summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gitk-git/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gitk-git/po/de.po')
-rw-r--r--gitk-git/po/de.po1387
1 files changed, 1387 insertions, 0 deletions
diff --git a/gitk-git/po/de.po b/gitk-git/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000000..bde749ed8a
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/de.po
@@ -0,0 +1,1387 @@
+# Translation of gitk to German.
+# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+#
+# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007.
+# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: git-gui\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:20+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
+"Language-Team: German\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gitk:140
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
+
+#: gitk:212 gitk:2381
+msgid "Color words"
+msgstr "Wörter einfärben"
+
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
+msgid "Markup words"
+msgstr "Wörter kennzeichnen"
+
+#: gitk:324
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
+
+#: gitk:380
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
+
+#: gitk:393
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
+"keine nicht zusammengeführten Dateien."
+
+#: gitk:396
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
+"nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
+
+#: gitk:418 gitk:566
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
+
+#: gitk:436 gitk:582
+msgid "Reading"
+msgstr "Lesen"
+
+#: gitk:496 gitk:4525
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Versionen werden gelesen ..."
+
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
+msgid "No commits selected"
+msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
+
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandozeile"
+
+#: gitk:1511
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
+
+#: gitk:1740
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
+
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: gitk:2069
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualisieren"
+
+#: gitk:2070
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Neu laden"
+
+#: gitk:2071
+msgid "Reread re&ferences"
+msgstr "&Zweige neu laden"
+
+#: gitk:2072
+msgid "&List references"
+msgstr "Zweige/Markierungen auf&listen"
+
+#: gitk:2074
+msgid "Start git &gui"
+msgstr "»git &gui« starten"
+
+#: gitk:2076
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Beenden"
+
+#: gitk:2068
+msgid "&File"
+msgstr "&Datei"
+
+#: gitk:2080
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Einstellungen"
+
+#: gitk:2079
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Bearbeiten"
+
+#: gitk:2084
+msgid "&New view..."
+msgstr "&Neue Ansicht ..."
+
+#: gitk:2085
+msgid "&Edit view..."
+msgstr "Ansicht &bearbeiten ..."
+
+#: gitk:2086
+msgid "&Delete view"
+msgstr "Ansicht &entfernen"
+
+#: gitk:2088 gitk:4043
+msgid "&All files"
+msgstr "&Alle Dateien"
+
+#: gitk:2083 gitk:4067
+msgid "&View"
+msgstr "&Ansicht"
+
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
+msgid "&About gitk"
+msgstr "Über &gitk"
+
+#: gitk:2094 gitk:2108
+msgid "&Key bindings"
+msgstr "&Tastenkürzel"
+
+#: gitk:2092 gitk:2107
+msgid "&Help"
+msgstr "&Hilfe"
+
+#: gitk:2185 gitk:8652
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
+
+#: gitk:2229
+msgid "Row"
+msgstr "Zeile"
+
+#: gitk:2267
+msgid "Find"
+msgstr "Suche"
+
+#: gitk:2295
+msgid "commit"
+msgstr "Version nach"
+
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
+msgid "containing:"
+msgstr "Beschreibung:"
+
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
+msgid "touching paths:"
+msgstr "Dateien:"
+
+#: gitk:2303 gitk:4777
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "Änderungen:"
+
+#: gitk:2304 gitk:4779
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr "Geänderte Zeilen entsprechen:"
+
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
+msgid "Exact"
+msgstr "Exakt"
+
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
+msgid "IgnCase"
+msgstr "Kein Groß/Klein"
+
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
+msgid "Regexp"
+msgstr "Regexp"
+
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
+msgid "All fields"
+msgstr "Alle Felder"
+
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
+msgid "Headline"
+msgstr "Überschrift"
+
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
+msgid "Comments"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
+msgid "Committer"
+msgstr "Eintragender"
+
+#: gitk:2350
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#: gitk:2358
+msgid "Diff"
+msgstr "Vergleich"
+
+#: gitk:2360
+msgid "Old version"
+msgstr "Alte Version"
+
+#: gitk:2362
+msgid "New version"
+msgstr "Neue Version"
+
+#: gitk:2364
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Kontextzeilen"
+
+#: gitk:2374
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
+
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
+msgid "Line diff"
+msgstr "Zeilenunterschied"
+
+#: gitk:2445
+msgid "Patch"
+msgstr "Patch"
+
+#: gitk:2447
+msgid "Tree"
+msgstr "Baum"
+
+#: gitk:2617 gitk:2637
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
+
+#: gitk:2618 gitk:2638
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
+
+#: gitk:2619 gitk:2639
+msgid "Make patch"
+msgstr "Patch erstellen"
+
+#: gitk:2620 gitk:9254
+msgid "Create tag"
+msgstr "Markierung erstellen"
+
+#: gitk:2621 gitk:9371
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Version in Datei schreiben"
+
+#: gitk:2622 gitk:9428
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Neuen Zweig erstellen"
+
+#: gitk:2623
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Diese Version pflücken"
+
+#: gitk:2624
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
+
+#: gitk:2625
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Lesezeichen setzen"
+
+#: gitk:2626
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Zum Lesezeichen"
+
+#: gitk:2627
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
+
+#: gitk:2628
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
+
+#: gitk:2629 gitk:2640
