summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gitk-git/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gitk-git/po')
-rw-r--r--gitk-git/po/bg.po1340
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]gitk-git/po/po2msg.sh0
-rw-r--r--gitk-git/po/sv.po633
-rw-r--r--gitk-git/po/vi.po1351
4 files changed, 3029 insertions, 295 deletions
diff --git a/gitk-git/po/bg.po b/gitk-git/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000000..f86a161129
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/bg.po
@@ -0,0 +1,1340 @@
+# Bulgarian translation of gitk po-file.
+# Copyright (C) 2014 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
+# This file is distributed under the same license as the git package.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitk master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-03 11:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-28 07:32+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: gitk:140
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:"
+
+#: gitk:212 gitk:2379
+msgid "Color words"
+msgstr "Оцветяване на думите"
+
+#: gitk:217 gitk:2379 gitk:8155 gitk:8188
+msgid "Markup words"
+msgstr "Отбелязване на думите"
+
+#: gitk:322
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Грешка при разбор на версиите:"
+
+#: gitk:378
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“."
+
+#: gitk:391
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
+
+#: gitk:394
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове "
+"в ограниченията."
+
+#: gitk:416 gitk:564
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:"
+
+#: gitk:434 gitk:580
+msgid "Reading"
+msgstr "Прочитане"
+
+#: gitk:494 gitk:4470
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Прочитане на подаванията…"
+
+#: gitk:497 gitk:1635 gitk:4473
+msgid "No commits selected"
+msgstr "Не са избрани подавания"
+
+#: gitk:1509
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:"
+
+#: gitk:1738
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Липсва информация за подавания"
+
+#: gitk:1895
+msgid "mc"
+msgstr "mc"
+
+#: gitk:1930 gitk:4263 gitk:9604 gitk:11174 gitk:11453
+msgid "OK"
+msgstr "Добре"
+
+#: gitk:1932 gitk:4265 gitk:9131 gitk:9210 gitk:9326 gitk:9375 gitk:9606
+#: gitk:11175 gitk:11454
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказ"
+
+#: gitk:2067
+msgid "Update"
+msgstr "Обновяване"
+
+#: gitk:2068
+msgid "Reload"
+msgstr "Презареждане"
+
+#: gitk:2069
+msgid "Reread references"
+msgstr "Наново прочитане на настройките"
+
+#: gitk:2070
+msgid "List references"
+msgstr "Изброяване на указателите"
+
+#: gitk:2072
+msgid "Start git gui"
+msgstr "Стартиране на „git gui“"
+
+#: gitk:2074
+msgid "Quit"
+msgstr "Спиране на програмата"
+
+#: gitk:2066
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: gitk:2078
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#: gitk:2077
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактиране"
+
+#: gitk:2082
+msgid "New view..."
+msgstr "Нов изглед…"
+
+#: gitk:2083
+msgid "Edit view..."
+msgstr "Редактиране на изгледа…"
+
+#: gitk:2084
+msgid "Delete view"
+msgstr "Изтриване на изгледа"
+
+#: gitk:2086
+msgid "All files"
+msgstr "Всички файлове"
+
+#: gitk:2081 gitk:4016
+msgid "View"
+msgstr "Изглед"
+
+#: gitk:2091 gitk:2101 gitk:2976
+msgid "About gitk"
+msgstr "Относно gitk"
+
+#: gitk:2092 gitk:2106
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#: gitk:2090 gitk:2105
+msgid "Help"
+msgstr "Помощ"
+
+#: gitk:2183 gitk:8587
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1:"
+
+#: gitk:2227
+msgid "Row"
+msgstr "Ред"
+
+#: gitk:2265
+msgid "Find"
+msgstr "Търсене"
+
+#: gitk:2293
+msgid "commit"
+msgstr "подаване"
+
+#: gitk:2297 gitk:2299 gitk:4631 gitk:4654 gitk:4678 gitk:6698 gitk:6770
+#: gitk:6855
+msgid "containing:"
+msgstr "съдържащо:"
+
+#: gitk:2300 gitk:3488 gitk:3493 gitk:4707
+msgid "touching paths:"
+msgstr "засягащо пътищата:"
+
+#: gitk:2301 gitk:4721
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "добавящо/премахващо низ"
+
+#: gitk:2302 gitk:4723
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr "променящо редове напасващи:"
+
+#: gitk:2311 gitk:2313 gitk:4710
+msgid "Exact"
+msgstr "Точно"
+
+#: gitk:2313 gitk:4798 gitk:6666
+msgid "IgnCase"
+msgstr "Без регистър"
+
+#: gitk:2313 gitk:4680 gitk:4796 gitk:6662
+msgid "Regexp"
+msgstr "Рег. израз"
+
+#: gitk:2315 gitk:2316 gitk:4818 gitk:4848 gitk:4855 gitk:6791 gitk:6859
+msgid "All fields"
+msgstr "Всички полета"
+
+#: gitk:2316 gitk:4815 gitk:4848 gitk:6729
+msgid "Headline"
+msgstr "Първи ред"
+
+#: gitk:2317 gitk:4815 gitk:6729 gitk:6859 gitk:7332
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментари"
+
+#: gitk:2317 gitk:4815 gitk:4820 gitk:4855 gitk:6729 gitk:7267 gitk:8765
+#: gitk:8780
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: gitk:2317 gitk:4815 gitk:6729 gitk:7269
+msgid "Committer"
+msgstr "Подаващ"
+
+#: gitk:2348
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
+
+#: gitk:2356
+msgid "Diff"
+msgstr "Разлики"
+
+#: gitk:2358
+msgid "Old version"
+msgstr "Стара версия"
+
+#: gitk:2360
+msgid "New version"
+msgstr "Нова версия"
+
+#: gitk:2362
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Контекст в редове"
+
+#: gitk:2372
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Празните знаци без значение"
+
+#: gitk:2376 gitk:2378 gitk:7894 gitk:8141
+msgid "Line diff"
+msgstr "Поредови разлики"
+
+#: gitk:2443
+msgid "Patch"
+msgstr "Кръпка"
+
+#: gitk:2445
+msgid "Tree"
+msgstr "Дърво"
+
+#: gitk:2604 gitk:2624
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "Разлики между това и избраното"
+
+#: gitk:2605 gitk:2625
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "Разлики между избраното и това"
+
+#: gitk:2606 gitk:2626
+msgid "Make patch"
+msgstr "Създаване на кръпка"
+
+#: gitk:2607 gitk:9189
+msgid "Create tag"
+msgstr "Създаване на етикет"
+
+#: gitk:2608 gitk:9306
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Запазване на подаването във файл"
+
+#: gitk:2609 gitk:9363
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Създаване на нов клон"
+
+#: gitk:2610
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Отбиране на това подаване"
+
+#: gitk:2611
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
+
+#: gitk:2612
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Отбелязване на това подаване"
+
+#: gitk:2613
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
+
+#: gitk:2614
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
+
+#: gitk:2615
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
+
+#: gitk:2616 gitk:2627
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
+
+#: gitk:2617 gitk:2628
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
+
+#: gitk:2618
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Отмяна на това подаване"
+
+#: gitk:2634
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Изтегляне на този клон"
+
+#: gitk:2635
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Изтриване на този клон"
+
+#: gitk:2642
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Отбелязване и на това"
+
+#: gitk:2643
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Отбелязване само на това"
+
+#: gitk:2644
+msgid "External diff"
+msgstr "Външна програма за разлики"
+
+#: gitk:2645
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Анотиране на родителското подаване"
+
+#: gitk:2652
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Показване на произхода на този ред"
+
+#: gitk:2653
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
+
+#: gitk:2978
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk — визуализация на подаванията в Git\n"
+"\n"
+"Авторски права: © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
+
+#: gitk:2986 gitk:3051 gitk:9790
+msgid "Close"
+msgstr "Затваряне"
+
+#: gitk:3007
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#: gitk:3010
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Клавишни комбинации:"
+
+#: gitk:3012
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
+
+#: gitk:3013
+#, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
+
+#: gitk:3014
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
+
+#: gitk:3015
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
+
+#: gitk:3016
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
+msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
+
+#: gitk:3017
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
+msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
+
+#: gitk:3018
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
+msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
+
+#: gitk:3019
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
+
+#: gitk:3020
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
+
+#: gitk:3021
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
+
+#: gitk:3022
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
+
+#: gitk:3023
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
+
+#: gitk:3024
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания"
+
+#: gitk:3025
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания"
+
+#: gitk:3026
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания"
+
+#: gitk:3027
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания"
+
+#: gitk:3028
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
+
+#: gitk:3029
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr ""
+"<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
+
+#: gitk:3030
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3031
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3032
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3033
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3034
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3035
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
+
+#: gitk:3036
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
+
+#: gitk:3037
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
+
+#: gitk:3038
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
+
+#: gitk:3039
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
+
+#: gitk:3040
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3041
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3042
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3043
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
+
+#: gitk:3044
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
+
+#: gitk:3045
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
+
+#: gitk:3046
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
+
+#: gitk:3047
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
+
+#: gitk:3512 gitk:3521
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
+
+#: gitk:3534
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
+
+#: gitk:3597
+msgid "command failed:"
+msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
+
+#: gitk:3746
+msgid "No such commit"
+msgstr "Такова подаване няма"
+
+#: gitk:3760
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
+
+#: gitk:3791
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s"
+
+#: gitk:3799
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
+
+#: gitk:3824
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s"
+
+#: gitk:3827 gitk:6697
+msgid "Searching"
+msgstr "Търсене"
+
+#: gitk:3859
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
+
+#: gitk:3887
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
+
+#: gitk:3901
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
+
+#: gitk:4019
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
+
+#: gitk:4023
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Запазване на този изглед"
+
+#: gitk:4024
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
+
+#: gitk:4025
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Клони и етикети:"
+
+#: gitk:4026
+msgid "All refs"
+msgstr "Всички указатели"
+
+#: gitk:4027
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Всички (локални) клони"
+
+#: gitk:4028
+msgid "All tags"
+msgstr "Всички етикети"
+
+#: gitk:4029
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Всички следящи клони"
+
+#: gitk:4030
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
+
+#: gitk:4031
+msgid "Author:"
+msgstr "Автор:"
+
+#: gitk:4032
+msgid "Committer:"
+msgstr "Подал:"
+
+#: gitk:4033
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Съобщение при подаване:"
+
+#: gitk:4034
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Съвпадение по коя да е информация за подаването"
+
+#: gitk:4035
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Промени по файловете:"
