diff options
Diffstat (limited to 'gitk-git/po/bg.po')
-rw-r--r-- | gitk-git/po/bg.po | 1381 |
1 files changed, 1381 insertions, 0 deletions
diff --git a/gitk-git/po/bg.po b/gitk-git/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000000..407d5550b1 --- /dev/null +++ b/gitk-git/po/bg.po @@ -0,0 +1,1381 @@ +# Bulgarian translation of gitk po-file. +# Copyright (C) 2014, 2015 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. +# This file is distributed under the same license as the git package. +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gitk master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-19 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 11:49+0200\n" +"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: gitk:140 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:" +msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:" + +#: gitk:212 gitk:2399 +msgid "Color words" +msgstr "Оцветяване на думите" + +#: gitk:217 gitk:2399 gitk:8239 gitk:8272 +msgid "Markup words" +msgstr "Отбелязване на думите" + +#: gitk:324 +msgid "Error parsing revisions:" +msgstr "Грешка при разбор на версиите:" + +#: gitk:380 +msgid "Error executing --argscmd command:" +msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“." + +#: gitk:393 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." +msgstr "" +"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове." + +#: gitk:396 +msgid "" +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " +"limit." +msgstr "" +"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове " +"в ограниченията." + +#: gitk:418 gitk:566 +msgid "Error executing git log:" +msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:" + +#: gitk:436 gitk:582 +msgid "Reading" +msgstr "Прочитане" + +#: gitk:496 gitk:4544 +msgid "Reading commits..." +msgstr "Прочитане на подаванията…" + +#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4547 +msgid "No commits selected" +msgstr "Не са избрани подавания" + +#: gitk:1445 gitk:4064 gitk:12469 +msgid "Command line" +msgstr "Команден ред" + +#: gitk:1511 +msgid "Can't parse git log output:" +msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:" + +#: gitk:1740 +msgid "No commit information available" +msgstr "Липсва информация за подавания" + +#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4334 gitk:9702 gitk:11274 gitk:11554 +msgid "OK" +msgstr "Добре" + +#: gitk:1934 gitk:4336 gitk:9215 gitk:9294 gitk:9424 gitk:9473 gitk:9704 +#: gitk:11275 gitk:11555 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#: gitk:2083 +msgid "&Update" +msgstr "&Обновяване" + +#: gitk:2084 +msgid "&Reload" +msgstr "&Презареждане" + +#: gitk:2085 +msgid "Reread re&ferences" +msgstr "&Наново прочитане на настройките" + +#: gitk:2086 +msgid "&List references" +msgstr "&Изброяване на указателите" + +#: gitk:2088 +msgid "Start git &gui" +msgstr "&Стартиране на „git gui“" + +#: gitk:2090 +msgid "&Quit" +msgstr "&Спиране на програмата" + +#: gitk:2082 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#: gitk:2094 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Настройки" + +#: gitk:2093 +msgid "&Edit" +msgstr "&Редактиране" + +#: gitk:2098 +msgid "&New view..." +msgstr "&Нов изглед…" + +#: gitk:2099 +msgid "&Edit view..." +msgstr "&Редактиране на изгледа…" + +#: gitk:2100 +msgid "&Delete view" +msgstr "&Изтриване на изгледа" + +#: gitk:2102 +msgid "&All files" +msgstr "&Всички файлове" + +#: gitk:2097 +msgid "&View" +msgstr "&Изглед" + +#: gitk:2107 gitk:2117 +msgid "&About gitk" +msgstr "&Относно gitk" + +#: gitk:2108 gitk:2122 +msgid "&Key bindings" +msgstr "&Клавишни комбинации" + +#: gitk:2106 gitk:2121 +msgid "&Help" +msgstr "Помо&щ" + +#: gitk:2199 gitk:8671 +msgid "SHA1 ID:" +msgstr "SHA1:" + +#: gitk:2243 +msgid "Row" +msgstr "Ред" + +#: gitk:2281 +msgid "Find" +msgstr "Търсене" + +#: gitk:2309 +msgid "commit" +msgstr "подаване" + +#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4706 gitk:4729 gitk:4753 gitk:6774 gitk:6846 +#: gitk:6931 +msgid "containing:" +msgstr "съдържащо:" + +#: gitk:2316 gitk:3545 gitk:3550 gitk:4782 +msgid "touching paths:" +msgstr "засягащо пътищата:" + +#: gitk:2317 gitk:4796 +msgid "adding/removing string:" +msgstr "добавящо/премахващо низ" + +#: gitk:2318 gitk:4798 +msgid "changing lines matching:" +msgstr "променящо редове напасващи:" + +#: gitk:2327 gitk:2329 gitk:4785 +msgid "Exact" +msgstr "Точно" + +#: gitk:2329 gitk:4873 gitk:6742 +msgid "IgnCase" +msgstr "Без регистър" + +#: gitk:2329 gitk:4755 gitk:4871 gitk:6738 +msgid "Regexp" +msgstr "Рег. израз" + +#: gitk:2331 gitk:2332 gitk:4893 gitk:4923 gitk:4930 gitk:6867 gitk:6935 +msgid "All fields" +msgstr "Всички полета" + +#: gitk:2332 gitk:4890 gitk:4923 gitk:6805 +msgid "Headline" +msgstr "Първи ред" + +#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:6935 gitk:7408 +msgid "Comments" +msgstr "Коментари" + +#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:4895 gitk:4930 gitk:6805 gitk:7343 gitk:8849 +#: gitk:8864 +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:7345 +msgid "Committer" +msgstr "Подаващ" + +#: gitk:2367 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + +#: gitk:2375 +msgid "Diff" +msgstr "Разлики" + +#: gitk:2377 +msgid "Old version" +msgstr "Стара версия" + +#: gitk:2379 +msgid "New version" +msgstr "Нова версия" + +#: gitk:2382 +msgid "Lines of context" +msgstr "Контекст в редове" + +#: gitk:2392 +msgid "Ignore space change" +msgstr "Празните знаци без значение" + +#: gitk:2396 gitk:2398 gitk:7978 gitk:8225 +msgid "Line diff" +msgstr "Поредови разлики" + +#: gitk:2463 +msgid "Patch" +msgstr "Кръпка" + +#: gitk:2465 +msgid "Tree" +msgstr "Дърво" + +#: gitk:2635 gitk:2656 +msgid "Diff this -> selected" +msgstr "Разлики между това и избраното" + +#: gitk:2636 gitk:2657 +msgid "Diff selected -> this" +msgstr "Разлики между избраното и това" + +#: gitk:2637 gitk:2658 +msgid "Make patch" +msgstr "Създаване на кръпка" + +#: gitk:2638 gitk:9273 +msgid "Create tag" +msgstr "Създаване на етикет" + +#: gitk:2639 +msgid "Copy commit summary" +msgstr "Копиране на информацията за подаване" + +#: gitk:2640 gitk:9404 +msgid "Write commit to file" +msgstr "Запазване на подаването във файл" + +#: gitk:2641 gitk:9461 +msgid "Create new branch" +msgstr "Създаване на нов клон" + +#: gitk:2642 +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "Отбиране на това подаване" + +#: gitk:2643 +msgid "Reset HEAD branch to here" +msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване" + +#: gitk:2644 +msgid "Mark this commit" +msgstr "Отбелязване на това подаване" + +#: gitk:2645 +msgid "Return to mark" +msgstr "Връщане към отбелязаното подаване" + +#: gitk:2646 +msgid "Find descendant of this and mark" +msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците" + +#: gitk:2647 +msgid "Compare with marked commit" +msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване" + +#: gitk:2648 gitk:2659 +msgid "Diff this -> marked commit" +msgstr "Разлики между това и отбелязаното" + +#: gitk:2649 gitk:2660 +msgid "Diff marked commit -> this" +msgstr "Разлики между отбелязаното и това" + +#: gitk:2650 +msgid "Revert this commit" +msgstr "Отмяна на това подаване" + +#: gitk:2666 +msgid "Check out this branch" +msgstr "Изтегляне на този клон" + +#: gitk:2667 +msgid "Remove this branch" +msgstr "Изтриване на този клон" + +#: gitk:2668 +msgid "Copy branch name" +msgstr "Копиране на името на клона" + +#: gitk:2675 +msgid "Highlight this too" +msgstr "Отбелязване и на това" + +#: gitk:2676 +msgid "Highlight this only" +msgstr "Отбелязване само на това" + +#: gitk:2677 +msgid "External diff" +msgstr "Външна програма за разлики" + +#: gitk:2678 +msgid "Blame parent commit" +msgstr "Анотиране на родителското подаване" + +#: gitk:2679 +msgid "Copy path" +msgstr "Копиране на пътя" + +#: gitk:2686 +msgid "Show origin of this line" +msgstr "Показване на произхода на този ред" + +#: gitk:2687 +msgid "Run git gui blame on this line" +msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред" + +#: gitk:3031 +msgid "About gitk" +msgstr "Относно gitk" + +#: gitk:3033 +msgid "" +"\n" +"Gitk - a commit viewer for git\n" +"\n" +"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" +msgstr "" +"\n" +"Gitk — визуализация на подаванията в Git\n" +"\n" +"Авторски права: © 2005-2016 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ" + +#: gitk:3041 gitk:3108 gitk:9890 +msgid "Close" +msgstr "Затваряне" + +#: gitk:3062 +msgid "Gitk key bindings" +msgstr "Клавишни комбинации" + +#: gitk:3065 +msgid "Gitk key bindings:" +msgstr "Клавишни комбинации:" + +#: gitk:3067 +#, tcl-format +msgid "<%s-Q>\t\tQuit" +msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата" + +#: gitk:3068 +#, tcl-format +msgid "<%s-W>\t\tClose window" +msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца" + +#: gitk:3069 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit" +msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване" + +#: gitk:3070 +msgid "<End>\t\tMove to last commit" +msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване" + +#: gitk:3071 +msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" +msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре" + +#: gitk:3072 +msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" +msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу" + +#: gitk:3073 +msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" +msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята" + +#: gitk:3074 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" +msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята" + +#: gitk:3075 +#, tcl-format +msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list" +msgstr "<%s-n>\tКъм n-тия родител на текущото подаване в историята" + +#: gitk:3076 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" +msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията" + +#: gitk:3077 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" +msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията" + +#: gitk:3078 +#, tcl-format +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" +msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията" + +#: gitk:3079 +#, tcl-format +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" +msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията" + +#: gitk:3080 +#, tcl-format +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" +msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания" + +#: gitk:3081 +#, tcl-format +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" +msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания" + +#: gitk:3082 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" +msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания" + +#: gitk:3083 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" +msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания" + +#: gitk:3084 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" +msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)" + +#: gitk:3085 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" +msgstr "" +"<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)" + +#: gitk:3086 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики" + +#: gitk:3087 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики" + +#: gitk:3088 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" +msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики" + +#: gitk:3089 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" +msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики" + +#: gitk:3090 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" +msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики" + +#: gitk:3091 +#, tcl-format +msgid "<%s-F>\t\tFind" +msgstr "<%s-F>\t\tТърсене" + +#: gitk:3092 +#, tcl-format +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" +msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява" + +#: gitk:3093 +msgid "<Return>\tMove to next find hit" +msgstr "<Return>\tКъм следващата поява" + +#: gitk:3094 +msgid "g\t\tGo to commit" +msgstr "g\t\tКъм последното подаване" + +#: gitk:3095 +msgid "/\t\tFocus the search box" +msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене" + +#: gitk:3096 +msgid "?\t\tMove to previous find hit" +msgstr "?