summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gitk-git/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gitk-git/po/bg.po')
-rw-r--r--gitk-git/po/bg.po716
1 files changed, 366 insertions, 350 deletions
diff --git a/gitk-git/po/bg.po b/gitk-git/po/bg.po
index 782397e6b5..1df0716c38 100644
--- a/gitk-git/po/bg.po
+++ b/gitk-git/po/bg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitk master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-28 07:32+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -22,851 +22,862 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:"
-#: gitk:212 gitk:2353
+#: gitk:212 gitk:2381
msgid "Color words"
msgstr "Оцветяване на думите"
-#: gitk:217 gitk:2353 gitk:8103 gitk:8136
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
msgid "Markup words"
msgstr "Отбелязване на думите"
-#: gitk:322
+#: gitk:324
msgid "Error parsing revisions:"
msgstr "Грешка при разбор на версиите:"
-#: gitk:378
+#: gitk:380
msgid "Error executing --argscmd command:"
msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“."
-#: gitk:391
+#: gitk:393
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
-msgstr "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
+msgstr ""
+"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
-#: gitk:394
+#: gitk:396
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
-msgstr "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове в ограниченията."
+msgstr ""
+"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове "
+"в ограниченията."
-#: gitk:416 gitk:564
+#: gitk:418 gitk:566
msgid "Error executing git log:"
msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:"
-#: gitk:434 gitk:580
+#: gitk:436 gitk:582
msgid "Reading"
msgstr "Прочитане"
-#: gitk:494 gitk:4429
+#: gitk:496 gitk:4508
msgid "Reading commits..."
msgstr "Прочитане на подаванията…"
-#: gitk:497 gitk:1635 gitk:4432
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
msgid "No commits selected"
msgstr "Не са избрани подавания"
-#: gitk:1509
+#: gitk:1511
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:"
-#: gitk:1738
+#: gitk:1740
msgid "No commit information available"
msgstr "Липсва информация за подавания"
-#: gitk:1895
+#: gitk:1897
msgid "mc"
msgstr "mc"
-#: gitk:1930 gitk:4222 gitk:9552 gitk:11122 gitk:11401
+#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
msgid "OK"
msgstr "Добре"
-#: gitk:1932 gitk:4224 gitk:9079 gitk:9158 gitk:9274 gitk:9323 gitk:9554
-#: gitk:11123 gitk:11402
+#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
+#: gitk:11221 gitk:11501
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: gitk:2067
+#: gitk:2069
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
-#: gitk:2068
+#: gitk:2070
msgid "Reload"
msgstr "Презареждане"
-#: gitk:2069
+#: gitk:2071
msgid "Reread references"
msgstr "Наново прочитане на настройките"
-#: gitk:2070
+#: gitk:2072
msgid "List references"
msgstr "Изброяване на указателите"
-#: gitk:2072
+#: gitk:2074
msgid "Start git gui"
-msgstr "Стартиране на git gui"
+msgstr "Стартиране на „git gui“"
-#: gitk:2074
+#: gitk:2076
msgid "Quit"
msgstr "Спиране на програмата"
-#: gitk:2066
+#: gitk:2068
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: gitk:2078
+#: gitk:2080
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: gitk:2077
+#: gitk:2079
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
-#: gitk:2082
+#: gitk:2084
msgid "New view..."
msgstr "Нов изглед…"
-#: gitk:2083
+#: gitk:2085
msgid "Edit view..."
