diff options
Diffstat (limited to 'gitk-git/po/pt_br.po')
-rw-r--r-- | gitk-git/po/pt_br.po | 739 |
1 files changed, 417 insertions, 322 deletions
diff --git a/gitk-git/po/pt_br.po b/gitk-git/po/pt_br.po index 1486e3205a..80d24bcad8 100644 --- a/gitk-git/po/pt_br.po +++ b/gitk-git/po/pt_br.po @@ -9,33 +9,42 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-06 23:39-0200\n" "Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gitk:115 +#: gitk:140 msgid "Couldn't get list of unmerged files:" msgstr "Não foi possível obter a lista dos arquivos não mesclados:" -#: gitk:274 +#: gitk:212 gitk:2381 +msgid "Color words" +msgstr "" + +#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234 +msgid "Markup words" +msgstr "" + +#: gitk:324 msgid "Error parsing revisions:" msgstr "Erro ao interpretar revisões:" -#: gitk:330 +#: gitk:380 msgid "Error executing --argscmd command:" msgstr "Erro ao executar o comando--argscmd:" -#: gitk:343 +#: gitk:393 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." msgstr "" "Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-" "mesclados." -#: gitk:346 +#: gitk:396 msgid "" "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " "limit." @@ -43,603 +52,634 @@ msgstr "" "Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-" "mesclados dentro dos limites." -#: gitk:368 gitk:516 +#: gitk:418 gitk:566 msgid "Error executing git log:" msgstr "Erro ao executar git log:" -#: gitk:386 gitk:532 +#: gitk:436 gitk:582 msgid "Reading" msgstr "Lendo" -#: gitk:446 gitk:4271 +#: gitk:496 gitk:4508 msgid "Reading commits..." msgstr "Lendo revisões..." -#: gitk:449 gitk:1580 gitk:4274 +#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511 msgid "No commits selected" msgstr "Nenhuma revisão foi selecionada" -#: gitk:1456 +#: gitk:1511 msgid "Can't parse git log output:" msgstr "Não foi possível interpretar a saída do \"git log\":" -#: gitk:1676 +#: gitk:1740 msgid "No commit information available" msgstr "Não há informações disponíveis sobre a revisão" -#: gitk:1818 +#: gitk:1897 msgid "mc" msgstr "mc" -#: gitk:1853 gitk:4064 gitk:9067 gitk:10607 gitk:10817 +#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: gitk:1855 gitk:4066 gitk:8657 gitk:8736 gitk:8851 gitk:8900 gitk:9069 -#: gitk:10608 gitk:10818 +#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652 +#: gitk:11221 gitk:11501 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gitk:1980 +#: gitk:2069 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: gitk:1981 +#: gitk:2070 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" -#: gitk:1982 +#: gitk:2071 msgid "Reread references" msgstr "Ler as referências novamente" -#: gitk:1983 +#: gitk:2072 msgid "List references" msgstr "Listar referências" -#: gitk:1985 +#: gitk:2074 msgid "Start git gui" msgstr "Iniciar Git GUI" -#: gitk:1987 +#: gitk:2076 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: gitk:1979 +#: gitk:2068 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: gitk:1991 +#: gitk:2080 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: gitk:1990 +#: gitk:2079 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: gitk:1995 +#: gitk:2084 msgid "New view..." msgstr "Nova vista..." -#: gitk:1996 +#: gitk:2085 msgid "Edit view..." msgstr "Editar vista..." -#: gitk:1997 +#: gitk:2086 msgid "Delete view" msgstr "Apagar vista" -#: gitk:1999 +#: gitk:2088 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: gitk:1994 gitk:3817 +#: gitk:2083 gitk:4050 msgid "View" msgstr "Exibir" -#: gitk:2004 gitk:2014 gitk:2787 +#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009 msgid "About gitk" msgstr "Sobre o gitk" -#: gitk:2005 gitk:2019 +#: gitk:2094 gitk:2108 msgid "Key bindings" msgstr "Atalhos de teclado" -#: gitk:2003 gitk:2018 +#: gitk:2092 gitk:2107 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: gitk:2096 gitk:8132 +#: gitk:2185 gitk:8633 msgid "SHA1 ID:" msgstr "SHA1 ID:" -#: gitk:2127 +#: gitk:2229 msgid "Row" msgstr "Linha" -#: gitk:2165 +#: gitk:2267 msgid "Find" msgstr "Encontrar" -#: gitk:2166 -msgid "next" -msgstr "Próximo" - -#: gitk:2167 -msgid "prev" -msgstr "Anterior" - -#: gitk:2168 +#: gitk:2295 msgid "commit" msgstr "Revisão" -#: gitk:2171 gitk:2173 gitk:4432 gitk:4455 gitk:4479 gitk:6420 