\t\tКъм предишната поява" + +#: gitk:3097 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file" +msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики" + +#: gitk:3098 +#, tcl-format +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" +msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики" + +#: gitk:3099 +#, tcl-format +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" +msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики" + +#: gitk:3100 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта" + +#: gitk:3101 +#, tcl-format +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта" + +#: gitk:3102 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" +msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта" + +#: gitk:3103 +#, tcl-format +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" +msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта" + +#: gitk:3104 +msgid "<F5>\t\tUpdate" +msgstr "<F5>\t\tОбновяване" + +#: gitk:3569 gitk:3578 +#, tcl-format +msgid "Error creating temporary directory %s:" +msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:" + +#: gitk:3591 +#, tcl-format +msgid "Error getting \"%s\" from %s:" +msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:" + +#: gitk:3654 +msgid "command failed:" +msgstr "неуспешно изпълнение на команда:" + +#: gitk:3803 +msgid "No such commit" +msgstr "Такова подаване няма" + +#: gitk:3817 +msgid "git gui blame: command failed:" +msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:" + +#: gitk:3848 +#, tcl-format +msgid "Couldn't read merge head: %s" +msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s" + +#: gitk:3856 +#, tcl-format +msgid "Error reading index: %s" +msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s" + +#: gitk:3881 +#, tcl-format +msgid "Couldn't start git blame: %s" +msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s" + +#: gitk:3884 gitk:6773 +msgid "Searching" +msgstr "Търсене" + +#: gitk:3916 +#, tcl-format +msgid "Error running git blame: %s" +msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s" + +#: gitk:3944 +#, tcl-format +msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" +msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа" + +#: gitk:3958 +msgid "External diff viewer failed:" +msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:" + +#: gitk:4062 +msgid "All files" +msgstr "Всички файлове" + +#: gitk:4086 +msgid "View" +msgstr "Изглед" + +#: gitk:4089 +msgid "Gitk view definition" +msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk" + +#: gitk:4093 +msgid "Remember this view" +msgstr "Запазване на този изглед" + +#: gitk:4094 +msgid "References (space separated list):" +msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):" + +#: gitk:4095 +msgid "Branches & tags:" +msgstr "Клони и етикети:" + +#: gitk:4096 +msgid "All refs" +msgstr "Всички указатели" + +#: gitk:4097 +msgid "All (local) branches" +msgstr "Всички (локални) клони" + +#: gitk:4098 +msgid "All tags" +msgstr "Всички етикети" + +#: gitk:4099 +msgid "All remote-tracking branches" +msgstr "Всички следящи клони" + +#: gitk:4100 +msgid "Commit Info (regular expressions):" +msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):" + +#: gitk:4101 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" + +#: gitk:4102 +msgid "Committer:" +msgstr "Подал:" + +#: gitk:4103 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Съобщение при подаване:" + +#: gitk:4104 +msgid "Matches all Commit Info criteria" +msgstr "Съвпадение по всички характеристики на подаването" + +#: gitk:4105 +msgid "Matches no Commit Info criteria" +msgstr "Не съвпада по никоя от характеристиките на подаването" + +#: gitk:4106 +msgid "Changes to Files:" +msgstr "Промени по файловете:" + +#: gitk:4107 +msgid "Fixed String" +msgstr "Дословен низ" + +#: gitk:4108 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Регулярен израз" + +#: gitk:4109 +msgid "Search string:" +msgstr "Низ за търсене:" + +#: gitk:4110 +msgid "" +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " +"15:27:38\"):" +msgstr "" +"Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, " +"„March 17, 2009 15:27:38“):" + +#: gitk:4111 +msgid "Since:" +msgstr "От:" + +#: gitk:4112 +msgid "Until:" +msgstr "До:" + +#: gitk:4113 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" +msgstr "" +"Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло " +"число):" + +#: gitk:4114 +msgid "Number to show:" +msgstr "Брой показани:" + +#: gitk:4115 +msgid "Number to skip:" +msgstr "Брой прескочени:" + +#: gitk:4116 +msgid "Miscellaneous options:" +msgstr "Разни:" + +#: gitk:4117 +msgid "Strictly sort by date" +msgstr "Подреждане по дата" + +#: gitk:4118 +msgid "Mark branch sides" +msgstr "Отбелязване на страните по клона" + +#: gitk:4119 +msgid "Limit to first parent" +msgstr "Само първия родител" + +#: gitk:4120 +msgid "Simple history" +msgstr "Опростена история" + +#: gitk:4121 +msgid "Additional