diff options
Diffstat (limited to 'gitk-git/po/bg.po')
-rw-r--r-- | gitk-git/po/bg.po | 652 |
1 files changed, 329 insertions, 323 deletions
diff --git a/gitk-git/po/bg.po b/gitk-git/po/bg.po index 782397e6b5..f86a161129 100644 --- a/gitk-git/po/bg.po +++ b/gitk-git/po/bg.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-03 11:17+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 07:32+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't get list of unmerged files:" msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:" -#: gitk:212 gitk:2353 +#: gitk:212 gitk:2379 msgid "Color words" msgstr "Оцветяване на думите" -#: gitk:217 gitk:2353 gitk:8103 gitk:8136 +#: gitk:217 gitk:2379 gitk:8155 gitk:8188 msgid "Markup words" msgstr "Отбелязване на думите" @@ -40,13 +40,16 @@ msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „- #: gitk:391 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." -msgstr "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове." +msgstr "" +"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове." #: gitk:394 msgid "" "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " "limit." -msgstr "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове в ограниченията." +msgstr "" +"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове " +"в ограниченията." #: gitk:416 gitk:564 msgid "Error executing git log:" @@ -56,11 +59,11 @@ msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:" msgid "Reading" msgstr "Прочитане" -#: gitk:494 gitk:4429 +#: gitk:494 gitk:4470 msgid "Reading commits..." msgstr "Прочитане на подаванията…" -#: gitk:497 gitk:1635 gitk:4432 +#: gitk:497 gitk:1635 gitk:4473 msgid "No commits selected" msgstr "Не са избрани подавания" @@ -76,12 +79,12 @@ msgstr "Липсва информация за подавания" msgid "mc" msgstr "mc" -#: gitk:1930 gitk:4222 gitk:9552 gitk:11122 gitk:11401 +#: gitk:1930 gitk:4263 gitk:9604 gitk:11174 gitk:11453 msgid "OK" msgstr "Добре" -#: gitk:1932 gitk:4224 gitk:9079 gitk:9158 gitk:9274 gitk:9323 gitk:9554 -#: gitk:11123 gitk:11402 +#: gitk:1932 gitk:4265 gitk:9131 gitk:9210 gitk:9326 gitk:9375 gitk:9606 +#: gitk:11175 gitk:11454 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -103,7 +106,7 @@ msgstr "Изброяване на указателите" #: gitk:2072 msgid "Start git gui" -msgstr "Стартиране на git gui" +msgstr "Стартиране на „git gui“" #: gitk:2074 msgid "Quit" @@ -137,11 +140,11 @@ msgstr "Изтриване на изгледа" msgid "All files" msgstr "Всички файлове" -#: gitk:2081 gitk:3975 +#: gitk:2081 gitk:4016 msgid "View" msgstr "Изглед" -#: gitk:2091 gitk:2101 gitk:2945 +#: gitk:2091 gitk:2101 gitk:2976 msgid "About gitk" msgstr "Относно gitk" @@ -153,7 +156,7 @@ msgstr "Клавишни комбинации" msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: gitk:2183 gitk:8535 +#: gitk:2183 gitk:8587 msgid "SHA1 ID:" msgstr "SHA1:" @@ -165,708 +168,706 @@ msgstr "Ред" msgid "Find" msgstr "Търсене" -#: gitk:2266 -msgid "next" -msgstr "следващо" - -#: gitk:2267 -msgid "prev" -msgstr "предишно" - -#: gitk:2268 +#: gitk:2293 msgid "commit" msgstr "подаване" -#: gitk:2271 gitk:2273 gitk:4590 gitk:4613 gitk:4637 gitk:6653 gitk:6725 -#: gitk:6810 +#: gitk:2297 gitk:2299 gitk:4631 gitk:4654 gitk:4678 gitk:6698 gitk:6770 +#: gitk:6855 msgid "containing:" msgstr "съдържащо:" -#: gitk:2274 gitk:3457 gitk:3462 gitk:4666 +#: gitk:2300 gitk:3488 gitk:3493 gitk:4707 msgid "touching paths:" msgstr "засягащо пътищата:" -#: gitk:2275 gitk:4680 +#: gitk:2301 gitk:4721 msgid "adding/removing string:" msgstr "добавящо/премахващо низ" -#: gitk:2276 gitk:4682 +#: gitk:2302 gitk:4723 msgid "changing lines matching:" msgstr "променящо редове напасващи:" -#: gitk:2285 gitk:2287 gitk:4669 +#: gitk:2311 gitk:2313 gitk:4710 msgid "Exact" msgstr "Точно" -#: gitk:2287 gitk:4757 gitk:6621 +#: gitk:2313 gitk:4798 gitk:6666 msgid "IgnCase" msgstr "Без регистър" -#: gitk:2287 gitk:4639 gitk:4755 gitk:6617 +#: gitk:2313 gitk:4680 gitk:4796 gitk:6662 msgid "Regexp" -msgstr "Рег. изр." +msgstr "Рег. израз" -#: gitk:2289 gitk:2290 gitk:4777 gitk:4807 gitk:4814 gitk:6746 gitk:6814 +#: gitk:2315 gitk:2316 gitk:4818 gitk:4848 gitk:4855 gitk:6791 gitk:6859 msgid "All