summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gitk-git/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gitk-git/po')
-rw-r--r--gitk-git/po/bg.po1381
-rw-r--r--gitk-git/po/ca.po1369
-rw-r--r--gitk-git/po/de.po964
-rw-r--r--gitk-git/po/es.po1038
-rw-r--r--gitk-git/po/fr.po1400
-rw-r--r--gitk-git/po/hu.po1419
-rw-r--r--gitk-git/po/it.po1077
-rw-r--r--gitk-git/po/ja.po1378
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]gitk-git/po/po2msg.sh0
-rw-r--r--gitk-git/po/pt_br.po1390
-rw-r--r--gitk-git/po/ru.po1106
-rw-r--r--gitk-git/po/sv.po1121
-rw-r--r--gitk-git/po/vi.po1379
13 files changed, 13343 insertions, 1679 deletions
diff --git a/gitk-git/po/bg.po b/gitk-git/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000000..99aa77aa63
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/bg.po
@@ -0,0 +1,1381 @@
+# Bulgarian translation of gitk po-file.
+# Copyright (C) 2014, 2015 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
+# This file is distributed under the same license as the git package.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitk master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-19 11:49+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: gitk:140
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:"
+
+#: gitk:212 gitk:2399
+msgid "Color words"
+msgstr "Оцветяване на думите"
+
+#: gitk:217 gitk:2399 gitk:8239 gitk:8272
+msgid "Markup words"
+msgstr "Отбелязване на думите"
+
+#: gitk:324
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Грешка при разбор на версиите:"
+
+#: gitk:380
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“."
+
+#: gitk:393
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
+
+#: gitk:396
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове "
+"в ограниченията."
+
+#: gitk:418 gitk:566
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:"
+
+#: gitk:436 gitk:582
+msgid "Reading"
+msgstr "Прочитане"
+
+#: gitk:496 gitk:4544
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Прочитане на подаванията…"
+
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4547
+msgid "No commits selected"
+msgstr "Не са избрани подавания"
+
+#: gitk:1445 gitk:4064 gitk:12469
+msgid "Command line"
+msgstr "Команден ред"
+
+#: gitk:1511
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:"
+
+#: gitk:1740
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Липсва информация за подавания"
+
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4334 gitk:9702 gitk:11274 gitk:11554
+msgid "OK"
+msgstr "Добре"
+
+#: gitk:1934 gitk:4336 gitk:9215 gitk:9294 gitk:9424 gitk:9473 gitk:9704
+#: gitk:11275 gitk:11555
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказ"
+
+#: gitk:2083
+msgid "&Update"
+msgstr "&Обновяване"
+
+#: gitk:2084
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Презареждане"
+
+#: gitk:2085
+msgid "Reread re&ferences"
+msgstr "&Наново прочитане на настройките"
+
+#: gitk:2086
+msgid "&List references"
+msgstr "&Изброяване на указателите"
+
+#: gitk:2088
+msgid "Start git &gui"
+msgstr "&Стартиране на „git gui“"
+
+#: gitk:2090
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Спиране на програмата"
+
+#: gitk:2082
+msgid "&File"
+msgstr "&Файл"
+
+#: gitk:2094
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Настройки"
+
+#: gitk:2093
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Редактиране"
+
+#: gitk:2098
+msgid "&New view..."
+msgstr "&Нов изглед…"
+
+#: gitk:2099
+msgid "&Edit view..."
+msgstr "&Редактиране на изгледа…"
+
+#: gitk:2100
+msgid "&Delete view"
+msgstr "&Изтриване на изгледа"
+
+#: gitk:2102
+msgid "&All files"
+msgstr "&Всички файлове"
+
+#: gitk:2097
+msgid "&View"
+msgstr "&Изглед"
+
+#: gitk:2107 gitk:2117
+msgid "&About gitk"
+msgstr "&Относно gitk"
+
+#: gitk:2108 gitk:2122
+msgid "&Key bindings"
+msgstr "&Клавишни комбинации"
+
+#: gitk:2106 gitk:2121
+msgid "&Help"
+msgstr "Помо&щ"
+
+#: gitk:2199 gitk:8671
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1:"
+
+#: gitk:2243
+msgid "Row"
+msgstr "Ред"
+
+#: gitk:2281
+msgid "Find"
+msgstr "Търсене"
+
+#: gitk:2309
+msgid "commit"
+msgstr "подаване"
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4706 gitk:4729 gitk:4753 gitk:6774 gitk:6846
+#: gitk:6931
+msgid "containing:"
+msgstr "съдържащо:"
+
+#: gitk:2316 gitk:3545 gitk:3550 gitk:4782
+msgid "touching paths:"
+msgstr "засягащо пътищата:"
+
+#: gitk:2317 gitk:4796
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "добавящо/премахващо низ"
+
+#: gitk:2318 gitk:4798
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr "променящо редове напасващи:"
+
+#: gitk:2327 gitk:2329 gitk:4785
+msgid "Exact"
+msgstr "Точно"
+
+#: gitk:2329 gitk:4873 gitk:6742
+msgid "IgnCase"
+msgstr "Без регистър"
+
+#: gitk:2329 gitk:4755 gitk:4871 gitk:6738
+msgid "Regexp"
+msgstr "Рег. израз"
+
+#: gitk:2331 gitk:2332 gitk:4893 gitk:4923 gitk:4930 gitk:6867 gitk:6935
+msgid "All fields"
+msgstr "Всички полета"
+
+#: gitk:2332 gitk:4890 gitk:4923 gitk:6805
+msgid "Headline"
+msgstr "Първи ред"
+
+#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:6935 gitk:7408
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментари"
+
+#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:4895 gitk:4930 gitk:6805 gitk:7343 gitk:8849
+#: gitk:8864
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:7345
+msgid "Committer"
+msgstr "Подаващ"
+
+#: gitk:2367
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
+
+#: gitk:2375
+msgid "Diff"
+msgstr "Разлики"
+
+#: gitk:2377
+msgid "Old version"
+msgstr "Стара версия"
+
+#: gitk:2379
+msgid "New version"
+msgstr "Нова версия"
+
+#: gitk:2382
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Контекст в редове"
+
+#: gitk:2392
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Празните знаци без значение"
+
+#: gitk:2396 gitk:2398 gitk:7978 gitk:8225
+msgid "Line diff"
+msgstr "Поредови разлики"
+
+#: gitk:2463
+msgid "Patch"
+msgstr "Кръпка"
+
+#: gitk:2465
+msgid "Tree"
+msgstr "Дърво"
+
+#: gitk:2635 gitk:2656
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "Разлики между това и избраното"
+
+#: gitk:2636 gitk:2657
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "Разлики между избраното и това"
+
+#: gitk:2637 gitk:2658
+msgid "Make patch"
+msgstr "Създаване на кръпка"
+
+#: gitk:2638 gitk:9273
+msgid "Create tag"
+msgstr "Създаване на етикет"
+
+#: gitk:2639
+msgid "Copy commit summary"
+msgstr "Копиране на информацията за подаване"
+
+#: gitk:2640 gitk:9404
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Запазване на подаването във файл"
+
+#: gitk:2641 gitk:9461
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Създаване на нов клон"
+
+#: gitk:2642
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Отбиране на това подаване"
+
+#: gitk:2643
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
+
+#: gitk:2644
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Отбелязване на това подаване"
+
+#: gitk:2645
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
+
+#: gitk:2646
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
+
+#: gitk:2647
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
+
+#: gitk:2648 gitk:2659
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
+
+#: gitk:2649 gitk:2660
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
+
+#: gitk:2650
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Отмяна на това подаване"
+
+#: gitk:2666
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Изтегляне на този клон"
+
+#: gitk:2667
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Изтриване на този клон"
+
+#: gitk:2668
+msgid "Copy branch name"
+msgstr "Копиране на името на клона"
+
+#: gitk:2675
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Отбелязване и на това"
+
+#: gitk:2676
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Отбелязване само на това"
+
+#: gitk:2677
+msgid "External diff"
+msgstr "Външна програма за разлики"
+
+#: gitk:2678
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Анотиране на родителското подаване"
+
+#: gitk:2679
+msgid "Copy path"
+msgstr "Копиране на пътя"
+
+#: gitk:2686
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Показване на произхода на този ред"
+
+#: gitk:2687
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
+
+#: gitk:3031
+msgid "About gitk"
+msgstr "Относно gitk"
+
+#: gitk:3033
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk — визуализация на подаванията в Git\n"
+"\n"
+"Авторски права: © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
+
+#: gitk:3041 gitk:3108 gitk:9890
+msgid "Close"
+msgstr "Затваряне"
+
+#: gitk:3062
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#: gitk:3065
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Клавишни комбинации:"
+
+#: gitk:3067
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
+
+#: gitk:3068
+#, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
+
+#: gitk:3069
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
+
+#: gitk:3070
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
+
+#: gitk:3071
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
+msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
+
+#: gitk:3072
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
+msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
+
+#: gitk:3073
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
+msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
+
+#: gitk:3074
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
+
+#: gitk:3075
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr "<%s-n>\tКъм n-тия родител на текущото подаване в историята"
+
+#: gitk:3076
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
+
+#: gitk:3077
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
+
+#: gitk:3078
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
+
+#: gitk:3079
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
+
+#: gitk:3080
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания"
+
+#: gitk:3081
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания"
+
+#: gitk:3082
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания"
+
+#: gitk:3083
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания"
+
+#: gitk:3084
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
+
+#: gitk:3085
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr ""
+"<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
+
+#: gitk:3086
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3087
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3088
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3089
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3090
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3091
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
+
+#: gitk:3092
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
+
+#: gitk:3093
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
+
+#: gitk:3094
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "g\t\tКъм последното подаване"
+
+#: gitk:3095
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
+
+#: gitk:3096
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
+
+#: gitk:3097
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3098
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3099
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3100
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
+
+#: gitk:3101
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
+
+#: gitk:3102
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
+
+#: gitk:3103
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
+
+#: gitk:3104
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
+
+#: gitk:3569 gitk:3578
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
+
+#: gitk:3591
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
+
+#: gitk:3654
+msgid "command failed:"
+msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
+
+#: gitk:3803
+msgid "No such commit"
+msgstr "Такова подаване няма"
+
+#: gitk:3817
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
+
+#: gitk:3848
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s"
+
+#: gitk:3856
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
+
+#: gitk:3881
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s"
+
+#: gitk:3884 gitk:6773
+msgid "Searching"
+msgstr "Търсене"
+
+#: gitk:3916
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
+
+#: gitk:3944
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
+
+#: gitk:3958
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
+
+#: gitk:4062
+msgid "All files"
+msgstr "Всички файлове"
+
+#: gitk:4086
+msgid "View"
+msgstr "Изглед"
+
+#: gitk:4089
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
+
+#: gitk:4093
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Запазване на този изглед"
+
+#: gitk:4094
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
+
+#: gitk:4095
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Клони и етикети:"
+
+#: gitk:4096
+msgid "All refs"
+msgstr "Всички указатели"
+
+#: gitk:4097
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Всички (локални) клони"
+
+#: gitk:4098
+msgid "All tags"
+msgstr "Всички етикети"
+
+#: gitk:4099
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Всички следящи клони"
+
+#: gitk:4100
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
+
+#: gitk:4101
+msgid "Author:"
+msgstr "Автор:"
+
+#: gitk:4102
+msgid "Committer:"
+msgstr "Подал:"
+
+#: gitk:4103
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Съобщение при подаване:"
+
+#: gitk:4104
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Съвпадение по всички характеристики на подаването"
+
+#: gitk:4105
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
+msgstr "Не съвпада по никоя от характеристиките на подаването"
+
+#: gitk:4106
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Промени по файловете:"
+
+#: gitk:4107
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Дословен низ"
+
+#: gitk:4108
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Регулярен израз"
+
+#: gitk:4109
+msgid "Search string:"
+msgstr "Низ за търсене:"
+
+#: gitk:4110
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
+"„March 17, 2009 15:27:38“):"
+
+#: gitk:4111
+msgid "Since:"
+msgstr "От:"
+
+#: gitk:4112
+msgid "Until:"
+msgstr "До:"
+
+#: gitk:4113
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr ""
+"Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
+"число):"
+
+#: gitk:4114
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Брой показани:"
+
+#: gitk:4115
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Брой прескочени:"
+
+#: gitk:4116
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Разни:"
+
+#: gitk:4117
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Подреждане по дата"
+
+#: gitk:4118
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Отбелязване на страните по клона"
+
+#: gitk:4119
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Само първия родител"
+
+#: gitk:4120
+msgid "Simple history"
+msgstr "Опростена история"
+
+#: gitk:4121
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
+
+#: gitk:4122
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
+
+#: gitk:4123
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr ""
+"Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
+
+#: gitk:4247
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
+
+#: gitk:4255
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "— критерии за избор на версии"
+
+#: gitk:4260
+msgid "View Name"
+msgstr "Име на изглед"
+
+#: gitk:4335
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Прилагане (F5)"
+
+#: gitk:4373
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
+
+#: gitk:4428 gitk:4481 gitk:4943 gitk:4957 gitk:6227 gitk:12410 gitk:12411
+msgid "None"
+msgstr "Няма"
+
+#: gitk:5040 gitk:5045
+msgid "Descendant"
+msgstr "Наследник"
+
+#: gitk:5041
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Не е наследник"
+
+#: gitk:5048 gitk:5053
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Предшественик"
+
+#: gitk:5049
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "Не е предшественик"
+
+#: gitk:5343
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
+
+#: gitk:5379
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Локални промени извън индекса"
+
+#: gitk:7153
+msgid "and many more"
+msgstr "и още много"
+
+#: gitk:7156
+msgid "many"
+msgstr "много"
+
+#: gitk:7347
+msgid "Tags:"
+msgstr "Етикети:"
+
+#: gitk:7364 gitk:7370 gitk:8844
+msgid "Parent"
+msgstr "Родител"
+
+#: gitk:7375
+msgid "Child"
+msgstr "Дете"
+
+#: gitk:7384
+msgid "Branch"
+msgstr "Клон"
+
+#: gitk:7387
+msgid "Follows"
+msgstr "Следва"
+
+#: gitk:7390
+msgid "Precedes"
+msgstr "Предшества"
+
+#: gitk:7985
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
+
+#: gitk:8669
+msgid "Goto:"
+msgstr "Към ред:"
+
+#: gitk:8690
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна"
+
+#: gitk:8697
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Непозната версия %s"
+
+#: gitk:8707
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "Непозната сума по SHA1 %s"
+
+#: gitk:8709
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
+
+#: gitk:8851 gitk:8866
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: gitk:8854
+msgid "Children"
+msgstr "Деца"
+
+#: gitk:8917
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
+
+#: gitk:8919
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
+
+#: gitk:9024 gitk:9030
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
+
+#: gitk:9039 gitk:9044
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
+
+#: gitk:9040 gitk:9045
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " — спиране\n"
+
+#: gitk:9050 gitk:9053 gitk:9061 gitk:9075 gitk:9084
+msgid "Commit "
+msgstr "Подаване"
+
+#: gitk:9054
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+" е същата кръпка като\n"
+" "
+
+#: gitk:9062
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+" се различава от\n"
+" "
+
+#: gitk:9064
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Разлика между подаванията:\n"
+"\n"
+
+#: gitk:9076 gitk:9085
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " има %s деца — спиране\n"
+
+#: gitk:9104
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
+
+#: gitk:9110
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
+
+#: gitk:9156
+msgid "Top"
+msgstr "Най-горе"
+
+#: gitk:9157
+msgid "From"
+msgstr "От"
+
+#: gitk:9162
+msgid "To"
+msgstr "До"
+
+#: gitk:9186
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Генериране на кръпка"
+
+#: gitk:9188
+msgid "From:"
+msgstr "От:"
+
+#: gitk:9197
+msgid "To:"
+msgstr "До:"
+
+#: gitk:9206
+msgid "Reverse"
+msgstr "Обръщане"
+
+#: gitk:9208 gitk:9418
+msgid "Output file:"
+msgstr "Запазване във файла:"
+
+#: gitk:9214
+msgid "Generate"
+msgstr "Генериране"
+
+#: gitk:9252
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
+
+#: gitk:9275 gitk:9406 gitk:9463
+msgid "ID:"
+msgstr "Идентификатор:"
+
+#: gitk:9284
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Име на етикет:"
+
+#: gitk:9287
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
+
+#: gitk:9289
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Съобщение за етикет:"
+
+#: gitk:9293 gitk:9472
+msgid "Create"
+msgstr "Създаване"
+
+#: gitk:9311
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "Липсва име на етикет"
+
+#: gitk:9315
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
+
+#: gitk:9325
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
+
+#: gitk:9415
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
+
+#: gitk:9423
+msgid "Write"
+msgstr "Запазване"
+
+#: gitk:9441
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
+
+#: gitk:9468
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: gitk:9491
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Укажете име за новия клон"
+
+#: gitk:9496
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
+
+#: gitk:9563
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr ""
+"Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
+
+#: gitk:9568
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Отбиране"
+
+#: gitk:9577
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
+"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
+
+#: gitk:9583
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
+"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
+
+#: gitk:9599 gitk:9657
+msgid "No changes committed"
+msgstr "Не са подадени промени"
+
+#: gitk:9626
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?"
+
+#: gitk:9631
+msgid "Reverting"
+msgstr "Отмяна"
+
+#: gitk:9639
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
+"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<"
+
+#: gitk:9643
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
+"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
+
+#: gitk:9686
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Потвърждаване на зануляването"
+
+#: gitk:9688
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
+
+#: gitk:9690
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Вид зануляване:"
+
+#: gitk:9693
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
+
+#: gitk:9696
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
+
+#: gitk:9699
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
+"(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)"
+
+#: gitk:9716
+msgid "Resetting"
+msgstr "Зануляване"
+
+#: gitk:9776
+msgid "Checking out"
+msgstr "Изтегляне"
+
+#: gitk:9829
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит"
+
+#: gitk:9835
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
+"Наистина ли да се изтрие клонът „%s“?"
+
+#: gitk:9866
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Етикети и върхове: %s"
+
+#: gitk:9883
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтриране"
+
+#: gitk:10179
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
+"и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
+
+#: gitk:11156
+msgid "Tag"
+msgstr "Етикет"
+
+#: gitk:11160
+msgid "Id"
+msgstr "Идентификатор"
+
+#: gitk:11243
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
+
+#: gitk:11260
+msgid "B"
+msgstr "Ч"
+
+#: gitk:11263
+msgid "I"
+msgstr "К"
+
+#: gitk:11381
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Настройки на списъка с подавания"
+
+#: gitk:11384
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
+
+#: gitk:11388
+#, no-tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
+
+#: gitk:11391
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Показване на локалните промени"
+
+#: gitk:11394
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
+msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)"
+
+#: gitk:11398
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
+
+#: gitk:11402
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Настройки на показването на разликите"
+
+#: gitk:11404
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Широчина на табулатора"
+
+#: gitk:11407
+msgid "Display nearby tags/heads"
+msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
+
+#: gitk:11410
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
+
+#: gitk:11413
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Разлика само в избраните пътища"
+
+#: gitk:11416
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
+
+#: gitk:11422 gitk:11569
+msgid "External diff tool"
+msgstr "Външен инструмент за разлики"
+
+#: gitk:11423
+msgid "Choose..."
+msgstr "Избор…"
+
+#: gitk:11428
+msgid "General options"
+msgstr "Общи настройки"
+
+#: gitk:11431
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
+
+#: gitk:11433
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
+
+#: gitk:11435
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(в момента недостъпно)"
+
+#: gitk:11446
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Цветове: избира се с натискане"
+
+#: gitk:11449
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: gitk:11450
+msgid "interface"
+msgstr "интерфейс"
+
+#: gitk:11453
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+#: gitk:11454 gitk:11484
+msgid "background"
+msgstr "фон"
+
+#: gitk:11457
+msgid "Foreground"
+msgstr "Знаци"
+
+#: gitk:11458
+msgid "foreground"
+msgstr "знаци"
+
+#: gitk:11461
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Разлика: стари редове"
+
+#: gitk:11462
+msgid "diff old lines"
+msgstr "разлика, стари редове"
+
+#: gitk:11466
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Разлика: нови редове"
+
+#: gitk:11467
+msgid "diff new lines"
+msgstr "разлика, нови редове"
+
+#: gitk:11471
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Разлика: начало на парче"
+
+#: gitk:11473
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "разлика, начало на парче"
+
+#: gitk:11477
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "Фон на отбелязан ред"
+
+#: gitk:11479
+msgid "marked line background"
+msgstr "фон на отбелязан ред"
+
+#: gitk:11483
+msgid "Select bg"
+msgstr "Избор на фон"
+
+#: gitk:11492
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
+
+#: gitk:11494
+msgid "Main font"
+msgstr "Основен шрифт"
+
+#: gitk:11495
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Шрифт за разликите"
+
+#: gitk:11496
+msgid "User interface font"
+msgstr "Шрифт на интерфейса"
+
+#: gitk:11518
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Настройки на Gitk"
+
+#: gitk:11527
+msgid "General"
+msgstr "Общи"
+
+#: gitk:11528
+msgid "Colors"
+msgstr "Цветове"
+
+#: gitk:11529
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифтове"
+
+#: gitk:11579
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
+
+#: gitk:12092
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+"Тази версия на Tcl/Tk не се поддържа от Gitk.\n"
+" Необходима ви е поне Tcl/Tk 8.4."
+
+#: gitk:12302
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
+
+#: gitk:12349
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
+
+#: gitk:12361
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"
diff --git a/gitk-git/po/ca.po b/gitk-git/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000000..5ad066f7ce
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/ca.po
@@ -0,0 +1,1369 @@
+# Translation of gitk
+# Copyright (C) 2005-2014 Paul Mackerras
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+# Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>, 2015.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-05 22:23-0600\n"
+"Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+
+#: gitk:140
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de fitxers no fusionats:"
+
+#: gitk:212 gitk:2381
+msgid "Color words"
+msgstr "Colora les paraules"
+
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
+msgid "Markup words"
+msgstr "Marca les paraules"
+
+#: gitk:324
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Error en analitzar les revisions:"
+
+#: gitk:380
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Error en executar l'ordre --argscmd:"
+
+#: gitk:393
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"No hi ha fitxers seleccionats: s'ha especificat --merge però cap fitxer està "
+"sense fusionar."
+
+#: gitk:396
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"No hi ha fitxers seleccionats: s'ha especificat --merge però cap fitxer "
+"sense fusionar està dins del límit de fitxers."
+
+#: gitk:418 gitk:566
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Error en executar git log:"
+
+#: gitk:436 gitk:582
+msgid "Reading"
+msgstr "Llegint"
+
+#: gitk:496 gitk:4525
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Llegint les revisions..."
+
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
+msgid "No commits selected"
+msgstr "Cap comissió seleccionada"
+
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Línia d'ordres"
+
+#: gitk:1511
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "No es pot analitzar la sortida del git log:"
+
+#: gitk:1740
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Cap informació de comissió disponible"
+
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: gitk:2069
+msgid "&Update"
+msgstr "Actualitza"
+
+#: gitk:2070
+msgid "&Reload"
+msgstr "Recarrega"
+
+#: gitk:2071
+msgid "Reread re&ferences"
+msgstr "Rellegeix les referències"
+
+#: gitk:2072
+msgid "&List references"
+msgstr "Llista les referències"
+
+#: gitk:2074
+msgid "Start git &gui"
+msgstr "Inicia el git gui"
+
+#: gitk:2076
+msgid "&Quit"
+msgstr "Surt"
+
+#: gitk:2068
+msgid "&File"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: gitk:2080
+msgid "&Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: gitk:2079
+msgid "&Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: gitk:2084
+msgid "&New view..."
+msgstr "Vista nova..."
+
+#: gitk:2085
+msgid "&Edit view..."
+msgstr "Edita la vista..."
+
+#: gitk:2086
+msgid "&Delete view"
+msgstr "Suprimeix la vista"
+
+#: gitk:2088 gitk:4043
+msgid "&All files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#: gitk:2083 gitk:4067
+msgid "&View"
+msgstr "Vista"
+
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
+msgid "&About gitk"
+msgstr "Quant al gitk"
+
+#: gitk:2094 gitk:2108
+msgid "&Key bindings"
+msgstr "Associacions de tecles"
+
+#: gitk:2092 gitk:2107
+msgid "&Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: gitk:2185 gitk:8652
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "ID SHA1:"
+
+#: gitk:2229
+msgid "Row"
+msgstr "Fila"
+
+#: gitk:2267
+msgid "Find"
+msgstr "Cerca"
+
+#: gitk:2295
+msgid "commit"
+msgstr "comissió"
+
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
+msgid "containing:"
+msgstr "que contingui:"
+
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
+msgid "touching paths:"
+msgstr "que toqui els camins:"
+
+#: gitk:2303 gitk:4777
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "que afegeixi/elimini la cadena:"
+
+#: gitk:2304 gitk:4779
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr "que tingui línies canviades coincidents amb:"
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
+msgid "Exact"
+msgstr "Exacte"
+
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
+msgid "IgnCase"
+msgstr "Ignora majúscula i minúscula"
+
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
+msgid "Regexp"
+msgstr "Regexp"
+
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
+msgid "All fields"
+msgstr "Tots els camps"
+
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
+msgid "Headline"
+msgstr "Titular"
+
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentaris"
+
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
+msgid "Committer"
+msgstr "Comitent"
+
+#: gitk:2350
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: gitk:2358
+msgid "Diff"
+msgstr "Diferència"
+
+#: gitk:2360
+msgid "Old version"
+msgstr "Versió antiga"
+
+#: gitk:2362
+msgid "New version"
+msgstr "Versió nova"
+
+#: gitk:2364
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Línies de context"
+
+#: gitk:2374
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Ignora canvis d'espai"
+
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
+msgid "Line diff"
+msgstr "Diferència de línies"
+
+#: gitk:2445
+msgid "Patch"
+msgstr "Pedaç"
+
+#: gitk:2447
+msgid "Tree"
+msgstr "Arbre"
+
+#: gitk:2617 gitk:2637
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "Diferencia aquesta -> la seleccionada"
+
+#: gitk:2618 gitk:2638
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "Diferencia la seleccionada -> aquesta"
+
+#: gitk:2619 gitk:2639
+msgid "Make patch"
+msgstr "Fes pedaç"
+
+#: gitk:2620 gitk:9254
+msgid "Create tag"
+msgstr "Crea etiqueta"
+
+#: gitk:2621 gitk:9371
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Escriu la comissió a un fitxer"
+
+#: gitk:2622 gitk:9428
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Crea una branca nova"
+
+#: gitk:2623
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Recull aquesta comissió com a cirera"
+
+#: gitk:2624
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "Restableix la branca HEAD aquí"
+
+#: gitk:2625
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Marca aquesta comissió"
+
+#: gitk:2626
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Torna a la marca"
+
+#: gitk:2627
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Troba la descendent d'aquesta i marca-la"
+
+#: gitk:2628
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Compara amb la comissió marcada"
+
+#: gitk:2629 gitk:2640
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Diferencia aquesta -> la comissió marcada"
+
+#: gitk:2630 gitk:2641
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Diferencia la comissió seleccionada -> aquesta"
+
+#: gitk:2631
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Reverteix aquesta comissió"
+
+#: gitk:2647
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Agafa aquesta branca"
+
+#: gitk:2648
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Elimina aquesta branca"
+
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr "Copia el nom de branca"
+
+#: gitk:2656
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Ressalta aquest també"
+
+#: gitk:2657
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Ressalta només aquest"
+
+#: gitk:2658
+msgid "External diff"
+msgstr "Diferència externa"
+
+#: gitk:2659
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Culpabilitat de la comissió mare"
+
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr "Copia el camí"
+
+#: gitk:2667
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Mostra l'origen d'aquesta línia"
+
+#: gitk:2668
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Executa git gui blame en aquesta línia"
+
+#: gitk:3014
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - visualitzador de comissions per al git\n"
+"\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Useu-lo i redistribuïu-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU"
+
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: gitk:3043
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Associacions de tecles del Gitk"
+
+#: gitk:3046
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Associacions de tecles del Gitk:"
+
+#: gitk:3048
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tSurt"
+
+#: gitk:3049
+#, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-W>\t\tTanca la finestra"
+
+#: gitk:3050
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Inici>\t\tVés a la primera comissió"
+
+#: gitk:3051
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<Fi>\t\tVés a l'última comissió"
+
+#: gitk:3052
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
+msgstr "<Amunt>, p, k\tMou-te cap amunt per una comissió"
+
+#: gitk:3053
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
+msgstr "<Avall>, n, j\tMou-te cap avall per una comissió"
+
+#: gitk:3054
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
+msgstr "<Esquerra>, z, h\tRetrocedeix en la llista d'història"
+
+#: gitk:3055
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Dreta>, x, l\tAvança en la llista d'història"
+
+#: gitk:3056
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr ""
+"<%s-n>\tVés a l'enèsima mare de la comissió actual en la llista d'història"
+
+#: gitk:3057
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<RePàg>\tMou-te cap amunt per una pàgina en la llista de comissions"
+
+#: gitk:3058
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<AvPàg>\tMou-te cap avall per una pàgina en la llista de comissions"
+
+#: gitk:3059
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Inici>\tDesplaça't a la part superior de la llista de comissions"
+
+#: gitk:3060
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-Fi>\tDesplaça't a la part inferior de la llista de comissions"
+
+#: gitk:3061
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Amunt>\tDesplaça la llista de comissions cap amunt per una línia"
+
+#: gitk:3062
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Avall>\tDesplaça la llista de comissions cap avall per una línia"
+
+#: gitk:3063
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-RePàg>\tDesplaça la llista de comissions cap amunt per una pàgina"
+
+#: gitk:3064
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-AvPàg>\tDesplaça la llista de comissions cap avall per una pàgina"
+
+#: gitk:3065
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Maj-Amunt>\tCerca cap enrere (cap amunt, les comissions més noves)"
+
+#: gitk:3066
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr "<Maj-Avall>\tCerca cap endavant (cap avall, les comissions més velles)"
+
+#: gitk:3067
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Supr>, b\tDesplaça la vista de diferència cap amunt per una pàgina"
+
+#: gitk:3068
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Retrocés>\tDesplaça la vista de diferència cap amunt per una pàgina"
+
+#: gitk:3069
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Espai>\t\tDesplaça la vista de diferència cap avall per una pàgina"
+
+#: gitk:3070
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tDesplaça la vista de diferència cap amunt per 18 línies"
+
+#: gitk:3071
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tDesplaça la vista de diferència cap avall per 18 línies"
+
+#: gitk:3072
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tCerca"
+
+#: gitk:3073
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tMou-te a la propera coincidència de la cerca"
+
+#: gitk:3074
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Retorn>\tMou-te a la propera coincidència de la cerca"
+
+#: gitk:3075
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "g\t\tVés a l'última comissió"
+
+#: gitk:3076
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tPosa el focus a la caixa de cerca"
+
+#: gitk:3077
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tMou a la coincidència prèvia de la cerca"
+
+#: gitk:3078
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tDesplaça la vista de diferència al proper fitxer"
+
+#: gitk:3079
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tCerca la propera coincidència en la vista de diferència"
+
+#: gitk:3080
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tCerca la coincidència prèvia en la vista de diferència"
+
+#: gitk:3081
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-KP+>\tAugmenta la mida de lletra"
+
+#: gitk:3082
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-més>\tAugmenta la mida de lletra"
+
+#: gitk:3083
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-KP->\tDisminueix la mida de lletra"
+
+#: gitk:3084
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-menys>\tDisminueix la mida de lletra"
+
+#: gitk:3085
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tActualitza"
+
+#: gitk:3550 gitk:3559
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Error en crear el directori temporal %s:"
+
+#: gitk:3572
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Error en obtenir \"%s\" de %s:"
+
+#: gitk:3635
+msgid "command failed:"
+msgstr "l'ordre ha fallat:"
+
+#: gitk:3784
+msgid "No such commit"
+msgstr "Cap comissió així"
+
+#: gitk:3798
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "git gui blame: l'ordre ha fallat:"
+
+#: gitk:3829
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "No s'ha pogut llegir el cap de fusió: %s"
+
+#: gitk:3837
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Error en llegir l'índex: %s"
+
+#: gitk:3862
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el git blame: %s"
+
+#: gitk:3865 gitk:6754
+msgid "Searching"
+msgstr "Cercant"
+
+#: gitk:3897
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Error en executar el git blame: %s"
+
+#: gitk:3925
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr ""
+"Aquella línia ve de la comissió %s, la qual no és en aquesta visualització"
+
+#: gitk:3939
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "El visualitzador de diferència extern ha fallat:"
+
+#: gitk:4070
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Definició de vista del Gitk"
+
+#: gitk:4074
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Recorda aquesta vista"
+
+#: gitk:4075
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Referències (llista separada per espais)"
+
+#: gitk:4076
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Branques i etiquetes:"
+
+#: gitk:4077
+msgid "All refs"
+msgstr "Totes les referències"
+
+#: gitk:4078
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Totes les branques (locals)"
+
+#: gitk:4079
+msgid "All tags"
+msgstr "Totes les etiquetes"
+
+#: gitk:4080
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Totes les branques amb seguiment remot"
+
+#: gitk:4081
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Informació de comissió (expressions regulars):"
+
+#: gitk:4082
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: gitk:4083
+msgid "Committer:"
+msgstr "Comitent:"
+
+#: gitk:4084
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Missatge de comissió:"
+
+#: gitk:4085
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Coincideix amb tots els criteris d'informació de comissió"
+
+#: gitk:4086
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
+msgstr "No coincideix amb cap criteri d'informació de comissió"
+
+#: gitk:4087
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Canvis als fitxers:"
+
+#: gitk:4088
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Cadena fixa"
+
+#: gitk:4089
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Expressió regular"
+
+#: gitk:4090
+msgid "Search string:"
+msgstr "Cadena de cerca:"
+
+#: gitk:4091
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"Dates de comissió (\"fa 2 setmanes\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"17 abr 2009 "
+"15:27:38\"):"
+
+#: gitk:4092
+msgid "Since:"
+msgstr "Des de:"
+
+#: gitk:4093
+msgid "Until:"
+msgstr "Fins:"
+
+#: gitk:4094
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Limita o salta un nombre de revisions (nombre enter positiu)"
+
+#: gitk:4095
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Nombre a mostrar:"
+
+#: gitk:4096
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Nombre a saltar:"
+
+#: gitk:4097
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Opcions miscel·lànies:"
+
+#: gitk:4098
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Ordena estrictament per data"
+
+#: gitk:4099
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Marca els costats de les branques"
+
+#: gitk:4100
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Limita a la primera mare"
+
+#: gitk:4101
+msgid "Simple history"
+msgstr "Història senzilla"
+
+#: gitk:4102
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Paràmetres addicionals al git log:"
+
+#: gitk:4103
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Introduïu els fitxers i directoris a incloure, un per línia:"
+
+#: gitk:4104
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Ordre per a generar més comissions a incloure:"
+
+#: gitk:4228
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: vista d'edició"
+
+#: gitk:4236
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- criteris per a seleccionar les revisions"
+
+#: gitk:4241
+msgid "View Name"
+msgstr "Nom de vista"
+
+#: gitk:4316
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Aplica (F5)"
+
+#: gitk:4354
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Error en els paràmetres de selecció de comissions:"
+
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: gitk:5021 gitk:5026
+msgid "Descendant"
+msgstr "Descendent"
+
+#: gitk:5022
+msgid "Not descendant"
+msgstr "No descendent"
+
+#: gitk:5029 gitk:5034
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Avantpassat"
+
+#: gitk:5030
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "No avantpassat"
+
+#: gitk:5324
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr "Canvis locals registrats en l'índex però no comesos"
+
+#: gitk:5360
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Canvis locals sense cometre, no registrats en l'índex"
+
+#: gitk:7134
+msgid "and many more"
+msgstr "i moltes més"
+
+#: gitk:7137
+msgid "many"
+msgstr "moltes"
+
+#: gitk:7328
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetes:"
+
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
+msgid "Parent"
+msgstr "Mare"
+
+#: gitk:7356
+msgid "Child"
+msgstr "Filla"
+
+#: gitk:7365
+msgid "Branch"
+msgstr "Branca"
+
+#: gitk:7368
+msgid "Follows"
+msgstr "Segueix"
+
+#: gitk:7371
+msgid "Precedes"
+msgstr "Precedeix"
+
+#: gitk:7966
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Error en obtenir les diferències: %s"
+
+#: gitk:8650
+msgid "Goto:"
+msgstr "Vés a:"
+
+#: gitk:8671
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "L'id SHA1 curta %s és ambigua"
+
+#: gitk:8678
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "La revisió %s és desconeguda"
+
+#: gitk:8688
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "L'id SHA1 %s és desconeguda"
+
+#: gitk:8690
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "La revisió %s no és en la vista actual"
+
+#: gitk:8832 gitk:8847
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: gitk:8835
+msgid "Children"
+msgstr "Filles"
+
+#: gitk:8898
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Restableix la branca %s aquí"
+
+#: gitk:8900
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Cap separat: no es pot restablir"
+
+#: gitk:9005 gitk:9011
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Saltant la comissió de fusió "
+
+#: gitk:9020 gitk:9025
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Error en obtenir l'ID de pedaç de "
+
+#: gitk:9021 gitk:9026
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - aturant\n"
+
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
+msgid "Commit "
+msgstr "Comissió "
+
+#: gitk:9035
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+" és el mateix pedaç que\n"
+" "
+
+#: gitk:9043
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+" difereix de\n"
+" "
+
+#: gitk:9045
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Diferència entre comissions:\n"
+"\n"
+
+#: gitk:9057 gitk:9066
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " té %s filles - aturant\n"
+
+#: gitk:9085
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Error en escriure la comissió al fitxer: %s"
+
+#: gitk:9091
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Error en diferenciar les comissions: %s"
+
+#: gitk:9137
+msgid "Top"
+msgstr "Part superior"
+
+#: gitk:9138
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: gitk:9143
+msgid "To"
+msgstr "A"
+
+#: gitk:9167
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Genera pedaç"
+
+#: gitk:9169
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#: gitk:9178
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#: gitk:9187
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverteix"
+
+#: gitk:9189 gitk:9385
+msgid "Output file:"
+msgstr "Fitxer de sortida:"
+
+#: gitk:9195
+msgid "Generate"
+msgstr "Genera"
+
+#: gitk:9233
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Error en crear el pedaç:"
+
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gitk:9265
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Nom d'etiqueta:"
+
+#: gitk:9268
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "El missatge d'etiqueta és opcional"
+
+#: gitk:9270
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Missatge d'etiqueta:"
+
+#: gitk:9274 gitk:9439
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: gitk:9292
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "No s'ha especificat cap nom d'etiqueta"
+
+#: gitk:9296
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "L'etiqueta \"%s\" ja existeix"
+
+#: gitk:9306
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Error en crear l'etiqueta:"
+
+#: gitk:9382
+msgid "Command:"
+msgstr "Ordre:"
+
+#: gitk:9390
+msgid "Write"
+msgstr "Escriu"
+
+#: gitk:9408
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Error en escriure la comissió:"
+
+#: gitk:9435
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: gitk:9458
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Si us plau, especifiqueu un nom per a la branca nova"
+
+#: gitk:9463
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "La branca '%s' ja existeix. Voleu sobreescriure?"
+
+#: gitk:9530
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr ""
+"La comissió %s ja està inclosa en la branca %s -- realment voleu tornar a "
+"aplicar-la?"
+
+#: gitk:9535
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Recollint cireres"
+
+#: gitk:9544
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"El recull de cireres ha fallat a causa de canvis locals al fitxer '%s'.\n"
+"Si us plau, cometeu, restabliu o emmagatzemeu els vostres canvis i torneu a "
+"intentar."
+
+#: gitk:9550
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"El recull de cireres ha fallat a causa d'un conflicte de fusió.\n"
+"Voleu executar el git citool per a resoldre'l?"
+
+#: gitk:9566 gitk:9624
+msgid "No changes committed"
+msgstr "Cap canvi comès"
+
+#: gitk:9593
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr ""
+"La comissió %s no s'inclou en la branca %s -- realment voleu revertir-la?"
+
+#: gitk:9598
+msgid "Reverting"
+msgstr "Revertint"
+
+#: gitk:9606
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"La reversió ha fallat a causa de canvis locals als fitxers següents:%s Si us "
+"plau, cometeu, restabliu o emmagatzemeu els vostres canvis i torneu-ho a "
+"intentar."
+
+#: gitk:9610
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"La reversió ha fallat a causa d'un conflicte de fusió.\n"
+" Voleu executar el git citool per a resoldre'l?"
+
+#: gitk:9653
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Confirma el restabliment"
+
+#: gitk:9655
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "Voleu restablir la branca %s a %s?"
+
+#: gitk:9657
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Tipus de restabliment:"
+
+#: gitk:9660
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Suau: Deixa l'arbre de treball i l'índex sense tocar"
+
+#: gitk:9663
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr "Mixt: Deixa l'arbre de treball sense tocar, restableix l'índex"
+
+#: gitk:9666
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Dur: Restableix l'arbre de treball i l'índex\n"
+"(descarta TOTS els canvis locals)"
+
+#: gitk:9683
+msgid "Resetting"
+msgstr "Restablint"
+
+#: gitk:9743
+msgid "Checking out"
+msgstr "Agafant"
+
+#: gitk:9796
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "No es pot suprimir la branca actualment agafada"
+
+#: gitk:9802
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"Les comissions en la branca %s no són en cap altra branca.\n"
+"Realment voleu suprimir la branca %s?"
