diff options
Diffstat (limited to 'gitk-git/po')
-rw-r--r-- | gitk-git/po/bg.po | 1340 | ||||
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--] | gitk-git/po/po2msg.sh | 0 | ||||
-rw-r--r-- | gitk-git/po/sv.po | 720 | ||||
-rw-r--r-- | gitk-git/po/vi.po | 1351 |
4 files changed, 3088 insertions, 323 deletions
diff --git a/gitk-git/po/bg.po b/gitk-git/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000000..f86a161129 --- /dev/null +++ b/gitk-git/po/bg.po @@ -0,0 +1,1340 @@ +# Bulgarian translation of gitk po-file. +# Copyright (C) 2014 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. +# This file is distributed under the same license as the git package. +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gitk master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-03 11:17+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 07:32+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: gitk:140 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:" +msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:" + +#: gitk:212 gitk:2379 +msgid "Color words" +msgstr "Оцветяване на думите" + +#: gitk:217 gitk:2379 gitk:8155 gitk:8188 +msgid "Markup words" +msgstr "Отбелязване на думите" + +#: gitk:322 +msgid "Error parsing revisions:" +msgstr "Грешка при разбор на версиите:" + +#: gitk:378 +msgid "Error executing --argscmd command:" +msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“." + +#: gitk:391 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." +msgstr "" +"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове." + +#: gitk:394 +msgid "" +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " +"limit." +msgstr "" +"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове " +"в ограниченията." + +#: gitk:416 gitk:564 +msgid "Error executing git log:" +msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:" + +#: gitk:434 gitk:580 +msgid "Reading" +msgstr "Прочитане" + +#: gitk:494 gitk:4470 +msgid "Reading commits..." +msgstr "Прочитане на подаванията…" + +#: gitk:497 gitk:1635 gitk:4473 +msgid "No commits selected" +msgstr "Не са избрани подавания" + +#: gitk:1509 +msgid "Can't parse git log output:" +msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:" + +#: gitk:1738 +msgid "No commit information available" +msgstr "Липсва информация за подавания" + +#: gitk:1895 +msgid "mc" +msgstr "mc" + +#: gitk:1930 gitk:4263 gitk:9604 gitk:11174 gitk:11453 +msgid "OK" +msgstr "Добре" + +#: gitk:1932 gitk:4265 gitk:9131 gitk:9210 gitk:9326 gitk:9375 gitk:9606 +#: gitk:11175 gitk:11454 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#: gitk:2067 +msgid "Update" +msgstr "Обновяване" + +#: gitk:2068 +msgid "Reload" +msgstr "Презареждане" + +#: gitk:2069 +msgid "Reread references" +msgstr "Наново прочитане на настройките" + +#: gitk:2070 +msgid "List references" +msgstr "Изброяване на указателите" + +#: gitk:2072 +msgid "Start git gui" +msgstr "Стартиране на „git gui“" + +#: gitk:2074 +msgid "Quit" +msgstr "Спиране на програмата" + +#: gitk:2066 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: gitk:2078 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: gitk:2077 +msgid "Edit" +msgstr "Редактиране" + +#: gitk:2082 +msgid "New view..." +msgstr "Нов изглед…" + +#: gitk:2083 +msgid "Edit view..." +msgstr "Редактиране на изгледа…" + +#: gitk:2084 +msgid "Delete view" +msgstr "Изтриване на изгледа" + +#: gitk:2086 +msgid "All files" +msgstr "Всички файлове" + +#: gitk:2081 gitk:4016 +msgid "View" +msgstr "Изглед" + +#: gitk:2091 gitk:2101 gitk:2976 +msgid "About gitk" +msgstr "Относно gitk" + +#: gitk:2092 gitk:2106 +msgid "Key bindings" +msgstr "Клавишни комбинации" + +#: gitk:2090 gitk:2105 +msgid "Help" +msgstr "Помощ" + +#: gitk:2183 gitk:8587 +msgid "SHA1 ID:" +msgstr "SHA1:" + +#: gitk:2227 +msgid "Row" +msgstr "Ред" + +#: gitk:2265 +msgid "Find" +msgstr "Търсене" + +#: gitk:2293 +msgid "commit" +msgstr "подаване" + +#: gitk:2297 gitk:2299 gitk:4631 gitk:4654 gitk:4678 gitk:6698 gitk:6770 +#: gitk:6855 +msgid "containing:" +msgstr "съдържащо:" + +#: gitk:2300 gitk:3488 gitk:3493 gitk:4707 +msgid "touching paths:" +msgstr "засягащо пътищата:" + +#: gitk:2301 gitk:4721 +msgid "adding/removing string:" +msgstr "добавящо/премахващо низ" + +#: gitk:2302 gitk:4723 +msgid "changing lines matching:" +msgstr "променящо редове напасващи:" + +#: gitk:2311 gitk:2313 gitk:4710 +msgid "Exact" +msgstr "Точно" + +#: gitk:2313 gitk:4798 gitk:6666 +msgid "IgnCase" +msgstr "Без регистър" + +#: gitk:2313 gitk:4680 gitk:4796 gitk:6662 +msgid "Regexp" +msgstr "Рег. израз" + +#: gitk:2315 gitk:2316 gitk:4818 gitk:4848 gitk:4855 gitk:6791 gitk:6859 +msgid "All fields" +msgstr "Всички полета" + +#: gitk:2316 gitk:4815 gitk:4848 gitk:6729 +msgid "Headline" +msgstr "Първи ред" + +#: gitk:2317 gitk:4815 gitk:6729 gitk:6859 gitk:7332 +msgid "Comments" +msgstr "Коментари" + +#: gitk:2317 gitk:4815 gitk:4820 gitk:4855 gitk:6729 gitk:7267 gitk:8765 +#: gitk:8780 +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#: gitk:2317 gitk:4815 gitk:6729 gitk:7269 +msgid "Committer" +msgstr "Подаващ" + +#: gitk:2348 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + +#: gitk:2356 +msgid "Diff" +msgstr "Разлики" + +#: gitk:2358 +msgid "Old version" +msgstr "Стара версия" + +#: gitk:2360 +msgid "New version" +msgstr "Нова версия" + +#: gitk:2362 +msgid "Lines of context" +msgstr "Контекст в редове" + +#: gitk:2372 +msgid "Ignore space change" +msgstr "Празните знаци без значение" + +#: gitk:2376 gitk:2378 gitk:7894 gitk:8141 +msgid "Line diff" +msgstr "Поредови разлики" + +#: gitk:2443 +msgid "Patch" +msgstr "Кръпка" + +#: gitk:2445 +msgid "Tree" +msgstr "Дърво" + +#: gitk:2604 gitk:2624 +msgid "Diff this -> selected" +msgstr "Разлики между това и избраното" + +#: gitk:2605 gitk:2625 +msgid "Diff selected -> this" +msgstr "Разлики между избраното и това" + +#: gitk:2606 gitk:2626 +msgid "Make patch" +msgstr "Създаване на кръпка" + +#: gitk:2607 gitk:9189 +msgid "Create tag" +msgstr "Създаване на етикет" + +#: gitk:2608 gitk:9306 +msgid "Write commit to file" +msgstr "Запазване на подаването във файл" + +#: gitk:2609 gitk:9363 +msgid "Create new branch" +msgstr "Създаване на нов клон" + +#: gitk:2610 +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "Отбиране на това подаване" + +#: gitk:2611 +msgid "Reset HEAD branch to here" +msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване" + +#: gitk:2612 +msgid "Mark this commit" +msgstr "Отбелязване на това подаване" + +#: gitk:2613 +msgid "Return to mark" +msgstr "Връщане към отбелязаното подаване" + +#: gitk:2614 +msgid "Find descendant of this and mark" +msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците" + +#: gitk:2615 +msgid "Compare with marked commit" +msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване" + +#: gitk:2616 gitk:2627 +msgid "Diff this -> marked commit" +msgstr "Разлики между това и отбелязаното" + +#: gitk:2617 gitk:2628 +msgid "Diff marked commit -> this" +msgstr "Разлики между отбелязаното и това" + +#: gitk:2618 +msgid "Revert this commit" +msgstr "Отмяна на това подаване" + +#: gitk:2634 +msgid "Check out this branch" +msgstr "Изтегляне на този клон" + +#: gitk:2635 +msgid "Remove this branch" +msgstr "Изтриване на този клон" + +#: gitk:2642 +msgid "Highlight this too" +msgstr "Отбелязване и на това" + +#: gitk:2643 +msgid "Highlight this only" +msgstr "Отбелязване само на това" + +#: gitk:2644 +msgid "External diff" +msgstr "Външна програма за разлики" + +#: gitk:2645 +msgid "Blame parent commit" +msgstr "Анотиране на родителското подаване" + +#: gitk:2652 +msgid "Show origin of this line" +msgstr "Показване на произхода на този ред" + +#: gitk:2653 +msgid "Run git gui blame on this line" +msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред" + +#: gitk:2978 +msgid "" +"\n" +"Gitk - a commit viewer for git\n" +"\n" +"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" +msgstr "" +"\n" +"Gitk — визуализация на подаванията в Git\n" +"\n" +"Авторски права: © 2005-2014 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ" + +#: gitk:2986 gitk:3051 gitk:9790 +msgid "Close" +msgstr "Затваряне" + +#: gitk:3007 +msgid "Gitk key bindings" +msgstr "Клавишни комбинации" + +#: gitk:3010 +msgid "Gitk key bindings:" +msgstr "Клавишни комбинации:" + +#: gitk:3012 +#, tcl-format +msgid "<%s-Q>\t\tQuit" +msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата" + +#: gitk:3013 +#, tcl-format +msgid "<%s-W>\t\tClose window" +msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца" + +#: gitk:3014 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit" +msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване" + +#: gitk:3015 +msgid "<End>\t\tMove to last commit" +msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване" + +#: gitk:3016 +msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" +msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре" + +#: gitk:3017 +msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" +msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу" + +#: gitk:3018 +msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" +msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята" + +#: gitk:3019 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" +msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята" + +#: gitk:3020 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" +msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията" + +#: gitk:3021 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" +msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията" + +#: gitk:3022 +#, tcl-format +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" +msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията" + +#: gitk:3023 +#, tcl-format +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" +msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията" + +#: gitk:3024 +#, tcl-format +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" +msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания" + +#: gitk:3025 +#, tcl-format +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" +msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания" + +#: gitk:3026 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" +msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания" + +#: gitk:3027 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" +msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания" + +#: gitk:3028 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" +msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)" + +#: gitk:3029 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" +msgstr "" +"<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)" + +#: gitk:3030 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики" + +#: gitk:3031 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики" + +#: gitk:3032 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" +msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики" + +#: gitk:3033 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" +msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики" + +#: gitk:3034 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" +msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики" + +#: gitk:3035 +#, tcl-format +msgid "<%s-F>\t\tFind" +msgstr "<%s-F>\t\tТърсене" + +#: gitk:3036 +#, tcl-format +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" +msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява" + +#: gitk:3037 +msgid "<Return>\tMove to next find hit" +msgstr "<Return>\tКъм следващата поява" + +#: gitk:3038 +msgid "/\t\tFocus the search box" +msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене" + +#: gitk:3039 +msgid "?