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Vergleich: diese -> gewählte Version"
+
+#: gitk:2630 gitk:2641
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Vergleich: gewählte -> diese Version"
+
+#: gitk:2631
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Version umkehren"
+
+#: gitk:2647
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
+
+#: gitk:2648
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Zweig löschen"
+
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr "Zweigname kopieren"
+
+#: gitk:2656
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Diesen auch hervorheben"
+
+#: gitk:2657
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Nur diesen hervorheben"
+
+#: gitk:2658
+msgid "External diff"
+msgstr "Externes Diff-Programm"
+
+#: gitk:2659
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Annotieren der Elternversion"
+
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr "Pfad kopieren"
+
+#: gitk:2667
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
+
+#: gitk:2668
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
+
+#: gitk:3014
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
+"\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2014 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
+"License"
+
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: gitk:3043
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
+
+#: gitk:3046
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
+
+#: gitk:3048
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
+
+#: gitk:3049
+#, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-F>\t\tFenster schließen"
+
+#: gitk:3050
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
+
+#: gitk:3051
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
+
+#: gitk:3052
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
+msgstr "<Hoch>, p, k\tNächste neuere Version"
+
+#: gitk:3053
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
+msgstr "<Runter>, n, j\tNächste ältere Version"
+
+#: gitk:3054
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
+msgstr "<Links>, z, h\tEine Version zurückgehen"
+
+#: gitk:3055
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
+
+#: gitk:3056
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr "<%s-n>\tZu n-ter Elternversion in Versionshistorie springen"
+
+#: gitk:3057
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
+
+#: gitk:3058
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
+
+#: gitk:3059
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
+
+#: gitk:3060
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
+
+#: gitk:3061
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
+
+#: gitk:3062
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
+
+#: gitk:3063
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
+
+#: gitk:3064
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
+
+#: gitk:3065
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
+
+#: gitk:3066
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
+
+#: gitk:3067
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
+
+#: gitk:3068
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
+
+#: gitk:3069
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
+
+#: gitk:3070
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
+
+#: gitk:3071
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
+
+#: gitk:3072
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
+
+#: gitk:3073
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
+
+#: gitk:3074
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
+
+#: gitk:3075
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "g\t\tZu Version springen"
+
+#: gitk:3076
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
+
+#: gitk:3077
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
+
+#: gitk:3078
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
+
+#: gitk:3079
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
+
+#: gitk:3080
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
+
+#: gitk:3081
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
+
+#: gitk:3082
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
+
+#: gitk:3083
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
+
+#: gitk:3084
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
+
+#: gitk:3085
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
+
+#: gitk:3550 gitk:3559
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
+
+#: gitk:3572
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
+
+#: gitk:3635
+msgid "command failed:"
+msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
+
+#: gitk:3784
+msgid "No such commit"
+msgstr "Version nicht gefunden"
+
+#: gitk:3798
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
+
+#: gitk:3829
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
+
+#: gitk:3837
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
+
+#: gitk:3862
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
+
+#: gitk:3865 gitk:6754
+msgid "Searching"
+msgstr "Suchen"
+
+#: gitk:3897
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
+
+#: gitk:3925
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr ""
+"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
+
+#: gitk:3939
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
+
+#: gitk:4070
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Gitk-Ansichten"
+
+#: gitk:4074
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Diese Ansicht speichern"
+
+#: gitk:4075
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
+
+#: gitk:4076
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Zweige/Markierungen:"
+
+#: gitk:4077
+msgid "All refs"
+msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
+
+#: gitk:4078
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
+
+#: gitk:4079
+msgid "All tags"
+msgstr "Alle Markierungen"
+
+#: gitk:4080
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Alle Übernahmezweige"
+
+#: gitk:4081
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
+
+#: gitk:4082
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: gitk:4083
+msgid "Committer:"
+msgstr "Eintragender:"