+
+#: gitk:4036
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Дословен низ"
+
+#: gitk:4037
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Регулярен израз"
+
+#: gitk:4038
+msgid "Search string:"
+msgstr "Низ за търсене:"
+
+#: gitk:4039
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
+"„March 17, 2009 15:27:38“):"
+
+#: gitk:4040
+msgid "Since:"
+msgstr "От:"
+
+#: gitk:4041
+msgid "Until:"
+msgstr "До:"
+
+#: gitk:4042
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr ""
+"Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
+"число):"
+
+#: gitk:4043
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Брой показани:"
+
+#: gitk:4044
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Брой прескочени:"
+
+#: gitk:4045
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Разни:"
+
+#: gitk:4046
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Подреждане по дата"
+
+#: gitk:4047
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Отбелязване на страните по клона"
+
+#: gitk:4048
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Само първия родител"
+
+#: gitk:4049
+msgid "Simple history"
+msgstr "Опростена история"
+
+#: gitk:4050
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
+
+#: gitk:4051
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
+
+#: gitk:4052
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr ""
+"Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
+
+#: gitk:4176
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
+
+#: gitk:4184
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "— критерии за избор на версии"
+
+#: gitk:4189
+msgid "View Name"
+msgstr "Име на изглед"
+
+#: gitk:4264
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Прилагане (F5)"
+
+#: gitk:4302
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
+
+#: gitk:4355 gitk:4407 gitk:4868 gitk:4882 gitk:6152 gitk:12281 gitk:12282
+msgid "None"
+msgstr "Няма"
+
+#: gitk:4965 gitk:4970
+msgid "Descendant"
+msgstr "Наследник"
+
+#: gitk:4966
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Не е наследник"
+
+#: gitk:4973 gitk:4978
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Предшественик"
+
+#: gitk:4974
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "Не е предшественик"
+
+#: gitk:5268
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
+
+#: gitk:5304
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Локални промени извън индекса"
+
+#: gitk:7077
+msgid "and many more"
+msgstr "и още много"
+
+#: gitk:7080
+msgid "many"
+msgstr "много"
+
+#: gitk:7271
+msgid "Tags:"
+msgstr "Етикети:"
+
+#: gitk:7288 gitk:7294 gitk:8760
+msgid "Parent"
+msgstr "Родител"
+
+#: gitk:7299
+msgid "Child"
+msgstr "Дете"
+
+#: gitk:7308
+msgid "Branch"
+msgstr "Клон"
+
+#: gitk:7311
+msgid "Follows"
+msgstr "Следва"
+
+#: gitk:7314
+msgid "Precedes"
+msgstr "Предшества"
+
+#: gitk:7901
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
+
+#: gitk:8585
+msgid "Goto:"
+msgstr "Към ред:"
+
+#: gitk:8606
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна"
+
+#: gitk:8613
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Непозната версия %s"
+
+#: gitk:8623
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "Непозната сума по SHA1 %s"
+
+#: gitk:8625
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
+
+#: gitk:8767 gitk:8782
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: gitk:8770
+msgid "Children"
+msgstr "Деца"
+
+#: gitk:8833
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
+
+#: gitk:8835
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
+
+#: gitk:8940 gitk:8946
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
+
+#: gitk:8955 gitk:8960
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
+
+#: gitk:8956 gitk:8961
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " — спиране\n"
+
+#: gitk:8966 gitk:8969 gitk:8977 gitk:8991 gitk:9000
+msgid "Commit "
+msgstr "Подаване"
+
+#: gitk:8970
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+" е същата кръпка като\n"
+" "
+
+#: gitk:8978
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+" се различава от\n"
+" "
+
+#: gitk:8980
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Разлика между подаванията:\n"
+"\n"
+
+#: gitk:8992 gitk:9001
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " има %s деца — спиране\n"
+
+#: gitk:9020
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
+
+#: gitk:9026
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
+
+#: gitk:9072
+msgid "Top"
+msgstr "Най-горе"
+
+#: gitk:9073
+msgid "From"
+msgstr "От"
+
+#: gitk:9078
+msgid "To"
+msgstr "До"
+
+#: gitk:9102
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Генериране на кръпка"
+
+#: gitk:9104
+msgid "From:"
+msgstr "От:"
+
+#: gitk:9113
+msgid "To:"
+msgstr "До:"
+
+#: gitk:9122
+msgid "Reverse"
+msgstr "Обръщане"
+
+#: gitk:9124 gitk:9320
+msgid "Output file:"
+msgstr "Запазване във файла:"
+
+#: gitk:9130
+msgid "Generate"
+msgstr "Генериране"
+
+#: gitk:9168
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
+
+#: gitk:9191 gitk:9308 gitk:9365
+msgid "ID:"
+msgstr "Идентификатор:"
+
+#: gitk:9200
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Име на етикет:"
+
+#: gitk:9203
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
+
+#: gitk:9205
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Съобщение за етикет:"
+
+#: gitk:9209 gitk:9374
+msgid "Create"
+msgstr "Създаване"
+
+#: gitk:9227
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "Липсва име на етикет"
+
+#: gitk:9231
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
+
+#: gitk:9241
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
+
+#: gitk:9317
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
+
+#: gitk:9325
+msgid "Write"
+msgstr "Запазване"
+
+#: gitk:9343
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
+
+#: gitk:9370
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: gitk:9393
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Укажете име за новия клон"
+
+#: gitk:9398
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
+
+#: gitk:9465
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr ""
+"Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
+
+#: gitk:9470
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Отбиране"
+
+#: gitk:9479
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
+"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
+
+#: gitk:9485
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
+"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
+
+#: gitk:9501 gitk:9559
+msgid "No changes committed"
+msgstr "Не са подадени промени"
+
+#: gitk:9528
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?"
+
+#: gitk:9533
+msgid "Reverting"
+msgstr "Отмяна"
+
+#: gitk:9541
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
+"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<"
+
+#: gitk:9545
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
+"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
+
+#: gitk:9588
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Потвърждаване на зануляването"
+
+#: gitk:9590
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
+
+#: gitk:9592
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Вид зануляване:"
+
+#: gitk:9595
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
+
+#: gitk:9598
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
+
+#: gitk:9601
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
+"(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)"
+
+#: gitk:9618
+msgid "Resetting"
+msgstr "Зануляване"
+
+#: gitk:9678
+msgid "Checking out"
+msgstr "Изтегляне"
+
+#: gitk:9731
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит"
+
+#: gitk:9737
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
+"Наистина ли да се изтрие клонът „%s“?"
+
+#: gitk:9768
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Етикети и върхове: %s"
+
+#: gitk:9783
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтриране"
+
+#: gitk:10079
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
+"и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
+
+#: gitk:11056
+msgid "Tag"
+msgstr "Етикет"
+
+#: gitk:11060
+msgid "Id"
+msgstr "Идентификатор"
+
+#: gitk:11143
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
+
+#: gitk:11160
+msgid "B"
+msgstr "Ч"
+
+#: gitk:11163
+msgid "I"
+msgstr "К"
+
+#: gitk:11281
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Настройки на списъка с подавания"
+
+#: gitk:11284
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
+
+#: gitk:11287
+#, tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
+
+#: gitk:11290
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Показване на локалните промени"
+
+#: gitk:11293
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
+msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)"
+
+#: gitk:11297
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
+
+#: gitk:11301
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Настройки на показването на разликите"
+
+#: gitk:11303
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Широчина на табулатора"
+
+#: gitk:11306
+msgid "Display nearby tags/heads"
+msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
+
+#: gitk:11309
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
+
+#: gitk:11312
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Разлика само в избраните пътища"
+
+#: gitk:11315
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
+
+#: gitk:11321 gitk:11468
+msgid "External diff tool"
+msgstr "Външен инструмент за разлики"
+
+#: gitk:11322
+msgid "Choose..."
+msgstr "Избор…"
+
+#: gitk:11327
+msgid "General options"
+msgstr "Общи настройки"
+
+#: gitk:11330
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
+
+#: gitk:11332
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
+
+#: gitk:11334
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(в момента недостъпно)"
+
+#: gitk:11345
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Цветове: избира се с натискане"
+
+#: gitk:11348
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: gitk:11349
+msgid "interface"
+msgstr "интерфейс"
+
+#: gitk:11352
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+#: gitk:11353 gitk:11383
+msgid "background"
+msgstr "фон"
+
+#: gitk:11356
+msgid "Foreground"
+msgstr "Знаци"
+
+#: gitk:11357
+msgid "foreground"
+msgstr "знаци"
+
+#: gitk:11360
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Разлика: стари редове"
+
+#: gitk:11361
+msgid "diff old lines"
+msgstr "разлика, стари редове"
+
+#: gitk:11365
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Разлика: нови редове"
+
+#: gitk:11366
+msgid "diff new lines"
+msgstr "разлика, нови редове"
+
+#: gitk:11370
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Разлика: начало на парче"
+
+#: gitk:11372
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "разлика, начало на парче"
+
+#: gitk:11376
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "Фон на отбелязан ред"
+
+#: gitk:11378
+msgid "marked line background"
+msgstr "фон на отбелязан ред"
+
+#: gitk:11382
+msgid "Select bg"
+msgstr "Избор на фон"
+
+#: gitk:11391
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
+
+#: gitk:11393
+msgid "Main font"
+msgstr "Основен шрифт"
+
+#: gitk:11394
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Шрифт за разликите"
+
+#: gitk:11395
+msgid "User interface font"
+msgstr "Шрифт на интерфейса"
+
+#: gitk:11417
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Настройки на Gitk"
+
+#: gitk:11426
+msgid "General"
+msgstr "Общи"
+
+#: gitk:11427
+msgid "Colors"
+msgstr "Цветове"
+
+#: gitk:11428
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифтове"
+
+#: gitk:11478
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
+
+#: gitk:12177
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
+
+#: gitk:12224
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
+
+#: gitk:12236
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"
+
+#: gitk:12339
+msgid "Command line"
+msgstr "Команден ред"
diff --git a/gitk-git/po/po2msg.sh b/gitk-git/po/po2msg.sh
index c63248e375..c63248e375 100644..100755
--- a/gitk-git/po/po2msg.sh
+++ b/gitk-git/po/po2msg.sh
diff --git a/gitk-git/po/sv.po b/gitk-git/po/sv.po
index 8cc98dc079..df95e01b90 100644
--- a/gitk-git/po/sv.po
+++ b/gitk-git/po/sv.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Swedish translation for gitk
-# Copyright (C) 2005-2012 Paul Mackerras
+# Copyright (C) 2005-2013 Paul Mackerras
# This file is distributed under the same license as the gitk package.
#
# Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008.
-# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2008, 2009, 2010, 2012.
+# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-03 08:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-03 08:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-16 08:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-16 08:12+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Kunde inte hämta lista över ej sammanslagna filer:"
-#: gitk:210 gitk:2317
+#: gitk:210 gitk:2334
msgid "Color words"
msgstr "Färga ord"
-#: gitk:215 gitk:2317 gitk:7888 gitk:7921
+#: gitk:215 gitk:2334 gitk:7977 gitk:8010
msgid "Markup words"
msgstr "Märk upp ord"
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Fel vid körning av git log:"
msgid "Reading"
msgstr "Läser"
-#: gitk:484 gitk:4353
+#: gitk:484 gitk:4409
msgid "Reading commits..."
msgstr "Läser incheckningar..."
-#: gitk:487 gitk:1625 gitk:4356
+#: gitk:487 gitk:1625 gitk:4412
msgid "No commits selected"
msgstr "Inga incheckningar markerade"
@@ -80,278 +80,286 @@ msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig"
msgid "mc"
msgstr "mc"
-#: gitk:1911 gitk:4146 gitk:9282 gitk:10824 gitk:11100
+#: gitk:1911 gitk:4202 gitk:9437 gitk:10979 gitk:11258
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gitk:1913 gitk:4148 gitk:8871 gitk:8950 gitk:9065 gitk:9114 gitk:9284
-#: gitk:10825 gitk:11101
+#: gitk:1913 gitk:4204 gitk:8964 gitk:9043 gitk:9159 gitk:9208 gitk:9439
+#: gitk:10980 gitk:11259
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: gitk:2040
+#: gitk:2048
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: gitk:2041
+#: gitk:2049
msgid "Reload"
msgstr "Ladda om"
-#: gitk:2042
+#: gitk:2050
msgid "Reread references"
msgstr "Läs om referenser"
-#: gitk:2043
+#: gitk:2051
msgid "List references"
msgstr "Visa referenser"
-#: gitk:2045
+#: gitk:2053
msgid "Start git gui"
msgstr "Starta git gui"
-#: gitk:2047
+#: gitk:2055
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: gitk:2039
+#: gitk:2047
msgid "File"
msgstr "Arkiv"
-#: gitk:2051
+#: gitk:2059
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: gitk:2050
+#: gitk:2058
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: gitk:2055
+#: gitk:2063
msgid "New view..."
msgstr "Ny vy..."
-#: gitk:2056
+#: gitk:2064
msgid "Edit view..."
msgstr "Ändra vy..."
-#: gitk:2057
+#: gitk:2065
msgid "Delete view"
msgstr "Ta bort vy"
-#: gitk:2059
+#: gitk:2067
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: gitk:2054 gitk:3899
+#: gitk:2062 gitk:3955
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: gitk:2064 gitk:2074 gitk:2869
+#: gitk:2072 gitk:2082 gitk:2925
msgid "About gitk"
msgstr "Om gitk"
-#: gitk:2065 gitk:2079
+#: gitk:2073 gitk:2087
msgid "Key bindings"
msgstr "Tangentbordsbindningar"
-#: gitk:2063 gitk:2078
+#: gitk:2071 gitk:2086
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: gitk:2156 gitk:8330
+#: gitk:2164 gitk:8420
msgid "SHA1 ID:"
msgstr "SHA1-id:"
-#: gitk:2192
+#: gitk:2208
msgid "Row"
msgstr "Rad"
-#: gitk:2230
+#: gitk:2246
msgid "Find"
msgstr "Sök"
-#: gitk:2231
+#: gitk:2247
msgid "next"
msgstr "nästa"
-#: gitk:2232
+#: gitk:2248
msgid "prev"
msgstr "föreg"
-#: gitk:2233
+#: gitk:2249
msgid "commit"
msgstr "incheckning"
-#: gitk:2236 gitk:2238 gitk:4514 gitk:4537 gitk:4561 gitk:6528 gitk:6600
-#: gitk:6685
+#: gitk:2252 gitk:2254 gitk:4570 gitk:4593 gitk:4617 gitk:6592 gitk:6664
+#: gitk:6749
msgid "containing:"
msgstr "som innehåller:"
-#: gitk:2239 gitk:3381 gitk:3386 gitk:4590
+#: gitk:2255 gitk:3437 gitk:3442 gitk:4646
msgid "touching paths:"
msgstr "som rör sökväg:"
-#: gitk:2240 gitk:4604
+#: gitk:2256 gitk:4660
msgid "adding/removing string:"
msgstr "som lägger/till tar bort sträng:"
-#: gitk:2249 gitk:2251 gitk:4593
+#: gitk:2257 gitk:4662
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr "ändrar rader som matchar:"
+
+#: gitk:2266 gitk:2268 gitk:4649
msgid "Exact"
msgstr "Exakt"
-#: gitk:2251 gitk:4679 gitk:6496
+#: gitk:2268 gitk:4737 gitk:6560
msgid "IgnCase"
msgstr "IgnVersaler"
-#: gitk:2251 gitk:4563 gitk:4677 gitk:6492
+#: gitk:2268 gitk:4619 gitk:4735 gitk:6556
msgid "Regexp"
msgstr "Reg.uttr."
-#: gitk:2253 gitk:2254 gitk:4699 gitk:4729 gitk:4736 gitk:6621 gitk:6689
+#: gitk:2270 gitk:2271 gitk:4757 gitk:4787 gitk:4794 gitk:6685 gitk:6753
msgid "All fields"
msgstr "Alla fält"
-#: gitk:2254 gitk:4696 gitk:4729 gitk:6559
+#: gitk:2271 gitk:4754 gitk:4787 gitk:6623
msgid "Headline"
msgstr "Rubrik"
-#: gitk:2255 gitk:4696 gitk:6559 gitk:6689 gitk:7126
+#: gitk:2272 gitk:4754 gitk:6623 gitk:6753 gitk:7221
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#: gitk:2255 gitk:4696 gitk:4701 gitk:4736 gitk:6559 gitk:7061 gitk:8505
-#: gitk:8520
+#: gitk:2272 gitk:4754 gitk:4759 gitk:4794 gitk:6623 gitk:7156 gitk:8598
+#: gitk:8613
msgid "Author"
msgstr "Författare"
-#: gitk:2255 gitk:4696 gitk:6559 gitk:7063
+#: gitk:2272 gitk:4754 gitk:6623 gitk:7158
msgid "Committer"
msgstr "Incheckare"
-#: gitk:2286
+#: gitk:2303
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: gitk:2294
+#: gitk:2311
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: gitk:2296
+#: gitk:2313
msgid "Old version"
msgstr "Gammal version"
-#: gitk:2298
+#: gitk:2315
msgid "New version"
msgstr "Ny version"
-#: gitk:2300
+#: gitk:2317
msgid "Lines of context"
msgstr "Rader sammanhang"
-#: gitk:2310
+#: gitk:2327
msgid "Ignore space change"
msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
-#: gitk:2314 gitk:2316 gitk:7646 gitk:7874
+#: gitk:2331 gitk:2333 gitk:7735 gitk:7963
msgid "Line diff"
msgstr "Rad-diff"
-#: gitk:2379
+#: gitk:2397
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
-#: gitk:2381
+#: gitk:2399
msgid "Tree"
msgstr "Träd"
-#: gitk:2540 gitk:2559
+#: gitk:2557 gitk:2577
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Diff denna -> markerad"
-#: gitk:2541 gitk:2560
+#: gitk:2558 gitk:2578
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Diff markerad -> denna"
-#: gitk:2542 gitk:2561
+#: gitk:2559 gitk:2579
msgid "Make patch"
msgstr "Skapa patch"
-#: gitk:2543 gitk:8929
+#: gitk:2560 gitk:9022
msgid "Create tag"
msgstr "Skapa tagg"
-#: gitk:2544 gitk:9045
+#: gitk:2561 gitk:9139
msgid "Write commit to file"
msgstr "Skriv incheckning till fil"
-#: gitk:2545 gitk:9102
+#: gitk:2562 gitk:9196
msgid "Create new branch"
msgstr "Skapa ny gren"
-#: gitk:2546
+#: gitk:2563
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Plocka denna incheckning"
-#: gitk:2547
+#: gitk:2564
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "Återställ HEAD-grenen hit"
-#: gitk:2548
+#: gitk:2565
msgid "Mark this commit"
msgstr "Markera denna incheckning"
-#: gitk:2549
+#: gitk:2566
msgid "Return to mark"
msgstr "Återgå till markering"
-#: gitk:2550
+#: gitk:2567
msgid "Find descendant of this and mark"
msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera"
-#: gitk:2551
+#: gitk:2568
msgid "Compare with marked commit"
msgstr "Jämför med markerad incheckning"
-#: gitk:2552 gitk:2562
+#: gitk:2569 gitk:2580
msgid "Diff this -> marked commit"
msgstr "Diff denna -> markerad incheckning"
-#: gitk:2553 gitk:2563
+#: gitk:2570 gitk:2581
msgid "Diff marked commit -> this"
msgstr "Diff markerad incheckning -> denna"
-#: gitk:2569
+#: gitk:2571
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Ångra denna incheckning"
+
+#: gitk:2587
msgid "Check out this branch"
msgstr "Checka ut denna gren"
-#: gitk:2570
+#: gitk:2588
msgid "Remove this branch"
msgstr "Ta bort denna gren"
-#: gitk:2577
+#: gitk:2595
msgid "Highlight this too"
msgstr "Markera även detta"
-#: gitk:2578
+#: gitk:2596
msgid "Highlight this only"
msgstr "Markera bara detta"
-#: gitk:2579
+#: gitk:2597
msgid "External diff"
msgstr "Extern diff"
-#: gitk:2580
+#: gitk:2598
msgid "Blame parent commit"
msgstr "Klandra föräldraincheckning"
-#: gitk:2587
+#: gitk:2605
msgid "Show origin of this line"
msgstr "Visa ursprunget för den här raden"
-#: gitk:2588
+#: gitk:2606
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Kör git gui blame på den här raden"
-#: gitk:2871
+#: gitk:2927
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
@@ -367,302 +375,302 @@ msgstr ""
"\n"
"Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
-#: gitk:2879 gitk:2944 gitk:9468
+#: gitk:2935 gitk:3000 gitk:9623
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: gitk:2900
+#: gitk:2956
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk"
-#: gitk:2903
+#: gitk:2959
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:"
-#: gitk:2905
+#: gitk:2961
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta"
-#: gitk:2906
+#: gitk:2962
#, tcl-format
msgid "<%s-W>\t\tClose window"
msgstr "<%s-W>\t\tStäng fönster"
-#: gitk:2907
+#: gitk:2963
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning"
-#: gitk:2908
+#: gitk:2964
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning"
-#: gitk:2909
+#: gitk:2965
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
msgstr "<Upp>, p, k\tGå en incheckning upp"
-#: gitk:2910
+#: gitk:2966
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
msgstr "<Ned>, n, j\tGå en incheckning ned"
-#: gitk:2911
+#: gitk:2967
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
msgstr "<Vänster>, z, h\tGå bakåt i historiken"
-#: gitk:2912
+#: gitk:2968
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken"
-#: gitk:2913
+#: gitk:2969
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan"
-#: gitk:2914
+#: gitk:2970
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan"
-#: gitk:2915
+#: gitk:2971
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan"
-#: gitk:2916
+#: gitk:2972
