diff options
Diffstat (limited to 'gitk-git/po')
-rw-r--r-- | gitk-git/po/pt_br.po | 1277 | ||||
-rw-r--r-- | gitk-git/po/sv.po | 601 |
2 files changed, 1580 insertions, 298 deletions
diff --git a/gitk-git/po/pt_br.po b/gitk-git/po/pt_br.po new file mode 100644 index 0000000000..1486e3205a --- /dev/null +++ b/gitk-git/po/pt_br.po @@ -0,0 +1,1277 @@ +# Translation of gitk to Brazilian Portuguese. +# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras, et al. +# This file is distributed under the same license as the gitk package. +# +# Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>, 2010. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gitk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-06 23:39-0200\n" +"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gitk:115 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:" +msgstr "Não foi possível obter a lista dos arquivos não mesclados:" + +#: gitk:274 +msgid "Error parsing revisions:" +msgstr "Erro ao interpretar revisões:" + +#: gitk:330 +msgid "Error executing --argscmd command:" +msgstr "Erro ao executar o comando--argscmd:" + +#: gitk:343 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." +msgstr "" +"Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-" +"mesclados." + +#: gitk:346 +msgid "" +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " +"limit." +msgstr "" +"Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-" +"mesclados dentro dos limites." + +#: gitk:368 gitk:516 +msgid "Error executing git log:" +msgstr "Erro ao executar git log:" + +#: gitk:386 gitk:532 +msgid "Reading" +msgstr "Lendo" + +#: gitk:446 gitk:4271 +msgid "Reading commits..." +msgstr "Lendo revisões..." + +#: gitk:449 gitk:1580 gitk:4274 +msgid "No commits selected" +msgstr "Nenhuma revisão foi selecionada" + +#: gitk:1456 +msgid "Can't parse git log output:" +msgstr "Não foi possível interpretar a saída do \"git log\":" + +#: gitk:1676 +msgid "No commit information available" +msgstr "Não há informações disponíveis sobre a revisão" + +#: gitk:1818 +msgid "mc" +msgstr "mc" + +#: gitk:1853 gitk:4064 gitk:9067 gitk:10607 gitk:10817 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: gitk:1855 gitk:4066 gitk:8657 gitk:8736 gitk:8851 gitk:8900 gitk:9069 +#: gitk:10608 gitk:10818 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: gitk:1980 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: gitk:1981 +msgid "Reload" +msgstr "Recarregar" + +#: gitk:1982 +msgid "Reread references" +msgstr "Ler as referências novamente" + +#: gitk:1983 +msgid "List references" +msgstr "Listar referências" + +#: gitk:1985 +msgid "Start git gui" +msgstr "Iniciar Git GUI" + +#: gitk:1987 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: gitk:1979 +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: gitk:1991 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: gitk:1990 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: gitk:1995 +msgid "New view..." +msgstr "Nova vista..." + +#: gitk:1996 +msgid "Edit view..." +msgstr "Editar vista..." + +#: gitk:1997 +msgid "Delete view" +msgstr "Apagar vista" + +#: gitk:1999 +msgid "All files" +msgstr "Todos os arquivos" + +#: gitk:1994 gitk:3817 +msgid "View" +msgstr "Exibir" + +#: gitk:2004 gitk:2014 gitk:2787 +msgid "About gitk" +msgstr "Sobre o gitk" + +#: gitk:2005 gitk:2019 +msgid "Key bindings" +msgstr "Atalhos de teclado" + +#: gitk:2003 gitk:2018 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: gitk:2096 gitk:8132 +msgid "SHA1 ID:" +msgstr "SHA1 ID:" + +#: gitk:2127 +msgid "Row" +msgstr "Linha" + +#: gitk:2165 +msgid "Find" +msgstr "Encontrar" + +#: gitk:2166 +msgid "next" +msgstr "Próximo" + +#: gitk:2167 +msgid "prev" +msgstr "Anterior" + +#: gitk:2168 +msgid "commit" +msgstr "Revisão" + +#: gitk:2171 gitk:2173 gitk:4432 gitk:4455 gitk:4479 gitk:6420 gitk:6492 +#: gitk:6576 +msgid "containing:" +msgstr "contendo:" + +#: gitk:2174 gitk:3298 gitk:3303 gitk:4507 +msgid "touching paths:" +msgstr "envolvendo os caminhos:" + +#: gitk:2175 gitk:4512 +msgid "adding/removing string:" +msgstr "Adicionando/removendo texto:" + +#: gitk:2184 gitk:2186 +msgid "Exact" +msgstr "Exatamente" + +#: gitk:2186 gitk:4587 gitk:6388 +msgid "IgnCase" +msgstr "Ignorar maiúsculas/minúsculas" + +#: gitk:2186 gitk:4481 gitk:4585 gitk:6384 +msgid "Regexp" +msgstr "Expressão regular" + +#: gitk:2188 gitk:2189 gitk:4606 gitk:4636 gitk:4643 gitk:6512 gitk:6580 +msgid "All fields" +msgstr "Todos os campos" + +#: gitk:2189 gitk:4604 gitk:4636 gitk:6451 +msgid "Headline" +msgstr "Assunto" + +#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6580 gitk:7013 +msgid "Comments" +msgstr "Descrição da revisão" + +#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:4608 gitk:4643 gitk:6451 gitk:6948 gitk:8307 +#: gitk:8322 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6950 +msgid "Committer" +msgstr "Revisor" + +#: gitk:2221 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: gitk:2229 +msgid "Diff" +msgstr "Diferenças" + +#: gitk:2231 +msgid "Old version" +msgstr "Versão antiga" + +#: gitk:2233 +msgid "New version" +msgstr "Versão nova" + +#: gitk:2235 +msgid "Lines of context" +msgstr "Número de linhas de contexto" + +#: gitk:2245 +msgid "Ignore space change" +msgstr "Ignorar mudanças de caixa" + +#: gitk:2304 +msgid "Patch" +msgstr "Diferenças" + +#: gitk:2306 +msgid "Tree" +msgstr "Árvore" + +#: gitk:2463 gitk:2480 +msgid "Diff this -> selected" +msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada" + +#: gitk:2464 gitk:2481 +msgid "Diff selected -> this" +msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta" + +#: gitk:2465 gitk:2482 +msgid "Make patch" +msgstr "Criar patch" + +#: gitk:2466 gitk:8715 +msgid "Create tag" +msgstr "Criar etiqueta" + +#: gitk:2467 gitk:8831 +msgid "Write commit to file" +msgstr "Salvar revisão para um arquivo" + +#: gitk:2468 gitk:8888 +msgid "Create new branch" +msgstr "Criar novo ramo" + +#: gitk:2469 +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "Fazer cherry-pick desta revisão" + +#: gitk:2470 +msgid "Reset HEAD branch to here" +msgstr "Redefinir HEAD para cá" + +#: gitk:2471 +msgid "Mark this commit" +msgstr "Marcar esta revisão" + +#: gitk:2472 +msgid "Return to mark" +msgstr "Voltar à marca" + +#: gitk:2473 +msgid "Find descendant of this and mark" +msgstr "Encontrar descendente e marcar" + +#: gitk:2474 +msgid "Compare with marked commit" +msgstr "Comparar com a revisão marcada" + +#: gitk:2488 +msgid "Check out this branch" +msgstr "Efetuar checkout deste ramo" + +#: gitk:2489 +msgid "Remove this branch" +msgstr "Excluir este ramo" + +#: gitk:2496 +msgid "Highlight this too" +msgstr "Marcar este também" + +#: gitk:2497 +msgid "Highlight this only" +msgstr "Marcar apenas este" + +#: gitk:2498 +msgid "External diff" +msgstr "Diff externo" + +#: gitk:2499 +msgid "Blame parent commit" +msgstr "Anotar revisão anterior" + +#: gitk:2506 +msgid "Show origin of this line" +msgstr "Exibir origem desta linha" + +#: gitk:2507 +msgid "Run git gui blame on this line" +msgstr "Executar 'git blame' nesta linha" + +#: gitk:2789 +msgid "\n" +"Gitk - a commit viewer for git\n" +"\n" +"Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" +msgstr "\n" +"Gitk - um visualizador de revisões para o git \n" +"\n" +"Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Uso e distribuição segundo os termos da Licença Pública Geral GNU" + +#: gitk:2797 gitk:2862 gitk:9253 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: gitk:2818 +msgid "Gitk key bindings" +msgstr "Atalhos de teclado" + +#: gitk:2821 +msgid "Gitk key bindings:" +msgstr "Atalhos de teclado:" + +#: gitk:2823 +#, tcl-format +msgid "<%s-Q>\t\tQuit" +msgstr "<%s-Q>\t\tSair" + +#: gitk:2824 +#, tcl-format +msgid "<%s-W>\t\tClose window" +msgstr "<%s-W>\t\tFechar janela" + +#: gitk:2825 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit" +msgstr "<Home>\t\tIr para a primeira revisão" + +#: gitk:2826 +msgid "<End>\t\tMove to last commit" +msgstr "<End>\t\tIr para a última revisão" + +#: gitk:2827 +msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit" +msgstr "<Up>, p, i\tIr para uma revisão acima" + +#: gitk:2828 +msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit" +msgstr "<Down>, n, k\tIr para uma revisão abaixo" + +#: gitk:2829 +msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list" +msgstr "<Left>, z, j\tVoltar no histórico" + +#: gitk:2830 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" +msgstr "<Right>, x, l\tAvançar no histórico" + +#: gitk:2831 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" +msgstr "<PageUp>\tSubir uma página na lista de revisões" + +#: gitk:2832 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" +msgstr "<PageDown>\tDescer uma página na lista de revisões" + +#: gitk:2833 +#, tcl-format +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" +msgstr "<%s-Home>\tRolar para o início da lista de revisões" + +#: gitk:2834 +#, tcl-format +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" +msgstr "<%s-End>\tRolar para o final da lista de revisões" + +#: gitk:2835 +#, tcl-format +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" +msgstr "<%s-Up>\tRolar uma linha acima na lista de revisões" + +#: gitk:2836 +#, tcl-format +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" +msgstr "<%s-Down>\tRolar uma linha abaixo na lista de revisões" + +#: gitk:2837 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" +msgstr "<%s-PageUp>\tRolar uma página acima na lista de revisões" + +#: gitk:2838 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" +msgstr "<%s-PageDown>\tRolar uma página abaixo na lista de revisões" + +#: gitk:2839 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" +msgstr "<Shift-Up>\tProcurar próxima (revisões mas recentes)" + +#: gitk:2840 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" +msgstr "<Shift-Down>\tProcurar anterior (revisões mais antigas)" + +#: gitk:2841 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Delete>, b\tRola alterações uma página acima" + +#: gitk:2842 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Backspace>\tRolar alterações uma página abaixo" + +#: gitk:2843 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" +msgstr "<Space>\t\tRolar alterações uma página abaixo" + +#: gitk:2844 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" +msgstr "u\t\tRolar alterações 18 linhas acima" + +#: gitk:2845 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" +msgstr "d\t\tRolar alterações 18 linhas abaixo" + +#: gitk:2846 +#, tcl-format +msgid "<%s-F>\t\tFind" +msgstr "<%s-F>\t\tProcurar" + +#: gitk:2847 +#, tcl-format +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" +msgstr "<%s-G>\t\tIr para a próxima ocorrência" + +#: gitk:2848 +msgid "<Return>\tMove to next find hit" +msgstr "<Return>\tIr para a próxima ocorrência" + +#: gitk:2849 +msgid "/\t\tFocus the search box" +msgstr "/\t\tPor foco na caixa de busca" + +#: gitk:2850 +msgid "?\t\tMove to previous find hit" +msgstr "?\t\tIr para a ocorrência anterior" + +#: gitk:2851 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file" +msgstr "f\t\tRolar alterações para o próximo arquivo" + +#: gitk:2852 +#, tcl-format +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" +msgstr "<%s-S>\t\tProcurar a próxima ocorrência na lista de alterações" + +#: gitk:2853 +#, tcl-format +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" +msgstr "<%s-R>\t\tProcurar ocorrência anterior na lista de alterações" + +#: gitk:2854 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamanho da fonte" + +#: gitk:2855 +#, tcl-format +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamanho da fonte" + +#: gitk:2856 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" +msgstr "<%s-KP->\tReduzir tamanho da fonte" + +#: gitk:2857 +#, tcl-format +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" +msgstr "<%s-minus>\tReduzir tamanho da fonte" + +#: gitk:2858 +msgid "<F5>\t\tUpdate" +msgstr "<F5>\t\tAtualizar" + +#: gitk:3313 gitk:3322 +#, tcl-format +msgid "Error creating temporary directory %s:" +msgstr "Erro ao criar o diretório temporário %s:" + +#: gitk:3335 +#, tcl-format +msgid "Error getting \"%s\" from %s:" +msgstr "Erro ao ler \"%s\" de %s:" + +#: gitk:3398 +msgid "command failed:" +msgstr "O comando falhou:" + +#: gitk:3547 +msgid "No such commit" +msgstr "Revisão não encontrada" + +#: gitk:3561 +msgid "git gui blame: command failed:" +msgstr "Comando 'git gui blame' falhou:" + +#: gitk:3592 +#, tcl-format +msgid "Couldn't read merge head: %s" +msgstr "Impossível ler merge head: %s" + +#: gitk:3600 +#, tcl-format +msgid "Error reading index: %s" +msgstr "Erro ao ler o índice: %s" + +#: gitk:3625 +#, tcl-format +msgid "Couldn't start git blame: %s" +msgstr "Não foi possível inciar o 'git blame': %s" + +#: gitk:3628 gitk:6419 +msgid "Searching" +msgstr "Procurando" + +#: gitk:3660 +#, tcl-format +msgid "Error running git blame: %s" +msgstr "Erro ao executar 'git blame': %s" + +#: gitk:3688 +#, tcl-format +msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" +msgstr "Esta linha vem da revisão %s, que não está nesta vista" + +#: gitk:3702 +msgid "External diff viewer failed:" +msgstr "Erro do visualizador de alterações externo:" + +#: gitk:3820 +msgid "Gitk view definition" +msgstr "Definir vista" + +#: gitk:3824 +msgid "Remember this view" +msgstr "Lembrar esta vista" + +#: gitk:3825 +msgid "References (space separated list):" +msgstr "Referências (separar a lista com um espaço):" + +#: gitk:3826 +msgid "Branches & tags:" +msgstr "Ramos & etiquetas:" + +#: gitk:3827 +msgid "All refs" +msgstr "Todas as referências" + +#: gitk:3828 +msgid "All (local) branches" +msgstr "Todos os ramos locais" + +#: gitk:3829 +msgid "All tags" +msgstr "Todas as etiquetas" + +#: gitk:3830 +msgid "All remote-tracking branches" +msgstr "Todos os ramos de rastreio" + +#: gitk:3831 +msgid "Commit Info (regular expressions):" +msgstr "Informações da revisão (expressões regulares):" + +#: gitk:3832 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: gitk:3833 +msgid "Committer:" +msgstr "Revisor:" + +#: gitk:3834 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Descrição da revisão:" + +#: gitk:3835 +msgid "Matches all Commit Info criteria" +msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão" + +#: gitk:3836 +msgid "Changes to Files:" +msgstr "Mudanças para os arquivos:" + +#: gitk:3837 +msgid "Fixed String" +msgstr "Texto