fields" msgstr "Всички полета" -#: gitk:2290 gitk:4774 gitk:4807 gitk:6684 +#: gitk:2316 gitk:4815 gitk:4848 gitk:6729 msgid "Headline" msgstr "Първи ред" -#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:6684 gitk:6814 gitk:7283 +#: gitk:2317 gitk:4815 gitk:6729 gitk:6859 gitk:7332 msgid "Comments" msgstr "Коментари" -#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:4779 gitk:4814 gitk:6684 gitk:7218 gitk:8713 -#: gitk:8728 +#: gitk:2317 gitk:4815 gitk:4820 gitk:4855 gitk:6729 gitk:7267 gitk:8765 +#: gitk:8780 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:6684 gitk:7220 +#: gitk:2317 gitk:4815 gitk:6729 gitk:7269 msgid "Committer" msgstr "Подаващ" -#: gitk:2322 +#: gitk:2348 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: gitk:2330 +#: gitk:2356 msgid "Diff" msgstr "Разлики" -#: gitk:2332 +#: gitk:2358 msgid "Old version" msgstr "Стара версия" -#: gitk:2334 +#: gitk:2360 msgid "New version" msgstr "Нова версия" -#: gitk:2336 +#: gitk:2362 msgid "Lines of context" msgstr "Контекст в редове" -#: gitk:2346 +#: gitk:2372 msgid "Ignore space change" msgstr "Празните знаци без значение" -#: gitk:2350 gitk:2352 gitk:7842 gitk:8089 +#: gitk:2376 gitk:2378 gitk:7894 gitk:8141 msgid "Line diff" msgstr "Поредови разлики" -#: gitk:2417 +#: gitk:2443 msgid "Patch" msgstr "Кръпка" -#: gitk:2419 +#: gitk:2445 msgid "Tree" msgstr "Дърво" -#: gitk:2577 gitk:2597 +#: gitk:2604 gitk:2624 msgid "Diff this -> selected" msgstr "Разлики между това и избраното" -#: gitk:2578 gitk:2598 +#: gitk:2605 gitk:2625 msgid "Diff selected -> this" msgstr "Разлики между избраното и това" -#: gitk:2579 gitk:2599 +#: gitk:2606 gitk:2626 msgid "Make patch" msgstr "Създаване на кръпка" -#: gitk:2580 gitk:9137 +#: gitk:2607 gitk:9189 msgid "Create tag" msgstr "Създаване на етикет" -#: gitk:2581 gitk:9254 +#: gitk:2608 gitk:9306 msgid "Write commit to file" msgstr "Запазване на подаването във файл" -#: gitk:2582 gitk:9311 +#: gitk:2609 gitk:9363 msgid "Create new branch" msgstr "Създаване на нов клон" -#: gitk:2583 +#: gitk:2610 msgid "Cherry-pick this commit" msgstr "Отбиране на това подаване" -#: gitk:2584 +#: gitk:2611 msgid "Reset HEAD branch to here" msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване" -#: gitk:2585 +#: gitk:2612 msgid "Mark this commit" msgstr "Отбелязване на това подаване" -#: gitk:2586 +#: gitk:2613 msgid "Return to mark" msgstr "Връщане към отбелязаното подаване" -#: gitk:2587 +#: gitk:2614 msgid "Find descendant of this and mark" msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците" -#: gitk:2588 +#: gitk:2615 msgid "Compare with marked commit" msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване" -#: gitk:2589 gitk:2600 +#: gitk:2616 gitk:2627 msgid "Diff this -> marked commit" msgstr "Разлики между това и отбелязаното" -#: gitk:2590 gitk:2601 +#: gitk:2617 gitk:2628 msgid "Diff marked commit -> this" msgstr "Разлики между отбелязаното и това" -#: gitk:2591 +#: gitk:2618 msgid "Revert this commit" msgstr "Отмяна на това подаване" -#: gitk:2607 +#: gitk:2634 msgid "Check out this branch" msgstr "Изтегляне на този клон" -#: gitk:2608 +#: gitk:2635 msgid "Remove this branch" msgstr "Изтриване на този клон" -#: gitk:2615 +#: gitk:2642 msgid "Highlight this too" msgstr "Отбелязване и на това" -#: gitk:2616 +#: gitk:2643 msgid "Highlight this only" msgstr "Отбелязване само на това" -#: gitk:2617 +#: gitk:2644 msgid "External diff" msgstr "Външна програма за разлики" -#: gitk:2618 +#: gitk:2645 msgid "Blame parent commit" msgstr "Анотиране на родителското подаване" -#: gitk:2625 +#: gitk:2652 msgid "Show origin of this line" msgstr "Показване на произхода на този ред" -#: gitk:2626 +#: gitk:2653 msgid "Run git gui blame on this line" msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред" -#: gitk:2947 +#: gitk:2978 msgid "" "\n" "Gitk - a commit viewer for git\n" "\n" -"Copyright © 2005-2011 Paul Mackerras\n" +"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n" "\n" "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" msgstr "" "\n" "Gitk — визуализация на подаванията в Git\n" "\n" -"Авторски права: © 2005-2011 Paul Mackerras\n" +"Авторски права: © 2005-2014 Paul Mackerras\n" "\n" "Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ" -#: gitk:2955 gitk:3020 gitk:9738 +#: gitk:2986 gitk:3051 gitk:9790 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: gitk:2976 +#: gitk:3007 msgid "Gitk key bindings" msgstr "Клавишни комбинации" -#: gitk:2979 +#: gitk:3010 msgid "Gitk key bindings:" msgstr "Клавишни комбинации:" -#: gitk:2981 +#: gitk:3012 #, tcl-format msgid "<%s-Q>\t\tQuit" msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата" -#: gitk:2982 +#: gitk:3013 #, tcl-format msgid "<%s-W>\t\tClose window" msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца" -#: gitk:2983 +#: gitk:3014 msgid "<Home>\t\tMove to first commit" msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване" -#: gitk:2984 +#: gitk:3015 msgid "<End>\t\tMove to last commit" msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване" -#: gitk:2985 +#: gitk:3016 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре" -#: gitk:2986 +#: gitk:3017 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу" -#: gitk:2987 +#: gitk:3018 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята" -#: gitk:2988 +#: gitk:3019 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята" -#: gitk:2989 +#: gitk:3020 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" -msgstr "<PageUp>\tЕдна страница нагоре в списъка с подаванията" +msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията" -#: gitk:2990 +#: gitk:3021 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" -msgstr "<PageDown>\tЕдна страница надолу в списъка с подаванията" +msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията" -#: gitk:2991 +#: gitk:3022 #, tcl-format msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията" -#: gitk:2992 +#: gitk:3023 #, tcl-format msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията" -#: gitk:2993 +#: gitk:3024 #, tcl-format msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" -msgstr "<%s-Up>\tПридвижване на списъка с подавания с един ред нагоре" +msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания" -#: gitk:2994 +#: gitk:3025 #, tcl-format msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" -msgstr "<%s-Down>\tПридвижване на списъка с подавания с един ред надолу" +msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания" -#: gitk:2995 +#: gitk:3026 #, tcl-format msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" -msgstr "<%s-PageUp>\tПридвижване на списъка с подавания с една страница нагоре" +msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания" -#: gitk:2996 +#: gitk:3027 #, tcl-format msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" -msgstr "<%s-PageDown>\tПридвижване на списъка с подавания с една страница надолу" +msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания" -#: gitk:2997 +#: gitk:3028 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)" -#: gitk:2998 +#: gitk:3029 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" -msgstr "<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)" +msgstr "" +"<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)" -#: gitk:2999 +#: gitk:3030 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" -msgstr "<Delete>, b\tПридвижване на изгледа за разлики една страница нагоре" +msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики" -#: gitk:3000 +#: gitk:3031 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" -msgstr "<Backspace>\tПридвижване на изгледа за разлики една страница нагоре" +msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики" -#: gitk:3001 +#: gitk:3032 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" -msgstr "<Space>\t\tПридвижване на изгледа за разлики една страница надолу" +msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики" -#: gitk:3002 +#: gitk:3033 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" -msgstr "u\t\tПридвижване на изгледа за разлики 18 реда нагоре" +msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики" -#: gitk:3003 +#: gitk:3034 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" -msgstr "d\t\tПридвижване на изгледа за разлики 18 реда надолу" +msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики" -#: gitk:3004 +#: gitk:3035 #, tcl-format msgid "<%s-F>\t\tFind" msgstr "<%s-F>\t\tТърсене" -#: gitk:3005 +#: gitk:3036 #, tcl-format msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява" -#: gitk:3006 +#: gitk:3037 msgid "<Return>\tMove to next find hit" msgstr "<Return>\tКъм следващата поява" -#: gitk:3007 +#: gitk:3038 msgid "/\t\tFocus the search box" msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене" -#: gitk:3008 +#: gitk:3039 msgid "?