diff options
Diffstat (limited to 'gitk-git/po/de.po')
-rw-r--r-- | gitk-git/po/de.po | 1278 |
1 files changed, 1278 insertions, 0 deletions
diff --git a/gitk-git/po/de.po b/gitk-git/po/de.po new file mode 100644 index 0000000000..bd194a3dff --- /dev/null +++ b/gitk-git/po/de.po @@ -0,0 +1,1278 @@ +# Translation of gitk to German. +# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras. +# This file is distributed under the same license as the gitk package. +# +# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007. +# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: git-gui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:27+0100\n" +"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gitk:115 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:" +msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:" + +#: gitk:274 +msgid "Error parsing revisions:" +msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:" + +#: gitk:329 +msgid "Error executing --argscmd command:" +msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:" + +#: gitk:342 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." +msgstr "" +"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren " +"keine nicht zusammengeführten Dateien." + +#: gitk:345 +msgid "" +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " +"limit." +msgstr "" +"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine " +"nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl." + +#: gitk:367 gitk:514 +msgid "Error executing git log:" +msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:" + +#: gitk:385 gitk:530 +msgid "Reading" +msgstr "Lesen" + +#: gitk:445 gitk:4261 +msgid "Reading commits..." +msgstr "Versionen werden gelesen ..." + +#: gitk:448 gitk:1578 gitk:4264 +msgid "No commits selected" +msgstr "Keine Versionen ausgewählt" + +#: gitk:1454 +msgid "Can't parse git log output:" +msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:" + +#: gitk:1674 +msgid "No commit information available" +msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar" + +#: gitk:1816 +msgid "mc" +msgstr "mc" + +#: gitk:1851 gitk:4054 gitk:9044 gitk:10585 gitk:10804 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: gitk:1853 gitk:4056 gitk:8634 gitk:8713 gitk:8828 gitk:8877 gitk:9046 +#: gitk:10586 gitk:10805 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: gitk:1975 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#: gitk:1976 +msgid "Reload" +msgstr "Neu laden" + +#: gitk:1977 +msgid "Reread references" +msgstr "Zweige neu laden" + +#: gitk:1978 +msgid "List references" +msgstr "Zweige/Markierungen auflisten" + +#: gitk:1980 +msgid "Start git gui" +msgstr "»git gui« starten" + +#: gitk:1982 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: gitk:1974 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: gitk:1986 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: gitk:1985 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: gitk:1990 +msgid "New view..." +msgstr "Neue Ansicht ..." + +#: gitk:1991 +msgid "Edit view..." +msgstr "Ansicht bearbeiten ..." + +#: gitk:1992 +msgid "Delete view" +msgstr "Ansicht entfernen" + +#: gitk:1994 +msgid "All files" +msgstr "Alle Dateien" + +#: gitk:1989 gitk:3808 +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +#: gitk:1999 gitk:2009 gitk:2780 +msgid "About gitk" +msgstr "Über gitk" + +#: gitk:2000 gitk:2014 +msgid "Key bindings" +msgstr "Tastenkürzel" + +#: gitk:1998 gitk:2013 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: gitk:2091 gitk:8110 +msgid "SHA1 ID:" +msgstr "SHA1 ID:" + +#: gitk:2122 +msgid "Row" +msgstr "Zeile" + +#: gitk:2160 +msgid "Find" +msgstr "Suche" + +#: gitk:2161 +msgid "next" +msgstr "nächste" + +#: gitk:2162 +msgid "prev" +msgstr "vorige" + +#: gitk:2163 +msgid "commit" +msgstr "Version nach" + +#: gitk:2166 gitk:2168 gitk:4422 gitk:4445 gitk:4469 gitk:6410 gitk:6482 +#: gitk:6566 +msgid "containing:" +msgstr "Beschreibung:" + +#: gitk:2169 gitk:3290 gitk:3295 gitk:4497 +msgid "touching paths:" +msgstr "Dateien:" + +#: gitk:2170 gitk:4502 +msgid "adding/removing string:" +msgstr "Änderungen:" + +#: gitk:2179 gitk:2181 +msgid "Exact" +msgstr "Exakt" + +#: gitk:2181 gitk:4577 gitk:6378 +msgid "IgnCase" +msgstr "Kein Groß/Klein" + +#: gitk:2181 gitk:4471 gitk:4575 gitk:6374 +msgid "Regexp" +msgstr "Regexp" + +#: gitk:2183 gitk:2184 gitk:4596 gitk:4626 gitk:4633 gitk:6502 gitk:6570 +msgid "All fields" +msgstr "Alle Felder" + +#: gitk:2184 gitk:4594 gitk:4626 gitk:6441 +msgid "Headline" +msgstr "Überschrift" + +#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6570 gitk:7003 +msgid "Comments" +msgstr "Beschreibung" + +#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:4598 gitk:4633 