summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gitk-git/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gitk-git/po/de.po')
-rw-r--r--gitk-git/po/de.po1278
1 files changed, 1278 insertions, 0 deletions
diff --git a/gitk-git/po/de.po b/gitk-git/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000000..bd194a3dff
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/de.po
@@ -0,0 +1,1278 @@
+# Translation of gitk to German.
+# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+#
+# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007.
+# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: git-gui\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:27+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
+"Language-Team: German\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gitk:115
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
+
+#: gitk:274
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
+
+#: gitk:329
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
+
+#: gitk:342
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
+"keine nicht zusammengeführten Dateien."
+
+#: gitk:345
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
+"nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
+
+#: gitk:367 gitk:514
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
+
+#: gitk:385 gitk:530
+msgid "Reading"
+msgstr "Lesen"
+
+#: gitk:445 gitk:4261
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Versionen werden gelesen ..."
+
+#: gitk:448 gitk:1578 gitk:4264
+msgid "No commits selected"
+msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
+
+#: gitk:1454
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
+
+#: gitk:1674
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
+
+#: gitk:1816
+msgid "mc"
+msgstr "mc"
+
+#: gitk:1851 gitk:4054 gitk:9044 gitk:10585 gitk:10804
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: gitk:1853 gitk:4056 gitk:8634 gitk:8713 gitk:8828 gitk:8877 gitk:9046
+#: gitk:10586 gitk:10805
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: gitk:1975
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: gitk:1976
+msgid "Reload"
+msgstr "Neu laden"
+
+#: gitk:1977
+msgid "Reread references"
+msgstr "Zweige neu laden"
+
+#: gitk:1978
+msgid "List references"
+msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
+
+#: gitk:1980
+msgid "Start git gui"
+msgstr "»git gui« starten"
+
+#: gitk:1982
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: gitk:1974
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: gitk:1986
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: gitk:1985
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: gitk:1990
+msgid "New view..."
+msgstr "Neue Ansicht ..."
+
+#: gitk:1991
+msgid "Edit view..."
+msgstr "Ansicht bearbeiten ..."
+
+#: gitk:1992
+msgid "Delete view"
+msgstr "Ansicht entfernen"
+
+#: gitk:1994
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: gitk:1989 gitk:3808
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#: gitk:1999 gitk:2009 gitk:2780
+msgid "About gitk"
+msgstr "Über gitk"
+
+#: gitk:2000 gitk:2014
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Tastenkürzel"
+
+#: gitk:1998 gitk:2013
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: gitk:2091 gitk:8110
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
+
+#: gitk:2122
+msgid "Row"
+msgstr "Zeile"
+
+#: gitk:2160
+msgid "Find"
+msgstr "Suche"
+
+#: gitk:2161
+msgid "next"
+msgstr "nächste"
+
+#: gitk:2162
+msgid "prev"
+msgstr "vorige"
+
+#: gitk:2163
+msgid "commit"
+msgstr "Version nach"
+
+#: gitk:2166 gitk:2168 gitk:4422 gitk:4445 gitk:4469 gitk:6410 gitk:6482
+#: gitk:6566
+msgid "containing:"
+msgstr "Beschreibung:"
+
+#: gitk:2169 gitk:3290 gitk:3295 gitk:4497
+msgid "touching paths:"
+msgstr "Dateien:"
+
+#: gitk:2170 gitk:4502
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "Änderungen:"
+
+#: gitk:2179 gitk:2181
+msgid "Exact"
+msgstr "Exakt"
+
+#: gitk:2181 gitk:4577 gitk:6378
+msgid "IgnCase"
+msgstr "Kein Groß/Klein"
+
+#: gitk:2181 gitk:4471 gitk:4575 gitk:6374
+msgid "Regexp"
+msgstr "Regexp"
+
+#: gitk:2183 gitk:2184 gitk:4596 gitk:4626 gitk:4633 gitk:6502 gitk:6570
+msgid "All fields"
+msgstr "Alle Felder"
+
+#: gitk:2184 gitk:4594 gitk:4626 gitk:6441
+msgid "Headline"
+msgstr "Überschrift"
+
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6570 gitk:7003
+msgid "Comments"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:4598 gitk:4633 gitk:6441 gitk:6938 gitk:8285
+#: gitk:8300
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6940
+msgid "Committer"
+msgstr "Eintragender"
+
+#: gitk:2216
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#: gitk:2224
+msgid "Diff"
+msgstr "Vergleich"
+
+#: gitk:2226
+msgid "Old version"
+msgstr "Alte Version"
+
+#: gitk:2228
+msgid "New version"
+msgstr "Neue Version"
+
+#: gitk:2230
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Kontextzeilen"
+
+#: gitk:2240
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
+
+#: gitk:2299
+msgid "Patch"
+msgstr "Patch"
+
+#: gitk:2301
+msgid "Tree"
+msgstr "Baum"
+
+#: gitk:2456 gitk:2473
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
+
+#: gitk:2457 gitk:2474
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
+
+#: gitk:2458 gitk:2475
+msgid "Make patch"
+msgstr "Patch erstellen"
+
+#: gitk:2459 gitk:8692
+msgid "Create tag"
+msgstr "Markierung erstellen"
+
+#: gitk:2460 gitk:8808
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Version in Datei schreiben"
+
+#: gitk:2461 gitk:8865
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Neuen Zweig erstellen"
+
+#: gitk:2462
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Diese Version pflücken"
+
+#: gitk:2463
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
+
+#: gitk:2464
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Lesezeichen setzen"