\t\tMove to previous find hit" msgstr "?\t\tКъм предишната поява" -#: gitk:3009 +#: gitk:3040 msgid "f\t\tScroll diff view to next file" -msgstr "f\t\tПридвижване на изгледа за разлики към следващия ред" +msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики" -#: gitk:3010 +#: gitk:3041 #, tcl-format msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики" -#: gitk:3011 +#: gitk:3042 #, tcl-format msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики" -#: gitk:3012 +#: gitk:3043 #, tcl-format msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта" -#: gitk:3013 +#: gitk:3044 #, tcl-format msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта" -#: gitk:3014 +#: gitk:3045 #, tcl-format msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта" -#: gitk:3015 +#: gitk:3046 #, tcl-format msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта" -#: gitk:3016 +#: gitk:3047 msgid "<F5>\t\tUpdate" msgstr "<F5>\t\tОбновяване" -#: gitk:3471 gitk:3480 +#: gitk:3512 gitk:3521 #, tcl-format msgid "Error creating temporary directory %s:" msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:" -#: gitk:3493 +#: gitk:3534 #, tcl-format msgid "Error getting \"%s\" from %s:" msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:" -#: gitk:3556 +#: gitk:3597 msgid "command failed:" msgstr "неуспешно изпълнение на команда:" -#: gitk:3705 +#: gitk:3746 msgid "No such commit" msgstr "Такова подаване няма" -#: gitk:3719 +#: gitk:3760 msgid "git gui blame: command failed:" -msgstr "git gui blame: неуспешно изпълнение на команда:" +msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:" -#: gitk:3750 +#: gitk:3791 #, tcl-format msgid "Couldn't read merge head: %s" msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s" -#: gitk:3758 +#: gitk:3799 #, tcl-format msgid "Error reading index: %s" msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s" -#: gitk:3783 +#: gitk:3824 #, tcl-format msgid "Couldn't start git blame: %s" msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s" -#: gitk:3786 gitk:6652 +#: gitk:3827 gitk:6697 msgid "Searching" msgstr "Търсене" -#: gitk:3818 +#: gitk:3859 #, tcl-format msgid "Error running git blame: %s" msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s" -#: gitk:3846 +#: gitk:3887 #, tcl-format msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа" -#: gitk:3860 +#: gitk:3901 msgid "External diff viewer failed:" msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:" -#: gitk:3978 +#: gitk:4019 msgid "Gitk view definition" msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk" -#: gitk:3982 +#: gitk:4023 msgid "Remember this view" msgstr "Запазване на този изглед" -#: gitk:3983 +#: gitk:4024 msgid "References (space separated list):" msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):" -#: gitk:3984 +#: gitk:4025 msgid "Branches & tags:" msgstr "Клони и етикети:" -#: gitk:3985 +#: gitk:4026 msgid "All refs" msgstr "Всички указатели" -#: gitk:3986 +#: gitk:4027 msgid "All (local) branches" msgstr "Всички (локални) клони" -#: gitk:3987 +#: gitk:4028 msgid "All tags" msgstr "Всички етикети" -#: gitk:3988 +#: gitk:4029 msgid "All remote-tracking branches" msgstr "Всички следящи клони" -#: gitk:3989 +#: gitk:4030 msgid "Commit Info (regular expressions):" msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):" -#: gitk:3990 +#: gitk:4031 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: gitk:3991 +#: gitk:4032 msgid "Committer:" msgstr "Подал:" -#: gitk:3992 +#: gitk:4033 msgid "Commit Message:" msgstr "Съобщение при подаване:" -#: gitk:3993 +#: gitk:4034 msgid "Matches all Commit Info criteria" msgstr "Съвпадение по коя да е