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan"
-#: gitk:2917
+#: gitk:2973
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg"
-#: gitk:2918
+#: gitk:2974
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg"
-#: gitk:2919
+#: gitk:2975
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida"
-#: gitk:2920
+#: gitk:2976
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida"
-#: gitk:2921
+#: gitk:2977
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)"
-#: gitk:2922
+#: gitk:2978
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)"
-#: gitk:2923
+#: gitk:2979
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida"
-#: gitk:2924
+#: gitk:2980
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida"
-#: gitk:2925
+#: gitk:2981
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida"
-#: gitk:2926
+#: gitk:2982
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader"
-#: gitk:2927
+#: gitk:2983
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader"
-#: gitk:2928
+#: gitk:2984
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tSök"
-#: gitk:2929
+#: gitk:2985
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff"
-#: gitk:2930
+#: gitk:2986
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff"
-#: gitk:2931
+#: gitk:2987
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\tFokusera sökrutan"
-#: gitk:2932
+#: gitk:2988
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff"
-#: gitk:2933
+#: gitk:2989
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil"
-#: gitk:2934
+#: gitk:2990
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen"
-#: gitk:2935
+#: gitk:2991
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen"
-#: gitk:2936
+#: gitk:2992
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek"
-#: gitk:2937
+#: gitk:2993
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek"
-#: gitk:2938
+#: gitk:2994
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek"
-#: gitk:2939
+#: gitk:2995
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek"
-#: gitk:2940
+#: gitk:2996
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tUppdatera"
-#: gitk:3395 gitk:3404
+#: gitk:3451 gitk:3460
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:"
-#: gitk:3417
+#: gitk:3473
#, tcl-format
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
msgstr "Fel vid hämtning av \"%s\" från %s:"
-#: gitk:3480
+#: gitk:3536
msgid "command failed:"
msgstr "kommando misslyckades:"
-#: gitk:3629
+#: gitk:3685
msgid "No such commit"
msgstr "Incheckning saknas"
-#: gitk:3643
+#: gitk:3699
msgid "git gui blame: command failed:"
msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:"
-#: gitk:3674
+#: gitk:3730
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s"
-#: gitk:3682
+#: gitk:3738
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "Fel vid läsning av index: %s"
-#: gitk:3707
+#: gitk:3763
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "Kunde inte starta git blame: %s"
-#: gitk:3710 gitk:6527
+#: gitk:3766 gitk:6591
msgid "Searching"
msgstr "Söker"
-#: gitk:3742
+#: gitk:3798
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "Fel vid körning av git blame: %s"
-#: gitk:3770
+#: gitk:3826
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy"
-#: gitk:3784
+#: gitk:3840
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:"
-#: gitk:3902
+#: gitk:3958
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Definition av Gitk-vy"
-#: gitk:3906
+#: gitk:3962
msgid "Remember this view"
msgstr "Spara denna vy"
-#: gitk:3907
+#: gitk:3963
msgid "References (space separated list):"
msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):"
-#: gitk:3908
+#: gitk:3964
msgid "Branches & tags:"
msgstr "Grenar & taggar:"
-#: gitk:3909
+#: gitk:3965
msgid "All refs"
msgstr "Alla referenser"
-#: gitk:3910
+#: gitk:3966
msgid "All (local) branches"
msgstr "Alla (lokala) grenar"
-#: gitk:3911
+#: gitk:3967
msgid "All tags"
msgstr "Alla taggar"
-#: gitk:3912
+#: gitk:3968
msgid "All remote-tracking branches"
msgstr "Alla fjärrspårande grenar"
-#: gitk:3913
+#: gitk:3969
msgid "Commit Info (regular expressions):"
msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):"
-#: gitk:3914
+#: gitk:3970
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"
-#: gitk:3915
+#: gitk:3971
msgid "Committer:"
msgstr "Incheckare:"
-#: gitk:3916
+#: gitk:3972
msgid "Commit Message:"
msgstr "Incheckningsmeddelande:"
-#: gitk:3917
+#: gitk:3973
msgid "Matches all Commit Info criteria"
msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo"
-#: gitk:3918
+#: gitk:3974
msgid "Changes to Files:"
msgstr "Ändringar av filer:"
-#: gitk:3919
+#: gitk:3975
msgid "Fixed String"
msgstr "Fast sträng"
-#: gitk:3920
+#: gitk:3976
msgid "Regular Expression"
msgstr "Reguljärt uttryck"
-#: gitk:3921
+#: gitk:3977
msgid "Search string:"
msgstr "Söksträng:"
-#: gitk:3922
+#: gitk:3978
msgid ""
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
@@ -670,197 +678,201 @@ msgstr ""
"Incheckingsdatum (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
-#: gitk:3923
+#: gitk:3979
msgid "Since:"
msgstr "Från:"
-#: gitk:3924
+#: gitk:3980
msgid "Until:"
msgstr "Till:"
-#: gitk:3925
+#: gitk:3981
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):"
-#: gitk:3926
+#: gitk:3982
msgid "Number to show:"
msgstr "Antal att visa:"
-#: gitk:3927
+#: gitk:3983
msgid "Number to skip:"
msgstr "Antal att hoppa över:"
-#: gitk:3928
+#: gitk:3984
msgid "Miscellaneous options:"
msgstr "Diverse alternativ:"
-#: gitk:3929
+#: gitk:3985
msgid "Strictly sort by date"
msgstr "Strikt datumsortering"
-#: gitk:3930
+#: gitk:3986
msgid "Mark branch sides"
msgstr "Markera sidogrenar"
-#: gitk:3931
+#: gitk:3987
msgid "Limit to first parent"
msgstr "Begränsa till första förälder"
-#: gitk:3932
+#: gitk:3988
msgid "Simple history"
msgstr "Enkel historik"
-#: gitk:3933
+#: gitk:3989
msgid "Additional arguments to git log:"
msgstr "Ytterligare argument till git log:"
-#: gitk:3934
+#: gitk:3990
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:"
-#: gitk:3935
+#: gitk:3991
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
-#: gitk:4059
+#: gitk:4115
msgid "Gitk: edit view"
msgstr "Gitk: redigera vy"
-#: gitk:4067
+#: gitk:4123
msgid "-- criteria for selecting revisions"
msgstr " - kriterier för val av revisioner"
-#: gitk:4072
+#: gitk:4128
msgid "View Name"
msgstr "Namn på vy"
-#: gitk:4147
+#: gitk:4203
msgid "Apply (F5)"
msgstr "Använd (F5)"
-#: gitk:4185
+#: gitk:4241
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:"
-#: gitk:4238 gitk:4290 gitk:4749 gitk:4763 gitk:6027 gitk:11849 gitk:11850
+#: gitk:4294 gitk:4346 gitk:4807 gitk:4821 gitk:6087 gitk:12041 gitk:12042
msgid "None"
msgstr "Inget"
-#: gitk:4846 gitk:4851
+#: gitk:4904 gitk:4909
msgid "Descendant"
msgstr "Avkomling"
-#: gitk:4847
+#: gitk:4905
msgid "Not descendant"
msgstr "Inte avkomling"
-#: gitk:4854 gitk:4859
+#: gitk:4912 gitk:4917
msgid "Ancestor"
msgstr "Förfader"
-#: gitk:4855
+#: gitk:4913
msgid "Not ancestor"
msgstr "Inte förfader"
-#: gitk:5145
+#: gitk:5203
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade"
-#: gitk:5181
+#: gitk:5239
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet"
-#: gitk:6882
+#: gitk:6971
+msgid "and many more"
+msgstr "med många flera"
+
+#: gitk:6974
msgid "many"
msgstr "många"
-#: gitk:7065
+#: gitk:7160
msgid "Tags:"
msgstr "Taggar:"
-#: gitk:7082 gitk:7088 gitk:8500
+#: gitk:7177 gitk:7183 gitk:8593
msgid "Parent"
msgstr "Förälder"
-#: gitk:7093
+#: gitk:7188
msgid "Child"
msgstr "Barn"
-#: gitk:7102
+#: gitk:7197
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
-#: gitk:7105
+#: gitk:7200
msgid "Follows"
msgstr "Följer"
-#: gitk:7108
+#: gitk:7203
msgid "Precedes"
msgstr "Föregår"
-#: gitk:7653
+#: gitk:7742
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s"
-#: gitk:8328
+#: gitk:8418
msgid "Goto:"
msgstr "Gå till:"
-#: gitk:8349
+#: gitk:8439
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt"
-#: gitk:8356
+#: gitk:8446
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not known"
msgstr "Revisionen %s är inte känd"
-#: gitk:8366
+#: gitk:8456
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "SHA-id:t %s är inte känt"
-#: gitk:8368
+#: gitk:8458
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not in the current view"
msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn"
-#: gitk:8507 gitk:8522
+#: gitk:8600 gitk:8615
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: gitk:8510
+#: gitk:8603
msgid "Children"
msgstr "Barn"
-#: gitk:8573
+#: gitk:8666
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Återställ grenen %s hit"
-#: gitk:8575
+#: gitk:8668
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa"
-#: gitk:8680 gitk:8686
+#: gitk:8773 gitk:8779
msgid "Skipping merge commit "
msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning "
-#: gitk:8695 gitk:8700
+#: gitk:8788 gitk:8793
msgid "Error getting patch ID for "
msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för "
-#: gitk:8696 gitk:8701
+#: gitk:8789 gitk:8794
msgid " - stopping\n"
msgstr " - stannar\n"
-#: gitk:8706 gitk:8709 gitk:8717 gitk:8731 gitk:8740
+#: gitk:8799 gitk:8802 gitk:8810 gitk:8824 gitk:8833
msgid "Commit "
msgstr "Incheckning "
-#: gitk:8710
+#: gitk:8803
msgid ""
" is the same patch as\n"
" "
@@ -868,7 +880,7 @@ msgstr ""
" är samma patch som\n"
" "
-#: gitk:8718
+#: gitk:8811
msgid ""
" differs from\n"
" "
@@ -876,7 +888,7 @@ msgstr ""
" skiljer sig från\n"
" "
-#: gitk:8720
+#: gitk:8813
msgid ""
"Diff of commits:\n"
"\n"
@@ -884,131 +896,131 @@ msgstr ""
"Skillnad mellan incheckningar:\n"
"\n"