+
+#: gitk:2465
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Zum Lesezeichen"
+
+#: gitk:2466
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
+
+#: gitk:2467
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
+
+#: gitk:2481
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
+
+#: gitk:2482
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Zweig löschen"
+
+#: gitk:2489
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Diesen auch hervorheben"
+
+#: gitk:2490
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Nur diesen hervorheben"
+
+#: gitk:2491
+msgid "External diff"
+msgstr "Externes Diff-Programm"
+
+#: gitk:2492
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Annotieren der Elternversion"
+
+#: gitk:2499
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
+
+#: gitk:2500
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
+
+#: gitk:2782
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
+"\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public License"
+
+#: gitk:2790 gitk:2854 gitk:9230
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: gitk:2811
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
+
+#: gitk:2814
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
+
+#: gitk:2816
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
+
+#: gitk:2817
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
+
+#: gitk:2818
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
+
+#: gitk:2819
+msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
+
+#: gitk:2820
+msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
+
+#: gitk:2821
+msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
+
+#: gitk:2822
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
+
+#: gitk:2823
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
+
+#: gitk:2824
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
+
+#: gitk:2825
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
+
+#: gitk:2826
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
+
+#: gitk:2827
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
+
+#: gitk:2828
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
+
+#: gitk:2829
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
+
+#: gitk:2830
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
+
+#: gitk:2831
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
+
+#: gitk:2832
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
+
+#: gitk:2833
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
+
+#: gitk:2834
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
+
+#: gitk:2835
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
+
+#: gitk:2836
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
+
+#: gitk:2837
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
+
+#: gitk:2838
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
+
+#: gitk:2839
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
+
+#: gitk:2840
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
+
+#: gitk:2841
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
+
+#: gitk:2842
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
+
+#: gitk:2843
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
+
+#: gitk:2844
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
+
+#: gitk:2845
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
+
+#: gitk:2846
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
+
+#: gitk:2847
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
+
+#: gitk:2848
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
+
+#: gitk:2849
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
+
+#: gitk:2850
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
+
+#: gitk:3305 gitk:3314
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
+
+#: gitk:3327
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
+
+#: gitk:3390
+msgid "command failed:"
+msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
+
+#: gitk:3539
+msgid "No such commit"
+msgstr "Version nicht gefunden"
+
+#: gitk:3553
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
+
+#: gitk:3584
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
+
+#: gitk:3592
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
+
+#: gitk:3617
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
+
+#: gitk:3620 gitk:6409
+msgid "Searching"
+msgstr "Suchen"
+
+#: gitk:3652
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
+
+#: gitk:3680
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr ""
+"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
+
+#: gitk:3694
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
+
+#: gitk:3812
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Gitk-Ansichten"
+
+#: gitk:3816
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Diese Ansicht speichern"
+
+#: gitk:3817
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
+
+#: gitk:3818
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Zweige/Markierungen:"
+
+#: gitk:3819
+msgid "All refs"
+msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
+
+#: gitk:3820
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
+
+#: gitk:3821
+msgid "All tags"
+msgstr "Alle Markierungen"
+
+#: gitk:3822
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Alle Übernahmezweige"
+
+#: gitk:3823
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
+
+#: gitk:3824
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: gitk:3825
+msgid "Committer:"
+msgstr "Eintragender:"
+
+#: gitk:3826
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Versionsbeschreibung:"
+
+#: gitk:3827
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
+
+#: gitk:3828
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Dateien:"
+
+#: gitk:3829
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: gitk:3830