msgstr "Редактиране на изгледа…"
-#: gitk:2084
+#: gitk:2086
msgid "Delete view"
msgstr "Изтриване на изгледа"
-#: gitk:2086
+#: gitk:2088
msgid "All files"
msgstr "Всички файлове"
-#: gitk:2081 gitk:3975
+#: gitk:2083 gitk:4050
msgid "View"
msgstr "Изглед"
-#: gitk:2091 gitk:2101 gitk:2945
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
msgid "About gitk"
msgstr "Относно gitk"
-#: gitk:2092 gitk:2106
+#: gitk:2094 gitk:2108
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: gitk:2090 gitk:2105
+#: gitk:2092 gitk:2107
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: gitk:2183 gitk:8535
+#: gitk:2185 gitk:8633
msgid "SHA1 ID:"
msgstr "SHA1:"
-#: gitk:2227
+#: gitk:2229
msgid "Row"
msgstr "Ред"
-#: gitk:2265
+#: gitk:2267
msgid "Find"
msgstr "Търсене"
-#: gitk:2266
-msgid "next"
-msgstr "следващо"
-
-#: gitk:2267
-msgid "prev"
-msgstr "предишно"
-
-#: gitk:2268
+#: gitk:2295
msgid "commit"
msgstr "подаване"
-#: gitk:2271 gitk:2273 gitk:4590 gitk:4613 gitk:4637 gitk:6653 gitk:6725
-#: gitk:6810
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
+#: gitk:6893
msgid "containing:"
msgstr "съдържащо:"
-#: gitk:2274 gitk:3457 gitk:3462 gitk:4666
+#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
msgid "touching paths:"
msgstr "засягащо пътищата:"
-#: gitk:2275 gitk:4680
+#: gitk:2303 gitk:4759
msgid "adding/removing string:"
msgstr "добавящо/премахващо низ"
-#: gitk:2276 gitk:4682
+#: gitk:2304 gitk:4761
msgid "changing lines matching:"
msgstr "променящо редове напасващи:"
-#: gitk:2285 gitk:2287 gitk:4669
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
msgid "Exact"
msgstr "Точно"
-#: gitk:2287 gitk:4757 gitk:6621
+#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
msgid "IgnCase"
msgstr "Без регистър"
-#: gitk:2287 gitk:4639 gitk:4755 gitk:6617
+#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
msgid "Regexp"
-msgstr "Рег. изр."
+msgstr "Рег. израз"
-#: gitk:2289 gitk:2290 gitk:4777 gitk:4807 gitk:4814 gitk:6746 gitk:6814
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
msgid "All fields"
msgstr "Всички полета"
-#: gitk:2290 gitk:4774 gitk:4807 gitk:6684
+#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
msgid "Headline"
msgstr "Първи ред"
-#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:6684 gitk:6814 gitk:7283
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
-#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:4779 gitk:4814 gitk:6684 gitk:7218 gitk:8713
-#: gitk:8728
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
+#: gitk:8826
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:6684 gitk:7220
+#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
msgid "Committer"
msgstr "Подаващ"
-#: gitk:2322
+#: gitk:2350
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
-#: gitk:2330
+#: gitk:2358
msgid "Diff"
msgstr "Разлики"
-#: gitk:2332
+#: gitk:2360
msgid "Old version"
msgstr "Стара версия"
-#: gitk:2334
+#: gitk:2362
msgid "New version"
msgstr "Нова версия"
-#: gitk:2336
+#: gitk:2364
msgid "Lines of context"
msgstr "Контекст в редове"
-#: gitk:2346
+#: gitk:2374
msgid "Ignore space change"
msgstr "Празните знаци без значение"
-#: gitk:2350 gitk:2352 gitk:7842 gitk:8089
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
msgid "Line diff"
msgstr "Поредови разлики"
-#: gitk:2417
+#: gitk:2445
msgid "Patch"
msgstr "Кръпка"
-#: gitk:2419
+#: gitk:2447
msgid "Tree"
msgstr "Дърво"
-#: gitk:2577 gitk:2597
+#: gitk:2616 gitk:2636
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Разлики между това и избраното"
-#: gitk:2578 gitk:2598
+#: gitk:2617 gitk:2637
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Разлики между избраното и това"
-#: gitk:2579 gitk:2599
+#: gitk:2618 gitk:2638
msgid "Make patch"
msgstr "Създаване на кръпка"
-#: gitk:2580 gitk:9137
+#: gitk:2619 gitk:9235
msgid "Create tag"
msgstr "Създаване на етикет"
-#: gitk:2581 gitk:9254
+#: gitk:2620 gitk:9352
msgid "Write commit to file"
msgstr "Запазване на подаването във файл"
-#: gitk:2582 gitk:9311
+#: gitk:2621 gitk:9409
msgid "Create new branch"
msgstr "Създаване на нов клон"
-#: gitk:2583
+#: gitk:2622
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Отбиране на това подаване"
-#: gitk:2584
+#: gitk:2623
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
-#: gitk:2585
+#: gitk:2624
msgid "Mark this commit"
msgstr "Отбелязване на това подаване"
-#: gitk:2586
