summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/parse-options.c
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'parse-options.c')
-rw-r--r--parse-options.c89
1 files changed, 64 insertions, 25 deletions
diff --git a/parse-options.c b/parse-options.c
index 2abff136a1..6e0535bdaa 100644
--- a/parse-options.c
+++ b/parse-options.c
@@ -310,19 +310,6 @@ static enum parse_opt_result parse_long_opt(
again:
if (!skip_prefix(arg, long_name, &rest))
rest = NULL;
- if (options->type == OPTION_ARGUMENT) {
- if (!rest)
- continue;
- if (*rest == '=')
- return error(_("%s takes no value"),
- optname(options, flags));
- if (*rest)
- continue;
- if (options->value)
- *(int *)options->value = options->defval;
- p->out[p->cpidx++] = arg - 2;
- return PARSE_OPT_DONE;
- }
if (!rest) {
/* abbreviated? */
if (!(p->flags & PARSE_OPT_KEEP_UNKNOWN) &&
@@ -917,25 +904,77 @@ static int usage_with_options_internal(struct parse_opt_ctx_t *ctx,
FILE *outfile = err ? stderr : stdout;
int need_newline;
+ const char *usage_prefix = _("usage: %s");
+ /*
+ * The translation could be anything, but we can count on
+ * msgfmt(1)'s --check option to have asserted that "%s" is in
+ * the translation. So compute the length of the "usage: "
+ * part. We are assuming that the translator wasn't overly
+ * clever and used e.g. "%1$s" instead of "%s", there's only
+ * one "%s" in "usage_prefix" above, so there's no reason to
+ * do so even with a RTL language.
+ */
+ size_t usage_len = strlen(usage_prefix) - strlen("%s");
+ /*
+ * TRANSLATORS: the colon here should align with the
+ * one in "usage: %s" translation.
+ */
+ const char *or_prefix = _(" or: %s");
+ /*
+ * TRANSLATORS: You should only need to translate this format
+ * string if your language is a RTL language (e.g. Arabic,
+ * Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German,
+ * Russian, Chinese etc.).
+ *
+ * When a translated usage string has an embedded "\n" it's
+ * because options have wrapped to the next line. The line
+ * after the "\n" will then be padded to align with the
+ * command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8
+ * spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as
+ * "git cmd ".
+ *
+ * This format string prints out that already-translated
+ * line. The "%*s" is whitespace padding to account for the
+ * padding at the start of the line that we add in this
+ * function. The "%s" is a line in the (hopefully already
+ * translated) N_() usage string, which contained embedded
+ * newlines before we split it up.
+ */
+ const char *usage_continued = _("%*s%s");
+ const char *prefix = usage_prefix;
+ int saw_empty_line = 0;
+
if (!usagestr)
return PARSE_OPT_HELP;
if (!err && ctx && ctx->flags & PARSE_OPT_SHELL_EVAL)
fprintf(outfile, "cat <<\\EOF\n");
- fprintf_ln(outfile, _("usage: %s"), _(*usagestr++));
- while (*usagestr && **usagestr)
- /*
- * TRANSLATORS: the colon here should align with the
- * one in "usage: %s" translation.
- */
- fprintf_ln(outfile, _(" or: %s"), _(*usagestr++));
while (*usagestr) {
- if (**usagestr)
- fprintf_ln(outfile, _(" %s"), _(*usagestr));
- else
- fputc('\n', outfile);
- usagestr++;
+ const char *str = _(*usagestr++);
+ struct string_list list = STRING_LIST_INIT_DUP;
+ unsigned int j;
+
+ if (!saw_empty_line && !*str)
+ saw_empty_line = 1;
+
+ string_list_split(&list, str, '\n', -1);
+ for (j = 0; j < list.nr; j++) {
+ const char *line = list.items[j].string;
+
+ if (saw_empty_line && *line)
+ fprintf_ln(outfile, _(" %s"), line);
+ else if (saw_empty_line)
+ fputc('\n', outfile);
+ else if (!j)
+ fprintf_ln(outfile, prefix, line);
+ else
+ fprintf_ln(outfile, usage_continued,
+ (int)usage_len, "", line);
+ }
+ string_list_clear(&list, 0);
+
+ prefix = or_prefix;
}
need_newline = 1;