diff options
Diffstat (limited to 'git-gui')
57 files changed, 16451 insertions, 3867 deletions
diff --git a/git-gui/.gitattributes b/git-gui/.gitattributes index f96112d47f..59cd41dbff 100644 --- a/git-gui/.gitattributes +++ b/git-gui/.gitattributes @@ -1,3 +1,5 @@ +* whitespace=indent-with-non-tab,trailing-space,space-before-tab,tabwidth=4 * encoding=US-ASCII git-gui.sh encoding=UTF-8 /po/*.po encoding=UTF-8 +/GIT-VERSION-GEN eol=lf diff --git a/git-gui/GIT-VERSION-GEN b/git-gui/GIT-VERSION-GEN index 1fb4d9b4b7..92373d251a 100755 --- a/git-gui/GIT-VERSION-GEN +++ b/git-gui/GIT-VERSION-GEN @@ -1,7 +1,7 @@ #!/bin/sh GVF=GIT-VERSION-FILE -DEF_VER=0.13.GITGUI +DEF_VER=0.21.GITGUI LF=' ' diff --git a/git-gui/Makefile b/git-gui/Makefile index e22ba5c321..918a8de369 100644 --- a/git-gui/Makefile +++ b/git-gui/Makefile @@ -4,7 +4,7 @@ all:: # # Define NO_MSGFMT if you do not have msgfmt from the GNU gettext # package and want to use our rough pure Tcl po->msg translator. -# TCL_PATH must be vaild for this to work. +# TCL_PATH must be valid for this to work. # GIT-VERSION-FILE: FORCE @@ -161,7 +161,9 @@ ifeq ($(uname_S),Darwin) endif endif ifneq (,$(findstring MINGW,$(uname_S))) +ifeq ($(shell expr "$(uname_R)" : '1\.'),2) NO_MSGFMT=1 +endif GITGUI_WINDOWS_WRAPPER := YesPlease GITGUI_RELATIVE := 1 endif @@ -177,7 +179,8 @@ git-gui: GIT-VERSION-FILE GIT-GUI-VARS echo then >>$@+ && \ echo ' 'echo \'git-gui version '$(GITGUI_VERSION)'\' >>$@+ && \ echo else >>$@+ && \ - echo ' 'exec \''$(libdir_SQ)/Git Gui.app/Contents/MacOS/$(subst \,,$(TKEXECUTABLE))'\' \ + echo ' libdir="$${GIT_GUI_LIB_DIR:-$(libdir_SQ)}"' >>$@+ && \ + echo ' 'exec \"'$$libdir/Git Gui.app/Contents/MacOS/$(subst \,,$(TKEXECUTABLE))'\" \ '"$$0" "$$@"' >>$@+ && \ echo fi >>$@+ && \ chmod +x $@+ && \ @@ -254,11 +257,11 @@ lib/tclIndex: $(ALL_LIBFILES) GIT-GUI-VARS auto_mkindex lib '*.tcl' \ | $(TCL_PATH) $(QUIET_2DEVNULL); then : ok; \ else \ - echo 1>&2 " * $(TCL_PATH) failed; using unoptimized loading"; \ + echo >&2 " * $(TCL_PATH) failed; using unoptimized loading"; \ rm -f $@ ; \ echo '# Autogenerated by git-gui Makefile' >$@ && \ echo >>$@ && \ - $(foreach p,$(PRELOAD_FILES) $(ALL_LIBFILES),echo '$(subst lib/,,$p)' >>$@ &&) \ + $(foreach p,$(PRELOAD_FILES) $(sort $(ALL_LIBFILES)),echo '$(subst lib/,,$p)' >>$@ &&) \ echo >>$@ ; \ fi @@ -274,8 +277,8 @@ TRACK_VARS = \ GIT-GUI-VARS: FORCE @VARS='$(TRACK_VARS)'; \ if test x"$$VARS" != x"`cat $@ 2>/dev/null`" ; then \ - echo 1>&2 " * new locations or Tcl/Tk interpreter"; \ - echo 1>$@ "$$VARS"; \ + echo >&2 " * new locations or Tcl/Tk interpreter"; \ + echo >$@ "$$VARS"; \ fi ifdef GITGUI_MACOSXAPP diff --git a/git-gui/git-gui.sh b/git-gui/git-gui.sh index d3acf0d213..5bc21b878d 100755 --- a/git-gui/git-gui.sh +++ b/git-gui/git-gui.sh @@ -49,7 +49,11 @@ catch {rename send {}} ; # What an evil concept... ## ## locate our library -set oguilib {@@GITGUI_LIBDIR@@} +if { [info exists ::env(GIT_GUI_LIB_DIR) ] } { + set oguilib $::env(GIT_GUI_LIB_DIR) +} else { + set oguilib {@@GITGUI_LIBDIR@@} +} set oguirel {@@GITGUI_RELATIVE@@} if {$oguirel eq {1}} { set oguilib [file dirname [file normalize $argv0]] @@ -79,9 +83,9 @@ if {![catch {set _verbose $env(GITGUI_VERBOSE)}]} { return [uplevel 1 real__auto_load $name $args] } rename source real__source - proc source {name} { - puts stderr "source $name" - uplevel 1 real__source $name + proc source {args} { + puts stderr "source $args" + uplevel 1 [linsert $args 0 real__source] } if {[tk windowingsystem] eq "win32"} { console show } } @@ -93,6 +97,25 @@ if {![catch {set _verbose $env(GITGUI_VERBOSE)}]} { package require msgcat +# Check for Windows 7 MUI language pack (missed by msgcat < 1.4.4) +if {[tk windowingsystem] eq "win32" + && [package vcompare [package provide msgcat] 1.4.4] < 0 +} then { + proc _mc_update_locale {} { + set key {HKEY_CURRENT_USER\Control Panel\Desktop} + if {![catch { + package require registry + set uilocale [registry get $key "PreferredUILanguages"] + msgcat::ConvertLocale [string map {- _} [lindex $uilocale 0]] + } uilocale]} { + if {[string length $uilocale] > 0} { + msgcat::mclocale $uilocale + } + } + } + _mc_update_locale +} + proc _mc_trim {fmt} { set cmk [string first @@ $fmt] if {$cmk > 0} { @@ -118,6 +141,20 @@ unset oguimsg ###################################################################### ## +## On Mac, bring the current Wish process window to front + +if {[tk windowingsystem] eq "aqua"} { + catch { + exec osascript -e [format { + tell application "System Events" + set frontmost of processes whose unix id is %d to true + end tell + } [pid]] + } +} + +###################################################################### +## ## read only globals set _appname {Git Gui} @@ -135,10 +172,15 @@ set _trace [lsearch -exact $argv --trace] if {$_trace >= 0} { set argv [lreplace $argv $_trace $_trace] set _trace 1 + if {[tk windowingsystem] eq "win32"} { console show } } else { set _trace 0 } +# variable for the last merged branch (useful for a default when deleting +# branches). +set _last_merged_branch {} + proc shellpath {} { global _shellpath env if {[string match @@* $_shellpath]} { @@ -233,6 +275,10 @@ proc is_Cygwin {} { set _iscygwin 0 } else { set _iscygwin 1 + # Handle MSys2 which is only cygwin when MSYSTEM is MSYS. + if {[info exists ::env(MSYSTEM)] && $::env(MSYSTEM) ne "MSYS"} { + set _iscygwin 0 + } } } else { set _iscygwin 0 @@ -276,7 +322,9 @@ proc is_config_true {name} { global repo_config if {[catch {set v $repo_config($name)}]} { return 0 - } elseif {$v eq {true} || $v eq {1} || $v eq {yes}} { + } + set v [string tolower $v] + if {$v eq {} || $v eq {true} || $v eq {1} || $v eq {yes} || $v eq {on}} { return 1 } else { return 0 @@ -287,7 +335,9 @@ proc is_config_false {name} { global repo_config if {[catch {set v $repo_config($name)}]} { return 0 - } elseif {$v eq {false} || $v eq {0} || $v eq {no}} { + } + set v [string tolower $v] + if {$v eq {false} || $v eq {0} || $v eq {no} || $v eq {off}} { return 1 } else { return 0 @@ -437,6 +487,35 @@ proc _which {what args} { return {} } +# Test a file for a hashbang to identify executable scripts on Windows. +proc is_shellscript {filename} { + if {![file exists $filename]} {return 0} + set f [open $filename r] + fconfigure $f -encoding binary + set magic [read $f 2] + close $f + return [expr {$magic eq "#!"}] +} + +# Run a command connected via pipes on stdout. +# This is for use with textconv filters and uses sh -c "..." to allow it to +# contain a command with arguments. On windows we must check for shell +# scripts specifically otherwise just call the filter command. +proc open_cmd_pipe {cmd path} { + global env + if {![file executable [shellpath]]} { + set exe [auto_execok [lindex $cmd 0]] + if {[is_shellscript [lindex $exe 0]]} { + set run [linsert [auto_execok sh] end -c "$cmd \"\$0\"" $path] + } else { + set run [concat $exe [lrange $cmd 1 end] $path] + } + } else { + set run [list [shellpath] -c "$cmd \"\$0\"" $path] + } + return [open |$run r] +} + proc _lappend_nice {cmd_var} { global _nice upvar $cmd_var cmd @@ -455,28 +534,10 @@ proc _lappend_nice {cmd_var} { } proc git {args} { - set opt [list] - - while {1} { - switch -- [lindex $args 0] { - --nice { - _lappend_nice opt - } - - default { - break - } - - } - - set args [lrange $args 1 end] - } - - set cmdp [_git_cmd [lindex $args 0]] - set args [lrange $args 1 end] - - _trace_exec [concat $opt $cmdp $args] - set result [eval exec $opt $cmdp $args] + set fd [eval [list git_read] $args] + fconfigure $fd -translation binary -encoding utf-8 + set result [string trimright [read $fd] "\n"] + close $fd if {$::_trace} { puts stderr "< $result" } @@ -595,9 +656,7 @@ proc kill_file_process {fd} { catch { if {[is_Windows]} { - # Use a Cygwin-specific flag to allow killing - # native Windows processes - exec kill -f $process + exec taskkill /pid $process } else { exec kill $process } @@ -702,7 +761,10 @@ if {[is_Windows]} { gitlogo put gray26 -to 5 15 11 16 gitlogo redither - wm iconphoto . -default gitlogo + image create photo gitlogo32 -width 32 -height 32 + gitlogo32 copy gitlogo -zoom 2 2 + + wm iconphoto . -default gitlogo gitlogo32 } } @@ -820,9 +882,11 @@ set default_config(gui.textconv) true set default_config(gui.pruneduringfetch) false set default_config(gui.trustmtime) false set default_config(gui.fastcopyblame) false +set default_config(gui.maxrecentrepo) 10 set default_config(gui.copyblamethreshold) 40 set default_config(gui.blamehistoryctx) 7 set default_config(gui.diffcontext) 5 +set default_config(gui.diffopts) {} set default_config(gui.commitmsgwidth) 75 set default_config(gui.newbranchtemplate) {} set default_config(gui.spellingdictionary) {} @@ -831,10 +895,14 @@ set default_config(gui.fontdiff) [font configure font_diff] # TODO: this option should be added to the git-config documentation set default_config(gui.maxfilesdisplayed) 5000 set default_config(gui.usettk) 1 +set default_config(gui.warndetachedcommit) 1 +set default_config(gui.tabsize) 8 set font_descs { {fontui font_ui {mc "Main Font"}} {fontdiff font_diff {mc "Diff/Console Font"}} } +set default_config(gui.stageuntracked) ask +set default_config(gui.displayuntracked) true ###################################################################### ## @@ -1025,7 +1093,7 @@ git-version proc _parse_config {arr_name args} { [list git_read config] \ $args \ [list --null --list]] - fconfigure $fd_rc -translation binary + fconfigure $fd_rc -translation binary -encoding utf-8 set buf [read $fd_rc] close $fd_rc } @@ -1036,6 +1104,10 @@ git-version proc _parse_config {arr_name args} { } else { set arr($name) $value } + } elseif {[regexp {^([^\n]+)$} $line line name]} { + # no value given, but interpreting them as + # boolean will be handled as true + set arr($name) {} } } } @@ -1051,6 +1123,10 @@ git-version proc _parse_config {arr_name args} { } else { set arr($name) $value } + } elseif {[regexp {^([^=]+)$} $line line name]} { + # no value given, but interpreting them as + # boolean will be handled as true + set arr($name) {} } } close $fd_rc @@ -1196,8 +1272,12 @@ load_config 0 apply_config # v1.7.0 introduced --show-toplevel to return the canonical work-tree -if {[package vsatisfies $_git_version 1.7.0]} { - set _gitworktree [git rev-parse --show-toplevel] +if {[package vcompare $_git_version 1.7.0] >= 0} { + if { [is_Cygwin] } { + catch {set _gitworktree [exec cygpath --windows [git rev-parse --show-toplevel]]} + } else { + set _gitworktree [git rev-parse --show-toplevel] + } } else { # try to set work tree from environment, core.worktree or use # cdup to obtain a relative path to the top of the worktree. If @@ -1393,7 +1473,7 @@ proc rescan {after {honor_trustmtime 1}} { (![$ui_comm edit modified] || [string trim [$ui_comm get 0.0 end]] eq {})} { if {[string match amend* $commit_type]} { - } elseif {[load_message GITGUI_MSG]} { + } elseif {[load_message GITGUI_MSG utf-8]} { } elseif {[run_prepare_commit_msg_hook]} { } elseif {[load_message MERGE_MSG]} { } elseif {[load_message SQUASH_MSG]} { @@ -1448,34 +1528,47 @@ proc rescan_stage2 {fd after} { close $fd } - set ls_others [list --exclude-per-directory=.gitignore] - if {[have_info_exclude]} { - lappend ls_others "--exclude-from=[gitdir info exclude]" - } - set user_exclude [get_config core.excludesfile] - if {$user_exclude ne {} && [file readable $user_exclude]} { - lappend ls_others "--exclude-from=$user_exclude" + if {[package vcompare $::_git_version 1.6.3] >= 0} { + set ls_others [list --exclude-standard] + } else { + set ls_others [list --exclude-per-directory=.gitignore] + if {[have_info_exclude]} { + lappend ls_others "--exclude-from=[gitdir info exclude]" + } + set user_exclude [get_config core.excludesfile] + if {$user_exclude ne {} && [file readable $user_exclude]} { + lappend ls_others "--exclude-from=[file normalize $user_exclude]" + } } set buf_rdi {} set buf_rdf {} set buf_rlo {} - set rescan_active 3 + set rescan_active 2 ui_status [mc "Scanning for modified files ..."] - set fd_di [git_read diff-index --cached -z [PARENT]] + if {[git-version >= "1.7.2"]} { + set fd_di [git_read diff-index --cached --ignore-submodules=dirty -z [PARENT]] + } else { + set fd_di [git_read diff-index --cached -z [PARENT]] + } set fd_df [git_read diff-files -z] - set fd_lo [eval git_read ls-files --others -z $ls_others] fconfigure $fd_di -blocking 0 -translation binary -encoding binary fconfigure $fd_df -blocking 0 -translation binary -encoding binary - fconfigure $fd_lo -blocking 0 -translation binary -encoding binary + fileevent $fd_di readable [list read_diff_index $fd_di $after] fileevent $fd_df readable [list read_diff_files $fd_df $after] - fileevent $fd_lo readable [list read_ls_others $fd_lo $after] + + if {[is_config_true gui.displayuntracked]} { + set fd_lo [eval git_read ls-files --others -z $ls_others] + fconfigure $fd_lo -blocking 0 -translation binary -encoding binary + fileevent $fd_lo readable [list read_ls_others $fd_lo $after] + incr rescan_active + } } -proc load_message {file} { +proc load_message {file {encoding {}}} { global ui_comm set f [gitdir $file] @@ -1484,6 +1577,9 @@ proc load_message {file} { return 0 } fconfigure $fd -eofchar {} + if {$encoding ne {}} { + fconfigure $fd -encoding $encoding + } set content [string trim [read $fd]] close $fd regsub -all -line {[ \r\t]+$} $content {} content @@ -1499,18 +1595,20 @@ proc run_prepare_commit_msg_hook {} { # prepare-commit-msg requires PREPARE_COMMIT_MSG exist. From git-gui # it will be .git/MERGE_MSG (merge), .git/SQUASH_MSG (squash), or an - # empty file but existant file. + # empty file but existent file. set fd_pcm [open [gitdir PREPARE_COMMIT_MSG] a] if {[file isfile [gitdir MERGE_MSG]]} { set pcm_source "merge" set fd_mm [open [gitdir MERGE_MSG] r] + fconfigure $fd_mm -encoding utf-8 puts -nonewline $fd_pcm [read $fd_mm] close $fd_mm } elseif {[file isfile [gitdir SQUASH_MSG]]} { set pcm_source "squash" set fd_sm [open [gitdir SQUASH_MSG] r] + fconfigure $fd_sm -encoding utf-8 puts -nonewline $fd_pcm [read $fd_sm] close $fd_sm } else { @@ -1575,7 +1673,7 @@ proc read_diff_index {fd after} { set i [split [string range $buf_rdi $c [expr {$z1 - 2}]] { }] set p [string range $buf_rdi $z1 [expr {$z2 - 1}]] merge_state \ - [encoding convertfrom $p] \ + [encoding convertfrom utf-8 $p] \ [lindex $i 4]? \ [list [lindex $i 0] [lindex $i 2]] \ [list] @@ -1608,7 +1706,7 @@ proc read_diff_files {fd after} { set i [split [string range $buf_rdf $c [expr {$z1 - 2}]] { }] set p [string range $buf_rdf $z1 [expr {$z2 - 1}]] merge_state \ - [encoding convertfrom $p] \ + [encoding convertfrom utf-8 $p] \ ?[lindex $i 4] \ [list] \ [list [lindex $i 0] [lindex $i 2]] @@ -1631,7 +1729,7 @@ proc read_ls_others {fd after} { set pck [split $buf_rlo "\0"] set buf_rlo [lindex $pck end] foreach p [lrange $pck 0 end-1] { - set p [encoding convertfrom $p] + set p [encoding convertfrom utf-8 $p] if {[string index $p end] eq {/}} { set p [string range $p 0 end-1] } @@ -1855,20 +1953,22 @@ proc display_all_files {} { set to_display [lsort [array names file_states]] set display_limit [get_config gui.maxfilesdisplayed] - if {[llength $to_display] > $display_limit} { - if {!$files_warning} { - # do not repeatedly warn: - set files_warning 1 - info_popup [mc "Displaying only %s of %s files." \ - $display_limit [llength $to_display]] - } - set to_display [lrange $to_display 0 [expr {$display_limit-1}]] - } + set displayed 0 foreach path $to_display { set s $file_states($path) set m [lindex $s 0] set icon_name [lindex $s 1] + if {$displayed > $display_limit && [string index $m 1] eq {O} } { + if {!$files_warning} { + # do not repeatedly warn: + set files_warning 1 + info_popup [mc "Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s files." \ + $display_limit [llength $to_display]] + } + continue + } + set s [string index $m 0] if {$s ne {U} && $s ne {_}} { display_all_files_helper $ui_index $path \ @@ -1883,6 +1983,7 @@ proc display_all_files {} { if {$s ne {_}} { display_all_files_helper $ui_workdir $path \ $icon_name $s + incr displayed } } @@ -1958,8 +2059,8 @@ static unsigned char file_merge_bits[] = { } -maskdata $filemask image create bitmap file_statechange -background white -foreground green -data { -#define file_merge_width 14 -#define file_merge_height 15 +#define file_statechange_width 14 +#define file_statechange_height 15 static unsigned char file_statechange_bits[] = { 0xfe, 0x01, 0x02, 0x03, 0x02, 0x05, 0x02, 0x09, 0x02, 0x1f, 0x62, 0x10, 0x62, 0x10, 0xba, 0x11, 0xba, 0x11, 0x62, 0x10, 0x62, 0x10, 0x02, 0x10, @@ -1993,7 +2094,11 @@ foreach i { {MD {mc "Staged for commit, missing"}} {_T {mc "File type changed, not staged"}} + {MT {mc "File type changed, old type staged for commit"}} + {AT {mc "File type changed, old type staged for commit"}} {T_ {mc "File type changed, staged"}} + {TM {mc "File type change staged, modification not staged"}} + {TD {mc "File type change staged, file missing"}} {_O {mc "Untracked, not staged"}} {A_ {mc "Staged for commit"}} @@ -2188,6 +2293,7 @@ proc do_quit {{rc {1}}} { && $msg ne {}} { catch { set fd [open $save w] + fconfigure $fd -encoding utf-8 puts -nonewline $fd $msg close $fd } @@ -2387,13 +2493,28 @@ proc force_first_diff {after} { } } -proc toggle_or_diff {w x y} { +proc toggle_or_diff {mode w args} { global file_states file_lists current_diff_path ui_index ui_workdir global last_clicked selected_paths - set pos [split [$w index @$x,$y] .] - set lno [lindex $pos 0] - set col [lindex $pos 1] + if {$mode eq "click"} { + foreach {x y} $args break + set pos [split [$w index @$x,$y] .] + foreach {lno col} $pos break + } else { + if {$last_clicked ne {}} { + set lno [lindex $last_clicked 1] + } else { + set lno [expr {int([lindex [$w tag ranges in_diff] 0])}] + } + if {$mode eq "toggle"} { + set col 0; set y 2 + } else { + incr lno [expr {$mode eq "up" ? -1 : 1}] + set col 1 + } + } + set path [lindex $file_lists($w) [expr {$lno - 1}]] if {$path eq {}} { set last_clicked {} @@ -2401,6 +2522,7 @@ proc toggle_or_diff {w x y} { } set last_clicked [list $w $lno] + focus $w array unset selected_paths $ui_index tag remove in_sel 0.0 end $ui_workdir tag remove in_sel 0.0 end @@ -2442,6 +2564,7 @@ proc toggle_or_diff {w x y} { [concat $after [list ui_ready]] } } else { + set selected_paths($path) 1 show_diff $path $w $lno } } @@ -2479,7 +2602,7 @@ proc add_range_to_selection {w x y} { global file_lists last_clicked selected_paths if {[lindex $last_clicked 0] ne $w} { - toggle_or_diff $w $x $y + toggle_or_diff click $w $x $y return } @@ -2556,6 +2679,16 @@ if {![is_bare]} { .mbar.repository add command \ -label [mc "Explore Working Copy"] \ -command {do_explore} +} + +if {[is_Windows]} { + .mbar.repository add command \ + -label [mc "Git Bash"] \ + -command {eval exec [auto_execok start] \ + [list "Git Bash" bash --login -l &]} +} + +if {[is_Windows] || ![is_bare]} { .mbar.repository add separator } @@ -2878,7 +3011,7 @@ bind all <$M1B-Key-W> {destroy [winfo toplevel %W]} set subcommand_args {} proc usage {} { - set s "usage: $::argv0 $::subcommand $::subcommand_args" + set s "[mc usage:] $::argv0 $::subcommand $::subcommand_args" if {[tk windowingsystem] eq "win32"} { wm withdraw . tk_messageBox -icon info -message $s \ @@ -2919,9 +3052,11 @@ blame { set jump_spec {} set is_path 0 foreach a $argv { - if {$is_path || [file exists $_prefix$a]} { + set p [file join $_prefix $a] + + if {$is_path || [file exists $p]} { if {$path ne {}} usage - set path [normalize_relpath $_prefix$a] + set path [normalize_relpath $p] break } elseif {$a eq {--}} { if {$path ne {}} { @@ -2944,8 +3079,13 @@ blame { unset is_path if {$head ne {} && $path eq {}} { - set path [normalize_relpath $_prefix$head] - set head {} + if {[string index $head 0] eq {/}} { + set path [normalize_relpath $head] + set head {} + } else { + set path [normalize_relpath $_prefix$head] + set head {} + } } if {$head eq {}} { @@ -3003,7 +3143,7 @@ gui { # fall through to setup UI for commits } default { - set err "usage: $argv0 \[{blame|browser|citool}\]" + set err "[mc usage:] $argv0 \[{blame|browser|citool}\]" if {[tk windowingsystem] eq "win32"} { wm withdraw . tk_messageBox -icon error -message $err \ @@ -3042,16 +3182,38 @@ if {$use_ttk} { } pack .vpane -anchor n -side top -fill both -expand 1 +# -- Working Directory File List + +textframe .vpane.files.workdir -height 100 -width 200 +tlabel .vpane.files.workdir.title -text [mc "Unstaged Changes"] \ + -background lightsalmon -foreground black +ttext $ui_workdir -background white -foreground black \ + -borderwidth 0 \ + -width 20 -height 10 \ + -wrap none \ + -takefocus 1 -highlightthickness 1\ + -cursor $cursor_ptr \ + -xscrollcommand {.vpane.files.workdir.sx set} \ + -yscrollcommand {.vpane.files.workdir.sy set} \ + -state disabled +${NS}::scrollbar .vpane.files.workdir.sx -orient h -command [list $ui_workdir xview] +${NS}::scrollbar .vpane.files.workdir.sy -orient v -command [list $ui_workdir yview] +pack .vpane.files.workdir.title -side top -fill x +pack .vpane.files.workdir.sx -side bottom -fill x +pack .vpane.files.workdir.sy -side right -fill y +pack $ui_workdir -side left -fill both -expand 1 + # -- Index File List # -${NS}::frame .vpane.files.index -height 100 -width 200 +textframe .vpane.files.index -height 100 -width 200 tlabel .vpane.files.index.title \ -text [mc "Staged Changes (Will Commit)"] \ -background lightgreen -foreground black -text $ui_index -background white -foreground black \ +ttext $ui_index -background white -foreground black \ -borderwidth 0 \ -width 20 -height 10 \ -wrap none \ + -takefocus 1 -highlightthickness 1\ -cursor $cursor_ptr \ -xscrollcommand {.vpane.files.index.sx set} \ -yscrollcommand {.vpane.files.index.sy set} \ @@ -3063,26 +3225,8 @@ pack .vpane.files.index.sx -side bottom -fill x pack .vpane.files.index.sy -side right -fill y pack $ui_index -side left -fill both -expand 1 -# -- Working Directory File List +# -- Insert the workdir and index into the panes # -${NS}::frame .vpane.files.workdir -height 100 -width 200 -tlabel .vpane.files.workdir.title -text [mc "Unstaged Changes"] \ - -background lightsalmon -foreground black -text $ui_workdir -background white -foreground black \ - -borderwidth 0 \ - -width 20 -height 10 \ - -wrap none \ - -cursor $cursor_ptr \ - -xscrollcommand {.vpane.files.workdir.sx set} \ - -yscrollcommand {.vpane.files.workdir.sy set} \ - -state disabled -${NS}::scrollbar .vpane.files.workdir.sx -orient h -command [list $ui_workdir xview] -${NS}::scrollbar .vpane.files.workdir.sy -orient v -command [list $ui_workdir yview] -pack .vpane.files.workdir.title -side top -fill x -pack .vpane.files.workdir.sx -side bottom -fill x -pack .vpane.files.workdir.sy -side right -fill y -pack $ui_workdir -side left -fill both -expand 1 - .vpane.files add .vpane.files.workdir .vpane.files add .vpane.files.index if {!$use_ttk} { @@ -3098,13 +3242,29 @@ unset i # -- Diff and Commit Area # -${NS}::frame .vpane.lower -height 300 -width 400 -${NS}::frame .vpane.lower.commarea -${NS}::frame .vpane.lower.diff -relief sunken -borderwidth 1 -pack .vpane.lower.diff -fill both -expand 1 -pack .vpane.lower.commarea -side bottom -fill x -.vpane add .vpane.lower -if {!$use_ttk} {.vpane paneconfigure .vpane.lower -sticky nsew} +if {$have_tk85} { + ${NS}::panedwindow .vpane.lower -orient vertical + ${NS}::frame .vpane.lower.commarea + ${NS}::frame .vpane.lower.diff -relief sunken -borderwidth 1 -height 500 + .vpane.lower add .vpane.lower.diff + .vpane.lower add .vpane.lower.commarea + .vpane add .vpane.lower + if {$use_ttk} { + .vpane.lower pane .vpane.lower.diff -weight 1 + .vpane.lower pane .vpane.lower.commarea -weight 0 + } else { + .vpane.lower paneconfigure .vpane.lower.diff -stretch always + .vpane.lower paneconfigure .vpane.lower.commarea -stretch never + } +} else { + frame .vpane.lower -height 300 -width 400 + frame .vpane.lower.commarea + frame .vpane.lower.diff -relief sunken -borderwidth 1 + pack .vpane.lower.diff -fill both -expand 1 + pack .vpane.lower.commarea -side bottom -fill x + .vpane add .vpane.lower + .vpane paneconfigure .vpane.lower -sticky nsew +} # -- Commit Area Buttons # @@ -3149,7 +3309,7 @@ if {![is_enabled nocommit]} { # ${NS}::frame .vpane.lower.commarea.buffer ${NS}::frame .vpane.lower.commarea.buffer.header -set ui_comm .vpane.lower.commarea.buffer.t +set ui_comm .vpane.lower.commarea.buffer.frame.t set ui_coml .vpane.lower.commarea.buffer.header.l if {![is_enabled nocommit]} { @@ -3192,20 +3352,25 @@ if {![is_enabled nocommit]} { pack .vpane.lower.commarea.buffer.header.new -side right } -text $ui_comm -background white -foreground black \ +textframe .vpane.lower.commarea.buffer.frame +ttext $ui_comm -background white -foreground black \ -borderwidth 1 \ -undo true \ -maxundo 20 \ -autoseparators true \ + -takefocus 1 \ + -highlightthickness 1 \ -relief sunken \ -width $repo_config(gui.commitmsgwidth) -height 9 -wrap none \ -font font_diff \ - -yscrollcommand {.vpane.lower.commarea.buffer.sby set} -${NS}::scrollbar .vpane.lower.commarea.buffer.sby \ + -yscrollcommand {.vpane.lower.commarea.buffer.frame.sby set} +${NS}::scrollbar .vpane.lower.commarea.buffer.frame.sby \ -command [list $ui_comm yview] -pack .vpane.lower.commarea.buffer.header -side top -fill x -pack .vpane.lower.commarea.buffer.sby -side right -fill y + +pack .vpane.lower.commarea.buffer.frame.sby -side right -fill y pack $ui_comm -side left -fill y +pack .vpane.lower.commarea.buffer.header -side top -fill x +pack .vpane.lower.commarea.buffer.frame -side left -fill y pack .vpane.lower.commarea.buffer -side left -fill y # -- Commit Message Buffer Context Menu @@ -3303,12 +3468,13 @@ bind_button3 .vpane.lower.diff.header.path "tk_popup $ctxm %X %Y" # -- Diff Body # -${NS}::frame .vpane.lower.diff.body +textframe .vpane.lower.diff.body set ui_diff .vpane.lower.diff.body.t -text $ui_diff -background white -foreground black \ +ttext $ui_diff -background white -foreground black \ -borderwidth 0 \ -width 80 -height 5 -wrap none \ -font font_diff \ + -takefocus 1 -highlightthickness 1 \ -xscrollcommand {.vpane.lower.diff.body.sbx set} \ -yscrollcommand {.vpane.lower.diff.body.sby set} \ -state disabled @@ -3330,6 +3496,9 @@ foreach {n c} {0 black 1 red4 2 green4 3 yellow4 4 blue4 5 magenta4 6 cyan4 7 gr $ui_diff tag configure clri3$n -background $c } $ui_diff tag configure clr1 -font font_diffbold +$ui_diff tag configure clr4 -underline 1 + +$ui_diff tag conf d_info -foreground blue -font font_diffbold $ui_diff tag conf d_cr -elide true $ui_diff tag conf d_@ -font font_diffbold @@ -3351,13 +3520,13 @@ $ui_diff tag conf d_s- \ -foreground red \ -background ivory1 -$ui_diff tag conf d<<<<<<< \ +$ui_diff tag conf d< \ -foreground orange \ -font font_diffbold -$ui_diff tag conf d======= \ +$ui_diff tag conf d= \ -foreground orange \ -font font_diffbold -$ui_diff tag conf d>>>>>>> \ +$ui_diff tag conf d> \ -foreground orange \ -font font_diffbold @@ -3533,8 +3702,8 @@ proc popup_diff_menu {ctxm ctxmmg ctxmsm x y X Y} { || $current_diff_path eq {} || {__} eq $state || {_O} eq $state - || {_T} eq $state - || {T_} eq $state + || [string match {?T} $state] + || [string match {T?} $state] || [has_textconv $current_diff_path]} { set s disabled } else { @@ -3628,6 +3797,8 @@ bind $ui_diff <$M1B-Key-v> {break} bind $ui_diff <$M1B-Key-V> {break} bind $ui_diff <$M1B-Key-a> {%W tag add sel 0.0 end;break} bind $ui_diff <$M1B-Key-A> {%W tag add sel 0.0 end;break} +bind $ui_diff <$M1B-Key-j> {do_revert_selection;break} +bind $ui_diff <$M1B-Key-J> {do_revert_selection;break} bind $ui_diff <Key-Up> {catch {%W yview scroll -1 units};break} bind $ui_diff <Key-Down> {catch {%W yview scroll 1 units};break} bind $ui_diff <Key-Left> {catch {%W xview scroll -1 units};break} @@ -3658,8 +3829,10 @@ bind . <$M1B-Key-r> ui_do_rescan bind . <$M1B-Key-R> ui_do_rescan bind . <$M1B-Key-s> do_signoff bind . <$M1B-Key-S> do_signoff -bind . <$M1B-Key-t> do_add_selection -bind . <$M1B-Key-T> do_add_selection +bind . <$M1B-Key-t> { toggle_or_diff toggle %W } +bind . <$M1B-Key-T> { toggle_or_diff toggle %W } +bind . <$M1B-Key-u> { toggle_or_diff toggle %W } +bind . <$M1B-Key-U> { toggle_or_diff toggle %W } bind . <$M1B-Key-j> do_revert_selection bind . <$M1B-Key-J> do_revert_selection bind . <$M1B-Key-i> do_add_all @@ -3671,9 +3844,11 @@ bind . <$M1B-Key-plus> {show_more_context;break} bind . <$M1B-Key-KP_Add> {show_more_context;break} bind . <$M1B-Key-Return> do_commit foreach i [list $ui_index $ui_workdir] { - bind $i <Button-1> "toggle_or_diff $i %x %y; break" - bind $i <$M1B-Button-1> "add_one_to_selection $i %x %y; break" - bind $i <Shift-Button-1> "add_range_to_selection $i %x %y; break" + bind $i <Button-1> { toggle_or_diff click %W %x %y; break } + bind $i <$M1B-Button-1> { add_one_to_selection %W %x %y; break } + bind $i <Shift-Button-1> { add_range_to_selection %W %x %y; break } + bind $i <Key-Up> { toggle_or_diff up %W; break } + bind $i <Key-Down> { toggle_or_diff down %W; break } } unset i @@ -3753,7 +3928,7 @@ if {[is_enabled transport]} { } if {[winfo exists $ui_comm]} { - set GITGUI_BCK_exists [load_message GITGUI_BCK] + set GITGUI_BCK_exists [load_message GITGUI_BCK utf-8] # -- If both our backup and message files exist use the # newer of the two files to initialize the buffer. @@ -3790,6 +3965,7 @@ if {[winfo exists $ui_comm]} { } elseif {$m} { catch { set fd [open [gitdir GITGUI_BCK] w] + fconfigure $fd -encoding utf-8 puts -nonewline $fd $msg close $fd set GITGUI_BCK_exists 1 @@ -3844,7 +4020,7 @@ after 1 { $ui_comm configure -state disabled -background gray } } -if {[is_enabled multicommit]} { +if {[is_enabled multicommit] && ![is_config_false gui.gcwarning]} { after 1000 hint_gc } if {[is_enabled retcode]} { diff --git a/git-gui/lib/blame.tcl b/git-gui/lib/blame.tcl index 61e358f960..a1aeb8b96e 100644 --- a/git-gui/lib/blame.tcl +++ b/git-gui/lib/blame.tcl @@ -5,7 +5,7 @@ class blame { image create photo ::blame::img_back_arrow -data {R0lGODlhGAAYAIUAAPwCBEzKXFTSZIz+nGzmhGzqfGTidIT+nEzGXHTqhGzmfGzifFzadETCVES+VARWDFzWbHzyjAReDGTadFTOZDSyRDyyTCymPARaFGTedFzSbDy2TCyqRCyqPARaDAyCHES6VDy6VCyiPAR6HCSeNByWLARyFARiDARqFGTifARiFAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAACH5BAEAAAAALAAAAAAYABgAAAajQIBwSCwaj8ikcsk0BppJwRPqHEypQwHBis0WDAdEFyBIKBaMAKLBdjQeSkFBYTBAIvgEoS6JmhUTEwIUDQ4VFhcMGEhyCgoZExoUaxsWHB0THkgfAXUGAhoBDSAVFR0XBnCbDRmgog0hpSIiDJpJIyEQhBUcJCIlwA22SSYVogknEg8eD82qSigdDSknY0IqJQXPYxIl1dZCGNvWw+Dm510GQQAh/mhDcmVhdGVkIGJ5IEJNUFRvR0lGIFBybyB2ZXJzaW9uIDIuNQ0KqSBEZXZlbENvciAxOTk3LDE5OTguIEFsbCByaWdodHMgcmVzZXJ2ZWQuDQpodHRwOi8vd3d3LmRldmVsY29yLmNvbQA7} -# Persistant data (survives loads) +# Persistent data (survives loads) # field history {}; # viewer history: {commit path} field header ; # array commit,key -> header field @@ -22,6 +22,7 @@ field w_asim ; # text column: annotations (simple computation) field w_file ; # text column: actual file data field w_cviewer ; # pane showing commit message field finder ; # find mini-dialog frame +field gotoline ; # line goto mini-dialog frame field status ; # status mega-widget instance field old_height ; # last known height of $w.file_pane @@ -69,7 +70,7 @@ constructor new {i_commit i_path i_jump} { set path $i_path make_toplevel top w - wm title $top [append "[appname] ([reponame]): " [mc "File Viewer"]] + wm title $top [mc "%s (%s): File Viewer" [appname] [reponame]] set font_w [font measure font_diff "0"] @@ -218,7 +219,8 @@ constructor new {i_commit i_path i_jump} { eval grid $w_columns $w.file_pane.out.sby -sticky nsew grid conf \ $w.file_pane.out.sbx \ - -column [expr {[llength $w_columns] - 1}] \ + -column 0 \ + -columnspan [expr {[llength $w_columns] + 1}] \ -sticky we grid columnconfigure \ $w.file_pane.out \ @@ -228,7 +230,14 @@ constructor new {i_commit i_path i_jump} { set finder [::searchbar::new \ $w.file_pane.out.ff $w_file \ - -column [expr {[llength $w_columns] - 1}] \ + -column 0 \ + -columnspan [expr {[llength $w_columns] + 1}] \ + ] + + set gotoline [::linebar::new \ + $w.file_pane.out.lf $w_file \ + -column 0 \ + -columnspan [expr {[llength $w_columns] + 1}] \ ] set w_cviewer $w.file_pane.cm.t @@ -274,7 +283,11 @@ constructor new {i_commit i_path i_jump} { $w.ctxm add command \ -label [mc "Find Text..."] \ -accelerator F7 \ - -command [list searchbar::show $finder] + -command [cb _show_finder] + $w.ctxm add command \ + -label [mc "Goto Line..."] \ + -accelerator "Ctrl-G" \ + -command [cb _show_linebar] menu $w.ctxm.enc build_encoding_menu $w.ctxm.enc [cb _setencoding] $w.ctxm add cascade \ @@ -341,10 +354,13 @@ constructor new {i_commit i_path i_jump} { bind $w_cviewer <Tab> "[list focus $w_file];break" bind $w_cviewer <Button-1> [list focus $w_cviewer] bind $w_file <Visibility> [cb _focus_search $w_file] - bind $top <F7> [list searchbar::show $finder] + bind $top <F7> [cb _show_finder] + bind $top <Key-slash> [cb _show_finder] + bind $top <Control-Key-s> [cb _show_finder] bind $top <Escape> [list searchbar::hide $finder] bind $top <F3> [list searchbar::find_next $finder] bind $top <Shift-F3> [list searchbar::find_prev $finder] + bind $top <Control-Key-g> [cb _show_linebar] catch { bind $top <Shift-Key-XF86_Switch_VT_3> [list searchbar::find_prev $finder] } grid configure $w.header -sticky ew @@ -460,14 +476,7 @@ method _load {jump} { } if {$commit eq {}} { if {$do_textconv ne 0} { - # Run textconv with sh -c "..." to allow it to - # contain command + arguments. On windows, just - # call the filter command. - if {![file executable [shellpath]]} { - set fd [open |[linsert $textconv end $path] r] - } else { - set fd [open |[list [shellpath] -c "$textconv \"\$0\"" $path] r] - } + set fd [open_cmd_pipe $textconv $path] } else { set fd [open $path r] } @@ -559,7 +568,11 @@ method _read_file {fd jump} { foreach i $w_columns {$i conf -state disabled} if {[eof $fd]} { - close $fd + fconfigure $fd -blocking 1; # enable error reporting on close + if {[catch {close $fd} err]} { + tk_messageBox -icon error -title [mc Error] \ + -message $err + } # If we don't force Tk to update the widgets *right now* # none of our jump commands will cause a change in the UI. @@ -1049,7 +1062,7 @@ method _gitkcommit {} { set radius [get_config gui.blamehistoryctx] set cmdline [list --select-commit=$cmit] - if {$radius > 0} { + if {$radius > 0} { set author_time {} set committer_time {} @@ -1157,7 +1170,7 @@ method _read_diff_load_commit {fd cparent new_path tline} { } if {[eof $fd]} { - close $fd; + close $fd set current_fd {} _load_new_commit $this \ @@ -1188,6 +1201,7 @@ method _open_tooltip {cur_w} { _hide_tooltip $this set tooltip_wm [toplevel $cur_w.tooltip -borderwidth 1] + catch {wm attributes $tooltip_wm -type tooltip} wm overrideredirect $tooltip_wm 1 wm transient $tooltip_wm [winfo toplevel $cur_w] set tooltip_t $tooltip_wm.label @@ -1298,9 +1312,9 @@ method _position_tooltip {} { set pos_y [expr {[winfo pointery .] + 10}] set g "${req_w}x${req_h}" - if {$pos_x >= 0} {append g +} + if {[tk windowingsystem] eq "win32" || $pos_x >= 0} {append g +} append g $pos_x - if {$pos_y >= 0} {append g +} + if {[tk windowingsystem] eq "win32" || $pos_y >= 0} {append g +} append g $pos_y wm geometry $tooltip_wm $g @@ -1336,4 +1350,14 @@ method _resize {new_height} { set old_height $new_height } +method _show_finder {} { + linebar::hide $gotoline + searchbar::show $finder +} + +method _show_linebar {} { + searchbar::hide $finder + linebar::show $gotoline +} + } diff --git a/git-gui/lib/branch_checkout.tcl b/git-gui/lib/branch_checkout.tcl index 2e459a8297..d06037decc 100644 --- a/git-gui/lib/branch_checkout.tcl +++ b/git-gui/lib/branch_checkout.tcl @@ -13,7 +13,7 @@ constructor dialog {} { global use_ttk NS make_dialog top w wm withdraw $w - wm title $top [append "[appname] ([reponame]): " [mc "Checkout Branch"]] + wm title $top [mc "%s (%s): Checkout Branch" [appname] [reponame]] if {$top ne {.}} { wm geometry $top "+[winfo rootx .]+[winfo rooty .]" } diff --git a/git-gui/lib/branch_create.tcl b/git-gui/lib/branch_create.tcl index 4bb907705c..ba367d551d 100644 --- a/git-gui/lib/branch_create.tcl +++ b/git-gui/lib/branch_create.tcl @@ -20,7 +20,7 @@ constructor dialog {} { make_dialog top w wm withdraw $w - wm title $top [append "[appname] ([reponame]): " [mc "Create Branch"]] + wm title $top [mc "%s (%s): Create Branch" [appname] [reponame]] if {$top ne {.}} { wm geometry $top "+[winfo rootx .]+[winfo rooty .]" } diff --git a/git-gui/lib/branch_delete.tcl b/git-gui/lib/branch_delete.tcl index 867938ec6a..a5051637bb 100644 --- a/git-gui/lib/branch_delete.tcl +++ b/git-gui/lib/branch_delete.tcl @@ -13,7 +13,7 @@ constructor dialog {} { make_dialog top w wm withdraw $w - wm title $top [append "[appname] ([reponame]): " [mc "Delete Branch"]] + wm title $top [mc "%s (%s): Delete Branch" [appname] [reponame]] if {$top ne {.}} { wm geometry $top "+[winfo rootx .]+[winfo rooty .]" } @@ -128,7 +128,7 @@ method _delete {} { set b [lindex $i 0] set o [lindex $i 1] if {[catch {git branch -D $b} err]} { - append failed " - $b: $err\n" + append failed [mc " - %s:" $b] " $err\n" } } diff --git a/git-gui/lib/branch_rename.tcl b/git-gui/lib/branch_rename.tcl index 6e510ec2e3..3a2d79a9cc 100644 --- a/git-gui/lib/branch_rename.tcl +++ b/git-gui/lib/branch_rename.tcl @@ -12,7 +12,7 @@ constructor dialog {} { make_dialog top w wm withdraw $w - wm title $top [append "[appname] ([reponame]): " [mc "Rename Branch"]] + wm title $top [mc "%s (%s): Rename Branch" [appname] [reponame]] if {$top ne {.}} { wm geometry $top "+[winfo rootx .]+[winfo rooty .]" } diff --git a/git-gui/lib/browser.tcl b/git-gui/lib/browser.tcl index c2415729e0..a982983667 100644 --- a/git-gui/lib/browser.tcl +++ b/git-gui/lib/browser.tcl @@ -24,10 +24,16 @@ constructor new {commit {path {}}} { global cursor_ptr M1B use_ttk NS make_dialog top w wm withdraw $top - wm title $top [append "[appname] ([reponame]): " [mc "File Browser"]] + wm title $top [mc "%s (%s): File Browser" [appname] [reponame]] + + if {$path ne {}} { + if {[string index $path end] ne {/}} { + append path / + } + } set browser_commit $commit - set browser_path $browser_commit:$path + set browser_path "$browser_commit:[escape_path $path]" ${NS}::label $w.path \ -textvariable @browser_path \ @@ -121,7 +127,7 @@ method _parent {} { if {$browser_stack eq {}} { regsub {:.*$} $browser_path {:} browser_path } else { - regsub {/[^/]+$} $browser_path {} browser_path + regsub {/[^/]+/$} $browser_path {/} browser_path } set browser_status [mc "Loading %s..." $browser_path] _ls $this [lindex $parent 0] [lindex $parent 1] @@ -191,7 +197,7 @@ method _ls {tree_id {name {}}} { $w conf -state disabled set fd [git_read ls-tree -z $tree_id] - fconfigure $fd -blocking 0 -translation binary -encoding binary + fconfigure $fd -blocking 0 -translation binary -encoding utf-8 fileevent $fd readable [cb _read $fd] } @@ -266,7 +272,7 @@ constructor dialog {} { global use_ttk NS make_dialog top w wm withdraw $top - wm title $top [append "[appname] ([reponame]): " [mc "Browse Branch Files"]] + wm title $top [mc "%s (%s): Browse Branch Files" [appname] [reponame]] if {$top ne {.}} { wm geometry $top "+[winfo rootx .]+[winfo rooty .]" wm transient $top . diff --git a/git-gui/lib/choose_repository.tcl b/git-gui/lib/choose_repository.tcl index fae119286d..80f5a59bbb 100644 --- a/git-gui/lib/choose_repository.tcl +++ b/git-gui/lib/choose_repository.tcl @@ -18,12 +18,17 @@ field local_path {} ; # Where this repository is locally field origin_url {} ; # Where we are cloning from field origin_name origin ; # What we shall call 'origin' field clone_type hardlink ; # Type of clone to construct +field recursive true ; # Recursive cloning flag field readtree_err ; # Error output from read-tree (if any) field sorted_recent ; # recent repositories (sorted) constructor pick {} { global M1T M1B use_ttk NS + if {[set maxrecent [get_config gui.maxrecentrepo]] eq {}} { + set maxrecent 10 + } + make_dialog top w wm title $top [mc "Git Gui"] @@ -137,6 +142,10 @@ constructor pick {} { -label [mc "Recent Repositories"] } + if {[set lenrecent [llength $sorted_recent]] < $maxrecent} { + set lenrecent $maxrecent + } + ${NS}::label $w_body.space ${NS}::label $w_body.recentlabel \ -anchor w \ @@ -148,7 +157,7 @@ constructor pick {} { -background [get_bg_color $w_body.recentlabel] \ -wrap none \ -width 50 \ - -height 10 + -height $lenrecent $w_recentlist tag conf link \ -foreground blue \ -underline 1 @@ -214,14 +223,6 @@ constructor pick {} { } } -proc _home {} { - if {[catch {set h $::env(HOME)}] - || ![file isdirectory $h]} { - set h . - } - return $h -} - method _center {} { set nx [winfo reqwidth $top] set ny [winfo reqheight $top] @@ -238,19 +239,19 @@ method _invoke_next {} { proc _get_recentrepos {} { set recent [list] - foreach p [get_config gui.recentrepo] { + foreach p [lsort -unique [get_config gui.recentrepo]] { if {[_is_git [file join $p .git]]} { lappend recent $p } else { _unset_recentrepo $p } } - return [lsort $recent] + return $recent } proc _unset_recentrepo {p} { regsub -all -- {([()\[\]{}\.^$+*?\\])} $p {\\\1} p - git config --global --unset gui.recentrepo "^$p\$" + catch {git config --global --unset-all gui.recentrepo "^$p\$"} load_config 1 } @@ -265,16 +266,19 @@ proc _append_recentrepos {path} { set i [lsearch $recent $path] if {$i >= 0} { _unset_recentrepo $path - set recent [lreplace $recent $i $i] } - lappend recent $path git config --global --add gui.recentrepo $path load_config 1 + set recent [get_config gui.recentrepo] - while {[llength $recent] > 10} { + if {[set maxrecent [get_config gui.maxrecentrepo]] eq {}} { + set maxrecent 10 + } + + while {[llength $recent] > $maxrecent} { _unset_recentrepo [lindex $recent 0] - set recent [lrange $recent 1 end] + set recent [get_config gui.recentrepo] } } @@ -294,7 +298,9 @@ method _next {action} { destroy $w_body if {![winfo exists $w_next]} { ${NS}::button $w_next -default active - pack $w_next -side right -padx 5 -before $w_quit + set pos -before + if {[tk windowingsystem] eq "win32"} { set pos -after } + pack $w_next -side right -padx 5 $pos $w_quit } _do_$action $this } @@ -335,16 +341,31 @@ method _git_init {} { return 1 } -proc _is_git {path} { +proc _is_git {path {outdir_var ""}} { + if {$outdir_var ne ""} { + upvar 1 $outdir_var outdir + } + if {[file isfile $path]} { + set fp [open $path r] + gets $fp line + close $fp + if {[regexp "^gitdir: (.+)$" $line line link_target]} { + set path [file join [file dirname $path] $link_target] + set path [file normalize $path] + } + } + if {[file exists [file join $path HEAD]] && [file exists [file join $path objects]] && [file exists [file join $path config]]} { + set outdir $path return 1 } if {[is_Cygwin]} { if {[file exists [file join $path HEAD]] && [file exists [file join $path objects.lnk]] && [file exists [file join $path config.lnk]]} { + set outdir $path return 1 } } @@ -420,7 +441,7 @@ method _new_local_path {} { if {$local_path ne {}} { set p [file dirname $local_path] } else { - set p [_home] + set p [pwd] } set p [tk_chooseDirectory \ @@ -523,6 +544,11 @@ method _do_clone {} { foreach r $w_types { pack $r -anchor w } + ${NS}::checkbutton $args.type_f.recursive \ + -text [mc "Recursively clone submodules too"] \ + -variable @recursive \ + -onvalue true -offvalue false + pack $args.type_f.recursive -anchor w grid $args.type_l $args.type_f -sticky new grid columnconfigure $args 1 -weight 1 @@ -541,7 +567,7 @@ method _open_origin {} { if {$origin_url ne {} && [file isdirectory $origin_url]} { set p $origin_url } else { - set p [_home] + set p [pwd] } set p [tk_chooseDirectory \ @@ -950,6 +976,30 @@ method _do_clone_checkout {HEAD} { fileevent $fd readable [cb _readtree_wait $fd] } +method _do_validate_submodule_cloning {ok} { + if {$ok} { + $o_cons done $ok + set done 1 + } else { + _clone_failed $this [mc "Cannot clone submodules."] + } +} + +method _do_clone_submodules {} { + if {$recursive eq {true}} { + destroy $w_body + set o_cons [console::embed \ + $w_body \ + [mc "Cloning submodules"]] + pack $w_body -fill both -expand 1 -padx 10 + $o_cons exec \ + [list git submodule update --init --recursive] \ + [cb _do_validate_submodule_cloning] + } else { + set done 1 + } +} + method _readtree_wait {fd} { set buf [read $fd] $o_cons update_meter $buf @@ -980,7 +1030,7 @@ method _readtree_wait {fd} { fconfigure $fd_ph -blocking 0 -translation binary -eofchar {} fileevent $fd_ph readable [cb _postcheckout_wait $fd_ph] } else { - set done 1 + _do_clone_submodules $this } } @@ -994,7 +1044,7 @@ method _postcheckout_wait {fd_ph} { hook_failed_popup post-checkout $pch_error 0 } unset pch_error - set done 1 + _do_clone_submodules $this return } fconfigure $fd_ph -blocking 0 @@ -1042,7 +1092,7 @@ method _open_local_path {} { if {$local_path ne {}} { set p $local_path } else { - set p [_home] + set p [pwd] } set p [tk_chooseDirectory \ @@ -1061,7 +1111,7 @@ method _open_local_path {} { } method _do_open2 {} { - if {![_is_git [file join $local_path .git]]} { + if {![_is_git [file join $local_path .git] actualgit]} { error_popup [mc "Not a Git repository: %s" [file tail $local_path]] return } @@ -1074,7 +1124,7 @@ method _do_open2 {} { } _append_recentrepos [pwd] - set ::_gitdir .git + set ::_gitdir $actualgit set ::_prefix {} set done 1 } diff --git a/git-gui/lib/choose_rev.tcl b/git-gui/lib/choose_rev.tcl index c12d5e1698..6dae7937d5 100644 --- a/git-gui/lib/choose_rev.tcl +++ b/git-gui/lib/choose_rev.tcl @@ -497,6 +497,7 @@ method _open_tooltip {} { if {$tooltip_wm eq {}} { set tooltip_wm [toplevel $w_list.tooltip -borderwidth 1] + catch {wm attributes $tooltip_wm -type tooltip} wm overrideredirect $tooltip_wm 1 wm transient $tooltip_wm [winfo toplevel $w_list] set tooltip_t $tooltip_wm.label @@ -610,9 +611,9 @@ method _position_tooltip {} { set pos_y [expr {[winfo pointery .] + 10}] set g "${req_w}x${req_h}" - if {$pos_x >= 0} {append g +} + if {[tk windowingsystem] eq "win32" || $pos_x >= 0} {append g +} append g $pos_x - if {$pos_y >= 0} {append g +} + if {[tk windowingsystem] eq "win32" || $pos_y >= 0} {append g +} append g $pos_y wm geometry $tooltip_wm $g diff --git a/git-gui/lib/class.tcl b/git-gui/lib/class.tcl index c27b71476a..f08506f383 100644 --- a/git-gui/lib/class.tcl +++ b/git-gui/lib/class.tcl @@ -138,6 +138,7 @@ proc make_dialog {t w args} { upvar $t top $w pfx this this global use_ttk uplevel [linsert $args 0 make_toplevel $t $w] + catch {wm attributes $top -type dialog} pave_toplevel $pfx } diff --git a/git-gui/lib/commit.tcl b/git-gui/lib/commit.tcl index 7f459cd564..83620b7cbc 100644 --- a/git-gui/lib/commit.tcl +++ b/git-gui/lib/commit.tcl @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2006, 2007 Shawn Pearce proc load_last_commit {} { - global HEAD PARENT MERGE_HEAD commit_type ui_comm + global HEAD PARENT MERGE_HEAD commit_type ui_comm commit_author global repo_config if {[llength $PARENT] == 0} { @@ -34,6 +34,8 @@ You are currently in the middle of a merge that has not been fully completed. Y lappend parents [string range $line 7 end] } elseif {[string match {encoding *} $line]} { set enc [string tolower [string range $line 9 end]] + } elseif {[regexp "author (.*)\\s<(.*)>\\s(\\d.*$)" $line all name email time]} { + set commit_author [list name $name email $email date $time] } } set msg [read $fd] @@ -106,9 +108,10 @@ proc do_signoff {} { } proc create_new_commit {} { - global commit_type ui_comm + global commit_type ui_comm commit_author set commit_type normal + unset -nocomplain commit_author $ui_comm delete 0.0 end $ui_comm edit reset $ui_comm edit modified false @@ -161,11 +164,12 @@ The rescan will be automatically started now. # set files_ready 0 foreach path [array names file_states] { - switch -glob -- [lindex $file_states($path) 0] { + set s $file_states($path) + switch -glob -- [lindex $s 0] { _? {continue} A? - D? - - T_ - + T? - M? {set files_ready 1} _U - U? { @@ -259,8 +263,25 @@ proc commit_prehook_wait {fd_ph curHEAD msg_p} { } proc commit_commitmsg {curHEAD msg_p} { + global is_detached repo_config global pch_error + if {$is_detached + && ![file exists [gitdir rebase-merge head-name]] + && [is_config_true gui.warndetachedcommit]} { + set msg [mc "You are about to commit on a detached head.\ +This is a potentially dangerous thing to do because if you switch\ +to another branch you will lose your changes and it can be difficult\ +to retrieve them later from the reflog. You should probably cancel this\ +commit and create a new branch to continue.\n\ +\n\ +Do you really want to proceed with your Commit?"] + if {[ask_popup $msg] ne yes} { + unlock_index + return + } + } + # -- Run the commit-msg hook. # set fd_ph [githook_read commit-msg $msg_p] @@ -304,11 +325,12 @@ proc commit_writetree {curHEAD msg_p} { } proc commit_committree {fd_wt curHEAD msg_p} { - global HEAD PARENT MERGE_HEAD commit_type + global HEAD PARENT MERGE_HEAD commit_type commit_author global current_branch global ui_comm selected_commit_type global file_states selected_paths rescan_active global repo_config + global env gets $fd_wt tree_id if {[catch {close $fd_wt} err]} { @@ -348,9 +370,15 @@ A rescan will be automatically started now. } } + if {[info exists commit_author]} { + set old_author [commit_author_ident $commit_author] + } # -- Create the commit. # set cmd [list commit-tree $tree_id] + if {[is_config_true commit.gpgsign]} { + lappend cmd -S + } foreach p [concat $PARENT $MERGE_HEAD] { lappend cmd -p $p } @@ -360,8 +388,14 @@ A rescan will be automatically started now. error_popup [strcat [mc "commit-tree failed:"] "\n\n$err"] ui_status [mc "Commit failed."] unlock_index + unset -nocomplain commit_author + commit_author_reset $old_author return } + if {[info exists commit_author]} { + unset -nocomplain commit_author + commit_author_reset $old_author + } # -- Update the HEAD ref. # @@ -391,6 +425,7 @@ A rescan will be automatically started now. catch {file delete [gitdir MERGE_MSG]} catch {file delete [gitdir SQUASH_MSG]} catch {file delete [gitdir GITGUI_MSG]} + catch {file delete [gitdir CHERRY_PICK_HEAD]} # -- Let rerere do its thing. # @@ -452,7 +487,11 @@ A rescan will be automatically started now. } AM - AD - + AT - + TM - + TD - MM - + MT - MD { set file_states($path) [list \ _[string index $m 1] \ @@ -483,3 +522,20 @@ proc commit_postcommit_wait {fd_ph cmt_id} { } fconfigure $fd_ph -blocking 0 } + +proc commit_author_ident {details} { + global env + array set author $details + set old [array get env GIT_AUTHOR_*] + set env(GIT_AUTHOR_NAME) $author(name) + set env(GIT_AUTHOR_EMAIL) $author(email) + set env(GIT_AUTHOR_DATE) $author(date) + return $old +} +proc commit_author_reset {details} { + global env + unset env(GIT_AUTHOR_NAME) env(GIT_AUTHOR_EMAIL) env(GIT_AUTHOR_DATE) + if {$details ne {}} { + array set env $details + } +} diff --git a/git-gui/lib/database.tcl b/git-gui/lib/database.tcl index 1f187ed286..85783081e0 100644 --- a/git-gui/lib/database.tcl +++ b/git-gui/lib/database.tcl @@ -54,7 +54,7 @@ proc do_stats {} { set value "$value[lindex $s 2]" } - ${NS}::label $w.stat.l_$name -text "$label:" -anchor w + ${NS}::label $w.stat.l_$name -text [mc "%s:" $label] -anchor w ${NS}::label $w.stat.v_$name -text $value -anchor w grid $w.stat.l_$name $w.stat.v_$name -sticky we -padx {0 5} } @@ -63,7 +63,7 @@ proc do_stats {} { bind $w <Visibility> "grab $w; focus $w.buttons.close" bind $w <Key-Escape> [list destroy $w] bind $w <Key-Return> [list destroy $w] - wm title $w [append "[appname] ([reponame]): " [mc "Database Statistics"]] + wm title $w [mc "%s (%s): Database Statistics" [appname] [reponame]] wm deiconify $w tkwait window $w } diff --git a/git-gui/lib/diff.tcl b/git-gui/lib/diff.tcl index dcf0711be0..4cae10a4c7 100644 --- a/git-gui/lib/diff.tcl +++ b/git-gui/lib/diff.tcl @@ -1,6 +1,19 @@ # git-gui diff viewer # Copyright (C) 2006, 2007 Shawn Pearce +proc apply_tab_size {{firsttab {}}} { + global have_tk85 repo_config ui_diff + + set w [font measure font_diff "0"] + if {$have_tk85 && $firsttab != 0} { + $ui_diff configure -tabs [list [expr {$firsttab * $w}] [expr {($firsttab + $repo_config(gui.tabsize)) * $w}]] + } elseif {$have_tk85 || $repo_config(gui.tabsize) != 8} { + $ui_diff configure -tabs [expr {$repo_config(gui.tabsize) * $w}] + } else { + $ui_diff configure -tabs {} + } +} + proc clear_diff {} { global ui_diff current_diff_path current_diff_header global ui_index ui_workdir @@ -105,6 +118,8 @@ proc show_diff {path w {lno {}} {scroll_pos {}} {callback {}}} { set cont_info [list $scroll_pos $callback] + apply_tab_size 0 + if {[string first {U} $m] >= 0} { merge_load_stages $path [list show_unmerged_diff $cont_info] } elseif {$m eq {_O}} { @@ -112,6 +127,9 @@ proc show_diff {path w {lno {}} {scroll_pos {}} {callback {}}} { } else { start_show_diff $cont_info } + + global current_diff_path selected_paths + set selected_paths($current_diff_path) 1 } proc show_unmerged_diff {cont_info} { @@ -122,22 +140,22 @@ proc show_unmerged_diff {cont_info} { if {$merge_stages(2) eq {}} { set is_conflict_diff 1 lappend current_diff_queue \ - [list [mc "LOCAL: deleted\nREMOTE:\n"] d======= \ + [list [mc "LOCAL: deleted\nREMOTE:\n"] d= \ [list ":1:$current_diff_path" ":3:$current_diff_path"]] } elseif {$merge_stages(3) eq {}} { set is_conflict_diff 1 lappend current_diff_queue \ - [list [mc "REMOTE: deleted\nLOCAL:\n"] d======= \ + [list [mc "REMOTE: deleted\nLOCAL:\n"] d= \ [list ":1:$current_diff_path" ":2:$current_diff_path"]] } elseif {[lindex $merge_stages(1) 0] eq {120000} || [lindex $merge_stages(2) 0] eq {120000} || [lindex $merge_stages(3) 0] eq {120000}} { set is_conflict_diff 1 lappend current_diff_queue \ - [list [mc "LOCAL:\n"] d======= \ + [list [mc "LOCAL:\n"] d= \ [list ":1:$current_diff_path" ":2:$current_diff_path"]] lappend current_diff_queue \ - [list [mc "REMOTE:\n"] d======= \ + [list [mc "REMOTE:\n"] d= \ [list ":1:$current_diff_path" ":3:$current_diff_path"]] } else { start_show_diff $cont_info @@ -205,35 +223,34 @@ proc show_other_diff {path w m cont_info} { } $ui_diff conf -state normal if {$type eq {submodule}} { - $ui_diff insert end [append \ - "* " \ - [mc "Git Repository (subproject)"] \ - "\n"] d_@ + $ui_diff insert end \ + "* [mc "Git Repository (subproject)"]\n" \ + d_info } elseif {![catch {set type [exec file $path]}]} { set n [string length $path] if {[string equal -length $n $path $type]} { set type [string range $type $n end] regsub {^:?\s*} $type {} type } - $ui_diff insert end "* $type\n" d_@ + $ui_diff insert end "* $type\n" d_info } if {[string first "\0" $content] != -1} { $ui_diff insert end \ [mc "* Binary file (not showing content)."] \ - d_@ + d_info } else { if {$sz > $max_sz} { $ui_diff insert end [mc \ "* Untracked file is %d bytes. * Showing only first %d bytes. -" $sz $max_sz] d_@ +" $sz $max_sz] d_info } $ui_diff insert end $content if {$sz > $max_sz} { $ui_diff insert end [mc " * Untracked file clipped here by %s. * To see the entire file, use an external editor. -" [appname]] d_@ +" [appname]] d_info } } $ui_diff conf -state disabled @@ -253,6 +270,19 @@ proc show_other_diff {path w m cont_info} { } } +proc get_conflict_marker_size {path} { + set size 7 + catch { + set fd_rc [eval [list git_read check-attr "conflict-marker-size" -- $path]] + set ret [gets $fd_rc line] + close $fd_rc + if {$ret > 0} { + regexp {.*: conflict-marker-size: (\d+)$} $line line size + } + } + return $size +} + proc start_show_diff {cont_info {add_opts {}}} { global file_states file_lists global is_3way_diff is_submodule_diff diff_active repo_config @@ -268,11 +298,15 @@ proc start_show_diff {cont_info {add_opts {}}} { set is_submodule_diff 0 set diff_active 1 set current_diff_header {} + set conflict_size [get_conflict_marker_size $path] set cmd [list] if {$w eq $ui_index} { lappend cmd diff-index lappend cmd --cached + if {[git-version >= "1.7.2"]} { + lappend cmd --ignore-submodules=dirty + } } elseif {$w eq $ui_workdir} { if {[string first {U} $m] >= 0} { lappend cmd diff @@ -295,6 +329,7 @@ proc start_show_diff {cont_info {add_opts {}}} { lappend cmd -p lappend cmd --color + set cmd [concat $cmd $repo_config(gui.diffopts)] if {$repo_config(gui.diffcontext) >= 1} { lappend cmd "-U$repo_config(gui.diffcontext)" } @@ -329,7 +364,7 @@ proc start_show_diff {cont_info {add_opts {}}} { -blocking 0 \ -encoding [get_path_encoding $path] \ -translation lf - fileevent $fd readable [list read_diff $fd $cont_info] + fileevent $fd readable [list read_diff $fd $conflict_size $cont_info] } proc parse_color_line {line} { @@ -337,19 +372,27 @@ proc parse_color_line {line} { set result "" set markup [list] set regexp {\033\[((?:\d+;)*\d+)?m} + set need_reset 0 while {[regexp -indices -start $start $regexp $line match code]} { foreach {begin end} $match break append result [string range $line $start [expr {$begin - 1}]] - lappend markup [string length $result] \ - [eval [linsert $code 0 string range $line]] + set pos [string length $result] + set col [eval [linsert $code 0 string range $line]] set start [incr end] + if {$col eq "0" || $col eq ""} { + if {!$need_reset} continue + set need_reset 0 + } else { + set need_reset 1 + } + lappend markup $pos $col } append result [string range $line $start end] if {[llength $markup] < 4} {set markup {}} return [list $result $markup] } -proc read_diff {fd cont_info} { +proc read_diff {fd conflict_size cont_info} { global ui_diff diff_active is_submodule_diff global is_3way_diff is_conflict_diff current_diff_header global current_diff_queue @@ -360,37 +403,53 @@ proc read_diff {fd cont_info} { foreach {line markup} [parse_color_line $line] break set line [string map {\033 ^} $line] - # -- Cleanup uninteresting diff header lines. + set tags {} + + # -- Check for start of diff header. + if { [string match {diff --git *} $line] + || [string match {diff --cc *} $line] + || [string match {diff --combined *} $line]} { + set ::current_diff_inheader 1 + } + + # -- Check for end of diff header (any hunk line will do this). + # + if {[regexp {^@@+ } $line]} {set ::current_diff_inheader 0} + + # -- Automatically detect if this is a 3 way diff. # + if {[string match {@@@ *} $line]} { + set is_3way_diff 1 + apply_tab_size 1 + } + if {$::current_diff_inheader} { + + # -- These two lines stop a diff header and shouldn't be in there + if { [string match {Binary files * and * differ} $line] + || [regexp {^\* Unmerged path } $line]} { + set ::current_diff_inheader 0 + } else { + append current_diff_header $line "\n" + } + + # -- Cleanup uninteresting diff header lines. + # if { [string match {diff --git *} $line] || [string match {diff --cc *} $line] || [string match {diff --combined *} $line] || [string match {--- *} $line] - || [string match {+++ *} $line]} { - append current_diff_header $line "\n" + || [string match {+++ *} $line] + || [string match {index *} $line]} { continue } - } - if {[string match {index *} $line]} continue - if {$line eq {deleted file mode 120000}} { - set line "deleted symlink" - } - set ::current_diff_inheader 0 - # -- Automatically detect if this is a 3 way diff. - # - if {[string match {@@@ *} $line]} {set is_3way_diff 1} - - if {[string match {mode *} $line] - || [string match {new file *} $line] - || [regexp {^(old|new) mode *} $line] - || [string match {deleted file *} $line] - || [string match {deleted symlink} $line] - || [string match {Binary files * and * differ} $line] - || $line eq {\ No newline at end of file} - || [regexp {^\* Unmerged path } $line]} { - set tags {} + # -- Name it symlink, not 120000 + # Note, that the original line is in $current_diff_header + regsub {^(deleted|new) file mode 120000} $line {\1 symlink} line + + } elseif { $line eq {\ No newline at end of file}} { + # -- Handle some special lines } elseif {$is_3way_diff} { set op [string range $line 0 1] switch -- $op { @@ -402,7 +461,9 @@ proc read_diff {fd cont_info} { {- } {set tags d_-s} {--} {set tags d_--} {++} { - if {[regexp {^\+\+([<>]{7} |={7})} $line _g op]} { + set regexp [string map [list %conflict_size $conflict_size]\ + {^\+\+([<>=]){%conflict_size}(?: |$)}] + if {[regexp $regexp $line _g op]} { set is_conflict_diff 1 set line [string replace $line 0 1 { }] set tags d$op @@ -418,10 +479,10 @@ proc read_diff {fd cont_info} { } elseif {$is_submodule_diff} { if {$line == ""} continue if {[regexp {^Submodule } $line]} { - set tags d_@ + set tags d_info } elseif {[regexp {^\* } $line]} { set line [string replace $line 0 1 {Submodule }] - set tags d_@ + set tags d_info } else { set op [string range $line 0 2] switch -- $op { @@ -441,7 +502,9 @@ proc read_diff {fd cont_info} { {@} {set tags d_@} {-} {set tags d_-} {+} { - if {[regexp {^\+([<>]{7} |={7})} $line _g op]} { + set regexp [string map [list %conflict_size $conflict_size]\ + {^\+([<>=]){%conflict_size}(?: |$)}] + if {[regexp $regexp $line _g op]} { set is_conflict_diff 1 set tags d$op } else { @@ -463,9 +526,9 @@ proc read_diff {fd cont_info} { foreach {posbegin colbegin posend colend} $markup { set prefix clr - foreach style [split $colbegin ";"] { + foreach style [lsort -integer [split $colbegin ";"]] { if {$style eq "7"} {append prefix i; continue} - if {$style < 30 || $style > 47} {continue} + if {$style != 4 && ($style < 30 || $style > 47)} {continue} set a "$mark linestart + $posbegin chars" set b "$mark linestart + $posend chars" catch {$ui_diff tag add $prefix$style $a $b} @@ -547,7 +610,7 @@ proc apply_hunk {x y} { puts -nonewline $p $current_diff_header puts -nonewline $p [$ui_diff get $s_lno $e_lno] close $p} err]} { - error_popup [append $failed_msg "\n\n$err"] + error_popup "$failed_msg\n\n$err" unlock_index return } @@ -724,8 +787,15 @@ proc apply_range_or_line {x y} { # context line set ln [$ui_diff get $i_l $next_l] set patch "$patch$pre_context$ln" - set n [expr $n+1] - set m [expr $m+1] + # Skip the "\ No newline at end of + # file". Depending on the locale setting + # we don't know what this line looks + # like exactly. The only thing we do + # know is that it starts with "\ " + if {![string match {\\ *} $ln]} { + set n [expr $n+1] + set m [expr $m+1] + } set pre_context {} } elseif {$c1 eq $to_context} { # turn change line into context line @@ -758,7 +828,7 @@ proc apply_range_or_line {x y} { puts -nonewline $p $current_diff_header puts -nonewline $p $wholepatch close $p} err]} { - error_popup [append $failed_msg "\n\n$err"] + error_popup "$failed_msg\n\n$err" } unlock_index diff --git a/git-gui/lib/error.tcl b/git-gui/lib/error.tcl index c0fa69af56..8968a57f33 100644 --- a/git-gui/lib/error.tcl +++ b/git-gui/lib/error.tcl @@ -17,7 +17,7 @@ proc error_popup {msg} { set cmd [list tk_messageBox \ -icon error \ -type ok \ - -title [append "$title: " [mc "error"]] \ + -title [mc "%s: error" $title] \ -message $msg] if {[winfo ismapped [_error_parent]]} { lappend cmd -parent [_error_parent] @@ -33,7 +33,7 @@ proc warn_popup {msg} { set cmd [list tk_messageBox \ -icon warning \ -type ok \ - -title [append "$title: " [mc "warning"]] \ + -title [mc "%s: warning" $title] \ -message $msg] if {[winfo ismapped [_error_parent]]} { lappend cmd -parent [_error_parent] @@ -77,7 +77,7 @@ proc hook_failed_popup {hook msg {is_fatal 1}} { wm withdraw $w ${NS}::frame $w.m - ${NS}::label $w.m.l1 -text "$hook hook failed:" \ + ${NS}::label $w.m.l1 -text [mc "%s hook failed:" $hook] \ -anchor w \ -justify left \ -font font_uibold @@ -113,7 +113,7 @@ proc hook_failed_popup {hook msg {is_fatal 1}} { bind $w <Visibility> "grab $w; focus $w" bind $w <Key-Return> "destroy $w" - wm title $w [strcat "[appname] ([reponame]): " [mc "error"]] + wm title $w [mc "%s (%s): error" [appname] [reponame]] wm deiconify $w tkwait window $w } diff --git a/git-gui/lib/index.tcl b/git-gui/lib/index.tcl index e9db0c4989..b588db11d9 100644 --- a/git-gui/lib/index.tcl +++ b/git-gui/lib/index.tcl @@ -103,8 +103,11 @@ proc write_update_indexinfo {fd pathList totalCnt batch after} { set s $file_states($path) switch -glob -- [lindex $s 0] { A? {set new _O} - M? {set new _M} + MT - + TM - T_ {set new _T} + M? {set new _M} + TD - D_ {set new _D} D? {set new _?} ?? {continue} @@ -112,7 +115,7 @@ proc write_update_indexinfo {fd pathList totalCnt batch after} { set info [lindex $s 2] if {$info eq {}} continue - puts -nonewline $fd "$info\t[encoding convertto $path]\0" + puts -nonewline $fd "$info\t[encoding convertto utf-8 $path]\0" display_file $path $new } @@ -167,7 +170,10 @@ proc write_update_index {fd pathList totalCnt batch after} { AD {set new __} ?D {set new D_} _O - + AT - AM {set new A_} + TM - + MT - _T {set new T_} _U - U? { @@ -180,7 +186,7 @@ proc write_update_index {fd pathList totalCnt batch after} { ?M {set new M_} ?? {continue} } - puts -nonewline $fd "[encoding convertto $path]\0" + puts -nonewline $fd "[encoding convertto utf-8 $path]\0" display_file $path $new } @@ -241,7 +247,7 @@ proc write_checkout_index {fd pathList totalCnt batch after} { ?M - ?T - ?D { - puts -nonewline $fd "[encoding convertto $path]\0" + puts -nonewline $fd "[encoding convertto utf-8 $path]\0" display_file $path ?_ } } @@ -261,7 +267,7 @@ proc unstage_helper {txt paths} { switch -glob -- [lindex $file_states($path) 0] { A? - M? - - T_ - + T? - D? { lappend pathList $path if {$path eq $current_diff_path} { @@ -285,7 +291,7 @@ proc do_unstage_selection {} { if {[array size selected_paths] > 0} { unstage_helper \ - {Unstaging selected files from commit} \ + [mc "Unstaging selected files from commit"] \ [array names selected_paths] } elseif {$current_diff_path ne {}} { unstage_helper \ @@ -337,7 +343,7 @@ proc do_add_selection {} { if {[array size selected_paths] > 0} { add_helper \ - {Adding selected files} \ + [mc "Adding selected files"] \ [array names selected_paths] } elseif {$current_diff_path ne {}} { add_helper \ @@ -350,15 +356,36 @@ proc do_add_all {} { global file_states set paths [list] + set untracked_paths [list] foreach path [array names file_states] { switch -glob -- [lindex $file_states($path) 0] { U? {continue} ?M - ?T - ?D {lappend paths $path} + ?O {lappend untracked_paths $path} + } + } + if {[llength $untracked_paths]} { + set reply 0 + switch -- [get_config gui.stageuntracked] { + no { + set reply 0 + } + yes { + set reply 1 + } + ask - + default { + set reply [ask_popup [mc "Stage %d untracked files?" \ + [llength $untracked_paths]]] + } + } + if {$reply} { + set paths [concat $paths $untracked_paths] } } - add_helper {Adding all changed files} $paths + add_helper [mc "Adding all changed files"] $paths } proc revert_helper {txt paths} { @@ -387,7 +414,7 @@ proc revert_helper {txt paths} { # such distinction is needed in some languages. Previously, the # code used "Revert changes in" for both, but that can't work # in languages where 'in' must be combined with word from - # rest of string (in diffrent way for both cases of course). + # rest of string (in different way for both cases of course). # # FIXME: Unfortunately, even that isn't enough in some languages # as they have quite complex plural-form rules. Unfortunately, diff --git a/git-gui/lib/line.tcl b/git-gui/lib/line.tcl new file mode 100644 index 0000000000..a026de954c --- /dev/null +++ b/git-gui/lib/line.tcl @@ -0,0 +1,81 @@ +# goto line number +# based on code from gitk, Copyright (C) Paul Mackerras + +class linebar { + +field w +field ctext + +field linenum {} + +constructor new {i_w i_text args} { + global use_ttk NS + set w $i_w + set ctext $i_text + + ${NS}::frame $w + ${NS}::label $w.l -text [mc "Goto Line:"] + tentry $w.ent \ + -textvariable ${__this}::linenum \ + -background lightgreen \ + -validate key \ + -validatecommand [cb _validate %P] + ${NS}::button $w.bn -text [mc Go] -command [cb _goto] + + pack $w.l -side left + pack $w.bn -side right + pack $w.ent -side left -expand 1 -fill x + + eval grid conf $w -sticky we $args + grid remove $w + + trace add variable linenum write [cb _goto_cb] + bind $w.ent <Return> [cb _goto] + bind $w.ent <Escape> [cb hide] + + bind $w <Destroy> [list delete_this $this] + return $this +} + +method show {} { + if {![visible $this]} { + grid $w + } + focus -force $w.ent +} + +method hide {} { + if {[visible $this]} { + $w.ent delete 0 end + focus $ctext + grid remove $w + } +} + +method visible {} { + return [winfo ismapped $w] +} + +method editor {} { + return $w.ent +} + +method _validate {P} { + # only accept numbers as input + string is integer $P +} + +method _goto_cb {name ix op} { + after idle [cb _goto 1] +} + +method _goto {{nohide {0}}} { + if {$linenum ne {}} { + $ctext see $linenum.0 + if {!