gitk:6441 gitk:6938 gitk:8285 +#: gitk:8300 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6940 +msgid "Committer" +msgstr "Eintragender" + +#: gitk:2216 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: gitk:2224 +msgid "Diff" +msgstr "Vergleich" + +#: gitk:2226 +msgid "Old version" +msgstr "Alte Version" + +#: gitk:2228 +msgid "New version" +msgstr "Neue Version" + +#: gitk:2230 +msgid "Lines of context" +msgstr "Kontextzeilen" + +#: gitk:2240 +msgid "Ignore space change" +msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren" + +#: gitk:2299 +msgid "Patch" +msgstr "Patch" + +#: gitk:2301 +msgid "Tree" +msgstr "Baum" + +#: gitk:2456 gitk:2473 +msgid "Diff this -> selected" +msgstr "Vergleich: diese -> gewählte" + +#: gitk:2457 gitk:2474 +msgid "Diff selected -> this" +msgstr "Vergleich: gewählte -> diese" + +#: gitk:2458 gitk:2475 +msgid "Make patch" +msgstr "Patch erstellen" + +#: gitk:2459 gitk:8692 +msgid "Create tag" +msgstr "Markierung erstellen" + +#: gitk:2460 gitk:8808 +msgid "Write commit to file" +msgstr "Version in Datei schreiben" + +#: gitk:2461 gitk:8865 +msgid "Create new branch" +msgstr "Neuen Zweig erstellen" + +#: gitk:2462 +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "Diese Version pflücken" + +#: gitk:2463 +msgid "Reset HEAD branch to here" +msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen" + +#: gitk:2464 +msgid "Mark this commit" +msgstr "Lesezeichen setzen" + +#: gitk:2465 +msgid "Return to mark" +msgstr "Zum Lesezeichen" + +#: gitk:2466 +msgid "Find descendant of this and mark" +msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden" + +#: gitk:2467 +msgid "Compare with marked commit" +msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen" + +#: gitk:2481 +msgid "Check out this branch" +msgstr "Auf diesen Zweig umstellen" + +#: gitk:2482 +msgid "Remove this branch" +msgstr "Zweig löschen" + +#: gitk:2489 +msgid "Highlight this too" +msgstr "Diesen auch hervorheben" + +#: gitk:2490 +msgid "Highlight this only" +msgstr "Nur diesen hervorheben" + +#: gitk:2491 +msgid "External diff" +msgstr "Externes Diff-Programm" + +#: gitk:2492 +msgid "Blame parent commit" +msgstr "Annotieren der Elternversion" + +#: gitk:2499 +msgid "Show origin of this line" +msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen" + +#: gitk:2500 +msgid "Run git gui blame on this line" +msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)" + +#: gitk:2782 +msgid "" +"\n" +"Gitk - a commit viewer for git\n" +"\n" +"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" +msgstr "" +"\n" +"Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n" +"\n" +"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public License" + +#: gitk:2790 gitk:2854 gitk:9230 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: gitk:2811 +msgid "Gitk key bindings" +msgstr "Gitk-Tastaturbelegung" + +#: gitk:2814 +msgid "Gitk key bindings:" +msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:" + +#: gitk:2816 +#, tcl-format +msgid "<%s-Q>\t\tQuit" +msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden" + +#: gitk:2817 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit" +msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen" + +#: gitk:2818 +msgid "<End>\t\tMove to last commit" +msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen" + +#: gitk:2819 +msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit" +msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version" + +#: gitk:2820 +msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit" +msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version" + +#: gitk:2821 +msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list" +msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen" + +#: gitk:2822 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" +msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen" + +#: gitk:2823 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" +msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern" + +#: gitk:2824 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" +msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern" + +#: gitk:2825 +#, tcl-format +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" +msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern" + +#: gitk:2826 +#, tcl-format +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" +msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern" + +#: gitk:2827 +#, tcl-format +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" +msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern" + +#: gitk:2828 +#, tcl-format +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" +msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern" + +#: gitk:2829 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" +msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern" + +#: gitk:2830 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" +msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern" + +#: gitk:2831 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" +msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)" + +#: gitk:2832 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" +msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)" + +#: gitk:2833 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern" + +#: gitk:2834 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern" + +#: gitk:2835 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" +msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern" + +#: gitk:2836 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" +msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern" + +#: gitk:2837 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" +msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern" + +#: gitk:2838 +#, tcl-format +msgid "<%s-F>\t\tFind" +msgstr "<%s-F>\t\tSuchen" + +#: gitk:2839 +#, tcl-format +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" +msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen" + +#: gitk:2840 +msgid "<Return>\tMove to next find hit" +msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen" + +#: gitk:2841 +msgid "/\t\tFocus the search box" +msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld" + +#: gitk:2842 +msgid "?\t\tMove to previous find hit" +msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen" + +#: gitk:2843 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file" +msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern" + +#: gitk:2844 +#, tcl-format +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" +msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich" + +#: gitk:2845 +#, tcl-format +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" +msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich" + +#: gitk:2846 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern" + +#: gitk:2847 +#, tcl-format +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern" + +#: gitk:2848 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" +msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern" + +#: gitk:2849 +#, tcl-format +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" +msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern" + +#: gitk:2850 +msgid "<F5>\t\tUpdate" +msgstr "<F5>\t\tAktualisieren" + +#: gitk:3305 gitk:3314 +#, tcl-format +msgid "Error creating temporary directory %s:" +msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:" + +#: gitk:3327 +#, tcl-format +msgid "Error getting \"%s\" from %s:" +msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:" + +#: gitk:3390 +msgid "command failed:" +msgstr "Kommando fehlgeschlagen:" + +#: gitk:3539 +msgid "No such commit" +msgstr "Version nicht gefunden" + +#: gitk:3553 +msgid "git gui blame: command failed:" +msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:" + +#: gitk:3584 +#, tcl-format +msgid "Couldn't read merge head: %s" +msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s" + +#: gitk:3592 +#, tcl-format +msgid "Error reading index: %s" +msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s" + +#: gitk:3617 +#, tcl-format +msgid "Couldn't start git blame: %s" +msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s" + +#: gitk:3620 gitk:6409 +msgid "Searching" +msgstr "Suchen" + +#: gitk:3652 +#, tcl-format +msgid "Error running git blame: %s" +msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s" + +#: gitk:3680 +#, tcl-format +msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" +msgstr "" +"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird" + +#: gitk:3694 +msgid "External diff viewer failed:" +msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:" + +#: gitk:3812 +msgid "Gitk view definition" +msgstr "Gitk-Ansichten" + +#: gitk:3816 +msgid "Remember this view" +msgstr "Diese Ansicht speichern" + +#: gitk:3817 +msgid "References (space separated list):" +msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):" + +#: gitk:3818 +msgid "Branches & tags:" +msgstr "Zweige/Markierungen:" + +#: gitk:3819 +msgid "All refs" +msgstr "Alle Markierungen und Zweige" + +#: gitk:3820 +msgid "All (local) branches" +msgstr "Alle (lokalen) Zweige" + +#: gitk:3821 +msgid "All tags" +msgstr "Alle Markierungen" + +#: gitk:3822 +msgid "All remote-tracking branches" +msgstr "Alle Übernahmezweige" + +#: gitk:3823 +msgid "Commit Info (regular expressions):" +msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):" + +#: gitk:3824 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: gitk:3825 +msgid "Committer:" +msgstr "Eintragender:" + +#: gitk:3826 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Versionsbeschreibung:" + +#: gitk:3827 +msgid "Matches all Commit Info criteria" +msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen" + +#: gitk:3828 +msgid "Changes to Files:" +msgstr "Dateien:" + +#: gitk:3829 +msgid "Fixed String" +msgstr "Zeichenkette" + +#: gitk:3830 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regulärer Ausdruck" + +#: gitk:3831 +msgid "Search string:" +msgstr "Suchausdruck:" + +#: gitk:3832 +msgid "" +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " +"15:27:38\"):" +msgstr "Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)" + +#: gitk:3833 +msgid "Since:" +msgstr "Von:" + +#: gitk:3834 +msgid "Until:" +msgstr "Bis:" + +#: gitk:3835 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" +msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):" + +#: gitk:3836 +msgid "Number to show:" +msgstr "Anzeigen:" + +#: gitk:3837 +msgid "Number to skip:" +msgstr "Überspringen:" + +#: gitk:3838 +msgid "Miscellaneous options:" +msgstr "Sonstiges:" + +#: gitk:3839 +msgid "Strictly sort by date" +msgstr "Streng nach Datum sortieren" + +#: gitk:3840 +msgid "Mark branch sides" +msgstr "Zweig-Seiten markieren" + +#: gitk:3841 +msgid "Limit to first parent" +msgstr "Auf erste Elternversion beschränken" + +#: gitk:3842 +msgid "Simple history" +msgstr "Einfache Historie" + +#: gitk:3843 +msgid "Additional arguments to git log:" +msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:" + +#: gitk:3844 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:" +msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):" + +#: gitk:3845 +msgid "Command to generate more commits to include:" +msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:" + +#: gitk:3967 +msgid "Gitk: edit view" +msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten" + +#: gitk:3975 +msgid "-- criteria for selecting revisions" +msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen" + +#: gitk:3980 +msgid "View Name" +msgstr "Ansichtsname" + +#: gitk:4055 +msgid "Apply (F5)" +msgstr "Anwenden (F5)" + +#: gitk:4093 +msgid "Error in commit selection arguments:" +msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:" + +#: gitk:4146 gitk:4198 gitk:4646 gitk:4660 gitk:5921 gitk:11534 gitk:11535 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: gitk:4594 gitk:6441 gitk:8287 gitk:8302 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: gitk:4594 gitk:6441 +msgid "CDate" +msgstr "Eintragedatum" + +#: gitk:4743 gitk:4748 +msgid "Descendant" +msgstr "Abkömmling" + +#: gitk:4744 +msgid "Not descendant" +msgstr "Kein Abkömmling" + +#: gitk:4751 gitk:4756 +msgid "Ancestor" +msgstr "Vorgänger" + +#: gitk:4752 +msgid "Not ancestor" +msgstr "Kein Vorgänger" + +#: gitk:5042 +msgid "Local changes checked in to index but not committed" +msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen" + +#: gitk:5078 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" +msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt" + +#: gitk:6759 +msgid "many" +msgstr "viele" + +#: gitk:6942 +msgid "Tags:" +msgstr "Markierungen:" + +#: gitk:6959 gitk:6965 gitk:8280 +msgid "Parent" +msgstr "Eltern" + +#: gitk:6970 +msgid "Child" +msgstr "Kind" + +#: gitk:6979 +msgid "Branch" +msgstr "Zweig" + +#: gitk:6982 +msgid "Follows" +msgstr "Folgt auf" + +#: gitk:6985 +msgid "Precedes" +msgstr "Vorgänger von" + +#: gitk:7522 +#, tcl-format +msgid "Error getting diffs: %s" +msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s" + +#: gitk:8108 +msgid "Goto:" +msgstr "Gehe zu:" + +#: gitk:8129 +#, tcl-format +msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" +msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig" + +#: gitk:8136 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not known" +msgstr "Version »%s« ist unbekannt" + +#: gitk:8146 +#, tcl-format +msgid "SHA1 id %s is not known" +msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt" + +#: gitk:8148 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not in the current view" +msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt" + +#: gitk:8290 +msgid "Children" +msgstr "Kinder" + +#: gitk:8348 +#, tcl-format +msgid "Reset %s branch to here" +msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen" + +#: gitk:8350 +msgid "Detached head: can't reset" +msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich" + +#: gitk:8459 gitk:8465 +msgid "Skipping merge commit " +msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version " + +#: gitk:8474 gitk:8479 +msgid "Error getting patch ID for " +msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für " + +#: gitk:8475 gitk:8480 +msgid " - stopping\n" +msgstr " - Abbruch.