arguments to git log:" +msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:" + +#: gitk:4122 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:" +msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред" + +#: gitk:4123 +msgid "Command to generate more commits to include:" +msgstr "" +"Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:" + +#: gitk:4247 +msgid "Gitk: edit view" +msgstr "Gitk: редактиране на изглед" + +#: gitk:4255 +msgid "-- criteria for selecting revisions" +msgstr "— критерии за избор на версии" + +#: gitk:4260 +msgid "View Name" +msgstr "Име на изглед" + +#: gitk:4335 +msgid "Apply (F5)" +msgstr "Прилагане (F5)" + +#: gitk:4373 +msgid "Error in commit selection arguments:" +msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:" + +#: gitk:4428 gitk:4481 gitk:4943 gitk:4957 gitk:6227 gitk:12410 gitk:12411 +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#: gitk:5040 gitk:5045 +msgid "Descendant" +msgstr "Наследник" + +#: gitk:5041 +msgid "Not descendant" +msgstr "Не е наследник" + +#: gitk:5048 gitk:5053 +msgid "Ancestor" +msgstr "Предшественик" + +#: gitk:5049 +msgid "Not ancestor" +msgstr "Не е предшественик" + +#: gitk:5343 +msgid "Local changes checked in to index but not committed" +msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени" + +#: gitk:5379 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" +msgstr "Локални промени извън индекса" + +#: gitk:7153 +msgid "and many more" +msgstr "и още много" + +#: gitk:7156 +msgid "many" +msgstr "много" + +#: gitk:7347 +msgid "Tags:" +msgstr "Етикети:" + +#: gitk:7364 gitk:7370 gitk:8844 +msgid "Parent" +msgstr "Родител" + +#: gitk:7375 +msgid "Child" +msgstr "Дете" + +#: gitk:7384 +msgid "Branch" +msgstr "Клон" + +#: gitk:7387 +msgid "Follows" +msgstr "Следва" + +#: gitk:7390 +msgid "Precedes" +msgstr "Предшества" + +#: gitk:7985 +#, tcl-format +msgid "Error getting diffs: %s" +msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s" + +#: gitk:8669 +msgid "Goto:" +msgstr "Към ред:" + +#: gitk:8690 +#, tcl-format +msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" +msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна" + +#: gitk:8697 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not known" +msgstr "Непозната версия %s" + +#: gitk:8707 +#, tcl-format +msgid "SHA1 id %s is not known" +msgstr "Непозната сума по SHA1 %s" + +#: gitk:8709 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not in the current view" +msgstr "Версия %s не е в текущия изглед" + +#: gitk:8851 gitk:8866 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: gitk:8854 +msgid "Children" +msgstr "Деца" + +#: gitk:8917 +#, tcl-format +msgid "Reset %s branch to here" +msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване" + +#: gitk:8919 +msgid "Detached head: can't reset" +msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване" + +#: gitk:9024 gitk:9030 +msgid "Skipping merge commit " +msgstr "Пропускане на подаването на сливането" + +#: gitk:9039 gitk:9044 +msgid "Error getting patch ID for " +msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на " + +#: gitk:9040 gitk:9045 +msgid " - stopping\n" +msgstr " — спиране\n" + +#: gitk:9050 gitk:9053 gitk:9061 gitk:9075 gitk:9084 +msgid "Commit " +msgstr "Подаване" + +#: gitk:9054 +msgid "" +" is the same patch as\n" +" " +msgstr "" +" е същата кръпка като\n" +" " + +#: gitk:9062 +msgid "" +" differs from\n" +" " +msgstr "" +" се различава от\n" +" " + +#: gitk:9064 +msgid "" +"Diff of commits:\n" +"\n" +msgstr "" +"Разлика между подаванията:\n" +"\n" + +#: gitk:9076 gitk:9085 +#, tcl-format +msgid " has %s children - stopping\n" +msgstr " има %s деца — спиране\n" + +#: gitk:9104 +#, tcl-format +msgid "Error writing commit to file: %s" +msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s" + +#: gitk:9110 +#, tcl-format +msgid "Error diffing commits: %s" +msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s" + +#: gitk:9156 +msgid "Top" +msgstr "Най-горе" + +#: gitk:9157 +msgid "From" +msgstr "От" + +#: gitk:9162 +msgid "To" +msgstr "До" + +#: gitk:9186 +msgid "Generate patch" +msgstr "Генериране на кръпка" + +#: gitk:9188 +msgid "From:" +msgstr "От:" + +#: gitk:9197 +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#: gitk:9206 +msgid "Reverse" +msgstr "Обръщане" + +#: gitk:9208 