$nohide} { + hide $this + } + } +} + +} diff --git a/git-gui/lib/merge.tcl b/git-gui/lib/merge.tcl index 5cded2341c..9f253db5b3 100644 --- a/git-gui/lib/merge.tcl +++ b/git-gui/lib/merge.tcl @@ -83,6 +83,7 @@ method _visualize {} { method _start {} { global HEAD current_branch remote_url + global _last_merged_branch set name [_rev $this] if {$name eq {}} { @@ -109,13 +110,18 @@ method _start {} { regsub ^refs/heads/ $branch {} branch puts $fh "$cmit\t\tbranch '$branch' of $remote" close $fh + set _last_merged_branch $branch - set cmd [list git] - lappend cmd merge - lappend cmd --strategy=recursive - lappend cmd [git fmt-merge-msg <[gitdir FETCH_HEAD]] - lappend cmd HEAD - lappend cmd $name + if {[git-version >= "2.5.0"]} { + set cmd [list git merge --strategy=recursive FETCH_HEAD] + } else { + set cmd [list git] + lappend cmd merge + lappend cmd --strategy=recursive + lappend cmd [git fmt-merge-msg <[gitdir FETCH_HEAD]] + lappend cmd HEAD + lappend cmd $name + } ui_status [mc "Merging %s and %s..." $current_branch $stitle] set cons [console::new [mc "Merge"] "merge $stitle"] @@ -147,7 +153,7 @@ constructor dialog {} { } make_dialog top w - wm title $top [append "[appname] ([reponame]): " [mc "Merge"]] + wm title $top [mc "%s (%s): Merge" [appname] [reponame]] if {$top ne {.}} { wm geometry $top "+[winfo rootx .]+[winfo rooty .]" } diff --git a/git-gui/lib/mergetool.tcl b/git-gui/lib/mergetool.tcl index 3fe90e6970..120bc4064b 100644 --- a/git-gui/lib/mergetool.tcl +++ b/git-gui/lib/mergetool.tcl @@ -175,43 +175,56 @@ proc merge_resolve_tool2 {} { # Build the command line switch -- $tool { - kdiff3 { + araxis { if {$base_stage ne {}} { - set cmdline [list "$merge_tool_path" --auto --L1 "$MERGED (Base)" \ - --L2 "$MERGED (Local)" --L3 "$MERGED (Remote)" -o "$MERGED" "$BASE" "$LOCAL" "$REMOTE"] + set cmdline [list "$merge_tool_path" -wait -merge -3 -a1 \ + -title1:"'$MERGED (Base)'" -title2:"'$MERGED (Local)'" \ + -title3:"'$MERGED (Remote)'" \ + "$BASE" "$LOCAL" "$REMOTE" "$MERGED"] } else { - set cmdline [list "$merge_tool_path" --auto --L1 "$MERGED (Local)" \ - --L2 "$MERGED (Remote)" -o "$MERGED" "$LOCAL" "$REMOTE"] + set cmdline [list "$merge_tool_path" -wait -2 \ + -title1:"'$MERGED (Local)'" -title2:"'$MERGED (Remote)'" \ + "$LOCAL" "$REMOTE" "$MERGED"] } } - tkdiff { + bc3 { if {$base_stage ne {}} { - set cmdline [list "$merge_tool_path" -a "$BASE" -o "$MERGED" "$LOCAL" "$REMOTE"] + set cmdline [list "$merge_tool_path" "$LOCAL" "$REMOTE" "$BASE" "-mergeoutput=$MERGED"] } else { - set cmdline [list "$merge_tool_path" -o "$MERGED" "$LOCAL" "$REMOTE"] + set cmdline [list "$merge_tool_path" "$LOCAL" "$REMOTE" "-mergeoutput=$MERGED"] } } - meld { - set cmdline [list "$merge_tool_path" "$LOCAL" "$MERGED" "$REMOTE"] + ecmerge { + if {$base_stage ne {}} { + set cmdline [list "$merge_tool_path" "$BASE" "$LOCAL" "$REMOTE" --default --mode=merge3 --to="$MERGED"] + } else { + set cmdline [list "$merge_tool_path" "$LOCAL" "$REMOTE" --default --mode=merge2 --to="$MERGED"] + } + } + emerge { + if {$base_stage ne {}} { + set cmdline [list "$merge_tool_path" -f emerge-files-with-ancestor-command \ + "$LOCAL" "$REMOTE" "$BASE" "$basename"] + } else { + set cmdline [list "$merge_tool_path" -f emerge-files-command \ + "$LOCAL" "$REMOTE" "$basename"] + } } gvimdiff { set cmdline [list "$merge_tool_path" -f "$LOCAL" "$MERGED" "$REMOTE"] } - xxdiff { + kdiff3 { if {$base_stage ne {}} { - set cmdline [list "$merge_tool_path" -X --show-merged-pane \ - -R {Accel.SaveAsMerged: "Ctrl-S"} \ - -R {Accel.Search: "Ctrl+F"} \ - -R {Accel.SearchForward: "Ctrl-G"} \ - --merged-file "$MERGED" "$LOCAL" "$BASE" "$REMOTE"] + set cmdline [list "$merge_tool_path" --auto --L1 "$MERGED (Base)" \ + --L2 "$MERGED (Local)" --L3 "$MERGED (Remote)" -o "$MERGED" "$BASE" "$LOCAL" "$REMOTE"] } else { - set cmdline [list "$merge_tool_path" -X --show-merged-pane \ - -R {Accel.SaveAsMerged: "Ctrl-S"} \ - -R {Accel.Search: "Ctrl+F"} \ - -R {Accel.SearchForward: "Ctrl-G"} \ - --merged-file "$MERGED" "$LOCAL" "$REMOTE"] + set cmdline [list "$merge_tool_path" --auto --L1 "$MERGED (Local)" \ + --L2 "$MERGED (Remote)" -o "$MERGED" "$LOCAL" "$REMOTE"] } } + meld { + set cmdline [list "$merge_tool_path" "$LOCAL" "$MERGED" "$REMOTE"] + } opendiff { if {$base_stage ne {}} { set cmdline [list "$merge_tool_path" "$LOCAL" "$REMOTE" -ancestor "$BASE" -merge "$MERGED"] @@ -219,22 +232,20 @@ proc merge_resolve_tool2 {} { set cmdline [list "$merge_tool_path" "$LOCAL" "$REMOTE" -merge "$MERGED"] } } - ecmerge { - if {$base_stage ne {}} { - set cmdline [list "$merge_tool_path" "$BASE" "$LOCAL" "$REMOTE" --default --mode=merge3 --to="$MERGED"] - } else { - set cmdline [list "$merge_tool_path" "$LOCAL" "$REMOTE" --default --mode=merge2 --to="$MERGED"] - } + p4merge { + set cmdline [list "$merge_tool_path" "$BASE" "$REMOTE" "$LOCAL" "$MERGED"] } - emerge { + tkdiff { if {$base_stage ne {}} { - set cmdline [list "$merge_tool_path" -f emerge-files-with-ancestor-command \ - "$LOCAL" "$REMOTE" "$BASE" "$basename"] + set cmdline [list "$merge_tool_path" -a "$BASE" -o "$MERGED" "$LOCAL" "$REMOTE"] } else { - set cmdline [list "$merge_tool_path" -f emerge-files-command \ - "$LOCAL" "$REMOTE" "$basename"] + set cmdline [list "$merge_tool_path" -o "$MERGED" "$LOCAL" "$REMOTE"] } } + vimdiff { + error_popup [mc "Not a GUI merge tool: '%s'" $tool] + return + } winmerge { if {$base_stage ne {}} { # This tool does not support 3-way merges. @@ -245,25 +256,21 @@ proc merge_resolve_tool2 {} { -dl "Theirs File" -dr "Mine File" "$REMOTE" "$LOCAL" "$MERGED"] } } - araxis { + xxdiff { if {$base_stage ne {}} { - set cmdline [list "$merge_tool_path" -wait -merge -3 -a1 \ - -title1:"'$MERGED (Base)'" -title2:"'$MERGED (Local)'" \ - -title3:"'$MERGED (Remote)'" \ - "$BASE" "$LOCAL" "$REMOTE" "$MERGED"] + set cmdline [list "$merge_tool_path" -X --show-merged-pane \ + -R {Accel.SaveAsMerged: "Ctrl-S"} \ + -R {Accel.Search: "Ctrl+F"} \ + -R {Accel.SearchForward: "Ctrl-G"} \ + --merged-file "$MERGED" "$LOCAL" "$BASE" "$REMOTE"] } else { - set cmdline [list "$merge_tool_path" -wait -2 \ - -title1:"'$MERGED (Local)'" -title2:"'$MERGED (Remote)'" \ - "$LOCAL" "$REMOTE" "$MERGED"] + set cmdline [list "$merge_tool_path" -X --show-merged-pane \ + -R {Accel.SaveAsMerged: "Ctrl-S"} \ + -R {Accel.Search: "Ctrl+F"} \ + -R {Accel.SearchForward: "Ctrl-G"} \ + --merged-file "$MERGED" "$LOCAL" "$REMOTE"] } } - p4merge { - set cmdline [list "$merge_tool_path" "$BASE" "$REMOTE" "$LOCAL" "$MERGED"] - } - vimdiff { - error_popup [mc "Not a GUI merge tool: '%s'" $tool] - return - } default { error_popup [mc "Unsupported merge tool '%s'" $tool] return diff --git a/git-gui/lib/option.tcl b/git-gui/lib/option.tcl index 3807c8d283..e43971bfa3 100644 --- a/git-gui/lib/option.tcl +++ b/git-gui/lib/option.tcl @@ -150,12 +150,18 @@ proc do_options {} { {b gui.matchtrackingbranch {mc "Match Tracking Branches"}} {b gui.textconv {mc "Use Textconv For Diffs and Blames"}} {b gui.fastcopyblame {mc "Blame Copy Only On Changed Files"}} + {i-0..100 gui.maxrecentrepo {mc "Maximum Length of Recent Repositories List"}} {i-20..200 gui.copyblamethreshold {mc "Minimum Letters To Blame Copy On"}} {i-0..300 gui.blamehistoryctx {mc "Blame History Context Radius (days)"}} {i-1..99 gui.diffcontext {mc "Number of Diff Context Lines"}} + {t gui.diffopts {mc "Additional Diff Parameters"}} {i-0..99 gui.commitmsgwidth {mc "Commit Message Text Width"}} {t gui.newbranchtemplate {mc "New Branch Name Template"}} {c gui.encoding {mc "Default File Contents Encoding"}} + {b gui.warndetachedcommit {mc "Warn before committing to a detached head"}} + {s gui.stageuntracked {mc "Staging of untracked files"} {list "yes" "no" "ask"}} + {b gui.displayuntracked {mc "Show untracked files"}} + {i-1..99 gui.tabsize {mc "Tab spacing"}} } { set type [lindex $option 0] set name [lindex $option 1] @@ -173,7 +179,7 @@ proc do_options {} { i-* { regexp -- {-(\d+)\.\.(\d+)$} $type _junk min max ${NS}::frame $w.$f.$optid - ${NS}::label $w.$f.$optid.l -text "$text:" + ${NS}::label $w.$f.$optid.l -text [mc "%s:" $text] pack $w.$f.$optid.l -side left -anchor w -fill x tspinbox $w.$f.$optid.v \ -textvariable ${f}_config_new($name) \ @@ -188,7 +194,7 @@ proc do_options {} { c - t { ${NS}::frame $w.$f.$optid - ${NS}::label $w.$f.$optid.l -text "$text:" + ${NS}::label $w.$f.$optid.l -text [mc "%s:" $text] ${NS}::entry $w.$f.$optid.v \ -width 20 \ -textvariable ${f}_config_new($name) @@ -208,6 +214,23 @@ proc do_options {} { } pack $w.$f.$optid -side top -anchor w -fill x } + s { + set opts [eval [lindex $option 3]] + ${NS}::frame $w.$f.$optid + ${NS}::label $w.$f.$optid.l -text [mc "%s:" $text] + if {$use_ttk} { + ttk::combobox $w.$f.$optid.v \ + -textvariable ${f}_config_new($name) \ + -values $opts -state readonly + } else { + eval tk_optionMenu $w.$f.$optid.v \ + ${f}_config_new($name) \ + $opts + } + pack $w.$f.$optid.l -side left -anchor w -fill x + pack $w.$f.$optid.v -side right -anchor e -padx 5 + pack $w.$f.$optid -side top -anchor w -fill x + } } } } @@ -256,7 +279,7 @@ proc do_options {} { [font configure $font -size] ${NS}::frame $w.global.$name - ${NS}::label $w.global.$name.l -text "$text:" + ${NS}::label $w.global.$name.l -text [mc "%s:" $text] ${NS}::button $w.global.$name.b \ -text [mc "Change Font"] \ -command [list \ diff --git a/git-gui/lib/remote.tcl b/git-gui/lib/remote.tcl index b92b429cf7..ef77ed7399 100644 --- a/git-gui/lib/remote.tcl +++ b/git-gui/lib/remote.tcl @@ -157,22 +157,7 @@ proc add_fetch_entry {r} { } if {$enable} { - if {![winfo exists $fetch_m]} { - menu $remove_m - $remote_m insert 0 cascade \ - -label [mc "Remove Remote"] \ - -menu $remove_m - - menu $prune_m - $remote_m insert 0 cascade \ - -label [mc "Prune from"] \ - -menu $prune_m - - menu $fetch_m - $remote_m insert 0 cascade \ - -label [mc "Fetch from"] \ - -menu $fetch_m - } + make_sure_remote_submenues_exist $remote_m $fetch_m add command \ -label $r \ @@ -222,6 +207,72 @@ proc add_push_entry {r} { } } +proc make_sure_remote_submenues_exist {remote_m} { + set fetch_m $remote_m.fetch + set prune_m $remote_m.prune + set remove_m $remote_m.remove + + if {![winfo exists $fetch_m]} { + menu $remove_m + $remote_m insert 0 cascade \ + -label [mc "Remove Remote"] \ + -menu $remove_m + + menu $prune_m + $remote_m insert 0 cascade \ + -label [mc "Prune from"] \ + -menu $prune_m + + menu $fetch_m + $remote_m insert 0 cascade \ + -label [mc "Fetch from"] \ + -menu $fetch_m + } +} + +proc update_all_remotes_menu_entry {} { + global all_remotes + + if {[git-version < 1.6.6]} { return } + + set have_remote 0 + foreach r $all_remotes { + incr have_remote + } + + set remote_m .mbar.remote + set fetch_m $remote_m.fetch + set prune_m $remote_m.prune + if {$have_remote > 1} { + make_sure_remote_submenues_exist $remote_m + if {[$fetch_m type end] eq "command" \ + && [$fetch_m entrycget end -label] ne [mc "All"]} { + + $fetch_m insert end separator + $fetch_m insert end command \ + -label [mc "All"] \ + -command fetch_from_all + + $prune_m insert end separator + $prune_m insert end command \ + -label [mc "All"] \ + -command prune_from_all + } + } else { + if {[winfo exists $fetch_m]} { + if {[$fetch_m type end] eq "command" \ + && [$fetch_m entrycget end -label] eq [mc "All"]} { + + delete_from_menu $fetch_m end + delete_from_menu $fetch_m end + + delete_from_menu $prune_m end + delete_from_menu $prune_m end + } + } + } +} + proc populate_remotes_menu {} { global all_remotes @@ -229,6 +280,8 @@ proc populate_remotes_menu {} { add_fetch_entry $r add_push_entry $r } + + update_all_remotes_menu_entry } proc add_single_remote {name location} { @@ -244,6 +297,8 @@ proc add_single_remote {name location} { add_fetch_entry $name add_push_entry $name + + update_all_remotes_menu_entry } proc delete_from_menu {menu name} { @@ -264,8 +319,8 @@ proc remove_remote {name} { unset repo_config(remote.$name.push) } - set i [lsearch -exact all_remotes $name] - lreplace all_remotes $i $i + set i [lsearch -exact $all_remotes $name] + set all_remotes [lreplace $all_remotes $i $i] set remote_m .mbar.remote delete_from_menu $remote_m.fetch $name @@ -273,4 +328,6 @@ proc remove_remote {name} { delete_from_menu $remote_m.remove $name # Not all remotes are in the push menu catch { delete_from_menu $remote_m.push $name } + + update_all_remotes_menu_entry } diff --git a/git-gui/lib/remote_add.tcl b/git-gui/lib/remote_add.tcl index 50029d0cee..480a6b30d0 100644 --- a/git-gui/lib/remote_add.tcl +++ b/git-gui/lib/remote_add.tcl @@ -17,7 +17,7 @@ constructor dialog {} { make_dialog top w wm withdraw $top - wm title $top [append "[appname] ([reponame]): " [mc "Add Remote"]] + wm title $top [mc "%s (%s): Add Remote" [appname] [reponame]] if {$top ne {.}} { wm geometry $top "+[winfo rootx .]+[winfo rooty .]" } diff --git a/git-gui/lib/remote_branch_delete.tcl b/git-gui/lib/remote_branch_delete.tcl index f872a3d89d..5ba9fcadd1 100644 --- a/git-gui/lib/remote_branch_delete.tcl +++ b/git-gui/lib/remote_branch_delete.tcl @@ -26,7 +26,7 @@ constructor dialog {} { global all_remotes M1B use_ttk NS make_dialog top w - wm title $top [append "[appname] ([reponame]): " [mc "Delete Branch Remotely"]] + wm title $top [mc "%s (%s): Delete Branch Remotely" [appname] [reponame]] if {$top ne {.}} { wm geometry $top "+[winfo rootx .]+[winfo rooty .]" } @@ -251,7 +251,7 @@ method _write_url {args} { set urltype url } method _write_check_head {args} { set checktype head } method _write_head_list {args} { - global current_branch + global current_branch _last_merged_branch $head_m delete 0 end foreach abr $head_list { @@ -267,6 +267,13 @@ method _write_head_list {args} { set check_head $current_branch } } + set lmb [lsearch -exact -sorted $head_list $_last_merged_branch] + if {$lmb >= 0} { + $w.heads.l conf -state normal + $w.heads.l select set $lmb + $w.heads.l yview $lmb + $w.heads.l conf -state disabled + } } method _write_urltype {args} { diff --git a/git-gui/lib/search.tcl b/git-gui/lib/search.tcl index 7fdbf87bcd..ef1e55521d 100644 --- a/git-gui/lib/search.tcl +++ b/git-gui/lib/search.tcl @@ -7,9 +7,16 @@ field w field ctext field searchstring {} -field casesensitive 1 +field regexpsearch +field default_regexpsearch +field casesensitive +field default_casesensitive +field smartcase field searchdirn -forwards +field history +field history_index + field smarktop field smarkbot @@ -18,15 +25,37 @@ constructor new {i_w i_text args} { set w $i_w set ctext $i_text + set default_regexpsearch [is_config_true gui.search.regexp] + switch -- [get_config gui.search.case] { + no { + set default_casesensitive 0 + set smartcase 0 + } + smart { + set default_casesensitive 0 + set smartcase 1 + } + yes - + default { + set default_casesensitive 1 + set smartcase 0 + } + } + + set history [list] + ${NS}::frame $w ${NS}::label $w.l -text [mc Find:] - entry $w.ent -textvariable ${__this}::searchstring -background lightgreen + tentry $w.ent -textvariable ${__this}::searchstring -background lightgreen ${NS}::button $w.bn -text [mc Next] -command [cb find_next] ${NS}::button $w.bp -text [mc Prev] -command [cb find_prev] - ${NS}::checkbutton $w.cs -text [mc Case-Sensitive] \ + ${NS}::checkbutton $w.re -text [mc RegExp] \ + -variable ${__this}::regexpsearch -command [cb _incrsearch] + ${NS}::checkbutton $w.cs -text [mc Case] \ -variable ${__this}::casesensitive -command [cb _incrsearch] pack $w.l -side left pack $w.cs -side right + pack $w.re -side right pack $w.bp -side right pack $w.bn -side right pack $w.ent -side left -expand 1 -fill x @@ -35,6 +64,10 @@ constructor new {i_w i_text args} { grid remove $w trace add variable searchstring write [cb _incrsearch_cb] + bind $w.ent <Return> [cb find_next] + bind $w.ent <Shift-Return> [cb find_prev] + bind $w.ent <Key-Up> [cb _prev_search] + bind $w.ent <Key-Down> [cb _next_search] bind $w <Destroy> [list delete_this $this] return $this @@ -43,6 +76,10 @@ constructor new {i_w i_text args} { method show {} { if {![visible $this]} { grid $w + $w.ent delete 0 end + set regexpsearch $default_regexpsearch + set casesensitive $default_casesensitive + set history_index [llength $history] } focus -force $w.ent } @@ -51,6 +88,7 @@ method hide {} { if {[visible $this]} { focus $ctext grid remove $w + _save_search $this } } @@ -96,6 +134,9 @@ method _do_search {start {mlenvar {}} {dir {}} {endbound {}}} { upvar $mlenvar mlen lappend cmd -count mlen } + if {$regexpsearch} { + lappend cmd -regexp + } if {!$casesensitive} { lappend cmd -nocase } @@ -103,14 +144,16 @@ method _do_search {start {mlenvar {}} {dir {}} {endbound {}}} { set dir $searchdirn } lappend cmd $dir -- $searchstring - if {$endbound ne {}} { - set here [eval $cmd [list $start] [list $endbound]] - } else { - set here [eval $cmd [list $start]] - if {$here eq {}} { - set here [eval $cmd [_get_wrap_anchor $this $dir]] + if {[catch { + if {$endbound ne {}} { + set here [eval $cmd [list $start] [list $endbound]] + } else { + set here [eval $cmd [list $start]] + if {$here eq {}} { + set here [eval $cmd [_get_wrap_anchor $this $dir]] + } } - } + } err]} { set here {} } return $here } @@ -124,19 +167,76 @@ method _incrsearch {} { $ctext mark set anchor [_get_new_anchor $this] } if {$searchstring ne {}} { + if {$smartcase && [regexp {[[:upper:]]} $searchstring]} { + set casesensitive 1 + } set here [_do_search $this anchor mlen] if {$here ne {}} { $ctext see $here $ctext tag remove sel 1.0 end $ctext tag add sel $here "$here + $mlen c" - $w.ent configure -background lightgreen + #$w.ent configure -background lightgreen + $w.ent state !pressed _set_marks $this 1 } else { - $w.ent configure -background lightpink + #$w.ent configure -background lightpink + $w.ent state pressed } + } elseif {$smartcase} { + # clearing the field resets the smart case detection + set casesensitive 0 + } +} + +method _save_search {} { + if {$searchstring eq {}} { + return + } + if {[llength $history] > 0} { + foreach {s_regexp s_case s_expr} [lindex $history end] break + } else { + set s_regexp $regexpsearch + set s_case $casesensitive + set s_expr "" + } + if {$searchstring eq $s_expr} { + # update modes + set history [lreplace $history end end \ + [list $regexpsearch $casesensitive $searchstring]] + } else { + lappend history [list $regexpsearch $casesensitive $searchstring] + } + set history_index [llength $history] +} + +method _prev_search {} { + if {$history_index > 0} { + incr history_index -1 + foreach {s_regexp s_case s_expr} [lindex $history $history_index] break + $w.ent delete 0 end + $w.ent insert 0 $s_expr + set regexpsearch $s_regexp + set casesensitive $s_case } } +method _next_search {} { + if {$history_index < [llength $history]} { + incr history_index + } + if {$history_index < [llength $history]} { + foreach {s_regexp s_case s_expr} [lindex $history $history_index] break + } else { + set s_regexp $default_regexpsearch + set s_case $default_casesensitive + set s_expr "" + } + $w.ent delete 0 end + $w.ent insert 0 $s_expr + set regexpsearch $s_regexp + set casesensitive $s_case +} + method find_prev {} { find_next $this -backwards } @@ -147,6 +247,7 @@ method find_next {{dir -forwards}} { set searchdirn $dir $ctext mark unset anchor if {$searchstring ne {}} { + _save_search $this set start [_get_new_anchor $this] if {$dir eq "-forwards"} { set start "$start + 1c" @@ -196,4 +297,4 @@ method scrolled {} { } } -}
\ No newline at end of file +} diff --git a/git-gui/lib/shortcut.tcl b/git-gui/lib/shortcut.tcl index 78878ef89d..97d1d7aa02 100644 --- a/git-gui/lib/shortcut.tcl +++ b/git-gui/lib/shortcut.tcl @@ -5,17 +5,20 @@ proc do_windows_shortcut {} { global _gitworktree set fn [tk_getSaveFile \ -parent . \ - -title [append "[appname] ([reponame]): " [mc "Create Desktop Icon"]] \ + -title [mc "%s (%s): Create Desktop Icon" [appname] [reponame]] \ -initialfile "Git [reponame].lnk"] if {$fn != {}} { if {[file extension $fn] ne {.lnk}} { set fn ${fn}.lnk } + # Use git-gui.exe if available (ie: git-for-windows) + set cmdLine [auto_execok git-gui.exe] + if {$cmdLine eq {}} { + set cmdLine [list [info nameofexecutable] \ + [file normalize $::argv0]] + } if {[catch { - win32_create_lnk $fn [list \ - [info nameofexecutable] \ - [file normalize $::argv0] \ - ] \ + win32_create_lnk $fn $cmdLine \ [file normalize $_gitworktree] } err]} { error_popup [strcat [mc "Cannot write shortcut:"] "\n\n$err"] @@ -37,7 +40,7 @@ proc do_cygwin_shortcut {} { } set fn [tk_getSaveFile \ -parent . \ - -title [append "[appname] ([reponame]): " [mc "Create Desktop Icon"]] \ + -title [mc "%s (%s): Create Desktop Icon" [appname] [reponame]] \ -initialdir $desktop \ -initialfile "Git [reponame].lnk"] if {$fn != {}} { @@ -69,7 +72,7 @@ proc do_macosx_app {} { set fn [tk_getSaveFile \ -parent . \ - -title [append "[appname] ([reponame]): " [mc "Create Desktop Icon"]] \ + -title [mc "%s (%s): Create Desktop Icon" [appname] [reponame]] \ -initialdir [file join $env(HOME) Desktop] \ -initialfile "Git [reponame].app"] if {$fn != {}} { diff --git a/git-gui/lib/spellcheck.tcl b/git-gui/lib/spellcheck.tcl index e6120303e9..538d61c792 100644 --- a/git-gui/lib/spellcheck.tcl +++ b/git-gui/lib/spellcheck.tcl @@ -14,7 +14,7 @@ field w_menu ; # context menu for the widget field s_menuidx 0 ; # last index of insertion into $w_menu field s_i {} ; # timer registration for _run callbacks -field s_clear 0 ; # did we erase mispelled tags yet? +field s_clear 0 ; # did we erase misspelled tags yet? field s_seen [list] ; # lines last seen from $w_text in _run field s_checked [list] ; # lines already checked field s_pending [list] ; # [$line $data] sent to ispell/aspell @@ -259,7 +259,7 @@ method _run {} { if {$n == $cur_line && ![regexp {^\W$} [$w_text get $cur_pos insert]]} { - # If the current word is mispelled remove the tag + # If the current word is misspelled remove the tag # but force a spellcheck later. # set tags [$w_text tag names $cur_pos] diff --git a/git-gui/lib/sshkey.tcl b/git-gui/lib/sshkey.tcl index 5f75bc96b3..aa6457bbb5 100644 --- a/git-gui/lib/sshkey.tcl +++ b/git-gui/lib/sshkey.tcl @@ -117,7 +117,7 @@ proc read_sshkey_output {fd w} { } else { set finfo [find_ssh_key] if {$finfo eq {}} { - set sshkey_title [mc "Generation succeded, but no keys found."] + set sshkey_title [mc "Generation succeeded, but no keys found."] $w.contents insert end $sshkey_output } else { set sshkey_title [mc "Your key is in: %s" [lindex $finfo 0]] diff --git a/git-gui/lib/status_bar.tcl b/git-gui/lib/status_bar.tcl index 95cb44991f..02111a1742 100644 --- a/git-gui/lib/status_bar.tcl +++ b/git-gui/lib/status_bar.tcl @@ -77,6 +77,7 @@ method start {msg uds} { method update {have total} { set pdone 0 + set cdone 0 if {$total > 0} { set pdone [expr {100 * $have / $total}] set cdone [expr {[winfo width $w_c] * $have / $total}] diff --git a/git-gui/lib/themed.tcl b/git-gui/lib/themed.tcl index 1da458673b..351a712c8c 100644 --- a/git-gui/lib/themed.tcl +++ b/git-gui/lib/themed.tcl @@ -23,10 +23,110 @@ proc InitTheme {} { ttk::style configure Gold.TFrame -background gold -relief flat # listboxes should have a theme border so embed in ttk::frame ttk::style layout SListbox.TFrame { - SListbox.Frame.Entry.field -sticky news -border true -children { - SListbox.Frame.padding -sticky news - } - } + SListbox.Frame.Entry.field -sticky news -border true -children { + SListbox.Frame.padding -sticky news + } + } + + # Handle either current Tk or older versions of 8.5 + if {[catch {set theme [ttk::style theme use]}]} { + set theme $::ttk::currentTheme + } + + if {[lsearch -exact {default alt classic clam} $theme] != -1} { + # Simple override of standard ttk::entry to change the field + # packground according to a state flag. We should use 'user1' + # but not all versions of 8.5 support that so make use of 'pressed' + # which is not normally in use for entry widgets. + ttk::style layout Edged.Entry [ttk::style layout TEntry] + ttk::style map Edged.Entry {*}[ttk::style map TEntry] + ttk::style configure Edged.Entry {*}[ttk::style configure TEntry] \ + -fieldbackground lightgreen + ttk::style map Edged.Entry -fieldbackground { + {pressed !disabled} lightpink + } + } else { + # For fancier themes, in particular the Windows ones, the field + # element may not support changing the background color. So instead + # override the fill using the default fill element. If we overrode + # the vista theme field element we would loose the themed border + # of the widget. + catch { + ttk::style element create color.fill from default + } + + ttk::style layout Edged.Entry { + Edged.Entry.field -sticky nswe -border 0 -children { + Edged.Entry.border -sticky nswe -border 1 -children { + Edged.Entry.padding -sticky nswe -children { + Edged.Entry.color.fill -sticky nswe -children { + Edged.Entry.textarea -sticky nswe + } + } + } + } + } + + ttk::style configure Edged.Entry {*}[ttk::style configure TEntry] \ + -background lightgreen -padding 0 -borderwidth 0 + ttk::style map Edged.Entry {*}[ttk::style map TEntry] \ + -background {{pressed !disabled} lightpink} + } + + if {[lsearch [bind . <<ThemeChanged>>] InitTheme] == -1} { + bind . <<ThemeChanged>> +[namespace code [list InitTheme]] + } +} + +# Define a style used for the surround of text widgets. +proc InitEntryFrame {} { + ttk::style theme settings default { + ttk::style layout EntryFrame { + EntryFrame.field -sticky nswe -border 0 -children { + EntryFrame.fill -sticky nswe -children { + EntryFrame.padding -sticky nswe + } + } + } + ttk::style configure EntryFrame -padding 1 -relief sunken + ttk::style map EntryFrame -background {} + } + ttk::style theme settings classic { + ttk::style configure EntryFrame -padding 2 -relief sunken + ttk::style map EntryFrame -background {} + } + ttk::style theme settings alt { + ttk::style configure EntryFrame -padding 2 + ttk::style map EntryFrame -background {} + } + ttk::style theme settings clam { + ttk::style configure EntryFrame -padding 2 + ttk::style map EntryFrame -background {} + } + + # Ignore errors for missing native themes + catch { + ttk::style theme settings winnative { + ttk::style configure EntryFrame -padding 2 + } + ttk::style theme settings xpnative { + ttk::style configure EntryFrame -padding 1 + ttk::style element create EntryFrame.field vsapi \ + EDIT 1 {disabled 4 focus 3 active 2 {} 1} -padding 1 + } + ttk::style theme settings vista { + ttk::style configure EntryFrame -padding 2 + ttk::style element create EntryFrame.field vsapi \ + EDIT 6 {disabled 4 focus 3 active 2 {} 1} -padding 2 + } + } + + bind EntryFrame <Enter> {%W instate !disabled {%W state active}} + bind EntryFrame <Leave> {%W state !active} + bind EntryFrame <<ThemeChanged>> { + set pad [ttk::style lookup EntryFrame -padding] + %W configure -padding [expr {$pad eq {} ? 1 : $pad}] + } } proc gold_frame {w args} { @@ -74,6 +174,7 @@ proc paddedlabel {w args} { # place a themed frame over the surface. proc Dialog {w args} { eval [linsert $args 0 toplevel $w -class Dialog] + catch {wm attributes $w -type dialog} pave_toplevel $w return $w } @@ -143,6 +244,81 @@ proc tspinbox {w args} { } } +# Create a text widget with any theme specific properties. +proc ttext {w args} { + global use_ttk + if {$use_ttk} { + switch -- [ttk::style theme use] { + "vista" - "xpnative" { + lappend args -highlightthickness 0 -borderwidth 0 + } + } + } + set w [eval [linsert $args 0 text $w]] + if {$use_ttk} { + if {[winfo class [winfo parent $w]] eq "EntryFrame"} { + bind $w <FocusIn> {[winfo parent %W] state focus} + bind $w <FocusOut> {[winfo parent %W] state !focus} + } + } + return $w +} + +# themed frame suitable for surrounding a text field. +proc textframe {w args} { + global use_ttk + if {$use_ttk} { + if {[catch {ttk::style layout EntryFrame}]} { + InitEntryFrame + } + eval [linsert $args 0 ttk::frame $w -class EntryFrame -style EntryFrame] + } else { + eval [linsert $args 0 frame $w] + } + return $w +} + +proc tentry {w args} { + global use_ttk + if {$use_ttk} { + InitTheme + ttk::entry $w -style Edged.Entry + } else { + entry $w + } + + rename $w _$w + interp alias {} $w {} tentry_widgetproc $w + eval [linsert $args 0 tentry_widgetproc $w configure] + return $w +} +proc tentry_widgetproc {w cmd args} { + global use_ttk + switch -- $cmd { + state { + if {$use_ttk} { + return [uplevel 1 [list _$w $cmd] $args] + } else { + if {[lsearch -exact $args pressed] != -1} { + _$w configure -background lightpink + } else { + _$w configure -background lightgreen + } + } + } + configure { + if {$use_ttk} { + if {[set n [lsearch -exact $args -background]] != -1} { + set args [lreplace $args $n [incr n]] + if {[llength $args] == 0} {return} + } + } + return [uplevel 1 [list _$w $cmd] $args] + } + default { return [uplevel 1 [list _$w $cmd] $args] } + } +} + # Tk 8.6 provides a standard font selection dialog. This uses the native # dialogs on Windows and MacOSX or a standard Tk dialog on X11. proc tchoosefont {w title familyvar sizevar} { diff --git a/git-gui/lib/tools.tcl b/git-gui/lib/tools.tcl index 95e6e5553e..413f1a1700 100644 --- a/git-gui/lib/tools.tcl +++ b/git-gui/lib/tools.tcl @@ -69,6 +69,7 @@ proc tools_populate_one {fullname} { proc tools_exec {fullname} { global repo_config env current_diff_path global current_branch is_detached + global selected_paths if {[is_config_true "guitool.$fullname.needsfile"]} { if {$current_diff_path eq {}} { @@ -87,13 +88,20 @@ proc tools_exec {fullname} { return } } elseif {[is_config_true "guitool.$fullname.confirm"]} { - if {[ask_popup [mc "Are you sure you want to run %s?" $fullname]] ne {yes}} { - return + if {[is_config_true "guitool.$fullname.needsfile"]} { + if {[ask_popup [mc "Are you sure you want to run %1\$s on file \"%2\$s\"?" $fullname $current_diff_path]] ne {yes}} { + return + } + } else { + if {[ask_popup [mc "Are you sure you want to run %s?" $fullname]] ne {yes}} { + return + } } } set env(GIT_GUITOOL) $fullname set env(FILENAME) $current_diff_path + set env(FILENAMES) [join [array names selected_paths] \n] if {$is_detached} { set env(CUR_BRANCH) "" } else { @@ -115,6 +123,7 @@ proc tools_exec {fullname} { unset env(GIT_GUITOOL) unset env(FILENAME) + unset env(FILENAMES) unset env(CUR_BRANCH) catch { unset env(ARGS) } catch { unset env(REVISION) } diff --git a/git-gui/lib/tools_dlg.tcl b/git-gui/lib/tools_dlg.tcl index 7eeda9daf2..c05413ce43 100644 --- a/git-gui/lib/tools_dlg.tcl +++ b/git-gui/lib/tools_dlg.tcl @@ -19,7 +19,7 @@ constructor dialog {} { global repo_config use_ttk NS make_dialog top w - wm title $top [append "[appname] ([reponame]): " [mc "Add Tool"]] + wm title $top [mc "%s (%s): Add Tool" [appname] [reponame]] if {$top ne {.}} { wm geometry $top "+[winfo rootx .]+[winfo rooty .]" wm transient $top . @@ -184,7 +184,7 @@ constructor dialog {} { load_config 1 make_dialog top w - wm title $top [append "[appname] ([reponame]): " [mc "Remove Tool"]] + wm title $top [mc "%s (%s): Remove Tool" [appname] [reponame]] if {$top ne {.}} { wm geometry $top "+[winfo rootx .]+[winfo rooty .]" wm transient $top . @@ -280,7 +280,7 @@ constructor dialog {fullname} { } make_dialog top w -autodelete 0 - wm title $top [append "[appname] ([reponame]): " $title] + wm title $top "[mc "%s (%s):" [appname] [reponame]] $title" if {$top ne {.}} { wm geometry $top "+[winfo rootx .]+[winfo rooty .]" wm transient $top . diff --git a/git-gui/lib/transport.tcl b/git-gui/lib/transport.tcl index 60e3a642c5..a1a424aab5 100644 --- a/git-gui/lib/transport.tcl +++ b/git-gui/lib/transport.tcl @@ -20,6 +20,35 @@ proc prune_from {remote} { console::exec $w [list git remote prune $remote] } +proc fetch_from_all {} { + set w [console::new \ + [mc "fetch all remotes"] \ + [mc "Fetching new changes from all remotes"]] + + set cmd [list git fetch --all] + if {[is_config_true gui.pruneduringfetch]} { + lappend cmd --prune + } + + console::exec $w $cmd +} + +proc prune_from_all {} { + global all_remotes + + set w [console::new \ + [mc "remote prune all remotes"] \ + [mc "Pruning tracking branches deleted from all remotes"]] + + set cmd [list git remote prune] + + foreach r $all_remotes { + lappend cmd $r + } + + console::exec $w $cmd +} + proc push_to {remote} { set w [console::new \ [mc "push %s" $remote] \ @@ -95,6 +124,7 @@ proc do_push_anywhere {} { set w .push_setup toplevel $w + catch {wm attributes $w -type dialog} wm withdraw $w wm geometry $w "+[winfo rootx .]+[winfo rooty .]" pave_toplevel $w @@ -123,6 +153,7 @@ proc do_push_anywhere {} { $w.source.l insert end $h if {$h eq $current_branch} { $w.source.l select set end + $w.source.l yview end } } pack $w.source.l -side left -fill both -expand 1 @@ -135,7 +166,9 @@ proc do_push_anywhere {} { -value remote \ -variable push_urltype if {$use_ttk} { - ttk::combobox $w.dest.remote_m -textvariable push_remote \ + ttk::combobox $w.dest.remote_m -state readonly \ + -exportselection false \ + -textvariable push_remote \ -values $all_remotes } else { eval tk_optionMenu $w.dest.remote_m push_remote $all_remotes @@ -193,7 +226,7 @@ proc do_push_anywhere {} { bind $w <Visibility> "grab $w; focus $w.buttons.create" bind $w <Key-Escape> "destroy $w" bind $w <Key-Return> [list start_push_anywhere_action $w] - wm title $w [append "[appname] ([reponame]): " [mc "Push"]] + wm title $w [mc "%s (%s): Push" [appname] [reponame]] wm deiconify $w tkwait window $w } diff --git a/git-gui/macosx/AppMain.tcl b/git-gui/macosx/AppMain.tcl index ddbe6334a2..b6c6dc3500 100644 --- a/git-gui/macosx/AppMain.tcl +++ b/git-gui/macosx/AppMain.tcl @@ -1,5 +1,10 @@ set gitexecdir {@@gitexecdir@@} -set gitguilib {@@GITGUI_LIBDIR@@} +if { [info exists ::env(GIT_GUI_LIB_DIR) ] } { + set gitguilib $::env(GIT_GUI_LIB_DIR) +} else { + set gitguilib {@@GITGUI_LIBDIR@@} +} + set env(PATH) "$gitexecdir:$env(PATH)" if {[string first -psn [lindex $argv 0]] == 0} { @@ -12,7 +17,9 @@ if {[file tail [lindex $argv 0]] eq {gitk}} { } else { set argv0 [file join $gitexecdir [file tail [lindex $argv 0]]] set AppMain_source [file join $gitguilib git-gui.tcl] - if {[pwd] eq {/}} { + if {[info exists env(PWD)]} { + cd $env(PWD) + } elseif {[pwd] eq {/}} { cd $env(HOME) } } diff --git a/git-gui/macosx/Info.plist b/git-gui/macosx/Info.plist index b3bf15fa1c..1ade121c4c 100644 --- a/git-gui/macosx/Info.plist +++ b/git-gui/macosx/Info.plist @@ -24,5 +24,7 @@ <string>GITg</string> <key>CFBundleVersion</key> <string>@@GITGUI_VERSION@@</string> + <key>NSHighResolutionCapable</key> + <true/> </dict> </plist> diff --git a/git-gui/po/README b/git-gui/po/README index 595bbf5dee..2514bc22ab 100644 --- a/git-gui/po/README +++ b/git-gui/po/README @@ -18,28 +18,23 @@ specialized so-called "po file editors" (e.g. emacs po-mode, KBabel, poedit, GTranslator --- any of them would work well). Please install them. -You would then need to clone the git-gui internationalization project -repository, so that you can work on it: +You would then need to clone the git-gui project repository and create +a feature branch to begin working: - $ git clone mob@repo.or.cz:/srv/git/git-gui/git-gui-i18n.git/ - $ cd git-gui-i18n - $ git checkout --track -b mob origin/mob - $ git config remote.origin.push mob + $ git clone git://repo.or.cz/git-gui.git + $ cd git-gui.git + $ git checkout -b my-translation -The "git checkout" command creates a 'mob' branch from upstream's -corresponding branch and makes it your current branch. You will be -working on this branch. - -The "git config" command records in your repository configuration file -that you would push "mob" branch to the upstream when you say "git -push". +The "git checkout" command creates a new branch to keep your work +isolated and to make it simple to post your patch series when +completed. You will be working on this branch. 2. Starting a new language. -In the git-gui-i18n directory is a po/ subdirectory. It has a -handful files whose names end with ".po". Is there a file that has -messages in your language? +In the git-gui directory is a po/ subdirectory. It has a handful of +files whose names end with ".po". Is there a file that has messages +in your language? If you do not know what your language should be named, you need to find it. This currently follows ISO 639-1 two letter codes: @@ -149,15 +144,18 @@ There is a trick to test your translation without first installing: $ make $ LANG=af ./git-gui.sh -When you are satisfied with your translation, commit your changes, and -push it back to the 'mob' branch: +When you are satisfied with your translation, commit your changes then submit +your patch series to the maintainer and the Git mailing list: $ edit po/af.po ... be sure to update Last-Translator: and ... PO-Revision-Date: lines. $ git add po/af.po - $ git commit -m 'Started Afrikaans translation.' - $ git push + $ git commit -s -m 'git-gui: added Afrikaans translation.' + $ git send-email --to 'git@vger.kernel.org' \ + --cc 'Pat Thoyts <patthoyts@users.sourceforge.net>' \ + --subject 'git-gui: Afrikaans translation' \ + master.. 3. Updating your translation. @@ -167,8 +165,9 @@ to contribute an update. This may be because you would want to improve the translation of existing messages, or because the git-gui software itself was updated and there are new messages that need translation. -In any case, make sure you are up-to-date before starting your work: +In any case, make sure you are up to date before starting your work: + $ git checkout master $ git pull In the former case, you will edit po/af.po (again, replace "af" with diff --git a/git-gui/po/bg.po b/git-gui/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000000..5af78f15a8 --- /dev/null +++ b/git-gui/po/bg.po @@ -0,0 +1,2807 @@ +# Bulgarian translation of git-gui po-file. +# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. +# This file is distributed under the same license as the git package. +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: git-gui master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-13 15:16+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-13 15:16+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: git-gui.sh:865 +#, tcl-format +msgid "Invalid font specified in %s:" +msgstr "Указан е неправилен шрифт в „%s“:" + +#: git-gui.sh:919 +msgid "Main Font" +msgstr "ОÑновен шрифт" + +#: git-gui.sh:920 +msgid "Diff/Console Font" +msgstr "Шрифт за разликите/конзолата" + +#: git-gui.sh:935 git-gui.sh:949 git-gui.sh:962 git-gui.sh:1052 git-gui.sh:1071 +#: git-gui.sh:3147 +msgid "git-gui: fatal error" +msgstr "git-gui: фатална грешка" + +#: git-gui.sh:936 +msgid "Cannot find git in PATH." +msgstr "Командата git липÑва в Ð¿ÑŠÑ‚Ñ (PATH)." + +#: git-gui.sh:963 +msgid "Cannot parse Git version string:" +msgstr "Ðизът Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑта на Git не може да бъде интерпретиран:" + +#: git-gui.sh:988 +#, tcl-format +msgid "" +"Git version cannot be determined.\n" +"\n" +"%s claims it is version '%s'.\n" +"\n" +"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n" +"\n" +"Assume '%s' is version 1.5.0?\n" +msgstr "" +"ВерÑиÑта на Git не може да бъде определена.\n" +"\n" +"ВерÑиÑта на „%s“ изглежда, че е „%s“.\n" +"\n" +"„%s“ изиÑква Git, верÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ðµ 1.5.0.\n" +"\n" +"Да Ñе приеме ли, че „%s“ е верÑÐ¸Ñ â€ž1.5.0“?\n" + +#: git-gui.sh:1285 +msgid "Git directory not found:" +msgstr "ДиректориÑта на Git не е открита:" + +#: git-gui.sh:1319 +msgid "Cannot move to top of working directory:" +msgstr "Ðе може да Ñе премине към родителÑката директориÑ." + +#: git-gui.sh:1327 +msgid "Cannot use bare repository:" +msgstr "Голо хранилище не може да Ñе използва:" + +#: git-gui.sh:1335 +msgid "No working directory" +msgstr "Работната Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ð¿Ñва" + +#: git-gui.sh:1507 lib/checkout_op.tcl:306 +msgid "Refreshing file status..." +msgstr "ОбновÑване на ÑÑŠÑтоÑнието на файла…" + +#: git-gui.sh:1567 +msgid "Scanning for modified files ..." +msgstr "Проверка за променени файлове…" + +#: git-gui.sh:1645 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." +msgstr "Куката „prepare-commit-msg“ Ñе изпълнÑва в момента…" + +#: git-gui.sh:1662 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." +msgstr "Подаването е отхвърлено от куката „prepare-commit-msg“." + +#: git-gui.sh:1820 lib/browser.tcl:252 +msgid "Ready." +msgstr "Готово." + +#: git-gui.sh:1984 +#, tcl-format +msgid "" +"Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s files." +msgstr "" +"ДоÑтигнат е макÑималниÑÑ‚ размер на ÑпиÑъка за извеждане(gui." +"maxfilesdisplayed = %s), Ñъответно не Ñа показани вÑички %s файла." + +#: git-gui.sh:2107 +msgid "Unmodified" +msgstr "Ðепроменен" + +#: git-gui.sh:2109 +msgid "Modified, not staged" +msgstr "Променен, но не е в индекÑа" + +#: git-gui.sh:2110 git-gui.sh:2122 +msgid "Staged for commit" +msgstr "Ð’ индекÑа за подаване" + +#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2123 +msgid "Portions staged for commit" +msgstr "ЧаÑти Ñа в индекÑа за подаване" + +#: git-gui.sh:2112 git-gui.sh:2124 +msgid "Staged for commit, missing" +msgstr "Ð’ индекÑа за подаване, но липÑва" + +#: git-gui.sh:2114 +msgid "File type changed, not staged" +msgstr "Видът на файла е Ñменен, но не е в индекÑа" + +#: git-gui.sh:2115 git-gui.sh:2116 +msgid "File type changed, old type staged for commit" +msgstr "Видът на файла е Ñменен, но новиÑÑ‚ вид не е в индекÑа" + +#: git-gui.sh:2117 +msgid "File type changed, staged" +msgstr "Видът на файла е Ñменен и е в индекÑа" + +#: git-gui.sh:2118 +msgid "File type change staged, modification not staged" +msgstr "Видът на файла е Ñменен в индекÑа, но не и Ñъдържанието" + +#: git-gui.sh:2119 +msgid "File type change staged, file missing" +msgstr "Видът на файла е Ñменен в индекÑа, но файлът липÑва" + +#: git-gui.sh:2121 +msgid "Untracked, not staged" +msgstr "ÐеÑледен" + +#: git-gui.sh:2126 +msgid "Missing" +msgstr "ЛипÑващ" + +#: git-gui.sh:2127 +msgid "Staged for removal" +msgstr "Ð’ индекÑа за изтриване" + +#: git-gui.sh:2128 +msgid "Staged for removal, still present" +msgstr "Ð’ индекÑа за изтриване, но още го има" + +#: git-gui.sh:2130 git-gui.sh:2131 git-gui.sh:2132 git-gui.sh:2133 +#: git-gui.sh:2134 git-gui.sh:2135 +msgid "Requires merge resolution" +msgstr "ИзиÑква коригиране при Ñливане" + +#: git-gui.sh:2170 +msgid "Starting gitk... please wait..." +msgstr "Стартиране на „gitk“…, изчакайте…" + +#: git-gui.sh:2182 +msgid "Couldn't find gitk in PATH" +msgstr "Командата „gitk“ липÑва в пътищата, определени от променливата PATH." + +#: git-gui.sh:2241 +msgid "Couldn't find git gui in PATH" +msgstr "" +"Командата „git gui“ липÑва в пътищата, определени от променливата PATH." + +#: git-gui.sh:2676 lib/choose_repository.tcl:41 +msgid "Repository" +msgstr "Хранилище" + +#: git-gui.sh:2677 +msgid "Edit" +msgstr "Редактиране" + +#: git-gui.sh:2679 lib/choose_rev.tcl:567 +msgid "Branch" +msgstr "Клон" + +#: git-gui.sh:2682 lib/choose_rev.tcl:554 +msgid "Commit@@noun" +msgstr "Подаване" + +#: git-gui.sh:2685 lib/merge.tcl:127 lib/merge.tcl:174 +msgid "Merge" +msgstr "Сливане" + +#: git-gui.sh:2686 lib/choose_rev.tcl:563 +msgid "Remote" +msgstr "Отдалечено хранилище" + +#: git-gui.sh:2689 +msgid "Tools" +msgstr "Команди" + +#: git-gui.sh:2698 +msgid "Explore Working Copy" +msgstr "Разглеждане на работното копие" + +#: git-gui.sh:2704 +msgid "Git Bash" +msgstr "Bash за Git" + +#: git-gui.sh:2714 +msgid "Browse Current Branch's Files" +msgstr "Разглеждане на файловете в Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½" + +#: git-gui.sh:2718 +msgid "Browse Branch Files..." +msgstr "Разглеждане на Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½â€¦" + +#: git-gui.sh:2723 +msgid "Visualize Current Branch's History" +msgstr "Ð’Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° иÑториÑта на Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½" + +#: git-gui.sh:2727 +msgid "Visualize All Branch History" +msgstr "Ð’Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° иÑториÑта на вÑички клонове" + +#: git-gui.sh:2734 +#, tcl-format +msgid "Browse %s's Files" +msgstr "Разглеждане на файловете в „%s“" + +#: git-gui.sh:2736 +#, tcl-format +msgid "Visualize %s's History" +msgstr "Ð’Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° иÑториÑта на „%s“" + +#: git-gui.sh:2741 lib/database.tcl:40 +msgid "Database Statistics" +msgstr "СтатиÑтика на базата от данни" + +#: git-gui.sh:2744 lib/database.tcl:33 +msgid "Compress Database" +msgstr "КомпреÑиране на базата от данни" + +#: git-gui.sh:2747 +msgid "Verify Database" +msgstr "Проверка на базата от данни" + +#: git-gui.sh:2754 git-gui.sh:2758 git-gui.sh:2762 +msgid "Create Desktop Icon" +msgstr "ДобавÑне на икона на Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚" + +#: git-gui.sh:2770 lib/choose_repository.tcl:193 lib/choose_repository.tcl:201 +msgid "Quit" +msgstr "Спиране на програмата" + +#: git-gui.sh:2778 +msgid "Undo" +msgstr "ОтмÑна" + +#: git-gui.sh:2781 +msgid "Redo" +msgstr "Повторение" + +#: git-gui.sh:2785 git-gui.sh:3399 +msgid "Cut" +msgstr "ОтрÑзване" + +#: git-gui.sh:2788 git-gui.sh:3402 git-gui.sh:3476 git-gui.sh:3562 +#: lib/console.tcl:69 +msgid "Copy" +msgstr "Копиране" + +#: git-gui.sh:2791 git-gui.sh:3405 +msgid "Paste" +msgstr "ПоÑтавÑне" + +#: git-gui.sh:2794 git-gui.sh:3408 lib/branch_delete.tcl:28 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:39 +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване" + +#: git-gui.sh:2798 git-gui.sh:3412 git-gui.sh:3566 lib/console.tcl:71 +msgid "Select All" +msgstr "Избиране на вÑичко" + +#: git-gui.sh:2807 +msgid "Create..." +msgstr "Създаване…" + +#: git-gui.sh:2813 +msgid "Checkout..." +msgstr "ИзтеглÑне…" + +#: git-gui.sh:2819 +msgid "Rename..." +msgstr "Преименуване…" + +#: git-gui.sh:2824 +msgid "Delete..." +msgstr "Изтриване…" + +#: git-gui.sh:2829 +msgid "Reset..." +msgstr "ОтмÑна на промените…" + +#: git-gui.sh:2839 +msgid "Done" +msgstr "Готово" + +#: git-gui.sh:2841 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "Подаване" + +#: git-gui.sh:2850 git-gui.sh:3335 +msgid "New Commit" +msgstr "Ðово подаване" + +#: git-gui.sh:2858 git-gui.sh:3342 +msgid "Amend Last Commit" +msgstr "ПоправÑне на поÑледното подаване" + +#: git-gui.sh:2868 git-gui.sh:3296 lib/remote_branch_delete.tcl:101 +msgid "Rescan" +msgstr "ОбновÑване" + +#: git-gui.sh:2874 +msgid "Stage To Commit" +msgstr "Към индекÑа за подаване" + +#: git-gui.sh:2880 +msgid "Stage Changed Files To Commit" +msgstr "Ð’Ñички променени файлове към индекÑа за подаване" + +#: git-gui.sh:2886 +msgid "Unstage From Commit" +msgstr "Изваждане от индекÑа за подаване" + +#: git-gui.sh:2892 lib/index.tcl:442 +msgid "Revert Changes" +msgstr "Връщане на оригинала" + +#: git-gui.sh:2900 git-gui.sh:3613 git-gui.sh:3644 +msgid "Show Less Context" +msgstr "По-малко контекÑÑ‚" + +#: git-gui.sh:2904 git-gui.sh:3617 git-gui.sh:3648 +msgid "Show More Context" +msgstr "Повече контекÑÑ‚" + +#: git-gui.sh:2911 git-gui.sh:3309 git-gui.sh:3423 +msgid "Sign Off" +msgstr "ПодпиÑване" + +#: git-gui.sh:2927 +msgid "Local Merge..." +msgstr "Локално Ñливане…" + +#: git-gui.sh:2932 +msgid "Abort Merge..." +msgstr "ПреуÑтановÑване на Ñливане…" + +#: git-gui.sh:2944 git-gui.sh:2972 +msgid "Add..." +msgstr "ДобавÑне…" + +#: git-gui.sh:2948 +msgid "Push..." +msgstr "ИзтлаÑкване…" + +#: git-gui.sh:2952 +msgid "Delete Branch..." +msgstr "Изтриване на клон…" + +#: git-gui.sh:2962 git-gui.sh:3595 +msgid "Options..." +msgstr "Опции…" + +#: git-gui.sh:2973 +msgid "Remove..." +msgstr "Премахване…" + +#: git-gui.sh:2982 lib/choose_repository.tcl:55 +msgid "Help" +msgstr "Помощ" + +#: git-gui.sh:2986 git-gui.sh:2990 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:49 lib/choose_repository.tcl:58 +#, tcl-format +msgid "About %s" +msgstr "ОтноÑно %s" + +#: git-gui.sh:3014 +msgid "Online Documentation" +msgstr "Ð”Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² Интернет" + +#: git-gui.sh:3017 lib/choose_repository.tcl:52 lib/choose_repository.tcl:61 +msgid "Show SSH Key" +msgstr "Показване на ключа за SSH" + +#: git-gui.sh:3032 git-gui.sh:3164 +msgid "usage:" +msgstr "употреба:" + +#: git-gui.sh:3036 git-gui.sh:3168 +msgid "Usage" +msgstr "Употреба" + +#: git-gui.sh:3117 lib/blame.tcl:573 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: git-gui.sh:3148 +#, tcl-format +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" +msgstr "" +"ФÐТÐЛÐРГРЕШКÐ: пътÑÑ‚ %s не може да бъде открит: такъв файл или Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ " +"нÑма" + +#: git-gui.sh:3181 +msgid "Current Branch:" +msgstr "Текущ клон:" + +#: git-gui.sh:3206 +msgid "Unstaged Changes" +msgstr "Промени извън индекÑа" + +#: git-gui.sh:3228 +msgid "Staged Changes (Will Commit)" +msgstr "Промени в индекÑа (за подаване)" + +#: git-gui.sh:3302 +msgid "Stage Changed" +msgstr "ИндекÑÑŠÑ‚ е променен" + +#: git-gui.sh:3321 lib/transport.tcl:137 +msgid "Push" +msgstr "ИзтлаÑкване" + +#: git-gui.sh:3356 +msgid "Initial Commit Message:" +msgstr "Първоначално Ñъобщение при подаване:" + +#: git-gui.sh:3357 +msgid "Amended Commit Message:" +msgstr "Поправено Ñъобщение при подаване:" + +#: git-gui.sh:3358 +msgid "Amended Initial Commit Message:" +msgstr "Поправено първоначално Ñъобщение при подаване:" + +#: git-gui.sh:3359 +msgid "Amended Merge Commit Message:" +msgstr "Поправено Ñъобщение при подаване ÑÑŠÑ Ñливане:" + +#: git-gui.sh:3360 +msgid "Merge Commit Message:" +msgstr "Съобщение при подаване ÑÑŠÑ Ñливане:" + +#: git-gui.sh:3361 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Съобщение при подаване:" + +#: git-gui.sh:3415 git-gui.sh:3570 lib/console.tcl:73 +msgid "Copy All" +msgstr "Копиране на вÑичко" + +#: git-gui.sh:3439 lib/blame.tcl:105 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + +#: git-gui.sh:3558 +msgid "Refresh" +msgstr "ОбновÑване" + +#: git-gui.sh:3579 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "По-едър шрифт" + +#: git-gui.sh:3583 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "По-дребен шрифт" + +#: git-gui.sh:3591 lib/blame.tcl:294 +msgid "Encoding" +msgstr "Кодиране" + +#: git-gui.sh:3602 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "Прилагане/връщане на парче" + +#: git-gui.sh:3607 +msgid "Apply/Reverse Line" +msgstr "Прилагане/връщане на ред" + +#: git-gui.sh:3626 +msgid "Run Merge Tool" +msgstr "Изпълнение на програмата за Ñливане" + +#: git-gui.sh:3631 +msgid "Use Remote Version" +msgstr "ВерÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ‚ отдалеченото хранилище" + +#: git-gui.sh:3635 +msgid "Use Local Version" +msgstr "Локална верÑиÑ" + +#: git-gui.sh:3639 +msgid "Revert To Base" +msgstr "Връщане към родителÑката верÑиÑ" + +#: git-gui.sh:3657 +msgid "Visualize These Changes In The Submodule" +msgstr "Визуализиране на промените в подмодула" + +#: git-gui.sh:3661 +msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" +msgstr "Ð’Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° иÑториÑта на Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½ в иÑториÑта за подмодула" + +#: git-gui.sh:3665 +msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" +msgstr "Ð’Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° иÑториÑта на вÑички клони в иÑториÑта за подмодула" + +#: git-gui.sh:3670 +msgid "Start git gui In The Submodule" +msgstr "Стартиране на „git gui“ за подмодула" + +#: git-gui.sh:3705 +msgid "Unstage Hunk From Commit" +msgstr "Изваждане на парчето от подаването" + +#: git-gui.sh:3707 +msgid "Unstage Lines From Commit" +msgstr "Изваждане на редовете от подаването" + +#: git-gui.sh:3709 +msgid "Unstage Line From Commit" +msgstr "Изваждане на реда от подаването" + +#: git-gui.sh:3712 +msgid "Stage Hunk For Commit" +msgstr "ДобавÑне на парчето за подаване" + +#: git-gui.sh:3714 +msgid "Stage Lines For Commit" +msgstr "ДобавÑне на редовете за подаване" + +#: git-gui.sh:3716 +msgid "Stage Line For Commit" +msgstr "ДобавÑне на реда за подаване" + +#: git-gui.sh:3741 +msgid "Initializing..." +msgstr "Инициализиране…" + +#: git-gui.sh:3886 +#, tcl-format +msgid "" +"Possible environment issues exist.\n" +"\n" +"The following environment variables are probably\n" +"going to be ignored by any Git subprocess run\n" +"by %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"Възможно е да има проблем ÑÑŠÑ Ñредата.\n" +"\n" +"Ðай-вероÑтно Ñледните променливи нÑма да бъдат\n" +"взети под внимание от подпроцеÑите на Git\n" +"от %s:\n" +"\n" + +#: git-gui.sh:3915 +msgid "" +"\n" +"This is due to a known issue with the\n" +"Tcl binary distributed by Cygwin." +msgstr "" +"\n" +"Това е познат проблем и Ñе дължи на\n" +"верÑиÑта на Tcl включена в Cygwin." + +#: git-gui.sh:3920 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"A good replacement for %s\n" +"is placing values for the user.name and\n" +"user.email settings into your personal\n" +"~/.gitconfig file.\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Добър замеÑтител на „%s“\n" +"е да поÑтавите наÑтройките „user.name“ и\n" +"„user.email“ в Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸Ñ Ñи файл „~/.gitconfig“.\n" + +#: lib/about.tcl:26 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." +msgstr "git-gui — графичен Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð° Git." + +#: lib/blame.tcl:73 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): File Viewer" +msgstr "%s (%s): Преглед на файлове" + +#: lib/blame.tcl:79 +msgid "Commit:" +msgstr "Подаване:" + +#: lib/blame.tcl:280 +msgid "Copy Commit" +msgstr "Копиране на подаване" + +#: lib/blame.tcl:284 +msgid "Find Text..." +msgstr "ТърÑене на текÑт…" + +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Goto Line..." +msgstr "Към ред…" + +#: lib/blame.tcl:297 +msgid "Do Full Copy Detection" +msgstr "Пълно Ñ‚ÑŠÑ€Ñене на копиране" + +#: lib/blame.tcl:301 +msgid "Show History Context" +msgstr "Показване на контекÑта от иÑториÑта" + +#: lib/blame.tcl:304 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "Ðнотиране на родителÑкото подаване" + +#: lib/blame.tcl:466 +#, tcl-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Чете Ñе „%s“…" + +#: lib/blame.tcl:594 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..." +msgstr "Зареждане на анотациите за проÑледÑване на копирането/премеÑтването…" + +#: lib/blame.tcl:614 +msgid "lines annotated" +msgstr "реда анотирани" + +#: lib/blame.tcl:806 +msgid "Loading original location annotations..." +msgstr "Зареждане на анотациите за първоначалното меÑтоположение…" + +#: lib/blame.tcl:809 +msgid "Annotation complete." +msgstr "Ðнотирането завърши." + +#: lib/blame.tcl:839 +msgid "Busy" +msgstr "ОперациÑта не е завършила" + +#: lib/blame.tcl:840 +msgid "Annotation process is already running." +msgstr "Ð’ момента тече Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð½Ð° анотиране." + +#: lib/blame.tcl:879 +msgid "Running thorough copy detection..." +msgstr "ИзпълнÑва Ñе цÑлоÑтен Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð½Ð° откриване на копиране…" + +#: lib/blame.tcl:947 +msgid "Loading annotation..." +msgstr "Зареждане на анотации…" + +#: lib/blame.tcl:1000 +msgid "Author:" +msgstr "Ðвтор:" + +#: lib/blame.tcl:1004 +msgid "Committer:" +msgstr "Подал:" + +#: lib/blame.tcl:1009 +msgid "Original File:" +msgstr "Първоначален файл:" + +#: lib/blame.tcl:1057 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "Подаването за връх „HEAD“ не може да Ñе открие:" + +#: lib/blame.tcl:1112 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "РодителÑкото подаване не може да бъде открито" + +#: lib/blame.tcl:1127 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "РодителÑÑ‚ не може да бъде показан" + +#: lib/blame.tcl:1128 lib/diff.tcl:358 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Грешка при зареждане на разлика:" + +#: lib/blame.tcl:1269 +msgid "Originally By:" +msgstr "Първоначално от:" + +#: lib/blame.tcl:1275 +msgid "In File:" +msgstr "Във файл:" + +#: lib/blame.tcl:1280 +msgid "Copied Or Moved Here By:" +msgstr "Копирано или премеÑтено тук от:" + +#: lib/branch_checkout.tcl:16 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Checkout Branch" +msgstr "%s (%s): Клон за изтеглÑне" + +#: lib/branch_checkout.tcl:21 +msgid "Checkout Branch" +msgstr "Клон за изтеглÑне" + +#: lib/branch_checkout.tcl:26 +msgid "Checkout" +msgstr "ИзтеглÑне" + +#: lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_create.tcl:37 lib/branch_delete.tcl:34 +#: lib/branch_rename.tcl:32 lib/browser.tcl:292 lib/checkout_op.tcl:579 +#: lib/choose_font.tcl:45 lib/merge.tcl:178 lib/option.tcl:127 +#: lib/remote_add.tcl:34 lib/remote_branch_delete.tcl:43 lib/tools_dlg.tcl:41 +#: lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345 lib/transport.tcl:141 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказване" + +#: lib/branch_checkout.tcl:35 lib/browser.tcl:297 lib/tools_dlg.tcl:321 +msgid "Revision" +msgstr "ВерÑиÑ" + +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:310 +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92 +msgid "Fetch Tracking Branch" +msgstr "ИзтеглÑне на промените от ÑÐ»ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½" + +#: lib/branch_checkout.tcl:47 +msgid "Detach From Local Branch" +msgstr "Изтриване от Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½" + +#: lib/branch_create.tcl:23 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Create Branch" +msgstr "%s (%s): Създаване на клон" + +#: lib/branch_create.tcl:28 +msgid "Create New Branch" +msgstr "Създаване на нов клон" + +#: lib/branch_create.tcl:33 lib/choose_repository.tcl:407 +msgid "Create" +msgstr "Създаване" + +#: lib/branch_create.tcl:42 +msgid "Branch Name" +msgstr "Име на клона" + +#: lib/branch_create.tcl:44 lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +#: lib/branch_create.tcl:57 +msgid "Match Tracking Branch Name" +msgstr "Съвпадане по името на ÑÐ»ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½" + +#: lib/branch_create.tcl:66 +msgid "Starting Revision" +msgstr "Ðачална верÑиÑ" + +#: lib/branch_create.tcl:72 +msgid "Update Existing Branch:" +msgstr "ОбновÑване на ÑъщеÑтвуващ клон:" + +#: lib/branch_create.tcl:75 +msgid "No" +msgstr "Ðе" + +#: lib/branch_create.tcl:80 +msgid "Fast Forward Only" +msgstr "Само тривиално превъртащо Ñливане" + +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 +msgid "Reset" +msgstr "Отначало" + +#: lib/branch_create.tcl:97 +msgid "Checkout After Creation" +msgstr "Преминаване към клона Ñлед Ñъздаването му" + +#: lib/branch_create.tcl:132 +msgid "Please select a tracking branch." +msgstr "Изберете клон за Ñледени." + +#: lib/branch_create.tcl:141 +#, tcl-format +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." +msgstr "СледÑщиÑÑ‚ клон — „%s“, не ÑъщеÑтвува в отдалеченото хранилище." + +#: lib/branch_create.tcl:154 lib/branch_rename.tcl:92 +msgid "Please supply a branch name." +msgstr "Дайте име на клона." + +#: lib/branch_create.tcl:165 lib/branch_rename.tcl:112 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable branch name." +msgstr "„%s“ не може да Ñе използва за име на клон." + +#: lib/branch_delete.tcl:16 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Delete Branch" +msgstr "%s (%s): Изтриване на клон" + +#: lib/branch_delete.tcl:21 +msgid "Delete Local Branch" +msgstr "Изтриване на локален клон" + +#: lib/branch_delete.tcl:39 +msgid "Local Branches" +msgstr "Локални клони" + +#: lib/branch_delete.tcl:51 +msgid "Delete Only If Merged Into" +msgstr "Изтриване, Ñамо ако промените Ñа Ñлети и другаде" + +#: lib/branch_delete.tcl:53 lib/remote_branch_delete.tcl:120 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" +msgstr "Винаги (без проверка за Ñливане)" + +#: lib/branch_delete.tcl:103 +#, tcl-format +msgid "The following branches are not completely merged into %s:" +msgstr "Ðе вÑички промени в клоните Ñа Ñлети в „%s“:" + +#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:218 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" +"\n" +"Delete the selected branches?" +msgstr "" +"ВъзÑтановÑването на изтрити клони може да е трудно.\n" +"\n" +"Сигурни ли Ñте, че иÑкате да триете?" + +#: lib/branch_delete.tcl:131 +#, tcl-format +msgid " - %s:" +msgstr " — „%s:“" + +#: lib/branch_delete.tcl:141 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to delete branches:\n" +"%s" +msgstr "" +"ÐеуÑпешно триене на клони:\n" +"%s" + +#: lib/branch_rename.tcl:15 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Rename Branch" +msgstr "%s (%s): Преименуване на клон" + +#: lib/branch_rename.tcl:23 +msgid "Rename Branch" +msgstr "Преименуване на клон" + +#: lib/branch_rename.tcl:28 +msgid "Rename" +msgstr "Преименуване" + +#: lib/branch_rename.tcl:38 +msgid "Branch:" +msgstr "Клон:" + +#: lib/branch_rename.tcl:46 +msgid "New Name:" +msgstr "Ðово име:" + +#: lib/branch_rename.tcl:81 +msgid "Please select a branch to rename." +msgstr "Изберете клон за преименуване." + +#: lib/branch_rename.tcl:102 lib/checkout_op.tcl:202 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists." +msgstr "Клонът „%s“ вече ÑъщеÑтвува." + +#: lib/branch_rename.tcl:123 +#, tcl-format +msgid "Failed to rename '%s'." +msgstr "ÐеуÑпешно преименуване на „%s“." + +#: lib/browser.tcl:17 +msgid "Starting..." +msgstr "Стартиране…" + +#: lib/browser.tcl:27 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): File Browser" +msgstr "%s (%s): Файлов браузър" + +#: lib/browser.tcl:132 lib/browser.tcl:149 +#, tcl-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "Зареждане на „%s“…" + +#: lib/browser.tcl:193 +msgid "[Up To Parent]" +msgstr "[Към родителÑ]" + +#: lib/browser.tcl:275 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Browse Branch Files" +msgstr "%s (%s): Разглеждане на файловете в клона" + +#: lib/browser.tcl:282 +msgid "Browse Branch Files" +msgstr "Разглеждане на файловете в клона" + +#: lib/browser.tcl:288 lib/choose_repository.tcl:422 +#: lib/choose_repository.tcl:509 lib/choose_repository.tcl:518 +#: lib/choose_repository.tcl:1074 +msgid "Browse" +msgstr "Разглеждане" + +#: lib/checkout_op.tcl:85 +#, tcl-format +msgid "Fetching %s from %s" +msgstr "ДоÑтавÑне на „%s“ от „%s“" + +#: lib/checkout_op.tcl:133 +#, tcl-format +msgid "fatal: Cannot resolve %s" +msgstr "фатална грешка: „%s“ не може да Ñе открие" + +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:30 +#: lib/sshkey.tcl:55 +msgid "Close" +msgstr "ЗатварÑне" + +#: lib/checkout_op.tcl:175 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' does not exist." +msgstr "Клонът „%s“ не ÑъщеÑтвува." + +#: lib/checkout_op.tcl:194 +#, tcl-format +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." +msgstr "ÐеуÑпешно наÑтройване на опроÑтен git-pull за „%s“." + +#: lib/checkout_op.tcl:229 +#, tcl-format +msgid "" +"Branch '%s' already exists.\n" +"\n" +"It cannot fast-forward to %s.\n" +"A merge is required." +msgstr "" +"Клонът „%s“ ÑъщеÑтвува.\n" +"\n" +"Той не може да бъде тривиално ÑлÑÑ‚ до „%s“.\n" +"Ðеобходимо е Ñливане." + +#: lib/checkout_op.tcl:243 +#, tcl-format +msgid "Merge strategy '%s' not supported." +msgstr "Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñливане „%s“ не Ñе поддържа." + +#: lib/checkout_op.tcl:262 +#, tcl-format +msgid "Failed to update '%s'." +msgstr "ÐеуÑпешно обновÑване на „%s“." + +#: lib/checkout_op.tcl:274 +msgid "Staging area (index) is already locked." +msgstr "ИндекÑÑŠÑ‚ вече е заключен." + +#: lib/checkout_op.tcl:289 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"СъÑтоÑнието при поÑледната проверка не Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° ÑÑŠÑтоÑнието на " +"хранилището.\n" +"\n" +"ÐÑкой друг Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð·Ð° Git е променил хранилището междувременно. СъÑтоÑнието " +"Ñ‚Ñ€Ñбва да бъде проверено, преди да Ñе премине към нов клон.\n" +"\n" +"Ðвтоматично ще започне нова проверка.\n" + +#: lib/checkout_op.tcl:345 +#, tcl-format +msgid "Updating working directory to '%s'..." +msgstr "Работната Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñе привежда към „%s“…" + +#: lib/checkout_op.tcl:346 +msgid "files checked out" +msgstr "файла Ñа изтеглени" + +#: lib/checkout_op.tcl:376 +#, tcl-format +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." +msgstr "" +"ПреуÑтановÑване на изтеглÑнето на „%s“ (необходимо е пофайлово Ñливане)." + +#: lib/checkout_op.tcl:377 +msgid "File level merge required." +msgstr "Ðеобходимо е пофайлово Ñливане." + +#: lib/checkout_op.tcl:381 +#, tcl-format +msgid "Staying on branch '%s'." +msgstr "ОÑтаване върху клона „%s“." + +#: lib/checkout_op.tcl:452 +msgid "" +"You are no longer on a local branch.\n" +"\n" +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " +"Checkout'." +msgstr "" +"Вече не Ñте на локален клон.\n" +"\n" +"Ðко иÑкате да Ñте на клон, Ñъздайте базиран на „Това неÑвързано изтеглÑне“." + +#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507 +#, tcl-format +msgid "Checked out '%s'." +msgstr "„%s“ е изтеглен." + +#: lib/checkout_op.tcl:535 +#, tcl-format +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" +msgstr "" +"ЗанулÑването на „%s“ към „%s“ ще доведе до загубването на Ñледните подаваниÑ:" + +#: lib/checkout_op.tcl:557 +msgid "Recovering lost commits may not be easy." +msgstr "ВъзÑтановÑването на загубените Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да е трудно." + +#: lib/checkout_op.tcl:562 +#, tcl-format +msgid "Reset '%s'?" +msgstr "ЗанулÑване на „%s“?" + +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:170 lib/tools_dlg.tcl:336 +msgid "Visualize" +msgstr "ВизуализациÑ" + +#: lib/checkout_op.tcl:635 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to set current branch.\n" +"\n" +"This working directory is only partially switched. We successfully updated " +"your files, but failed to update an internal Git file.\n" +"\n" +"This should not have occurred. %s will now close and give up." +msgstr "" +"ÐеуÑпешно задаване на Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½.\n" +"\n" +"Работната Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ðµ Ñамо чаÑтично обновена: файловете Ñа обновени " +"уÑпешно, но нÑкой от вътрешните, Ñлужебни файлове на Git не е бил.\n" +"\n" +"Това ÑÑŠÑтоÑние е аварийно и не Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñе Ñлучва. Програмата „%s“ ще " +"преуÑтанови работа." + +#: lib/choose_font.tcl:41 +msgid "Select" +msgstr "Избор" + +#: lib/choose_font.tcl:55 +msgid "Font Family" +msgstr "Шрифт" + +#: lib/choose_font.tcl:76 +msgid "Font Size" +msgstr "Размер" + +#: lib/choose_font.tcl:93 +msgid "Font Example" +msgstr "МоÑтра" + +#: lib/choose_font.tcl:105 +msgid "" +"This is example text.\n" +"If you like this text, it can be your font." +msgstr "" +"Това е примерен текÑÑ‚.