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regulärer Ausdruck"
+
+#: gitk:3831
+msgid "Search string:"
+msgstr "Suchausdruck:"
+
+#: gitk:3832
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr "Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
+
+#: gitk:3833
+msgid "Since:"
+msgstr "Von:"
+
+#: gitk:3834
+msgid "Until:"
+msgstr "Bis:"
+
+#: gitk:3835
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
+
+#: gitk:3836
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Anzeigen:"
+
+#: gitk:3837
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Überspringen:"
+
+#: gitk:3838
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Sonstiges:"
+
+#: gitk:3839
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Streng nach Datum sortieren"
+
+#: gitk:3840
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+
+#: gitk:3841
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
+
+#: gitk:3842
+msgid "Simple history"
+msgstr "Einfache Historie"
+
+#: gitk:3843
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"
+
+#: gitk:3844
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
+
+#: gitk:3845
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
+
+#: gitk:3967
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
+
+#: gitk:3975
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
+
+#: gitk:3980
+msgid "View Name"
+msgstr "Ansichtsname"
+
+#: gitk:4055
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Anwenden (F5)"
+
+#: gitk:4093
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
+
+#: gitk:4146 gitk:4198 gitk:4646 gitk:4660 gitk:5921 gitk:11534 gitk:11535
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: gitk:4594 gitk:6441 gitk:8287 gitk:8302
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: gitk:4594 gitk:6441
+msgid "CDate"
+msgstr "Eintragedatum"
+
+#: gitk:4743 gitk:4748
+msgid "Descendant"
+msgstr "Abkömmling"
+
+#: gitk:4744
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Kein Abkömmling"
+
+#: gitk:4751 gitk:4756
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Vorgänger"
+
+#: gitk:4752
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "Kein Vorgänger"
+
+#: gitk:5042
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
+
+#: gitk:5078
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
+
+#: gitk:6759
+msgid "many"
+msgstr "viele"
+
+#: gitk:6942
+msgid "Tags:"
+msgstr "Markierungen:"
+
+#: gitk:6959 gitk:6965 gitk:8280
+msgid "Parent"
+msgstr "Eltern"
+
+#: gitk:6970
+msgid "Child"
+msgstr "Kind"
+
+#: gitk:6979
+msgid "Branch"
+msgstr "Zweig"
+
+#: gitk:6982
+msgid "Follows"
+msgstr "Folgt auf"
+
+#: gitk:6985
+msgid "Precedes"
+msgstr "Vorgänger von"
+
+#: gitk:7522
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
+
+#: gitk:8108
+msgid "Goto:"
+msgstr "Gehe zu:"
+
+#: gitk:8129
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
+
+#: gitk:8136
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
+
+#: gitk:8146
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
+
+#: gitk:8148
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
+
+#: gitk:8290
+msgid "Children"
+msgstr "Kinder"
+
+#: gitk:8348
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
+
+#: gitk:8350
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
+
+#: gitk:8459 gitk:8465
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
+
+#: gitk:8474 gitk:8479
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
+
+#: gitk:8475 gitk:8480
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - Abbruch.\n"
+
+#: gitk:8485 gitk:8488 gitk:8496 gitk:8510 gitk:8519
+msgid "Commit "
+msgstr "Version "
+
+#: gitk:8489
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+" ist das gleiche Patch wie\n"
+" "
+
+#: gitk:8497
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+" ist unterschiedlich von\n"
+" "
+
+#: gitk:8499
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vergleich der Versionen:\n"
+"\n"
+
+#: gitk:8511 gitk:8520
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
+
+#: gitk:8539
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
+
+#: gitk:8545
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
+
+#: gitk:8575
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
+
+#: gitk:8576
+msgid "From"
+msgstr "Von"
+
+#: gitk:8581
+msgid "To"
+msgstr "bis"
+
+#: gitk:8605
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Patch erstellen"
+
+#: gitk:8607
+msgid "From:"
+msgstr "Von:"
+
+#: gitk:8616
+msgid "To:"
+msgstr "bis:"
+
+#: gitk:8625
+msgid "Reverse"
+msgstr "Umgekehrt"
+
+#: gitk:8627 gitk:8822
+msgid "Output file:"
+msgstr "Ausgabedatei:"
+
+#: gitk:8633
+msgid "Generate"
+msgstr "Erzeugen"
+
+#: gitk:8671
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
+
+#: gitk:8694 gitk:8810 gitk:8867
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gitk:8703
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Markierungsname:"
+
+#: gitk:8706
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
+
+#: gitk:8708
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Markierungsbeschreibung:"
+
+#: gitk:8712 gitk:8876
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
+
+#: gitk:8730
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
+
+#: gitk:8734
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
+
+#: gitk:8744
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
+
+#: gitk:8819
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
+
+#: gitk:8827
+msgid "Write"
+msgstr "Schreiben"
+
+#: gitk:8845
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
+
+#: gitk:8872
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: gitk:8895
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
+
+#: gitk:8900
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
+
+#: gitk:8966
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr ""
+"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut eintragen?"