+#: gitk:2625
msgid "Return to mark"
msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
-#: gitk:2587
+#: gitk:2626
msgid "Find descendant of this and mark"
msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
-#: gitk:2588
+#: gitk:2627
msgid "Compare with marked commit"
msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
-#: gitk:2589 gitk:2600
+#: gitk:2628 gitk:2639
msgid "Diff this -> marked commit"
msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
-#: gitk:2590 gitk:2601
+#: gitk:2629 gitk:2640
msgid "Diff marked commit -> this"
msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
-#: gitk:2591
+#: gitk:2630
msgid "Revert this commit"
msgstr "Отмяна на това подаване"
-#: gitk:2607
+#: gitk:2646
msgid "Check out this branch"
msgstr "Изтегляне на този клон"
-#: gitk:2608
+#: gitk:2647
msgid "Remove this branch"
msgstr "Изтриване на този клон"
-#: gitk:2615
+#: gitk:2654
msgid "Highlight this too"
msgstr "Отбелязване и на това"
-#: gitk:2616
+#: gitk:2655
msgid "Highlight this only"
msgstr "Отбелязване само на това"
-#: gitk:2617
+#: gitk:2656
msgid "External diff"
msgstr "Външна програма за разлики"
-#: gitk:2618
+#: gitk:2657
msgid "Blame parent commit"
msgstr "Анотиране на родителското подаване"
-#: gitk:2625
+#: gitk:2664
msgid "Show origin of this line"
msgstr "Показване на произхода на този ред"
-#: gitk:2626
+#: gitk:2665
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
-#: gitk:2947
+#: gitk:3011
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
-"Copyright © 2005-2011 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
"\n"
"Gitk — визуализация на подаванията в Git\n"
"\n"
-"Авторски права: © 2005-2011 Paul Mackerras\n"
+"Авторски права: © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
-#: gitk:2955 gitk:3020 gitk:9738
+#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
-#: gitk:2976
+#: gitk:3040
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: gitk:2979
+#: gitk:3043
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Клавишни комбинации:"
-#: gitk:2981
+#: gitk:3045
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
-#: gitk:2982
+#: gitk:3046
#, tcl-format
msgid "<%s-W>\t\tClose window"
msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
-#: gitk:2983
+#: gitk:3047
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
-#: gitk:2984
+#: gitk:3048
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
-#: gitk:2985
+#: gitk:3049
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
-#: gitk:2986
+#: gitk:3050
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
-#: gitk:2987
+#: gitk:3051
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
-#: gitk:2988
+#: gitk:3052
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
-#: gitk:2989
+#: gitk:3053
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr ""
+
+#: gitk:3054
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
-msgstr "<PageUp>\tЕдна страница нагоре в списъка с подаванията"
+msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
-#: gitk:2990
+#: gitk:3055
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
-msgstr "<PageDown>\tЕдна страница надолу в списъка с подаванията"
+msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
-#: gitk:2991
+#: gitk:3056
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
-#: gitk:2992
+#: gitk:3057
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
-#: gitk:2993
+#: gitk:3058
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
-msgstr "<%s-Up>\tПридвижване на списъка с подавания с един ред нагоре"
+msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания"
-#: gitk:2994
+#: gitk:3059
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
-msgstr "<%s-Down>\tПридвижване на списъка с подавания с един ред надолу"
+msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания"
-#: gitk:2995
+#: gitk:3060
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
-msgstr "<%s-PageUp>\tПридвижване на списъка с подавания с една страница нагоре"
+msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания"
-#: gitk:2996
+#: gitk:3061
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
-msgstr "<%s-PageDown>\tПридвижване на списъка с подавания с една страница надолу"
+msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания"
-#: gitk:2997
+#: gitk:3062
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
-#: gitk:2998
+#: gitk:3063