\n" +"Ðко ви хареÑва как изглежда, изберете шрифта." + +#: lib/choose_repository.tcl:33 +msgid "Git Gui" +msgstr "ГПИ на Git" + +#: lib/choose_repository.tcl:92 lib/choose_repository.tcl:412 +msgid "Create New Repository" +msgstr "Създаване на ново хранилище" + +#: lib/choose_repository.tcl:98 +msgid "New..." +msgstr "Ðово…" + +#: lib/choose_repository.tcl:105 lib/choose_repository.tcl:496 +msgid "Clone Existing Repository" +msgstr "Клониране на ÑъщеÑтвуващо хранилище" + +#: lib/choose_repository.tcl:116 +msgid "Clone..." +msgstr "Клониране…" + +#: lib/choose_repository.tcl:123 lib/choose_repository.tcl:1064 +msgid "Open Existing Repository" +msgstr "ОтварÑне на ÑъщеÑтвуващо хранилище" + +#: lib/choose_repository.tcl:129 +msgid "Open..." +msgstr "ОтварÑне…" + +#: lib/choose_repository.tcl:142 +msgid "Recent Repositories" +msgstr "Скоро ползвани" + +#: lib/choose_repository.tcl:148 +msgid "Open Recent Repository:" +msgstr "ОтварÑне на хранилище ползвано наÑкоро:" + +#: lib/choose_repository.tcl:316 lib/choose_repository.tcl:323 +#: lib/choose_repository.tcl:330 +#, tcl-format +msgid "Failed to create repository %s:" +msgstr "ÐеуÑпешно Ñъздаване на хранилището „%s“:" + +#: lib/choose_repository.tcl:417 +msgid "Directory:" +msgstr "ДиректориÑ:" + +#: lib/choose_repository.tcl:447 lib/choose_repository.tcl:573 +#: lib/choose_repository.tcl:1098 +msgid "Git Repository" +msgstr "Хранилище на Git" + +#: lib/choose_repository.tcl:472 +#, tcl-format +msgid "Directory %s already exists." +msgstr "Вече ÑъщеÑтвува Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ â€ž%s“." + +#: lib/choose_repository.tcl:476 +#, tcl-format +msgid "File %s already exists." +msgstr "Вече ÑъщеÑтвува файл „%s“." + +#: lib/choose_repository.tcl:491 +msgid "Clone" +msgstr "Клониране" + +#: lib/choose_repository.tcl:504 +msgid "Source Location:" +msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð° източника:" + +#: lib/choose_repository.tcl:513 +msgid "Target Directory:" +msgstr "Целева директориÑ:" + +#: lib/choose_repository.tcl:523 +msgid "Clone Type:" +msgstr "Вид клониране:" + +#: lib/choose_repository.tcl:528 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" +msgstr "Стандартно (бързо, чаÑтично ÑподелÑне на файлове, твърди връзки)" + +#: lib/choose_repository.tcl:533 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" +msgstr "Пълно (бавно, пълноценно резервно копие)" + +#: lib/choose_repository.tcl:538 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" +msgstr "Споделено (най-бързо, не Ñе препоръчва, не прави резервно копие)" + +#: lib/choose_repository.tcl:545 +msgid "Recursively clone submodules too" +msgstr "РекурÑивно клониране и на подмодулите" + +#: lib/choose_repository.tcl:579 lib/choose_repository.tcl:626 +#: lib/choose_repository.tcl:772 lib/choose_repository.tcl:842 +#: lib/choose_repository.tcl:1104 lib/choose_repository.tcl:1112 +#, tcl-format +msgid "Not a Git repository: %s" +msgstr "Това не е хранилище на Git: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:615 +msgid "Standard only available for local repository." +msgstr "Само локални хранилища могат да Ñе клонират Ñтандартно" + +#: lib/choose_repository.tcl:619 +msgid "Shared only available for local repository." +msgstr "Само локални хранилища могат да Ñе клонират Ñподелено" + +#: lib/choose_repository.tcl:640 +#, tcl-format +msgid "Location %s already exists." +msgstr "МеÑтоположението „%s“ вече ÑъщеÑтвува." + +#: lib/choose_repository.tcl:651 +msgid "Failed to configure origin" +msgstr "ÐеуÑпешно наÑтройване на хранилището-източник" + +#: lib/choose_repository.tcl:663 +msgid "Counting objects" +msgstr "ПреброÑване на обекти" + +#: lib/choose_repository.tcl:664 +msgid "buckets" +msgstr "клетки" + +#: lib/choose_repository.tcl:688 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" +msgstr "Обектите/информациÑта/Ñинонимите не могат да бъдат копирани: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:724 +#, tcl-format +msgid "Nothing to clone from %s." +msgstr "ÐÑма какво да Ñе клонира от „%s“." + +#: lib/choose_repository.tcl:726 lib/choose_repository.tcl:940 +#: lib/choose_repository.tcl:952 +msgid "The 'master' branch has not been initialized." +msgstr "ОÑновниÑÑ‚ клон — „master“ не е инициализиран." + +#: lib/choose_repository.tcl:739 +msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." +msgstr "Ðе Ñе поддържат твърди връзки. Преминава Ñе към копиране." + +#: lib/choose_repository.tcl:751 +#, tcl-format +msgid "Cloning from %s" +msgstr "Клониране на „%s“" + +#: lib/choose_repository.tcl:782 +msgid "Copying objects" +msgstr "Копиране на обекти" + +#: lib/choose_repository.tcl:783 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: lib/choose_repository.tcl:807 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy object: %s" +msgstr "ÐеуÑпешно копиране на обект: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:817 +msgid "Linking objects" +msgstr "Създаване на връзки към обектите" + +#: lib/choose_repository.tcl:818 +msgid "objects" +msgstr "обекти" + +#: lib/choose_repository.tcl:826 +#, tcl-format +msgid "Unable to hardlink object: %s" +msgstr "ÐеуÑпешно Ñъздаване на твърда връзка към обект: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:881 +msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." +msgstr "" +"Клоните и обектите не могат да бъдат изтеглени. За повече Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ " +"погледнете изхода на конзолата." + +#: lib/choose_repository.tcl:892 +msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." +msgstr "" +"Етикетите не могат да бъдат изтеглени. За повече Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð½ÐµÑ‚Ðµ " +"изхода на конзолата." + +#: lib/choose_repository.tcl:916 +msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." +msgstr "" +"Върхът „HEAD“ не може да бъде определен. За повече Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð½ÐµÑ‚Ðµ " +"изхода на конзолата." + +#: lib/choose_repository.tcl:925 +#, tcl-format +msgid "Unable to cleanup %s" +msgstr "„%s“ не може да Ñе зачиÑти" + +#: lib/choose_repository.tcl:931 +msgid "Clone failed." +msgstr "ÐеуÑпешно клониране." + +#: lib/choose_repository.tcl:938 +msgid "No default branch obtained." +msgstr "Ðе е получен клон по подразбиране." + +#: lib/choose_repository.tcl:949 +#, tcl-format +msgid "Cannot resolve %s as a commit." +msgstr "ÐÑма подаване отговарÑщо на „%s“." + +#: lib/choose_repository.tcl:961 +msgid "Creating working directory" +msgstr "Създаване на работната директориÑ" + +#: lib/choose_repository.tcl:962 lib/index.tcl:70 lib/index.tcl:136 +#: lib/index.tcl:207 +msgid "files" +msgstr "файлове" + +#: lib/choose_repository.tcl:981 +msgid "Cannot clone submodules." +msgstr "Подмодулите не могат да Ñе клонират." + +#: lib/choose_repository.tcl:990 +msgid "Cloning submodules" +msgstr "Клониране на подмодули" + +#: lib/choose_repository.tcl:1015 +msgid "Initial file checkout failed." +msgstr "ÐеуÑпешно първоначално изтеглÑне." + +#: lib/choose_repository.tcl:1059 +msgid "Open" +msgstr "ОтварÑне" + +#: lib/choose_repository.tcl:1069 +msgid "Repository:" +msgstr "Хранилище:" + +#: lib/choose_repository.tcl:1118 +#, tcl-format +msgid "Failed to open repository %s:" +msgstr "ÐеуÑпешно отварÑне на хранилището „%s“:" + +#: lib/choose_rev.tcl:52 +msgid "This Detached Checkout" +msgstr "Това неÑвързано изтеглÑне" + +#: lib/choose_rev.tcl:60 +msgid "Revision Expression:" +msgstr "Израз за верÑиÑ:" + +#: lib/choose_rev.tcl:72 +msgid "Local Branch" +msgstr "Локален клон" + +#: lib/choose_rev.tcl:77 +msgid "Tracking Branch" +msgstr "СледÑщ клон" + +#: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:544 +msgid "Tag" +msgstr "Етикет" + +#: lib/choose_rev.tcl:321 +#, tcl-format +msgid "Invalid revision: %s" +msgstr "Ðеправилна верÑиÑ: %s" + +#: lib/choose_rev.tcl:342 +msgid "No revision selected." +msgstr "Ðе е избрана верÑиÑ." + +#: lib/choose_rev.tcl:350 +msgid "Revision expression is empty." +msgstr "Изразът за верÑÐ¸Ñ Ðµ празен." + +#: lib/choose_rev.tcl:537 +msgid "Updated" +msgstr "Обновен" + +#: lib/choose_rev.tcl:565 +msgid "URL" +msgstr "ÐдреÑ" + +#: lib/commit.tcl:9 +msgid "" +"There is nothing to amend.\n" +"\n" +"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " +"to amend.\n" +msgstr "" +"ÐÑма какво да Ñе поправи.\n" +"\n" +"Ще Ñъздадете първоначалното подаване. Преди него нÑма други подаваниÑ, които " +"да поправите.\n" + +#: lib/commit.tcl:18 +msgid "" +"Cannot amend while merging.\n" +"\n" +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " +"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " +"current merge activity.\n" +msgstr "" +"По време на Ñливане не може да поправÑте.\n" +"\n" +"Ð’ момента вÑе още не Ñте завършили Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñливане. Ðе може да поправите " +"предишното подаване, оÑвен ако първо не преуÑтановите текущото Ñливане.\n" + +#: lib/commit.tcl:48 +msgid "Error loading commit data for amend:" +msgstr "Грешка при зареждане на данните от подаване, които да Ñе поправÑÑ‚:" + +#: lib/commit.tcl:75 +msgid "Unable to obtain your identity:" +msgstr "ИдентификациÑта ви не може да бъде определена:" + +#: lib/commit.tcl:80 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" +msgstr "Ðеправилно поле „GIT_COMMITTER_IDENT“:" + +#: lib/commit.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "предупреждение: Tcl не поддържа кодирането „%s“." + +#: lib/commit.tcl:149 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before another commit can be created.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"СъÑтоÑнието при поÑледната проверка не Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° ÑÑŠÑтоÑнието на " +"хранилището.\n" +"\n" +"ÐÑкой друг Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð·Ð° Git е променил хранилището междувременно. СъÑтоÑнието " +"Ñ‚Ñ€Ñбва да бъде проверено преди ново подаване.\n" +"\n" +"Ðвтоматично ще започне нова проверка.\n" + +#: lib/commit.tcl:173 +#, tcl-format +msgid "" +"Unmerged files cannot be committed.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " +"before committing.\n" +msgstr "" +"ÐеÑлетите файлове не могат да бъдат подавани.\n" +"\n" +"Във файла „%s“ има конфликти при Ñливане. За да го подадете, Ñ‚Ñ€Ñбва първо да " +"коригирате конфликтите и да добавите файла към индекÑа за подаване.\n" + +#: lib/commit.tcl:181 +#, tcl-format +msgid "" +"Unknown file state %s detected.\n" +"\n" +"File %s cannot be committed by this program.\n" +msgstr "" +"Ðепознато ÑÑŠÑтоÑние на файл „%s“.\n" +"\n" +"Файлът „%s“ не може да бъде подаден чрез текущата програма.\n" + +#: lib/commit.tcl:189 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" +msgstr "" +"ÐÑма промени за подаване.\n" +"\n" +"ТрÑбва да добавите поне един файл към индекÑа, за да подадете.\n" + +#: lib/commit.tcl:204 +msgid "" +"Please supply a commit message.\n" +"\n" +"A good commit message has the following format:\n" +"\n" +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" +"- Second line: Blank\n" +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" +msgstr "" +"Задайте добро Ñъобщение при подаване.\n" +"\n" +"Използвайте ÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚:\n" +"\n" +"◠Първи ред: опиÑание в едно изречение на промÑната.\n" +"◠Втори ред: празен.\n" +"◠ОÑтаналите редове: опишете защо Ñе налага тази промÑна.\n" + +#: lib/commit.tcl:235 +msgid "Calling pre-commit hook..." +msgstr "ИзпълнÑване на куката преди подаване…" + +#: lib/commit.tcl:250 +msgid "Commit declined by pre-commit hook." +msgstr "Подаването е отхвърлено от куката преди подаване." + +#: lib/commit.tcl:269 +msgid "" +"You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous " +"thing to do because if you switch to another branch you will lose your " +"changes and it can be difficult to retrieve them later from the reflog. You " +"should probably cancel this commit and create a new branch to continue.\n" +" \n" +" Do you really want to proceed with your Commit?" +msgstr "" +"Ще подадете към неÑвързан, отделÑн указател „HEAD“. Това е опаÑно, защото " +"при преминаването към клон ще загубите промените Ñи, като единÑтвениÑÑ‚ начин " +"да ги върнете ще е чрез журнала на указателите (reflog). Ðай-вероÑтно Ñ‚Ñ€Ñбва " +"да не правите това подаване, а да Ñъздадете нов клон, преди да продължите.\n" +" \n" +"Сигурни ли Ñте, че иÑкате да извършите текущото подаване?" + +#: lib/commit.tcl:290 +msgid "Calling commit-msg hook..." +msgstr "ИзпълнÑване на куката за Ñъобщението при подаване…" + +#: lib/commit.tcl:305 +msgid "Commit declined by commit-msg hook." +msgstr "Подаването е отхвърлено от куката за Ñъобщението при подаване." + +#: lib/commit.tcl:318 +msgid "Committing changes..." +msgstr "Подаване на промените…" + +#: lib/commit.tcl:334 +msgid "write-tree failed:" +msgstr "неуÑпешно запазване на дървото (write-tree):" + +#: lib/commit.tcl:335 lib/commit.tcl:382 lib/commit.tcl:403 +msgid "Commit failed." +msgstr "ÐеуÑпешно подаване." + +#: lib/commit.tcl:352 +#, tcl-format +msgid "Commit %s appears to be corrupt" +msgstr "Подаването „%s“ изглежда повредено" + +#: lib/commit.tcl:357 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"ÐÑма промени за подаване.\n" +"\n" +"Ð’ това подаване не Ñа променÑни никакви файлове, а и не е подаване ÑÑŠÑ " +"Ñливане.\n" +"\n" +"Ðвтоматично ще започне нова проверка.\n" + +#: lib/commit.tcl:364 +msgid "No changes to commit." +msgstr "ÐÑма промени за подаване." + +#: lib/commit.tcl:381 +msgid "commit-tree failed:" +msgstr "неуÑпешно подаване на дървото (commit-tree):" + +#: lib/commit.tcl:402 +msgid "update-ref failed:" +msgstr "неуÑпешно обновÑване на указателите (update-ref):" + +#: lib/commit.tcl:495 +#, tcl-format +msgid "Created commit %s: %s" +msgstr "УÑпешно подаване %s: %s" + +#: lib/console.tcl:59 +msgid "Working... please wait..." +msgstr "Ð’ момента Ñе извършва дейÑтвие, изчакайте…" + +#: lib/console.tcl:186 +msgid "Success" +msgstr "УÑпех" + +#: lib/console.tcl:200 +msgid "Error: Command Failed" +msgstr "Грешка: неуÑпешно изпълнение на команда" + +#: lib/database.tcl:42 +msgid "Number of loose objects" +msgstr "Брой непакетирани обекти" + +#: lib/database.tcl:43 +msgid "Disk space used by loose objects" +msgstr "ДиÑково проÑтранÑтво заето от непакетирани обекти" + +#: lib/database.tcl:44 +msgid "Number of packed objects" +msgstr "Брой пакетирани обекти" + +#: lib/database.tcl:45 +msgid "Number of packs" +msgstr "Брой пакети" + +#: lib/database.tcl:46 +msgid "Disk space used by packed objects" +msgstr "ДиÑково проÑтранÑтво заето от пакетирани обекти" + +#: lib/database.tcl:47 +msgid "Packed objects waiting for pruning" +msgstr "Пакетирани обекти за окаÑÑ‚Ñ€Ñне" + +#: lib/database.tcl:48 +msgid "Garbage files" +msgstr "Файлове за боклука" + +#: lib/database.tcl:57 lib/option.tcl:182 lib/option.tcl:197 lib/option.tcl:220 +#: lib/option.tcl:282 +#, tcl-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: lib/database.tcl:66 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Database Statistics" +msgstr "%s (%s): СтатиÑтика на базата от данни" + +#: lib/database.tcl:72 +msgid "Compressing the object database" +msgstr "КомпреÑиране на базата Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ за обектите" + +#: lib/database.tcl:83 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects" +msgstr "Проверка на базата Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ за обектите Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð°Ñ‚Ð° „fsck-objects“" + +#: lib/database.tcl:107 +#, tcl-format +msgid "" +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n" +"\n" +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " +"the database.\n" +"\n" +"Compress the database now?" +msgstr "" +"Ð’ това хранилище в момента има към %i непакетирани обекти.\n" +"\n" +"За добра производителноÑÑ‚ Ñе препоръчва да компреÑирате базата Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ за " +"обектите.\n" +"\n" +"Да Ñе започне ли компреÑирането?" + +#: lib/date.tcl:25 +#, tcl-format +msgid "Invalid date from Git: %s" +msgstr "Ðеправилни данни от Git: %s" + +#: lib/diff.tcl:77 +#, tcl-format +msgid "" +"No differences detected.\n" +"\n" +"%s has no changes.\n" +"\n" +"The modification date of this file was updated by another application, but " +"the content within the file was not changed.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started to find other files which may have " +"the same state." +msgstr "" +"Ðе Ñа открити разлики.\n" +"\n" +"ÐÑма промени в „%s“.\n" +"\n" +"Времето на промÑна на файла е бил зададен от друга програма, но Ñъдържанието " +"му не е променено.\n" +"\n" +"Ðвтоматично ще започне нова проверка дали нÑма други файлове в това " +"ÑÑŠÑтоÑние." + +#: lib/diff.tcl:117 +#, tcl-format +msgid "Loading diff of %s..." +msgstr "Зареждане на разликите в „%s“…" + +#: lib/diff.tcl:143 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" +msgstr "" +"ЛОКÐЛÐО: изтрит\n" +"ОТДÐЛЕЧЕÐО:\n" + +#: lib/diff.tcl:148 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" +msgstr "" +"ОТДÐЛЕЧЕÐО: изтрит\n" +"ЛОКÐЛÐО:\n" + +#: lib/diff.tcl:155 +msgid "LOCAL:\n" +msgstr "ЛОКÐЛÐО:\n" + +#: lib/diff.tcl:158 +msgid "REMOTE:\n" +msgstr "ОТДÐЛЕЧЕÐО:\n" + +#: lib/diff.tcl:220 lib/diff.tcl:357 +#, tcl-format +msgid "Unable to display %s" +msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде показан" + +#: lib/diff.tcl:221 +msgid "Error loading file:" +msgstr "Грешка при зареждане на файл:" + +#: lib/diff.tcl:227 +msgid "Git Repository (subproject)" +msgstr "Хранилище на Git (подмодул)" + +#: lib/diff.tcl:239 +msgid "* Binary file (not showing content)." +msgstr "◠Двоичен файл (Ñъдържанието не Ñе показва)." + +#: lib/diff.tcl:244 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" +msgstr "" +"â— ÐеÑледениÑÑ‚ файл е %d байта.\n" +"◠Показват Ñе Ñамо първите %d байта.\n" + +#: lib/diff.tcl:250 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" +msgstr "" +"\n" +"â— ÐеÑледениÑÑ‚ файл е отрÑзан дотук от програмата „%s“.\n" +"◠Използвайте външен редактор, за да видите Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð».\n" + +#: lib/diff.tcl:580 +msgid "Failed to unstage selected hunk." +msgstr "Избраното парче не може да бъде извадено от индекÑа." + +#: lib/diff.tcl:587 +msgid "Failed to stage selected hunk." +msgstr "Избраното парче не може да бъде добавено към индекÑа." + +#: lib/diff.tcl:666 +msgid "Failed to unstage selected line." +msgstr "ИзбраниÑÑ‚ ред не може да бъде изваден от индекÑа." + +#: lib/diff.tcl:674 +msgid "Failed to stage selected line." +msgstr "ИзбраниÑÑ‚ ред не може да бъде добавен към индекÑа." + +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "Стандартното" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "СиÑтемното (%s)" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "Друго" + +#: lib/error.tcl:20 +#, tcl-format +msgid "%s: error" +msgstr "%s: грешка" + +#: lib/error.tcl:36 +#, tcl-format +msgid "%s: warning" +msgstr "%s: предупреждение" + +#: lib/error.tcl:80 +#, tcl-format +msgid "%s hook failed:" +msgstr "%s: грешка от куката" + +#: lib/error.tcl:96 +msgid "You must correct the above errors before committing." +msgstr "Преди да можете да подадете, коригирайте горните грешки." + +#: lib/error.tcl:116 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): error" +msgstr "%s (%s): грешка" + +#: lib/index.tcl:6 +msgid "Unable to unlock the index." +msgstr "ИндекÑÑŠÑ‚ не може да бъде отключен." + +#: lib/index.tcl:17 +msgid "Index Error" +msgstr "Грешка в индекÑа" + +#: lib/index.tcl:19 +msgid "" +"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " +"resynchronize git-gui." +msgstr "" +"ÐеуÑпешно обновÑване на индекÑа на Git. Ðвтоматично ще започне нова проверка " +"за Ñинхронизирането на git-gui." + +#: lib/index.tcl:30 +msgid "Continue" +msgstr "Продължаване" + +#: lib/index.tcl:33 +msgid "Unlock Index" +msgstr "Отключване на индекÑа" + +#: lib/index.tcl:294 +msgid "Unstaging selected files from commit" +msgstr "Изваждане на избраните файлове от подаването" + +#: lib/index.tcl:298 +#, tcl-format +msgid "Unstaging %s from commit" +msgstr "Изваждане на „%s“ от подаването" + +#: lib/index.tcl:337 +msgid "Ready to commit." +msgstr "ГотовноÑÑ‚ за подаване." + +#: lib/index.tcl:346 +msgid "Adding selected files" +msgstr "ДобавÑне на избраните файлове" + +#: lib/index.tcl:350 +#, tcl-format +msgid "Adding %s" +msgstr "ДобавÑне на „%s“" + +#: lib/index.tcl:380 +#, tcl-format +msgid "Stage %d untracked files?" +msgstr "Да Ñе добавÑÑ‚ ли %d неÑледени файла към индекÑа?" + +#: lib/index.tcl:388 +msgid "Adding all changed files" +msgstr "ДобавÑне на вÑички променени файлове" + +#: lib/index.tcl:428 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in file %s?" +msgstr "Да Ñе махнат ли промените във файла „%s“?" + +#: lib/index.tcl:430 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in these %i files?" +msgstr "Да Ñе махнат ли промените в тези %i файла?" + +#: lib/index.tcl:438 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." +msgstr "" +"Ð’Ñички промени, които не Ñа били вкарани в индекÑа, ще бъдат безвъзвратно " +"загубени." + +#: lib/index.tcl:441 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Ðищо да не Ñе прави" + +#: lib/index.tcl:459 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "Махане на промените в избраните файлове" + +#: lib/index.tcl:463 +#, tcl-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "Махане на промените в „%s“" + +#: lib/line.tcl:17 +msgid "Goto Line:" +msgstr "Към ред:" + +#: lib/line.tcl:23 +msgid "Go" +msgstr "Придвижване" + +#: lib/merge.tcl:13 +msgid "" +"Cannot merge while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" +msgstr "" +"По време на поправÑне не може да Ñливане.\n" +"\n" +"ТрÑбва да завършите поправÑнето на текущото подаване, преди да започнете " +"Ñливане.\n" + +#: lib/merge.tcl:27 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"ПоÑледно уÑтановеното ÑÑŠÑтоÑние не Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° това в хранилището.\n" +"\n" +"ÐÑкой друг Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð·Ð° Git е променил хранилището междувременно. СъÑтоÑнието " +"Ñ‚Ñ€Ñбва да бъде проверено, преди да Ñе извърши Ñливане.\n" +"\n" +"Ðвтоматично ще започне нова проверка.\n" +"\n" + +#: lib/merge.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a conflicted merge.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts.\n" +"\n" +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " +"merge. Only then can you begin another merge.\n" +msgstr "" +"Ð’ момента тече Ñливане, но има конфликти.\n" +"\n" +"Погледнете файла „%s“.\n" +"\n" +"ТрÑбва да коригирате конфликтите в него, да го добавите към индекÑа и да " +"завършите текущото Ñливане чрез подаване. Чак тогава може да започнете ново " +"Ñливане.\n" + +#: lib/merge.tcl:55 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a change.\n" +"\n" +"File %s is modified.\n" +"\n" +"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" +msgstr "" +"Ð’ момента тече подаване.\n" +"\n" +"Файлът „%s“ е променен.\n" +"\n" +"ТрÑбва да завършите текущото подаване, преди да започнете Ñливане. Така ще " +"можете леÑно да преуÑтановите Ñливането, ако възникне нужда.\n" + +#: lib/merge.tcl:108 +#, tcl-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s от общо %s" + +#: lib/merge.tcl:126 +#, tcl-format +msgid "Merging %s and %s..." +msgstr "Сливане на „%s“ и „%s“…" + +#: lib/merge.tcl:137 +msgid "Merge completed successfully." +msgstr "Сливането завърши уÑпешно." + +#: lib/merge.tcl:139 +msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." +msgstr "ÐеуÑпешно Ñливане — има конфликти за коригиране." + +#: lib/merge.tcl:156 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Merge" +msgstr "%s (%s): Сливане" + +#: lib/merge.tcl:164 +#, tcl-format +msgid "Merge Into %s" +msgstr "Сливане в „%s“" + +#: lib/merge.tcl:183 +msgid "Revision To Merge" +msgstr "ВерÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñливане" + +#: lib/merge.tcl:218 +msgid "" +"Cannot abort while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit.\n" +msgstr "" +"ПоправÑнето не може да бъде преуÑтановено.\n" +"\n" +"ТрÑбва да завършите поправката на това подаване.\n" + +#: lib/merge.tcl:228 +msgid "" +"Abort merge?\n" +"\n" +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with aborting the current merge?" +msgstr "" +"Да Ñе преуÑтанови ли Ñливането?\n" +"\n" +"Ð’ такъв Ñлучай â—ВСИЧКИ◠неподадени промени ще бъдат безвъзвратно загубени.\n" +"\n" +"ÐаиÑтина ли да Ñе преуÑтанови Ñливането?" + +#: lib/merge.tcl:234 +msgid "" +"Reset changes?\n" +"\n" +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with resetting the current changes?" +msgstr "" +"Да Ñе занулÑÑ‚ ли промените?\n" +"\n" +"Ð’ такъв Ñлучай â—ВСИЧКИ◠неподадени промени ще бъдат безвъзвратно загубени.\n" +"\n" +"ÐаиÑтина ли да Ñе занулÑÑ‚ промените?" + +#: lib/merge.tcl:245 +msgid "Aborting" +msgstr "ПреуÑтановÑване" + +#: lib/merge.tcl:245 +msgid "files reset" +msgstr "файла ÑÑŠÑ Ð·Ð°Ð½ÑƒÐ»ÐµÐ½Ð¸ промени" + +#: lib/merge.tcl:273 +msgid "Abort failed." +msgstr "ÐеуÑпешно преуÑтановÑване." + +#: lib/merge.tcl:275 +msgid "Abort completed. Ready." +msgstr "УÑпешно преуÑтановÑване. ГотовноÑÑ‚ за Ñледващо дейÑтвие." + +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "Да Ñе използва базовата верÑиÑ" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "Да Ñе използва верÑиÑта от този клон" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "Да Ñе използва верÑиÑта от Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" +"\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." +msgstr "" +"Разликата показва Ñамо разликите Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ð¸ÐºÑ‚.\n" +"\n" +"Файлът „%s“ ще бъде презапиÑан.\n" +"\n" +"Тази Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да бъде отменена Ñамо чрез започване на Ñливането наново." + +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgstr "" +"Изглежда, че вÑе още има некоригирани конфликти във файла „%s“. Да Ñе добави " +"ли файлът към индекÑа?" + +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "ДобавÑне на ÐºÐ¾Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° конфликтите в „%s“" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "" +"Конфликтите при Ñимволни връзки или изтриване не могат да бъдат коригирани Ñ " +"външна програма." + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "Файлът, в който е конфликтът, не ÑъщеÑтвува" + +#: lib/mergetool.tcl:246 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "Това не е графична програма за Ñливане: „%s“" + +#: lib/mergetool.tcl:275 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "Ðеподдържана програма за Ñливане: „%s“" + +#: lib/mergetool.tcl:310 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "Програмата за Ñливане вече е Ñтартирана. Да бъде ли изключена?" + +#: lib/mergetool.tcl:330 +#, tcl-format +msgid "" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" +msgstr "" +"Грешка при изтеглÑнето на верÑии:\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:350 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start the merge tool:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Програмата за Ñливане не може да бъде Ñтартирана:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:354 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "Стартиране на програмата за Ñливане…" + +#: lib/mergetool.tcl:382 lib/mergetool.tcl:390 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "Грешка в програмата за Ñливане." + +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "Ðеправилно глобално кодиране „%s“" + +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "Ðеправилно кодиране „%s“ на хранилището" + +#: lib/option.tcl:119 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Стандартни наÑтройки" + +#: lib/option.tcl:123 +msgid "Save" +msgstr "Запазване" + +#: lib/option.tcl:133 +#, tcl-format +msgid "%s Repository" +msgstr "Хранилище „%s“" + +#: lib/option.tcl:134 +msgid "Global (All Repositories)" +msgstr "Глобално (за вÑички хранилища)" + +#: lib/option.tcl:140 +msgid "User Name" +msgstr "ПотребителÑко име" + +#: lib/option.tcl:141 +msgid "Email Address" +msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð° е-поща" + +#: lib/option.tcl:143 +msgid "Summarize Merge Commits" +msgstr "Обобщаване на подаваниÑта при Ñливане" + +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Merge Verbosity" +msgstr "ПодробноÑти при ÑливаниÑта" + +#: lib/option.tcl:145 +msgid "Show Diffstat After Merge" +msgstr "Извеждане на ÑтатиÑтика Ñлед ÑливаниÑта" + +#: lib/option.tcl:146 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "Използване на програма за Ñливане" + +#: lib/option.tcl:148 +msgid "Trust File Modification Timestamps" +msgstr "Доверие във времето на промÑна на файловете" + +#: lib/option.tcl:149 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" +msgstr "ОкаÑÑ‚Ñ€Ñне на ÑледÑщите клонове при доÑтавÑне" + +#: lib/option.tcl:150 +msgid "Match Tracking Branches" +msgstr "ÐапаÑване на ÑледÑщите клонове" + +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Use Textconv For Diffs and Blames" +msgstr "Използване на „textconv“ за разликите и анотирането" + +#: lib/option.tcl:152 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files" +msgstr "Ðнотиране на копието Ñамо по променените файлове" + +#: lib/option.tcl:153 +msgid "Maximum Length of Recent Repositories List" +msgstr "МакÑимален брой на ÑпиÑъка „Скоро ползвани“ хранилища" + +#: lib/option.tcl:154 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" +msgstr "Минимален брой знаци за анотиране на копието" + +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "ИÑторичеÑки обхват за анотиране в дни" + +#: lib/option.tcl:156 +msgid "Number of Diff Context Lines" +msgstr "Брой редове за контекÑта на разликите" + +#: lib/option.tcl:157 +msgid "Additional Diff Parameters" +msgstr "Ðргументи към командата за разликите" + +#: lib/option.tcl:158 +msgid "Commit Message Text Width" +msgstr "Широчина на текÑта на Ñъобщението при подаване" + +#: lib/option.tcl:159 +msgid "New Branch Name Template" +msgstr "Шаблон за името на новите клони" + +#: lib/option.tcl:160 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "Кодиране на файловете" + +#: lib/option.tcl:161 +msgid "Warn before committing to a detached head" +msgstr "Предупреждаване при подаване към неÑвързан указател" + +#: lib/option.tcl:162 +msgid "Staging of untracked files" +msgstr "ДобавÑне на неÑледените файлове към индекÑа" + +#: lib/option.tcl:163 +msgid "Show untracked files" +msgstr "Показване на неÑледените файлове" + +#: lib/option.tcl:164 +msgid "Tab spacing" +msgstr "Ширина на табулациÑта" + +#: lib/option.tcl:210 +msgid "Change" +msgstr "СмÑна" + +#: lib/option.tcl:254 +msgid "Spelling Dictionary:" +msgstr "ПравопиÑен речник:" + +#: lib/option.tcl:284 +msgid "Change Font" +msgstr "СмÑна на шрифта" + +#: lib/option.tcl:288 +#, tcl-format +msgid "Choose %s" +msgstr "Избор на „%s“" + +#: lib/option.tcl:294 +msgid "pt." +msgstr "тчк." + +#: lib/option.tcl:308 +msgid "Preferences" +msgstr "ÐаÑтройки" + +#: lib/option.tcl:345 +msgid "Failed to completely save options:" +msgstr "ÐеуÑпешно запазване на наÑтройките:" + +#: lib/remote.tcl:200 +msgid "Push to" +msgstr "ИзтлаÑкване към" + +#: lib/remote.tcl:218 +msgid "Remove Remote" +msgstr "Премахване на отдалечено хранилище" + +#: lib/remote.tcl:223 +msgid "Prune from" +msgstr "ОкаÑÑ‚Ñ€Ñне от" + +#: lib/remote.tcl:228 +msgid "Fetch from" +msgstr "ДоÑтавÑне от" + +#: lib/remote.tcl:253 lib/remote.tcl:258 +msgid "All" +msgstr "Ð’Ñички" + +#: lib/remote_add.tcl:20 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Add Remote" +msgstr "%s (%s): ДобавÑне на отдалечено хранилище" + +#: lib/remote_add.tcl:25 +msgid "Add New Remote" +msgstr "ДобавÑне на отдалечено хранилище" + +#: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37 +msgid "Add" +msgstr "ДобавÑне" + +#: lib/remote_add.tcl:39 +msgid "Remote Details" +msgstr "Данни за отдалеченото хранилище" + +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "МеÑтоположение:" + +#: lib/remote_add.tcl:60 +msgid "Further Action" +msgstr "Следващо дейÑтвие" + +#: lib/remote_add.tcl:63 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "Ðезабавно доÑтавÑне" + +#: lib/remote_add.tcl:69 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "Инициализиране на отдалеченото хранилище и изтлаÑкване на промените" + +#: lib/remote_add.tcl:75 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "Да не Ñе прави нищо" + +#: lib/remote_add.tcl:100 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "Задайте име за отдалеченото хранилище." + +#: lib/remote_add.tcl:113 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "Отдалечено хранилище не може да Ñе казва „%s“." + +#: lib/remote_add.tcl:124 +#, tcl-format +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "ÐеуÑпешно добавÑне на отдалеченото хранилище „%s“ от Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ â€ž%s“." + +#: lib/remote_add.tcl:132 lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "доÑтавÑне на „%s“" + +#: lib/remote_add.tcl:133 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "ДоÑтавÑне на „%s“" + +#: lib/remote_add.tcl:156 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "Хранилището Ñ Ð¼ÐµÑтоположение „%s“ не може да бъде инициализирано." + +#: lib/remote_add.tcl:162 lib/transport.tcl:54 lib/transport.tcl:92 +#: lib/transport.tcl:110 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "изтлаÑкване на „%s“" + +#: lib/remote_add.tcl:163 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "ДобавÑне на хранилище „%s“ (Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ â€ž%s“)" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Delete Branch Remotely" +msgstr "%s (%s): Изтриване на Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:34 +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "Изтриване на Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¾Ð½" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:48 +msgid "From Repository" +msgstr "От хранилище" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:51 lib/transport.tcl:165 +msgid "Remote:" +msgstr "Отдалечено хранилище:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:72 lib/transport.tcl:187 +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "Произволно меÑтоположение:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:88 +msgid "Branches" +msgstr "Клони" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:110 +msgid "Delete Only If" +msgstr "Изтриване, Ñамо ако" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:112 +msgid "Merged Into:" +msgstr "СлÑÑ‚ в:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:153 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'." +msgstr "За данните „СлÑÑ‚ в“ е необходимо да зададете клон." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:185 +#, tcl-format +msgid "" +"The following branches are not completely merged into %s:\n" +"\n" +" - %s" +msgstr "" +"Следните клони не Ñа Ñлети напълно в „%s“:\n" +"\n" +" â— %s" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:190 +#, tcl-format +msgid "" +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " +"necessary commits. Try fetching from %s first." +msgstr "" +"Поне една от пробите за Ñливане е неуÑпешна, защото не Ñте доÑтавили вÑички " +"необходими подаваниÑ. Пробвайте първо да доÑтавите подаваниÑта от „%s“." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:208 +msgid "Please select one or more branches to delete." +msgstr "Изберете поне един клон за изтриване." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:227 +#, tcl-format +msgid "Deleting branches from %s" +msgstr "Изтриване на клони от „%s“" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:300 +msgid "No repository selected." +msgstr "Ðе е избрано хранилище." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:305 +#, tcl-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "ПретърÑване на „%s“…" + +#: lib/search.tcl:48 +msgid "Find:" +msgstr "ТърÑене:" + +#: lib/search.tcl:50 +msgid "Next" +msgstr "Следваща поÑва" + +#: lib/search.tcl:51 +msgid "Prev" +msgstr "Предишна поÑва" + +#: lib/search.tcl:52 +msgid "RegExp" +msgstr "РегИзр" + +#: lib/search.tcl:54 +msgid "Case" +msgstr "Главни/малки" + +#: lib/shortcut.tcl:8 lib/shortcut.tcl:43 lib/shortcut.tcl:75 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Create Desktop Icon" +msgstr "%s (%s): ДобавÑне на икона на Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚" + +#: lib/shortcut.tcl:24 lib/shortcut.tcl:65 +msgid "Cannot write shortcut:" +msgstr "Клавишната ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ може да бъде запазена:" + +#: lib/shortcut.tcl:140 +msgid "Cannot write icon:" +msgstr "Иконата не може да бъде запазена:" + +#: lib/spellcheck.tcl:57 +msgid "Unsupported spell checker" +msgstr "Тази програма за проверка на правопиÑа не Ñе поддържа" + +#: lib/spellcheck.tcl:65 +msgid "Spell checking is unavailable" +msgstr "ЛипÑва програма за проверка на правопиÑа" + +#: lib/spellcheck.tcl:68 +msgid "Invalid spell checking configuration" +msgstr "Ðеправилни наÑтройки на проверката на правопиÑа" + +#: lib/spellcheck.tcl:70 +#, tcl-format +msgid "Reverting dictionary to %s." +msgstr "Ползване на речник за език „%s“." + +#: lib/spellcheck.tcl:73 +msgid "Spell checker silently failed on startup" +msgstr "Програмата за Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñтартира уÑпешно." + +#: lib/spellcheck.tcl:80 +msgid "Unrecognized spell checker" +msgstr "Ðепозната програма за проверка на правопиÑа" + +#: lib/spellcheck.tcl:186 +msgid "No Suggestions" +msgstr "ÐÑма предложениÑ" + +#: lib/spellcheck.tcl:388 +msgid "Unexpected EOF from spell checker" +msgstr "Ðеочакван край на файл от програмата за проверка на правопиÑа" + +#: lib/spellcheck.tcl:392 +msgid "Spell Checker Failed" +msgstr "Грешка в програмата за проверка на правопиÑа" + +#: lib/sshkey.tcl:31 +msgid "No keys found." +msgstr "Ðе Ñа открити ключове." + +#: lib/sshkey.tcl:34 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "Открит е публичен ключ в „%s“" + +#: lib/sshkey.tcl:40 +msgid "Generate Key" +msgstr "Генериране на ключ" + +#: lib/sshkey.tcl:58 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "Копиране към ÑиÑÑ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÑ„ÐµÑ€" + +#: lib/sshkey.tcl:72 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "ПубличниÑÑ‚ ви ключ за OpenSSH" + +#: lib/sshkey.tcl:80 +msgid "Generating..." +msgstr "Генериране…" + +#: lib/sshkey.tcl:86 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Програмата „ssh-keygen“ не може да бъде Ñтартирана:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/sshkey.tcl:113 +msgid "Generation failed." +msgstr "ÐеуÑпешно генериране." + +#: lib/sshkey.tcl:120 +msgid "Generation succeeded, but no keys found." +msgstr "Генерирането завърши уÑпешно, а не Ñа намерени ключове." + +#: lib/sshkey.tcl:123 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "Ключът ви е в „%s“" + +#: lib/status_bar.tcl:87 +#, tcl-format +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" +msgstr "%s… %*i от общо %*i %s (%3i%%)" + +#: lib/tools.tcl:76 +#, tcl-format +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "За изпълнението на „%s“ Ñ‚Ñ€Ñбва да изберете файл." + +#: lib/tools.tcl:92 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %1$s on file \"%2$s\"?" +msgstr "Сигурни ли Ñте, че иÑкате да изпълните „%1$s“ върху файла „%2$s“?" + +#: lib/tools.tcl:96 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "Сигурни ли Ñте, че иÑкате да изпълните „%s“?" + +#: lib/tools.tcl:118 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "Команда: %s" + +#: lib/tools.tcl:119 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "Изпълнение: %s" + +#: lib/tools.tcl:158 +#, tcl-format +msgid "Tool completed successfully: %s" +msgstr "Командата завърши уÑпешно: %s" + +#: lib/tools.tcl:160 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "Командата върна грешка: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Add Tool" +msgstr "%s (%s): ДобавÑне на команда" + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "ДобавÑне на команда" + +#: lib/tools_dlg.tcl:34 +msgid "Add globally" +msgstr "Глобално добавÑне" + +#: lib/tools_dlg.tcl:46 +msgid "Tool Details" +msgstr "ПодробноÑти за командата" + +#: lib/tools_dlg.tcl:49 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "За Ñъздаване на подменюта използвайте знака „/“ за разделител:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:60 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:71 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "Преди изпълнение да Ñе извежда диалогов прозорец" + +#: lib/tools_dlg.tcl:77 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "ПотребителÑÑ‚ да укаже верÑÐ¸Ñ (задаване на променливата $REVISION)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:82 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "" +"ПотребителÑÑ‚ да укаже допълнителни аргументи (задаване на променливата $ARGS)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:89 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "Без показване на прозорец Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð° от командата" + +#: lib/tools_dlg.tcl:94 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "" +"Стартиране Ñамо Ñлед избор на разлика (променливата $FILENAME не е празна)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:118 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "Задайте име за командата." + +#: lib/tools_dlg.tcl:126 +#, tcl-format +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "Командата „%s“ вече ÑъщеÑтвува." + +#: lib/tools_dlg.tcl:148 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "" +"Командата не може да бъде добавена:\n" +"%s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:187 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Remove Tool" +msgstr "%s (%s): Премахване на команда" + +#: lib/tools_dlg.tcl:193 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "Премахване на команди" + +#: lib/tools_dlg.tcl:198 +msgid "Remove" +msgstr "Премахване" + +#: lib/tools_dlg.tcl:231 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(командите към локалното хранилище Ñа обозначени в Ñиньо)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:283 +#, tcl-format +msgid "%s (%s):" +msgstr "%s (%s):" + +#: lib/tools_dlg.tcl:292 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "Изпълнение на командата „%s“" + +#: lib/tools_dlg.tcl:306 +msgid "Arguments" +msgstr "Ðргументи" + +#: lib/tools_dlg.tcl:341 +msgid "OK" +msgstr "Добре" + +#: lib/transport.tcl:7 +#, tcl-format +msgid "Fetching new changes from %s" +msgstr "ДоÑтавÑне на промените от „%s“" + +#: lib/transport.tcl:18 +#, tcl-format +msgid "remote prune %s" +msgstr "окаÑÑ‚Ñ€Ñне на ÑледÑщите клони към „%s“" + +#: lib/transport.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" +msgstr "ОкаÑÑ‚Ñ€Ñне на ÑледÑщите клони на изтритите клони от „%s“" + +#: lib/transport.tcl:25 +msgid "fetch all remotes" +msgstr "доÑтавÑне от вÑички отдалечени" + +#: lib/transport.tcl:26 +msgid "Fetching new changes from all remotes" +msgstr "ДоÑтавÑне на промените от вÑички отдалечени хранилища" + +#: lib/transport.tcl:40 +msgid "remote prune all remotes" +msgstr "окаÑÑ‚Ñ€Ñне на ÑледÑщите изтрити" + +#: lib/transport.tcl:41 +msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes" +msgstr "" +"ОкаÑÑ‚Ñ€Ñне на ÑледÑщите клони на изтритите клони от вÑички отдалечени " +"хранилища" + +#: lib/transport.tcl:55 +#, tcl-format +msgid "Pushing changes to %s" +msgstr "ИзтлаÑкване на промените към „%s“" + +#: lib/transport.tcl:93 +#, tcl-format +msgid "Mirroring to %s" +msgstr "ИзтлаÑкване на вÑичко към „%s“" + +#: lib/transport.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Pushing %s %s to %s" +msgstr "ИзтлаÑкване на %s „%s“ към „%s“" + +#: lib/transport.tcl:132 +msgid "Push Branches" +msgstr "Клони за изтлаÑкване" + +#: lib/transport.tcl:147 +msgid "Source Branches" +msgstr "Клони-източници" + +#: lib/transport.tcl:162 +msgid "Destination Repository" +msgstr "Целево хранилище" + +#: lib/transport.tcl:205 +msgid "Transfer Options" +msgstr "ÐаÑтройки при пренаÑÑнето" + +#: lib/transport.tcl:207 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" +msgstr "" +"Изрично презапиÑване на ÑъщеÑтвуващ клон (нÑкои промени може да бъдат " +"загубени)" + +#: lib/transport.tcl:211 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)" +msgstr "МакÑимална компреÑÐ¸Ñ (за бавни мрежови връзки)" + +#: lib/transport.tcl:215 +msgid "Include tags" +msgstr "Включване на етикетите" + +#: lib/transport.tcl:229 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Push" +msgstr "%s (%s): ИзтлаÑкване" diff --git a/git-gui/po/de.po b/git-gui/po/de.po index 44c5ddc8b6..baebff2fff 100644 --- a/git-gui/po/de.po +++ b/git-gui/po/de.po @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: git-gui.sh:1154 msgid "Cannot use bare repository:" -msgstr "Leeres Projektarchiv kann nicht benutzt werden:" +msgstr "Bloßes Projektarchiv kann nicht benutzt werden:" #: git-gui.sh:1162 msgid "No working directory" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..." #: git-gui.sh:1454 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." -msgstr "Aufrufen der Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle..." +msgstr "Aufrufen der Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle (»prepare-commit hook«)..." #: git-gui.sh:1471 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Zusammenführen" #: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" -msgstr "Andere Archive" +msgstr "Externe Archive" #: git-gui.sh:2468 msgid "Tools" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Zusammenführungswerkzeug" #: git-gui.sh:3328 msgid "Use Remote Version" -msgstr "Entfernte Version benutzen" +msgstr "Externe Version benutzen" #: git-gui.sh:3332 msgid "Use Local Version" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Ãœbernahmezweig." #: lib/branch_create.tcl:140 #, tcl-format msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." -msgstr "Ãœbernahmezweig »%s« ist kein Zweig im anderen Projektarchiv." +msgstr "Ãœbernahmezweig »%s« ist kein Zweig im externen Projektarchiv." #: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 msgid "Please supply a branch name." @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" #: lib/commit.tcl:234 msgid "Calling pre-commit hook..." -msgstr "Aufrufen der Vor-Eintragen-Kontrolle..." +msgstr "Aufrufen der Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«)..." #: lib/commit.tcl:249 msgid "Commit declined by pre-commit hook." @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Eintragen abgelehnt durch Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«). #: lib/commit.tcl:272 msgid "Calling commit-msg hook..." -msgstr "Aufrufen der Versionsbeschreibungs-Kontrolle..." +msgstr "Aufrufen der Versionsbeschreibungs-Kontrolle (»commit-message hook«)..." #: lib/commit.tcl:287 msgid "Commit declined by commit-msg hook." @@ -2134,11 +2134,11 @@ msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:" #: lib/remote_add.tcl:19 msgid "Add Remote" -msgstr "Anderes Archiv hinzufügen" +msgstr "Externes Archiv hinzufügen" #: lib/remote_add.tcl:24 msgid "Add New Remote" -msgstr "Neues anderes Archiv hinzufügen" +msgstr "Neues externes Archiv hinzufügen" #: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 msgid "Add" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Hinzufügen" #: lib/remote_add.tcl:37 msgid "Remote Details" -msgstr "Einzelheiten des anderen Archivs" +msgstr "Einzelheiten des externen Archivs" #: lib/remote_add.tcl:50 msgid "Location:" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Gleich anfordern" #: lib/remote_add.tcl:71 msgid "Initialize Remote Repository and Push" -msgstr "Anderes Archiv initialisieren und dahin versenden" +msgstr "Externes Archiv initialisieren und dahin versenden" #: lib/remote_add.tcl:77 msgid "Do Nothing Else Now" @@ -2170,17 +2170,17 @@ msgstr "Nichts tun" #: lib/remote_add.tcl:101 msgid "Please supply a remote name." -msgstr "Bitte geben Sie einen Namen des anderen Archivs an." +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen des externen Archivs an." #: lib/remote_add.tcl:114 #, tcl-format msgid "'%s' is not an acceptable remote name." -msgstr "»%s« ist kein zulässiger Name eines anderen Archivs." +msgstr "»%s« ist kein zulässiger Name eines externen Archivs." #: lib/remote_add.tcl:125 #, tcl-format msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." -msgstr "Fehler beim Hinzufügen des anderen Archivs »%s« aus Herkunftsort »%s«." +msgstr "Fehler beim Hinzufügen des externen Archivs »%s« aus Herkunftsort »%s«." #: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 #, tcl-format @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "»%s« anfordern" #: lib/remote_add.tcl:157 #, tcl-format msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." -msgstr "Initialisieren eines anderen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich." +msgstr "Initialisieren eines externen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich." #: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 #: lib/transport.tcl:81 @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Einrichten von »%s« an »%s«" #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 msgid "Delete Branch Remotely" -msgstr "Zweig in anderem Archiv löschen" +msgstr "Zweig in externem Archiv löschen" #: lib/remote_branch_delete.tcl:47 msgid "From Repository" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "In Projektarchiv" #: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134 msgid "Remote:" -msgstr "Anderes Archiv:" +msgstr "Externes Archiv:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 msgid "Arbitrary Location:" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "»%s« laden..." #: lib/remote.tcl:163 msgid "Remove Remote" -msgstr "Anderes Archiv entfernen" +msgstr "Externes Archiv entfernen" #: lib/remote.tcl:168 msgid "Prune from" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgid "Generation failed." msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen." #: lib/sshkey.tcl:118 -msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgid "Generation succeeded, but no keys found." msgstr "Schlüsselerzeugung erfolgreich, aber keine Schlüssel gefunden." #: lib/sshkey.tcl:121 diff --git a/git-gui/po/fr.po b/git-gui/po/fr.po index 81706965f3..0aff18691d 100644 --- a/git-gui/po/fr.po +++ b/git-gui/po/fr.po @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)" #: lib/choose_repository.tcl:514 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" -msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)" +msgstr "Copie complète (plus lent, sauvegarde redondante)" #: lib/choose_repository.tcl:520 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgid "Generation failed." msgstr "La génération a échoué." #: lib/sshkey.tcl:118 -msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgid "Generation succeeded, but no keys found." msgstr "La génération a réussi, mais aucune clé n'a été trouvée." #: lib/sshkey.tcl:121 diff --git a/git-gui/po/git-gui.pot b/git-gui/po/git-gui.pot index 1ae2aaa0b3..0c94f9c2c6 100644 --- a/git-gui/po/git-gui.pot +++ b/git-gui/po/git-gui.pot @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "Generation failed." msgstr "" #: lib/sshkey.tcl:118 -msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgid "Generation succeeded, but no keys found." msgstr "" #: lib/sshkey.tcl:121 diff --git a/git-gui/po/glossary/bg.po b/git-gui/po/glossary/bg.po new file mode 100644 index 0000000000..8b71fad9a5 --- /dev/null +++ b/git-gui/po/glossary/bg.po @@ -0,0 +1,287 @@ +# Bulgarian translation of git-gui-glossary po-file. +# Copyright (C) 2012, 2013, 2014 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. +# This file is distributed under the same license as the git package. +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2014. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: git-gui-glossary master\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-13 21:39+0200\n" +"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)" +msgid "" +"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" +msgstr "Термин" + +#. "" +msgid "amend" +msgstr "поправÑм" + +#. "" +msgid "annotate" +msgstr "анотирам" + +#. "A 'branch' is an active line of development." +msgid "branch [noun]" +msgstr "клон, разклонение [ÑъщеÑтвително]" + +#. "" +msgid "branch [verb]" +msgstr "разклонÑвам [глагол]" + +#. "" +msgid "checkout [noun]" +msgstr "изтеглÑне [ÑъщеÑтвително]" + +#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database." +msgid "checkout [verb]" +msgstr "изтеглÑне [глагол]" + +#. "" +msgid "clone [verb]" +msgstr "клонирам [глагол]" + +#. "A single point in the git history." +msgid "commit [noun]" +msgstr "подаване [ÑъщеÑтвително]" + +#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history." +msgid "commit [verb]" +msgstr "подавам [ÑъщеÑтвително]" + +#. "" +msgid "diff [noun]" +msgstr "разлика/промени [ÑъщеÑтвително]" + +#. "" +msgid "diff [verb]" +msgstr "изчиÑлÑвам разлика/промени [глагол]" + +#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have." +msgid "fast forward merge" +msgstr "превъртащо/директно/тривиално Ñливане" + +#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too." +msgid "fetch" +msgstr "доÑтавÑне" + +#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks" +msgid "hunk" +msgstr "парче" + +#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree." +msgid "index (in git-gui: staging area)" +msgstr "Ñкеле/индекÑ/изба" + +#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge." +msgid "merge [noun]" +msgstr "Ñливане/обединÑване [ÑъщеÑтвително]" + +#. "To bring the contents of another branch into the current branch." +msgid "merge [verb]" +msgstr "Ñливам/обединÑвам [глагол]" + +#. "" +msgid "message" +msgstr "Ñъобщение" + +#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'." +msgid "prune" +msgstr "окаÑÑ‚Ñ€Ñм" + +#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it." +msgid "pull" +msgstr "издърпвам" + +#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)" +msgid "push" +msgstr "изтлаÑквам" + +#. "" +msgid "redo" +msgstr "повтарÑм/Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾" + +#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks." +msgid "remote" +msgstr "отдалечено хранилище" + +#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)" +msgid "repository" +msgstr "хранилище" + +#. "" +msgid "reset" +msgstr "занулÑвам/отменÑм" + +#. "" +msgid "revert" +msgstr "връщам/отменÑм" + +#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database." +msgid "revision" +msgstr "верÑиÑ" + +#. "" +msgid "sign off" +msgstr "подпиÑвам" + +#. "" +msgid "staging area" +msgstr "Ñкеле/индекÑ/изба" + +#. "" +msgid "status" +msgstr "ÑÑŠÑтоÑние" + +#. "A ref pointing to a tag or commit object" +msgid "tag [noun]" +msgstr "етикет [ÑъщеÑтвително]" + +#. "" +msgid "tag [verb]" +msgstr "задавам етикет [глагол]" + +#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository." +msgid "tracking branch" +msgstr "ÑледÑщ клон" + +#. "" +msgid "undo" +msgstr "отменÑм" + +#. "" +msgid "update" +msgstr "обновÑвам" + +#. "" +msgid "verify" +msgstr "проверÑвам" + +#. "The tree of actual checked out files." +msgid "working copy, working tree" +msgstr "работно копие/работно дърво" + +#. "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)" +msgid "ancestor" +msgstr "предшеÑтвеник" + +#. "prematurely stop and abandon an operation" +msgid "abort" +msgstr "преуÑтановÑвам" + +#. "a repository with only .git directory, without working directory" +msgid "bare repository" +msgstr "голо хранилище" + +#. "a parent version of the current file" +msgid "base" +msgstr "родителÑка верÑиÑ" + +#. "get the authors responsible for each line in a file" +msgid "blame" +msgstr "анотирам/анотиране" + +#. "to select and apply a single commit without merging" +msgid "cherry-pick" +msgstr "отбирам" + +#. "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits" +msgid "child" +msgstr "дете" + +#. "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation" +msgid "cleanup" +msgstr "зачиÑтвам" + +#. "a message that gets attached with any commit" +msgid "commit message" +msgstr "Ñъобщение при подаване" + +#. "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)" +msgid "descendant" +msgstr "наÑледник" + +#. "checkout of a revision rather than a some head" +msgid "detached checkout" +msgstr "неÑвързано изтеглÑне" + +#. "any merge strategy that works on a file by file basis" +msgid "file level merging" +msgstr "пофайлово Ñливане" + +#. "the last revision in a branch" +msgid "head" +msgstr "глава/връх (на клон, разработка)" + +#. "script that gets executed automatically on some event" +msgid "hook" +msgstr "кука/автоматичен Ñкрипт" + +#. "the first checkout during a clone operation" +msgid "initial checkout" +msgstr "първоначално изтеглÑне" + +#. "a branch that resides in the local git repository" +msgid "local branch" +msgstr "локален клон" + +#. "a Git object that is not part of any pack" +msgid "loose object" +msgstr "непакетиран обект" + +#. "a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository" +msgid "master branch" +msgstr "оÑновен клон" + +#. "a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from" +msgid "origin" +msgstr "хранилище-източник" + +#. "a file containing many git objects packed together" +msgid "pack [noun]" +msgstr "етикет" + +#. "a Git object part of some pack" +msgid "packed object" +msgstr "пакетиран обект" + +#. "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits" +msgid "parent" +msgstr "родител" + +#. "the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)" +msgid "reflog" +msgstr "журнал на указателите" + +#. "decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git" +msgid "resolve (a conflict)" +msgstr "коригирам (конфликт)" + +#. "abandon changes and go to pristine version" +msgid "revert changes" +msgstr "връщане на оригинала" + +#. "expression that signifies a revision in git" +msgid "revision expression" +msgstr "израз за верÑиÑ" + +#. "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit" +msgid "stage/unstage" +msgstr "(добавÑне) към Ñкелето за подаване/изваждане от Ñкелето за подаване" + +#. "temporarily save changes in a stack without committing" +msgid "stash" +msgstr "Ñкатавам промени" + +#. "file whose content is tracked/not tracked by git" +msgid "tracked/untracked" +msgstr "Ñледен/неÑледен" diff --git a/git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.txt b/git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.txt index 9b31f69152..409304692d 100644 --- a/git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.txt +++ b/git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.txt @@ -36,3 +36,32 @@ "update" "" "verify" "" "working copy, working tree" "The tree of actual checked out files." +"ancestor" "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)" +"abort" "prematurely stop and abandon an operation" +"bare repository" "a repository with only .git directory, without working directory" +"base" "a parent version of the current file" +"blame" "get the authors responsible for each line in a file" +"cherry-pick" "to select and apply a single commit without merging" +"child" "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits" +"cleanup" "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation" +"commit message" "a message that gets attached with any commit" +"descendant" "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)" +"detached checkout" "checkout of a revision rather than a some head" +"file level merging" "any merge strategy that works on a file by file basis" +"head" "the last revision in a branch" +"hook" "script that gets executed automatically on some event" +"initial checkout" "the first checkout during a clone operation" +"local branch" "a branch that resides in the local git repository" +"loose object" "a Git object that is not part of any pack" +"master branch" "a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository" +"origin" "a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from" +"pack [noun]" "a file containing many git objects packed together" +"packed object" "a Git object part of some pack" +"parent" "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits" +"reflog" "the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)" +"resolve (a conflict)" "decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git" +"revert changes" "abandon changes and go to pristine version" +"revision expression" "expression that signifies a revision in git" +"stage/unstage" "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit" +"stash" "temporarily save changes in a stack without committing" +"tracked/untracked" "file whose content is tracked/not tracked by git" diff --git a/git-gui/po/glossary/pt_br.po b/git-gui/po/glossary/pt_br.po new file mode 100644 index 0000000000..eb039b2b49 --- /dev/null +++ b/git-gui/po/glossary/pt_br.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# Translation of git-gui to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al. +# This file is distributed under the same license as the git-gui package. +# +# Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: git-gui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-18 11:09-0300\n" +"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)" +msgid "" +"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" +msgstr "" + +#. "" +msgid "amend" +msgstr "corrigir" + +#. "" +msgid "annotate" +msgstr "anotar" + +#. "A 'branch' is an active line of development." +msgid "branch [noun]" +msgstr "ramo" + +#. "" +msgid "branch [verb]" +msgstr "ramificar" + +#. "" +msgid "checkout [noun]" +msgstr "checkout" + +#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database." +msgid "checkout [verb]" +msgstr "efetuar checkout" + +#. "" +msgid "clone [verb]" +msgstr "clonar" + +#. "A single point in the git history." +msgid "commit [noun]" +msgstr "revisão" + +#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history." +msgid "commit [verb]" +msgstr "salvar revisão" + +#. "" +msgid "diff [noun]" +msgstr "diff" + +#. "" +msgid "diff [verb]" +msgstr "comparar" + +#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have." +msgid "fast forward merge" +msgstr "mesclagem rápida" + +#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too." +msgid "fetch" +msgstr "receber" + +#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks" +msgid "hunk" +msgstr "trecho" + +#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree." +msgid "index (in git-gui: staging area)" +msgstr "Ãndice" + +#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge." +msgid "merge [noun]" +msgstr "mesclagem" + +#. "To bring the contents of another branch into the current branch." +msgid "merge [verb]" +msgstr "mesclar" + +#. "" +msgid "message" +msgstr "descrição da revisão" + +#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'." +msgid "prune" +msgstr "limpar" + +#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it." +msgid "pull" +msgstr "receber e mesclar" + +#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)" +msgid "push" +msgstr "enviar" + +#. "" +msgid "redo" +msgstr "refazer" + +#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks." +msgid "remote" +msgstr "repositório remoto" + +#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)" +msgid "repository" +msgstr "repositório" + +#. "" +msgid "reset" +msgstr "descartar, redefinir" + +#. "" +msgid "revert" +msgstr "reverter" + +#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database." +msgid "revision" +msgstr "revisão" + +#. "" +msgid "sign off" +msgstr "assinar embaixo" + +#. "" +msgid "staging area" +msgstr "???" + +#. "" +msgid "status" +msgstr "status" + +#. "A ref pointing to a tag or commit object" +msgid "tag [noun]" +msgstr "etiqueta" + +#. "" +msgid "tag [verb]" +msgstr "marcar etiqueta" + +#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository." +msgid "tracking branch" +msgstr "ramo de rastreamento" + +#. "" +msgid "undo" +msgstr "desfazer" + +#. "" +msgid "update" +msgstr "atualizar" + +#. "" +msgid "verify" +msgstr "verificar" + +#. "The tree of actual checked out files." +msgid "working copy, working tree" +msgstr "cópia de trabalho, árvore de trabalho" diff --git a/git-gui/po/glossary/pt_pt.po b/git-gui/po/glossary/pt_pt.po new file mode 100644 index 0000000000..adc3b542a6 --- /dev/null +++ b/git-gui/po/glossary/pt_pt.