\t\tMove to previous find hit" +msgstr "?\t\tКъм предишната поява" + +#: gitk:3040 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file" +msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики" + +#: gitk:3041 +#, tcl-format +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" +msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики" + +#: gitk:3042 +#, tcl-format +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" +msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики" + +#: gitk:3043 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта" + +#: gitk:3044 +#, tcl-format +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта" + +#: gitk:3045 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" +msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта" + +#: gitk:3046 +#, tcl-format +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" +msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта" + +#: gitk:3047 +msgid "<F5>\t\tUpdate" +msgstr "<F5>\t\tОбновяване" + +#: gitk:3512 gitk:3521 +#, tcl-format +msgid "Error creating temporary directory %s:" +msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:" + +#: gitk:3534 +#, tcl-format +msgid "Error getting \"%s\" from %s:" +msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:" + +#: gitk:3597 +msgid "command failed:" +msgstr "неуспешно изпълнение на команда:" + +#: gitk:3746 +msgid "No such commit" +msgstr "Такова подаване няма" + +#: gitk:3760 +msgid "git gui blame: command failed:" +msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:" + +#: gitk:3791 +#, tcl-format +msgid "Couldn't read merge head: %s" +msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s" + +#: gitk:3799 +#, tcl-format +msgid "Error reading index: %s" +msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s" + +#: gitk:3824 +#, tcl-format +msgid "Couldn't start git blame: %s" +msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s" + +#: gitk:3827 gitk:6697 +msgid "Searching" +msgstr "Търсене" + +#: gitk:3859 +#, tcl-format +msgid "Error running git blame: %s" +msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s" + +#: gitk:3887 +#, tcl-format +msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" +msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа" + +#: gitk:3901 +msgid "External diff viewer failed:" +msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:" + +#: gitk:4019 +msgid "Gitk view definition" +msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk" + +#: gitk:4023 +msgid "Remember this view" +msgstr "Запазване на този изглед" + +#: gitk:4024 +msgid "References (space separated list):" +msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):" + +#: gitk:4025 +msgid "Branches & tags:" +msgstr "Клони и етикети:" + +#: gitk:4026 +msgid "All refs" +msgstr "Всички указатели" + +#: gitk:4027 +msgid "All (local) branches" +msgstr "Всички (локални) клони" + +#: gitk:4028 +msgid "All tags" +msgstr "Всички етикети" + +#: gitk:4029 +msgid "All remote-tracking branches" +msgstr "Всички следящи клони" + +#: gitk:4030 +msgid "Commit Info (regular expressions):" +msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):" + +#: gitk:4031 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" + +#: gitk:4032 +msgid "Committer:" +msgstr "Подал:" + +#: gitk:4033 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Съобщение при подаване:" + +#: gitk:4034 +msgid "Matches all Commit Info criteria" +msgstr "Съвпадение по коя да е информация за подаването" + +#: gitk:4035 +msgid "Changes to Files:" +msgstr "Промени по файловете:" + +#: gitk:4036 +msgid "Fixed String" +msgstr "Дословен низ" + +#: gitk:4037 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Регулярен израз" + +#: gitk:4038 +msgid "Search string:" +msgstr "Низ за търсене:" + +#: gitk:4039 +msgid "" +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " +"15:27:38\"):" +msgstr "" +"Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, " +"„March 17, 2009 15:27:38“):" + +#: gitk:4040 +msgid "Since:" +msgstr "От:" + +#: gitk:4041 +msgid "Until:" +msgstr "До:" + +#: gitk:4042 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" +msgstr "" +"Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло " +"число):" + +#: gitk:4043 +msgid "Number to show:" +msgstr "Брой показани:" + +#: gitk:4044 +msgid "Number to skip:" +msgstr "Брой прескочени:" + +#: gitk:4045 +msgid "Miscellaneous options:" +msgstr "Разни:" + +#: gitk:4046 +msgid "Strictly sort by date" +msgstr "Подреждане по дата" + +#: gitk:4047 +msgid "Mark branch sides" +msgstr "Отбелязване на страните по клона" + +#: gitk:4048 +msgid "Limit to first parent" +msgstr "Само първия родител" + +#: gitk:4049 +msgid "Simple history" +msgstr "Опростена история" + +#: gitk:4050 +msgid "Additional arguments to git log:" +msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:" + +#: gitk:4051 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:" +msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред" + +#: gitk:4052 +msgid "Command to generate more commits to include:" +msgstr "" +"Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:" + +#: gitk:4176 +msgid "Gitk: edit view" +msgstr "Gitk: редактиране на изглед" + +#: gitk:4184 +msgid "-- criteria for selecting revisions" +msgstr "— критерии за избор на версии" + +#: gitk:4189 +msgid "View Name" +msgstr "Име на изглед" + +#: gitk:4264 +msgid "Apply (F5)" +msgstr "Прилагане (F5)" + +#: gitk:4302 +msgid "Error in commit selection arguments:" +msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:" + +#: gitk:4355 gitk:4407 gitk:4868 gitk:4882 gitk:6152 gitk:12281 gitk:12282 +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#: gitk:4965 gitk:4970 +msgid "Descendant" +msgstr "Наследник" + +#: gitk:4966 +msgid "Not descendant" +msgstr "Не е наследник" + +#: gitk:4973 gitk:4978 +msgid "Ancestor" +msgstr "Предшественик" + +#: gitk:4974 +msgid "Not ancestor" +msgstr "Не е предшественик" + +#: gitk:5268 +msgid "Local changes checked in to index but not committed" +msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени" + +#: gitk:5304 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" +msgstr "Локални промени извън индекса" + +#: gitk:7077 +msgid "and many more" +msgstr "и още много" + +#: gitk:7080 +msgid "many" +msgstr "много" + +#: gitk:7271 +msgid "Tags:" +msgstr "Етикети:" + +#: gitk:7288 gitk:7294 gitk:8760 +msgid "Parent" +msgstr "Родител" + +#: gitk:7299 +msgid "Child" +msgstr "Дете" + +#: gitk:7308 +msgid "Branch" +msgstr "Клон" + +#: gitk:7311 +msgid "Follows" +msgstr "Следва" + +#: gitk:7314 +msgid "Precedes" +msgstr "Предшества" + +#: gitk:7901 +#, tcl-format +msgid "Error getting diffs: %s" +msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s" + +#: gitk:8585 +msgid "Goto:" +msgstr "Към ред:" + +#: gitk:8606 +#, tcl-format +msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" +msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна" + +#: gitk:8613 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not known" +msgstr "Непозната версия %s" + +#: gitk:8623 +#, tcl-format +msgid "SHA1 id %s is not known" +msgstr "Непозната сума по SHA1 %s" + +#: gitk:8625 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not in the current view" +msgstr "Версия %s не е в текущия изглед" + +#: gitk:8767 gitk:8782 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: gitk:8770 +msgid "Children" +msgstr "Деца" + +#: gitk:8833 +#, tcl-format +msgid "Reset %s branch to here" +msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване" + +#: gitk:8835 +msgid "Detached head: can't reset" +msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване" + +#: gitk:8940 gitk:8946 +msgid "Skipping merge commit " +msgstr "Пропускане на подаването на сливането" + +#: gitk:8955 gitk:8960 +msgid "Error getting patch ID for " +msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на " + +#: gitk:8956 gitk:8961 +msgid " - stopping\n" +msgstr " — спиране\n" + +#: gitk:8966 gitk:8969 gitk:8977 gitk:8991 gitk:9000 +msgid "Commit " +msgstr "Подаване" + +#: gitk:8970 +msgid "" +" is the same patch as\n" +" " +msgstr "" +" е същата кръпка като\n" +" " + +#: gitk:8978 +msgid "" +" differs from\n" +" " +msgstr "" +" се различава от\n" +" " + +#: gitk:8980 +msgid "" +"Diff of commits:\n" +"\n" +msgstr "" +"Разлика между подаванията:\n" +"\n" + +#: gitk:8992 gitk:9001 +#, tcl-format +msgid " has %s children - stopping\n" +msgstr " има %s деца — спиране\n" + +#: gitk:9020 +#, tcl-format +msgid "Error writing commit to file: %s" +msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s" + +#: gitk:9026 +#, tcl-format +msgid "Error diffing commits: %s" +msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s" + +#: gitk:9072 +msgid "Top" +msgstr "Най-горе" + +#: gitk:9073 +msgid "From" +msgstr "От" + +#: gitk:9078 +msgid "To" +msgstr "До" + +#: gitk:9102 +msgid "Generate patch" +msgstr "Генериране на кръпка" + +#: gitk:9104 +msgid "From:" +msgstr "От:" + +#: gitk:9113 +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#: gitk:9122 +msgid "Reverse" +msgstr "Обръщане" + +#: gitk:9124 gitk:9320 +msgid "Output file:" +msgstr "Запазване във файла:" + +#: gitk:9130 +msgid "Generate" +msgstr "Генериране" + +#: gitk:9168 +msgid "Error creating patch:" +msgstr "Грешка при създаването на кръпка:" + +#: gitk:9191 gitk:9308 gitk:9365 +msgid "ID:" +msgstr "Идентификатор:" + +#: gitk:9200 +msgid "Tag name:" +msgstr "Име на етикет:" + +#: gitk:9203 +msgid "Tag message is optional" +msgstr "Съобщението за етикет е незадължително" + +#: gitk:9205 +msgid "Tag message:" +msgstr "Съобщение за етикет:" + +#: gitk:9209 gitk:9374 +msgid "Create" +msgstr "Създаване" + +#: gitk:9227 +msgid "No tag name specified" +msgstr "Липсва име на етикет" + +#: gitk:9231 +#, tcl-format +msgid "Tag \"%s\" already exists" +msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува" + +#: gitk:9241 +msgid "Error creating tag:" +msgstr "Грешка при създаването на етикет:" + +#: gitk:9317 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: gitk:9325 +msgid "Write" +msgstr "Запазване" + +#: gitk:9343 +msgid "Error writing commit:" +msgstr "Грешка при запазването на подаването:" + +#: gitk:9370 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +#: gitk:9393 +msgid "Please specify a name for the new branch" +msgstr "Укажете име за новия клон" + +#: gitk:9398 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?" + +#: gitk:9465 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" +msgstr "" +"Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?" + +#: gitk:9470 +msgid "Cherry-picking" +msgstr "Отбиране" + +#: gitk:9479 +#, tcl-format +msgid "" +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" +"Please commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n" +"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново." + +#: gitk:9485 +msgid "" +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" +"Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n" +"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?" + +#: gitk:9501 gitk:9559 +msgid "No changes committed" +msgstr "Не са подадени промени" + +#: gitk:9528 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" +msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?" + +#: gitk:9533 +msgid "Reverting" +msgstr "Отмяна" + +#: gitk:9541 +#, tcl-format +msgid "" +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " +"commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n" +"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<" + +#: gitk:9545 +msgid "" +"Revert failed because of merge conflict.\n" +" Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n" +"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?" + +#: gitk:9588 +msgid "Confirm reset" +msgstr "Потвърждаване на зануляването" + +#: gitk:9590 +#, tcl-format +msgid "Reset branch %s to %s?" +msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?" + +#: gitk:9592 +msgid "Reset type:" +msgstr "Вид зануляване:" + +#: gitk:9595 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" +msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите" + +#: gitk:9598 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" +msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява" + +#: gitk:9601 +msgid "" +"Hard: Reset working tree and index\n" +"(discard ALL local changes)" +msgstr "" +"Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n" +"(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)" + +#: gitk:9618 +msgid "Resetting" +msgstr "Зануляване" + +#: gitk:9678 +msgid "Checking out" +msgstr "Изтегляне" + +#: gitk:9731 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" +msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит" + +#: gitk:9737 +#, tcl-format +msgid "" +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" +"Really delete branch %s?" +msgstr "" +"Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n" +"Наистина ли да се изтрие клонът „%s“?" + +#: gitk:9768 +#, tcl-format +msgid "Tags and heads: %s" +msgstr "Етикети и върхове: %s" + +#: gitk:9783 +msgid "Filter" +msgstr "Филтриране" + +#: gitk:10079 +msgid "" +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following " +"tag information will be incomplete." +msgstr "" +"Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона " +"и предшестващите/следващите етикети ще е непълна." + +#: gitk:11056 +msgid "Tag" +msgstr "Етикет" + +#: gitk:11060 +msgid "Id" +msgstr "Идентификатор" + +#: gitk:11143 +msgid "Gitk font chooser" +msgstr "Избор на шрифт за Gitk" + +#: gitk:11160 +msgid "B" +msgstr "Ч" + +#: gitk:11163 +msgid "I" +msgstr "К" + +#: gitk:11281 +msgid "Commit list display options" +msgstr "Настройки на списъка с подавания" + +#: gitk:11284 +msgid "Maximum graph width (lines)" +msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)" + +#: gitk:11287 +#, tcl-format +msgid "Maximum graph width (% of pane)" +msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)" + +#: gitk:11290 +msgid "Show local changes" +msgstr "Показване на локалните промени" + +#: gitk:11293 +msgid "Auto-select SHA1 (length)" +msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)" + +#: gitk:11297 +msgid "Hide remote refs" +msgstr "Скриване на отдалечените указатели" + +#: gitk:11301 +msgid "Diff display options" +msgstr "Настройки на показването на разликите" + +#: gitk:11303 +msgid "Tab spacing" +msgstr "Широчина на табулатора" + +#: gitk:11306 +msgid "Display nearby tags/heads" +msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове" + +#: gitk:11309 +msgid "Maximum # tags/heads to show" +msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване" + +#: gitk:11312 +msgid "Limit diffs to listed paths" +msgstr "Разлика само в избраните пътища" + +#: gitk:11315 +msgid "Support per-file encodings" +msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл" + +#: gitk:11321 gitk:11468 +msgid "External diff tool" +msgstr "Външен инструмент за разлики" + +#: gitk:11322 +msgid "Choose..." +msgstr "Избор…" + +#: gitk:11327 +msgid "General options" +msgstr "Общи настройки" + +#: gitk:11330 +msgid "Use themed widgets" +msgstr "Използване на тема за графичните обекти" + +#: gitk:11332 +msgid "(change requires restart)" +msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)" + +#: gitk:11334 +msgid "(currently unavailable)" +msgstr "(в момента недостъпно)" + +#: gitk:11345 +msgid "Colors: press to choose" +msgstr "Цветове: избира се с натискане" + +#: gitk:11348 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#: gitk:11349 +msgid "interface" +msgstr "интерфейс" + +#: gitk:11352 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: gitk:11353 gitk:11383 +msgid "background" +msgstr "фон" + +#: gitk:11356 +msgid "Foreground" +msgstr "Знаци" + +#: gitk:11357 +msgid "foreground" +msgstr "знаци" + +#: gitk:11360 +msgid "Diff: old lines" +msgstr "Разлика: стари редове" + +#: gitk:11361 +msgid "diff old lines" +msgstr "разлика, стари редове" + +#: gitk:11365 +msgid "Diff: new lines" +msgstr "Разлика: нови редове" + +#: gitk:11366 +msgid "diff new lines" +msgstr "разлика, нови редове" + +#: gitk:11370 +msgid "Diff: hunk header" +msgstr "Разлика: начало на парче" + +#: gitk:11372 +msgid "diff hunk header" +msgstr "разлика, начало на парче" + +#: gitk:11376 +msgid "Marked line bg" +msgstr "Фон на отбелязан ред" + +#: gitk:11378 +msgid "marked line background" +msgstr "фон на отбелязан ред" + +#: gitk:11382 +msgid "Select bg" +msgstr "Избор на фон" + +#: gitk:11391 +msgid "Fonts: press to choose" +msgstr "Шрифтове: избира се с натискане" + +#: gitk:11393 +msgid "Main font" +msgstr "Основен шрифт" + +#: gitk:11394 +msgid "Diff display font" +msgstr "Шрифт за разликите" + +#: gitk:11395 +msgid "User interface font" +msgstr "Шрифт на интерфейса" + +#: gitk:11417 +msgid "Gitk preferences" +msgstr "Настройки на Gitk" + +#: gitk:11426 +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#: gitk:11427 +msgid "Colors" +msgstr "Цветове" + +#: gitk:11428 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифтове" + +#: gitk:11478 +#, tcl-format +msgid "Gitk: choose color for %s" +msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“" + +#: gitk:12177 +msgid "Cannot find a git repository here." +msgstr "Тук липсва хранилище на Git." + +#: gitk:12224 +#, tcl-format +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" +msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл" + +#: gitk:12236 +msgid "Bad arguments to gitk:" +msgstr "Неправилни аргументи на gitk:" + +#: gitk:12339 +msgid "Command line" +msgstr "Команден ред" diff --git a/gitk-git/po/po2msg.sh b/gitk-git/po/po2msg.sh index c63248e375..c63248e375 100644..100755 --- a/gitk-git/po/po2msg.sh +++ b/gitk-git/po/po2msg.sh diff --git a/gitk-git/po/sv.po b/gitk-git/po/sv.po index 2f07a2e2d9..df95e01b90 100644 --- a/gitk-git/po/sv.po +++ b/gitk-git/po/sv.po @@ -1,40 +1,50 @@ # Swedish translation for gitk -# Copyright (C) 2005-2010 Paul Mackerras +# Copyright (C) 2005-2013 Paul Mackerras # This file is distributed under the same license as the gitk package. # -# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2008-2010. # Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008. +# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-12 21:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-12 21:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-16 08:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-16 08:12+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gitk:115 +#: gitk:140 msgid "Couldn't get list of unmerged files:" msgstr "Kunde inte hämta lista över ej sammanslagna filer:" -#: gitk:274 +#: gitk:210 gitk:2334 +msgid "Color words" +msgstr "Färga ord" + +#: gitk:215 gitk:2334 gitk:7977 gitk:8010 +msgid "Markup words" +msgstr "Märk upp ord" + +#: gitk:312 msgid "Error parsing revisions:" msgstr "Fel vid tolkning av revisioner:" -#: gitk:330 +#: gitk:368 msgid "Error executing --argscmd command:" msgstr "Fel vid körning av --argscmd-kommando:" -#: gitk:343 +#: gitk:381 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." msgstr "" "Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer som inte har " "slagits samman." -#: gitk:346 +#: gitk:384 msgid "" "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " "limit." @@ -42,605 +52,625 @@ msgstr "" "Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom " "filbegränsningen." -#: gitk:368 gitk:516 +#: gitk:406 gitk:554 msgid "Error executing git log:" msgstr "Fel vid körning av git log:" -#: gitk:386 gitk:532 +#: gitk:424 gitk:570 msgid "Reading" msgstr "Läser" -#: gitk:446 gitk:4271 +#: gitk:484 gitk:4409 msgid "Reading commits..." msgstr "Läser incheckningar..." -#: gitk:449 gitk:1580 gitk:4274 +#: gitk:487 gitk:1625 gitk:4412 msgid "No commits selected" msgstr "Inga incheckningar markerade" -#: gitk:1456 +#: gitk:1499 msgid "Can't parse git log output:" msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:" -#: gitk:1676 +#: gitk:1719 msgid "No commit information available" msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig" -#: gitk:1818 +#: gitk:1876 msgid "mc" msgstr "mc" -#: gitk:1853 gitk:4064 gitk:9067 gitk:10607 gitk:10817 +#: gitk:1911 gitk:4202 gitk:9437 gitk:10979 gitk:11258 msgid "OK" msgstr "OK" -#: gitk:1855 gitk:4066 gitk:8657 gitk:8736 gitk:8851 gitk:8900 gitk:9069 -#: gitk:10608 gitk:10818 +#: gitk:1913 gitk:4204 gitk:8964 gitk:9043 gitk:9159 gitk:9208 gitk:9439 +#: gitk:10980 gitk:11259 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: gitk:1980 +#: gitk:2048 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: gitk:1981 +#: gitk:2049 msgid "Reload" msgstr "Ladda om" -#: gitk:1982 +#: gitk:2050 msgid "Reread references" msgstr "Läs om referenser" -#: gitk:1983 +#: gitk:2051 msgid "List references" msgstr "Visa referenser" -#: gitk:1985 +#: gitk:2053 msgid "Start git gui" msgstr "Starta git gui" -#: gitk:1987 +#: gitk:2055 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: gitk:1979 +#: gitk:2047 msgid "File" msgstr "Arkiv" -#: gitk:1991 +#: gitk:2059 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: gitk:1990 +#: gitk:2058 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: gitk:1995 +#: gitk:2063 msgid "New view..." msgstr "Ny vy..." -#: gitk:1996 +#: gitk:2064 msgid "Edit view..." msgstr "Ändra vy..." -#: gitk:1997 +#: gitk:2065 msgid "Delete view" msgstr "Ta bort vy" -#: gitk:1999 +#: gitk:2067 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: gitk:1994 gitk:3817 +#: gitk:2062 gitk:3955 msgid "View" msgstr "Visa" -#: gitk:2004 gitk:2014 gitk:2787 +#: gitk:2072 gitk:2082 gitk:2925 msgid "About gitk" msgstr "Om gitk" -#: gitk:2005 gitk:2019 +#: gitk:2073 gitk:2087 msgid "Key bindings" msgstr "Tangentbordsbindningar" -#: gitk:2003 gitk:2018 +#: gitk:2071 gitk:2086 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: gitk:2096 gitk:8132 +#: gitk:2164 gitk:8420 msgid "SHA1 ID:" msgstr "SHA1-id:" -#: gitk:2127 +#: gitk:2208 msgid "Row" msgstr "Rad" -#: gitk:2165 +#: gitk:2246 msgid "Find" msgstr "Sök" -#: gitk:2166 +#: gitk:2247 msgid "next" msgstr "nästa" -#: gitk:2167 +#: gitk:2248 msgid "prev" msgstr "föreg" -#: gitk:2168 +#: gitk:2249 msgid "commit" msgstr "incheckning" -#: gitk:2171 gitk:2173 gitk:4432 gitk:4455 gitk:4479 gitk:6420 gitk:6492 -#: gitk:6576 +#: gitk:2252 gitk:2254 gitk:4570 gitk:4593 gitk:4617 gitk:6592 gitk:6664 +#: gitk:6749 msgid "containing:" msgstr "som innehåller:" -#: gitk:2174 gitk:3298 gitk:3303 gitk:4507 +#: gitk:2255 gitk:3437 gitk:3442 gitk:4646 msgid "touching paths:" msgstr "som rör sökväg:" -#: gitk:2175 gitk:4512 +#: gitk:2256 gitk:4660 msgid "adding/removing string:" msgstr "som