summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gitk-git/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gitk-git/po')
-rw-r--r--gitk-git/po/pt_br.po1277
-rw-r--r--gitk-git/po/sv.po601
2 files changed, 1580 insertions, 298 deletions
diff --git a/gitk-git/po/pt_br.po b/gitk-git/po/pt_br.po
new file mode 100644
index 0000000000..1486e3205a
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/pt_br.po
@@ -0,0 +1,1277 @@
+# Translation of gitk to Brazilian Portuguese.
+# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras, et al.
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+#
+# Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>, 2010.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-06 23:39-0200\n"
+"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gitk:115
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Não foi possível obter a lista dos arquivos não mesclados:"
+
+#: gitk:274
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Erro ao interpretar revisões:"
+
+#: gitk:330
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Erro ao executar o comando--argscmd:"
+
+#: gitk:343
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-"
+"mesclados."
+
+#: gitk:346
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-"
+"mesclados dentro dos limites."
+
+#: gitk:368 gitk:516
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Erro ao executar git log:"
+
+#: gitk:386 gitk:532
+msgid "Reading"
+msgstr "Lendo"
+
+#: gitk:446 gitk:4271
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Lendo revisões..."
+
+#: gitk:449 gitk:1580 gitk:4274
+msgid "No commits selected"
+msgstr "Nenhuma revisão foi selecionada"
+
+#: gitk:1456
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Não foi possível interpretar a saída do \"git log\":"
+
+#: gitk:1676
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Não há informações disponíveis sobre a revisão"
+
+#: gitk:1818
+msgid "mc"
+msgstr "mc"
+
+#: gitk:1853 gitk:4064 gitk:9067 gitk:10607 gitk:10817
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: gitk:1855 gitk:4066 gitk:8657 gitk:8736 gitk:8851 gitk:8900 gitk:9069
+#: gitk:10608 gitk:10818
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: gitk:1980
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: gitk:1981
+msgid "Reload"
+msgstr "Recarregar"
+
+#: gitk:1982
+msgid "Reread references"
+msgstr "Ler as referências novamente"
+
+#: gitk:1983
+msgid "List references"
+msgstr "Listar referências"
+
+#: gitk:1985
+msgid "Start git gui"
+msgstr "Iniciar Git GUI"
+
+#: gitk:1987
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: gitk:1979
+msgid "File"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: gitk:1991
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: gitk:1990
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: gitk:1995
+msgid "New view..."
+msgstr "Nova vista..."
+
+#: gitk:1996
+msgid "Edit view..."
+msgstr "Editar vista..."
+
+#: gitk:1997
+msgid "Delete view"
+msgstr "Apagar vista"
+
+#: gitk:1999
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os arquivos"
+
+#: gitk:1994 gitk:3817
+msgid "View"
+msgstr "Exibir"
+
+#: gitk:2004 gitk:2014 gitk:2787
+msgid "About gitk"
+msgstr "Sobre o gitk"
+
+#: gitk:2005 gitk:2019
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Atalhos de teclado"
+
+#: gitk:2003 gitk:2018
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: gitk:2096 gitk:8132
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
+
+#: gitk:2127
+msgid "Row"
+msgstr "Linha"
+
+#: gitk:2165
+msgid "Find"
+msgstr "Encontrar"
+
+#: gitk:2166
+msgid "next"
+msgstr "Próximo"
+
+#: gitk:2167
+msgid "prev"
+msgstr "Anterior"
+
+#: gitk:2168
+msgid "commit"
+msgstr "Revisão"
+
+#: gitk:2171 gitk:2173 gitk:4432 gitk:4455 gitk:4479 gitk:6420 gitk:6492
+#: gitk:6576
+msgid "containing:"
+msgstr "contendo:"
+
+#: gitk:2174 gitk:3298 gitk:3303 gitk:4507
+msgid "touching paths:"
+msgstr "envolvendo os caminhos:"
+
+#: gitk:2175 gitk:4512
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "Adicionando/removendo texto:"
+
+#: gitk:2184 gitk:2186
+msgid "Exact"
+msgstr "Exatamente"
+
+#: gitk:2186 gitk:4587 gitk:6388
+msgid "IgnCase"
+msgstr "Ignorar maiúsculas/minúsculas"
+
+#: gitk:2186 gitk:4481 gitk:4585 gitk:6384
+msgid "Regexp"
+msgstr "Expressão regular"
+
+#: gitk:2188 gitk:2189 gitk:4606 gitk:4636 gitk:4643 gitk:6512 gitk:6580
+msgid "All fields"
+msgstr "Todos os campos"
+
+#: gitk:2189 gitk:4604 gitk:4636 gitk:6451
+msgid "Headline"
+msgstr "Assunto"
+
+#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6580 gitk:7013
+msgid "Comments"
+msgstr "Descrição da revisão"
+
+#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:4608 gitk:4643 gitk:6451 gitk:6948 gitk:8307
+#: gitk:8322
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6950
+msgid "Committer"
+msgstr "Revisor"
+
+#: gitk:2221
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: gitk:2229
+msgid "Diff"
+msgstr "Diferenças"
+
+#: gitk:2231
+msgid "Old version"
+msgstr "Versão antiga"
+
+#: gitk:2233
+msgid "New version"
+msgstr "Versão nova"
+
+#: gitk:2235
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Número de linhas de contexto"
+
+#: gitk:2245
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Ignorar mudanças de caixa"
+
+#: gitk:2304
+msgid "Patch"
+msgstr "Diferenças"
+
+#: gitk:2306
+msgid "Tree"
+msgstr "Árvore"
+
+#: gitk:2463 gitk:2480
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada"
+
+#: gitk:2464 gitk:2481
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta"
+
+#: gitk:2465 gitk:2482
+msgid "Make patch"
+msgstr "Criar patch"
+
+#: gitk:2466 gitk:8715
+msgid "Create tag"
+msgstr "Criar etiqueta"
+
+#: gitk:2467 gitk:8831
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Salvar revisão para um arquivo"
+
+#: gitk:2468 gitk:8888
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Criar novo ramo"
+
+#: gitk:2469
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Fazer cherry-pick desta revisão"
+
+#: gitk:2470
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "Redefinir HEAD para cá"
+
+#: gitk:2471
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Marcar esta revisão"
+
+#: gitk:2472
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Voltar à marca"
+
+#: gitk:2473
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Encontrar descendente e marcar"
+
+#: gitk:2474
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Comparar com a revisão marcada"
+
+#: gitk:2488
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Efetuar checkout deste ramo"
+
+#: gitk:2489
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Excluir este ramo"
+
+#: gitk:2496
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Marcar este também"
+
+#: gitk:2497
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Marcar apenas este"
+
+#: gitk:2498
+msgid "External diff"
+msgstr "Diff externo"
+
+#: gitk:2499
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Anotar revisão anterior"
+
+#: gitk:2506
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Exibir origem desta linha"
+
+#: gitk:2507
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Executar 'git blame' nesta linha"
+
+#: gitk:2789
+msgid "\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr "\n"
+"Gitk - um visualizador de revisões para o git \n"
+"\n"
+"Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Uso e distribuição segundo os termos da Licença Pública Geral GNU"
+
+#: gitk:2797 gitk:2862 gitk:9253
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: gitk:2818
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Atalhos de teclado"
+
+#: gitk:2821
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Atalhos de teclado:"
+
+#: gitk:2823
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tSair"
+
+#: gitk:2824
+#, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-W>\t\tFechar janela"
+
+#: gitk:2825
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Home>\t\tIr para a primeira revisão"
+
+#: gitk:2826
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<End>\t\tIr para a última revisão"
+
+#: gitk:2827
+msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+msgstr "<Up>, p, i\tIr para uma revisão acima"
+
+#: gitk:2828
+msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+msgstr "<Down>, n, k\tIr para uma revisão abaixo"
+
+#: gitk:2829
+msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+msgstr "<Left>, z, j\tVoltar no histórico"
+
+#: gitk:2830
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Right>, x, l\tAvançar no histórico"
+
+#: gitk:2831
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<PageUp>\tSubir uma página na lista de revisões"
+
+#: gitk:2832
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<PageDown>\tDescer uma página na lista de revisões"
+
+#: gitk:2833
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Home>\tRolar para o início da lista de revisões"
+
+#: gitk:2834
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-End>\tRolar para o final da lista de revisões"
+
+#: gitk:2835
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Up>\tRolar uma linha acima na lista de revisões"
+
+#: gitk:2836
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Down>\tRolar uma linha abaixo na lista de revisões"
+
+#: gitk:2837
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-PageUp>\tRolar uma página acima na lista de revisões"
+
+#: gitk:2838
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-PageDown>\tRolar uma página abaixo na lista de revisões"
+
+#: gitk:2839
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Shift-Up>\tProcurar próxima (revisões mas recentes)"
+
+#: gitk:2840
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr "<Shift-Down>\tProcurar anterior (revisões mais antigas)"
+
+#: gitk:2841
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Delete>, b\tRola alterações uma página acima"
+
+#: gitk:2842
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Backspace>\tRolar alterações uma página abaixo"
+
+#: gitk:2843
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Space>\t\tRolar alterações uma página abaixo"
+
+#: gitk:2844
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tRolar alterações 18 linhas acima"
+
+#: gitk:2845
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tRolar alterações 18 linhas abaixo"
+
+#: gitk:2846
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tProcurar"
+
+#: gitk:2847
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tIr para a próxima ocorrência"
+
+#: gitk:2848
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Return>\tIr para a próxima ocorrência"
+
+#: gitk:2849
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tPor foco na caixa de busca"
+
+#: gitk:2850
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tIr para a ocorrência anterior"
+
+#: gitk:2851
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tRolar alterações para o próximo arquivo"
+
+#: gitk:2852
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tProcurar a próxima ocorrência na lista de alterações"
+
+#: gitk:2853
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tProcurar ocorrência anterior na lista de alterações"
+
+#: gitk:2854
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamanho da fonte"
+
+#: gitk:2855
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamanho da fonte"
+
+#: gitk:2856
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-KP->\tReduzir tamanho da fonte"
+
+#: gitk:2857
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-minus>\tReduzir tamanho da fonte"
+
+#: gitk:2858
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tAtualizar"
+
+#: gitk:3313 gitk:3322
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Erro ao criar o diretório temporário %s:"
+
+#: gitk:3335
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Erro ao ler \"%s\" de %s:"
+
+#: gitk:3398
+msgid "command failed:"
+msgstr "O comando falhou:"
+
+#: gitk:3547
+msgid "No such commit"
+msgstr "Revisão não encontrada"
+
+#: gitk:3561
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "Comando 'git gui blame' falhou:"
+
+#: gitk:3592
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Impossível ler merge head: %s"
+
+#: gitk:3600
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Erro ao ler o índice: %s"
+
+#: gitk:3625
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "Não foi possível inciar o 'git blame': %s"
+
+#: gitk:3628 gitk:6419
+msgid "Searching"
+msgstr "Procurando"
+
+#: gitk:3660
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Erro ao executar 'git blame': %s"
+
+#: gitk:3688
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr "Esta linha vem da revisão %s, que não está nesta vista"
+
+#: gitk:3702
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Erro do visualizador de alterações externo:"
+
+#: gitk:3820
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Definir vista"
+
+#: gitk:3824
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Lembrar esta vista"
+
+#: gitk:3825
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Referências (separar a lista com um espaço):"
+
+#: gitk:3826
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Ramos & etiquetas:"
+
+#: gitk:3827
+msgid "All refs"
+msgstr "Todas as referências"
+
+#: gitk:3828
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Todos os ramos locais"
+
+#: gitk:3829
+msgid "All tags"
+msgstr "Todas as etiquetas"
+
+#: gitk:3830
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Todos os ramos de rastreio"
+
+#: gitk:3831
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Informações da revisão (expressões regulares):"
+
+#: gitk:3832
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: gitk:3833
+msgid "Committer:"
+msgstr "Revisor:"
+
+#: gitk:3834
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Descrição da revisão:"
+
+#: gitk:3835
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão"
+
+#: gitk:3836
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Mudanças para os arquivos:"
+
+#: gitk:3837
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Texto fixo"
+
+#: gitk:3838
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Expressão regular"
+
+#: gitk:3839
+msgid "Search string:"
+msgstr "Texto de busca"
+
+#: gitk:3840
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"Datas de revisão (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+
+#: gitk:3841
+msgid "Since:"
+msgstr "Desde:"
+
+#: gitk:3842
+msgid "Until:"
+msgstr "Até:"
+
+#: gitk:3843
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Limitar e/ou ignorar um número de revisões (inteiro positivo):"
+
+#: gitk:3844
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Número para mostrar:"
+
+#: gitk:3845
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Número para ignorar:"
+
+#: gitk:3846
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Opções diversas:"
+
+#: gitk:3847
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Ordenar estritamente pela data"
+
+#: gitk:3848
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Marcar os dois lados do ramo"
+
+#: gitk:3849
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Limitar ao primeiro antecessor"
+
+#: gitk:3850
+msgid "Simple history"
+msgstr "Histórico simplificado"
+
+#: gitk:3851
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Argumentos adicionais para o 'git log':"
+
+#: gitk:3852
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Arquivos e diretórios para incluir, um por linha"
+
+#: gitk:3853
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Comando para gerar mais revisões para incluir:"
+
+#: gitk:3977
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: editar vista"
+
+#: gitk:3985
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- critérios para selecionar revisões"
+
+#: gitk:3990
+msgid "View Name"
+msgstr "Nome da vista"
+
+#: gitk:4065
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Aplicar (F5)"
+
+#: gitk:4103
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Erro nos argumentos de seleção de revisões:"
+
+#: gitk:4156 gitk:4208 gitk:4656 gitk:4670 gitk:5931 gitk:11551 gitk:11552
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: gitk:4604 gitk:6451 gitk:8309 gitk:8324
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: gitk:4604 gitk:6451
+msgid "CDate"
+msgstr "DataR"
+
+#: gitk:4753 gitk:4758
+msgid "Descendant"
+msgstr "Descendente de"
+
+#: gitk:4754
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Não descendente de"
+
+#: gitk:4761 gitk:4766
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Antecessor de"
+
+#: gitk:4762
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "Não antecessor de"
+
+#: gitk:5052
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr "Mudanças locais marcadas, porém não salvas"
+
+#: gitk:5088
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Mudanças locais não marcadas"
+
+#: gitk:6769
+msgid "many"
+msgstr "muitas"
+
+#: gitk:6952
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetas:"
+
+#: gitk:6969 gitk:6975 gitk:8302
+msgid "Parent"
+msgstr "Antecessor"
+
+#: gitk:6980
+msgid "Child"
+msgstr "Descendente"
+
+#: gitk:6989
+msgid "Branch"
+msgstr "Ramo"
+
+#: gitk:6992
+msgid "Follows"
+msgstr "Segue"
+
+#: gitk:6995
+msgid "Precedes"
+msgstr "Precede"
+
+#: gitk:7532
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Erro ao obter diferenças: %s"
+
+#: gitk:8130
+msgid "Goto:"
+msgstr "Ir para:"
+
+#: gitk:8151
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "O id SHA1 %s é ambíguo"
+
+#: gitk:8158
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Revisão %s desconhecida"
+
+#: gitk:8168
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "Id SHA1 %s desconhecido"
+
+#: gitk:8170
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "A revisão %s não está na vista atual"
+
+#: gitk:8312
+msgid "Children"
+msgstr "Descendentes"
+
+#: gitk:8370
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Redefinir ramo %s para este ponto"
+
+#: gitk:8372
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Detached head: impossível redefinir"
+
+#: gitk:8481 gitk:8487
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Saltando revisão de mesclagem"
+
+#: gitk:8496 gitk:8501
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Erro ao obter patch ID para"
+
+#: gitk:8497 gitk:8502
+msgid " - stopping\n"
+msgstr "- parando\n"
+
+#: gitk:8507 gitk:8510 gitk:8518 gitk:8532 gitk:8541
+msgid "Commit "
+msgstr "Revisão"
+
+#: gitk:8511
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+"é o mesmo patch que\n"
+" "
+
+#: gitk:8519
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr "difere de"
+
+#: gitk:8521
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Diferença de revisões:\n"
+"\n"
+
+#: gitk:8533 gitk:8542
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr "possui %s descendentes - parando\n"
+
+#: gitk:8561
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Erro ao salvar revisão para o arquivo: %s"
+
+#: gitk:8567
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Erro ao comparar revisões: %s"
+
+#: gitk:8598
+msgid "Top"
+msgstr "Início"
+
+#: gitk:8599
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: gitk:8604
+msgid "To"
+msgstr "Para"
+
+#: gitk:8628
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Gerar patch"
+
+#: gitk:8630
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#: gitk:8639
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
+
+#: gitk:8648
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverter"
+
+#: gitk:8650 gitk:8845
+msgid "Output file:"
+msgstr "Arquivo de saída:"
+
+#: gitk:8656
+msgid "Generate"
+msgstr "Gerar"
+
+#: gitk:8694
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Erro ao criar patch:"
+
+#: gitk:8717 gitk:8833 gitk:8890
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gitk:8726
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Nome da etiqueta:"
+
+#: gitk:8729
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "A descrição da etiqueta é opcional"
+
+#: gitk:8731
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Descrição da etiqueta"
+
+#: gitk:8735 gitk:8899
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
+#: gitk:8753
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "Nome da etiqueta não indicado"
+
+#: gitk:8757
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "Etiqueta \"%s\" já existe"
+
+#: gitk:8767
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Erro ao criar etiqueta:"
+
+#: gitk:8842
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: gitk:8850
+msgid "Write"
+msgstr "Exportar"
+
+#: gitk:8868
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Erro ao exportar revisão"
+
+#: gitk:8895
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: gitk:8918
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Indique um nome para o novo ramo"
+
+#: gitk:8923
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "O ramo \"%s\" já existe. Sobrescrever?"
+
+#: gitk:8989
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?"
+
+#: gitk:8994
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Cherry-picking"
+
+#: gitk:9003
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"O cherry-pick falhou porque o arquivo \"%s\" possui mudanças locais.\n"
+"Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente "
+"novamente."
+
+#: gitk:9009
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n"
+"Executar o 'git citool' para resolvê-lo?"
+
+#: gitk:9025
+msgid "No changes committed"
+msgstr "Nenhuma revisão foi salva"
+
+#: gitk:9051
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Confirmar redefinição"
+
+#: gitk:9053
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "Você realmente deseja redefinir o ramo %s para %s?"
+
+#: gitk:9055
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Tipo de redefinição"
+
+#: gitk:9058
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Soft: deixa a árvore de trabalho e o índice intocados"
+
+#: gitk:9061
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr "Misto: Deixa a árvore de trabalho intocada, redefine o índice"
+
+#: gitk:9064
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Hard: Redefine a árvore de trabalho e o índice\n"
+"(descarta TODAS as mudanças locais)"
+
+#: gitk:9081
+msgid "Resetting"
+msgstr "Redefinindo"
+
+#: gitk:9141
+msgid "Checking out"
+msgstr "Abrindo"
+
+#: gitk:9194
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "Impossível excluir o ramo atualmente aberto"
+
+#: gitk:9200
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"As revisões do ramo \"%s\" não existem em nenhum outro ramo.\n"
+"Você realmente deseja excluir ramo \"%s\"?"
+
+#: gitk:9231
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Referências: %s"
+
+#: gitk:9246
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: gitk:9541
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Erro ao ler a topologia das revisões; as informações dos ramos e etiquetas "
+"antecessoras/sucessoras estarão incompletas"
+
+#: gitk:10527
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: gitk:10527
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: gitk:10576
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Selecionar fontes do Gitk"
+
+#: gitk:10593
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gitk:10596
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: gitk:10714
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Preferências do Gitk"
+
+#: gitk:10716
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Opções da lista de revisões"
+
+#: gitk:10719
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Largura máxima do grafo (linhas)"
+
+#: gitk:10722
+#, tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Largura máxima do grafo (% do painel)"
+
+#: gitk:10725
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Exibir mudanças locais"
+
+#: gitk:10728
+msgid "Auto-select SHA1"
+msgstr "Selecionar o SHA1 automaticamente"
+
+#: gitk:10731
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Ocultar referências remotas"
+
+#: gitk:10735
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Opções de exibição das alterações"
+
+#: gitk:10737
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Espaços por tabulação"
+
+#: gitk:10740
+msgid "Display nearby tags"
+msgstr "Exibir etiquetas próximas"
+
+#: gitk:10743
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Limitar diferenças aos caminhos listados"
+
+#: gitk:10746
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "Usar codificações distintas por arquivo"
+
+#: gitk:10752 gitk:10832
+msgid "External diff tool"
+msgstr "Ferramenta 'diff' externa"
+
+#: gitk:10753
+msgid "Choose..."