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# Portuguese translations for git-gui glossary. +# Copyright (C) 2016 Shawn Pearce, et al. +# This file is distributed under the same license as the git package. +# Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: git-gui glossary\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 10:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 12:32+0000\n" +"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n" +"Language-Team: Portuguese\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" + +#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)" +msgid "" +"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" +msgstr "" +"Outro SCM em português:\n" +"http://svn.code.sf.net/p/tortoisesvn/code/trunk/Languages/pt/TortoiseUI.po e " +"\n" +"http://svn.code.sf.net/p/tortoisesvn/code/trunk/Languages/pt/TortoiseDoc.po\n" +" em html: https://tortoisesvn.net/docs/release/TortoiseSVN_pt/index.html\n" +"\n" +"https://translations.launchpad.net/tortoisehg (medÃocre)" + +#. "" +msgid "amend" +msgstr "emendar" + +#. "" +msgid "annotate" +msgstr "anotar" + +#. "A 'branch' is an active line of development." +msgid "branch [noun]" +msgstr "ramo" + +#. "" +msgid "branch [verb]" +msgstr "criar ramo" + +#. "" +msgid "checkout [noun]" +msgstr "extração" + +#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database." +msgid "checkout [verb]" +msgstr "extrair" + +#. "" +msgid "clone [verb]" +msgstr "clonar" + +#. "A single point in the git history." +msgid "commit [noun]" +msgstr "commit" + +#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history." +msgid "commit [verb]" +msgstr "submeter" + +#. "" +msgid "diff [noun]" +msgstr "diferenças" + +#. "" +msgid "diff [verb]" +msgstr "mostrar diferenças" + +#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have." +msgid "fast forward merge" +msgstr "integração por avanço rápido" + +#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too." +msgid "fetch" +msgstr "obter" + +#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks" +msgid "hunk" +msgstr "excerto" + +#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree." +msgid "index (in git-gui: staging area)" +msgstr "Ãndice" + +#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge." +msgid "merge [noun]" +msgstr "integração" + +#. "To bring the contents of another branch into the current branch." +msgid "merge [verb]" +msgstr "integrar" + +#. "" +msgid "message" +msgstr "mensagem" + +#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'." +msgid "prune" +msgstr "podar" + +#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it." +msgid "pull" +msgstr "puxar" + +#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)" +msgid "push" +msgstr "publicar" + +#. "" +msgid "redo" +msgstr "refazer" + +#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks." +msgid "remote" +msgstr "remoto" + +#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)" +msgid "repository" +msgstr "repositório" + +#. "" +msgid "reset" +msgstr "repor" + +#. "" +msgid "revert" +msgstr "reverter" + +#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database." +msgid "revision" +msgstr "revisão" + +#. "" +msgid "sign off" +msgstr "assinar por baixo" + +#. "" +msgid "staging area" +msgstr "área de estágio" + +#. "" +msgid "status" +msgstr "estado" + +#. "A ref pointing to a tag or commit object" +msgid "tag [noun]" +msgstr "tag" + +#. "" +msgid "tag [verb]" +msgstr "criar tag" + +#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository." +msgid "tracking branch" +msgstr "ramo de monitorização" + +#. "" +msgid "undo" +msgstr "desfazer" + +#. "" +msgid "update" +msgstr "atualizar" + +#. "" +msgid "verify" +msgstr "verificar" + +#. "The tree of actual checked out files." +msgid "working copy, working tree" +msgstr "cópia de trabalho, árvore de trabalho" + +#. "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)" +msgid "ancestor" +msgstr "antecessor" + +#. "prematurely stop and abandon an operation" +msgid "abort" +msgstr "abortar" + +#. "a repository with only .git directory, without working directory" +msgid "bare repository" +msgstr "repositório nu" + +#. "a parent version of the current file" +msgid "base" +msgstr "base" + +#. "get the authors responsible for each line in a file" +msgid "blame" +msgstr "culpar" + +#. "to select and apply a single commit without merging" +msgid "cherry-pick" +msgstr "efetuar cherry-pick (escolher-a-dedo?, selecionar?)" + +#. "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits" +msgid "child" +msgstr "filho" + +#. "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation" +msgid "cleanup" +msgstr "limpar" + +#. "a message that gets attached with any commit" +msgid "commit message" +msgstr "mensagem de commit" + +#. "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)" +msgid "descendant" +msgstr "descendente" + +#. "checkout of a revision rather than a some head" +msgid "detached checkout" +msgstr "extração destacada" + +#. "any merge strategy that works on a file by file basis" +msgid "file level merging" +msgstr "integração ao nÃvel de ficheiros" + +#. "the last revision in a branch" +msgid "head" +msgstr "cabeça" + +#. "script that gets executed automatically on some event" +msgid "hook" +msgstr "gancho" + +#. "the first checkout during a clone operation" +msgid "initial checkout" +msgstr "extração inicial" + +#. "a branch that resides in the local git repository" +msgid "local branch" +msgstr "ramo local" + +#. "a Git object that is not part of any pack" +msgid "loose object" +msgstr "objeto solto" + +#. "a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository" +msgid "master branch" +msgstr "ramo mestre" + +#. "a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from" +msgid "origin" +msgstr "origem" + +#. "a file containing many git objects packed together" +msgid "pack [noun]" +msgstr "pacote" + +#. "a Git object part of some pack" +msgid "packed object" +msgstr "objeto compactado" + +#. "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits" +msgid "parent" +msgstr "pai" + +#. "the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)" +msgid "reflog" +msgstr "reflog" + +#. "decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git" +msgid "resolve (a conflict)" +msgstr "resolver (um conflito)" + +#. "abandon changes and go to pristine version" +msgid "revert changes" +msgstr "reverter alterações" + +#. "expression that signifies a revision in git" +msgid "revision expression" +msgstr "expressão de revisão" + +#. "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit" +msgid "stage/unstage" +msgstr "preparar/retirar" + +#. "temporarily save changes in a stack without committing" +msgid "stash" +msgstr "empilhar" + +#. "file whose content is tracked/not tracked by git" +msgid "tracked/untracked" +msgstr "controlado/não controlado" diff --git a/git-gui/po/glossary/txt-to-pot.sh b/git-gui/po/glossary/txt-to-pot.sh index 49bf7c5365..8249915d3c 100755 --- a/git-gui/po/glossary/txt-to-pot.sh +++ b/git-gui/po/glossary/txt-to-pot.sh @@ -11,7 +11,7 @@ if [ $# -eq 0 ] then cat <<! -Usage: `basename $0` git-gui-glossary.txt > git-gui-glossary.pot +Usage: $(basename $0) git-gui-glossary.txt > git-gui-glossary.pot ! exit 1; fi @@ -33,7 +33,7 @@ cat <<! msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: `date +'%Y-%m-%d %H:%M%z'`\n" +"POT-Creation-Date: $(date +'%Y-%m-%d %H:%M%z')\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/git-gui/po/hu.po b/git-gui/po/hu.po index 0f87bc1cbe..d106dadac8 100644 --- a/git-gui/po/hu.po +++ b/git-gui/po/hu.po @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgid "Generation failed." msgstr "A generálás nem sikerült." #: lib/sshkey.tcl:118 -msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgid "Generation succeeded, but no keys found." msgstr "A generálás sikeres, de egy kulcs se található." #: lib/sshkey.tcl:121 diff --git a/git-gui/po/it.po b/git-gui/po/it.po index aa15a204d8..1bd8b8e04f 100644 --- a/git-gui/po/it.po +++ b/git-gui/po/it.po @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgid "Generation failed." msgstr "Errore durante la creazione della chiave." #: lib/sshkey.tcl:118 -msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgid "Generation succeeded, but no keys found." msgstr "La chiave è stata creata con successo, ma non è stata trovata." #: lib/sshkey.tcl:121 diff --git a/git-gui/po/ja.po b/git-gui/po/ja.po index 15017985e5..208651c1af 100644 --- a/git-gui/po/ja.po +++ b/git-gui/po/ja.po @@ -1,47 +1,50 @@ # Translation of git-gui to Japanese # Copyright (C) 2007 Shawn Pearce # This file is distributed under the same license as the git-gui package. +# # ã—らã„ã— ãªãªã“ <nanako3@bluebottle.com>, 2007. +# Satoshi Yasushima <s.yasushima@gmail.com>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:03+0900\n" -"Last-Translator: ã—らã„ã— ãªãªã“ <nanako3@lavabit.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-27 17:52+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-22 12:50+0900\n" +"Last-Translator: Satoshi Yasushima <s.yasushima@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 -#: git-gui.sh:922 -msgid "git-gui: fatal error" -msgstr "git-gui: 致命的ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼" - -#: git-gui.sh:743 +#: git-gui.sh:861 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "%s ã«ç„¡åŠ¹ãªãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™:" -#: git-gui.sh:779 +#: git-gui.sh:915 msgid "Main Font" msgstr "主フォント" -#: git-gui.sh:780 +#: git-gui.sh:916 msgid "Diff/Console Font" msgstr "diff/コンソール・フォント" -#: git-gui.sh:794 +#: git-gui.sh:931 git-gui.sh:945 git-gui.sh:958 git-gui.sh:1048 git-gui.sh:1067 +#: git-gui.sh:3125 +msgid "git-gui: fatal error" +msgstr "git-gui: 致命的ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼" + +#: git-gui.sh:932 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "PATH ä¸ã« git ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: git-gui.sh:821 +#: git-gui.sh:959 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Git ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³åãŒç†è§£ã§ãã¾ã›ã‚“:" -#: git-gui.sh:839 +#: git-gui.sh:984 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -60,475 +63,502 @@ msgstr "" "\n" "'%s' ã¯ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 1.5.0 ã¨æ€ã£ã¦è‰¯ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ\n" -#: git-gui.sh:1128 +#: git-gui.sh:1281 msgid "Git directory not found:" msgstr "Git ディレクトリãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“:" -#: git-gui.sh:1146 +#: git-gui.sh:1315 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "作æ¥ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®æœ€ä¸Šä½ã«ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: git-gui.sh:1154 +#: git-gui.sh:1323 msgid "Cannot use bare repository:" msgstr "裸ã®ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“:" -#: git-gui.sh:1162 +#: git-gui.sh:1331 msgid "No working directory" msgstr "作æ¥ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306 +#: git-gui.sh:1503 lib/checkout_op.tcl:306 msgid "Refreshing file status..." msgstr "ファイル状態を更新ã—ã¦ã„ã¾ã™â€¦" -#: git-gui.sh:1390 +#: git-gui.sh:1563 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "変更ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’スã‚ャンã—ã¦ã„ã¾ã™â€¦" -#: git-gui.sh:1454 +#: git-gui.sh:1639 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." msgstr "prepare-commit-msg フックを実行ä¸ãƒ»ãƒ»ãƒ»" -#: git-gui.sh:1471 +#: git-gui.sh:1656 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." msgstr "prepare-commit-msg フックãŒã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã‚’æ‹’å¦ã—ã¾ã—ãŸ" -#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1814 lib/browser.tcl:252 msgid "Ready." msgstr "準備完了" -#: git-gui.sh:1787 +#: git-gui.sh:1978 #, tcl-format -msgid "Displaying only %s of %s files." -msgstr "全体ã§%s個ã®å†…ã®%sファイルã ã‘表示ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "" +"Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s files." +msgstr "" +"表示å¯èƒ½ãªé™ç•Œ (gui.maxfilesdisplayed = %s) ã«é”ã—ãŸã‚ã€å…¨ä½“ã§%s個ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" +"を表示ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: git-gui.sh:1913 +#: git-gui.sh:2101 msgid "Unmodified" msgstr "変更無ã—" -#: git-gui.sh:1915 +#: git-gui.sh:2103 msgid "Modified, not staged" msgstr "変更ã‚ã‚Šã€ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆæœªäºˆå®š" -#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924 +#: git-gui.sh:2104 git-gui.sh:2116 msgid "Staged for commit" msgstr "コミット予定済" -#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925 +#: git-gui.sh:2105 git-gui.sh:2117 msgid "Portions staged for commit" msgstr "部分的ã«ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆäºˆå®šæ¸ˆ" -#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926 +#: git-gui.sh:2106 git-gui.sh:2118 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "コミット予定済ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ç„¡ã—" -#: git-gui.sh:1920 +#: git-gui.sh:2108 msgid "File type changed, not staged" msgstr "ファイル型変更ã€ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆæœªäºˆå®š" -#: git-gui.sh:1921 +#: git-gui.sh:2109 git-gui.sh:2110 +msgid "File type changed, old type staged for commit" +msgstr "ファイル型変更ã€æ—§åž‹ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆäºˆå®šæ¸ˆ" + +#: git-gui.sh:2111 msgid "File type changed, staged" msgstr "ファイル型変更ã€ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆäºˆå®šæ¸ˆ" -#: git-gui.sh:1923 +#: git-gui.sh:2112 +msgid "File type change staged, modification not staged" +msgstr "ファイル型変更コミット予定済ã€å¤‰æ›´ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆæœªäºˆå®š" + +#: git-gui.sh:2113 +msgid "File type change staged, file missing" +msgstr "ファイル型変更コミット予定済ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ç„¡ã—" + +#: git-gui.sh:2115 msgid "Untracked, not staged" msgstr "管ç†å¤–ã€ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆæœªäºˆå®š" -#: git-gui.sh:1928 +#: git-gui.sh:2120 msgid "Missing" msgstr "ファイル無ã—" -#: git-gui.sh:1929 +#: git-gui.sh:2121 msgid "Staged for removal" msgstr "削除予定済" -#: git-gui.sh:1930 +#: git-gui.sh:2122 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "削除予定済ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«æœªå‰Šé™¤" -#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935 -#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937 +#: git-gui.sh:2124 git-gui.sh:2125 git-gui.sh:2126 git-gui.sh:2127 +#: git-gui.sh:2128 git-gui.sh:2129 msgid "Requires merge resolution" msgstr "è¦ãƒžãƒ¼ã‚¸è§£æ±º" -#: git-gui.sh:1972 +#: git-gui.sh:2164 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "gitk ã‚’èµ·å‹•ä¸â€¦ãŠå¾…ã¡ä¸‹ã•ã„…" -#: git-gui.sh:1984 +#: git-gui.sh:2176 msgid "Couldn't find gitk in PATH" msgstr "PATH ä¸ã« gitk ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: git-gui.sh:2043 +#: git-gui.sh:2235 msgid "Couldn't find git gui in PATH" msgstr "PATH ä¸ã« git gui ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2654 lib/choose_repository.tcl:41 msgid "Repository" msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒª" -#: git-gui.sh:2456 +#: git-gui.sh:2655 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:2657 lib/choose_rev.tcl:567 msgid "Branch" msgstr "ブランãƒ" -#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:2660 lib/choose_rev.tcl:554 msgid "Commit@@noun" msgstr "コミット" -#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +#: git-gui.sh:2663 lib/merge.tcl:123 lib/merge.tcl:152 lib/merge.tcl:170 msgid "Merge" msgstr "マージ" -#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:2664 lib/choose_rev.tcl:563 msgid "Remote" msgstr "リモート" -#: git-gui.sh:2468 +#: git-gui.sh:2667 msgid "Tools" msgstr "ツール" -#: git-gui.sh:2477 +#: git-gui.sh:2676 msgid "Explore Working Copy" msgstr "ワーã‚ングコピーをブラウズ" -#: git-gui.sh:2483 +#: git-gui.sh:2682 +msgid "Git Bash" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2692 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ–ランãƒã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’見る" -#: git-gui.sh:2487 +#: git-gui.sh:2696 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "ブランãƒã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’見る…" -#: git-gui.sh:2492 +#: git-gui.sh:2701 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ–ランãƒã®å±¥æ´ã‚’見る" -#: git-gui.sh:2496 +#: git-gui.sh:2705 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "å…¨ã¦ã®ãƒ–ランãƒã®å±¥æ´ã‚’見る" -#: git-gui.sh:2503 +#: git-gui.sh:2712 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "ブランム%s ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’見る" -#: git-gui.sh:2505 +#: git-gui.sh:2714 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "ブランム%s ã®å±¥æ´ã‚’見る" -#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:2719 lib/database.tcl:40 lib/database.tcl:66 msgid "Database Statistics" msgstr "データベース統計" -#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:2722 lib/database.tcl:33 msgid "Compress Database" msgstr "データベース圧縮" -#: git-gui.sh:2516 +#: git-gui.sh:2725 msgid "Verify Database" msgstr "データベース検証" -#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8 +#: git-gui.sh:2732 git-gui.sh:2736 git-gui.sh:2740 lib/shortcut.tcl:8 #: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "デスクトップ・アイコンを作る" -#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 +#: git-gui.sh:2748 lib/choose_repository.tcl:193 lib/choose_repository.tcl:201 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: git-gui.sh:2547 +#: git-gui.sh:2756 msgid "Undo" msgstr "å…ƒã«æˆ»ã™" -#: git-gui.sh:2550 +#: git-gui.sh:2759 msgid "Redo" msgstr "ã‚„ã‚Šç›´ã—" -#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109 +#: git-gui.sh:2763 git-gui.sh:3368 msgid "Cut" msgstr "切りå–ã‚Š" -#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259 +#: git-gui.sh:2766 git-gui.sh:3371 git-gui.sh:3445 git-gui.sh:3530 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115 +#: git-gui.sh:2769 git-gui.sh:3374 msgid "Paste" msgstr "貼り付ã‘" -#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26 -#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 +#: git-gui.sh:2772 git-gui.sh:3377 lib/remote_branch_delete.tcl:39 +#: lib/branch_delete.tcl:28 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2776 git-gui.sh:3381 git-gui.sh:3534 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "å…¨ã¦é¸æŠž" -#: git-gui.sh:2576 +#: git-gui.sh:2785 msgid "Create..." msgstr "作æˆâ€¦" -#: git-gui.sh:2582 +#: git-gui.sh:2791 msgid "Checkout..." msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¢ã‚¦ãƒˆ" -#: git-gui.sh:2588 +#: git-gui.sh:2797 msgid "Rename..." msgstr "åå‰å¤‰æ›´â€¦" -#: git-gui.sh:2593 +#: git-gui.sh:2802 msgid "Delete..." msgstr "削除…" -#: git-gui.sh:2598 +#: git-gui.sh:2807 msgid "Reset..." msgstr "リセット…" -#: git-gui.sh:2608 +#: git-gui.sh:2817 msgid "Done" msgstr "完了" -#: git-gui.sh:2610 +#: git-gui.sh:2819 msgid "Commit@@verb" msgstr "コミット" -#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050 +#: git-gui.sh:2828 git-gui.sh:3309 msgid "New Commit" msgstr "æ–°è¦ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆ" -#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057 +#: git-gui.sh:2836 git-gui.sh:3316 msgid "Amend Last Commit" msgstr "最新コミットを訂æ£" -#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2846 git-gui.sh:3270 lib/remote_branch_delete.tcl:101 msgid "Rescan" msgstr "å†ã‚¹ã‚ャン" -#: git-gui.sh:2643 +#: git-gui.sh:2852 msgid "Stage To Commit" msgstr "コミット予定ã™ã‚‹" -#: git-gui.sh:2649 +#: git-gui.sh:2858 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "変更ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’コミット予定" -#: git-gui.sh:2655 +#: git-gui.sh:2864 msgid "Unstage From Commit" msgstr "コミットã‹ã‚‰é™ã‚ã™" -#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412 +#: git-gui.sh:2870 lib/index.tcl:442 msgid "Revert Changes" msgstr "変更を元ã«æˆ»ã™" -#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341 +#: git-gui.sh:2878 git-gui.sh:3581 git-gui.sh:3612 msgid "Show Less Context" msgstr "文脈を少ãªã" -#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345 +#: git-gui.sh:2882 git-gui.sh:3585 git-gui.sh:3616 msgid "Show More Context" msgstr "文脈を多ã" -#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133 +#: git-gui.sh:2889 git-gui.sh:3283 git-gui.sh:3392 msgid "Sign Off" msgstr "ç½²å" -#: git-gui.sh:2696 +#: git-gui.sh:2905 msgid "Local Merge..." msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ»ãƒžãƒ¼ã‚¸â€¦" -#: git-gui.sh:2701 +#: git-gui.sh:2910 msgid "Abort Merge..." msgstr "マージä¸æ¢â€¦" -#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741 +#: git-gui.sh:2922 git-gui.sh:2950 msgid "Add..." msgstr "è¿½åŠ " -#: git-gui.sh:2717 +#: git-gui.sh:2926 msgid "Push..." msgstr "プッシュ…" -#: git-gui.sh:2721 +#: git-gui.sh:2930 msgid "Delete Branch..." msgstr "ブランãƒå‰Šé™¤..." -#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292 +#: git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3563 msgid "Options..." msgstr "オプション…" -#: git-gui.sh:2742 +#: git-gui.sh:2951 msgid "Remove..." msgstr "削除..." -#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50 +#: git-gui.sh:2960 lib/choose_repository.tcl:55 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 +#: git-gui.sh:2964 git-gui.sh:2968 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:49 lib/choose_repository.tcl:58 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "%s ã«ã¤ã„ã¦" -#: git-gui.sh:2783 +#: git-gui.sh:2992 msgid "Online Documentation" msgstr "オンライン・ドã‚ュメント" -#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +#: git-gui.sh:2995 lib/choose_repository.tcl:52 lib/choose_repository.tcl:61 msgid "Show SSH Key" msgstr "SSH ã‚ーを表示" -#: git-gui.sh:2893 +#: git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3146 +msgid "Usage" +msgstr "使ã„æ–¹" + +#: git-gui.sh:3095 lib/blame.tcl:573 +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: git-gui.sh:3126 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" "致命的: パス %s ㌠stat ã§ãã¾ã›ã‚“。ãã®ã‚ˆã†ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚„ディレクトリã¯ã‚ã‚Šã¾" "ã›ã‚“" -#: git-gui.sh:2926 +#: git-gui.sh:3159 msgid "Current Branch:" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ–ランãƒ" -#: git-gui.sh:2947 +#: git-gui.sh:3185 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "ステージングã•ã‚ŒãŸï¼ˆã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆäºˆå®šæ¸ˆã®ï¼‰å¤‰æ›´" -#: git-gui.sh:2967 +#: git-gui.sh:3205 msgid "Unstaged Changes" msgstr "コミット予定ã«å…¥ã£ã¦ã„ãªã„変更" -#: git-gui.sh:3017 +#: git-gui.sh:3276 msgid "Stage Changed" msgstr "変更をコミット予定ã«å…¥ã‚Œã‚‹" -#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 +#: git-gui.sh:3295 lib/transport.tcl:137 lib/transport.tcl:229 msgid "Push" msgstr "プッシュ" -#: git-gui.sh:3071 +#: git-gui.sh:3330 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "最åˆã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸:" -#: git-gui.sh:3072 +#: git-gui.sh:3331 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "訂æ£ã—ãŸã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸:" -#: git-gui.sh:3073 +#: git-gui.sh:3332 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "訂æ£ã—ãŸæœ€åˆã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸:" -#: git-gui.sh:3074 +#: git-gui.sh:3333 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "訂æ£ã—ãŸãƒžãƒ¼ã‚¸ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸:" -#: git-gui.sh:3075 +#: git-gui.sh:3334 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "マージコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:3076 +#: git-gui.sh:3335 msgid "Commit Message:" msgstr "コミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:3384 git-gui.sh:3538 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "å…¨ã¦ã‚³ãƒ”ー" -#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104 +#: git-gui.sh:3408 lib/blame.tcl:105 msgid "File:" msgstr "ファイル:" -#: git-gui.sh:3255 +#: git-gui.sh:3526 msgid "Refresh" msgstr "å†èªã¿è¾¼ã¿" -#: git-gui.sh:3276 +#: git-gui.sh:3547 msgid "Decrease Font Size" msgstr "フォントをå°ã•ã" -#: git-gui.sh:3280 +#: git-gui.sh:3551 msgid "Increase Font Size" msgstr "フォントを大ãã" -#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281 +#: git-gui.sh:3559 lib/blame.tcl:294 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" -#: git-gui.sh:3299 +#: git-gui.sh:3570 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "パッãƒã‚’é©ç”¨/å–り消ã™" -#: git-gui.sh:3304 +#: git-gui.sh:3575 msgid "Apply/Reverse Line" msgstr "パッãƒè¡Œã‚’é©ç”¨/å–り消ã™" -#: git-gui.sh:3323 +#: git-gui.sh:3594 msgid "Run Merge Tool" msgstr "マージツールを起動" -#: git-gui.sh:3328 +#: git-gui.sh:3599 msgid "Use Remote Version" msgstr "リモートã®æ–¹ã‚’採用" -#: git-gui.sh:3332 +#: git-gui.sh:3603 msgid "Use Local Version" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®æ–¹ã‚’採用" -#: git-gui.sh:3336 +#: git-gui.sh:3607 msgid "Revert To Base" msgstr "ベース版を採用" -#: git-gui.sh:3354 +#: git-gui.sh:3625 msgid "Visualize These Changes In The Submodule" msgstr "サブモジュール内ã®ã“れらã®å¤‰æ›´ã‚’見る" -#: git-gui.sh:3358 +#: git-gui.sh:3629 msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" msgstr "サブモジュール内ã§ç¾åœ¨ã®ãƒ–ランãƒã®å±¥æ´ã‚’見る" -#: git-gui.sh:3362 +#: git-gui.sh:3633 msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" msgstr "サブモジュール内ã§å…¨ã¦ã®ãƒ–ランãƒã®å±¥æ´ã‚’見る" -#: git-gui.sh:3367 +#: git-gui.sh:3638 msgid "Start git gui In The Submodule" msgstr "サブモジュール内ã§git guiã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹" -#: git-gui.sh:3389 +#: git-gui.sh:3673 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "パッãƒã‚’コミット予定ã‹ã‚‰å¤–ã™" -#: git-gui.sh:3391 +#: git-gui.sh:3675 msgid "Unstage Lines From Commit" msgstr "コミット予定ã‹ã‚‰è¡Œã‚’外ã™" -#: git-gui.sh:3393 +#: git-gui.sh:3677 msgid "Unstage Line From Commit" msgstr "コミット予定ã‹ã‚‰è¡Œã‚’外ã™" -#: git-gui.sh:3396 +#: git-gui.sh:3680 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "パッãƒã‚’コミット予定ã«åŠ ãˆã‚‹" -#: git-gui.sh:3398 +#: git-gui.sh:3682 msgid "Stage Lines For Commit" msgstr "パッãƒè¡Œã‚’コミット予定ã«åŠ ãˆã‚‹" -#: git-gui.sh:3400 +#: git-gui.sh:3684 msgid "Stage Line For Commit" msgstr "パッãƒè¡Œã‚’コミット予定ã«åŠ ãˆã‚‹" -#: git-gui.sh:3424 +#: git-gui.sh:3709 msgid "Initializing..." msgstr "åˆæœŸåŒ–ã—ã¦ã„ã¾ã™â€¦" -#: git-gui.sh:3541 +#: git-gui.sh:3852 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -543,7 +573,7 @@ msgstr "" "以下ã®ç’°å¢ƒå¤‰æ•°ã¯ %s ãŒèµ·å‹•ã™ã‚‹ Git サブプãƒã‚»ã‚¹ã«ã‚ˆã£ã¦ç„¡è¦–ã•ã‚Œã‚‹ã§ã—ょã†:\n" "\n" -#: git-gui.sh:3570 +#: git-gui.sh:3881 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -553,7 +583,7 @@ msgstr "" "ã“れ㯠Cygwin ã§é…布ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ Tcl ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã«\n" "é–¢ã—ã¦ã®æ—¢çŸ¥ã®å•é¡Œã«ã‚ˆã‚Šã¾ã™" -#: git-gui.sh:3575 +#: git-gui.sh:3886 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -568,249 +598,294 @@ msgstr "" "個人的㪠~/.gitconfig ファイル内㧠user.name 㨠user.email ã®å€¤ã‚’è¨å®š\n" "ã™ã‚‹ã®ãŒã€%s ã®è‰¯ã„代用ã¨ãªã‚Šã¾ã™\n" -#: lib/about.tcl:26 -msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." -msgstr "Git ã®ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«UI git-gui" - -#: lib/blame.tcl:72 -msgid "File Viewer" -msgstr "ファイルピューワ" - -#: lib/blame.tcl:78 -msgid "Commit:" -msgstr "コミット:" - -#: lib/blame.tcl:271 -msgid "Copy Commit" -msgstr "コミットをコピー" - -#: lib/blame.tcl:275 -msgid "Find Text..." -msgstr "テã‚ストを検索" - -#: lib/blame.tcl:284 -msgid "Do Full Copy Detection" -msgstr "コピー検知" - -#: lib/blame.tcl:288 -msgid "Show History Context" -msgstr "文脈を見ã›ã‚‹" +#: lib/merge.tcl:13 +msgid "" +"Cannot merge while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" +msgstr "" +"訂æ£ä¸ã«ã¯ãƒžãƒ¼ã‚¸ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" +"\n" +"訂æ£å‡¦ç†ã‚’完了ã™ã‚‹ã¾ã§ã¯æ–°ãŸã«ãƒžãƒ¼ã‚¸ã‚’開始ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" -#: lib/blame.tcl:291 -msgid "Blame Parent Commit" -msgstr "親コミットを註釈" +#: lib/merge.tcl:27 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"最後ã«ã‚¹ã‚ャンã—ãŸçŠ¶æ…‹ã¯ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã®çŠ¶æ…‹ã¨åˆè‡´ã—ã¾ã›ã‚“。\n" +"\n" +"最後ã«ã‚¹ã‚ャンã—ã¦ä»¥å¾Œã€åˆ¥ã® Git プãƒã‚°ãƒ©ãƒ ãŒãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚’変更ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚マー" +"ジを開始ã™ã‚‹å‰ã«ã€å†ã‚¹ã‚ャンãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚\n" +"\n" +"自動的ã«å†ã‚¹ã‚ャンを開始ã—ã¾ã™ã€‚\n" -#: lib/blame.tcl:450 +#: lib/merge.tcl:45 #, tcl-format -msgid "Reading %s..." -msgstr "%s ã‚’èªã‚“ã§ã„ã¾ã™â€¦" - -#: lib/blame.tcl:557 -msgid "Loading copy/move tracking annotations..." -msgstr "コピー・移動追跡データをèªã‚“ã§ã„ã¾ã™â€¦" - -#: lib/blame.tcl:577 -msgid "lines annotated" -msgstr "行を注釈ã—ã¾ã—ãŸ" +msgid "" +"You are in the middle of a conflicted merge.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts.\n" +"\n" +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " +"merge. Only then can you begin another merge.\n" +msgstr "" +"è¡çªã®ã‚ã£ãŸãƒžãƒ¼ã‚¸ã®é€”ä¸ã§ã™ã€‚\n" +"\n" +"ファイル %s ã«ã¯ãƒžãƒ¼ã‚¸ä¸ã®è¡çªãŒæ®‹ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®è¡çªã‚’解決ã—ã€ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆäºˆå®šã«åŠ ãˆã¦ã€ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã™ã‚‹ã“ã¨ã§ãƒžãƒ¼ã‚¸ã‚’" +"完了ã—ã¾ã™ã€‚ãã†ã‚„ã£ã¦å§‹ã‚ã¦ã€æ–°ãŸãªãƒžãƒ¼ã‚¸ã‚’開始ã§ãるよã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n" -#: lib/blame.tcl:769 -msgid "Loading original location annotations..." -msgstr "å…ƒä½ç½®è¡Œã®æ³¨é‡ˆãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’èªã‚“ã§ã„ã¾ã™â€¦" +#: lib/merge.tcl:55 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a change.\n" +"\n" +"File %s is modified.\n" +"\n" +"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" +msgstr "" +"変更ã®é€”ä¸ã§ã™ã€‚\n" +"\n" +"ファイル %s ã¯å¤‰æ›´ä¸ã§ã™ã€‚\n" +"\n" +"ç¾åœ¨ã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã‚’完了ã—ã¦ã‹ã‚‰ãƒžãƒ¼ã‚¸ã‚’開始ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。ãã†ã™ã‚‹æ–¹ãŒãƒžãƒ¼ã‚¸ã«å¤±æ•—" +"ã—ãŸã¨ãã®å›žå¾©ãŒæ¥½ã§ã™ã€‚\n" -#: lib/blame.tcl:772 -msgid "Annotation complete." -msgstr "注釈完了ã—ã¾ã—ãŸ" +#: lib/merge.tcl:108 +#, tcl-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s ã® %s ブランãƒ" -#: lib/blame.tcl:802 -msgid "Busy" -msgstr "実行ä¸" +#: lib/merge.tcl:122 +#, tcl-format +msgid "Merging %s and %s..." +msgstr "%s 㨠%s をマージä¸ãƒ»ãƒ»ãƒ»" -#: lib/blame.tcl:803 -msgid "Annotation process is already running." -msgstr "ã™ã§ã« blame プãƒã‚»ã‚¹ã‚’実行ä¸ã§ã™ã€‚" +#: lib/merge.tcl:133 +msgid "Merge completed successfully." +msgstr "マージãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ" -#: lib/blame.tcl:842 -msgid "Running thorough copy detection..." -msgstr "コピー検知を実行ä¸â€¦" +#: lib/merge.tcl:135 +msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." +msgstr "マージãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚è¡çªã®è§£æ±ºãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: lib/blame.tcl:910 -msgid "Loading annotation..." -msgstr "注釈をèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™â€¦" +#: lib/merge.tcl:160 +#, tcl-format +msgid "Merge Into %s" +msgstr "%s ã«ãƒžãƒ¼ã‚¸" -#: lib/blame.tcl:963 -msgid "Author:" -msgstr "作者:" +#: lib/merge.tcl:166 lib/checkout_op.tcl:567 lib/tools_dlg.tcl:336 +msgid "Visualize" +msgstr "å¯è¦–化" -#: lib/blame.tcl:967 -msgid "Committer:" -msgstr "コミット者:" +#: lib/merge.tcl:174 lib/remote_branch_delete.tcl:43 lib/branch_delete.tcl:34 +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/branch_rename.tcl:32 lib/tools_dlg.tcl:41 +#: lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345 lib/option.tcl:127 +#: lib/transport.tcl:141 lib/choose_font.tcl:45 lib/branch_checkout.tcl:30 +#: lib/browser.tcl:292 lib/remote_add.tcl:34 lib/branch_create.tcl:37 +msgid "Cancel" +msgstr "ä¸æ¢" -#: lib/blame.tcl:972 -msgid "Original File:" -msgstr "元ファイル" +#: lib/merge.tcl:179 +msgid "Revision To Merge" +msgstr "マージã™ã‚‹ãƒªãƒ“ジョン" -#: lib/blame.tcl:1020 -msgid "Cannot find HEAD commit:" -msgstr "HEAD コミットãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" +#: lib/merge.tcl:214 +msgid "" +"Cannot abort while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit.\n" +msgstr "" +"訂æ£ä¸ã«ã¯ä¸æ¢ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" +"\n" +"ã¾ãšä»Šã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆè¨‚æ£ã‚’完了ã•ã›ã¦ä¸‹ã•ã„。\n" -#: lib/blame.tcl:1075 -msgid "Cannot find parent commit:" -msgstr "親コミットãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“:" +#: lib/merge.tcl:224 +msgid "" +"Abort merge?\n" +"\n" +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with aborting the current merge?" +msgstr "" +"マージをä¸æ–ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ\n" +"\n" +"ç¾åœ¨ã®ãƒžãƒ¼ã‚¸ã‚’ä¸æ–ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã—ã¦ã„ãªã„å…¨ã¦ã®å¤‰æ›´ãŒå¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"マージをä¸æ–ã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: lib/blame.tcl:1090 -msgid "Unable to display parent" -msgstr "親を表示ã§ãã¾ã›ã‚“" +#: lib/merge.tcl:230 +msgid "" +"Reset changes?\n" +"\n" +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with resetting the current changes?" +msgstr "" +"変更点をリセットã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ\n" +"\n" +"変更点をリセットã™ã‚‹ã¨ã€ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã—ã¦ã„ãªã„å…¨ã¦ã®å¤‰æ›´ãŒå¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" +"\n" +"リセットã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "diff ã‚’èªã‚€éš›ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™:" +#: lib/merge.tcl:241 +msgid "Aborting" +msgstr "ä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: lib/blame.tcl:1231 -msgid "Originally By:" -msgstr "原作者:" +#: lib/merge.tcl:241 +msgid "files reset" +msgstr "リセットã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" -#: lib/blame.tcl:1237 -msgid "In File:" -msgstr "ファイル:" +#: lib/merge.tcl:269 +msgid "Abort failed." +msgstr "ä¸æ–ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: lib/blame.tcl:1242 -msgid "Copied Or Moved Here By:" -msgstr "複写・移動者:" +#: lib/merge.tcl:271 +msgid "Abort completed. Ready." +msgstr "ä¸æ–完了。" -#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 -msgid "Checkout Branch" -msgstr "ブランãƒã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¢ã‚¦ãƒˆ" +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:116 +msgid "error" +msgstr "エラー" -#: lib/branch_checkout.tcl:23 -msgid "Checkout" -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¢ã‚¦ãƒˆ" +#: lib/error.tcl:36 +msgid "warning" +msgstr "è¦å‘Š" -#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 -#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 -#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 -#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 -#: lib/transport.tcl:108 -msgid "Cancel" -msgstr "ä¸æ¢" +#: lib/error.tcl:96 +msgid "You must correct the above errors before committing." +msgstr "コミットã™ã‚‹å‰ã«ã€ä»¥ä¸Šã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’ä¿®æ£ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 -msgid "Revision" -msgstr "リビジョン" +#: lib/date.tcl:25 +#, tcl-format +msgid "Invalid date from Git: %s" +msgstr "Git ã‹ã‚‰å‡ºãŸç„¡åŠ¹ãªæ—¥ä»˜: %s" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 -msgid "Options" -msgstr "オプション" +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "デフォールト" -#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 -msgid "Fetch Tracking Branch" -msgstr "トラッã‚ング・ブランãƒã‚’フェッãƒ" +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "システム(%s)" -#: lib/branch_checkout.tcl:44 -msgid "Detach From Local Branch" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ»ãƒ–ランãƒã‹ã‚‰å‰Šé™¤" +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "ãã®ä»–" -#: lib/branch_create.tcl:22 -msgid "Create Branch" -msgstr "ブランãƒã‚’作æˆ" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "リモートブランãƒå‰Šé™¤" -#: lib/branch_create.tcl:27 -msgid "Create New Branch" -msgstr "ブランãƒã‚’æ–°è¦ä½œæˆ" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:48 +msgid "From Repository" +msgstr "å…ƒã®ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒª" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381 -msgid "Create" -msgstr "作æˆ" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:51 lib/transport.tcl:165 +msgid "Remote:" +msgstr "リモート:" -#: lib/branch_create.tcl:40 -msgid "Branch Name" -msgstr "ブランãƒå" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:72 lib/transport.tcl:187 +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "ä»»æ„ã®ä½ç½®:" -#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 -msgid "Name:" -msgstr "åå‰:" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:88 +msgid "Branches" +msgstr "ブランãƒ" -#: lib/branch_create.tcl:58 -msgid "Match Tracking Branch Name" -msgstr "トラッã‚ング・ブランãƒåã‚’åˆã‚ã›ã‚‹" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:110 +msgid "Delete Only If" +msgstr "æ¡ä»¶ä»˜ã§å‰Šé™¤" -#: lib/branch_create.tcl:66 -msgid "Starting Revision" -msgstr "åˆæœŸãƒªãƒ“ジョン" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:112 +msgid "Merged Into:" +msgstr "マージ先:" -#: lib/branch_create.tcl:72 -msgid "Update Existing Branch:" -msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ–ランãƒã‚’æ›´æ–°:" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:120 lib/branch_delete.tcl:53 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" +msgstr "ç„¡æ¡ä»¶ï¼ˆãƒžãƒ¼ã‚¸æ¤œæŸ»ã‚’ã—ãªã„)" -#: lib/branch_create.tcl:75 -msgid "No" -msgstr "ã„ã„ãˆ" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:153 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'." +msgstr "'マージ先' ã«ã¯ãƒ–ランãƒãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: lib/branch_create.tcl:80 -msgid "Fast Forward Only" -msgstr "æ—©é€ã‚Šã®ã¿" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:185 +#, tcl-format +msgid "" +"The following branches are not completely merged into %s:\n" +"\n" +" - %s" +msgstr "" +"以下ã®ãƒ–ランãƒã¯ %s ã«å®Œå…¨ã«ãƒžãƒ¼ã‚¸ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“:\n" +"\n" +" - %s" -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 -msgid "Reset" -msgstr "リセット" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:190 +#, tcl-format +msgid "" +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " +"necessary commits. Try fetching from %s first." +msgstr "" +"å¿…è¦ãªã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ãƒžãƒ¼ã‚¸æ¤œæŸ»ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã¾ãš %s ã‹ã‚‰" +"フェッãƒã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: lib/branch_create.tcl:97 -msgid "Checkout After Creation" -msgstr "作æˆã—ã¦ã™ããƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¢ã‚¦ãƒˆ" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:208 +msgid "Please select one or more branches to delete." +msgstr "削除ã™ã‚‹ãƒ–ランãƒã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: lib/branch_create.tcl:131 -msgid "Please select a tracking branch." -msgstr "トラッã‚ング・ブランãƒã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:218 lib/branch_delete.tcl:115 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" +"\n" +"Delete the selected branches?" +msgstr "" +"削除ã—ãŸãƒ–ランãƒã‚’回復ã™ã‚‹ã®ã¯å›°é›£ã§ã™ã€‚\n" +"\n" +"é¸æŠžã—ãŸãƒ–ランãƒã‚’削除ã—ã¦è‰¯ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: lib/branch_create.tcl:140 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:227 #, tcl-format -msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." -msgstr "トラッã‚ング・ブランム%s ã¯é 隔リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã®ãƒ–ランãƒã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgid "Deleting branches from %s" +msgstr "%s ã‹ã‚‰ãƒ–ランãƒã‚’削除ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 -msgid "Please supply a branch name." -msgstr "ブランãƒåを指定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:300 +msgid "No repository selected." +msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒªãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" -#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:305 #, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable branch name." -msgstr "'%s' ã¯ãƒ–ランãƒåã«ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“。" +msgid "Scanning %s..." +msgstr "%s をスã‚ャンã—ã¦ã„ã¾ã™â€¦" -#: lib/branch_delete.tcl:15 +#: lib/branch_delete.tcl:16 msgid "Delete Branch" msgstr "ブランãƒå‰Šé™¤" -#: lib/branch_delete.tcl:20 +#: lib/branch_delete.tcl:21 msgid "Delete Local Branch" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ»ãƒ–ランãƒã‚’削除" -#: lib/branch_delete.tcl:37 +#: lib/branch_delete.tcl:39 msgid "Local Branches" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ»ãƒ–ランãƒ" -#: lib/branch_delete.tcl:52 +#: lib/branch_delete.tcl:51 msgid "Delete Only If Merged Into" msgstr "マージ済ã¿ã®æ™‚ã®ã¿å‰Šé™¤" -#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119 -msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "ç„¡æ¡ä»¶ï¼ˆãƒžãƒ¼ã‚¸æ¤œæŸ»ã‚’ã—ãªã„)" - #: lib/branch_delete.tcl:103 #, tcl-format msgid "The following branches are not completely merged into %s:" msgstr "以下ã®ãƒ–ランãƒã¯ %s ã«å®Œå…¨ã«ãƒžãƒ¼ã‚¸ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“:" -#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult.\n" -"\n" -"Delete the selected branches?" -msgstr "" -"削除ã—ãŸãƒ–ランãƒã‚’回復ã™ã‚‹ã®ã¯å›°é›£ã§ã™ã€‚\n" -"\n" -"é¸æŠžã—ãŸãƒ–ランãƒã‚’削除ã—ã¦è‰¯ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" - #: lib/branch_delete.tcl:141 #, tcl-format msgid "" @@ -820,62 +895,63 @@ msgstr "" "以下ã®ãƒ–ランãƒã‚’削除ã§ãã¾ã›ã‚“:\n" "%s" -#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 -msgid "Rename Branch" -msgstr "ブランãƒã®åå‰å¤‰æ›´" +#: lib/choose_rev.tcl:52 +msgid "This Detached Checkout" +msgstr "分離ã•ã‚ŒãŸãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¢ã‚¦ãƒˆ" -#: lib/branch_rename.tcl:26 -msgid "Rename" -msgstr "åå‰å¤‰æ›´" +#: lib/choose_rev.tcl:60 +msgid "Revision Expression:" +msgstr "リビジョンå¼:" -#: lib/branch_rename.tcl:36 -msgid "Branch:" -msgstr "ブランãƒ:" +#: lib/choose_rev.tcl:72 +msgid "Local Branch" +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ»ãƒ–ランãƒ" -#: lib/branch_rename.tcl:39 -msgid "New Name:" -msgstr "æ–°ã—ã„åå‰:" +#: lib/choose_rev.tcl:77 +msgid "Tracking Branch" +msgstr "トラッã‚ング・ブランãƒ" -#: lib/branch_rename.tcl:75 -msgid "Please select a branch to rename." -msgstr "åå‰ã‚’変更ã™ã‚‹ãƒ–ランãƒã‚’é¸ã‚“ã§ä¸‹ã•ã„。" +#: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:544 +msgid "Tag" +msgstr "ã‚¿ã‚°" -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202 +#: lib/choose_rev.tcl:321 #, tcl-format -msgid "Branch '%s' already exists." -msgstr "'%s'ã¨ã„ã†ãƒ–ランãƒã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Invalid revision: %s" +msgstr "無効ãªãƒªãƒ“ジョン: %s" -#: lib/branch_rename.tcl:117 -#, tcl-format -msgid "Failed to rename '%s'." -msgstr "'%s'ã®åå‰å¤‰æ›´ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" +#: lib/choose_rev.tcl:342 +msgid "No revision selected." +msgstr "リビジョンãŒæœªé¸æŠžã§ã™ã€‚" -#: lib/browser.tcl:17 -msgid "Starting..." -msgstr "èµ·å‹•ä¸â€¦" +#: lib/choose_rev.tcl:350 +msgid "Revision expression is empty." +msgstr "リビジョンå¼ãŒç©ºã§ã™ã€‚" -#: lib/browser.tcl:26 -msgid "File Browser" -msgstr "ファイル・ブラウザ" +#: lib/choose_rev.tcl:537 +msgid "Updated" +msgstr "æ›´æ–°ã—ã¾ã—ãŸ" -#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 -#, tcl-format -msgid "Loading %s..." -msgstr "%s ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸â€¦" +#: lib/choose_rev.tcl:565 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: lib/browser.tcl:187 -msgid "[Up To Parent]" -msgstr "[上ä½ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã¸]" +#: lib/console.tcl:59 +msgid "Working... please wait..." +msgstr "実行ä¸â€¦ãŠå¾…ã¡ä¸‹ã•ã„…" -#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 -msgid "Browse Branch Files" -msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ–ランãƒã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’見る" +#: lib/console.tcl:81 lib/checkout_op.tcl:146 lib/database.tcl:30 +#: lib/sshkey.tcl:55 +msgid "Close" +msgstr "é–‰ã˜ã‚‹" -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398 -#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497 -#: lib/choose_repository.tcl:1028 -msgid "Browse" -msgstr "ブラウズ" +#: lib/console.tcl:186 +msgid "Success" +msgstr "æˆåŠŸ" + +#: lib/console.tcl:200 +msgid "Error: Command Failed" +msgstr "エラー: コマンドãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" #: lib/checkout_op.tcl:85 #, tcl-format @@ -887,11 +963,6 @@ msgstr "%s ã‹ã‚‰ %s をフェッãƒã—ã¦ã„ã¾ã™" msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "致命的エラー: %s を解決ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 -#: lib/sshkey.tcl:53 -msgid "Close" -msgstr "é–‰ã˜ã‚‹" - #: lib/checkout_op.tcl:175 #, tcl-format msgid "Branch '%s' does not exist." @@ -902,6 +973,11 @@ msgstr "ブランãƒ'%s'ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。" msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." msgstr "'%s' ã«ç°¡æ˜“ git-pull ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +#: lib/checkout_op.tcl:202 lib/branch_rename.tcl:102 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists." +msgstr "'%s'ã¨ã„ã†ãƒ–ランãƒã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚" + #: lib/checkout_op.tcl:229 #, tcl-format msgid "" @@ -999,9 +1075,9 @@ msgstr "失ãªã‚ã‚ŒãŸã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã‚’回復ã™ã‚‹ã®ã¯ç°¡å˜ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã› msgid "Reset '%s'?" msgstr "'%s' をリセットã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 -msgid "Visualize" -msgstr "å¯è¦–化" +#: lib/checkout_op.tcl:571 lib/branch_create.tcl:85 +msgid "Reset" +msgstr "リセット" #: lib/checkout_op.tcl:635 #, tcl-format @@ -1019,509 +1095,838 @@ msgstr "" "ã¾ã—ãŸãŒã€ Git ã®å†…部データを更新ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n" "èµ·ã“ã‚‹ã¯ãšã®ãªã„エラーã§ã™ã€‚ã‚ãらã‚㦠%s を終了ã—ã¾ã™ã€‚" -#: lib/choose_font.tcl:39 -msgid "Select" -msgstr "é¸æŠž" +#: lib/blame.tcl:73 +msgid "File Viewer" +msgstr "ファイルピューワ" -#: lib/choose_font.tcl:53 -msgid "Font Family" -msgstr "フォント・ファミリー" +#: lib/blame.tcl:79 +msgid "Commit:" +msgstr "コミット:" -#: lib/choose_font.tcl:74 -msgid "Font Size" -msgstr "フォントã®å¤§ãã•" +#: lib/blame.tcl:280 +msgid "Copy Commit" +msgstr "コミットをコピー" -#: lib/choose_font.tcl:91 -msgid "Font Example" -msgstr "フォント・サンプル" +#: lib/blame.tcl:284 +msgid "Find Text..." +msgstr "テã‚ストを検索" -#: lib/choose_font.tcl:103 -msgid "" -"This is example text.\n" -"If you like this text, it can be your font." -msgstr "" -"ã“ã‚Œã¯ã‚µãƒ³ãƒ—ル文ã§ã™ã€‚\n" -"ã“ã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆãŒæ°—ã«å…¥ã‚Œã°ãŠä½¿ã„ã«ãªã‚Œã¾ã™ã€‚" +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Goto Line..." +msgstr "指定行ã«ç§»å‹•â€¦" -#: lib/choose_repository.tcl:28 +#: lib/blame.tcl:297 +msgid "Do Full Copy Detection" +msgstr "コピー検知" + +#: lib/blame.tcl:301 +msgid "Show History Context" +msgstr "文脈を見ã›ã‚‹" + +#: lib/blame.tcl:304 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "親コミットを注釈" + +#: lib/blame.tcl:466 +#, tcl-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "%s ã‚’èªã‚“ã§ã„ã¾ã™â€¦" + +#: lib/blame.tcl:594 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..." +msgstr "コピー・移動追跡データをèªã‚“ã§ã„ã¾ã™â€¦" + +#: lib/blame.tcl:614 +msgid "lines annotated" +msgstr "行を注釈ã—ã¾ã—ãŸ" + +#: lib/blame.tcl:806 +msgid "Loading original location annotations..." +msgstr "å…ƒä½ç½®è¡Œã®æ³¨é‡ˆãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’èªã‚“ã§ã„ã¾ã™â€¦" + +#: lib/blame.tcl:809 +msgid "Annotation complete." +msgstr "注釈完了ã—ã¾ã—ãŸ" + +#: lib/blame.tcl:839 +msgid "Busy" +msgstr "実行ä¸" + +#: lib/blame.tcl:840 +msgid "Annotation process is already running." +msgstr "ã™ã§ã« blame プãƒã‚»ã‚¹ã‚’実行ä¸ã§ã™ã€‚" + +#: lib/blame.tcl:879 +msgid "Running thorough copy detection..." +msgstr "コピー検知を実行ä¸â€¦" + +#: lib/blame.tcl:947 +msgid "Loading annotation..." +msgstr "注釈をèªã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™â€¦" + +#: lib/blame.tcl:1000 +msgid "Author:" +msgstr "作者:" + +#: lib/blame.tcl:1004 +msgid "Committer:" +msgstr "コミット者:" + +#: lib/blame.tcl:1009 +msgid "Original File:" +msgstr "元ファイル" + +#: lib/blame.tcl:1057 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "HEAD コミットãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: lib/blame.tcl:1112 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "親コミットãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“:" + +#: lib/blame.tcl:1127 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "親を表示ã§ãã¾ã›ã‚“" + +#: lib/blame.tcl:1128 lib/diff.tcl:356 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "diff ã‚’èªã‚€éš›ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™:" + +#: lib/blame.tcl:1269 +msgid "Originally By:" +msgstr "原作者:" + +#: lib/blame.tcl:1275 +msgid "In File:" +msgstr "ファイル:" + +#: lib/blame.tcl:1280 +msgid "Copied Or Moved Here By:" +msgstr "複写・移動者:" + +#: lib/about.tcl:26 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." +msgstr "Git ã®ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«UI git-gui" + +#: lib/choose_repository.tcl:33 msgid "Git Gui" msgstr "Git GUI" -#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386 +#: lib/choose_repository.tcl:92 lib/choose_repository.tcl:412 msgid "Create New Repository" msgstr "æ–°ã—ã„リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚’作る" -#: lib/choose_repository.tcl:93 +#: lib/choose_repository.tcl:98 msgid "New..." msgstr "æ–°è¦â€¦" -#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471 +#: lib/choose_repository.tcl:105 lib/choose_repository.tcl:496 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "æ—¢å˜ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚’複製ã™ã‚‹" -#: lib/choose_repository.tcl:106 +#: lib/choose_repository.tcl:116 msgid "Clone..." msgstr "複製…" -#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016 +#: lib/choose_repository.tcl:123 lib/choose_repository.tcl:1064 msgid "Open Existing Repository" msgstr "æ—¢å˜ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚’é–‹ã" -#: lib/choose_repository.tcl:119 +#: lib/choose_repository.tcl:129 msgid "Open..." msgstr "é–‹ã…" -#: lib/choose_repository.tcl:132 +#: lib/choose_repository.tcl:142 msgid "Recent Repositories" msgstr "最近使ã£ãŸãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒª" -#: lib/choose_repository.tcl:138 +#: lib/choose_repository.tcl:148 msgid "Open Recent Repository:" msgstr "最近使ã£ãŸãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚’é–‹ã" -#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313 -#: lib/choose_repository.tcl:320 +#: lib/choose_repository.tcl:316 lib/choose_repository.tcl:323 +#: lib/choose_repository.tcl:330 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒª %s を作製ã§ãã¾ã›ã‚“:" -#: lib/choose_repository.tcl:391 +#: lib/choose_repository.tcl:407 lib/branch_create.tcl:33 +msgid "Create" +msgstr "作æˆ" + +#: lib/choose_repository.tcl:417 msgid "Directory:" msgstr "ディレクトリ:" -#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550 -#: lib/choose_repository.tcl:1052 +#: lib/choose_repository.tcl:422 lib/choose_repository.tcl:509 +#: lib/choose_repository.tcl:518 lib/choose_repository.tcl:1074 +#: lib/browser.tcl:288 +msgid "Browse" +msgstr "ブラウズ" + +#: lib/choose_repository.tcl:447 lib/choose_repository.tcl:573 +#: lib/choose_repository.tcl:1098 msgid "Git Repository" msgstr "GIT リãƒã‚¸ãƒˆãƒª" -#: lib/choose_repository.tcl:448 +#: lib/choose_repository.tcl:472 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "ディレクトリ '%s' ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚" -#: lib/choose_repository.tcl:452 +#: lib/choose_repository.tcl:476 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "ファイル '%s' ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚" -#: lib/choose_repository.tcl:466 +#: lib/choose_repository.tcl:491 msgid "Clone" msgstr "複製" -#: lib/choose_repository.tcl:479 +#: lib/choose_repository.tcl:504 msgid "Source Location:" msgstr "ソースã®ä½ç½®" -#: lib/choose_repository.tcl:490 +#: lib/choose_repository.tcl:513 msgid "Target Directory:" msgstr "先ディレクトリ:" -#: lib/choose_repository.tcl:502 +#: lib/choose_repository.tcl:523 msgid "Clone Type:" msgstr "複製方å¼:" -#: lib/choose_repository.tcl:508 +#: lib/choose_repository.tcl:528 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "標準(高速・ä¸å†—長度・ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒªãƒ³ã‚¯)" -#: lib/choose_repository.tcl:514 +#: lib/choose_repository.tcl:533 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "全複写(低速・冗長ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—)" -#: lib/choose_repository.tcl:520 +#: lib/choose_repository.tcl:538 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "共有(最高速・éžæŽ¨å¥¨ãƒ»ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ç„¡ã—)" -#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603 -#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819 -#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066 +#: lib/choose_repository.tcl:545 +msgid "Recursively clone submodules too" +msgstr "サブモジュールもå†å¸°çš„ã«è¤‡è£½ã™ã‚‹" + +#: lib/choose_repository.tcl:579 lib/choose_repository.tcl:626 +#: lib/choose_repository.tcl:772 lib/choose_repository.tcl:842 +#: lib/choose_repository.tcl:1104 lib/choose_repository.tcl:1112 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "Git リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:592 +#: lib/choose_repository.tcl:615 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "標準方å¼ã¯åŒä¸€è¨ˆç®—機上ã®ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã«ã®ã¿ä½¿ãˆã¾ã™ã€‚" -#: lib/choose_repository.tcl:596 +#: lib/choose_repository.tcl:619 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "共有方å¼ã¯åŒä¸€è¨ˆç®—機上ã®ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã«ã®ã¿ä½¿ãˆã¾ã™ã€‚" -#: lib/choose_repository.tcl:617 +#: lib/choose_repository.tcl:640 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." msgstr "'%s' ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚" -#: lib/choose_repository.tcl:628 +#: lib/choose_repository.tcl:651 msgid "Failed to configure origin" msgstr "origin ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: lib/choose_repository.tcl:640 +#: lib/choose_repository.tcl:663 msgid "Counting objects" msgstr "オブジェクトを数ãˆã¦ã„ã¾ã™" -#: lib/choose_repository.tcl:641 +#: lib/choose_repository.tcl:664 msgid "buckets" msgstr "ãƒã‚±ãƒ„" -#: lib/choose_repository.tcl:665 +#: lib/choose_repository.tcl:688 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "objects/info/alternates を複写ã§ãã¾ã›ã‚“: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:701 +#: lib/choose_repository.tcl:724 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "%s ã‹ã‚‰è¤‡è£½ã™ã‚‹å†…容ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917 -#: lib/choose_repository.tcl:929 +#: lib/choose_repository.tcl:726 lib/choose_repository.tcl:940 +#: lib/choose_repository.tcl:952 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "'master' ブランãƒãŒåˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: lib/choose_repository.tcl:716 +#: lib/choose_repository.tcl:739 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒªãƒ³ã‚¯ãŒä½œã‚Œãªã„ã®ã§ã€ã‚³ãƒ”ーã—ã¾ã™" -#: lib/choose_repository.tcl:728 +#: lib/choose_repository.tcl:751 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "%s ã‹ã‚‰è¤‡è£½ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: lib/choose_repository.tcl:759 +#: lib/choose_repository.tcl:782 msgid "Copying objects" msgstr "オブジェクトを複写ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: lib/choose_repository.tcl:760 +#: lib/choose_repository.tcl:783 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/choose_repository.tcl:784 +#: lib/choose_repository.tcl:807 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "オブジェクトを複写ã§ãã¾ã›ã‚“: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:794 +#: lib/choose_repository.tcl:817 msgid "Linking objects" msgstr "オブジェクトを連çµã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: lib/choose_repository.tcl:795 +#: lib/choose_repository.tcl:818 msgid "objects" msgstr "オブジェクト" -#: lib/choose_repository.tcl:803 +#: lib/choose_repository.tcl:826 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "オブジェクトをãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒªãƒ³ã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:858 +#: lib/choose_repository.tcl:881 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "ブランãƒã‚„オブジェクトをå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。コンソール出力を見ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: lib/choose_repository.tcl:869 +#: lib/choose_repository.tcl:892 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "ã‚¿ã‚°ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。コンソール出力を見ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: lib/choose_repository.tcl:893 +#: lib/choose_repository.tcl:916 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "HEAD を確定ã§ãã¾ã›ã‚“。コンソール出力を見ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: lib/choose_repository.tcl:902 +#: lib/choose_repository.tcl:925 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "%s を掃除ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: lib/choose_repository.tcl:908 +#: lib/choose_repository.tcl:931 msgid "Clone failed." msgstr "複写ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: lib/choose_repository.tcl:915 +#: lib/choose_repository.tcl:938 msgid "No default branch obtained." msgstr "デフォールト・ブランãƒãŒå–å¾—ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: lib/choose_repository.tcl:926 +#: lib/choose_repository.tcl:949 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "%s をコミットã¨ã—ã¦è§£é‡ˆã§ãã¾ã›ã‚“" -#: lib/choose_repository.tcl:938 +#: lib/choose_repository.tcl:961 msgid "Creating working directory" msgstr "作æ¥ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130 -#: lib/index.tcl:198 +#: lib/choose_repository.tcl:962 lib/index.tcl:70 lib/index.tcl:136 +#: lib/index.tcl:207 msgid "files" msgstr "ファイル" -#: lib/choose_repository.tcl:968 +#: lib/choose_repository.tcl:981 +msgid "Cannot clone submodules." +msgstr "サブモジュールãŒè¤‡è£½ã§ãã¾ã›ã‚“。" + +#: lib/choose_repository.tcl:990 +msgid "Cloning submodules" +msgstr "サブモジュールを複製ã—ã¦ã„ã¾ã™" + +#: lib/choose_repository.tcl:1015 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "åˆæœŸãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¢ã‚¦ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: lib/choose_repository.tcl:1011 +#: lib/choose_repository.tcl:1059 msgid "Open" msgstr "é–‹ã" -#: lib/choose_repository.tcl:1021 +#: lib/choose_repository.tcl:1069 msgid "Repository:" msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒª:" -#: lib/choose_repository.tcl:1072 +#: lib/choose_repository.tcl:1118 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒª %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“:" -#: lib/choose_rev.tcl:53 -msgid "This Detached Checkout" -msgstr "分離ã•ã‚ŒãŸãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¢ã‚¦ãƒˆ" +#: lib/branch_rename.tcl:15 lib/branch_rename.tcl:23 +msgid "Rename Branch" +msgstr "ブランãƒã®åå‰å¤‰æ›´" -#: lib/choose_rev.tcl:60 -msgid "Revision Expression:" -msgstr "リビジョンå¼:" +#: lib/branch_rename.tcl:28 +msgid "Rename" +msgstr "åå‰å¤‰æ›´" -#: lib/choose_rev.tcl:74 -msgid "Local Branch" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ»ãƒ–ランãƒ" +#: lib/branch_rename.tcl:38 +msgid "Branch:" +msgstr "ブランãƒ:" -#: lib/choose_rev.tcl:79 -msgid "Tracking Branch" -msgstr "トラッã‚ング・ブランãƒ" +#: lib/branch_rename.tcl:46 +msgid "New Name:" +msgstr "æ–°ã—ã„åå‰:" -#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 -msgid "Tag" -msgstr "ã‚¿ã‚°" +#: lib/branch_rename.tcl:81 +msgid "Please select a branch to rename." +msgstr "åå‰ã‚’変更ã™ã‚‹ãƒ–ランãƒã‚’é¸ã‚“ã§ä¸‹ã•ã„。" + +#: lib/branch_rename.tcl:92 lib/branch_create.tcl:154 +msgid "Please supply a branch name." +msgstr "ブランãƒåを指定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: lib/choose_rev.tcl:317 +#: lib/branch_rename.tcl:112 lib/branch_create.tcl:165 #, tcl-format -msgid "Invalid revision: %s" -msgstr "無効ãªãƒªãƒ“ジョン: %s" +msgid "'%s' is not an acceptable branch name." +msgstr "'%s' ã¯ãƒ–ランãƒåã«ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“。" -#: lib/choose_rev.tcl:338 -msgid "No revision selected." -msgstr "リビジョンãŒæœªé¸æŠžã§ã™ã€‚" +#: lib/branch_rename.tcl:123 +#, tcl-format +msgid "Failed to rename '%s'." +msgstr "'%s'ã®åå‰å¤‰æ›´ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: lib/choose_rev.tcl:346 -msgid "Revision expression is empty." -msgstr "リビジョンå¼ãŒç©ºã§ã™ã€‚" +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 +msgid "Cannot write shortcut:" +msgstr "ショートカットãŒæ›¸ã‘ã¾ã›ã‚“:" -#: lib/choose_rev.tcl:531 -msgid "Updated" -msgstr "æ›´æ–°ã—ã¾ã—ãŸ" +#: lib/shortcut.tcl:137 +msgid "Cannot write icon:" +msgstr "アイコンãŒæ›¸ã‘ã¾ã›ã‚“:" -#: lib/choose_rev.tcl:559 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: lib/search.tcl:48 +msgid "Find:" +msgstr "検索:" -#: lib/commit.tcl:9 -msgid "" -"There is nothing to amend.\n" -"\n" -"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " -"to amend.\n" -msgstr "" -"訂æ£ã™ã‚‹ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆãŒãã‚‚ãã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -"\n" -"ã“ã‚Œã‹ã‚‰ä½œã‚‹ã®ã¯æœ€åˆã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã§ã™ã€‚ãã®å‰ã«ã¯ã¾ã 訂æ£ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãªã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã¯ã‚" -"ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" +#: lib/search.tcl:50 +msgid "Next" +msgstr "次" -#: lib/commit.tcl:18 +#: lib/search.tcl:51 +msgid "Prev" +msgstr "å‰" + +#: lib/search.tcl:52 +msgid "RegExp" +msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾" + +#: lib/search.tcl:54 +msgid "Case" +msgstr "大文å—å°æ–‡å—を区別" + +#: lib/status_bar.tcl:87 +#, tcl-format +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" +msgstr "%1$s ... %4$*i %6$s ä¸ã® %2$*i (%7$3i%%)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +msgid "Add Tool" +msgstr "ツールã®è¿½åŠ " + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "æ–°è¦ãƒ„ールコマンドã®è¿½åŠ " + +#: lib/tools_dlg.tcl:34 +msgid "Add globally" +msgstr "全体ã«è¿½åŠ " + +#: lib/tools_dlg.tcl:37 lib/remote_add.tcl:30 +msgid "Add" +msgstr "è¿½åŠ " + +#: lib/tools_dlg.tcl:46 +msgid "Tool Details" +msgstr "ツールã®è©³ç´°" + +#: lib/tools_dlg.tcl:49 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "'/' ã§ã‚µãƒ–メニューを区切りã¾ã™:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:51 lib/remote_add.tcl:41 lib/branch_create.tcl:44 +msgid "Name:" +msgstr "åå‰:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:60 +msgid "Command:" +msgstr "コマンド:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:71 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "èµ·å‹•ã™ã‚‹å‰ã«ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示" + +#: lib/tools_dlg.tcl:77 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "ユーザã«ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã‚’一ã¤é¸ã°ã›ã‚‹ ($REVISION ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã—ã¾ã™)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:82 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "ユーザã«ä»–ã®å¼•æ•°ã‚’è¿½åŠ ã•ã›ã‚‹ ($ARGS ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã—ã¾ã™)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:89 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "コマンドã‹ã‚‰ã®å‡ºåŠ›ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’見ã›ãªã„" + +#: lib/tools_dlg.tcl:94 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "パッãƒãŒé¸ã°ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¨ãã ã‘å‹•ã‹ã™($FILENAME ãŒç©ºã§ãªã„)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:118 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "ツールåを指定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" + +#: lib/tools_dlg.tcl:126 +#, tcl-format +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "ツール '%s' ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚" + +#: lib/tools_dlg.tcl:148 +#, tcl-format msgid "" -"Cannot amend while merging.\n" -"\n" -"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " -"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " -"current merge activity.\n" +"Could not add tool:\n" +"%s" msgstr "" -"マージä¸ã«ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã®è¨‚æ£ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" -"\n" -"ç¾åœ¨ã¯ã¾ã マージã®é€”ä¸ã§ã™ã€‚å…ˆã«ã“ã®ãƒžãƒ¼ã‚¸ã‚’ä¸æ¢ã—ãªã„ã¨ã€å‰ã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã®è¨‚æ£" -"ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“\n" +"ãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã‚’è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“:\n" +"%s" -#: lib/commit.tcl:48 -msgid "Error loading commit data for amend:" -msgstr "訂æ£ã™ã‚‹ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’èªã‚ã¾ã›ã‚“:" +#: lib/tools_dlg.tcl:187 +msgid "Remove Tool" +msgstr "ツールã®å‰Šé™¤" -#: lib/commit.tcl:75 -msgid "Unable to obtain your identity:" -msgstr "ユーザã®æ£ä½“を確èªã§ãã¾ã›ã‚“:" +#: lib/tools_dlg.tcl:193 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "ツールコマンドã®å‰Šé™¤" -#: lib/commit.tcl:80 -msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" -msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™:" +#: lib/tools_dlg.tcl:198 +msgid "Remove" +msgstr "削除" -#: lib/commit.tcl:129 +#: lib/tools_dlg.tcl:231 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(é’色ã¯ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ¬ãƒã‚¸ãƒˆãƒªã®ãƒ„ールã§ã™)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:292 #, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "è¦å‘Š: Tcl ã¯ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚° '%s' をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgid "Run Command: %s" +msgstr "コマンドを起動: %s" -#: lib/commit.tcl:149 +#: lib/tools_dlg.tcl:306 +msgid "Arguments" +msgstr "引数" + +#: lib/tools_dlg.tcl:321 lib/branch_checkout.tcl:35 lib/browser.tcl:297 +msgid "Revision" +msgstr "リビジョン" + +#: lib/tools_dlg.tcl:341 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: lib/tools.tcl:75 +#, tcl-format +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "ファイルをé¸æŠžã—ã¦ã‹ã‚‰ %s ã‚’èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: lib/tools.tcl:91 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %1$s on file \"%2$s\"?" +msgstr "本当ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%2$s\"㧠%1$s ã‚’èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã‹?" + +#: lib/tools.tcl:95 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "本当㫠%s ã‚’èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã‹?" + +#: lib/tools.tcl:116 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "ツール: %s" + +#: lib/tools.tcl:117 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "実行ä¸: %s" + +#: lib/tools.tcl:155 +#, tcl-format +msgid "Tool completed successfully: %s" +msgstr "ツールãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ: %s" + +#: lib/tools.tcl:157 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "ツールãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" + +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "共通ã®ç‰ˆã‚’使ã„ã¾ã™ã‹?" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "自分ã®å´ã®ç‰ˆã‚’使ã„ã¾ã™ã‹?" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "相手制ã®ç‰ˆã‚’使ã„ã¾ã™ã‹?" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" "\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before another commit can be created.\n" +"%s will be overwritten.\n" "\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." msgstr "" -"最後ã«ã‚¹ã‚ャンã—ãŸçŠ¶æ…‹ã¯ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã®çŠ¶æ…‹ã¨åˆè‡´ã—ã¾ã›ã‚“。\n" +"競åˆã™ã‚‹å¤‰æ›´ç‚¹ã ã‘ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" "\n" -"最後ã«ã‚¹ã‚ャンã—ã¦ä»¥å¾Œã€åˆ¥ã® Git プãƒã‚°ãƒ©ãƒ ãŒãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚’変更ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚æ–°ã—" -"ãコミットã™ã‚‹å‰ã«ã€å†ã‚¹ã‚ャンãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚\n" +"%s ã¯ä¸Šæ›¸ãã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" "\n" -"自動的ã«å†ã‚¹ã‚ャンを開始ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"ã‚„ã‚Šç›´ã™ã«ã¯ãƒžãƒ¼ã‚¸å…¨ä½“ã‚’ã‚„ã‚Šç›´ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: lib/commit.tcl:172 +#: lib/mergetool.tcl:45 #, tcl-format -msgid "" -"Unmerged files cannot be committed.\n" -"\n" -"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " -"before committing.\n" +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" msgstr "" -"マージã—ã¦ã„ãªã„ファイルã¯ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“。\n" -"\n" -"ファイル %s ã«ã¯ãƒžãƒ¼ã‚¸è¡çªãŒæ®‹ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã¾ãšè§£æ±ºã—ã¦ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆäºˆå®šã«åŠ ãˆã‚‹å¿…" -"è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" +"ファイル %s ã«ã¯è§£æ±ºã—ã¦ã„ãªã„競åˆéƒ¨åˆ†ãŒã¾ã ã‚るよã†ã§ã™ãŒã€ã„ã„ã§ã™ã‹?" -#: lib/commit.tcl:180 +#: lib/mergetool.tcl:60 #, tcl-format -msgid "" -"Unknown file state %s detected.\n" -"\n" -"File %s cannot be committed by this program.\n" -msgstr "" -"ä¸æ˜Žãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«çŠ¶æ…‹ %s ã§ã™ã€‚\n" -"\n" -"ファイル %s ã¯æœ¬ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã§ã¯ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“。\n" +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "%s ã¸ã®è§£æ±ºã‚’ステージã—ã¾ã™" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "ツールã§ã¯å‰Šé™¤ã‚„リンク競åˆã¯æ‰±ãˆã¾ã›ã‚“" + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "競åˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。" + +#: lib/mergetool.tcl:246 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "GUI マージツールã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s" + +#: lib/mergetool.tcl:275 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "マージツール '%s' ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: lib/mergetool.tcl:310 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "マージツールã¯ã™ã§ã«èµ·å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚終了ã—ã¾ã™ã‹?" -#: lib/commit.tcl:188 +#: lib/mergetool.tcl:330 +#, tcl-format msgid "" -"No changes to commit.\n" -"\n" -"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" msgstr "" -"コミットã™ã‚‹å¤‰æ›´ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -"\n" -"最低一ã¤ã®å¤‰æ›´ã‚’コミット予定ã«åŠ ãˆã¦ã‹ã‚‰ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã—ã¦ä¸‹ã•ã„。\n" +"版ã®å–り出ã—時ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒå‡ºã¾ã—ãŸ:\n" +"%s" -#: lib/commit.tcl:203 +#: lib/mergetool.tcl:350 +#, tcl-format msgid "" -"Please supply a commit message.\n" -"\n" -"A good commit message has the following format:\n" +"Could not start the merge tool:\n" "\n" -"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" -"- Second line: Blank\n" -"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" +"%s" msgstr "" -"コミット・メッセージを入力ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。\n" -"\n" -"æ£ã—ã„コミット・メッセージã¯:\n" +"マージツールãŒèµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“:\n" "\n" -"- 第1行: 何をã—ãŸã‹ã€ã‚’1行ã§è¦ç´„。\n" -"- 第2行: 空白\n" -"- 残りã®è¡Œ: ãªãœã€ã“ã®å¤‰æ›´ãŒè‰¯ã„変更ã‹ã€ã®èª¬æ˜Žã€‚\n" - -#: lib/commit.tcl:234 -msgid "Calling pre-commit hook..." -msgstr "コミットå‰ãƒ•ãƒƒã‚¯ã‚’実行ä¸ãƒ»ãƒ»ãƒ»" +"%s" -#: lib/commit.tcl:249 -msgid "Commit declined by pre-commit hook." -msgstr "コミットå‰ãƒ•ãƒƒã‚¯ãŒã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã‚’æ‹’å¦ã—ã¾ã—ãŸ" +#: lib/mergetool.tcl:354 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "マージツールを実行ã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: lib/commit.tcl:272 -msgid "Calling commit-msg hook..." -msgstr "コミット・メッセージ・フックを実行ä¸ãƒ»ãƒ»ãƒ»" +#: lib/mergetool.tcl:382 lib/mergetool.tcl:390 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "マージツールãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: lib/commit.tcl:287 -msgid "Commit declined by commit-msg hook." -msgstr "コミット・メッセージ・フックãŒã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã‚’æ‹’å¦ã—ã¾ã—ãŸ" +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "全体エンコーディング㫠無効㪠%s ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: lib/commit.tcl:300 -msgid "Committing changes..." -msgstr "変更点をコミットä¸ãƒ»ãƒ»ãƒ»" +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã« 無効㪠%s ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: lib/commit.tcl:316 -msgid "write-tree failed:" -msgstr "write-tree ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ:" +#: lib/option.tcl:119 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "既定値ã«æˆ»ã™" -#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382 -msgid "Commit failed." -msgstr "コミットã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" +#: lib/option.tcl:123 +msgid "Save" +msgstr "ä¿å˜" -#: lib/commit.tcl:334 +#: lib/option.tcl:133 #, tcl-format -msgid "Commit %s appears to be corrupt" -msgstr "コミット %s ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +msgid "%s Repository" +msgstr "%s リãƒã‚¸ãƒˆãƒª" -#: lib/commit.tcl:339 -msgid "" -"No changes to commit.