+
+#: gitk:4084
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Versionsbeschreibung:"
+
+#: gitk:4085
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
+
+#: gitk:4086
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
+msgstr "keine Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
+
+#: gitk:4087
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Dateien:"
+
+#: gitk:4088
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: gitk:4089
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regulärer Ausdruck"
+
+#: gitk:4090
+msgid "Search string:"
+msgstr "Suchausdruck:"
+
+#: gitk:4091
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
+
+#: gitk:4092
+msgid "Since:"
+msgstr "Von:"
+
+#: gitk:4093
+msgid "Until:"
+msgstr "Bis:"
+
+#: gitk:4094
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
+
+#: gitk:4095
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Anzeigen:"
+
+#: gitk:4096
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Überspringen:"
+
+#: gitk:4097
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Sonstiges:"
+
+#: gitk:4098
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Streng nach Datum sortieren"
+
+#: gitk:4099
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+
+#: gitk:4100
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
+
+#: gitk:4101
+msgid "Simple history"
+msgstr "Einfache Historie"
+
+#: gitk:4102
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"
+
+#: gitk:4103
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
+
+#: gitk:4104
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
+
+#: gitk:4228
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
+
+#: gitk:4236
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
+
+#: gitk:4241
+msgid "View Name"
+msgstr "Ansichtsname"
+
+#: gitk:4316
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Anwenden (F5)"
+
+#: gitk:4354
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
+
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: gitk:5021 gitk:5026
+msgid "Descendant"
+msgstr "Abkömmling"
+
+#: gitk:5022
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Kein Abkömmling"
+
+#: gitk:5029 gitk:5034
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Vorgänger"
+
+#: gitk:5030
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "Kein Vorgänger"
+
+#: gitk:5324
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
+
+#: gitk:5360
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
+
+#: gitk:7134
+msgid "and many more"
+msgstr "und weitere"
+
+#: gitk:7137
+msgid "many"
+msgstr "viele"
+
+#: gitk:7328
+msgid "Tags:"
+msgstr "Markierungen:"
+
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
+msgid "Parent"
+msgstr "Eltern"
+
+#: gitk:7356
+msgid "Child"
+msgstr "Kind"
+
+#: gitk:7365
+msgid "Branch"
+msgstr "Zweig"
+
+#: gitk:7368
+msgid "Follows"
+msgstr "Folgt auf"
+
+#: gitk:7371
+msgid "Precedes"
+msgstr "Vorgänger von"
+
+#: gitk:7966
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
+
+#: gitk:8650
+msgid "Goto:"
+msgstr "Gehe zu:"
+
+#: gitk:8671
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
+
+#: gitk:8678
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
+
+#: gitk:8688
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
+
+#: gitk:8690
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
+
+#: gitk:8832 gitk:8847
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: gitk:8835
+msgid "Children"
+msgstr "Kinder"
+
+#: gitk:8898
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
+
+#: gitk:8900
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
+
+#: gitk:9005 gitk:9011
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
+
+#: gitk:9020 gitk:9025
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
+
+#: gitk:9021 gitk:9026
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - Abbruch.\n"
+
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
+msgid "Commit "
+msgstr "Version "
+
+#: gitk:9035
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+" ist das gleiche Patch wie\n"
+" "
+
+#: gitk:9043
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+" ist unterschiedlich von\n"
+" "
+
+#: gitk:9045
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vergleich der Versionen:\n"
+"\n"
+
+#: gitk:9057 gitk:9066
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
+
+#: gitk:9085
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
+
+#: gitk:9091
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
+
+#: gitk:9137
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
+
+#: gitk:9138
+msgid "From"
+msgstr "Von"
+
+#: gitk:9143
+msgid "To"
+msgstr "bis"
+
+#: gitk:9167
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Patch erstellen"
+
+#: gitk:9169
+msgid "From:"
+msgstr "Von:"
+
+#: gitk:9178
+msgid "To:"
+msgstr "bis:"
+
+#: gitk:9187
+msgid "Reverse"
+msgstr "Umgekehrt"
+
+#: gitk:9189 gitk:9385
+msgid "Output file:"
+msgstr "Ausgabedatei:"
+
+#: gitk:9195
+msgid "Generate"
+msgstr "Erzeugen"
+
+#: gitk:9233
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
+
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gitk:9265
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Markierungsname:"
+
+#: gitk:9268
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
+
+#: gitk:9270
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Markierungsbeschreibung:"
+
+#: gitk:9274 gitk:9439
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
+
+#: gitk:9292
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
+
+#: gitk:9296
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
+
+#: gitk:9306
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
+
+#: gitk:9382
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
+
+#: gitk:9390
+msgid "Write"
+msgstr "Schreiben"
+
+#: gitk:9408
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
+
+#: gitk:9435
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: gitk:9458
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
+
+#: gitk:9463
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
+
+#: gitk:9530
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr ""
+"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
+"eintragen?"
