.perl:1529 +#: git-send-email.perl:1565 msgid "" " The Cc list above has been expanded by additional\n" " addresses found in the patch commit message. By default\n" @@ -27032,116 +27049,116 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1544 +#: git-send-email.perl:1580 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " msgstr "" "Изпращане на е-писмото? „y“ (да), „n“ (не), „e“ (редактиране), „q“ (изход), " "„a“ (всичко): " -#: git-send-email.perl:1547 +#: git-send-email.perl:1583 msgid "Send this email reply required" msgstr "Изискване на отговор към това е-писмо" -#: git-send-email.perl:1581 +#: git-send-email.perl:1617 msgid "The required SMTP server is not properly defined." msgstr "Сървърът за SMTP не е настроен правилно." -#: git-send-email.perl:1628 +#: git-send-email.perl:1664 #, perl-format msgid "Server does not support STARTTLS! %s" msgstr "Сървърът не поддържа „STARTTLS“! %s" -#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637 +#: git-send-email.perl:1669 git-send-email.perl:1673 #, perl-format msgid "STARTTLS failed! %s" msgstr "Неуспешно изпълнение на STARTTLS! %s" -#: git-send-email.perl:1646 +#: git-send-email.perl:1682 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." msgstr "" "Подсистемата за SMTP не може да се инициализира. Проверете настройките и " "използвайте опцията: „--smtp-debug“." -#: git-send-email.perl:1664 +#: git-send-email.perl:1700 #, perl-format msgid "Failed to send %s\n" msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n" -#: git-send-email.perl:1667 +#: git-send-email.perl:1703 #, perl-format msgid "Dry-Sent %s\n" msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1667 +#: git-send-email.perl:1703 #, perl-format msgid "Sent %s\n" msgstr "Изпращане на „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1669 +#: git-send-email.perl:1705 msgid "Dry-OK. Log says:\n" msgstr "Успех при пробата. От журнала:\n" -#: git-send-email.perl:1669 +#: git-send-email.perl:1705 msgid "OK. Log says:\n" msgstr "Успех. От журнала:\n" -#: git-send-email.perl:1688 +#: git-send-email.perl:1724 msgid "Result: " msgstr "Резултат: " -#: git-send-email.perl:1691 +#: git-send-email.perl:1727 msgid "Result: OK\n" msgstr "Резултат: успех\n" -#: git-send-email.perl:1708 +#: git-send-email.perl:1744 #, perl-format msgid "can't open file %s" msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен" -#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776 +#: git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1812 #, perl-format msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1762 +#: git-send-email.perl:1798 #, perl-format msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Добавяне на „до: %s“ от ред „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1819 +#: git-send-email.perl:1855 #, perl-format msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(не-mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1854 +#: git-send-email.perl:1890 #, perl-format msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1973 +#: git-send-email.perl:2009 #, perl-format msgid "(%s) Could not execute '%s'" msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“" -#: git-send-email.perl:1980 +#: git-send-email.perl:2016 #, perl-format msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n" -#: git-send-email.perl:1984 +#: git-send-email.perl:2020 #, perl-format msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“" -#: git-send-email.perl:2014 +#: git-send-email.perl:2050 msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци" -#: git-send-email.perl:2022 +#: git-send-email.perl:2058 msgid "invalid transfer encoding" msgstr "неправилно кодиране за пренос" -#: git-send-email.perl:2059 +#: git-send-email.perl:2095 #, perl-format msgid "" "fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n" @@ -27152,12 +27169,12 @@ msgstr "" "%s\n" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n" -#: git-send-email.perl:2069 git-send-email.perl:2122 git-send-email.perl:2132 +#: git-send-email.perl:2105 git-send-email.perl:2158 git-send-email.perl:2168 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s\n" msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s\n" -#: git-send-email.perl:2072 +#: git-send-email.perl:2108 #, perl-format msgid "" "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" @@ -27166,13 +27183,13 @@ msgstr "" "ФАТАЛНА ГРЕШКА: %s: %d е повече от 998 знака\n" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n" -#: git-send-email.perl:2090 +#: git-send-email.perl:2126 #, perl-format msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" msgstr "„%s“ се пропуска, защото е с разширение за архивен файл: „%s“.\n" #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. -#: git-send-email.perl:2094 +#: git-send-email.perl:2130 #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: " |