gitk:6492 -#: gitk:6576 +#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808 +#: gitk:6893 msgid "containing:" msgstr "contendo:" -#: gitk:2174 gitk:3298 gitk:3303 gitk:4507 +#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745 msgid "touching paths:" msgstr "envolvendo os caminhos:" -#: gitk:2175 gitk:4512 +#: gitk:2303 gitk:4759 msgid "adding/removing string:" msgstr "Adicionando/removendo texto:" -#: gitk:2184 gitk:2186 +#: gitk:2304 gitk:4761 +msgid "changing lines matching:" +msgstr "" + +#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748 msgid "Exact" msgstr "Exatamente" -#: gitk:2186 gitk:4587 gitk:6388 +#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704 msgid "IgnCase" msgstr "Ignorar maiúsculas/minúsculas" -#: gitk:2186 gitk:4481 gitk:4585 gitk:6384 +#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700 msgid "Regexp" msgstr "Expressão regular" -#: gitk:2188 gitk:2189 gitk:4606 gitk:4636 gitk:4643 gitk:6512 gitk:6580 +#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897 msgid "All fields" msgstr "Todos os campos" -#: gitk:2189 gitk:4604 gitk:4636 gitk:6451 +#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767 msgid "Headline" msgstr "Assunto" -#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6580 gitk:7013 +#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370 msgid "Comments" msgstr "Descrição da revisão" -#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:4608 gitk:4643 gitk:6451 gitk:6948 gitk:8307 -#: gitk:8322 +#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811 +#: gitk:8826 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6950 +#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307 msgid "Committer" msgstr "Revisor" -#: gitk:2221 +#: gitk:2350 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: gitk:2229 +#: gitk:2358 msgid "Diff" msgstr "Diferenças" -#: gitk:2231 +#: gitk:2360 msgid "Old version" msgstr "Versão antiga" -#: gitk:2233 +#: gitk:2362 msgid "New version" msgstr "Versão nova" -#: gitk:2235 +#: gitk:2364 msgid "Lines of context" msgstr "Número de linhas de contexto" -#: gitk:2245 +#: gitk:2374 msgid "Ignore space change" msgstr "Ignorar mudanças de caixa" -#: gitk:2304 +#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187 +msgid "Line diff" +msgstr "" + +#: gitk:2445 msgid "Patch" msgstr "Diferenças" -#: gitk:2306 +#: gitk:2447 msgid "Tree" msgstr "Árvore" -#: gitk:2463 gitk:2480 +#: gitk:2616 gitk:2636 msgid "Diff this -> selected" msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada" -#: gitk:2464 gitk:2481 +#: gitk:2617 gitk:2637 msgid "Diff selected -> this" msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta" -#: gitk:2465 gitk:2482 +#: gitk:2618 gitk:2638 msgid "Make patch" msgstr "Criar patch" -#: gitk:2466 gitk:8715 +#: gitk:2619 gitk:9235 msgid "Create tag" msgstr "Criar etiqueta" -#: gitk:2467 gitk:8831 +#: gitk:2620 gitk:9352 msgid "Write commit to file" msgstr "Salvar revisão para um arquivo" -#: gitk:2468 gitk:8888 +#: gitk:2621 gitk:9409 msgid "Create new branch" msgstr "Criar novo ramo" -#: gitk:2469 +#: gitk:2622 msgid "Cherry-pick this commit" msgstr "Fazer cherry-pick desta revisão" -#: gitk:2470 +#: gitk:2623 msgid "Reset HEAD branch to here" msgstr "Redefinir HEAD para cá" -#: gitk:2471 +#: gitk:2624 msgid "Mark this commit" msgstr "Marcar esta revisão" -#: gitk:2472 +#: gitk:2625 msgid "Return to mark" msgstr "Voltar à marca" -#: gitk:2473 +#: gitk:2626 msgid "Find descendant of this and mark" msgstr "Encontrar descendente e marcar" -#: gitk:2474 +#: gitk:2627 msgid "Compare with marked commit" msgstr "Comparar com a revisão marcada" -#: gitk:2488 +#: gitk:2628 gitk:2639 +#, fuzzy +msgid "Diff this -> marked commit" +msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada" + +#: gitk:2629 gitk:2640 +#, fuzzy +msgid "Diff marked commit -> this" +msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta" + +#: gitk:2630 +#, fuzzy +msgid "Revert this commit" +msgstr "Marcar esta revisão" + +#: gitk:2646 msgid "Check out this branch" msgstr "Efetuar checkout deste ramo" -#: gitk:2489 +#: gitk:2647 msgid "Remove this branch" msgstr "Excluir este ramo" -#: gitk:2496 +#: gitk:2654 msgid "Highlight this too" msgstr "Marcar este também" -#: gitk:2497 +#: gitk:2655 msgid "Highlight this only" msgstr "Marcar apenas este" -#: gitk:2498 +#: gitk:2656 msgid "External diff" msgstr "Diff externo" -#: gitk:2499 +#: gitk:2657 msgid "Blame parent commit" msgstr "Anotar revisão anterior" -#: gitk:2506 +#: gitk:2664 msgid "Show origin of this line" msgstr "Exibir origem desta linha" -#: gitk:2507 +#: gitk:2665 msgid "Run git gui blame on this line" msgstr "Executar 'git blame' nesta linha" -#: gitk:2789 -msgid "\n" +#: gitk:3011 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" "Gitk - a commit viewer for git\n" "\n" -"Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n" +"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n" "\n" "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "Gitk - um visualizador de revisões para o git \n" "\n" "Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n" "\n" "Uso e distribuição segundo os termos da Licença Pública Geral GNU" -#: gitk:2797 gitk:2862 gitk:9253 +#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: gitk:2818 +#: gitk:3040 msgid "Gitk key bindings" msgstr "Atalhos de teclado" -#: gitk:2821 +#: gitk:3043 msgid "Gitk key bindings:" msgstr "Atalhos de teclado:" -#: gitk:2823 +#: gitk:3045 #, tcl-format msgid "<%s-Q>\t\tQuit" msgstr "<%s-Q>\t\tSair" -#: gitk:2824 +#: gitk:3046 #, tcl-format msgid "<%s-W>\t\tClose window" msgstr "<%s-W>\t\tFechar janela" -#: gitk:2825 +#: gitk:3047 msgid "<Home>\t\tMove to first commit" msgstr "<Home>\t\tIr para a primeira revisão" -#: gitk:2826 +#: gitk:3048 msgid "<End>\t\tMove to last commit" msgstr "<End>\t\tIr para a última revisão" -#: gitk:2827 -msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit" +#: gitk:3049 +#, fuzzy +msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" msgstr "<Up>, p, i\tIr para uma revisão acima" -#: gitk:2828 -msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit" +#: gitk:3050 +#, fuzzy +msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" msgstr "<Down>, n, k\tIr para uma revisão abaixo" -#: gitk:2829 -msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list" +#: gitk:3051 +#, fuzzy +msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" msgstr "<Left>, z, j\tVoltar no histórico" -#: gitk:2830 +#: gitk:3052 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" msgstr "<Right>, x, l\tAvançar no histórico" -#: gitk:2831 +#: gitk:3053 +#, tcl-format +msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list" +msgstr "" + +#: gitk:3054 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" msgstr "<PageUp>\tSubir uma página na lista de revisões" -#: gitk:2832 +#: gitk:3055 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" msgstr "<PageDown>\tDescer uma página na lista de revisões" -#: gitk:2833 +#: gitk:3056 #, tcl-format msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" msgstr "<%s-Home>\tRolar para o início da lista de revisões" -#: gitk:2834 +#: gitk:3057 #, tcl-format msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" msgstr "<%s-End>\tRolar para o final da lista de revisões" -#: gitk:2835 +#: gitk:3058 #, tcl-format msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" msgstr "<%s-Up>\tRolar uma linha acima na lista de revisões" -#: gitk:2836 +#: gitk:3059 #, tcl-format msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" msgstr "<%s-Down>\tRolar uma linha abaixo na lista de revisões" -#: gitk:2837 +#: gitk:3060 #, tcl-format msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" msgstr "<%s-PageUp>\tRolar uma página acima na lista de revisões" -#: gitk:2838 +#: gitk:3061 #, tcl-format msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" msgstr "<%s-PageDown>\tRolar uma página abaixo na lista de revisões" -#: gitk:2839 +#: gitk:3062 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" msgstr "<Shift-Up>\tProcurar próxima (revisões mas recentes)" -#: gitk:2840 +#: gitk:3063 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" msgstr "<Shift-Down>\tProcurar anterior (revisões mais antigas)" -#: gitk:2841 +#: gitk:3064 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" msgstr "<Delete>, b\tRola alterações uma página acima" -#: gitk:2842 +#: gitk:3065 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" msgstr "<Backspace>\tRolar