+msgstr "Selecionar..."
+
+#: gitk:10758
+msgid "General options"
+msgstr "Opções gerais"
+
+#: gitk:10761
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Usar temas para as janelas"
+
+#: gitk:10763
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(exige reinicialização)"
+
+#: gitk:10765
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(atualmente indisponível)"
+
+#: gitk:10769
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Cores: clique para escolher"
+
+#: gitk:10772
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: gitk:10773
+msgid "interface"
+msgstr "interface"
+
+#: gitk:10776
+msgid "Background"
+msgstr "Segundo plano"
+
+#: gitk:10777 gitk:10807
+msgid "background"
+msgstr "segundo plano"
+
+#: gitk:10780
+msgid "Foreground"
+msgstr "Primeiro plano"
+
+#: gitk:10781
+msgid "foreground"
+msgstr "primeiro plano"
+
+#: gitk:10784
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Diff: linhas excluídas"
+
+#: gitk:10785
+msgid "diff old lines"
+msgstr "linhas excluídas"
+
+#: gitk:10789
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Diff: linhas adicionadas"
+
+#: gitk:10790
+msgid "diff new lines"
+msgstr "linhas adicionadas"
+
+#: gitk:10794
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Diff: cabeçalho do bloco"
+
+#: gitk:10796
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "cabeçalho do bloco"
+
+#: gitk:10800
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "2º plano da linha marcada"
+
+#: gitk:10802
+msgid "marked line background"
+msgstr "segundo plano da linha marcada"
+
+#: gitk:10806
+msgid "Select bg"
+msgstr "2º plano da seleção"
+
+#: gitk:10810
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Fontes: clique para escolher"
+
+#: gitk:10812
+msgid "Main font"
+msgstr "Fonte principal"
+
+#: gitk:10813
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Fonte da lista de mudanças"
+
+#: gitk:10814
+msgid "User interface font"
+msgstr "Fonte da interface"
+
+#: gitk:10842
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: selecionar cor para %s"
+
+#: gitk:11445
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "Não há nenhum repositório git aqui."
+
+#: gitk:11449
+#, tcl-format
+msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+msgstr "Impossível encontrar o diretório git \"%s\"."
+
+#: gitk:11496
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr ""
+"O argumento \"%s\" é ambíguo (especifica tanto uma revisão e um nome de "
+"arquivo)"
+
+#: gitk:11508
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Argumentos incorretos para o gitk:"
+
+#: gitk:11604
+msgid "Command line"
+msgstr "Linha de comando"
diff --git a/gitk-git/po/sv.po b/gitk-git/po/sv.po
index 386763ade7..2f07a2e2d9 100644
--- a/gitk-git/po/sv.po
+++ b/gitk-git/po/sv.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Swedish translation for gitk
-# Copyright (C) 2005-2009 Paul Mackerras
+# Copyright (C) 2005-2010 Paul Mackerras
# This file is distributed under the same license as the gitk package.
#
# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2008-2010.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-28 13:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-28 13:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 21:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "Kunde inte hämta lista över ej sammanslagna filer:"
msgid "Error parsing revisions:"
msgstr "Fel vid tolkning av revisioner:"
-#: gitk:329
+#: gitk:330
msgid "Error executing --argscmd command:"
msgstr "Fel vid körning av --argscmd-kommando:"
-#: gitk:342
+#: gitk:343
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr ""
"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer som inte har "
"slagits samman."
-#: gitk:345
+#: gitk:346
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
@@ -42,600 +42,605 @@ msgstr ""
"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom "
"filbegränsningen."
-#: gitk:367 gitk:514
+#: gitk:368 gitk:516
msgid "Error executing git log:"
msgstr "Fel vid körning av git log:"
-#: gitk:385 gitk:530
+#: gitk:386 gitk:532
msgid "Reading"
msgstr "Läser"
-#: gitk:445 gitk:4261
+#: gitk:446 gitk:4271
msgid "Reading commits..."
msgstr "Läser incheckningar..."
-#: gitk:448 gitk:1578 gitk:4264
+#: gitk:449 gitk:1580 gitk:4274
msgid "No commits selected"
msgstr "Inga incheckningar markerade"
-#: gitk:1454
+#: gitk:1456
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:"
-#: gitk:1674
+#: gitk:1676
msgid "No commit information available"
msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig"
-#: gitk:1816
+#: gitk:1818
msgid "mc"
msgstr "mc"
-#: gitk:1851 gitk:4054 gitk:9044 gitk:10585 gitk:10804
+#: gitk:1853 gitk:4064 gitk:9067 gitk:10607 gitk:10817
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gitk:1853 gitk:4056 gitk:8634 gitk:8713 gitk:8828 gitk:8877 gitk:9046
-#: gitk:10586 gitk:10805
+#: gitk:1855 gitk:4066 gitk:8657 gitk:8736 gitk:8851 gitk:8900 gitk:9069
+#: gitk:10608 gitk:10818
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: gitk:1975
+#: gitk:1980
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: gitk:1976
+#: gitk:1981
msgid "Reload"
msgstr "Ladda om"
-#: gitk:1977
+#: gitk:1982
msgid "Reread references"
msgstr "Läs om referenser"
-#: gitk:1978
+#: gitk:1983
msgid "List references"
msgstr "Visa referenser"
-#: gitk:1980
+#: gitk:1985
msgid "Start git gui"
msgstr "Starta git gui"
-#: gitk:1982
+#: gitk:1987
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: gitk:1974
+#: gitk:1979
msgid "File"
msgstr "Arkiv"
-#: gitk:1986
+#: gitk:1991
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: gitk:1985
+#: gitk:1990
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: gitk:1990
+#: gitk:1995
msgid "New view..."
msgstr "Ny vy..."
-#: gitk:1991
+#: gitk:1996
msgid "Edit view..."
msgstr "Ändra vy..."
-#: gitk:1992
+#: gitk:1997
msgid "Delete view"
msgstr "Ta bort vy"
-#: gitk:1994
+#: gitk:1999
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: gitk:1989 gitk:3808
+#: gitk:1994 gitk:3817
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: gitk:1999 gitk:2009 gitk:2780
+#: gitk:2004 gitk:2014 gitk:2787
msgid "About gitk"
msgstr "Om gitk"
-#: gitk:2000 gitk:2014
+#: gitk:2005 gitk:2019
msgid "Key bindings"
msgstr "Tangentbordsbindningar"
-#: gitk:1998 gitk:2013
+#: gitk:2003 gitk:2018
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: gitk:2091 gitk:8110
+#: gitk:2096 gitk:8132
msgid "SHA1 ID:"
msgstr "SHA1-id:"
-#: gitk:2122
+#: gitk:2127
msgid "Row"
msgstr "Rad"
-#: gitk:2160
+#: gitk:2165
msgid "Find"
msgstr "Sök"
-#: gitk:2161
+#: gitk:2166
msgid "next"
msgstr "nästa"
-#: gitk:2162
+#: gitk:2167
msgid "prev"
msgstr "föreg"
-#: gitk:2163
+#: gitk:2168
msgid "commit"
msgstr "incheckning"
-#: gitk:2166 gitk:2168 gitk:4422 gitk:4445 gitk:4469 gitk:6410 gitk:6482
-#: gitk:6566
+#: gitk:2171 gitk:2173 gitk:4432 gitk:4455 gitk:4479 gitk:6420 gitk:6492
+#: gitk:6576
msgid "containing:"
msgstr "som innehåller:"
-#: gitk:2169 gitk:3290 gitk:3295 gitk:4497
+#: gitk:2174 gitk:3298 gitk:3303 gitk:4507
msgid "touching paths:"
msgstr "som rör sökväg:"
-#: gitk:2170 gitk:4502
+#: gitk:2175 gitk:4512
msgid "adding/removing string:"
msgstr "som lägger/till tar bort sträng:"
-#: gitk:2179 gitk:2181
+#: gitk:2184 gitk:2186
msgid "Exact"
msgstr "Exakt"
-#: gitk:2181 gitk:4577 gitk:6378
+#: gitk:2186 gitk:4587 gitk:6388
msgid "IgnCase"
msgstr "IgnVersaler"
-#: gitk:2181 gitk:4471 gitk:4575 gitk:6374
+#: gitk:2186 gitk:4481 gitk:4585 gitk:6384
msgid "Regexp"
msgstr "Reg.uttr."
-#: gitk:2183 gitk:2184 gitk:4596 gitk:4626 gitk:4633 gitk:6502 gitk:6570
+#: gitk:2188 gitk:2189 gitk:4606 gitk:4636 gitk:4643 gitk:6512 gitk:6580
msgid "All fields"
msgstr "Alla fält"
-#: gitk:2184 gitk:4594 gitk:4626 gitk:6441
+#: gitk:2189 gitk:4604 gitk:4636 gitk:6451
msgid "Headline"
msgstr "Rubrik"
-#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6570 gitk:7003
+#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6580 gitk:7013
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:4598 gitk:4633 gitk:6441 gitk:6938 gitk:8285
-#: gitk:8300
+#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:4608 gitk:4643 gitk:6451 gitk:6948 gitk:8307
+#: gitk:8322
msgid "Author"
msgstr "Författare"
-#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6940
+#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6950
msgid "Committer"
msgstr "Incheckare"
-#: gitk:2216
+#: gitk:2221
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: gitk:2224
+#: gitk:2229
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: gitk:2226
+#: gitk:2231
msgid "Old version"
msgstr "Gammal version"
-#: gitk:2228
+#: gitk:2233
msgid "New version"
msgstr "Ny version"
-#: gitk:2230
+#: gitk:2235
msgid "Lines of context"
msgstr "Rader sammanhang"
-#: gitk:2240
+#: gitk:2245
msgid "Ignore space change"
msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
-#: gitk:2299
+#: gitk:2304
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
-#: gitk:2301
+#: gitk:2306
msgid "Tree"
msgstr "Träd"
-#: gitk:2456 gitk:2473
+#: gitk:2463 gitk:2480
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Diff denna -> markerad"
-#: gitk:2457 gitk:2474
+#: gitk:2464 gitk:2481
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Diff markerad -> denna"
-#: gitk:2458 gitk:2475
+#: gitk:2465 gitk:2482
msgid "Make patch"
msgstr "Skapa patch"
-#: gitk:2459 gitk:8692
+#: gitk:2466 gitk:8715
msgid "Create tag"
msgstr "Skapa tagg"
-#: gitk:2460 gitk:8808
+#: gitk:2467 gitk:8831
msgid "Write commit to file"
msgstr "Skriv incheckning till fil"
-#: gitk:2461 gitk:8865
+#: gitk:2468 gitk:8888
msgid "Create new branch"
msgstr "Skapa ny gren"
-#: gitk:2462
+#: gitk:2469
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Plocka denna incheckning"
-#: gitk:2463
+#: gitk:2470
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "Återställ HEAD-grenen hit"
-#: gitk:2464
+#: gitk:2471
msgid "Mark this commit"
msgstr "Markera denna incheckning"
-#: gitk:2465
+#: gitk:2472
msgid "Return to mark"
msgstr "Återgå till markering"
-#: gitk:2466
+#: gitk:2473
msgid "Find descendant of this and mark"
msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera"
-#: gitk:2467
+#: gitk:2474
msgid "Compare with marked commit"
msgstr "Jämför med markerad incheckning"
-#: gitk:2481
+#: gitk:2488
msgid "Check out this branch"
msgstr "Checka ut denna gren"
-#: gitk:2482
+#: gitk:2489
msgid "Remove this branch"
msgstr "Ta bort denna gren"
-#: gitk:2489
+#: gitk:2496
msgid "Highlight this too"
msgstr "Markera även detta"
-#: gitk:2490
+#: gitk:2497
msgid "Highlight this only"
msgstr "Markera bara detta"
-#: gitk:2491
+#: gitk:2498
msgid "External diff"
msgstr "Extern diff"
-#: gitk:2492
+#: gitk:2499
msgid "Blame parent commit"
msgstr "Klandra föräldraincheckning"
-#: gitk:2499
+#: gitk:2506
msgid "Show origin of this line"
msgstr "Visa ursprunget för den här raden"
-#: gitk:2500
+#: gitk:2507
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Kör git gui blame på den här raden"
-#: gitk:2782
+#: gitk:2789
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
-"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
"\n"
"Gitk - en incheckningsvisare för git\n"
"\n"
-"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
-#: gitk:2790 gitk:2854 gitk:9230
+#: gitk:2797 gitk:2862 gitk:9253
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: gitk:2811
+#: gitk:2818
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk"
-#: gitk:2814
+#: gitk:2821
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:"
-#: gitk:2816
+#: gitk:2823
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta"
-#: gitk:2817
+#: gitk:2824
+#, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-W>\t\tStäng fönster"
+
+#: gitk:2825
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning"
-#: gitk:2818
+#: gitk:2826
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning"
-#: gitk:2819
+#: gitk:2827
msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
msgstr "<Upp>, p, i\tGå en incheckning upp"
-#: gitk:2820
+#: gitk:2828
msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
msgstr "<Ned>, n, k\tGå en incheckning ned"