\n" + +#: gitk:8485 gitk:8488 gitk:8496 gitk:8510 gitk:8519 +msgid "Commit " +msgstr "Version " + +#: gitk:8489 +msgid "" +" is the same patch as\n" +" " +msgstr "" +" ist das gleiche Patch wie\n" +" " + +#: gitk:8497 +msgid "" +" differs from\n" +" " +msgstr "" +" ist unterschiedlich von\n" +" " + +#: gitk:8499 +msgid "" +"Diff of commits:\n" +"\n" +msgstr "" +"Vergleich der Versionen:\n" +"\n" + +#: gitk:8511 gitk:8520 +#, tcl-format +msgid " has %s children - stopping\n" +msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n" + +#: gitk:8539 +#, tcl-format +msgid "Error writing commit to file: %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s" + +#: gitk:8545 +#, tcl-format +msgid "Error diffing commits: %s" +msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s" + +#: gitk:8575 +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#: gitk:8576 +msgid "From" +msgstr "Von" + +#: gitk:8581 +msgid "To" +msgstr "bis" + +#: gitk:8605 +msgid "Generate patch" +msgstr "Patch erstellen" + +#: gitk:8607 +msgid "From:" +msgstr "Von:" + +#: gitk:8616 +msgid "To:" +msgstr "bis:" + +#: gitk:8625 +msgid "Reverse" +msgstr "Umgekehrt" + +#: gitk:8627 gitk:8822 +msgid "Output file:" +msgstr "Ausgabedatei:" + +#: gitk:8633 +msgid "Generate" +msgstr "Erzeugen" + +#: gitk:8671 +msgid "Error creating patch:" +msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:" + +#: gitk:8694 gitk:8810 gitk:8867 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gitk:8703 +msgid "Tag name:" +msgstr "Markierungsname:" + +#: gitk:8706 +msgid "Tag message is optional" +msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional" + +#: gitk:8708 +msgid "Tag message:" +msgstr "Markierungsbeschreibung:" + +#: gitk:8712 gitk:8876 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: gitk:8730 +msgid "No tag name specified" +msgstr "Kein Markierungsname angegeben" + +#: gitk:8734 +#, tcl-format +msgid "Tag \"%s\" already exists" +msgstr "Markierung »%s« existiert bereits." + +#: gitk:8744 +msgid "Error creating tag:" +msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:" + +#: gitk:8819 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: gitk:8827 +msgid "Write" +msgstr "Schreiben" + +#: gitk:8845 +msgid "Error writing commit:" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:" + +#: gitk:8872 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: gitk:8895 +msgid "Please specify a name for the new branch" +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an." + +#: gitk:8900 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?" + +#: gitk:8966 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" +msgstr "" +"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut eintragen?" + +#: gitk:8971 +msgid "Cherry-picking" +msgstr "Version pflücken" + +#: gitk:8980 +#, tcl-format +msgid "" +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" +"Please commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n" +"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n" +"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen." + +#: gitk:8986 +msgid "" +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" +"Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n" +"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n" +"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?" + +#: gitk:9002 +msgid "No changes committed" +msgstr "Keine Änderungen eingetragen" + +#: gitk:9028 +msgid "Confirm reset" +msgstr "Zurücksetzen bestätigen" + +#: gitk:9030 +#, tcl-format +msgid "Reset branch %s to %s?" +msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?" + +#: gitk:9032 +msgid "Reset type:" +msgstr "Art des Zurücksetzens:" + +#: gitk:9035 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" +msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert" + +#: gitk:9038 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" +msgstr "" +"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n" +"Bereitstellung zurückgesetzt" + +#: gitk:9041 +msgid "" +"Hard: Reset working tree and index\n" +"(discard ALL local changes)" +msgstr "" +"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n" +"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)" + +#: gitk:9058 +msgid "Resetting" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: gitk:9118 +msgid "Checking out" +msgstr "Umstellen" + +#: gitk:9171 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" +msgstr "" +"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht " +"gelöscht werden." + +#: gitk:9177 +#, tcl-format +msgid "" +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" +"Really