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
-msgstr "<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
+msgstr ""
+"<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
-#: gitk:2999
+#: gitk:3064
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
-msgstr "<Delete>, b\tПридвижване на изгледа за разлики една страница нагоре"
+msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики"
-#: gitk:3000
+#: gitk:3065
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
-msgstr "<Backspace>\tПридвижване на изгледа за разлики една страница нагоре"
+msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
-#: gitk:3001
+#: gitk:3066
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
-msgstr "<Space>\t\tПридвижване на изгледа за разлики една страница надолу"
+msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
-#: gitk:3002
+#: gitk:3067
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
-msgstr "u\t\tПридвижване на изгледа за разлики 18 реда нагоре"
+msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
-#: gitk:3003
+#: gitk:3068
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
-msgstr "d\t\tПридвижване на изгледа за разлики 18 реда надолу"
+msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
-#: gitk:3004
+#: gitk:3069
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
-#: gitk:3005
+#: gitk:3070
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
-#: gitk:3006
+#: gitk:3071
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
-#: gitk:3007
+#: gitk:3072
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
-#: gitk:3008
+#: gitk:3073
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
-#: gitk:3009
+#: gitk:3074
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
-msgstr "f\t\tПридвижване на изгледа за разлики към следващия ред"
+msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики"
-#: gitk:3010
+#: gitk:3075
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
-#: gitk:3011
+#: gitk:3076
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
-#: gitk:3012
+#: gitk:3077
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
-#: gitk:3013
+#: gitk:3078
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
-#: gitk:3014
+#: gitk:3079
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
-#: gitk:3015
+#: gitk:3080
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
-#: gitk:3016
+#: gitk:3081
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
-#: gitk:3471 gitk:3480
+#: gitk:3546 gitk:3555
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
-#: gitk:3493
+#: gitk:3568
#, tcl-format
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
-#: gitk:3556
+#: gitk:3631
msgid "command failed:"
msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
-#: gitk:3705
+#: gitk:3780
msgid "No such commit"
msgstr "Такова подаване няма"
-#: gitk:3719
+#: gitk:3794
msgid "git gui blame: command failed:"
-msgstr "git gui blame: неуспешно изпълнение на команда:"
+msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
-#: gitk:3750
+#: gitk:3825
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s"
-#: gitk:3758
+#: gitk:3833
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
-#: gitk:3783
+#: gitk:3858
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s"
-#: gitk:3786 gitk:6652
+#: gitk:3861 gitk:6735
msgid "Searching"
msgstr "Търсене"
-#: gitk:3818
+#: gitk:3893
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
-#: gitk:3846
+#: gitk:3921
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
-#: gitk:3860
+#: gitk:3935
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
-#: gitk:3978
+#: gitk:4053
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
-#: gitk:3982
+#: gitk:4057
msgid "Remember this view"
msgstr "Запазване на този изглед"
-#: gitk:3983
+#: gitk:4058
msgid "References (space separated list):"
msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
-#: gitk:3984
+#: gitk:4059
msgid "Branches & tags:"
msgstr "Клони и етикети:"
-#: gitk:3985
+#: gitk:4060
msgid "All refs"
msgstr "Всички указатели"
-#: gitk:3986
+#: gitk:4061
msgid "All (local) branches"
msgstr "Всички (локални) клони"
-#: gitk:3987
+#: gitk:4062
msgid "All tags"
msgstr "Всички етикети"
-#: gitk:3988
+#: gitk:4063
msgid "All remote-tracking branches"
msgstr "Всички следящи клони"
-#: gitk:3989
+#: gitk:4064
msgid "Commit Info (regular expressions):"
msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
-#: gitk:3990
+#: gitk:4065
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: gitk:3991
+#: gitk:4066
msgid "Committer:"
msgstr "Подал:"
-#: gitk:3992
+#: gitk:4067
msgid "Commit Message:"
msgstr "Съобщение при подаване:"
-#: gitk:3993
+#: gitk:4068
msgid "Matches all Commit Info criteria"
msgstr "Съвпадение по коя да е информация за подаването"
-#: gitk:3994
+#: gitk:4069
+#, fuzzy
+msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgstr "Съвпадение по коя да е информация за подаването"
+
+#: gitk:4070
msgid "Changes to Files:"
msgstr "Промени по файловете:"
-#: gitk:3995
+#: gitk:4071
msgid "Fixed String"
msgstr "Дословен низ"
-#: gitk:3996
+#: gitk:4072
msgid "Regular Expression"
msgstr "Регулярен израз"
-#: gitk:3997
+#: gitk:4073
msgid "Search string:"
msgstr "Низ за търсене:"
-#: gitk:3998
+#: gitk:4074
msgid ""
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
-msgstr "Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, „March 17, 2009 15:27:38“):"
+msgstr ""
+"Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
+"„March 17, 2009 15:27:38“):"
-#: gitk:3999
+#: gitk:4075
msgid "Since:"
msgstr "От:"
-#: gitk:4000
+#: gitk:4076
msgid "Until:"
msgstr "До:"
-#: gitk:4001
+#: gitk:4077
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
-msgstr "Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло число):"
+msgstr ""
+"Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
+"число):"
-#: gitk:4002
+#: gitk:4078
msgid "Number to show:"
msgstr "Брой показани:"
-#: gitk:4003
+#: gitk:4079
msgid "Number to skip:"
msgstr "Брой прескочени:"
-#: gitk:4004
+#: gitk:4080
msgid "Miscellaneous options:"
msgstr "Разни:"
-#: gitk:4005
+#: gitk:4081
msgid "Strictly sort by date"
msgstr "Подреждане по дата"
-#: gitk:4006
+#: gitk:4082
msgid "Mark branch sides"
msgstr "Отбелязване на страните по клона"
-#: gitk:4007
+#: gitk:4083
msgid "Limit to first parent"
-msgstr "Само първият родител"
+msgstr "Само първия родител"
-#: gitk:4008
+#: gitk:4084
msgid "Simple history"
msgstr "Опростена история"
-#: gitk:4009
+#: gitk:4085
msgid "Additional arguments to git log:"
msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
-#: gitk:4010
+#: gitk:4086
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
-#: gitk:4011
+#: gitk:4087
msgid "Command to generate more commits to include:"
-msgstr "Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
+msgstr ""
+"Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
-#: gitk:4135
+#: gitk:4211
msgid "Gitk: edit view"
msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
-#: gitk:4143
+#: gitk:4219
msgid "-- criteria for selecting revisions"
msgstr "— критерии за избор на версии"
-#: gitk:4148
+#: gitk:4224
msgid "View Name"
msgstr "Име на изглед"
-#: gitk:4223
+#: gitk:4299
msgid "Apply (F5)"
msgstr "Прилагане (F5)"
-#: gitk:4261
+#: gitk:4337
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
-#: gitk:4314 gitk:4366 gitk:4827 gitk:4841 gitk:6107 gitk:12184 gitk:12185
+#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: gitk:4924 gitk:4929
+#: gitk:5003 gitk:5008
msgid "Descendant"
msgstr "Наследник"
-#: gitk:4925
+#: gitk:5004
msgid "Not descendant"
msgstr "Не е наследник"
-#: gitk:4932 gitk:4937
+#: gitk:5011 gitk:5016
msgid "Ancestor"
msgstr "Предшественик"
-#: gitk:4933
+#: gitk:5012
msgid "Not ancestor"
msgstr "Не е предшественик"
-#: gitk:5223
+#: gitk:5306
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
-#: gitk:5259
+#: gitk:5342
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Локални промени извън индекса"
-#: gitk:7032
+#: gitk:7115
msgid "and many more"
msgstr "и още много"
-#: gitk:7035
+#: gitk:7118
msgid "many"
msgstr "много"
-#: gitk:7222
+#: gitk:7309
msgid "Tags:"
msgstr "Етикети:"
-#: gitk:7239 gitk:7245 gitk:8708
+#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
msgid "Parent"
msgstr "Родител"
-#: gitk:7250
+#: gitk:7337
msgid "Child"
msgstr "Дете"
-#: gitk:7259
+#: gitk:7346
msgid "Branch"
msgstr "Клон"
-#: gitk:7262
+#: gitk:7349
msgid "Follows"
msgstr "Следва"
-#: gitk:7265
+#: gitk:7352
msgid "Precedes"
msgstr "Предшества"
-#: gitk:7849
+#: gitk:7947
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
-#: gitk:8533
+#: gitk:8631
msgid "Goto:"
msgstr "Към ред:"
-#: gitk:8554
+#: gitk:8652
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
-msgstr "Съкратената SHA1 %s не е еднозначна"
+msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна"
-#: gitk:8561
+#: gitk:8659
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not known"
msgstr "Непозната версия %s"
-#: gitk:8571
+#: gitk:8669
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
-msgstr "Непозната SHA1 %s"
+msgstr "Непозната сума по SHA1 %s"
-#: gitk:8573
+#: gitk:8671
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not in the current view"
msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
-#: gitk:8715 gitk:8730
+#: gitk:8813 gitk:8828
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: gitk:8718
+#: gitk:8816
msgid "Children"
msgstr "Деца"
-#: gitk:8781
+#: gitk:8879
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
-#: gitk:8783
+#: gitk:8881
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
-#: gitk:8888 gitk:8894
+#: gitk:8986 gitk:8992
msgid "Skipping merge commit "
msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
-#: gitk:8903 gitk:8908
+#: gitk:9001 gitk:9006
msgid "Error getting patch ID for "
msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
-#: gitk:8904 gitk:8909
+#: gitk:9002 gitk:9007
msgid " - stopping\n"
msgstr " — спиране\n"
-#: gitk:8914 gitk:8917 gitk:8925 gitk:8939 gitk:8948
+#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
msgid "Commit "
msgstr "Подаване"
-#: gitk:8918
+#: gitk:9016
msgid ""
" is the same patch as\n"
" "
@@ -874,7 +885,7 @@ msgstr ""
" е същата кръпка като\n"
" "
-#: gitk:8926
+#: gitk:9024
msgid ""
" differs from\n"
" "
@@ -882,135 +893,138 @@ msgstr ""
" се различава от\n"
" "
-#: gitk:8928
+#: gitk:9026
msgid ""
"Diff of commits:\n"
"\n"
-msgstr "Разлика между подаванията:\n\n"
+msgstr ""
+"Разлика между подаванията:\n"
+"\n"
-#: gitk:8940 gitk:8949
+#: gitk:9038 gitk:9047
#, tcl-format
msgid " has %s children - stopping\n"
msgstr " има %s деца — спиране\n"
-#: gitk:8968
+#: gitk:9066
#, tcl-format
msgid "Error writing commit to file: %s"
msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
-#: gitk:8974
+#: gitk:9072
#, tcl-format
msgid "Error diffing commits: %s"
msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
-#: gitk:9020
+#: gitk:9118
msgid "Top"
msgstr "Най-горе"
-#: gitk:9021
+#: gitk:9119
msgid "From"
msgstr "От"
-#: gitk:9026
+#: gitk:9124
msgid "To"
msgstr "До"
-#: gitk:9050
+#: gitk:9148
msgid "Generate patch"
msgstr "Генериране на кръпка"
-#: gitk:9052
+#: gitk:9150
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: gitk:9061
+#: gitk:9159
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: gitk:9070
+#: gitk:9168
msgid "Reverse"
msgstr "Обръщане"
-#: gitk:9072 gitk:9268
+#: gitk:9170 gitk:9366
msgid "Output file:"
msgstr "Запазване във файла:"
-#: gitk:9078
+#: gitk:9176
msgid "Generate"
msgstr "Генериране"
-#: gitk:9116
+#: gitk:9214
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
-#: gitk:9139 gitk:9256 gitk:9313
+#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
msgid "ID:"
msgstr "Идентификатор:"
-#: gitk:9148
+#: gitk:9246
msgid "Tag name:"
msgstr "Име на етикет:"
-#: gitk:9151
+#: gitk:9249
msgid "Tag message is optional"
msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
-#: gitk:9153
+#: gitk:9251
msgid "Tag message:"
msgstr "Съобщение за етикет:"
-#: gitk:9157 gitk:9322
+#: gitk:9255 gitk:9420
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
-#: gitk:9175
+#: gitk:9273
msgid "No tag name specified"
msgstr "Липсва име на етикет"
-#: gitk:9179
+#: gitk:9277
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
-#: gitk:9189
+#: gitk:9287
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
-#: gitk:9265
+#: gitk:9363
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
-#: gitk:9273
+#: gitk:9371
msgid "Write"
-msgstr "Pdmdpldke"
+msgstr "Запазване"
-#: gitk:9291
+#: gitk:9389
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
-#: gitk:9318
+#: gitk:9416
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: gitk:9341
+#: gitk:9439
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Укажете име за новия клон"
-#: gitk:9346
+#: gitk:9444
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
-#: gitk:9413
+#: gitk:9511
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
-msgstr "Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
+msgstr ""
+"Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
-#: gitk:9418
+#: gitk:9516
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Отбиране"
-#: gitk:9427
+#: gitk:9525
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1019,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
-#: gitk:9433
+#: gitk:9531
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1027,20 +1041,20 @@ msgstr ""
"Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
-#: gitk:9449 gitk:9507
+#: gitk:9547 gitk:9605
msgid "No changes committed"
msgstr "Не са подадени промени"
-#: gitk:9476
+#: gitk:9574
#, tcl-format
msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?"
-#: gitk:9481
+#: gitk:9579
msgid "Reverting"
msgstr "Отмяна"
-#: gitk:9489
+#: gitk:9587
#, tcl-format
msgid ""
"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1049,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<"
-#: gitk:9493
+#: gitk:9591
msgid ""
"Revert failed because of merge conflict.\n"
" Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1057,28 +1071,28 @@ msgstr ""
"Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
-#: gitk:9536
+#: gitk:9634
msgid "Confirm reset"
msgstr "Потвърждаване на зануляването"
-#: gitk:9538
+#: gitk:9636
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
-msgstr "Да се занули ли клона „%s“ към „%s“?"
+msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
-#: gitk:9540
+#: gitk:9638
msgid "Reset type:"
msgstr "Вид зануляване:"
-#: gitk:9543
+#: gitk:9641
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
-#: gitk:9546
+#: gitk:9644
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
-#: gitk:9549
+#: gitk:9647
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
@@ -1086,249 +1100,251 @@ msgstr ""
"Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
"(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)"
-#: gitk:9566
+#: gitk:9664
msgid "Resetting"
msgstr "Зануляване"
-#: gitk:9626
+#: gitk:9724
msgid "Checking out"
msgstr "Изтегляне"
-#: gitk:9679
+#: gitk:9777
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит"
-#: gitk:9685
+#: gitk:9783
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
"Really delete branch %s?"
msgstr ""
"Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
-"Наистина ли да се изтрие клона „%s“?"
+"Наистина ли да се изтрие клонът „%s“?"
-#: gitk:9716
+#: gitk:9814
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Етикети и върхове: %s"
-#: gitk:9731
+#: gitk:9829
msgid "Filter"
msgstr "Филтриране"
-#: gitk:10027
+#: gitk:10125
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
-msgstr "Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
+msgstr ""
+"Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
+"и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
-#: gitk:11004
+#: gitk:11102
msgid "Tag"
msgstr "Етикет"
-#: gitk:11008
+#: gitk:11106
msgid "Id"
msgstr "Идентификатор"
-#: gitk:11091
+#: gitk:11189
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
-#: gitk:11108
+#: gitk:11206
msgid "B"
msgstr "Ч"
-#: gitk:11111
+#: gitk:11209
msgid "I"
msgstr "К"
-#: gitk:11229
+#: gitk:11327
msgid "Commit list display options"
msgstr "Настройки на списъка с подавания"
-#: gitk:11232
+#: gitk:11330
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
-#: gitk:11235
-#, tcl-format
+#: gitk:11334
+#, no-tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
-#: gitk:11238
+#: gitk:11337
msgid "Show local changes"
msgstr "Показване на локалните промени"
-#: gitk:11241
+#: gitk:11340
msgid "Auto-select SHA1 (length)"
msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)"
-#: gitk:11245
+#: gitk:11344
msgid "Hide remote refs"
msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
-#: gitk:11249
+#: gitk:11348
msgid "Diff display options"
msgstr "Настройки на показването на разликите"
-#: gitk:11251
+#: gitk:11350
msgid "Tab spacing"
msgstr "Широчина на табулатора"
-#: gitk:11254
+#: gitk:11353
msgid "Display nearby tags/heads"
msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
-#: gitk:11257
+#: gitk:11356
msgid "Maximum # tags/heads to show"
msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
-#: gitk:11260
+#: gitk:11359
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Разлика само в избраните пътища"
-#: gitk:11263
+#: gitk:11362
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
-#: gitk:11269 gitk:11416
+#: gitk:11368 gitk:11515
msgid "External diff tool"
msgstr "Външен инструмент за разлики"
-#: gitk:11270
+#: gitk:11369
msgid "Choose..."