-#: gitk:2821
+#: gitk:2829
msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
msgstr "<Vänster>, z, j\tGå bakåt i historiken"
-#: gitk:2822
+#: gitk:2830
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken"
-#: gitk:2823
+#: gitk:2831
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan"
-#: gitk:2824
+#: gitk:2832
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan"
-#: gitk:2825
+#: gitk:2833
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan"
-#: gitk:2826
+#: gitk:2834
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan"
-#: gitk:2827
+#: gitk:2835
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg"
-#: gitk:2828
+#: gitk:2836
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg"
-#: gitk:2829
+#: gitk:2837
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida"
-#: gitk:2830
+#: gitk:2838
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida"
-#: gitk:2831
+#: gitk:2839
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)"
-#: gitk:2832
+#: gitk:2840
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)"
-#: gitk:2833
+#: gitk:2841
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida"
-#: gitk:2834
+#: gitk:2842
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida"
-#: gitk:2835
+#: gitk:2843
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida"
-#: gitk:2836
+#: gitk:2844
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader"
-#: gitk:2837
+#: gitk:2845
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader"
-#: gitk:2838
+#: gitk:2846
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tSök"
-#: gitk:2839
+#: gitk:2847
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff"
-#: gitk:2840
+#: gitk:2848
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff"
-#: gitk:2841
+#: gitk:2849
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\tFokusera sökrutan"
-#: gitk:2842
+#: gitk:2850
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff"
-#: gitk:2843
+#: gitk:2851
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil"
-#: gitk:2844
+#: gitk:2852
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen"
-#: gitk:2845
+#: gitk:2853
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen"
-#: gitk:2846
+#: gitk:2854
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek"
-#: gitk:2847
+#: gitk:2855
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek"
-#: gitk:2848
+#: gitk:2856
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek"
-#: gitk:2849
+#: gitk:2857
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek"
-#: gitk:2850
+#: gitk:2858
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tUppdatera"
-#: gitk:3305 gitk:3314
+#: gitk:3313 gitk:3322
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:"
-#: gitk:3327
+#: gitk:3335
#, tcl-format
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
msgstr "Fel vid hämtning av \"%s\" från %s:"
-#: gitk:3390
+#: gitk:3398
msgid "command failed:"
msgstr "kommando misslyckades:"
-#: gitk:3539
+#: gitk:3547
msgid "No such commit"
msgstr "Incheckning saknas"
-#: gitk:3553
+#: gitk:3561
msgid "git gui blame: command failed:"
msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:"
-#: gitk:3584
+#: gitk:3592
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s"
-#: gitk:3592
+#: gitk:3600
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "Fel vid läsning av index: %s"
-#: gitk:3617
+#: gitk:3625
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "Kunde inte starta git blame: %s"
-#: gitk:3620 gitk:6409
+#: gitk:3628 gitk:6419
msgid "Searching"
msgstr "Söker"
-#: gitk:3652
+#: gitk:3660
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "Fel vid körning av git blame: %s"
-#: gitk:3680
+#: gitk:3688
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy"
-#: gitk:3694
+#: gitk:3702
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:"
-#: gitk:3812
+#: gitk:3820
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Definition av Gitk-vy"
-#: gitk:3816
+#: gitk:3824
msgid "Remember this view"
msgstr "Spara denna vy"
-#: gitk:3817
+#: gitk:3825
msgid "References (space separated list):"
msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):"
-#: gitk:3818
+#: gitk:3826
msgid "Branches & tags:"
msgstr "Grenar & taggar:"
-#: gitk:3819
+#: gitk:3827
msgid "All refs"
msgstr "Alla referenser"
-#: gitk:3820
+#: gitk:3828
msgid "All (local) branches"
msgstr "Alla (lokala) grenar"
-#: gitk:3821
+#: gitk:3829
msgid "All tags"
msgstr "Alla taggar"
-#: gitk:3822
+#: gitk:3830
msgid "All remote-tracking branches"
msgstr "Alla fjärrspårande grenar"
-#: gitk:3823
+#: gitk:3831
msgid "Commit Info (regular expressions):"
msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):"
-#: gitk:3824
+#: gitk:3832
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"
-#: gitk:3825
+#: gitk:3833
msgid "Committer:"
msgstr "Incheckare:"
-#: gitk:3826
+#: gitk:3834
msgid "Commit Message:"
msgstr "Incheckningsmeddelande:"
-#: gitk:3827
+#: gitk:3835
msgid "Matches all Commit Info criteria"
msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo"
-#: gitk:3828
+#: gitk:3836
msgid "Changes to Files:"
msgstr "Ändringar av filer:"
-#: gitk:3829
+#: gitk:3837
msgid "Fixed String"
msgstr "Fast sträng"
-#: gitk:3830
+#: gitk:3838
msgid "Regular Expression"
msgstr "Reguljärt uttryck"
-#: gitk:3831
+#: gitk:3839
msgid "Search string:"
msgstr "Söksträng:"
-#: gitk:3832
+#: gitk:3840
msgid ""
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
@@ -643,201 +648,201 @@ msgstr ""
"Incheckingsdatum (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
-#: gitk:3833
+#: gitk:3841
msgid "Since:"
msgstr "Från:"
-#: gitk:3834
+#: gitk:3842
msgid "Until:"
msgstr "Till:"
-#: gitk:3835
+#: gitk:3843
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):"
-#: gitk:3836
+#: gitk:3844
msgid "Number to show:"
msgstr "Antal att visa:"
-#: gitk:3837
+#: gitk:3845
msgid "Number to skip:"
msgstr "Antal att hoppa över:"
-#: gitk:3838
+#: gitk:3846
msgid "Miscellaneous options:"
msgstr "Diverse alternativ:"
-#: gitk:3839
+#: gitk:3847
msgid "Strictly sort by date"
msgstr "Strikt datumsortering"
-#: gitk:3840
+#: gitk:3848
msgid "Mark branch sides"
msgstr "Markera sidogrenar"
-#: gitk:3841
+#: gitk:3849
msgid "Limit to first parent"
msgstr "Begränsa till första förälder"
-#: gitk:3842
+#: gitk:3850