delete branch %s?" +msgstr "" +"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n" +"Zweig »%s« trotzdem löschen?" + +#: gitk:9208 +#, tcl-format +msgid "Tags and heads: %s" +msgstr "Markierungen und Zweige: %s" + +#: gitk:9223 +msgid "Filter" +msgstr "Filtern" + +#: gitk:9518 +msgid "" +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following " +"tag information will be incomplete." +msgstr "" +"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu " +"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein." + +#: gitk:10504 +msgid "Tag" +msgstr "Markierung" + +#: gitk:10504 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: gitk:10554 +msgid "Gitk font chooser" +msgstr "Gitk-Schriften wählen" + +#: gitk:10571 +msgid "B" +msgstr "F" + +#: gitk:10574 +msgid "I" +msgstr "K" + +#: gitk:10692 +msgid "Gitk preferences" +msgstr "Gitk-Einstellungen" + +#: gitk:10694 +msgid "Commit list display options" +msgstr "Anzeige der Versionsliste" + +#: gitk:10697 +msgid "Maximum graph width (lines)" +msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)" + +#: gitk:10700 +#, tcl-format +msgid "Maximum graph width (% of pane)" +msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)" + +#: gitk:10703 +msgid "Show local changes" +msgstr "Lokale Änderungen anzeigen" + +#: gitk:10706 +msgid "Auto-select SHA1" +msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen" + +#: gitk:10709 +msgid "Hide remote refs" +msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden" + +#: gitk:10713 +msgid "Diff display options" +msgstr "Anzeige des Vergleichs" + +#: gitk:10715 +msgid "Tab spacing" +msgstr "Tabulatorbreite" + +#: gitk:10718 +msgid "Display nearby tags" +msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen" + +#: gitk:10721 +msgid "Limit diffs to listed paths" +msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade" + +#: gitk:10724 +msgid "Support per-file encodings" +msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln" + +#: gitk:10730 gitk:10819 +msgid "External diff tool" +msgstr "Externes Diff-Programm" + +#: gitk:10731 +msgid "Choose..." +msgstr "Wählen ..." + +#: gitk:10736 +msgid "General options" +msgstr "Allgemeine Optionen" + +#: gitk:10739 +msgid "Use themed widgets" +msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen" + +#: gitk:10741 +msgid "(change requires restart)" +msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)" + +#: gitk:10743 +msgid "(currently unavailable)" +msgstr "(Momentan nicht verfügbar)" + +#: gitk:10747 +msgid "Colors: press to choose" +msgstr "Farben: Klicken zum Wählen" + +#: gitk:10750 +msgid "Interface" +msgstr "Benutzeroberfläche" + +#: gitk:10751 +msgid "interface" +msgstr "Benutzeroberfläche" + +#: gitk:10754 +msgid "Background" +msgstr "Hintergrund" + +#: gitk:10755 gitk:10785 +msgid "background" +msgstr "Hintergrund" + +#: gitk:10758 +msgid "Foreground" +msgstr "Vordergrund" + +#: gitk:10759 +msgid "foreground" +msgstr "Vordergrund" + +#: gitk:10762 +msgid "Diff: old lines" +msgstr "Vergleich: Alte Zeilen" + +#: gitk:10763 +msgid "diff old lines" +msgstr "Vergleich - Alte Zeilen" + +#: gitk:10767 +msgid "Diff: new lines" +msgstr "Vergleich: Neue Zeilen" + +#: gitk:10768 +msgid "diff new lines" +msgstr "Vergleich - Neue Zeilen" + +#: gitk:10772 +msgid "Diff: hunk header" +msgstr "Vergleich: Änderungstitel" + +#: gitk:10774 +msgid "diff hunk header" +msgstr "Vergleich - Änderungstitel" + +#: gitk:10778 +msgid "Marked line bg" +msgstr "Hintergrund für markierte Zeile" + +#: gitk:10780 +msgid "marked line background" +msgstr "Hintergrund für markierte Zeile" + +#: gitk:10784 +msgid "Select bg" +msgstr "Hintergrundfarbe auswählen" + +#: gitk:10788 +msgid "Fonts: press to choose" +msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen" + +#: gitk:10790 +msgid "Main font" +msgstr "Programmschriftart" + +#: gitk:10791 +msgid "Diff display font" +msgstr "Schriftart für Vergleich" + +#: gitk:10792 +msgid "User interface font" +msgstr "Beschriftungen" + +#: gitk:10829 +#, tcl-format +msgid "Gitk: choose color for %s" +msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s" + +#: gitk:11433 +msgid "Cannot find a git repository here." +msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden." + +#: gitk:11437 +#, tcl-format +msgid "Cannot find the git directory \"%s\"." +msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden." + +#: gitk:11484 +#, tcl-format +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" +msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert." + +#: gitk:11496 +msgid "Bad arguments to gitk:" +msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:" + +#: gitk:11587 +msgid "Command line" +msgstr "Kommandozeile" |