+
+#: gitk:8971
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Version pflücken"
+
+#: gitk:8980
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
+"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
+"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
+
+#: gitk:8986
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
+"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
+"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
+
+#: gitk:9002
+msgid "No changes committed"
+msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
+
+#: gitk:9028
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
+
+#: gitk:9030
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
+
+#: gitk:9032
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Art des Zurücksetzens:"
+
+#: gitk:9035
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
+
+#: gitk:9038
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr ""
+"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
+"Bereitstellung zurückgesetzt"
+
+#: gitk:9041
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
+"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
+
+#: gitk:9058
+msgid "Resetting"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: gitk:9118
+msgid "Checking out"
+msgstr "Umstellen"
+
+#: gitk:9171
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr ""
+"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
+"gelöscht werden."
+
+#: gitk:9177
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
+"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
+
+#: gitk:9208
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
+
+#: gitk:9223
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtern"
+
+#: gitk:9518
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
+"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
+
+#: gitk:10504
+msgid "Tag"
+msgstr "Markierung"
+
+#: gitk:10504
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: gitk:10554
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Gitk-Schriften wählen"
+
+#: gitk:10571
+msgid "B"
+msgstr "F"
+
+#: gitk:10574
+msgid "I"
+msgstr "K"
+
+#: gitk:10692
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Gitk-Einstellungen"
+
+#: gitk:10694
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Anzeige der Versionsliste"
+
+#: gitk:10697
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
+
+#: gitk:10700
+#, tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
+
+#: gitk:10703
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
+
+#: gitk:10706
+msgid "Auto-select SHA1"
+msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
+
+#: gitk:10709
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
+
+#: gitk:10713
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Anzeige des Vergleichs"
+
+#: gitk:10715
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Tabulatorbreite"
+
+#: gitk:10718
+msgid "Display nearby tags"
+msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
+
+#: gitk:10721
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
+
+#: gitk:10724
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
+
+#: gitk:10730 gitk:10819
+msgid "External diff tool"
+msgstr "Externes Diff-Programm"
+
+#: gitk:10731
+msgid "Choose..."
+msgstr "Wählen ..."
+
+#: gitk:10736
+msgid "General options"
+msgstr "Allgemeine Optionen"
+
+#: gitk:10739
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen"
+
+#: gitk:10741
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)"
+
+#: gitk:10743
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(Momentan nicht verfügbar)"
+
+#: gitk:10747
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
+
+#: gitk:10750
+msgid "Interface"
+msgstr "Benutzeroberfläche"
+
+#: gitk:10751
+msgid "interface"
+msgstr "Benutzeroberfläche"
+
+#: gitk:10754
+msgid "Background"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#: gitk:10755 gitk:10785
+msgid "background"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#: gitk:10758
+msgid "Foreground"
+msgstr "Vordergrund"
+
+#: gitk:10759
+msgid "foreground"
+msgstr "Vordergrund"
+
+#: gitk:10762
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
+
+#: gitk:10763
+msgid "diff old lines"
+msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
+
+#: gitk:10767
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
+
+#: gitk:10768
+msgid "diff new lines"
+msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
+
+#: gitk:10772
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
+
+#: gitk:10774
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
+
+#: gitk:10778
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
+
+#: gitk:10780
+msgid "marked line background"
+msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
+
+#: gitk:10784
+msgid "Select bg"
+msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
+
+#: gitk:10788
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
+
+#: gitk:10790
+msgid "Main font"
+msgstr "Programmschriftart"
+
+#: gitk:10791
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Schriftart für Vergleich"
+
+#: gitk:10792
+msgid "User interface font"
+msgstr "Beschriftungen"
+
+#: gitk:10829
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
+
+#: gitk:11433
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
+
+#: gitk:11437
+#, tcl-format
+msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
+
+#: gitk:11484
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
+
+#: gitk:11496
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
+
+#: gitk:11587
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandozeile"