summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gitk-git/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gitk-git/po/ca.po')
-rw-r--r--gitk-git/po/ca.po87
1 files changed, 42 insertions, 45 deletions
diff --git a/gitk-git/po/ca.po b/gitk-git/po/ca.po
index 976037a645..5ad066f7ce 100644
--- a/gitk-git/po/ca.po
+++ b/gitk-git/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:49-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-05 22:23-0600\n"
"Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: gitk:140
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
@@ -91,71 +91,71 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: gitk:2069
-msgid "Update"
+msgid "&Update"
msgstr "Actualitza"
#: gitk:2070
-msgid "Reload"
+msgid "&Reload"
msgstr "Recarrega"
#: gitk:2071
-msgid "Reread references"
+msgid "Reread re&ferences"
msgstr "Rellegeix les referències"
#: gitk:2072
-msgid "List references"
+msgid "&List references"
msgstr "Llista les referències"
#: gitk:2074
-msgid "Start git gui"
+msgid "Start git &gui"
msgstr "Inicia el git gui"
#: gitk:2076
-msgid "Quit"
+msgid "&Quit"
msgstr "Surt"
#: gitk:2068
-msgid "File"
+msgid "&File"
msgstr "Fitxer"
#: gitk:2080
-msgid "Preferences"
+msgid "&Preferences"
msgstr "Preferències"
#: gitk:2079
-msgid "Edit"
+msgid "&Edit"
msgstr "Edita"
#: gitk:2084
-msgid "New view..."
+msgid "&New view..."
msgstr "Vista nova..."
#: gitk:2085
-msgid "Edit view..."
+msgid "&Edit view..."
msgstr "Edita la vista..."
#: gitk:2086
-msgid "Delete view"
-msgstr "Suprimeix vista"
+msgid "&Delete view"
+msgstr "Suprimeix la vista"
#: gitk:2088 gitk:4043
-msgid "All files"
+msgid "&All files"
msgstr "Tots els fitxers"
#: gitk:2083 gitk:4067
-msgid "View"
+msgid "&View"
msgstr "Vista"
#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
-msgid "About gitk"
+msgid "&About gitk"
msgstr "Quant al gitk"
#: gitk:2094 gitk:2108
-msgid "Key bindings"
+msgid "&Key bindings"
msgstr "Associacions de tecles"
#: gitk:2092 gitk:2107
-msgid "Help"
+msgid "&Help"
msgstr "Ajuda"
#: gitk:2185 gitk:8652
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Elimina aquesta branca"
#: gitk:2649
msgid "Copy branch name"
-msgstr ""
+msgstr "Copia el nom de branca"
#: gitk:2656
msgid "Highlight this too"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Culpabilitat de la comissió mare"
#: gitk:2660
msgid "Copy path"
-msgstr ""
+msgstr "Copia el camí"
#: gitk:2667
msgid "Show origin of this line"
@@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "<Fi>\t\tVés a l'última comissió"
#: gitk:3052
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
-msgstr "<Amunt>, p, k\tMou-te una comissió amunt"
+msgstr "<Amunt>, p, k\tMou-te cap amunt per una comissió"
#: gitk:3053
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
-msgstr "<Avall>, n, j\tMou-te una comissió avall"
+msgstr "<Avall>, n, j\tMou-te cap avall per una comissió"
#: gitk:3054
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
@@ -430,11 +430,11 @@ msgstr ""
#: gitk:3057
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
-msgstr "<RePàg>\tBaixa una pàgina en la llista de comissions"
+msgstr "<RePàg>\tMou-te cap amunt per una pàgina en la llista de comissions"
#: gitk:3058
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
-msgstr "<AvPàg>\tBaixa per una pàgina en la llista de comissions"
+msgstr "<AvPàg>\tMou-te cap avall per una pàgina en la llista de comissions"
#: gitk:3059
#, tcl-format
@@ -449,50 +449,50 @@ msgstr "<%s-Fi>\tDesplaça't a la part inferior de la llista de comissions"
#: gitk:3061
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
-msgstr "<%s-Amunt>\tDesplaça la llista de comissions una línia cap amunt"