lägger/till tar bort sträng:" -#: gitk:2184 gitk:2186 +#: gitk:2257 gitk:4662 +msgid "changing lines matching:" +msgstr "ändrar rader som matchar:" + +#: gitk:2266 gitk:2268 gitk:4649 msgid "Exact" msgstr "Exakt" -#: gitk:2186 gitk:4587 gitk:6388 +#: gitk:2268 gitk:4737 gitk:6560 msgid "IgnCase" msgstr "IgnVersaler" -#: gitk:2186 gitk:4481 gitk:4585 gitk:6384 +#: gitk:2268 gitk:4619 gitk:4735 gitk:6556 msgid "Regexp" msgstr "Reg.uttr." -#: gitk:2188 gitk:2189 gitk:4606 gitk:4636 gitk:4643 gitk:6512 gitk:6580 +#: gitk:2270 gitk:2271 gitk:4757 gitk:4787 gitk:4794 gitk:6685 gitk:6753 msgid "All fields" msgstr "Alla fält" -#: gitk:2189 gitk:4604 gitk:4636 gitk:6451 +#: gitk:2271 gitk:4754 gitk:4787 gitk:6623 msgid "Headline" msgstr "Rubrik" -#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6580 gitk:7013 +#: gitk:2272 gitk:4754 gitk:6623 gitk:6753 gitk:7221 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" -#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:4608 gitk:4643 gitk:6451 gitk:6948 gitk:8307 -#: gitk:8322 +#: gitk:2272 gitk:4754 gitk:4759 gitk:4794 gitk:6623 gitk:7156 gitk:8598 +#: gitk:8613 msgid "Author" msgstr "Författare" -#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6950 +#: gitk:2272 gitk:4754 gitk:6623 gitk:7158 msgid "Committer" msgstr "Incheckare" -#: gitk:2221 +#: gitk:2303 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: gitk:2229 +#: gitk:2311 msgid "Diff" msgstr "Diff" -#: gitk:2231 +#: gitk:2313 msgid "Old version" msgstr "Gammal version" -#: gitk:2233 +#: gitk:2315 msgid "New version" msgstr "Ny version" -#: gitk:2235 +#: gitk:2317 msgid "Lines of context" msgstr "Rader sammanhang" -#: gitk:2245 +#: gitk:2327 msgid "Ignore space change" msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg" -#: gitk:2304 +#: gitk:2331 gitk:2333 gitk:7735 gitk:7963 +msgid "Line diff" +msgstr "Rad-diff" + +#: gitk:2397 msgid "Patch" msgstr "Patch" -#: gitk:2306 +#: gitk:2399 msgid "Tree" msgstr "Träd" -#: gitk:2463 gitk:2480 +#: gitk:2557 gitk:2577 msgid "Diff this -> selected" msgstr "Diff denna -> markerad" -#: gitk:2464 gitk:2481 +#: gitk:2558 gitk:2578 msgid "Diff selected -> this" msgstr "Diff markerad -> denna" -#: gitk:2465 gitk:2482 +#: gitk:2559 gitk:2579 msgid "Make patch" msgstr "Skapa patch" -#: gitk:2466 gitk:8715 +#: gitk:2560 gitk:9022 msgid "Create tag" msgstr "Skapa tagg" -#: gitk:2467 gitk:8831 +#: gitk:2561 gitk:9139 msgid "Write commit to file" msgstr "Skriv incheckning till fil" -#: gitk:2468 gitk:8888 +#: gitk:2562 gitk:9196 msgid "Create new branch" msgstr "Skapa ny gren" -#: gitk:2469 +#: gitk:2563 msgid "Cherry-pick this commit" msgstr "Plocka denna incheckning" -#: gitk:2470 +#: gitk:2564 msgid "Reset HEAD branch to here" msgstr "Återställ HEAD-grenen hit" -#: gitk:2471 +#: gitk:2565 msgid "Mark this commit" msgstr "Markera denna incheckning" -#: gitk:2472 +#: gitk:2566 msgid "Return to mark" msgstr "Återgå till markering" -#: gitk:2473 +#: gitk:2567 msgid "Find descendant of this and mark" msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera" -#: gitk:2474 +#: gitk:2568 msgid "Compare with marked commit" msgstr "Jämför med markerad incheckning" -#: gitk:2488 +#: gitk:2569 gitk:2580 +msgid "Diff this -> marked commit" +msgstr "Diff denna -> markerad incheckning" + +#: gitk:2570 gitk:2581 +msgid "Diff marked commit -> this" +msgstr "Diff markerad incheckning -> denna" + +#: gitk:2571 +msgid "Revert this commit" +msgstr "Ångra denna incheckning" + +#: gitk:2587 msgid "Check out this branch" msgstr "Checka ut denna gren" -#: gitk:2489 +#: gitk:2588 msgid "Remove this branch" msgstr "Ta bort denna gren" -#: gitk:2496 +#: gitk:2595 msgid "Highlight this too" msgstr "Markera även detta" -#: gitk:2497 +#: gitk:2596 msgid "Highlight this only" msgstr "Markera bara detta" -#: gitk:2498 +#: gitk:2597 msgid "External diff" msgstr "Extern diff" -#: gitk:2499 +#: gitk:2598 msgid "Blame parent commit" msgstr "Klandra föräldraincheckning" -#: gitk:2506 +#: gitk:2605 msgid "Show origin of this line" msgstr "Visa ursprunget för den här raden" -#: gitk:2507 +#: gitk:2606 msgid "Run git gui blame on this line" msgstr "Kör git gui blame på den här raden" -#: gitk:2789 +#: gitk:2927 msgid "" "\n" "Gitk - a commit viewer for git\n" "\n" -"Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n" +"Copyright ©9 2005-2011 Paul Mackerras\n" "\n" "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" msgstr "" "\n" "Gitk - en incheckningsvisare för git\n" "\n" -"Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n" +"Copyright ©9 2005-2011 Paul Mackerras\n" "\n" "Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License" -#: gitk:2797 gitk:2862 gitk:9253 +#: gitk:2935 gitk:3000 gitk:9623 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: gitk:2818 +#: gitk:2956 msgid "Gitk key bindings" msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk" -#: gitk:2821 +#: gitk:2959 msgid "Gitk key bindings:" msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:" -#: gitk:2823 +#: gitk:2961 #, tcl-format msgid "<%s-Q>\t\tQuit" msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta" -#: gitk:2824 +#: gitk:2962 #, tcl-format msgid "<%s-W>\t\tClose window" msgstr "<%s-W>\t\tStäng fönster" -#: gitk:2825 +#: gitk:2963 msgid "<Home>\t\tMove to first commit" msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning" -#: gitk:2826 +#: gitk:2964 msgid "<End>\t\tMove to last commit" msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning" -#: gitk:2827 -msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit" -msgstr "<Upp>, p, i\tGå en incheckning upp" +#: gitk:2965 +msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" +msgstr "<Upp>, p, k\tGå en incheckning upp" -#: gitk:2828 -msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit" -msgstr "<Ned>, n, k\tGå en incheckning ned" +#: gitk:2966 +msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" +msgstr "<Ned>, n, j\tGå en incheckning ned" -#: gitk:2829 -msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list" -msgstr "<Vänster>, z, j\tGå bakåt i historiken" +#: gitk:2967 +msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" +msgstr "<Vänster>, z, h\tGå bakåt i historiken" -#: gitk:2830 +#: gitk:2968 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken" -#: gitk:2831 +#: gitk:2969 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan" -#: gitk:2832 +#: gitk:2970 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan" -#: gitk:2833 +#: gitk:2971 #, tcl-format msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan" -#: gitk:2834 +#: gitk:2972 #, tcl-format msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan" -#: gitk:2835 +#: gitk:2973 #, tcl-format msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg" -#: gitk:2836 +#: gitk:2974 #, tcl-format msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg" -#: gitk:2837 +#: gitk:2975 #, tcl-format msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida" -#: gitk:2838 +#: gitk:2976 #, tcl-format msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida" -#: gitk:2839 +#: gitk:2977 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)" -#: gitk:2840 +#: gitk:2978 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)" -#: gitk:2841 +#: gitk:2979 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida" -#: gitk:2842 +#: gitk:2980 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida" -#: gitk:2843 +#: gitk:2981 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida" -#: gitk:2844 +#: gitk:2982 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader" -#: gitk:2845 +#: gitk:2983 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader" -#: gitk:2846 +#: gitk:2984 #, tcl-format msgid "<%s-F>\t\tFind" msgstr "<%s-F>\t\tSök" -#: gitk:2847 +#: gitk:2985 #, tcl-format msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff" -#: gitk:2848 +#: gitk:2986 msgid "<Return>\tMove to next find hit" msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff" -#: gitk:2849 +#: gitk:2987 msgid "/\t\tFocus the search box" msgstr "/\t\tFokusera sökrutan" -#: gitk:2850 +#: gitk:2988 msgid "?\t\tMove to previous find hit" msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff" -#: gitk:2851 +#: gitk:2989 msgid "f\t\tScroll diff view to next file" msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil" -#: gitk:2852 +#: gitk:2990 #, tcl-format msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen" -#: gitk:2853 +#: gitk:2991 #, tcl-format msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen" -#: gitk:2854 +#: gitk:2992 #, tcl-format msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek" -#: gitk:2855 +#: gitk:2993 #, tcl-format msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek" -#: gitk:2856 +#: gitk:2994 #, tcl-format msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek" -#: gitk:2857 +#: gitk:2995 #, tcl-format msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek" -#: gitk:2858 +#: gitk:2996 msgid "<F5>\t\tUpdate" msgstr "<F5>\t\tUppdatera" -#: gitk:3313 gitk:3322 +#: gitk:3451 gitk:3460 #, tcl-format msgid "Error creating temporary directory %s:" msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:" -#: gitk:3335 +#: gitk:3473 #, tcl-format msgid "Error getting \"%s\" from %s:" msgstr "Fel vid hämtning av \"%s\" från %s:" -#: gitk:3398 +#: gitk:3536 msgid "command failed:" msgstr "kommando misslyckades:" -#: gitk:3547 +#: gitk:3685 msgid "No such commit" msgstr "Incheckning saknas" -#: gitk:3561 +#: gitk:3699 msgid "git gui blame: command failed:" msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:" -#: gitk:3592 +#: gitk:3730 #, tcl-format msgid "Couldn't read merge head: %s" msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s" -#: gitk:3600 +#: gitk:3738 #, tcl-format msgid "Error reading index: %s" msgstr "Fel vid läsning av index: %s" -#: gitk:3625 +#: gitk:3763 #, tcl-format msgid "Couldn't start git blame: %s" msgstr "Kunde inte starta git blame: %s" -#: gitk:3628 gitk:6419 +#: gitk:3766 gitk:6591 msgid "Searching" msgstr "Söker" -#: gitk:3660 +#: gitk:3798 #, tcl-format msgid "Error running git blame: %s" msgstr "Fel vid körning av git blame: %s" -#: gitk:3688 +#: gitk:3826 #, tcl-format msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy" -#: gitk:3702 +#: gitk:3840 msgid "External diff viewer failed:" msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:" -#: gitk:3820 +#: gitk:3958 msgid "Gitk view definition" msgstr "Definition av Gitk-vy" -#: gitk:3824 +#: gitk:3962 msgid "Remember this view" msgstr "Spara denna vy" -#: gitk:3825 +#: gitk:3963 msgid "References (space separated list):" msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):" -#: gitk:3826 +#: gitk:3964 msgid "Branches & tags:" msgstr "Grenar & taggar:" -#: gitk:3827 +#: gitk:3965 msgid "All refs" msgstr "Alla referenser" -#: gitk:3828 +#: gitk:3966 msgid "All (local) branches" msgstr "Alla (lokala) grenar" -#: gitk:3829 +#: gitk:3967 msgid "All tags" msgstr "Alla taggar" -#: gitk:3830 +#: gitk:3968 msgid "All remote-tracking branches" msgstr "Alla fjärrspårande grenar" -#: gitk:3831 +#: gitk:3969 msgid "Commit Info (regular expressions):" msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):" -#: gitk:3832 +#: gitk:3970 msgid "Author:" msgstr "Författare:" -#: gitk:3833 +#: gitk:3971 msgid "Committer:" msgstr "Incheckare:" -#: gitk:3834 +#: gitk:3972 msgid "Commit Message:" msgstr "Incheckningsmeddelande:" -#: gitk:3835 +#: gitk:3973 msgid "Matches all Commit Info criteria" msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo" -#: gitk:3836 +#: gitk:3974 msgid "Changes to Files:" msgstr "Ändringar av filer:" -#: gitk:3837 +#: gitk:3975 msgid "Fixed String" msgstr "Fast sträng" -#: gitk:3838 +#: gitk:3976 msgid "Regular Expression" msgstr "Reguljärt uttryck" -#: gitk:3839 +#: gitk:3977 msgid "Search string:" msgstr "Söksträng:" -#: gitk:3840 +#: gitk:3978 msgid "" "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " "15:27:38\"):" @@ -648,201 +678,201 @@ msgstr "" "Incheckingsdatum (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " "15:27:38\"):" -#: gitk:3841 +#: gitk:3979 msgid "Since:" msgstr "Från:" -#: gitk:3842 +#: gitk:3980 msgid "Until:" msgstr "Till:" -#: gitk:3843 +#: gitk:3981 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):" -#: gitk:3844 +#: gitk:3982 msgid "Number to show:" msgstr "Antal att visa:" -#: gitk:3845 +#: gitk:3983 msgid "Number to skip:" msgstr "Antal att hoppa över:" -#: gitk:3846 +#: gitk:3984 msgid "Miscellaneous options:" msgstr "Diverse alternativ:" -#: gitk:3847 +#: gitk:3985 msgid "Strictly sort by date" msgstr "Strikt datumsortering" -#: gitk:3848 +#: gitk:3986 msgid "Mark branch sides" msgstr "Markera sidogrenar" -#: gitk:3849 +#: gitk:3987 msgid "Limit to first parent" msgstr "Begränsa till första förälder" -#: gitk:3850 +#: gitk:3988 msgid "Simple history" msgstr "Enkel historik" -#: gitk:3851 +#: gitk:3989 msgid "Additional arguments to git log:" msgstr "Ytterligare argument till git log:" -#: gitk:3852 +#: gitk:3990 msgid "Enter files and directories to include, one per line:" msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:" -#: gitk:3853 +#: gitk:3991 msgid "Command to generate more commits to include:" msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:" -#: gitk:3977 +#: gitk:4115 msgid "Gitk: edit view" msgstr "Gitk: redigera vy" -#: gitk:3985 +#: gitk:4123 msgid "-- criteria for selecting revisions" msgstr " - kriterier för val av revisioner" -#: gitk:3990 +#: gitk:4128 msgid "View Name" msgstr "Namn på vy" -#: gitk:4065 +#: gitk:4203 msgid "Apply (F5)" msgstr "Använd (F5)" -#: gitk:4103 +#: gitk:4241 msgid "Error in commit selection arguments:" msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:" -#: gitk:4156 gitk:4208 gitk:4656 gitk:4670 gitk:5931 gitk:11551 gitk:11552 +#: gitk:4294 gitk:4346 gitk:4807 gitk:4821 gitk:6087 gitk:12041 gitk:12042 msgid "None" msgstr "Inget" -#: gitk:4604 gitk:6451 gitk:8309 gitk:8324 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: gitk:4604 gitk:6451 -msgid "CDate" -msgstr "Skapat datum" - -#: gitk:4753 gitk:4758 +#: gitk:4904 gitk:4909 msgid "Descendant" msgstr "Avkomling" -#: gitk:4754 +#: gitk:4905 msgid "Not descendant" msgstr "Inte avkomling" -#: gitk:4761 gitk:4766 +#: gitk:4912 gitk:4917 msgid "Ancestor" msgstr "Förfader" -#: gitk:4762 +#: gitk:4913 msgid "Not ancestor" msgstr "Inte förfader" -#: gitk:5052 +#: gitk:5203 msgid "Local changes checked in to index but not committed" msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade" -#: gitk:5088 +#: gitk:5239 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet" -#: gitk:6769 +#: gitk:6971 +msgid "and many more" +msgstr "med många flera" + +#: gitk:6974 msgid "many" msgstr "många" -#: gitk:6952 +#: gitk:7160 msgid "Tags:" msgstr "Taggar:" -#: gitk:6969 gitk:6975 gitk:8302 +#: gitk:7177 gitk:7183 gitk:8593 msgid "Parent" msgstr "Förälder" -#: gitk:6980 +#: gitk:7188 msgid "Child" msgstr "Barn" -#: gitk:6989 +#: gitk:7197 msgid "Branch" msgstr "Gren" -#: gitk:6992 +#: gitk:7200 msgid "Follows" msgstr "Följer" -#: gitk:6995 +#: gitk:7203 msgid "Precedes" msgstr "Föregår" -#: gitk:7532 +#: gitk:7742 #, tcl-format msgid "Error getting diffs: %s" msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s" -#: gitk:8130 +#: gitk:8418 msgid "Goto:" msgstr "Gå till:" -#: gitk:8151 +#: gitk:8439 #, tcl-format msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt" -#: gitk:8158 +#: gitk:8446 #, tcl-format msgid "Revision %s is not known" msgstr "Revisionen %s är inte känd" -#: gitk:8168 +#: gitk:8456 #, tcl-format msgid "SHA1 id %s is not known" msgstr "SHA-id:t %s är inte känt" -#: gitk:8170 +#: gitk:8458 #, tcl-format msgid "Revision %s is not in the current view" msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn" -#: gitk:8312 +#: gitk:8600 gitk:8615 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: gitk:8603 msgid "Children" msgstr "Barn" -#: gitk:8370 +#: gitk:8666 #, tcl-format msgid "Reset %s branch to here" msgstr "Återställ grenen %s hit" -#: gitk:8372 +#: gitk:8668 msgid "Detached head: can't reset" msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa" -#: gitk:8481 gitk:8487 +#: gitk:8773 gitk:8779 msgid "Skipping merge commit " msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning " -#: gitk:8496 gitk:8501 +#: gitk:8788 gitk:8793 msgid "Error getting patch ID for " msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för " -#: gitk:8497 gitk:8502 +#: gitk:8789 gitk:8794 msgid " - stopping\n" msgstr " - stannar\n" -#: gitk:8507 gitk:8510 gitk:8518 gitk:8532 gitk:8541 +#: gitk:8799 gitk:8802 gitk:8810 gitk:8824 gitk:8833 msgid "Commit " msgstr "Incheckning " -#: gitk:8511 +#: gitk:8803 msgid "" " is the same patch as\n" " " @@ -850,7 +880,7 @@ msgstr "" " är samma patch som\n" " " -#: gitk:8519 +#: gitk:8811 msgid "" " differs from\n" " " @@ -858,7 +888,7 @@ msgstr "" " skiljer sig från\n" " " -#: gitk:8521 +#: gitk:8813 msgid "" "Diff of commits:\n" "\n" @@ -866,131 +896,131 @@ msgstr "" "Skillnad mellan incheckningar:\n" "\n" -#: gitk:8533 gitk:8542 +#: gitk:8825 gitk:8834 #, tcl-format msgid " has %s children - stopping\n" msgstr " har %s barn - stannar\n" -#: gitk:8561 +#: gitk:8853 #, tcl-format msgid "Error writing commit to file: %s" msgstr "Fel vid skrivning av incheckning till fil: %s" -#: gitk:8567 +#: gitk:8859 #, tcl-format msgid "Error diffing commits: %s" msgstr "Fel vid jämförelse av incheckningar: %s" -#: gitk:8598 +#: gitk:8905 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: gitk:8599 +#: gitk:8906 msgid "From" msgstr "Från" -#: gitk:8604 +#: gitk:8911 msgid "To" msgstr "Till" -#: gitk:8628 +#: gitk:8935 msgid "Generate patch" msgstr "Generera patch" -#: gitk:8630 +#: gitk:8937 msgid "From:" msgstr "Från:" -#: gitk:8639 +#: gitk:8946 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: gitk:8648 +#: gitk:8955 msgid "Reverse" msgstr "Vänd" -#: gitk:8650 gitk:8845 +#: gitk:8957 gitk:9153 msgid "Output file:" msgstr "Utdatafil:" -#: gitk:8656 +#: gitk:8963 msgid "Generate" msgstr "Generera" -#: gitk:8694 +#: gitk:9001 msgid "Error creating patch:" msgstr "Fel vid generering av patch:" -#: gitk:8717 gitk:8833 gitk:8890 +#: gitk:9024 gitk:9141 gitk:9198 msgid "ID:" msgstr "Id:" -#: gitk:8726 +#: gitk:9033 msgid "Tag name:" msgstr "Taggnamn:" -#: gitk:8729 +#: gitk:9036 msgid "Tag message is optional" msgstr "Taggmeddelandet är valfritt" -#: gitk:8731 +#: gitk:9038 msgid "Tag message:" msgstr "Taggmeddelande:" -#: gitk:8735 gitk:8899 +#: gitk:9042 gitk:9207 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: gitk:8753 +#: gitk:9060 msgid "No tag name specified" msgstr "Inget taggnamn angavs" -#: gitk:8757 +#: gitk:9064 #, tcl-format msgid "Tag \"%s\" already exists" msgstr "Taggen \"%s\" finns redan" -#: gitk:8767 +#: gitk:9074 msgid "Error creating tag:" msgstr "Fel vid skapande av tagg:" -#: gitk:8842 +#: gitk:9150 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: gitk:8850 +#: gitk:9158 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: gitk:8868 +#: gitk:9176 msgid "Error writing commit:" msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:" -#: gitk:8895 +#: gitk:9203 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: gitk:8918 +#: gitk:9226 msgid "Please specify a name for the new branch" msgstr "Ange ett namn för den nya grenen" -#: gitk:8923 +#: gitk:9231 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Grenen \"%s\" finns redan. Skriva över?" -#: gitk:8989 +#: gitk:9298 #, tcl-format msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" msgstr "" "Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras " "på nytt?" -#: gitk:8994 +#: gitk:9303 msgid "Cherry-picking" msgstr "Plockar" -#: gitk:9003 +#: gitk:9312 #, tcl-format msgid "" "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" @@ -1000,7 +1030,7 @@ msgstr "" "Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök " "igen." -#: gitk:9009 +#: gitk:9318 msgid "" "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" "Do you wish to run git citool to resolve it?" @@ -1008,32 +1038,59 @@ msgstr "" "Cherry-pick misslyckades på grund av en sammanslagningskonflikt.\n" "Vill du köra git citool för att lösa den?" -#: gitk:9025 +#: gitk:9334 gitk:9392 msgid "No changes committed" msgstr "Inga ändringar incheckade" -#: gitk:9051 +#: gitk:9361 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" +msgstr "Incheckningen %s finns inte på grenen %s -- vill du verkligen ångra?" + +#: gitk:9366 +msgid "Reverting" +msgstr "Ångrar" + +#: gitk:9374 +#, tcl-format +msgid "" +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " +"commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Misslyckades med att ångra på grund av lokala ändringar i följande filer:%s. " +"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök " +"igen." + +#: gitk:9378 +msgid "" +"Revert failed because of merge conflict.\n" +" Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Misslyckades med att ångra på grund av en sammanslagningskonflikt.\n" +" Vill du köra git citool för att lösa den?" + +#: gitk:9421 msgid "Confirm reset" msgstr "Bekräfta återställning" -#: gitk:9053 +#: gitk:9423 #, tcl-format msgid "Reset branch %s to %s?" msgstr "Återställa grenen %s till %s?" -#: gitk:9055 +#: gitk:9425 msgid "Reset type:" msgstr "Typ av återställning:" -#: gitk:9058 +#: gitk:9428 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index" -#: gitk:9061 +#: gitk:9431 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index" -#: gitk:9064 +#: gitk:9434 msgid "" "Hard: Reset working tree and index\n" "(discard ALL local changes)" @@ -1041,19 +1098,19 @@ msgstr "" "Hård: Återställ utcheckning och index\n" "(förkastar ALLA lokala ändringar)" -#: gitk:9081 +#: gitk:9451 msgid "Resetting" msgstr "Återställer" -#: gitk:9141 +#: gitk:9511 msgid "Checking out" msgstr "Checkar ut" -#: gitk:9194 +#: gitk:9564 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen" -#: gitk:9200 +#: gitk:9570 #, tcl-format msgid "" "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" @@ -1062,16 +1119,16 @@ msgstr "" "Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n" "Vill du verkligen ta bort grenen %s?" -#: gitk:9231 +#: gitk:9601 #, tcl-format msgid "Tags and heads: %s" msgstr "Taggar och huvuden: %s" -#: gitk:9246 +#: gitk:9616 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: gitk:9541 +#: gitk:9912 msgid "" "Error reading commit topology information; branch and preceding/following " "tag information will be incomplete." @@ -1079,206 +1136,223 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om " "grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett." -#: gitk:10527 +#: gitk:10899 msgid "Tag" msgstr "Tagg" -#: gitk:10527 +#: gitk:10899 msgid "Id" msgstr "Id" -#: gitk:10576 +#: gitk:10948 msgid "Gitk font chooser" msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk" -#: gitk:10593 +#: gitk:10965 msgid "B" msgstr "F" -#: gitk:10596 +#: gitk:10968 msgid "I" msgstr "K" -#: gitk:10714 -msgid "Gitk preferences" -msgstr "Inställningar för Gitk" - -#: gitk:10716 +#: gitk:11086 msgid "Commit list display options" msgstr "Alternativ för incheckningslistvy" -#: gitk:10719 +#: gitk:11089 msgid "Maximum graph width (lines)" msgstr "Maximal grafbredd (rader)" -#: gitk:10722 +#: gitk:11092 #, tcl-format msgid "Maximum graph width (% of pane)" msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)" -#: gitk:10725 +#: gitk:11095 msgid "Show local changes" msgstr "Visa lokala ändringar" -#: gitk:10728 -msgid "Auto-select SHA1" -msgstr "Välj SHA1 automatiskt" +#: gitk:11098 +msgid "Auto-select SHA1 (length)" +msgstr "Välj SHA1 (längd) automatiskt" -#: gitk:10731 +#: gitk:11102 msgid "Hide remote refs" msgstr "Dölj fjärr-referenser" -#: gitk:10735 +#: gitk:11106 msgid "Diff display options" msgstr "Alternativ för diffvy" -#: gitk:10737 +#: gitk:11108 msgid "Tab spacing" msgstr "Blanksteg för tabulatortecken" -#: gitk:10740 -msgid "Display nearby tags" -msgstr "Visa närliggande taggar" +#: gitk:11111 +msgid "Display nearby tags/heads" +msgstr "Visa närliggande taggar/huvuden" + +#: gitk:11114 +msgid "Maximum # tags/heads to show" +msgstr "Maximalt antal taggar/huvuden att visa" -#: gitk:10743 +#: gitk:11117 msgid "Limit diffs to listed paths" msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar" -#: gitk:10746 +#: gitk:11120 msgid "Support per-file encodings" msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar" -#: gitk:10752 gitk:10832 +#: gitk:11126 gitk:11273 msgid "External diff tool" msgstr "Externt diff-verktyg" -#: gitk:10753 +#: gitk:11127 msgid "Choose..." msgstr "Välj..." -#: gitk:10758 +#: gitk:11132 msgid "General options" msgstr "Allmänna inställningar" -#: gitk:10761 +#: gitk:11135 msgid "Use themed widgets" msgstr "Använd tema på fönsterelement" -#: gitk:10763 +#: gitk:11137 msgid "(change requires restart)" msgstr "(ändringen kräver omstart)" -#: gitk:10765 +#: gitk:11139 msgid "(currently unavailable)" msgstr "(för närvarande inte tillgängligt)" -#: gitk:10769 +#: gitk:11150 msgid "Colors: press to choose" msgstr "Färger: tryck för att välja" -#: gitk:10772 +#: gitk:11153 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: gitk:10773 +#: gitk:11154 msgid "interface" msgstr "gränssnitt" -#: gitk:10776 +#: gitk:11157 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" -#: gitk:10777 gitk:10807 +#: gitk:11158 gitk:11188 msgid "background" msgstr "bakgrund" -#: gitk:10780 +#: gitk:11161 msgid "Foreground" msgstr "Förgrund" -#: gitk:10781 +#: gitk:11162 msgid "foreground" msgstr "förgrund" -#: gitk:10784 +#: gitk:11165 msgid "Diff: old lines" msgstr "Diff: gamla rader" -#: gitk:10785 +#: gitk:11166 msgid "diff old lines" msgstr "diff gamla rader" -#: gitk:10789 +#: gitk:11170 msgid "Diff: new lines" msgstr "Diff: nya rader" -#: gitk:10790 +#: gitk:11171 msgid "diff new lines" msgstr "diff nya rader" -#: gitk:10794 +#: gitk:11175 msgid "Diff: hunk header" msgstr "Diff: delhuvud" -#: gitk:10796 +#: gitk:11177 msgid "diff hunk header" msgstr "diff delhuvud" -#: gitk:10800 +#: gitk:11181 msgid "Marked line bg" msgstr "Markerad rad bakgrund" -#: gitk:10802 +#: gitk:11183 msgid "marked line background" msgstr "markerad rad bakgrund" -#: gitk:10806 +#: gitk:11187 msgid "Select bg" msgstr "Markerad bakgrund" -#: gitk:10810 +#: gitk:11196 msgid "Fonts: press to choose" msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja" -#: gitk:10812 +#: gitk:11198 msgid "Main font" msgstr "Huvudteckensnitt" -#: gitk:10813 +#: gitk:11199 msgid "Diff display font" msgstr "Teckensnitt för diffvisning" -#: gitk:10814 +#: gitk:11200 msgid "User interface font" msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt" -#: gitk:10842 +#: gitk:11222 +msgid "Gitk preferences" +msgstr "Inställningar för Gitk" + +#: gitk:11231 +msgid "General" +msgstr "Allmänt" + +#: gitk:11232 +msgid "Colors" +msgstr "Färger" + +#: gitk:11233 +msgid "Fonts" +msgstr "Teckensnitt" + +#: gitk:11283 #, tcl-format msgid "Gitk: choose color for %s" msgstr "Gitk: välj färg för %s" -#: gitk:11445 +#: gitk:11937 msgid "Cannot find a git repository here." msgstr "Hittar inget git-arkiv här." -#: gitk:11449 -#, tcl-format -msgid "Cannot find the git directory \"%s\"." -msgstr "Hittar inte git-katalogen \"%s\"." - -#: gitk:11496 +#: gitk:11984 #, tcl-format msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn" -#: gitk:11508 +#: gitk:11996 msgid "Bad arguments to gitk:" msgstr "Felaktiga argument till gitk:" -#: gitk:11604 +#: gitk:12099 msgid "Command line" msgstr "Kommandorad" +#~ msgid "CDate" +#~ msgstr "Skapat datum" + +#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"." +#~ msgstr "Hittar inte git-katalogen \"%s\"." + #~ msgid "SHA1 ID: " #~ msgstr "SHA1-id: " diff --git a/gitk-git/po/vi.po b/gitk-git/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000000..4dfe125a69 --- /dev/null +++ b/gitk-git/po/vi.po @@ -0,0 +1,1351 @@ +# Vietnamese translations for gitk package. +# Bản dịch tiếng Việt cho gói gitk. +# This file is distributed under the same license as the gitk package. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gitk @@GIT_VERSION@@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Paul Mackerras <paulus@samba.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-14 09:24+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-14 14:40+0700\n" +"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: gitk:140 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:" +msgstr "Không thể lấy danh sách các tập-tin chưa được hòa trộn:" + +#: gitk:212 gitk:2353 +msgid "Color words" +msgstr "Tô màu chữ" + +#: gitk:217 gitk:2353 gitk:8103 gitk:8136 +msgid "Markup words" +msgstr "Đánh dấu chữ" + +#: gitk:322 +msgid "Error parsing revisions:" +msgstr "Gặp lỗi khi phân tích điểm xét duyệt:" + +#: gitk:378 +msgid "Error executing --argscmd command:" +msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện lệnh --argscmd:" + +#: gitk:391 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." +msgstr "" +"Chưa chọn tập tin: --merge đã chỉ định nhưng không có tập tin chưa hòa trộn." + +#: gitk:394 +msgid "" +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " +"limit." +msgstr "" +"Chưa chọn tập tin: --merge đã chỉ định nhưng không có tập tin chưa hòa trộn " +"trong giới hạn tập tin." + +#: gitk:416 gitk:564 +msgid "Error executing git log:" +msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện lệnh git log:" + +#: gitk:434 gitk:580 +msgid "Reading" +msgstr "Đang đọc" + +#: gitk:494 gitk:4429 +msgid "Reading commits..." +msgstr "Đang đọc các lần chuyển giao..." + +#: gitk:497 gitk:1635 gitk:4432 +msgid "No commits selected" +msgstr "Chưa chọn các lần chuyển giao" + +#: gitk:1509 +msgid "Can't parse git log output:" +msgstr "Không thể phân tích kết xuất từ lệnh git log:" + +#: gitk:1738 +msgid "No commit information available" +msgstr "Không có thông tin về lần chuyển giao nào" + +#: gitk:1895 +msgid "mc" +msgstr "mc" + +#: gitk:1930 gitk:4222 gitk:9552 gitk:11122 gitk:11401 +msgid "OK" +msgstr "Đồng ý" + +#: gitk:1932 gitk:4224 gitk:9079 gitk:9158 gitk:9274 gitk:9323 gitk:9554 +#: gitk:11123 gitk:11402 +msgid "Cancel" +msgstr "Thôi" + +#: gitk:2067 +msgid "Update" +msgstr "Cập nhật" + +#: gitk:2068 +msgid "Reload" +msgstr "Tải lại" + +#: gitk:2069 +msgid "Reread references" +msgstr "Đọc lại tham chiếu" + +#: gitk:2070 +msgid "List references" +msgstr "Liệt kê các tham chiếu" + +#: gitk:2072 +msgid "Start git gui" +msgstr "Khởi chạy git gui" + +#: gitk:2074 +msgid "Quit" +msgstr "Thoát" + +#: gitk:2066 +msgid "File" +msgstr "Chính" + +#: gitk:2078 +msgid "Preferences" +msgstr "Cá nhân hóa" + +#: gitk:2077 +msgid "Edit" +msgstr "Chỉnh sửa" + +#: gitk:2082 +msgid "New view..." +msgstr "Thêm trình bày mới..." + +#: gitk:2083 +msgid "Edit view..." +msgstr "Sửa cách trình bày..." + +#: gitk:2084 +msgid "Delete view" +msgstr "Xóa cách trình bày" + +#: gitk:2086 +msgid "All files" +msgstr "Mọi tập tin" + +#: gitk:2081 gitk:3975 +msgid "View" +msgstr "Trình bày" + +#: gitk:2091 gitk:2101 gitk:2945 +msgid "About gitk" +msgstr "Giới thiệu về gitk" + +#: gitk:2092 gitk:2106 +msgid "Key bindings" +msgstr "Tổ hợp phím" + +#: gitk:2090 gitk:2105 +msgid "Help" +msgstr "Trợ giúp" + +#: gitk:2183 gitk:8535 +msgid "SHA1 ID:" +msgstr "SHA1 ID:" + +#: gitk:2227 +msgid "Row" +msgstr "Hàng" + +#: gitk:2265 +msgid "Find" +msgstr "Tìm" + +#: gitk:2266 +msgid "next" +msgstr "tiếp" + +#: gitk:2267 +msgid "prev" +msgstr "trước" + +#: gitk:2268 +msgid "commit" +msgstr "lần chuyển giao" + +#: gitk:2271 gitk:2273 gitk:4590 gitk:4613 gitk:4637 gitk:6653 gitk:6725 +#: gitk:6810 +msgid "containing:" +msgstr "có chứa:" + +#: gitk:2274 gitk:3457 gitk:3462 gitk:4666 +msgid "touching paths:" +msgstr "đang chạm đường dẫn:" + +#: gitk:2275 gitk:4680 +msgid "adding/removing string:" +msgstr "thêm/gỡ bỏ chuỗi:" + +#: gitk:2276 gitk:4682 +msgid "changing lines matching:" +msgstr "những dòng thay đổi khớp mẫu:" + +#: gitk:2285 gitk:2287 gitk:4669 +msgid "Exact" +msgstr "Chính xác" + +#: gitk:2287 gitk:4757 gitk:6621 +msgid "IgnCase" +msgstr "BquaHt" + +#: gitk:2287 gitk:4639 gitk:4755 gitk:6617 +msgid "Regexp" +msgstr "BTCQ" + +#: gitk:2289 gitk:2290 gitk:4777 gitk:4807 gitk:4814 gitk:6746 gitk:6814 +msgid "All fields" +msgstr "Mọi trường" + +#: gitk:2290 gitk:4774 gitk:4807 gitk:6684 +msgid "Headline" +msgstr "Nội dung chính" + +#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:6684 gitk:6814 gitk:7283 +msgid "Comments" +msgstr "Ghi chú" + +#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:4779 gitk:4814 gitk:6684 gitk:7218 gitk:8713 +#: gitk:8728 +msgid "Author" +msgstr "Tác giả" + +#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:6684 gitk:7220 +msgid "Committer" +msgstr "Người chuyển giao" + +#: gitk:2322 +msgid "Search" +msgstr "Tìm kiếm" + +#: gitk:2330 +msgid "Diff" +msgstr "So sánh" + +#: gitk:2332 +msgid "Old version" +msgstr "Phiên bản cũ" + +#: gitk:2334 +msgid "New version" +msgstr "Phiên bản mới" + +#: gitk:2336 +msgid "Lines of context" +msgstr "Các dòng của nội dung" + +#: gitk:2346 +msgid "Ignore space change" +msgstr "Không xét đến thay đổi do khoảng trắng" + +#: gitk:2350 gitk:2352 gitk:7842 gitk:8089 +msgid "Line diff" +msgstr "Khác biệt theo dòng" + +#: gitk:2417 +msgid "Patch" +msgstr "Vá" + +#: gitk:2419 +msgid "Tree" +msgstr "Cây" + +#: gitk:2577 gitk:2597 +msgid "Diff this -> selected" +msgstr "So sánh cái này -> cái đã chọn" + +#: gitk:2578 gitk:2598 +msgid "Diff selected -> this" +msgstr "So sánh cái đã chọn -> cái này" + +#: gitk:2579 gitk:2599 +msgid "Make patch" +msgstr "Tạo miếng vá" + +#: gitk:2580 gitk:9137 +msgid "Create tag" +msgstr "Tạo thẻ" + +#: gitk:2581 gitk:9254 +msgid "Write commit to file" +msgstr "Ghi lần chuyển giao ra tập tin" + +#: gitk:2582 gitk:9311 +msgid "Create new branch" +msgstr "Tạo nhánh mới" + +#: gitk:2583 +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "Cherry-pick lần chuyển giao này" + +#: gitk:2584 +msgid "Reset HEAD branch to here" +msgstr "Đặt lại HEAD của nhánh vào đây" + +#: gitk:2585 +msgid "Mark this commit" +msgstr "Đánh dấu lần chuyển giao này" + +#: gitk:2586 +msgid "Return to mark" +msgstr "Quay lại vị trí dấu" + +#: gitk:2587 +msgid "Find descendant of this and mark" +msgstr "Tìm con cháu của cái này và cái đã đánh dấu" + +#: gitk:2588 +msgid "Compare with marked commit" +msgstr "So sánh với lần chuyển giao đã đánh dấu" + +#: gitk:2589 gitk:2600 +msgid "Diff this -> marked commit" +msgstr "So sánh cái này -> lần chuyển giao đã đánh dấu" + +#: gitk:2590 gitk:2601 +msgid "Diff marked commit -> this" +msgstr "So sánh lần chuyển giao đã đánh dấu -> cái này" + +#: gitk:2591 +msgid "Revert this commit" +msgstr "Hoàn lại lần chuyển giao này" + +#: gitk:2607 +msgid "Check out this branch" +msgstr "Checkout nhánh này" + +#: gitk:2608 +msgid "Remove this branch" +msgstr "Gỡ bỏ nhánh này" + +#: gitk:2615 +msgid "Highlight this too" +msgstr "Cũng tô sáng nó" + +#: gitk:2616 +msgid "Highlight this only" +msgstr "Chỉ tô sáng cái này" + +#: gitk:2617 +msgid "External diff" +msgstr "diff từ bên ngoài" + +#: gitk:2618 +msgid "Blame parent commit" +msgstr "Xem công trạng lần chuyển giao cha mẹ" + +#: gitk:2625 +msgid "Show origin of this line" +msgstr "Hiển thị nguyên gốc của dòng này" + +#: gitk:2626 +msgid "Run git gui blame on this line" +msgstr "Chạy lệnh git gui blame cho dòng này" + +#: gitk:2947 +msgid "" +"\n" +"Gitk - a commit viewer for git\n" +"\n" +"Copyright © 2005-2011 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" +msgstr "" +"\n" +"Gitk - phần mềm xem các lần chuyển giao dành cho git\n" +"\n" +"Bản quyền © 2005-2011 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Dùng và phân phối lại phần mềm này theo các điều khoản của Giấy Phép Công GNU" + +#: gitk:2955 gitk:3020 gitk:9738 +msgid "Close" +msgstr "Đóng" + +#: gitk:2976 +msgid "Gitk key bindings" +msgstr "Tổ hợp phím gitk" + +#: gitk:2979 +msgid "Gitk key bindings:" +msgstr "Tổ hợp phím gitk:" + +#: gitk:2981 +#, tcl-format +msgid "<%s-Q>\t\tQuit" +msgstr "<%s-Q>\t\tThoát" + +#: gitk:2982 +#, tcl-format +msgid "<%s-W>\t\tClose window" +msgstr "<%s-W>\t\tĐóng cửa sổ" + +#: gitk:2983 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit" +msgstr "<Home>\t\tChuyển đến lần chuyển giao đầu tiên" + +#: gitk:2984 +msgid "<End>\t\tMove to last commit" +msgstr "<End>\t\tChuyển đến lần chuyển giao cuối" + +#: gitk:2985 +msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" +msgstr "<Up>, p, k\tDi chuyển lên một lần chuyển giao" + +#: gitk:2986 +msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" +msgstr "<Down>, n, j\tDi chuyển xuống một lần chuyển giao" + +#: gitk:2987 +msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" +msgstr "<Left>, z, h\tQuay trở lại danh sách lịch sử" + +#: gitk:2988 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" +msgstr "<Right>, x, l\tDi chuyển tiếp trong danh sách lịch sử" + +#: gitk:2989 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" +msgstr "<PageUp>\tDi chuyển lên một trang trong danh sách lần chuyển giao" + +#: gitk:2990 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" +msgstr "<PageDown>\tDi chuyển xuống một trang trong danh sách lần chuyển giao" + +#: gitk:2991 +#, tcl-format +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" +msgstr "<%s-Home>\tCuộn lên trên cùng của danh sách lần chuyển giao" + +#: gitk:2992 +#, tcl-format +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" +msgstr "<%s-End>\tCuộn xuống dưới cùng của danh sách lần chuyển giao" + +#: gitk:2993 +#, tcl-format +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" +msgstr "<%s-Up>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một dòng" + +#: gitk:2994 +#, tcl-format +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" +msgstr "<%s-Down>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một dòng" + +#: gitk:2995 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" +msgstr "<%s-PageUp>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một trang" + +#: gitk:2996 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" +msgstr "<%s-PageDown>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một trang" + +#: gitk:2997 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" +msgstr "<Shift-Up>\tTìm về phía sau (hướng lên trên, lần chuyển giao sau này)" + +#: gitk:2998 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" +msgstr "" +"<Shift-Down>\tTìm về phía trước (hướng xuống dưới, lần chuyển giao trước đây)" + +#: gitk:2999 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Delete>, b\tCuộn phần trình bày diff lên một trang" + +#: gitk:3000 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Backspace>\tCuộn phần trình bày diff lên một trang" + +#: gitk:3001 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" +msgstr "<Space>\t\tCuộn phần trình bày diff xuống một trang" + +#: gitk:3002 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" +msgstr "u\t\tCuộn phần trình bày diff lên 18 dòng" + +#: gitk:3003 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" +msgstr "d\t\tCuộn phần trình bày diff xuống 18 dòng" + +#: gitk:3004 +#, tcl-format +msgid "<%s-F>\t\tFind" +msgstr "<%s-F>\t\tTìm kiếm" + +#: gitk:3005 +#, tcl-format +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" +msgstr "<%s-G>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp" + +#: gitk:3006 +msgid "<Return>\tMove to next find hit" +msgstr "<Return>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp" + +#: gitk:3007 +msgid "/\t\tFocus the search box" +msgstr "/\t\tĐưa con trỏ chuột vào ô tìm kiếm" + +#: gitk:3008 +msgid "?\t\tMove to previous find hit" +msgstr "?\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế trước" + +#: gitk:3009 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file" +msgstr "f\t\tCuộn phần trình bày diff sang tập-tin kế" + +#: gitk:3010 +#, tcl-format +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" +msgstr "<%s-S>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế tiếp" + +#: gitk:3011 +#, tcl-format +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" +msgstr "<%s-R>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế trước" + +#: gitk:3012 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-KP+>\tTăng cỡ chữ" + +#: gitk:3013 +#, tcl-format +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-plus>\tTăng cỡ chữ" + +#: gitk:3014 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" +msgstr "<%s-KP->\tGiảm cỡ chữ" + +#: gitk:3015 +#, tcl-format +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" +msgstr "<%s-minus>\tGiảm cỡ chữ" + +#: gitk:3016 +msgid "<F5>\t\tUpdate" +msgstr "<F5>\t\tCập nhật" + +#: gitk:3471 gitk:3480 +#, tcl-format +msgid "Error creating temporary directory %s:" +msgstr "Gặp lỗi khi tạo thư mục tạm %s:" + +#: gitk:3493 +#, tcl-format +msgid "Error getting \"%s\" from %s:" +msgstr "Lỗi chào hỏi \"%s\" từ %s:" + +#: gitk:3556 +msgid "command failed:" +msgstr "lệnh gặp lỗi:" + +#: gitk:3705 +msgid "No such commit" +msgstr "Không có lần chuyển giao như vậy" + +#: gitk:3719 +msgid "git gui blame: command failed:" +msgstr "git gui blame: lệnh gặp lỗi:" + +#: gitk:3750 +#, tcl-format +msgid "Couldn't read merge head: %s" +msgstr "Không thể độc đầu của hòa trộn: %s" + +# tcl-format +#: gitk:3758 +#, tcl-format +msgid "Error reading index: %s" +msgstr "Gặp lỗi khi đọc chỉ mục: %s" + +#: gitk:3783 +#, tcl-format +msgid "Couldn't start git blame: %s" +msgstr "Không thể khởi chạy git blame: %s" + +#: gitk:3786 gitk:6652 +msgid "Searching" +msgstr "Đang tìm kiếm" + +#: gitk:3818 +#, tcl-format +msgid "Error running git blame: %s" +msgstr "Gặp lỗi khi chạy git blame: %s" + +#: gitk:3846 +#, tcl-format +msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" +msgstr "Dòng đến từ lần chuyển giao %s, cái mà không trong trình bày này" + +#: gitk:3860 +msgid "External diff viewer failed:" +msgstr "Bộ trình bày diff từ bên ngoài gặp lỗi:" + +#: gitk:3978 +msgid "Gitk view definition" +msgstr "Định nghĩa cách trình bày gitk" + +#: gitk:3982 +msgid "Remember this view" +msgstr "Nhớ cách trình bày này" + +#: gitk:3983 +msgid "References (space separated list):" +msgstr "Tham chiếu (danh sách ngăn cách bằng dấu cách):" + +#: gitk:3984 +msgid "Branches & tags:" +msgstr "Nhánh & thẻ:" + +#: gitk:3985 +msgid "All refs" +msgstr "Mọi tham chiếu" + +#: gitk:3986 +msgid "All (local) branches" +msgstr "Mọi nhánh (nội bộ)" + +#: gitk:3987 +msgid "All tags" +msgstr "Mọi thẻ" + +#: gitk:3988 +msgid "All remote-tracking branches" +msgstr "Mọi nhánh remote-tracking" + +#: gitk:3989 +msgid "Commit Info (regular expressions):" +msgstr "Thông tin chuyển giao (biểu thức chính quy):" + +#: gitk:3990 +msgid "Author:" +msgstr "Tác giả:" + +#: gitk:3991 +msgid "Committer:" +msgstr "Người chuyển giao:" + +#: gitk:3992 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Chú thích của lần chuyển giao:" + +#: gitk:3993 +msgid "Matches all Commit Info criteria" +msgstr "Khớp mọi điều kiện Thông tin Chuyển giao" + +#: gitk:3994 +msgid "Changes to Files:" +msgstr "Đổi thành Tập tin:" + +#: gitk:3995 +msgid "Fixed String" +msgstr "Chuỗi cố định" + +#: gitk:3996 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Biểu thức chính quy" + +#: gitk:3997 +msgid "Search string:" +msgstr "Chuỗi tìm kiếm:" + +#: gitk:3998 +msgid "" +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " +"15:27:38\"):" +msgstr "" +"Ngày chuyển giao (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " +"15:27:38\"):" + +#: gitk:3999 +msgid "Since:" +msgstr "Kể từ:" + +#: gitk:4000 +msgid "Until:" +msgstr "Đến:" + +#: gitk:4001 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" +msgstr "Giới hạn và/hoặc bỏ số của điểm xét (số nguyên âm):" + +#: gitk:4002 +msgid "Number to show:" +msgstr "Số lượng hiển thị:" + +#: gitk:4003 +msgid "Number to skip:" +msgstr "Số lượng sẽ bỏ qua:" + +#: gitk:4004 +msgid "Miscellaneous options:" +msgstr "Tuỳ chọn hỗn hợp:" + +#: gitk:4005 +msgid "Strictly sort by date" +msgstr "Sắp xếp chặt chẽ theo ngày" + +#: gitk:4006 +msgid "Mark branch sides" +msgstr "Đánh dấu các cạnh nhánh" + +#: gitk:4007 +msgid "Limit to first parent" +msgstr "Giới hạn thành cha mẹ đầu tiên" + +#: gitk:4008 +msgid "Simple history" +msgstr "Lịch sử dạng đơn giản" + +#: gitk:4009 +msgid "Additional arguments to git log:" +msgstr "Đối số bổ xung cho lệnh git log:" + +#: gitk:4010 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:" +msgstr "Nhập vào các tập tin và thư mục bao gồm, mỗi dòng một cái:" + +#: gitk:4011 +msgid "Command to generate more commits to include:" +msgstr "Lệnh tạo ra nhiều lần chuyển giao hơn bao gồm:" + +#: gitk:4135 +msgid "Gitk: edit view" +msgstr "Gitk: sửa cách trình bày" + +#: gitk:4143 +msgid "-- criteria for selecting revisions" +msgstr "-- tiêu chuẩn chọn điểm xét duyệt" + +#: gitk:4148 +msgid "View Name" +msgstr "Tên cách trình bày" + +#: gitk:4223 +msgid "Apply (F5)" +msgstr "Áp dụng (F5)" + +#: gitk:4261 +msgid "Error in commit selection arguments:" +msgstr "Lỗi trong các đối số chọn chuyển giao:" + +#: gitk:4314 gitk:4366 gitk:4827 gitk:4841 gitk:6107 gitk:12184 gitk:12185 +msgid "None" +msgstr "Không" + +#: gitk:4924 gitk:4929 +msgid "Descendant" +msgstr "Con cháu" + +#: gitk:4925 +msgid "Not descendant" +msgstr "Không có con cháu" + +#: gitk:4932 gitk:4937 +msgid "Ancestor" +msgstr "Tổ tiên chung" + +#: gitk:4933 +msgid "Not ancestor" +msgstr "Không có chung tổ tiên" + +#: gitk:5223 +msgid "Local changes checked in to index but not committed" +msgstr "" +"Có thay đổi nội bộ đã được đưa vào bảng mục lục, nhưng chưa được chuyển giao" + +#: gitk:5259 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" +msgstr "Có thay đổi nội bộ, nhưng chưa được đưa vào bảng mục lục" + +#: gitk:7032 +msgid "and many more" +msgstr "và nhiều nữa" + +#: gitk:7035 +msgid "many" +msgstr "nhiều" + +#: gitk:7222 +msgid "Tags:" +msgstr "Thẻ:" + +#: gitk:7239 gitk:7245 gitk:8708 +msgid "Parent" +msgstr "Cha" + +#: gitk:7250 +msgid "Child" +msgstr "Con" + +#: gitk:7259 +msgid "Branch" +msgstr "Nhánh" + +#: gitk:7262 +msgid "Follows" +msgstr "Đứng sau" + +#: gitk:7265 +msgid "Precedes" +msgstr "Đứng trước" + +# tcl-format +#: gitk:7849 +#, tcl-format +msgid "Error getting diffs: %s" +msgstr "Lỗi lấy diff: %s" + +#: gitk:8533 +msgid "Goto:" +msgstr "Nhảy tới:" + +#: gitk:8554 +#, tcl-format +msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" +msgstr "Định danh SHA1 dạng ngắn %s là chưa đủ rõ ràng" + +#: gitk:8561 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not known" +msgstr "Không hiểu điểm xét duyệt %s" + +#: gitk:8571 +#, tcl-format +msgid "SHA1 id %s is not known" +msgstr "Không hiểu định danh SHA1 %s" + +#: gitk:8573 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not in the current view" +msgstr "Điểm %s không ở trong phần hiển thị hiện tại" + +#: gitk:8715 gitk:8730 +msgid "Date" +msgstr "Ngày" + +#: gitk:8718 +msgid "Children" +msgstr "Con cháu" + +#: gitk:8781 +#, tcl-format +msgid "Reset %s branch to here" +msgstr "Đặt lại nhánh %s tại đây" + +#: gitk:8783 +msgid "Detached head: can't reset" +msgstr "Head đã bị tách rời: không thể đặt lại" + +#: gitk:8888 gitk:8894 +msgid "Skipping merge commit " +msgstr "Bỏ qua lần chuyển giao hòa trộn " + +#: gitk:8903 gitk:8908 +msgid "Error getting patch ID for " +msgstr "Gặp lỗi khi lấy ID miếng vá cho " + +#: gitk:8904 gitk:8909 +msgid " - stopping\n" +msgstr " - dừng\n" + +#: gitk:8914 gitk:8917 gitk:8925 gitk:8939 gitk:8948 +msgid "Commit " +msgstr "Commit " + +#: gitk:8918 +msgid "" +" is the same patch as\n" +" " +msgstr "" +" là cùng một miếng vá với\n" +" " + +#: gitk:8926 +msgid "" +" differs from\n" +" " +msgstr "" +" khác biệt từ\n" +" " + +#: gitk:8928 +msgid "" +"Diff of commits:\n" +"\n" +msgstr "" +"Khác biệt của lần chuyển giao (commit):\n" +"\n" + +#: gitk:8940 gitk:8949 +#, tcl-format +msgid " has %s children - stopping\n" +msgstr " có %s con - dừng\n" + +#: gitk:8968 +#, tcl-format +msgid "Error writing commit to file: %s" +msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi lần chuyển giao vào tập tin: %s" + +#: gitk:8974 +#, tcl-format +msgid "Error diffing commits: %s" +msgstr "Gặp lỗi khi so sánh sự khác biệt giữa các lần chuyển giao: %s" + +#: gitk:9020 +msgid "Top" +msgstr "Đỉnh" + +#: gitk:9021 +msgid "From" +msgstr "Từ" + +#: gitk:9026 +msgid "To" +msgstr "Đến" + +#: gitk:9050 +msgid "Generate patch" +msgstr "Tạo miếng vá" + +#: gitk:9052 +msgid "From:" +msgstr "Từ:" + +#: gitk:9061 +msgid "To:" +msgstr "Đến:" + +#: gitk:9070 +msgid "Reverse" +msgstr "Đảo ngược" + +#: gitk:9072 gitk:9268 +msgid "Output file:" +msgstr "Tập tin kết xuất:" + +#: gitk:9078 +msgid "Generate" +msgstr "Tạo" + +#: gitk:9116 +msgid "Error creating patch:" +msgstr "Gặp lỗi khi tạo miếng vá:" + +#: gitk:9139 gitk:9256 gitk:9313 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gitk:9148 +msgid "Tag name:" +msgstr "Tên thẻ:" + +#: gitk:9151 +msgid "Tag message is optional" +msgstr "Ghi chú thẻ chỉ là tùy chọn" + +#: gitk:9153 +msgid "Tag message:" +msgstr "Ghi chú cho thẻ:" + +#: gitk:9157 gitk:9322 +msgid "Create" +msgstr "Tạo" + +#: gitk:9175 +msgid "No tag name specified" +msgstr "Chưa chỉ ra tên của thẻ" + +#: gitk:9179 +#, tcl-format +msgid "Tag \"%s\" already exists" +msgstr "Thẻ “%s” đã có sẵn rồi" + +#: gitk:9189 +msgid "Error creating tag:" +msgstr "Gặp lỗi khi tạo thẻ:" + +#: gitk:9265 +msgid "Command:" +msgstr "Lệnh:" + +#: gitk:9273 +msgid "Write" +msgstr "Ghi" + +#: gitk:9291 +msgid "Error writing commit:" +msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi chuyển giao:" + +#: gitk:9318 +msgid "Name:" +msgstr "Tên:" + +#: gitk:9341 +msgid "Please specify a name for the new branch" +msgstr "Vui lòng chỉ định tên cho nhánh mới" + +#: gitk:9346 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "Nhánh “%s” đã có từ trước rồi. Ghi đè?" + +#: gitk:9413 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" +msgstr "" +"Lần chuyển giao %s đã sẵn được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn " +"áp dụng lại nó không?" + +#: gitk:9418 +msgid "Cherry-picking" +msgstr "Đang cherry-pick" + +#: gitk:9427 +#, tcl-format +msgid "" +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" +"Please commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Cherry-pick gặp lỗi bởi vì các thay đổi nội bộ tập tin “%s”.\n" +"Xin hãy chuyển giao, reset hay stash các thay đổi của bạn sau đó thử lại." + +#: gitk:9433 +msgid "" +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" +"Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Cherry-pick gặp lỗi bởi vì xung đột trong hòa trộn.\n" +"Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để giải quyết vấn đề này không?" + +#: gitk:9449 gitk:9507 +msgid "No changes committed" +msgstr "Không có thay đổi nào cần chuyển giao" + +#: gitk:9476 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" +msgstr "" +"Lần chuyển giao %s không được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn " +"“revert” nó không?" + +#: gitk:9481 +msgid "Reverting" +msgstr "Đang hoàn tác" + +#: gitk:9489 +#, tcl-format +msgid "" +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " +"commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Revert gặp lỗi bởi vì tập tin sau đã được thay đổi nội bộ:%s\n" +"Xin hãy chạy lệnh “commit”, “reset” hoặc “stash” rồi thử lại." + +#: gitk:9493 +msgid "" +"Revert failed because of merge conflict.\n" +" Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Revert gặp lỗi bởi vì xung đột hòa trộn.\n" +" Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để phân giải nó không?" + +#: gitk:9536 +msgid "Confirm reset" +msgstr "Xác nhật đặt lại" + +#: gitk:9538 +#, tcl-format +msgid "Reset branch %s to %s?" +msgstr "Đặt lại nhánh “%s” thành “%s”?" + +#: gitk:9540 +msgid "Reset type:" +msgstr "Kiểu đặt lại:" + +#: gitk:9543 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" +msgstr "Mềm: Không động đến thư mục làm việc và bảng mục lục" + +#: gitk:9546 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" +msgstr "" +"Pha trộn: Không động chạm đến thư mục làm việc nhưng đặt lại bảng mục lục" + +#: gitk:9549 +msgid "" +"Hard: Reset working tree and index\n" +"(discard ALL local changes)" +msgstr "" +"Hard: Đặt lại cây làm việc và mục lục\n" +"(hủy bỏ MỌI thay đổi nội bộ)" + +#: gitk:9566 +msgid "Resetting" +msgstr "Đang đặt lại" + +#: gitk:9626 +msgid "Checking out" +msgstr "Đang checkout" + +#: gitk:9679 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" +msgstr "Không thể xóa nhánh hiện tại đang được lấy ra" + +#: gitk:9685 +#, tcl-format +msgid "" +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" +"Really delete branch %s?" +msgstr "" +"Các lần chuyển giao trên nhánh %s không ở trên nhánh khác.\n" +"Thực sự muốn xóa nhánh %s?" + +#: gitk:9716 +#, tcl-format +msgid "Tags and heads: %s" +msgstr "Thẻ và Đầu: %s" + +#: gitk:9731 +msgid "Filter" +msgstr "Bộ lọc" + +#: gitk:10027 +msgid "" +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following " +"tag information will be incomplete." +msgstr "" +"Gặp lỗi khi đọc thông tin hình học lần chuyển giao; thông tin nhánh và thẻ " +"trước/sau sẽ không hoàn thiện." + +#: gitk:11004 +msgid "Tag" +msgstr "Thẻ" + +#: gitk:11008 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: gitk:11091 +msgid "Gitk font chooser" +msgstr "Hộp thoại chọn phông Gitk" + +#: gitk:11108 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: gitk:11111 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: gitk:11229 +msgid "Commit list display options" +msgstr "Các tùy chọn về hiển thị danh sách lần chuyển giao" + +#: gitk:11232 +msgid "Maximum graph width (lines)" +msgstr "Độ rộng biểu đồ tối đa (dòng)" + +#: gitk:11235 +#, tcl-format +msgid "Maximum graph width (% of pane)" +msgstr "Độ rộng biểu đồ tối đa (% của bảng)" + +#: gitk:11238 +msgid "Show local changes" +msgstr "Hiển thị các thay đổi nội bộ" + +#: gitk:11241 +msgid "Auto-select SHA1 (length)" +msgstr "Tự chọn SHA1 (độ dài)" + +#: gitk:11245 +msgid "Hide remote refs" +msgstr "Ẩn tham chiếu đến máy chủ" + +#: gitk:11249 +msgid "Diff display options" +msgstr "Các tùy chọn trình bày các khác biệt" + +#: gitk:11251 +msgid "Tab spacing" +msgstr "Khoảng cách tab" + +#: gitk:11254 +msgid "Display nearby tags/heads" +msgstr "Hiển thị các thẻ/đầu xung quanh" + +#: gitk:11257 +msgid "Maximum # tags/heads to show" +msgstr "Số lượng thẻ/đầu tối đa sẽ hiển thị" + +#: gitk:11260 +msgid "Limit diffs to listed paths" +msgstr "Giới hạn các khác biệt cho đường dẫn đã liệt kê" + +#: gitk:11263 +msgid "Support per-file encodings" +msgstr "Hỗ trợ mã hóa mỗi-dòng" + +#: gitk:11269 gitk:11416 +msgid "External diff tool" +msgstr "Công cụ so sánh từ bên ngoài" + +#: gitk:11270 +msgid "Choose..." +msgstr "Chọn..." + +#: gitk:11275 +msgid "General options" +msgstr "Các tùy chọn chung" + +#: gitk:11278 +msgid "Use themed widgets" +msgstr "Dùng các widget chủ đề" + +#: gitk:11280 +msgid "(change requires restart)" +msgstr "(để thay đổi cần khởi động lại)" + +#: gitk:11282 +msgid "(currently unavailable)" +msgstr "(hiện tại không sẵn sàng)" + +#: gitk:11293 +msgid "Colors: press to choose" +msgstr "Màu sắc: bấm vào nút phía dưới để chọn màu" + +#: gitk:11296 +msgid "Interface" +msgstr "Giao diện" + +#: gitk:11297 +msgid "interface" +msgstr "giao diện" + +#: gitk:11300 +msgid "Background" +msgstr "Nền" + +#: gitk:11301 gitk:11331 +msgid "background" +msgstr "nền" + +#: gitk:11304 +msgid "Foreground" +msgstr "Tiền cảnh" + +#: gitk:11305 +msgid "foreground" +msgstr "tiền cảnh" + +#: gitk:11308 +msgid "Diff: old lines" +msgstr "So sánh: dòng cũ" + +#: gitk:11309 +msgid "diff old lines" +msgstr "diff dòng cũ" + +#: gitk:11313 +msgid "Diff: new lines" +msgstr "So sánh: dòng mới" + +#: gitk:11314 +msgid "diff new lines" +msgstr "màu dòng mới" + +#: gitk:11318 +msgid "Diff: hunk header" +msgstr "So sánh: phần đầu của đoạn" + +#: gitk:11320 +msgid "diff hunk header" +msgstr "màu của phần đầu của đoạn khi so sánh" + +#: gitk:11324 +msgid "Marked line bg" +msgstr "Nền dòng đánh dấu" + +#: gitk:11326 +msgid "marked line background" +msgstr "nền dòng được đánh dấu" + +#: gitk:11330 +msgid "Select bg" +msgstr "Màu nền" + +#: gitk:11339 +msgid "Fonts: press to choose" +msgstr "Phông chữ: bấm vào các nút ở dưới để chọn" + +#: gitk:11341 +msgid "Main font" +msgstr "Phông chữ chính" + +#: gitk:11342 +msgid "Diff display font" +msgstr "Phông chữ dùng khi so sánh" + +#: gitk:11343 +msgid "User interface font" +msgstr "Phông chữ giao diện" + +#: gitk:11365 +msgid "Gitk preferences" +msgstr "Cá nhân hóa các cài đặt cho Gitk" + +#: gitk:11374 +msgid "General" +msgstr "Chung" + +#: gitk:11375 +msgid "Colors" +msgstr "Màu sắc" + +#: gitk:11376 +msgid "Fonts" +msgstr "Phông chữ" + +#: gitk:11426 +#, tcl-format +msgid "Gitk: choose color for %s" +msgstr "Gitk: chọn màu cho %s" + +#: gitk:12080 +msgid "Cannot find a git repository here." +msgstr "Không thể tìm thấy kho git ở đây." + +#: gitk:12127 +#, tcl-format +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" +msgstr "Đối số “%s” chưa rõ ràng: vừa là điểm xét duyệt vừa là tên tập tin" + +#: gitk:12139 +msgid "Bad arguments to gitk:" +msgstr "Đối số không hợp lệ cho gitk:" + +#: gitk:12242 +msgid "Command line" +msgstr "Dòng lệnh" |