-#: gitk:8732 gitk:8741
+#: gitk:8825 gitk:8834
#, tcl-format
msgid " has %s children - stopping\n"
msgstr " har %s barn - stannar\n"
-#: gitk:8760
+#: gitk:8853
#, tcl-format
msgid "Error writing commit to file: %s"
msgstr "Fel vid skrivning av incheckning till fil: %s"
-#: gitk:8766
+#: gitk:8859
#, tcl-format
msgid "Error diffing commits: %s"
msgstr "Fel vid jämförelse av incheckningar: %s"
-#: gitk:8812
+#: gitk:8905
msgid "Top"
msgstr "Topp"
-#: gitk:8813
+#: gitk:8906
msgid "From"
msgstr "Från"
-#: gitk:8818
+#: gitk:8911
msgid "To"
msgstr "Till"
-#: gitk:8842
+#: gitk:8935
msgid "Generate patch"
msgstr "Generera patch"
-#: gitk:8844
+#: gitk:8937
msgid "From:"
msgstr "Från:"
-#: gitk:8853
+#: gitk:8946
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: gitk:8862
+#: gitk:8955
msgid "Reverse"
msgstr "Vänd"
-#: gitk:8864 gitk:9059
+#: gitk:8957 gitk:9153
msgid "Output file:"
msgstr "Utdatafil:"
-#: gitk:8870
+#: gitk:8963
msgid "Generate"
msgstr "Generera"
-#: gitk:8908
+#: gitk:9001
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Fel vid generering av patch:"
-#: gitk:8931 gitk:9047 gitk:9104
+#: gitk:9024 gitk:9141 gitk:9198
msgid "ID:"
msgstr "Id:"
-#: gitk:8940
+#: gitk:9033
msgid "Tag name:"
msgstr "Taggnamn:"
-#: gitk:8943
+#: gitk:9036
msgid "Tag message is optional"
msgstr "Taggmeddelandet är valfritt"
-#: gitk:8945
+#: gitk:9038
msgid "Tag message:"
msgstr "Taggmeddelande:"
-#: gitk:8949 gitk:9113
+#: gitk:9042 gitk:9207
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
-#: gitk:8967
+#: gitk:9060
msgid "No tag name specified"
msgstr "Inget taggnamn angavs"
-#: gitk:8971
+#: gitk:9064
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "Taggen \"%s\" finns redan"
-#: gitk:8981
+#: gitk:9074
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Fel vid skapande av tagg:"
-#: gitk:9056
+#: gitk:9150
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: gitk:9064
+#: gitk:9158
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: gitk:9082
+#: gitk:9176
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:"
-#: gitk:9109
+#: gitk:9203
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: gitk:9132
+#: gitk:9226
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Ange ett namn för den nya grenen"
-#: gitk:9137
+#: gitk:9231
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Grenen \"%s\" finns redan. Skriva över?"
-#: gitk:9204
+#: gitk:9298
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr ""
"Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras "
"på nytt?"
-#: gitk:9209
+#: gitk:9303
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Plockar"
-#: gitk:9218
+#: gitk:9312
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1018,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
"igen."
-#: gitk:9224
+#: gitk:9318
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1026,32 +1038,59 @@ msgstr ""
"Cherry-pick misslyckades på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
"Vill du köra git citool för att lösa den?"
-#: gitk:9240
+#: gitk:9334 gitk:9392
msgid "No changes committed"
msgstr "Inga ändringar incheckade"
-#: gitk:9266
+#: gitk:9361
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr "Incheckningen %s finns inte på grenen %s -- vill du verkligen ångra?"
+
+#: gitk:9366
+msgid "Reverting"
+msgstr "Ångrar"
+
+#: gitk:9374
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Misslyckades med att ångra på grund av lokala ändringar i följande filer:%s. "
+"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
+"igen."
+
+#: gitk:9378
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att ångra på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
+" Vill du köra git citool för att lösa den?"
+
+#: gitk:9421
msgid "Confirm reset"
msgstr "Bekräfta återställning"
-#: gitk:9268
+#: gitk:9423
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "Återställa grenen %s till %s?"
-#: gitk:9270
+#: gitk:9425
msgid "Reset type:"
msgstr "Typ av återställning:"
-#: gitk:9273
+#: gitk:9428
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index"
-#: gitk:9276
+#: gitk:9431
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index"
-#: gitk:9279
+#: gitk:9434
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
@@ -1059,19 +1098,19 @@ msgstr ""
"Hård: Återställ utcheckning och index\n"
"(förkastar ALLA lokala ändringar)"
-#: gitk:9296
+#: gitk:9451
msgid "Resetting"
msgstr "Återställer"
-#: gitk:9356
+#: gitk:9511
msgid "Checking out"
msgstr "Checkar ut"
-#: gitk:9409
+#: gitk:9564
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen"
-#: gitk:9415
+#: gitk:9570
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1080,16 +1119,16 @@ msgstr ""
"Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n"
"Vill du verkligen ta bort grenen %s?"
-#: gitk:9446
+#: gitk:9601
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Taggar och huvuden: %s"
-#: gitk:9461
+#: gitk:9616
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: gitk:9757
+#: gitk:9912
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
@@ -1097,210 +1136,214 @@ msgstr ""
"Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om "
"grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett."
-#: gitk:10744
+#: gitk:10899
msgid "Tag"
msgstr "Tagg"
-#: gitk:10744
+#: gitk:10899
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: gitk:10793
+#: gitk:10948
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk"
-#: gitk:10810
+#: gitk:10965
msgid "B"
msgstr "F"
-#: gitk:10813
+#: gitk:10968
msgid "I"
msgstr "K"
-#: gitk:10931
+#: gitk:11086
msgid "Commit list display options"
msgstr "Alternativ för incheckningslistvy"
-#: gitk:10934
+#: gitk:11089
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Maximal grafbredd (rader)"
-#: gitk:10937
+#: gitk:11092
#, tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)"
-#: gitk:10940
+#: gitk:11095
msgid "Show local changes"
msgstr "Visa lokala ändringar"
-#: gitk:10943
+#: gitk:11098
msgid "Auto-select SHA1 (length)"
msgstr "Välj SHA1 (längd) automatiskt"
-#: gitk:10947
+#: gitk:11102
msgid "Hide remote refs"
msgstr "Dölj fjärr-referenser"
-#: gitk:10951
+#: gitk:11106
msgid "Diff display options"
msgstr "Alternativ för diffvy"
-#: gitk:10953
+#: gitk:11108
msgid "Tab spacing"
msgstr "Blanksteg för tabulatortecken"
-#: gitk:10956
-msgid "Display nearby tags"
-msgstr "Visa närliggande taggar"
+#: gitk:11111
+msgid "Display nearby tags/heads"
+msgstr "Visa närliggande taggar/huvuden"
+
+#: gitk:11114
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr "Maximalt antal taggar/huvuden att visa"
-#: gitk:10959
+#: gitk:11117
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar"
-#: gitk:10962
+#: gitk:11120
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar"
-#: gitk:10968 gitk:11115
+#: gitk:11126 gitk:11273
msgid "External diff tool"
msgstr "Externt diff-verktyg"
-#: gitk:10969
+#: gitk:11127
msgid "Choose..."
msgstr "Välj..."
-#: gitk:10974
+#: gitk:11132
msgid "General options"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: gitk:10977
+#: gitk:11135
msgid "Use themed widgets"
msgstr "Använd tema på fönsterelement"
-#: gitk:10979
+#: gitk:11137
msgid "(change requires restart)"
msgstr "(ändringen kräver omstart)"
-#: gitk:10981
+#: gitk:11139
msgid "(currently unavailable)"
msgstr "(för närvarande inte tillgängligt)"
-#: gitk:10992
+#: gitk:11150
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Färger: tryck för att välja"
-#: gitk:10995
+#: gitk:11153
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
-#: gitk:10996
+#: gitk:11154
msgid "interface"
msgstr "gränssnitt"
-#: gitk:10999
+#: gitk:11157
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
-#: gitk:11000 gitk:11030
+#: gitk:11158 gitk:11188
msgid "background"
msgstr "bakgrund"
-#: gitk:11003
+#: gitk:11161
msgid "Foreground"
msgstr "Förgrund"
-#: gitk:11004
+#: gitk:11162
msgid "foreground"
msgstr "förgrund"
-#: gitk:11007
+#: gitk:11165
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Diff: gamla rader"
-#: gitk:11008
+#: gitk:11166
msgid "diff old lines"
msgstr "diff gamla rader"
-#: gitk:11012
+#: gitk:11170
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Diff: nya rader"
-#: gitk:11013
+#: gitk:11171
msgid "diff new lines"
msgstr "diff nya rader"
-#: gitk:11017
+#: gitk:11175
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Diff: delhuvud"
-#: gitk:11019
+#: gitk:11177
msgid "diff hunk header"
msgstr "diff delhuvud"
-#: gitk:11023
+#: gitk:11181
msgid "Marked line bg"
msgstr "Markerad rad bakgrund"
-#: gitk:11025
+#: gitk:11183
msgid "marked line background"
msgstr "markerad rad bakgrund"
-#: gitk:11029
+#: gitk:11187
msgid "Select bg"
msgstr "Markerad bakgrund"
-#: gitk:11038
+#: gitk:11196
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja"
-#: gitk:11040
+#: gitk:11198
msgid "Main font"
msgstr "Huvudteckensnitt"
-#: gitk:11041
+#: gitk:11199
msgid "Diff display font"
msgstr "Teckensnitt för diffvisning"
-#: gitk:11042
+#: gitk:11200
msgid "User interface font"
msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt"
-#: gitk:11064
+#: gitk:11222
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Inställningar för Gitk"
-#: gitk:11073
+#: gitk:11231
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: gitk:11074
+#: gitk:11232
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: gitk:11075
+#: gitk:11233
msgid "Fonts"
msgstr "Teckensnitt"
-#: gitk:11125
+#: gitk:11283
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: välj färg för %s"
-#: gitk:11745
+#: gitk:11937
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "Hittar inget git-arkiv här."