msgid "Simple history"
msgstr "Enkel historik"
-#: gitk:3843
+#: gitk:3851
msgid "Additional arguments to git log:"
msgstr "Ytterligare argument till git log:"
-#: gitk:3844
+#: gitk:3852
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:"
-#: gitk:3845
+#: gitk:3853
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
-#: gitk:3967
+#: gitk:3977
msgid "Gitk: edit view"
msgstr "Gitk: redigera vy"
-#: gitk:3975
+#: gitk:3985
msgid "-- criteria for selecting revisions"
msgstr " - kriterier för val av revisioner"
-#: gitk:3980
+#: gitk:3990
msgid "View Name"
msgstr "Namn på vy"
-#: gitk:4055
+#: gitk:4065
msgid "Apply (F5)"
msgstr "Använd (F5)"
-#: gitk:4093
+#: gitk:4103
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:"
-#: gitk:4146 gitk:4198 gitk:4646 gitk:4660 gitk:5921 gitk:11534 gitk:11535
+#: gitk:4156 gitk:4208 gitk:4656 gitk:4670 gitk:5931 gitk:11551 gitk:11552
msgid "None"
msgstr "Inget"
-#: gitk:4594 gitk:6441 gitk:8287 gitk:8302
+#: gitk:4604 gitk:6451 gitk:8309 gitk:8324
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: gitk:4594 gitk:6441
+#: gitk:4604 gitk:6451
msgid "CDate"
msgstr "Skapat datum"
-#: gitk:4743 gitk:4748
+#: gitk:4753 gitk:4758
msgid "Descendant"
msgstr "Avkomling"
-#: gitk:4744
+#: gitk:4754
msgid "Not descendant"
msgstr "Inte avkomling"
-#: gitk:4751 gitk:4756
+#: gitk:4761 gitk:4766
msgid "Ancestor"
msgstr "Förfader"
-#: gitk:4752
+#: gitk:4762
msgid "Not ancestor"
msgstr "Inte förfader"
-#: gitk:5042
+#: gitk:5052
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade"
-#: gitk:5078
+#: gitk:5088
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet"
-#: gitk:6759
+#: gitk:6769
msgid "many"
msgstr "många"
-#: gitk:6942
+#: gitk:6952
msgid "Tags:"
msgstr "Taggar:"
-#: gitk:6959 gitk:6965 gitk:8280
+#: gitk:6969 gitk:6975 gitk:8302
msgid "Parent"
msgstr "Förälder"
-#: gitk:6970
+#: gitk:6980
msgid "Child"
msgstr "Barn"
-#: gitk:6979
+#: gitk:6989
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
-#: gitk:6982
+#: gitk:6992
msgid "Follows"
msgstr "Följer"
-#: gitk:6985
+#: gitk:6995
msgid "Precedes"
msgstr "Föregår"
-#: gitk:7522
+#: gitk:7532
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s"
-#: gitk:8108
+#: gitk:8130
msgid "Goto:"
msgstr "Gå till:"
-#: gitk:8129
+#: gitk:8151
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt"
-#: gitk:8136
+#: gitk:8158
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not known"
msgstr "Revisionen %s är inte känd"
-#: gitk:8146
+#: gitk:8168
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "SHA-id:t %s är inte känt"
-#: gitk:8148
+#: gitk:8170
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not in the current view"
msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn"
-#: gitk:8290
+#: gitk:8312
msgid "Children"
msgstr "Barn"
-#: gitk:8348
+#: gitk:8370
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Återställ grenen %s hit"
-#: gitk:8350
+#: gitk:8372
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa"
-#: gitk:8459 gitk:8465
+#: gitk:8481 gitk:8487
msgid "Skipping merge commit "
msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning "
-#: gitk:8474 gitk:8479
+#: gitk:8496 gitk:8501
msgid "Error getting patch ID for "
msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för "
-#: gitk:8475 gitk:8480
+#: gitk:8497 gitk:8502
msgid " - stopping\n"
msgstr " - stannar\n"
-#: gitk:8485 gitk:8488 gitk:8496 gitk:8510 gitk:8519
+#: gitk:8507 gitk:8510 gitk:8518 gitk:8532 gitk:8541
msgid "Commit "
msgstr "Incheckning "
-#: gitk:8489
+#: gitk:8511
msgid ""
" is the same patch as\n"
" "
@@ -845,7 +850,7 @@ msgstr ""
" är samma patch som\n"
" "
-#: gitk:8497
+#: gitk:8519
msgid ""
" differs from\n"
" "
@@ -853,139 +858,139 @@ msgstr ""
" skiljer sig från\n"
" "
-#: gitk:8499
+#: gitk:8521
msgid ""
"Diff of commits:\n"
"\n"
-msgstr "Skillnad mellan incheckningar:\n"
+msgstr ""
+"Skillnad mellan incheckningar:\n"
"\n"
-""
-#: gitk:8511 gitk:8520
+#: gitk:8533 gitk:8542
#, tcl-format
msgid " has %s children - stopping\n"
msgstr " har %s barn - stannar\n"
-#: gitk:8539
+#: gitk:8561
#, tcl-format
msgid "Error writing commit to file: %s"
msgstr "Fel vid skrivning av incheckning till fil: %s"
-#: gitk:8545
+#: gitk:8567
#, tcl-format
msgid "Error diffing commits: %s"
msgstr "Fel vid jämförelse av incheckningar: %s"
-#: gitk:8575
+#: gitk:8598
msgid "Top"
msgstr "Topp"
-#: gitk:8576
+#: gitk:8599
msgid "From"
msgstr "Från"
-#: gitk:8581
+#: gitk:8604
msgid "To"
msgstr "Till"
-#: gitk:8605
+#: gitk:8628
msgid "Generate patch"
msgstr "Generera patch"
-#: gitk:8607
+#: gitk:8630
msgid "From:"
msgstr "Från:"
-#: gitk:8616
+#: gitk:8639
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: gitk:8625
+#: gitk:8648
msgid "Reverse"
msgstr "Vänd"
-#: gitk:8627 gitk:8822
+#: gitk:8650 gitk:8845
msgid "Output file:"
msgstr "Utdatafil:"
-#: gitk:8633
+#: gitk:8656
msgid "Generate"
msgstr "Generera"
-#: gitk:8671
+#: gitk:8694
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Fel vid generering av patch:"
-#: gitk:8694 gitk:8810 gitk:8867
+#: gitk:8717 gitk:8833 gitk:8890
msgid "ID:"
msgstr "Id:"
-#: gitk:8703
+#: gitk:8726
msgid "Tag name:"
msgstr "Taggnamn:"
-#: gitk:8706
+#: gitk:8729
msgid "Tag message is optional"
msgstr "Taggmeddelandet är valfritt"
-#: gitk:8708
+#: gitk:8731
msgid "Tag message:"
msgstr "Taggmeddelande:"
-#: gitk:8712 gitk:8876
+#: gitk:8735 gitk:8899
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
-#: gitk:8730
+#: gitk:8753
msgid "No tag name specified"
msgstr "Inget taggnamn angavs"
-#: gitk:8734
+#: gitk:8757
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "Taggen \"%s\" finns redan"
-#: gitk:8744
+#: gitk:8767
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Fel vid skapande av tagg:"
-#: gitk:8819
+#: gitk:8842
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: gitk:8827
+#: gitk:8850
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: gitk:8845
+#: gitk:8868
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:"
-#: gitk:8872
+#: gitk:8895
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: gitk:8895
+#: gitk:8918
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Ange ett namn för den nya grenen"
-#: gitk:8900
+#: gitk:8923
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Grenen \"%s\" finns redan. Skriva över?"