\n" -"\n" -"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" -"\n" -"A rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"コミットã™ã‚‹å¤‰æ›´ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -"\n" -"マージã§ãªãã€ã¾ãŸã€ä¸€ã¤ã‚‚変更点ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -"\n" -"自動的ã«å†ã‚¹ã‚ャンを開始ã—ã¾ã™ã€‚\n" +#: lib/option.tcl:134 +msgid "Global (All Repositories)" +msgstr "大域(全ã¦ã®ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªï¼‰" -#: lib/commit.tcl:346 -msgid "No changes to commit." -msgstr "コミットã™ã‚‹å¤‰æ›´ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#: lib/option.tcl:140 +msgid "User Name" +msgstr "ユーザå" -#: lib/commit.tcl:360 -msgid "commit-tree failed:" -msgstr "commit-tree ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ:" +#: lib/option.tcl:141 +msgid "Email Address" +msgstr "é›»åメールアドレス" -#: lib/commit.tcl:381 -msgid "update-ref failed:" -msgstr "update-ref ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ:" +#: lib/option.tcl:143 +msgid "Summarize Merge Commits" +msgstr "マージコミットã®è¦ç´„" + +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Merge Verbosity" +msgstr "マージã®å†—長度" + +#: lib/option.tcl:145 +msgid "Show Diffstat After Merge" +msgstr "マージ後㫠diffstat を表示" + +#: lib/option.tcl:146 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "マージツールを使用" + +#: lib/option.tcl:148 +msgid "Trust File Modification Timestamps" +msgstr "ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å¤‰æ›´æ™‚åˆ»ã‚’ä¿¡é ¼ã™ã‚‹" + +#: lib/option.tcl:149 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" +msgstr "フェッãƒä¸ã«ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚ングブランãƒã‚’刈る" + +#: lib/option.tcl:150 +msgid "Match Tracking Branches" +msgstr "トラッã‚ングブランãƒã‚’åˆã‚ã›ã‚‹" + +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Use Textconv For Diffs and Blames" +msgstr "diff ã¨æ³¨é‡ˆã« textconv を使ã†" -#: lib/commit.tcl:469 +#: lib/option.tcl:152 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files" +msgstr "変更ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã¿ã‚³ãƒ”ー検知を行ãªã†" + +#: lib/option.tcl:153 +msgid "Maximum Length of Recent Repositories List" +msgstr "最近使ã£ãŸãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªä¸€è¦§ã®ä¸Šé™" + +#: lib/option.tcl:154 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" +msgstr "コピーを検知ã™ã‚‹æœ€å°‘æ–‡å—æ•°" + +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "注釈ã™ã‚‹å±¥æ´åŠå¾„(日数)" + +#: lib/option.tcl:156 +msgid "Number of Diff Context Lines" +msgstr "diff ã®æ–‡è„ˆè¡Œæ•°" + +#: lib/option.tcl:157 +msgid "Additional Diff Parameters" +msgstr "diff ã®è¿½åŠ 引数" + +#: lib/option.tcl:158 +msgid "Commit Message Text Width" +msgstr "コミットメッセージã®ãƒ†ã‚スト幅" + +#: lib/option.tcl:159 +msgid "New Branch Name Template" +msgstr "æ–°ã—ã„ブランãƒåã®ãƒ†ãƒ³ãƒ—レート" + +#: lib/option.tcl:160 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "ファイル内容ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒ«ãƒˆã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°" + +#: lib/option.tcl:161 +msgid "Warn before committing to a detached head" +msgstr "分離 HEAD ã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆå‰ã«è¦å‘Šã™ã‚‹" + +#: lib/option.tcl:162 +msgid "Staging of untracked files" +msgstr "管ç†å¤–ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’コミット予定ã™ã‚‹" + +#: lib/option.tcl:163 +msgid "Show untracked files" +msgstr "管ç†å¤–ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹" + +#: lib/option.tcl:164 +msgid "Tab spacing" +msgstr "タブ幅" + +#: lib/option.tcl:210 +msgid "Change" +msgstr "変更" + +#: lib/option.tcl:254 +msgid "Spelling Dictionary:" +msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯è¾žæ›¸" + +#: lib/option.tcl:284 +msgid "Change Font" +msgstr "フォントを変更" + +#: lib/option.tcl:288 #, tcl-format -msgid "Created commit %s: %s" -msgstr "コミット %s を作æˆã—ã¾ã—ãŸ: %s" +msgid "Choose %s" +msgstr "%s ã‚’é¸æŠž" -#: lib/console.tcl:59 -msgid "Working... please wait..." -msgstr "実行ä¸â€¦ãŠå¾…ã¡ä¸‹ã•ã„…" +#: lib/option.tcl:294 +msgid "pt." +msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ" -#: lib/console.tcl:186 -msgid "Success" -msgstr "æˆåŠŸ" +#: lib/option.tcl:308 +msgid "Preferences" +msgstr "è¨å®š" -#: lib/console.tcl:200 -msgid "Error: Command Failed" -msgstr "エラー: コマンドãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +#: lib/option.tcl:310 lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:69 +msgid "Options" +msgstr "オプション" -#: lib/database.tcl:43 +#: lib/option.tcl:345 +msgid "Failed to completely save options:" +msgstr "完全ã«ã‚ªãƒ—ションをä¿å˜ã§ãã¾ã›ã‚“:" + +#: lib/database.tcl:42 msgid "Number of loose objects" msgstr "ã°ã‚‰ã°ã‚‰ãªã‚ªãƒ–ジェクトã®æ•°" -#: lib/database.tcl:44 +#: lib/database.tcl:43 msgid "Disk space used by loose objects" msgstr "ã°ã‚‰ã°ã‚‰ãªã‚ªãƒ–ジェクトã®ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯é‡" -#: lib/database.tcl:45 +#: lib/database.tcl:44 msgid "Number of packed objects" msgstr "パックã•ã‚ŒãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®æ•°" -#: lib/database.tcl:46 +#: lib/database.tcl:45 msgid "Number of packs" msgstr "パックã®æ•°" -#: lib/database.tcl:47 +#: lib/database.tcl:46 msgid "Disk space used by packed objects" msgstr "パックã•ã‚ŒãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯é‡" -#: lib/database.tcl:48 +#: lib/database.tcl:47 msgid "Packed objects waiting for pruning" msgstr "パックã«å˜åœ¨ã™ã‚‹ã®ã§æ¨ã¦ã¦è‰¯ã„オブジェクトã®æ•°" -#: lib/database.tcl:49 +#: lib/database.tcl:48 msgid "Garbage files" msgstr "ゴミファイル" @@ -1549,12 +1954,132 @@ msgstr "" "\n" "データベースを圧縮ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: lib/date.tcl:25 +#: lib/transport.tcl:6 lib/remote_add.tcl:132 #, tcl-format -msgid "Invalid date from Git: %s" -msgstr "Git ã‹ã‚‰å‡ºãŸç„¡åŠ¹ãªæ—¥ä»˜: %s" +msgid "fetch %s" +msgstr "%s ã‚’å–å¾—" + +#: lib/transport.tcl:7 +#, tcl-format +msgid "Fetching new changes from %s" +msgstr "%s ã‹ã‚‰æ–°ã—ã„変更をフェッãƒã—ã¦ã„ã¾ã™" + +#: lib/transport.tcl:18 +#, tcl-format +msgid "remote prune %s" +msgstr "リモート刈込 %s" + +#: lib/transport.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" +msgstr "%s ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒƒã‚ング・ブランãƒã‚’刈ã£ã¦ã„ã¾ã™" + +#: lib/transport.tcl:25 +msgid "fetch all remotes" +msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆã‚’å–å¾—" + +#: lib/transport.tcl:26 +msgid "Fetching new changes from all remotes" +msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆã‹ã‚‰æ–°ã—ã„変更をフェッãƒã—ã¦ã„ã¾ã™" + +#: lib/transport.tcl:40 +msgid "remote prune all remotes" +msgstr "リモート刈込 ã™ã¹ã¦ã®ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆ" + +#: lib/transport.tcl:41 +msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes" +msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒƒã‚ング・ブランãƒã‚’刈ã£ã¦ã„ã¾ã™" + +#: lib/transport.tcl:54 lib/transport.tcl:92 lib/transport.tcl:110 +#: lib/remote_add.tcl:162 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "%s をプッシュ" + +#: lib/transport.tcl:55 +#, tcl-format +msgid "Pushing changes to %s" +msgstr "%s ã¸å¤‰æ›´ã‚’プッシュã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: lib/diff.tcl:64 +#: lib/transport.tcl:93 +#, tcl-format +msgid "Mirroring to %s" +msgstr "%s ã¸ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã—ã¦ã„ã¾ã™" + +#: lib/transport.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Pushing %s %s to %s" +msgstr "%3$s 㸠%1$s %2$s をプッシュã—ã¦ã„ã¾ã™" + +#: lib/transport.tcl:132 +msgid "Push Branches" +msgstr "ブランãƒã‚’プッシュ" + +#: lib/transport.tcl:147 +msgid "Source Branches" +msgstr "å…ƒã®ãƒ–ランãƒ" + +#: lib/transport.tcl:162 +msgid "Destination Repository" +msgstr "é€ã‚Šå…ˆãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒª" + +#: lib/transport.tcl:205 +msgid "Transfer Options" +msgstr "通信オプション" + +#: lib/transport.tcl:207 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" +msgstr "æ—¢å˜ãƒ–ランãƒã‚’上書ã(å¤‰æ›´ã‚’ç ´æ£„ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™)" + +#: lib/transport.tcl:211 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)" +msgstr "Thin Pack を使ã†ï¼ˆé…ã„ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šï¼‰" + +#: lib/transport.tcl:215 +msgid "Include tags" +msgstr "ã‚¿ã‚°ã‚’å«ã‚ã‚‹" + +#: lib/choose_font.tcl:41 +msgid "Select" +msgstr "é¸æŠž" + +#: lib/choose_font.tcl:55 +msgid "Font Family" +msgstr "フォント・ファミリー" + +#: lib/choose_font.tcl:76 +msgid "Font Size" +msgstr "フォントã®å¤§ãã•" + +#: lib/choose_font.tcl:93 +msgid "Font Example" +msgstr "フォント・サンプル" + +#: lib/choose_font.tcl:105 +msgid "" +"This is example text.\n" +"If you like this text, it can be your font." +msgstr "" +"ã“ã‚Œã¯ã‚µãƒ³ãƒ—ル文ã§ã™ã€‚\n" +"ã“ã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆãŒæ°—ã«å…¥ã‚Œã°ãŠä½¿ã„ã«ãªã‚Œã¾ã™ã€‚" + +#: lib/remote.tcl:200 +msgid "Push to" +msgstr "プッシュ先" + +#: lib/remote.tcl:218 +msgid "Remove Remote" +msgstr "リモートを削除" + +#: lib/remote.tcl:223 +msgid "Prune from" +msgstr "ã‹ã‚‰åˆˆè¾¼ã‚€â€¦" + +#: lib/remote.tcl:228 +msgid "Fetch from" +msgstr "å–å¾—å…ƒ" + +#: lib/diff.tcl:77 #, tcl-format msgid "" "No differences detected.\n" @@ -1576,12 +2101,12 @@ msgstr "" "\n" "åŒæ§˜ãªçŠ¶æ…‹ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’探ã™ãŸã‚ã«ã€è‡ªå‹•çš„ã«å†ã‚¹ã‚ャンを開始ã—ã¾ã™ã€‚" -#: lib/diff.tcl:104 +#: lib/diff.tcl:117 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." msgstr "%s ã®å¤‰æ›´ç‚¹ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸â€¦" -#: lib/diff.tcl:125 +#: lib/diff.tcl:140 msgid "" "LOCAL: deleted\n" "REMOTE:\n" @@ -1589,7 +2114,7 @@ msgstr "" "LOCAL: 削除\n" "Remote:\n" -#: lib/diff.tcl:130 +#: lib/diff.tcl:145 msgid "" "REMOTE: deleted\n" "LOCAL:\n" @@ -1597,32 +2122,32 @@ msgstr "" "REMOTE: 削除\n" "LOCAL:\n" -#: lib/diff.tcl:137 +#: lib/diff.tcl:152 msgid "LOCAL:\n" msgstr "LOCAL:\n" -#: lib/diff.tcl:140 +#: lib/diff.tcl:155 msgid "REMOTE:\n" msgstr "REMOTE\n" -#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319 +#: lib/diff.tcl:217 lib/diff.tcl:355 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" msgstr "%s を表示ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: lib/diff.tcl:203 +#: lib/diff.tcl:218 msgid "Error loading file:" msgstr "ファイルをèªã‚€éš›ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™:" -#: lib/diff.tcl:210 +#: lib/diff.tcl:225 msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "Git リãƒã‚¸ãƒˆãƒª(サブプãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆ)" -#: lib/diff.tcl:222 +#: lib/diff.tcl:237 msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "* ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«(内容ã¯è¡¨ç¤ºã—ã¾ã›ã‚“)" -#: lib/diff.tcl:227 +#: lib/diff.tcl:242 #, tcl-format msgid "" "* Untracked file is %d bytes.\n" @@ -1631,7 +2156,7 @@ msgstr "" "* 管ç†å¤–ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å¤§ãã•ã¯ %d ãƒã‚¤ãƒˆã§ã™ã€‚\n" "* 最åˆã® %d ãƒã‚¤ãƒˆã ã‘表示ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" -#: lib/diff.tcl:233 +#: lib/diff.tcl:248 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -1643,56 +2168,47 @@ msgstr "" "* %s ã¯ç®¡ç†å¤–ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ã“ã“ã§åˆ‡ã‚ŠãŠã¨ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n" "* 全体を見るã«ã¯å¤–部エディタを使ã£ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: lib/diff.tcl:482 +#: lib/diff.tcl:578 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッãƒã‚’コミット予定ã‹ã‚‰å¤–ã›ã¾ã›ã‚“。" -#: lib/diff.tcl:489 +#: lib/diff.tcl:585 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッãƒã‚’コミット予定ã«åŠ ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“。" -#: lib/diff.tcl:568 +#: lib/diff.tcl:664 msgid "Failed to unstage selected line." msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッãƒè¡Œã‚’コミット予定ã‹ã‚‰å¤–ã›ã¾ã›ã‚“。" -#: lib/diff.tcl:576 +#: lib/diff.tcl:672 msgid "Failed to stage selected line." msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッãƒè¡Œã‚’コミット予定ã«åŠ ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“。" -#: lib/encoding.tcl:443 -msgid "Default" -msgstr "デフォールト" - -#: lib/encoding.tcl:448 -#, tcl-format -msgid "System (%s)" -msgstr "システム(%s)" - -#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 -msgid "Other" -msgstr "ãã®ä»–" +#: lib/branch_checkout.tcl:16 lib/branch_checkout.tcl:21 +msgid "Checkout Branch" +msgstr "ブランãƒã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¢ã‚¦ãƒˆ" -#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 -msgid "error" -msgstr "エラー" +#: lib/branch_checkout.tcl:26 +msgid "Checkout" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¢ã‚¦ãƒˆ" -#: lib/error.tcl:36 -msgid "warning" -msgstr "è¦å‘Š" +#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92 +msgid "Fetch Tracking Branch" +msgstr "トラッã‚ング・ブランãƒã‚’フェッãƒ" -#: lib/error.tcl:94 -msgid "You must correct the above errors before committing." -msgstr "コミットã™ã‚‹å‰ã«ã€ä»¥ä¸Šã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’ä¿®æ£ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" +#: lib/branch_checkout.tcl:47 +msgid "Detach From Local Branch" +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ»ãƒ–ランãƒã‹ã‚‰å‰Šé™¤" #: lib/index.tcl:6 msgid "Unable to unlock the index." msgstr "インデックスをãƒãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: lib/index.tcl:15 +#: lib/index.tcl:17 msgid "Index Error" msgstr "索引エラー" -#: lib/index.tcl:17 +#: lib/index.tcl:19 msgid "" "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " "resynchronize git-gui." @@ -1700,433 +2216,330 @@ msgstr "" "GIT インデックスã®æ›´æ–°ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚git-gui ã¨åŒæœŸã‚’ã¨ã‚‹ãŸã‚ã«å†ã‚¹ã‚ャンã—" "ã¾ã™ã€‚" -#: lib/index.tcl:28 +#: lib/index.tcl:30 msgid "Continue" msgstr "続行" -#: lib/index.tcl:31 +#: lib/index.tcl:33 msgid "Unlock Index" msgstr "インデックスã®ãƒãƒƒã‚¯è§£é™¤" -#: lib/index.tcl:289 +#: lib/index.tcl:298 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "コミットã‹ã‚‰ '%s' ã‚’é™ã‚ã™" -#: lib/index.tcl:328 +#: lib/index.tcl:337 msgid "Ready to commit." msgstr "コミット準備完了" -#: lib/index.tcl:341 +#: lib/index.tcl:350 #, tcl-format msgid "Adding %s" msgstr "コミット㫠%s ã‚’åŠ ãˆã¦ã„ã¾ã™" -#: lib/index.tcl:398 +#: lib/index.tcl:380 +#, tcl-format +msgid "Stage %d untracked files?" +msgstr "管ç†å¤–ã® %d ファイルをコミット予定ã¨ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" + +#: lib/index.tcl:428 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "ファイル %s ã«ã—ãŸå¤‰æ›´ã‚’å…ƒã«æˆ»ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: lib/index.tcl:400 +#: lib/index.tcl:430 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "ã“れら %i 個ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã—ãŸå¤‰æ›´ã‚’å…ƒã«æˆ»ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: lib/index.tcl:408 +#: lib/index.tcl:438 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "変更を元ã«æˆ»ã™ã¨ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆäºˆå®šã—ã¦ã„ãªã„変更ã¯å…¨ã¦å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: lib/index.tcl:411 +#: lib/index.tcl:441 msgid "Do Nothing" msgstr "何もã—ãªã„" -#: lib/index.tcl:429 +#: lib/index.tcl:459 msgid "Reverting selected files" msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã—ãŸå¤‰æ›´ã‚’å…ƒã«æˆ»ã—ã¾ã™" -#: lib/index.tcl:433 +#: lib/index.tcl:463 #, tcl-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s ã«ã—ãŸå¤‰æ›´ã‚’å…ƒã«æˆ»ã—ã¾ã™" -#: lib/merge.tcl:13 +#: lib/sshkey.tcl:31 +msgid "No keys found." +msgstr "ã‚ーãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" + +#: lib/sshkey.tcl:34 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "公開éµãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ: %s" + +#: lib/sshkey.tcl:40 +msgid "Generate Key" +msgstr "éµã‚’生æˆ" + +#: lib/sshkey.tcl:58 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "クリップボードã«ã‚³ãƒ”ー" + +#: lib/sshkey.tcl:72 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "ã‚ãªãŸã® OpenSSH 公開éµ" + +#: lib/sshkey.tcl:80 +msgid "Generating..." +msgstr "生æˆä¸..." + +#: lib/sshkey.tcl:86 +#, tcl-format msgid "" -"Cannot merge while amending.\n" +"Could not start ssh-keygen:\n" "\n" -"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" +"%s" msgstr "" -"訂æ£ä¸ã«ã¯ãƒžãƒ¼ã‚¸ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" +"ssh-keygen ã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“:\n" "\n" -"訂æ£å‡¦ç†ã‚’完了ã™ã‚‹ã¾ã§ã¯æ–°ãŸã«ãƒžãƒ¼ã‚¸ã‚’開始ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" +"%s" -#: lib/merge.tcl:27 +#: lib/sshkey.tcl:113 +msgid "Generation failed." +msgstr "生æˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" + +#: lib/sshkey.tcl:120 +msgid "Generation succeeded, but no keys found." +msgstr "生æˆã«ã¯æˆåŠŸã—ã¾ã—ãŸãŒã€éµãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。" + +#: lib/sshkey.tcl:123 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "ã‚ãªãŸã®éµã¯ %s ã«ã‚ã‚Šã¾ã™" + +#: lib/commit.tcl:9 msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" +"There is nothing to amend.\n" "\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" +"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " +"to amend.\n" msgstr "" -"最後ã«ã‚¹ã‚ャンã—ãŸçŠ¶æ…‹ã¯ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã®çŠ¶æ…‹ã¨åˆè‡´ã—ã¾ã›ã‚“。\n" -"\n" -"最後ã«ã‚¹ã‚ャンã—ã¦ä»¥å¾Œã€åˆ¥ã® Git プãƒã‚°ãƒ©ãƒ ãŒãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚’変更ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚マー" -"ジを開始ã™ã‚‹å‰ã«ã€å†ã‚¹ã‚ャンãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚\n" +"訂æ£ã™ã‚‹ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆãŒãã‚‚ãã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" "\n" -"自動的ã«å†ã‚¹ã‚ャンを開始ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"ã“ã‚Œã‹ã‚‰ä½œã‚‹ã®ã¯æœ€åˆã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã§ã™ã€‚ãã®å‰ã«ã¯ã¾ã 訂æ£ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãªã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã¯ã‚" +"ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -#: lib/merge.tcl:45 -#, tcl-format +#: lib/commit.tcl:18 msgid "" -"You are in the middle of a conflicted merge.\n" -"\n" -"File %s has merge conflicts.\n" +"Cannot amend while merging.\n" "\n" -"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " -"merge. Only then can you begin another merge.\n" +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " +"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " +"current merge activity.\n" msgstr "" -"è¡çªã®ã‚ã£ãŸãƒžãƒ¼ã‚¸ã®é€”ä¸ã§ã™ã€‚\n" -"\n" -"ファイル %s ã«ã¯ãƒžãƒ¼ã‚¸ä¸ã®è¡çªãŒæ®‹ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" +"マージä¸ã«ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã®è¨‚æ£ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" "\n" -"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®è¡çªã‚’解決ã—ã€ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆäºˆå®šã«åŠ ãˆã¦ã€ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã™ã‚‹ã“ã¨ã§ãƒžãƒ¼ã‚¸ã‚’" -"完了ã—ã¾ã™ã€‚ãã†ã‚„ã£ã¦å§‹ã‚ã¦ã€æ–°ãŸãªãƒžãƒ¼ã‚¸ã‚’開始ã§ãるよã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n" +"ç¾åœ¨ã¯ã¾ã マージã®é€”ä¸ã§ã™ã€‚å…ˆã«ã“ã®ãƒžãƒ¼ã‚¸ã‚’ä¸æ¢ã—ãªã„ã¨ã€å‰ã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã®è¨‚æ£" +"ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“\n" -#: lib/merge.tcl:55 +#: lib/commit.tcl:48 +msgid "Error loading commit data for amend:" +msgstr "訂æ£ã™ã‚‹ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’èªã‚ã¾ã›ã‚“:" + +#: lib/commit.tcl:75 +msgid "Unable to obtain your identity:" +msgstr "ユーザã®æ£ä½“を確èªã§ãã¾ã›ã‚“:" + +#: lib/commit.tcl:80 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" +msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™:" + +#: lib/commit.tcl:129 #, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "è¦å‘Š: Tcl ã¯ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚° '%s' をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" + +#: lib/commit.tcl:149 msgid "" -"You are in the middle of a change.\n" +"Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" -"File %s is modified.\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before another commit can be created.\n" "\n" -"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " -"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" -"変更ã®é€”ä¸ã§ã™ã€‚\n" +"最後ã«ã‚¹ã‚ャンã—ãŸçŠ¶æ…‹ã¯ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã®çŠ¶æ…‹ã¨åˆè‡´ã—ã¾ã›ã‚“。\n" "\n" -"ファイル %s ã¯å¤‰æ›´ä¸ã§ã™ã€‚\n" +"最後ã«ã‚¹ã‚ャンã—ã¦ä»¥å¾Œã€åˆ¥ã® Git プãƒã‚°ãƒ©ãƒ ãŒãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚’変更ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚æ–°ã—" +"ãコミットã™ã‚‹å‰ã«ã€å†ã‚¹ã‚ャンãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚\n" "\n" -"ç¾åœ¨ã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã‚’完了ã—ã¦ã‹ã‚‰ãƒžãƒ¼ã‚¸ã‚’開始ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。ãã†ã™ã‚‹æ–¹ãŒãƒžãƒ¼ã‚¸ã«å¤±æ•—" -"ã—ãŸã¨ãã®å›žå¾©ãŒæ¥½ã§ã™ã€‚\n" - -#: lib/merge.tcl:107 -#, tcl-format -msgid "%s of %s" -msgstr "%s ã® %s ブランãƒ" +"自動的ã«å†ã‚¹ã‚ャンを開始ã—ã¾ã™ã€‚\n" -#: lib/merge.tcl:120 +#: lib/commit.tcl:173 #, tcl-format -msgid "Merging %s and %s..." -msgstr "%s 㨠%s をマージä¸ãƒ»ãƒ»ãƒ»" - -#: lib/merge.tcl:131 -msgid "Merge completed successfully." -msgstr "マージãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ" - -#: lib/merge.tcl:133 -msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." -msgstr "マージãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚è¡çªã®è§£æ±ºãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" +msgid "" +"Unmerged files cannot be committed.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " +"before committing.\n" +msgstr "" +"マージã—ã¦ã„ãªã„ファイルã¯ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“。\n" +"\n" +"ファイル %s ã«ã¯ãƒžãƒ¼ã‚¸è¡çªãŒæ®‹ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã¾ãšè§£æ±ºã—ã¦ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆäºˆå®šã«åŠ ãˆã‚‹å¿…" +"è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" -#: lib/merge.tcl:158 +#: lib/commit.tcl:181 #, tcl-format -msgid "Merge Into %s" -msgstr "%s ã«ãƒžãƒ¼ã‚¸" - -#: lib/merge.tcl:177 -msgid "Revision To Merge" -msgstr "マージã™ã‚‹ãƒªãƒ“ジョン" - -#: lib/merge.tcl:212 msgid "" -"Cannot abort while amending.\n" +"Unknown file state %s detected.\n" "\n" -"You must finish amending this commit.\n" +"File %s cannot be committed by this program.\n" msgstr "" -"訂æ£ä¸ã«ã¯ä¸æ¢ã§ãã¾ã›ã‚“。\n" +"ä¸æ˜Žãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«çŠ¶æ…‹ %s ã§ã™ã€‚\n" "\n" -"ã¾ãšä»Šã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆè¨‚æ£ã‚’完了ã•ã›ã¦ä¸‹ã•ã„。\n" +"ファイル %s ã¯æœ¬ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã§ã¯ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã§ãã¾ã›ã‚“。\n" -#: lib/merge.tcl:222 +#: lib/commit.tcl:189 msgid "" -"Abort merge?\n" -"\n" -"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"No changes to commit.\n" "\n" -"Continue with aborting the current merge?" +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" msgstr "" -"マージをä¸æ–ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ\n" -"\n" -"ç¾åœ¨ã®ãƒžãƒ¼ã‚¸ã‚’ä¸æ–ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã—ã¦ã„ãªã„å…¨ã¦ã®å¤‰æ›´ãŒå¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" +"コミットã™ã‚‹å¤‰æ›´ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" "\n" -"マージをä¸æ–ã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" +"最低一ã¤ã®å¤‰æ›´ã‚’コミット予定ã«åŠ ãˆã¦ã‹ã‚‰ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã—ã¦ä¸‹ã•ã„。\n" -#: lib/merge.tcl:228 +#: lib/commit.tcl:204 msgid "" -"Reset changes?\n" +"Please supply a commit message.\n" "\n" -"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"A good commit message has the following format:\n" "\n" -"Continue with resetting the current changes?" +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" +"- Second line: Blank\n" +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" msgstr "" -"変更点をリセットã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ\n" +"コミット・メッセージを入力ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。\n" "\n" -"変更点をリセットã™ã‚‹ã¨ã€ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã—ã¦ã„ãªã„å…¨ã¦ã®å¤‰æ›´ãŒå¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" +"æ£ã—ã„コミット・メッセージã¯:\n" "\n" -"リセットã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" - -#: lib/merge.tcl:239 -msgid "Aborting" -msgstr "ä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™" - -#: lib/merge.tcl:239 -msgid "files reset" -msgstr "リセットã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" - -#: lib/merge.tcl:267 -msgid "Abort failed." -msgstr "ä¸æ–ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" - -#: lib/merge.tcl:269 -msgid "Abort completed. Ready." -msgstr "ä¸æ–完了。" - -#: lib/mergetool.tcl:8 -msgid "Force resolution to the base version?" -msgstr "共通ã®ç‰ˆã‚’使ã„ã¾ã™ã‹?" +"- 第1行: 何をã—ãŸã‹ã€ã‚’1行ã§è¦ç´„。\n" +"- 第2行: 空白\n" +"- 残りã®è¡Œ: ãªãœã€ã“ã®å¤‰æ›´ãŒè‰¯ã„変更ã‹ã€ã®èª¬æ˜Žã€‚\n" -#: lib/mergetool.tcl:9 -msgid "Force resolution to this branch?" -msgstr "自分ã®å´ã®ç‰ˆã‚’使ã„ã¾ã™ã‹?" +#: lib/commit.tcl:235 +msgid "Calling pre-commit hook..." +msgstr "コミットå‰ãƒ•ãƒƒã‚¯ã‚’実行ä¸ãƒ»ãƒ»ãƒ»" -#: lib/mergetool.tcl:10 -msgid "Force resolution to the other branch?" -msgstr "相手制ã®ç‰ˆã‚’使ã„ã¾ã™ã‹?" +#: lib/commit.tcl:250 +msgid "Commit declined by pre-commit hook." +msgstr "コミットå‰ãƒ•ãƒƒã‚¯ãŒã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã‚’æ‹’å¦ã—ã¾ã—ãŸ" -#: lib/mergetool.tcl:14 -#, tcl-format +#: lib/commit.tcl:269 msgid "" -"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" -"\n" -"%s will be overwritten.\n" -"\n" -"This operation can be undone only by restarting the merge." +"You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous " +"thing to do because if you switch to another branch you will lose your " +"changes and it can be difficult to retrieve them later from the reflog. You " +"should probably cancel this commit and create a new branch to continue.\n" +" \n" +" Do you really want to proceed with your Commit?" msgstr "" -"競åˆã™ã‚‹å¤‰æ›´ç‚¹ã ã‘ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"分離 HEAD ã§ã®å¤‰æ›´ã‚’コミットã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +"ã“ã‚Œã¯æ½œåœ¨çš„ã«å±é™ºãªè¡Œç‚ºã§ã€ç†ç”±ã¯åˆ¥ã®ãƒ–ランãƒã¸ã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã§" +"変更ãŒæ¶ˆå¤±ã—ã€reflog ã‹ã‚‰ã®äº‹å¾Œå¾©æ—§ã‚‚困難ã¨ãªã‚‹ãŸã‚ã§ã™ã€‚" +"ãŠãらãã“ã®ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã¯ã‚ャンセルã—æ–°ã—ã作æˆã—ãŸãƒ–ランãƒã§" +"è¡Œã†ã¹ãã§ã™ã€‚\n" "\n" -"%s ã¯ä¸Šæ›¸ãã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" -"\n" -"ã‚„ã‚Šç›´ã™ã«ã¯ãƒžãƒ¼ã‚¸å…¨ä½“ã‚’ã‚„ã‚Šç›´ã—ã¦ãã ã•ã„。" +" 本当ã«ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã‚’続行ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: lib/mergetool.tcl:45 -#, tcl-format -msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" -msgstr "" -"ファイル %s ã«ã¯è§£æ±ºã—ã¦ã„ãªã„競åˆéƒ¨åˆ†ãŒã¾ã ã‚るよã†ã§ã™ãŒã€ã„ã„ã§ã™ã‹?" - -#: lib/mergetool.tcl:60 -#, tcl-format -msgid "Adding resolution for %s" -msgstr "%s ã¸ã®è§£æ±ºã‚’ステージã—ã¾ã™" - -#: lib/mergetool.tcl:141 -msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" -msgstr "ツールã§ã¯å‰Šé™¤ã‚„リンク競åˆã¯æ‰±ãˆã¾ã›ã‚“" +#: lib/commit.tcl:290 +msgid "Calling commit-msg hook..." +msgstr "コミット・メッセージ・フックを実行ä¸ãƒ»ãƒ»ãƒ»" -#: lib/mergetool.tcl:146 -msgid "Conflict file does not exist" -msgstr "競åˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。" +#: lib/commit.tcl:305 +msgid "Commit declined by commit-msg hook." +msgstr "コミット・メッセージ・フックãŒã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã‚’æ‹’å¦ã—ã¾ã—ãŸ" -#: lib/mergetool.tcl:264 -#, tcl-format -msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" -msgstr "GUI マージツールã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: %s" +#: lib/commit.tcl:318 +msgid "Committing changes..." +msgstr "変更点をコミットä¸ãƒ»ãƒ»ãƒ»" -#: lib/mergetool.tcl:268 -#, tcl-format -msgid "Unsupported merge tool '%s'" -msgstr "マージツール '%s' ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +#: lib/commit.tcl:334 +msgid "write-tree failed:" +msgstr "write-tree ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ:" -#: lib/mergetool.tcl:303 -msgid "Merge tool is already running, terminate it?" -msgstr "マージツールã¯ã™ã§ã«èµ·å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚終了ã—ã¾ã™ã‹?" +#: lib/commit.tcl:335 lib/commit.tcl:379 lib/commit.tcl:400 +msgid "Commit failed." +msgstr "コミットã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: lib/mergetool.tcl:323 +#: lib/commit.tcl:352 #, tcl-format -msgid "" -"Error retrieving versions:\n" -"%s" -msgstr "" -"版ã®å–り出ã—時ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒå‡ºã¾ã—ãŸ:\n" -"%s" +msgid "Commit %s appears to be corrupt" +msgstr "コミット %s ã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: lib/mergetool.tcl:343 -#, tcl-format +#: lib/commit.tcl:357 msgid "" -"Could not start the merge tool:\n" +"No changes to commit.\n" "\n" -"%s" +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" -"マージツールãŒèµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“:\n" +"コミットã™ã‚‹å¤‰æ›´ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" "\n" -"%s" - -#: lib/mergetool.tcl:347 -msgid "Running merge tool..." -msgstr "マージツールを実行ã—ã¦ã„ã¾ã™..." - -#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 -msgid "Merge tool failed." -msgstr "マージツールãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" - -#: lib/option.tcl:11 -#, tcl-format -msgid "Invalid global encoding '%s'" -msgstr "全体エンコーディング㫠無効㪠%s ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +"マージã§ãªãã€ã¾ãŸã€ä¸€ã¤ã‚‚変更点ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" +"\n" +"自動的ã«å†ã‚¹ã‚ャンを開始ã—ã¾ã™ã€‚\n" -#: lib/option.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Invalid repo encoding '%s'" -msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã« 無効㪠%s ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +#: lib/commit.tcl:364 +msgid "No changes to commit." +msgstr "コミットã™ã‚‹å¤‰æ›´ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: lib/option.tcl:117 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "既定値ã«æˆ»ã™" +#: lib/commit.tcl:378 +msgid "commit-tree failed:" +msgstr "commit-tree ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ:" -#: lib/option.tcl:121 -msgid "Save" -msgstr "ä¿å˜" +#: lib/commit.tcl:399 +msgid "update-ref failed:" +msgstr "update-ref ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ:" -#: lib/option.tcl:131 +#: lib/commit.tcl:492 #, tcl-format -msgid "%s Repository" -msgstr "%s リãƒã‚¸ãƒˆãƒª" - -#: lib/option.tcl:132 -msgid "Global (All Repositories)" -msgstr "大域(全ã¦ã®ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªï¼‰" - -#: lib/option.tcl:138 -msgid "User Name" -msgstr "ユーザå" - -#: lib/option.tcl:139 -msgid "Email Address" -msgstr "é›»åメールアドレス" - -#: lib/option.tcl:141 -msgid "Summarize Merge Commits" -msgstr "マージコミットã®è¦ç´„" - -#: lib/option.tcl:142 -msgid "Merge Verbosity" -msgstr "マージã®å†—長度" - -#: lib/option.tcl:143 -msgid "Show Diffstat After Merge" -msgstr "マージ後㫠diffstat を表示" - -#: lib/option.tcl:144 -msgid "Use Merge Tool" -msgstr "マージツールを使用" - -#: lib/option.tcl:146 -msgid "Trust File Modification Timestamps" -msgstr "ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å¤‰æ›´æ™‚åˆ»ã‚’ä¿¡é ¼ã™ã‚‹" - -#: lib/option.tcl:147 -msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" -msgstr "フェッãƒä¸ã«ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚ングブランãƒã‚’刈る" - -#: lib/option.tcl:148 -msgid "Match Tracking Branches" -msgstr "トラッã‚ングブランãƒã‚’åˆã‚ã›ã‚‹" - -#: lib/option.tcl:149 -msgid "Blame Copy Only On Changed Files" -msgstr "変更ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã¿ã‚³ãƒ”ー検知を行ãªã†" - -#: lib/option.tcl:150 -msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" -msgstr "コピーを検知ã™ã‚‹æœ€å°‘æ–‡å—æ•°" - -#: lib/option.tcl:151 -msgid "Blame History Context Radius (days)" -msgstr "註釈ã™ã‚‹å±¥æ´åŠå¾„(日数)" - -#: lib/option.tcl:152 -msgid "Number of Diff Context Lines" -msgstr "diff ã®æ–‡è„ˆè¡Œæ•°" - -#: lib/option.tcl:153 -msgid "Commit Message Text Width" -msgstr "コミットメッセージã®ãƒ†ã‚スト幅" - -#: lib/option.tcl:154 -msgid "New Branch Name Template" -msgstr "æ–°ã—ã„ブランãƒåã®ãƒ†ãƒ³ãƒ—レート" - -#: lib/option.tcl:155 -msgid "Default File Contents Encoding" -msgstr "ファイル内容ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒ«ãƒˆã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°" - -#: lib/option.tcl:203 -msgid "Change" -msgstr "変更" +msgid "Created commit %s: %s" +msgstr "コミット %s を作æˆã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: lib/option.tcl:230 -msgid "Spelling Dictionary:" -msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯è¾žæ›¸" +#: lib/browser.tcl:17 +msgid "Starting..." +msgstr "èµ·å‹•ä¸â€¦" -#: lib/option.tcl:254 -msgid "Change Font" -msgstr "フォントを変更" +#: lib/browser.tcl:27 +msgid "File Browser" +msgstr "ファイル・ブラウザ" -#: lib/option.tcl:258 +#: lib/browser.tcl:132 lib/browser.tcl:149 #, tcl-format -msgid "Choose %s" -msgstr "%s ã‚’é¸æŠž" - -#: lib/option.tcl:264 -msgid "pt." -msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ" - -#: lib/option.tcl:278 -msgid "Preferences" -msgstr "è¨å®š" - -#: lib/option.tcl:314 -msgid "Failed to completely save options:" -msgstr "完全ã«ã‚ªãƒ—ションをä¿å˜ã§ãã¾ã›ã‚“:" - -#: lib/remote.tcl:163 -msgid "Remove Remote" -msgstr "リモートを削除" - -#: lib/remote.tcl:168 -msgid "Prune from" -msgstr "ã‹ã‚‰åˆˆè¾¼ã‚€â€¦" +msgid "Loading %s..." +msgstr "%s ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸â€¦" -#: lib/remote.tcl:173 -msgid "Fetch from" -msgstr "å–å¾—å…ƒ" +#: lib/browser.tcl:193 +msgid "[Up To Parent]" +msgstr "[上ä½ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ã¸]" -#: lib/remote.tcl:215 -msgid "Push to" -msgstr "プッシュ先" +#: lib/browser.tcl:275 lib/browser.tcl:282 +msgid "Browse Branch Files" +msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ–ランãƒã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’見る" -#: lib/remote_add.tcl:19 +#: lib/remote_add.tcl:20 msgid "Add Remote" msgstr "ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆã‚’è¿½åŠ " -#: lib/remote_add.tcl:24 +#: lib/remote_add.tcl:25 msgid "Add New Remote" msgstr "リモートを新è¦ã«è¿½åŠ " -#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 -msgid "Add" -msgstr "è¿½åŠ " - -#: lib/remote_add.tcl:37 +#: lib/remote_add.tcl:39 msgid "Remote Details" msgstr "リモートã®è©³ç´°" @@ -2134,155 +2547,104 @@ msgstr "リモートã®è©³ç´°" msgid "Location:" msgstr "å ´æ‰€:" -#: lib/remote_add.tcl:62 +#: lib/remote_add.tcl:60 msgid "Further Action" msgstr "ãã®ä»–ã®å‹•ä½œ" -#: lib/remote_add.tcl:65 +#: lib/remote_add.tcl:63 msgid "Fetch Immediately" msgstr "å³åº§ã«å–å¾—" -#: lib/remote_add.tcl:71 +#: lib/remote_add.tcl:69 msgid "Initialize Remote Repository and Push" msgstr "リモートレãƒã‚¸ãƒˆãƒªã‚’åˆæœŸåŒ–ã—ã¦ãƒ—ッシュ" -#: lib/remote_add.tcl:77 +#: lib/remote_add.tcl:75 msgid "Do Nothing Else Now" msgstr "何もã—ãªã„" -#: lib/remote_add.tcl:101 +#: lib/remote_add.tcl:100 msgid "Please supply a remote name." msgstr "リモートåを指定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: lib/remote_add.tcl:114 +#: lib/remote_add.tcl:113 #, tcl-format msgid "'%s' is not an acceptable remote name." msgstr "'%s' ã¯ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆåã«ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“。" -#: lib/remote_add.tcl:125 +#: lib/remote_add.tcl:124 #, tcl-format msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." msgstr "å ´æ‰€ '%2$s' ã®ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆ '%1$s'ã®åå‰å¤‰æ›´ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 -#, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "%s ã‚’å–å¾—" - -#: lib/remote_add.tcl:134 +#: lib/remote_add.tcl:133 #, tcl-format msgid "Fetching the %s" msgstr "%s ã‹ã‚‰ãƒ•ã‚§ãƒƒãƒã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: lib/remote_add.tcl:157 +#: lib/remote_add.tcl:156 #, tcl-format msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒª '%s' ã‚’åˆæœŸåŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 -#: lib/transport.tcl:81 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "%s をプッシュ" - -#: lib/remote_add.tcl:164 +#: lib/remote_add.tcl:163 #, tcl-format msgid "Setting up the %s (at %s)" msgstr "%2$s ã«ã‚ã‚‹ %1$s をセットアップã—ã¾ã™" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Branch Remotely" -msgstr "é éš”ã§ãƒ–ランãƒå‰Šé™¤" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:47 -msgid "From Repository" -msgstr "å…ƒã®ãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒª" +#: lib/line.tcl:17 +msgid "Goto Line:" +msgstr "行番å·" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134 -msgid "Remote:" -msgstr "リモート:" +#: lib/line.tcl:23 +msgid "Go" +msgstr "移動" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 -msgid "Arbitrary Location:" -msgstr "ä»»æ„ã®ä½ç½®:" +#: lib/branch_create.tcl:23 +msgid "Create Branch" +msgstr "ブランãƒã‚’作æˆ" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:84 -msgid "Branches" -msgstr "ブランãƒ" +#: lib/branch_create.tcl:28 +msgid "Create New Branch" +msgstr "ブランãƒã‚’æ–°è¦ä½œæˆ" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:109 -msgid "Delete Only If" -msgstr "æ¡ä»¶ä»˜ã§å‰Šé™¤" +#: lib/branch_create.tcl:42 +msgid "Branch Name" +msgstr "ブランãƒå" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:111 -msgid "Merged Into:" -msgstr "マージ先:" +#: lib/branch_create.tcl:57 +msgid "Match Tracking Branch Name" +msgstr "トラッã‚ング・ブランãƒåã‚’åˆã‚ã›ã‚‹" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:152 -msgid "A branch is required for 'Merged Into'." -msgstr "'マージ先' ã«ã¯ãƒ–ランãƒãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" +#: lib/branch_create.tcl:66 +msgid "Starting Revision" +msgstr "åˆæœŸãƒªãƒ“ジョン" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:184 -#, tcl-format -msgid "" -"The following branches are not completely merged into %s:\n" -"\n" -" - %s" -msgstr "" -"以下ã®ãƒ–ランãƒã¯ %s ã«å®Œå…¨ã«ãƒžãƒ¼ã‚¸ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“:\n" -"\n" -" - %s" +#: lib/branch_create.tcl:72 +msgid "Update Existing Branch:" +msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ–ランãƒã‚’æ›´æ–°:" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:189 -#, tcl-format -msgid "" -"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " -"necessary commits. Try fetching from %s first." -msgstr "" -"å¿…è¦ãªã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ãƒžãƒ¼ã‚¸æ¤œæŸ»ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã¾ãš %s ã‹ã‚‰" -"フェッãƒã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +#: lib/branch_create.tcl:75 +msgid "No" +msgstr "ã„ã„ãˆ" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:207 -msgid "Please select one or more branches to delete." -msgstr "削除ã™ã‚‹ãƒ–ランãƒã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +#: lib/branch_create.tcl:80 +msgid "Fast Forward Only" +msgstr "æ—©é€ã‚Šã®ã¿" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:226 -#, tcl-format -msgid "Deleting branches from %s" -msgstr "%s ã‹ã‚‰ãƒ–ランãƒã‚’削除ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +#: lib/branch_create.tcl:97 +msgid "Checkout After Creation" +msgstr "作æˆã—ã¦ã™ããƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚¢ã‚¦ãƒˆ" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:292 -msgid "No repository selected." -msgstr "リãƒã‚¸ãƒˆãƒªãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" +#: lib/branch_create.tcl:132 +msgid "Please select a tracking branch." +msgstr "トラッã‚ング・ブランãƒã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:297 +#: lib/branch_create.tcl:141 #, tcl-format -msgid "Scanning %s..." -msgstr "%s をスã‚ャンã—ã¦ã„ã¾ã™â€¦" - -#: lib/search.tcl:21 -msgid "Find:" -msgstr "検索:" - -#: lib/search.tcl:23 -msgid "Next" -msgstr "次" - -#: lib/search.tcl:24 -msgid "Prev" -msgstr "å‰" - -#: lib/search.tcl:25 -msgid "Case-Sensitive" -msgstr "大文å—å°æ–‡å—を区別" - -#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 -msgid "Cannot write shortcut:" -msgstr "ショートカットãŒæ›¸ã‘ã¾ã›ã‚“:" - -#: lib/shortcut.tcl:137 -msgid "Cannot write icon:" -msgstr "アイコンãŒæ›¸ã‘ã¾ã›ã‚“:" +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." +msgstr "" +"トラッã‚ング・ブランム%s ã¯ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒªã®ãƒ–ランãƒã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" #: lib/spellcheck.tcl:57 msgid "Unsupported spell checker" @@ -2320,236 +2682,3 @@ msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚«ãƒ¼ãŒäºˆæƒ³å¤–ã® EOF ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ" #: lib/spellcheck.tcl:392 msgid "Spell Checker Failed" msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯å¤±æ•—" - -#: lib/sshkey.tcl:31 -msgid "No keys found." -msgstr "ã‚ーãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" - -#: lib/sshkey.tcl:34 -#, tcl-format -msgid "Found a public key in: %s" -msgstr "公開éµãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ: %s" - -#: lib/sshkey.tcl:40 -msgid "Generate Key" -msgstr "éµã‚’生æˆ" - -#: lib/sshkey.tcl:56 -msgid "Copy To Clipboard" -msgstr "クリップボードã«ã‚³ãƒ”ー" - -#: lib/sshkey.tcl:70 -msgid "Your OpenSSH Public Key" -msgstr "ã‚ãªãŸã® OpenSSH 公開éµ" - -#: lib/sshkey.tcl:78 -msgid "Generating..." -msgstr "生æˆä¸..." - -#: lib/sshkey.tcl:84 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not start ssh-keygen:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ssh-keygen ã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“:\n" -"\n" -"%s" - -#: lib/sshkey.tcl:111 -msgid "Generation failed." -msgstr "生æˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" - -#: lib/sshkey.tcl:118 -msgid "Generation succeded, but no keys found." -msgstr "生æˆã«ã¯æˆåŠŸã—ã¾ã—ãŸãŒã€éµãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。" - -#: lib/sshkey.tcl:121 -#, tcl-format -msgid "Your key is in: %s" -msgstr "ã‚ãªãŸã®éµã¯ %s ã«ã‚ã‚Šã¾ã™" - -#: lib/status_bar.tcl:83 -#, tcl-format -msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" -msgstr "%1$s ... %4$*i %6$s ä¸ã® %2$*i (%7$3i%%)" - -#: lib/tools.tcl:75 -#, tcl-format -msgid "Running %s requires a selected file." -msgstr "ファイルをé¸æŠžã—ã¦ã‹ã‚‰ %s ã‚’èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。" - -#: lib/tools.tcl:90 -#, tcl-format -msgid "Are you sure you want to run %s?" -msgstr "本当㫠%s ã‚’èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã‹?" - -#: lib/tools.tcl:110 -#, tcl-format -msgid "Tool: %s" -msgstr "ツール: %s" - -#: lib/tools.tcl:111 -#, tcl-format -msgid "Running: %s" -msgstr "実行ä¸: %s" - -#: lib/tools.tcl:149 -#, tcl-format -msgid "Tool completed successfully: %s" -msgstr "ツールãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ: %s" - -#: lib/tools.tcl:151 -#, tcl-format -msgid "Tool failed: %s" -msgstr "ツールãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:22 -msgid "Add Tool" -msgstr "ツールã®è¿½åŠ " - -#: lib/tools_dlg.tcl:28 -msgid "Add New Tool Command" -msgstr "æ–°è¦ãƒ„ールコマンドã®è¿½åŠ " - -#: lib/tools_dlg.tcl:33 -msgid "Add globally" -msgstr "全体ã«è¿½åŠ " - -#: lib/tools_dlg.tcl:45 -msgid "Tool Details" -msgstr "ツールã®è©³ç´°" - -#: lib/tools_dlg.tcl:48 -msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" -msgstr "'/' ã§ã‚µãƒ–メニューを区切りã¾ã™:" - -#: lib/tools_dlg.tcl:61 -msgid "Command:" -msgstr "コマンド:" - -#: lib/tools_dlg.tcl:74 -msgid "Show a dialog before running" -msgstr "èµ·å‹•ã™ã‚‹å‰ã«ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示" - -#: lib/tools_dlg.tcl:80 -msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" -msgstr "ユーザã«ã‚³ãƒŸãƒƒãƒˆã‚’一ã¤é¸ã°ã›ã‚‹ ($REVISION ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã—ã¾ã™)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:85 -msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" -msgstr "ユーザã«ä»–ã®å¼•æ•°ã‚’è¿½åŠ ã•ã›ã‚‹ ($ARGS ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã—ã¾ã™)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:92 -msgid "Don't show the command output window" -msgstr "コマンドã‹ã‚‰ã®å‡ºåŠ›ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’見ã›ãªã„" - -#: lib/tools_dlg.tcl:97 -msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" -msgstr "パッãƒãŒé¸ã°ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¨ãã ã‘å‹•ã‹ã™($FILENAME ãŒç©ºã§ãªã„)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:121 -msgid "Please supply a name for the tool." -msgstr "ツールåを指定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" - -#: lib/tools_dlg.tcl:129 -#, tcl-format -msgid "Tool '%s' already exists." -msgstr "ツール '%s' ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚" - -#: lib/tools_dlg.tcl:151 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not add tool:\n" -"%s" -msgstr "" -"ãƒ„ãƒ¼ãƒ«ã‚’è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“:\n" -"%s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:190 -msgid "Remove Tool" -msgstr "ツールã®å‰Šé™¤" - -#: lib/tools_dlg.tcl:196 -msgid "Remove Tool Commands" -msgstr "ツールコマンドã®å‰Šé™¤" - -#: lib/tools_dlg.tcl:200 -msgid "Remove" -msgstr "削除" - -#: lib/tools_dlg.tcl:236 -msgid "(Blue denotes repository-local tools)" -msgstr "(é’色ã¯ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ¬ãƒã‚¸ãƒˆãƒªã®ãƒ„ールã§ã™)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:297 -#, tcl-format -msgid "Run Command: %s" -msgstr "コマンドを起動: %s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:311 -msgid "Arguments" -msgstr "引数" - -#: lib/tools_dlg.tcl:348 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: lib/transport.tcl:7 -#, tcl-format -msgid "Fetching new changes from %s" -msgstr "%s ã‹ã‚‰æ–°ã—ã„変更をフェッãƒã—ã¦ã„ã¾ã™" - -#: lib/transport.tcl:18 -#, tcl-format -msgid "remote prune %s" -msgstr "é 隔刈込 %s" - -#: lib/transport.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" -msgstr "%s ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã•ã‚ŒãŸãƒˆãƒ©ãƒƒã‚ング・ブランãƒã‚’刈ã£ã¦ã„ã¾ã™" - -#: lib/transport.tcl:26 -#, tcl-format -msgid "Pushing changes to %s" -msgstr "%s ã¸å¤‰æ›´ã‚’プッシュã—ã¦ã„ã¾ã™" - -#: lib/transport.tcl:64 -#, tcl-format -msgid "Mirroring to %s" -msgstr "%s ã¸ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã—ã¦ã„ã¾ã™" - -#: lib/transport.tcl:82 -#, tcl-format -msgid "Pushing %s %s to %s" -msgstr "%3$s 㸠%1$s %2$s をプッシュã—ã¦ã„ã¾ã™" - -#: lib/transport.tcl:100 -msgid "Push Branches" -msgstr "ブランãƒã‚’プッシュ" - -#: lib/transport.tcl:114 -msgid "Source Branches" -msgstr "å…ƒã®ãƒ–ランãƒ" - -#: lib/transport.tcl:131 -msgid "Destination Repository" -msgstr "é€ã‚Šå…ˆãƒªãƒã‚¸ãƒˆãƒª" - -#: lib/transport.tcl:169 -msgid "Transfer Options" -msgstr "通信オプション" - -#: lib/transport.tcl:171 -msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" -msgstr "æ—¢å˜ãƒ–ランãƒã‚’上書ã(å¤‰æ›´ã‚’ç ´æ£„ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™)" - -#: lib/transport.tcl:175 -msgid "Use thin pack (for slow network connections)" -msgstr "Thin Pack を使ã†ï¼ˆé…ã„ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šï¼‰" - -#: lib/transport.tcl:179 -msgid "Include tags" -msgstr "ã‚¿ã‚°ã‚’å«ã‚ã‚‹" diff --git a/git-gui/po/nb.po b/git-gui/po/nb.po index 6de93c28c2..d66aa50263 100644 --- a/git-gui/po/nb.po +++ b/git-gui/po/nb.po @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgid "Generation failed." msgstr "Generering feilet." #: lib/sshkey.tcl:118 -msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgid "Generation succeeded, but no keys found." msgstr "Generering vellykket, men ingen nøkler er funnet." #: lib/sshkey.tcl:121 diff --git a/git-gui/po/po2msg.sh b/git-gui/po/po2msg.sh index 1e9f992528..1e9f992528 100644..100755 --- a/git-gui/po/po2msg.sh +++ b/git-gui/po/po2msg.sh diff --git a/git-gui/po/pt_br.po b/git-gui/po/pt_br.po new file mode 100644 index 0000000000..bad116c780 --- /dev/null +++ b/git-gui/po/pt_br.po @@ -0,0 +1,2568 @@ +# Translation of git-gui to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al. +# This file is distributed under the same license as the git-gui package. +# +# Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: git-gui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-18 11:09-0300\n" +"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 +#: git-gui.sh:922 +msgid "git-gui: fatal error" +msgstr "git-gui: erro fatal" + +#: git-gui.sh:743 +#, tcl-format +msgid "Invalid font specified in %s:" +msgstr "Fonte inválida indicada em %s:" + +#: git-gui.sh:779 +msgid "Main Font" +msgstr "Fonte principal" + +#: git-gui.sh:780 +msgid "Diff/Console Font" +msgstr "Fonte para o diff/console" + +#: git-gui.sh:794 +msgid "Cannot find git in PATH." +msgstr "ImpossÃvel encontrar o git no \"PATH\"" + +#: git-gui.sh:821 +msgid "Cannot parse Git version string:" +msgstr "ImpossÃvel interpretar a versão do git:" + +#: git-gui.sh:839 +#, tcl-format +msgid "" +"Git version cannot be determined.\n" +"\n" +"%s claims it is version '%s'.\n" +"\n" +"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n" +"\n" +"Assume '%s' is version 1.5.0?\n" +msgstr "" +"Não foi possÃvel determinar a versão do git:\n" +"\n" +"%s afirmar que sua versão é \"%s\".\n" +"\n" +"%s exige o Git 1.5.0 ou posterior.\n" +"\n" +"Assumir que '%s' é a versão 1.5.0?\n" + +#: git-gui.sh:1128 +msgid "Git directory not found:" +msgstr "Diretório do Git não encontrado:" + +#: git-gui.sh:1146 +msgid "Cannot move to top of working directory:" +msgstr "ImpossÃvel mover para o inÃcio do diretório de trabalho:" + +#: git-gui.sh:1154 +msgid "Cannot use bare repository:" +msgstr "ImpossÃvel usar repositório puro:" + +#: git-gui.sh:1162 +msgid "No working directory" +msgstr "Sem diretório de trabalho" + +#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306 +msgid "Refreshing file status..." +msgstr "Atualizando estado dos arquivos..." + +#: git-gui.sh:1390 +msgid "Scanning for modified files ..." +msgstr "Procurando por arquivos modificados ..." + +#: git-gui.sh:1454 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." +msgstr "Executando hook \"prepare-commit-msg\"..." + +#: git-gui.sh:1471 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." +msgstr "O script \"prepare-commit-msg\" negou a criação de uma nova revisão" + +#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246 +msgid "Ready." +msgstr "Pronto." + +#: git-gui.sh:1787 +#, tcl-format +msgid "Displaying only %s of %s files." +msgstr "Exibindo apenas %s de %s arquivos." + +#: git-gui.sh:1913 +msgid "Unmodified" +msgstr "Não modificado" + +#: git-gui.sh:1915 +msgid "Modified, not staged" +msgstr "Modificado, não marcado" + +#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924 +msgid "Staged for commit" +msgstr "Marcado para uma nova revisão" + +#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925 +msgid "Portions staged for commit" +msgstr "Trechos marcados para revisão" + +#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926 +msgid "Staged for commit, missing" +msgstr "Marcado para revisão, faltando" + +#: git-gui.sh:1920 +msgid "File type changed, not staged" +msgstr "Tipo do arquivo modificado, não marcado" + +#: git-gui.sh:1921 +msgid "File type changed, staged" +msgstr "Tipo do arquivo modificado, marcado" + +#: git-gui.sh:1923 +msgid "Untracked, not staged" +msgstr "Não monitorado, não marcado" + +#: git-gui.sh:1928 +msgid "Missing" +msgstr "Faltando" + +#: git-gui.sh:1929 +msgid "Staged for removal" +msgstr "Marcado para remoção" + +#: git-gui.sh:1930 +msgid "Staged for removal, still present" +msgstr "Marcado para remoção, ainda presente" + +#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935 +#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937 +msgid "Requires merge resolution" +msgstr "Requer resolução de conflitos" + +#: git-gui.sh:1972 +msgid "Starting gitk... please wait..." +msgstr "Iniciando gitk... Aguarde..." + +#: git-gui.sh:1984 +msgid "Couldn't find gitk in PATH" +msgstr "ImpossÃvel encontrar o gitk no PATH" + +#: git-gui.sh:2043 +msgid "Couldn't find git gui in PATH" +msgstr "ImpossÃvel encontrar o \"git gui\" no PATH" + +#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36 +msgid "Repository" +msgstr "Repositório" + +#: git-gui.sh:2456 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561 +msgid "Branch" +msgstr "Ramo" + +#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548 +msgid "Commit@@noun" +msgstr "Revisão" + +#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +msgid "Merge" +msgstr "Mesclar" + +#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557 +msgid "Remote" +msgstr "Remoto" + +#: git-gui.sh:2468 +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" + +#: git-gui.sh:2477 +msgid "Explore Working Copy" +msgstr "Explorar cópia de trabalho" + +#: git-gui.sh:2483 +msgid "Browse Current Branch's Files" +msgstr "Explorar arquivos do ramo atual" + +#: git-gui.sh:2487 +msgid "Browse Branch Files..." +msgstr "Explorar arquivos do ramo..." + +#: git-gui.sh:2492 +msgid "Visualize Current Branch's History" +msgstr "Visualizar histórico do ramo atual" + +#: git-gui.sh:2496 +msgid "Visualize All Branch History" +msgstr "Visualizar histórico de todos os ramos" + +#: git-gui.sh:2503 +#, tcl-format +msgid "Browse %s's Files" +msgstr "Explorar arquivos de %s" + +#: git-gui.sh:2505 +#, tcl-format +msgid "Visualize %s's History" +msgstr "Visualizar histórico de %s" + +#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +msgid "Database Statistics" +msgstr "EstatÃsticas do banco de dados" + +#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34 +msgid "Compress Database" +msgstr "Compactar banco de dados" + +#: git-gui.sh:2516 +msgid "Verify Database" +msgstr "Verificar banco de dados" + +#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8 +#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 +msgid "Create Desktop Icon" +msgstr "Criar Ãcone na área de trabalho" + +#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: git-gui.sh:2547 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: git-gui.sh:2550 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + +#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109 +msgid "Cut" +msgstr "Recortar" + +#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259 +#: lib/console.tcl:69 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71 +msgid "Select All" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: git-gui.sh:2576 +msgid "Create..." +msgstr "Criar..." + +#: git-gui.sh:2582 +msgid "Checkout..." +msgstr "Checkout..." + +#: git-gui.sh:2588 +msgid "Rename..." +msgstr "Renomear..." + +#: git-gui.sh:2593 +msgid "Delete..." +msgstr "Apagar..." + +#: git-gui.sh:2598 +msgid "Reset..." +msgstr "Redefinir..." + +#: git-gui.sh:2608 +msgid "Done" +msgstr "Pronto" + +#: git-gui.sh:2610 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "Salvar revisão" + +#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050 +msgid "New Commit" +msgstr "Nova revisão" + +#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057 +msgid "Amend Last Commit" +msgstr "Corrigir última revisão" + +#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +msgid "Rescan" +msgstr "Atualizar" + +#: git-gui.sh:2643 +msgid "Stage To Commit" +msgstr "Marcar para revisão" + +#: git-gui.sh:2649 +msgid "Stage Changed Files To Commit" +msgstr "Marcar arquivos modificados" + +#: git-gui.sh:2655 +msgid "Unstage From Commit" +msgstr "Desmarcar" + +#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412 +msgid "Revert Changes" +msgstr "Reverter mudanças" + +#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341 +msgid "Show Less Context" +msgstr "Mostrar menos contexto" + +#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345 +msgid "Show More Context" +msgstr "Mostrar mais contexto" + +#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133 +msgid "Sign Off" +msgstr "Assinar embaixo" + +#: git-gui.sh:2696 +msgid "Local Merge..." +msgstr "Mesclar localmente..." + +#: git-gui.sh:2701 +msgid "Abort Merge..." +msgstr "Abortar mesclagem..." + +#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741 +msgid "Add..." +msgstr "Adicionar..." + +#: git-gui.sh:2717 +msgid "Push..." +msgstr "Enviar..." + +#: git-gui.sh:2721 +msgid "Delete Branch..." +msgstr "Apagar ramo..." + +#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292 +msgid "Options..." +msgstr "Opções..." + +#: git-gui.sh:2742 +msgid "Remove..." +msgstr "Remover..." + +#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 +#, tcl-format +msgid "About %s" +msgstr "Sobre o %s" + +#: git-gui.sh:2783 +msgid "Online Documentation" +msgstr "Ajuda online" + +#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +msgid "Show SSH Key" +msgstr "Mostrar chave SSH" + +#: git-gui.sh:2893 +#, tcl-format +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" +msgstr "" +"erro fatal: impossÃvel executar \"stat\" em %s: Arquivo ou diretório não " +"encontrado" + +#: git-gui.sh:2926 +msgid "Current Branch:" +msgstr "Ramo atual:" + +#: git-gui.sh:2947 +msgid "Staged Changes (Will Commit)" +msgstr "Mudanças marcadas" + +#: git-gui.sh:2967 +msgid "Unstaged Changes" +msgstr "Mudanças não marcadas" + +#: git-gui.sh:3017 +msgid "Stage Changed" +msgstr "Marcar alterados" + +#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 +msgid "Push" +msgstr "Enviar" + +#: git-gui.sh:3071 +msgid "Initial Commit Message:" +msgstr "Descrição da revisão inicial:" + +#: git-gui.sh:3072 +msgid "Amended Commit Message:" +msgstr "Descrição da revisão corrigida:" + +#: git-gui.sh:3073 +msgid "Amended Initial Commit Message:" +msgstr "Descrição da revisão inicial corrigida:" + +#: git-gui.sh:3074 +msgid "Amended Merge Commit Message:" +msgstr "Descrição da revisão de mescla corrigida:" + +#: git-gui.sh:3075 +msgid "Merge Commit Message:" +msgstr "Descrição da revisão de mescla:" + +#: git-gui.sh:3076 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Descrição da revisão:" + +#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73 +msgid "Copy All" +msgstr "Copiar todos" + +#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104 +msgid "File:" +msgstr "Arquivo:" + +#: git-gui.sh:3255 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" + +#: git-gui.sh:3276 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Reduzir tamanho da fonte" + +#: git-gui.sh:3280 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Aumentar tamanho da fonte" + +#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281 +msgid "Encoding" +msgstr "Codificação" + +#: git-gui.sh:3299 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "Aplicar/reverter trecho" + +#: git-gui.sh:3304 +msgid "Apply/Reverse Line" +msgstr "Aplicar/reverter linha" + +#: git-gui.sh:3323 +msgid "Run Merge Tool" +msgstr "Executar ferramenta de mescla" + +#: git-gui.sh:3328 +msgid "Use Remote Version" +msgstr "Usar versão remota" + +#: git-gui.sh:3332 +msgid "Use Local Version" +msgstr "Usar versão local" + +#: git-gui.sh:3336 +msgid "Revert To Base" +msgstr "Reverter para a versão-base" + +#: git-gui.sh:3354 +msgid "Visualize These Changes In The Submodule" +msgstr "Visualizar estas mudanças no sub-módulo" + +#: git-gui.sh:3358 +msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" +msgstr "Visualizar histórico do ramo atual no sub-módulo" + +#: git-gui.sh:3362 +msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" +msgstr "Visualizar histórico de todos os camos no sub-módulo" + +#: git-gui.sh:3367 +msgid "Start git gui In The Submodule" +msgstr "Iniciar \"git gui\" no sub-módulo" + +#: git-gui.sh:3389 +msgid "Unstage Hunk From Commit" +msgstr "Desmarcar trecho para revisão" + +#: git-gui.sh:3391 +msgid "Unstage Lines From Commit" +msgstr "Desmarcar linhas para revisão" + +#: git-gui.sh:3393 +msgid "Unstage Line From Commit" +msgstr "Desmarcar linha para revisão" + +#: git-gui.sh:3396 +msgid "Stage Hunk For Commit" +msgstr "Marcar trecho para revisão" + +#: git-gui.sh:3398 +msgid "Stage Lines For Commit" +msgstr "Marcar linhas para revisão" + +#: git-gui.sh:3400 +msgid "Stage Line For Commit" +msgstr "Marcar linha para revisão" + +#: git-gui.sh:3424 +msgid "Initializing..." +msgstr "Iniciando..." + +#: git-gui.sh:3541 +#, tcl-format +msgid "" +"Possible environment issues exist.\n" +"\n" +"The following environment variables are probably\n" +"going to be ignored by any Git subprocess run\n" +"by %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"PossÃveis problemas com as variáveis de ambiente.\n" +"\n" +"As seguintes variáveis de ambiente provavelmente serão\n" +"ignoradas por qualquer sub-processo do Git executado por\n" +"%s:\n" + +#: git-gui.sh:3570 +msgid "" +"\n" +"This is due to a known issue with the\n" +"Tcl binary distributed by Cygwin." +msgstr "" +"\n" +"Isto se deve a um problema conhecido com os binários da Tcl \n" +"distribuÃdos com o Cygwin" + +#: git-gui.sh:3575 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"A good replacement for %s\n" +"is placing values for the user.name and\n" +"user.email settings into your personal\n" +"~/.gitconfig file.\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Uma boa alternativa para %s\n" +"é colocar os valores para o nome de usuário e e-mail\n" +"no seu arquivo \"~/.gitconfig\"\n" + +#: lib/about.tcl:26 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." +msgstr "git-gui - uma interface gráfica para o Git" + +#: lib/blame.tcl:72 +msgid "File Viewer" +msgstr "Visualizador de arquivos" + +#: lib/blame.tcl:78 +msgid "Commit:" +msgstr "Revisão:" + +#: lib/blame.tcl:271 +msgid "Copy Commit" +msgstr "Copiar revisão" + +#: lib/blame.tcl:275 +msgid "Find Text..." +msgstr "Procurar texto..." + +#: lib/blame.tcl:284 +msgid "Do Full Copy Detection" +msgstr "Executar detecção completa de cópias" + +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Show History Context" +msgstr "Mostrar contexto do histórico" + +#: lib/blame.tcl:291 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "Anotar revisão anterior" + +#: lib/blame.tcl:450 +#, tcl-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Lendo %s..." + +#: lib/blame.tcl:557 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..." +msgstr "Carregando anotações de cópia/movimentação..." + +#: lib/blame.tcl:577 +msgid "lines annotated" +msgstr "linhas anotadas" + +#: lib/blame.tcl:769 +msgid "Loading original location annotations..." +msgstr "Carregando anotações originais..." + +#: lib/blame.tcl:772 +msgid "Annotation complete." +msgstr "Anotação completa." + +#: lib/blame.tcl:802 +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + +#: lib/blame.tcl:803 +msgid "Annotation process is already running." +msgstr "O processo de anotação já está em execução" + +#: lib/blame.tcl:842 +msgid "Running thorough copy detection..." +msgstr "Executando detecção de cópia..." + +#: lib/blame.tcl:910 +msgid "Loading annotation..." +msgstr "Carregando anotações..." + +#: lib/blame.tcl:963 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: lib/blame.tcl:967 +msgid "Committer:" +msgstr "Revisor:" + +#: lib/blame.tcl:972 +msgid "Original File:" +msgstr "Arquivo original:" + +#: lib/blame.tcl:1020 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "ImpossÃvel encontrar revisão HEAD:" + +#: lib/blame.tcl:1075 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "ImpossÃvel encontrar revisão anterior:" + +#: lib/blame.tcl:1090 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "ImpossÃvel exibir revisão anterior" + +#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Erro ao carregar as diferenças:" + +#: lib/blame.tcl:1231 +msgid "Originally By:" +msgstr "Originalmente por:" + +#: lib/blame.tcl:1237 +msgid "In File:" +msgstr "No arquivo:" + +#: lib/blame.tcl:1242 +msgid "Copied Or Moved Here By:" +msgstr "Copiado ou movido para cá por:" + +#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 +msgid "Checkout Branch" +msgstr "Efetuar checkout do ramo" + +#: lib/branch_checkout.tcl:23 +msgid "Checkout" +msgstr "Checkout" + +#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 +#: lib/transport.tcl:108 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 +msgid "Revision" +msgstr "Revisão" + +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 +msgid "Fetch Tracking Branch" +msgstr "Obter ramo de rastreamento" + +#: lib/branch_checkout.tcl:44 +msgid "Detach From Local Branch" +msgstr "Separar do ramo local" + +#: lib/branch_create.tcl:22 +msgid "Create Branch" +msgstr "Criar ramo" + +#: lib/branch_create.tcl:27 +msgid "Create New Branch" +msgstr "Criar novo ramo" + +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: lib/branch_create.tcl:40 +msgid "Branch Name" +msgstr "Nome do ramo" + +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: lib/branch_create.tcl:58 +msgid "Match Tracking Branch Name" +msgstr "Coincidir nome do ramo de rastreamento" + +#: lib/branch_create.tcl:66 +msgid "Starting Revision" +msgstr "Revisão inicial" + +#: lib/branch_create.tcl:72 +msgid "Update Existing Branch:" +msgstr "Atualizar ramo existente:" + +#: lib/branch_create.tcl:75 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: lib/branch_create.tcl:80 +msgid "Fast Forward Only" +msgstr "Somente se for um avanço rápido" + +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 +msgid "Reset" +msgstr "Redefinir" + +#: lib/branch_create.tcl:97 +msgid "Checkout After Creation" +msgstr "Efetuar checkout após a criação" + +#: lib/branch_create.tcl:131 +msgid "Please select a tracking branch." +msgstr "Selecione um ramo de rastreamento." + +#: lib/branch_create.tcl:140 +#, tcl-format +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." +msgstr "O ramo de rastreamento %s não é um ramo do repositório remoto." + +#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 +msgid "Please supply a branch name." +msgstr "Indique um nome para o ramo." + +#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable branch name." +msgstr "\"%s\" não é um nome de ramo válido" + +#: lib/branch_delete.tcl:15 +msgid "Delete Branch" +msgstr "Apagar ramo" + +#: lib/branch_delete.tcl:20 +msgid "Delete Local Branch" +msgstr "Apagar ramo local" + +#: lib/branch_delete.tcl:37 +msgid "Local Branches" +msgstr "Ramos locais" + +#: lib/branch_delete.tcl:52 +msgid "Delete Only If Merged Into" +msgstr "Apagar somente se mesclado em" + +#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" +msgstr "Forçar exclusão (não verificar se o ramo foi mesclado)" + +#: lib/branch_delete.tcl:103 +#, tcl-format +msgid "The following branches are not completely merged into %s:" +msgstr "Os ramos seguintes não foram completamente mesclados em %s:" + +#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" +"\n" +"Delete the selected branches?" +msgstr "" +"Recuperar ramos apagados é difÃcil.\n" +"\n" +"Apagar os ramos selecionados?" + +#: lib/branch_delete.tcl:141 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to delete branches:\n" +"%s" +msgstr "" +"Erro ao apagar ramos:\n" +"%s" + +#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 +msgid "Rename Branch" +msgstr "Renomear ramo" + +#: lib/branch_rename.tcl:26 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: lib/branch_rename.tcl:36 +msgid "Branch:" +msgstr "Ramo:" + +#: lib/branch_rename.tcl:39 +msgid "New Name:" +msgstr "Novo nome:" + +#: lib/branch_rename.tcl:75 +msgid "Please select a branch to rename." +msgstr "Selecione um ramo para renomear." + +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists." +msgstr "O ramo \"%s\" já existe." + +#: lib/branch_rename.tcl:117 +#, tcl-format +msgid "Failed to rename '%s'." +msgstr "Erro ao renomear \"%s\"." + +#: lib/browser.tcl:17 +msgid "Starting..." +msgstr "Inciando..." + +#: lib/browser.tcl:26 +msgid "File Browser" +msgstr "Navegador de arquivos" + +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 +#, tcl-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "Carregando %s..." + +#: lib/browser.tcl:187 +msgid "[Up To Parent]" +msgstr "[Subir]" + +#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 +msgid "Browse Branch Files" +msgstr "Explorar arquivos do ramo" + +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398 +#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497 +#: lib/choose_repository.tcl:1028 +msgid "Browse" +msgstr "Explorar" + +#: lib/checkout_op.tcl:85 +#, tcl-format +msgid "Fetching %s from %s" +msgstr "Obtendo %s de %s" + +#: lib/checkout_op.tcl:133 +#, tcl-format +msgid "fatal: Cannot resolve %s" +msgstr "Erro fatal: impossÃvel resolver %s" + +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/sshkey.tcl:53 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: lib/checkout_op.tcl:175 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' does not exist." +msgstr "O ramo \"%s\" não existe." + +#: lib/checkout_op.tcl:194 +#, tcl-format +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." +msgstr "Erro ao configurar git-pull simplificado para \"%s\"." + +#: lib/checkout_op.tcl:229 +#, tcl-format +msgid "" +"Branch '%s' already exists.