информация за подаването" -#: gitk:3994 +#: gitk:4035 msgid "Changes to Files:" msgstr "Промени по файловете:" -#: gitk:3995 +#: gitk:4036 msgid "Fixed String" msgstr "Дословен низ" -#: gitk:3996 +#: gitk:4037 msgid "Regular Expression" msgstr "Регулярен израз" -#: gitk:3997 +#: gitk:4038 msgid "Search string:" msgstr "Низ за търсене:" -#: gitk:3998 +#: gitk:4039 msgid "" "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " "15:27:38\"):" -msgstr "Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, „March 17, 2009 15:27:38“):" +msgstr "" +"Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, " +"„March 17, 2009 15:27:38“):" -#: gitk:3999 +#: gitk:4040 msgid "Since:" msgstr "От:" -#: gitk:4000 +#: gitk:4041 msgid "Until:" msgstr "До:" -#: gitk:4001 +#: gitk:4042 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" -msgstr "Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло число):" +msgstr "" +"Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло " +"число):" -#: gitk:4002 +#: gitk:4043 msgid "Number to show:" msgstr "Брой показани:" -#: gitk:4003 +#: gitk:4044 msgid "Number to skip:" msgstr "Брой прескочени:" -#: gitk:4004 +#: gitk:4045 msgid "Miscellaneous options:" msgstr "Разни:" -#: gitk:4005 +#: gitk:4046 msgid "Strictly sort by date" msgstr "Подреждане по дата" -#: gitk:4006 +#: gitk:4047 msgid "Mark branch sides" msgstr "Отбелязване на страните по клона" -#: gitk:4007 +#: gitk:4048 msgid "Limit to first parent" -msgstr "Само първият родител" +msgstr "Само първия родител" -#: gitk:4008 +#: gitk:4049 msgid "Simple history" msgstr "Опростена история" -#: gitk:4009 +#: gitk:4050 msgid "Additional arguments to git log:" msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:" -#: gitk:4010 +#: gitk:4051 msgid "Enter files and directories to include, one per line:" msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред" -#: gitk:4011 +#: gitk:4052 msgid "Command to generate more commits to include:" -msgstr "Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:" +msgstr "" +"Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:" -#: gitk:4135 +#: gitk:4176 msgid "Gitk: edit view" msgstr "Gitk: редактиране на изглед" -#: gitk:4143 +#: gitk:4184 msgid "-- criteria for selecting revisions" msgstr "— критерии за избор на версии" -#: gitk:4148 +#: gitk:4189 msgid "View Name" msgstr "Име на изглед" -#: gitk:4223 +#: gitk:4264 msgid "Apply (F5)" msgstr "Прилагане (F5)" -#: gitk:4261 +#: gitk:4302 msgid "Error in commit selection arguments:" msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:" -#: gitk:4314 gitk:4366 gitk:4827 gitk:4841 gitk:6107 gitk:12184 gitk:12185 +#: gitk:4355 gitk:4407 gitk:4868 gitk:4882 gitk:6152 gitk:12281 gitk:12282 msgid "None" msgstr "Няма" -#: gitk:4924 gitk:4929 +#: gitk:4965 gitk:4970 msgid "Descendant" msgstr "Наследник" -#: gitk:4925 +#: gitk:4966 msgid "Not descendant" msgstr "Не е наследник" -#: gitk:4932 gitk:4937 +#: gitk:4973 gitk:4978 msgid "Ancestor" msgstr "Предшественик" -#: gitk:4933 +#: gitk:4974 msgid "Not ancestor" msgstr "Не е предшественик" -#: gitk:5223 +#: gitk:5268 msgid "Local changes checked in to index but not committed" msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени" -#: gitk:5259 +#: gitk:5304 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" msgstr "Локални промени извън индекса" -#: gitk:7032 +#: gitk:7077 msgid "and many more" msgstr "и още много" -#: gitk:7035 +#: gitk:7080 msgid "many" msgstr "много" -#: gitk:7222 +#: gitk:7271 msgid "Tags:" msgstr "Етикети:" -#: gitk:7239 gitk:7245 gitk:8708 +#: gitk:7288 gitk:7294 gitk:8760 msgid "Parent" msgstr "Родител" -#: gitk:7250 +#: gitk:7299 msgid "Child" msgstr "Дете" -#: gitk:7259 +#: gitk:7308 msgid "Branch" msgstr "Клон" -#: gitk:7262 +#: gitk:7311 msgid "Follows" msgstr "Следва" -#: gitk:7265 +#: gitk:7314 msgid "Precedes" msgstr "Предшества" -#: gitk:7849 +#: gitk:7901 #, tcl-format msgid "Error getting diffs: %s" msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s" -#: gitk:8533 +#: gitk:8585 msgid "Goto:" msgstr "Към ред:" -#: gitk:8554 +#: gitk:8606 #, tcl-format msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" -msgstr "Съкратената SHA1 %s не е еднозначна" +msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна" -#: gitk:8561 +#: gitk:8613 #, tcl-format msgid "Revision %s is not known" msgstr "Непозната версия %s" -#: gitk:8571 +#: gitk:8623 #, tcl-format msgid "SHA1 id %s is not known" -msgstr "Непозната SHA1 %s" +msgstr "Непозната сума по SHA1 %s" -#: gitk:8573 +#: gitk:8625 #, tcl-format msgid "Revision %s is not in the current view" msgstr "Версия %s не е в текущия изглед" -#: gitk:8715 gitk:8730 +#: gitk:8767 gitk:8782 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: gitk:8718 +#: gitk:8770 msgid "Children" msgstr "Деца" -#: gitk:8781 +#: gitk:8833 #, tcl-format msgid "Reset %s branch to here" msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване" -#: gitk:8783 +#: gitk:8835 msgid "Detached head: can't reset" msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване" -#: gitk:8888 gitk:8894 +#: gitk:8940 gitk:8946 msgid "Skipping merge commit " msgstr "Пропускане на подаването на сливането" -#: gitk:8903 gitk:8908 +#: gitk:8955 gitk:8960 msgid "Error getting patch ID for " msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на " -#: gitk:8904 gitk:8909 +#: gitk:8956 gitk:8961 msgid " - stopping\n" msgstr " — спиране\n" -#: gitk:8914 gitk:8917 gitk:8925 gitk:8939 gitk:8948 +#: gitk:8966 gitk:8969 gitk:8977 gitk:8991 gitk:9000 msgid "Commit " msgstr "Подаване" -#: gitk:8918 +#: gitk:8970 msgid "" " is the same patch as\n" " " @@ -874,7 +875,7 @@ msgstr "" " е същата кръпка като\n" " " -#: gitk:8926 +#: gitk:8978 msgid "" " differs from\n" " " @@ -882,135 +883,138 @@ msgstr "" " се различава от\n" " " -#: gitk:8928 +#: gitk:8980 msgid "" "Diff of commits:\n" "\n" -msgstr "Разлика между подаванията:\n\n" +msgstr "" +"Разлика между подаванията:\n" +"\n" -#: gitk:8940 gitk:8949 +#: gitk:8992 gitk:9001 #, tcl-format msgid " has %s children - stopping\n" msgstr " има %s деца — спиране\n" -#: gitk:8968 +#: gitk:9020 #, tcl-format msgid "Error writing commit to file: %s" msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s" -#: gitk:8974 +#: gitk:9026 #, tcl-format msgid "Error diffing commits: %s" msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s" -#: gitk:9020 +#: gitk:9072 msgid "Top" msgstr "Най-горе" -#: gitk:9021 +#: gitk:9073 msgid "From" msgstr "От" -#: gitk:9026 +#: gitk:9078 msgid "To" msgstr "До" -#: gitk:9050 +#: gitk:9102 msgid "Generate patch" msgstr "Генериране на кръпка" -#: gitk:9052 +#: gitk:9104 msgid "From:" msgstr "От:" -#: gitk:9061 +#: gitk:9113 msgid "To:" msgstr "До:" -#: gitk:9070 +#: gitk:9122 msgid "Reverse" msgstr "Обръщане" -#: gitk:9072 gitk:9268 +#: gitk:9124 gitk:9320 msgid "Output file:" msgstr "Запазване във файла:" -#: gitk:9078 +#: gitk:9130 msgid "Generate" msgstr "Генериране" -#: gitk:9116 +#: gitk:9168 msgid "Error creating patch:" msgstr "Грешка при създаването на кръпка:" -#: gitk:9139 gitk:9256 gitk:9313 +#: gitk:9191 gitk:9308 gitk:9365 msgid "ID:" msgstr "Идентификатор:" -#: gitk:9148 +#: gitk:9200 msgid "Tag name:" msgstr "Име на етикет:" -#: gitk:9151 +#: gitk:9203 msgid "Tag message is optional" msgstr "Съобщението за етикет е незадължително" -#: gitk:9153 +#: gitk:9205 msgid "Tag message:" msgstr "Съобщение за етикет:" -#: gitk:9157 gitk:9322 +#: gitk:9209 gitk:9374 msgid "Create" msgstr "Създаване" -#: gitk:9175 +#: gitk:9227 msgid "No tag name specified" msgstr "Липсва име на етикет" -#: gitk:9179 +#: gitk:9231 #, tcl-format msgid "Tag \"%s\" already exists" msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува" -#: gitk:9189 +#: gitk:9241 msgid "Error creating tag:" msgstr "Грешка при създаването на етикет:" -#: gitk:9265 +#: gitk:9317 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: gitk:9273 +#: gitk:9325 msgid "Write" -msgstr "Pdmdpldke" +msgstr "Запазване" -#: gitk:9291 +#: gitk:9343 msgid "Error writing commit:" msgstr "Грешка при запазването на подаването:" -#: gitk:9318 +#: gitk:9370 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: gitk:9341 +#: gitk:9393 msgid "Please specify a name for the new branch" msgstr "Укажете име за новия клон" -#: gitk:9346 +#: gitk:9398 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?" -#: gitk:9413 +#: gitk:9465 #, tcl-format msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" -msgstr "Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?" +msgstr "" +"Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?" -#: gitk:9418 +#: gitk:9470 msgid "Cherry-picking" msgstr "Отбиране" -#: gitk:9427 +#: gitk:9479 #, tcl-format msgid "" "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" @@ -1019,7 +1023,7 @@ msgstr "" "Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n" "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново." -#: gitk:9433 +#: gitk:9485 msgid "" "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" "Do you wish to run git citool to resolve it?" @@ -1027,20 +1031,20 @@ msgstr "" "Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n" "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?" -#: gitk:9449 gitk:9507 +#: gitk:9501 gitk:9559 msgid "No changes committed" msgstr "Не са подадени промени" -#: gitk:9476 +#: gitk:9528 #, tcl-format msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?" -#: gitk:9481 +#: gitk:9533 msgid "Reverting" msgstr "Отмяна" -#: gitk:9489 +#: gitk:9541 #, tcl-format msgid "" "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " @@ -1049,7 +1053,7 @@ msgstr "" "Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n" "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<" -#: gitk:9493 +#: gitk:9545 msgid "" "Revert failed because of merge conflict.\n" " Do you wish to run git citool to resolve it?" @@ -1057,28 +1061,28 @@ msgstr "" "Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n" "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?" -#: gitk:9536 +#: gitk:9588 msgid "Confirm reset" msgstr "Потвърждаване на зануляването" -#: gitk:9538 +#: gitk:9590 #, tcl-format msgid "Reset branch %s to %s?" -msgstr "Да се занули ли клона „%s“ към „%s“?" +msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?" -#: gitk:9540 +#: gitk:9592 msgid "Reset type:" msgstr "Вид зануляване:" -#: gitk:9543 +#: gitk:9595 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите" -#: gitk:9546 +#: gitk:9598 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява" -#: gitk:9549 +#: gitk:9601 msgid "" "Hard: Reset working tree and index\n" "(discard ALL local changes)" @@ -1086,249 +1090,251 @@ msgstr "" "Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n" "(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)" -#: gitk:9566 +#: gitk:9618 msgid "Resetting" msgstr "Зануляване" -#: gitk:9626 +#: gitk:9678 msgid "Checking out" msgstr "Изтегляне" -#: gitk:9679 +#: gitk:9731 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит" -#: gitk:9685 +#: gitk:9737 #, tcl-format msgid "" "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" "Really delete branch %s?" msgstr "" "Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n" -"Наистина ли да се изтрие клона „%s“?" +"Наистина ли да се изтрие клонът „%s“?" -#: gitk:9716 +#: gitk:9768 #, tcl-format msgid "Tags and heads: %s" msgstr "Етикети и върхове: %s" -#: gitk:9731 +#: gitk:9783 msgid "Filter" msgstr "Филтриране" -#: gitk:10027 +#: gitk:10079 msgid "" "Error reading commit topology information; branch and preceding/following " "tag information will be incomplete." -msgstr "Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона и предшестващите/следващите етикети ще е непълна." +msgstr "" +"Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона " +"и предшестващите/следващите етикети ще е непълна." -#: gitk:11004 +#: gitk:11056 msgid "Tag" msgstr "Етикет" -#: gitk:11008 +#: gitk:11060 msgid "Id" msgstr "Идентификатор" -#: gitk:11091 +#: gitk:11143 msgid "Gitk font chooser" msgstr "Избор на шрифт за Gitk" -#: gitk:11108 +#: gitk:11160 msgid "B" msgstr "Ч" -#: gitk:11111 +#: gitk:11163 msgid "I" msgstr "К" -#: gitk:11229 +#: gitk:11281 msgid "Commit list display options" msgstr "Настройки на списъка с подавания" -#: gitk:11232 +#: gitk:11284 msgid "Maximum graph width (lines)" msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)" -#: gitk:11235 +#: gitk:11287 #, tcl-format msgid "Maximum graph width (% of pane)" msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)" -#: gitk:11238 +#: gitk:11290 msgid "Show local changes" msgstr "Показване на локалните промени" -#: gitk:11241 +#: gitk:11293 msgid "Auto-select SHA1 (length)" msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)" -#: gitk:11245 +#: gitk:11297 msgid "Hide remote refs" msgstr "Скриване на отдалечените указатели" -#: gitk:11249 +#: gitk:11301 msgid "Diff display options" msgstr "Настройки на показването на разликите" -#: gitk:11251 +#: gitk:11303 msgid "Tab spacing" msgstr "Широчина на табулатора" -#: gitk:11254 +#: gitk:11306 msgid "Display nearby tags/heads" msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове" -#: gitk:11257 +#: gitk:11309 msgid "Maximum # tags/heads to show" msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване" -#: gitk:11260 +#: gitk:11312 msgid "Limit diffs to listed paths" msgstr "Разлика само в избраните пътища" -#: gitk:11263 +#: gitk:11315 msgid "Support per-file encodings" msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл" -#: gitk:11269 gitk:11416 +#: gitk:11321 gitk:11468 msgid "External diff tool" msgstr "Външен инструмент за разлики" -#: gitk:11270 +#: gitk:11322 msgid "Choose..." msgstr "Избор…" -#: gitk:11275 +#: gitk:11327 msgid "General options" msgstr "Общи настройки" -#: gitk:11278 +#: gitk:11330 msgid "Use themed widgets" msgstr "Използване на тема за графичните обекти" -#: gitk:11280 +#: gitk:11332 msgid "(change requires restart)" msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)" -#: gitk:11282 +#: gitk:11334 msgid "(currently unavailable)" msgstr "(в момента недостъпно)" -#: gitk:11293 +#: gitk:11345 msgid "Colors: press to choose" msgstr "Цветове: избира се с натискане" -#: gitk:11296 +#: gitk:11348 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: gitk:11297 +#: gitk:11349 msgid "interface" msgstr "интерфейс" -#: gitk:11300 +#: gitk:11352 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: gitk:11301 gitk:11331 +#: gitk:11353 gitk:11383 msgid "background" -msgstr "Фон" +msgstr "фон" -#: gitk:11304 +#: gitk:11356 msgid "Foreground" msgstr "Знаци" -#: gitk:11305 +#: gitk:11357 msgid "foreground" msgstr "знаци" -#: gitk:11308 +#: gitk:11360 msgid "Diff: old lines" msgstr "Разлика: стари редове" -#: gitk:11309 +#: gitk:11361 msgid "diff old lines" msgstr "разлика, стари редове" -#: gitk:11313 +#: gitk:11365 msgid "Diff: new lines" msgstr "Разлика: нови редове" -#: gitk:11314 +#: gitk:11366 msgid "diff new lines" msgstr "разлика, нови редове" -#: gitk:11318 +#: gitk:11370 msgid "Diff: hunk header" msgstr "Разлика: начало на парче" -#: gitk:11320 +#: gitk:11372 msgid "diff hunk header" msgstr "разлика, начало на парче" -#: gitk:11324 +#: gitk:11376 msgid "Marked line bg" msgstr "Фон на отбелязан ред" -#: gitk:11326 +#: gitk:11378 msgid "marked line background" -msgstr "Фон на отбелязан ред" +msgstr "фон на отбелязан ред" -#: gitk:11330 +#: gitk:11382 msgid "Select bg" msgstr "Избор на фон" -#: gitk:11339 +#: gitk:11391 msgid "Fonts: press to choose" msgstr "Шрифтове: избира се с натискане" -#: gitk:11341 +#: gitk:11393 msgid "Main font" msgstr "Основен шрифт" -#: gitk:11342 +#: gitk:11394 msgid "Diff display font" msgstr "Шрифт за разликите" -#: gitk:11343 +#: gitk:11395 msgid "User interface font" msgstr "Шрифт на интерфейса" -#: gitk:11365 +#: gitk:11417 msgid "Gitk preferences" msgstr "Настройки на Gitk" -#: gitk:11374 +#: gitk:11426 msgid "General" msgstr "Общи" -#: gitk:11375 +#: gitk:11427 msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: gitk:11376 +#: gitk:11428 msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" -#: gitk:11426 +#: gitk:11478 #, tcl-format msgid "Gitk: choose color for %s" -msgstr "Gitk: избор на цвят на %s" +msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“" -#: gitk:12080 +#: gitk:12177 msgid "Cannot find a git repository here." msgstr "Тук липсва хранилище на Git." -#: gitk:12127 +#: gitk:12224 #, tcl-format msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл" -#: gitk:12139 +#: gitk:12236 msgid "Bad arguments to gitk:" msgstr "Неправилни аргументи на gitk:" -#: gitk:12242 +#: gitk:12339 msgid "Command line" msgstr "Команден ред" |