-#: gitk:8966
+#: gitk:8989
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr ""
"Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras "
"på nytt?"
-#: gitk:8971
+#: gitk:8994
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Plockar"
-#: gitk:8980
+#: gitk:9003
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
"igen."
-#: gitk:8986
+#: gitk:9009
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1003,32 +1008,32 @@ msgstr ""
"Cherry-pick misslyckades på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
"Vill du köra git citool för att lösa den?"
-#: gitk:9002
+#: gitk:9025
msgid "No changes committed"
msgstr "Inga ändringar incheckade"
-#: gitk:9028
+#: gitk:9051
msgid "Confirm reset"
msgstr "Bekräfta återställning"
-#: gitk:9030
+#: gitk:9053
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "Återställa grenen %s till %s?"
-#: gitk:9032
+#: gitk:9055
msgid "Reset type:"
msgstr "Typ av återställning:"
-#: gitk:9035
+#: gitk:9058
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index"
-#: gitk:9038
+#: gitk:9061
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index"
-#: gitk:9041
+#: gitk:9064
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
@@ -1036,19 +1041,19 @@ msgstr ""
"Hård: Återställ utcheckning och index\n"
"(förkastar ALLA lokala ändringar)"
-#: gitk:9058
+#: gitk:9081
msgid "Resetting"
msgstr "Återställer"
-#: gitk:9118
+#: gitk:9141
msgid "Checking out"
msgstr "Checkar ut"
-#: gitk:9171
+#: gitk:9194
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen"
-#: gitk:9177
+#: gitk:9200
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1057,16 +1062,16 @@ msgstr ""
"Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n"
"Vill du verkligen ta bort grenen %s?"
-#: gitk:9208
+#: gitk:9231
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Taggar och huvuden: %s"
-#: gitk:9223
+#: gitk:9246
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: gitk:9518
+#: gitk:9541
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
@@ -1074,203 +1079,203 @@ msgstr ""
"Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om "
"grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett."
-#: gitk:10504
+#: gitk:10527
msgid "Tag"
msgstr "Tagg"
-#: gitk:10504
+#: gitk:10527
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: gitk:10554
+#: gitk:10576
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk"
-#: gitk:10571
+#: gitk:10593
msgid "B"
msgstr "F"
-#: gitk:10574
+#: gitk:10596
msgid "I"
msgstr "K"
-#: gitk:10692
+#: gitk:10714
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Inställningar för Gitk"
-#: gitk:10694
+#: gitk:10716
msgid "Commit list display options"
msgstr "Alternativ för incheckningslistvy"
-#: gitk:10697
+#: gitk:10719
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Maximal grafbredd (rader)"
-#: gitk:10700
+#: gitk:10722
#, tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)"
-#: gitk:10703
+#: gitk:10725
msgid "Show local changes"
msgstr "Visa lokala ändringar"
-#: gitk:10706
+#: gitk:10728
msgid "Auto-select SHA1"
msgstr "Välj SHA1 automatiskt"
-#: gitk:10709
+#: gitk:10731
msgid "Hide remote refs"
msgstr "Dölj fjärr-referenser"
-#: gitk:10713
+#: gitk:10735
msgid "Diff display options"
msgstr "Alternativ för diffvy"
-#: gitk:10715
+#: gitk:10737
msgid "Tab spacing"
msgstr "Blanksteg för tabulatortecken"
-#: gitk:10718
+#: gitk:10740
msgid "Display nearby tags"
msgstr "Visa närliggande taggar"
-#: gitk:10721
+#: gitk:10743
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar"
-#: gitk:10724
+#: gitk:10746
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar"
-#: gitk:10730 gitk:10819
+#: gitk:10752 gitk:10832
msgid "External diff tool"
msgstr "Externt diff-verktyg"
-#: gitk:10731
+#: gitk:10753
msgid "Choose..."
msgstr "Välj..."
-#: gitk:10736
+#: gitk:10758
msgid "General options"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: gitk:10739
+#: gitk:10761
msgid "Use themed widgets"
msgstr "Använd tema på fönsterelement"
-#: gitk:10741
+#: gitk:10763
msgid "(change requires restart)"
msgstr "(ändringen kräver omstart)"
-#: gitk:10743
+#: gitk:10765
msgid "(currently unavailable)"
msgstr "(för närvarande inte tillgängligt)"
-#: gitk:10747
+#: gitk:10769
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Färger: tryck för att välja"
-#: gitk:10750
+#: gitk:10772
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
-#: gitk:10751
+#: gitk:10773
msgid "interface"
msgstr "gränssnitt"
-#: gitk:10754
+#: gitk:10776
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
-#: gitk:10755 gitk:10785
+#: gitk:10777 gitk:10807
msgid "background"
msgstr "bakgrund"
-#: gitk:10758
+#: gitk:10780
msgid "Foreground"
msgstr "Förgrund"
-#: gitk:10759
+#: gitk:10781
msgid "foreground"
msgstr "förgrund"
-#: gitk:10762
+#: gitk:10784
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Diff: gamla rader"
-#: gitk:10763
+#: gitk:10785
msgid "diff old lines"
msgstr "diff gamla rader"
-#: gitk:10767
+#: gitk:10789
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Diff: nya rader"
-#: gitk:10768
+#: gitk:10790
msgid "diff new lines"
msgstr "diff nya rader"
-#: gitk:10772
+#: gitk:10794
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Diff: delhuvud"
-#: gitk:10774
+#: gitk:10796
msgid "diff hunk header"
msgstr "diff delhuvud"
-#: gitk:10778
+#: gitk:10800
msgid "Marked line bg"
msgstr "Markerad rad bakgrund"
-#: gitk:10780
+#: gitk:10802
msgid "marked line background"
msgstr "markerad rad bakgrund"
-#: gitk:10784
+#: gitk:10806
msgid "Select bg"
msgstr "Markerad bakgrund"
-#: gitk:10788
+#: gitk:10810
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja"
-#: gitk:10790
+#: gitk:10812
msgid "Main font"
msgstr "Huvudteckensnitt"
-#: gitk:10791
+#: gitk:10813
msgid "Diff display font"
msgstr "Teckensnitt för diffvisning"
-#: gitk:10792
+#: gitk:10814
msgid "User interface font"
msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt"
-#: gitk:10829
+#: gitk:10842
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: välj färg för %s"
-#: gitk:11433
+#: gitk:11445
msgid "Cannot find a git repository here."
-msgstr "Hittar inget gitk-arkiv här."
+msgstr "Hittar inget git-arkiv här."
-#: gitk:11437
+#: gitk:11449
#, tcl-format
msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
msgstr "Hittar inte git-katalogen \"%s\"."
-#: gitk:11484
+#: gitk:11496
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn"
-#: gitk:11496
+#: gitk:11508
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Felaktiga argument till gitk:"
-#: gitk:11587
+#: gitk:11604
msgid "Command line"
msgstr "Kommandorad"