-#: gitk:11792
+#: gitk:11984
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn"
-#: gitk:11804
+#: gitk:11996
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Felaktiga argument till gitk:"
-#: gitk:11907
+#: gitk:12099
msgid "Command line"
msgstr "Kommandorad"
diff --git a/gitk-git/po/vi.po b/gitk-git/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000000..4dfe125a69
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/vi.po
@@ -0,0 +1,1351 @@
+# Vietnamese translations for gitk package.
+# Bản dịch tiếng Việt cho gói gitk.
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitk @@GIT_VERSION@@\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Paul Mackerras <paulus@samba.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-14 09:24+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 14:40+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: gitk:140
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Không thể lấy danh sách các tập-tin chưa được hòa trộn:"
+
+#: gitk:212 gitk:2353
+msgid "Color words"
+msgstr "Tô màu chữ"
+
+#: gitk:217 gitk:2353 gitk:8103 gitk:8136
+msgid "Markup words"
+msgstr "Đánh dấu chữ"
+
+#: gitk:322
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Gặp lỗi khi phân tích điểm xét duyệt:"
+
+#: gitk:378
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện lệnh --argscmd:"
+
+#: gitk:391
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"Chưa chọn tập tin: --merge đã chỉ định nhưng không có tập tin chưa hòa trộn."
+
+#: gitk:394
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"Chưa chọn tập tin: --merge đã chỉ định nhưng không có tập tin chưa hòa trộn "
+"trong giới hạn tập tin."
+
+#: gitk:416 gitk:564
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện lệnh git log:"
+
+#: gitk:434 gitk:580
+msgid "Reading"
+msgstr "Đang đọc"
+
+#: gitk:494 gitk:4429
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Đang đọc các lần chuyển giao..."
+
+#: gitk:497 gitk:1635 gitk:4432
+msgid "No commits selected"
+msgstr "Chưa chọn các lần chuyển giao"
+
+#: gitk:1509
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Không thể phân tích kết xuất từ lệnh git log:"
+
+#: gitk:1738
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Không có thông tin về lần chuyển giao nào"
+
+#: gitk:1895
+msgid "mc"
+msgstr "mc"
+
+#: gitk:1930 gitk:4222 gitk:9552 gitk:11122 gitk:11401
+msgid "OK"
+msgstr "Đồng ý"
+
+#: gitk:1932 gitk:4224 gitk:9079 gitk:9158 gitk:9274 gitk:9323 gitk:9554
+#: gitk:11123 gitk:11402
+msgid "Cancel"
+msgstr "Thôi"
+
+#: gitk:2067
+msgid "Update"
+msgstr "Cập nhật"
+
+#: gitk:2068
+msgid "Reload"
+msgstr "Tải lại"
+
+#: gitk:2069
+msgid "Reread references"
+msgstr "Đọc lại tham chiếu"
+
+#: gitk:2070
+msgid "List references"
+msgstr "Liệt kê các tham chiếu"
+
+#: gitk:2072
+msgid "Start git gui"
+msgstr "Khởi chạy git gui"
+
+#: gitk:2074
+msgid "Quit"
+msgstr "Thoát"
+
+#: gitk:2066
+msgid "File"
+msgstr "Chính"
+
+#: gitk:2078
+msgid "Preferences"
+msgstr "Cá nhân hóa"
+
+#: gitk:2077
+msgid "Edit"
+msgstr "Chỉnh sửa"
+
+#: gitk:2082
+msgid "New view..."
+msgstr "Thêm trình bày mới..."
+
+#: gitk:2083
+msgid "Edit view..."
+msgstr "Sửa cách trình bày..."
+
+#: gitk:2084
+msgid "Delete view"
+msgstr "Xóa cách trình bày"
+
+#: gitk:2086
+msgid "All files"
+msgstr "Mọi tập tin"
+
+#: gitk:2081 gitk:3975
+msgid "View"
+msgstr "Trình bày"
+
+#: gitk:2091 gitk:2101 gitk:2945
+msgid "About gitk"
+msgstr "Giới thiệu về gitk"
+
+#: gitk:2092 gitk:2106
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Tổ hợp phím"
+
+#: gitk:2090 gitk:2105
+msgid "Help"
+msgstr "Trợ giúp"
+
+#: gitk:2183 gitk:8535
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
+
+#: gitk:2227
+msgid "Row"
+msgstr "Hàng"
+
+#: gitk:2265
+msgid "Find"
+msgstr "Tìm"
+
+#: gitk:2266
+msgid "next"
+msgstr "tiếp"
+
+#: gitk:2267
+msgid "prev"
+msgstr "trước"
+
+#: gitk:2268
+msgid "commit"
+msgstr "lần chuyển giao"
+
+#: gitk:2271 gitk:2273 gitk:4590 gitk:4613 gitk:4637 gitk:6653 gitk:6725
+#: gitk:6810
+msgid "containing:"
+msgstr "có chứa:"
+
+#: gitk:2274 gitk:3457 gitk:3462 gitk:4666
+msgid "touching paths:"
+msgstr "đang chạm đường dẫn:"
+
+#: gitk:2275 gitk:4680
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "thêm/gỡ bỏ chuỗi:"
+
+#: gitk:2276 gitk:4682
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr "những dòng thay đổi khớp mẫu:"
+
+#: gitk:2285 gitk:2287 gitk:4669
+msgid "Exact"
+msgstr "Chính xác"
+
+#: gitk:2287 gitk:4757 gitk:6621
+msgid "IgnCase"
+msgstr "BquaHt"
+
+#: gitk:2287 gitk:4639 gitk:4755 gitk:6617
+msgid "Regexp"
+msgstr "BTCQ"
+
+#: gitk:2289 gitk:2290 gitk:4777 gitk:4807 gitk:4814 gitk:6746 gitk:6814
+msgid "All fields"
+msgstr "Mọi trường"
+
+#: gitk:2290 gitk:4774 gitk:4807 gitk:6684
+msgid "Headline"
+msgstr "Nội dung chính"
+
+#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:6684 gitk:6814 gitk:7283
+msgid "Comments"
+msgstr "Ghi chú"
+
+#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:4779 gitk:4814 gitk:6684 gitk:7218 gitk:8713
+#: gitk:8728
+msgid "Author"
+msgstr "Tác giả"
+
+#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:6684 gitk:7220
+msgid "Committer"
+msgstr "Người chuyển giao"
+
+#: gitk:2322
+msgid "Search"
+msgstr "Tìm kiếm"
+
+#: gitk:2330
+msgid "Diff"
+msgstr "So sánh"
+
+#: gitk:2332
+msgid "Old version"
+msgstr "Phiên bản cũ"
+
+#: gitk:2334
+msgid "New version"
+msgstr "Phiên bản mới"
+
+#: gitk:2336
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Các dòng của nội dung"
+
+#: gitk:2346
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Không xét đến thay đổi do khoảng trắng"
+
+#: gitk:2350 gitk:2352 gitk:7842 gitk:8089
+msgid "Line diff"
+msgstr "Khác biệt theo dòng"
+
+#: gitk:2417
+msgid "Patch"
+msgstr "Vá"
+
+#: gitk:2419
+msgid "Tree"
+msgstr "Cây"
+
+#: gitk:2577 gitk:2597
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "So sánh cái này -> cái đã chọn"
+
+#: gitk:2578 gitk:2598
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "So sánh cái đã chọn -> cái này"
+
+#: gitk:2579 gitk:2599
+msgid "Make patch"
+msgstr "Tạo miếng vá"
+
+#: gitk:2580 gitk:9137
+msgid "Create tag"
+msgstr "Tạo thẻ"
+
+#: gitk:2581 gitk:9254
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Ghi lần chuyển giao ra tập tin"
+
+#: gitk:2582 gitk:9311
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Tạo nhánh mới"
+
+#: gitk:2583
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Cherry-pick lần chuyển giao này"
+
+#: gitk:2584
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "Đặt lại HEAD của nhánh vào đây"
+
+#: gitk:2585
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Đánh dấu lần chuyển giao này"
+
+#: gitk:2586
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Quay lại vị trí dấu"
+
+#: gitk:2587
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Tìm con cháu của cái này và cái đã đánh dấu"
+
+#: gitk:2588
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "So sánh với lần chuyển giao đã đánh dấu"
+
+#: gitk:2589 gitk:2600
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "So sánh cái này -> lần chuyển giao đã đánh dấu"
+
+#: gitk:2590 gitk:2601
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "So sánh lần chuyển giao đã đánh dấu -> cái này"
+
+#: gitk:2591
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Hoàn lại lần chuyển giao này"
+
+#: gitk:2607
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Checkout nhánh này"
+
+#: gitk:2608
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Gỡ bỏ nhánh này"
+
+#: gitk:2615
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Cũng tô sáng nó"
+
+#: gitk:2616
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Chỉ tô sáng cái này"
+
+#: gitk:2617
+msgid "External diff"
+msgstr "diff từ bên ngoài"
+
+#: gitk:2618
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Xem công trạng lần chuyển giao cha mẹ"
+
+#: gitk:2625
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Hiển thị nguyên gốc của dòng này"
+
+#: gitk:2626
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Chạy lệnh git gui blame cho dòng này"
+
+#: gitk:2947
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright © 2005-2011 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - phần mềm xem các lần chuyển giao dành cho git\n"
+"\n"
+"Bản quyền © 2005-2011 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Dùng và phân phối lại phần mềm này theo các điều khoản của Giấy Phép Công GNU"
+
+#: gitk:2955 gitk:3020 gitk:9738
+msgid "Close"
+msgstr "Đóng"
+
+#: gitk:2976
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Tổ hợp phím gitk"
+
+#: gitk:2979
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Tổ hợp phím gitk:"
+
+#: gitk:2981
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tThoát"
+
+#: gitk:2982
+#, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-W>\t\tĐóng cửa sổ"
+
+#: gitk:2983
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Home>\t\tChuyển đến lần chuyển giao đầu tiên"
+
+#: gitk:2984
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<End>\t\tChuyển đến lần chuyển giao cuối"
+
+#: gitk:2985
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
+msgstr "<Up>, p, k\tDi chuyển lên một lần chuyển giao"
+
+#: gitk:2986
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
+msgstr "<Down>, n, j\tDi chuyển xuống một lần chuyển giao"
+
+#: gitk:2987
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
+msgstr "<Left>, z, h\tQuay trở lại danh sách lịch sử"
+
+#: gitk:2988
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Right>, x, l\tDi chuyển tiếp trong danh sách lịch sử"
+
+#: gitk:2989
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<PageUp>\tDi chuyển lên một trang trong danh sách lần chuyển giao"
+
+#: gitk:2990
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<PageDown>\tDi chuyển xuống một trang trong danh sách lần chuyển giao"
+
+#: gitk:2991
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Home>\tCuộn lên trên cùng của danh sách lần chuyển giao"
+
+#: gitk:2992
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-End>\tCuộn xuống dưới cùng của danh sách lần chuyển giao"
+
+#: gitk:2993
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Up>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một dòng"
+
+#: gitk:2994
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Down>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một dòng"
+
+#: gitk:2995
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-PageUp>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một trang"
+
+#: gitk:2996
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-PageDown>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một trang"
+
+#: gitk:2997
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Shift-Up>\tTìm về phía sau (hướng lên trên, lần chuyển giao sau này)"
+
+#: gitk:2998
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr ""
+"<Shift-Down>\tTìm về phía trước (hướng xuống dưới, lần chuyển giao trước đây)"
+
+#: gitk:2999