+
+#: gitk:9833
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Etiquetes i caps: %s"
+
+#: gitk:9850
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: gitk:10146
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Error en llegir la informació de topologia de comissió; la informació sobre "
+"branques i etiquetes precedents/següents serà incompleta."
+
+#: gitk:11123
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: gitk:11127
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: gitk:11210
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Selector de tipus de lletra del Gitk"
+
+#: gitk:11227
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gitk:11230
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: gitk:11348
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Opcions de visualització de la llista de comissions"
+
+#: gitk:11351
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Amplada màxima del gràfic (línies)"
+
+#: gitk:11355
+#, no-tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Amplada màxima del gràfic (% del panell)"
+
+#: gitk:11358
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Mostra els canvis locals"
+
+#: gitk:11361
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
+msgstr "Selecciona automàticament l'SHA1 (longitud)"
+
+#: gitk:11365
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Amaga les referències remotes"
+
+#: gitk:11369
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Opcions de visualització de diferència"
+
+#: gitk:11371
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Espaiat de tabulació"
+
+#: gitk:11374
+msgid "Display nearby tags/heads"
+msgstr "Mostra etiquetes/caps propers"
+
+#: gitk:11377
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr "Nombre màxim d'etiquetes/caps a mostrar"
+
+#: gitk:11380
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Limita les diferències als camins llistats"
+
+#: gitk:11383
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "Admet codificacions específiques per a cada fitxer"
+
+#: gitk:11389 gitk:11536
+msgid "External diff tool"
+msgstr "Eina de diferència externa"
+
+#: gitk:11390
+msgid "Choose..."
+msgstr "Trieu..."
+
+#: gitk:11395
+msgid "General options"
+msgstr "Opcions generals"
+
+#: gitk:11398
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Usa els ginys tematitzats"
+
+#: gitk:11400
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(el canvi requereix reiniciar)"
+
+#: gitk:11402
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(actualment no disponible)"
+
+#: gitk:11413
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Colors: pressiona per a triar"
+
+#: gitk:11416
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfície"
+
+#: gitk:11417
+msgid "interface"
+msgstr "interfície"
+
+#: gitk:11420
+msgid "Background"
+msgstr "Fons"
+
+#: gitk:11421 gitk:11451
+msgid "background"
+msgstr "fons"
+
+#: gitk:11424
+msgid "Foreground"
+msgstr "Primer pla"
+
+#: gitk:11425
+msgid "foreground"
+msgstr "primer pla"
+
+#: gitk:11428
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Diferència: línies velles"
+
+#: gitk:11429
+msgid "diff old lines"
+msgstr "diferencia les línies velles"
+
+#: gitk:11433
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Diferència: línies noves"
+
+#: gitk:11434
+msgid "diff new lines"
+msgstr "diferencia les línies noves"
+
+#: gitk:11438
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Diferència: capçalera de tros"
+
+#: gitk:11440
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "diferencia la capçalera de tros"
+
+#: gitk:11444
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "Fons de la línia marcada"
+
+#: gitk:11446
+msgid "marked line background"
+msgstr "fons de la línia marcada"
+
+#: gitk:11450
+msgid "Select bg"
+msgstr "Fons de la selecció"
+
+#: gitk:11459
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Tipus de lletra: pressiona per a triar"
+
+#: gitk:11461
+msgid "Main font"
+msgstr "Tipus de lletra principal"
+
+#: gitk:11462
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Tipus de lletra de visualització de diferència"
+
+#: gitk:11463
+msgid "User interface font"
+msgstr "Tipus de lletra de la interfície d'usuari"
+
+#: gitk:11485
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Preferències del Gitk"
+
+#: gitk:11494
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: gitk:11495
+msgid "Colors"
+msgstr "Colors"
+
+#: gitk:11496
+msgid "Fonts"
+msgstr "Tipus de lletra"
+
+#: gitk:11546
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: tria el color per a %s"
+
+#: gitk:12059
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+"Perdó, el gitk no pot executar-se amb aquesta versió de Tcl/Tk.\n"
+" El Gitk requereix com a mínim el Tcl/Tk 8.4."
+
+#: gitk:12269
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "No es pot trobar cap dipòsit de git aquí."
+
+#: gitk:12316
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "Paràmetre ambigu '%s': és tant revisió com nom de fitxer"
+
+#: gitk:12328
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Paràmetres dolents al gitk:"
diff --git a/gitk-git/po/de.po b/gitk-git/po/de.po
index 53ef0d6359..bde749ed8a 100644
--- a/gitk-git/po/de.po
+++ b/gitk-git/po/de.po
@@ -8,33 +8,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-12 21:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-12 22:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: German\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gitk:113
+#: gitk:140
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
-#: gitk:268
+#: gitk:212 gitk:2381
+msgid "Color words"
+msgstr "Wörter einfärben"
+
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
+msgid "Markup words"
+msgstr "Wörter kennzeichnen"
+
+#: gitk:324
msgid "Error parsing revisions:"
msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
-#: gitk:323
+#: gitk:380
msgid "Error executing --argscmd command:"
msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
-#: gitk:336
+#: gitk:393
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr ""
"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
"keine nicht zusammengeführten Dateien."
-#: gitk:339
+#: gitk:396
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
@@ -42,719 +51,841 @@ msgstr ""
"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
"nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
-#: gitk:361 gitk:508
+#: gitk:418 gitk:566
msgid "Error executing git log:"
msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
-#: gitk:379 gitk:524
+#: gitk:436 gitk:582
msgid "Reading"
msgstr "Lesen"
-#: gitk:439 gitk:4061
+#: gitk:496 gitk:4525
msgid "Reading commits..."
msgstr "Versionen werden gelesen ..."
-#: gitk:442 gitk:1560 gitk:4064
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
msgid "No commits selected"
msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
-#: gitk:1436
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandozeile"
+
+#: gitk:1511
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
-#: gitk:1656
+#: gitk:1740
msgid "No commit information available"
msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
-#: gitk:1791 gitk:1815 gitk:3854 gitk:8714 gitk:10250 gitk:10422
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: gitk:1817 gitk:3856 gitk:8311 gitk:8385 gitk:8495 gitk:8544 gitk:8716
-#: gitk:10251 gitk:10423
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: gitk:1917
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
+#: gitk:2069
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualisieren"
-#: gitk:1918
-msgid "Reload"
-msgstr "Neu laden"
+#: gitk:2070
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Neu laden"
-#: gitk:1919
-msgid "Reread references"
-msgstr "Zweige neu laden"
+#: gitk:2071
+msgid "Reread re&ferences"
+msgstr "&Zweige neu laden"
-#: gitk:1920
-msgid "List references"
-msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
+#: gitk:2072
+msgid "&List references"
+msgstr "Zweige/Markierungen auf&listen"
-#: gitk:1922
-msgid "Start git gui"
-msgstr "»git gui« starten"
+#: gitk:2074
+msgid "Start git &gui"
+msgstr "»git &gui« starten"
-#: gitk:1924
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
+#: gitk:2076
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Beenden"
-#: gitk:1916
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
+#: gitk:2068
+msgid "&File"
+msgstr "&Datei"
-#: gitk:1928
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
+#: gitk:2080
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Einstellungen"
-#: gitk:1927
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+#: gitk:2079
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Bearbeiten"
-#: gitk:1932
-msgid "New view..."
-msgstr "Neue Ansicht ..."
+#: gitk:2084
+msgid "&New view..."
+msgstr "&Neue Ansicht ..."
-#: gitk:1933
-msgid "Edit view..."
-msgstr "Ansicht bearbeiten ..."
+#: gitk:2085
+msgid "&Edit view..."
+msgstr "Ansicht &bearbeiten ..."
-#: gitk:1934
-msgid "Delete view"
-msgstr "Ansicht entfernen"
+#: gitk:2086
+msgid "&Delete view"
+msgstr "Ansicht &entfernen"
-#: gitk:1936
-msgid "All files"
-msgstr "Alle Dateien"
+#: gitk:2088 gitk:4043
+msgid "&All files"
+msgstr "&Alle Dateien"
-#: gitk:1931 gitk:3666
-msgid "View"
-msgstr "Ansicht"
+#: gitk:2083 gitk:4067
+msgid "&View"
+msgstr "&Ansicht"
-#: gitk:1941 gitk:1951 gitk:2650
-msgid "About gitk"
-msgstr "Über gitk"
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
+msgid "&About gitk"
+msgstr "Über &gitk"
-#: gitk:1942 gitk:1956
-msgid "Key bindings"
-msgstr "Tastenkürzel"
+#: gitk:2094 gitk:2108
+msgid "&Key bindings"
+msgstr "&Tastenkürzel"
-#: gitk:1940 gitk:1955
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+#: gitk:2092 gitk:2107
+msgid "&Help"
+msgstr "&Hilfe"
-#: gitk:2016
-msgid "SHA1 ID: "
-msgstr "SHA1:"
+#: gitk:2185 gitk:8652
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
-#: gitk:2047
+#: gitk:2229
msgid "Row"
msgstr "Zeile"
-#: gitk:2078
+#: gitk:2267
msgid "Find"
msgstr "Suche"
-#: gitk:2079
-msgid "next"
-msgstr "nächste"
-
-#: gitk:2080
-msgid "prev"
-msgstr "vorige"
-
-#: gitk:2081
+#: gitk:2295
msgid "commit"
msgstr "Version nach"
-#: gitk:2084 gitk:2086 gitk:4222 gitk:4245 gitk:4269 gitk:6210 gitk:6282
-#: gitk:6366
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
msgid "containing:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: gitk:2087 gitk:3158 gitk:3163 gitk:4297
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
msgid "touching paths:"
msgstr "Dateien:"
-#: gitk:2088 gitk:4302
+#: gitk:2303 gitk:4777
msgid "adding/removing string:"
msgstr "Änderungen:"
-#: gitk:2097 gitk:2099
+#: gitk:2304 gitk:4779
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr "Geänderte Zeilen entsprechen:"
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
msgid "Exact"
msgstr "Exakt"
-#: gitk:2099 gitk:4377 gitk:6178
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
msgid "IgnCase"
msgstr "Kein Groß/Klein"
-#: gitk:2099 gitk:4271 gitk:4375 gitk:6174
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: gitk:2101 gitk:2102 gitk:4396 gitk:4426 gitk:4433 gitk:6302 gitk:6370
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
msgid "All fields"
msgstr "Alle Felder"
-#: gitk:2102 gitk:4394 gitk:4426 gitk:6241
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
msgid "Headline"
msgstr "Überschrift"
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6370 gitk:6804
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
msgid "Comments"
msgstr "Beschreibung"
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:4398 gitk:4433 gitk:6241 gitk:6739 gitk:7991
-#: gitk:8006
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6741
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
msgid "Committer"
msgstr "Eintragender"
-#: gitk:2132
+#: gitk:2350
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: gitk:2139
+#: gitk:2358
msgid "Diff"
msgstr "Vergleich"
-#: gitk:2141
+#: gitk:2360
msgid "Old version"
msgstr "Alte Version"
-#: gitk:2143
+#: gitk:2362
msgid "New version"
msgstr "Neue Version"
-#: gitk:2145
+#: gitk:2364
msgid "Lines of context"
msgstr "Kontextzeilen"
-#: gitk:2155
+#: gitk:2374
msgid "Ignore space change"
msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
-#: gitk:2213
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
+msgid "Line diff"
+msgstr "Zeilenunterschied"
+
+#: gitk:2445
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
-#: gitk:2215
+#: gitk:2447
msgid "Tree"
msgstr "Baum"
-#: gitk:2359 gitk:2376
+#: gitk:2617 gitk:2637
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
-#: gitk:2360 gitk:2377
+#: gitk:2618 gitk:2638
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
-#: gitk:2361 gitk:2378
+#: gitk:2619 gitk:2639
msgid "Make patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: gitk:2362 gitk:8369
+#: gitk:2620 gitk:9254
msgid "Create tag"
msgstr "Markierung erstellen"
-#: gitk:2363 gitk:8475
+#: gitk:2621 gitk:9371
msgid "Write commit to file"
msgstr "Version in Datei schreiben"
-#: gitk:2364 gitk:8532
+#: gitk:2622 gitk:9428
msgid "Create new branch"
msgstr "Neuen Zweig erstellen"
-#: gitk:2365
+#: gitk:2623
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Diese Version pflücken"
-#: gitk:2366
+#: gitk:2624
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
-#: gitk:2367
+#: gitk:2625
msgid "Mark this commit"
msgstr "Lesezeichen setzen"
-#: gitk:2368
+#: gitk:2626
msgid "Return to mark"
msgstr "Zum Lesezeichen"
-#: gitk:2369
+#: gitk:2627
msgid "Find descendant of this and mark"
msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
-#: gitk:2370
+#: gitk:2628
msgid "Compare with marked commit"
msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
-#: gitk:2384
+#: gitk:2629 gitk:2640
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Vergleich: diese -> gewählte Version"
+
+#: gitk:2630 gitk:2641
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Vergleich: gewählte -> diese Version"
+
+#: gitk:2631
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Version umkehren"
+
+#: gitk:2647
msgid "Check out this branch"
msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
-#: gitk:2385
+#: gitk:2648
msgid "Remove this branch"
msgstr "Zweig löschen"
-#: gitk:2392
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr "Zweigname kopieren"
+
+#: gitk:2656
msgid "Highlight this too"
msgstr "Diesen auch hervorheben"
-#: gitk:2393
+#: gitk:2657
msgid "Highlight this only"
msgstr "Nur diesen hervorheben"
-#: gitk:2394
+#: gitk:2658
msgid "External diff"
msgstr "Externes Diff-Programm"
-#: gitk:2395
+#: gitk:2659
msgid "Blame parent commit"
msgstr "Annotieren der Elternversion"
-#: gitk:2402
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr "Pfad kopieren"
+
+#: gitk:2667
msgid "Show origin of this line"
msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
-#: gitk:2403
+#: gitk:2668
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
-#: gitk:2652
+#: gitk:3014
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
-"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
"\n"
"Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
"\n"
-"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2014 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
"License"
-#: gitk:2660 gitk:2722 gitk:8897
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: gitk:2679
+#: gitk:3043
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
-#: gitk:2682
+#: gitk:3046
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
-#: gitk:2684
+#: gitk:3048
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
-#: gitk:2685
+#: gitk:3049
+#, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-F>\t\tFenster schließen"
+
+#: gitk:3050
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
-#: gitk:2686
+#: gitk:3051
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
-#: gitk:2687
-msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
-msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
+#: gitk:3052
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
+msgstr "<Hoch>, p, k\tNächste neuere Version"
-#: gitk:2688
-msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
-msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
+#: gitk:3053
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
+msgstr "<Runter>, n, j\tNächste ältere Version"
-#: gitk:2689
-msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
-msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
+#: gitk:3054
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
+msgstr "<Links>, z, h\tEine Version zurückgehen"
-#: gitk:2690
+#: gitk:3055
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
-#: gitk:2691
+#: gitk:3056
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr "<%s-n>\tZu n-ter Elternversion in Versionshistorie springen"
+
+#: gitk:3057
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:2692
+#: gitk:3058
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:2693
+#: gitk:3059
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
-#: gitk:2694
+#: gitk:3060
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
-#: gitk:2695
+#: gitk:3061
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
-#: gitk:2696
+#: gitk:3062
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
-#: gitk:2697
+#: gitk:3063
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:2698
+#: gitk:3064
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:2699
+#: gitk:3065
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
-#: gitk:2700
+#: gitk:3066
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
-#: gitk:2701
+#: gitk:3067
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:2702
+#: gitk:3068
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:2703
+#: gitk:3069
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:2704
+#: gitk:3070
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
-#: gitk:2705
+#: gitk:3071
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
-#: gitk:2706
+#: gitk:3072
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
-#: gitk:2707
+#: gitk:3073
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
-#: gitk:2708
+#: gitk:3074
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
-#: gitk:2709
+#: gitk:3075
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "g\t\tZu Version springen"
+
+#: gitk:3076
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
-#: gitk:2710
+#: gitk:3077
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
-#: gitk:2711
+#: gitk:3078
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
-#: gitk:2712
+#: gitk:3079
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
-#: gitk:2713
+#: gitk:3080
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
-#: gitk:2714
+#: gitk:3081
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
-#: gitk:2715
+#: gitk:3082
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
-#: gitk:2716
+#: gitk:3083
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
-#: gitk:2717
+#: gitk:3084
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
-#: gitk:2718
+#: gitk:3085
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
-#: gitk:3173
-#, tcl-format
-msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
-msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
-
-#: gitk:3230 gitk:3239
+#: gitk:3550 gitk:3559
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
-#: gitk:3251
+#: gitk:3572
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
+
+#: gitk:3635
msgid "command failed:"
msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3397
+#: gitk:3784
msgid "No such commit"
msgstr "Version nicht gefunden"
-#: gitk:3411
+#: gitk:3798
msgid "git gui blame: command failed:"
msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3442
+#: gitk:3829
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: gitk:3450
+#: gitk:3837
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
-#: gitk:3475
+#: gitk:3862
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
-#: gitk:3478 gitk:6209
+#: gitk:3865 gitk:6754
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
-#: gitk:3510
+#: gitk:3897
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
-#: gitk:3538
+#: gitk:3925
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
msgstr ""
"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
-#: gitk:3552
+#: gitk:3939
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3670
+#: gitk:4070
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Gitk-Ansichten"
-#: gitk:3674
+#: gitk:4074
msgid "Remember this view"
msgstr "Diese Ansicht speichern"
-#: gitk:3675
-msgid "Commits to include (arguments to git log):"
-msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git log):"
+#: gitk:4075
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
-#: gitk:3676
-msgid "Use all refs"
-msgstr "Alle Zweige verwenden"
+#: gitk:4076
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Zweige/Markierungen:"
-#: gitk:3677
-msgid "Strictly sort by date"
-msgstr "Streng nach Datum sortieren"
+#: gitk:4077
+msgid "All refs"
+msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
-#: gitk:3678
-msgid "Mark branch sides"
-msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+#: gitk:4078
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
+
+#: gitk:4079
+msgid "All tags"
+msgstr "Alle Markierungen"
+
+#: gitk:4080
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Alle Übernahmezweige"
-#: gitk:3679
-msgid "Since date:"
-msgstr "Von Datum:"
+#: gitk:4081
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
-#: gitk:3680
-msgid "Until date:"
-msgstr "Bis Datum:"
+#: gitk:4082
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
-#: gitk:3681
-msgid "Max count:"
-msgstr "Max. Anzahl:"
+#: gitk:4083
+msgid "Committer:"
+msgstr "Eintragender:"
-#: gitk:3682
-msgid "Skip:"
+#: gitk:4084
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Versionsbeschreibung:"
+
+#: gitk:4085
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
+
+#: gitk:4086
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
+msgstr "keine Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
+
+#: gitk:4087
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Dateien:"
+
+#: gitk:4088
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: gitk:4089
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regulärer Ausdruck"
+
+#: gitk:4090
+msgid "Search string:"
+msgstr "Suchausdruck:"
+
+#: gitk:4091
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
+
+#: gitk:4092
+msgid "Since:"
+msgstr "Von:"
+
+#: gitk:4093
+msgid "Until:"
+msgstr "Bis:"
+
+#: gitk:4094
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
+
+#: gitk:4095
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Anzeigen:"
+
+#: gitk:4096
+msgid "Number to skip:"
msgstr "Überspringen:"
-#: gitk:3683
+#: gitk:4097
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Sonstiges:"
+
+#: gitk:4098
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Streng nach Datum sortieren"
+
+#: gitk:4099
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+
+#: gitk:4100
msgid "Limit to first parent"
msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
-#: gitk:3684
+#: gitk:4101
+msgid "Simple history"
+msgstr "Einfache Historie"
+
+#: gitk:4102
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"
+
+#: gitk:4103
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
+
+#: gitk:4104
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
-#: gitk:3780
+#: gitk:4228
msgid "Gitk: edit view"
msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
-#: gitk:3793
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: gitk:4236
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
-#: gitk:3841
-msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
-msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
+#: gitk:4241
+msgid "View Name"
+msgstr "Ansichtsname"
-#: gitk:3855
+#: gitk:4316
msgid "Apply (F5)"
msgstr "Anwenden (F5)"
-#: gitk:3893
+#: gitk:4354
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
-#: gitk:3946 gitk:3998 gitk:4446 gitk:4460 gitk:5721 gitk:11114 gitk:11115
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: gitk:4394 gitk:6241 gitk:7993 gitk:8008
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: gitk:4394 gitk:6241
-msgid "CDate"
-msgstr "Eintragedatum"
-
-#: gitk:4543 gitk:4548
+#: gitk:5021 gitk:5026
msgid "Descendant"
msgstr "Abkömmling"
-#: gitk:4544
+#: gitk:5022
msgid "Not descendant"
msgstr "Kein Abkömmling"
-#: gitk:4551 gitk:4556
+#: gitk:5029 gitk:5034
msgid "Ancestor"
msgstr "Vorgänger"
-#: gitk:4552
+#: gitk:5030
msgid "Not ancestor"
msgstr "Kein Vorgänger"
-#: gitk:4842
+#: gitk:5324
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
-#: gitk:4878
+#: gitk:5360
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
-#: gitk:6559
+#: gitk:7134
+msgid "and many more"
+msgstr "und weitere"
+
+#: gitk:7137
msgid "many"
msgstr "viele"
-#: gitk:6743
+#: gitk:7328
msgid "Tags:"
msgstr "Markierungen:"
-#: gitk:6760 gitk:6766 gitk:7986
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
msgid "Parent"
msgstr "Eltern"
-#: gitk:6771
+#: gitk:7356
msgid "Child"
msgstr "Kind"
-#: gitk:6780
+#: gitk:7365
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
-#: gitk:6783
+#: gitk:7368
msgid "Follows"
msgstr "Folgt auf"
-#: gitk:6786
+#: gitk:7371
msgid "Precedes"
msgstr "Vorgänger von"
-#: gitk:7279
+#: gitk:7966
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
-#: gitk:7819
+#: gitk:8650
msgid "Goto:"
msgstr "Gehe zu:"
-#: gitk:7821
-msgid "SHA1 ID:"
-msgstr "SHA1-Hashwert:"
-
-#: gitk:7840
+#: gitk:8671
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
-#: gitk:7852
+#: gitk:8678
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
+
+#: gitk:8688
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
-#: gitk:7854
+#: gitk:8690
#, tcl-format
-msgid "Tag/Head %s is not known"
-msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
+
+#: gitk:8832 gitk:8847
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: gitk:7996
+#: gitk:8835
msgid "Children"
msgstr "Kinder"
-#: gitk:8053
+#: gitk:8898
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
-#: gitk:8055
+#: gitk:8900
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
-#: gitk:8164 gitk:8170
+#: gitk:9005 gitk:9011
msgid "Skipping merge commit "
msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
-#: gitk:8179 gitk:8184
+#: gitk:9020 gitk:9025
msgid "Error getting patch ID for "
msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
-#: gitk:8180 gitk:8185
+#: gitk:9021 gitk:9026
msgid " - stopping\n"
msgstr " - Abbruch.\n"
-#: gitk:8190 gitk:8193 gitk:8201 gitk:8211 gitk:8220
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
msgid "Commit "
msgstr "Version "
-#: gitk:8194
+#: gitk:9035
msgid ""
" is the same patch as\n"
" "
@@ -762,7 +893,7 @@ msgstr ""
" ist das gleiche Patch wie\n"
" "
-#: gitk:8202
+#: gitk:9043
msgid ""
" differs from\n"
" "
@@ -770,117 +901,139 @@ msgstr ""
" ist unterschiedlich von\n"
" "
-#: gitk:8204
-msgid "- stopping\n"
-msgstr "- Abbruch.\n"
+#: gitk:9045
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vergleich der Versionen:\n"
+"\n"
-#: gitk:8212 gitk:8221
+#: gitk:9057 gitk:9066
#, tcl-format
msgid " has %s children - stopping\n"
msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
-#: gitk:8252
+#: gitk:9085
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
+
+#: gitk:9091
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
+
+#: gitk:9137
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: gitk:8253
+#: gitk:9138
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: gitk:8258
+#: gitk:9143
msgid "To"
msgstr "bis"
-#: gitk:8282
+#: gitk:9167
msgid "Generate patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: gitk:8284
+#: gitk:9169
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: gitk:8293
+#: gitk:9178
msgid "To:"
msgstr "bis:"
-#: gitk:8302
+#: gitk:9187
msgid "Reverse"
msgstr "Umgekehrt"
-#: gitk:8304 gitk:8489
+#: gitk:9189 gitk:9385
msgid "Output file:"
msgstr "Ausgabedatei:"
-#: gitk:8310
+#: gitk:9195
msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen"
-#: gitk:8348
+#: gitk:9233
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
-#: gitk:8371 gitk:8477 gitk:8534
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gitk:8380
+#: gitk:9265
msgid "Tag name:"
msgstr "Markierungsname:"
-#: gitk:8384 gitk:8543
+#: gitk:9268
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
+
+#: gitk:9270
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Markierungsbeschreibung:"
+
+#: gitk:9274 gitk:9439
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: gitk:8401
+#: gitk:9292
msgid "No tag name specified"
msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
-#: gitk:8405
+#: gitk:9296
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
-#: gitk:8411
+#: gitk:9306
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
-#: gitk:8486
+#: gitk:9382
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: gitk:8494
+#: gitk:9390
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
-#: gitk:8512
+#: gitk:9408
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
-#: gitk:8539
+#: gitk:9435
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: gitk:8562
+#: gitk:9458
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
-#: gitk:8567
+#: gitk:9463
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
-#: gitk:8633
+#: gitk:9530
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr ""
"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
"eintragen?"
-#: gitk:8638
+#: gitk:9535
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Version pflücken"
-#: gitk:8647
+#: gitk:9544
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -890,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
-#: gitk:8653
+#: gitk:9550
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -899,34 +1052,63 @@ msgstr ""
"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
-#: gitk:8669
+#: gitk:9566 gitk:9624
msgid "No changes committed"
msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
-#: gitk:8695
+#: gitk:9593
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr ""
+"Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?"
+
+#: gitk:9598
+msgid "Reverting"
+msgstr "Umkehren"
+
+#: gitk:9606
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Umkehren fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
+"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
+"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
+
+#: gitk:9610
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Umkehren fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
+"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
+"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
+
+#: gitk:9653
msgid "Confirm reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
-#: gitk:8697
+#: gitk:9655
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
-#: gitk:8701
+#: gitk:9657
msgid "Reset type:"
msgstr "Art des Zurücksetzens:"
-#: gitk:8705
+#: gitk:9660
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
-#: gitk:8708
+#: gitk:9663
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr ""
"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
"Bereitstellung zurückgesetzt"
-#: gitk:8711
+#: gitk:9666
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
@@ -934,21 +1116,21 @@ msgstr ""
"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
-#: gitk:8728
+#: gitk:9683
msgid "Resetting"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: gitk:8785
+#: gitk:9743
msgid "Checking out"
msgstr "Umstellen"
-#: gitk:8838
+#: gitk:9796
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr ""
"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
"gelöscht werden."
-#: gitk:8844
+#: gitk:9802
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -957,16 +1139,16 @@ msgstr ""
"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
-#: gitk:8875
+#: gitk:9833
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
-#: gitk:8890
+#: gitk:9850
msgid "Filter"
msgstr "Filtern"
-#: gitk:9185
+#: gitk:10146
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
@@ -974,182 +1156,232 @@ msgstr ""
"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
-#: gitk:10171
+#: gitk:11123
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"
-#: gitk:10171
+#: gitk:11127
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: gitk:10219
+#: gitk:11210
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Gitk-Schriften wählen"
-#: gitk:10236
+#: gitk:11227
msgid "B"
msgstr "F"
-#: gitk:10239
+#: gitk:11230
msgid "I"
msgstr "K"
-#: gitk:10334
-msgid "Gitk preferences"
-msgstr "Gitk-Einstellungen"
-
-#: gitk:10336
+#: gitk:11348
msgid "Commit list display options"
msgstr "Anzeige der Versionsliste"
-#: gitk:10339
+#: gitk:11351
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
-#: gitk:10343
-#, tcl-format
+#: gitk:11355
+#, no-tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
-#: gitk:10347
+#: gitk:11358
msgid "Show local changes"
msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
-#: gitk:10350
-msgid "Auto-select SHA1"
-msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
+#: gitk:11361
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
+msgstr "SHA1-Hashwert (Länge) automatisch auswählen"
-#: gitk:10354
+#: gitk:11365
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
+
+#: gitk:11369
msgid "Diff display options"
msgstr "Anzeige des Vergleichs"
-#: gitk:10356
+#: gitk:11371
msgid "Tab spacing"
msgstr "Tabulatorbreite"
-#: gitk:10359
-msgid "Display nearby tags"
-msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
+#: gitk:11374
+msgid "Display nearby tags/heads"
+msgstr "Naheliegende Markierungen/Zweigspitzen anzeigen"
+
+#: gitk:11377
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Markierungen/Zweigspitzen"
-#: gitk:10362
+#: gitk:11380
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
-#: gitk:10365
+#: gitk:11383
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
-#: gitk:10371 gitk:10436
+#: gitk:11389 gitk:11536
msgid "External diff tool"
msgstr "Externes Diff-Programm"
-#: gitk:10373
+#: gitk:11390
msgid "Choose..."
msgstr "Wählen ..."
-#: gitk:10378
+#: gitk:11395
+msgid "General options"
+msgstr "Allgemeine Optionen"
+
+#: gitk:11398
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen"
+
+#: gitk:11400
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)"
+
+#: gitk:11402
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(Momentan nicht verfügbar)"
+
+#: gitk:11413
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
-#: gitk:10381
+#: gitk:11416
+msgid "Interface"
+msgstr "Benutzeroberfläche"
+
+#: gitk:11417
+msgid "interface"
+msgstr "Benutzeroberfläche"
+
+#: gitk:11420
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: gitk:10382 gitk:10412
+#: gitk:11421 gitk:11451
msgid "background"
msgstr "Hintergrund"
-#: gitk:10385
+#: gitk:11424
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: gitk:10386
+#: gitk:11425
msgid "foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: gitk:10389
+#: gitk:11428
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
-#: gitk:10390
+#: gitk:11429
msgid "diff old lines"
msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
-#: gitk:10394
+#: gitk:11433
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
-#: gitk:10395
+#: gitk:11434
msgid "diff new lines"
msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
-#: gitk:10399
+#: gitk:11438
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
-#: gitk:10401
+#: gitk:11440
msgid "diff hunk header"
msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
-#: gitk:10405
+#: gitk:11444
msgid "Marked line bg"
msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
-#: gitk:10407
+#: gitk:11446
msgid "marked line background"
msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
-#: gitk:10411
+#: gitk:11450
msgid "Select bg"
msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
-#: gitk:10415
+#: gitk:11459
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
-#: gitk:10417
+#: gitk:11461
msgid "Main font"
msgstr "Programmschriftart"
-#: gitk:10418
+#: gitk:11462
msgid "Diff display font"
msgstr "Schriftart für Vergleich"
-#: gitk:10419
+#: gitk:11463
msgid "User interface font"
msgstr "Beschriftungen"
-#: gitk:10446
+#: gitk:11485
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Gitk-Einstellungen"
+
+#: gitk:11494
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: gitk:11495
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
+
+#: gitk:11496
+msgid "Fonts"
+msgstr "Schriftarten"
+
+#: gitk:11546
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
-#: gitk:10893
+#: gitk:12059
msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
msgstr ""
-"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
-"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
+"Entschuldigung, gitk kann nicht mit dieser Tcl/Tk Version ausgeführt werden.\n"
+" Gitk erfordert mindestens Tcl/Tk 8.4."
-#: gitk:11020
+#: gitk:12269
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
-#: gitk:11024
-#, tcl-format
-msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
-
-#: gitk:11071
+#: gitk:12316
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
-#: gitk:11083
+#: gitk:12328
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
-#: gitk:11167
-msgid "Command line"
-msgstr "Kommandozeile"
+#~ msgid "mc"
+#~ msgstr "mc"
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "nächste"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "vorige"
+
+#~ msgid "CDate"
+#~ msgstr "Eintragedatum"
+
+#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+#~ msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
diff --git a/gitk-git/po/es.po b/gitk-git/po/es.po
index 0e19b5eae2..ddcb0a5f68 100644
--- a/gitk-git/po/es.po
+++ b/gitk-git/po/es.po
@@ -8,25 +8,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:03+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-25 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Gala <santiago.gala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gitk:113
+#: gitk:140
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Imposible obtener la lista de archivos pendientes de fusión:"
-#: gitk:340
+#: gitk:212 gitk:2381
+msgid "Color words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
+msgid "Markup words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:324
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
+
+#: gitk:380
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:393
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr ""
"No hay archivos seleccionados: se seleccionó la opción --merge pero no hay "
"archivos pendientes de fusión."
-#: gitk:343
+#: gitk:396
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
@@ -34,684 +52,1063 @@ msgstr ""
"No hay archivos seleccionados: se seleccionó la opción --merge pero los "
"archivos especificados no necesitan fusión."
-#: gitk:378
+#: gitk:418 gitk:566
+#, fuzzy
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Error al crear la etiqueta:"
+
+#: gitk:436 gitk:582
msgid "Reading"
msgstr "Leyendo"
-#: gitk:438 gitk:3462
+#: gitk:496 gitk:4525
msgid "Reading commits..."
msgstr "Leyendo revisiones..."
-#: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
msgid "No commits selected"
msgstr "No se seleccionaron revisiones"
-#: gitk:1399
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Línea de comandos"
+
+#: gitk:1511
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Error analizando la salida de git log:"
-#: gitk:1605
+#: gitk:1740
msgid "No commit information available"
msgstr "Falta información sobre las revisiones"
-#: gitk:1709 gitk:1731 gitk:3259 gitk:7764 gitk:9293 gitk:9466
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: gitk:1733 gitk:3260 gitk:7439 gitk:7510 gitk:7613 gitk:7660 gitk:7766
-#: gitk:9294 gitk:9467
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: gitk:1811
-msgid "Update"
+#: gitk:2069
+msgid "&Update"
msgstr "Actualizar"
-#: gitk:1813
-msgid "Reread references"
+#: gitk:2070
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2071
+msgid "Reread re&ferences"
msgstr "Releer referencias"
-#: gitk:1814
-msgid "List references"
+#: gitk:2072
+msgid "&List references"
msgstr "Lista de referencias"
-#: gitk:1815
-msgid "Quit"
+#: gitk:2074
+msgid "Start git &gui"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2076
+msgid "&Quit"
msgstr "Salir"
-#: gitk:1810
-msgid "File"
+#: gitk:2068
+msgid "&File"
msgstr "Archivo"
-#: gitk:1818
-msgid "Preferences"
+#: gitk:2080
+msgid "&Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: gitk:1817
-msgid "Edit"
+#: gitk:2079
+msgid "&Edit"
msgstr "Editar"
-#: gitk:1821
-msgid "New view..."
+#: gitk:2084
+msgid "&New view..."
msgstr "Nueva vista..."
-#: gitk:1822
-msgid "Edit view..."
+#: gitk:2085
+msgid "&Edit view..."
msgstr "Modificar vista..."