fixo" + +#: gitk:3838 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Expressão regular" + +#: gitk:3839 +msgid "Search string:" +msgstr "Texto de busca" + +#: gitk:3840 +msgid "" +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " +"15:27:38\"):" +msgstr "" +"Datas de revisão (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " +"15:27:38\"):" + +#: gitk:3841 +msgid "Since:" +msgstr "Desde:" + +#: gitk:3842 +msgid "Until:" +msgstr "Até:" + +#: gitk:3843 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" +msgstr "Limitar e/ou ignorar um número de revisões (inteiro positivo):" + +#: gitk:3844 +msgid "Number to show:" +msgstr "Número para mostrar:" + +#: gitk:3845 +msgid "Number to skip:" +msgstr "Número para ignorar:" + +#: gitk:3846 +msgid "Miscellaneous options:" +msgstr "Opções diversas:" + +#: gitk:3847 +msgid "Strictly sort by date" +msgstr "Ordenar estritamente pela data" + +#: gitk:3848 +msgid "Mark branch sides" +msgstr "Marcar os dois lados do ramo" + +#: gitk:3849 +msgid "Limit to first parent" +msgstr "Limitar ao primeiro antecessor" + +#: gitk:3850 +msgid "Simple history" +msgstr "Histórico simplificado" + +#: gitk:3851 +msgid "Additional arguments to git log:" +msgstr "Argumentos adicionais para o 'git log':" + +#: gitk:3852 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:" +msgstr "Arquivos e diretórios para incluir, um por linha" + +#: gitk:3853 +msgid "Command to generate more commits to include:" +msgstr "Comando para gerar mais revisões para incluir:" + +#: gitk:3977 +msgid "Gitk: edit view" +msgstr "Gitk: editar vista" + +#: gitk:3985 +msgid "-- criteria for selecting revisions" +msgstr "-- critérios para selecionar revisões" + +#: gitk:3990 +msgid "View Name" +msgstr "Nome da vista" + +#: gitk:4065 +msgid "Apply (F5)" +msgstr "Aplicar (F5)" + +#: gitk:4103 +msgid "Error in commit selection arguments:" +msgstr "Erro nos argumentos de seleção de revisões:" + +#: gitk:4156 gitk:4208 gitk:4656 gitk:4670 gitk:5931 gitk:11551 gitk:11552 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: gitk:4604 gitk:6451 gitk:8309 gitk:8324 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: gitk:4604 gitk:6451 +msgid "CDate" +msgstr "DataR" + +#: gitk:4753 gitk:4758 +msgid "Descendant" +msgstr "Descendente de" + +#: gitk:4754 +msgid "Not descendant" +msgstr "Não descendente de" + +#: gitk:4761 gitk:4766 +msgid "Ancestor" +msgstr "Antecessor de" + +#: gitk:4762 +msgid "Not ancestor" +msgstr "Não antecessor de" + +#: gitk:5052 +msgid "Local changes checked in to index but not committed" +msgstr "Mudanças locais marcadas, porém não salvas" + +#: gitk:5088 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" +msgstr "Mudanças locais não marcadas" + +#: gitk:6769 +msgid "many" +msgstr "muitas" + +#: gitk:6952 +msgid "Tags:" +msgstr "Etiquetas:" + +#: gitk:6969 gitk:6975 gitk:8302 +msgid "Parent" +msgstr "Antecessor" + +#: gitk:6980 +msgid "Child" +msgstr "Descendente" + +#: gitk:6989 +msgid "Branch" +msgstr "Ramo" + +#: gitk:6992 +msgid "Follows" +msgstr "Segue" + +#: gitk:6995 +msgid "Precedes" +msgstr "Precede" + +#: gitk:7532 +#, tcl-format +msgid "Error getting diffs: %s" +msgstr "Erro ao obter diferenças: %s" + +#: gitk:8130 +msgid "Goto:" +msgstr "Ir para:" + +#: gitk:8151 +#, tcl-format +msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" +msgstr "O id SHA1 %s é ambíguo" + +#: gitk:8158 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not known" +msgstr "Revisão %s desconhecida" + +#: gitk:8168 +#, tcl-format +msgid "SHA1 id %s is not known" +msgstr "Id SHA1 %s desconhecido" + +#: gitk:8170 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not in the current view" +msgstr "A revisão %s não está na vista atual" + +#: gitk:8312 +msgid "Children" +msgstr "Descendentes" + +#: gitk:8370 +#, tcl-format +msgid "Reset %s branch to here" +msgstr "Redefinir ramo %s para este ponto" + +#: gitk:8372 +msgid "Detached head: can't reset" +msgstr "Detached head: impossível redefinir" + +#: gitk:8481 gitk:8487 +msgid "Skipping merge commit " +msgstr "Saltando revisão de mesclagem" + +#: gitk:8496 gitk:8501 +msgid "Error getting patch ID for " +msgstr "Erro ao obter patch ID para" + +#: gitk:8497 gitk:8502 +msgid " - stopping\n" +msgstr "- parando\n" + +#: gitk:8507 gitk:8510 gitk:8518 gitk:8532 gitk:8541 +msgid "Commit " +msgstr "Revisão" + +#: gitk:8511 +msgid "" +" is the same patch as\n" +" " +msgstr "" +"é o mesmo patch que\n" +" " + +#: gitk:8519 +msgid "" +" differs from\n" +" " +msgstr "difere de" + +#: gitk:8521 +msgid "" +"Diff of commits:\n" +"\n" +msgstr "" +"Diferença de revisões:\n" +"\n" + +#: gitk:8533 gitk:8542 +#, tcl-format +msgid " has %s children - stopping\n" +msgstr "possui %s descendentes - parando\n" + +#: gitk:8561 +#, tcl-format +msgid "Error writing commit to file: %s" +msgstr "Erro ao salvar revisão para o arquivo: %s" + +#: gitk:8567 +#, tcl-format +msgid "Error diffing commits: %s" +msgstr "Erro ao comparar revisões: %s" + +#: gitk:8598 +msgid "Top" +msgstr "Início" + +#: gitk:8599 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: gitk:8604 +msgid "To" +msgstr "Para" + +#: gitk:8628 +msgid "Generate patch" +msgstr "Gerar patch" + +#: gitk:8630 +msgid "From:" +msgstr "De:" + +#: gitk:8639 +msgid "To:" +msgstr "Para:" + +#: gitk:8648 +msgid "Reverse" +msgstr "Inverter" + +#: gitk:8650 gitk:8845 +msgid "Output file:" +msgstr "Arquivo de saída:" + +#: gitk:8656 +msgid "Generate" +msgstr "Gerar" + +#: gitk:8694 +msgid "Error creating patch:" +msgstr "Erro ao criar patch:" + +#: gitk:8717 gitk:8833 gitk:8890 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gitk:8726 +msgid "Tag name:" +msgstr "Nome da etiqueta:" + +#: gitk:8729 +msgid "Tag message is optional" +msgstr "A descrição da etiqueta é opcional" + +#: gitk:8731 +msgid "Tag message:" +msgstr "Descrição da etiqueta" + +#: gitk:8735 gitk:8899 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: gitk:8753 +msgid "No tag name specified" +msgstr "Nome da etiqueta não indicado" + +#: gitk:8757 +#, tcl-format +msgid "Tag \"%s\" already exists" +msgstr "Etiqueta \"%s\" já existe" + +#: gitk:8767 +msgid "Error creating tag:" +msgstr "Erro ao criar etiqueta:" + +#: gitk:8842 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: gitk:8850 +msgid "Write" +msgstr "Exportar" + +#: gitk:8868 +msgid "Error writing commit:" +msgstr "Erro ao exportar revisão" + +#: gitk:8895 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: gitk:8918 +msgid "Please specify a name for the new branch" +msgstr "Indique um nome para o novo ramo" + +#: gitk:8923 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "O ramo \"%s\" já existe. Sobrescrever?" + +#: gitk:8989 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" +msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?" + +#: gitk:8994 +msgid "Cherry-picking" +msgstr "Cherry-picking" + +#: gitk:9003 +#, tcl-format +msgid "" +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" +"Please commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"O cherry-pick falhou porque o arquivo \"%s\" possui mudanças locais.