diff options
Diffstat (limited to 'gitk-git/po/sv.po')
-rw-r--r-- | gitk-git/po/sv.po | 1297 |
1 files changed, 1297 insertions, 0 deletions
diff --git a/gitk-git/po/sv.po b/gitk-git/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000000..386763ade7 --- /dev/null +++ b/gitk-git/po/sv.po @@ -0,0 +1,1297 @@ +# Swedish translation for gitk +# Copyright (C) 2005-2009 Paul Mackerras +# This file is distributed under the same license as the gitk package. +# +# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2008-2010. +# Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-28 13:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-28 13:48+0100\n" +"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" +"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +#: gitk:115 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:" +msgstr "Kunde inte hämta lista över ej sammanslagna filer:" + +#: gitk:274 +msgid "Error parsing revisions:" +msgstr "Fel vid tolkning av revisioner:" + +#: gitk:329 +msgid "Error executing --argscmd command:" +msgstr "Fel vid körning av --argscmd-kommando:" + +#: gitk:342 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." +msgstr "" +"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer som inte har " +"slagits samman." + +#: gitk:345 +msgid "" +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " +"limit." +msgstr "" +"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom " +"filbegränsningen." + +#: gitk:367 gitk:514 +msgid "Error executing git log:" +msgstr "Fel vid körning av git log:" + +#: gitk:385 gitk:530 +msgid "Reading" +msgstr "Läser" + +#: gitk:445 gitk:4261 +msgid "Reading commits..." +msgstr "Läser incheckningar..." + +#: gitk:448 gitk:1578 gitk:4264 +msgid "No commits selected" +msgstr "Inga incheckningar markerade" + +#: gitk:1454 +msgid "Can't parse git log output:" +msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:" + +#: gitk:1674 +msgid "No commit information available" +msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig" + +#: gitk:1816 +msgid "mc" +msgstr "mc" + +#: gitk:1851 gitk:4054 gitk:9044 gitk:10585 gitk:10804 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gitk:1853 gitk:4056 gitk:8634 gitk:8713 gitk:8828 gitk:8877 gitk:9046 +#: gitk:10586 gitk:10805 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: gitk:1975 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" + +#: gitk:1976 +msgid "Reload" +msgstr "Ladda om" + +#: gitk:1977 +msgid "Reread references" +msgstr "Läs om referenser" + +#: gitk:1978 +msgid "List references" +msgstr "Visa referenser" + +#: gitk:1980 +msgid "Start git gui" +msgstr "Starta git gui" + +#: gitk:1982 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: gitk:1974 +msgid "File" +msgstr "Arkiv" + +#: gitk:1986 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: gitk:1985 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: gitk:1990 +msgid "New view..." +msgstr "Ny vy..." + +#: gitk:1991 +msgid "Edit view..." +msgstr "Ändra vy..." + +#: gitk:1992 +msgid "Delete view" +msgstr "Ta bort vy" + +#: gitk:1994 +msgid "All files" +msgstr "Alla filer" + +#: gitk:1989 gitk:3808 +msgid "View" +msgstr "Visa" + +#: gitk:1999 gitk:2009 gitk:2780 +msgid "About gitk" +msgstr "Om gitk" + +#: gitk:2000 gitk:2014 +msgid "Key bindings" +msgstr "Tangentbordsbindningar" + +#: gitk:1998 gitk:2013 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#: gitk:2091 gitk:8110 +msgid "SHA1 ID:" +msgstr "SHA1-id:" + +#: gitk:2122 +msgid "Row" +msgstr "Rad" + +#: gitk:2160 +msgid "Find" +msgstr "Sök" + +#: gitk:2161 +msgid "next" +msgstr "nästa" + +#: gitk:2162 +msgid "prev" +msgstr "föreg" + +#: gitk:2163 +msgid "commit" +msgstr "incheckning" + +#: gitk:2166 gitk:2168 gitk:4422 gitk:4445 gitk:4469 gitk:6410 gitk:6482 +#: gitk:6566 +msgid "containing:" +msgstr "som innehåller:" + +#: gitk:2169 gitk:3290 gitk:3295 gitk:4497 +msgid "touching paths:" +msgstr "som rör sökväg:" + +#: gitk:2170 gitk:4502 +msgid "adding/removing