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Delete>, b\tCuộn phần trình bày diff lên một trang"
+
+#: gitk:3000
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Backspace>\tCuộn phần trình bày diff lên một trang"
+
+#: gitk:3001
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Space>\t\tCuộn phần trình bày diff xuống một trang"
+
+#: gitk:3002
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tCuộn phần trình bày diff lên 18 dòng"
+
+#: gitk:3003
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tCuộn phần trình bày diff xuống 18 dòng"
+
+#: gitk:3004
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tTìm kiếm"
+
+#: gitk:3005
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp"
+
+#: gitk:3006
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Return>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp"
+
+#: gitk:3007
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tĐưa con trỏ chuột vào ô tìm kiếm"
+
+#: gitk:3008
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế trước"
+
+#: gitk:3009
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tCuộn phần trình bày diff sang tập-tin kế"
+
+#: gitk:3010
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế tiếp"
+
+#: gitk:3011
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế trước"
+
+#: gitk:3012
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-KP+>\tTăng cỡ chữ"
+
+#: gitk:3013
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-plus>\tTăng cỡ chữ"
+
+#: gitk:3014
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-KP->\tGiảm cỡ chữ"
+
+#: gitk:3015
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-minus>\tGiảm cỡ chữ"
+
+#: gitk:3016
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tCập nhật"
+
+#: gitk:3471 gitk:3480
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Gặp lỗi khi tạo thư mục tạm %s:"
+
+#: gitk:3493
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Lỗi chào hỏi \"%s\" từ %s:"
+
+#: gitk:3556
+msgid "command failed:"
+msgstr "lệnh gặp lỗi:"
+
+#: gitk:3705
+msgid "No such commit"
+msgstr "Không có lần chuyển giao như vậy"
+
+#: gitk:3719
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "git gui blame: lệnh gặp lỗi:"
+
+#: gitk:3750
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Không thể độc đầu của hòa trộn: %s"
+
+# tcl-format
+#: gitk:3758
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Gặp lỗi khi đọc chỉ mục: %s"
+
+#: gitk:3783
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "Không thể khởi chạy git blame: %s"
+
+#: gitk:3786 gitk:6652
+msgid "Searching"
+msgstr "Đang tìm kiếm"
+
+#: gitk:3818
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Gặp lỗi khi chạy git blame: %s"
+
+#: gitk:3846
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr "Dòng đến từ lần chuyển giao %s, cái mà không trong trình bày này"
+
+#: gitk:3860
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Bộ trình bày diff từ bên ngoài gặp lỗi:"
+
+#: gitk:3978
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Định nghĩa cách trình bày gitk"
+
+#: gitk:3982
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Nhớ cách trình bày này"
+
+#: gitk:3983
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Tham chiếu (danh sách ngăn cách bằng dấu cách):"
+
+#: gitk:3984
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Nhánh & thẻ:"
+
+#: gitk:3985
+msgid "All refs"
+msgstr "Mọi tham chiếu"
+
+#: gitk:3986
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Mọi nhánh (nội bộ)"
+
+#: gitk:3987
+msgid "All tags"
+msgstr "Mọi thẻ"
+
+#: gitk:3988
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Mọi nhánh remote-tracking"
+
+#: gitk:3989
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Thông tin chuyển giao (biểu thức chính quy):"
+
+#: gitk:3990
+msgid "Author:"
+msgstr "Tác giả:"
+
+#: gitk:3991
+msgid "Committer:"
+msgstr "Người chuyển giao:"
+
+#: gitk:3992
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Chú thích của lần chuyển giao:"
+
+#: gitk:3993
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Khớp mọi điều kiện Thông tin Chuyển giao"
+
+#: gitk:3994
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Đổi thành Tập tin:"
+
+#: gitk:3995
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Chuỗi cố định"
+
+#: gitk:3996
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Biểu thức chính quy"
+
+#: gitk:3997
+msgid "Search string:"
+msgstr "Chuỗi tìm kiếm:"
+
+#: gitk:3998
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"Ngày chuyển giao (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+
+#: gitk:3999
+msgid "Since:"
+msgstr "Kể từ:"
+
+#: gitk:4000
+msgid "Until:"
+msgstr "Đến:"
+
+#: gitk:4001
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Giới hạn và/hoặc bỏ số của điểm xét (số nguyên âm):"
+
+#: gitk:4002
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Số lượng hiển thị:"
+
+#: gitk:4003
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Số lượng sẽ bỏ qua:"
+
+#: gitk:4004
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Tuỳ chọn hỗn hợp:"
+
+#: gitk:4005
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Sắp xếp chặt chẽ theo ngày"
+
+#: gitk:4006
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Đánh dấu các cạnh nhánh"
+
+#: gitk:4007
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Giới hạn thành cha mẹ đầu tiên"
+
+#: gitk:4008
+msgid "Simple history"
+msgstr "Lịch sử dạng đơn giản"
+
+#: gitk:4009
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Đối số bổ xung cho lệnh git log:"
+
+#: gitk:4010
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Nhập vào các tập tin và thư mục bao gồm, mỗi dòng một cái:"
+
+#: gitk:4011
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Lệnh tạo ra nhiều lần chuyển giao hơn bao gồm:"
+
+#: gitk:4135
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: sửa cách trình bày"
+
+#: gitk:4143
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- tiêu chuẩn chọn điểm xét duyệt"
+
+#: gitk:4148
+msgid "View Name"
+msgstr "Tên cách trình bày"
+
+#: gitk:4223
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Áp dụng (F5)"
+
+#: gitk:4261
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Lỗi trong các đối số chọn chuyển giao:"
+
+#: gitk:4314 gitk:4366 gitk:4827 gitk:4841 gitk:6107 gitk:12184 gitk:12185
+msgid "None"
+msgstr "Không"
+
+#: gitk:4924 gitk:4929
+msgid "Descendant"
+msgstr "Con cháu"
+
+#: gitk:4925
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Không có con cháu"
+
+#: gitk:4932 gitk:4937
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Tổ tiên chung"
+
+#: gitk:4933
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "Không có chung tổ tiên"
+
+#: gitk:5223
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr ""
+"Có thay đổi nội bộ đã được đưa vào bảng mục lục, nhưng chưa được chuyển giao"
+
+#: gitk:5259
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Có thay đổi nội bộ, nhưng chưa được đưa vào bảng mục lục"
+
+#: gitk:7032
+msgid "and many more"
+msgstr "và nhiều nữa"
+
+#: gitk:7035
+msgid "many"
+msgstr "nhiều"
+
+#: gitk:7222
+msgid "Tags:"
+msgstr "Thẻ:"
+
+#: gitk:7239 gitk:7245 gitk:8708
+msgid "Parent"
+msgstr "Cha"
+
+#: gitk:7250
+msgid "Child"
+msgstr "Con"
+
+#: gitk:7259
+msgid "Branch"
+msgstr "Nhánh"
+
+#: gitk:7262
+msgid "Follows"
+msgstr "Đứng sau"
+
+#: gitk:7265
+msgid "Precedes"
+msgstr "Đứng trước"
+
+# tcl-format
+#: gitk:7849
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Lỗi lấy diff: %s"
+
+#: gitk:8533
+msgid "Goto:"
+msgstr "Nhảy tới:"
+
+#: gitk:8554
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "Định danh SHA1 dạng ngắn %s là chưa đủ rõ ràng"
+
+#: gitk:8561
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Không hiểu điểm xét duyệt %s"
+
+#: gitk:8571
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "Không hiểu định danh SHA1 %s"
+
+#: gitk:8573
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "Điểm %s không ở trong phần hiển thị hiện tại"
+
+#: gitk:8715 gitk:8730
+msgid "Date"
+msgstr "Ngày"
+
+#: gitk:8718
+msgid "Children"
+msgstr "Con cháu"
+
+#: gitk:8781
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Đặt lại nhánh %s tại đây"
+
+#: gitk:8783
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Head đã bị tách rời: không thể đặt lại"
+
+#: gitk:8888 gitk:8894
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Bỏ qua lần chuyển giao hòa trộn "
+
+#: gitk:8903 gitk:8908
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Gặp lỗi khi lấy ID miếng vá cho "
+
+#: gitk:8904 gitk:8909
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - dừng\n"
+
+#: gitk:8914 gitk:8917 gitk:8925 gitk:8939 gitk:8948
+msgid "Commit "
+msgstr "Commit "
+
+#: gitk:8918
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+" là cùng một miếng vá với\n"
+" "
+
+#: gitk:8926
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+" khác biệt từ\n"
+" "
+
+#: gitk:8928
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Khác biệt của lần chuyển giao (commit):\n"
+"\n"
+
+#: gitk:8940 gitk:8949
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " có %s con - dừng\n"
+
+#: gitk:8968
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi lần chuyển giao vào tập tin: %s"
+
+#: gitk:8974
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Gặp lỗi khi so sánh sự khác biệt giữa các lần chuyển giao: %s"
+
+#: gitk:9020
+msgid "Top"
+msgstr "Đỉnh"
+
+#: gitk:9021
+msgid "From"
+msgstr "Từ"
+
+#: gitk:9026
+msgid "To"
+msgstr "Đến"
+
+#: gitk:9050
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Tạo miếng vá"
+
+#: gitk:9052
+msgid "From:"
+msgstr "Từ:"
+
+#: gitk:9061
+msgid "To:"
+msgstr "Đến:"
+
+#: gitk:9070
+msgid "Reverse"
+msgstr "Đảo ngược"
+
+#: gitk:9072 gitk:9268
+msgid "Output file:"
+msgstr "Tập tin kết xuất:"
+
+#: gitk:9078
+msgid "Generate"
+msgstr "Tạo"
+
+#: gitk:9116
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Gặp lỗi khi tạo miếng vá:"
+
+#: gitk:9139 gitk:9256 gitk:9313
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gitk:9148
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Tên thẻ:"
+
+#: gitk:9151
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "Ghi chú thẻ chỉ là tùy chọn"
+
+#: gitk:9153
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Ghi chú cho thẻ:"
+
+#: gitk:9157 gitk:9322
+msgid "Create"
+msgstr "Tạo"
+
+#: gitk:9175
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "Chưa chỉ ra tên của thẻ"
+
+#: gitk:9179
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "Thẻ “%s” đã có sẵn rồi"
+
+#: gitk:9189
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Gặp lỗi khi tạo thẻ:"
+
+#: gitk:9265
+msgid "Command:"
+msgstr "Lệnh:"
+
+#: gitk:9273
+msgid "Write"
+msgstr "Ghi"
+
+#: gitk:9291
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi chuyển giao:"
+
+#: gitk:9318
+msgid "Name:"
+msgstr "Tên:"
+
+#: gitk:9341
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Vui lòng chỉ định tên cho nhánh mới"
+
+#: gitk:9346
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "Nhánh “%s” đã có từ trước rồi. Ghi đè?"