gitk:9418 +msgid "Output file:" +msgstr "Запазване във файла:" + +#: gitk:9214 +msgid "Generate" +msgstr "Генериране" + +#: gitk:9252 +msgid "Error creating patch:" +msgstr "Грешка при създаването на кръпка:" + +#: gitk:9275 gitk:9406 gitk:9463 +msgid "ID:" +msgstr "Идентификатор:" + +#: gitk:9284 +msgid "Tag name:" +msgstr "Име на етикет:" + +#: gitk:9287 +msgid "Tag message is optional" +msgstr "Съобщението за етикет е незадължително" + +#: gitk:9289 +msgid "Tag message:" +msgstr "Съобщение за етикет:" + +#: gitk:9293 gitk:9472 +msgid "Create" +msgstr "Създаване" + +#: gitk:9311 +msgid "No tag name specified" +msgstr "Липсва име на етикет" + +#: gitk:9315 +#, tcl-format +msgid "Tag \"%s\" already exists" +msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува" + +#: gitk:9325 +msgid "Error creating tag:" +msgstr "Грешка при създаването на етикет:" + +#: gitk:9415 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: gitk:9423 +msgid "Write" +msgstr "Запазване" + +#: gitk:9441 +msgid "Error writing commit:" +msgstr "Грешка при запазването на подаването:" + +#: gitk:9468 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +#: gitk:9491 +msgid "Please specify a name for the new branch" +msgstr "Укажете име за новия клон" + +#: gitk:9496 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?" + +#: gitk:9563 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" +msgstr "" +"Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?" + +#: gitk:9568 +msgid "Cherry-picking" +msgstr "Отбиране" + +#: gitk:9577 +#, tcl-format +msgid "" +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" +"Please commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n" +"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново." + +#: gitk:9583 +msgid "" +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" +"Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n" +"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?" + +#: gitk:9599 gitk:9657 +msgid "No changes committed" +msgstr "Не са подадени промени" + +#: gitk:9626 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" +msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?" + +#: gitk:9631 +msgid "Reverting" +msgstr "Отмяна" + +#: gitk:9639 +#, tcl-format +msgid "" +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " +"commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n" +"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<" + +#: gitk:9643 +msgid "" +"Revert failed because of merge conflict.\n" +" Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n" +"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?" + +#: gitk:9686 +msgid "Confirm reset" +msgstr "Потвърждаване на зануляването" + +#: gitk:9688 +#, tcl-format +msgid "Reset branch %s to %s?" +msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?" + +#: gitk:9690 +msgid "Reset type:" +msgstr "Вид зануляване:" + +#: gitk:9693 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" +msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите" + +#: gitk:9696 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" +msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява" + +#: gitk:9699 +msgid "" +"Hard: Reset working tree and index\n" +"(discard ALL local changes)" +msgstr "" +"Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n" +"(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)" + +#: gitk:9716 +msgid "Resetting" +msgstr "Зануляване" + +#: gitk:9776 +msgid "Checking out" +msgstr "Изтегляне" + +#: gitk:9829 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" +msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит" + +#: gitk:9835 +#, tcl-format +msgid "" +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" +"Really delete branch %s?" +msgstr "" +"Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n" +"Наистина ли да се изтрие клонът „%s“?" + +#: gitk:9866 +#, tcl-format +msgid "Tags and heads: %s" +msgstr "Етикети и върхове: %s" + +#: gitk:9883 +msgid "Filter" +msgstr "Филтриране" + +#: gitk:10179 +msgid "" +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following " +"tag information will be incomplete." +msgstr "" +"Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона " +"и предшестващите/следващите етикети ще е непълна." + +#: gitk:11156 +msgid "Tag" +msgstr "Етикет" + +#: gitk:11160 +msgid "Id" +msgstr "Идентификатор" + +#: gitk:11243 +msgid "Gitk font chooser" +msgstr "Избор на шрифт за Gitk" + +#: gitk:11260 +msgid "B" +msgstr "Ч" + +#: gitk:11263 +msgid "I" +msgstr "К" + +#: gitk:11381 +msgid "Commit list display options" +msgstr "Настройки на списъка с подавания" + +#: gitk:11384 +msgid "Maximum graph width (lines)" +msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)" + +#: gitk:11388 +#, no-tcl-format +msgid "Maximum graph width (% of pane)" +msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)" + +#: gitk:11391 +msgid "Show local changes" +msgstr "Показване на локалните промени" + +#: gitk:11394 +msgid "Auto-select SHA1 (length)" +msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)" + +#: gitk:11398 +msgid "Hide remote refs" +msgstr "Скриване на отдалечените указатели" + +#: gitk:11402 +msgid "Diff display options" +msgstr "Настройки на показването на разликите" + +#: gitk:11404 +msgid "Tab spacing" +msgstr "Широчина на табулатора" + +#: gitk:11407 +msgid "Display nearby tags/heads" +msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове" + +#: gitk:11410 +msgid "Maximum # tags/heads to show" +msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване" + +#: gitk:11413 +msgid "Limit diffs to listed paths" +msgstr "Разлика само в избраните пътища" + +#: gitk:11416 +msgid "Support per-file encodings" +msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл" + +#: gitk:11422 gitk:11569 +msgid "External diff tool" +msgstr "Външен инструмент за разлики" + +#: gitk:11423 +msgid "Choose..." +msgstr "Избор…" + +#: gitk:11428 +msgid "General options" +msgstr "Общи настройки" + +#: gitk:11431 +msgid "Use themed widgets" +msgstr "Използване на тема за графичните обекти" + +#: gitk:11433 +msgid "(change requires restart)" +msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)" + +#: gitk:11435 +msgid "(currently unavailable)" +msgstr "(в момента недостъпно)" + +#: gitk:11446 +msgid "Colors: press to choose" +msgstr "Цветове: избира се с натискане" + +#: gitk:11449 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#: gitk:11450 +msgid "interface" +msgstr "интерфейс" + +#: gitk:11453 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: gitk:11454 gitk:11484 +msgid "background" +msgstr "фон" + +#: gitk:11457 +msgid "Foreground" +msgstr "Знаци" + +#: gitk:11458 +msgid "foreground" +msgstr "знаци" + +#: gitk:11461 +msgid "Diff: old lines" +msgstr "Разлика: стари редове" + +#: gitk:11462 +msgid "diff old lines" +msgstr "разлика, стари редове" + +#: gitk:11466 +msgid "Diff: new lines" +msgstr "Разлика: нови редове" + +#: gitk:11467 +msgid "diff new lines" +msgstr "разлика, нови редове" + +#: gitk:11471 +msgid "Diff: hunk header" +msgstr "Разлика: начало на парче" + +#: gitk:11473 +msgid "diff hunk header" +msgstr "разлика, начало на парче" + +#: gitk:11477 +msgid "Marked line bg" +msgstr "Фон на отбелязан ред" + +#: gitk:11479 +msgid "marked line background" +msgstr "фон на отбелязан ред" + +#: gitk:11483 +msgid "Select bg" +msgstr "Избор на фон" + +#: gitk:11492 +msgid "Fonts: press to choose" +msgstr "Шрифтове: избира се с натискане" + +#: gitk:11494 +msgid "Main font" +msgstr "Основен шрифт" + +#: gitk:11495 +msgid "Diff display font" +msgstr "Шрифт за разликите" + +#: gitk:11496 +msgid "User interface font" +msgstr "Шрифт на интерфейса" + +#: gitk:11518 +msgid "Gitk preferences" +msgstr "Настройки на Gitk" + +#: gitk:11527 +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#: gitk:11528 +msgid "Colors" +msgstr "Цветове" + +#: gitk:11529 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифтове" + +#: gitk:11579 +#, tcl-format +msgid "Gitk: choose color for %s" +msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“" + +#: gitk:12092 +msgid "" +"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" +" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." +msgstr "" +"Тази версия на Tcl/Tk не се поддържа от Gitk.\n" +" Необходима ви е поне Tcl/Tk 8.4." + +#: gitk:12302 +msgid "Cannot find a git repository here." +msgstr "Тук липсва хранилище на Git." + +#: gitk:12349 +#, tcl-format +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" +msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл" + +#: gitk:12361 +msgid "Bad arguments to gitk:" +msgstr "Неправилни аргументи на gitk:" |