\n" +"\n" +"It cannot fast-forward to %s.\n" +"A merge is required." +msgstr "" +"O ramo \"%s\" já existe.\n" +"\n" +"Não é possÃvel avançá-lo para %s.\n" +"É preciso mesclar." + +#: lib/checkout_op.tcl:243 +#, tcl-format +msgid "Merge strategy '%s' not supported." +msgstr "Estratégia de mesclagem \"%s\" não suportada." + +#: lib/checkout_op.tcl:262 +#, tcl-format +msgid "Failed to update '%s'." +msgstr "Erro ao atualizar \"%s\"." + +#: lib/checkout_op.tcl:274 +msgid "Staging area (index) is already locked." +msgstr "A área de marcação (staging area, index) já está bloqueada." + +#: lib/checkout_op.tcl:289 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"O último estado lido não confere com o estado atual.\n" +"\n" +"Outro programa do Git modificou o repositório desde a última leitura. Uma " +"atualização deve ser executada antes de alterar o ramo atual.\n" +"\n" +"A atualização começará automaticamente agora.\n" + +#: lib/checkout_op.tcl:345 +#, tcl-format +msgid "Updating working directory to '%s'..." +msgstr "Atualizando diretório de trabalho para \"%s\"..." + +#: lib/checkout_op.tcl:346 +msgid "files checked out" +msgstr "arquivos retirados" + +#: lib/checkout_op.tcl:376 +#, tcl-format +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." +msgstr "Checkout de \"%s\" abortado (é preciso mesclar alguns arquivos)" + +#: lib/checkout_op.tcl:377 +msgid "File level merge required." +msgstr "Mesclagem de arquivos necessária." + +#: lib/checkout_op.tcl:381 +#, tcl-format +msgid "Staying on branch '%s'." +msgstr "Permanecendo no ramo \"%s\"." + +#: lib/checkout_op.tcl:452 +msgid "" +"You are no longer on a local branch.\n" +"\n" +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " +"Checkout'." +msgstr "" +"Você não está mais em um ramo local\n" +"\n" +"Se você deseja um ramo, crie um agora a partir deste checkout." + +#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507 +#, tcl-format +msgid "Checked out '%s'." +msgstr "Checkout de \"%s\" concluÃdo." + +#: lib/checkout_op.tcl:535 +#, tcl-format +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" +msgstr "Redefinir \"%s\" para \"%s\" provocará a perda das seguintes revisões:" + +#: lib/checkout_op.tcl:557 +msgid "Recovering lost commits may not be easy." +msgstr "Recuperar revisões perdidas pode não ser fácil." + +#: lib/checkout_op.tcl:562 +#, tcl-format +msgid "Reset '%s'?" +msgstr "Redefinir \"%s\"?" + +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 +msgid "Visualize" +msgstr "Visualizar" + +#: lib/checkout_op.tcl:635 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to set current branch.\n" +"\n" +"This working directory is only partially switched. We successfully updated " +"your files, but failed to update an internal Git file.\n" +"\n" +"This should not have occurred. %s will now close and give up." +msgstr "" +"Erro ao definir o ramo atual.\n" +"\n" +"Este diretório de trabalho está incompleto. Foi possÃvel atualizar seus " +"arquivos, mas houve uma falha ao atualizar os arquivos internos do Git.\n" +"\n" +"Isto não deveria ter acontecido, %s terminará agora." + +#: lib/choose_font.tcl:39 +msgid "Select" +msgstr "Selecionar" + +#: lib/choose_font.tcl:53 +msgid "Font Family" +msgstr "Tipo da fonte" + +#: lib/choose_font.tcl:74 +msgid "Font Size" +msgstr "Tamanho da fonte" + +#: lib/choose_font.tcl:91 +msgid "Font Example" +msgstr "Exemplo" + +#: lib/choose_font.tcl:103 +msgid "" +"This is example text.\n" +"If you like this text, it can be your font." +msgstr "" +"Este é um texto de exemplo.\n" +"Se você gostar deste texto, esta pode ser sua fonte." + +#: lib/choose_repository.tcl:28 +msgid "Git Gui" +msgstr "Git Gui" + +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386 +msgid "Create New Repository" +msgstr "Criar novo repositório" + +#: lib/choose_repository.tcl:93 +msgid "New..." +msgstr "Novo..." + +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471 +msgid "Clone Existing Repository" +msgstr "Clonar repositório existente" + +#: lib/choose_repository.tcl:106 +msgid "Clone..." +msgstr "Clonar..." + +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016 +msgid "Open Existing Repository" +msgstr "Abrir repositório existente" + +#: lib/choose_repository.tcl:119 +msgid "Open..." +msgstr "Abrir..." + +#: lib/choose_repository.tcl:132 +msgid "Recent Repositories" +msgstr "Repositórios recentes" + +#: lib/choose_repository.tcl:138 +msgid "Open Recent Repository:" +msgstr "Abrir repositório recente:" + +#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313 +#: lib/choose_repository.tcl:320 +#, tcl-format +msgid "Failed to create repository %s:" +msgstr "Erro ao criar repositório %s:" + +#: lib/choose_repository.tcl:391 +msgid "Directory:" +msgstr "Diretório:" + +#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550 +#: lib/choose_repository.tcl:1052 +msgid "Git Repository" +msgstr "Repositório Git" + +#: lib/choose_repository.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "Directory %s already exists." +msgstr "O diretório %s já existe." + +#: lib/choose_repository.tcl:452 +#, tcl-format +msgid "File %s already exists." +msgstr "O arquivo %s já existe." + +#: lib/choose_repository.tcl:466 +msgid "Clone" +msgstr "Clonar" + +#: lib/choose_repository.tcl:479 +msgid "Source Location:" +msgstr "Origem:" + +#: lib/choose_repository.tcl:490 +msgid "Target Directory:" +msgstr "Diretório de destino:" + +#: lib/choose_repository.tcl:502 +msgid "Clone Type:" +msgstr "Tipo de clonagem:" + +#: lib/choose_repository.tcl:508 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" +msgstr "Padrão (rápida, semi-redundante, com hardlinks)" + +#: lib/choose_repository.tcl:514 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" +msgstr "Cópia completa (mais lenta, backup redundante)" + +#: lib/choose_repository.tcl:520 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" +msgstr "Compartilhada (A mais rápida, não recomendada, sem backup)" + +#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603 +#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819 +#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066 +#, tcl-format +msgid "Not a Git repository: %s" +msgstr "Este não é um repositório do Git: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:592 +msgid "Standard only available for local repository." +msgstr "Clonagens padrões só são possÃveis em repositórios locais." + +#: lib/choose_repository.tcl:596 +msgid "Shared only available for local repository." +msgstr "Clonagens parciais só são possÃveis em repositórios locais." + +#: lib/choose_repository.tcl:617 +#, tcl-format +msgid "Location %s already exists." +msgstr "O local %s já existe." + +#: lib/choose_repository.tcl:628 +msgid "Failed to configure origin" +msgstr "Erro ao configurar origem" + +#: lib/choose_repository.tcl:640 +msgid "Counting objects" +msgstr "Contando objetos" + +#: lib/choose_repository.tcl:641 +msgid "buckets" +msgstr "buckets" + +#: lib/choose_repository.tcl:665 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" +msgstr "Erro ao copiar objetos ou informações adicionais: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:701 +#, tcl-format +msgid "Nothing to clone from %s." +msgstr "Não há nada para clonar em %s." + +#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917 +#: lib/choose_repository.tcl:929 +msgid "The 'master' branch has not been initialized." +msgstr "O ramo \"master\" não foi inicializado." + +#: lib/choose_repository.tcl:716 +msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." +msgstr "Não foi possÃvel criar hardlinks, usando cópias convencionais." + +#: lib/choose_repository.tcl:728 +#, tcl-format +msgid "Cloning from %s" +msgstr "Clonando de %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:759 +msgid "Copying objects" +msgstr "Copiando objetos" + +#: lib/choose_repository.tcl:760 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: lib/choose_repository.tcl:784 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy object: %s" +msgstr "Não foi possÃvel copiar o objeto: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:794 +msgid "Linking objects" +msgstr "Ligando objetos" + +#: lib/choose_repository.tcl:795 +msgid "objects" +msgstr "objetos" + +#: lib/choose_repository.tcl:803 +#, tcl-format +msgid "Unable to hardlink object: %s" +msgstr "Não foi possÃvel ligar o objeto: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:858 +msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." +msgstr "" +"Não foi possÃvel receber ramos ou objetos. Veja a saÃda do console para " +"detalhes." + +#: lib/choose_repository.tcl:869 +msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." +msgstr "" +"Não foi possÃvel receber as etiquetas. Veja a saÃda do console para detalhes." + +#: lib/choose_repository.tcl:893 +msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." +msgstr "" +"Não foi possÃvel determinar a etiqueta HEAD. Veja a saÃda do console para " +"detalhes." + +#: lib/choose_repository.tcl:902 +#, tcl-format +msgid "Unable to cleanup %s" +msgstr "Não foi possÃvel limpar %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:908 +msgid "Clone failed." +msgstr "A clonagem falhou." + +#: lib/choose_repository.tcl:915 +msgid "No default branch obtained." +msgstr "O ramo padrão não foi recebido." + +#: lib/choose_repository.tcl:926 +#, tcl-format +msgid "Cannot resolve %s as a commit." +msgstr "Não foi possÃvel resolver %s como uma revisão." + +#: lib/choose_repository.tcl:938 +msgid "Creating working directory" +msgstr "Criando diretório de trabalho." + +#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130 +#: lib/index.tcl:198 +msgid "files" +msgstr "arquivos" + +#: lib/choose_repository.tcl:968 +msgid "Initial file checkout failed." +msgstr "Erro ao efetuar checkout inicial." + +#: lib/choose_repository.tcl:1011 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: lib/choose_repository.tcl:1021 +msgid "Repository:" +msgstr "Repositório:" + +#: lib/choose_repository.tcl:1072 +#, tcl-format +msgid "Failed to open repository %s:" +msgstr "Erro ao abrir o repositório %s:" + +#: lib/choose_rev.tcl:53 +msgid "This Detached Checkout" +msgstr "Este checkout" + +#: lib/choose_rev.tcl:60 +msgid "Revision Expression:" +msgstr "Expressão de revisão:" + +#: lib/choose_rev.tcl:74 +msgid "Local Branch" +msgstr "Ramo local" + +#: lib/choose_rev.tcl:79 +msgid "Tracking Branch" +msgstr "Ramo de rastreamento" + +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 +msgid "Tag" +msgstr "Etiqueta" + +#: lib/choose_rev.tcl:317 +#, tcl-format +msgid "Invalid revision: %s" +msgstr "Revisão inválida: %s" + +#: lib/choose_rev.tcl:338 +msgid "No revision selected." +msgstr "Nenhuma revisão selecionada." + +#: lib/choose_rev.tcl:346 +msgid "Revision expression is empty." +msgstr "A expressão de revisão está vazia." + +#: lib/choose_rev.tcl:531 +msgid "Updated" +msgstr "Atualizado" + +#: lib/choose_rev.tcl:559 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: lib/commit.tcl:9 +msgid "" +"There is nothing to amend.\n" +"\n" +"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " +"to amend.\n" +msgstr "" +"Não há nada para corrigir.\n" +"\n" +"Você está prestes a criar uma revisão inicial. Não há revisão anterior para " +"corrigir.\n" + +#: lib/commit.tcl:18 +msgid "" +"Cannot amend while merging.\n" +"\n" +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " +"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " +"current merge activity.\n" +msgstr "" +"Não é possÃvel corrigir durante uma mesclagem.\n" +"\n" +"Você está em meio a uma operação de mesclagem que não foi completada. Não é " +"possÃvel corrigir a revisão anterior a menos que você aborte a mescla atual " +"antes.\n" + +#: lib/commit.tcl:48 +msgid "Error loading commit data for amend:" +msgstr "Erro ao carregar dados da revisão para corrigir:" + +#: lib/commit.tcl:75 +msgid "Unable to obtain your identity:" +msgstr "Não foi possÃvel obter a sua identidade:" + +#: lib/commit.tcl:80 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" +msgstr "Variável \"GIT_COMMITTER_IDENT\" inválida:" + +#: lib/commit.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "aviso: O Tcl não suporta a codificação \"%s\"." + +#: lib/commit.tcl:149 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before another commit can be created.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"O último estado lido não confere com o estado atual.\n" +"\n" +"Outro programa do Git modificou o repositório desde a última leitura. Uma " +"atualização deve ser executada antes de criar outra revisão.\n" +"\n" +"A atualização começará automaticamente agora.\n" + +#: lib/commit.tcl:172 +#, tcl-format +msgid "" +"Unmerged files cannot be committed.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " +"before committing.\n" +msgstr "" +"Não é possÃvel salvar revisões para arquivos não mesclados.\n" +"\n" +"O arquivo %s possui conflitos de mesclagem. Você deve resolvê-los e marcar o " +"arquivo antes de salvar a revisão.\n" + +#: lib/commit.tcl:180 +#, tcl-format +msgid "" +"Unknown file state %s detected.\n" +"\n" +"File %s cannot be committed by this program.\n" +msgstr "" +"Estado desconhecido detectado para o arquivo %s.\n" +"\n" +"Este programa não pode salvar uma revisão para o arquivo %s.\n" + +#: lib/commit.tcl:188 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" +msgstr "" +"Não há mudanças para salvar.\n" +"\n" +"Você deve marcar ao menos um arquivo antes de salvar a revisão.\n" + +#: lib/commit.tcl:203 +msgid "" +"Please supply a commit message.\n" +"\n" +"A good commit message has the following format:\n" +"\n" +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" +"- Second line: Blank\n" +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" +msgstr "" +"Por favor, indique uma descrição para a revisão.\n" +"\n" +"Uma boa descrição tem o seguinte formato:\n" +"\n" +"- Primeira linha: descreve, em uma única frase, o que você fez.\n" +"- Segunda linha: em branco.\n" +"- Demais linhas: Descreve detalhadamente a revisão.\n" + +#: lib/commit.tcl:234 +msgid "Calling pre-commit hook..." +msgstr "Executando script \"pre-commit\"..." + +#: lib/commit.tcl:249 +msgid "Commit declined by pre-commit hook." +msgstr "A revisão foi bloqueada pelo script \"pre-commit\"." + +#: lib/commit.tcl:272 +msgid "Calling commit-msg hook..." +msgstr "Executando script \"commit-msg\"..." + +#: lib/commit.tcl:287 +msgid "Commit declined by commit-msg hook." +msgstr "Revisão bloqueada pelo script \"commit-msg\"." + +#: lib/commit.tcl:300 +msgid "Committing changes..." +msgstr "Salvando revisão..." + +#: lib/commit.tcl:316 +msgid "write-tree failed:" +msgstr "write-tree falhou:" + +#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382 +msgid "Commit failed." +msgstr "A revisão falhou." + +#: lib/commit.tcl:334 +#, tcl-format +msgid "Commit %s appears to be corrupt" +msgstr "A revisão %s parece estar corrompida." + +#: lib/commit.tcl:339 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Não há alterações para salvar.\n" +"\n" +"Nenhum arquivo foi modificado e esta não é uma revisão de mesclagem.\n" +"\n" +"Uma atualização será executada automaticamente agora.\n" + +#: lib/commit.tcl:346 +msgid "No changes to commit." +msgstr "Não há alterações para salvar." + +#: lib/commit.tcl:360 +msgid "commit-tree failed:" +msgstr "commit-tree falhou:" + +#: lib/commit.tcl:381 +msgid "update-ref failed:" +msgstr "update-ref falhou:" + +#: lib/commit.tcl:469 +#, tcl-format +msgid "Created commit %s: %s" +msgstr "Revisão %s criada: %s" + +#: lib/console.tcl:59 +msgid "Working... please wait..." +msgstr "Trabalhando... aguarde..." + +#: lib/console.tcl:186 +msgid "Success" +msgstr "Sucesso" + +#: lib/console.tcl:200 +msgid "Error: Command Failed" +msgstr "Erro: o comando falhou" + +#: lib/database.tcl:43 +msgid "Number of loose objects" +msgstr "Número de objetos soltos" + +#: lib/database.tcl:44 +msgid "Disk space used by loose objects" +msgstr "Espaço ocupado pelos objetos soltos" + +#: lib/database.tcl:45 +msgid "Number of packed objects" +msgstr "Número de objetos compactados" + +#: lib/database.tcl:46 +msgid "Number of packs" +msgstr "Número de pacotes" + +#: lib/database.tcl:47 +msgid "Disk space used by packed objects" +msgstr "Espaço ocupado pelos objetos compactados" + +#: lib/database.tcl:48 +msgid "Packed objects waiting for pruning" +msgstr "Objetos compactados aguardando eliminação" + +#: lib/database.tcl:49 +msgid "Garbage files" +msgstr "Arquivos de lixo" + +#: lib/database.tcl:72 +msgid "Compressing the object database" +msgstr "Compactando banco de dados de objetos" + +#: lib/database.tcl:83 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects" +msgstr "Verificando banco de dados de objetos com fsck-objects" + +#: lib/database.tcl:107 +#, tcl-format +msgid "" +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n" +"\n" +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " +"the database.\n" +"\n" +"Compress the database now?" +msgstr "" +"Este repositório possui aproximadamente %i objetos soltos.\n" +"\n" +"Para manter o desempenho ótimo é altamente recomendado que você compacte o " +"banco de dados.\n" +"\n" +"Compactar o banco de dados agora?" + +#: lib/date.tcl:25 +#, tcl-format +msgid "Invalid date from Git: %s" +msgstr "Data inválida recebida do Git: %s" + +#: lib/diff.tcl:64 +#, tcl-format +msgid "" +"No differences detected.\n" +"\n" +"%s has no changes.\n" +"\n" +"The modification date of this file was updated by another application, but " +"the content within the file was not changed.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started to find other files which may have " +"the same state." +msgstr "" +"Nenhuma diferença foi detectada.\n" +"\n" +"%s não possui mudanças.\n" +"\n" +"A data de modificação deste arquivo foi atualizada por outro aplicativo, mas " +"o conteúdo do arquivo não foi alterado.\n" +"\n" +"Uma atualização ser executada para encontrar outros arquivos que possam ter " +"o mesmo estado." + +#: lib/diff.tcl:104 +#, tcl-format +msgid "Loading diff of %s..." +msgstr "Carregando diferenças de %s..." + +#: lib/diff.tcl:125 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" +msgstr "" +"Local: apagado\n" +"Remoto:\n" + +#: lib/diff.tcl:130 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" +msgstr "" +"Remoto: apagado\n" +"Local:\n" + +#: lib/diff.tcl:137 +msgid "LOCAL:\n" +msgstr "Local:\n" + +#: lib/diff.tcl:140 +msgid "REMOTE:\n" +msgstr "Remoto:\n" + +#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319 +#, tcl-format +msgid "Unable to display %s" +msgstr "ImpossÃvel exibir %s" + +#: lib/diff.tcl:203 +msgid "Error loading file:" +msgstr "Erro ao carregar o arquivo:" + +#: lib/diff.tcl:210 +msgid "Git Repository (subproject)" +msgstr "Repositório Git (sub-projeto)" + +#: lib/diff.tcl:222 +msgid "* Binary file (not showing content)." +msgstr "* Arquivo binário (conteúdo não exibido)." + +#: lib/diff.tcl:227 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" +msgstr "" +"* O arquivo não rastreado possui %d bytes.\n" +"* Exibindo apenas os primeiros %d bytes.\n" + +#: lib/diff.tcl:233 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" +msgstr "" +"\n" +"* O arquivo não rastreado foi cortado aqui por %s.\n" +"* Para ver o arquivo completo, use um editor externo.\n" + +#: lib/diff.tcl:482 +msgid "Failed to unstage selected hunk." +msgstr "Erro ao desmarcar o trecho selecionado." + +#: lib/diff.tcl:489 +msgid "Failed to stage selected hunk." +msgstr "Erro ao marcar o trecho selecionado." + +#: lib/diff.tcl:568 +msgid "Failed to unstage selected line." +msgstr "Erro ao desmarcar a linha selecionada." + +#: lib/diff.tcl:576 +msgid "Failed to stage selected line." +msgstr "Erro ao marcar a linha selecionada." + +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "Sistema (%s)" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 +msgid "error" +msgstr "Erro" + +#: lib/error.tcl:36 +msgid "warning" +msgstr "aviso" + +#: lib/error.tcl:94 +msgid "You must correct the above errors before committing." +msgstr "Você precisa corrigir os erros acima antes de salvar a revisão." + +#: lib/index.tcl:6 +msgid "Unable to unlock the index." +msgstr "ImpossÃvel desbloquear o Ãndice." + +#: lib/index.tcl:15 +msgid "Index Error" +msgstr "Erro no Ãndice" + +#: lib/index.tcl:17 +msgid "" +"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " +"resynchronize git-gui." +msgstr "" +"A atualização do Ãndice do Git falhou. Uma atualização será executada " +"automaticamente para ressincronizar o Git GUI" + +#: lib/index.tcl:28 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: lib/index.tcl:31 +msgid "Unlock Index" +msgstr "Desbloquear Ãndice" + +#: lib/index.tcl:289 +#, tcl-format +msgid "Unstaging %s from commit" +msgstr "Desmarcando %s para revisão" + +#: lib/index.tcl:328 +msgid "Ready to commit." +msgstr "Pronto para salvar a revisão." + +#: lib/index.tcl:341 +#, tcl-format +msgid "Adding %s" +msgstr "Adicionando %s" + +#: lib/index.tcl:398 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in file %s?" +msgstr "Reverter as alterações no arquivo %s?" + +#: lib/index.tcl:400 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in these %i files?" +msgstr "Reverter as alterações nestes %i arquivos?" + +#: lib/index.tcl:408 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." +msgstr "" +"Qualquer alteração não marcada será permanentemente perdida na reversão." + +#: lib/index.tcl:411 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Não fazer nada" + +#: lib/index.tcl:429 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "Revertendo os arquivos selecionados" + +#: lib/index.tcl:433 +#, tcl-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "Revertendo %s" + +#: lib/merge.tcl:13 +msgid "" +"Cannot merge while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" +msgstr "" +"Não é possÃvel mesclar durante uma correção.\n" +"\n" +"Você deve concluir a correção antes de começar qualquer mesclagem.\n" + +#: lib/merge.tcl:27 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"O último estado lido não confere com o estado atual.\n" +"\n" +"Outro programa do Git modificou o repositório desde a última leitura. Uma " +"atualização deve ser executada antes de efetuar uma mesclagem.\n" +"\n" +"A atualização começará automaticamente agora.\n" + +#: lib/merge.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a conflicted merge.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts.\n" +"\n" +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " +"merge. Only then can you begin another merge.\n" +msgstr "" +"Há uma mesclagem com conflitos em progresso.\n" +"\n" +"O arquivo %s possui conflitos de mesclagem.\n" +"\n" +"Você deve resolvê-los, marcar o arquivo e salvar a revisão para completar a " +"mesclagem atual. Só então você poderá começar outra.\n" + +#: lib/merge.tcl:55 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a change.\n" +"\n" +"File %s is modified.\n" +"\n" +"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" +msgstr "" +"Você está em meio a uma mudança.\n" +"\n" +"O arquivo %s foi modificado.\n" +"\n" +"Você deve completar e salvar a revisão atual antes de começar uma mesclagem. " +"Ao fazê-lo, você poderá abortar a mesclagem caso haja algum erro.\n" + +#: lib/merge.tcl:107 +#, tcl-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s de %s" + +#: lib/merge.tcl:120 +#, tcl-format +msgid "Merging %s and %s..." +msgstr "Mesclando %s e %s..." + +#: lib/merge.tcl:131 +msgid "Merge completed successfully." +msgstr "Mesclagem completada com sucesso." + +#: lib/merge.tcl:133 +msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." +msgstr "A mesclagem falhou. É necessário resolver conflitos." + +#: lib/merge.tcl:158 +#, tcl-format +msgid "Merge Into %s" +msgstr "Mesclar em %s" + +#: lib/merge.tcl:177 +msgid "Revision To Merge" +msgstr "Revisão para mesclar" + +#: lib/merge.tcl:212 +msgid "" +"Cannot abort while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit.\n" +msgstr "" +"Não é possÃvel abortar durante uma correção.\n" +"\n" +"Você precisa finalizar a correção desta revisão.\n" + +#: lib/merge.tcl:222 +msgid "" +"Abort merge?\n" +"\n" +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with aborting the current merge?" +msgstr "" +"Abortar mesclagem?\n" +"\n" +"Abortar a mesclagem atual implicará na perda de *TODAS* as mudanças não " +"salvas.\n" +"\n" +"Abortar a mesclagem atual?" + +#: lib/merge.tcl:228 +msgid "" +"Reset changes?\n" +"\n" +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with resetting the current changes?" +msgstr "" +"Descartar as mudanças?\n" +"\n" +"Ao fazê-lo, *TODAS* as alterações não salvas serão perdidas.\n" +"\n" +"Continuar e descartar as mudanças atuais?" + +#: lib/merge.tcl:239 +msgid "Aborting" +msgstr "Abortando" + +#: lib/merge.tcl:239 +msgid "files reset" +msgstr "arquivos redefindos" + +#: lib/merge.tcl:267 +msgid "Abort failed." +msgstr "A tentativa de abortar a operação falhou" + +#: lib/merge.tcl:269 +msgid "Abort completed. Ready." +msgstr "Operação abortada com sucesso. Pronto." + +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "Forçar a resolução para a versão base?" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "Forçar resolução para este ramo?" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "Forçar resolução para o outro ramo?" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" +"\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." +msgstr "" +"Note que o diff mostra apenas as mudanças conflitantes.\n" +"\n" +"%s será sobrescrito.\n" +"\n" +"Caso necessário, será preciso reiniciar a mesclagem para desfazer esta " +"operação." + +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgstr "O arquivo %s parece ter conflitos não resolvidos. Marcar mesmo assim?" + +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "Adicionando resolução para %s" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "" +"ImpossÃvel resolver conflitos envolvendo exclusão ou links de arquivos com " +"esta ferramenta." + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "O arquivo conflitante não existe" + +#: lib/mergetool.tcl:264 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "Não é uma ferramenta de mesclagem gráfica: \"%s\"" + +#: lib/mergetool.tcl:268 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "Ferramenta de mesclagem não suportada \"%s\"" + +#: lib/mergetool.tcl:303 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "A ferramenta de mesclagem já está em execução. Finalizar?" + +#: lib/mergetool.tcl:323 +#, tcl-format +msgid "" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" +msgstr "" +"Erro ao obter as versões:\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:343 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start the merge tool:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Não foi possÃvel iniciar a ferramenta de mesclagem:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:347 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "Executando ferramenta de mesclagem..." + +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "Ferramenta de mesclagem falhou." + +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "Codificação global inválida \"%s\"" + +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "Codificação do repositório inválida \"%s\"" + +#: lib/option.tcl:117 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Restaurar padrões" + +#: lib/option.tcl:121 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: lib/option.tcl:131 +#, tcl-format +msgid "%s Repository" +msgstr "Repositório %s" + +#: lib/option.tcl:132 +msgid "Global (All Repositories)" +msgstr "Global (todos os repositórios)" + +#: lib/option.tcl:138 +msgid "User Name" +msgstr "Nome do usuário" + +#: lib/option.tcl:139 +msgid "Email Address" +msgstr "Endereço de e-mail" + +#: lib/option.tcl:141 +msgid "Summarize Merge Commits" +msgstr "Exibir sumário das revisões de mesclagem" + +#: lib/option.tcl:142 +msgid "Merge Verbosity" +msgstr "NÃvel de detalhamento da mesclagem" + +#: lib/option.tcl:143 +msgid "Show Diffstat After Merge" +msgstr "Exibir estatÃsticas após mesclagens" + +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "Usar ferramenta de mesclagem" + +#: lib/option.tcl:146 +msgid "Trust File Modification Timestamps" +msgstr "Confiar nas datas de modificação dos arquivos" + +#: lib/option.tcl:147 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" +msgstr "Eliminar ramos de rastreamento ao receber" + +#: lib/option.tcl:148 +msgid "Match Tracking Branches" +msgstr "Coincidir ramos de rastreamento" + +#: lib/option.tcl:149 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files" +msgstr "Detectar cópias somente em arquivos modificados" + +#: lib/option.tcl:150 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" +msgstr "Número mÃnimo de letras para detectar cópias" + +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "Extensão do contexto de detecção (em dias)" + +#: lib/option.tcl:152 +msgid "Number of Diff Context Lines" +msgstr "Número de linhas para o diff contextual" + +#: lib/option.tcl:153 +msgid "Commit Message Text Width" +msgstr "Largura do texto da descrição da revisão" + +#: lib/option.tcl:154 +msgid "New Branch Name Template" +msgstr "Modelo de nome para novos ramos" + +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "Codificação padrão dos arquivos" + +#: lib/option.tcl:203 +msgid "Change" +msgstr "Alterar" + +#: lib/option.tcl:230 +msgid "Spelling Dictionary:" +msgstr "Dicionário para o verificador ortográfico:" + +#: lib/option.tcl:254 +msgid "Change Font" +msgstr "Mudar fonte" + +#: lib/option.tcl:258 +#, tcl-format +msgid "Choose %s" +msgstr "Escolher %s" + +#: lib/option.tcl:264 +msgid "pt." +msgstr "pt." + +#: lib/option.tcl:278 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: lib/option.tcl:314 +msgid "Failed to completely save options:" +msgstr "Houve um erro ao salvar as opções:" + +#: lib/remote.tcl:163 +msgid "Remove Remote" +msgstr "Excluir" + +#: lib/remote.tcl:168 +msgid "Prune from" +msgstr "Limpar de" + +#: lib/remote.tcl:173 +msgid "Fetch from" +msgstr "Receber de" + +#: lib/remote.tcl:215 +msgid "Push to" +msgstr "Enviar para" + +#: lib/remote_add.tcl:19 +msgid "Add Remote" +msgstr "Adicionar repositório remoto" + +#: lib/remote_add.tcl:24 +msgid "Add New Remote" +msgstr "Adicionar novo repositório remoto" + +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: lib/remote_add.tcl:37 +msgid "Remote Details" +msgstr "Detalhes do repositório remoto" + +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "Local:" + +#: lib/remote_add.tcl:62 +msgid "Further Action" +msgstr "Ações adicionais" + +#: lib/remote_add.tcl:65 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "Receber imediatamente" + +#: lib/remote_add.tcl:71 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "Inicializar repositório remoto e enviar" + +#: lib/remote_add.tcl:77 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "Não fazer nada agora" + +#: lib/remote_add.tcl:101 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "Por favor, indique um nome para o repositório remoto." + +#: lib/remote_add.tcl:114 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "\"%s\" não é um nome válido para um repositório remoto." + +#: lib/remote_add.tcl:125 +#, tcl-format +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "Erro ao adicionar repositório remoto \"%s\" do local \"%s\":" + +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "receber %s" + +#: lib/remote_add.tcl:134 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "Recebendo o %s" + +#: lib/remote_add.tcl:157 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "Não sabe como inicializar o repositório remoto em \"%s\"." + +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 +#: lib/transport.tcl:81 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "enviar %s" + +#: lib/remote_add.tcl:164 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "Configurando %s (em %s)" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "Apagar ramo remoto" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:47 +msgid "From Repository" +msgstr "Do repositório" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134 +msgid "Remote:" +msgstr "Remoto:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "Outro local:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:84 +msgid "Branches" +msgstr "Ramos" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:109 +msgid "Delete Only If" +msgstr "Apagar somente se" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:111 +msgid "Merged Into:" +msgstr "Mesclado em:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:152 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'." +msgstr "É preciso indicar um ramo para \"Mesclado em\"." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:184 +#, tcl-format +msgid "" +"The following branches are not completely merged into %s:\n" +"\n" +" - %s" +msgstr "" +"Os seguintes ramos não estão inteiramente mesclados em %s:\n" +"\n" +" - %s" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:189 +#, tcl-format +msgid "" +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " +"necessary commits. Try fetching from %s first." +msgstr "" +"Um ou mais testes de mesclagem falharam porque você não possui as revisões " +"necessárias. Tente receber revisões de %s primeiro." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:207 +msgid "Please select one or more branches to delete." +msgstr "Por favor selecione um ou mais ramos para apagar." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:226 +#, tcl-format +msgid "Deleting branches from %s" +msgstr "Apagar ramos de %s" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:292 +msgid "No repository selected." +msgstr "Nenhum repositório foi selecionado." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:297 +#, tcl-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "Atualizando %s..." + +#: lib/search.tcl:21 +msgid "Find:" +msgstr "Encontrar:" + +#: lib/search.tcl:23 +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + +#: lib/search.tcl:24 +msgid "Prev" +msgstr "Anterior" + +#: lib/search.tcl:25 +msgid "Case-Sensitive" +msgstr "SensÃvel a maiúsculas/minúsculas" + +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 +msgid "Cannot write shortcut:" +msgstr "Não foi possÃvel gravar o atalho:" + +#: lib/shortcut.tcl:137 +msgid "Cannot write icon:" +msgstr "Não foi possÃvel gravar o Ãcone:" + +#: lib/spellcheck.tcl:57 +msgid "Unsupported spell checker" +msgstr "Verificador ortográfico não suportado" + +#: lib/spellcheck.tcl:65 +msgid "Spell checking is unavailable" +msgstr "Verificação ortográfica indisponÃvel" + +#: lib/spellcheck.tcl:68 +msgid "Invalid spell checking configuration" +msgstr "Configuração do verificador ortográfico inválida" + +#: lib/spellcheck.tcl:70 +#, tcl-format +msgid "Reverting dictionary to %s." +msgstr "Revertendo dicionário para %s." + +#: lib/spellcheck.tcl:73 +msgid "Spell checker silently failed on startup" +msgstr "O verificador ortográfico falhou sem relatar nenhum erro" + +#: lib/spellcheck.tcl:80 +msgid "Unrecognized spell checker" +msgstr "Verificador ortográfico não reconhecido" + +#: lib/spellcheck.tcl:186 +msgid "No Suggestions" +msgstr "Sem sugestões" + +#: lib/spellcheck.tcl:388 +msgid "Unexpected EOF from spell checker" +msgstr "Final de arquivo inesperado recebido do verificador ortográfico" + +#: lib/spellcheck.tcl:392 +msgid "Spell Checker Failed" +msgstr "A verificação ortográfica falhou" + +#: lib/sshkey.tcl:31 +msgid "No keys found." +msgstr "Nenhuma chave encontrada" + +#: lib/sshkey.tcl:34 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "Chave pública encontrada em: %s" + +#: lib/sshkey.tcl:40 +msgid "Generate Key" +msgstr "Gerar chave" + +#: lib/sshkey.tcl:56 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "Copiar para a área de transferência" + +#: lib/sshkey.tcl:70 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "Sua chave pública OpenSSH" + +#: lib/sshkey.tcl:78 +msgid "Generating..." +msgstr "Gerando..." + +#: lib/sshkey.tcl:84 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ImpossÃvel iniciar ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/sshkey.tcl:111 +msgid "Generation failed." +msgstr "A geração da chave falhou." + +#: lib/sshkey.tcl:118 +msgid "Generation succeeded, but no keys found." +msgstr "A geração da chave foi bem-sucedida, mas nenhuma chave foi encontrada." + +#: lib/sshkey.tcl:121 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "Sua chave em: %s" + +#: lib/status_bar.tcl:83 +#, tcl-format +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" +msgstr "%s ... %*i de %*i %s (%3i%%)" + +#: lib/tools.tcl:75 +#, tcl-format +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "É preciso selecionar um arquivo para executar %s." + +#: lib/tools.tcl:90 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "Você tem certeza que deseja executar %s?" + +#: lib/tools.tcl:110 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "Ferramenta: %s" + +#: lib/tools.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "Executando: %s" + +#: lib/tools.tcl:149 +#, tcl-format +msgid "Tool completed successfully: %s" +msgstr "Execução completada com sucesso: %s" + +#: lib/tools.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "Ferramenta falhou: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +msgid "Add Tool" +msgstr "Adicionar ferramenta" + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "Adicionar novo comando de ferramenta" + +#: lib/tools_dlg.tcl:33 +msgid "Add globally" +msgstr "Adicionar globalmente" + +#: lib/tools_dlg.tcl:45 +msgid "Tool Details" +msgstr "Detalhes da ferramenta" + +#: lib/tools_dlg.tcl:48 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "Use o separador \"/\" para criar uma árvore de sub-menus:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:61 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:74 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "Exibir uma caixa de diálogo antes de executar" + +#: lib/tools_dlg.tcl:80 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "Solicitar a seleção de uma revisão (a variável $REVISION)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:85 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "Solicitar argumentos adicionais (define a variável $ARGS)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:92 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "Não exibir a janela de saÃda do comando" + +#: lib/tools_dlg.tcl:97 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "Executar apenas se houver um diff selecionado ($FILENAME não-vazio)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:121 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "Por favor, indique um nome para a ferramenta." + +#: lib/tools_dlg.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "A ferramenta \"%s\" já existe." + +#: lib/tools_dlg.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "" +"Não foi possÃvel adicionar a ferramenta:\n" +"%s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:190 +msgid "Remove Tool" +msgstr "Excluir ferramenta" + +#: lib/tools_dlg.tcl:196 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "Excluir comando de ferramenta" + +#: lib/tools_dlg.tcl:200 +msgid "Remove" +msgstr "Excluir" + +#: lib/tools_dlg.tcl:236 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(Azul indica ferramentas do repositório local)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:297 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "Executar comando: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:311 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumentos" + +#: lib/tools_dlg.tcl:348 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: lib/transport.tcl:7 +#, tcl-format +msgid "Fetching new changes from %s" +msgstr "Recebendo novas mudanças de %s" + +#: lib/transport.tcl:18 +#, tcl-format +msgid "remote prune %s" +msgstr "Limpar %s" + +#: lib/transport.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" +msgstr "Limpando ramos excluÃdos de %s" + +#: lib/transport.tcl:26 +#, tcl-format +msgid "Pushing changes to %s" +msgstr "Enviando mudanças para %s" + +#: lib/transport.tcl:64 +#, tcl-format +msgid "Mirroring to %s" +msgstr "Duplicando para %s" + +#: lib/transport.tcl:82 +#, tcl-format +msgid "Pushing %s %s to %s" +msgstr "Enviando %s %s para %s" + +#: lib/transport.tcl:100 +msgid "Push Branches" +msgstr "Enviar ramos" + +#: lib/transport.tcl:114 +msgid "Source Branches" +msgstr "Ramos de origem" + +#: lib/transport.tcl:131 +msgid "Destination Repository" +msgstr "Repositório de destino" + +#: lib/transport.tcl:169 +msgid "Transfer Options" +msgstr "Opções de transferência" + +#: lib/transport.tcl:171 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" +msgstr "Sobrescrever ramos existentes (pode descartar mudanças)" + +#: lib/transport.tcl:175 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)" +msgstr "Usar compactação minimalista (para redes lentas)" + +#: lib/transport.tcl:179 +msgid "Include tags" +msgstr "Incluir etiquetas" diff --git a/git-gui/po/pt_pt.po b/git-gui/po/pt_pt.po new file mode 100644 index 0000000000..0ef3c7927d --- /dev/null +++ b/git-gui/po/pt_pt.po @@ -0,0 +1,2716 @@ +# Portuguese translations for git-gui package. +# Copyright (C) 2016 Shawn Pearce, et al. +# This file is distributed under the same license as the git package. +# Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: git-gui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n" +"Language-Team: Portuguese\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" + +#: git-gui.sh:861 +#, tcl-format +msgid "Invalid font specified in %s:" +msgstr "Tipo de letra inválido especificado em %s:" + +#: git-gui.sh:915 +msgid "Main Font" +msgstr "Tipo de letra principal" + +#: git-gui.sh:916 +msgid "Diff/Console Font" +msgstr "Tipo de letra Diferenças/Consola" + +#: git-gui.sh:931 git-gui.sh:945 git-gui.sh:958 git-gui.sh:1048 +#: git-gui.sh:1067 git-gui.sh:3125 +msgid "git-gui: fatal error" +msgstr "git-gui: erro fatal" + +#: git-gui.sh:932 +msgid "Cannot find git in PATH." +msgstr "Não é possÃvel encontrar o git em PATH." + +#: git-gui.sh:959 +msgid "Cannot parse Git version string:" +msgstr "Não é possÃvel analisar a versão do Git:" + +#: git-gui.sh:984 +#, tcl-format +msgid "" +"Git version cannot be determined.\n" +"\n" +"%s claims it is version '%s'.\n" +"\n" +"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n" +"\n" +"Assume '%s' is version 1.5.0?\n" +msgstr "" +"A versão do Git não pôde ser determinada.\n" +"\n" +"%s alega que está na versão '%s'.\n" +"\n" +"%s requer pelo menos Git 1.5.0 ou mais recente.\n" +"\n" +"Assumir que '%s' está na versão 1.5.0?\n" + +#: git-gui.sh:1281 +msgid "Git directory not found:" +msgstr "Diretório Git não encontrado:" + +#: git-gui.sh:1315 +msgid "Cannot move to top of working directory:" +msgstr "Não é possÃvel mover para o topo do diretório de trabalho:" + +#: git-gui.sh:1323 +msgid "Cannot use bare repository:" +msgstr "Não é possÃvel usar repositório nu:" + +#: git-gui.sh:1331 +msgid "No working directory" +msgstr "Nenhum diretório de trabalho" + +#: git-gui.sh:1503 lib/checkout_op.tcl:306 +msgid "Refreshing file status..." +msgstr "A atualizar estado do ficheiro..." + +#: git-gui.sh:1563 +msgid "Scanning for modified files ..." +msgstr "A procurar por ficheiros modificados..." + +#: git-gui.sh:1639 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." +msgstr "" +"A invocar gancho preparar-mensagem-de-commit (prepare-commit-msg hook)..." + +#: git-gui.sh:1656 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." +msgstr "" +"Commit recusado pelo gancho preparar-mensagem-de-commit (prepare-commit-msg " +"hook)." + +#: git-gui.sh:1814 lib/browser.tcl:252 +msgid "Ready." +msgstr "Pronto." + +#: git-gui.sh:1978 +#, tcl-format +msgid "" +"Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s files." +msgstr "" +"Limite de visualização (gui.maxfilesdisplayed = %s) atingido, não são " +"mostrados todos os %s ficheiros." + +#: git-gui.sh:2101 +msgid "Unmodified" +msgstr "Não modificado" + +#: git-gui.sh:2103 +msgid "Modified, not staged" +msgstr "Modificado, não preparado" + +#: git-gui.sh:2104 git-gui.sh:2116 +msgid "Staged for commit" +msgstr "Preparado para commit" + +#: git-gui.sh:2105 git-gui.sh:2117 +msgid "Portions staged for commit" +msgstr "Porções preparadas para commit" + +#: git-gui.sh:2106 git-gui.sh:2118 +msgid "Staged for commit, missing" +msgstr "Preparado para commit, em falta" + +#: git-gui.sh:2108 +msgid "File type changed, not staged" +msgstr "Tipo de ficheiro modificado, não preparado" + +#: git-gui.sh:2109 git-gui.sh:2110 +msgid "File type changed, old type staged for commit" +msgstr "Tipo de ficheiro modificado, tipo antigo preparado para commit" + +#: git-gui.sh:2111 +msgid "File type changed, staged" +msgstr "Tipo de ficheiro modificado, preparado" + +#: git-gui.sh:2112 +msgid "File type change staged, modification not staged" +msgstr "Tipo de ficheiro modificado, modificação não preparada" + +#: git-gui.sh:2113 +msgid "File type change staged, file missing" +msgstr "Tipo de ficheiro modificado, ficheiro em falta" + +#: git-gui.sh:2115 +msgid "Untracked, not staged" +msgstr "Não controlado, não preparado" + +#: git-gui.sh:2120 +msgid "Missing" +msgstr "Em falta" + +#: git-gui.sh:2121 +msgid "Staged for removal" +msgstr "Preparado para remoção" + +#: git-gui.sh:2122 +msgid "Staged for removal, still present" +msgstr "Preparado para remoção, ainda presente" + +#: git-gui.sh:2124 git-gui.sh:2125 git-gui.sh:2126 git-gui.sh:2127 +#: git-gui.sh:2128 git-gui.sh:2129 +msgid "Requires merge resolution" +msgstr "Requer resolução de integração" + +#: git-gui.sh:2164 +msgid "Starting gitk... please wait..." +msgstr "A iniciar gitk... aguarde..." + +#: git-gui.sh:2176 +msgid "Couldn't find gitk in PATH" +msgstr "Não foi possÃvel encontrar gitk em PATH" + +#: git-gui.sh:2235 +msgid "Couldn't find git gui in PATH" +msgstr "Não foi possÃvel encontrar git gui em PATH" + +#: git-gui.sh:2654 lib/choose_repository.tcl:41 +msgid "Repository" +msgstr "Repositório" + +#: git-gui.sh:2655 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: git-gui.sh:2657 lib/choose_rev.tcl:567 +msgid "Branch" +msgstr "Ramo" + +#: git-gui.sh:2660 lib/choose_rev.tcl:554 +msgid "Commit@@noun" +msgstr "Commit" + +#: git-gui.sh:2663 lib/merge.tcl:123 lib/merge.tcl:152 lib/merge.tcl:170 +msgid "Merge" +msgstr "Integrar" + +#: git-gui.sh:2664 lib/choose_rev.tcl:563 +msgid "Remote" +msgstr "Remoto" + +#: git-gui.sh:2667 +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" + +#: git-gui.sh:2676 +msgid "Explore Working Copy" +msgstr "Explorar cópia de trabalho" + +#: git-gui.sh:2682 +msgid "Git Bash" +msgstr "Git Bash" + +#: git-gui.sh:2692 +msgid "Browse Current Branch's Files" +msgstr "Navegar pelos ficheiro do ramo atual" + +#: git-gui.sh:2696 +msgid "Browse Branch Files..." +msgstr "Navegar pelos ficheiros do ramo..." + +#: git-gui.sh:2701 +msgid "Visualize Current Branch's History" +msgstr "Visualizar histórico do ramo atual" + +#: git-gui.sh:2705 +msgid "Visualize All Branch History" +msgstr "Visualizar histórico de todos os ramos" + +#: git-gui.sh:2712 +#, tcl-format +msgid "Browse %s's Files" +msgstr "Navegar pelos ficheiro de %s" + +#: git-gui.sh:2714 +#, tcl-format +msgid "Visualize %s's History" +msgstr "Visualizar histórico de %s" + +#: git-gui.sh:2719 lib/database.tcl:40 lib/database.tcl:66 +msgid "Database Statistics" +msgstr "EstatÃsticas da base de dados" + +#: git-gui.sh:2722 lib/database.tcl:33 +msgid "Compress Database" +msgstr "Comprimir base de dados" + +#: git-gui.sh:2725 +msgid "Verify Database" +msgstr "Verificar base de dados" + +#: git-gui.sh:2732 git-gui.sh:2736 git-gui.sh:2740 lib/shortcut.tcl:8 +#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 +msgid "Create Desktop Icon" +msgstr "Criar Ãcone no ambiente de trabalho" + +#: git-gui.sh:2748 lib/choose_repository.tcl:193 lib/choose_repository.tcl:201 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: git-gui.sh:2756 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: git-gui.sh:2759 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + +#: git-gui.sh:2763 git-gui.sh:3368 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: git-gui.sh:2766 git-gui.sh:3371 git-gui.sh:3445 git-gui.sh:3530 +#: lib/console.tcl:69 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: git-gui.sh:2769 git-gui.sh:3374 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: git-gui.sh:2772 git-gui.sh:3377 lib/remote_branch_delete.tcl:39 +#: lib/branch_delete.tcl:28 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: git-gui.sh:2776 git-gui.sh:3381 git-gui.sh:3534 lib/console.tcl:71 +msgid "Select All" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: git-gui.sh:2785 +msgid "Create..." +msgstr "Criar..." + +#: git-gui.sh:2791 +msgid "Checkout..." +msgstr "Extrair..." + +#: git-gui.sh:2797 +msgid "Rename..." +msgstr "Mudar nome..." + +#: git-gui.sh:2802 +msgid "Delete..." +msgstr "Eliminar..." + +#: git-gui.sh:2807 +msgid "Reset..." +msgstr "Repor..." + +#: git-gui.sh:2817 +msgid "Done" +msgstr "ConcluÃdo" + +#: git-gui.sh:2819 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "Submeter" + +#: git-gui.sh:2828 git-gui.sh:3309 +msgid "New Commit" +msgstr "Novo commit" + +#: git-gui.sh:2836 git-gui.sh:3316 +msgid "Amend Last Commit" +msgstr "Emendar último commit" + +#: git-gui.sh:2846 git-gui.sh:3270 lib/remote_branch_delete.tcl:101 +msgid "Rescan" +msgstr "Reanalisar" + +#: git-gui.sh:2852 +msgid "Stage To Commit" +msgstr "Preparar para commit" + +#: git-gui.sh:2858 +msgid "Stage Changed Files To Commit" +msgstr "Preparar ficheiros modificados para commit" + +#: git-gui.sh:2864 +msgid "Unstage From Commit" +msgstr "Retirar do commit" + +#: git-gui.sh:2870 lib/index.tcl:442 +msgid "Revert Changes" +msgstr "Reverter alterações" + +#: git-gui.sh:2878 git-gui.sh:3581 git-gui.sh:3612 +msgid "Show Less Context" +msgstr "Mostrar menos contexto" + +#: git-gui.sh:2882 git-gui.sh:3585 git-gui.sh:3616 +msgid "Show More Context" +msgstr "Mostrar mais contexto" + +#: git-gui.sh:2889 git-gui.sh:3283 git-gui.sh:3392 +msgid "Sign Off" +msgstr "Assinar por baixo" + +#: git-gui.sh:2905 +msgid "Local Merge..." +msgstr "Integração local..." + +#: git-gui.sh:2910 +msgid "Abort Merge..." +msgstr "Abortar integração..." + +#: git-gui.sh:2922 git-gui.sh:2950 +msgid "Add..." +msgstr "Adicionar..." + +#: git-gui.sh:2926 +msgid "Push..." +msgstr "Publicar..." + +#: git-gui.sh:2930 +msgid "Delete Branch..." +msgstr "Eliminar ramo..." + +#: git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3563 +msgid "Options..." +msgstr "Opções..." + +#: git-gui.sh:2951 +msgid "Remove..." +msgstr "Remover..." + +#: git-gui.sh:2960 lib/choose_repository.tcl:55 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: git-gui.sh:2964 git-gui.sh:2968 lib/choose_repository.tcl:49 +#: lib/choose_repository.tcl:58 lib/about.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "About %s" +msgstr "Sobre %s" + +#: git-gui.sh:2992 +msgid "Online Documentation" +msgstr "Documentação online" + +#: git-gui.sh:2995 lib/choose_repository.tcl:52 lib/choose_repository.tcl:61 +msgid "Show SSH Key" +msgstr "Mostrar chave SSH" + +#: git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3146 +msgid "Usage" +msgstr "Utilização" + +#: git-gui.sh:3095 lib/blame.tcl:573 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: git-gui.sh:3126 +#, tcl-format +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" +msgstr "" +"fatal: não é possÃvel obter estado do caminho %s: Ficheiro ou diretório " +"inexistente" + +#: git-gui.sh:3159 +msgid "Current Branch:" +msgstr "Ramo atual:" + +#: git-gui.sh:3185 +msgid "Staged Changes (Will Commit)" +msgstr "Alterações preparadas (para commit)" + +#: git-gui.sh:3205 +msgid "Unstaged Changes" +msgstr "Alterações não preparadas" + +#: git-gui.sh:3276 +msgid "Stage Changed" +msgstr "Preparar modificados" + +#: git-gui.sh:3295 lib/transport.tcl:137 lib/transport.tcl:229 +msgid "Push" +msgstr "Publicar" + +#: git-gui.sh:3330 +msgid "Initial Commit Message:" +msgstr "Mensagem de commit inicial:" + +#: git-gui.sh:3331 +msgid "Amended Commit Message:" +msgstr "Mensagem de commit emendada:" + +#: git-gui.sh:3332 +msgid "Amended Initial Commit Message:" +msgstr "Mensagem de commit inicial emendada:" + +#: git-gui.sh:3333 +msgid "Amended Merge Commit Message:" +msgstr "Mensagem de commit de integração emendada:" + +#: git-gui.sh:3334 +msgid "Merge Commit Message:" +msgstr "Mensagem de commit de integração:" + +#: git-gui.sh:3335 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Mensagem de commit:" + +#: git-gui.sh:3384 git-gui.sh:3538 lib/console.tcl:73 +msgid "Copy All" +msgstr "Copiar tudo" + +#: git-gui.sh:3408 lib/blame.tcl:105 +msgid "File:" +msgstr "Ficheiro:" + +#: git-gui.sh:3526 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" + +#: git-gui.sh:3547 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Diminuir tamanho de letra" + +#: git-gui.sh:3551 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Aumentar tamanho de letra" + +#: git-gui.sh:3559 lib/blame.tcl:294 +msgid "Encoding" +msgstr "Codificação" + +#: git-gui.sh:3570 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "Aplicar/Reverter excerto" + +#: git-gui.sh:3575 +msgid "Apply/Reverse Line" +msgstr "Aplicar/Reverter linha" + +#: git-gui.sh:3594 +msgid "Run Merge Tool" +msgstr "Executar ferramenta de integração" + +#: git-gui.sh:3599 +msgid "Use Remote Version" +msgstr "Usar a versão remota" + +#: git-gui.sh:3603 +msgid "Use Local Version" +msgstr "Usar a versão local" + +#: git-gui.sh:3607 +msgid "Revert To Base" +msgstr "Reverter para a base" + +#: git-gui.sh:3625 +msgid "Visualize These Changes In The Submodule" +msgstr "Visualizar estas alterações no submódulo" + +#: git-gui.sh:3629 +msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" +msgstr "Visualizar histórico do ramo atual no submódulo" + +#: git-gui.sh:3633 +msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" +msgstr "Visualizar histórico de todos os ramos no submódulo" + +#: git-gui.sh:3638 +msgid "Start git gui In The Submodule" +msgstr "Iniciar git gui no submódulo" + +#: git-gui.sh:3673 +msgid "Unstage Hunk From Commit" +msgstr "Retirar excerto do commit" + +#: git-gui.sh:3675 +msgid "Unstage Lines From Commit" +msgstr "Retirar linhas do commit" + +#: git-gui.sh:3677 +msgid "Unstage Line From Commit" +msgstr "Retirar linha do commit" + +#: git-gui.sh:3680 +msgid "Stage Hunk For Commit" +msgstr "Preparar excerto para commit" + +#: git-gui.sh:3682 +msgid "Stage Lines For Commit" +msgstr "Preparar linhas para commit" + +#: git-gui.sh:3684 +msgid "Stage Line For Commit" +msgstr "Preparar linha para commit" + +#: git-gui.sh:3709 +msgid "Initializing..." +msgstr "A inicializar..." + +#: git-gui.sh:3852 +#, tcl-format +msgid "" +"Possible environment issues exist.\n" +"\n" +"The following environment variables are probably\n" +"going to be ignored by any Git subprocess run\n" +"by %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"Existem possÃveis erros de ambiente.\n" +"\n" +"As seguintes variáveis de ambiente serão provavelmente\n" +"ignoradas pelos subprocessos do Git executados\n" +"por %s:\n" +"\n" + +#: git-gui.sh:3881 +msgid "" +"\n" +"This is due to a known issue with the\n" +"Tcl binary distributed by Cygwin." +msgstr "" +"\n" +"Devido a um problema conhecido com o\n" +"binário Tcl distribuÃdo pelo Cygwin." + +#: git-gui.sh:3886 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"A good replacement for %s\n" +"is placing values for the user.name and\n" +"user.email settings into your personal\n" +"~/.gitconfig file.\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Um bom substituto para %s\n" +"é colocar valores das definições user.name e\n" +"user.email no ficheiro pessoal ~/.gitconfig.\n" + +#: lib/line.tcl:17 +msgid "Goto Line:" +msgstr "Ir para a linha:" + +#: lib/line.tcl:23 +msgid "Go" +msgstr "Ir" + +#: lib/console.tcl:59 +msgid "Working... please wait..." +msgstr "A processar... aguarde..." + +#: lib/console.tcl:81 lib/checkout_op.tcl:146 lib/sshkey.tcl:55 +#: lib/database.tcl:30 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: lib/console.tcl:186 +msgid "Success" +msgstr "Sucesso" + +#: lib/console.tcl:200 +msgid "Error: Command Failed" +msgstr "Erro: falha ao executar comando" + +#: lib/checkout_op.tcl:85 +#, tcl-format +msgid "Fetching %s from %s" +msgstr "A obter %s de %s" + +#: lib/checkout_op.tcl:133 +#, tcl-format +msgid "fatal: Cannot resolve %s" +msgstr "fatal: Não é possÃvel resolver %s" + +#: lib/checkout_op.tcl:175 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' does not exist." +msgstr "O ramo '%s' não existe." + +#: lib/checkout_op.tcl:194 +#, tcl-format +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." +msgstr "Falha ao configurar git-pull simplificado de '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:202 lib/branch_rename.tcl:102 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists." +msgstr "O ramo '%s' já existe." + +#: lib/checkout_op.tcl:229 +#, tcl-format +msgid "" +"Branch '%s' already exists.\n" +"\n" +"It cannot fast-forward to %s.\n" +"A merge is required." +msgstr "" +"O ramo '%s' já existe.\n" +"\n" +"Não pode ser avançado rapidamente para %s.\n" +"Integração necessária." + +#: lib/checkout_op.tcl:243 +#, tcl-format +msgid "Merge strategy '%s' not supported." +msgstr "A estratégia de integração '%s' não é suportada." + +#: lib/checkout_op.tcl:262 +#, tcl-format +msgid "Failed to update '%s'." +msgstr "Falha ao atualizar '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:274 +msgid "Staging area (index) is already locked." +msgstr "A área de estágio (Ãndice) já está bloqueada." + +#: lib/checkout_op.tcl:289 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"O último estado analisado não corresponde ao estado do repositório.\n" +"\n" +"Outro programa Git modificou este repositório deste a última análise. Deve-" +"se reanalisar antes do ramo atual poder ser alterado.\n" +"\n" +"Irá-se reanalisar automaticamente agora.\n" + +#: lib/checkout_op.tcl:345 +#, tcl-format +msgid "Updating working directory to '%s'..." +msgstr "A atualizar o diretório de trabalho para '%s'..." + +#: lib/checkout_op.tcl:346 +msgid "files checked out" +msgstr "ficheiros extraÃdos" + +#: lib/checkout_op.tcl:376 +#, tcl-format +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." +msgstr "" +"Extração de '%s' abortada (é necessário integrar ao nÃvel de ficheiros)." + +#: lib/checkout_op.tcl:377 +msgid "File level merge required." +msgstr "Integração ao nÃvel de ficheiros necessária." + +#: lib/checkout_op.tcl:381 +#, tcl-format +msgid "Staying on branch '%s'." +msgstr "Permanecer no ramo '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:452 +msgid "" +"You are no longer on a local branch.\n" +"\n" +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " +"Checkout'." +msgstr "" +"Já não se encontra num ramo local.\n" +"\n" +"Se queria estar sobre um ramo, crie um a partir de 'Esta extração destacada'." + +#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507 +#, tcl-format +msgid "Checked out '%s'." +msgstr "'%s' extraÃdo." + +#: lib/checkout_op.tcl:535 +#, tcl-format +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" +msgstr "Ao repor '%s' para '%s' perderá os seguintes commits:" + +#: lib/checkout_op.tcl:557 +msgid "Recovering lost commits may not be easy." +msgstr "Recuperar commits perdidos pode não ser fácil." + +#: lib/checkout_op.tcl:562 +#, tcl-format +msgid "Reset '%s'?" +msgstr "Repor '%s'?" + +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/tools_dlg.tcl:336 lib/merge.tcl:166 +msgid "Visualize" +msgstr "Visualizar" + +#: lib/checkout_op.tcl:571 lib/branch_create.tcl:85 +msgid "Reset" +msgstr "Repor" + +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/transport.tcl:141 lib/remote_add.tcl:34 +#: lib/browser.tcl:292 lib/branch_checkout.tcl:30 lib/choose_font.tcl:45 +#: lib/option.tcl:127 lib/tools_dlg.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:202 +#: lib/tools_dlg.tcl:345 lib/branch_rename.tcl:32 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:43 lib/branch_create.tcl:37 +#: lib/branch_delete.tcl:34 lib/merge.tcl:174 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: lib/checkout_op.tcl:635 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to set current branch.\n" +"\n" +"This working directory is only partially switched. We successfully updated " +"your files, but failed to update an internal Git file.\n" +"\n" +"This should not have occurred. %s will now close and give up." +msgstr "" +"Falha ao definir ramo atual.\n" +"\n" +"Apenas se mudou o diretório de trabalho parcialmente. Os ficheiros foram " +"atualizados com sucesso, mas não foi possÃvel atualizar o ficheiro Git " +"interno.\n" +"\n" +"Não devia ter ocorrido. %s irá terminar e desistir." + +#: lib/transport.tcl:6 lib/remote_add.tcl:132 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "obter %s" + +#: lib/transport.tcl:7 +#, tcl-format +msgid "Fetching new changes from %s" +msgstr "Obter novas alterações de %s" + +#: lib/transport.tcl:18 +#, tcl-format +msgid "remote prune %s" +msgstr "poda remota de %s" + +#: lib/transport.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" +msgstr "A podar ramos de monitorização eliminados de %s" + +#: lib/transport.tcl:25 +msgid "fetch all remotes" +msgstr "obter de todos os remotos" + +#: lib/transport.tcl:26 +msgid "Fetching new changes from all remotes" +msgstr "A obter novas alterações de todos os remotos" + +#: lib/transport.tcl:40 +msgid "remote prune all remotes" +msgstr "poda remota de todos os remotos" + +#: lib/transport.tcl:41 +msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes" +msgstr "A podar ramos de monitorização eliminados de todos os remotos" + +#: lib/transport.tcl:54 lib/transport.tcl:92 lib/transport.tcl:110 +#: lib/remote_add.tcl:162 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "publicar %s" + +#: lib/transport.tcl:55 +#, tcl-format +msgid "Pushing changes to %s" +msgstr "A publicar alterações em %s" + +#: lib/transport.tcl:93 +#, tcl-format +msgid "Mirroring to %s" +msgstr "A espelhar em %s" + +#: lib/transport.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Pushing %s %s to %s" +msgstr "A publicar %s %s em %s" + +#: lib/transport.tcl:132 +msgid "Push Branches" +msgstr "Publicar ramos" + +#: lib/transport.tcl:147 +msgid "Source Branches" +msgstr "Ramos de origem" + +#: lib/transport.tcl:162 +msgid "Destination Repository" +msgstr "Repositório de destino" + +#: lib/transport.tcl:165 lib/remote_branch_delete.tcl:51 +msgid "Remote:" +msgstr "Remoto:" + +#: lib/transport.tcl:187 lib/remote_branch_delete.tcl:72 +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "Localização arbitrária:" + +#: lib/transport.tcl:205 +msgid "Transfer Options" +msgstr "Opções de transferência" + +#: lib/transport.tcl:207 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" +msgstr "Forçar substituição de ramos existente (pode descartar alterações)" + +#: lib/transport.tcl:211 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)" +msgstr "Usar pacote fino (para conexões de rede lentas)" + +#: lib/transport.tcl:215 +msgid "Include tags" +msgstr "Incluir tags" + +#: lib/remote_add.tcl:20 +msgid "Add Remote" +msgstr "Adicionar remoto" + +#: lib/remote_add.tcl:25 +msgid "Add New Remote" +msgstr "Adicionar novo remoto" + +#: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: lib/remote_add.tcl:39 +msgid "Remote Details" +msgstr "Detalhes do remoto" + +#: lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51 lib/branch_create.tcl:44 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "Localização:" + +#: lib/remote_add.tcl:60 +msgid "Further Action" +msgstr "Ação adicional" + +#: lib/remote_add.tcl:63 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "Obter imediatamente" + +#: lib/remote_add.tcl:69 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "Inicializar repositório remoto e publicar" + +#: lib/remote_add.tcl:75 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "Não fazer mais nada agora" + +#: lib/remote_add.tcl:100 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "Forneça um nome para o remoto." + +#: lib/remote_add.tcl:113 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "'%s' não pode ser aceite como nome de remoto." + +#: lib/remote_add.tcl:124 +#, tcl-format +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "Falha ao adicionar remoto '%s' localizado em '%s'." + +#: lib/remote_add.tcl:133 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "A obter de %s" + +#: lib/remote_add.tcl:156 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "Não se sabe como inicializar o repositório localizado em '%s'." + +#: lib/remote_add.tcl:163 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "A configurar %s (em %s)" + +#: lib/browser.tcl:17 +msgid "Starting..." +msgstr "A iniciar..." + +#: lib/browser.tcl:27 +msgid "File Browser" +msgstr "Navegador de ficheiros" + +#: lib/browser.tcl:132 lib/browser.tcl:149 +#, tcl-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "A carregar %s..." + +#: lib/browser.tcl:193 +msgid "[Up To Parent]" +msgstr "[Subir]" + +#: lib/browser.tcl:275 lib/browser.tcl:282 +msgid "Browse Branch Files" +msgstr "Navegar pelos ficheiros do ramo" + +#: lib/browser.tcl:288 lib/choose_repository.tcl:422 +#: lib/choose_repository.tcl:509 lib/choose_repository.tcl:518 +#: lib/choose_repository.tcl:1074 +msgid "Browse" +msgstr "Navegar" + +#: lib/browser.tcl:297 lib/branch_checkout.tcl:35 lib/tools_dlg.tcl:321 +msgid "Revision" +msgstr "Revisão" + +#: lib/tools.tcl:75 +#, tcl-format +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "Deve selecionar um ficheiro para executar %s." + +#: lib/tools.tcl:91 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %1$s on file \"%2$s\"?" +msgstr "Tem a certeza que pretende executar %1$s sobre o ficheiro \"%2$s\"?" + +#: lib/tools.tcl:95 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "Tem a certeza que pretende executar %s?" + +#: lib/tools.tcl:116 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "Ferramenta: %s" + +#: lib/tools.tcl:117 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "A executar: %s" + +#: lib/tools.tcl:155 +#, tcl-format +msgid "Tool completed successfully: %s" +msgstr "A ferramenta concluà com sucesso: %s" + +#: lib/tools.tcl:157 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "A ferramenta falhou: %s" + +#: lib/branch_checkout.tcl:16 lib/branch_checkout.tcl:21 +msgid "Checkout Branch" +msgstr "Extrair ramo" + +#: lib/branch_checkout.tcl:26 +msgid "Checkout" +msgstr "Extrair" + +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/option.tcl:310 lib/branch_create.tcl:69 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92 +msgid "Fetch Tracking Branch" +msgstr "Obter ramo de monitorização" + +#: lib/branch_checkout.tcl:47 +msgid "Detach From Local Branch" +msgstr "Destacar do ramo local" + +#: lib/spellcheck.tcl:57 +msgid "Unsupported spell checker" +msgstr "Corretor ortográfico não suportado" + +#: lib/spellcheck.tcl:65 +msgid "Spell checking is unavailable" +msgstr "Correção ortográfica indisponÃvel" + +#: lib/spellcheck.tcl:68 +msgid "Invalid spell checking configuration" +msgstr "Configuração inválida do corretor ortográfico" + +#: lib/spellcheck.tcl:70 +#, tcl-format +msgid "Reverting dictionary to %s." +msgstr "A reverter dicionário para %s." + +#: lib/spellcheck.tcl:73 +msgid "Spell checker silently failed on startup" +msgstr "O corretor ortográfico falhou silenciosamente ao iniciar" + +#: lib/spellcheck.tcl:80 +msgid "Unrecognized spell checker" +msgstr "Corretor ortográfico não reconhecido" + +#: lib/spellcheck.tcl:186 +msgid "No Suggestions" +msgstr "Sem sugestões" + +#: lib/spellcheck.tcl:388 +msgid "Unexpected EOF from spell checker" +msgstr "EOF (fim de ficheiro) inesperado do corretor ortográfico" + +#: lib/spellcheck.tcl:392 +msgid "Spell Checker Failed" +msgstr "Corretor ortográfico falhou" + +#: lib/status_bar.tcl:87 +#, tcl-format +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" +msgstr "%s ... %*i de %*i %s (%3i%%)" + +#: lib/diff.tcl:77 +#, tcl-format +msgid "" +"No differences detected.