msgstr "Избор…"
-#: gitk:11275
+#: gitk:11374
msgid "General options"
msgstr "Общи настройки"
-#: gitk:11278
+#: gitk:11377
msgid "Use themed widgets"
msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
-#: gitk:11280
+#: gitk:11379
msgid "(change requires restart)"
msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
-#: gitk:11282
+#: gitk:11381
msgid "(currently unavailable)"
msgstr "(в момента недостъпно)"
-#: gitk:11293
+#: gitk:11392
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Цветове: избира се с натискане"
-#: gitk:11296
+#: gitk:11395
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#: gitk:11297
+#: gitk:11396
msgid "interface"
msgstr "интерфейс"
-#: gitk:11300
+#: gitk:11399
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: gitk:11301 gitk:11331
+#: gitk:11400 gitk:11430
msgid "background"
-msgstr "Фон"
+msgstr "фон"
-#: gitk:11304
+#: gitk:11403
msgid "Foreground"
msgstr "Знаци"
-#: gitk:11305
+#: gitk:11404
msgid "foreground"
msgstr "знаци"
-#: gitk:11308
+#: gitk:11407
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Разлика: стари редове"
-#: gitk:11309
+#: gitk:11408
msgid "diff old lines"
msgstr "разлика, стари редове"
-#: gitk:11313
+#: gitk:11412
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Разлика: нови редове"
-#: gitk:11314
+#: gitk:11413
msgid "diff new lines"
msgstr "разлика, нови редове"
-#: gitk:11318
+#: gitk:11417
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Разлика: начало на парче"
-#: gitk:11320
+#: gitk:11419
msgid "diff hunk header"
msgstr "разлика, начало на парче"
-#: gitk:11324
+#: gitk:11423
msgid "Marked line bg"
msgstr "Фон на отбелязан ред"
-#: gitk:11326
+#: gitk:11425
msgid "marked line background"
-msgstr "Фон на отбелязан ред"
+msgstr "фон на отбелязан ред"
-#: gitk:11330
+#: gitk:11429
msgid "Select bg"
msgstr "Избор на фон"
-#: gitk:11339
+#: gitk:11438
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
-#: gitk:11341
+#: gitk:11440
msgid "Main font"
msgstr "Основен шрифт"
-#: gitk:11342
+#: gitk:11441
msgid "Diff display font"
msgstr "Шрифт за разликите"
-#: gitk:11343
+#: gitk:11442
msgid "User interface font"
msgstr "Шрифт на интерфейса"
-#: gitk:11365
+#: gitk:11464
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Настройки на Gitk"
-#: gitk:11374
+#: gitk:11473
msgid "General"
msgstr "Общи"
-#: gitk:11375
+#: gitk:11474
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
-#: gitk:11376
+#: gitk:11475
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
-#: gitk:11426
+#: gitk:11525
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
-msgstr "Gitk: избор на цвят на %s"
+msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
-#: gitk:12080
+#: gitk:12242
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
-#: gitk:12127
+#: gitk:12289
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
-#: gitk:12139
+#: gitk:12301
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"
-#: gitk:12242
+#: gitk:12405
msgid "Command line"
msgstr "Команден ред"