+msgstr "<%s-Amunt>\tDesplaça la llista de comissions cap amunt per una línia"
#: gitk:3062
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
-msgstr "<%s-Avall>\tDesplaça la llista de comissions una línia cap avall"
+msgstr "<%s-Avall>\tDesplaça la llista de comissions cap avall per una línia"
#: gitk:3063
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
-msgstr "<%s-RePàg>\tDesplaça la llista de comissions amunt per una pàgina"
+msgstr "<%s-RePàg>\tDesplaça la llista de comissions cap amunt per una pàgina"
#: gitk:3064
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
-msgstr "<%s-AvPàg>\tDesplaça la llista de comissions una pàgina cap avall"
+msgstr "<%s-AvPàg>\tDesplaça la llista de comissions cap avall per una pàgina"
#: gitk:3065
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
-msgstr "<Maj-Amunt>\tCerca cap enrere (amunt, les comissions més noves)"
+msgstr "<Maj-Amunt>\tCerca cap enrere (cap amunt, les comissions més noves)"
#: gitk:3066
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
-msgstr "<Maj-Avall>\tCerca cap endavant (avall, les comissions més velles)"
+msgstr "<Maj-Avall>\tCerca cap endavant (cap avall, les comissions més velles)"
#: gitk:3067
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
-msgstr "<Supr>, b\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap amunt"
+msgstr "<Supr>, b\tDesplaça la vista de diferència cap amunt per una pàgina"
#: gitk:3068
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
-msgstr "<Retrocés>\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap amunt"
+msgstr "<Retrocés>\tDesplaça la vista de diferència cap amunt per una pàgina"
#: gitk:3069
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
-msgstr "<Espai>\t\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap avall"
+msgstr "<Espai>\t\tDesplaça la vista de diferència cap avall per una pàgina"
#: gitk:3070
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
-msgstr "u\t\tDesplaça la vista de diferència 18 línies cap amunt"
+msgstr "u\t\tDesplaça la vista de diferència cap amunt per 18 línies"
#: gitk:3071
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
-msgstr "d\t\tDesplaça la vista de diferència 18 línies cap avall "
+msgstr "d\t\tDesplaça la vista de diferència cap avall per 18 línies"
#: gitk:3072
#, tcl-format
@@ -509,9 +509,8 @@ msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Retorn>\tMou-te a la propera coincidència de la cerca"
#: gitk:3075
-#, fuzzy
msgid "g\t\tGo to commit"
-msgstr "<Fi>\t\tVés a l'última comissió"
+msgstr "g\t\tVés a l'última comissió"
#: gitk:3076
msgid "/\t\tFocus the search box"
@@ -668,9 +667,8 @@ msgid "Matches all Commit Info criteria"
msgstr "Coincideix amb tots els criteris d'informació de comissió"
#: gitk:4086
-#, fuzzy
msgid "Matches no Commit Info criteria"
-msgstr "Coincideix amb tots els criteris d'informació de comissió"
+msgstr "No coincideix amb cap criteri d'informació de comissió"
#: gitk:4087
msgid "Changes to Files:"
@@ -1310,7 +1308,7 @@ msgstr "fons de la línia marcada"
#: gitk:11450
msgid "Select bg"
-msgstr "fons de la selecció"
+msgstr "Fons de la selecció"
#: gitk:11459
msgid "Fonts: press to choose"
@@ -1354,6 +1352,8 @@ msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
msgstr ""
+"Perdó, el gitk no pot executar-se amb aquesta versió de Tcl/Tk.\n"
+" El Gitk requereix com a mínim el Tcl/Tk 8.4."
#: gitk:12269
msgid "Cannot find a git repository here."
@@ -1367,6 +1367,3 @@ msgstr "Paràmetre ambigu '%s': és tant revisió com nom de fitxer"
#: gitk:12328
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Paràmetres dolents al gitk:"
-
-#~ msgid "mc"
-#~ msgstr "mc"