\n" +"\n" +"%s has no changes.\n" +"\n" +"The modification date of this file was updated by another application, but " +"the content within the file was not changed.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started to find other files which may have " +"the same state." +msgstr "" +"Nenhum diferença detetada.\n" +"\n" +"%s não tem alterações.\n" +"\n" +"A data de modificação deste ficheiro foi atualizada por outra aplicação, mas " +"o conteúdo no interior do ficheiro não foi alterado.\n" +"\n" +"Irá-se reanalisar automaticamente para encontrar outros ficheiros que " +"estejam no mesmo estado." + +#: lib/diff.tcl:117 +#, tcl-format +msgid "Loading diff of %s..." +msgstr "A carregar diferenças de %s..." + +#: lib/diff.tcl:140 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" +msgstr "" +"LOCAL: eliminado\n" +"REMOTO:\n" + +#: lib/diff.tcl:145 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" +msgstr "" +"REMOTO: eliminado\n" +"LOCAL:\n" + +#: lib/diff.tcl:152 +msgid "LOCAL:\n" +msgstr "LOCAL:\n" + +#: lib/diff.tcl:155 +msgid "REMOTE:\n" +msgstr "REMOTO:\n" + +#: lib/diff.tcl:217 lib/diff.tcl:355 +#, tcl-format +msgid "Unable to display %s" +msgstr "Não é possÃvel mostrar %s" + +#: lib/diff.tcl:218 +msgid "Error loading file:" +msgstr "Erro ao carregar ficheiro:" + +#: lib/diff.tcl:225 +msgid "Git Repository (subproject)" +msgstr "Repositório Git (subprojeto)" + +#: lib/diff.tcl:237 +msgid "* Binary file (not showing content)." +msgstr "* Ficheiro binário (conteúdo não exibido)." + +#: lib/diff.tcl:242 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" +msgstr "" +"* O ficheiro não controlado tem %d bytes.\n" +"* Exibido apenas os primeiros %d bytes.\n" + +#: lib/diff.tcl:248 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" +msgstr "" +"\n" +"* Ficheiro não controlado recortado aqui por %s.\n" +"* Para ver o ficheiro inteiro, use um editor externo.\n" + +#: lib/diff.tcl:356 lib/blame.tcl:1128 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Erro ao carregar diferenças:" + +#: lib/diff.tcl:578 +msgid "Failed to unstage selected hunk." +msgstr "Falha ao retirar excerto selecionado do Ãndice." + +#: lib/diff.tcl:585 +msgid "Failed to stage selected hunk." +msgstr "Falha ao preparar excerto selecionado." + +#: lib/diff.tcl:664 +msgid "Failed to unstage selected line." +msgstr "Falha ao retirar linha selecionada do Ãndice." + +#: lib/diff.tcl:672 +msgid "Failed to stage selected line." +msgstr "Falha ao preparar linha selecionada." + +#: lib/remote.tcl:200 +msgid "Push to" +msgstr "Publicar em" + +#: lib/remote.tcl:218 +msgid "Remove Remote" +msgstr "Remover remoto" + +#: lib/remote.tcl:223 +msgid "Prune from" +msgstr "Podar de" + +#: lib/remote.tcl:228 +msgid "Fetch from" +msgstr "Obter de" + +#: lib/choose_font.tcl:41 +msgid "Select" +msgstr "Selecionar" + +#: lib/choose_font.tcl:55 +msgid "Font Family" +msgstr "FamÃlia de tipo de letra" + +#: lib/choose_font.tcl:76 +msgid "Font Size" +msgstr "Tamanho de letra" + +#: lib/choose_font.tcl:93 +msgid "Font Example" +msgstr "Exemplo do tipo de letra" + +#: lib/choose_font.tcl:105 +msgid "" +"This is example text.\n" +"If you like this text, it can be your font." +msgstr "" +"Este texto é um exemplo.\n" +"Se gostar deste texto, pode defini-lo como tipo de letra." + +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "Codificação global '%s' inválida" + +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "Codificação do repositório '%s' inválida" + +#: lib/option.tcl:119 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Restaurar predefinições" + +#: lib/option.tcl:123 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: lib/option.tcl:133 +#, tcl-format +msgid "%s Repository" +msgstr "Repositório %s" + +#: lib/option.tcl:134 +msgid "Global (All Repositories)" +msgstr "Global (todos os repositórios)" + +#: lib/option.tcl:140 +msgid "User Name" +msgstr "Nome de utilizador" + +#: lib/option.tcl:141 +msgid "Email Address" +msgstr "Endereço de e-mail" + +#: lib/option.tcl:143 +msgid "Summarize Merge Commits" +msgstr "Resumir commits de integração" + +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Merge Verbosity" +msgstr "Verbosidade de integração" + +#: lib/option.tcl:145 +msgid "Show Diffstat After Merge" +msgstr "Mostrar estatÃsticas de diferenças depois de integrar" + +#: lib/option.tcl:146 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "Usar ferramenta de integração" + +#: lib/option.tcl:148 +msgid "Trust File Modification Timestamps" +msgstr "Confiar na data de modificação dos ficheiros" + +#: lib/option.tcl:149 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" +msgstr "Podar ramos de monitorização ao obter" + +#: lib/option.tcl:150 +msgid "Match Tracking Branches" +msgstr "Corresponder ramos de monitorização" + +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Use Textconv For Diffs and Blames" +msgstr "Usar textconv para mostrar diferenças e culpar" + +#: lib/option.tcl:152 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files" +msgstr "Detetar cópia apenas em ficheiros modificados" + +#: lib/option.tcl:153 +msgid "Maximum Length of Recent Repositories List" +msgstr "Comprimento máximo da lista de repositórios recentes" + +#: lib/option.tcl:154 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" +msgstr "Número mÃnimo de letras para detetar cópia" + +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "Raio de contexto histórico para culpar (dias)" + +#: lib/option.tcl:156 +msgid "Number of Diff Context Lines" +msgstr "Número de linhas de contexto ao mostrar diferenças" + +#: lib/option.tcl:157 +msgid "Additional Diff Parameters" +msgstr "Parâmetros de diff adicionais" + +#: lib/option.tcl:158 +msgid "Commit Message Text Width" +msgstr "Largura do texto da mensagem de commit" + +#: lib/option.tcl:159 +msgid "New Branch Name Template" +msgstr "Modelo para nome de novo ramo" + +#: lib/option.tcl:160 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "Codificação predefinida dos conteúdos de ficheiros" + +#: lib/option.tcl:161 +msgid "Warn before committing to a detached head" +msgstr "Avisar antes de submeter numa cabeça destacada" + +#: lib/option.tcl:162 +msgid "Staging of untracked files" +msgstr "Preparar ficheiros não controlados" + +#: lib/option.tcl:163 +msgid "Show untracked files" +msgstr "Mostrar ficheiros não controlados" + +#: lib/option.tcl:164 +msgid "Tab spacing" +msgstr "Espaçamento da tabulação" + +#: lib/option.tcl:210 +msgid "Change" +msgstr "Alterar" + +#: lib/option.tcl:254 +msgid "Spelling Dictionary:" +msgstr "Dicionário ortográfico:" + +#: lib/option.tcl:284 +msgid "Change Font" +msgstr "Alterar tipo de letra" + +#: lib/option.tcl:288 +#, tcl-format +msgid "Choose %s" +msgstr "Escolher %s" + +#: lib/option.tcl:294 +msgid "pt." +msgstr "pt." + +#: lib/option.tcl:308 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: lib/option.tcl:345 +msgid "Failed to completely save options:" +msgstr "Falha ao guardar todas as opções:" + +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "Forçar resolução para a versão base?" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "Forçar resolução para este ramo?" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "Forçar resolução para o outro ramo?" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" +"\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." +msgstr "" +"Note que as diferenças mostram apenas alterações em conflito.\n" +"\n" +"%s será substituÃdo.\n" +"\n" +"Esta operação só pode ser anulada reiniciando a integração." + +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgstr "" +"O ficheiro %s parece ter conflitos não resolvidos, prepará-lo mesmo assim?" + +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "A adicionar resolução de %s" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "" +"Não é possÃvel resolver conflitos de exclusão ou ligação usando uma " +"ferramenta" + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "O ficheiro em conflito não existe" + +#: lib/mergetool.tcl:246 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "Não é uma ferramenta GUI de integração: '%s'" + +#: lib/mergetool.tcl:275 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "Ferramenta de integração '%s' não suportada" + +#: lib/mergetool.tcl:310 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "A ferramenta de integração já está a executar, terminá-la?" + +#: lib/mergetool.tcl:330 +#, tcl-format +msgid "" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" +msgstr "" +"Erro ao obter versões:\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:350 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start the merge tool:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Não foi possÃvel iniciar a ferramenta de integração:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:354 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "A executar a ferramenta de integração..." + +#: lib/mergetool.tcl:382 lib/mergetool.tcl:390 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "A ferramenta de integração falhou." + +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +msgid "Add Tool" +msgstr "Adicionar ferramenta" + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "Adicionar novo comando de ferramenta" + +#: lib/tools_dlg.tcl:34 +msgid "Add globally" +msgstr "Adicionar globalmente" + +#: lib/tools_dlg.tcl:46 +msgid "Tool Details" +msgstr "Detalhes da ferramenta" + +#: lib/tools_dlg.tcl:49 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "Use separadores '/' para criar uma árvore de submenus:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:60 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:71 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "Mostrar um diálogo antes de executar" + +#: lib/tools_dlg.tcl:77 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "Pedir ao utilizador para selecionar uma revisão (define $REVISION)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:82 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "Pedir ao utilizador argumentos adicionais (define $ARGS)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:89 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "Não mostrar a janela com a saÃda do comando" + +#: lib/tools_dlg.tcl:94 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "Executar só se for selecionada um diferença ($FILENAME não vazio)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:118 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "Forneça um nome para a ferramenta." + +#: lib/tools_dlg.tcl:126 +#, tcl-format +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "A ferramenta '%s' já existe." + +#: lib/tools_dlg.tcl:148 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "" +"Não foi possÃvel adicionar ferramenta:\n" +"%s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:187 +msgid "Remove Tool" +msgstr "Remover ferramenta" + +#: lib/tools_dlg.tcl:193 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "Remover comandos de ferramenta" + +#: lib/tools_dlg.tcl:198 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: lib/tools_dlg.tcl:231 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(Azul denota ferramentas locais do repositório)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:292 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "Executar comando: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:306 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumentos" + +#: lib/tools_dlg.tcl:341 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: lib/search.tcl:48 +msgid "Find:" +msgstr "Procurar:" + +#: lib/search.tcl:50 +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" + +#: lib/search.tcl:51 +msgid "Prev" +msgstr "Anterior" + +#: lib/search.tcl:52 +msgid "RegExp" +msgstr "ExpReg" + +#: lib/search.tcl:54 +msgid "Case" +msgstr "Maiúsculas" + +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 +msgid "Cannot write shortcut:" +msgstr "Não é possÃvel escrever atalho:" + +#: lib/shortcut.tcl:137 +msgid "Cannot write icon:" +msgstr "Não é possÃvel escrever Ãcone:" + +#: lib/branch_rename.tcl:15 lib/branch_rename.tcl:23 +msgid "Rename Branch" +msgstr "Mudar nome de ramo" + +#: lib/branch_rename.tcl:28 +msgid "Rename" +msgstr "Mudar nome" + +#: lib/branch_rename.tcl:38 +msgid "Branch:" +msgstr "Ramo:" + +#: lib/branch_rename.tcl:46 +msgid "New Name:" +msgstr "Novo nome:" + +#: lib/branch_rename.tcl:81 +msgid "Please select a branch to rename." +msgstr "Selecione um ramo para mudar de nome." + +#: lib/branch_rename.tcl:92 lib/branch_create.tcl:154 +msgid "Please supply a branch name." +msgstr "Indique um nome para o ramo." + +#: lib/branch_rename.tcl:112 lib/branch_create.tcl:165 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable branch name." +msgstr "'%s' não pode ser aceite como nome de ramo." + +#: lib/branch_rename.tcl:123 +#, tcl-format +msgid "Failed to rename '%s'." +msgstr "Falha ao mudar o nome de '%s'." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "Remover ramo remotamente" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:48 +msgid "From Repository" +msgstr "Do repositório" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:88 +msgid "Branches" +msgstr "Ramos" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:110 +msgid "Delete Only If" +msgstr "Eliminar só se" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:112 +msgid "Merged Into:" +msgstr "Integrar em:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:120 lib/branch_delete.tcl:53 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" +msgstr "Sempre (não realizar verificação de integração)" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:153 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'." +msgstr "É necessário um ramo em 'Integrar em'." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:185 +#, tcl-format +msgid "" +"The following branches are not completely merged into %s:\n" +"\n" +" - %s" +msgstr "" +"Os seguintes ramos não foram completamente integrados em %s:\n" +"\n" +" - %s" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:190 +#, tcl-format +msgid "" +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " +"necessary commits. Try fetching from %s first." +msgstr "" +"Um ou mais testes de integração falharam porque não obteve os commits " +"necessários. Tente primeiro obter de %s." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:208 +msgid "Please select one or more branches to delete." +msgstr "Selecione um ou mais ramos para eliminar." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:218 lib/branch_delete.tcl:115 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" +"\n" +"Delete the selected branches?" +msgstr "" +"Recuperar ramos eliminados é difÃcil.\n" +"\n" +"Eliminar os ramos selecionado?" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:227 +#, tcl-format +msgid "Deleting branches from %s" +msgstr "A eliminar ramos de %s" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:300 +msgid "No repository selected." +msgstr "Nenhum repositório selecionado." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:305 +#, tcl-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "A analisar %s..." + +#: lib/choose_repository.tcl:33 +msgid "Git Gui" +msgstr "Git Gui" + +#: lib/choose_repository.tcl:92 lib/choose_repository.tcl:412 +msgid "Create New Repository" +msgstr "Criar novo repositório" + +#: lib/choose_repository.tcl:98 +msgid "New..." +msgstr "Novo..." + +#: lib/choose_repository.tcl:105 lib/choose_repository.tcl:496 +msgid "Clone Existing Repository" +msgstr "Clonar repositório existente" + +#: lib/choose_repository.tcl:116 +msgid "Clone..." +msgstr "Clonar..." + +#: lib/choose_repository.tcl:123 lib/choose_repository.tcl:1064 +msgid "Open Existing Repository" +msgstr "Abrir repositório existente" + +#: lib/choose_repository.tcl:129 +msgid "Open..." +msgstr "Abrir..." + +#: lib/choose_repository.tcl:142 +msgid "Recent Repositories" +msgstr "Repositórios recentes" + +#: lib/choose_repository.tcl:148 +msgid "Open Recent Repository:" +msgstr "Abrir repositório recente:" + +#: lib/choose_repository.tcl:316 lib/choose_repository.tcl:323 +#: lib/choose_repository.tcl:330 +#, tcl-format +msgid "Failed to create repository %s:" +msgstr "Falha ao criar o repositório %s:" + +#: lib/choose_repository.tcl:407 lib/branch_create.tcl:33 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: lib/choose_repository.tcl:417 +msgid "Directory:" +msgstr "Diretório:" + +#: lib/choose_repository.tcl:447 lib/choose_repository.tcl:573 +#: lib/choose_repository.tcl:1098 +msgid "Git Repository" +msgstr "Repositório Git" + +#: lib/choose_repository.tcl:472 +#, tcl-format +msgid "Directory %s already exists." +msgstr "O diretório %s já existe." + +#: lib/choose_repository.tcl:476 +#, tcl-format +msgid "File %s already exists." +msgstr "O ficheiro %s já existe." + +#: lib/choose_repository.tcl:491 +msgid "Clone" +msgstr "Clonar" + +#: lib/choose_repository.tcl:504 +msgid "Source Location:" +msgstr "Localização de origem:" + +#: lib/choose_repository.tcl:513 +msgid "Target Directory:" +msgstr "Diretório de destino:" + +#: lib/choose_repository.tcl:523 +msgid "Clone Type:" +msgstr "Tipo de clone:" + +#: lib/choose_repository.tcl:528 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" +msgstr "Padrão (rápido, semi-redundante, ligações fixas)" + +#: lib/choose_repository.tcl:533 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" +msgstr "Cópia Total (lento, cópia de segurança redundante)" + +#: lib/choose_repository.tcl:538 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" +msgstr "Partilhado (mais rápido, não recomendado, sem cópia)" + +#: lib/choose_repository.tcl:545 +msgid "Recursively clone submodules too" +msgstr "Clonar recursivamente submódulos também" + +#: lib/choose_repository.tcl:579 lib/choose_repository.tcl:626 +#: lib/choose_repository.tcl:772 lib/choose_repository.tcl:842 +#: lib/choose_repository.tcl:1104 lib/choose_repository.tcl:1112 +#, tcl-format +msgid "Not a Git repository: %s" +msgstr "Não é um repositório Git: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:615 +msgid "Standard only available for local repository." +msgstr "Padrão só disponÃvel em repositórios locais." + +#: lib/choose_repository.tcl:619 +msgid "Shared only available for local repository." +msgstr "Partilhado só disponÃvel em repositórios locais." + +#: lib/choose_repository.tcl:640 +#, tcl-format +msgid "Location %s already exists." +msgstr "A localização %s já existe." + +#: lib/choose_repository.tcl:651 +msgid "Failed to configure origin" +msgstr "Falha ao configurar origem" + +#: lib/choose_repository.tcl:663 +msgid "Counting objects" +msgstr "A contar objetos" + +#: lib/choose_repository.tcl:664 +msgid "buckets" +msgstr "baldes" + +#: lib/choose_repository.tcl:688 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" +msgstr "Não é possÃvel copiar objects/info/alternates: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:724 +#, tcl-format +msgid "Nothing to clone from %s." +msgstr "Nada para clonar de %s." + +#: lib/choose_repository.tcl:726 lib/choose_repository.tcl:940 +#: lib/choose_repository.tcl:952 +msgid "The 'master' branch has not been initialized." +msgstr "O ramo 'master' não foi inicializado." + +#: lib/choose_repository.tcl:739 +msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." +msgstr "Ligações fixas indisponÃveis. A recorrer a cópia." + +#: lib/choose_repository.tcl:751 +#, tcl-format +msgid "Cloning from %s" +msgstr "A clonar de %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:782 +msgid "Copying objects" +msgstr "A copiar objetos" + +#: lib/choose_repository.tcl:783 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: lib/choose_repository.tcl:807 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy object: %s" +msgstr "Não é possÃvel copiar objeto: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:817 +msgid "Linking objects" +msgstr "A ligar objetos" + +#: lib/choose_repository.tcl:818 +msgid "objects" +msgstr "objetos" + +#: lib/choose_repository.tcl:826 +#, tcl-format +msgid "Unable to hardlink object: %s" +msgstr "Não é possÃvel criar ligação fixa de objeto: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:881 +msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." +msgstr "" +"Não é possÃvel obter ramos e objetos. Ver saÃda na consola para detalhes." + +#: lib/choose_repository.tcl:892 +msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." +msgstr "Não é possÃvel obter tags. Ver saÃda na consola para detalhes." + +#: lib/choose_repository.tcl:916 +msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." +msgstr "Não é possÃvel determinar HEAD. Ver saÃda na consola para detalhes." + +#: lib/choose_repository.tcl:925 +#, tcl-format +msgid "Unable to cleanup %s" +msgstr "Não foi possÃvel limpar %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:931 +msgid "Clone failed." +msgstr "Falha ao clonar." + +#: lib/choose_repository.tcl:938 +msgid "No default branch obtained." +msgstr "Não foi obtido nenhum ramo predefinido." + +#: lib/choose_repository.tcl:949 +#, tcl-format +msgid "Cannot resolve %s as a commit." +msgstr "Não é possÃvel resolver %s como um commit." + +#: lib/choose_repository.tcl:961 +msgid "Creating working directory" +msgstr "A criar diretório de trabalho" + +#: lib/choose_repository.tcl:962 lib/index.tcl:70 lib/index.tcl:136 +#: lib/index.tcl:207 +msgid "files" +msgstr "ficheiros" + +#: lib/choose_repository.tcl:981 +msgid "Cannot clone submodules." +msgstr "Não é possÃvel clonar submódulos." + +#: lib/choose_repository.tcl:990 +msgid "Cloning submodules" +msgstr "A clonar submódulos" + +#: lib/choose_repository.tcl:1015 +msgid "Initial file checkout failed." +msgstr "Falha de extração inicial de ficheiro." + +#: lib/choose_repository.tcl:1059 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: lib/choose_repository.tcl:1069 +msgid "Repository:" +msgstr "Repositório:" + +#: lib/choose_repository.tcl:1118 +#, tcl-format +msgid "Failed to open repository %s:" +msgstr "Falha ao abrir o repositório %s:" + +#: lib/about.tcl:26 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." +msgstr "git-gui - uma interface gráfica do Git." + +#: lib/blame.tcl:73 +msgid "File Viewer" +msgstr "Visualizador de ficheiros" + +#: lib/blame.tcl:79 +msgid "Commit:" +msgstr "Commit:" + +#: lib/blame.tcl:280 +msgid "Copy Commit" +msgstr "Copiar commit" + +#: lib/blame.tcl:284 +msgid "Find Text..." +msgstr "Procurar texto..." + +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Goto Line..." +msgstr "Ir para a linha..." + +#: lib/blame.tcl:297 +msgid "Do Full Copy Detection" +msgstr "Efetuar deteção de cópia integral" + +#: lib/blame.tcl:301 +msgid "Show History Context" +msgstr "Mostrar contexto histórico" + +#: lib/blame.tcl:304 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "Culpar commit pai" + +#: lib/blame.tcl:466 +#, tcl-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "A ler %s..." + +#: lib/blame.tcl:594 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..." +msgstr "A carregar anotações de cópia/movimento..." + +#: lib/blame.tcl:614 +msgid "lines annotated" +msgstr "linhas anotadas" + +#: lib/blame.tcl:806 +msgid "Loading original location annotations..." +msgstr "A carregar anotações da localização original..." + +#: lib/blame.tcl:809 +msgid "Annotation complete." +msgstr "Anotação concluÃda." + +#: lib/blame.tcl:839 +msgid "Busy" +msgstr "A processar" + +#: lib/blame.tcl:840 +msgid "Annotation process is already running." +msgstr "O processo de anotação já está em execução." + +#: lib/blame.tcl:879 +msgid "Running thorough copy detection..." +msgstr "A executar deteção de cópia integral..." + +#: lib/blame.tcl:947 +msgid "Loading annotation..." +msgstr "A carregar anotação..." + +#: lib/blame.tcl:1000 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: lib/blame.tcl:1004 +msgid "Committer:" +msgstr "Committer:" + +#: lib/blame.tcl:1009 +msgid "Original File:" +msgstr "Ficheiro original:" + +#: lib/blame.tcl:1057 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "Não é possÃvel encontrar commit HEAD:" + +#: lib/blame.tcl:1112 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "Não é possÃvel encontrar commit pai:" + +#: lib/blame.tcl:1127 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "Não é possÃvel mostrar pai" + +#: lib/blame.tcl:1269 +msgid "Originally By:" +msgstr "Originalmente por:" + +#: lib/blame.tcl:1275 +msgid "In File:" +msgstr "No ficheiro:" + +#: lib/blame.tcl:1280 +msgid "Copied Or Moved Here By:" +msgstr "Copiado ou Movido para aqui por:" + +#: lib/sshkey.tcl:31 +msgid "No keys found." +msgstr "Nenhum chave encontrada." + +#: lib/sshkey.tcl:34 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "Chave pública encontrada em: %s" + +#: lib/sshkey.tcl:40 +msgid "Generate Key" +msgstr "Gerar chave" + +#: lib/sshkey.tcl:58 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "Copiar para a área de transferência" + +#: lib/sshkey.tcl:72 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "A sua chave OpenSSH pública" + +#: lib/sshkey.tcl:80 +msgid "Generating..." +msgstr "A gerar..." + +#: lib/sshkey.tcl:86 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Não foi possÃvel iniciar ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/sshkey.tcl:113 +msgid "Generation failed." +msgstr "Falha ao gerar." + +#: lib/sshkey.tcl:120 +msgid "Generation succeeded, but no keys found." +msgstr "Gerada com sucesso, mas não foi encontrada nenhum chave." + +#: lib/sshkey.tcl:123 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "A sua chave encontra-se em: %s" + +#: lib/branch_create.tcl:23 +msgid "Create Branch" +msgstr "Criar ramo" + +#: lib/branch_create.tcl:28 +msgid "Create New Branch" +msgstr "Cria novo ramo" + +#: lib/branch_create.tcl:42 +msgid "Branch Name" +msgstr "Nome do ramo" + +#: lib/branch_create.tcl:57 +msgid "Match Tracking Branch Name" +msgstr "Corresponder ao nome do ramo de monitorização" + +#: lib/branch_create.tcl:66 +msgid "Starting Revision" +msgstr "Revisão inicial" + +#: lib/branch_create.tcl:72 +msgid "Update Existing Branch:" +msgstr "Atualizar ramo existente:" + +#: lib/branch_create.tcl:75 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: lib/branch_create.tcl:80 +msgid "Fast Forward Only" +msgstr "Apenas avanço rápido (fast-forward)" + +#: lib/branch_create.tcl:97 +msgid "Checkout After Creation" +msgstr "Extrair depois de criar" + +#: lib/branch_create.tcl:132 +msgid "Please select a tracking branch." +msgstr "Selecione um ramo de monitorização." + +#: lib/branch_create.tcl:141 +#, tcl-format +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." +msgstr "O ramo de monitorização %s não é um ramo no repositório remoto." + +#: lib/commit.tcl:9 +msgid "" +"There is nothing to amend.\n" +"\n" +"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " +"to amend.\n" +msgstr "" +"Não há nada para emendar.\n" +"\n" +"Está prestes a criar o commit inicial. Não há nenhum commit antes deste para " +"emendar.\n" + +#: lib/commit.tcl:18 +msgid "" +"Cannot amend while merging.\n" +"\n" +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " +"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " +"current merge activity.\n" +msgstr "" +"Não é possÃvel emendar ao mesmo tempo que se integra.\n" +"\n" +"Há uma integração em curso que não foi concluÃda. Não pode emendar o commit " +"anterior a não ser que primeiro aborte a atividade da integração atual.\n" + +#: lib/commit.tcl:48 +msgid "Error loading commit data for amend:" +msgstr "Erro ao carregar dados do commit para emendar:" + +#: lib/commit.tcl:75 +msgid "Unable to obtain your identity:" +msgstr "Não é possÃvel obter a sua identidade:" + +#: lib/commit.tcl:80 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" +msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT inválido:" + +#: lib/commit.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "aviso: Tcl não suporta a codificação '%s'." + +#: lib/commit.tcl:149 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before another commit can be created.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"O último estado analisado não corresponde ao estado do repositório.\n" +"\n" +"Outro programa Git modificou este repositório deste a última análise. Deve-" +"se reanalisar antes que se possa criar outro commit.\n" +"\n" +"Irá-se reanalisar automaticamente agora.\n" + +#: lib/commit.tcl:173 +#, tcl-format +msgid "" +"Unmerged files cannot be committed.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " +"before committing.\n" +msgstr "" +"Não pode fazer commit de ficheiros não integrados.\n" +"\n" +"O ficheiro %s tem conflitos de integração. Deve resolvê-los e preparar o " +"ficheiro antes de submeter.\n" + +#: lib/commit.tcl:181 +#, tcl-format +msgid "" +"Unknown file state %s detected.\n" +"\n" +"File %s cannot be committed by this program.\n" +msgstr "" +"Detetado estado de ficheiro %s desconhecido.\n" +"\n" +"Este programa não pode submeter o ficheiro %s.\n" + +#: lib/commit.tcl:189 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" +msgstr "" +"Nenhum alteração para submeter.\n" +"\n" +"Deve preparar pelo menos 1 ficheiro antes de submeter.\n" + +#: lib/commit.tcl:204 +msgid "" +"Please supply a commit message.\n" +"\n" +"A good commit message has the following format:\n" +"\n" +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" +"- Second line: Blank\n" +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" +msgstr "" +"Forneça uma mensagem de commit.\n" +"\n" +"Um boa mensagem de commit tem o seguinte formato:\n" +"\n" +"- Primeira linha: descreve numa frase o que fez.\n" +"- Segunda linha: em branco.\n" +"- Linhas restantes: descreve porque esta alteração é vantajosa.\n" + +#: lib/commit.tcl:235 +msgid "Calling pre-commit hook..." +msgstr "A invocar gancho de pré-commit (pre-commit hook)..." + +#: lib/commit.tcl:250 +msgid "Commit declined by pre-commit hook." +msgstr "Commit recusado pela retina de pré-commit (pre-commit hook)." + +#: lib/commit.tcl:269 +msgid "" +"You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous " +"thing to do because if you switch to another branch you will lose your " +"changes and it can be difficult to retrieve them later from the reflog. You " +"should probably cancel this commit and create a new branch to continue.\n" +" \n" +" Do you really want to proceed with your Commit?" +msgstr "" +"Está prestes a submeter numa cabeça destacada. Fazê-lo é potencialmente " +"perigoso, porque, se mudar para outro ramo, perderá as suas alterações e " +"pode ser difÃcil recuperá-las do reflog posteriormente. Provavelmente deve " +"cancelar este commit e criar um novo ramo para continuar.\n" +"\n" +"Pretende mesmo continuar com o commit?" + +#: lib/commit.tcl:290 +msgid "Calling commit-msg hook..." +msgstr "A invocar gancho de mensagem-de-commit (commit-msg hook)..." + +#: lib/commit.tcl:305 +msgid "Commit declined by commit-msg hook." +msgstr "Commit recusado pelo gancho de mensagem-de-commit (commit-msg hook)." + +#: lib/commit.tcl:318 +msgid "Committing changes..." +msgstr "A submeter alterações..." + +#: lib/commit.tcl:334 +msgid "write-tree failed:" +msgstr "write-tree falhou:" + +#: lib/commit.tcl:335 lib/commit.tcl:379 lib/commit.tcl:400 +msgid "Commit failed." +msgstr "Falha ao submeter." + +#: lib/commit.tcl:352 +#, tcl-format +msgid "Commit %s appears to be corrupt" +msgstr "O commit %s parece estar corrompido" + +#: lib/commit.tcl:357 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Não há alterações para submeter.\n" +"\n" +"Nenhum ficheiro foi modificado por este commit e não era um commit de " +"integração.\n" +"\n" +"Irá-se reanalisar agora automaticamente.\n" + +#: lib/commit.tcl:364 +msgid "No changes to commit." +msgstr "Não há alterações para submeter." + +#: lib/commit.tcl:378 +msgid "commit-tree failed:" +msgstr "commit-tree falhou:" + +#: lib/commit.tcl:399 +msgid "update-ref failed:" +msgstr "update-ref falhou:" + +#: lib/commit.tcl:492 +#, tcl-format +msgid "Created commit %s: %s" +msgstr "Commit %s criado: %s" + +#: lib/branch_delete.tcl:16 +msgid "Delete Branch" +msgstr "Eliminar ramo" + +#: lib/branch_delete.tcl:21 +msgid "Delete Local Branch" +msgstr "Eliminar ramo local" + +#: lib/branch_delete.tcl:39 +msgid "Local Branches" +msgstr "Ramos locais" + +#: lib/branch_delete.tcl:51 +msgid "Delete Only If Merged Into" +msgstr "Eliminar só se foi integrado" + +#: lib/branch_delete.tcl:103 +#, tcl-format +msgid "The following branches are not completely merged into %s:" +msgstr "Os seguintes ramos não foram completamente integrados em %s:" + +#: lib/branch_delete.tcl:141 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to delete branches:\n" +"%s" +msgstr "" +"Falha ao eliminar ramos:\n" +"%s" + +#: lib/index.tcl:6 +msgid "Unable to unlock the index." +msgstr "Não é possÃvel desbloquear o Ãndice." + +#: lib/index.tcl:17 +msgid "Index Error" +msgstr "Erro de Ãndice" + +#: lib/index.tcl:19 +msgid "" +"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " +"resynchronize git-gui." +msgstr "" +"Falha ao atualizar o Ãndice do Git. Irá-se reanalisar automaticamente para " +"ressincronizar o git-gui." + +#: lib/index.tcl:30 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: lib/index.tcl:33 +msgid "Unlock Index" +msgstr "Desbloquear Ãndice" + +#: lib/index.tcl:294 +msgid "Unstaging selected files from commit" +msgstr "A retirar ficheiros selecionados do commit" + +#: lib/index.tcl:298 +#, tcl-format +msgid "Unstaging %s from commit" +msgstr "A retirar %s do commit" + +#: lib/index.tcl:337 +msgid "Ready to commit." +msgstr "Pronto para submeter." + +#: lib/index.tcl:346 +msgid "Adding selected files" +msgstr "A adicionar ficheiros selecionados" + +#: lib/index.tcl:350 +#, tcl-format +msgid "Adding %s" +msgstr "A adicionar %s" + +#: lib/index.tcl:380 +#, tcl-format +msgid "Stage %d untracked files?" +msgstr "Preparar %d ficheiros não controlados?" + +#: lib/index.tcl:388 +msgid "Adding all changed files" +msgstr "A adicionar todos os ficheiros controlados" + +#: lib/index.tcl:428 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in file %s?" +msgstr "Reverter alterações no ficheiro %s?" + +#: lib/index.tcl:430 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in these %i files?" +msgstr "Reverter alterações nestes %i ficheiros?" + +#: lib/index.tcl:438 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." +msgstr "" +"Qualquer alteração não preparada será permanentemente perdida ao reverter." + +#: lib/index.tcl:441 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Não fazer nada" + +#: lib/index.tcl:459 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "A reverter ficheiros selecionados" + +#: lib/index.tcl:463 +#, tcl-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "A reverter %s" + +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "Predefinição" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "Sistema (%s)" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +#: lib/date.tcl:25 +#, tcl-format +msgid "Invalid date from Git: %s" +msgstr "Data do Git inválida: %s" + +#: lib/choose_rev.tcl:52 +msgid "This Detached Checkout" +msgstr "Esta extração destacada" + +#: lib/choose_rev.tcl:60 +msgid "Revision Expression:" +msgstr "Expressão de revisão:" + +#: lib/choose_rev.tcl:72 +msgid "Local Branch" +msgstr "Ramo local" + +#: lib/choose_rev.tcl:77 +msgid "Tracking Branch" +msgstr "Ramo de monitorização" + +#: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:544 +msgid "Tag" +msgstr "Tag" + +#: lib/choose_rev.tcl:321 +#, tcl-format +msgid "Invalid revision: %s" +msgstr "Revisão inválida: %s" + +#: lib/choose_rev.tcl:342 +msgid "No revision selected." +msgstr "Nenhum revisão selecionada." + +#: lib/choose_rev.tcl:350 +msgid "Revision expression is empty." +msgstr "A expressão de revisão está vazia." + +#: lib/choose_rev.tcl:537 +msgid "Updated" +msgstr "Atualizado" + +#: lib/choose_rev.tcl:565 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: lib/database.tcl:42 +msgid "Number of loose objects" +msgstr "Número de objetos soltos" + +#: lib/database.tcl:43 +msgid "Disk space used by loose objects" +msgstr "Espaço em disco usados por objetos soltos" + +#: lib/database.tcl:44 +msgid "Number of packed objects" +msgstr "Número de objetos compactados" + +#: lib/database.tcl:45 +msgid "Number of packs" +msgstr "Números de pacotes" + +#: lib/database.tcl:46 +msgid "Disk space used by packed objects" +msgstr "Espaço em disco usado por objetos compactados" + +#: lib/database.tcl:47 +msgid "Packed objects waiting for pruning" +msgstr "Objetos compactados à espera de poda" + +#: lib/database.tcl:48 +msgid "Garbage files" +msgstr "Ficheiros de lixo" + +#: lib/database.tcl:72 +msgid "Compressing the object database" +msgstr "A comprimir a base de dados de objetos" + +#: lib/database.tcl:83 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects" +msgstr "A verificar a base de dados de objetos com fsck-objects" + +#: lib/database.tcl:107 +#, tcl-format +msgid "" +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n" +"\n" +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " +"the database.\n" +"\n" +"Compress the database now?" +msgstr "" +"Este repositório tem aproximadamente %i objetos soltos.\n" +"\n" +"Para manter o desempenho ótimo é veemente recomendado que comprima a base de " +"dados.\n" +"\n" +"Comprimir a base de dados agora?" + +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:116 +msgid "error" +msgstr "erro" + +#: lib/error.tcl:36 +msgid "warning" +msgstr "aviso" + +#: lib/error.tcl:96 +msgid "You must correct the above errors before committing." +msgstr "Deve corrigir os erros acima antes de submeter." + +#: lib/merge.tcl:13 +msgid "" +"Cannot merge while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" +msgstr "" +"Não possÃvel integrar ao mesmo tempo que se emenda.\n" +"\n" +"Deve acabar de emendar este commit antes de iniciar qualquer tipo de " +"integração.\n" + +#: lib/merge.tcl:27 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"O último estado analisado não corresponde ao estado do repositório.\n" +"\n" +"Outro programa Git modificou este repositório deste a última análise. Deve-" +"se reanalisar antes de se poder integrar.\n" +"\n" +"Irá-se reanalisar agora automaticamente.\n" + +#: lib/merge.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a conflicted merge.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts.\n" +"\n" +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " +"merge. Only then can you begin another merge.\n" +msgstr "" +"Integração com conflitos em curso.\n" +"\n" +"O ficheiro %s tem conflitos de integração.\n" +"\n" +"Deve resolvê-los, preparar o ficheiro e submeter para concluir a integração " +"atual. Só então pode iniciar outra integração.\n" + +#: lib/merge.tcl:55 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a change.\n" +"\n" +"File %s is modified.\n" +"\n" +"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" +msgstr "" +"Tem alterações presentes.\n" +"\n" +"O ficheiro %s foi modificado.\n" +"\n" +"Deve concluir o commit atual antes de iniciar uma integração. Assim, ajuda-o " +"a abortar uma integração falhada, caso necessário.\n" + +#: lib/merge.tcl:108 +#, tcl-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s de %s" + +#: lib/merge.tcl:122 +#, tcl-format +msgid "Merging %s and %s..." +msgstr "A integrar %s e %s..." + +#: lib/merge.tcl:133 +msgid "Merge completed successfully." +msgstr "Integração concluÃda com sucesso." + +#: lib/merge.tcl:135 +msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." +msgstr "Integração falhada. É necessário resolver conflitos." + +#: lib/merge.tcl:160 +#, tcl-format +msgid "Merge Into %s" +msgstr "Integrar em %s" + +#: lib/merge.tcl:179 +msgid "Revision To Merge" +msgstr "Revisão a integrar" + +#: lib/merge.tcl:214 +msgid "" +"Cannot abort while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit.\n" +msgstr "" +"Não é possÃvel abortar enquanto se emenda.\n" +"\n" +"Deve acabar de emendar este commit.\n" + +#: lib/merge.tcl:224 +msgid "" +"Abort merge?\n" +"\n" +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with aborting the current merge?" +msgstr "" +"Abortar integração?\n" +"\n" +"Ao abortar a integração atual perderá *TODAS* as alteração que não foram " +"submetidas.\n" +"\n" +"Continuar a abortar a integração atual?" + +#: lib/merge.tcl:230 +msgid "" +"Reset changes?\n" +"\n" +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with resetting the current changes?" +msgstr "" +"Repor alterações?\n" +"\n" +"Ao repor as alterações perderá *TODAS* as alterações não submetidas.\n" +"\n" +"Continuar a repor as alterações atuais?" + +#: lib/merge.tcl:241 +msgid "Aborting" +msgstr "A abortar" + +#: lib/merge.tcl:241 +msgid "files reset" +msgstr "ficheiros repostos" + +#: lib/merge.tcl:269 +msgid "Abort failed." +msgstr "Falha ao abortar." + +#: lib/merge.tcl:271 +msgid "Abort completed. Ready." +msgstr "Aborto concluÃdo. Pronto." + +#~ msgid "Displaying only %s of %s files." +#~ msgstr "A mostrar apenas %s de %s ficheiros." + +#~ msgid "Case-Sensitive" +#~ msgstr "Distinguir Maiúsculas" diff --git a/git-gui/po/ru.po b/git-gui/po/ru.po index 364c074c50..9f5305c43e 100644 --- a/git-gui/po/ru.po +++ b/git-gui/po/ru.po @@ -1,47 +1,50 @@ # Translation of git-gui to russian # Copyright (C) 2007 Shawn Pearce # This file is distributed under the same license as the git-gui package. -# Irina Riesen <irina.riesen@gmail.com>, 2007. -# +# Translators: +# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2015-2016 +# Irina Riesen <irina.riesen@gmail.com>, 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git-gui\n" +"Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-22 22:30-0200\n" -"Last-Translator: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian Translation <git@vger.kernel.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847 -#: git-gui.sh:866 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 +#: git-gui.sh:922 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: критичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°" -#: git-gui.sh:689 +#: git-gui.sh:743 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "Ð’ %s уÑтановлен неверный шрифт:" -#: git-gui.sh:723 +#: git-gui.sh:779 msgid "Main Font" msgstr "Шрифт интерфейÑа" -#: git-gui.sh:724 +#: git-gui.sh:780 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Шрифт конÑоли и изменений (diff)" -#: git-gui.sh:738 +#: git-gui.sh:794 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "git не найден в PATH." -#: git-gui.sh:765 +#: git-gui.sh:821 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Ðевозможно раÑпознать Ñтроку верÑии Git: " -#: git-gui.sh:783 +#: git-gui.sh:839 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -51,459 +54,475 @@ msgid "" "%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n" "\n" "Assume '%s' is version 1.5.0?\n" -msgstr "" -"Ðевозможно определить верÑию Git\n" -"\n" -"%s указывает на верÑию '%s'.\n" -"\n" -"Ð´Ð»Ñ %s требуетÑÑ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Git, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ 1.5.0\n" -"\n" -"ПринÑÑ‚ÑŒ '%s' как верÑию 1.5.0?\n" +msgstr "Ðевозможно определить верÑию Git\n\n%s указывает на верÑию «%s».\n\nÐ´Ð»Ñ %s требуетÑÑ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Git, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ 1.5.0\n\nПредположить, что «%s» и еÑÑ‚ÑŒ верÑÐ¸Ñ 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:1062 +#: git-gui.sh:1128 msgid "Git directory not found:" msgstr "Каталог Git не найден:" -#: git-gui.sh:1069 +#: git-gui.sh:1146 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Ðевозможно перейти к корню рабочего каталога репозиториÑ: " -#: git-gui.sh:1076 -msgid "Cannot use funny .git directory:" -msgstr "Каталог .git иÑпорчен: " +#: git-gui.sh:1154 +msgid "Cannot use bare repository:" +msgstr "Ðевозможно иÑпользование Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· рабочего каталога:" -#: git-gui.sh:1081 +#: git-gui.sh:1162 msgid "No working directory" msgstr "ОтÑутÑтвует рабочий каталог" -#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305 +#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306 msgid "Refreshing file status..." -msgstr "Обновление информации о ÑоÑтоÑнии файлов..." +msgstr "Обновление информации о ÑоÑтоÑнии файлов…" -#: git-gui.sh:1303 +#: git-gui.sh:1390 msgid "Scanning for modified files ..." -msgstr "ПоиÑк измененных файлов..." +msgstr "ПоиÑк измененных файлов…" -#: git-gui.sh:1367 +#: git-gui.sh:1454 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." -msgstr "Вызов программы поддержки Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ prepare-commit-msg..." +msgstr "Вызов перехватчика prepare-commit-msg…" -#: git-gui.sh:1384 +#: git-gui.sh:1471 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." -msgstr "" -"Сохранение прервано программой поддержки Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ prepare-commit-msg" +msgstr "Коммит прерван перехватчиком prepare-commit-msg." -#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "Готово." -#: git-gui.sh:1726 +#: git-gui.sh:1787 #, tcl-format msgid "Displaying only %s of %s files." msgstr "Показано %s из %s файлов." -#: git-gui.sh:1819 +#: git-gui.sh:1913 msgid "Unmodified" msgstr "Ðе изменено" -#: git-gui.sh:1821 +#: git-gui.sh:1915 msgid "Modified, not staged" -msgstr "Изменено, не подготовлено" +msgstr "Изменено, не в индекÑе" -#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830 +#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924 msgid "Staged for commit" -msgstr "Подготовлено Ð´Ð»Ñ ÑохранениÑ" +msgstr "Ð’ индекÑе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ‚Ð°" -#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831 +#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925 msgid "Portions staged for commit" -msgstr "ЧаÑти, подготовленные Ð´Ð»Ñ ÑохранениÑ" +msgstr "ЧаÑти, в индекÑе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ‚Ð°" -#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832 +#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926 msgid "Staged for commit, missing" -msgstr "Подготовлено Ð´Ð»Ñ ÑохранениÑ, отÑутÑтвует" +msgstr "Ð’ индекÑе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ‚Ð°, отÑутÑтвует" -#: git-gui.sh:1826 +#: git-gui.sh:1920 msgid "File type changed, not staged" -msgstr "Тип файла изменён, не подготовлено" +msgstr "Тип файла изменён, не в индекÑе" -#: git-gui.sh:1827 +#: git-gui.sh:1921 msgid "File type changed, staged" -msgstr "Тип файла изменён, подготовлено" +msgstr "Тип файла изменён, в индекÑе" -#: git-gui.sh:1829 +#: git-gui.sh:1923 msgid "Untracked, not staged" -msgstr "Ðе отÑлеживаетÑÑ, не подготовлено" +msgstr "Ðе отÑлеживаетÑÑ, не в индекÑе" -#: git-gui.sh:1834 +#: git-gui.sh:1928 msgid "Missing" msgstr "ОтÑутÑтвует" -#: git-gui.sh:1835 +#: git-gui.sh:1929 msgid "Staged for removal" -msgstr "Подготовлено Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ" +msgstr "Ð’ индекÑе Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#: git-gui.sh:1836 +#: git-gui.sh:1930 msgid "Staged for removal, still present" -msgstr "Подготовлено Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ, еще не удалено" +msgstr "Ð’ индекÑе Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ, еще не удалено" -#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841 -#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843 +#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935 +#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937 msgid "Requires merge resolution" msgstr "ТребуетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ конфликта при ÑлиÑнии" -#: git-gui.sh:1878 +#: git-gui.sh:1972 msgid "Starting gitk... please wait..." -msgstr "ЗапуÑкаетÑÑ gitk... Подождите, пожалуйÑта..." +msgstr "ЗапуÑкаетÑÑ gitk… Подождите, пожалуйÑта…" -#: git-gui.sh:1887 +#: git-gui.sh:1984 msgid "Couldn't find gitk in PATH" msgstr "gitk не найден в PATH." -#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2043 +msgid "Couldn't find git gui in PATH" +msgstr "git gui не найден в PATH." + +#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" -#: git-gui.sh:2281 +#: git-gui.sh:2456 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" -msgstr "Ветвь" +msgstr "Ветка" -#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" -msgstr "СоÑтоÑние" +msgstr "Коммит" -#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 msgid "Merge" msgstr "СлиÑние" -#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" msgstr "Внешние репозитории" -#: git-gui.sh:2293 +#: git-gui.sh:2468 msgid "Tools" msgstr "Ð’Ñпомогательные операции" -#: git-gui.sh:2302 +#: git-gui.sh:2477 msgid "Explore Working Copy" msgstr "ПроÑмотр рабочего каталога" -#: git-gui.sh:2307 +#: git-gui.sh:2483 msgid "Browse Current Branch's Files" -msgstr "ПроÑмотреть файлы текущей ветви" +msgstr "ПроÑмотреть файлы текущей ветки" -#: git-gui.sh:2311 +#: git-gui.sh:2487 msgid "Browse Branch Files..." -msgstr "Показать файлы ветви..." +msgstr "Показать файлы ветки…" -#: git-gui.sh:2316 +#: git-gui.sh:2492 msgid "Visualize Current Branch's History" -msgstr "Показать иÑторию текущей ветви" +msgstr "Показать иÑторию текущей ветки" -#: git-gui.sh:2320 +#: git-gui.sh:2496 msgid "Visualize All Branch History" -msgstr "Показать иÑторию вÑех ветвей" +msgstr "Показать иÑторию вÑех веток" -#: git-gui.sh:2327 +#: git-gui.sh:2503 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" -msgstr "Показать файлы ветви %s" +msgstr "Показать файлы ветки %s" -#: git-gui.sh:2329 +#: git-gui.sh:2505 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" -msgstr "Показать иÑторию ветви %s" +msgstr "Показать иÑторию ветки %s" -#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "СтатиÑтика базы данных" -#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Сжать базу данных" -#: git-gui.sh:2340 +#: git-gui.sh:2516 msgid "Verify Database" msgstr "Проверить базу данных" -#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7 -#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 +#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8 +#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Создать Ñрлык на рабочем Ñтоле" -#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 +#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: git-gui.sh:2371 +#: git-gui.sh:2547 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: git-gui.sh:2374 +#: git-gui.sh:2550 msgid "Redo" msgstr "Повторить" -#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2937 +#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096 +#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2943 +#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115 msgid "Paste" msgstr "Ð’Ñтавить" -#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2946 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3100 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Выделить вÑе" -#: git-gui.sh:2400 +#: git-gui.sh:2576 msgid "Create..." -msgstr "Создать..." +msgstr "Создать…" -#: git-gui.sh:2406 +#: git-gui.sh:2582 msgid "Checkout..." -msgstr "Перейти..." +msgstr "Перейти…" -#: git-gui.sh:2412 +#: git-gui.sh:2588 msgid "Rename..." -msgstr "Переименовать..." +msgstr "Переименовать…" -#: git-gui.sh:2417 +#: git-gui.sh:2593 msgid "Delete..." -msgstr "Удалить..." +msgstr "Удалить…" -#: git-gui.sh:2422 +#: git-gui.sh:2598 msgid "Reset..." -msgstr "СброÑить..." +msgstr "СброÑить…" -#: git-gui.sh:2432 +#: git-gui.sh:2608 msgid "Done" msgstr "Завершено" -#: git-gui.sh:2434 +#: git-gui.sh:2610 msgid "Commit@@verb" -msgstr "Сохранить" +msgstr "Закоммитить" -#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2878 +#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050 msgid "New Commit" -msgstr "Ðовое ÑоÑтоÑние" +msgstr "Ðовый коммит" -#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2885 +#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057 msgid "Amend Last Commit" -msgstr "ИÑправить поÑледнее ÑоÑтоÑние" +msgstr "ИÑправить поÑледний коммит" -#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2839 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Перечитать" -#: git-gui.sh:2467 +#: git-gui.sh:2643 msgid "Stage To Commit" -msgstr "Подготовить Ð´Ð»Ñ ÑохранениÑ" +msgstr "Добавить в индекÑ" -#: git-gui.sh:2473 +#: git-gui.sh:2649 msgid "Stage Changed Files To Commit" -msgstr "Подготовить измененные файлы Ð´Ð»Ñ ÑохранениÑ" +msgstr "Добавить изменённые файлы в индекÑ" -#: git-gui.sh:2479 +#: git-gui.sh:2655 msgid "Unstage From Commit" -msgstr "Убрать из подготовленного" +msgstr "Убрать из издекÑа" -#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410 +#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412 msgid "Revert Changes" -msgstr "Отменить изменениÑ" +msgstr "Обратить изменениÑ" -#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3083 +#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341 msgid "Show Less Context" msgstr "Меньше контекÑта" -#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3087 +#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345 msgid "Show More Context" msgstr "Больше контекÑта" -#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2852 git-gui.sh:2961 +#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133 msgid "Sign Off" msgstr "Ð’Ñтавить Signed-off-by" -#: git-gui.sh:2518 +#: git-gui.sh:2696 msgid "Local Merge..." -msgstr "Локальное ÑлиÑние..." +msgstr "Локальное ÑлиÑние…" -#: git-gui.sh:2523 +#: git-gui.sh:2701 msgid "Abort Merge..." -msgstr "Прервать ÑлиÑние..." +msgstr "Прервать ÑлиÑние…" -#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575 +#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741 msgid "Add..." -msgstr "Добавить..." +msgstr "Добавить…" -#: git-gui.sh:2539 +#: git-gui.sh:2717 msgid "Push..." -msgstr "Отправить..." +msgstr "Отправить…" -#: git-gui.sh:2543 +#: git-gui.sh:2721 msgid "Delete Branch..." -msgstr "Удалить ветвь..." +msgstr "Удалить ветку…" -#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 -#, tcl-format -msgid "About %s" -msgstr "О %s" - -#: git-gui.sh:2557 -msgid "Preferences..." -msgstr "ÐаÑтройки..." - -#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3129 +#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292 msgid "Options..." -msgstr "ÐаÑтройки..." +msgstr "ÐаÑтройки…" -#: git-gui.sh:2576 +#: git-gui.sh:2742 msgid "Remove..." -msgstr "Удалить..." +msgstr "Удалить…" -#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50 +#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: git-gui.sh:2611 +#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 +#, tcl-format +msgid "About %s" +msgstr "О %s" + +#: git-gui.sh:2783 msgid "Online Documentation" msgstr "Ð”Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² интернете" -#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 msgid "Show SSH Key" msgstr "Показать ключ SSH" -#: git-gui.sh:2721 +#: git-gui.sh:2893 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "критичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: %s: нет такого файла или каталога" -#: git-gui.sh:2754 +#: git-gui.sh:2926 msgid "Current Branch:" -msgstr "Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÑŒ:" +msgstr "Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ°:" -#: git-gui.sh:2775 +#: git-gui.sh:2947 msgid "Staged Changes (Will Commit)" -msgstr "Подготовлено (будет Ñохранено)" +msgstr "Ð˜Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² индекÑе (будут закоммичены)" -#: git-gui.sh:2795 +#: git-gui.sh:2967 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Изменено (не будет Ñохранено)" -#: git-gui.sh:2845 +#: git-gui.sh:3017 msgid "Stage Changed" -msgstr "Подготовить вÑе" +msgstr "ИндекÑировать вÑÑ‘" -#: git-gui.sh:2864 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 +#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 msgid "Push" msgstr "Отправить" -#: git-gui.sh:2899 +#: git-gui.sh:3071 msgid "Initial Commit Message:" -msgstr "Комментарий к первому ÑоÑтоÑнию:" +msgstr "Сообщение первого коммита:" -#: git-gui.sh:2900 +#: git-gui.sh:3072 msgid "Amended Commit Message:" -msgstr "Комментарий к иÑправленному ÑоÑтоÑнию:" +msgstr "Сообщение иÑправленного коммита:" -#: git-gui.sh:2901 +#: git-gui.sh:3073 msgid "Amended Initial Commit Message:" -msgstr "Комментарий к иÑправленному первоначальному ÑоÑтоÑнию:" +msgstr "Сообщение иÑправленного первого коммита:" -#: git-gui.sh:2902 +#: git-gui.sh:3074 msgid "Amended Merge Commit Message:" -msgstr "Комментарий к иÑправленному ÑлиÑнию:" +msgstr "Сообщение иÑправленного ÑлиÑниÑ:" -#: git-gui.sh:2903 +#: git-gui.sh:3075 msgid "Merge Commit Message:" -msgstr "Комментарий к ÑлиÑнию:" +msgstr "Сообщение ÑлиÑниÑ:" -#: git-gui.sh:2904 +#: git-gui.sh:3076 msgid "Commit Message:" -msgstr "Комментарий к ÑоÑтоÑнию:" +msgstr "Сообщение коммита:" -#: git-gui.sh:2953 git-gui.sh:3104 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Копировать вÑе" -#: git-gui.sh:2977 lib/blame.tcl:104 +#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: git-gui.sh:3092 +#: git-gui.sh:3255 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: git-gui.sh:3113 +#: git-gui.sh:3276 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Уменьшить размер шрифта" -#: git-gui.sh:3117 +#: git-gui.sh:3280 msgid "Increase Font Size" msgstr "Увеличить размер шрифта" -#: git-gui.sh:3125 lib/blame.tcl:281 +#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: git-gui.sh:3136 +#: git-gui.sh:3299 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "Применить/Убрать изменение" -#: git-gui.sh:3141 +#: git-gui.sh:3304 msgid "Apply/Reverse Line" msgstr "Применить/Убрать Ñтроку" -#: git-gui.sh:3151 +#: git-gui.sh:3323 msgid "Run Merge Tool" msgstr "ЗапуÑтить программу ÑлиÑниÑ" -#: git-gui.sh:3156 +#: git-gui.sh:3328 msgid "Use Remote Version" msgstr "ВзÑÑ‚ÑŒ внешнюю верÑию" -#: git-gui.sh:3160 +#: git-gui.sh:3332 msgid "Use Local Version" msgstr "ВзÑÑ‚ÑŒ локальную верÑию" -#: git-gui.sh:3164 +#: git-gui.sh:3336 msgid "Revert To Base" -msgstr "Отменить изменениÑ" +msgstr "Обратить изменениÑ" + +#: git-gui.sh:3354 +msgid "Visualize These Changes In The Submodule" +msgstr "Показать Ñти Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ" + +#: git-gui.sh:3358 +msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" +msgstr "Показать иÑторию текущей ветки подмодулÑ" + +#: git-gui.sh:3362 +msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" +msgstr "Показать иÑторию вÑех веток подмодулÑ" + +#: git-gui.sh:3367 +msgid "Start git gui In The Submodule" +msgstr "ЗапуÑтить git gui в подмодуле" -#: git-gui.sh:3183 +#: git-gui.sh:3389 msgid "Unstage Hunk From Commit" -msgstr "Ðе ÑохранÑÑ‚ÑŒ чаÑÑ‚ÑŒ" +msgstr "Убрать блок из индекÑа" -#: git-gui.sh:3184 +#: git-gui.sh:3391 +msgid "Unstage Lines From Commit" +msgstr "Убрать Ñтроки из индекÑа" + +#: git-gui.sh:3393 msgid "Unstage Line From Commit" -msgstr "Убрать Ñтроку из подготовленного" +msgstr "Убрать Ñтроку из индекÑа" -#: git-gui.sh:3186 +#: git-gui.sh:3396 msgid "Stage Hunk For Commit" -msgstr "Подготовить чаÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ ÑохранениÑ" +msgstr "Добавить блок в индекÑ" + +#: git-gui.sh:3398 +msgid "Stage Lines For Commit" +msgstr "Добавить Ñтроки в индекÑ" -#: git-gui.sh:3187 +#: git-gui.sh:3400 msgid "Stage Line For Commit" -msgstr "Подготовить Ñтроку Ð´Ð»Ñ ÑохранениÑ" +msgstr "Добавить Ñтроку в индекÑ" -#: git-gui.sh:3210 +#: git-gui.sh:3424 msgid "Initializing..." -msgstr "ИнициализациÑ..." +msgstr "ИнициализациÑ…" -#: git-gui.sh:3315 +#: git-gui.sh:3541 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -512,25 +531,16 @@ msgid "" "going to be ignored by any Git subprocess run\n" "by %s:\n" "\n" -msgstr "" -"Возможны ошибки в переменных окружениÑ.\n" -"\n" -"Переменные окружениÑ, которые возможно\n" -"будут проигнорированы командами Git,\n" -"запущенными из %s\n" -"\n" +msgstr "Возможны ошибки в переменных окружениÑ.\n\nПеременные окружениÑ, которые возможно\nбудут проигнорированы командами Git,\nзапущенными из %s\n\n" -#: git-gui.sh:3345 +#: git-gui.sh:3570 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" "Tcl binary distributed by Cygwin." -msgstr "" -"\n" -"Ðто извеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð° Ñ Tcl,\n" -"раÑпроÑтранÑемым Cygwin." +msgstr "\nÐто извеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð° Ñ Tcl,\nраÑпроÑтранÑемым Cygwin." -#: git-gui.sh:3350 +#: git-gui.sh:3575 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -539,13 +549,7 @@ msgid "" "is placing values for the user.name and\n" "user.email settings into your personal\n" "~/.gitconfig file.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ВмеÑто иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %s можно\n" -"Ñохранить Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ user.name и\n" -"user.email в Вашем перÑональном\n" -"файле ~/.gitconfig.\n" +msgstr "\n\nВмеÑто иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %s можно\nÑохранить Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ user.name и\nuser.email в Вашем перÑональном\nфайле ~/.gitconfig.\n" #: lib/about.tcl:26 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." @@ -557,15 +561,15 @@ msgstr "ПроÑмотр файла" #: lib/blame.tcl:78 msgid "Commit:" -msgstr "Сохраненное ÑоÑтоÑние:" +msgstr "Коммит:" #: lib/blame.tcl:271 msgid "Copy Commit" -msgstr "Скопировать SHA-1" +msgstr "Копировать SHA-1" #: lib/blame.tcl:275 msgid "Find Text..." -msgstr "Ðайти текÑÑ‚..." +msgstr "Ðайти текÑт…" #: lib/blame.tcl:284 msgid "Do Full Copy Detection" @@ -577,16 +581,16 @@ msgstr "Показать иÑторичеÑкий контекÑÑ‚" #: lib/blame.tcl:291 msgid "Blame Parent Commit" -msgstr "РаÑÑмотреть ÑоÑтоÑние предка" +msgstr "Ðвторы родительÑкого коммита" #: lib/blame.tcl:450 #, tcl-format msgid "Reading %s..." -msgstr "Чтение %s..." +msgstr "Чтение %s…" #: lib/blame.tcl:557 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." -msgstr "Загрузка аннотации копирований/переименований..." +msgstr "Загрузка аннотации копирований/переименований…" #: lib/blame.tcl:577 msgid "lines annotated" @@ -594,7 +598,7 @@ msgstr "Ñтрок прокомментировано" #: lib/blame.tcl:769 msgid "Loading original location annotations..." -msgstr "Загрузка аннотаций первоначального Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð°..." +msgstr "Загрузка аннотаций первоначального Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð°â€¦" #: lib/blame.tcl:772 msgid "Annotation complete." @@ -610,11 +614,11 @@ msgstr "ÐÐ½Ð½Ð¾Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ запущена" #: lib/blame.tcl:842 msgid "Running thorough copy detection..." -msgstr "Выполнение полного поиÑка копий..." +msgstr "Выполнение полного поиÑка копий…" #: lib/blame.tcl:910 msgid "Loading annotation..." -msgstr "Загрузка аннотации..." +msgstr "Загрузка аннотации…" #: lib/blame.tcl:963 msgid "Author:" @@ -622,7 +626,7 @@ msgstr "Ðвтор:" #: lib/blame.tcl:967 msgid "Committer:" -msgstr "Сохранил:" +msgstr "Коммитер:" #: lib/blame.tcl:972 msgid "Original File:" @@ -630,17 +634,17 @@ msgstr "ИÑходный файл:" #: lib/blame.tcl:1020 msgid "Cannot find HEAD commit:" -msgstr "Ðевозможно найти текущее ÑоÑтоÑние:" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти текущее ÑоÑтоÑние:" #: lib/blame.tcl:1075 msgid "Cannot find parent commit:" -msgstr "Ðевозможно найти ÑоÑтоÑние предка:" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти родительÑкое ÑоÑтоÑние:" #: lib/blame.tcl:1090 msgid "Unable to display parent" msgstr "Ðе могу показать предка" -#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:297 +#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320 msgid "Error loading diff:" msgstr "Ошибка загрузки изменений:" @@ -658,7 +662,7 @@ msgstr "Скопировано/перемещено в:" #: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 msgid "Checkout Branch" -msgstr "Перейти на ветвь" +msgstr "Перейти на ветку" #: lib/branch_checkout.tcl:23 msgid "Checkout" @@ -666,7 +670,7 @@ msgstr "Перейти" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 #: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 #: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 #: lib/transport.tcl:108 @@ -683,27 +687,27 @@ msgstr "ÐаÑтройки" #: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 msgid "Fetch Tracking Branch" -msgstr "Получить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· внешней ветви" +msgstr "Извлечь Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· внешней ветки" #: lib/branch_checkout.tcl:44 msgid "Detach From Local Branch" -msgstr "ОтÑоединить от локальной ветви" +msgstr "ОтÑоединить от локальной ветки" #: lib/branch_create.tcl:22 msgid "Create Branch" -msgstr "Создание ветви" +msgstr "Создать ветку" #: lib/branch_create.tcl:27 msgid "Create New Branch" -msgstr "Создать новую ветвь" +msgstr "Создать новую ветку" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381 msgid "Create" msgstr "Создать" #: lib/branch_create.tcl:40 msgid "Branch Name" -msgstr "Ðазвание ветви" +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ¸" #: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 msgid "Name:" @@ -711,7 +715,7 @@ msgstr "Ðазвание:" #: lib/branch_create.tcl:58 msgid "Match Tracking Branch Name" -msgstr "ВзÑÑ‚ÑŒ из имен ветвей ÑлежениÑ" +msgstr "СоответÑтвовать имени отÑлеживаемой ветки" #: lib/branch_create.tcl:66 msgid "Starting Revision" @@ -719,7 +723,7 @@ msgstr "ÐÐ°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ" #: lib/branch_create.tcl:72 msgid "Update Existing Branch:" -msgstr "Обновить имеющуюÑÑ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÑŒ:" +msgstr "Обновить имеющуюÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐºÑƒ:" #: lib/branch_create.tcl:75 msgid "No" @@ -729,7 +733,7 @@ msgstr "Ðет" msgid "Fast Forward Only" msgstr "Только Fast Forward" -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 msgid "Reset" msgstr "СброÑ" @@ -739,59 +743,64 @@ msgstr "ПоÑле ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñделать текущей" #: lib/branch_create.tcl:131 msgid "Please select a tracking branch." -msgstr "Укажите ветвь ÑлежениÑ." +msgstr "Укажите отлеживаемую ветку." #: lib/branch_create.tcl:140 #, tcl-format msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." -msgstr "Ветвь ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %s не ÑвлÑетÑÑ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÑŒÑŽ во внешнем репозитории." +msgstr "ОтÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ° %s не ÑвлÑетÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ на внешнем репозитории." #: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 msgid "Please supply a branch name." -msgstr "Укажите название ветви." +msgstr "Укажите Ð¸Ð¼Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ¸." #: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 #, tcl-format msgid "'%s' is not an acceptable branch name." -msgstr "ÐедопуÑтимое название ветви '%s'." +msgstr "ÐедопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ¸ «%s»." #: lib/branch_delete.tcl:15 msgid "Delete Branch" -msgstr "Удаление ветви" +msgstr "Удаление ветки" #: lib/branch_delete.tcl:20 msgid "Delete Local Branch" -msgstr "Удалить локальную ветвь" +msgstr "Удалить локальную ветку" #: lib/branch_delete.tcl:37 msgid "Local Branches" -msgstr "Локальные ветви" +msgstr "Локальные ветки" #: lib/branch_delete.tcl:52 msgid "Delete Only If Merged Into" msgstr "Удалить только в Ñлучае, еÑли было ÑлиÑние Ñ" -#: lib/branch_delete.tcl:54 -msgid "Always (Do not perform merge test.)" +#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" msgstr "Ð’Ñегда (не выполнÑÑ‚ÑŒ проверку на ÑлиÑние)" #: lib/branch_delete.tcl:103 #, tcl-format msgid "The following branches are not completely merged into %s:" -msgstr "Ветви, которые не полноÑтью ÑливаютÑÑ Ñ %s:" +msgstr "Ветки, которые не полноÑтью ÑливаютÑÑ Ñ %s:" + +#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" +"\n" +"Delete the selected branches?" +msgstr "ВоÑÑтановить удаленные ветки Ñложно.