+
+#: gitk:9413
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr ""
+"Lần chuyển giao %s đã sẵn được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn "
+"áp dụng lại nó không?"
+
+#: gitk:9418
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Đang cherry-pick"
+
+#: gitk:9427
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Cherry-pick gặp lỗi bởi vì các thay đổi nội bộ tập tin “%s”.\n"
+"Xin hãy chuyển giao, reset hay stash các thay đổi của bạn sau đó thử lại."
+
+#: gitk:9433
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Cherry-pick gặp lỗi bởi vì xung đột trong hòa trộn.\n"
+"Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để giải quyết vấn đề này không?"
+
+#: gitk:9449 gitk:9507
+msgid "No changes committed"
+msgstr "Không có thay đổi nào cần chuyển giao"
+
+#: gitk:9476
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr ""
+"Lần chuyển giao %s không được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn "
+"“revert” nó không?"
+
+#: gitk:9481
+msgid "Reverting"
+msgstr "Đang hoàn tác"
+
+#: gitk:9489
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Revert gặp lỗi bởi vì tập tin sau đã được thay đổi nội bộ:%s\n"
+"Xin hãy chạy lệnh “commit”, “reset” hoặc “stash” rồi thử lại."
+
+#: gitk:9493
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Revert gặp lỗi bởi vì xung đột hòa trộn.\n"
+" Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để phân giải nó không?"
+
+#: gitk:9536
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Xác nhật đặt lại"
+
+#: gitk:9538
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "Đặt lại nhánh “%s” thành “%s”?"
+
+#: gitk:9540
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Kiểu đặt lại:"
+
+#: gitk:9543
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Mềm: Không động đến thư mục làm việc và bảng mục lục"
+
+#: gitk:9546
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr ""
+"Pha trộn: Không động chạm đến thư mục làm việc nhưng đặt lại bảng mục lục"
+
+#: gitk:9549
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Hard: Đặt lại cây làm việc và mục lục\n"
+"(hủy bỏ MỌI thay đổi nội bộ)"
+
+#: gitk:9566
+msgid "Resetting"
+msgstr "Đang đặt lại"
+
+#: gitk:9626
+msgid "Checking out"
+msgstr "Đang checkout"
+
+#: gitk:9679
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "Không thể xóa nhánh hiện tại đang được lấy ra"
+
+#: gitk:9685
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"Các lần chuyển giao trên nhánh %s không ở trên nhánh khác.\n"
+"Thực sự muốn xóa nhánh %s?"
+
+#: gitk:9716
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Thẻ và Đầu: %s"
+
+#: gitk:9731
+msgid "Filter"
+msgstr "Bộ lọc"
+
+#: gitk:10027
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Gặp lỗi khi đọc thông tin hình học lần chuyển giao; thông tin nhánh và thẻ "
+"trước/sau sẽ không hoàn thiện."
+
+#: gitk:11004
+msgid "Tag"
+msgstr "Thẻ"
+
+#: gitk:11008
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: gitk:11091
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Hộp thoại chọn phông Gitk"
+
+#: gitk:11108
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gitk:11111
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: gitk:11229
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Các tùy chọn về hiển thị danh sách lần chuyển giao"
+
+#: gitk:11232
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Độ rộng biểu đồ tối đa (dòng)"
+
+#: gitk:11235
+#, tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Độ rộng biểu đồ tối đa (% của bảng)"
+
+#: gitk:11238
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Hiển thị các thay đổi nội bộ"
+
+#: gitk:11241
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
+msgstr "Tự chọn SHA1 (độ dài)"
+
+#: gitk:11245
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Ẩn tham chiếu đến máy chủ"
+
+#: gitk:11249
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Các tùy chọn trình bày các khác biệt"
+
+#: gitk:11251
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Khoảng cách tab"
+
+#: gitk:11254
+msgid "Display nearby tags/heads"
+msgstr "Hiển thị các thẻ/đầu xung quanh"
+
+#: gitk:11257
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr "Số lượng thẻ/đầu tối đa sẽ hiển thị"
+
+#: gitk:11260
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Giới hạn các khác biệt cho đường dẫn đã liệt kê"
+
+#: gitk:11263
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "Hỗ trợ mã hóa mỗi-dòng"
+
+#: gitk:11269 gitk:11416
+msgid "External diff tool"
+msgstr "Công cụ so sánh từ bên ngoài"
+
+#: gitk:11270
+msgid "Choose..."
+msgstr "Chọn..."
+
+#: gitk:11275
+msgid "General options"
+msgstr "Các tùy chọn chung"
+
+#: gitk:11278
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Dùng các widget chủ đề"
+
+#: gitk:11280
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(để thay đổi cần khởi động lại)"
+
+#: gitk:11282
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(hiện tại không sẵn sàng)"
+
+#: gitk:11293
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Màu sắc: bấm vào nút phía dưới để chọn màu"
+
+#: gitk:11296
+msgid "Interface"
+msgstr "Giao diện"
+
+#: gitk:11297
+msgid "interface"
+msgstr "giao diện"
+
+#: gitk:11300
+msgid "Background"
+msgstr "Nền"
+
+#: gitk:11301 gitk:11331
+msgid "background"
+msgstr "nền"
+
+#: gitk:11304
+msgid "Foreground"
+msgstr "Tiền cảnh"
+
+#: gitk:11305
+msgid "foreground"
+msgstr "tiền cảnh"
+
+#: gitk:11308
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "So sánh: dòng cũ"
+
+#: gitk:11309
+msgid "diff old lines"
+msgstr "diff dòng cũ"
+
+#: gitk:11313
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "So sánh: dòng mới"
+
+#: gitk:11314
+msgid "diff new lines"
+msgstr "màu dòng mới"
+
+#: gitk:11318
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "So sánh: phần đầu của đoạn"
+
+#: gitk:11320
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "màu của phần đầu của đoạn khi so sánh"
+
+#: gitk:11324
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "Nền dòng đánh dấu"
+
+#: gitk:11326
+msgid "marked line background"
+msgstr "nền dòng được đánh dấu"
+
+#: gitk:11330
+msgid "Select bg"
+msgstr "Màu nền"
+
+#: gitk:11339
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Phông chữ: bấm vào các nút ở dưới để chọn"
+
+#: gitk:11341
+msgid "Main font"
+msgstr "Phông chữ chính"
+
+#: gitk:11342
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Phông chữ dùng khi so sánh"
+
+#: gitk:11343
+msgid "User interface font"
+msgstr "Phông chữ giao diện"
+
+#: gitk:11365
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Cá nhân hóa các cài đặt cho Gitk"
+
+#: gitk:11374
+msgid "General"
+msgstr "Chung"
+
+#: gitk:11375
+msgid "Colors"
+msgstr "Màu sắc"
+
+#: gitk:11376
+msgid "Fonts"
+msgstr "Phông chữ"
+
+#: gitk:11426
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: chọn màu cho %s"
+
+#: gitk:12080
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "Không thể tìm thấy kho git ở đây."
+
+#: gitk:12127
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "Đối số “%s” chưa rõ ràng: vừa là điểm xét duyệt vừa là tên tập tin"
+
+#: gitk:12139
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Đối số không hợp lệ cho gitk:"
+
+#: gitk:12242
+msgid "Command line"
+msgstr "Dòng lệnh"