alterações uma página abaixo" -#: gitk:2843 +#: gitk:3066 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" msgstr "<Space>\t\tRolar alterações uma página abaixo" -#: gitk:2844 +#: gitk:3067 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" msgstr "u\t\tRolar alterações 18 linhas acima" -#: gitk:2845 +#: gitk:3068 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" msgstr "d\t\tRolar alterações 18 linhas abaixo" -#: gitk:2846 +#: gitk:3069 #, tcl-format msgid "<%s-F>\t\tFind" msgstr "<%s-F>\t\tProcurar" -#: gitk:2847 +#: gitk:3070 #, tcl-format msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" msgstr "<%s-G>\t\tIr para a próxima ocorrência" -#: gitk:2848 +#: gitk:3071 msgid "<Return>\tMove to next find hit" msgstr "<Return>\tIr para a próxima ocorrência" -#: gitk:2849 +#: gitk:3072 msgid "/\t\tFocus the search box" msgstr "/\t\tPor foco na caixa de busca" -#: gitk:2850 +#: gitk:3073 msgid "?\t\tMove to previous find hit" msgstr "?\t\tIr para a ocorrência anterior" -#: gitk:2851 +#: gitk:3074 msgid "f\t\tScroll diff view to next file" msgstr "f\t\tRolar alterações para o próximo arquivo" -#: gitk:2852 +#: gitk:3075 #, tcl-format msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" msgstr "<%s-S>\t\tProcurar a próxima ocorrência na lista de alterações" -#: gitk:2853 +#: gitk:3076 #, tcl-format msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" msgstr "<%s-R>\t\tProcurar ocorrência anterior na lista de alterações" -#: gitk:2854 +#: gitk:3077 #, tcl-format msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamanho da fonte" -#: gitk:2855 +#: gitk:3078 #, tcl-format msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamanho da fonte" -#: gitk:2856 +#: gitk:3079 #, tcl-format msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" msgstr "<%s-KP->\tReduzir tamanho da fonte" -#: gitk:2857 +#: gitk:3080 #, tcl-format msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" msgstr "<%s-minus>\tReduzir tamanho da fonte" -#: gitk:2858 +#: gitk:3081 msgid "<F5>\t\tUpdate" msgstr "<F5>\t\tAtualizar" -#: gitk:3313 gitk:3322 +#: gitk:3546 gitk:3555 #, tcl-format msgid "Error creating temporary directory %s:" msgstr "Erro ao criar o diretório temporário %s:" -#: gitk:3335 +#: gitk:3568 #, tcl-format msgid "Error getting \"%s\" from %s:" msgstr "Erro ao ler \"%s\" de %s:" -#: gitk:3398 +#: gitk:3631 msgid "command failed:" msgstr "O comando falhou:" -#: gitk:3547 +#: gitk:3780 msgid "No such commit" msgstr "Revisão não encontrada" -#: gitk:3561 +#: gitk:3794 msgid "git gui blame: command failed:" msgstr "Comando 'git gui blame' falhou:" -#: gitk:3592 +#: gitk:3825 #, tcl-format msgid "Couldn't read merge head: %s" msgstr "Impossível ler merge head: %s" -#: gitk:3600 +#: gitk:3833 #, tcl-format msgid "Error reading index: %s" msgstr "Erro ao ler o índice: %s" -#: gitk:3625 +#: gitk:3858 #, tcl-format msgid "Couldn't start git blame: %s" msgstr "Não foi possível inciar o 'git blame': %s" -#: gitk:3628 gitk:6419 +#: gitk:3861 gitk:6735 msgid "Searching" msgstr "Procurando" -#: gitk:3660 +#: gitk:3893 #, tcl-format msgid "Error running git blame: %s" msgstr "Erro ao executar 'git blame': %s" -#: gitk:3688 +#: gitk:3921 #, tcl-format msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" msgstr "Esta linha vem da revisão %s, que não está nesta vista" -#: gitk:3702 +#: gitk:3935 msgid "External diff viewer failed:" msgstr "Erro do visualizador de alterações externo:" -#: gitk:3820 +#: gitk:4053 msgid "Gitk view definition" msgstr "Definir vista" -#: gitk:3824 +#: gitk:4057 msgid "Remember this view" msgstr "Lembrar esta vista" -#: gitk:3825 +#: gitk:4058 msgid "References (space separated list):" msgstr "Referências (separar a lista com um espaço):" -#: gitk:3826 +#: gitk:4059 msgid "Branches & tags:" msgstr "Ramos & etiquetas:" -#: gitk:3827 +#: gitk:4060 msgid "All refs" msgstr "Todas as referências" -#: gitk:3828 +#: gitk:4061 msgid "All (local) branches" msgstr "Todos os ramos locais" -#: gitk:3829 +#: gitk:4062 msgid "All tags" msgstr "Todas as etiquetas" -#: gitk:3830 +#: gitk:4063 msgid "All remote-tracking branches" msgstr "Todos os ramos de rastreio" -#: gitk:3831 +#: gitk:4064 msgid "Commit Info (regular expressions):" msgstr "Informações da