string:" +msgstr "som lägger/till tar bort sträng:" + +#: gitk:2179 gitk:2181 +msgid "Exact" +msgstr "Exakt" + +#: gitk:2181 gitk:4577 gitk:6378 +msgid "IgnCase" +msgstr "IgnVersaler" + +#: gitk:2181 gitk:4471 gitk:4575 gitk:6374 +msgid "Regexp" +msgstr "Reg.uttr." + +#: gitk:2183 gitk:2184 gitk:4596 gitk:4626 gitk:4633 gitk:6502 gitk:6570 +msgid "All fields" +msgstr "Alla fält" + +#: gitk:2184 gitk:4594 gitk:4626 gitk:6441 +msgid "Headline" +msgstr "Rubrik" + +#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6570 gitk:7003 +msgid "Comments" +msgstr "Kommentarer" + +#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:4598 gitk:4633 gitk:6441 gitk:6938 gitk:8285 +#: gitk:8300 +msgid "Author" +msgstr "Författare" + +#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6940 +msgid "Committer" +msgstr "Incheckare" + +#: gitk:2216 +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: gitk:2224 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" + +#: gitk:2226 +msgid "Old version" +msgstr "Gammal version" + +#: gitk:2228 +msgid "New version" +msgstr "Ny version" + +#: gitk:2230 +msgid "Lines of context" +msgstr "Rader sammanhang" + +#: gitk:2240 +msgid "Ignore space change" +msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg" + +#: gitk:2299 +msgid "Patch" +msgstr "Patch" + +#: gitk:2301 +msgid "Tree" +msgstr "Träd" + +#: gitk:2456 gitk:2473 +msgid "Diff this -> selected" +msgstr "Diff denna -> markerad" + +#: gitk:2457 gitk:2474 +msgid "Diff selected -> this" +msgstr "Diff markerad -> denna" + +#: gitk:2458 gitk:2475 +msgid "Make patch" +msgstr "Skapa patch" + +#: gitk:2459 gitk:8692 +msgid "Create tag" +msgstr "Skapa tagg" + +#: gitk:2460 gitk:8808 +msgid "Write commit to file" +msgstr "Skriv incheckning till fil" + +#: gitk:2461 gitk:8865 +msgid "Create new branch" +msgstr "Skapa ny gren" + +#: gitk:2462 +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "Plocka denna incheckning" + +#: gitk:2463 +msgid "Reset HEAD branch to here" +msgstr "Återställ HEAD-grenen hit" + +#: gitk:2464 +msgid "Mark this commit" +msgstr "Markera denna incheckning" + +#: gitk:2465 +msgid "Return to mark" +msgstr "Återgå till markering" + +#: gitk:2466 +msgid "Find descendant of this and mark" +msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera" + +#: gitk:2467 +msgid "Compare with marked commit" +msgstr "Jämför med markerad incheckning" + +#: gitk:2481 +msgid "Check out this branch" +msgstr "Checka ut denna gren" + +#: gitk:2482 +msgid "Remove this branch" +msgstr "Ta bort denna gren" + +#: gitk:2489 +msgid "Highlight this too" +msgstr "Markera även detta" + +#: gitk:2490 +msgid "Highlight this only" +msgstr "Markera bara detta" + +#: gitk:2491 +msgid "External diff" +msgstr "Extern diff" + +#: gitk:2492 +msgid "Blame parent commit" +msgstr "Klandra föräldraincheckning" + +#: gitk:2499 +msgid "Show origin of this line" +msgstr "Visa ursprunget för den här raden" + +#: gitk:2500 +msgid "Run git gui blame on this line" +msgstr "Kör git gui blame på den här raden" + +#: gitk:2782 +msgid "" +"\n" +"Gitk - a commit viewer for git\n" +"\n" +"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" +msgstr "" +"\n" +"Gitk - en incheckningsvisare för git\n" +"\n" +"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License" + +#: gitk:2790 gitk:2854 gitk:9230 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: gitk:2811 +msgid "Gitk key bindings" +msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk" + +#: gitk:2814 +msgid "Gitk key bindings:" +msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:" + +#: gitk:2816 +#, tcl-format +msgid "<%s-Q>\t\tQuit" +msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta" + +#: gitk:2817 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit" +msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning" + +#: gitk:2818 +msgid "<End>\t\tMove to last commit" +msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning" + +#: gitk:2819 +msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit" +msgstr "<Upp>, p, i\tGå en incheckning upp" + +#: gitk:2820 +msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit" +msgstr "<Ned>, n, k\tGå en incheckning ned" + +#: gitk:2821 +msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list" +msgstr "<Vänster>, z, j\tGå bakåt i historiken" + +#: gitk:2822 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" +msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken" + +#: gitk:2823 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" +msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan" + +#: gitk:2824 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" +msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan" + +#: gitk:2825 +#, tcl-format +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" +msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan" + +#: gitk:2826 +#, tcl-format +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" +msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan" + +#: gitk:2827 +#, tcl-format +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" +msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg" + +#: gitk:2828 +#, tcl-format +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" +msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg" + +#: gitk:2829 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" +msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida" + +#: gitk:2830 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" +msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida" + +#: gitk:2831 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" +msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)" + +#: gitk:2832 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" +msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)" + +#: gitk:2833 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida" + +#: gitk:2834 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida" + +#: gitk:2835 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" +msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida" + +#: gitk:2836 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" +msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader" + +#: gitk:2837 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" +msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader" + +#: gitk:2838 +#, tcl-format +msgid "<%s-F>\t\tFind" +msgstr "<%s-F>\t\tSök" + +#: gitk:2839 +#, tcl-format +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" +msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff" + +#: gitk:2840 +msgid "<Return>\tMove to next find hit" +msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff" + +#: gitk:2841 +msgid "/\t\tFocus the search box" +msgstr "/\t\tFokusera sökrutan" + +#: gitk:2842 +msgid "?\t\tMove to previous find hit" +msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff" + +#: gitk:2843 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file" +msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil" + +#: gitk:2844 +#, tcl-format +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" +msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen" + +#: gitk:2845 +#, tcl-format +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" +msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen" + +#: gitk:2846 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek" + +#: gitk:2847 +#, tcl-format +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek" + +#: gitk:2848 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" +msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek" + +#: gitk:2849 +#, tcl-format +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" +msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek" + +#: gitk:2850 +msgid "<F5>\t\tUpdate" +msgstr "<F5>\t\tUppdatera" + +#: gitk:3305 gitk:3314 +#, tcl-format +msgid "Error creating temporary directory %s:" +msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:" + +#: gitk:3327 +#, tcl-format +msgid "Error getting \"%s\" from %s:" +msgstr "Fel vid hämtning av \"%s\" från %s:" + +#: gitk:3390 +msgid "command failed:" +msgstr "kommando misslyckades:" + +#: gitk:3539 +msgid "No such commit" +msgstr "Incheckning saknas" + +#: gitk:3553 +msgid "git gui blame: command failed:" +msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:" + +#: gitk:3584 +#, tcl-format +msgid "Couldn't read merge head: %s" +msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s" + +#: gitk:3592 +#, tcl-format +msgid "Error reading index: %s" +msgstr "Fel vid läsning av index: %s" + +#: gitk:3617 +#, tcl-format +msgid "Couldn't start git blame: %s" +msgstr "Kunde inte starta git blame: %s" + +#: gitk:3620 gitk:6409 +msgid "Searching" +msgstr "Söker" + +#: gitk:3652 +#, tcl-format +msgid "Error running git blame: %s" +msgstr "Fel vid körning av git blame: %s" + +#: gitk:3680 +#, tcl-format +msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" +msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy" + +#: gitk:3694 +msgid "External diff viewer failed:" +msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:" + +#: gitk:3812 +msgid "Gitk view definition" +msgstr "Definition av Gitk-vy" + +#: gitk:3816 +msgid "Remember this view" +msgstr "Spara denna vy" + +#: gitk:3817 +msgid "References (space separated list):" +msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):" + +#: gitk:3818 +msgid "Branches & tags:" +msgstr "Grenar & taggar:" + +#: gitk:3819 +msgid "All refs" +msgstr "Alla referenser" + +#: gitk:3820 +msgid "All (local) branches" +msgstr "Alla (lokala) grenar" + +#: gitk:3821 +msgid "All tags" +msgstr "Alla taggar" + +#: gitk:3822 +msgid "All remote-tracking branches" +msgstr "Alla fjärrspårande grenar" + +#: gitk:3823 +msgid "Commit Info (regular expressions):" +msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):" + +#: gitk:3824 +msgid "Author:" +msgstr "Författare:" + +#: gitk:3825 +msgid "Committer:" +msgstr "Incheckare:" + +#: gitk:3826 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Incheckningsmeddelande:" + +#: gitk:3827 +msgid "Matches all Commit Info criteria" +msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo" + +#: gitk:3828 +msgid "Changes to Files:" +msgstr "Ändringar av filer:" + +#: gitk:3829 +msgid "Fixed String" +msgstr "Fast sträng" + +#: gitk:3830 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Reguljärt uttryck" + +#: gitk:3831 +msgid "Search string:" +msgstr "Söksträng:" + +#: gitk:3832 +msgid "" +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " +"15:27:38\"):" +msgstr "" +"Incheckingsdatum (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " +"15:27:38\"):" + +#: gitk:3833 +msgid "Since:" +msgstr "Från:" + +#: gitk:3834 +msgid "Until:" +msgstr "Till:" + +#: gitk:3835 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" +msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):" + +#: gitk:3836 +msgid "Number to show:" +msgstr "Antal att visa:" + +#: gitk:3837 +msgid "Number to skip:" +msgstr "Antal att hoppa över:" + +#: gitk:3838 +msgid "Miscellaneous options:" +msgstr "Diverse alternativ:" + +#: gitk:3839 +msgid "Strictly sort by date" +msgstr "Strikt datumsortering" + +#: gitk:3840 +msgid "Mark branch sides" +msgstr "Markera sidogrenar" + +#: gitk:3841 +msgid "Limit to first parent" +msgstr "Begränsa till första förälder" + +#: gitk:3842 +msgid "Simple history" +msgstr "Enkel historik" + +#: gitk:3843 +msgid "Additional arguments to git log:" +msgstr "Ytterligare argument till git log:" + +#: gitk:3844 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:" +msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:" + +#: gitk:3845 +msgid "Command to generate more commits to include:" +msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:" + +#: gitk:3967 +msgid "Gitk: edit view" +msgstr "Gitk: redigera vy" + +#: gitk:3975 +msgid "-- criteria for selecting revisions" +msgstr " - kriterier för val av revisioner" + +#: gitk:3980 +msgid "View Name" +msgstr "Namn på vy" + +#: gitk:4055 +msgid "Apply (F5)" +msgstr "Använd (F5)" + +#: gitk:4093 +msgid "Error in commit selection arguments:" +msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:" + +#: gitk:4146 gitk:4198 gitk:4646 gitk:4660 gitk:5921 gitk:11534 gitk:11535 +msgid "None" +msgstr "Inget" + +#: gitk:4594 gitk:6441 gitk:8287 gitk:8302 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: gitk:4594 gitk:6441 +msgid "CDate" +msgstr "Skapat datum" + +#: gitk:4743 gitk:4748 +msgid "Descendant" +msgstr "Avkomling" + +#: gitk:4744 +msgid "Not descendant" +msgstr "Inte avkomling" + +#: gitk:4751 gitk:4756 +msgid "Ancestor" +msgstr "Förfader" + +#: gitk:4752 +msgid "Not ancestor" +msgstr "Inte förfader" + +#: gitk:5042 +msgid "Local changes checked in to index but not committed" +msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade" + +#: gitk:5078 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" +msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet" + +#: gitk:6759 +msgid "many" +msgstr "många" + +#: gitk:6942 +msgid "Tags:" +msgstr "Taggar:" + +#: gitk:6959 gitk:6965 gitk:8280 +msgid "Parent" +msgstr "Förälder" + +#: gitk:6970 +msgid "Child" +msgstr "Barn" + +#: gitk:6979 +msgid "Branch" +msgstr "Gren" + +#: gitk:6982 +msgid "Follows" +msgstr "Följer" + +#: gitk:6985 +msgid "Precedes" +msgstr "Föregår" + +#: gitk:7522 +#, tcl-format +msgid "Error getting diffs: %s" +msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s" + +#: gitk:8108 +msgid "Goto:" +msgstr "Gå till:" + +#: gitk:8129 +#, tcl-format +msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" +msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt" + +#: gitk:8136 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not known" +msgstr "Revisionen %s är inte känd" + +#: gitk:8146 +#, tcl-format +msgid "SHA1 id %s is not known" +msgstr "SHA-id:t %s är inte känt" + +#: gitk:8148 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not in the current view" +msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn" + +#: gitk:8290 +msgid "Children" +msgstr "Barn" + +#: gitk:8348 +#, tcl-format +msgid "Reset %s branch to here" +msgstr "Återställ grenen %s hit" + +#: gitk:8350 +msgid "Detached head: can't reset" +msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa" + +#: gitk:8459 gitk:8465 +msgid "Skipping merge commit " +msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning " + +#: gitk:8474 gitk:8479 +msgid "Error getting patch ID for " +msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för " + +#: gitk:8475 gitk:8480 +msgid " - stopping\n" +msgstr " - stannar\n" + +#: gitk:8485 gitk:8488 gitk:8496 gitk:8510 gitk:8519 +msgid "Commit " +msgstr "Incheckning " + +#: gitk:8489 +msgid "" +" is the same patch as\n" +" " +msgstr "" +" är samma patch som\n" +" " + +#: gitk:8497 +msgid "" +" differs from\n" +" " +msgstr "" +" skiljer sig från\n" +" " + +#: gitk:8499 +msgid "" +"Diff of commits:\n" +"\n" +msgstr "Skillnad mellan incheckningar:\n" +"\n" +"" + +#: gitk:8511 gitk:8520 +#, tcl-format +msgid " has %s children - stopping\n" +msgstr " har %s barn - stannar\n" + +#: gitk:8539 +#, tcl-format +msgid "Error writing commit to file: %s" +msgstr "Fel vid skrivning av incheckning till fil: %s" + +#: gitk:8545 +#, tcl-format +msgid "Error diffing commits: %s" +msgstr "Fel vid jämförelse av incheckningar: %s" + +#: gitk:8575 +msgid "Top" +msgstr "Topp" + +#: gitk:8576 +msgid "From" +msgstr "Från" + +#: gitk:8581 +msgid "To" +msgstr "Till" + +#: gitk:8605 +msgid "Generate patch" +msgstr "Generera patch" + +#: gitk:8607 +msgid "From:" +msgstr "Från:" + +#: gitk:8616 +msgid "To:" +msgstr "Till:" + +#: gitk:8625 +msgid "Reverse" +msgstr "Vänd" + +#: gitk:8627 gitk:8822 +msgid "Output file:" +msgstr "Utdatafil:" + +#: gitk:8633 +msgid "Generate" +msgstr "Generera" + +#: gitk:8671 +msgid "Error creating patch:" +msgstr "Fel vid generering av patch:" + +#: gitk:8694 gitk:8810 gitk:8867 +msgid "ID:" +msgstr "Id:" + +#: gitk:8703 +msgid "Tag name:" +msgstr "Taggnamn:" + +#: gitk:8706 +msgid "Tag message is optional" +msgstr "Taggmeddelandet är valfritt" + +#: gitk:8708 +msgid "Tag message:" +msgstr "Taggmeddelande:" + +#: gitk:8712 gitk:8876 +msgid "Create" +msgstr "Skapa" + +#: gitk:8730 +msgid "No tag name specified" +msgstr "Inget taggnamn angavs" + +#: gitk:8734 +#, tcl-format +msgid "Tag \"%s\" already exists" +msgstr "Taggen \"%s\" finns redan" + +#: gitk:8744 +msgid "Error creating tag:" +msgstr "Fel vid skapande av tagg:" + +#: gitk:8819 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: gitk:8827 +msgid "Write" +msgstr "Skriv" + +#: gitk:8845 +msgid "Error writing commit:" +msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:" + +#: gitk:8872 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: gitk:8895 +msgid "Please specify a name for the new branch" +msgstr "Ange ett namn för den nya grenen" + +#: gitk:8900 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "Grenen \"%s\" finns redan. Skriva över?" + +#: gitk:8966 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" +msgstr "" +"Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras " +"på nytt?" + +#: gitk:8971 +msgid "Cherry-picking" +msgstr "Plockar" + +#: gitk:8980 +#, tcl-format +msgid "" +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" +"Please commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Cherry-pick misslyckades på grund av lokala ändringar i filen \"%s\".\n" +"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök " +"igen." + +#: gitk:8986 +msgid "" +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" +"Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Cherry-pick misslyckades på grund av en sammanslagningskonflikt.\n" +"Vill du köra git citool för att lösa den?" + +#: gitk:9002 +msgid "No changes committed" +msgstr "Inga ändringar incheckade" + +#: gitk:9028 +msgid "Confirm reset" +msgstr "Bekräfta återställning" + +#: gitk:9030 +#, tcl-format +msgid "Reset branch %s to %s?" +msgstr "Återställa grenen %s till %s?" + +#: gitk:9032 +msgid "Reset type:" +msgstr "Typ av återställning:" + +#: gitk:9035 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" +msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index" + +#: gitk:9038 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" +msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index" + +#: gitk:9041 +msgid "" +"Hard: Reset working tree and index\n" +"(discard ALL local changes)" +msgstr "" +"Hård: Återställ utcheckning och index\n" +"(förkastar ALLA lokala ändringar)" + +#: gitk:9058 +msgid "Resetting" +msgstr "Återställer" + +#: gitk:9118 +msgid "Checking out" +msgstr "Checkar ut" + +#: gitk:9171 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" +msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen" + +#: gitk:9177 +#, tcl-format +msgid "" +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" +"Really delete branch %s?" +msgstr "" +"Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n" +"Vill du verkligen ta bort grenen %s?" + +#: gitk:9208 +#, tcl-format +msgid "Tags and heads: %s" +msgstr "Taggar och huvuden: %s" + +#: gitk:9223 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: gitk:9518 +msgid "" +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following " +"tag information will be incomplete." +msgstr "" +"Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om " +"grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett." + +#: gitk:10504 +msgid "Tag" +msgstr "Tagg" + +#: gitk:10504 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: gitk:10554 +msgid "Gitk font chooser" +msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk" + +#: gitk:10571 +msgid "B" +msgstr "F" + +#: gitk:10574 +msgid "I" +msgstr "K" + +#: gitk:10692 +msgid "Gitk preferences" +msgstr "Inställningar för Gitk" + +#: gitk:10694 +msgid "Commit list display options" +msgstr "Alternativ för incheckningslistvy" + +#: gitk:10697 +msgid "Maximum graph