\n" +"Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente " +"novamente." + +#: gitk:9009 +msgid "" +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" +"Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n" +"Executar o 'git citool' para resolvê-lo?" + +#: gitk:9025 +msgid "No changes committed" +msgstr "Nenhuma revisão foi salva" + +#: gitk:9051 +msgid "Confirm reset" +msgstr "Confirmar redefinição" + +#: gitk:9053 +#, tcl-format +msgid "Reset branch %s to %s?" +msgstr "Você realmente deseja redefinir o ramo %s para %s?" + +#: gitk:9055 +msgid "Reset type:" +msgstr "Tipo de redefinição" + +#: gitk:9058 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" +msgstr "Soft: deixa a árvore de trabalho e o índice intocados" + +#: gitk:9061 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" +msgstr "Misto: Deixa a árvore de trabalho intocada, redefine o índice" + +#: gitk:9064 +msgid "" +"Hard: Reset working tree and index\n" +"(discard ALL local changes)" +msgstr "" +"Hard: Redefine a árvore de trabalho e o índice\n" +"(descarta TODAS as mudanças locais)" + +#: gitk:9081 +msgid "Resetting" +msgstr "Redefinindo" + +#: gitk:9141 +msgid "Checking out" +msgstr "Abrindo" + +#: gitk:9194 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" +msgstr "Impossível excluir o ramo atualmente aberto" + +#: gitk:9200 +#, tcl-format +msgid "" +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" +"Really delete branch %s?" +msgstr "" +"As revisões do ramo \"%s\" não existem em nenhum outro ramo.\n" +"Você realmente deseja excluir ramo \"%s\"?" + +#: gitk:9231 +#, tcl-format +msgid "Tags and heads: %s" +msgstr "Referências: %s" + +#: gitk:9246 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: gitk:9541 +msgid "" +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following " +"tag information will be incomplete." +msgstr "" +"Erro ao ler a topologia das revisões; as informações dos ramos e etiquetas " +"antecessoras/sucessoras estarão incompletas" + +#: gitk:10527 +msgid "Tag" +msgstr "Etiqueta" + +#: gitk:10527 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: gitk:10576 +msgid "Gitk font chooser" +msgstr "Selecionar fontes do Gitk" + +#: gitk:10593 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: gitk:10596 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: gitk:10714 +msgid "Gitk preferences" +msgstr "Preferências do Gitk" + +#: gitk:10716 +msgid "Commit list display options" +msgstr "Opções da lista de revisões" + +#: gitk:10719 +msgid "Maximum graph width (lines)" +msgstr "Largura máxima do grafo (linhas)" + +#: gitk:10722 +#, tcl-format +msgid "Maximum graph width (% of pane)" +msgstr "Largura máxima do grafo (% do painel)" + +#: gitk:10725 +msgid "Show local changes" +msgstr "Exibir mudanças locais" + +#: gitk:10728 +msgid "Auto-select SHA1" +msgstr "Selecionar o SHA1 automaticamente" + +#: gitk:10731 +msgid "Hide remote refs" +msgstr "Ocultar referências remotas" + +#: gitk:10735 +msgid "Diff display options" +msgstr "Opções de exibição das alterações" + +#: gitk:10737 +msgid "Tab spacing" +msgstr "Espaços por tabulação" + +#: gitk:10740 +msgid "Display nearby tags" +msgstr "Exibir etiquetas próximas" + +#: gitk:10743 +msgid "Limit diffs to listed paths" +msgstr "Limitar diferenças aos caminhos listados" + +#: gitk:10746 +msgid "Support per-file encodings" +msgstr "Usar codificações distintas por arquivo" + +#: gitk:10752 gitk:10832 +msgid "External diff tool" +msgstr "Ferramenta 'diff' externa" + +#: gitk:10753 +msgid "Choose..." +msgstr "Selecionar..." + +#: gitk:10758 +msgid "General options" +msgstr "Opções gerais" + +#: gitk:10761 +msgid "Use themed widgets" +msgstr "Usar temas para as janelas" + +#: gitk:10763 +msgid "(change requires restart)" +msgstr "(exige reinicialização)" + +#: gitk:10765 +msgid "(currently unavailable)" +msgstr "(atualmente indisponível)" + +#: gitk:10769 +msgid "Colors: press to choose" +msgstr "Cores: clique para escolher" + +#: gitk:10772 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: gitk:10773 +msgid "interface" +msgstr "interface" + +#: gitk:10776 +msgid "Background" +msgstr "Segundo plano" + +#: gitk:10777 gitk:10807 +msgid "background" +msgstr "segundo plano" + +#: gitk:10780 +msgid "Foreground" +msgstr "Primeiro plano" + +#: gitk:10781 +msgid "foreground" +msgstr "primeiro plano" + +#: gitk:10784 +msgid "Diff: old lines" +msgstr "Diff: linhas excluídas" + +#: gitk:10785 +msgid "diff old lines" +msgstr "linhas excluídas" + +#: gitk:10789 +msgid "Diff: new lines" +msgstr "Diff: linhas adicionadas" + +#: gitk:10790 +msgid "diff new lines" +msgstr "linhas adicionadas" + +#: gitk:10794 +msgid "Diff: hunk header" +msgstr "Diff: cabeçalho do bloco" + +#: gitk:10796 +msgid "diff hunk header" +msgstr "cabeçalho do bloco" + +#: gitk:10800 +msgid "Marked line bg" +msgstr "2º plano da linha marcada" + +#: gitk:10802 +msgid "marked line background" +msgstr "segundo plano da linha marcada" + +#: gitk:10806 +msgid "Select bg" +msgstr "2º plano da seleção" + +#: gitk:10810 +msgid "Fonts: press to choose" +msgstr "Fontes: clique para escolher" + +#: gitk:10812 +msgid "Main font" +msgstr "Fonte principal" + +#: gitk:10813 +msgid "Diff display font" +msgstr "Fonte da lista de mudanças" + +#: gitk:10814 +msgid "User interface font" +msgstr "Fonte da interface" + +#: gitk:10842 +#, tcl-format +msgid "Gitk: choose color for %s" +msgstr "Gitk: selecionar cor para %s" + +#: gitk:11445 +msgid "Cannot find a git repository here." +msgstr "Não há nenhum repositório git aqui." + +#: gitk:11449 +#, tcl-format +msgid "Cannot find the git directory \"%s\"." +msgstr "Impossível encontrar o diretório git \"%s\"." + +#: gitk:11496 +#, tcl-format +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" +msgstr "" +"O argumento \"%s\" é ambíguo (especifica tanto uma revisão e um nome de " +"arquivo)" + +#: gitk:11508 +msgid "Bad arguments to gitk:" +msgstr "Argumentos incorretos para o gitk:" + +#: gitk:11604 +msgid "Command line" +msgstr "Linha de comando" diff --git a/gitk-git/po/sv.po b/gitk-git/po/sv.po index 386763ade7..2f07a2e2d9 100644 --- a/gitk-git/po/sv.po +++ b/gitk-git/po/sv.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Swedish translation for gitk -# Copyright (C) 2005-2009 Paul Mackerras +# Copyright (C) 2005-2010 Paul Mackerras # This file is distributed under the same license as the gitk package. # # Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2008-2010. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-28 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-28 13:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-12 21:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-12 21:16+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "Kunde inte hämta lista över ej sammanslagna filer:" msgid "Error parsing revisions:" msgstr "Fel vid tolkning av revisioner:" -#: gitk:329 +#: gitk:330 msgid "Error executing --argscmd command:" msgstr "Fel vid körning av --argscmd-kommando:" -#: gitk:342 +#: gitk:343 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." msgstr "" "Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer som inte har " "slagits samman." -#: gitk:345 +#: gitk:346 msgid "" "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " "limit." @@ -42,600 +42,605 @@ msgstr "" "Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom " "filbegränsningen." -#: gitk:367 gitk:514 +#: gitk:368 gitk:516 msgid "Error executing git log:" msgstr "Fel vid körning av git log:" -#: gitk:385 gitk:530 +#: gitk:386 gitk:532 msgid "Reading" msgstr "Läser" -#: gitk:445 gitk:4261 +#: gitk:446 gitk:4271 msgid "Reading commits..." msgstr "Läser incheckningar..." -#: gitk:448 gitk:1578 gitk:4264 +#: gitk:449 gitk:1580 gitk:4274 msgid "No commits selected" msgstr "Inga incheckningar markerade" -#: gitk:1454 +#: gitk:1456 msgid "Can't parse git log output:" msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:" -#: gitk:1674 +#: gitk:1676 msgid "No commit information available" msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig" -#: gitk:1816 +#: gitk:1818 msgid "mc" msgstr "mc" -#: gitk:1851 gitk:4054 gitk:9044 gitk:10585 gitk:10804 +#: gitk:1853 gitk:4064 gitk:9067 gitk:10607 gitk:10817 msgid "OK" msgstr "OK" -#: gitk:1853 gitk:4056 gitk:8634 gitk:8713 gitk:8828 gitk:8877 gitk:9046 -#: gitk:10586 gitk:10805 +#: gitk:1855 gitk:4066 gitk:8657 gitk:8736 gitk:8851 gitk:8900 gitk:9069 +#: gitk:10608 gitk:10818 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: gitk:1975 +#: gitk:1980 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: gitk:1976 +#: gitk:1981 msgid "Reload" msgstr "Ladda om" -#: gitk:1977 +#: gitk:1982 msgid "Reread references" msgstr "Läs om referenser" -#: gitk:1978 +#: gitk:1983 msgid "List references" msgstr "Visa referenser" -#: gitk:1980 +#: gitk:1985 msgid "Start git gui" msgstr "Starta git gui" -#: gitk:1982 +#: gitk:1987 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: gitk:1974 +#: gitk:1979 msgid "File" msgstr "Arkiv" -#: gitk:1986 +#: gitk:1991 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: gitk:1985 +#: gitk:1990 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: gitk:1990 +#: gitk:1995 msgid "New view..." msgstr "Ny vy..." -#: gitk:1991 +#: gitk:1996 msgid "Edit view..." msgstr "Ändra vy..." -#: gitk:1992 +#: gitk:1997 msgid "Delete view" msgstr "Ta bort vy" -#: gitk:1994 +#: gitk:1999 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: gitk:1989 gitk:3808 +#: gitk:1994 gitk:3817 msgid "View" msgstr "Visa" -#: gitk:1999 gitk:2009 gitk:2780 +#: gitk:2004 gitk:2014 gitk:2787 msgid "About gitk" msgstr "Om gitk" -#: gitk:2000 gitk:2014 +#: gitk:2005 gitk:2019 msgid "Key bindings" msgstr "Tangentbordsbindningar" -#: gitk:1998 gitk:2013 +#: gitk:2003 gitk:2018 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: gitk:2091 gitk:8110 +#: gitk:2096 gitk:8132 msgid "SHA1 ID:" msgstr "SHA1-id:" -#: gitk:2122 +#: gitk:2127 msgid "Row" msgstr "Rad" -#: gitk:2160 +#: gitk:2165 msgid "Find" msgstr "Sök" -#: gitk:2161 +#: gitk:2166 msgid "next" msgstr "nästa" -#: gitk:2162 +#: gitk:2167 msgid "prev" msgstr "föreg" -#: gitk:2163 +#: gitk:2168 msgid "commit" msgstr "incheckning" -#: gitk:2166 gitk:2168 gitk:4422 gitk:4445 gitk:4469 gitk:6410 gitk:6482 -#: gitk:6566 +#: gitk:2171 gitk:2173 gitk:4432 gitk:4455 gitk:4479 gitk:6420 gitk:6492 +#: gitk:6576 msgid "containing:" msgstr "som innehåller:" -#: gitk:2169 gitk:3290 gitk:3295 gitk:4497 +#: gitk:2174 gitk:3298 gitk:3303 gitk:4507 msgid "touching paths:" msgstr "som rör sökväg:" -#: gitk:2170 gitk:4502 +#: gitk:2175 gitk:4512 msgid "adding/removing string:" msgstr "som lägger/till tar bort sträng:" -#: gitk:2179 gitk:2181 +#: gitk:2184 gitk:2186 msgid "Exact" msgstr "Exakt" -#: gitk:2181 gitk:4577 gitk:6378 +#: gitk:2186 gitk:4587 gitk:6388 msgid "IgnCase" msgstr "IgnVersaler" -#: gitk:2181 gitk:4471 gitk:4575 gitk:6374 +#: gitk:2186 gitk:4481 gitk:4585 gitk:6384 msgid "Regexp" msgstr "Reg.uttr." -#: gitk:2183 gitk:2184 gitk:4596 gitk:4626 gitk:4633 gitk:6502 gitk:6570 +#: gitk:2188 gitk:2189 gitk:4606 gitk:4636 gitk:4643 gitk:6512 gitk:6580 msgid "All fields" msgstr "Alla fält" -#: gitk:2184 gitk:4594 gitk:4626 gitk:6441 +#: gitk:2189 gitk:4604 gitk:4636 gitk:6451 msgid "Headline" msgstr "Rubrik" -#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6570 gitk:7003 +#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6580 gitk:7013 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" -#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:4598 gitk:4633 gitk:6441 gitk:6938 gitk:8285 -#: gitk:8300 +#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:4608 gitk:4643 gitk:6451 gitk:6948 gitk:8307 +#: gitk:8322 msgid "Author" msgstr "Författare" -#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6940 +#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6950 msgid "Committer" msgstr "Incheckare" -#: gitk:2216 +#: gitk:2221 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: gitk:2224 +#: gitk:2229 msgid "Diff" msgstr "Diff" -#: gitk:2226 +#: gitk:2231 msgid "Old version" msgstr "Gammal version" -#: gitk:2228 +#: gitk:2233 msgid "New version" msgstr "Ny version" -#: gitk:2230 +#: gitk:2235 msgid "Lines of context" msgstr "Rader sammanhang" -#: gitk:2240 +#: gitk:2245 msgid "Ignore space change" msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg" -#: gitk:2299 +#: gitk:2304 msgid "Patch" msgstr "Patch" -#: gitk:2301 +#: gitk:2306 msgid "Tree" msgstr "Träd" -#: gitk:2456 gitk:2473 +#: gitk:2463 gitk:2480 msgid "Diff this -> selected" msgstr "Diff denna -> markerad" -#: gitk:2457 gitk:2474 +#: gitk:2464 gitk:2481 msgid "Diff selected -> this" msgstr "Diff markerad -> denna" -#: gitk:2458 gitk:2475 +#: gitk:2465 gitk:2482 msgid "Make patch" msgstr "Skapa patch" -#: gitk:2459 gitk:8692 +#: gitk:2466 gitk:8715 msgid "Create tag" msgstr "Skapa tagg" -#: gitk:2460 gitk:8808 +#: gitk:2467 gitk:8831 msgid "Write commit to file" msgstr "Skriv incheckning till fil" -#: gitk:2461 gitk:8865 +#: gitk:2468 gitk:8888 msgid "Create new branch" msgstr "Skapa ny gren" -#: gitk:2462 +#: gitk:2469 msgid "Cherry-pick this commit" msgstr "Plocka denna incheckning" -#: gitk:2463 +#: gitk:2470 msgid "Reset HEAD branch to here" msgstr "Återställ HEAD-grenen hit" -#: gitk:2464 +#: gitk:2471 msgid "Mark this commit" msgstr "Markera denna incheckning" -#: gitk:2465 +#: gitk:2472 msgid "Return to mark" msgstr "Återgå till markering" -#: gitk:2466 +#: gitk:2473 msgid "Find descendant of this and mark" msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera" -#: gitk:2467 +#: gitk:2474 msgid "Compare with marked commit" msgstr "Jämför med markerad incheckning" -#: gitk:2481 +#: gitk:2488 msgid "Check out this branch" msgstr "Checka ut denna gren" -#: gitk:2482 +#: gitk:2489 msgid "Remove this branch" msgstr "Ta bort denna gren" -#: gitk:2489 +#: gitk:2496 msgid "Highlight this too" msgstr "Markera även detta" -#: gitk:2490 +#: gitk:2497 msgid "Highlight this only" msgstr "Markera bara detta" -#: gitk:2491 +#: gitk:2498 msgid "External diff" msgstr "Extern diff" -#: gitk:2492 +#: gitk:2499 msgid "Blame parent commit" msgstr "Klandra föräldraincheckning" -#: gitk:2499 +#: gitk:2506 msgid "Show origin of this line" msgstr "Visa ursprunget för den här raden" -#: gitk:2500 +#: gitk:2507 msgid "Run git gui blame on this line" msgstr "Kör git gui blame på den här raden" -#: gitk:2782 +#: gitk:2789 msgid "" "\n" "Gitk - a commit viewer for git\n" "\n" -"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n" +"Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n" "\n" "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" msgstr "" "\n" "Gitk - en incheckningsvisare för git\n" "\n" -"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n" +"Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n" "\n" "Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License" -#: gitk:2790 gitk:2854 gitk:9230 +#: gitk:2797 gitk:2862 gitk:9253 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: gitk:2811 +#: gitk:2818 msgid "Gitk key bindings" msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk" -#: gitk:2814 +#: gitk:2821 msgid "Gitk key bindings:" msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:" -#: gitk:2816 +#: gitk:2823 #, tcl-format msgid "<%s-Q>\t\tQuit" msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta" -#: gitk:2817 +#: gitk:2824 +#, tcl-format +msgid "<%s-W>\t\tClose window" +msgstr "<%s-W>\t\tStäng fönster" + +#: gitk:2825 msgid "<Home>\t\tMove to first commit" msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning" -#: gitk:2818 +#: gitk:2826 msgid "<End>\t\tMove to last commit" msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning" -#: gitk:2819 +#: gitk:2827 msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit" msgstr "<Upp>, p, i\tGå en incheckning upp" -#: gitk:2820 +#: gitk:2828 msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit" msgstr "<Ned>, n, k\tGå en incheckning ned" -#: gitk:2821 +#: gitk:2829 msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list" msgstr "<Vänster>, z, j\tGå bakåt i historiken" -#: gitk:2822 +#: gitk:2830 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken" -#: gitk:2823 +#: gitk:2831 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan" -#: gitk:2824 +#: gitk:2832 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan" -#: gitk:2825 +#: gitk:2833 #, tcl-format msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan" -#: gitk:2826 +#: gitk:2834 #, tcl-format msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan" -#: gitk:2827 +#: gitk:2835 #, tcl-format msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg" -#: gitk:2828 +#: gitk:2836 #, tcl-format msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg" -#: gitk:2829 +#: gitk:2837 #, tcl-format msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida" -#: gitk:2830 +#: gitk:2838 #, tcl-format msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida" -#: gitk:2831 +#: gitk:2839 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)" -#: gitk:2832 +#: gitk:2840 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)" -#: gitk:2833 +#: gitk:2841 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida" -#: gitk:2834 +#: gitk:2842 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida" -#: gitk:2835 +#: gitk:2843 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida" -#: gitk:2836 +#: gitk:2844 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader" -#: gitk:2837 +#: gitk:2845 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader" -#: gitk:2838 +#: gitk:2846 #, tcl-format msgid "<%s-F>\t\tFind" msgstr "<%s-F>\t\tSök" -#: gitk:2839 +#: gitk:2847 #, tcl-format msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff" -#: gitk:2840 +#: gitk:2848 msgid "<Return>\tMove to next find hit" msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff" -#: gitk:2841 +#: gitk:2849 msgid "/\t\tFocus the search box" msgstr "/\t\tFokusera sökrutan" -#: gitk:2842 +#: gitk:2850 msgid "?\t\tMove to previous find hit" msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff" -#: gitk:2843 +#: gitk:2851 msgid "f\t\tScroll diff view to next file" msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil" -#: gitk:2844 +#: gitk:2852 #, tcl-format msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen" -#: gitk:2845 +#: gitk:2853 #, tcl-format msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen" -#: gitk:2846 +#: gitk:2854 #, tcl-format msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek" -#: gitk:2847 +#: gitk:2855 #, tcl-format msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek" -#: gitk:2848 +#: gitk:2856 #, tcl-format msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek" -#: gitk:2849 +#: gitk:2857 #, tcl-format msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek" -#: gitk:2850 +#: gitk:2858 msgid "<F5>\t\tUpdate" msgstr "<F5>\t\tUppdatera" -#: gitk:3305 gitk:3314 +#: gitk:3313 gitk:3322 #, tcl-format msgid "Error creating temporary directory %s:" msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:" -#: gitk:3327 +#: gitk:3335 #, tcl-format msgid "Error getting \"%s\" from %s:" msgstr "Fel vid hämtning av \"%s\" från %s:" -#: gitk:3390 +#: gitk:3398 msgid "command failed:" msgstr "kommando misslyckades:" -#: gitk:3539 +#: gitk:3547 msgid "No such commit" msgstr "Incheckning saknas" -#: gitk:3553 +#: gitk:3561 msgid "git gui blame: command failed:" msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:" -#: gitk:3584 +#: gitk:3592 #, tcl-format msgid "Couldn't read merge head: %s" msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s" -#: gitk:3592 +#: gitk:3600 #, tcl-format msgid "Error reading index: %s" msgstr "Fel vid läsning av index: %s" -#: gitk:3617 +#: gitk:3625 #, tcl-format msgid "Couldn't start git blame: %s" msgstr "Kunde inte starta git blame: %s" -#: gitk:3620 gitk:6409 +#: gitk:3628 gitk:6419 msgid "Searching" msgstr "Söker" -#: gitk:3652 +#: gitk:3660 #, tcl-format msgid "Error running git blame: %s" msgstr "Fel vid körning av git blame: %s" -#: gitk:3680 +#: gitk:3688 #, tcl-format msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy" -#: gitk:3694 +#: gitk:3702 msgid "External diff viewer failed:" msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:" -#: gitk:3812 +#: gitk:3820 msgid "Gitk view definition" msgstr "Definition av Gitk-vy" -#: gitk:3816 +#: gitk:3824 msgid "Remember this view" msgstr "Spara denna vy" -#: gitk:3817 +#: gitk:3825 msgid "References (space separated list):" msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):" -#: gitk:3818 +#: gitk:3826 msgid "Branches & tags:" msgstr "Grenar & taggar:" -#: gitk:3819 +#: gitk:3827 msgid "All refs" msgstr "Alla referenser" -#: gitk:3820 +#: gitk:3828 msgid "All (local) branches" msgstr "Alla (lokala) grenar" -#: gitk:3821 +#: gitk:3829 msgid "All tags" msgstr "Alla taggar" -#: gitk:3822 +#: gitk:3830 msgid "All remote-tracking branches" msgstr "Alla fjärrspårande grenar" -#: gitk:3823 +#: gitk:3831 msgid "Commit Info (regular expressions):" msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):" -#: gitk:3824 +#: gitk:3832 msgid "Author:" msgstr "Författare:" -#: gitk:3825 +#: gitk:3833 msgid "Committer:" msgstr "Incheckare:" -#: gitk:3826 +#: gitk:3834 msgid "Commit Message:" msgstr "Incheckningsmeddelande:" -#: gitk:3827 +#: gitk:3835 msgid "Matches all Commit Info criteria" msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo" -#: gitk:3828 +#: gitk:3836 msgid "Changes to Files:" msgstr "Ändringar av filer:" -#: gitk:3829 +#: gitk:3837 msgid "Fixed String" msgstr "Fast sträng" -#: gitk:3830 +#: gitk:3838 msgid "Regular Expression" msgstr "Reguljärt uttryck" -#: gitk:3831 +#: gitk:3839 msgid "Search string:" msgstr "Söksträng:" -#: gitk:3832 +#: gitk:3840 msgid "" "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " "15:27:38\"):" @@ -643,201 +648,201 @@ msgstr "" "Incheckingsdatum (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " "15:27:38\"):" -#: gitk:3833 +#: gitk:3841 msgid "Since:" msgstr "Från:" -#: gitk:3834 +#: gitk:3842 msgid "Until:" msgstr "Till:" -#: gitk:3835 +#: gitk:3843 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):" -#: gitk:3836 +#: gitk:3844 msgid "Number to show:" msgstr "Antal att visa:" -#: gitk:3837 +#: gitk:3845 msgid "Number to skip:" msgstr "Antal att hoppa över:" -#: gitk:3838 +#: gitk:3846 msgid "Miscellaneous options:" msgstr "Diverse alternativ:" -#: gitk:3839 +#: gitk:3847 msgid "Strictly sort by date" msgstr "Strikt datumsortering" -#: gitk:3840 +#: gitk:3848 msgid "Mark branch sides" msgstr "Markera sidogrenar" -#: gitk:3841 +#: gitk:3849 msgid "Limit to first parent" msgstr "Begränsa till första förälder" -#: gitk:3842 +#: gitk:3850 msgid "Simple history" msgstr "Enkel historik" -#: gitk:3843 +#: gitk:3851 msgid "Additional arguments to git log:" msgstr "Ytterligare argument till git log:" -#: gitk:3844 +#: gitk:3852 msgid "Enter files and directories to include, one per line:" msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:" -#: gitk:3845 +#: gitk:3853 msgid "Command to generate more commits to include:" msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:" -#: gitk:3967 +#: gitk:3977 msgid "Gitk: edit view" msgstr "Gitk: redigera vy" -#: gitk:3975 +#: gitk:3985 msgid "-- criteria for selecting revisions" msgstr " - kriterier för val av revisioner" -#: gitk:3980 +#: gitk:3990 msgid "View Name" msgstr "Namn på vy" -#: gitk:4055 +#: gitk:4065 msgid "Apply (F5)" msgstr "Använd (F5)" -#: gitk:4093 +#: gitk:4103 msgid "Error in commit selection arguments:" msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:" -#: gitk:4146 gitk:4198 gitk:4646 gitk:4660 gitk:5921 gitk:11534 gitk:11535 +#: gitk:4156 gitk:4208 gitk:4656 gitk:4670 gitk:5931 gitk:11551 gitk:11552 msgid "None" msgstr "Inget" -#: gitk:4594 gitk:6441 gitk:8287 gitk:8302 +#: gitk:4604 gitk:6451 gitk:8309 gitk:8324 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: gitk:4594 gitk:6441 +#: gitk:4604 gitk:6451 msgid "CDate" msgstr "Skapat datum" -#: gitk:4743 gitk:4748 +#: gitk:4753 gitk:4758 msgid "Descendant" msgstr "Avkomling" -#: gitk:4744 +#: gitk:4754 msgid "Not descendant" msgstr "Inte avkomling" -#: gitk:4751 gitk:4756 +#: gitk:4761 gitk:4766 msgid "Ancestor" msgstr "Förfader" -#: gitk:4752 +#: gitk:4762 msgid "Not ancestor" msgstr "Inte förfader" -#: gitk:5042 +#: gitk:5052 msgid "Local changes checked in to index but not committed" msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade" -#: gitk:5078 +#: gitk:5088 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet" -#: gitk:6759 +#: gitk:6769 msgid "many" msgstr "många" -#: gitk:6942 +#: gitk:6952 msgid "Tags:" msgstr "Taggar:" -#: gitk:6959 gitk:6965 gitk:8280 +#: gitk:6969 gitk:6975 gitk:8302 msgid "Parent" msgstr "Förälder" -#: gitk:6970 +#: gitk:6980 msgid "Child" msgstr "Barn" -#: gitk:6979 +#: gitk:6989 msgid "Branch" msgstr "Gren" -#: gitk:6982 +#: gitk:6992 msgid "Follows" msgstr "Följer" -#: gitk:6985 +#: gitk:6995 msgid "Precedes" msgstr "Föregår" -#: gitk:7522 +#: gitk:7532 #, tcl-format msgid "Error getting diffs: %s" msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s" -#: gitk:8108 +#: gitk:8130 msgid "Goto:" msgstr "Gå till:" -#: gitk:8129 +#: gitk:8151 #, tcl-format msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt" -#: gitk:8136 +#: gitk:8158 #, tcl-format msgid "Revision %s is not known" msgstr "Revisionen %s är inte känd" -#: gitk:8146 +#: gitk:8168 #, tcl-format msgid "SHA1 id %s is not known" msgstr "SHA-id:t %s är inte känt" -#: gitk:8148 +#: gitk:8170 #, tcl-format msgid "Revision %s is not in the current view" msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn" -#: gitk:8290 +#: gitk:8312 msgid "Children" msgstr "Barn" -#: gitk:8348 +#: gitk:8370 #, tcl-format msgid "Reset %s branch to here" msgstr "Återställ grenen %s hit" -#: gitk:8350 +#: gitk:8372 msgid "Detached head: can't reset" msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa" -#: gitk:8459 gitk:8465 +#: gitk:8481 gitk:8487 msgid "Skipping merge commit " msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning " -#: gitk:8474 gitk:8479 +#: gitk:8496 gitk:8501 msgid "Error getting patch ID for " msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för " -#: gitk:8475 gitk:8480 +#: gitk:8497 gitk:8502 msgid " - stopping\n" msgstr " - stannar\n" -#: gitk:8485 gitk:8488 gitk:8496 gitk:8510 gitk:8519 +#: gitk:8507 gitk:8510 gitk:8518 gitk:8532 gitk:8541 msgid "Commit " msgstr "Incheckning " -#: gitk:8489 +#: gitk:8511 msgid "" " is the same patch as\n" " " @@ -845,7 +850,7 @@ msgstr "" " är samma patch som\n" " " -#: gitk:8497 +#: gitk:8519 msgid "" " differs from\n" " " @@ -853,139 +858,139 @@ msgstr "" " skiljer sig från\n" " " -#: gitk:8499 +#: gitk:8521 msgid "" "Diff of commits:\n" "\n" -msgstr "Skillnad mellan incheckningar:\n" +msgstr "" +"Skillnad mellan incheckningar:\n" "\n" -"" -#: gitk:8511 gitk:8520 +#: gitk:8533 gitk:8542 #, tcl-format msgid " has %s children - stopping\n" msgstr " har %s barn - stannar\n" -#: gitk:8539 +#: gitk:8561 #, tcl-format msgid "Error writing commit to file: %s" msgstr "Fel vid skrivning av incheckning till fil: %s" -#: gitk:8545 +#: gitk:8567 #, tcl-format msgid "Error diffing commits: %s" msgstr "Fel vid jämförelse av incheckningar: %s" -#: gitk:8575 +#: gitk:8598 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: gitk:8576 +#: gitk:8599 msgid "From" msgstr "Från" -#: gitk:8581 +#: gitk:8604 msgid "To" msgstr "Till" -#: gitk:8605 +#: gitk:8628 msgid "Generate patch" msgstr "Generera patch" -#: gitk:8607 +#: gitk:8630 msgid "From:" msgstr "Från:" -#: gitk:8616 +#: gitk:8639 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: gitk:8625 +#: gitk:8648 msgid "Reverse" msgstr "Vänd" -#: gitk:8627 gitk:8822 +#: gitk:8650 gitk:8845 msgid "Output file:" msgstr "Utdatafil:" -#: gitk:8633 +#: gitk:8656 msgid "Generate" msgstr "Generera" -#: gitk:8671 +#: gitk:8694 msgid "Error creating patch:" msgstr "Fel vid generering av patch:" -#: gitk:8694 gitk:8810 gitk:8867 +#: gitk:8717 gitk:8833 gitk:8890 msgid "ID:" msgstr "Id:" -#: gitk:8703 +#: gitk:8726 msgid "Tag name:" msgstr "Taggnamn:" -#: gitk:8706 +#: gitk:8729 msgid "Tag message is optional" msgstr "Taggmeddelandet är valfritt" -#: gitk:8708 +#: gitk:8731 msgid "Tag message:" msgstr "Taggmeddelande:" -#: gitk:8712 gitk:8876 +#: gitk:8735 gitk:8899 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: gitk:8730 +#: gitk:8753 msgid "No tag name specified" msgstr "Inget taggnamn angavs" -#: gitk:8734 +#: gitk:8757 #, tcl-format msgid "Tag \"%s\" already exists" msgstr "Taggen \"%s\" finns redan" -#: gitk:8744 +#: gitk:8767 msgid "Error creating tag:" msgstr "Fel vid skapande av tagg:" -#: gitk:8819 +#: gitk:8842 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: gitk:8827 +#: gitk:8850 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: gitk:8845 +#: gitk:8868 msgid "Error writing commit:" msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:" -#: gitk:8872 +#: gitk:8895 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: gitk:8895 +#: gitk:8918 msgid "Please specify a name for the new branch" msgstr "Ange ett namn för den nya grenen" -#: gitk:8900 +#: gitk:8923 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Grenen \"%s\" finns redan. Skriva över?" -#: gitk:8966 +#: gitk:8989 #, tcl-format msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" msgstr "" "Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras " "på nytt?" -#: gitk:8971 +#: gitk:8994 msgid "Cherry-picking" msgstr "Plockar" -#: gitk:8980 +#: gitk:9003 #, tcl-format msgid "" "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" @@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "" "Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök " "igen." -#: gitk:8986 +#: gitk:9009 msgid "" "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" "Do you wish to run git citool to resolve it?" @@ -1003,32 +1008,32 @@ msgstr "" "Cherry-pick misslyckades på grund av en sammanslagningskonflikt.\n" "Vill du köra git citool för att lösa den?" -#: gitk:9002 +#: gitk:9025 msgid "No changes committed" msgstr "Inga ändringar incheckade" -#: gitk:9028 +#: gitk:9051 msgid "Confirm reset" msgstr "Bekräfta återställning" -#: gitk:9030 +#: gitk:9053 #, tcl-format msgid "Reset branch %s to %s?" msgstr "Återställa grenen %s till %s?" -#: gitk:9032 +#: gitk:9055 msgid "Reset type:" msgstr "Typ av återställning:" -#: gitk:9035 +#: gitk:9058 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index" -#: gitk:9038 +#: gitk:9061 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index" -#: gitk:9041 +#: gitk:9064 msgid "" "Hard: Reset working tree and index\n" "(discard ALL local changes)" @@ -1036,19 +1041,19 @@ msgstr "" "Hård: Återställ utcheckning och index\n" "(förkastar ALLA lokala ändringar)" -#: gitk:9058 +#: gitk:9081 msgid "Resetting" msgstr "Återställer" -#: gitk:9118 +#: gitk:9141 msgid "Checking out" msgstr "Checkar ut" -#: gitk:9171 +#: gitk:9194 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen" -#: gitk:9177 +#: gitk:9200 #, tcl-format msgid "" "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" @@ -1057,16 +1062,16 @@ msgstr "" "Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n" "Vill du verkligen ta bort grenen %s?" -#: gitk:9208 +#: gitk:9231 #, tcl-format msgid "Tags and heads: %s" msgstr "Taggar och huvuden: %s" -#: gitk:9223 +#: gitk:9246 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: gitk:9518 +#: gitk:9541 msgid "" "Error reading commit topology information; branch and preceding/following " "tag information will be incomplete." @@ -1074,203 +1079,203 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om " "grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett." -#: gitk:10504 +#: gitk:10527 msgid "Tag" msgstr "Tagg" -#: gitk:10504 +#: gitk:10527 msgid "Id" msgstr "Id" -#: gitk:10554 +#: gitk:10576 msgid "Gitk font chooser" msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk" -#: gitk:10571 +#: gitk:10593 msgid "B" msgstr "F" -#: gitk:10574 +#: gitk:10596 msgid "I" msgstr "K" -#: gitk:10692 +#: gitk:10714 msgid "Gitk preferences" msgstr "Inställningar för Gitk" -#: gitk:10694 +#: gitk:10716 msgid "Commit list display options" msgstr "Alternativ för incheckningslistvy" -#: gitk:10697 +#: gitk:10719 msgid "Maximum graph width (lines)" msgstr "Maximal grafbredd (rader)" -#: gitk:10700 +#: gitk:10722 #, tcl-format msgid "Maximum graph width (% of pane)" msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)" -#: gitk:10703 +#: gitk:10725 msgid "Show local changes" msgstr "Visa lokala ändringar" -#: gitk:10706 +#: gitk:10728 msgid "Auto-select SHA1" msgstr "Välj SHA1 automatiskt" -#: gitk:10709 +#: gitk:10731 msgid "Hide remote refs" msgstr "Dölj fjärr-referenser" -#: gitk:10713 +#: gitk:10735 msgid "Diff display options" msgstr "Alternativ för diffvy" -#: gitk:10715 +#: gitk:10737 msgid "Tab spacing" msgstr "Blanksteg för tabulatortecken" -#: gitk:10718 +#: gitk:10740 msgid "Display nearby tags" msgstr "Visa närliggande taggar" -#: gitk:10721 +#: gitk:10743 msgid "Limit diffs to listed paths" msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar" -#: gitk:10724 +#: gitk:10746 msgid "Support per-file encodings" msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar" -#: gitk:10730 gitk:10819 +#: gitk:10752 gitk:10832 msgid "External diff tool" msgstr "Externt diff-verktyg" -#: gitk:10731 +#: gitk:10753 msgid "Choose..." msgstr "Välj..." -#: gitk:10736 +#: gitk:10758 msgid "General options" msgstr "Allmänna inställningar" -#: gitk:10739 +#: gitk:10761 msgid "Use themed widgets" msgstr "Använd tema på fönsterelement" -#: gitk:10741 +#: gitk:10763 msgid "(change requires restart)" msgstr "(ändringen kräver omstart)" -#: gitk:10743 +#: gitk:10765 msgid "(currently unavailable)" msgstr "(för närvarande inte tillgängligt)" -#: gitk:10747 +#: gitk:10769 msgid "Colors: press to choose" msgstr "Färger: tryck för att välja" -#: gitk:10750 +#: gitk:10772 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: gitk:10751 +#: gitk:10773 msgid "interface" msgstr "gränssnitt" -#: gitk:10754 +#: gitk:10776 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" -#: gitk:10755 gitk:10785 +#: gitk:10777 gitk:10807 msgid "background" msgstr "bakgrund" -#: gitk:10758 +#: gitk:10780 msgid "Foreground" msgstr "Förgrund" -#: gitk:10759 +#: gitk:10781 msgid "foreground" msgstr "förgrund" -#: gitk:10762 +#: gitk:10784 msgid "Diff: old lines" msgstr "Diff: gamla rader" -#: gitk:10763 +#: gitk:10785 msgid "diff old lines" msgstr "diff gamla rader" -#: gitk:10767 +#: gitk:10789 msgid "Diff: new lines" msgstr "Diff: nya rader" -#: gitk:10768 +#: gitk:10790 msgid "diff new lines" msgstr "diff nya rader" -#: gitk:10772 +#: gitk:10794 msgid "Diff: hunk header" msgstr "Diff: delhuvud" -#: gitk:10774 +#: gitk:10796 msgid "diff hunk header" msgstr "diff delhuvud" -#: gitk:10778 +#: gitk:10800 msgid "Marked line bg" msgstr "Markerad rad bakgrund" -#: gitk:10780 +#: gitk:10802 msgid "marked line background" msgstr "markerad rad bakgrund" -#: gitk:10784 +#: gitk:10806 msgid "Select bg" msgstr "Markerad bakgrund" -#: gitk:10788 +#: gitk:10810 msgid "Fonts: press to choose" msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja" -#: gitk:10790 +#: gitk:10812 msgid "Main font" msgstr "Huvudteckensnitt" -#: gitk:10791 +#: gitk:10813 msgid "Diff display font" msgstr "Teckensnitt för diffvisning" -#: gitk:10792 +#: gitk:10814 msgid "User interface font" msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt" -#: gitk:10829 +#: gitk:10842 #, tcl-format msgid "Gitk: choose color for %s" msgstr "Gitk: välj färg för %s" -#: gitk:11433 +#: gitk:11445 msgid "Cannot find a git repository here." -msgstr "Hittar inget gitk-arkiv här." +msgstr "Hittar inget git-arkiv här." -#: gitk:11437 +#: gitk:11449 #, tcl-format msgid "Cannot find the git directory \"%s\"." msgstr "Hittar inte git-katalogen \"%s\"." -#: gitk:11484 +#: gitk:11496 #, tcl-format msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn" -#: gitk:11496 +#: gitk:11508 msgid "Bad arguments to gitk:" msgstr "Felaktiga argument till gitk:" -#: gitk:11587 +#: gitk:11604 msgid "Command line" msgstr "Kommandorad" |