revisão (expressões regulares):" -#: gitk:3832 +#: gitk:4065 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: gitk:3833 +#: gitk:4066 msgid "Committer:" msgstr "Revisor:" -#: gitk:3834 +#: gitk:4067 msgid "Commit Message:" msgstr "Descrição da revisão:" -#: gitk:3835 +#: gitk:4068 msgid "Matches all Commit Info criteria" msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão" -#: gitk:3836 +#: gitk:4069 +#, fuzzy +msgid "Matches none Commit Info criteria" +msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão" + +#: gitk:4070 msgid "Changes to Files:" msgstr "Mudanças para os arquivos:" -#: gitk:3837 +#: gitk:4071 msgid "Fixed String" msgstr "Texto fixo" -#: gitk:3838 +#: gitk:4072 msgid "Regular Expression" msgstr "Expressão regular" -#: gitk:3839 +#: gitk:4073 msgid "Search string:" msgstr "Texto de busca" -#: gitk:3840 +#: gitk:4074 msgid "" "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " "15:27:38\"):" @@ -647,201 +687,201 @@ msgstr "" "Datas de revisão (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " "15:27:38\"):" -#: gitk:3841 +#: gitk:4075 msgid "Since:" msgstr "Desde:" -#: gitk:3842 +#: gitk:4076 msgid "Until:" msgstr "Até:" -#: gitk:3843 +#: gitk:4077 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" msgstr "Limitar e/ou ignorar um número de revisões (inteiro positivo):" -#: gitk:3844 +#: gitk:4078 msgid "Number to show:" msgstr "Número para mostrar:" -#: gitk:3845 +#: gitk:4079 msgid "Number to skip:" msgstr "Número para ignorar:" -#: gitk:3846 +#: gitk:4080 msgid "Miscellaneous options:" msgstr "Opções diversas:" -#: gitk:3847 +#: gitk:4081 msgid "Strictly sort by date" msgstr "Ordenar estritamente pela data" -#: gitk:3848 +#: gitk:4082 msgid "Mark branch sides" msgstr "Marcar os dois lados do ramo" -#: gitk:3849 +#: gitk:4083 msgid "Limit to first parent" msgstr "Limitar ao primeiro antecessor" -#: gitk:3850 +#: gitk:4084 msgid "Simple history" msgstr "Histórico simplificado" -#: gitk:3851 +#: gitk:4085 msgid "Additional arguments to git log:" msgstr "Argumentos adicionais para o 'git log':" -#: gitk:3852 +#: gitk:4086 msgid "Enter files and directories to include, one per line:" msgstr "Arquivos e diretórios para incluir, um por linha" -#: gitk:3853 +#: gitk:4087 msgid "Command to generate more commits to include:" msgstr "Comando para gerar mais revisões para incluir:" -#: gitk:3977 +#: gitk:4211 msgid "Gitk: edit view" msgstr "Gitk: editar vista" -#: gitk:3985 +#: gitk:4219 msgid "-- criteria for selecting revisions" msgstr "-- critérios para selecionar revisões" -#: gitk:3990 +#: gitk:4224 msgid "View Name" msgstr "Nome da vista" -#: gitk:4065 +#: gitk:4299 msgid "Apply (F5)" msgstr "Aplicar (F5)" -#: gitk:4103 +#: gitk:4337 msgid "Error in commit selection arguments:" msgstr "Erro nos argumentos de seleção de revisões:" -#: gitk:4156 gitk:4208 gitk:4656 gitk:4670 gitk:5931 gitk:11551 gitk:11552 +#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: gitk:4604 gitk:6451 gitk:8309 gitk:8324 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: gitk:4604 gitk:6451 -msgid "CDate" -msgstr "DataR" - -#: gitk:4753 gitk:4758 +#: gitk:5003 gitk:5008 msgid "Descendant" msgstr "Descendente de" -#: gitk:4754 +#: gitk:5004 msgid "Not descendant" msgstr "Não descendente de" -#: gitk:4761 gitk:4766 +#: gitk:5011 gitk:5016 msgid "Ancestor" msgstr "Antecessor de" -#: gitk:4762 +#: gitk:5012 msgid "Not ancestor" msgstr "Não antecessor de" -#: gitk:5052 +#: gitk:5306 msgid "Local changes checked in to index but not committed" msgstr "Mudanças locais marcadas, porém não salvas" -#: gitk:5088 +#: gitk:5342 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" msgstr "Mudanças locais não marcadas" -#: gitk:6769 +#: gitk:7115 +msgid "and many more" +msgstr "" + +#: gitk:7118 msgid "many" msgstr "muitas" -#: gitk:6952 +#: gitk:7309 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" -#: gitk:6969 gitk:6975 gitk:8302 +#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806 msgid "Parent" msgstr "Antecessor" -#: gitk:6980 +#: gitk:7337 msgid "Child" msgstr "Descendente" -#: gitk:6989 +#: gitk:7346 msgid "Branch" msgstr "Ramo" -#: gitk:6992 +#: gitk:7349 msgid "Follows" msgstr "Segue" -#: gitk:6995 +#: gitk:7352 msgid "Precedes" msgstr "Precede" -#: gitk:7532 +#: gitk:7947 #, tcl-format msgid "Error getting diffs: %s" msgstr "Erro ao obter diferenças: %s" -#: gitk:8130 +#: gitk:8631 msgid "Goto:" msgstr "Ir para:" -#: gitk:8151 +#: gitk:8652 #, tcl-format msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" msgstr "O id SHA1 %s é ambíguo" -#: gitk:8158 +#: gitk:8659 #, tcl-format msgid "Revision %s is not known" msgstr "Revisão %s desconhecida" -#: gitk:8168 +#: gitk:8669 #, tcl-format msgid "SHA1 id %s is not known" msgstr "Id SHA1 %s desconhecido" -#: gitk:8170 +#: gitk:8671 #, tcl-format msgid "Revision %s is not in the current view" msgstr "A revisão %s não está na vista atual" -#: gitk:8312 +#: gitk:8813 gitk:8828 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: gitk:8816 msgid "Children" msgstr "Descendentes" -#: gitk:8370 +#: gitk:8879 #, tcl-format msgid "Reset %s branch to here" msgstr "Redefinir ramo %s para este ponto" -#: gitk:8372 +#: gitk:8881 msgid "Detached head: can't reset" msgstr "Detached head: impossível redefinir" -#: gitk:8481 gitk:8487 +#: gitk:8986 gitk:8992 msgid "Skipping merge commit " msgstr "Saltando revisão de mesclagem" -#: gitk:8496 gitk:8501 +#: gitk:9001 gitk:9006 msgid "Error getting patch ID for " msgstr "Erro ao obter patch ID para" -#: gitk:8497 gitk:8502 +#: gitk:9002 gitk:9007 msgid " - stopping\n" msgstr "- parando\n" -#: gitk:8507 gitk:8510 gitk:8518 gitk:8532 gitk:8541 +#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046 msgid "Commit " msgstr "Revisão" -#: gitk:8511 +#: gitk:9016 msgid "" " is the same patch as\n" " " @@ -849,13 +889,13 @@ msgstr "" "é o mesmo patch que\n" " " -#: gitk:8519 +#: gitk:9024 msgid "" " differs from\n" " " msgstr "difere de" -#: gitk:8521 +#: gitk:9026 msgid "" "Diff of commits:\n" "\n" @@ -863,129 +903,129 @@ msgstr "" "Diferença de revisões:\n" "\n" -#: gitk:8533 gitk:8542 +#: gitk:9038 gitk:9047 #, tcl-format msgid " has %s children - stopping\n" msgstr "possui %s descendentes - parando\n" -#: gitk:8561 +#: gitk:9066 #, tcl-format msgid "Error writing commit to file: %s" msgstr "Erro ao salvar revisão para o arquivo: %s" -#: gitk:8567 +#: gitk:9072 #, tcl-format msgid "Error diffing commits: %s" msgstr "Erro ao comparar revisões: %s" -#: gitk:8598 +#: gitk:9118 msgid "Top" msgstr "Início" -#: gitk:8599 +#: gitk:9119 msgid "From" msgstr "De" -#: gitk:8604 +#: gitk:9124 msgid "To" msgstr "Para" -#: gitk:8628 +#: gitk:9148 msgid "Generate patch" msgstr "Gerar patch" -#: gitk:8630 +#: gitk:9150 msgid "From:" msgstr "De:" -#: gitk:8639 +#: gitk:9159 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: gitk:8648 +#: gitk:9168 msgid "Reverse" msgstr "Inverter" -#: gitk:8650 gitk:8845 +#: gitk:9170 gitk:9366 msgid "Output file:" msgstr "Arquivo de saída:" -#: gitk:8656 +#: gitk:9176 msgid "Generate" msgstr "Gerar" -#: gitk:8694 +#: gitk:9214 msgid "Error creating patch:" msgstr "Erro ao criar patch:" -#: gitk:8717 gitk:8833 gitk:8890 +#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gitk:8726 +#: gitk:9246 msgid "Tag name:" msgstr "Nome da etiqueta:" -#: gitk:8729 +#: gitk:9249 msgid "Tag message is optional" msgstr "A descrição da etiqueta é opcional" -#: gitk:8731 +#: gitk:9251 msgid "Tag message:" msgstr "Descrição da etiqueta" -#: gitk:8735 gitk:8899 +#: gitk:9255 gitk:9420 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: gitk:8753 +#: gitk:9273 msgid "No tag name specified" msgstr "Nome da etiqueta não indicado" -#: gitk:8757 +#: gitk:9277 #, tcl-format msgid "Tag \"%s\" already exists" msgstr "Etiqueta \"%s\" já existe" -#: gitk:8767 +#: gitk:9287 msgid "Error creating tag:" msgstr "Erro ao criar etiqueta:" -#: gitk:8842 +#: gitk:9363 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: gitk:8850 +#: gitk:9371 msgid "Write" msgstr "Exportar" -#: gitk:8868 +#: gitk:9389 msgid "Error writing commit:" msgstr "Erro ao exportar revisão" -#: gitk:8895 +#: gitk:9416 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gitk:8918 +#: gitk:9439 msgid "Please specify a name for the new branch" msgstr "Indique um nome para o novo ramo" -#: gitk:8923 +#: gitk:9444 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "O ramo \"%s\" já existe. Sobrescrever?" -#: gitk:8989 +#: gitk:9511 #, tcl-format msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?" -#: gitk:8994 +#: gitk:9516 msgid "Cherry-picking" msgstr "Cherry-picking" -#: gitk:9003 +#: gitk:9525 #, tcl-format msgid "" "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" @@ -995,7 +1035,7 @@ msgstr "" "Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente " "novamente." -#: gitk:9009 +#: gitk:9531 msgid "" "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" "Do you wish to run git citool to resolve it?" @@ -1003,32 +1043,61 @@ msgstr "" "O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n" "Executar o 'git citool' para resolvê-lo?" -#: gitk:9025 +#: gitk:9547 gitk:9605 msgid "No changes committed" msgstr "Nenhuma revisão foi salva" -#: gitk:9051 +#: gitk:9574 +#, fuzzy, tcl-format +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" +msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?" + +#: gitk:9579 +#, fuzzy +msgid "Reverting" +msgstr "Redefinindo" + +#: gitk:9587 +#, fuzzy, tcl-format +msgid "" +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " +"commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"O cherry-pick falhou porque o arquivo \"%s\" possui mudanças locais.\n" +"Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente " +"novamente." + +#: gitk:9591 +#, fuzzy +msgid "" +"Revert failed because of merge conflict.\n" +" Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n" +"Executar o 'git citool' para resolvê-lo?" + +#: gitk:9634 msgid "Confirm reset" msgstr "Confirmar redefinição" -#: gitk:9053 +#: gitk:9636 #, tcl-format msgid "Reset branch %s to %s?" msgstr "Você realmente deseja redefinir o ramo %s para %s?" -#: gitk:9055 +#: gitk:9638 msgid "Reset type:" msgstr "Tipo de redefinição" -#: gitk:9058 +#: gitk:9641 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" msgstr "Soft: deixa a árvore de trabalho e o índice intocados" -#: gitk:9061 +#: gitk:9644 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" msgstr "Misto: Deixa a árvore de trabalho intocada, redefine o índice" -#: gitk:9064 +#: gitk:9647 msgid "" "Hard: Reset working tree and index\n" "(discard ALL local changes)" @@ -1036,19 +1105,19 @@ msgstr "" "Hard: Redefine a árvore de trabalho e o índice\n" "(descarta TODAS as mudanças locais)" -#: gitk:9081 +#: gitk:9664 msgid "Resetting" msgstr "Redefinindo" -#: gitk:9141 +#: gitk:9724 msgid "Checking out" msgstr "Abrindo" -#: gitk:9194 +#: gitk:9777 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" msgstr "Impossível excluir o ramo atualmente aberto" -#: gitk:9200 +#: gitk:9783 #, tcl-format msgid "" "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" @@ -1057,16 +1126,16 @@ msgstr "" "As revisões do ramo \"%s\" não existem em nenhum outro ramo.\n" "Você realmente deseja excluir ramo \"%s\"?" -#: gitk:9231 +#: gitk:9814 #, tcl-format msgid "Tags and heads: %s" msgstr "Referências: %s" -#: gitk:9246 +#: gitk:9829 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: gitk:9541 +#: gitk:10125 msgid "" "Error reading commit topology information; branch and preceding/following " "tag information will be incomplete." @@ -1074,204 +1143,230 @@ msgstr "" "Erro ao ler a topologia das revisões; as informações dos ramos e etiquetas " "antecessoras/sucessoras estarão incompletas" -#: gitk:10527 +#: gitk:11102 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: gitk:10527 +#: gitk:11106 msgid "Id" msgstr "Id" -#: gitk:10576 +#: gitk:11189 msgid "Gitk font chooser" msgstr "Selecionar fontes do Gitk" -#: gitk:10593 +#: gitk:11206 msgid "B" msgstr "B" -#: gitk:10596 +#: gitk:11209 msgid "I" msgstr "I" -#: gitk:10714 -msgid "Gitk preferences" -msgstr "Preferências do Gitk" - -#: gitk:10716 +#: gitk:11327 msgid "Commit list display options" msgstr "Opções da lista de revisões" -#: gitk:10719 +#: gitk:11330 msgid "Maximum graph width (lines)" msgstr "Largura máxima do grafo (linhas)" -#: gitk:10722 -#, tcl-format +#: gitk:11334 +#, no-tcl-format msgid "Maximum graph width (% of pane)" msgstr "Largura máxima do grafo (% do painel)" -#: gitk:10725 +#: gitk:11337 msgid "Show local changes" msgstr "Exibir mudanças locais" -#: gitk:10728 -msgid "Auto-select SHA1" +#: gitk:11340 +#, fuzzy +msgid "Auto-select SHA1 (length)" msgstr "Selecionar o SHA1 automaticamente" -#: gitk:10731 +#: gitk:11344 msgid "Hide remote refs" msgstr "Ocultar referências remotas" -#: gitk:10735 +#: gitk:11348 msgid "Diff display options" msgstr "Opções de exibição das alterações" -#: gitk:10737 +#: gitk:11350 msgid "Tab spacing" msgstr "Espaços por tabulação" -#: gitk:10740 -msgid "Display nearby tags" +#: gitk:11353 +#, fuzzy +msgid "Display nearby tags/heads" msgstr "Exibir etiquetas próximas" -#: gitk:10743 +#: gitk:11356 +msgid "Maximum # tags/heads to show" +msgstr "" + +#: gitk:11359 msgid "Limit diffs to listed paths" msgstr "Limitar diferenças aos caminhos listados" -#: gitk:10746 +#: gitk:11362 msgid "Support per-file encodings" msgstr "Usar codificações distintas por arquivo" -#: gitk:10752 gitk:10832 +#: gitk:11368 gitk:11515 msgid "External diff tool" msgstr "Ferramenta 'diff' externa" -#: gitk:10753 +#: gitk:11369 msgid "Choose..." msgstr "Selecionar..." -#: gitk:10758 +#: gitk:11374 msgid "General options" msgstr "Opções gerais" -#: gitk:10761 +#: gitk:11377 msgid "Use themed widgets" msgstr "Usar temas para as janelas" -#: gitk:10763 +#: gitk:11379 msgid "(change requires restart)" msgstr "(exige reinicialização)" -#: gitk:10765 +#: gitk:11381 msgid "(currently unavailable)" msgstr "(atualmente indisponível)" -#: gitk:10769 +#: gitk:11392 msgid "Colors: press to choose" msgstr "Cores: clique para escolher" -#: gitk:10772 +#: gitk:11395 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: gitk:10773 +#: gitk:11396 msgid "interface" msgstr "interface" -#: gitk:10776 +#: gitk:11399 msgid "Background" msgstr "Segundo plano" -#: gitk:10777 gitk:10807 +#: gitk:11400 gitk:11430 msgid "background" msgstr "segundo plano" -#: gitk:10780 +#: gitk:11403 msgid "Foreground" msgstr "Primeiro plano" -#: gitk:10781 +#: gitk:11404 msgid "foreground" msgstr "primeiro plano" -#: gitk:10784 +#: gitk:11407 msgid "Diff: old lines" msgstr "Diff: linhas excluídas" -#: gitk:10785 +#: gitk:11408 msgid "diff old lines" msgstr "linhas excluídas" -#: gitk:10789 +#: gitk:11412 msgid "Diff: new lines" msgstr "Diff: linhas adicionadas" -#: gitk:10790 +#: gitk:11413 msgid "diff new lines" msgstr "linhas adicionadas" -#: gitk:10794 +#: gitk:11417 msgid "Diff: hunk header" msgstr "Diff: cabeçalho do bloco" -#: gitk:10796 +#: gitk:11419 msgid "diff hunk header" msgstr "cabeçalho do bloco" -#: gitk:10800 +#: gitk:11423 msgid "Marked line bg" msgstr "2º plano da linha marcada" -#: gitk:10802 +#: gitk:11425 msgid "marked line background" msgstr "segundo plano da linha marcada" -#: gitk:10806 +#: gitk:11429 msgid "Select bg" msgstr "2º plano da seleção" -#: gitk:10810 +#: gitk:11438 msgid "Fonts: press to choose" msgstr "Fontes: clique para escolher" -#: gitk:10812 +#: gitk:11440 msgid "Main font" msgstr "Fonte principal" -#: gitk:10813 +#: gitk:11441 msgid "Diff display font" msgstr "Fonte da lista de mudanças" -#: gitk:10814 +#: gitk:11442 msgid "User interface font" msgstr "Fonte da interface" -#: gitk:10842 +#: gitk:11464 +msgid "Gitk preferences" +msgstr "Preferências do Gitk" + +#: gitk:11473 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Gerar" + +#: gitk:11474 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: gitk:11475 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: gitk:11525 #, tcl-format msgid "Gitk: choose color for %s" msgstr "Gitk: selecionar cor para %s" -#: gitk:11445 +#: gitk:12242 msgid "Cannot find a git repository here." msgstr "Não há nenhum repositório git aqui." -#: gitk:11449 -#, tcl-format -msgid "Cannot find the git directory \"%s\"." -msgstr "Impossível encontrar o diretório git \"%s\"." - -#: gitk:11496 +#: gitk:12289 #, tcl-format msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" msgstr "" "O argumento \"%s\" é ambíguo (especifica tanto uma revisão e um nome de " "arquivo)" -#: gitk:11508 +#: gitk:12301 msgid "Bad arguments to gitk:" msgstr "Argumentos incorretos para o gitk:" -#: gitk:11604 +#: gitk:12405 msgid "Command line" msgstr "Linha de comando" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "Próximo" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "Anterior" + +#~ msgid "CDate" +#~ msgstr "DataR" + +#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"." +#~ msgstr "Impossível encontrar o diretório git \"%s\"." |