-#: gitk:1823
-msgid "Delete view"
+#: gitk:2086
+msgid "&Delete view"
msgstr "Eliminar vista"
-#: gitk:1825
-msgid "All files"
+#: gitk:2088 gitk:4043
+msgid "&All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: gitk:1820 gitk:3196
-msgid "View"
+#: gitk:2083 gitk:4067
+msgid "&View"
msgstr "Vista"
-#: gitk:1828 gitk:2487
-msgid "About gitk"
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
+msgid "&About gitk"
msgstr "Acerca de gitk"
-#: gitk:1829
-msgid "Key bindings"
+#: gitk:2094 gitk:2108
+msgid "&Key bindings"
msgstr "Combinaciones de teclas"
-#: gitk:1827
-msgid "Help"
+#: gitk:2092 gitk:2107
+msgid "&Help"
msgstr "Ayuda"
-#: gitk:1887
-msgid "SHA1 ID: "
-msgstr "SHA1 ID: "
+#: gitk:2185 gitk:8652
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
-#: gitk:1918
+#: gitk:2229
msgid "Row"
msgstr ""
-#: gitk:1949
+#: gitk:2267
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
-#: gitk:1950
-msgid "next"
-msgstr "<<"
-
-#: gitk:1951
-msgid "prev"
-msgstr ">>"
-
-#: gitk:1952
+#: gitk:2295
msgid "commit"
msgstr "revisión"
-#: gitk:1955 gitk:1957 gitk:3617 gitk:3640 gitk:3664 gitk:5550 gitk:5621
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
msgid "containing:"
msgstr "que contiene:"
-#: gitk:1958 gitk:2954 gitk:2959 gitk:3692
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
msgid "touching paths:"
msgstr "que modifica la ruta:"
-#: gitk:1959 gitk:3697
+#: gitk:2303 gitk:4777
msgid "adding/removing string:"
msgstr "que añade/elimina cadena:"
-#: gitk:1968 gitk:1970
+#: gitk:2304 gitk:4779
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
msgid "Exact"
msgstr "Exacto"
-#: gitk:1970 gitk:3773 gitk:5518
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
msgid "IgnCase"
msgstr "NoMayús"
-#: gitk:1970 gitk:3666 gitk:3771 gitk:5514
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
msgid "Regexp"
msgstr "Regex"
-#: gitk:1972 gitk:1973 gitk:3792 gitk:3822 gitk:3829 gitk:5641 gitk:5708
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
msgid "All fields"
msgstr "Todos los campos"
-#: gitk:1973 gitk:3790 gitk:3822 gitk:5580
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
msgid "Headline"
msgstr "Título"
-#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:5708 gitk:6109
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:3794 gitk:3829 gitk:5580 gitk:6045 gitk:7285
-#: gitk:7300
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:6047
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
msgid "Committer"
msgstr ""
-#: gitk:2003
+#: gitk:2350
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: gitk:2010
+#: gitk:2358
msgid "Diff"
msgstr "Diferencia"
-#: gitk:2012
+#: gitk:2360
msgid "Old version"
msgstr "Versión antigua"
-#: gitk:2014
+#: gitk:2362
msgid "New version"
msgstr "Versión nueva"
-#: gitk:2016
+#: gitk:2364
msgid "Lines of context"
msgstr "Líneas de contexto"
-#: gitk:2026
+#: gitk:2374
msgid "Ignore space change"
msgstr "Ignora cambios de espaciado"
-#: gitk:2084
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
+msgid "Line diff"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2445
msgid "Patch"
msgstr "Parche"
-#: gitk:2086
+#: gitk:2447
msgid "Tree"
msgstr "Árbol"
-#: gitk:2213 gitk:2226
+#: gitk:2617 gitk:2637
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Diferencia de esta -> seleccionada"
-#: gitk:2214 gitk:2227
+#: gitk:2618 gitk:2638
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Diferencia de seleccionada -> esta"
-#: gitk:2215 gitk:2228
+#: gitk:2619 gitk:2639
msgid "Make patch"
msgstr "Crear patch"
-#: gitk:2216 gitk:7494
+#: gitk:2620 gitk:9254
msgid "Create tag"
msgstr "Crear etiqueta"
-#: gitk:2217 gitk:7593
+#: gitk:2621 gitk:9371
msgid "Write commit to file"
msgstr "Escribir revisiones a archivo"
-#: gitk:2218 gitk:7647
+#: gitk:2622 gitk:9428
msgid "Create new branch"
msgstr "Crear nueva rama"
-#: gitk:2219
+#: gitk:2623
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
-#: gitk:2220
+#: gitk:2624
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "Traer la rama HEAD aquí"
-#: gitk:2234
+#: gitk:2625
+#, fuzzy
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
+
+#: gitk:2626
+msgid "Return to mark"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2627
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2628
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2629 gitk:2640
+#, fuzzy
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Diferencia de esta -> seleccionada"
+
+#: gitk:2630 gitk:2641
+#, fuzzy
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Diferencia de seleccionada -> esta"
+
+#: gitk:2631
+#, fuzzy
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
+
+#: gitk:2647
msgid "Check out this branch"
msgstr "Cambiar a esta rama"
-#: gitk:2235
+#: gitk:2648
msgid "Remove this branch"
msgstr "Eliminar esta rama"
-#: gitk:2242
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2656
msgid "Highlight this too"
msgstr "Seleccionar también"
-#: gitk:2243
+#: gitk:2657
msgid "Highlight this only"
msgstr "Seleccionar sólo"
-#: gitk:2245
+#: gitk:2658
+msgid "External diff"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2659
msgid "Blame parent commit"
msgstr ""
-#: gitk:2488
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2667
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2668
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3014
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
-"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
"\n"
"Gitk - un visualizador de revisiones para git\n"
"\n"
-"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Uso y redistribución permitidos según los términos de la Licencia Pública "
"General de GNU (GNU GPL)"
-#: gitk:2496 gitk:2557 gitk:7943
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: gitk:2515
+#: gitk:3043
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk"
-#: gitk:2517
+#: gitk:3046
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk:"
-#: gitk:2519
+#: gitk:3048
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tSalir"
-#: gitk:2520
+#: gitk:3049
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-F>\t\tBuscar"
+
+#: gitk:3050
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Home>\t\tIr a la primera revisión"
-#: gitk:2521
+#: gitk:3051
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<End>\t\tIr a la última revisión"
-#: gitk:2522
-msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+#: gitk:3052
+#, fuzzy
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
msgstr "<Up>, p, i\tSubir una revisión"
-#: gitk:2523
-msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+#: gitk:3053
+#, fuzzy
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
msgstr "<Down>, n, k\tBajar una revisión"
-#: gitk:2524
-msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+#: gitk:3054
+#, fuzzy
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
msgstr "<Left>, z, j\tRetroceder en la historia"
-#: gitk:2525
+#: gitk:3055
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Right>, x, l\tAvanzar en la historia"
-#: gitk:2526
+#: gitk:3056
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3057
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<PageUp>\tSubir una página en la lista de revisiones"
-#: gitk:2527
+#: gitk:3058
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<PageDown>\tBajar una página en la lista de revisiones"
-#: gitk:2528
+#: gitk:3059
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Home>\tDesplazarse al inicio de la lista de revisiones"
-#: gitk:2529
+#: gitk:3060
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-End>\tDesplazarse al final de la lista de revisiones"
-#: gitk:2530
+#: gitk:3061
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Up>\tDesplazar una línea hacia arriba la lista de revisiones"
-#: gitk:2531
+#: gitk:3062
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Down>\tDesplazar una línea hacia abajo la lista de revisiones"
-#: gitk:2532
+#: gitk:3063
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-PageUp>\tDesplazar una página hacia arriba la lista de revisiones"
-#: gitk:2533
+#: gitk:3064
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-PageDown>\tDesplazar una página hacia abajo la lista de revisiones"
-#: gitk:2534
+#: gitk:3065
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Shift-Up>\tBuscar hacia atrás (arriba, revisiones siguientes)"
-#: gitk:2535
+#: gitk:3066
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgstr "<Shift-Down>\tBuscar hacia adelante (abajo, revisiones anteriores)"
-#: gitk:2536
+#: gitk:3067
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Delete>, b\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
-#: gitk:2537
+#: gitk:3068
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Backspace>\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
-#: gitk:2538
+#: gitk:3069
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Space>\t\tDesplaza hacia abajo una página la vista de diferencias"
-#: gitk:2539
+#: gitk:3070
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tDesplaza hacia arriba 18 líneas la vista de diferencias"
-#: gitk:2540
+#: gitk:3071
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tDesplaza hacia abajo 18 líneas la vista de diferencias"
-#: gitk:2541
+#: gitk:3072
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tBuscar"
-#: gitk:2542
+#: gitk:3073
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tBuscar el siguiente"
-#: gitk:2543
+#: gitk:3074
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Return>\tBuscar el siguiente"
-#: gitk:2544
-msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
-msgstr "/\t\tBuscar el siguiente, o reiniciar la búsqueda"
+#: gitk:3075
+#, fuzzy
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "<End>\t\tIr a la última revisión"
-#: gitk:2545
+#: gitk:3076
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3077
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tBuscar el anterior"
-#: gitk:2546
+#: gitk:3078
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\tDesplazar la vista de diferencias al archivo siguiente"
-#: gitk:2547
+#: gitk:3079
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tBuscar siguiente en la vista de diferencias"
-#: gitk:2548
+#: gitk:3080
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tBuscar anterior en la vista de diferencias"
-#: gitk:2549
+#: gitk:3081
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamaño del texto"
-#: gitk:2550
+#: gitk:3082
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamaño del texto"
-#: gitk:2551
+#: gitk:3083
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-KP->\tDisminuir tamaño del texto"
-#: gitk:2552
+#: gitk:3084
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-minus>\tDisminuir tamaño del texto"
-#: gitk:2553
+#: gitk:3085
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tActualizar"
-#: gitk:3200
+#: gitk:3550 gitk:3559
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Error en la creación del parche:"
+
+#: gitk:3572
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
+
+#: gitk:3635
+#, fuzzy
+msgid "command failed:"
+msgstr "Línea de comandos"
+
+#: gitk:3784
+#, fuzzy
+msgid "No such commit"
+msgstr "No se han guardado cambios"
+
+#: gitk:3798
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3829
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3837
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Error al crear la etiqueta:"
+
+#: gitk:3862
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3865 gitk:6754
+msgid "Searching"
+msgstr "Buscando"
+
+#: gitk:3897
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Error al crear la etiqueta:"
+
+#: gitk:3925
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3939
+#, fuzzy
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "f\t\tDesplazar la vista de diferencias al archivo siguiente"
+
+#: gitk:4070
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Definición de vistas de Gitk"
-#: gitk:3225
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: gitk:3228
+#: gitk:4074
msgid "Remember this view"
msgstr "Recordar esta vista"
-#: gitk:3232
-msgid "Commits to include (arguments to git log):"
+#: gitk:4075
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4076
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4077
+#, fuzzy
+msgid "All refs"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: gitk:4078
+msgid "All (local) branches"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4079
+msgid "All tags"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4080
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4081
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4082
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor"
+
+#: gitk:4083
+#, fuzzy
+msgid "Committer:"
+msgstr "revisión"
+
+#: gitk:4084
+msgid "Commit Message:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4085
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4086
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4087
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4088
+msgid "Fixed String"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4089
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4090
+#, fuzzy
+msgid "Search string:"
+msgstr "Buscando"
+
+#: gitk:4091
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4092
+msgid "Since:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4093
+msgid "Until:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4094
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4095
+msgid "Number to show:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4096
+msgid "Number to skip:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4097
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4098
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4099
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4100
+#, fuzzy
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Limitar las diferencias a las rutas seleccionadas"
+
+#: gitk:4101
+msgid "Simple history"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4102
+#, fuzzy
+msgid "Additional arguments to git log:"
msgstr "Revisiones a incluir (argumentos a git log):"
-#: gitk:3239
+#: gitk:4103
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Introducir archivos y directorios a incluir, uno por línea:"
+
+#: gitk:4104
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr "Comando que genera más revisiones a incluir:"
-#: gitk:3246
-msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
-msgstr "Introducir archivos y directorios a incluir, uno por línea:"
+#: gitk:4228
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr ""
-#: gitk:3293
+#: gitk:4236
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4241
+#, fuzzy
+msgid "View Name"
+msgstr "Vista"
+
+#: gitk:4316
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4354
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Error en los argumentos de selección de las revisiones:"
-#: gitk:3347 gitk:3399 gitk:3842 gitk:3856 gitk:5060 gitk:10141 gitk:10142
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: gitk:3790 gitk:5580 gitk:7287 gitk:7302
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#: gitk:3790 gitk:5580
-msgid "CDate"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-#: gitk:3939 gitk:3944
+#: gitk:5021 gitk:5026
msgid "Descendant"
msgstr "Descendiente"
-#: gitk:3940
+#: gitk:5022
msgid "Not descendant"
msgstr "No descendiente"
-#: gitk:3947 gitk:3952
+#: gitk:5029 gitk:5034
msgid "Ancestor"
msgstr "Antepasado"
-#: gitk:3948
+#: gitk:5030
msgid "Not ancestor"
msgstr "No antepasado"
-#: gitk:4187
+#: gitk:5324
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Cambios locales añadidos al índice pero sin completar revisión"
-#: gitk:4220
+#: gitk:5360
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Cambios locales sin añadir al índice"
-#: gitk:5549
-msgid "Searching"
-msgstr "Buscando"
+#: gitk:7134
+msgid "and many more"
+msgstr ""
-#: gitk:6049
+#: gitk:7137
+msgid "many"
+msgstr ""
+
+#: gitk:7328
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
-#: gitk:6066 gitk:6072 gitk:7280
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
-#: gitk:6077
+#: gitk:7356
msgid "Child"
msgstr "Hija"
-#: gitk:6086
+#: gitk:7365
msgid "Branch"
msgstr "Rama"
-#: gitk:6089
+#: gitk:7368
msgid "Follows"
msgstr "Sigue-a"
-#: gitk:6092
+#: gitk:7371
msgid "Precedes"
msgstr "Precede-a"
-#: gitk:6378
-msgid "Error getting merge diffs:"
+#: gitk:7966
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
-#: gitk:7113
+#: gitk:8650
msgid "Goto:"
msgstr "Ir a:"
-#: gitk:7115
-msgid "SHA1 ID:"
-msgstr "SHA1 ID:"
-
-#: gitk:7134
+#: gitk:8671
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "La id SHA1 abreviada %s es ambigua"
-#: gitk:7146
+#: gitk:8678
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "La id SHA1 %s es desconocida"
+
+#: gitk:8688
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "La id SHA1 %s es desconocida"
-#: gitk:7148
+#: gitk:8690
#, tcl-format
-msgid "Tag/Head %s is not known"
-msgstr "La etiqueta/rama %s es deconocida"
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr ""
-#: gitk:7290
+#: gitk:8832 gitk:8847
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: gitk:8835
msgid "Children"
msgstr "Hijas"
-#: gitk:7347
+#: gitk:8898
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Poner la rama %s en esta revisión"
-#: gitk:7349
+#: gitk:8900
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr ""
-#: gitk:7381
+#: gitk:9005 gitk:9011
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr ""
+
+#: gitk:9020 gitk:9025
+#, fuzzy
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Error en la creación del parche:"
+
+#: gitk:9021 gitk:9026
+msgid " - stopping\n"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
+#, fuzzy
+msgid "Commit "
+msgstr "revisión"
+
+#: gitk:9035
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: gitk:9043
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: gitk:9045
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9057 gitk:9066
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9085
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Error al escribir revisión:"
+
+#: gitk:9091
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Error al escribir revisión:"
+
+#: gitk:9137
msgid "Top"
msgstr "Origen"
-#: gitk:7382
+#: gitk:9138
msgid "From"
msgstr "De"
-#: gitk:7387
+#: gitk:9143
msgid "To"
msgstr "A"
-#: gitk:7410
+#: gitk:9167
msgid "Generate patch"
msgstr "Generar parche"
-#: gitk:7412
+#: gitk:9169
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: gitk:7421
+#: gitk:9178
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: gitk:7430
+#: gitk:9187
msgid "Reverse"
msgstr "Invertir"
-#: gitk:7432 gitk:7607
+#: gitk:9189 gitk:9385
msgid "Output file:"
msgstr "Escribir a archivo:"
-#: gitk:7438
+#: gitk:9195
msgid "Generate"
msgstr "Generar"
-#: gitk:7474
+#: gitk:9233
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Error en la creación del parche:"
-#: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gitk:7505
+#: gitk:9265
msgid "Tag name:"
msgstr "Nombre de etiqueta:"
-#: gitk:7509 gitk:7659
+#: gitk:9268
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9270
+#, fuzzy
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Nombre de etiqueta:"
+
+#: gitk:9274 gitk:9439
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: gitk:7524
+#: gitk:9292
msgid "No tag name specified"
msgstr "No se ha especificado etiqueta"
-#: gitk:7528
+#: gitk:9296
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "La etiqueta \"%s\" ya existe"
-#: gitk:7534
+#: gitk:9306
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Error al crear la etiqueta:"
-#: gitk:7604
+#: gitk:9382
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: gitk:7612
+#: gitk:9390
msgid "Write"
msgstr "Escribir"
-#: gitk:7628
+#: gitk:9408
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Error al escribir revisión:"
-#: gitk:7654
+#: gitk:9435
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: gitk:7674
+#: gitk:9458
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Especifique un nombre para la nueva rama"
-#: gitk:7703
+#: gitk:9463
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "La etiqueta \"%s\" ya existe"
+
+#: gitk:9530
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr "La revisión %s ya está incluida en la rama %s -- ¿Volver a aplicarla?"
-#: gitk:7708
+#: gitk:9535
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Eligiendo revisiones (cherry-picking)"
-#: gitk:7720
+#: gitk:9544
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+
+#: gitk:9550
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9566 gitk:9624
msgid "No changes committed"
msgstr "No se han guardado cambios"
-#: gitk:7745
+#: gitk:9593
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr "La revisión %s ya está incluida en la rama %s -- ¿Volver a aplicarla?"
+
+#: gitk:9598
+#, fuzzy
+msgid "Reverting"
+msgstr "Reponiendo"
+
+#: gitk:9606
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+
+#: gitk:9610
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9653
msgid "Confirm reset"
msgstr "Confirmar git reset"
-#: gitk:7747
+#: gitk:9655
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "¿Reponer la rama %s a %s?"
-#: gitk:7751
+#: gitk:9657
msgid "Reset type:"
msgstr "Tipo de reposición:"
-#: gitk:7755
+#: gitk:9660
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Suave: No altera la copia de trabajo ni el índice"
-#: gitk:7758
+#: gitk:9663
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr "Mixta: Actualiza el índice, no altera la copia de trabajo"
-#: gitk:7761
+#: gitk:9666
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
@@ -719,19 +1116,19 @@ msgstr ""
"Dura: Actualiza el índice y la copia de trabajo\n"
"(abandona TODAS las modificaciones locales)"
-#: gitk:7777
+#: gitk:9683
msgid "Resetting"
msgstr "Reponiendo"
-#: gitk:7834
+#: gitk:9743
msgid "Checking out"
msgstr "Creando copia de trabajo"
-#: gitk:7885
+#: gitk:9796
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr "No se puede borrar la rama actual"
-#: gitk:7891
+#: gitk:9802
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -740,16 +1137,16 @@ msgstr ""
"Las revisiones de la rama %s no están presentes en otras ramas.\n"
"¿Borrar la rama %s?"
-#: gitk:7922
+#: gitk:9833
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Etiquetas y ramas: %s"
-#: gitk:7936
+#: gitk:9850
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: gitk:8230
+#: gitk:10146
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
@@ -757,129 +1154,211 @@ msgstr ""
"Error al leer la topología de revisiones: la información sobre las ramas y "
"etiquetas precedentes y siguientes será incompleta."
-#: gitk:9216
+#: gitk:11123
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: gitk:9216
+#: gitk:11127
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: gitk:9262
+#: gitk:11210
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Selector de tipografías gitk"
-#: gitk:9279
+#: gitk:11227
msgid "B"
msgstr "B"
-#: gitk:9282
+#: gitk:11230
msgid "I"
msgstr "I"
-#: gitk:9375
-msgid "Gitk preferences"
-msgstr "Preferencias de gitk"
-
-#: gitk:9376
+#: gitk:11348
msgid "Commit list display options"
msgstr "Opciones de visualización de la lista de revisiones"
-#: gitk:9379
+#: gitk:11351
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Ancho máximo del gráfico (en líneas)"
-#: gitk:9383
-#, tcl-format
+#: gitk:11355
+#, no-tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Ancho máximo del gráfico (en % del panel)"
-#: gitk:9388
+#: gitk:11358
msgid "Show local changes"
msgstr "Mostrar cambios locales"
-#: gitk:9393
-msgid "Auto-select SHA1"
+#: gitk:11361
+#, fuzzy
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
msgstr "Seleccionar automáticamente SHA1 hash"
-#: gitk:9398
+#: gitk:11365
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11369
msgid "Diff display options"
msgstr "Opciones de visualización de diferencias"
-#: gitk:9400
+#: gitk:11371
msgid "Tab spacing"
msgstr "Espaciado de tabulador"
-#: gitk:9404
-msgid "Display nearby tags"
+#: gitk:11374
+#, fuzzy
+msgid "Display nearby tags/heads"
msgstr "Mostrar etiquetas cercanas"
-#: gitk:9409
+#: gitk:11377
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11380
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Limitar las diferencias a las rutas seleccionadas"
-#: gitk:9414
+#: gitk:11383
msgid "Support per-file encodings"
msgstr ""
-#: gitk:9421
+#: gitk:11389 gitk:11536
msgid "External diff tool"
msgstr ""
-#: gitk:9423
+#: gitk:11390
msgid "Choose..."
msgstr ""
-#: gitk:9428
+#: gitk:11395
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "Generar parche"
+
+#: gitk:11398
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11400
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11402
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11413
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Colores: pulse para seleccionar"
-#: gitk:9431
+#: gitk:11416
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11417
+#, fuzzy
+msgid "interface"
+msgstr "Tipografía para interfaz de usuario"
+
+#: gitk:11420
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: gitk:9435
+#: gitk:11421 gitk:11451
+#, fuzzy
+msgid "background"
+msgstr "Fondo"
+
+#: gitk:11424
msgid "Foreground"
msgstr "Primer plano"
-#: gitk:9439
+#: gitk:11425
+#, fuzzy
+msgid "foreground"
+msgstr "Primer plano"
+
+#: gitk:11428
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Diff: líneas viejas"
-#: gitk:9444
+#: gitk:11429
+#, fuzzy
+msgid "diff old lines"
+msgstr "Diff: líneas viejas"
+
+#: gitk:11433
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Diff: líneas nuevas"
-#: gitk:9449
+#: gitk:11434
+#, fuzzy
+msgid "diff new lines"
+msgstr "Diff: líneas nuevas"
+
+#: gitk:11438
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Diff: cabecera de fragmento"
-#: gitk:9455
+#: gitk:11440
+#, fuzzy
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "Diff: cabecera de fragmento"
+
+#: gitk:11444
+msgid "Marked line bg"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11446
+msgid "marked line background"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11450
msgid "Select bg"
msgstr "Color de fondo de la selección"
-#: gitk:9459
+#: gitk:11459
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Tipografías: pulse para elegir"
-#: gitk:9461
+#: gitk:11461
msgid "Main font"
msgstr "Tipografía principal"
-#: gitk:9462
+#: gitk:11462
msgid "Diff display font"
msgstr "Tipografía para diferencias"
-#: gitk:9463
+#: gitk:11463
msgid "User interface font"
msgstr "Tipografía para interfaz de usuario"
-#: gitk:9488
+#: gitk:11485
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Preferencias de gitk"
+
+#: gitk:11494
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Generar"
+
+#: gitk:11495
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11496
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11546
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: elegir color para %s"
-#: gitk:9934
+#: gitk:12059
msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
@@ -887,25 +1366,40 @@ msgstr ""
"Esta versión de Tcl/Tk es demasiado antigua.\n"
" Gitk requiere Tcl/Tk versión 8.4 o superior."
-#: gitk:10047
+#: gitk:12269
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "No hay un repositorio git aquí."
-#: gitk:10051
-#, tcl-format
-msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-msgstr "No hay directorio git \"%s\"."
-
-#: gitk:10098
+#: gitk:12316
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr ""
"Argumento ambiguo: '%s' es tanto una revisión como un nombre de archivo"
-#: gitk:10110
+#: gitk:12328
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Argumentos incorrectos a Gitk:"
-#: gitk:10170
-msgid "Command line"
-msgstr "Línea de comandos"
+#~ msgid "SHA1 ID: "
+#~ msgstr "SHA1 ID: "
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "<<"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr ">>"
+
+#~ msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
+#~ msgstr "/\t\tBuscar el siguiente, o reiniciar la búsqueda"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nombre"
+
+#~ msgid "CDate"
+#~ msgstr "Fecha de creación"
+
+#~ msgid "Tag/Head %s is not known"
+#~ msgstr "La etiqueta/rama %s es deconocida"
+
+#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+#~ msgstr "No hay directorio git \"%s\"."
diff --git a/gitk-git/po/fr.po b/gitk-git/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000000..c44f994fa5
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/fr.po
@@ -0,0 +1,1400 @@
+# French translation of the gitk package
+# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras. All rights reserved.
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+# Translators:
+# Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>
+# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-22 22:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 23:28+0100\n"
+"Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
+"Language-Team: git@vger.kernel.org\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
+
+#: gitk:140
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Impossible de récupérer la liste des fichiers non fusionnés :"
+
+#: gitk:212 gitk:2399
+msgid "Color words"
+msgstr "Colorier les mots différents"
+
+#: gitk:217 gitk:2399 gitk:8239 gitk:8272
+msgid "Markup words"
+msgstr "Marquer les mots différents"
+
+#: gitk:324
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Erreur lors du parcours des révisions :"
+
+#: gitk:380
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Erreur à l'exécution de la commande --argscmd :"
+
+#: gitk:393
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"Aucun fichier sélectionné : --merge précisé, mais tous les fichiers sont "
+"fusionnés."
+
+# FIXME : améliorer la traduction de 'file limite'
+#: gitk:396
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr "Aucun fichier sélectionné : --merge précisé mais aucun fichier non fusionné n'est dans la limite des fichiers."
+
+#: gitk:418 gitk:566
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Erreur à l'exécution de git log :"
+
+#: gitk:436 gitk:582
+msgid "Reading"
+msgstr "Lecture en cours"
+
+#: gitk:496 gitk:4544
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Lecture des commits..."
+
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4547
+msgid "No commits selected"
+msgstr "Aucun commit sélectionné"
+
+#: gitk:1445 gitk:4064 gitk:12469
+msgid "Command line"
+msgstr "Ligne de commande"
+
+#: gitk:1511
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Impossible de lire la sortie de git log :"
+
+#: gitk:1740
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Aucune information disponible sur le commit"
+
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4334 gitk:9702 gitk:11274 gitk:11554
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gitk:1934 gitk:4336 gitk:9215 gitk:9294 gitk:9424 gitk:9473 gitk:9704
+#: gitk:11275 gitk:11555
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: gitk:2083
+msgid "&Update"
+msgstr "Mise à jour"
+
+#: gitk:2084
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Recharger"
+
+#: gitk:2085
+msgid "Reread re&ferences"
+msgstr "Relire les ré&férences"
+
+#: gitk:2086
+msgid "&List references"
+msgstr "&Lister les références"
+
+#: gitk:2088
+msgid "Start git &gui"
+msgstr "Démarrer git &gui"
+
+#: gitk:2090
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Quitter"
+
+#: gitk:2082
+msgid "&File"
+msgstr "&Fichier"
+
+#: gitk:2094
+msgid "&Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: gitk:2093
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Éditer"
+
+#: gitk:2098
+msgid "&New view..."
+msgstr "&Nouvelle vue..."
+
+#: gitk:2099
+msgid "&Edit view..."
+msgstr "&Éditer la vue..."
+
+#: gitk:2100
+msgid "&Delete view"
+msgstr "Supprimer la vue"
+
+#: gitk:2102
+msgid "&All files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: gitk:2097
+msgid "&View"
+msgstr "&Vue"
+
+#: gitk:2107 gitk:2117
+msgid "&About gitk"
+msgstr "À propos de gitk"
+
+#: gitk:2108 gitk:2122
+msgid "&Key bindings"
+msgstr "Raccourcis clavier"
+
+#: gitk:2106 gitk:2121
+msgid "&Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: gitk:2199 gitk:8671
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "Id SHA1 :"
+
+#: gitk:2243
+msgid "Row"
+msgstr "Colonne"
+
+#: gitk:2281
+msgid "Find"
+msgstr "Recherche"
+
+#: gitk:2309
+msgid "commit"
+msgstr "commit"
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4706 gitk:4729 gitk:4753 gitk:6774 gitk:6846
+#: gitk:6931
+msgid "containing:"
+msgstr "contient :"
+
+#: gitk:2316 gitk:3545 gitk:3550 gitk:4782
+msgid "touching paths:"
+msgstr "chemins modifiés :"
+
+#: gitk:2317 gitk:4796
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "ajoute/supprime la chaîne :"
+
+#: gitk:2318 gitk:4798
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr "modifie les lignes vérifiant :"
+
+#: gitk:2327 gitk:2329 gitk:4785
+msgid "Exact"
+msgstr "Exact"
+
+#: gitk:2329 gitk:4873 gitk:6742
+msgid "IgnCase"
+msgstr "Ignorer la casse"
+
+#: gitk:2329 gitk:4755 gitk:4871 gitk:6738
+msgid "Regexp"
+msgstr "Expression régulière"
+
+#: gitk:2331 gitk:2332 gitk:4893 gitk:4923 gitk:4930 gitk:6867 gitk:6935
+msgid "All fields"
+msgstr "Tous les champs"
+
+#: gitk:2332 gitk:4890 gitk:4923 gitk:6805
+msgid "Headline"
+msgstr "Titre"
+
+#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:6935 gitk:7408
+msgid "Comments"
+msgstr "Commentaires"
+
+#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:4895 gitk:4930 gitk:6805 gitk:7343 gitk:8849
+#: gitk:8864
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:7345
+msgid "Committer"
+msgstr "Validateur"
+
+#: gitk:2367
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: gitk:2375
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: gitk:2377
+msgid "Old version"
+msgstr "Ancienne version"
+
+#: gitk:2379
+msgid "New version"
+msgstr "Nouvelle version"
+
+#: gitk:2382
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Lignes de contexte"
+
+#: gitk:2392
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Ignorer les modifications d'espace"
+
+#: gitk:2396 gitk:2398 gitk:7978 gitk:8225
+msgid "Line diff"
+msgstr "différence par ligne"
+
+#: gitk:2463
+msgid "Patch"
+msgstr "Patch"
+
+#: gitk:2465
+msgid "Tree"
+msgstr "Arbre"
+
+#: gitk:2635 gitk:2656
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "Diff ceci -> la sélection"
+
+#: gitk:2636 gitk:2657
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "Diff sélection -> ceci"
+
+#: gitk:2637 gitk:2658
+msgid "Make patch"
+msgstr "Créer patch"
+
+#: gitk:2638 gitk:9273
+msgid "Create tag"
+msgstr "Créer étiquette"
+
+#: gitk:2639
+msgid "Copy commit summary"
+msgstr "Copié le résumé du commit"
+
+#: gitk:2640 gitk:9404
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Écrire le commit dans un fichier"
+
+#: gitk:2641 gitk:9461
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Créer une nouvelle branche"
+
+#: gitk:2642
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Cueillir (cherry-pick) ce commit"
+
+#: gitk:2643
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "Réinitialiser la branche HEAD vers cet état"
+
+#: gitk:2644
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Marquer ce commit"
+
+#: gitk:2645
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Retourner à la marque"
+
+#: gitk:2646
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Chercher le descendant de ceci et le marquer"
+
+#: gitk:2647
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Comparer avec le commit marqué"
+
+#: gitk:2648 gitk:2659
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Diff ceci -> sélection"
+
+#: gitk:2649 gitk:2660
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Diff entre sélection -> ceci"
+
+#: gitk:2650
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Défaire ce commit"
+
+#: gitk:2666
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Récupérer cette branche"
+
+#: gitk:2667
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Supprimer cette branche"
+
+#: gitk:2668
+msgid "Copy branch name"
+msgstr "Copier la nom de la branche"
+
+#: gitk:2675
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Surligner également ceci"
+
+#: gitk:2676
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Surligner seulement ceci"
+
+#: gitk:2677
+msgid "External diff"
+msgstr "Diff externe"
+
+#: gitk:2678
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Blâmer le commit parent"
+
+#: gitk:2679
+msgid "Copy path"
+msgstr "Copier le chemin"
+
+#: gitk:2686
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Montrer l'origine de cette ligne"
+
+#: gitk:2687
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Exécuter git gui blame sur cette ligne"
+
+#: gitk:3031
+msgid "About gitk"
+msgstr "À propos de gitk"
+
+#: gitk:3033
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - visualisateur de commit pour git\n"
+"\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2014 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Utilisation et redistribution soumises aux termes de la GNU General Public License"
+
+#: gitk:3041 gitk:3108 gitk:9890
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: gitk:3062
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Raccourcis clavier de Gitk"
+
+#: gitk:3065
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Raccourcis clavier de Gitk :"
+
+#: gitk:3067
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tQuitter"
+
+#: gitk:3068
+#, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-W>\t\tFermer la fenêtre"
+
+#: gitk:3069
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Début>\t\tAller au premier commit"
+
+#: gitk:3070
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<Fin>\t\tAller au dernier commit"
+
+#: gitk:3071
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
+msgstr "<Haut>, p, k\t Aller au commit précédent"
+
+#: gitk:3072
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
+msgstr "<Bas>, n, j\t Aller au commit suivant"
+
+#: gitk:3073
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
+msgstr "<Gauche>, z, h\tReculer dans l'historique"
+
+#: gitk:3074
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Droite>, x, l\tAvancer dans l'historique"
+
+#: gitk:3075
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr "<%s-n>\tAller sur le n-ième parent du commit dans l'historique"
+
+#: gitk:3076
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
+
+#: gitk:3077
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
+
+#: gitk:3078
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Début>\tAller en haut de la liste des commits"
+
+#: gitk:3079
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-End>\tAller en bas de la liste des commits"
+
+#: gitk:3080
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Up>\tMonter d'une ligne dans la liste des commits"
+
+#: gitk:3081
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Down>\tDescendre d'une ligne dans la liste des commits"
+
+#: gitk:3082
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
+
+#: gitk:3083
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
+
+#: gitk:3084
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr ""
+"<Shift-Up>\tRecherche en arrière (vers l'avant, commits les plus anciens)"
+
+#: gitk:3085
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr ""
+"<Shift-Down>\tRecherche en avant (vers l'arrière, commit les plus récents)"
+
+#: gitk:3086
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Supprimer>, b\tMonter d'une page dans la vue des diff"
+
+#: gitk:3087
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Backspace>\tMonter d'une page dans la vue des diff"
+
+#: gitk:3088
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Espace>\t\tDescendre d'une page dans la vue des diff"
+
+#: gitk:3089
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tMonter de 18 lignes dans la vue des diff"
+
+#: gitk:3090
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tDescendre de 18 lignes dans la vue des diff"
+
+#: gitk:3091
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
+
+#: gitk:3092
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
+
+#: gitk:3093
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Return>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
+
+#: gitk:3094
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "g\t\tAller au commit"
+
+#: gitk:3095
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tFocus sur la zone de recherche"
+
+#: gitk:3096
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tAller au résultat de recherche précédent"
+
+#: gitk:3097
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tAller au prochain fichier dans la vue des diff"
+
+#: gitk:3098
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tAller au résultat suivant dans la vue des diff"
+
+#: gitk:3099
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tAller au résultat précédent dans la vue des diff"
+
+#: gitk:3100
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-KP+>\tAugmenter la taille de la police"
+
+#: gitk:3101
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-plus>\tAugmenter la taille de la police"
+
+#: gitk:3102
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-KP->\tDiminuer la taille de la police"
+
+#: gitk:3103
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-minus>\tDiminuer la taille de la police"
+
+#: gitk:3104
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tMise à jour"
+
+#: gitk:3569 gitk:3578
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire %s :"
+
+#: gitk:3591
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Erreur en obtenant \"%s\" de %s:"
+
+#: gitk:3654
+msgid "command failed:"
+msgstr "échec de la commande :"
+
+#: gitk:3803
+msgid "No such commit"
+msgstr "Commit inexistant"
+
+#: gitk:3817
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "git gui blame : échec de la commande :"
+
+#: gitk:3848
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Impossible de lire le head de la fusion : %s"
+
+#: gitk:3856
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Erreur à la lecture de l'index : %s"
+
+#: gitk:3881
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "Impossible de démarrer git blame : %s"
+
+#: gitk:3884 gitk:6773
+msgid "Searching"
+msgstr "Recherche en cours"
+
+#: gitk:3916
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Erreur à l'exécution de git blame : %s"
+
+#: gitk:3944
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr "Cette ligne est issue du commit %s, qui n'est pas dans cette vue"
+
+#: gitk:3958
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Échec de l'outil externe de visualisation des diff :"
+
+#: gitk:4062
+msgid "All files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: gitk:4086
+msgid "View"
+msgstr "Vue"
+
+#: gitk:4089
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Définition des vues de Gitk"
+
+#: gitk:4093
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Se souvenir de cette vue"
+
+#: gitk:4094
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Références (liste d'éléments séparés par des espaces) :"
+
+#: gitk:4095
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Branches & étiquettes :"
+
+#: gitk:4096
+msgid "All refs"
+msgstr "Toutes les références"
+
+#: gitk:4097
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Toutes les branches (locales)"
+
+#: gitk:4098
+msgid "All tags"
+msgstr "Toutes les étiquettes"
+
+#: gitk:4099
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Toutes les branches de suivi à distance"
+
+#: gitk:4100
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Info sur les commits (expressions régulières) :"
+
+#: gitk:4101
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur :"
+
+#: gitk:4102
+msgid "Committer:"
+msgstr "Validateur :"
+
+#: gitk:4103
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Message de commit :"
+
+#: gitk:4104
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
+
+#: gitk:4105
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
+msgstr "Ne correspond à aucun des critères d'Info sur les commits"
+
+#: gitk:4106
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Changements des fichiers :"
+
+#: gitk:4107
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Chaîne Figée"
+
+#: gitk:4108
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Expression Régulière"
+
+#: gitk:4109
+msgid "Search string:"
+msgstr "Recherche de la chaîne :"
+
+#: gitk:4110
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"Dates des commits (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
+"2009 15:27:38\") :"
+
+#: gitk:4111
+msgid "Since:"
+msgstr "Depuis :"
+
+#: gitk:4112
+msgid "Until:"
+msgstr "Jusqu'au :"
+
+#: gitk:4113
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Limiter et/ou sauter un certain nombre (entier positif) de révisions :"
+
+#: gitk:4114
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Nombre à afficher :"
+
+#: gitk:4115
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Nombre à sauter :"
+
+#: gitk:4116
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Options diverses :"
+
+#: gitk:4117
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Trier par date"
+
+#: gitk:4118
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Indiquer les côtés des branches"
+
+#: gitk:4119
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Limiter au premier ancêtre"
+
+#: gitk:4120
+msgid "Simple history"
+msgstr "Historique simple"
+
+#: gitk:4121
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Arguments supplémentaires de git log :"
+
+#: gitk:4122
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Saisir les fichiers et répertoires à inclure, un par ligne :"
+
+#: gitk:4123
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Commande pour générer plus de commits à inclure :"
+
+#: gitk:4247
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk : éditer la vue"
+
+#: gitk:4255
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- critère pour la sélection des révisions"
+
+#: gitk:4260
+msgid "View Name"
+msgstr "Nom de la vue"
+
+#: gitk:4335
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Appliquer (F5)"
+
+#: gitk:4373
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Erreur dans les arguments de sélection des commits :"
+
+#: gitk:4428 gitk:4481 gitk:4943 gitk:4957 gitk:6227 gitk:12410 gitk:12411
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: gitk:5040 gitk:5045
+msgid "Descendant"
+msgstr "Descendant"
+
+#: gitk:5041
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Pas un descendant"
+
+#: gitk:5048 gitk:5053
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Ancêtre"
+
+#: gitk:5049
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "Pas un ancêtre"
+
+#: gitk:5343
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr "Modifications locales enregistrées dans l'index mais non validées"
+
+#: gitk:5379
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Modifications locales non enregistrées dans l'index et non validées"
+
+#: gitk:7153
+msgid "and many more"
+msgstr "et beaucoup plus"
+
+#: gitk:7156
+msgid "many"
+msgstr "nombreux"
+
+#: gitk:7347
+msgid "Tags:"
+msgstr "Étiquettes :"
+
+#: gitk:7364 gitk:7370 gitk:8844
+msgid "Parent"
+msgstr "Parent"
+
+#: gitk:7375
+msgid "Child"
+msgstr "Enfant"
+
+#: gitk:7384
+msgid "Branch"
+msgstr "Branche"
+
+#: gitk:7387
+msgid "Follows"
+msgstr "Suit"
+
+#: gitk:7390
+msgid "Precedes"
+msgstr "Précède"
+
+#: gitk:7985
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Erreur lors de la récupération des diff : %s"
+
+#: gitk:8669
+msgid "Goto:"
+msgstr "Aller à :"
+
+#: gitk:8690
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "L'id SHA1 court %s est ambigu"
+
+#: gitk:8697
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "La révision %s est inconnu"
+
+#: gitk:8707
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "L'id SHA1 %s est inconnu"
+
+#: gitk:8709
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "La révision %s n'est pas dans la vue courante"
+
+#: gitk:8851 gitk:8866
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: gitk:8854
+msgid "Children"
+msgstr "Enfants"
+
+#: gitk:8917
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Réinitialiser la branche %s vers cet état"
+
+#: gitk:8919
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Head détaché : impossible de réinitialiser"
+
+#: gitk:9024 gitk:9030
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Éviter le commit de la fusion "
+
+#: gitk:9039 gitk:9044
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Erreur à l'obtention de l'ID du patch pour "
+
+#: gitk:9040 gitk:9045
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - arrêt en cours\n"
+
+#: gitk:9050 gitk:9053 gitk:9061 gitk:9075 gitk:9084
+msgid "Commit "
+msgstr "Commit "
+
+#: gitk:9054
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+"est le même patch que \n"
+" "
+
+#: gitk:9062
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+" diffère de\n"
+" "
+
+#: gitk:9064
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr "Diff des commits :\n\n"
+
+#: gitk:9076 gitk:9085
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " a %s enfants - arrêt en cours\n"
+
+#: gitk:9104
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Erreur à l'écriture du commit dans le fichier : %s"
+
+#: gitk:9110
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Erreur à la différence des commits : %s"
+
+#: gitk:9156
+msgid "Top"
+msgstr "Haut"
+
+#: gitk:9157
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: gitk:9162
+msgid "To"
+msgstr "À"
+
+#: gitk:9186
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Générer le patch"
+
+#: gitk:9188
+msgid "From:"
+msgstr "De :"
+
+#: gitk:9197
+msgid "To:"
+msgstr "À :"
+
+#: gitk:9206
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverser"
+
+#: gitk:9208 gitk:9418
+msgid "Output file:"
+msgstr "Fichier de sortie :"
+
+#: gitk:9214
+msgid "Generate"
+msgstr "Générer"
+
+#: gitk:9252
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Erreur à la création du patch :"
+
+#: gitk:9275 gitk:9406 gitk:9463
+msgid "ID:"
+msgstr "ID :"
+
+#: gitk:9284
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Nom de l'étiquette :"
+
+#: gitk:9287
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "Le message d'étiquette est optionnel"
+
+#: gitk:9289
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Message d'étiquette :"
+
+#: gitk:9293 gitk:9472
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: gitk:9311
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "Aucun nom d'étiquette spécifié"
+
+#: gitk:9315
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "L'étiquette \"%s\" existe déjà"
+
+#: gitk:9325
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Erreur à la création de l'étiquette :"
+
+#: gitk:9415
+msgid "Command:"
+msgstr "Commande :"
+
+#: gitk:9423
+msgid "Write"
+msgstr "Écrire"
+
+#: gitk:9441
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
+
+#: gitk:9468
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: gitk:9491
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Veuillez spécifier un nom pour la nouvelle branche"
+
+#: gitk:9496
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "La branche '%s' existe déjà. Écraser?"
+
+#: gitk:9563
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr ""
+"Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
+"tout?"
+
+#: gitk:9568
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Picorer (Cherry-picking)"
+
+#: gitk:9577
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Le picorage (cherry-pick) a échouée à cause de modifications locales du fichier '%s'.\n"
+"Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de nouveau."
+
+#: gitk:9583
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Le picorage (cherry-pick) a échouée à cause d'un conflit lors d'une fusion.\n"
+"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
+
+#: gitk:9599 gitk:9657
+msgid "No changes committed"
+msgstr "Aucune modification validée"
+
+#: gitk:9626
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr "Le Commit %s n'est pas inclus dans la branche %s -- le défaire malgré tout?"
+
+#: gitk:9631
+msgid "Reverting"
+msgstr "Commit défait"
+
+#: gitk:9639
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr "Échec en tentant de défaire le commit à cause de modifications locales des fichiers : %s. Veuillez valider, réinitialiser ou remiser vos modifications et essayer de nouveau."
+
+#: gitk:9643
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Échec en tentant de défaire à cause d'un conflit de fusion.\n"
+"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
+
+#: gitk:9686
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Confirmer la réinitialisation"
+
+#: gitk:9688
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "Réinitialiser la branche %s à %s?"
+
+#: gitk:9690
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Type de réinitialisation :"
+
+#: gitk:9693
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Douce : Laisse le répertoire de travail et l'index intacts"
+
+#: gitk:9696
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr ""
+"Hybride : Laisse le répertoire de travail dans son état courant, "
+"réinitialise l'index"
+
+#: gitk:9699
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Dure : Réinitialise le répertoire de travail et l'index\n"
+"(abandonne TOUTES les modifications locale)"
+
+#: gitk:9716
+msgid "Resetting"
+msgstr "Réinitialisation"
+
+# Fixme: Récupération est-il vraiment une mauvaise traduction?
+#: gitk:9776
+msgid "Checking out"
+msgstr "Extraction"
+
+#: gitk:9829
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "Impossible de supprimer la branche extraite"
+
+#: gitk:9835
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"Les commits de la branche %s ne sont dans aucune autre branche.\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer cette branche %s ?"
+
+#: gitk:9866
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Étiquettes et heads : %s"
+
+#: gitk:9883
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrer"
+
+#: gitk:10179
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Erreur à la lecture des informations sur la topologie des commits, les "
+"informations sur les branches et les tags précédents/suivants seront "
+"incomplètes."
+
+#: gitk:11156
+msgid "Tag"
+msgstr "Étiquette"
+
+#: gitk:11160
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: gitk:11243
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Sélecteur de police de Gitk"
+
+#: gitk:11260
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gitk:11263
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: gitk:11381
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Options d'affichage de la liste des commits"
+
+#: gitk:11384
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Longueur maximum du graphe (lignes)"
+
+# FIXME : Traduction standard de "pane"?
+#: gitk:11388
+#, no-tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Largeur maximum du graphe (% du panneau)"
+
+#: gitk:11391
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Montrer les modifications locales"
+
+#: gitk:11394
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
+msgstr "Sélection auto. du SHA1 (longueur)"
+
+#: gitk:11398
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Cacher les refs distantes"
+
+#: gitk:11402
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Options d'affichage des diff"
+
+#: gitk:11404
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Taille des tabulations"
+
+#: gitk:11407
+msgid "Display nearby tags/heads"
+msgstr "Afficher les tags les plus proches"
+
+#: gitk:11410
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr "Nombre maximum d'étiquettes/heads à afficher"
+
+#: gitk:11413
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Limiter les différences aux chemins listés"
+
+#: gitk:11416
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "Support pour un encodage des caractères par fichier"
+
+#: gitk:11422 gitk:11569
+msgid "External diff tool"
+msgstr "Outil diff externe"
+
+#: gitk:11423
+msgid "Choose..."