+
+#: gitk:9535
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Version pflücken"
+
+#: gitk:9544
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
+"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
+"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
+
+#: gitk:9550
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
+"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
+"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
+
+#: gitk:9566 gitk:9624
+msgid "No changes committed"
+msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
+
+#: gitk:9593
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr ""
+"Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?"
+
+#: gitk:9598
+msgid "Reverting"
+msgstr "Umkehren"
+
+#: gitk:9606
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Umkehren fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
+"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
+"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
+
+#: gitk:9610
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Umkehren fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
+"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
+"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
+
+#: gitk:9653
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
+
+#: gitk:9655
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
+
+#: gitk:9657
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Art des Zurücksetzens:"
+
+#: gitk:9660
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
+
+#: gitk:9663
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr ""
+"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
+"Bereitstellung zurückgesetzt"
+
+#: gitk:9666
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
+"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
+
+#: gitk:9683
+msgid "Resetting"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: gitk:9743
+msgid "Checking out"
+msgstr "Umstellen"
+
+#: gitk:9796
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr ""
+"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
+"gelöscht werden."
+
+#: gitk:9802
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
+"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
+
+#: gitk:9833
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
+
+#: gitk:9850
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtern"
+
+#: gitk:10146
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
+"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
+
+#: gitk:11123
+msgid "Tag"
+msgstr "Markierung"
+
+#: gitk:11127
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: gitk:11210
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Gitk-Schriften wählen"
+
+#: gitk:11227
+msgid "B"
+msgstr "F"
+
+#: gitk:11230
+msgid "I"
+msgstr "K"
+
+#: gitk:11348
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Anzeige der Versionsliste"
+
+#: gitk:11351
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
+
+#: gitk:11355
+#, no-tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
+
+#: gitk:11358
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
+
+#: gitk:11361
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
+msgstr "SHA1-Hashwert (Länge) automatisch auswählen"
+
+#: gitk:11365
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
+
+#: gitk:11369
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Anzeige des Vergleichs"
+
+#: gitk:11371
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Tabulatorbreite"
+
+#: gitk:11374
+msgid "Display nearby tags/heads"
+msgstr "Naheliegende Markierungen/Zweigspitzen anzeigen"
+
+#: gitk:11377
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Markierungen/Zweigspitzen"
+
+#: gitk:11380
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
+
+#: gitk:11383
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
+
+#: gitk:11389 gitk:11536
+msgid "External diff tool"
+msgstr "Externes Diff-Programm"
+
+#: gitk:11390
+msgid "Choose..."
+msgstr "Wählen ..."
+
+#: gitk:11395
+msgid "General options"
+msgstr "Allgemeine Optionen"
+
+#: gitk:11398
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen"
+
+#: gitk:11400
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)"
+
+#: gitk:11402
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(Momentan nicht verfügbar)"
+
+#: gitk:11413
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
+
+#: gitk:11416
+msgid "Interface"
+msgstr "Benutzeroberfläche"
+
+#: gitk:11417
+msgid "interface"
+msgstr "Benutzeroberfläche"
+
+#: gitk:11420
+msgid "Background"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#: gitk:11421 gitk:11451
+msgid "background"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#: gitk:11424
+msgid "Foreground"
+msgstr "Vordergrund"
+
+#: gitk:11425
+msgid "foreground"
+msgstr "Vordergrund"
+
+#: gitk:11428
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
+
+#: gitk:11429
+msgid "diff old lines"
+msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
+
+#: gitk:11433
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
+
+#: gitk:11434
+msgid "diff new lines"
+msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
+
+#: gitk:11438
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
+
+#: gitk:11440
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
+
+#: gitk:11444
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
+
+#: gitk:11446
+msgid "marked line background"
+msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
+
+#: gitk:11450
+msgid "Select bg"
+msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
+
+#: gitk:11459
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
+
+#: gitk:11461
+msgid "Main font"
+msgstr "Programmschriftart"
+
+#: gitk:11462
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Schriftart für Vergleich"
+
+#: gitk:11463
+msgid "User interface font"
+msgstr "Beschriftungen"
+
+#: gitk:11485
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Gitk-Einstellungen"
+
+#: gitk:11494
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: gitk:11495
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
+
+#: gitk:11496
+msgid "Fonts"
+msgstr "Schriftarten"
+
+#: gitk:11546
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
+
+#: gitk:12059
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+"Entschuldigung, gitk kann nicht mit dieser Tcl/Tk Version ausgeführt werden.\n"
+" Gitk erfordert mindestens Tcl/Tk 8.4."
+
+#: gitk:12269
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
+
+#: gitk:12316
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
+
+#: gitk:12328
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
+
+#~ msgid "mc"
+#~ msgstr "mc"
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "nächste"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "vorige"
+
+#~ msgid "CDate"
+#~ msgstr "Eintragedatum"
+
+#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+#~ msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."