width (lines)" +msgstr "Maximal grafbredd (rader)" + +#: gitk:10700 +#, tcl-format +msgid "Maximum graph width (% of pane)" +msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)" + +#: gitk:10703 +msgid "Show local changes" +msgstr "Visa lokala ändringar" + +#: gitk:10706 +msgid "Auto-select SHA1" +msgstr "Välj SHA1 automatiskt" + +#: gitk:10709 +msgid "Hide remote refs" +msgstr "Dölj fjärr-referenser" + +#: gitk:10713 +msgid "Diff display options" +msgstr "Alternativ för diffvy" + +#: gitk:10715 +msgid "Tab spacing" +msgstr "Blanksteg för tabulatortecken" + +#: gitk:10718 +msgid "Display nearby tags" +msgstr "Visa närliggande taggar" + +#: gitk:10721 +msgid "Limit diffs to listed paths" +msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar" + +#: gitk:10724 +msgid "Support per-file encodings" +msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar" + +#: gitk:10730 gitk:10819 +msgid "External diff tool" +msgstr "Externt diff-verktyg" + +#: gitk:10731 +msgid "Choose..." +msgstr "Välj..." + +#: gitk:10736 +msgid "General options" +msgstr "Allmänna inställningar" + +#: gitk:10739 +msgid "Use themed widgets" +msgstr "Använd tema på fönsterelement" + +#: gitk:10741 +msgid "(change requires restart)" +msgstr "(ändringen kräver omstart)" + +#: gitk:10743 +msgid "(currently unavailable)" +msgstr "(för närvarande inte tillgängligt)" + +#: gitk:10747 +msgid "Colors: press to choose" +msgstr "Färger: tryck för att välja" + +#: gitk:10750 +msgid "Interface" +msgstr "Gränssnitt" + +#: gitk:10751 +msgid "interface" +msgstr "gränssnitt" + +#: gitk:10754 +msgid "Background" +msgstr "Bakgrund" + +#: gitk:10755 gitk:10785 +msgid "background" +msgstr "bakgrund" + +#: gitk:10758 +msgid "Foreground" +msgstr "Förgrund" + +#: gitk:10759 +msgid "foreground" +msgstr "förgrund" + +#: gitk:10762 +msgid "Diff: old lines" +msgstr "Diff: gamla rader" + +#: gitk:10763 +msgid "diff old lines" +msgstr "diff gamla rader" + +#: gitk:10767 +msgid "Diff: new lines" +msgstr "Diff: nya rader" + +#: gitk:10768 +msgid "diff new lines" +msgstr "diff nya rader" + +#: gitk:10772 +msgid "Diff: hunk header" +msgstr "Diff: delhuvud" + +#: gitk:10774 +msgid "diff hunk header" +msgstr "diff delhuvud" + +#: gitk:10778 +msgid "Marked line bg" +msgstr "Markerad rad bakgrund" + +#: gitk:10780 +msgid "marked line background" +msgstr "markerad rad bakgrund" + +#: gitk:10784 +msgid "Select bg" +msgstr "Markerad bakgrund" + +#: gitk:10788 +msgid "Fonts: press to choose" +msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja" + +#: gitk:10790 +msgid "Main font" +msgstr "Huvudteckensnitt" + +#: gitk:10791 +msgid "Diff display font" +msgstr "Teckensnitt för diffvisning" + +#: gitk:10792 +msgid "User interface font" +msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt" + +#: gitk:10829 +#, tcl-format +msgid "Gitk: choose color for %s" +msgstr "Gitk: välj färg för %s" + +#: gitk:11433 +msgid "Cannot find a git repository here." +msgstr "Hittar inget gitk-arkiv här." + +#: gitk:11437 +#, tcl-format +msgid "Cannot find the git directory \"%s\"." +msgstr "Hittar inte git-katalogen \"%s\"." + +#: gitk:11484 +#, tcl-format +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" +msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn" + +#: gitk:11496 +msgid "Bad arguments to gitk:" +msgstr "Felaktiga argument till gitk:" + +#: gitk:11587 +msgid "Command line" +msgstr "Kommandorad" + +#~ msgid "SHA1 ID: " +#~ msgstr "SHA1-id: " + +#~ msgid "- stopping\n" +#~ msgstr "- stannar\n" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" +#~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." +#~ msgstr "" +#~ "Gitk kan tyvärr inte köra med denna version av Tcl/Tk.\n" +#~ " Gitk kräver åtminstone Tcl/Tk 8.4." + +#~ msgid "Tag/Head %s is not known" +#~ msgstr "Tagg/huvud %s är okänt" + +#~ msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find" +#~ msgstr "/\t\tGå till nästa sökträff, eller sök på nytt" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Namn" |