+msgstr "Choisir..."
+
+#: gitk:11428
+msgid "General options"
+msgstr "Options générales"
+
+#: gitk:11431
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Utiliser des widgets en thème"
+
+#: gitk:11433
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(la modification nécessite un redémarrage)"
+
+#: gitk:11435
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(non disponible actuellement)"
+
+#: gitk:11446
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Couleurs : cliquer pour choisir"
+
+#: gitk:11449
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: gitk:11450
+msgid "interface"
+msgstr "interface"
+
+#: gitk:11453
+msgid "Background"
+msgstr "Arrière-plan"
+
+#: gitk:11454 gitk:11484
+msgid "background"
+msgstr "arrière-plan"
+
+#: gitk:11457
+msgid "Foreground"
+msgstr "Premier plan"
+
+#: gitk:11458
+msgid "foreground"
+msgstr "premier plan"
+
+#: gitk:11461
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Diff : anciennes lignes"
+
+#: gitk:11462
+msgid "diff old lines"
+msgstr "diff anciennes lignes"
+
+#: gitk:11466
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Diff : nouvelles lignes"
+
+#: gitk:11467
+msgid "diff new lines"
+msgstr "diff nouvelles lignes"
+
+#: gitk:11471
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Diff : entête du hunk"
+
+#: gitk:11473
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "diff : entête du hunk"
+
+#: gitk:11477
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "Fond de la ligne marquée"
+
+#: gitk:11479
+msgid "marked line background"
+msgstr "Fond de la ligne marquée"
+
+#: gitk:11483
+msgid "Select bg"
+msgstr "Sélectionner le fond"
+
+#: gitk:11492
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Polices : cliquer pour choisir"
+
+#: gitk:11494
+msgid "Main font"
+msgstr "Police principale"
+
+#: gitk:11495
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Police d'affichage des diff"
+
+#: gitk:11496
+msgid "User interface font"
+msgstr "Police de l'interface utilisateur"
+
+#: gitk:11518
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Préférences de Gitk"
+
+#: gitk:11527
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: gitk:11528
+msgid "Colors"
+msgstr "Couleurs"
+
+#: gitk:11529
+msgid "Fonts"
+msgstr "Polices"
+
+#: gitk:11579
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk : choisir la couleur de %s"
+
+#: gitk:12092
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+"Désolé, gitk ne peut être exécuté avec cette version de Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requiert Tcl/Tk version 8.4 ou supérieur."
+
+#: gitk:12302
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "Impossible de trouver un dépôt git ici."
+
+#: gitk:12349
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "Argument '%s' ambigu : à la fois une révision et un nom de fichier"
+
+#: gitk:12361
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Arguments invalides pour gitk :"
+
+#~ msgid "SHA1 ID: "
+#~ msgstr "ID SHA1 :"
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "suivant"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "précédent"
+
+#~ msgid "CDate"
+#~ msgstr "CDate"
+
+#~ msgid "- stopping\n"
+#~ msgstr "- arrêt en cours\n"
+
+#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+#~ msgstr "Impossible de trouver le répertoire git \"%s\"."
diff --git a/gitk-git/po/hu.po b/gitk-git/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000000..66fd75ba5b
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/hu.po
@@ -0,0 +1,1419 @@
+# Translation of gitk to Hungarian.
+# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+#
+# Laszlo Papp <laszlo.papp@arhungary.hu>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: git-gui\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-14 14:04+0100\n"
+"Last-Translator: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>\n"
+"Language-Team: Hungarian\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gitk:140
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Nem sikerült letölteni az unmerged fájl listát:"
+
+#: gitk:212 gitk:2381
+msgid "Color words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
+msgid "Markup words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:324
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Hiba történt értelmezés közben:"
+
+#: gitk:380
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Hiba történt a végrehajtáskor --argscmd parancs:"
+
+#: gitk:393
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadve, de egyetlen fájl sem unmerged."
+
+#: gitk:396
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadva, de nincsenek unmerged fájlok a "
+"fájlon belül limit."
+
+#: gitk:418 gitk:566
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Hiba történt a git log végrehajtása közben:"
+
+#: gitk:436 gitk:582
+msgid "Reading"
+msgstr "Olvasás"
+
+#: gitk:496 gitk:4525
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Commitok olvasása ..."
+
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
+msgid "No commits selected"
+msgstr "Nincsen commit kiválasztva"
+
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Parancs sor"
+
+#: gitk:1511
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Nem lehet értelmezni a git log kimenetét:"
+
+#: gitk:1740
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Nincsen elérhető commit információ"
+
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
+msgid "Cancel"
+msgstr "Visszavonás"
+
+#: gitk:2069
+msgid "&Update"
+msgstr "Frissités"
+
+#: gitk:2070
+msgid "&Reload"
+msgstr "Újratöltés"
+
+#: gitk:2071
+msgid "Reread re&ferences"
+msgstr "Referenciák újraolvasása"
+
+#: gitk:2072
+msgid "&List references"
+msgstr "Referenciák listázása"
+
+#: gitk:2074
+msgid "Start git &gui"
+msgstr "Git gui indítása"
+
+#: gitk:2076
+msgid "&Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: gitk:2068
+msgid "&File"
+msgstr "Fájl"
+
+#: gitk:2080
+msgid "&Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: gitk:2079
+msgid "&Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
+
+#: gitk:2084
+msgid "&New view..."
+msgstr "Új nézet ..."
+
+#: gitk:2085
+msgid "&Edit view..."
+msgstr "Nézet szerkesztése ..."
+
+#: gitk:2086
+msgid "&Delete view"
+msgstr "Nézet törlése"
+
+#: gitk:2088 gitk:4043
+msgid "&All files"
+msgstr "Minden fájl"
+
+#: gitk:2083 gitk:4067
+msgid "&View"
+msgstr "Nézet"
+
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
+msgid "&About gitk"
+msgstr "Gitk névjegy"
+
+#: gitk:2094 gitk:2108
+msgid "&Key bindings"
+msgstr "Billentyűkombináció"
+
+#: gitk:2092 gitk:2107
+msgid "&Help"
+msgstr "Segítség"
+
+#: gitk:2185 gitk:8652
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
+
+#: gitk:2229
+msgid "Row"
+msgstr "Sor"
+
+#: gitk:2267
+msgid "Find"
+msgstr "Keresés"
+
+#: gitk:2295
+msgid "commit"
+msgstr "commit"
+
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
+msgid "containing:"
+msgstr "tartalmazás:"
+
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
+msgid "touching paths:"
+msgstr "érintendő útvonalak:"
+
+#: gitk:2303 gitk:4777
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "string hozzáadása/törlése:"
+
+#: gitk:2304 gitk:4779
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
+msgid "Exact"
+msgstr "Pontos"
+
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
+msgid "IgnCase"
+msgstr "Kis/nagy betű nem számít"
+
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
+msgid "Regexp"
+msgstr "Regexp"
+
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
+msgid "All fields"
+msgstr "Minden mező"
+
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
+msgid "Headline"
+msgstr "Főcím"
+
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
+msgid "Comments"
+msgstr "Megjegyzések"
+
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
+msgid "Author"
+msgstr "Szerző"
+
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
+msgid "Committer"
+msgstr "Commitoló"
+
+#: gitk:2350
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: gitk:2358
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: gitk:2360
+msgid "Old version"
+msgstr "Régi verzió"
+
+#: gitk:2362
+msgid "New version"
+msgstr "Új verzió"
+
+#: gitk:2364
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Tartalmi sorok"
+
+#: gitk:2374
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Space váltás mellőzése"
+
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
+msgid "Line diff"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2445
+msgid "Patch"
+msgstr "Patch"
+
+#: gitk:2447
+msgid "Tree"
+msgstr "Tree"
+
+#: gitk:2617 gitk:2637
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "Diff ezeket -> kiválasztott"
+
+#: gitk:2618 gitk:2638
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "Diff kiválasztottakat -> ezt"
+
+#: gitk:2619 gitk:2639
+msgid "Make patch"
+msgstr "Patch készítése"
+
+#: gitk:2620 gitk:9254
+msgid "Create tag"
+msgstr "Tag készítése"
+
+#: gitk:2621 gitk:9371
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Commit fáljba írása"
+
+#: gitk:2622 gitk:9428
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Új branch készítése"
+
+#: gitk:2623
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Cherry-pick erre a commitra"
+
+#: gitk:2624
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "HEAD branch újraindítása ide"
+
+#: gitk:2625
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Ezen commit megjelölése"
+
+#: gitk:2626
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Visszatérés a megjelöléshez"
+
+#: gitk:2627
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Találd meg ezen utódokat és jelöld meg"
+
+#: gitk:2628
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Összehasonlítás a megjelölt commit-tal"
+
+#: gitk:2629 gitk:2640
+#, fuzzy
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Diff ezeket -> kiválasztott"
+
+#: gitk:2630 gitk:2641
+#, fuzzy
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Diff kiválasztottakat -> ezt"
+
+#: gitk:2631
+#, fuzzy
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Ezen commit megjelölése"
+
+#: gitk:2647
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Check out ezt a branchot"
+
+#: gitk:2648
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Töröld ezt a branch-ot"
+
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2656
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Emeld ki ezt is"
+
+#: gitk:2657
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Csak ezt emeld ki"
+
+#: gitk:2658
+msgid "External diff"
+msgstr "Külső diff"
+
+#: gitk:2659
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Blame szülő kommitra"
+
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2667
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Mutasd meg ennek a sornak az eredetét"
+
+#: gitk:2668
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Futtasd a git gui blame-t ezen a soron"
+
+#: gitk:3014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - commit nézegető a githez\n"
+"\n"
+"Szerzői jog \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Használd és terjeszd a GNU General Public License feltételei mellett"
+
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: gitk:3043
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Gitk-billentyű hozzárendelés"
+
+#: gitk:3046
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Gitk-billentyű hozzaárendelés:"
+
+#: gitk:3048
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tKilépés"
+
+#: gitk:3049
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-F>\t\tKeresés"
+
+#: gitk:3050
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Pos1>\t\tElső commithoz"
+
+#: gitk:3051
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<Ende>\t\tUtolsó commithoz"
+
+#: gitk:3052
+#, fuzzy
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
+msgstr "<Hoch>, p, i\tEgy committal feljebb"
+
+#: gitk:3053
+#, fuzzy
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
+msgstr "<Runter>, n, k\tEgy committal lejjebb"
+
+#: gitk:3054
+#, fuzzy
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
+msgstr "<Links>, z, j\tVissza a history listába"
+
+#: gitk:3055
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Rechts>, x, l\tElőre a history listába"
+
+#: gitk:3056
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3057
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<BildHoch>\tEgy lappal feljebb a commit listába"
+
+#: gitk:3058
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<BildRunter>\tEgy lappal lejjebb a commit listába"
+
+#: gitk:3059
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Pos1>\tGörgetés a commit lista tetejéhez"
+
+#: gitk:3060
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-Ende>\tGörgetés a commit lista aljához"
+
+#: gitk:3061
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Hoch>\tEgy sorral feljebb görgetés a commit listában"
+
+#: gitk:3062
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Runter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
+
+#: gitk:3063
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-BildHoch>\tEgy lappal feljebb görgetés a commit listában"
+
+#: gitk:3064
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-BildRunter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
+
+#: gitk:3065
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Umschalt-Hoch>\tKeresés visszafele (felfele, utolsó commitok)"
+
+#: gitk:3066
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr "<Umschalt-Runter>\tKeresés előre (lefelé; korábbi commitok)"
+
+#: gitk:3067
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Entf>, b\t\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
+
+#: gitk:3068
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Löschtaste>\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
+
+#: gitk:3069
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Leertaste>\tEgy lappal lejjebb görgetés a diff nézetben"
+
+#: gitk:3070
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\t18 sorral felfelé görgetés diff nézetben"
+
+#: gitk:3071
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\t18 sorral lejjebb görgetés a diff nézetben"
+
+#: gitk:3072
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tKeresés"
+
+#: gitk:3073
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tKövetkező találathoz"
+
+#: gitk:3074
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Eingabetaste>\tKövetkező találathoz"
+
+#: gitk:3075
+#, fuzzy
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "<Ende>\t\tUtolsó commithoz"
+
+#: gitk:3076
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tLépj a keresési mezőre"
+
+#: gitk:3077
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tElőző találathoz"
+
+#: gitk:3078
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tKövetkező fájlra görgetés diff nézetben"
+
+#: gitk:3079
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tKövetkező találatra keresés diff nézetben"
+
+#: gitk:3080
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tElőző találatra keresés diff nézetben"
+
+#: gitk:3081
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tBetűméret növelése"
+
+#: gitk:3082
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-Plus>\tBetűméret növelése"
+
+#: gitk:3083
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Betűméret csökkentése"
+
+#: gitk:3084
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-Minus>\tBetűméret csökkentése"
+
+#: gitk:3085
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tFrissítés"
+
+#: gitk:3550 gitk:3559
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Hiba történt az ideiglenes könyvtár létrehozása közben %s:"
+
+#: gitk:3572
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Hiba történt \"%s\" letöltése közben %s-ről:"
+
+#: gitk:3635
+msgid "command failed:"
+msgstr "parancs hiba:"
+
+#: gitk:3784
+msgid "No such commit"
+msgstr "Nincs ilyen commit"
+
+#: gitk:3798
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "git gui blame: parancs hiba:"
+
+#: gitk:3829
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Nem sikerült a Merge head olvasása: %s"
+
+#: gitk:3837
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Hiba történt az index olvasása közben: %s"
+
+#: gitk:3862
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "Nem sikerült a git blame indítása: %s"
+
+#: gitk:3865 gitk:6754
+msgid "Searching"
+msgstr "Keresés"
+
+#: gitk:3897
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Hiba történt a git blame futtatása közben: %s"
+
+#: gitk:3925
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr ""
+"A %s commitból származik az a sor, amelyik nem található ebben a nézetben"
+
+#: gitk:3939
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Külső diff nézegető hiba:"
+
+#: gitk:4070
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Gitk nézet meghatározása"
+
+#: gitk:4074
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Maradj ennél a nézetnél"
+
+#: gitk:4075
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Referenciák (szóközzel tagolt lista"
+
+#: gitk:4076
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Branch-ek & tagek:"
+
+#: gitk:4077
+msgid "All refs"
+msgstr "Minden ref"
+
+#: gitk:4078
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Minden (helyi) branch"
+
+#: gitk:4079
+msgid "All tags"
+msgstr "Minden tag"
+
+#: gitk:4080
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Minden távoli követő branch"
+
+#: gitk:4081
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Commit Infó (reguláris kifejezés):"
+
+#: gitk:4082
+msgid "Author:"
+msgstr "Szerző:"
+
+#: gitk:4083
+msgid "Committer:"
+msgstr "Commitoló:"
+
+#: gitk:4084
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Commit üzenet:"
+
+#: gitk:4085
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Egyezik minen Commit Infó feltétellel"
+
+#: gitk:4086
+#, fuzzy
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
+msgstr "Egyezik minen Commit Infó feltétellel"
+
+#: gitk:4087
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Fájl változások:"
+
+#: gitk:4088
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Fix String"
+
+#: gitk:4089
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Reguláris kifejezés"
+
+#: gitk:4090
+msgid "Search string:"
+msgstr "Keresés szöveg:"
+
+#: gitk:4091
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"Commit Dátumok (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+
+#: gitk:4092
+msgid "Since:"
+msgstr "Ettől:"
+
+#: gitk:4093
+msgid "Until:"
+msgstr "Eddig:"
+
+#: gitk:4094
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Limitálva és/vagy kihagyva egy adott számú revíziót (pozitív egész):"
+
+#: gitk:4095
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Mutatandó szám:"
+
+#: gitk:4096
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Kihagyandó szám:"
+
+#: gitk:4097
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Különféle opciók:"
+
+#: gitk:4098
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Szigorú rendezás dátum alapján"
+
+#: gitk:4099
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Jelölje meg az ágakat"
+
+#: gitk:4100
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Korlátozás az első szülőre"
+
+#: gitk:4101
+msgid "Simple history"
+msgstr "Egyszerű history"
+
+#: gitk:4102
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "További argumentok a git log-hoz:"
+
+#: gitk:4103
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Fájlok és könyvtárak bejegyzése amiket tartalmaz, soronként:"
+
+#: gitk:4104
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Parancs több tartalmazó commit generálására:"
+
+#: gitk:4228
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: szerkesztés nézet"
+
+#: gitk:4236
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- kritériumok a revíziók kiválasztásához"
+
+#: gitk:4241
+msgid "View Name"
+msgstr "Nézet neve"
+
+#: gitk:4316
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Alkalmaz (F5)"
+
+#: gitk:4354
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Hiba történt a commit argumentumok kiválasztása közben:"
+
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: gitk:5021 gitk:5026
+msgid "Descendant"
+msgstr "Leszármazott"
+
+#: gitk:5022
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Nem leszármazott"
+
+#: gitk:5029 gitk:5034
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Előd"
+
+#: gitk:5030
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "Nem előd"
+
+#: gitk:5324
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr ""
+"Lokális változtatások, melyek be vannak téve az indexbe, de még nincsenek "
+"commitolva"
+
+#: gitk:5360
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Lokális nem commitolt változások, nincsenek betéve az indexbe"
+
+#: gitk:7134
+msgid "and many more"
+msgstr ""
+
+#: gitk:7137
+msgid "many"
+msgstr "sok"
+
+#: gitk:7328
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tagek:"
+
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
+msgid "Parent"
+msgstr "Eltern"
+
+#: gitk:7356
+msgid "Child"
+msgstr "Gyerek"
+
+#: gitk:7365
+msgid "Branch"
+msgstr "Ág"
+
+#: gitk:7368
+msgid "Follows"
+msgstr "Következők"
+
+#: gitk:7371
+msgid "Precedes"
+msgstr "Megelőzők"
+
+#: gitk:7966
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Hiba történt a diff-ek letöltése közben: %s"
+
+#: gitk:8650
+msgid "Goto:"
+msgstr "Menj:"
+
+#: gitk:8671
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "Rövid SHA1 id %s félreérthető"
+
+#: gitk:8678
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "A(z) %s revízió nem ismert"
+
+#: gitk:8688
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "SHA1 id %s nem ismert"
+
+#: gitk:8690
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "A(z) %s revízió nincs a jelenlegi nézetben"
+
+#: gitk:8832 gitk:8847
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: gitk:8835
+msgid "Children"
+msgstr "Gyerekek"
+
+#: gitk:8898
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Állítsd vissza a %s branch-ot ide"
+
+#: gitk:8900
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Elkülönített head: nem lehet visszaállítani"
+
+#: gitk:9005 gitk:9011
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Merge commit kihagyása "
+
+#: gitk:9020 gitk:9025
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Hiba történt a patch ID megszerzése közben a következőnél "
+
+#: gitk:9021 gitk:9026
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - abbahagyás\n"
+
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
+msgid "Commit "
+msgstr "Commit "
+
+#: gitk:9035
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+" Ugyanaz a patch mint\n"
+" "
+
+#: gitk:9043
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+" különbözik innentől\n"
+" "
+
+#: gitk:9045
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"A commitok diffje:\n"
+"\n"
+
+#: gitk:9057 gitk:9066
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " %s gyereke van. abbahagyás\n"
+
+#: gitk:9085
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Hiba történt a commit fájlba írása közben: %s"
+
+#: gitk:9091
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Hiba történt a commitok diffelése közben: %s"
+
+#: gitk:9137
+msgid "Top"
+msgstr "Teteje"
+
+#: gitk:9138
+msgid "From"
+msgstr "Innen"
+
+#: gitk:9143
+msgid "To"
+msgstr "Ide"
+
+#: gitk:9167
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Patch generálása"
+
+#: gitk:9169
+msgid "From:"
+msgstr "Innen:"
+
+#: gitk:9178
+msgid "To:"
+msgstr "Ide:"
+
+#: gitk:9187
+msgid "Reverse"
+msgstr "Visszafele"
+
+#: gitk:9189 gitk:9385
+msgid "Output file:"
+msgstr "Kimeneti fájl:"
+
+#: gitk:9195
+msgid "Generate"
+msgstr "Generálás"
+
+#: gitk:9233
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Hiba törtét a patch készítése közben:"
+
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gitk:9265
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Tag név:"
+
+#: gitk:9268
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9270
+#, fuzzy
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Tag név:"
+
+#: gitk:9274 gitk:9439
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehozás"
+
+#: gitk:9292
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "A tag neve nincsen megadva"
+
+#: gitk:9296
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "%s Tag már létezik"
+
+#: gitk:9306
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Hiba történt a tag létrehozása közben:"
+
+#: gitk:9382
+msgid "Command:"
+msgstr "Parancs:"
+
+#: gitk:9390
+msgid "Write"
+msgstr "Írás"
+
+#: gitk:9408
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Hiba történt a commit írása közben:"
+
+#: gitk:9435
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
+
+#: gitk:9458
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Kérem adja meg a nevét az új branchhoz"
+
+#: gitk:9463
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "%s branch már létezik. Felülírja?"
+
+#: gitk:9530
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr ""
+"%s commit már benne van a %s branchban -- biztos hogy újra csinálja ?"
+"eintragen?"
+
+#: gitk:9535
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Cherry-picking"
+
+#: gitk:9544
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Cherry-pick hiba történt lokális váltotások miatt a '%s' fájlban.\n"
+"Kérem commitolja, indítsa újra vagy rejtse el a változtatásait és próbálja "
+"újra."
+
+#: gitk:9550
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Cherry-pick hiba történt merge konfliktus miatt.\n"
+"Kívánja futtatni a git citool-t a probléma megoldásához?"
+
+#: gitk:9566 gitk:9624
+msgid "No changes committed"
+msgstr "Nincsen változás commitolva"
+
+#: gitk:9593
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr ""
+"%s commit már benne van a %s branchban -- biztos hogy újra csinálja ?"
+"eintragen?"
+
+#: gitk:9598
+#, fuzzy
+msgid "Reverting"
+msgstr "Újraindítás"
+
+#: gitk:9606
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Cherry-pick hiba történt lokális váltotások miatt a '%s' fájlban.\n"
+"Kérem commitolja, indítsa újra vagy rejtse el a változtatásait és próbálja "
+"újra."
+
+#: gitk:9610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Cherry-pick hiba történt merge konfliktus miatt.\n"
+"Kívánja futtatni a git citool-t a probléma megoldásához?"
+
+#: gitk:9653
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Újraindítás megerősítése"
+
+#: gitk:9655
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "Újraindítja a %s branchot %s-ig?"
+
+#: gitk:9657
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Újraindítás típusa:"
+
+#: gitk:9660
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Soft: Hagyd a working tree-t és az indexet érintetlenül"
+
+#: gitk:9663
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr "Kevert: Hagyd a working tree-t érintetlenül, töröld az indexet"
+
+#: gitk:9666
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Hard: Indítsd újra a working tree-t és az indexet\n"
+"(MINDEN lokális változás eldobása)"
+
+#: gitk:9683
+msgid "Resetting"
+msgstr "Újraindítás"
+
+#: gitk:9743
+msgid "Checking out"
+msgstr "Kivesz"
+
+#: gitk:9796
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "Nem lehet a jelenleg kivett branch-ot törölni"
+
+#: gitk:9802
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"A %s branchon található commit nem található meg semelyik másik branchon.\n"
+"Tényleg törli a %s branchot?"
+
+#: gitk:9833
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Tagek és headek: %s"
+
+#: gitk:9850
+msgid "Filter"
+msgstr "Szűrő"
+
+#: gitk:10146
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Hiba történt a commit topológiai információ olvasása közben; branch ésa "
+"megelőző/következő információ nem lesz teljes."
+
+#: gitk:11123
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
+
+#: gitk:11127
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: gitk:11210
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Gitk-betű kiválasztó"
+
+#: gitk:11227
+msgid "B"
+msgstr "F"
+
+#: gitk:11230
+msgid "I"
+msgstr "K"
+
+#: gitk:11348
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Commit lista kijelzési opciók"
+
+#: gitk:11351
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Maximális grafikon szélesség (sorok)"
+
+#: gitk:11355
+#, no-tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Maximális grafikon szélesség (táble %-je)"
+
+#: gitk:11358
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Mutasd a lokális változtatásokat"
+
+#: gitk:11361
+#, fuzzy
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
+msgstr "SHA1 Automatikus kiválasztása"
+
+#: gitk:11365
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "A távoli refek elrejtése"
+
+#: gitk:11369
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Diff kijelző opciók"
+
+#: gitk:11371
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Tab sorköz"
+
+#: gitk:11374
+#, fuzzy
+msgid "Display nearby tags/heads"
+msgstr "Szomszédos tagek kijelzése"
+
+#: gitk:11377
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11380
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Korlátozott diffek a kilistázott útvonalakhoz"
+
+#: gitk:11383
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "Fájlonkénti kódolás támgatása"
+
+#: gitk:11389 gitk:11536
+msgid "External diff tool"
+msgstr "Külső diff alkalmazás"
+
+#: gitk:11390
+msgid "Choose..."
+msgstr "Válaszd ..."
+
+#: gitk:11395
+msgid "General options"
+msgstr "Általános opciók"
+
+#: gitk:11398
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Témázott vezérlők használata"
+
+#: gitk:11400
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(a változás újraindítást igényel)"
+
+#: gitk:11402
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(jelenleg nem elérhető)"
+
+#: gitk:11413
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Színek: nyomja meg a kiválasztáshoz"
+
+#: gitk:11416
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfész"
+
+#: gitk:11417
+msgid "interface"
+msgstr "interfész"
+
+#: gitk:11420
+msgid "Background"
+msgstr "Háttér"
+
+#: gitk:11421 gitk:11451
+msgid "background"
+msgstr "háttér"
+
+#: gitk:11424
+msgid "Foreground"
+msgstr "Előtér"
+
+#: gitk:11425
+msgid "foreground"
+msgstr "előtér"
+
+#: gitk:11428
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Diff: régi sorok"
+
+#: gitk:11429
+msgid "diff old lines"
+msgstr "diff régi sorok"
+
+#: gitk:11433
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Diff: új sorok"
+
+#: gitk:11434
+msgid "diff new lines"
+msgstr "diff - új sorok"
+
+#: gitk:11438
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Diff: nagy headerök"
+
+#: gitk:11440
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "diff - nagy headerök"
+
+#: gitk:11444
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "Megjelölt sor háttér"
+
+#: gitk:11446
+msgid "marked line background"
+msgstr "megjelölt sor háttér"
+
+#: gitk:11450
+msgid "Select bg"
+msgstr "Válasszon hátteret"
+
+#: gitk:11459
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Betű: nyomja meg a kiválasztáshoz"
+
+#: gitk:11461
+msgid "Main font"
+msgstr "Fő betű"
+
+#: gitk:11462
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Diff kijelző betű"
+
+#: gitk:11463
+msgid "User interface font"
+msgstr "Felhasználói interfész betű"
+
+#: gitk:11485
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Gitk beállítások"
+
+#: gitk:11494
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Generálás"
+
+#: gitk:11495
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11496
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11546
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: válasszon színt a %s-ra"
+
+#: gitk:12059
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+"Sajnáljuk, de a gitk nem futtatható ezzel a Tcl/Tk verzióval.\n"
+"Gitk futtatásához legalább Tcl/Tk 8.4 szükséges."
+
+#: gitk:12269
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "Nem találhatü git repository itt."
+
+#: gitk:12316
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "Félreérthető argumentum '%s': revízió és fájlnév is"
+
+#: gitk:12328
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Rossz gitk argumentumok:"
+
+#~ msgid "mc"
+#~ msgstr "mc"
+
+#~ msgid "SHA1 ID: "
+#~ msgstr "SHA1 ID: "
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "következő"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "előző"
+
+#~ msgid "CDate"
+#~ msgstr "Dátum"
+
+#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+#~ msgstr "Nem található a \"%s\" könyvtár."
+
+#~ msgid "Use all refs"
+#~ msgstr "Használd az összes referenciát"
+
+#~ msgid "Max count:"
+#~ msgstr "Max. szám:"
+
+#~ msgid "Skip:"
+#~ msgstr "Kihagy:"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Név"
+
+#~ msgid "Tag/Head %s is not known"
+#~ msgstr "Tag/Head %s nem ismert"
+
+#~ msgid "- stopping\n"
+#~ msgstr "- abbahagyás.\n"
diff --git a/gitk-git/po/it.po b/gitk-git/po/it.po
index e89c95702c..b5f002db7d 100644
--- a/gitk-git/po/it.po
+++ b/gitk-git/po/it.po
@@ -8,25 +8,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:03+1100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-13 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gitk:113
+#: gitk:140
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei file in attesa di fusione:"
-#: gitk:340
+#: gitk:212 gitk:2381
+msgid "Color words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
+msgid "Markup words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:324
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Errore nella lettura delle revisioni:"
+
+#: gitk:380
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Errore nell'esecuzione del comando specificato con --argscmd:"
+
+#: gitk:393
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr ""
"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma non ci "
"sono file in attesa di fusione."
-#: gitk:343
+#: gitk:396
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
@@ -34,688 +51,1071 @@ msgstr ""
"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma i file "
"specificati non sono in attesa di fusione."
-#: gitk:365 gitk:503
+#: gitk:418 gitk:566
msgid "Error executing git log:"
msgstr "Errore nell'esecuzione di git log:"
-#: gitk:378
+#: gitk:436 gitk:582
msgid "Reading"
msgstr "Lettura in corso"
-#: gitk:438 gitk:3462
+#: gitk:496 gitk:4525
msgid "Reading commits..."
msgstr "Lettura delle revisioni in corso..."
-#: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
msgid "No commits selected"
msgstr "Nessuna revisione selezionata"
-#: gitk:1399
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Linea di comando"
+
+#: gitk:1511
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Impossibile elaborare i dati di git log:"
-#: gitk:1605
+#: gitk:1740
msgid "No commit information available"
msgstr "Nessuna informazione disponibile sulle revisioni"
-#: gitk:1709 gitk:1731 gitk:3259 gitk:7764 gitk:9293 gitk:9466
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gitk:1733 gitk:3260 gitk:7439 gitk:7510 gitk:7613 gitk:7660 gitk:7766
-#: gitk:9294 gitk:9467
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: gitk:1811
-msgid "Update"
+#: gitk:2069
+msgid "&Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: gitk:1813
-msgid "Reread references"
+#: gitk:2070
+msgid "&Reload"
+msgstr "Ricarica"
+
+#: gitk:2071
+msgid "Reread re&ferences"
msgstr "Rileggi riferimenti"
-#: gitk:1814
-msgid "List references"
+#: gitk:2072
+msgid "&List references"
msgstr "Elenca riferimenti"
-#: gitk:1815
-msgid "Quit"
+#: gitk:2074
+msgid "Start git &gui"
+msgstr "Avvia git gui"
+
+#: gitk:2076
+msgid "&Quit"
msgstr "Esci"
-#: gitk:1810
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: gitk:2068
+msgid "&File"
+msgstr "&File"
-#: gitk:1818
-msgid "Preferences"
+#: gitk:2080
+msgid "&Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: gitk:1817
-msgid "Edit"
+#: gitk:2079
+msgid "&Edit"
msgstr "Modifica"
-#: gitk:1821
-msgid "New view..."
+#: gitk:2084
+msgid "&New view..."
msgstr "Nuova vista..."
-#: gitk:1822
-msgid "Edit view..."
+#: gitk:2085
+msgid "&Edit view..."
msgstr "Modifica vista..."
-#: gitk:1823
-msgid "Delete view"
+#: gitk:2086
+msgid "&Delete view"
msgstr "Elimina vista"
-#: gitk:1825
-msgid "All files"
+#: gitk:2088 gitk:4043
+msgid "&All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: gitk:1820 gitk:3196
-msgid "View"
+#: gitk:2083 gitk:4067
+msgid "&View"
msgstr "Vista"
-#: gitk:1828 gitk:2487
-msgid "About gitk"
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
+msgid "&About gitk"
msgstr "Informazioni su gitk"
-#: gitk:1829
-msgid "Key bindings"
+#: gitk:2094 gitk:2108
+msgid "&Key bindings"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: gitk:1827
-msgid "Help"
+#: gitk:2092 gitk:2107
+msgid "&Help"
msgstr "Aiuto"
-#: gitk:1887
-msgid "SHA1 ID: "
-msgstr "SHA1 ID: "
+#: gitk:2185 gitk:8652
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
-#: gitk:1918
+#: gitk:2229
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Riga"
-#: gitk:1949
+#: gitk:2267
msgid "Find"
msgstr "Trova"
-#: gitk:1950
-msgid "next"
-msgstr "succ"
-
-#: gitk:1951
-msgid "prev"
-msgstr "prec"
-
-#: gitk:1952
+#: gitk:2295
msgid "commit"
msgstr "revisione"
-#: gitk:1955 gitk:1957 gitk:3617 gitk:3640 gitk:3664 gitk:5550 gitk:5621
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
msgid "containing:"
msgstr "contenente:"
-#: gitk:1958 gitk:2954 gitk:2959 gitk:3692
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
msgid "touching paths:"
msgstr "che riguarda i percorsi:"
-#: gitk:1959 gitk:3697
+#: gitk:2303 gitk:4777
msgid "adding/removing string:"
msgstr "che aggiunge/rimuove la stringa:"
-#: gitk:1968 gitk:1970
+#: gitk:2304 gitk:4779
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
msgid "Exact"
msgstr "Esatto"
-#: gitk:1970 gitk:3773 gitk:5518
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
msgid "IgnCase"
msgstr ""
-#: gitk:1970 gitk:3666 gitk:3771 gitk:5514
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: gitk:1972 gitk:1973 gitk:3792 gitk:3822 gitk:3829 gitk:5641 gitk:5708
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
msgid "All fields"
msgstr "Tutti i campi"
-#: gitk:1973 gitk:3790 gitk:3822 gitk:5580
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
msgid "Headline"
msgstr "Titolo"
-#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:5708 gitk:6109
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
-#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:3794 gitk:3829 gitk:5580 gitk:6045 gitk:7285
-#: gitk:7300
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
msgid "Author"
msgstr "Autore"
-#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:6047
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
msgid "Committer"
msgstr "Revisione creata da"
-#: gitk:2003
+#: gitk:2350
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: gitk:2010
+#: gitk:2358
msgid "Diff"
msgstr ""
-#: gitk:2012
+#: gitk:2360
msgid "Old version"
msgstr "Vecchia versione"
-#: gitk:2014
+#: gitk:2362
msgid "New version"
msgstr "Nuova versione"
-#: gitk:2016
+#: gitk:2364
msgid "Lines of context"
msgstr "Linee di contesto"
-#: gitk:2026
+#: gitk:2374
msgid "Ignore space change"
msgstr "Ignora modifiche agli spazi"
-#: gitk:2084
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
+msgid "Line diff"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2445
msgid "Patch"
msgstr "Modifiche"
-#: gitk:2086
+#: gitk:2447
msgid "Tree"
msgstr "Directory"
-#: gitk:2213 gitk:2226
+#: gitk:2617 gitk:2637
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Diff questo -> selezionato"
-#: gitk:2214 gitk:2227
+#: gitk:2618 gitk:2638
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Diff selezionato -> questo"
-#: gitk:2215 gitk:2228
+#: gitk:2619 gitk:2639
msgid "Make patch"
msgstr "Crea patch"
-#: gitk:2216 gitk:7494
+#: gitk:2620 gitk:9254
msgid "Create tag"
msgstr "Crea etichetta"
-#: gitk:2217 gitk:7593
+#: gitk:2621 gitk:9371
msgid "Write commit to file"
msgstr "Scrivi revisione in un file"
-#: gitk:2218 gitk:7647
+#: gitk:2622 gitk:9428
msgid "Create new branch"
msgstr "Crea un nuovo ramo"
-#: gitk:2219
+#: gitk:2623
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Porta questa revisione in cima al ramo attuale"
-#: gitk:2220
+#: gitk:2624
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "Aggiorna il ramo HEAD a questa revisione"
-#: gitk:2234
+#: gitk:2625
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Segna questa revisione"
+
+#: gitk:2626
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Torna alla revisione segnata"
+
+#: gitk:2627
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Trova il discendente di questa revisione e di quella segnata"
+
+#: gitk:2628
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Confronta con la revisione segnata"
+
+#: gitk:2629 gitk:2640
+#, fuzzy
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Diff questo -> selezionato"
+
+#: gitk:2630 gitk:2641
+#, fuzzy
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Diff selezionato -> questo"
+
+#: gitk:2631
+#, fuzzy
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Segna questa revisione"
+
+#: gitk:2647
msgid "Check out this branch"
msgstr "Attiva questo ramo"
-#: gitk:2235
+#: gitk:2648
msgid "Remove this branch"
msgstr "Elimina questo ramo"
-#: gitk:2242
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2656
msgid "Highlight this too"
msgstr "Evidenzia anche questo"
-#: gitk:2243
+#: gitk:2657
msgid "Highlight this only"
msgstr "Evidenzia solo questo"
-#: gitk:2245
+#: gitk:2658
+msgid "External diff"
+msgstr "Visualizza differenze in un altro programma"
+
+#: gitk:2659
msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Annota la revisione precedente"
+
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
msgstr ""
-#: gitk:2488
+#: gitk:2667
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Mostra la provenienza di questa riga"
+
+#: gitk:2668
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Esegui git gui blame su questa riga"
+
+#: gitk:3014
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
-"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
"\n"
"Gitk - un visualizzatore di revisioni per git\n"
"\n"
-"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Utilizzo e redistribuzione permessi sotto i termini della GNU General Public "
"License"
-#: gitk:2496 gitk:2557 gitk:7943
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: gitk:2515
+#: gitk:3043
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk"
-#: gitk:2517
+#: gitk:3046
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk:"
-#: gitk:2519
+#: gitk:3048
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tEsci"
-#: gitk:2520
+#: gitk:3049
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
+
+#: gitk:3050
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Home>\t\tVai alla prima revisione"
-#: gitk:2521
+#: gitk:3051
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione"
-#: gitk:2522
-msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
-msgstr "<Up>, p, i\tVai più in alto di una revisione"
+#: gitk:3052
+#, fuzzy
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
+msgstr "<Su>, p, i\tVai più in alto di una revisione"
-#: gitk:2523
-msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
-msgstr "<Down>, n, k\tVai più in basso di una revisione"
+#: gitk:3053
+#, fuzzy
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
+msgstr "<Giù>, n, k\tVai più in basso di una revisione"
-#: gitk:2524
-msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
-msgstr "<Left>, z, j\tTorna indietro nella cronologia"
+#: gitk:3054
+#, fuzzy
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
+msgstr "<Sinistra>, z, j\tTorna indietro nella cronologia"
-#: gitk:2525
+#: gitk:3055
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
-msgstr "<Right>, x, l\tVai avanti nella cronologia"
+msgstr "<Destra>, x, l\tVai avanti nella cronologia"
+
+#: gitk:3056
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr ""
-#: gitk:2526
+#: gitk:3057
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
-msgstr "<PageUp>\tVai più in alto di una pagina nella lista delle revisioni"
+msgstr "<PaginaSu>\tVai più in alto di una pagina nella lista delle revisioni"
-#: gitk:2527
+#: gitk:3058
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
-msgstr "<PageDown>\tVai più in basso di una pagina nella lista delle revisioni"
+msgstr ""
+"<PaginaGiù>\tVai più in basso di una pagina nella lista delle revisioni"
-#: gitk:2528
+#: gitk:3059
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Home>\tScorri alla cima della lista delle revisioni"
-#: gitk:2529
+#: gitk:3060
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-End>\tScorri alla fine della lista delle revisioni"
-#: gitk:2530
+#: gitk:3061
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
-msgstr "<%s-Up>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una riga"
+msgstr "<%s-Su>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una riga"
-#: gitk:2531
+#: gitk:3062
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
-msgstr "<%s-Down>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una riga"
+msgstr "<%s-Giù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una riga"
-#: gitk:2532
+#: gitk:3063
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
-msgstr "<%s-PageUp>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una pagina"
+msgstr "<%s-PaginaSu>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una pagina"
-#: gitk:2533
+#: gitk:3064
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
-msgstr "<%s-PageDown>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una pagina"
+msgstr "<%s-PaginaGiù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una pagina"
-#: gitk:2534
+#: gitk:3065
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
-msgstr "<Shift-Up>\tTrova all'indietro (verso l'alto, revisioni successive)"
+msgstr "<Shift-Su>\tTrova all'indietro (verso l'alto, revisioni successive)"
-#: gitk:2535
+#: gitk:3066
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
-msgstr "<Shift-Down>\tTrova in avanti (verso il basso, revisioni precedenti)"
+msgstr "<Shift-Giù>\tTrova in avanti (verso il basso, revisioni precedenti)"
-#: gitk:2536
+#: gitk:3067
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Delete>, b\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
-#: gitk:2537
+#: gitk:3068
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Backspace>\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
-#: gitk:2538
+#: gitk:3069
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
-msgstr "<Space>\t\tScorri la vista delle differenze in basso di una pagina"
+msgstr "<Spazio>\t\tScorri la vista delle differenze in basso di una pagina"
-#: gitk:2539
+#: gitk:3070
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tScorri la vista delle differenze in alto di 18 linee"
-#: gitk:2540
+#: gitk:3071
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tScorri la vista delle differenze in basso di 18 linee"
-#: gitk:2541
+#: gitk:3072
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
-#: gitk:2542
+#: gitk:3073
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tTrova in avanti"
-#: gitk:2543
+#: gitk:3074
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
-msgstr "<Return>\tTrova in avanti"
+msgstr "<Invio>\tTrova in avanti"
+
+#: gitk:3075
+#, fuzzy
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione"
-#: gitk:2544
-msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
-msgstr "/\t\tTrova in avanti, o cerca di nuovo"
+#: gitk:3076
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tCursore nel box di ricerca"
-#: gitk:2545
+#: gitk:3077
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tTrova all'indietro"
-#: gitk:2546
+#: gitk:3078
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\tScorri la vista delle differenze al file successivo"
-#: gitk:2547
+#: gitk:3079
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tCerca in avanti nella vista delle differenze"
-#: gitk:2548
+#: gitk:3080
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tCerca all'indietro nella vista delle differenze"
-#: gitk:2549
+#: gitk:3081
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
-msgstr "<%s-KP+>\tAumenta grandezza carattere"
+msgstr "<%s-KP+>\tAumenta dimensione carattere"
-#: gitk:2550
+#: gitk:3082
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
-msgstr "<%s-plus>\tAumenta grandezza carattere"
+msgstr "<%s-più>\tAumenta dimensione carattere"
-#: gitk:2551
+#: gitk:3083
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
-msgstr "<%s-KP->\tDiminuisci grandezza carattere"
+msgstr "<%s-KP->\tDiminuisci dimensione carattere"
-#: gitk:2552
+#: gitk:3084
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
-msgstr "<%s-minus>\tDiminuisci grandezza carattere"
+msgstr "<%s-meno>\tDiminuisci dimensione carattere"
-#: gitk:2553
+#: gitk:3085
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tAggiorna"
-#: gitk:3200
+#: gitk:3550 gitk:3559
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Errore durante la creazione della directory temporanea %s:"
+
+#: gitk:3572
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Errore nella lettura di \"%s\" da %s:"
+
+#: gitk:3635
+msgid "command failed:"
+msgstr "impossibile eseguire il comando:"
+
+#: gitk:3784
+msgid "No such commit"
+msgstr "Revisione inesistente"
+
+#: gitk:3798
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "git gui blame: impossibile eseguire il comando:"
+
+#: gitk:3829
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Impossibile leggere merge head: %s"
+
+#: gitk:3837
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Errore nella lettura dell'indice: %s"
+
+#: gitk:3862
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "Impossibile eseguire git blame: %s"
+
+#: gitk:3865 gitk:6754
+msgid "Searching"
+msgstr "Ricerca in corso"
+
+#: gitk:3897
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Errore nell'esecuzione di git blame: %s"
+
+#: gitk:3925
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr "Quella riga proviene dalla revisione %s, non presente in questa vista"
+
+#: gitk:3939
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore di differenze:"
+
+#: gitk:4070
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Scelta vista Gitk"
-#: gitk:3225
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: gitk:3228
+#: gitk:4074
msgid "Remember this view"
msgstr "Ricorda questa vista"
-#: gitk:3232
-msgid "Commits to include (arguments to git log):"
-msgstr "Revisioni da includere (argomenti di git log):"
+#: gitk:4075
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Riferimenti (lista di elementi separati da spazi)"
-#: gitk:3239
-msgid "Command to generate more commits to include:"
-msgstr "Comando che genera altre revisioni da visualizzare:"
+#: gitk:4076
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Rami ed etichette"
+
+#: gitk:4077
+msgid "All refs"
+msgstr "Tutti i riferimenti"
+
+#: gitk:4078
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Tutti i rami (locali)"
+
+#: gitk:4079
+msgid "All tags"
+msgstr "Tutte le etichette"
+
+#: gitk:4080
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Tutti i rami remoti"
+
+#: gitk:4081
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Informazioni sulla revisione (espressioni regolari):"
+
+#: gitk:4082
+msgid "Author:"
+msgstr "Autore:"
+
+#: gitk:4083
+msgid "Committer:"
+msgstr "Revisione creata da:"
+
+#: gitk:4084
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Messaggio di revisione:"
+
+#: gitk:4085
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
-#: gitk:3246
+#: gitk:4086
+#, fuzzy
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
+msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
+
+#: gitk:4087
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Modifiche ai file:"
+
+#: gitk:4088
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Stringa fissa"
+
+#: gitk:4089
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Espressione regolare"
+
+#: gitk:4090
+msgid "Search string:"
+msgstr "Cerca stringa:"
+
+#: gitk:4091
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"Date di revisione (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
+"2009 15:27:38\"):"
+
+#: gitk:4092
+msgid "Since:"
+msgstr "Da:"
+
+#: gitk:4093
+msgid "Until:"
+msgstr "A:"
+
+#: gitk:4094
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Limita e/o salta N revisioni (intero positivo):"
+
+#: gitk:4095
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Numero di revisioni da mostrare:"
+
+#: gitk:4096
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Numero di revisioni da saltare:"
+
+#: gitk:4097
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Altre opzioni:"
+
+#: gitk:4098
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Ordina solo per data"
+
+#: gitk:4099
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Segna i lati del ramo"
+
+#: gitk:4100
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Limita al primo genitore"
+
+#: gitk:4101
+msgid "Simple history"
+msgstr "Cronologia semplificata"
+
+#: gitk:4102
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Ulteriori argomenti da passare a git log:"
+
+#: gitk:4103
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "Inserire file e directory da includere, uno per riga:"
-#: gitk:3293
+#: gitk:4104
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Comando che genera altre revisioni da visualizzare:"
+
+#: gitk:4228
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: modifica vista"
+
+#: gitk:4236
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- criteri per la scelta delle revisioni"
+
+#: gitk:4241
+msgid "View Name"
+msgstr "Nome vista"
+
+#: gitk:4316
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Applica (F5)"
+
+#: gitk:4354
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Errore negli argomenti di selezione delle revisioni:"
-#: gitk:3347 gitk:3399 gitk:3842 gitk:3856 gitk:5060 gitk:10141 gitk:10142
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: gitk:3790 gitk:5580 gitk:7287 gitk:7302
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: gitk:3790 gitk:5580
-msgid "CDate"
-msgstr ""
-
-#: gitk:3939 gitk:3944
+#: gitk:5021 gitk:5026
msgid "Descendant"
msgstr "Discendente"
-#: gitk:3940
+#: gitk:5022
msgid "Not descendant"
msgstr "Non discendente"
-#: gitk:3947 gitk:3952
+#: gitk:5029 gitk:5034
msgid "Ancestor"
msgstr "Ascendente"
-#: gitk:3948
+#: gitk:5030
msgid "Not ancestor"
msgstr "Non ascendente"
-#: gitk:4187
+#: gitk:5324
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Modifiche locali presenti nell'indice ma non nell'archivio"
-#: gitk:4220
+#: gitk:5360
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Modifiche locali non presenti né nell'archivio né nell'indice"
-#: gitk:5549
-msgid "Searching"
-msgstr "Ricerca in corso"
+#: gitk:7134
+msgid "and many more"
+msgstr ""
-#: gitk:6049
+#: gitk:7137
+msgid "many"
+msgstr "molti"
+
+#: gitk:7328
msgid "Tags:"
msgstr "Etichette:"
-#: gitk:6066 gitk:6072 gitk:7280
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"
-#: gitk:6077
+#: gitk:7356
msgid "Child"
msgstr "Figlio"
-#: gitk:6086
+#: gitk:7365
msgid "Branch"
msgstr "Ramo"
-#: gitk:6089
+#: gitk:7368
msgid "Follows"
msgstr "Segue"
-#: gitk:6092
+#: gitk:7371
msgid "Precedes"
msgstr "Precede"
-#: gitk:6378
-msgid "Error getting merge diffs:"
-msgstr "Errore nella lettura delle differenze di fusione:"
+#: gitk:7966
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Errore nella lettura delle differenze:"
-#: gitk:7113
+#: gitk:8650
msgid "Goto:"
msgstr "Vai a:"
-#: gitk:7115
-msgid "SHA1 ID:"
-msgstr "SHA1 ID:"
-
-#: gitk:7134
+#: gitk:8671
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "La SHA1 id abbreviata %s è ambigua"
-#: gitk:7146
+#: gitk:8678
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "La revisione %s è sconosciuta"
+
+#: gitk:8688
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "La SHA1 id %s è sconosciuta"
-#: gitk:7148
+#: gitk:8690
#, tcl-format
-msgid "Tag/Head %s is not known"
-msgstr "L'etichetta/ramo %s è sconosciuto"
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "La revisione %s non è presente nella vista attuale"
-#: gitk:7290
+#: gitk:8832 gitk:8847
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: gitk:8835
msgid "Children"
msgstr "Figli"
-#: gitk:7347
+#: gitk:8898
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Aggiorna il ramo %s a questa revisione"
-#: gitk:7349
+#: gitk:8900
msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Nessun ramo attivo: reset impossibile"
+
+#: gitk:9005 gitk:9011
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Salto la revisione di fusione "
+
+#: gitk:9020 gitk:9025
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Errore nella identificazione della patch per "
+
+#: gitk:9021 gitk:9026
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - fine\n"
+
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
+msgid "Commit "
+msgstr "La revisione "
+
+#: gitk:9035
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+" ha le stesse differenze di\n"
+" "
+
+#: gitk:9043
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
msgstr ""
+" è diversa da\n"
+" "
+
+#: gitk:9045
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Differenze tra le revisioni:\n"
+"\n"
+
+#: gitk:9057 gitk:9066
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " ha %s figli - fine\n"
+
+#: gitk:9085
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Errore nella scrittura della revisione nel file: %s"
-#: gitk:7381
+#: gitk:9091
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Errore nelle differenze tra le revisioni: %s"
+
+#: gitk:9137
msgid "Top"
msgstr "Inizio"
-#: gitk:7382
+#: gitk:9138
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: gitk:7387
+#: gitk:9143
msgid "To"
msgstr "A"
-#: gitk:7410
+#: gitk:9167
msgid "Generate patch"
msgstr "Genera patch"
-#: gitk:7412
+#: gitk:9169
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: gitk:7421
+#: gitk:9178
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: gitk:7430
+#: gitk:9187
msgid "Reverse"
msgstr "Inverti"
-#: gitk:7432 gitk:7607
+#: gitk:9189 gitk:9385
msgid "Output file:"
msgstr "Scrivi sul file:"
-#: gitk:7438
+#: gitk:9195
msgid "Generate"
msgstr "Genera"
-#: gitk:7474
+#: gitk:9233
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Errore nella creazione della patch:"
-#: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gitk:7505
+#: gitk:9265
msgid "Tag name:"
msgstr "Nome etichetta:"
-#: gitk:7509 gitk:7659
+#: gitk:9268
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "Il messaggio dell'etichetta è opzionale"
+
+#: gitk:9270
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Messaggio dell'etichetta:"
+
+#: gitk:9274 gitk:9439
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: gitk:7524
+#: gitk:9292
msgid "No tag name specified"
msgstr "Nessuna etichetta specificata"
-#: gitk:7528
+#: gitk:9296
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "L'etichetta \"%s\" esiste già"
-#: gitk:7534
+#: gitk:9306
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Errore nella creazione dell'etichetta:"
-#: gitk:7604
+#: gitk:9382
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: gitk:7612
+#: gitk:9390
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"
-#: gitk:7628
+#: gitk:9408
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Errore nella scrittura della revisione:"
-#: gitk:7654
+#: gitk:9435
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: gitk:7674
+#: gitk:9458
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Specificare un nome per il nuovo ramo"
-#: gitk:7703
+#: gitk:9463
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "Il ramo '%s' esiste già. Sovrascrivere?"
+
+#: gitk:9530
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
-#: gitk:7708
+#: gitk:9535
msgid "Cherry-picking"
msgstr ""
-#: gitk:7720
+#: gitk:9544
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire cherry-pick perché il file '%s' è stato modificato "
+"nella directory di lavoro.\n"
+"Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
+"modifiche o usare 'git stash'."
+
+#: gitk:9550
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
+"Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
+
+#: gitk:9566 gitk:9624
msgid "No changes committed"
msgstr "Nessuna modifica archiviata"
-#: gitk:7745
+#: gitk:9593
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
+
+#: gitk:9598
+#, fuzzy
+msgid "Reverting"
+msgstr "git reset in corso"
+
+#: gitk:9606
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire cherry-pick perché il file '%s' è stato modificato "
+"nella directory di lavoro.\n"
+"Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
+"modifiche o usare 'git stash'."
+
+#: gitk:9610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
+"Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
+
+#: gitk:9653
msgid "Confirm reset"
msgstr "Conferma git reset"
-#: gitk:7747
+#: gitk:9655
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "Aggiornare il ramo %s a %s?"
-#: gitk:7751
+#: gitk:9657
msgid "Reset type:"
msgstr "Tipo di aggiornamento:"
-#: gitk:7755
+#: gitk:9660
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Soft: Lascia la direcory di lavoro e l'indice come sono"
-#: gitk:7758
+#: gitk:9663
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr "Mixed: Lascia la directory di lavoro come è, aggiorna l'indice"
-#: gitk:7761
+#: gitk:9666
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
@@ -723,19 +1123,19 @@ msgstr ""
"Hard: Aggiorna la directory di lavoro e l'indice\n"
"(abbandona TUTTE le modifiche locali)"
-#: gitk:7777
+#: gitk:9683
msgid "Resetting"
msgstr "git reset in corso"
-#: gitk:7834
+#: gitk:9743
msgid "Checking out"
msgstr "Attivazione in corso"
-#: gitk:7885
+#: gitk:9796
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr "Impossibile cancellare il ramo attualmente attivo"
-#: gitk:7891
+#: gitk:9802
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -744,16 +1144,16 @@ msgstr ""
"Le revisioni nel ramo %s non sono presenti su altri rami.\n"
"Cancellare il ramo %s?"
-#: gitk:7922
+#: gitk:9833
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Etichette e rami: %s"
-#: gitk:7936
+#: gitk:9850
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: gitk:8230
+#: gitk:10146
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
@@ -761,154 +1161,227 @@ msgstr ""
"Errore nella lettura della topologia delle revisioni: le informazioni sul "
"ramo e le etichette precedenti e seguenti saranno incomplete."
-#: gitk:9216
+#: gitk:11123
msgid "Tag"
msgstr "Etichetta"
-#: gitk:9216
+#: gitk:11127
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: gitk:9262
+#: gitk:11210
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Scelta caratteri gitk"
-#: gitk:9279
+#: gitk:11227
msgid "B"
msgstr "B"
-#: gitk:9282
+#: gitk:11230
msgid "I"
msgstr "I"
-#: gitk:9375
-msgid "Gitk preferences"
-msgstr "Preferenze gitk"
-
-#: gitk:9376
+#: gitk:11348
msgid "Commit list display options"
msgstr "Opzioni visualizzazione dell'elenco revisioni"
-#: gitk:9379
+#: gitk:11351
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Larghezza massima del grafico (in linee)"
-#: gitk:9383
-#, tcl-format
+#: gitk:11355
+#, no-tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Larghezza massima del grafico (% del pannello)"
-#: gitk:9388
+#: gitk:11358
msgid "Show local changes"
msgstr "Mostra modifiche locali"
-#: gitk:9393
-msgid "Auto-select SHA1"
+#: gitk:11361
+#, fuzzy
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
msgstr "Seleziona automaticamente SHA1 hash"
-#: gitk:9398
+#: gitk:11365
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Nascondi i riferimenti remoti"
+
+#: gitk:11369
msgid "Diff display options"
msgstr "Opzioni di visualizzazione delle differenze"
-#: gitk:9400
+#: gitk:11371
msgid "Tab spacing"
msgstr "Spaziatura tabulazioni"
-#: gitk:9404
-msgid "Display nearby tags"
+#: gitk:11374
+#, fuzzy
+msgid "Display nearby tags/heads"
msgstr "Mostra etichette vicine"
-#: gitk:9409
+#: gitk:11377
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11380
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Limita le differenze ai percorsi elencati"
-#: gitk:9414
+#: gitk:11383
msgid "Support per-file encodings"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva codifica file per file"
-#: gitk:9421
+#: gitk:11389 gitk:11536
msgid "External diff tool"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizzatore di differenze"
-#: gitk:9423
+#: gitk:11390
msgid "Choose..."
-msgstr ""
+msgstr "Scegli..."
+
+#: gitk:11395
+msgid "General options"
+msgstr "Opzioni generali"
+
+#: gitk:11398
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Utilizza interfaccia a tema"
-#: gitk:9428
+#: gitk:11400
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(una modifica richiede il riavvio)"
+
+#: gitk:11402
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(momentaneamente non disponibile)"
+
+#: gitk:11413
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Colori: premere per scegliere"
-#: gitk:9431
+#: gitk:11416
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: gitk:11417
+msgid "interface"
+msgstr "interfaccia"
+
+#: gitk:11420
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
-#: gitk:9435
+#: gitk:11421 gitk:11451
+msgid "background"
+msgstr "sfondo"
+
+#: gitk:11424
msgid "Foreground"
msgstr "Primo piano"
-#: gitk:9439
+#: gitk:11425
+msgid "foreground"
+msgstr "primo piano"
+
+#: gitk:11428
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Diff: vecchie linee"
-#: gitk:9444
+#: gitk:11429
+msgid "diff old lines"
+msgstr "vecchie linee"
+
+#: gitk:11433
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Diff: nuove linee"
-#: gitk:9449
+#: gitk:11434
+msgid "diff new lines"
+msgstr "nuove linee"
+
+#: gitk:11438
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Diff: intestazione della sezione"
-#: gitk:9455
+#: gitk:11440
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "intestazione della sezione"
+
+#: gitk:11444
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "Sfondo riga selezionata"
+
+#: gitk:11446
+msgid "marked line background"
+msgstr "sfondo riga selezionata"
+
+#: gitk:11450
msgid "Select bg"
-msgstr "Sfondo selezione"
+msgstr "Sfondo"
-#: gitk:9459
+#: gitk:11459
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Carattere: premere per scegliere"
-#: gitk:9461
+#: gitk:11461
msgid "Main font"
msgstr "Carattere principale"
-#: gitk:9462
+#: gitk:11462
msgid "Diff display font"
msgstr "Carattere per differenze"
-#: gitk:9463
+#: gitk:11463
msgid "User interface font"
msgstr "Carattere per interfaccia utente"
-#: gitk:9488
+#: gitk:11485
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Preferenze gitk"
+
+#: gitk:11494
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Genera"
+
+#: gitk:11495
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11496
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11546
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: scegliere un colore per %s"
-#: gitk:9934
+#: gitk:12059
msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
msgstr ""
-"Questa versione di Tcl/Tk non può avviare gitk.\n"
-" Gitk richiede Tcl/Tk versione 8.4 o superiore."
-#: gitk:10047
+#: gitk:12269
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "Archivio git non trovato."
-#: gitk:10051
-#, tcl-format
-msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-msgstr "Directory git \"%s\" non trovata."
-
-#: gitk:10098
+#: gitk:12316
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "Argomento ambiguo: '%s' è sia revisione che nome di file"
-#: gitk:10110
+#: gitk:12328
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Gitk: argomenti errati:"
-#: gitk:10170
-msgid "Command line"
-msgstr "Linea di comando"
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "succ"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "prec"
+
+#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+#~ msgstr "Directory git \"%s\" non trovata."
diff --git a/gitk-git/po/ja.po b/gitk-git/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000000..f143753db0
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/ja.po
@@ -0,0 +1,1378 @@
+# Japanese translations for gitk package.
+# Copyright (C) 2005-2015 Paul Mackerras
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+#
+# YOKOTA Hiroshi <yokota@netlab.cs.tsukuba.ac.jp>, 2015.
+# Mizar <mizar.jp@gmail.com>, 2009.
+# Junio C Hamano <gitster@pobox.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:00+0900\n"
+"Last-Translator: YOKOTA Hiroshi <yokota@netlab.cs.tsukuba.ac.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: gitk:140
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "マージされていないファイルのリストを取得できません:"
+
+#: gitk:212 gitk:2381
+msgid "Color words"
+msgstr "変更を着色"
+
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8221 gitk:8254
+msgid "Markup words"
+msgstr "変更をマークアップ"
+
+#: gitk:324
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "リビジョン解析エラー:"
+
+#: gitk:380
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "--argscmd コマンド実行エラー:"
+
+#: gitk:393
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"ファイル未選択: --merge が指定されましたが、マージされていないファイルはあり"
+"ません。"
+
+#: gitk:396
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"ファイル未選択: --merge が指定されましたが、ファイル制限内にマージされていな"
+"いファイルはありません。"
+
+#: gitk:418 gitk:566
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "git log 実行エラー:"
+
+#: gitk:436 gitk:582
+msgid "Reading"
+msgstr "読み込み中"
+
+#: gitk:496 gitk:4526
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "コミット読み込み中..."
+
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4529
+msgid "No commits selected"
+msgstr "コミットが選択されていません"
+
+#: gitk:1445 gitk:4046 gitk:12447
+msgid "Command line"
+msgstr "コマンド行"
+
+#: gitk:1511
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "git log の出力を解析できません:"
+
+#: gitk:1740
+msgid "No commit information available"
+msgstr "有効なコミットの情報がありません"
+
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4316 gitk:9684 gitk:11256 gitk:11536
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gitk:1934 gitk:4318 gitk:9197 gitk:9276 gitk:9406 gitk:9455 gitk:9686
+#: gitk:11257 gitk:11537
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: gitk:2069
+msgid "&Update"
+msgstr "更新(&U)"
+
+#: gitk:2070
+msgid "&Reload"
+msgstr "リロード(&R)"
+
+#: gitk:2071
+msgid "Reread re&ferences"
+msgstr "リファレンスを再読み込み(&F)"
+
+#: gitk:2072
+msgid "&List references"
+msgstr "リファレンスリストを表示(&L)"
+
+#: gitk:2074
+msgid "Start git &gui"
+msgstr "git gui の開始(&G)"
+
+#: gitk:2076
+msgid "&Quit"
+msgstr "終了(&Q)"
+
+#: gitk:2068
+msgid "&File"
+msgstr "ファイル(&F)"
+
+#: gitk:2080
+msgid "&Preferences"
+msgstr "設定(&P)"
+
+#: gitk:2079
+msgid "&Edit"
+msgstr "編集(&E)"
+
+#: gitk:2084
+msgid "&New view..."
+msgstr "新規ビュー(&N)..."
+
+#: gitk:2085
+msgid "&Edit view..."
+msgstr "ビュー編集(&E)..."
+
+#: gitk:2086
+msgid "&Delete view"
+msgstr "ビュー削除(&D)"
+
+#: gitk:2088
+msgid "&All files"
+msgstr "全てのファイル(&A)"
+
+#: gitk:2083
+msgid "&View"
+msgstr "ビュー(&V)"
+
+#: gitk:2093 gitk:2103
+msgid "&About gitk"
+msgstr "gitk について(&A)"
+
+#: gitk:2094 gitk:2108
+msgid "&Key bindings"
+msgstr "キーバインディング(&K)"
+
+#: gitk:2092 gitk:2107
+msgid "&Help"
+msgstr "ヘルプ(&H)"
+
+#: gitk:2185 gitk:8653
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
+
+#: gitk:2229
+msgid "Row"
+msgstr "行"
+
+#: gitk:2267
+msgid "Find"
+msgstr "検索"
+
+#: gitk:2295
+msgid "commit"
+msgstr "コミット"
+
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4688 gitk:4711 gitk:4735 gitk:6756 gitk:6828
+#: gitk:6913
+msgid "containing:"
+msgstr "含む:"
+
+#: gitk:2302 gitk:3527 gitk:3532 gitk:4764
+msgid "touching paths:"
+msgstr "パスの一部:"
+
+#: gitk:2303 gitk:4778
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "追加/除去される文字列:"
+
+#: gitk:2304 gitk:4780
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr "変更される文字列"
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4767
+msgid "Exact"
+msgstr "英字の大小を区別する"
+
+#: gitk:2315 gitk:4855 gitk:6724
+msgid "IgnCase"
+msgstr "英字の大小を区別しない"
+
+#: gitk:2315 gitk:4737 gitk:4853 gitk:6720
+msgid "Regexp"
+msgstr "正規表現"
+
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4875 gitk:4905 gitk:4912 gitk:6849 gitk:6917
+msgid "All fields"
+msgstr "全ての項目"
+
+#: gitk:2318 gitk:4872 gitk:4905 gitk:6787
+msgid "Headline"
+msgstr "ヘッドライン"
+
+#: gitk:2319 gitk:4872 gitk:6787 gitk:6917 gitk:7390
+msgid "Comments"
+msgstr "コメント"
+
+#: gitk:2319 gitk:4872 gitk:4877 gitk:4912 gitk:6787 gitk:7325 gitk:8831
+#: gitk:8846
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
+#: gitk:2319 gitk:4872 gitk:6787 gitk:7327
+msgid "Committer"
+msgstr "コミット者"
+
+#: gitk:2350
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
+#: gitk:2358
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: gitk:2360
+msgid "Old version"
+msgstr "旧バージョン"
+
+#: gitk:2362
+msgid "New version"
+msgstr "新バージョン"
+
+#: gitk:2364
+msgid "Lines of context"
+msgstr "文脈行数"
+
+#: gitk:2374
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "空白の違いを無視"
+
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7960 gitk:8207
+msgid "Line diff"
+msgstr "行毎のdiff"
+
+#: gitk:2445
+msgid "Patch"
+msgstr "パッチ"
+
+#: gitk:2447
+msgid "Tree"
+msgstr "ツリー"
+
+#: gitk:2617 gitk:2638
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
+
+#: gitk:2618 gitk:2639
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
+
+#: gitk:2619 gitk:2640
+msgid "Make patch"
+msgstr "パッチ作成"
+
+#: gitk:2620 gitk:9255
+msgid "Create tag"
+msgstr "タグ生成"
+
+#: gitk:2621
+msgid "Copy commit summary"
+msgstr "コミットの要約をコピーする"
+
+#: gitk:2622 gitk:9386
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "コミットをファイルに書き出す"
+
+#: gitk:2623 gitk:9443
+msgid "Create new branch"
+msgstr "新規ブランチ生成"
+
+#: gitk:2624
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "このコミットをチェリーピックする"
+
+#: gitk:2625
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "ブランチのHEADをここにリセットする"
+
+#: gitk:2626
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "このコミットにマークをつける"
+
+#: gitk:2627
+msgid "Return to mark"
+msgstr "マークを付けた所に戻る"
+
+#: gitk:2628
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "これとマークをつけた所との子孫を見つける"
+
+#: gitk:2629
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "マークを付けたコミットと比較する"
+
+#: gitk:2630 gitk:2641
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
+
+#: gitk:2631 gitk:2642
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
+
+#: gitk:2632
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "このコミットを撤回する"
+
+#: gitk:2648
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "このブランチをチェックアウトする"
+
+#: gitk:2649
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "このブランチを除去する"
+
+#: gitk:2650
+msgid "Copy branch name"
+msgstr "ブランチ名をコピーする"
+
+#: gitk:2657
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "これもハイライトさせる"
+
+#: gitk:2658
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "これだけをハイライトさせる"
+
+#: gitk:2659
+msgid "External diff"
+msgstr "外部diffツール"
+
+#: gitk:2660
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "親コミットから blame をかける"
+
+#: gitk:2661
+msgid "Copy path"
+msgstr "パス名をコピーする"
+
+#: gitk:2668
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "この行の出自を表示する"
+
+#: gitk:2669
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "この行に git gui で blame をかける"
+
+#: gitk:3013
+msgid "About gitk"
+msgstr "gitk について"
+
+#: gitk:3015
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - gitコミットビューア\n"
+"\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
+
+#: gitk:3023 gitk:3090 gitk:9872
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: gitk:3044
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Gitk キーバインディング"
+
+#: gitk:3047
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Gitk キーバインディング:"
+
+#: gitk:3049
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
+
+#: gitk:3050
+#, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-W>\t\tウィンドウを閉じる"
+
+#: gitk:3051
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"
+
+#: gitk:3052
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
+
+#: gitk:3053
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
+msgstr "<Up>, p, k\t一つ上のコミットに移動"
+
+#: gitk:3054
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
+msgstr "<Down>, n, j\t一つ下のコミットに移動"
+
+#: gitk:3055
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
+msgstr "<Left>, z, h\t履歴の前に戻る"
+
+#: gitk:3056
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"
+
+#: gitk:3057
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr "<%s-n(数字)>\t履歴上で現在のコミットの親コミットの内のn(数字)番目のコミットへ移動"
+
+#: gitk:3058
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"
+
+#: gitk:3059
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"
+
+#: gitk:3060
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"
+
+#: gitk:3061
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"
+
+#: gitk:3062
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
+
+#: gitk:3063
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
+
+#: gitk:3064
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"
+
+#: gitk:3065
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"
+
+#: gitk:3066
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Shift-Up>\t後方を検索 (上方の・新しいコミット)"
+
+#: gitk:3067
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr "<Shift-Down>\t前方を検索(下方の・古いコミット)"
+
+#: gitk:3068
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"
+
+#: gitk:3069
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"
+
+#: gitk:3070
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"
+
+#: gitk:3071
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"
+
+#: gitk:3072
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"
+
+#: gitk:3073
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\t検索"
+
+#: gitk:3074
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"
+
+#: gitk:3075
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
+
+#: gitk:3076
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "g\t\t指定してコミットに移動"
+
+#: gitk:3077
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"
+
+#: gitk:3078
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\t前を検索して移動"
+
+#: gitk:3079
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"
+
+#: gitk:3080
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"
+
+#: gitk:3081
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"
+
+#: gitk:3082
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"
+
+#: gitk:3083
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"
+
+#: gitk:3084
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"
+
+#: gitk:3085
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"
+
+#: gitk:3086
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\t更新"
+
+#: gitk:3551 gitk:3560
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"
+
+#: gitk:3573
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "\"%s\" のエラーが %s に発生:"
+
+#: gitk:3636
+msgid "command failed:"
+msgstr "コマンド失敗:"
+
+#: gitk:3785
+msgid "No such commit"
+msgstr "そのようなコミットはありません"
+
+#: gitk:3799
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"
+
+#: gitk:3830
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "マージする HEAD を読み込めません: %s"
+
+#: gitk:3838
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"
+
+#: gitk:3863
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "git blame を始められません: %s"
+
+#: gitk:3866 gitk:6755
+msgid "Searching"
+msgstr "検索中"
+
+#: gitk:3898
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "git blame 実行エラー: %s"
+
+#: gitk:3926
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr "コミット %s に由来するその行は、このビューに表示されていません"
+
+#: gitk:3940
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "外部diffビューアが失敗:"
+
+#: gitk:4044
+msgid "All files"
+msgstr "全てのファイル"
+
+#: gitk:4068
+msgid "View"
+msgstr "ビュー"
+
+#: gitk:4071
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Gitk ビュー定義"
+
+#: gitk:4075
+msgid "Remember this view"
+msgstr "このビューを記憶する"
+
+#: gitk:4076
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "リファレンス(スペース区切りのリスト):"
+
+#: gitk:4077
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "ブランチ&タグ:"
+
+#: gitk:4078
+msgid "All refs"
+msgstr "全てのリファレンス"
+
+#: gitk:4079
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"
+
+#: gitk:4080
+msgid "All tags"
+msgstr "全てのタグ"
+
+#: gitk:4081
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"
+
+#: gitk:4082
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "コミット情報(正規表現):"
+
+#: gitk:4083
+msgid "Author:"
+msgstr "作者:"
+
+#: gitk:4084
+msgid "Committer:"
+msgstr "コミット者:"
+
+#: gitk:4085
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "コミットメッセージ:"
+
+#: gitk:4086
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
+
+#: gitk:4087
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
+msgstr "コミット情報の全ての条件に不一致"
+
+#: gitk:4088
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "変更したファイル:"
+
+#: gitk:4089
+msgid "Fixed String"
+msgstr "固定文字列"
+
+#: gitk:4090
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "正規表現"
+
+#: gitk:4091
+msgid "Search string:"
+msgstr "検索文字列:"
+
+#: gitk:4092
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+
+#: gitk:4093
+msgid "Since:"
+msgstr "期間の始め:"
+
+#: gitk:4094
+msgid "Until:"
+msgstr "期間の終わり:"
+
+#: gitk:4095
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "制限・省略するリビジョンの数(正の整数):"
+
+#: gitk:4096
+msgid "Number to show:"
+msgstr "表示する数:"
+
+#: gitk:4097
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "省略する数:"
+
+#: gitk:4098
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "その他のオプション:"
+
+#: gitk:4099
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "厳密に日付順で並び替え"
+
+#: gitk:4100
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "側枝マーク"
+
+#: gitk:4101
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "最初の親に制限"
+
+#: gitk:4102
+msgid "Simple history"
+msgstr "簡易な履歴"
+
+#: gitk:4103
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "git log への追加の引数:"
+
+#: gitk:4104
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"
+
+#: gitk:4105
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "コミット追加コマンド:"
+
+#: gitk:4229
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: ビュー編集"
+
+#: gitk:4237
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "― リビジョンの選択条件"
+
+#: gitk:4242
+msgid "View Name"
+msgstr "ビュー名:"
+
+#: gitk:4317
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "適用 (F5)"
+
+#: gitk:4355
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "コミット選択引数のエラー:"
+
+#: gitk:4410 gitk:4463 gitk:4925 gitk:4939 gitk:6209 gitk:12388 gitk:12389
+msgid "None"
+msgstr "無し"
+
+#: gitk:5022 gitk:5027
+msgid "Descendant"
+msgstr "子孫"
+
+#: gitk:5023
+msgid "Not descendant"
+msgstr "非子孫"
+
+#: gitk:5030 gitk:5035
+msgid "Ancestor"
+msgstr "祖先"
+
+#: gitk:5031
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "非祖先"
+
+#: gitk:5325
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr "ステージされた、コミット前のローカルな変更"
+
+#: gitk:5361
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "ステージされていない、コミット前のローカルな変更"
+
+#: gitk:7135
+msgid "and many more"
+msgstr "他多数"
+
+#: gitk:7138
+msgid "many"
+msgstr "多数"
+
+#: gitk:7329
+msgid "Tags:"
+msgstr "タグ:"
+
+#: gitk:7346 gitk:7352 gitk:8826
+msgid "Parent"
+msgstr "親"
+
+#: gitk:7357
+msgid "Child"
+msgstr "子"
+
+#: gitk:7366
+msgid "Branch"
+msgstr "ブランチ"
+
+#: gitk:7369
+msgid "Follows"
+msgstr "下位"
+
+#: gitk:7372
+msgid "Precedes"
+msgstr "上位"
+
+#: gitk:7967
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "diff取得エラー: %s"
+
+#: gitk:8651
+msgid "Goto:"
+msgstr "Goto:"
+
+#: gitk:8672
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "%s を含む SHA1 ID は複数存在します"
+
+#: gitk:8679
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "リビジョン %s は不明です"
+
+#: gitk:8689
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "SHA1 id %s は不明です"
+
+#: gitk:8691
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"
+
+#: gitk:8833 gitk:8848
+msgid "Date"
+msgstr "日付"
+
+#: gitk:8836
+msgid "Children"
+msgstr "子"
+
+#: gitk:8899
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "%s ブランチをここにリセットする"
+
+#: gitk:8901
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "切り離されたHEAD: リセットできません"
+
+#: gitk:9006 gitk:9012
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "コミットマージをスキップ: "
+
+#: gitk:9021 gitk:9026
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "パッチ取得エラー: ID "
+
+#: gitk:9022 gitk:9027
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - 停止\n"
+
+#: gitk:9032 gitk:9035 gitk:9043 gitk:9057 gitk:9066
+msgid "Commit "
+msgstr "コミット "
+
+#: gitk:9036
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+" は下記のパッチと同等\n"
+" "
+
+#: gitk:9044
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+" 下記からのdiff\n"
+" "
+
+#: gitk:9046
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"コミットのdiff:\n"
+"\n"
+
+#: gitk:9058 gitk:9067
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " には %s の子があります - 停止\n"
+
+#: gitk:9086
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "ファイルへのコミット書き出しエラー: %s"
+
+#: gitk:9092
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "コミットのdiff実行エラー: %s"
+
+#: gitk:9138
+msgid "Top"
+msgstr "Top"
+
+#: gitk:9139
+msgid "From"
+msgstr "From"
+
+#: gitk:9144
+msgid "To"
+msgstr "To"
+
+#: gitk:9168
+msgid "Generate patch"
+msgstr "パッチ生成"
+
+#: gitk:9170
+msgid "From:"
+msgstr "From:"
+
+#: gitk:9179
+msgid "To:"
+msgstr "To:"
+
+#: gitk:9188
+msgid "Reverse"
+msgstr "逆"
+
+#: gitk:9190 gitk:9400
+msgid "Output file:"
+msgstr "出力ファイル:"
+
+#: gitk:9196
+msgid "Generate"
+msgstr "生成"
+
+#: gitk:9234
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "パッチ生成エラー:"
+
+#: gitk:9257 gitk:9388 gitk:9445
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gitk:9266
+msgid "Tag name:"
+msgstr "タグ名:"
+
+#: gitk:9269
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "タグメッセージを付ける事も出来ます"
+
+#: gitk:9271
+msgid "Tag message:"
+msgstr "タグメッセージ:"
+
+#: gitk:9275 gitk:9454
+msgid "Create"
+msgstr "生成"
+
+#: gitk:9293
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "タグの名称が指定されていません"
+
+#: gitk:9297
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"
+
+#: gitk:9307
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "タグ生成エラー:"
+
+#: gitk:9397
+msgid "Command:"
+msgstr "コマンド:"
+
+#: gitk:9405
+msgid "Write"
+msgstr "書き出し"
+
+#: gitk:9423
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "コミット書き出しエラー:"
+
+#: gitk:9450
+msgid "Name:"
+msgstr "名前:"
+
+#: gitk:9473
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"
+
+#: gitk:9478
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"
+
+#: gitk:9545
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr ""
+"コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
+
+#: gitk:9550
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "チェリーピック中"
+
+#: gitk:9559
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
+"あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
+"い。"
+
+#: gitk:9565
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
+"この解決のために git citool を実行したいですか?"
+
+#: gitk:9581 gitk:9639
+msgid "No changes committed"
+msgstr "何の変更もコミットされていません"
+
+#: gitk:9608
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを撤回しますか?"
+
+#: gitk:9613
+msgid "Reverting"
+msgstr "撤回中"
+
+#: gitk:9621
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr "ファイル '%s' のローカルな変更のために撤回は失敗しました。 あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してください。"
+
+#: gitk:9625
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"マージの衝突によって撤回は失敗しました。\n"
+"この解決のために git citool を実行したいですか?"
+
+#: gitk:9668
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "確認を取り消す"
+
+#: gitk:9670
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"
+
+#: gitk:9672
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Reset タイプ:"
+
+#: gitk:9675
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"
+
+#: gitk:9678
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"
+
+#: gitk:9681
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
+"(「全ての」ローカルな変更を破棄)"
+
+#: gitk:9698
+msgid "Resetting"
+msgstr "リセット中"
+
+#: gitk:9758
+msgid "Checking out"
+msgstr "チェックアウト"
+
+#: gitk:9811
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "現在チェックアウトされているブランチを削除することはできません"
+
+#: gitk:9817
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"ブランチ %s には他のブランチに存在しないコミットがあります。\n"
+"本当にブランチ %s を削除しますか?"
+
+#: gitk:9848
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "タグとHEAD: %s"
+
+#: gitk:9865
+msgid "Filter"
+msgstr "フィルター"
+
+#: gitk:10161
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"コミット構造情報読み込みエラー; ブランチ及び上位/下位のタグ情報が不完全である"
+"ようです。"
+
+#: gitk:11138
+msgid "Tag"
+msgstr "タグ"
+
+#: gitk:11142
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
+#: gitk:11225
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Gitk フォント選択"
+
+#: gitk:11242
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gitk:11245
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: gitk:11363
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "コミットリスト表示オプション"
+
+#: gitk:11366
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"
+
+#: gitk:11370
+#, no-tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"
+
+#: gitk:11373
+msgid "Show local changes"
+msgstr "ローカルな変更を表示"
+
+#: gitk:11376
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
+msgstr "SHA1 の自動選択 (選択文字数指定)"
+
+#: gitk:11380
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "リモートリファレンスを隠す"
+
+#: gitk:11384
+msgid "Diff display options"
+msgstr "diff表示オプション"
+
+#: gitk:11386
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "タブ空白幅"
+
+#: gitk:11389
+msgid "Display nearby tags/heads"
+msgstr "近くの タグ/head を表示する"
+
+#: gitk:11392
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr "タグ/head の最大表示数"
+
+#: gitk:11395
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "diff をリストのパスに制限"
+
+#: gitk:11398
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"
+
+#: gitk:11404 gitk:11551
+msgid "External diff tool"
+msgstr "外部diffツール"
+
+#: gitk:11405
+msgid "Choose..."
+msgstr "選択..."
+
+#: gitk:11410
+msgid "General options"
+msgstr "全体設定"
+
+#: gitk:11413
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "テーマウィジェットを使用する"
+
+#: gitk:11415
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(変更には再起動が必要です)"
+
+#: gitk:11417
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(現在は使用出来ません)"
+
+#: gitk:11428
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "色: ボタンを押して選択"
+
+#: gitk:11431
+msgid "Interface"
+msgstr "インターフェイス"
+
+#: gitk:11432
+msgid "interface"
+msgstr "インターフェイス"
+
+#: gitk:11435
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#: gitk:11436 gitk:11466
+msgid "background"
+msgstr "背景"
+
+#: gitk:11439
+msgid "Foreground"
+msgstr "前景"
+
+#: gitk:11440
+msgid "foreground"
+msgstr "前景"
+
+#: gitk:11443
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Diff: 旧バージョン"
+
+#: gitk:11444
+msgid "diff old lines"
+msgstr "diff 旧バージョン"
+
+#: gitk:11448
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Diff: 新バージョン"
+
+#: gitk:11449
+msgid "diff new lines"
+msgstr "diff 新バージョン"
+
+#: gitk:11453
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Diff: hunkヘッダ"
+
+#: gitk:11455
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "diff hunkヘッダ"
+
+#: gitk:11459
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "マーク行の背景"
+
+#: gitk:11461
+msgid "marked line background"
+msgstr "マーク行の背景"
+
+#: gitk:11465
+msgid "Select bg"
+msgstr "選択の背景"
+
+#: gitk:11474
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "フォント: ボタンを押して選択"
+
+#: gitk:11476
+msgid "Main font"
+msgstr "主フォント"
+
+#: gitk:11477
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Diff表示用フォント"
+
+#: gitk:11478
+msgid "User interface font"
+msgstr "UI用フォント"
+
+#: gitk:11500
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Gitk 設定"
+
+#: gitk:11509
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: gitk:11510
+msgid "Colors"
+msgstr "色"
+
+#: gitk:11511
+msgid "Fonts"
+msgstr "フォント"
+
+#: gitk:11561
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"
+
+#: gitk:12074
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+"申し訳ありませんが、このバージョンの Tcl/Tk では gitk を実行出来ません。\n"
+"Gitkの実行には Tcl/Tk 8.4 以上が必要です。"
+
+#: gitk:12284
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"
+
+#: gitk:12331
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"
+
+#: gitk:12343
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "gitkへの不正な引数:"
diff --git a/gitk-git/po/po2msg.sh b/gitk-git/po/po2msg.sh
index c63248e375..c63248e375 100644..100755
--- a/gitk-git/po/po2msg.sh
+++ b/gitk-git/po/po2msg.sh
diff --git a/gitk-git/po/pt_br.po b/gitk-git/po/pt_br.po
new file mode 100644
index 0000000000..3f78f1b748
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/pt_br.po
@@ -0,0 +1,1390 @@
+# Translation of gitk to Brazilian Portuguese.
+# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras, et al.
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+#
+# Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>, 2010.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-06 23:39-0200\n"
+"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gitk:140
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Não foi possível obter a lista dos arquivos não mesclados:"
+
+#: gitk:212 gitk:2381
+msgid "Color words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
+msgid "Markup words"
+msgstr ""
+
+#: gitk:324
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Erro ao interpretar revisões:"
+
+#: gitk:380
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Erro ao executar o comando--argscmd:"
+
+#: gitk:393
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-"
+"mesclados."
+
+#: gitk:396
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-"
+"mesclados dentro dos limites."
+
+#: gitk:418 gitk:566
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Erro ao executar git log:"
+
+#: gitk:436 gitk:582
+msgid "Reading"
+msgstr "Lendo"
+
+#: gitk:496 gitk:4525
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Lendo revisões..."
+
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
+msgid "No commits selected"
+msgstr "Nenhuma revisão foi selecionada"
+
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Linha de comando"
+
+#: gitk:1511
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Não foi possível interpretar a saída do \"git log\":"
+
+#: gitk:1740
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Não há informações disponíveis sobre a revisão"
+
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: gitk:2069
+msgid "&Update"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: gitk:2070
+msgid "&Reload"
+msgstr "Recarregar"
+
+#: gitk:2071
+msgid "Reread re&ferences"
+msgstr "Ler as referências novamente"
+
+#: gitk:2072
+msgid "&List references"
+msgstr "Listar referências"
+
+#: gitk:2074
+msgid "Start git &gui"
+msgstr "Iniciar Git GUI"
+
+#: gitk:2076
+msgid "&Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: gitk:2068
+msgid "&File"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: gitk:2080
+msgid "&Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: gitk:2079
+msgid "&Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: gitk:2084
+msgid "&New view..."
+msgstr "Nova vista..."
+
+#: gitk:2085
+msgid "&Edit view..."
+msgstr "Editar vista..."
+
+#: gitk:2086
+msgid "&Delete view"
+msgstr "Apagar vista"
+
+#: gitk:2088 gitk:4043
+msgid "&All files"
+msgstr "Todos os arquivos"
+
+#: gitk:2083 gitk:4067
+msgid "&View"
+msgstr "Exibir"
+
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
+msgid "&About gitk"
+msgstr "Sobre o gitk"
+
+#: gitk:2094 gitk:2108
+msgid "&Key bindings"
+msgstr "Atalhos de teclado"
+
+#: gitk:2092 gitk:2107
+msgid "&Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: gitk:2185 gitk:8652
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
+
+#: gitk:2229
+msgid "Row"
+msgstr "Linha"
+
+#: gitk:2267
+msgid "Find"
+msgstr "Encontrar"
+
+#: gitk:2295
+msgid "commit"
+msgstr "Revisão"
+
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
+msgid "containing:"
+msgstr "contendo:"
+
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
+msgid "touching paths:"
+msgstr "envolvendo os caminhos:"
+
+#: gitk:2303 gitk:4777
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "Adicionando/removendo texto:"
+
+#: gitk:2304 gitk:4779
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
+msgid "Exact"
+msgstr "Exatamente"
+
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
+msgid "IgnCase"
+msgstr "Ignorar maiúsculas/minúsculas"
+
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
+msgid "Regexp"
+msgstr "Expressão regular"
+
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
+msgid "All fields"
+msgstr "Todos os campos"
+
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
+msgid "Headline"
+msgstr "Assunto"
+
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
+msgid "Comments"
+msgstr "Descrição da revisão"
+
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
+msgid "Committer"
+msgstr "Revisor"
+
+#: gitk:2350
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: gitk:2358
+msgid "Diff"
+msgstr "Diferenças"
+
+#: gitk:2360
+msgid "Old version"
+msgstr "Versão antiga"
+
+#: gitk:2362
+msgid "New version"
+msgstr "Versão nova"
+
+#: gitk:2364
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Número de linhas de contexto"
+
+#: gitk:2374
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Ignorar mudanças de caixa"
+
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
+msgid "Line diff"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2445
+msgid "Patch"
+msgstr "Diferenças"
+
+#: gitk:2447
+msgid "Tree"
+msgstr "Árvore"
+
+#: gitk:2617 gitk:2637
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada"
+
+#: gitk:2618 gitk:2638
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta"
+
+#: gitk:2619 gitk:2639
+msgid "Make patch"
+msgstr "Criar patch"
+
+#: gitk:2620 gitk:9254
+msgid "Create tag"
+msgstr "Criar etiqueta"
+
+#: gitk:2621 gitk:9371
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Salvar revisão para um arquivo"
+
+#: gitk:2622 gitk:9428
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Criar novo ramo"
+
+#: gitk:2623
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Fazer cherry-pick desta revisão"
+
+#: gitk:2624
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "Redefinir HEAD para cá"
+
+#: gitk:2625
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Marcar esta revisão"
+
+#: gitk:2626
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Voltar à marca"
+
+#: gitk:2627
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Encontrar descendente e marcar"
+
+#: gitk:2628
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Comparar com a revisão marcada"
+
+#: gitk:2629 gitk:2640
+#, fuzzy
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada"
+
+#: gitk:2630 gitk:2641
+#, fuzzy
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta"
+
+#: gitk:2631
+#, fuzzy
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Marcar esta revisão"
+
+#: gitk:2647
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Efetuar checkout deste ramo"
+
+#: gitk:2648
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Excluir este ramo"
+
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2656
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Marcar este também"
+
+#: gitk:2657
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Marcar apenas este"
+
+#: gitk:2658
+msgid "External diff"
+msgstr "Diff externo"
+
+#: gitk:2659
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Anotar revisão anterior"
+
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2667
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Exibir origem desta linha"
+
+#: gitk:2668
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Executar 'git blame' nesta linha"
+
+#: gitk:3014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - um visualizador de revisões para o git \n"
+"\n"
+"Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Uso e distribuição segundo os termos da Licença Pública Geral GNU"
+
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: gitk:3043
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Atalhos de teclado"
+
+#: gitk:3046
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Atalhos de teclado:"
+
+#: gitk:3048
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tSair"
+
+#: gitk:3049
+#, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-W>\t\tFechar janela"
+
+#: gitk:3050
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Home>\t\tIr para a primeira revisão"
+
+#: gitk:3051
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<End>\t\tIr para a última revisão"
+
+#: gitk:3052
+#, fuzzy
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
+msgstr "<Up>, p, i\tIr para uma revisão acima"
+
+#: gitk:3053
+#, fuzzy
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
+msgstr "<Down>, n, k\tIr para uma revisão abaixo"
+
+#: gitk:3054
+#, fuzzy
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
+msgstr "<Left>, z, j\tVoltar no histórico"
+
+#: gitk:3055
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Right>, x, l\tAvançar no histórico"
+
+#: gitk:3056
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3057
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<PageUp>\tSubir uma página na lista de revisões"
+
+#: gitk:3058
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<PageDown>\tDescer uma página na lista de revisões"
+
+#: gitk:3059
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Home>\tRolar para o início da lista de revisões"
+
+#: gitk:3060
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-End>\tRolar para o final da lista de revisões"
+
+#: gitk:3061
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Up>\tRolar uma linha acima na lista de revisões"
+
+#: gitk:3062
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Down>\tRolar uma linha abaixo na lista de revisões"
+
+#: gitk:3063
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-PageUp>\tRolar uma página acima na lista de revisões"
+
+#: gitk:3064
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-PageDown>\tRolar uma página abaixo na lista de revisões"
+
+#: gitk:3065
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Shift-Up>\tProcurar próxima (revisões mas recentes)"
+
+#: gitk:3066
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr "<Shift-Down>\tProcurar anterior (revisões mais antigas)"
+
+#: gitk:3067
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Delete>, b\tRola alterações uma página acima"
+
+#: gitk:3068
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Backspace>\tRolar alterações uma página abaixo"
+
+#: gitk:3069
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Space>\t\tRolar alterações uma página abaixo"
+
+#: gitk:3070
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tRolar alterações 18 linhas acima"
+
+#: gitk:3071
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tRolar alterações 18 linhas abaixo"
+
+#: gitk:3072
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tProcurar"
+
+#: gitk:3073
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tIr para a próxima ocorrência"
+
+#: gitk:3074
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Return>\tIr para a próxima ocorrência"
+
+#: gitk:3075
+#, fuzzy
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "<End>\t\tIr para a última revisão"
+
+#: gitk:3076
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tPor foco na caixa de busca"
+
+#: gitk:3077
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tIr para a ocorrência anterior"
+
+#: gitk:3078
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tRolar alterações para o próximo arquivo"
+
+#: gitk:3079
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tProcurar a próxima ocorrência na lista de alterações"
+
+#: gitk:3080
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tProcurar ocorrência anterior na lista de alterações"
+
+#: gitk:3081
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamanho da fonte"
+
+#: gitk:3082
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamanho da fonte"
+
+#: gitk:3083
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-KP->\tReduzir tamanho da fonte"
+
+#: gitk:3084
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-minus>\tReduzir tamanho da fonte"
+
+#: gitk:3085
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tAtualizar"
+
+#: gitk:3550 gitk:3559
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Erro ao criar o diretório temporário %s:"
+
+#: gitk:3572
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Erro ao ler \"%s\" de %s:"
+
+#: gitk:3635
+msgid "command failed:"
+msgstr "O comando falhou:"
+
+#: gitk:3784
+msgid "No such commit"
+msgstr "Revisão não encontrada"
+
+#: gitk:3798
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "Comando 'git gui blame' falhou:"
+
+#: gitk:3829
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Impossível ler merge head: %s"
+
+#: gitk:3837
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Erro ao ler o índice: %s"
+
+#: gitk:3862
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "Não foi possível inciar o 'git blame': %s"
+
+#: gitk:3865 gitk:6754
+msgid "Searching"
+msgstr "Procurando"
+
+#: gitk:3897
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Erro ao executar 'git blame': %s"
+
+#: gitk:3925
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr "Esta linha vem da revisão %s, que não está nesta vista"
+
+#: gitk:3939
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Erro do visualizador de alterações externo:"
+
+#: gitk:4070
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Definir vista"
+
+#: gitk:4074
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Lembrar esta vista"
+
+#: gitk:4075
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Referências (separar a lista com um espaço):"
+
+#: gitk:4076
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Ramos & etiquetas:"
+
+#: gitk:4077
+msgid "All refs"
+msgstr "Todas as referências"
+
+#: gitk:4078
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Todos os ramos locais"
+
+#: gitk:4079
+msgid "All tags"
+msgstr "Todas as etiquetas"
+
+#: gitk:4080
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Todos os ramos de rastreio"
+
+#: gitk:4081
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Informações da revisão (expressões regulares):"
+
+#: gitk:4082
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: gitk:4083
+msgid "Committer:"
+msgstr "Revisor:"
+
+#: gitk:4084
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Descrição da revisão:"
+
+#: gitk:4085
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão"
+
+#: gitk:4086
+#, fuzzy
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
+msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão"
+
+#: gitk:4087
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Mudanças para os arquivos:"
+
+#: gitk:4088
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Texto fixo"
+
+#: gitk:4089
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Expressão regular"
+
+#: gitk:4090
+msgid "Search string:"
+msgstr "Texto de busca"
+
+#: gitk:4091
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"Datas de revisão (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+
+#: gitk:4092
+msgid "Since:"
+msgstr "Desde:"
+
+#: gitk:4093
+msgid "Until:"
+msgstr "Até:"
+
+#: gitk:4094
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Limitar e/ou ignorar um número de revisões (inteiro positivo):"
+
+#: gitk:4095
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Número para mostrar:"
+
+#: gitk:4096
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Número para ignorar:"
+
+#: gitk:4097
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Opções diversas:"
+
+#: gitk:4098
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Ordenar estritamente pela data"
+
+#: gitk:4099
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Marcar os dois lados do ramo"
+
+#: gitk:4100
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Limitar ao primeiro antecessor"
+
+#: gitk:4101
+msgid "Simple history"
+msgstr "Histórico simplificado"
+
+#: gitk:4102
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Argumentos adicionais para o 'git log':"
+
+#: gitk:4103
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Arquivos e diretórios para incluir, um por linha"
+
+#: gitk:4104
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Comando para gerar mais revisões para incluir:"
+
+#: gitk:4228
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: editar vista"
+
+#: gitk:4236
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- critérios para selecionar revisões"
+
+#: gitk:4241
+msgid "View Name"
+msgstr "Nome da vista"
+
+#: gitk:4316
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Aplicar (F5)"
+
+#: gitk:4354
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Erro nos argumentos de seleção de revisões:"
+
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: gitk:5021 gitk:5026
+msgid "Descendant"
+msgstr "Descendente de"
+
+#: gitk:5022
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Não descendente de"
+
+#: gitk:5029 gitk:5034
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Antecessor de"
+
+#: gitk:5030
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "Não antecessor de"
+
+#: gitk:5324
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr "Mudanças locais marcadas, porém não salvas"
+
+#: gitk:5360
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Mudanças locais não marcadas"
+
+#: gitk:7134
+msgid "and many more"
+msgstr ""
+
+#: gitk:7137
+msgid "many"
+msgstr "muitas"
+
+#: gitk:7328
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetas:"
+
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
+msgid "Parent"
+msgstr "Antecessor"
+
+#: gitk:7356
+msgid "Child"
+msgstr "Descendente"
+
+#: gitk:7365
+msgid "Branch"
+msgstr "Ramo"
+
+#: gitk:7368
+msgid "Follows"
+msgstr "Segue"
+
+#: gitk:7371
+msgid "Precedes"
+msgstr "Precede"
+
+#: gitk:7966
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Erro ao obter diferenças: %s"
+
+#: gitk:8650
+msgid "Goto:"
+msgstr "Ir para:"
+
+#: gitk:8671
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "O id SHA1 %s é ambíguo"
+
+#: gitk:8678
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Revisão %s desconhecida"
+
+#: gitk:8688
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "Id SHA1 %s desconhecido"
+
+#: gitk:8690
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "A revisão %s não está na vista atual"
+
+#: gitk:8832 gitk:8847
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: gitk:8835
+msgid "Children"
+msgstr "Descendentes"
+
+#: gitk:8898
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Redefinir ramo %s para este ponto"
+
+#: gitk:8900
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Detached head: impossível redefinir"
+
+#: gitk:9005 gitk:9011
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Saltando revisão de mesclagem"
+
+#: gitk:9020 gitk:9025
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Erro ao obter patch ID para"
+
+#: gitk:9021 gitk:9026
+msgid " - stopping\n"
+msgstr "- parando\n"
+
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
+msgid "Commit "
+msgstr "Revisão"
+
+#: gitk:9035
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+"é o mesmo patch que\n"
+" "
+
+#: gitk:9043
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr "difere de"
+
+#: gitk:9045
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Diferença de revisões:\n"
+"\n"
+
+#: gitk:9057 gitk:9066
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr "possui %s descendentes - parando\n"
+
+#: gitk:9085
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Erro ao salvar revisão para o arquivo: %s"
+
+#: gitk:9091
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Erro ao comparar revisões: %s"
+
+#: gitk:9137
+msgid "Top"
+msgstr "Início"
+
+#: gitk:9138
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: gitk:9143
+msgid "To"
+msgstr "Para"
+
+#: gitk:9167
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Gerar patch"
+
+#: gitk:9169
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#: gitk:9178
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
+
+#: gitk:9187
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverter"
+
+#: gitk:9189 gitk:9385
+msgid "Output file:"
+msgstr "Arquivo de saída:"
+
+#: gitk:9195
+msgid "Generate"
+msgstr "Gerar"
+
+#: gitk:9233
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Erro ao criar patch:"
+
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gitk:9265
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Nome da etiqueta:"
+
+#: gitk:9268
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "A descrição da etiqueta é opcional"
+
+#: gitk:9270
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Descrição da etiqueta"
+
+#: gitk:9274 gitk:9439
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
+#: gitk:9292
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "Nome da etiqueta não indicado"
+
+#: gitk:9296
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "Etiqueta \"%s\" já existe"
+
+#: gitk:9306
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Erro ao criar etiqueta:"
+
+#: gitk:9382
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: gitk:9390
+msgid "Write"
+msgstr "Exportar"
+
+#: gitk:9408
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Erro ao exportar revisão"
+
+#: gitk:9435
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: gitk:9458
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Indique um nome para o novo ramo"
+
+#: gitk:9463
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "O ramo \"%s\" já existe. Sobrescrever?"
+
+#: gitk:9530
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?"
+
+#: gitk:9535
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Cherry-picking"
+
+#: gitk:9544
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"O cherry-pick falhou porque o arquivo \"%s\" possui mudanças locais.\n"
+"Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente "
+"novamente."
+
+#: gitk:9550
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n"
+"Executar o 'git citool' para resolvê-lo?"
+
+#: gitk:9566 gitk:9624
+msgid "No changes committed"
+msgstr "Nenhuma revisão foi salva"
+
+#: gitk:9593
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?"
+
+#: gitk:9598
+#, fuzzy
+msgid "Reverting"
+msgstr "Redefinindo"
+
+#: gitk:9606
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"O cherry-pick falhou porque o arquivo \"%s\" possui mudanças locais.\n"
+"Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente "
+"novamente."
+
+#: gitk:9610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n"
+"Executar o 'git citool' para resolvê-lo?"
+
+#: gitk:9653
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Confirmar redefinição"
+
+#: gitk:9655
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "Você realmente deseja redefinir o ramo %s para %s?"
+
+#: gitk:9657
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Tipo de redefinição"
+
+#: gitk:9660
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Soft: deixa a árvore de trabalho e o índice intocados"
+
+#: gitk:9663
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr "Misto: Deixa a árvore de trabalho intocada, redefine o índice"
+
+#: gitk:9666
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Hard: Redefine a árvore de trabalho e o índice\n"
+"(descarta TODAS as mudanças locais)"
+
+#: gitk:9683
+msgid "Resetting"
+msgstr "Redefinindo"
+
+#: gitk:9743
+msgid "Checking out"
+msgstr "Abrindo"
+
+#: gitk:9796
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "Impossível excluir o ramo atualmente aberto"
+
+#: gitk:9802
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"As revisões do ramo \"%s\" não existem em nenhum outro ramo.\n"
+"Você realmente deseja excluir ramo \"%s\"?"
+
+#: gitk:9833
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Referências: %s"
+
+#: gitk:9850
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: gitk:10146
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Erro ao ler a topologia das revisões; as informações dos ramos e etiquetas "
+"antecessoras/sucessoras estarão incompletas"
+
+#: gitk:11123
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: gitk:11127
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: gitk:11210
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Selecionar fontes do Gitk"
+
+#: gitk:11227
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gitk:11230
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: gitk:11348
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Opções da lista de revisões"
+
+#: gitk:11351
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Largura máxima do grafo (linhas)"
+
+#: gitk:11355
+#, no-tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Largura máxima do grafo (% do painel)"
+
+#: gitk:11358
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Exibir mudanças locais"
+
+#: gitk:11361
+#, fuzzy
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
+msgstr "Selecionar o SHA1 automaticamente"
+
+#: gitk:11365
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Ocultar referências remotas"
+
+#: gitk:11369
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Opções de exibição das alterações"
+
+#: gitk:11371
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Espaços por tabulação"
+
+#: gitk:11374
+#, fuzzy
+msgid "Display nearby tags/heads"
+msgstr "Exibir etiquetas próximas"
+
+#: gitk:11377
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11380
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Limitar diferenças aos caminhos listados"
+
+#: gitk:11383
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "Usar codificações distintas por arquivo"
+
+#: gitk:11389 gitk:11536
+msgid "External diff tool"
+msgstr "Ferramenta 'diff' externa"
+
+#: gitk:11390
+msgid "Choose..."
+msgstr "Selecionar..."
+
+#: gitk:11395
+msgid "General options"
+msgstr "Opções gerais"
+
+#: gitk:11398
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Usar temas para as janelas"
+
+#: gitk:11400
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(exige reinicialização)"
+
+#: gitk:11402
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(atualmente indisponível)"
+
+#: gitk:11413
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Cores: clique para escolher"
+
+#: gitk:11416
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: gitk:11417
+msgid "interface"
+msgstr "interface"
+
+#: gitk:11420
+msgid "Background"
+msgstr "Segundo plano"
+
+#: gitk:11421 gitk:11451
+msgid "background"
+msgstr "segundo plano"
+
+#: gitk:11424
+msgid "Foreground"
+msgstr "Primeiro plano"
+
+#: gitk:11425
+msgid "foreground"
+msgstr "primeiro plano"
+
+#: gitk:11428
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Diff: linhas excluídas"
+
+#: gitk:11429
+msgid "diff old lines"
+msgstr "linhas excluídas"
+
+#: gitk:11433
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Diff: linhas adicionadas"
+
+#: gitk:11434
+msgid "diff new lines"
+msgstr "linhas adicionadas"
+
+#: gitk:11438
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Diff: cabeçalho do bloco"
+
+#: gitk:11440
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "cabeçalho do bloco"
+
+#: gitk:11444
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "2º plano da linha marcada"
+
+#: gitk:11446
+msgid "marked line background"
+msgstr "segundo plano da linha marcada"
+
+#: gitk:11450
+msgid "Select bg"
+msgstr "2º plano da seleção"
+
+#: gitk:11459
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Fontes: clique para escolher"
+
+#: gitk:11461
+msgid "Main font"
+msgstr "Fonte principal"
+
+#: gitk:11462
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Fonte da lista de mudanças"
+
+#: gitk:11463
+msgid "User interface font"
+msgstr "Fonte da interface"
+
+#: gitk:11485
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Preferências do Gitk"
+
+#: gitk:11494
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Gerar"
+
+#: gitk:11495
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11496
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11546
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: selecionar cor para %s"
+
+#: gitk:12059
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+
+#: gitk:12269
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "Não há nenhum repositório git aqui."
+
+#: gitk:12316
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr ""
+"O argumento \"%s\" é ambíguo (especifica tanto uma revisão e um nome de "
+"arquivo)"
+
+#: gitk:12328
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Argumentos incorretos para o gitk:"
+
+#~ msgid "mc"
+#~ msgstr "mc"
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "Próximo"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "Anterior"
+
+#~ msgid "CDate"
+#~ msgstr "DataR"
+
+#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+#~ msgstr "Impossível encontrar o diretório git \"%s\"."
diff --git a/gitk-git/po/ru.po b/gitk-git/po/ru.po
index 704eba8f9d..17ed026aa7 100644
--- a/gitk-git/po/ru.po
+++ b/gitk-git/po/ru.po
@@ -1,1085 +1,1329 @@
-#
# Translation of gitk to Russian.
#
+# Translators:
+# 0xAX <kuleshovmail@gmail.com>, 2014
+# Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>, 2015
+# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2015
+# Dmitry Potapov <dpotapov@gmail.com>, 2009
+# Skip <bsvskip@rambler.ru>, 2011
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gitk\n"
+"Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-24 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-24 16:00+0200\n"
-"Last-Translator: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:14+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: gitk:113
+#: gitk:140
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
-msgstr ""
-"Невозможно получить список файлов незавершённой операции слияния:"
+msgstr "Невозможно получить список файлов незавершённой операции слияния:"
+
+#: gitk:212 gitk:2381
+msgid "Color words"
+msgstr "Цветные слова"
-#: gitk:268
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
+msgid "Markup words"
+msgstr "Помеченые слова"
+
+#: gitk:324
msgid "Error parsing revisions:"
-msgstr "Ошибка в идентификаторе версии:"
+msgstr "Ошибка при разборе редакции:"
-#: gitk:323
+#: gitk:380
msgid "Error executing --argscmd command:"
-msgstr "Ошибка выполнения команды заданой --argscmd:"
+msgstr "Ошибка выполнения команды заданной --argscmd:"
-#: gitk:336
+#: gitk:393
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
-msgstr ""
-"Файлы не выбраны: указан --merge, но не было найдено ни одного файла "
-"где эта операция должна быть завершена."
+msgstr "Файлы не выбраны: указан --merge, но не было найдено ни одного файла где эта операция должна быть завершена."
-#: gitk:339
+#: gitk:396
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
-msgstr ""
-"Файлы не выбраны: указан --merge, но в рамках указаного "
-"ограничения на имена файлов нет ни одного "
-"где эта операция должна быть завершена."
+msgstr "Файлы не выбраны: указан --merge, но в рамках указанного ограничения на имена файлов нет ни одного где эта операция должна быть завершена."
-#: gitk:361 gitk:508
+#: gitk:418 gitk:566
msgid "Error executing git log:"
msgstr "Ошибка запуска git log:"
-#: gitk:379
+#: gitk:436 gitk:582
msgid "Reading"
msgstr "Чтение"
-#: gitk:439 gitk:4021
+#: gitk:496 gitk:4525
msgid "Reading commits..."
-msgstr "Чтение версий..."
+msgstr "Чтение коммитов..."
-#: gitk:442 gitk:1560 gitk:4024
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
msgid "No commits selected"
msgstr "Ничего не выбрано"
-#: gitk:1436
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Командная строка"
+
+#: gitk:1511
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Ошибка обработки вывода команды git log:"
-#: gitk:1656
+#: gitk:1740
msgid "No commit information available"
-msgstr "Нет информации о состоянии"
+msgstr "Нет информации о коммите"
-#: gitk:1791 gitk:1815 gitk:3814 gitk:8478 gitk:10014 gitk:10186
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: gitk:1817 gitk:3816 gitk:8078 gitk:8152 gitk:8259 gitk:8308 gitk:8480
-#: gitk:10015 gitk:10187
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: gitk:1915
-msgid "Update"
+#: gitk:2069
+msgid "&Update"
msgstr "Обновить"
-#: gitk:1916
-msgid "Reload"
+#: gitk:2070
+msgid "&Reload"
msgstr "Перечитать"
-#: gitk:1917
-msgid "Reread references"
+#: gitk:2071
+msgid "Reread re&ferences"
msgstr "Обновить список ссылок"
-#: gitk:1918
-msgid "List references"
+#: gitk:2072
+msgid "&List references"
msgstr "Список ссылок"
-#: gitk:1920
-msgid "Start git gui"
+#: gitk:2074
+msgid "Start git &gui"
msgstr "Запустить git gui"
-#: gitk:1922
-msgid "Quit"
+#: gitk:2076
+msgid "&Quit"
msgstr "Завершить"
-#: gitk:1914
-msgid "File"
+#: gitk:2068
+msgid "&File"
msgstr "Файл"
-#: gitk:1925
-msgid "Preferences"
+#: gitk:2080
+msgid "&Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: gitk:1924
-msgid "Edit"
+#: gitk:2079
+msgid "&Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: gitk:1928
-msgid "New view..."
+#: gitk:2084
+msgid "&New view..."
msgstr "Новое представление..."
-#: gitk:1929
-msgid "Edit view..."
+#: gitk:2085
+msgid "&Edit view..."
msgstr "Редактировать представление..."
-#: gitk:1930
-msgid "Delete view"
+#: gitk:2086
+msgid "&Delete view"
msgstr "Удалить представление"
-#: gitk:1932
-msgid "All files"
+#: gitk:2088 gitk:4043
+msgid "&All files"
msgstr "Все файлы"
-#: gitk:1927 gitk:3626
-msgid "View"
+#: gitk:2083 gitk:4067
+msgid "&View"
msgstr "Представление"
-#: gitk:1935 gitk:2609
-msgid "About gitk"
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
+msgid "&About gitk"
msgstr "О gitk"
-#: gitk:1936
-msgid "Key bindings"
+#: gitk:2094 gitk:2108
+msgid "&Key bindings"
msgstr "Назначения клавиатуры"
-#: gitk:1934
-msgid "Help"
+#: gitk:2092 gitk:2107
+msgid "&Help"
msgstr "Подсказка"
-#: gitk:1994
-msgid "SHA1 ID: "
-msgstr "SHA1:"
+#: gitk:2185 gitk:8652
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
-#: gitk:2025
+#: gitk:2229
msgid "Row"
msgstr "Строка"
-#: gitk:2056
+#: gitk:2267
msgid "Find"
msgstr "Поиск"
-#: gitk:2057
-msgid "next"
-msgstr "След."
-
-#: gitk:2058
-msgid "prev"
-msgstr "Пред."
-
-#: gitk:2059
+#: gitk:2295
msgid "commit"
-msgstr "состояние"
+msgstr "коммит"
-#: gitk:2062 gitk:2064 gitk:4179 gitk:4202 gitk:4226 gitk:6164 gitk:6236
-#: gitk:6320
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
msgid "containing:"
msgstr "содержащее:"
-#: gitk:2065 gitk:3117 gitk:3122 gitk:4254
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
msgid "touching paths:"
msgstr "касательно файлов:"
-#: gitk:2066 gitk:4259
+#: gitk:2303 gitk:4777
msgid "adding/removing string:"
msgstr "добавив/удалив строку:"
-#: gitk:2075 gitk:2077
+#: gitk:2304 gitk:4779
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr "изменяя совпадающие строки:"
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
msgid "Exact"
msgstr "Точно"
-#: gitk:2077 gitk:4334 gitk:6132
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
msgid "IgnCase"
msgstr "Игнорировать большие/маленькие"
-#: gitk:2077 gitk:4228 gitk:4332 gitk:6128
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
msgid "Regexp"
msgstr "Регулярные выражения"
-#: gitk:2079 gitk:2080 gitk:4353 gitk:4383 gitk:4390 gitk:6256 gitk:6324
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
msgid "All fields"
msgstr "Во всех полях"
-#: gitk:2080 gitk:4351 gitk:4383 gitk:6195
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
msgid "Headline"
msgstr "Заголовок"
-#: gitk:2081 gitk:4351 gitk:6195 gitk:6324 gitk:6737
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
-#: gitk:2081 gitk:4351 gitk:4355 gitk:4390 gitk:6195 gitk:6672 gitk:7923
-#: gitk:7938
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: gitk:2081 gitk:4351 gitk:6195 gitk:6674
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
msgid "Committer"
-msgstr "Сохранивший состояние"
+msgstr "Коммитер"
-#: gitk:2110
+#: gitk:2350
msgid "Search"
msgstr "Найти"
-#: gitk:2117
+#: gitk:2358
msgid "Diff"
msgstr "Сравнить"
-#: gitk:2119
+#: gitk:2360
msgid "Old version"
msgstr "Старая версия"
-#: gitk:2121
+#: gitk:2362
msgid "New version"
msgstr "Новая версия"
-#: gitk:2123
+#: gitk:2364
msgid "Lines of context"
msgstr "Строк контекста"
-#: gitk:2133
+#: gitk:2374
msgid "Ignore space change"
msgstr "Игнорировать пробелы"
-#: gitk:2191
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
+msgid "Line diff"
+msgstr "Изменения строк"
+
+#: gitk:2445
msgid "Patch"
msgstr "Патч"
-#: gitk:2193
+#: gitk:2447
msgid "Tree"
msgstr "Файлы"
-#: gitk:2326 gitk:2339
+#: gitk:2617 gitk:2637
msgid "Diff this -> selected"
-msgstr "Сравнить это состояние с выделеным"
+msgstr "Сравнить этот коммит с выделенным"
-#: gitk:2327 gitk:2340
+#: gitk:2618 gitk:2638
msgid "Diff selected -> this"
-msgstr "Сравнить выделеное с этим состоянием"
+msgstr "Сравнить выделенный с этим коммитом"
-#: gitk:2328 gitk:2341
+#: gitk:2619 gitk:2639
msgid "Make patch"
msgstr "Создать патч"
-#: gitk:2329 gitk:8136
+#: gitk:2620 gitk:9254
msgid "Create tag"
msgstr "Создать метку"
-#: gitk:2330 gitk:8239
+#: gitk:2621 gitk:9371
msgid "Write commit to file"
-msgstr "Сохранить изменения в файл"
+msgstr "Сохранить коммит в файл"
-#: gitk:2331 gitk:8296
+#: gitk:2622 gitk:9428
msgid "Create new branch"
-msgstr "Создать ветвь"
+msgstr "Создать ветку"
-#: gitk:2332
+#: gitk:2623
msgid "Cherry-pick this commit"
-msgstr "Скопировать это состояние"
+msgstr "Отбор лучшего для этого коммита"
-#: gitk:2333
+#: gitk:2624
msgid "Reset HEAD branch to here"
-msgstr "Установить HEAD на это состояние"
+msgstr "Установить HEAD на этот коммит"
+
+#: gitk:2625
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Пометить этот коммит"
+
+#: gitk:2626
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Вернуться на пометку"
+
+#: gitk:2627
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Найти и пометить потомка этого коммита"
+
+#: gitk:2628
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Сравнить с помеченным коммитом"
+
+#: gitk:2629 gitk:2640
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Сравнить выделенное с помеченным коммитом"
-#: gitk:2347
+#: gitk:2630 gitk:2641
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Сравнить помеченный с этим коммитом"
+
+#: gitk:2631
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Возврат этого коммита"
+
+#: gitk:2647
msgid "Check out this branch"
-msgstr "Перейти на эту ветвь"
+msgstr "Перейти на эту ветку"
-#: gitk:2348
+#: gitk:2648
msgid "Remove this branch"
-msgstr "Удалить эту ветвь"
+msgstr "Удалить эту ветку"
+
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr "Копировать имя ветки"
-#: gitk:2355
+#: gitk:2656
msgid "Highlight this too"
msgstr "Подсветить этот тоже"
-#: gitk:2356
+#: gitk:2657
msgid "Highlight this only"
msgstr "Подсветить только этот"
-#: gitk:2357
+#: gitk:2658
msgid "External diff"
msgstr "Программа сравнения"
-#: gitk:2358
+#: gitk:2659
msgid "Blame parent commit"
-msgstr "Аннотировать родительское состояние"
+msgstr "Авторы изменений родительского коммита"
-#: gitk:2365
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr "Копировать путь"
+
+#: gitk:2667
msgid "Show origin of this line"
msgstr "Показать источник этой строки"
-#: gitk:2366
+#: gitk:2668
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Запустить git gui blame для этой строки"
-#: gitk:2611
+#: gitk:3014
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
-"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"Copyright 2005-2014 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
-msgstr ""
-"\n"
-"Gitk - программа просмотра истории репозиториев Git\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 2005-2008 Paul Mackerras\n"
-"\n"
-"Использование и распространение согласно условиям GNU General Public License"
+msgstr "\nGitk - программа просмотра истории репозиториев git\n\n© 2005-2014 Paul Mackerras\n\nИспользование и распространение согласно условиям GNU General Public License"
-#: gitk:2619 gitk:2681 gitk:8661
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: gitk:2638
+#: gitk:3043
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk"
-#: gitk:2641
+#: gitk:3046
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk:"
-#: gitk:2643
+#: gitk:3048
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tЗавершить"
-#: gitk:2644
+#: gitk:3049
+#, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-W>\t\tЗакрыть окно"
+
+#: gitk:3050
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
-msgstr "<Home>\t\tПерейти к первому состоянию"
+msgstr "<Home>\t\tПерейти к первому коммиту"
-#: gitk:2645
+#: gitk:3051
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
-msgstr "<End>\t\tПерейти к последнему состоянию"
+msgstr "<End>\t\tПерейти к последнему коммиту"
-#: gitk:2646
-msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
-msgstr "<Up>, p, i\tПерейти к следующему состоянию"
+#: gitk:3052
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
+msgstr "<Up>, p, k\tПерейти на один коммит вверх"
-#: gitk:2647
-msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
-msgstr "<Down>, n, k\tПерейти к предыдущему состоянию"
+#: gitk:3053
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
+msgstr "<Down>, n, j\tПерейти на один коммит вниз"
-#: gitk:2648
-msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
-msgstr "<Left>, z, j\tПоказать ранее посещённое состояние"
+#: gitk:3054
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
+msgstr "<Left>, z, h\tПоказать ранее посещённое состояние"
-#: gitk:2649
+#: gitk:3055
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
-msgstr "<Right>, x, l\tПоказать следующее посещённое состояние"
+msgstr "<Right>, x, l\tПоказать следующий посещённый коммит"
-#: gitk:2650
+#: gitk:3056
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr "<%s-n>\tПерейти на n родителя от текущего коммита"
+
+#: gitk:3057
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
-msgstr "<PageUp>\tПерейти на страницу выше в списке состояний"
+msgstr "<PageUp>\tПерейти на страницу выше в списке коммитов"
-#: gitk:2651
+#: gitk:3058
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
-msgstr "<PageDown>\tПерейти на страницу ниже в списке состояний"
+msgstr "<PageDown>\tПерейти на страницу ниже в списке коммитов"
-#: gitk:2652
+#: gitk:3059
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
-msgstr "<%s-Home>\tПоказать начало списка состояний"
+msgstr "<%s-Home>\tПерейти на начало списка коммитов"
-#: gitk:2653
+#: gitk:3060
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
-msgstr "<%s-End>\tПоказать конец списка состояний"
+msgstr "<%s-End>\tПерейти на конец списка коммитов"
-#: gitk:2654
+#: gitk:3061
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
-msgstr "<%s-Up>\tПровернуть список состояний вверх"
+msgstr "<%s-Up>\tПровернуть список коммитов вверх"
-#: gitk:2655
+#: gitk:3062
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
-msgstr "<%s-Down>\tПровернуть список состояний вниз"
+msgstr "<%s-Down>\tПровернуть список коммитов вниз"
-#: gitk:2656
+#: gitk:3063
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
-msgstr "<%s-PageUp>\tПровернуть список состояний на страницу вверх"
+msgstr "<%s-PageUp>\tПровернуть список коммитов на страницу вверх"
-#: gitk:2657
+#: gitk:3064
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
-msgstr "<%s-PageDown>\tПровернуть список состояний на страницу вниз"
+msgstr "<%s-PageDown>\tПровернуть список коммитов на страницу вниз"
-#: gitk:2658
+#: gitk:3065
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
-msgstr ""
-"<Shift-Up>\tПоиск в обратном порядке (вверх, среди новых состояний)"
+msgstr "<Shift-Up>\tПоиск в обратном порядке (вверх, среди новых коммитов)"
-#: gitk:2659
+#: gitk:3066
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
-msgstr "<Shift-Down>\tПоиск (вниз, среди старых состояний)"
+msgstr "<Shift-Down>\tПоиск (вниз, среди старых коммитов)"
-#: gitk:2660
+#: gitk:3067
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Delete>, b\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
-#: gitk:2661
+#: gitk:3068
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Backspace>\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
-#: gitk:2662
+#: gitk:3069
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Leertaste>\t\tПрокрутить список изменений на страницу ниже"
-#: gitk:2663
+#: gitk:3070
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вверх"
-#: gitk:2664
+#: gitk:3071
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вниз"
-#: gitk:2665
+#: gitk:3072
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tПоиск"
-#: gitk:2666
+#: gitk:3073
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
-msgstr "<%s-G>\t\tПерейти к следующему найденому состоянию"
+msgstr "<%s-G>\t\tПерейти к следующему найденному коммиту"
-#: gitk:2667
+#: gitk:3074
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
-msgstr "<Return>\tПерейти к следующему найденому состоянию"
+msgstr "<Return>\tПерейти к следующему найденному коммиту"
-#: gitk:2668
+#: gitk:3075
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "g\t\tПерейти на коммит"
+
+#: gitk:3076
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\tПерейти к полю поиска"
-#: gitk:2669
+#: gitk:3077
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
-msgstr "?\t\tПерейти к предыдущему найденому состоянию"
+msgstr "?\t\tПерейти к предыдущему найденному коммиту"
-#: gitk:2670
+#: gitk:3078
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\tПрокрутить список изменений к следующему файлу"
-#: gitk:2671
+#: gitk:3079
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tПродолжить поиск в списке изменений"
-#: gitk:2672
+#: gitk:3080
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
-msgstr "<%s-R>\t\tПерейти к предыдущему найденому тексту в списке изменений"
+msgstr "<%s-R>\t\tПерейти к предыдущему найденному тексту в списке изменений"
-#: gitk:2673
+#: gitk:3081
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-KP+>\tУвеличить размер шрифта"
-#: gitk:2674
+#: gitk:3082
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-plus>\tУвеличить размер шрифта"
-#: gitk:2675
+#: gitk:3083
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-KP->\tУменьшить размер шрифта"
-#: gitk:2676
+#: gitk:3084
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-minus>\tУменьшить размер шрифта"
-#: gitk:2677
+#: gitk:3085
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tОбновить"
-#: gitk:3132
-#, tcl-format
-msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
-msgstr "Ошибка получения \"%s\" из %s:"
-
-#: gitk:3189 gitk:3198
+#: gitk:3550 gitk:3559
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "Ошибка создания временного каталога %s:"
-#: gitk:3211
+#: gitk:3572
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Ошибка получения «%s» из %s:"
+
+#: gitk:3635
msgid "command failed:"
msgstr "ошибка выполнения команды:"
-#: gitk:3357
+#: gitk:3784
msgid "No such commit"
-msgstr "Состояние не найдено"
+msgstr "Коммит не найден"
-#: gitk:3371
+#: gitk:3798
msgid "git gui blame: command failed:"
msgstr "git gui blame: ошибка выполнения команды:"
-#: gitk:3402
+#: gitk:3829
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "Ошибка чтения MERGE_HEAD: %s"
-#: gitk:3410
+#: gitk:3837
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "Ошибка чтения индекса: %s"
-#: gitk:3435
+#: gitk:3862
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "Ошибка запуска git blame: %s"
-#: gitk:3438 gitk:6163
+#: gitk:3865 gitk:6754
msgid "Searching"
msgstr "Поиск"
-#: gitk:3470
+#: gitk:3897
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "Ошибка выполнения git blame: %s"
-#: gitk:3498
+#: gitk:3925
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
-msgstr ""
-"Эта строка принадлежит состоянию %s, которое не показано в этом "
-"представлении"
+msgstr "Эта строка принадлежит коммиту %s, который не показан в этом представлении"
-#: gitk:3512
+#: gitk:3939
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "Ошибка выполнения программы сравнения:"
-#: gitk:3630
+#: gitk:4070
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Gitk определение представлений"
-#: gitk:3634
+#: gitk:4074
msgid "Remember this view"
msgstr "Запомнить представление"
-#: gitk:3635
-msgid "Commits to include (arguments to git log):"
-msgstr "Включить состояния (аргументы для git-log):"
+#: gitk:4075
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Ссылки (разделённые пробелом):"
-#: gitk:3636
-msgid "Use all refs"
-msgstr "Использовать все ветви"
+#: gitk:4076
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Ветки и метки"
-#: gitk:3637
-msgid "Strictly sort by date"
-msgstr "Строгая сортировка по дате"
+#: gitk:4077
+msgid "All refs"
+msgstr "Все ссылки"
-#: gitk:3638
-msgid "Mark branch sides"
-msgstr "Отметить стороны ветвей"
+#: gitk:4078
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Все (локальные) ветки"
+
+#: gitk:4079
+msgid "All tags"
+msgstr "Все метки"
+
+#: gitk:4080
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Все внешние отслеживаемые ветки"
+
+#: gitk:4081
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Информация о коммите (регулярные выражения):"
+
+#: gitk:4082
+msgid "Author:"
+msgstr "Автор:"
+
+#: gitk:4083
+msgid "Committer:"
+msgstr "Коммитер:"
+
+#: gitk:4084
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Сообщение коммита:"
-#: gitk:3639
-msgid "Since date:"
+#: gitk:4085
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Совпадает со всеми условиями информации о коммите"
+
+#: gitk:4086
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
+msgstr "Не совпадает с условиями информации о коммите"
+
+#: gitk:4087
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Изменения файлов:"
+
+#: gitk:4088
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Обычная строка"
+
+#: gitk:4089
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Регулярное выражение:"
+
+#: gitk:4090
+msgid "Search string:"
+msgstr "Строка для поиска:"
+
+#: gitk:4091
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr "Даты коммита («2 недели назад», «2009-03-17 15:27:38», «17 марта 2009 15:27:38»):"
+
+#: gitk:4092
+msgid "Since:"
msgstr "С даты:"
-#: gitk:3640
-msgid "Until date:"
+#: gitk:4093
+msgid "Until:"
msgstr "По дату:"
-#: gitk:3641
-msgid "Max count:"
-msgstr "Макс. количество:"
+#: gitk:4094
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Ограничить и/или пропустить количество редакций (положительное число):"
+
+#: gitk:4095
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Показать количество:"
+
+#: gitk:4096
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Пропустить количество:"
-#: gitk:3642
-msgid "Skip:"
-msgstr "Пропустить:"
+#: gitk:4097
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Различные опции:"
-#: gitk:3643
+#: gitk:4098
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Строгая сортировка по дате"
+
+#: gitk:4099
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Отметить стороны веток"
+
+#: gitk:4100
msgid "Limit to first parent"
msgstr "Ограничить первым предком"
-#: gitk:3644
-msgid "Command to generate more commits to include:"
-msgstr "Дополнительная команда для списка состояний:"
+#: gitk:4101
+msgid "Simple history"
+msgstr "Упрощенная история"
-#: gitk:3753
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
+#: gitk:4102
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Дополнительные аргументы для git log:"
-#: gitk:3801
+#: gitk:4103
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "Файлы и каталоги для ограничения истории, по одному на строку:"
-#: gitk:3815
+#: gitk:4104
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Дополнительная команда для списка коммитов:"
+
+#: gitk:4228
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: изменить представление"
+
+#: gitk:4236
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "— критерий поиска редакций"
+
+#: gitk:4241
+msgid "View Name"
+msgstr "Имя представления"
+
+#: gitk:4316
msgid "Apply (F5)"
msgstr "Применить (F5)"
-#: gitk:3853
+#: gitk:4354
msgid "Error in commit selection arguments:"
-msgstr "Ошибка в параметрах выбора состояний:"
+msgstr "Ошибка в параметрах выбора коммитов:"
-#: gitk:3906 gitk:3958 gitk:4403 gitk:4417 gitk:5675 gitk:10867 gitk:10868
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
msgid "None"
msgstr "Ни одного"
-#: gitk:4351 gitk:6195 gitk:7925 gitk:7940
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: gitk:4351 gitk:6195
-msgid "CDate"
-msgstr "Дата ввода"
-
-#: gitk:4500 gitk:4505
+#: gitk:5021 gitk:5026
msgid "Descendant"
msgstr "Порождённое"
-#: gitk:4501
+#: gitk:5022
msgid "Not descendant"
msgstr "Не порождённое"
-#: gitk:4508 gitk:4513
+#: gitk:5029 gitk:5034
msgid "Ancestor"
msgstr "Предок"
-#: gitk:4509
+#: gitk:5030
msgid "Not ancestor"
msgstr "Не предок"
-#: gitk:4799
+#: gitk:5324
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
-msgstr "Изменения зарегистрированные в индексе, но не сохранённые"
+msgstr "Проиндексированные изменения"
-#: gitk:4835
+#: gitk:5360
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
-msgstr "Изменения в рабочем каталоге, не зарегистрированные в индексе"
+msgstr "Непроиндексированные изменения"
+
+#: gitk:7134
+msgid "and many more"
+msgstr "и многое другое"
-#: gitk:6676
+#: gitk:7137
+msgid "many"
+msgstr "много"
+
+#: gitk:7328
msgid "Tags:"
-msgstr "Таги:"
+msgstr "Метки:"
-#: gitk:6693 gitk:6699 gitk:7918
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
msgid "Parent"
msgstr "Предок"
-#: gitk:6704
+#: gitk:7356
msgid "Child"
msgstr "Потомок"
-#: gitk:6713
+#: gitk:7365
msgid "Branch"
-msgstr "Ветвь"
+msgstr "Ветка"
-#: gitk:6716
+#: gitk:7368
msgid "Follows"
msgstr "Следует за"
-#: gitk:6719
+#: gitk:7371
msgid "Precedes"
msgstr "Предшествует"
-#: gitk:7212
+#: gitk:7966
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "Ошибка получения изменений: %s"
-#: gitk:7751
+#: gitk:8650
msgid "Goto:"
msgstr "Перейти к:"
-#: gitk:7753
-msgid "SHA1 ID:"
-msgstr "SHA1 ID:"
-
-#: gitk:7772
+#: gitk:8671
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "Сокращённый SHA1 идентификатор %s неоднозначен"
-#: gitk:7784
+#: gitk:8678
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Редакция %s не найдена"
+
+#: gitk:8688
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "SHA1 идентификатор %s не найден"
-#: gitk:7786
+#: gitk:8690
#, tcl-format
-msgid "Tag/Head %s is not known"
-msgstr "Метка или ветвь %s не найдена"
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "Редакция %s не найдена в текущем представлении"
+
+#: gitk:8832 gitk:8847
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
-#: gitk:7928
+#: gitk:8835
msgid "Children"
msgstr "Потомки"
-#: gitk:7985
+#: gitk:8898
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
-msgstr "Установить ветвь %s на это состояние"
+msgstr "Сбросить ветку %s на этот коммит"
-#: gitk:7987
+#: gitk:8900
msgid "Detached head: can't reset"
-msgstr "Состояние не принадлежит ни одной ветви, переход невозможен"
+msgstr "Коммит не принадлежит ни одной ветке, сбросить невозможно"
+
+#: gitk:9005 gitk:9011
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Пропускаю коммит-слияние"
+
+#: gitk:9020 gitk:9025
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Не удалось получить идентификатор патча для "
+
+#: gitk:9021 gitk:9026
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " — останов\n"
+
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
+msgid "Commit "
+msgstr "Коммит"
+
+#: gitk:9035
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr " такой же патч, как и\n "
+
+#: gitk:9043
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr " отличается от\n "
+
+#: gitk:9045
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr "Различия коммитов:\n\n"
+
+#: gitk:9057 gitk:9066
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " является %s потомком — останов\n"
+
+#: gitk:9085
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Произошла ошибка при записи коммита в файл: %s"
+
+#: gitk:9091
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Произошла ошибка при выводе различий коммитов: %s"
-#: gitk:8019
+#: gitk:9137
msgid "Top"
msgstr "Верх"
-#: gitk:8020
+#: gitk:9138
msgid "From"
msgstr "От"
-#: gitk:8025
+#: gitk:9143
msgid "To"
msgstr "До"
-#: gitk:8049
+#: gitk:9167
msgid "Generate patch"
msgstr "Создать патч"
-#: gitk:8051
+#: gitk:9169
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: gitk:8060
+#: gitk:9178
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: gitk:8069
+#: gitk:9187
msgid "Reverse"
msgstr "В обратном порядке"
-#: gitk:8071 gitk:8253
+#: gitk:9189 gitk:9385
msgid "Output file:"
msgstr "Файл для сохранения:"
-#: gitk:8077
+#: gitk:9195
msgid "Generate"
msgstr "Создать"
-#: gitk:8115
+#: gitk:9233
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Ошибка создания патча:"
-#: gitk:8138 gitk:8241 gitk:8298
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gitk:8147
+#: gitk:9265
msgid "Tag name:"
msgstr "Имя метки:"
-#: gitk:8151 gitk:8307
+#: gitk:9268
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "Описание метки указывать не обязательно"
+
+#: gitk:9270
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Описание метки:"
+
+#: gitk:9274 gitk:9439
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: gitk:8168
+#: gitk:9292
msgid "No tag name specified"
msgstr "Не задано имя метки"
-#: gitk:8172
+#: gitk:9296
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
-msgstr "Метка \"%s\" уже существует"
+msgstr "Метка «%s» уже существует"
-#: gitk:8178
+#: gitk:9306
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Ошибка создания метки:"
-#: gitk:8250
+#: gitk:9382
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
-#: gitk:8258
+#: gitk:9390
msgid "Write"
msgstr "Запись"
-#: gitk:8276
+#: gitk:9408
msgid "Error writing commit:"
-msgstr "Ошибка сохранения состояния:"
+msgstr "Произошла ошибка при записи коммита:"
-#: gitk:8303
+#: gitk:9435
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
-#: gitk:8326
+#: gitk:9458
msgid "Please specify a name for the new branch"
-msgstr "Укажите имя для новой ветви"
+msgstr "Укажите имя для новой ветки"
-#: gitk:8331
+#: gitk:9463
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
-msgstr "Ветвь '%s' уже существует. Переписать?"
+msgstr "Ветка «%s» уже существует. Переписать?"
-#: gitk:8397
+#: gitk:9530
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
-msgstr ""
-"Состояние %s уже принадлежит ветви %s. Продолжить операцию?"
+msgstr "Коммит %s уже включён в ветку %s. Продолжить операцию?"
-#: gitk:8402
+#: gitk:9535
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Копирование изменений"
-#: gitk:8411
+#: gitk:9544
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
"Please commit, reset or stash your changes and try again."
-msgstr ""
-"Копирование невозможно из-за изменений в файле '%s'.\n"
-"Сохраните или отмените изменения и повторите операцию."
+msgstr "Отбор лучшего невозможен из-за изменений в файле «%s».\nЗакомитьте, сбросьте или спрячьте изменения и повторите операцию."
-#: gitk:8417
+#: gitk:9550
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
-msgstr ""
-"Копирование изменений невозможно из-за незавершённой операции "
-"слияния.\nЗапустить git citool для завершения этой операции?"
+msgstr "Копирование изменений невозможно из-за незавершённой операции слияния.\nЗапустить git citool для завершения этой операции?"
-#: gitk:8433
+#: gitk:9566 gitk:9624
msgid "No changes committed"
-msgstr "Изменения не сохранены"
+msgstr "Изменения не закоммичены"
+
+#: gitk:9593
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr "Коммит %s не включён в ветку %s. Продолжить операцию?"
+
+#: gitk:9598
+msgid "Reverting"
+msgstr "Возврат изменений"
+
+#: gitk:9606
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr "Возврат изменений коммита не удался из-за локальных изменений в указанных файлах: %s\nЗакомитьте, сбросьте или спрячьте изменения и повторите операцию."
-#: gitk:8459
+#: gitk:9610
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr "Возврат изменений невозможен из-за незавершённой операции слияния.\nЗапустить git citool для завершения этой операции?"
+
+#: gitk:9653
msgid "Confirm reset"
msgstr "Подтвердите операцию перехода"
-#: gitk:8461
+#: gitk:9655
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
-msgstr "Установить ветвь %s на состояние %s?"
+msgstr "Сбросить ветку %s на коммит %s?"
-#: gitk:8465
+#: gitk:9657
msgid "Reset type:"
msgstr "Тип операции перехода:"
-#: gitk:8469
+#: gitk:9660
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Лёгкий: оставить рабочий каталог и индекс неизменными"
-#: gitk:8472
+#: gitk:9663
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
-msgstr ""
-"Смешаный: оставить рабочий каталог неизменным, установить индекс"
+msgstr "Смешанный: оставить рабочий каталог неизменным, установить индекс"
-#: gitk:8475
+#: gitk:9666
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
-msgstr ""
-"Жесткий: переписать индекс и рабочий каталог\n"
-"(все изменения в рабочем каталоги будут потеряны)"
+msgstr "Жесткий: переписать индекс и рабочий каталог\n(все изменения в рабочем каталоге будут потеряны)"
-#: gitk:8492
+#: gitk:9683
msgid "Resetting"
-msgstr "Установка"
+msgstr "Сброс"
-#: gitk:8549
+#: gitk:9743
msgid "Checking out"
msgstr "Переход"
-#: gitk:8602
+#: gitk:9796
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
-msgstr "Активная ветвь не может быть удалена"
+msgstr "Активная ветка не может быть удалена"
-#: gitk:8608
+#: gitk:9802
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
"Really delete branch %s?"
-msgstr ""
-"Состояния ветви %s больше не принадлежат никакой другой ветви.\n"
-"Действительно удалить ветвь %s?"
+msgstr "Коммиты из ветки %s не принадлежат больше никакой другой ветке.\nДействительно удалить ветку %s?"
-#: gitk:8639
+#: gitk:9833
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
-msgstr "Метки и ветви: %s"
+msgstr "Метки и ветки: %s"
-#: gitk:8654
+#: gitk:9850
msgid "Filter"
msgstr "Фильтровать"
-#: gitk:8949
+#: gitk:10146
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
-msgstr ""
-"Ошибка чтения истории проекта; информация о ветвях и состояниях "
-"вокруг меток (до/после) может быть неполной."
+msgstr "Ошибка чтения истории проекта; информация о ветках и коммитах вокруг меток (до/после) может быть неполной."
-#: gitk:9935
+#: gitk:11123
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
-#: gitk:9935
+#: gitk:11127
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: gitk:9983
+#: gitk:11210
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Шрифт Gitk"
-#: gitk:10000
+#: gitk:11227
msgid "B"
msgstr "Ж"
-#: gitk:10003
+#: gitk:11230
msgid "I"
msgstr "К"
-#: gitk:10098
-msgid "Gitk preferences"
-msgstr "Настройки Gitk"
-
-#: gitk:10100
+#: gitk:11348
msgid "Commit list display options"
-msgstr "Параметры показа списка состояний"
+msgstr "Параметры показа списка коммитов"
-#: gitk:10103
+#: gitk:11351
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Макс. ширина графа (строк)"
-#: gitk:10107
-#, tcl-format
+#: gitk:11355
+#, no-tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Макс. ширина графа (% ширины панели)"
-#: gitk:10111
+#: gitk:11358
msgid "Show local changes"
msgstr "Показывать изменения в рабочем каталоге"
-#: gitk:10114
-msgid "Auto-select SHA1"
-msgstr "Выделить SHA1"
+#: gitk:11361
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
+msgstr "Автоматически выделить SHA1 (длинна)"
-#: gitk:10118
+#: gitk:11365
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Скрыть внешние ссылки"
+
+#: gitk:11369
msgid "Diff display options"
msgstr "Параметры показа изменений"
-#: gitk:10120
+#: gitk:11371
msgid "Tab spacing"
msgstr "Ширина табуляции"
-#: gitk:10123
-msgid "Display nearby tags"
-msgstr "Показывать близкие метки"
+#: gitk:11374
+msgid "Display nearby tags/heads"
+msgstr "Показывать близкие метки/ветки"
+
+#: gitk:11377
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr "Показывать максимальное количество меток/веток"
-#: gitk:10126
+#: gitk:11380
msgid "Limit diffs to listed paths"
-msgstr "Ограничить показ изменений выбраными файлами"
+msgstr "Ограничить показ изменений выбранными файлами"
-#: gitk:10129
+#: gitk:11383
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "Поддержка кодировок в отдельных файлах"
-#: gitk:10135
+#: gitk:11389 gitk:11536
msgid "External diff tool"
msgstr "Программа для показа изменений"
-#: gitk:10137
+#: gitk:11390
msgid "Choose..."
msgstr "Выберите..."
-#: gitk:10142
+#: gitk:11395
+msgid "General options"
+msgstr "Общие опции"
+
+#: gitk:11398
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Использовать стили виджетов"
+
+#: gitk:11400
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(изменение потребует перезапуск)"
+
+#: gitk:11402
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(недоступно в данный момент)"
+
+#: gitk:11413
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Цвета: нажмите для выбора"
-#: gitk:10145
+#: gitk:11416
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: gitk:11417
+msgid "interface"
+msgstr "интерфейс"
+
+#: gitk:11420
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: gitk:10146 gitk:10176
+#: gitk:11421 gitk:11451
msgid "background"
msgstr "фон"
-#: gitk:10149
+#: gitk:11424
msgid "Foreground"
msgstr "Передний план"
-#: gitk:10150
+#: gitk:11425
msgid "foreground"
msgstr "передний план"
-#: gitk:10153
+#: gitk:11428
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Изменения: старый текст"
-#: gitk:10154
+#: gitk:11429
msgid "diff old lines"
msgstr "старый текст изменения"
-#: gitk:10158
+#: gitk:11433
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Изменения: новый текст"
-#: gitk:10159
+#: gitk:11434
msgid "diff new lines"
msgstr "новый текст изменения"
-#: gitk:10163
+#: gitk:11438
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Изменения: заголовок блока"
-#: gitk:10165
+#: gitk:11440
msgid "diff hunk header"
msgstr "заголовок блока изменений"
-#: gitk:10169
+#: gitk:11444
msgid "Marked line bg"
-msgstr "Фон выбраной строки"
+msgstr "Фон выбранной строки"
-#: gitk:10171
+#: gitk:11446
msgid "marked line background"
-msgstr "фон выбраной строки"
+msgstr "фон выбранной строки"
-#: gitk:10175
+#: gitk:11450
msgid "Select bg"
msgstr "Выберите фон"
-#: gitk:10179
+#: gitk:11459
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Шрифт: нажмите для выбора"
-#: gitk:10181
+#: gitk:11461
msgid "Main font"
msgstr "Основной шрифт"
-#: gitk:10182
+#: gitk:11462
msgid "Diff display font"
msgstr "Шрифт показа изменений"
-#: gitk:10183
+#: gitk:11463
msgid "User interface font"
msgstr "Шрифт интерфейса"
-#: gitk:10210
+#: gitk:11485
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Настройки Gitk"
+
+#: gitk:11494
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
+
+#: gitk:11495
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
+
+#: gitk:11496
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифты"
+
+#: gitk:11546
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: выберите цвет для %s"
-#: gitk:10656
+#: gitk:12059
msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
-msgstr ""
-"К сожалению gitk не может работать с этой версий Tcl/Tk.\n"
-"Требуется как минимум Tcl/Tk 8.4."
+msgstr "К сожалению gitk не может работать с этой версий Tcl/Tk.\nТребуется как минимум Tcl/Tk 8.4."
-#: gitk:10773
+#: gitk:12269
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "Git-репозитарий не найден в текущем каталоге."
-#: gitk:10777
-#, tcl-format
-msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-msgstr "Git-репозитарий \"%s\" не найден."
-
-#: gitk:10824
+#: gitk:12316
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
-msgstr "Неоднозначный аргумент '%s': существует как версия и имя файла"
+msgstr "Неоднозначный аргумент «%s»: существует как редакция и как имя файла"
-#: gitk:10836
+#: gitk:12328
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Неправильные аргументы для gitk:"
-
-#: gitk:10896
-msgid "Command line"
-msgstr "Командная строка"
-
diff --git a/gitk-git/po/sv.po b/gitk-git/po/sv.po
index 947b53f6b0..d9d4e87a44 100644
--- a/gitk-git/po/sv.po
+++ b/gitk-git/po/sv.po
@@ -1,32 +1,52 @@
# Swedish translation for gitk
-# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras
+# Copyright (C) 2005-2015 Paul Mackerras
# This file is distributed under the same license as the gitk package.
#
-# Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>, 2008.
# Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008.
+# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:03+1100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-09 09:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:46+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: gitk:113
+#: gitk:140
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
-msgstr "Kunde inta hämta lista över ej sammanslagna filer:"
+msgstr "Kunde inte hämta lista över ej sammanslagna filer:"
+
+#: gitk:212 gitk:2381
+msgid "Color words"
+msgstr "Färga ord"
+
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8221 gitk:8254
+msgid "Markup words"
+msgstr "Märk upp ord"
+
+#: gitk:324
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Fel vid tolkning av revisioner:"
-#: gitk:340
+#: gitk:380
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Fel vid körning av --argscmd-kommando:"
+
+#: gitk:393
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr ""
"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer som inte har "
"slagits samman."
-#: gitk:343
+#: gitk:396
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
@@ -34,697 +54,1074 @@ msgstr ""
"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom "
"filbegränsningen."
-#: gitk:365 gitk:503
+#: gitk:418 gitk:566
msgid "Error executing git log:"
msgstr "Fel vid körning av git log:"
-#: gitk:378
+#: gitk:436 gitk:582
msgid "Reading"
msgstr "Läser"
-#: gitk:438 gitk:3462
+#: gitk:496 gitk:4526
msgid "Reading commits..."
msgstr "Läser incheckningar..."
-#: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4529
msgid "No commits selected"
msgstr "Inga incheckningar markerade"
-#: gitk:1399
+#: gitk:1445 gitk:4046 gitk:12447
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandorad"
+
+#: gitk:1511
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:"
-#: gitk:1605
+#: gitk:1740
msgid "No commit information available"
msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig"
-#: gitk:1709 gitk:1731 gitk:3259 gitk:7764 gitk:9293 gitk:9466
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4316 gitk:9684 gitk:11256 gitk:11536
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gitk:1733 gitk:3260 gitk:7439 gitk:7510 gitk:7613 gitk:7660 gitk:7766
-#: gitk:9294 gitk:9467
+#: gitk:1934 gitk:4318 gitk:9197 gitk:9276 gitk:9406 gitk:9455 gitk:9686
+#: gitk:11257 gitk:11537
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: gitk:1811
-msgid "Update"
-msgstr "Uppdatera"
+#: gitk:2069
+msgid "&Update"
+msgstr "&Uppdatera"
-#: gitk:1812
-msgid "Reload"
-msgstr "Ladda om"
+#: gitk:2070
+msgid "&Reload"
+msgstr "Läs &om"
-#: gitk:1813
-msgid "Reread references"
-msgstr "Läs om referenser"
+#: gitk:2071
+msgid "Reread re&ferences"
+msgstr "Läs om &referenser"
-#: gitk:1814
-msgid "List references"
-msgstr "Visa referenser"
+#: gitk:2072
+msgid "&List references"
+msgstr "&Visa referenser"
-#: gitk:1815
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
+#: gitk:2074
+msgid "Start git &gui"
+msgstr "Starta git &gui"
-#: gitk:1810
-msgid "File"
-msgstr "Arkiv"
+#: gitk:2076
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Avsluta"
-#: gitk:1818
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
+#: gitk:2068
+msgid "&File"
+msgstr "&Arkiv"
-#: gitk:1817
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
+#: gitk:2080
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Inställningar"
-#: gitk:1821
-msgid "New view..."
-msgstr "Ny vy..."
+#: gitk:2079
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Redigera"
-#: gitk:1822
-msgid "Edit view..."
-msgstr "Ändra vy..."
+#: gitk:2084
+msgid "&New view..."
+msgstr "&Ny vy..."
-#: gitk:1823
-msgid "Delete view"
-msgstr "Ta bort vy"
+#: gitk:2085
+msgid "&Edit view..."
+msgstr "&Ändra vy..."
-#: gitk:1825
-msgid "All files"
-msgstr "Alla filer"
+#: gitk:2086
+msgid "&Delete view"
+msgstr "&Ta bort vy"
-#: gitk:1820 gitk:3196
-msgid "View"
-msgstr "Visa"
+#: gitk:2088
+msgid "&All files"
+msgstr "&Alla filer"
-#: gitk:1828 gitk:2487
-msgid "About gitk"
-msgstr "Om gitk"
+#: gitk:2083
+msgid "&View"
+msgstr "&Visa"
-#: gitk:1829
-msgid "Key bindings"
-msgstr "Tangentbordsbindningar"
+#: gitk:2093 gitk:2103
+msgid "&About gitk"
+msgstr "&Om gitk"
-#: gitk:1827
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
+#: gitk:2094 gitk:2108
+msgid "&Key bindings"
+msgstr "&Tangentbordsbindningar"
-#: gitk:1887
-msgid "SHA1 ID: "
-msgstr "SHA1-id: "
+#: gitk:2092 gitk:2107
+msgid "&Help"
+msgstr "&Hjälp"
-#: gitk:1918
+#: gitk:2185 gitk:8653
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1-id:"
+
+#: gitk:2229
msgid "Row"
msgstr "Rad"
-#: gitk:1949
+#: gitk:2267
msgid "Find"
msgstr "Sök"
-#: gitk:1950
-msgid "next"
-msgstr "nästa"
-
-#: gitk:1951
-msgid "prev"
-msgstr "föreg"
-
-#: gitk:1952
+#: gitk:2295
msgid "commit"
msgstr "incheckning"
-#: gitk:1955 gitk:1957 gitk:3617 gitk:3640 gitk:3664 gitk:5550 gitk:5621
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4688 gitk:4711 gitk:4735 gitk:6756 gitk:6828
+#: gitk:6913
msgid "containing:"
msgstr "som innehåller:"
-#: gitk:1958 gitk:2954 gitk:2959 gitk:3692
+#: gitk:2302 gitk:3527 gitk:3532 gitk:4764
msgid "touching paths:"
msgstr "som rör sökväg:"
-#: gitk:1959 gitk:3697
+#: gitk:2303 gitk:4778
msgid "adding/removing string:"
msgstr "som lägger/till tar bort sträng:"
-#: gitk:1968 gitk:1970
+#: gitk:2304 gitk:4780
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr "ändrar rader som matchar:"
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4767
msgid "Exact"
msgstr "Exakt"
-#: gitk:1970 gitk:3773 gitk:5518
+#: gitk:2315 gitk:4855 gitk:6724
msgid "IgnCase"
msgstr "IgnVersaler"
-#: gitk:1970 gitk:3666 gitk:3771 gitk:5514
+#: gitk:2315 gitk:4737 gitk:4853 gitk:6720
msgid "Regexp"
msgstr "Reg.uttr."
-#: gitk:1972 gitk:1973 gitk:3792 gitk:3822 gitk:3829 gitk:5641 gitk:5708
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4875 gitk:4905 gitk:4912 gitk:6849 gitk:6917
msgid "All fields"
msgstr "Alla fält"
-#: gitk:1973 gitk:3790 gitk:3822 gitk:5580
+#: gitk:2318 gitk:4872 gitk:4905 gitk:6787
msgid "Headline"
msgstr "Rubrik"
-#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:5708 gitk:6109
+#: gitk:2319 gitk:4872 gitk:6787 gitk:6917 gitk:7390
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:3794 gitk:3829 gitk:5580 gitk:6045 gitk:7285
-#: gitk:7300
+#: gitk:2319 gitk:4872 gitk:4877 gitk:4912 gitk:6787 gitk:7325 gitk:8831
+#: gitk:8846
msgid "Author"
msgstr "Författare"
-#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:6047
+#: gitk:2319 gitk:4872 gitk:6787 gitk:7327
msgid "Committer"
msgstr "Incheckare"
-#: gitk:2003
+#: gitk:2350
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: gitk:2010
+#: gitk:2358
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: gitk:2012
+#: gitk:2360
msgid "Old version"
msgstr "Gammal version"
-#: gitk:2014
+#: gitk:2362
msgid "New version"
msgstr "Ny version"
-#: gitk:2016
+#: gitk:2364
msgid "Lines of context"
msgstr "Rader sammanhang"
-#: gitk:2026
+#: gitk:2374
msgid "Ignore space change"
msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
-#: gitk:2084
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7960 gitk:8207
+msgid "Line diff"
+msgstr "Rad-diff"
+
+#: gitk:2445
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
-#: gitk:2086
+#: gitk:2447
msgid "Tree"
msgstr "Träd"
-#: gitk:2213 gitk:2226
+#: gitk:2617 gitk:2638
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Diff denna -> markerad"
-#: gitk:2214 gitk:2227
+#: gitk:2618 gitk:2639
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Diff markerad -> denna"
-#: gitk:2215 gitk:2228
+#: gitk:2619 gitk:2640
msgid "Make patch"
msgstr "Skapa patch"
-#: gitk:2216 gitk:7494
+#: gitk:2620 gitk:9255
msgid "Create tag"
msgstr "Skapa tagg"
-#: gitk:2217 gitk:7593
+#: gitk:2621
+msgid "Copy commit summary"
+msgstr "Kopiera incheckningssammanfattning"
+
+#: gitk:2622 gitk:9386
msgid "Write commit to file"
msgstr "Skriv incheckning till fil"
-#: gitk:2218 gitk:7647
+#: gitk:2623 gitk:9443
msgid "Create new branch"
msgstr "Skapa ny gren"
-#: gitk:2219
+#: gitk:2624
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Plocka denna incheckning"
-#: gitk:2220
+#: gitk:2625
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "Återställ HEAD-grenen hit"
-#: gitk:2234
+#: gitk:2626
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Markera denna incheckning"
+
+#: gitk:2627
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Återgå till markering"
+
+#: gitk:2628
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera"
+
+#: gitk:2629
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Jämför med markerad incheckning"
+
+#: gitk:2630 gitk:2641
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Diff denna -> markerad incheckning"
+
+#: gitk:2631 gitk:2642
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Diff markerad incheckning -> denna"
+
+#: gitk:2632
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Ångra denna incheckning"
+
+#: gitk:2648
msgid "Check out this branch"
msgstr "Checka ut denna gren"
-#: gitk:2235
+#: gitk:2649
msgid "Remove this branch"
msgstr "Ta bort denna gren"
-#: gitk:2242
+#: gitk:2650
+msgid "Copy branch name"
+msgstr "Kopiera namn på gren"
+
+#: gitk:2657
msgid "Highlight this too"
msgstr "Markera även detta"
-#: gitk:2243
+#: gitk:2658
msgid "Highlight this only"
msgstr "Markera bara detta"
-#: gitk:2244
+#: gitk:2659
msgid "External diff"
msgstr "Extern diff"
-#: gitk:2245
+#: gitk:2660
msgid "Blame parent commit"
-msgstr ""
+msgstr "Klandra föräldraincheckning"
+
+#: gitk:2661
+msgid "Copy path"
+msgstr "Kopiera sökväg"
+
+#: gitk:2668
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Visa ursprunget för den här raden"
+
+#: gitk:2669
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Kör git gui blame på den här raden"
+
+#: gitk:3013
+msgid "About gitk"
+msgstr "Om gitk"
-#: gitk:2488
+#: gitk:3015
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
-"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
"\n"
"Gitk - en incheckningsvisare för git\n"
"\n"
-"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
-#: gitk:2496 gitk:2557 gitk:7943
+#: gitk:3023 gitk:3090 gitk:9872
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: gitk:2515
+#: gitk:3044
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk"
-#: gitk:2517
+#: gitk:3047
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:"
-#: gitk:2519
+#: gitk:3049
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta"
-#: gitk:2520
+#: gitk:3050
+#, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-W>\t\tStäng fönster"
+
+#: gitk:3051
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning"
-#: gitk:2521
+#: gitk:3052
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning"
-#: gitk:2522
-msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
-msgstr "<Upp>, p, i\tGå en incheckning upp"
+#: gitk:3053
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
+msgstr "<Upp>, p, k\tGå en incheckning upp"
-#: gitk:2523
-msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
-msgstr "<Ned>, n, k\tGå en incheckning ned"
+#: gitk:3054
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
+msgstr "<Ned>, n, j\tGå en incheckning ned"
-#: gitk:2524
-msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
-msgstr "<Vänster>, z, j\tGå bakåt i historiken"
+#: gitk:3055
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
+msgstr "<Vänster>, z, h\tGå bakåt i historiken"
-#: gitk:2525
+#: gitk:3056
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken"
-#: gitk:2526
+#: gitk:3057
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr "<%s-n>\tGå till aktuell inchecknings n:te förälder i historielistan"
+
+#: gitk:3058
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan"
-#: gitk:2527
+#: gitk:3059
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan"
-#: gitk:2528
+#: gitk:3060
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan"
-#: gitk:2529
+#: gitk:3061
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan"
-#: gitk:2530
+#: gitk:3062
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg"
-#: gitk:2531
+#: gitk:3063
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg"
-#: gitk:2532
+#: gitk:3064
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida"
-#: gitk:2533
+#: gitk:3065
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida"
-#: gitk:2534
+#: gitk:3066
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)"
-#: gitk:2535
+#: gitk:3067
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)"
-#: gitk:2536
+#: gitk:3068
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida"
-#: gitk:2537
+#: gitk:3069
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida"
-#: gitk:2538
+#: gitk:3070
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida"
-#: gitk:2539
+#: gitk:3071
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader"
-#: gitk:2540
+#: gitk:3072
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader"
-#: gitk:2541
+#: gitk:3073
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tSök"
-#: gitk:2542
+#: gitk:3074
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff"
-#: gitk:2543
+#: gitk:3075
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff"
-#: gitk:2544
-msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
-msgstr "/\t\tGå till nästa sökträff, eller sök på nytt"
+#: gitk:3076
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "g\t\tGå till incheckning"
-#: gitk:2545
+#: gitk:3077
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tFokusera sökrutan"
+
+#: gitk:3078
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff"
-#: gitk:2546
+#: gitk:3079
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil"
-#: gitk:2547
+#: gitk:3080
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen"
-#: gitk:2548
+#: gitk:3081
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen"
-#: gitk:2549
+#: gitk:3082
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek"
-#: gitk:2550
+#: gitk:3083
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek"
-#: gitk:2551
+#: gitk:3084
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek"
-#: gitk:2552
+#: gitk:3085
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek"
-#: gitk:2553
+#: gitk:3086
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tUppdatera"
-#: gitk:3200
+#: gitk:3551 gitk:3560
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:"
+
+#: gitk:3573
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Fel vid hämtning av \"%s\" från %s:"
+
+#: gitk:3636
+msgid "command failed:"
+msgstr "kommando misslyckades:"
+
+#: gitk:3785
+msgid "No such commit"
+msgstr "Incheckning saknas"
+
+#: gitk:3799
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:"
+
+#: gitk:3830
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s"
+
+#: gitk:3838
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Fel vid läsning av index: %s"
+
+#: gitk:3863
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "Kunde inte starta git blame: %s"
+
+#: gitk:3866 gitk:6755
+msgid "Searching"
+msgstr "Söker"
+
+#: gitk:3898
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Fel vid körning av git blame: %s"
+
+#: gitk:3926
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy"
+
+#: gitk:3940
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:"
+
+#: gitk:4044
+msgid "All files"
+msgstr "Alla filer"
+
+#: gitk:4068
+msgid "View"
+msgstr "Visa"
+
+#: gitk:4071
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Definition av Gitk-vy"
-#: gitk:3225
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: gitk:3228
+#: gitk:4075
msgid "Remember this view"
msgstr "Spara denna vy"
-#: gitk:3232
-msgid "Commits to include (arguments to git log):"
-msgstr "Incheckningar att ta med (argument till git log):"
+#: gitk:4076
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):"
-#: gitk:3239
-msgid "Command to generate more commits to include:"
-msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
+#: gitk:4077
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Grenar & taggar:"
+
+#: gitk:4078
+msgid "All refs"
+msgstr "Alla referenser"
+
+#: gitk:4079
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Alla (lokala) grenar"
+
+#: gitk:4080
+msgid "All tags"
+msgstr "Alla taggar"
+
+#: gitk:4081
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Alla fjärrspårande grenar"
-#: gitk:3246
+#: gitk:4082
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):"
+
+#: gitk:4083
+msgid "Author:"
+msgstr "Författare:"
+
+#: gitk:4084
+msgid "Committer:"
+msgstr "Incheckare:"
+
+#: gitk:4085
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Incheckningsmeddelande:"
+
+#: gitk:4086
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo"
+
+#: gitk:4087
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
+msgstr "Motsvarar inga kriterier för incheckningsinfo"
+
+#: gitk:4088
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Ändringar av filer:"
+
+#: gitk:4089
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Fast sträng"
+
+#: gitk:4090
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Reguljärt uttryck"
+
+#: gitk:4091
+msgid "Search string:"
+msgstr "Söksträng:"
+
+#: gitk:4092
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"Incheckingsdatum (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+
+#: gitk:4093
+msgid "Since:"
+msgstr "Från:"
+
+#: gitk:4094
+msgid "Until:"
+msgstr "Till:"
+
+#: gitk:4095
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):"
+
+#: gitk:4096
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Antal att visa:"
+
+#: gitk:4097
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Antal att hoppa över:"
+
+#: gitk:4098
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Diverse alternativ:"
+
+#: gitk:4099
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Strikt datumsortering"
+
+#: gitk:4100
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Markera sidogrenar"
+
+#: gitk:4101
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Begränsa till första förälder"
+
+#: gitk:4102
+msgid "Simple history"
+msgstr "Enkel historik"
+
+#: gitk:4103
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Ytterligare argument till git log:"
+
+#: gitk:4104
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:"
-#: gitk:3293
+#: gitk:4105
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
+
+#: gitk:4229
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: redigera vy"
+
+#: gitk:4237
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr " - kriterier för val av revisioner"
+
+#: gitk:4242
+msgid "View Name"
+msgstr "Namn på vy"
+
+#: gitk:4317
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Använd (F5)"
+
+#: gitk:4355
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:"
-#: gitk:3347 gitk:3399 gitk:3842 gitk:3856 gitk:5060 gitk:10141 gitk:10142
+#: gitk:4410 gitk:4463 gitk:4925 gitk:4939 gitk:6209 gitk:12388 gitk:12389
msgid "None"
msgstr "Inget"
-#: gitk:3790 gitk:5580 gitk:7287 gitk:7302
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: gitk:3790 gitk:5580
-msgid "CDate"
-msgstr "Skapat datum"
-
-#: gitk:3939 gitk:3944
+#: gitk:5022 gitk:5027
msgid "Descendant"
msgstr "Avkomling"
-#: gitk:3940
+#: gitk:5023
msgid "Not descendant"
msgstr "Inte avkomling"
-#: gitk:3947 gitk:3952
+#: gitk:5030 gitk:5035
msgid "Ancestor"
msgstr "Förfader"
-#: gitk:3948
+#: gitk:5031
msgid "Not ancestor"
msgstr "Inte förfader"
-#: gitk:4187
+#: gitk:5325
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade"
-#: gitk:4220
+#: gitk:5361
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet"
-#: gitk:5549
-msgid "Searching"
-msgstr "Söker"
+#: gitk:7135
+msgid "and many more"
+msgstr "med många flera"
+
+#: gitk:7138
+msgid "many"
+msgstr "många"
-#: gitk:6049
+#: gitk:7329
msgid "Tags:"
msgstr "Taggar:"
-#: gitk:6066 gitk:6072 gitk:7280
+#: gitk:7346 gitk:7352 gitk:8826
msgid "Parent"
msgstr "Förälder"
-#: gitk:6077
+#: gitk:7357
msgid "Child"
msgstr "Barn"
-#: gitk:6086
+#: gitk:7366
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
-#: gitk:6089
+#: gitk:7369
msgid "Follows"
msgstr "Följer"
-#: gitk:6092
+#: gitk:7372
msgid "Precedes"
msgstr "Föregår"
-#: gitk:6378
-msgid "Error getting merge diffs:"
-msgstr "Fel vid hämtning av sammanslagningsdiff:"
+#: gitk:7967
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s"
-#: gitk:7113
+#: gitk:8651
msgid "Goto:"
msgstr "Gå till:"
-#: gitk:7115
-msgid "SHA1 ID:"
-msgstr "SHA1-id:"
-
-#: gitk:7134
+#: gitk:8672
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt"
-#: gitk:7146
+#: gitk:8679
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Revisionen %s är inte känd"
+
+#: gitk:8689
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "SHA-id:t %s är inte känt"
-#: gitk:7148
+#: gitk:8691
#, tcl-format
-msgid "Tag/Head %s is not known"
-msgstr "Tagg/huvud %s är okänt"
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn"
-#: gitk:7290
+#: gitk:8833 gitk:8848
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: gitk:8836
msgid "Children"
msgstr "Barn"
-#: gitk:7347
+#: gitk:8899
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Återställ grenen %s hit"
-#: gitk:7349
+#: gitk:8901
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa"
-#: gitk:7381
+#: gitk:9006 gitk:9012
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning "
+
+#: gitk:9021 gitk:9026
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för "
+
+#: gitk:9022 gitk:9027
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - stannar\n"
+
+#: gitk:9032 gitk:9035 gitk:9043 gitk:9057 gitk:9066
+msgid "Commit "
+msgstr "Incheckning "
+
+#: gitk:9036
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+" är samma patch som\n"
+" "
+
+#: gitk:9044
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+" skiljer sig från\n"
+" "
+
+#: gitk:9046
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Skillnad mellan incheckningar:\n"
+"\n"
+
+#: gitk:9058 gitk:9067
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " har %s barn - stannar\n"
+
+#: gitk:9086
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Fel vid skrivning av incheckning till fil: %s"
+
+#: gitk:9092
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Fel vid jämförelse av incheckningar: %s"
+
+#: gitk:9138
msgid "Top"
msgstr "Topp"
-#: gitk:7382
+#: gitk:9139
msgid "From"
msgstr "Från"
-#: gitk:7387
+#: gitk:9144
msgid "To"
msgstr "Till"
-#: gitk:7410
+#: gitk:9168
msgid "Generate patch"
msgstr "Generera patch"
-#: gitk:7412
+#: gitk:9170
msgid "From:"
msgstr "Från:"
-#: gitk:7421
+#: gitk:9179
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: gitk:7430
+#: gitk:9188
msgid "Reverse"
msgstr "Vänd"
-#: gitk:7432 gitk:7607
+#: gitk:9190 gitk:9400
msgid "Output file:"
msgstr "Utdatafil:"
-#: gitk:7438
+#: gitk:9196
msgid "Generate"
msgstr "Generera"
-#: gitk:7474
+#: gitk:9234
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Fel vid generering av patch:"
-#: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
+#: gitk:9257 gitk:9388 gitk:9445
msgid "ID:"
msgstr "Id:"
-#: gitk:7505
+#: gitk:9266
msgid "Tag name:"
msgstr "Taggnamn:"
-#: gitk:7509 gitk:7659
+#: gitk:9269
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "Taggmeddelandet är valfritt"
+
+#: gitk:9271
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Taggmeddelande:"
+
+#: gitk:9275 gitk:9454
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
-#: gitk:7524
+#: gitk:9293
msgid "No tag name specified"
msgstr "Inget taggnamn angavs"
-#: gitk:7528
+#: gitk:9297
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "Taggen \"%s\" finns redan"
-#: gitk:7534
+#: gitk:9307
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Fel vid skapande av tagg:"
-#: gitk:7604
+#: gitk:9397
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: gitk:7612
+#: gitk:9405
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: gitk:7628
+#: gitk:9423
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:"
-#: gitk:7654
+#: gitk:9450
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: gitk:7674
+#: gitk:9473
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Ange ett namn för den nya grenen"
-#: gitk:7703
+#: gitk:9478
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "Grenen \"%s\" finns redan. Skriva över?"
+
+#: gitk:9545
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr ""
"Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras "
"på nytt?"
-#: gitk:7708
+#: gitk:9550
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Plockar"
-#: gitk:7720
+#: gitk:9559
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Cherry-pick misslyckades på grund av lokala ändringar i filen \"%s\".\n"
+"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
+"igen."
+
+#: gitk:9565
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Cherry-pick misslyckades på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
+"Vill du köra git citool för att lösa den?"
+
+#: gitk:9581 gitk:9639
msgid "No changes committed"
msgstr "Inga ändringar incheckade"
-#: gitk:7745
+#: gitk:9608
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr "Incheckningen %s finns inte på grenen %s -- vill du verkligen ångra?"
+
+#: gitk:9613
+msgid "Reverting"
+msgstr "Ångrar"
+
+#: gitk:9621
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Misslyckades med att ångra på grund av lokala ändringar i följande filer:%s. "
+"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
+"igen."
+
+#: gitk:9625
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att ångra på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
+" Vill du köra git citool för att lösa den?"
+
+#: gitk:9668
msgid "Confirm reset"
msgstr "Bekräfta återställning"
-#: gitk:7747
+#: gitk:9670
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "Återställa grenen %s till %s?"
-#: gitk:7751
+#: gitk:9672
msgid "Reset type:"
msgstr "Typ av återställning:"
-#: gitk:7755
+#: gitk:9675
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index"
-#: gitk:7758
+#: gitk:9678
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index"
-#: gitk:7761
+#: gitk:9681
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
@@ -732,19 +1129,19 @@ msgstr ""
"Hård: Återställ utcheckning och index\n"
"(förkastar ALLA lokala ändringar)"
-#: gitk:7777
+#: gitk:9698
msgid "Resetting"
msgstr "Återställer"
-#: gitk:7834
+#: gitk:9758
msgid "Checking out"
msgstr "Checkar ut"
-#: gitk:7885
+#: gitk:9811
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen"
-#: gitk:7891
+#: gitk:9817
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -753,16 +1150,16 @@ msgstr ""
"Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n"
"Vill du verkligen ta bort grenen %s?"
-#: gitk:7922
+#: gitk:9848
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Taggar och huvuden: %s"
-#: gitk:7936
+#: gitk:9865
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: gitk:8230
+#: gitk:10161
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
@@ -770,129 +1167,201 @@ msgstr ""
"Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om "
"grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett."
-#: gitk:9216
+#: gitk:11138
msgid "Tag"
msgstr "Tagg"
-#: gitk:9216
+#: gitk:11142
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: gitk:9262
+#: gitk:11225
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk"
-#: gitk:9279
+#: gitk:11242
msgid "B"
msgstr "F"
-#: gitk:9282
+#: gitk:11245
msgid "I"
msgstr "K"
-#: gitk:9375
-msgid "Gitk preferences"
-msgstr "Inställningar för Gitk"
-
-#: gitk:9376
+#: gitk:11363
msgid "Commit list display options"
msgstr "Alternativ för incheckningslistvy"
-#: gitk:9379
+#: gitk:11366
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Maximal grafbredd (rader)"
-#: gitk:9383
-#, tcl-format
+#: gitk:11370
+#, no-tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)"
-#: gitk:9388
+#: gitk:11373
msgid "Show local changes"
msgstr "Visa lokala ändringar"
-#: gitk:9393
-msgid "Auto-select SHA1"
-msgstr "Välj SHA1 automatiskt"
+#: gitk:11376
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
+msgstr "Välj SHA1 (längd) automatiskt"
-#: gitk:9398
+#: gitk:11380
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Dölj fjärr-referenser"
+
+#: gitk:11384
msgid "Diff display options"
msgstr "Alternativ för diffvy"
-#: gitk:9400
+#: gitk:11386
msgid "Tab spacing"
msgstr "Blanksteg för tabulatortecken"
-#: gitk:9404
-msgid "Display nearby tags"
-msgstr "Visa närliggande taggar"
+#: gitk:11389
+msgid "Display nearby tags/heads"
+msgstr "Visa närliggande taggar/huvuden"
+
+#: gitk:11392
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr "Maximalt antal taggar/huvuden att visa"
-#: gitk:9409
+#: gitk:11395
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar"
-#: gitk:9414
+#: gitk:11398
msgid "Support per-file encodings"
-msgstr ""
+msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar"
-#: gitk:9421
+#: gitk:11404 gitk:11551
msgid "External diff tool"
msgstr "Externt diff-verktyg"
-#: gitk:9423
+#: gitk:11405
msgid "Choose..."
msgstr "Välj..."
-#: gitk:9428
+#: gitk:11410
+msgid "General options"
+msgstr "Allmänna inställningar"
+
+#: gitk:11413
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Använd tema på fönsterelement"
+
+#: gitk:11415
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(ändringen kräver omstart)"
+
+#: gitk:11417
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(för närvarande inte tillgängligt)"
+
+#: gitk:11428
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Färger: tryck för att välja"
-#: gitk:9431
+#: gitk:11431
+msgid "Interface"
+msgstr "Gränssnitt"
+
+#: gitk:11432
+msgid "interface"
+msgstr "gränssnitt"
+
+#: gitk:11435
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
-#: gitk:9435
+#: gitk:11436 gitk:11466
+msgid "background"
+msgstr "bakgrund"
+
+#: gitk:11439
msgid "Foreground"
msgstr "Förgrund"
-#: gitk:9439
+#: gitk:11440
+msgid "foreground"
+msgstr "förgrund"
+
+#: gitk:11443
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Diff: gamla rader"
-#: gitk:9444
+#: gitk:11444
+msgid "diff old lines"
+msgstr "diff gamla rader"
+
+#: gitk:11448
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Diff: nya rader"
-#: gitk:9449
+#: gitk:11449
+msgid "diff new lines"
+msgstr "diff nya rader"
+
+#: gitk:11453
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Diff: delhuvud"
-#: gitk:9455
+#: gitk:11455
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "diff delhuvud"
+
+#: gitk:11459
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "Markerad rad bakgrund"
+
+#: gitk:11461
+msgid "marked line background"
+msgstr "markerad rad bakgrund"
+
+#: gitk:11465
msgid "Select bg"
msgstr "Markerad bakgrund"
-#: gitk:9459
+#: gitk:11474
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja"
-#: gitk:9461
+#: gitk:11476
msgid "Main font"
msgstr "Huvudteckensnitt"
-#: gitk:9462
+#: gitk:11477
msgid "Diff display font"
msgstr "Teckensnitt för diffvisning"
-#: gitk:9463
+#: gitk:11478
msgid "User interface font"
msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt"
-#: gitk:9488
+#: gitk:11500
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Inställningar för Gitk"
+
+#: gitk:11509
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: gitk:11510
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
+
+#: gitk:11511
+msgid "Fonts"
+msgstr "Teckensnitt"
+
+#: gitk:11561
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: välj färg för %s"
-#: gitk:9934
+#: gitk:12074
msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
@@ -900,24 +1369,60 @@ msgstr ""
"Gitk kan tyvärr inte köra med denna version av Tcl/Tk.\n"
" Gitk kräver åtminstone Tcl/Tk 8.4."
-#: gitk:10047
+#: gitk:12284
msgid "Cannot find a git repository here."
-msgstr "Hittar inget gitk-arkiv här."
-
-#: gitk:10051
-#, tcl-format
-msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-msgstr "Hittar inte git-katalogen \"%s\"."
+msgstr "Hittar inget git-arkiv här."
-#: gitk:10098
+#: gitk:12331
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn"
-#: gitk:10110
+#: gitk:12343
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Felaktiga argument till gitk:"
-#: gitk:10170
-msgid "Command line"
-msgstr "Kommandorad"
+#~ msgid "mc"
+#~ msgstr "mc"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Gitk - a commit viewer for git\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 2005-2015 Paul Mackerras\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Gitk - en incheckningsvisare för git\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 2005-2015 Paul Mackerras\n"
+#~ "\n"
+#~ "Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "nästa"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "föreg"
+
+#~ msgid "CDate"
+#~ msgstr "Skapat datum"
+
+#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+#~ msgstr "Hittar inte git-katalogen \"%s\"."
+
+#~ msgid "SHA1 ID: "
+#~ msgstr "SHA1-id: "
+
+#~ msgid "- stopping\n"
+#~ msgstr "- stannar\n"
+
+#~ msgid "Tag/Head %s is not known"
+#~ msgstr "Tagg/huvud %s är okänt"
+
+#~ msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
+#~ msgstr "/\t\tGå till nästa sökträff, eller sök på nytt"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Namn"
diff --git a/gitk-git/po/vi.po b/gitk-git/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000000..8966812368
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/vi.po
@@ -0,0 +1,1379 @@
+# Vietnamese translations for gitk package.
+# Bản dịch tiếng Việt cho gói gitk.
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitk @@GIT_VERSION@@\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 07:33+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+
+#: gitk:140
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Không thể lấy danh sách các tập-tin chưa được hòa trộn:"
+
+#: gitk:212 gitk:2381
+msgid "Color words"
+msgstr "Tô màu chữ"
+
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
+msgid "Markup words"
+msgstr "Đánh dấu chữ"
+
+#: gitk:324
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Gặp lỗi khi phân tích điểm xét duyệt:"
+
+#: gitk:380
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện lệnh --argscmd:"
+
+#: gitk:393
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"Chưa chọn tập tin: --merge đã chỉ định nhưng không có tập tin chưa hòa trộn."
+
+#: gitk:396
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"Chưa chọn tập tin: --merge đã chỉ định nhưng không có tập tin chưa hòa trộn "
+"trong giới hạn tập tin."
+
+#: gitk:418 gitk:566
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện lệnh git log:"
+
+#: gitk:436 gitk:582
+msgid "Reading"
+msgstr "Đang đọc"
+
+#: gitk:496 gitk:4525
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Đang đọc các lần chuyển giao…"
+
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
+msgid "No commits selected"
+msgstr "Chưa chọn các lần chuyển giao"
+
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Dòng lệnh"
+
+#: gitk:1511
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Không thể phân tích kết xuất từ lệnh git log:"
+
+#: gitk:1740
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Không có thông tin về lần chuyển giao nào"
+
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
+msgid "OK"
+msgstr "Đồng ý"
+
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
+msgid "Cancel"
+msgstr "Thôi"
+
+#: gitk:2069
+msgid "&Update"
+msgstr "Cập nhật"
+
+#: gitk:2070
+msgid "&Reload"
+msgstr "Tải lại"
+
+#: gitk:2071
+msgid "Reread re&ferences"
+msgstr "Đọc lại tham chiếu"
+
+#: gitk:2072
+msgid "&List references"
+msgstr "Liệt kê các tham chiếu"
+
+#: gitk:2074
+msgid "Start git &gui"
+msgstr "Khởi chạy git gui"
+
+#: gitk:2076
+msgid "&Quit"
+msgstr "Thoát"
+
+#: gitk:2068
+msgid "&File"
+msgstr "Chính"
+
+#: gitk:2080
+msgid "&Preferences"
+msgstr "Tùy thích"
+
+#: gitk:2079
+msgid "&Edit"
+msgstr "Chỉnh sửa"
+
+#: gitk:2084
+msgid "&New view..."
+msgstr "Thêm trình bày mới…"
+
+#: gitk:2085
+msgid "&Edit view..."
+msgstr "Sửa cách trình bày…"
+
+#: gitk:2086
+msgid "&Delete view"
+msgstr "Xóa cách trình bày"
+
+#: gitk:2088 gitk:4043
+msgid "&All files"
+msgstr "Mọi tập tin"
+
+#: gitk:2083 gitk:4067
+msgid "&View"
+msgstr "Trình bày"
+
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
+msgid "&About gitk"
+msgstr "Giới thiệu về gitk"
+
+#: gitk:2094 gitk:2108
+msgid "&Key bindings"
+msgstr "Tổ hợp phím"
+
+#: gitk:2092 gitk:2107
+msgid "&Help"
+msgstr "Trợ giúp"
+
+#: gitk:2185 gitk:8652
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
+
+#: gitk:2229
+msgid "Row"
+msgstr "Hàng"
+
+#: gitk:2267
+msgid "Find"
+msgstr "Tìm"
+
+#: gitk:2295
+msgid "commit"
+msgstr "lần chuyển giao"
+
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
+msgid "containing:"
+msgstr "có chứa:"
+
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
+msgid "touching paths:"
+msgstr "đang chạm đường dẫn:"
+
+#: gitk:2303 gitk:4777
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "thêm/gỡ bỏ chuỗi:"
+
+#: gitk:2304 gitk:4779
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr "những dòng thay đổi khớp mẫu:"
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
+msgid "Exact"
+msgstr "Chính xác"
+
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
+msgid "IgnCase"
+msgstr "BquaHt"
+
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
+msgid "Regexp"
+msgstr "BTCQ"
+
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
+msgid "All fields"
+msgstr "Mọi trường"
+
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
+msgid "Headline"
+msgstr "Nội dung chính"
+
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
+msgid "Comments"
+msgstr "Ghi chú"
+
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
+msgid "Author"
+msgstr "Tác giả"
+
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
+msgid "Committer"
+msgstr "Người chuyển giao"
+
+#: gitk:2350
+msgid "Search"
+msgstr "Tìm kiếm"
+
+#: gitk:2358
+msgid "Diff"
+msgstr "So sánh"
+
+#: gitk:2360
+msgid "Old version"
+msgstr "Phiên bản cũ"
+
+#: gitk:2362
+msgid "New version"
+msgstr "Phiên bản mới"
+
+#: gitk:2364
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Các dòng của nội dung"
+
+#: gitk:2374
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Không xét đến thay đổi do khoảng trắng"
+
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
+msgid "Line diff"
+msgstr "Khác biệt theo dòng"
+
+#: gitk:2445
+msgid "Patch"
+msgstr "Vá"
+
+#: gitk:2447
+msgid "Tree"
+msgstr "Cây"
+
+#: gitk:2617 gitk:2637
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "So sánh cái này -> cái đã chọn"
+
+#: gitk:2618 gitk:2638
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "So sánh cái đã chọn -> cái này"
+
+#: gitk:2619 gitk:2639
+msgid "Make patch"
+msgstr "Tạo miếng vá"
+
+#: gitk:2620 gitk:9254
+msgid "Create tag"
+msgstr "Tạo thẻ"
+
+#: gitk:2621 gitk:9371
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Ghi lần chuyển giao ra tập tin"
+
+#: gitk:2622 gitk:9428
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Tạo nhánh mới"
+
+#: gitk:2623
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Cherry-pick lần chuyển giao này"
+
+#: gitk:2624
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "Đặt lại HEAD của nhánh vào đây"
+
+#: gitk:2625
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Đánh dấu lần chuyển giao này"
+
+#: gitk:2626
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Quay lại vị trí dấu"
+
+#: gitk:2627
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Tìm con cháu của cái này và cái đã đánh dấu"
+
+#: gitk:2628
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "So sánh với lần chuyển giao đã đánh dấu"
+
+#: gitk:2629 gitk:2640
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "So sánh cái này -> lần chuyển giao đã đánh dấu"
+
+#: gitk:2630 gitk:2641
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "So sánh lần chuyển giao đã đánh dấu -> cái này"
+
+#: gitk:2631
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Hoàn lại lần chuyển giao này"
+
+#: gitk:2647
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Lấy ra nhánh này"
+
+#: gitk:2648
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Gỡ bỏ nhánh này"
+
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr "Chép tên nhánh"
+
+#: gitk:2656
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Cũng tô sáng nó"
+
+#: gitk:2657
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Chỉ tô sáng cái này"
+
+#: gitk:2658
+msgid "External diff"
+msgstr "diff từ bên ngoài"
+
+#: gitk:2659
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Xem công trạng lần chuyển giao cha mẹ"
+
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr "Chép đường dẫn"
+
+#: gitk:2667
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Hiển thị nguyên gốc của dòng này"
+
+#: gitk:2668
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Chạy lệnh git gui blame cho dòng này"
+
+#: gitk:3014
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - ứng dụng để xem các lần chuyển giao dành cho git\n"
+"\n"
+"Bản quyền © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Dùng và phân phối lại phần mềm này theo các điều khoản của Giấy Phép Công GNU"
+
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
+msgid "Close"
+msgstr "Đóng"
+
+#: gitk:3043
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Tổ hợp phím gitk"
+
+#: gitk:3046
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Tổ hợp phím gitk:"
+
+#: gitk:3048
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tThoát"
+
+#: gitk:3049
+#, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-W>\t\tĐóng cửa sổ"
+
+#: gitk:3050
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Home>\t\tChuyển đến lần chuyển giao đầu tiên"
+
+#: gitk:3051
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<End>\t\tChuyển đến lần chuyển giao cuối"
+
+#: gitk:3052
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
+msgstr "<Up>, p, k\tDi chuyển lên một lần chuyển giao"
+
+#: gitk:3053
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
+msgstr "<Down>, n, j\tDi chuyển xuống một lần chuyển giao"
+
+#: gitk:3054
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
+msgstr "<Left>, z, h\tQuay trở lại danh sách lịch sử"
+
+#: gitk:3055
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Right>, x, l\tDi chuyển tiếp trong danh sách lịch sử"
+
+#: gitk:3056
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr ""
+"<%s-n>\tĐến cha thứ n của lần chuyển giao hiện tại trong danh sách lịch sử"
+
+#: gitk:3057
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<PageUp>\tDi chuyển lên một trang trong danh sách lần chuyển giao"
+
+#: gitk:3058
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<PageDown>\tDi chuyển xuống một trang trong danh sách lần chuyển giao"
+
+#: gitk:3059
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Home>\tCuộn lên trên cùng của danh sách lần chuyển giao"
+
+#: gitk:3060
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-End>\tCuộn xuống dưới cùng của danh sách lần chuyển giao"
+
+#: gitk:3061
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Up>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một dòng"
+
+#: gitk:3062
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Down>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một dòng"
+
+#: gitk:3063
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-PageUp>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một trang"
+
+#: gitk:3064
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-PageDown>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một trang"
+
+#: gitk:3065
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Shift-Up>\tTìm về phía sau (hướng lên trên, lần chuyển giao sau này)"
+
+#: gitk:3066
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr ""
+"<Shift-Down>\tTìm về phía trước (hướng xuống dưới, lần chuyển giao trước đây)"
+
+#: gitk:3067
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Delete>, b\tCuộn phần trình bày diff lên một trang"
+
+#: gitk:3068
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Backspace>\tCuộn phần trình bày diff lên một trang"
+
+#: gitk:3069
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Space>\t\tCuộn phần trình bày diff xuống một trang"
+
+#: gitk:3070
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tCuộn phần trình bày diff lên 18 dòng"
+
+#: gitk:3071
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tCuộn phần trình bày diff xuống 18 dòng"
+
+#: gitk:3072
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tTìm kiếm"
+
+#: gitk:3073
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp"
+
+#: gitk:3074
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Return>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp"
+
+#: gitk:3075
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "g\t\tChuyển đến lần chuyển giao"
+
+#: gitk:3076
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tĐưa con trỏ chuột vào ô tìm kiếm"
+
+#: gitk:3077
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế trước"
+
+#: gitk:3078
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tCuộn phần trình bày diff sang tập-tin kế"
+
+#: gitk:3079
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế tiếp"
+
+#: gitk:3080
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế trước"
+
+#: gitk:3081
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-KP+>\tTăng cỡ chữ"
+
+#: gitk:3082
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-plus>\tTăng cỡ chữ"
+
+#: gitk:3083
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-KP->\tGiảm cỡ chữ"
+
+#: gitk:3084
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-minus>\tGiảm cỡ chữ"
+
+#: gitk:3085
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tCập nhật"
+
+#: gitk:3550 gitk:3559
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Gặp lỗi khi tạo thư mục tạm %s:"
+
+#: gitk:3572
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Lỗi chào hỏi \"%s\" từ %s:"
+
+#: gitk:3635
+msgid "command failed:"
+msgstr "lệnh gặp lỗi:"
+
+#: gitk:3784
+msgid "No such commit"
+msgstr "Không có lần chuyển giao như vậy"
+
+#: gitk:3798
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "git gui blame: lệnh gặp lỗi:"
+
+#: gitk:3829
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Không thể độc đầu của hòa trộn: %s"
+
+# tcl-format
+#: gitk:3837
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Gặp lỗi khi đọc chỉ mục: %s"
+
+#: gitk:3862
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "Không thể khởi chạy git blame: %s"
+
+#: gitk:3865 gitk:6754
+msgid "Searching"
+msgstr "Đang tìm kiếm"
+
+#: gitk:3897
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Gặp lỗi khi chạy git blame: %s"
+
+#: gitk:3925
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr "Dòng đến từ lần chuyển giao %s, cái mà không trong trình bày này"
+
+#: gitk:3939
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Bộ trình bày diff từ bên ngoài gặp lỗi:"
+
+#: gitk:4070
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Định nghĩa cách trình bày gitk"
+
+#: gitk:4074
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Nhớ cách trình bày này"
+
+#: gitk:4075
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Tham chiếu (danh sách ngăn cách bằng dấu cách):"
+
+#: gitk:4076
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Nhánh & thẻ:"
+
+#: gitk:4077
+msgid "All refs"
+msgstr "Mọi tham chiếu"
+
+#: gitk:4078
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Mọi nhánh (nội bộ)"
+
+#: gitk:4079
+msgid "All tags"
+msgstr "Mọi thẻ"
+
+#: gitk:4080
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Mọi nhánh remote-tracking"
+
+#: gitk:4081
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Thông tin chuyển giao (biểu thức chính quy):"
+
+#: gitk:4082
+msgid "Author:"
+msgstr "Tác giả:"
+
+#: gitk:4083
+msgid "Committer:"
+msgstr "Người chuyển giao:"
+
+#: gitk:4084
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Chú thích của lần chuyển giao:"
+
+#: gitk:4085
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Khớp mọi điều kiện Thông tin Chuyển giao"
+
+#: gitk:4086
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
+msgstr "Khớp không điều kiện Thông tin Chuyển giao"
+
+#: gitk:4087
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Đổi thành Tập tin:"
+
+#: gitk:4088
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Chuỗi cố định"
+
+#: gitk:4089
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Biểu thức chính quy"
+
+#: gitk:4090
+msgid "Search string:"
+msgstr "Chuỗi tìm kiếm:"
+
+#: gitk:4091
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"Ngày chuyển giao (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+
+#: gitk:4092
+msgid "Since:"
+msgstr "Kể từ:"
+
+#: gitk:4093
+msgid "Until:"
+msgstr "Đến:"
+
+#: gitk:4094
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Giới hạn và/hoặc bỏ số của điểm xét (số nguyên âm):"
+
+#: gitk:4095
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Số lượng hiển thị:"
+
+#: gitk:4096
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Số lượng sẽ bỏ qua:"
+
+#: gitk:4097
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Tùy chọn hỗn hợp:"
+
+#: gitk:4098
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Sắp xếp chặt chẽ theo ngày"
+
+#: gitk:4099
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Đánh dấu các cạnh nhánh"
+
+#: gitk:4100
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Giới hạn thành cha mẹ đầu tiên"
+
+#: gitk:4101
+msgid "Simple history"
+msgstr "Lịch sử dạng đơn giản"
+
+#: gitk:4102
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Đối số bổ xung cho lệnh git log:"
+
+#: gitk:4103
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Nhập vào các tập tin và thư mục bao gồm, mỗi dòng một cái:"
+
+#: gitk:4104
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Lệnh tạo ra nhiều lần chuyển giao hơn bao gồm:"
+
+#: gitk:4228
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: sửa cách trình bày"
+
+#: gitk:4236
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- tiêu chuẩn chọn điểm xét duyệt"
+
+#: gitk:4241
+msgid "View Name"
+msgstr "Tên cách trình bày"
+
+#: gitk:4316
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Áp dụng (F5)"
+
+#: gitk:4354
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Lỗi trong các đối số chọn chuyển giao:"
+
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
+msgid "None"
+msgstr "Không"
+
+#: gitk:5021 gitk:5026
+msgid "Descendant"
+msgstr "Con cháu"
+
+#: gitk:5022
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Không có con cháu"
+
+#: gitk:5029 gitk:5034
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Tổ tiên chung"
+
+#: gitk:5030
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "Không có chung tổ tiên"
+
+#: gitk:5324
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr ""
+"Có thay đổi nội bộ đã được đưa vào bảng mục lục, nhưng chưa được chuyển giao"
+
+#: gitk:5360
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Có thay đổi nội bộ, nhưng chưa được đưa vào bảng mục lục"
+
+#: gitk:7134
+msgid "and many more"
+msgstr "và nhiều nữa"
+
+#: gitk:7137
+msgid "many"
+msgstr "nhiều"
+
+#: gitk:7328
+msgid "Tags:"
+msgstr "Thẻ:"
+
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
+msgid "Parent"
+msgstr "Cha"
+
+#: gitk:7356
+msgid "Child"
+msgstr "Con"
+
+#: gitk:7365
+msgid "Branch"
+msgstr "Nhánh"
+
+#: gitk:7368
+msgid "Follows"
+msgstr "Đứng sau"
+
+#: gitk:7371
+msgid "Precedes"
+msgstr "Đứng trước"
+
+# tcl-format
+#: gitk:7966
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Lỗi lấy diff: %s"
+
+#: gitk:8650
+msgid "Goto:"
+msgstr "Nhảy tới:"
+
+#: gitk:8671
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "Định danh SHA1 dạng ngắn %s là chưa đủ rõ ràng"
+
+#: gitk:8678
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Không hiểu điểm xét duyệt %s"
+
+#: gitk:8688
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "Không hiểu định danh SHA1 %s"
+
+#: gitk:8690
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "Điểm %s không ở trong phần hiển thị hiện tại"
+
+#: gitk:8832 gitk:8847
+msgid "Date"
+msgstr "Ngày"
+
+#: gitk:8835
+msgid "Children"
+msgstr "Con cháu"
+
+#: gitk:8898
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Đặt lại nhánh %s tại đây"
+
+#: gitk:8900
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Head đã bị tách rời: không thể đặt lại"
+
+#: gitk:9005 gitk:9011
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Bỏ qua lần chuyển giao hòa trộn "
+
+#: gitk:9020 gitk:9025
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Gặp lỗi khi lấy ID miếng vá cho "
+
+#: gitk:9021 gitk:9026
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - dừng\n"
+
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
+msgid "Commit "
+msgstr "Commit "
+
+#: gitk:9035
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+" là cùng một miếng vá với\n"
+" "
+
+#: gitk:9043
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+" khác biệt từ\n"
+" "
+
+#: gitk:9045
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Khác biệt của lần chuyển giao (commit):\n"
+"\n"
+
+#: gitk:9057 gitk:9066
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " có %s con - dừng\n"
+
+#: gitk:9085
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi lần chuyển giao vào tập tin: %s"
+
+#: gitk:9091
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Gặp lỗi khi so sánh sự khác biệt giữa các lần chuyển giao: %s"
+
+#: gitk:9137
+msgid "Top"
+msgstr "Đỉnh"
+
+#: gitk:9138
+msgid "From"
+msgstr "Từ"
+
+#: gitk:9143
+msgid "To"
+msgstr "Đến"
+
+#: gitk:9167
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Tạo miếng vá"
+
+#: gitk:9169
+msgid "From:"
+msgstr "Từ:"
+
+#: gitk:9178
+msgid "To:"
+msgstr "Đến:"
+
+#: gitk:9187
+msgid "Reverse"
+msgstr "Đảo ngược"
+
+#: gitk:9189 gitk:9385
+msgid "Output file:"
+msgstr "Tập tin kết xuất:"
+
+#: gitk:9195
+msgid "Generate"
+msgstr "Tạo"
+
+#: gitk:9233
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Gặp lỗi khi tạo miếng vá:"
+
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
+msgid "ID:"
+msgstr "Mã số:"
+
+#: gitk:9265
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Tên thẻ:"
+
+#: gitk:9268
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "Ghi chú thẻ chỉ là tùy chọn"
+
+#: gitk:9270
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Ghi chú cho thẻ:"
+
+#: gitk:9274 gitk:9439
+msgid "Create"
+msgstr "Tạo"
+
+#: gitk:9292
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "Chưa chỉ ra tên của thẻ"
+
+#: gitk:9296
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "Thẻ “%s” đã có sẵn rồi"
+
+#: gitk:9306
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Gặp lỗi khi tạo thẻ:"
+
+#: gitk:9382
+msgid "Command:"
+msgstr "Lệnh:"
+
+#: gitk:9390
+msgid "Write"
+msgstr "Ghi"
+
+#: gitk:9408
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi chuyển giao:"
+
+#: gitk:9435
+msgid "Name:"
+msgstr "Tên:"
+
+#: gitk:9458
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Vui lòng chỉ định tên cho nhánh mới"
+
+#: gitk:9463
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "Nhánh “%s” đã có từ trước rồi. Ghi đè?"
+
+#: gitk:9530
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr ""
+"Lần chuyển giao %s đã sẵn được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn "
+"áp dụng lại nó không?"
+
+#: gitk:9535
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Đang cherry-pick"
+
+#: gitk:9544
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Cherry-pick gặp lỗi bởi vì các thay đổi nội bộ tập tin “%s”.\n"
+"Xin hãy chuyển giao, reset hay stash các thay đổi của bạn sau đó thử lại."
+
+#: gitk:9550
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Cherry-pick gặp lỗi bởi vì xung đột trong hòa trộn.\n"
+"Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để giải quyết vấn đề này không?"
+
+#: gitk:9566 gitk:9624
+msgid "No changes committed"
+msgstr "Không có thay đổi nào cần chuyển giao"
+
+#: gitk:9593
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr ""
+"Lần chuyển giao %s không được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn "
+"“revert” nó không?"
+
+#: gitk:9598
+msgid "Reverting"
+msgstr "Đang hoàn tác"
+
+#: gitk:9606
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Revert gặp lỗi bởi vì tập tin sau đã được thay đổi nội bộ:%s\n"
+"Xin hãy chạy lệnh “commit”, “reset” hoặc “stash” rồi thử lại."
+
+#: gitk:9610
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Revert gặp lỗi bởi vì xung đột hòa trộn.\n"
+" Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để phân giải nó không?"
+
+#: gitk:9653
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Xác nhật đặt lại"
+
+#: gitk:9655
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "Đặt lại nhánh “%s” thành “%s”?"
+
+#: gitk:9657
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Kiểu đặt lại:"
+
+#: gitk:9660
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Mềm: Không động đến thư mục làm việc và bảng mục lục"
+
+#: gitk:9663
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr ""
+"Pha trộn: Không động chạm đến thư mục làm việc nhưng đặt lại bảng mục lục"
+
+#: gitk:9666
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Hard: Đặt lại cây làm việc và mục lục\n"
+"(hủy bỏ MỌI thay đổi nội bộ)"
+
+#: gitk:9683
+msgid "Resetting"
+msgstr "Đang đặt lại"
+
+#: gitk:9743
+msgid "Checking out"
+msgstr "Đang checkout"
+
+#: gitk:9796
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "Không thể xóa nhánh hiện tại đang được lấy ra"
+
+#: gitk:9802
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"Các lần chuyển giao trên nhánh %s không ở trên nhánh khác.\n"
+"Thực sự muốn xóa nhánh %s?"
+
+#: gitk:9833
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Thẻ và Đầu: %s"
+
+#: gitk:9850
+msgid "Filter"
+msgstr "Bộ lọc"
+
+#: gitk:10146
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Gặp lỗi khi đọc thông tin hình học lần chuyển giao; thông tin nhánh và thẻ "
+"trước/sau sẽ không hoàn thiện."
+
+#: gitk:11123
+msgid "Tag"
+msgstr "Thẻ"
+
+#: gitk:11127
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: gitk:11210
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Hộp thoại chọn phông Gitk"
+
+#: gitk:11227
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gitk:11230
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: gitk:11348
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Các tùy chọn về hiển thị danh sách lần chuyển giao"
+
+#: gitk:11351
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Độ rộng biểu đồ tối đa (dòng)"
+
+#: gitk:11355
+#, no-tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Độ rộng đồ thị tối đa (% của bảng)"
+
+#: gitk:11358
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Hiển thị các thay đổi nội bộ"
+
+#: gitk:11361
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
+msgstr "Tự chọn (độ dài) SHA1"
+
+#: gitk:11365
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Ẩn tham chiếu đến máy chủ"
+
+#: gitk:11369
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Các tùy chọn trình bày các khác biệt"
+
+#: gitk:11371
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Khoảng cách tab"
+
+#: gitk:11374
+msgid "Display nearby tags/heads"
+msgstr "Hiển thị các thẻ/đầu xung quanh"
+
+#: gitk:11377
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr "Số lượng thẻ/đầu tối đa sẽ hiển thị"
+
+#: gitk:11380
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Giới hạn các khác biệt cho đường dẫn đã liệt kê"
+
+#: gitk:11383
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "Hỗ trợ mã hóa mỗi-dòng"
+
+#: gitk:11389 gitk:11536
+msgid "External diff tool"
+msgstr "Công cụ so sánh từ bên ngoài"
+
+#: gitk:11390
+msgid "Choose..."
+msgstr "Chọn…"
+
+#: gitk:11395
+msgid "General options"
+msgstr "Các tùy chọn chung"
+
+#: gitk:11398
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Dùng các widget chủ đề"
+
+#: gitk:11400
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(để thay đổi cần khởi động lại)"
+
+#: gitk:11402
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(hiện tại không sẵn sàng)"
+
+#: gitk:11413
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Màu sắc: bấm vào nút phía dưới để chọn màu"
+
+#: gitk:11416
+msgid "Interface"
+msgstr "Giao diện"
+
+#: gitk:11417
+msgid "interface"
+msgstr "giao diện"
+
+#: gitk:11420
+msgid "Background"
+msgstr "Nền"
+
+#: gitk:11421 gitk:11451
+msgid "background"
+msgstr "nền"
+
+#: gitk:11424
+msgid "Foreground"
+msgstr "Tiền cảnh"
+
+#: gitk:11425
+msgid "foreground"
+msgstr "tiền cảnh"
+
+#: gitk:11428
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "So sánh: dòng cũ"
+
+#: gitk:11429
+msgid "diff old lines"
+msgstr "diff dòng cũ"
+
+#: gitk:11433
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "So sánh: dòng mới"
+
+#: gitk:11434
+msgid "diff new lines"
+msgstr "màu dòng mới"
+
+#: gitk:11438
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "So sánh: phần đầu của đoạn"
+
+#: gitk:11440
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "màu của phần đầu của đoạn khi so sánh"
+
+#: gitk:11444
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "Nền dòng đánh dấu"
+
+#: gitk:11446
+msgid "marked line background"
+msgstr "nền dòng được đánh dấu"
+
+#: gitk:11450
+msgid "Select bg"
+msgstr "Màu nền"
+
+#: gitk:11459
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Phông chữ: bấm vào các nút ở dưới để chọn"
+
+#: gitk:11461
+msgid "Main font"
+msgstr "Phông chữ chính"
+
+#: gitk:11462
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Phông chữ dùng khi so sánh"
+
+#: gitk:11463
+msgid "User interface font"
+msgstr "Phông chữ giao diện"
+
+#: gitk:11485
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Cá nhân hóa các cài đặt cho Gitk"
+
+#: gitk:11494
+msgid "General"
+msgstr "Chung"
+
+#: gitk:11495
+msgid "Colors"
+msgstr "Màu sắc"
+
+#: gitk:11496
+msgid "Fonts"
+msgstr "Phông chữ"
+
+#: gitk:11546
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: chọn màu cho %s"
+
+#: gitk:12059
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+"Rất tiếc, gitk không thể chạy Tcl/Tk phiên bản này.\n"
+" Gitk cần ít nhất là Tcl/Tk 8.4."
+
+#: gitk:12269
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "Không thể tìm thấy kho git ở đây."
+
+#: gitk:12316
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "Đối số “%s” chưa rõ ràng: vừa là điểm xét duyệt vừa là tên tập tin"
+
+#: gitk:12328
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Đối số cho gitk không hợp lệ:"
+
+#~ msgid "mc"
+#~ msgstr "mc"
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "tiếp"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "trước"