\n\nПродолжить?" #: lib/branch_delete.tcl:141 #, tcl-format msgid "" "Failed to delete branches:\n" "%s" -msgstr "" -"Ðе удалоÑÑŒ удалить ветви:\n" -"%s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить ветки:\n%s" #: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 msgid "Rename Branch" -msgstr "Переименование ветви" +msgstr "Переименование ветки" #: lib/branch_rename.tcl:26 msgid "Rename" @@ -799,7 +808,7 @@ msgstr "Переименовать" #: lib/branch_rename.tcl:36 msgid "Branch:" -msgstr "Ветвь:" +msgstr "Ветка:" #: lib/branch_rename.tcl:39 msgid "New Name:" @@ -807,21 +816,21 @@ msgstr "Ðовое название:" #: lib/branch_rename.tcl:75 msgid "Please select a branch to rename." -msgstr "Укажите ветвь Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ." +msgstr "Укажите ветку Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ." -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists." -msgstr "Ветвь '%s' уже ÑущеÑтвует." +msgstr "Ветка «%s» уже ÑущеÑтвует." #: lib/branch_rename.tcl:117 #, tcl-format msgid "Failed to rename '%s'." -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ переименовать '%s'. " +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ переименовать «%s». " #: lib/browser.tcl:17 msgid "Starting..." -msgstr "ЗапуÑк..." +msgstr "ЗапуÑк…" #: lib/browser.tcl:26 msgid "File Browser" @@ -830,7 +839,7 @@ msgstr "ПроÑмотр ÑпиÑка файлов" #: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 #, tcl-format msgid "Loading %s..." -msgstr "Загрузка %s..." +msgstr "Загрузка %s…" #: lib/browser.tcl:187 msgid "[Up To Parent]" @@ -838,156 +847,133 @@ msgstr "[Ðа уровень выше]" #: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 msgid "Browse Branch Files" -msgstr "Показать файлы ветви" +msgstr "Показать файлы ветки" -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394 -#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491 -#: lib/choose_repository.tcl:995 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398 +#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497 +#: lib/choose_repository.tcl:1028 msgid "Browse" msgstr "Показать" -#: lib/checkout_op.tcl:84 +#: lib/checkout_op.tcl:85 #, tcl-format msgid "Fetching %s from %s" -msgstr "Получение %s из %s " +msgstr "Извлечение %s из %s " -#: lib/checkout_op.tcl:132 +#: lib/checkout_op.tcl:133 #, tcl-format msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "критичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: невозможно разрешить %s" -#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 #: lib/sshkey.tcl:53 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: lib/checkout_op.tcl:174 +#: lib/checkout_op.tcl:175 #, tcl-format msgid "Branch '%s' does not exist." -msgstr "Ветвь '%s' не ÑущеÑтвует " +msgstr "Ветка «%s» не ÑущеÑтвует." -#: lib/checkout_op.tcl:193 +#: lib/checkout_op.tcl:194 #, tcl-format msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." -msgstr "Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð¹ конфигурации git pull Ð´Ð»Ñ '%s'." +msgstr "Ошибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð¹ конфигурации git pull Ð´Ð»Ñ Â«%s»." -#: lib/checkout_op.tcl:228 +#: lib/checkout_op.tcl:229 #, tcl-format msgid "" "Branch '%s' already exists.\n" "\n" "It cannot fast-forward to %s.\n" "A merge is required." -msgstr "" -"Ветвь '%s' уже ÑущеÑтвует.\n" -"\n" -"Она не может быть прокручена(fast-forward) к %s.\n" -"ТребуетÑÑ ÑлиÑние." +msgstr "Ветка «%s» уже ÑущеÑтвует.\n\nОна не может быть перемотана вперед к %s.\nТребуетÑÑ ÑлиÑние." -#: lib/checkout_op.tcl:242 +#: lib/checkout_op.tcl:243 #, tcl-format msgid "Merge strategy '%s' not supported." -msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ ÑлиÑниÑ: '%s'." +msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ ÑлиÑÐ½Ð¸Ñ Â«%s»." -#: lib/checkout_op.tcl:261 +#: lib/checkout_op.tcl:262 #, tcl-format msgid "Failed to update '%s'." -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обновить '%s'." +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обновить «%s»." -#: lib/checkout_op.tcl:273 +#: lib/checkout_op.tcl:274 msgid "Staging area (index) is already locked." msgstr "Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑ‚ÑŒ заблокирована другим процеÑÑом." -#: lib/checkout_op.tcl:288 +#: lib/checkout_op.tcl:289 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" "\n" "The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"ПоÑледнее прочитанное ÑоÑтоÑние Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑоответÑтвует текущему.\n" -"\n" -"С момента поÑледней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. " -"Ðеобходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменÑÑ‚ÑŒ текущую ветвь.\n" -"\n" -"Ðто будет Ñделано ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки.\n" +msgstr "ПоÑледнее прочитанное ÑоÑтоÑние Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑоответÑтвует текущему.\n\nС момента поÑледней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. Ðеобходимо перечитать репозиторий, прежде чем Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ° может быть изменена.\n\nÐто будет Ñделано ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки.\n" -#: lib/checkout_op.tcl:344 +#: lib/checkout_op.tcl:345 #, tcl-format msgid "Updating working directory to '%s'..." -msgstr "Обновление рабочего каталога из '%s'..." +msgstr "Обновление рабочего каталога из «%s»…" -#: lib/checkout_op.tcl:345 +#: lib/checkout_op.tcl:346 msgid "files checked out" msgstr "файлы извлечены" -#: lib/checkout_op.tcl:375 +#: lib/checkout_op.tcl:376 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." -msgstr "Прерван переход на '%s' (требуетÑÑ ÑлиÑние ÑÐ¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²)" +msgstr "Прерван переход на «%s» (требуетÑÑ ÑлиÑние Ñодержимого файлов)" -#: lib/checkout_op.tcl:376 +#: lib/checkout_op.tcl:377 msgid "File level merge required." msgstr "ТребуетÑÑ ÑлиÑние ÑÐ¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²." -#: lib/checkout_op.tcl:380 +#: lib/checkout_op.tcl:381 #, tcl-format msgid "Staying on branch '%s'." -msgstr "Ветвь '%s' оÑтаетÑÑ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹." +msgstr "Ветка «%s» оÑтаётÑÑ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹." -#: lib/checkout_op.tcl:451 +#: lib/checkout_op.tcl:452 msgid "" "You are no longer on a local branch.\n" "\n" -"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " -"Checkout'." -msgstr "" -"Ð’Ñ‹ находитеÑÑŒ не в локальной ветви.\n" -"\n" -"ЕÑли вы хотите Ñнова вернутьÑÑ Ðº какой-нибудь ветви, Ñоздайте ее ÑейчаÑ, " -"Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ 'Текущего отÑоединенного ÑоÑтоÑниÑ'." +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached Checkout'." +msgstr "Ð’Ñ‹ более не находитеÑÑŒ на локальной ветке.\n\nЕÑли вы хотите Ñнова вернутьÑÑ Ðº какой-нибудь ветке, Ñоздайте её ÑейчаÑ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Â«Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ отÑоединенного ÑоÑтоÑниÑ»." -#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472 +#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." -msgstr "Ветвь '%s' Ñделана текущей." +msgstr "Выполнен переход на «%s»." -#: lib/checkout_op.tcl:500 +#: lib/checkout_op.tcl:535 #, tcl-format msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" -msgstr "Ð¡Ð±Ñ€Ð¾Ñ '%s' в '%s' приведет к потере Ñледующих Ñохраненных ÑоÑтоÑний: " +msgstr "Ð¡Ð±Ñ€Ð¾Ñ Â«%s» на «%s» приведет к потере Ñледующих коммитов:" -#: lib/checkout_op.tcl:522 +#: lib/checkout_op.tcl:557 msgid "Recovering lost commits may not be easy." -msgstr "ВоÑÑтановить потерÑнные Ñохраненные ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñложно." +msgstr "ВоÑÑтановить потерÑнные коммиты будет Ñложно." -#: lib/checkout_op.tcl:527 +#: lib/checkout_op.tcl:562 #, tcl-format msgid "Reset '%s'?" -msgstr "СброÑить '%s'?" +msgstr "СброÑить «%s»?" -#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 msgid "Visualize" msgstr "ÐаглÑдно" -#: lib/checkout_op.tcl:600 +#: lib/checkout_op.tcl:635 #, tcl-format msgid "" "Failed to set current branch.\n" "\n" -"This working directory is only partially switched. We successfully updated " -"your files, but failed to update an internal Git file.\n" +"This working directory is only partially switched. We successfully updated your files, but failed to update an internal Git file.\n" "\n" "This should not have occurred. %s will now close and give up." -msgstr "" -"Ðе удалоÑÑŒ уÑтановить текущую ветвь.\n" -"\n" -"Ваш рабочий каталог обновлен только чаÑтично. Были обновлены вÑе файлы кроме " -"Ñлужебных файлов Git. \n" -"\n" -"Ðтого не должно было произойти. %s завершаетÑÑ." +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ уÑтановить текущую ветку.\n\nВаш рабочий каталог обновлён только чаÑтично. Были обновлены вÑе файлы кроме Ñлужебных файлов Git. \n\nÐтого не должно было произойти. %s завершаетÑÑ." #: lib/choose_font.tcl:39 msgid "Select" @@ -1009,37 +995,35 @@ msgstr "Пример текÑта" msgid "" "This is example text.\n" "If you like this text, it can be your font." -msgstr "" -"Ðто пример текÑта.\n" -"ЕÑли Вам нравитÑÑ Ñтот текÑÑ‚, Ñто может быть Ваш шрифт." +msgstr "Ðто пример текÑта.\nЕÑли Вам нравитÑÑ Ñтот текÑÑ‚, Ñто может быть Ваш шрифт." #: lib/choose_repository.tcl:28 msgid "Git Gui" msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386 msgid "Create New Repository" msgstr "Создать новый репозиторий" #: lib/choose_repository.tcl:93 msgid "New..." -msgstr "Ðовый..." +msgstr "Ðовый…" -#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Склонировать ÑущеÑтвующий репозиторий" #: lib/choose_repository.tcl:106 msgid "Clone..." -msgstr "Склонировать..." +msgstr "Клонировать…" -#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Выбрать ÑущеÑтвующий репозиторий" #: lib/choose_repository.tcl:119 msgid "Open..." -msgstr "Открыть..." +msgstr "Открыть…" #: lib/choose_repository.tcl:132 msgid "Recent Repositories" @@ -1049,194 +1033,193 @@ msgstr "Ðедавние репозитории" msgid "Open Recent Repository:" msgstr "Открыть поÑледний репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309 -#: lib/choose_repository.tcl:316 +#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313 +#: lib/choose_repository.tcl:320 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать репозиторий %s:" -#: lib/choose_repository.tcl:387 +#: lib/choose_repository.tcl:391 msgid "Directory:" msgstr "Каталог:" -#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544 -#: lib/choose_repository.tcl:1017 +#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550 +#: lib/choose_repository.tcl:1052 msgid "Git Repository" msgstr "Репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:442 +#: lib/choose_repository.tcl:448 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "Каталог '%s' уже ÑущеÑтвует." -#: lib/choose_repository.tcl:446 +#: lib/choose_repository.tcl:452 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Файл '%s' уже ÑущеÑтвует." -#: lib/choose_repository.tcl:460 +#: lib/choose_repository.tcl:466 msgid "Clone" msgstr "Склонировать" -#: lib/choose_repository.tcl:473 +#: lib/choose_repository.tcl:479 msgid "Source Location:" msgstr "ИÑходное положение:" -#: lib/choose_repository.tcl:484 +#: lib/choose_repository.tcl:490 msgid "Target Directory:" msgstr "Каталог назначениÑ:" -#: lib/choose_repository.tcl:496 +#: lib/choose_repository.tcl:502 msgid "Clone Type:" msgstr "Тип клона:" -#: lib/choose_repository.tcl:502 +#: lib/choose_repository.tcl:508 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" -msgstr "Стандартный (БыÑтрый, полуизбыточный, \"жеÑткие\" ÑÑылки)" +msgstr "Стандартный (БыÑтрый, полуизбыточный, «жеÑткие» ÑÑылки)" -#: lib/choose_repository.tcl:508 +#: lib/choose_repository.tcl:514 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "ÐŸÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ (Медленный, Ñоздает резервную копию)" -#: lib/choose_repository.tcl:514 +#: lib/choose_repository.tcl:520 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Общий (Самый быÑтрый, не рекомендуетÑÑ, без резервной копии)" -#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 -#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813 -#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031 +#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603 +#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819 +#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "Каталог не ÑвлÑетÑÑ Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ¼: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:586 +#: lib/choose_repository.tcl:592 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "Стандартный клон возможен только Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ репозиториÑ." -#: lib/choose_repository.tcl:590 +#: lib/choose_repository.tcl:596 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "Общий клон возможен только Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ репозиториÑ." -#: lib/choose_repository.tcl:611 +#: lib/choose_repository.tcl:617 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." msgstr "Путь '%s' уже ÑущеÑтвует." -#: lib/choose_repository.tcl:622 +#: lib/choose_repository.tcl:628 msgid "Failed to configure origin" msgstr "Ðе могу Ñконфигурировать иÑходный репозиторий." -#: lib/choose_repository.tcl:634 +#: lib/choose_repository.tcl:640 msgid "Counting objects" msgstr "Считаю объекты" -#: lib/choose_repository.tcl:635 +#: lib/choose_repository.tcl:641 msgid "buckets" -msgstr "" +msgstr "блоки" -#: lib/choose_repository.tcl:659 +#: lib/choose_repository.tcl:665 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Ðе могу Ñкопировать objects/info/alternates: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:695 +#: lib/choose_repository.tcl:701 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Ðечего клонировать Ñ %s." -#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911 -#: lib/choose_repository.tcl:923 +#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917 +#: lib/choose_repository.tcl:929 msgid "The 'master' branch has not been initialized." -msgstr "Ðе инициализирована ветвь 'master'." +msgstr "Ðе инициализирована ветвь «master»." -#: lib/choose_repository.tcl:710 +#: lib/choose_repository.tcl:716 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." -msgstr "\"ЖеÑткие ÑÑылки\" недоÑтупны. Будет иÑпользовано копирование." +msgstr "«ЖеÑткие ÑÑылки» недоÑтупны. Будет иÑпользовано копирование." -#: lib/choose_repository.tcl:722 +#: lib/choose_repository.tcl:728 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Клонирование %s" -#: lib/choose_repository.tcl:753 +#: lib/choose_repository.tcl:759 msgid "Copying objects" msgstr "Копирование objects" -#: lib/choose_repository.tcl:754 +#: lib/choose_repository.tcl:760 msgid "KiB" msgstr "КБ" -#: lib/choose_repository.tcl:778 +#: lib/choose_repository.tcl:784 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Ðе могу Ñкопировать объект: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:788 +#: lib/choose_repository.tcl:794 msgid "Linking objects" msgstr "Создание ÑÑылок на objects" -#: lib/choose_repository.tcl:789 +#: lib/choose_repository.tcl:795 msgid "objects" msgstr "объекты" -#: lib/choose_repository.tcl:797 +#: lib/choose_repository.tcl:803 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" -msgstr "Ðе могу \"жеÑтко ÑвÑзать\" объект: %s" +msgstr "Ðе могу Ñоздать «жеÑткую ÑÑылку» на объект: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:852 +#: lib/choose_repository.tcl:858 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." -msgstr "" -"Ðе могу получить ветви и объекты. Ð”Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° конÑоли." +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ извлечь ветки и объекты. Ð”Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° конÑоли." -#: lib/choose_repository.tcl:863 +#: lib/choose_repository.tcl:869 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." -msgstr "Ðе могу получить метки. Ð”Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° конÑоли." +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ извлечь метки. Ð”Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° конÑоли." -#: lib/choose_repository.tcl:887 +#: lib/choose_repository.tcl:893 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "Ðе могу определить HEAD. Ð”Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° конÑоли." -#: lib/choose_repository.tcl:896 +#: lib/choose_repository.tcl:902 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Ðе могу очиÑтить %s" -#: lib/choose_repository.tcl:902 +#: lib/choose_repository.tcl:908 msgid "Clone failed." msgstr "Клонирование не удалоÑÑŒ." -#: lib/choose_repository.tcl:909 +#: lib/choose_repository.tcl:915 msgid "No default branch obtained." -msgstr "Ðе было получено ветви по умолчанию." +msgstr "Ветка по умолчанию не была получена." -#: lib/choose_repository.tcl:920 +#: lib/choose_repository.tcl:926 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." -msgstr "Ðе могу раÑпознать %s как ÑоÑтоÑние." +msgstr "Ðе могу раÑпознать %s как коммит." -#: lib/choose_repository.tcl:932 +#: lib/choose_repository.tcl:938 msgid "Creating working directory" msgstr "Создаю рабочий каталог" -#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128 -#: lib/index.tcl:196 +#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130 +#: lib/index.tcl:198 msgid "files" msgstr "файлов" -#: lib/choose_repository.tcl:962 +#: lib/choose_repository.tcl:968 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить начальное ÑоÑтоÑние файлов репозиториÑ." -#: lib/choose_repository.tcl:978 +#: lib/choose_repository.tcl:1011 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: lib/choose_repository.tcl:988 +#: lib/choose_repository.tcl:1021 msgid "Repository:" msgstr "Репозиторий:" -#: lib/choose_repository.tcl:1037 +#: lib/choose_repository.tcl:1072 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть репозиторий %s:" @@ -1251,11 +1234,11 @@ msgstr "Выражение Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ñии:" #: lib/choose_rev.tcl:74 msgid "Local Branch" -msgstr "Ð›Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÑŒ:" +msgstr "Ð›Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ°:" #: lib/choose_rev.tcl:79 msgid "Tracking Branch" -msgstr "Ветвь ÑлежениÑ" +msgstr "ОтÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ°" #: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 msgid "Tag" @@ -1286,29 +1269,19 @@ msgstr "СÑылка" msgid "" "There is nothing to amend.\n" "\n" -"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " -"to amend.\n" -msgstr "" -"ОтÑутÑтвует ÑоÑтоÑние Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑправлениÑ.\n" -"\n" -"Ð’Ñ‹ Ñоздаете первое ÑоÑтоÑние в репозитории, здеÑÑŒ еще нечего иÑправлÑÑ‚ÑŒ.\n" +"You are about to create the initial commit. There is no commit before this to amend.\n" +msgstr "ОтÑутÑтвует коммиты Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑправлениÑ.\n\nÐ’Ñ‹ Ñоздаете начальный коммит, здеÑÑŒ еще нечего иÑправлÑÑ‚ÑŒ.\n" #: lib/commit.tcl:18 msgid "" "Cannot amend while merging.\n" "\n" -"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " -"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " -"current merge activity.\n" -msgstr "" -"Ðевозможно иÑправить ÑоÑтоÑние во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ ÑлиÑниÑ.\n" -"\n" -"Текущее ÑлиÑние не завершено. Ðевозможно иÑправить предыдущее Ñохраненное " -"ÑоÑтоÑние, не Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñту операцию.\n" +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the current merge activity.\n" +msgstr "Ðевозможно иÑправить коммит во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑлиÑниÑ.\n\nТекущее ÑлиÑние не завершено. Ðевозможно иÑправить предыдуий коммит, не Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñту операцию.\n" #: lib/commit.tcl:48 msgid "Error loading commit data for amend:" -msgstr "Ошибка при загрузке данных Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñохраненного ÑоÑтоÑниÑ:" +msgstr "Ошибка при загрузке данных Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ‚Ð°:" #: lib/commit.tcl:75 msgid "Unable to obtain your identity:" @@ -1316,59 +1289,46 @@ msgstr "Ðевозможно получить информацию об авто #: lib/commit.tcl:80 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" -msgstr "Ðеверный GIT_COMMITTER_IDENT:" +msgstr "ÐедопуÑтимый GIT_COMMITTER_IDENT:" -#: lib/commit.tcl:132 +#: lib/commit.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает кодировку «%s»." + +#: lib/commit.tcl:149 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before another commit can be created.\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before another commit can be created.\n" "\n" "The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"ПоÑледнее прочитанное ÑоÑтоÑние Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑоответÑтвует текущему.\n" -"\n" -"С момента поÑледней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. " -"Ðеобходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменÑÑ‚ÑŒ текущую ветвь. \n" -"\n" -"Ðто будет Ñделано ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки.\n" +msgstr "ПоÑледнее прочитанное ÑоÑтоÑние Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑоответÑтвует текущему.\n\nС момента поÑледней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. Ðеобходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменÑÑ‚ÑŒ текущую ветвь. \n\nÐто будет Ñделано ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки.\n" -#: lib/commit.tcl:155 +#: lib/commit.tcl:172 #, tcl-format msgid "" "Unmerged files cannot be committed.\n" "\n" -"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " -"before committing.\n" -msgstr "" -"ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñохранить файлы Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÑ‘Ð½Ð½Ð¾Ð¹ операцей ÑлиÑниÑ.\n" -"\n" -"Ð”Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s возник конфликт ÑлиÑниÑ. Разрешите конфликт и добавьте к " -"подготовленным файлам перед Ñохранением.\n" +"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file before committing.\n" +msgstr "ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ коммит Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÑ‘Ð½Ð½Ð¾Ð¹ операцией ÑлиÑниÑ.\n\nÐ”Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s возник конфликт ÑлиÑниÑ. Разрешите конфликт и добавьте их в Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ выполнением коммита.\n" -#: lib/commit.tcl:163 +#: lib/commit.tcl:180 #, tcl-format msgid "" "Unknown file state %s detected.\n" "\n" "File %s cannot be committed by this program.\n" -msgstr "" -"Обнаружено неизвеÑтное ÑоÑтоÑние файла %s.\n" -"\n" -"Файл %s не может быть Ñохранен данной программой.\n" +msgstr "Обнаружено неизвеÑтное ÑоÑтоÑние файла %s.\n\nФайл %s не может быть закоммичен Ñтой программой.\n" -#: lib/commit.tcl:171 +#: lib/commit.tcl:188 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" "You must stage at least 1 file before you can commit.\n" -msgstr "" -"ОтÑутÑтвуют Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑохранениÑ.\n" -"\n" -"Подготовьте Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один файл до ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñохраненного ÑоÑтоÑниÑ.\n" +msgstr "ОтÑутÑтвуют Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑохранениÑ.\n\nДобавьте в Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один файл перед выполнением коммита.\n" -#: lib/commit.tcl:186 +#: lib/commit.tcl:203 msgid "" "Please supply a commit message.\n" "\n" @@ -1377,87 +1337,70 @@ msgid "" "- First line: Describe in one sentence what you did.\n" "- Second line: Blank\n" "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" -msgstr "" -"Ðапишите комментарий к Ñохраненному ÑоÑтоÑнию.\n" -"\n" -"РекомендуетÑÑ Ñледующий формат комментариÑ:\n" -"\n" -"- Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñтрока: краткое опиÑание Ñделанных изменений.\n" -"- Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтрока пуÑтаÑ\n" -"- оÑтавшиеÑÑ Ñтроки: опишите, что дают ваши изменениÑ.\n" +msgstr "Укажите Ñообщение коммита.\n\nРекомендуетÑÑ Ñледующий формат ÑообщениÑ:\n\n- в первой Ñтроке краткое опиÑание Ñделанных изменений\n- Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтрока пуÑтаÑ\n- в оÑтавшихÑÑ Ñтроках опишите, что дают ваши изменениÑ\n" -#: lib/commit.tcl:210 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает кодировку '%s'." - -#: lib/commit.tcl:226 +#: lib/commit.tcl:234 msgid "Calling pre-commit hook..." -msgstr "Вызов программы поддержки Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ pre-commit..." +msgstr "Вызов перехватчика pre-commit…" -#: lib/commit.tcl:241 +#: lib/commit.tcl:249 msgid "Commit declined by pre-commit hook." -msgstr "Сохранение прервано программой поддержки Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ pre-commit" +msgstr "Коммит прерван переватчиком pre-commit." -#: lib/commit.tcl:264 +#: lib/commit.tcl:272 msgid "Calling commit-msg hook..." -msgstr "Вызов программы поддержки Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ commit-msg..." +msgstr "Вызов перехватчика commit-msg…" -#: lib/commit.tcl:279 +#: lib/commit.tcl:287 msgid "Commit declined by commit-msg hook." -msgstr "Сохранение прервано программой поддержки Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ commit-msg" +msgstr "Коммит прерван переватчиком commit-msg" -#: lib/commit.tcl:292 +#: lib/commit.tcl:300 msgid "Committing changes..." -msgstr "Сохранение изменений..." +msgstr "Коммит изменений…" -#: lib/commit.tcl:308 +#: lib/commit.tcl:316 msgid "write-tree failed:" msgstr "Программа write-tree завершилаÑÑŒ Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹:" -#: lib/commit.tcl:309 lib/commit.tcl:353 lib/commit.tcl:373 +#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382 msgid "Commit failed." -msgstr "Сохранить ÑоÑтоÑние не удалоÑÑŒ." +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ закоммитить изменениÑ." -#: lib/commit.tcl:326 +#: lib/commit.tcl:334 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" -msgstr "СоÑтоÑние %s выглÑдит поврежденным" +msgstr "Коммит %s похоже поврежден" -#: lib/commit.tcl:331 +#: lib/commit.tcl:339 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" "No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" "\n" "A rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"ОтÑутÑтвуют Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑохранениÑ.\n" -"\n" -"Ðи один файл не был изменен и не было ÑлиÑниÑ.\n" -"\n" -"Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки запуÑтитÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ репозиториÑ.\n" +msgstr "Ðет Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ‚Ð°.\n\nÐи один файл не был изменен и не было ÑлиÑниÑ.\n\nÐ¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки запуÑтитÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ репозиториÑ.\n" -#: lib/commit.tcl:338 +#: lib/commit.tcl:346 msgid "No changes to commit." -msgstr "ОтуÑтвуют Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑохранениÑ." +msgstr "Ðет Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ‚Ð°." -#: lib/commit.tcl:352 +#: lib/commit.tcl:360 msgid "commit-tree failed:" msgstr "Программа commit-tree завершилаÑÑŒ Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹:" -#: lib/commit.tcl:372 +#: lib/commit.tcl:381 msgid "update-ref failed:" msgstr "Программа update-ref завершилаÑÑŒ Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹:" -#: lib/commit.tcl:460 +#: lib/commit.tcl:469 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" -msgstr "Создано ÑоÑтоÑние %s: %s " +msgstr "Создан коммит %s: %s " #: lib/console.tcl:59 msgid "Working... please wait..." -msgstr "Ð’ процеÑÑе... пожалуйÑта, ждите..." +msgstr "Ð’ процеÑÑе… пожалуйÑта, ждите…" #: lib/console.tcl:186 msgid "Success" @@ -1503,131 +1446,105 @@ msgstr "Сжатие базы объектов" msgid "Verifying the object database with fsck-objects" msgstr "Проверка базы объектов при помощи fsck" -#: lib/database.tcl:108 +#: lib/database.tcl:107 #, tcl-format msgid "" "This repository currently has approximately %i loose objects.\n" "\n" -"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " -"the database when more than %i loose objects exist.\n" +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress the database.\n" "\n" "Compress the database now?" -msgstr "" -"Ðтот репозиторий ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñодержит примерно %i Ñвободных объектов\n" -"\n" -"Ð”Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ¹ производительноÑти рекомендуетÑÑ Ñжать базу данных, когда еÑÑ‚ÑŒ " -"более %i неÑвÑзанных объектов.\n" -"\n" -"Сжать базу данных ÑейчаÑ?" +msgstr "Ðтот репозиторий ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñодержит примерно %i Ñвободных объектов\n\nÐ”Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ¹ производительноÑти рекомендуетÑÑ Ñжать базу данных.\n\nСжать базу данных ÑейчаÑ?" #: lib/date.tcl:25 #, tcl-format msgid "Invalid date from Git: %s" msgstr "ÐÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ð° в репозитории: %s" -#: lib/diff.tcl:59 +#: lib/diff.tcl:64 #, tcl-format msgid "" "No differences detected.\n" "\n" "%s has no changes.\n" "\n" -"The modification date of this file was updated by another application, but " -"the content within the file was not changed.\n" -"\n" -"A rescan will be automatically started to find other files which may have " -"the same state." -msgstr "" -"Изменений не обнаружено.\n" -"\n" -"в %s отутÑтвуют изменениÑ.\n" -"\n" -"Дата Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° была обновлена другой программой, но Ñодержимое файла " -"оÑталоÑÑŒ прежним.\n" +"The modification date of this file was updated by another application, but the content within the file was not changed.\n" "\n" -"Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ запущено перечитывание репозиториÑ, чтобы найти подобные файлы." +"A rescan will be automatically started to find other files which may have the same state." +msgstr "Изменений не обнаружено.\n\nв %s отÑутÑтвуют изменениÑ.\n\nДата Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° была обновлена другой программой, но Ñодержимое файла оÑталоÑÑŒ прежним.\n\nÐ¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ запущено перечитывание репозиториÑ, чтобы найти подобные файлы." -#: lib/diff.tcl:99 +#: lib/diff.tcl:104 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." -msgstr "Загрузка изменений в %s..." +msgstr "Загрузка изменений %s…" -#: lib/diff.tcl:120 +#: lib/diff.tcl:125 msgid "" "LOCAL: deleted\n" "REMOTE:\n" -msgstr "" -"ЛОКÐЛЬÐО: удалён\n" -"Ð’ÐЕШÐИЙ:\n" +msgstr "ЛОКÐЛЬÐО: удалён\nÐ’ÐЕШÐИЙ:\n" -#: lib/diff.tcl:125 +#: lib/diff.tcl:130 msgid "" "REMOTE: deleted\n" "LOCAL:\n" -msgstr "" -"Ð’ÐЕШÐИЙ: удалён\n" -"ЛОКÐЛЬÐО:\n" +msgstr "Ð’ÐЕШÐИЙ: удалён\nЛОКÐЛЬÐО:\n" -#: lib/diff.tcl:132 +#: lib/diff.tcl:137 msgid "LOCAL:\n" msgstr "ЛОКÐЛЬÐО:\n" -#: lib/diff.tcl:135 +#: lib/diff.tcl:140 msgid "REMOTE:\n" msgstr "Ð’ÐЕШÐИЙ:\n" -#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296 +#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" msgstr "Ðе могу показать %s" -#: lib/diff.tcl:198 +#: lib/diff.tcl:203 msgid "Error loading file:" msgstr "Ошибка загрузки файла:" -#: lib/diff.tcl:205 +#: lib/diff.tcl:210 msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "Репозиторий Git (подпроект)" -#: lib/diff.tcl:217 +#: lib/diff.tcl:222 msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "* Двоичный файл (Ñодержимое не показано)" -#: lib/diff.tcl:222 +#: lib/diff.tcl:227 #, tcl-format msgid "" "* Untracked file is %d bytes.\n" "* Showing only first %d bytes.\n" -msgstr "" -"* Размер неподготовленого файла %d байт.\n" -"* Показано первых %d байт.\n" +msgstr "* Размер неотÑлеживаемого файла %d байт.\n* Показано первых %d байт.\n" -#: lib/diff.tcl:228 +#: lib/diff.tcl:233 #, tcl-format msgid "" "\n" "* Untracked file clipped here by %s.\n" "* To see the entire file, use an external editor.\n" -msgstr "" -"\n" -"* Ðеподготовленый файл обрезан: %s.\n" -"* Чтобы увидеть веÑÑŒ файл, иÑпользуйте программу-редактор.\n" +msgstr "\n* ÐеотÑлеживаемый файл обрезан: %s.\n* Чтобы увидеть веÑÑŒ файл, иÑпользуйте внешний редактор.\n" -#: lib/diff.tcl:436 +#: lib/diff.tcl:482 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ иÑключить выбранную чаÑÑ‚ÑŒ." -#: lib/diff.tcl:443 +#: lib/diff.tcl:489 msgid "Failed to stage selected hunk." -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подготовить к Ñохранению выбранную чаÑÑ‚ÑŒ." +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ проиндекÑировать выбранный блок изменений." -#: lib/diff.tcl:509 +#: lib/diff.tcl:568 msgid "Failed to unstage selected line." msgstr "Ðе удалоÑÑŒ иÑключить выбранную Ñтроку." -#: lib/diff.tcl:517 +#: lib/diff.tcl:576 msgid "Failed to stage selected line." -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подготовить к Ñохранению выбранную Ñтроку." +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ проиндекÑировать выбранную Ñтроку." #: lib/encoding.tcl:443 msgid "Default" @@ -1652,7 +1569,7 @@ msgstr "предупреждение" #: lib/error.tcl:94 msgid "You must correct the above errors before committing." -msgstr "Прежде чем Ñохранить, иÑправьте вышеуказанные ошибки." +msgstr "Перед коммитом, иÑправьте вышеуказанные ошибки." #: lib/index.tcl:6 msgid "Unable to unlock the index." @@ -1662,15 +1579,13 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разблокировать индекÑ" msgid "Index Error" msgstr "Ошибка в индекÑе" -#: lib/index.tcl:21 +#: lib/index.tcl:17 msgid "" "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " "resynchronize git-gui." -msgstr "" -"Ðе удалоÑÑŒ обновить Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Git. СоÑтоÑние Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¾ " -"автоматичеÑки." +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обновить Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Git. СоÑтоÑние Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ перечитано автоматичеÑки." -#: lib/index.tcl:27 +#: lib/index.tcl:28 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" @@ -1678,74 +1593,62 @@ msgstr "Продолжить" msgid "Unlock Index" msgstr "Разблокировать индекÑ" -#: lib/index.tcl:287 +#: lib/index.tcl:289 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" -msgstr "Удаление %s из подготовленного" +msgstr "Удаление %s из индекÑа" -#: lib/index.tcl:326 +#: lib/index.tcl:328 msgid "Ready to commit." -msgstr "Подготовлено Ð´Ð»Ñ ÑохранениÑ" +msgstr "Готов Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ‚Ð°." -#: lib/index.tcl:339 +#: lib/index.tcl:341 #, tcl-format msgid "Adding %s" -msgstr "Добавление %s..." +msgstr "Добавление %s…" -#: lib/index.tcl:396 +#: lib/index.tcl:398 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" -msgstr "Отменить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² файле %s?" +msgstr "Обратить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² файле %s?" -#: lib/index.tcl:398 +#: lib/index.tcl:400 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" -msgstr "Отменить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² %i файле(-ах)?" +msgstr "Обратить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² %i файле(-ах)?" -#: lib/index.tcl:406 +#: lib/index.tcl:408 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." -msgstr "" -"Любые изменениÑ, не подготовленные к Ñохранению, будут потерÑны при данной " -"операции." +msgstr "Любые непроиндекÑированные изменениÑ, будут потерÑны при обращении изменений." -#: lib/index.tcl:409 +#: lib/index.tcl:411 msgid "Do Nothing" msgstr "Ðичего не делать" -#: lib/index.tcl:427 +#: lib/index.tcl:429 msgid "Reverting selected files" -msgstr "Удаление изменений в выбраных файлах" +msgstr "Обращение изменений в выбранных файлах" -#: lib/index.tcl:431 +#: lib/index.tcl:433 #, tcl-format msgid "Reverting %s" -msgstr "Отмена изменений в %s" +msgstr "Обращение изменений в %s" #: lib/merge.tcl:13 msgid "" "Cannot merge while amending.\n" "\n" "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" -msgstr "" -"Ðевозможно выполнить ÑлиÑние во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ÑправлениÑ.\n" -"\n" -"Завершите иÑправление данного ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ выполнением операции ÑлиÑниÑ.\n" +msgstr "Ðевозможно выполнить ÑлиÑние во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ÑправлениÑ.\n\nЗавершите иÑправление данного коммита перед выполнением операции ÑлиÑниÑ.\n" #: lib/merge.tcl:27 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before a merge can be performed.\n" "\n" "The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"ПоÑледнее прочитанное ÑоÑтоÑние Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑоответÑтвует текущему.\n" -"\n" -"С момента поÑледней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. " -"Ðеобходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменÑÑ‚ÑŒ текущую ветвь.\n" -"\n" -"Ðто будет Ñделано ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки.\n" +msgstr "ПоÑледнее прочитанное ÑоÑтоÑние Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑоответÑтвует текущему.\n\nС момента поÑледней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. Ðеобходимо перечитать репозиторий, прежде чем ÑлиÑние может быть Ñделано.\n\nÐто будет Ñделано ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки.\n" #: lib/merge.tcl:45 #, tcl-format @@ -1754,15 +1657,8 @@ msgid "" "\n" "File %s has merge conflicts.\n" "\n" -"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " -"merge. Only then can you begin another merge.\n" -msgstr "" -"Предыдущее ÑлиÑние не завершено из-за конфликта.\n" -"\n" -"Ð”Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s возник конфликт ÑлиÑниÑ.\n" -"\n" -"Разрешите конфликт, подготовьте файл и Ñохраните. Только поÑле Ñтого можно " -"начать Ñледующее ÑлиÑние.\n" +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current merge. Only then can you begin another merge.\n" +msgstr "Предыдущее ÑлиÑние не завершено из-за конфликта.\n\nÐ”Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s возник конфликт ÑлиÑниÑ.\n\nРазрешите конфликт, добавьте файл в Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸ закоммитьте. Только поÑле Ñтого можно начать Ñледующее ÑлиÑние.\n" #: lib/merge.tcl:55 #, tcl-format @@ -1771,15 +1667,8 @@ msgid "" "\n" "File %s is modified.\n" "\n" -"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " -"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" -msgstr "" -"Ð˜Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñохранены.\n" -"\n" -"Файл %s изменен.\n" -"\n" -"Подготовьте и Ñохраните Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ началом ÑлиÑниÑ. Ð’ Ñлучае " -"необходимоÑти Ñто позволит прервать операцию ÑлиÑниÑ.\n" +"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" +msgstr "Ð’Ñ‹ находитеÑÑŒ в процеÑÑе изменений.\n\nФайл %s изменён.\n\nÐ’Ñ‹ должны завершить текущий коммит перед началом ÑлиÑниÑ. Ð’ Ñлучае необходимоÑти, Ñто позволит прервать операцию ÑлиÑниÑ.\n" #: lib/merge.tcl:107 #, tcl-format @@ -1789,7 +1678,7 @@ msgstr "%s из %s" #: lib/merge.tcl:120 #, tcl-format msgid "Merging %s and %s..." -msgstr "СлиÑние %s и %s..." +msgstr "СлиÑние %s и %s…" #: lib/merge.tcl:131 msgid "Merge completed successfully." @@ -1813,10 +1702,7 @@ msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" "You must finish amending this commit.\n" -msgstr "" -"Ðевозможно прервать иÑправление.\n" -"\n" -"Завершите текущее иÑправление Ñохраненного ÑоÑтоÑниÑ.\n" +msgstr "Ðевозможно прервать иÑправление.\n\nЗавершите текущее иÑправление коммита.\n" #: lib/merge.tcl:222 msgid "" @@ -1825,12 +1711,7 @@ msgid "" "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" "\n" "Continue with aborting the current merge?" -msgstr "" -"Прервать операцию ÑлиÑниÑ?\n" -"\n" -"Прерывание Ñтой операции приведет к потере *ВСЕХ* неÑохраненных изменений.\n" -"\n" -"Продолжить?" +msgstr "Прервать операцию ÑлиÑниÑ?\n\nПрерывание текущего ÑлиÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ к потере *ВСЕХ* неÑохраненных изменений.\n\nПродолжить?" #: lib/merge.tcl:228 msgid "" @@ -1839,12 +1720,7 @@ msgid "" "Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" "\n" "Continue with resetting the current changes?" -msgstr "" -"Прервать операцию ÑлиÑниÑ?\n" -"\n" -"Прерывание Ñтой операции приведет к потере *ВСЕХ* неÑохраненных изменений.\n" -"\n" -"Продолжить?" +msgstr "СброÑить изменениÑ?\n\nÐ¡Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ приведет к потере *ВСЕХ* неÑохраненных изменений.\n\nПродолжить?" #: lib/merge.tcl:239 msgid "Aborting" @@ -1868,11 +1744,11 @@ msgstr "ИÑпользовать базовую верÑию Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆ #: lib/mergetool.tcl:9 msgid "Force resolution to this branch?" -msgstr "ИÑпользовать верÑию Ñтой ветви Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ð¸ÐºÑ‚Ð°?" +msgstr "ИÑпользовать верÑию из Ñтой ветки Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ð¸ÐºÑ‚Ð°?" #: lib/mergetool.tcl:10 msgid "Force resolution to the other branch?" -msgstr "ИÑпользовать верÑию другой ветви Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ð¸ÐºÑ‚Ð°?" +msgstr "ИÑпользовать верÑию из другой ветки Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ð¸ÐºÑ‚Ð°?" #: lib/mergetool.tcl:14 #, tcl-format @@ -1882,19 +1758,12 @@ msgid "" "%s will be overwritten.\n" "\n" "This operation can be undone only by restarting the merge." -msgstr "" -"Внимание! СпиÑок изменений показывает только конфликтующие отличиÑ.\n" -"\n" -"%s будет перепиÑан.\n" -"\n" -"Ðто дейÑтвие можно отменить только перезапуÑком операции ÑлиÑниÑ." +msgstr "Внимание! СпиÑок изменений показывает только конфликтующие отличиÑ.\n\n%s будет перепиÑан.\n\nÐто дейÑтвие можно отменить только перезапуÑком операции ÑлиÑниÑ." #: lib/mergetool.tcl:45 #, tcl-format msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" -msgstr "" -"Файл %s кажетÑÑ Ñодержит необработаные конфликты. Продолжить подготовку к " -"Ñохранению?" +msgstr "Похоже, что файл %s Ñодержит неразрешенные конфликты. Продолжить индекÑацию?" #: lib/mergetool.tcl:60 #, tcl-format @@ -1903,8 +1772,7 @@ msgstr "ДобавлÑÑŽ результат Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ %s" #: lib/mergetool.tcl:141 msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" -msgstr "" -"Программа ÑлиÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ обрабатывает конфликты Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ или учаÑтием ÑÑылок" +msgstr "Программа ÑлиÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ обрабатывает конфликты Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ или учаÑтием ÑÑылок" #: lib/mergetool.tcl:146 msgid "Conflict file does not exist" @@ -1913,12 +1781,12 @@ msgstr "Конфликтующий файл не ÑущеÑтвует" #: lib/mergetool.tcl:264 #, tcl-format msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" -msgstr "'%s' не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð¾Ð¹ ÑлиÑниÑ" +msgstr "«%s» не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð¾Ð¹ ÑлиÑниÑ" #: lib/mergetool.tcl:268 #, tcl-format msgid "Unsupported merge tool '%s'" -msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° ÑлиÑÐ½Ð¸Ñ '%s'" +msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° ÑлиÑÐ½Ð¸Ñ Â«%s»" #: lib/mergetool.tcl:303 msgid "Merge tool is already running, terminate it?" @@ -1929,9 +1797,7 @@ msgstr "Программа ÑлиÑÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ работает. ÐŸÑ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ msgid "" "Error retrieving versions:\n" "%s" -msgstr "" -"Ошибка Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ñий:\n" -"%s" +msgstr "Ошибка Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ñий:\n%s" #: lib/mergetool.tcl:343 #, tcl-format @@ -1939,14 +1805,11 @@ msgid "" "Could not start the merge tool:\n" "\n" "%s" -msgstr "" -"Ошибка запуÑка программы ÑлиÑниÑ:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Ошибка запуÑка программы ÑлиÑниÑ:\n\n%s" #: lib/mergetool.tcl:347 msgid "Running merge tool..." -msgstr "ЗапуÑк программы ÑлиÑниÑ..." +msgstr "ЗапуÑк программы ÑлиÑниÑ…" #: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 msgid "Merge tool failed." @@ -1955,12 +1818,12 @@ msgstr "Ошибка Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ñ‹ ÑлиÑниÑ." #: lib/option.tcl:11 #, tcl-format msgid "Invalid global encoding '%s'" -msgstr "Ошибка в глобальной уÑтановке кодировки '%s'" +msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° «%s»" #: lib/option.tcl:19 #, tcl-format msgid "Invalid repo encoding '%s'" -msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° репозиториÑ: '%s'" +msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Â«%s»" #: lib/option.tcl:117 msgid "Restore Defaults" @@ -1989,7 +1852,7 @@ msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ñлектронной почты" #: lib/option.tcl:141 msgid "Summarize Merge Commits" -msgstr "Суммарный комментарий при ÑлиÑнии" +msgstr "Суммарное Ñообщение при ÑлиÑнии" #: lib/option.tcl:142 msgid "Merge Verbosity" @@ -2009,11 +1872,11 @@ msgstr "ДоверÑÑ‚ÑŒ времени модификации файла" #: lib/option.tcl:147 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" -msgstr "ЧиÑтка ветвей ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ получении изменений" +msgstr "ЧиÑтка отÑлеживаемых веток при извлечении изменений" #: lib/option.tcl:148 msgid "Match Tracking Branches" -msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ветви взÑÑ‚ÑŒ из имен ветвей ÑлежениÑ" +msgstr "Такое же имÑ, как и у отÑлеживаемой ветки" #: lib/option.tcl:149 msgid "Blame Copy Only On Changed Files" @@ -2033,11 +1896,11 @@ msgstr "ЧиÑло Ñтрок в контекÑте diff" #: lib/option.tcl:153 msgid "Commit Message Text Width" -msgstr "Ширина текÑта комментариÑ" +msgstr "Ширина текÑта ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ‚Ð°" #: lib/option.tcl:154 msgid "New Branch Name Template" -msgstr "Шаблон Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ новой ветви" +msgstr "Шаблон Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ новой ветки" #: lib/option.tcl:155 msgid "Default File Contents Encoding" @@ -2060,7 +1923,6 @@ msgstr "Изменить" msgid "Choose %s" msgstr "Выберите %s" -# carbon copy #: lib/option.tcl:264 msgid "pt." msgstr "pt." @@ -2083,7 +1945,7 @@ msgstr "ЧиÑтка" #: lib/remote.tcl:173 msgid "Fetch from" -msgstr "Получение из" +msgstr "Извлечение из" #: lib/remote.tcl:215 msgid "Push to" @@ -2099,7 +1961,7 @@ msgstr "Добавить внешний репозиторий" #: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавить" #: lib/remote_add.tcl:37 msgid "Remote Details" @@ -2115,7 +1977,7 @@ msgstr "Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ" #: lib/remote_add.tcl:65 msgid "Fetch Immediately" -msgstr "Скачать Ñразу" +msgstr "Сразу извлечь изменениÑ" #: lib/remote_add.tcl:71 msgid "Initialize Remote Repository and Push" @@ -2132,27 +1994,27 @@ msgstr "Укажите название внешнего репозиториÑ. #: lib/remote_add.tcl:114 #, tcl-format msgid "'%s' is not an acceptable remote name." -msgstr "ÐедопуÑтимое название внешнего Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ '%s'." +msgstr "«%s» не ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым именем внешнего репозиториÑ." #: lib/remote_add.tcl:125 #, tcl-format msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить '%s' из '%s'. " +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить «%s» из «%s». " #: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 #, tcl-format msgid "fetch %s" -msgstr "получение %s" +msgstr "извлечение %s" #: lib/remote_add.tcl:134 #, tcl-format msgid "Fetching the %s" -msgstr "Получение %s" +msgstr "Извлечение %s" #: lib/remote_add.tcl:157 #, tcl-format msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." -msgstr "Ðевозможно инициалировать репозиторий в '%s'." +msgstr "Ðевозможно инициализировать репозиторий в «%s»." #: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 #: lib/transport.tcl:81 @@ -2167,7 +2029,7 @@ msgstr "ÐаÑтройка %s (в %s)" #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 msgid "Delete Branch Remotely" -msgstr "Удаление ветви во внешнем репозитории" +msgstr "Удаление ветки во внешнем репозитории" #: lib/remote_branch_delete.tcl:47 msgid "From Repository" @@ -2179,11 +2041,11 @@ msgstr "внешний:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 msgid "Arbitrary Location:" -msgstr "Указаное положение:" +msgstr "Указанное положение:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:84 msgid "Branches" -msgstr "Ветви" +msgstr "Ветки" #: lib/remote_branch_delete.tcl:109 msgid "Delete Only If" @@ -2193,13 +2055,9 @@ msgstr "Удалить только в Ñлучае, еÑли" msgid "Merged Into:" msgstr "СлиÑние Ñ:" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:119 -msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "Ð’Ñегда (не выполнÑÑ‚ÑŒ проверку на ÑлиÑние)" - #: lib/remote_branch_delete.tcl:152 msgid "A branch is required for 'Merged Into'." -msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ð¸ 'СлиÑние Ñ' требуетÑÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ ветвь." +msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ «СлиÑние Ñ» требуетÑÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ ветку." #: lib/remote_branch_delete.tcl:184 #, tcl-format @@ -2207,47 +2065,32 @@ msgid "" "The following branches are not completely merged into %s:\n" "\n" " - %s" -msgstr "" -"Следующие ветви могут быть объединены Ñ %s при помощи операции ÑлиÑниÑ:\n" -"\n" -" - %s" +msgstr "Следующие ветки могут быть объединены Ñ %s при помощи операции ÑлиÑниÑ:\n\n - %s" #: lib/remote_branch_delete.tcl:189 #, tcl-format msgid "" "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " "necessary commits. Try fetching from %s first." -msgstr "" -"Ðекоторые теÑÑ‚Ñ‹ на ÑлиÑние не прошли, потому что Ð’Ñ‹ не получили необходимые " -"ÑоÑтоÑниÑ. ПопытайтеÑÑŒ получить их из %s." +msgstr "Ðекоторые теÑÑ‚Ñ‹ на ÑлиÑние не прошли, потому что вы не извлекли необходимые коммиты. ПопытайтеÑÑŒ извлечь их из %s." #: lib/remote_branch_delete.tcl:207 msgid "Please select one or more branches to delete." -msgstr "Укажите одну или неÑколько ветвей Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:216 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult.\n" -"\n" -"Delete the selected branches?" -msgstr "" -"ВоÑÑтановить удаленные ветви Ñложно.\n" -"\n" -"Продолжить?" +msgstr "Укажите одну или неÑколько веток Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ." #: lib/remote_branch_delete.tcl:226 #, tcl-format msgid "Deleting branches from %s" -msgstr "Удаление ветвей из %s" +msgstr "Удаление веток из %s" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:286 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:292 msgid "No repository selected." msgstr "Ðе указан репозиторий." -#: lib/remote_branch_delete.tcl:291 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:297 #, tcl-format msgid "Scanning %s..." -msgstr "Перечитывание %s... " +msgstr "Перечитывание %s…" #: lib/search.tcl:21 msgid "Find:" @@ -2265,11 +2108,11 @@ msgstr "Обратно" msgid "Case-Sensitive" msgstr "Игн. большие/маленькие" -#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 msgid "Cannot write shortcut:" msgstr "Ðевозможно запиÑать ÑÑылку:" -#: lib/shortcut.tcl:136 +#: lib/shortcut.tcl:137 msgid "Cannot write icon:" msgstr "Ðевозможно запиÑать значок:" @@ -2292,11 +2135,11 @@ msgstr "Словарь вернут к %s." #: lib/spellcheck.tcl:73 msgid "Spell checker silently failed on startup" -msgstr "Программа проверки правопиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñмогла запуÑтитÑÑ" +msgstr "Программа проверки правопиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñмогла запуÑтитьÑÑ" #: lib/spellcheck.tcl:80 msgid "Unrecognized spell checker" -msgstr "ÐераÑÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° проверки правопиÑаниÑ" +msgstr "ÐераÑÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° проверки правопиÑаниÑ" #: lib/spellcheck.tcl:186 msgid "No Suggestions" @@ -2333,7 +2176,7 @@ msgstr "Ваш публичный ключ OpenSSH" #: lib/sshkey.tcl:78 msgid "Generating..." -msgstr "Создание..." +msgstr "Создание…" #: lib/sshkey.tcl:84 #, tcl-format @@ -2341,17 +2184,14 @@ msgid "" "Could not start ssh-keygen:\n" "\n" "%s" -msgstr "" -"Ошибка запуÑка ssh-keygen:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Ошибка запуÑка ssh-keygen:\n\n%s" #: lib/sshkey.tcl:111 msgid "Generation failed." msgstr "Ключ не Ñоздан." #: lib/sshkey.tcl:118 -msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgid "Generation succeeded, but no keys found." msgstr "Создание ключа завершилоÑÑŒ, но результат не был найден" #: lib/sshkey.tcl:121 @@ -2362,7 +2202,7 @@ msgstr "Ваш ключ находитÑÑ Ð²: %s" #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" -msgstr "%s ... %*i из %*i %s (%3i%%)" +msgstr "%s … %*i из %*i %s (%3i%%)" #: lib/tools.tcl:75 #, tcl-format @@ -2412,7 +2252,7 @@ msgstr "ОпиÑание вÑпомогательной операции" #: lib/tools_dlg.tcl:48 msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" -msgstr "ИÑпольуйте '/' Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼ÐµÐ½ÑŽ" +msgstr "ИÑпользуйте «/» Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼ÐµÐ½ÑŽ" #: lib/tools_dlg.tcl:61 msgid "Command:" @@ -2445,16 +2285,14 @@ msgstr "Укажите название вÑпомогательной оперР#: lib/tools_dlg.tcl:129 #, tcl-format msgid "Tool '%s' already exists." -msgstr "Ð’ÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ '%s' уже ÑущеÑтвует." +msgstr "Ð’ÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Â«%s» уже ÑущеÑтвует." #: lib/tools_dlg.tcl:151 #, tcl-format msgid "" "Could not add tool:\n" "%s" -msgstr "" -"Ошибка Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ñ‹:\n" -"%s" +msgstr "Ошибка Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ñ‹:\n%s" #: lib/tools_dlg.tcl:190 msgid "Remove Tool" @@ -2488,9 +2326,8 @@ msgstr "OK" #: lib/transport.tcl:7 #, tcl-format msgid "Fetching new changes from %s" -msgstr "Получение изменений из %s " +msgstr "Извлечение изменений из %s " -# carbon copy #: lib/transport.tcl:18 #, tcl-format msgid "remote prune %s" @@ -2499,7 +2336,7 @@ msgstr "чиÑтка внешнего %s" #: lib/transport.tcl:19 #, tcl-format msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" -msgstr "ЧиÑтка ветвей ÑлежениÑ, удаленных из %s" +msgstr "ЧиÑтка отÑлеживаемых веток, удалённых из %s" #: lib/transport.tcl:26 #, tcl-format @@ -2518,11 +2355,11 @@ msgstr "Отправка %s %s в %s" #: lib/transport.tcl:100 msgid "Push Branches" -msgstr "Отправить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ветвÑÑ…" +msgstr "Отправить ветки" #: lib/transport.tcl:114 msgid "Source Branches" -msgstr "ИÑходные ветви" +msgstr "ИÑходные ветки" #: lib/transport.tcl:131 msgid "Destination Repository" @@ -2534,7 +2371,7 @@ msgstr "ÐаÑтройки отправки" #: lib/transport.tcl:171 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" -msgstr "Ðамеренно перепиÑать ÑущеÑтвующую ветвь (возможна Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹)" +msgstr "Принудительно перезапиÑать ÑущеÑтвующую ветку (возможна Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹)" #: lib/transport.tcl:175 msgid "Use thin pack (for slow network connections)" diff --git a/git-gui/po/sv.po b/git-gui/po/sv.po index 8bd3c5d75f..1b4ad8368e 100644 --- a/git-gui/po/sv.po +++ b/git-gui/po/sv.po @@ -2,47 +2,51 @@ # Copyright (C) 2007-2008 Shawn Pearce, et al. # This file is distributed under the same license as the git-gui package. # -# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2007-2008. # Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008. +# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2007-2008, 2015. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-12 21:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-12 21:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-27 10:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-27 10:24+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: git-gui.sh:781 +#: git-gui.sh:861 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:" -#: git-gui.sh:831 +#: git-gui.sh:915 msgid "Main Font" msgstr "Huvudteckensnitt" -#: git-gui.sh:832 +#: git-gui.sh:916 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Diff/konsolteckensnitt" -#: git-gui.sh:845 git-gui.sh:859 git-gui.sh:872 git-gui.sh:955 git-gui.sh:974 -#: git-gui.sh:2964 +#: git-gui.sh:931 git-gui.sh:945 git-gui.sh:958 git-gui.sh:1048 +#: git-gui.sh:1067 git-gui.sh:3125 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: ödesdigert fel" -#: git-gui.sh:846 +#: git-gui.sh:932 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "Hittar inte git i PATH." -#: git-gui.sh:873 +#: git-gui.sh:959 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Kan inte tolka versionssträng frÃ¥n Git:" -#: git-gui.sh:891 +#: git-gui.sh:984 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -61,478 +65,505 @@ msgstr "" "\n" "Anta att \"%s\" är version 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:1180 +#: git-gui.sh:1281 msgid "Git directory not found:" msgstr "Git-katalogen hittades inte:" -#: git-gui.sh:1201 +#: git-gui.sh:1315 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Kan inte gÃ¥ till början pÃ¥ arbetskatalogen:" -#: git-gui.sh:1209 +#: git-gui.sh:1323 msgid "Cannot use bare repository:" msgstr "Kan inte använda naket arkiv:" -#: git-gui.sh:1217 +#: git-gui.sh:1331 msgid "No working directory" msgstr "Ingen arbetskatalog" -#: git-gui.sh:1389 lib/checkout_op.tcl:306 +#: git-gui.sh:1503 lib/checkout_op.tcl:306 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Uppdaterar filstatus..." -#: git-gui.sh:1445 +#: git-gui.sh:1563 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Söker efter ändrade filer..." -#: git-gui.sh:1509 +#: git-gui.sh:1639 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." msgstr "" "Anropar kroken för förberedelse av incheckningsmeddelande (prepare-commit-" "msg)..." -#: git-gui.sh:1526 +#: git-gui.sh:1656 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." msgstr "" "Incheckningen avvisades av kroken för förberedelse av incheckningsmeddelande " "(prepare-commit-msg)." -#: git-gui.sh:1684 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1814 lib/browser.tcl:252 msgid "Ready." msgstr "Klar." -#: git-gui.sh:1842 +#: git-gui.sh:1978 #, tcl-format -msgid "Displaying only %s of %s files." -msgstr "Visar endast %s av %s filer." +msgid "" +"Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s files." +msgstr "" +"Visningsgräns (gui.maxfilesdisplayed = %s) nÃ¥dd, visare inte samtliga %s " +"filer." -#: git-gui.sh:1968 +#: git-gui.sh:2101 msgid "Unmodified" msgstr "Oförändrade" -#: git-gui.sh:1970 +#: git-gui.sh:2103 msgid "Modified, not staged" msgstr "Förändrade, ej köade" -#: git-gui.sh:1971 git-gui.sh:1979 +#: git-gui.sh:2104 git-gui.sh:2116 msgid "Staged for commit" msgstr "Köade för incheckning" -#: git-gui.sh:1972 git-gui.sh:1980 +#: git-gui.sh:2105 git-gui.sh:2117 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Delar köade för incheckning" -#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:1981 +#: git-gui.sh:2106 git-gui.sh:2118 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Köade för incheckning, saknade" -#: git-gui.sh:1975 +#: git-gui.sh:2108 msgid "File type changed, not staged" msgstr "Filtyp ändrad, ej köade" -#: git-gui.sh:1976 +#: git-gui.sh:2109 git-gui.sh:2110 +msgid "File type changed, old type staged for commit" +msgstr "Filtyp ändrad, gammal typ köade för incheckning" + +#: git-gui.sh:2111 msgid "File type changed, staged" msgstr "Filtyp ändrad, köade" -#: git-gui.sh:1978 +#: git-gui.sh:2112 +msgid "File type change staged, modification not staged" +msgstr "Filtypsändringar köade, innehÃ¥llsändringar ej köade" + +#: git-gui.sh:2113 +msgid "File type change staged, file missing" +msgstr "Filtypsändringar köade, fil saknas" + +#: git-gui.sh:2115 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Ej spÃ¥rade, ej köade" -#: git-gui.sh:1983 +#: git-gui.sh:2120 msgid "Missing" msgstr "Saknade" -#: git-gui.sh:1984 +#: git-gui.sh:2121 msgid "Staged for removal" msgstr "Köade för borttagning" -#: git-gui.sh:1985 +#: git-gui.sh:2122 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Köade för borttagning, fortfarande närvarande" -#: git-gui.sh:1987 git-gui.sh:1988 git-gui.sh:1989 git-gui.sh:1990 -#: git-gui.sh:1991 git-gui.sh:1992 +#: git-gui.sh:2124 git-gui.sh:2125 git-gui.sh:2126 git-gui.sh:2127 +#: git-gui.sh:2128 git-gui.sh:2129 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Kräver konflikthantering efter sammanslagning" -#: git-gui.sh:2027 +#: git-gui.sh:2164 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "Startar gitk... vänta..." -#: git-gui.sh:2039 +#: git-gui.sh:2176 msgid "Couldn't find gitk in PATH" msgstr "Hittade inte gitk i PATH." -#: git-gui.sh:2098 +#: git-gui.sh:2235 msgid "Couldn't find git gui in PATH" msgstr "Hittade inte git gui i PATH." -#: git-gui.sh:2515 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2654 lib/choose_repository.tcl:41 msgid "Repository" msgstr "Arkiv" -#: git-gui.sh:2516 +#: git-gui.sh:2655 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: git-gui.sh:2518 lib/choose_rev.tcl:566 +#: git-gui.sh:2657 lib/choose_rev.tcl:567 msgid "Branch" msgstr "Gren" -#: git-gui.sh:2521 lib/choose_rev.tcl:553 +#: git-gui.sh:2660 lib/choose_rev.tcl:554 msgid "Commit@@noun" msgstr "Incheckning" -#: git-gui.sh:2524 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +#: git-gui.sh:2663 lib/merge.tcl:123 lib/merge.tcl:152 lib/merge.tcl:170 msgid "Merge" msgstr "SlÃ¥ ihop" -#: git-gui.sh:2525 lib/choose_rev.tcl:562 +#: git-gui.sh:2664 lib/choose_rev.tcl:563 msgid "Remote" msgstr "Fjärrarkiv" -#: git-gui.sh:2528 +#: git-gui.sh:2667 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: git-gui.sh:2537 +#: git-gui.sh:2676 msgid "Explore Working Copy" msgstr "Utforska arbetskopia" -#: git-gui.sh:2543 +#: git-gui.sh:2682 +msgid "Git Bash" +msgstr "Git Bash" + +#: git-gui.sh:2692 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "Bläddra i grenens filer" -#: git-gui.sh:2547 +#: git-gui.sh:2696 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "Bläddra filer pÃ¥ gren..." -#: git-gui.sh:2552 +#: git-gui.sh:2701 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "Visualisera grenens historik" -#: git-gui.sh:2556 +#: git-gui.sh:2705 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Visualisera alla grenars historik" -#: git-gui.sh:2563 +#: git-gui.sh:2712 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "Bläddra i filer för %s" -#: git-gui.sh:2565 +#: git-gui.sh:2714 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "Visualisera historik för %s" -#: git-gui.sh:2570 lib/database.tcl:40 lib/database.tcl:66 +#: git-gui.sh:2719 lib/database.tcl:40 lib/database.tcl:66 msgid "Database Statistics" msgstr "Databasstatistik" -#: git-gui.sh:2573 lib/database.tcl:33 +#: git-gui.sh:2722 lib/database.tcl:33 msgid "Compress Database" msgstr "Komprimera databas" -#: git-gui.sh:2576 +#: git-gui.sh:2725 msgid "Verify Database" msgstr "Verifiera databas" -#: git-gui.sh:2583 git-gui.sh:2587 git-gui.sh:2591 lib/shortcut.tcl:8 +#: git-gui.sh:2732 git-gui.sh:2736 git-gui.sh:2740 lib/shortcut.tcl:8 #: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Skapa skrivbordsikon" -#: git-gui.sh:2599 lib/choose_repository.tcl:188 lib/choose_repository.tcl:196 +#: git-gui.sh:2748 lib/choose_repository.tcl:193 lib/choose_repository.tcl:201 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: git-gui.sh:2607 +#: git-gui.sh:2756 msgid "Undo" msgstr "Ã…ngra" -#: git-gui.sh:2610 +#: git-gui.sh:2759 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: git-gui.sh:2614 git-gui.sh:3190 +#: git-gui.sh:2763 git-gui.sh:3368 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: git-gui.sh:2617 git-gui.sh:3193 git-gui.sh:3267 git-gui.sh:3340 +#: git-gui.sh:2766 git-gui.sh:3371 git-gui.sh:3445 git-gui.sh:3530 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: git-gui.sh:2620 git-gui.sh:3196 +#: git-gui.sh:2769 git-gui.sh:3374 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: git-gui.sh:2623 git-gui.sh:3199 lib/branch_delete.tcl:28 -#: lib/remote_branch_delete.tcl:39 +#: git-gui.sh:2772 git-gui.sh:3377 lib/remote_branch_delete.tcl:39 +#: lib/branch_delete.tcl:28 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3203 git-gui.sh:3344 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2776 git-gui.sh:3381 git-gui.sh:3534 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Markera alla" -#: git-gui.sh:2636 +#: git-gui.sh:2785 msgid "Create..." msgstr "Skapa..." -#: git-gui.sh:2642 +#: git-gui.sh:2791 msgid "Checkout..." msgstr "Checka ut..." -#: git-gui.sh:2648 +#: git-gui.sh:2797 msgid "Rename..." msgstr "Byt namn..." -#: git-gui.sh:2653 +#: git-gui.sh:2802 msgid "Delete..." msgstr "Ta bort..." -#: git-gui.sh:2658 +#: git-gui.sh:2807 msgid "Reset..." msgstr "Ã…terställ..." -#: git-gui.sh:2668 +#: git-gui.sh:2817 msgid "Done" msgstr "Färdig" -#: git-gui.sh:2670 +#: git-gui.sh:2819 msgid "Commit@@verb" msgstr "Checka in" -#: git-gui.sh:2679 git-gui.sh:3131 +#: git-gui.sh:2828 git-gui.sh:3309 msgid "New Commit" msgstr "Ny incheckning" -#: git-gui.sh:2687 git-gui.sh:3138 +#: git-gui.sh:2836 git-gui.sh:3316 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Lägg till föregÃ¥ende incheckning" -#: git-gui.sh:2697 git-gui.sh:3092 lib/remote_branch_delete.tcl:101 +#: git-gui.sh:2846 git-gui.sh:3270 lib/remote_branch_delete.tcl:101 msgid "Rescan" msgstr "Sök pÃ¥ nytt" -#: git-gui.sh:2703 +#: git-gui.sh:2852 msgid "Stage To Commit" msgstr "Köa för incheckning" -#: git-gui.sh:2709 +#: git-gui.sh:2858 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Köa ändrade filer för incheckning" -#: git-gui.sh:2715 +#: git-gui.sh:2864 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Ta bort frÃ¥n incheckningskö" -#: git-gui.sh:2721 lib/index.tcl:415 +#: git-gui.sh:2870 lib/index.tcl:442 msgid "Revert Changes" msgstr "Ã…terställ ändringar" -#: git-gui.sh:2729 git-gui.sh:3391 git-gui.sh:3422 +#: git-gui.sh:2878 git-gui.sh:3581 git-gui.sh:3612 msgid "Show Less Context" msgstr "Visa mindre sammanhang" -#: git-gui.sh:2733 git-gui.sh:3395 git-gui.sh:3426 +#: git-gui.sh:2882 git-gui.sh:3585 git-gui.sh:3616 msgid "Show More Context" msgstr "Visa mer sammanhang" -#: git-gui.sh:2740 git-gui.sh:3105 git-gui.sh:3214 +#: git-gui.sh:2889 git-gui.sh:3283 git-gui.sh:3392 msgid "Sign Off" msgstr "Skriv under" -#: git-gui.sh:2756 +#: git-gui.sh:2905 msgid "Local Merge..." msgstr "Lokal sammanslagning..." -#: git-gui.sh:2761 +#: git-gui.sh:2910 msgid "Abort Merge..." msgstr "Avbryt sammanslagning..." -#: git-gui.sh:2773 git-gui.sh:2801 +#: git-gui.sh:2922 git-gui.sh:2950 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: git-gui.sh:2777 +#: git-gui.sh:2926 msgid "Push..." msgstr "Sänd..." -#: git-gui.sh:2781 +#: git-gui.sh:2930 msgid "Delete Branch..." msgstr "Ta bort gren..." -#: git-gui.sh:2791 git-gui.sh:3373 +#: git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3563 msgid "Options..." msgstr "Alternativ..." -#: git-gui.sh:2802 +#: git-gui.sh:2951 msgid "Remove..." msgstr "Ta bort..." -#: git-gui.sh:2811 lib/choose_repository.tcl:50 +#: git-gui.sh:2960 lib/choose_repository.tcl:55 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: git-gui.sh:2815 git-gui.sh:2819 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 +#: git-gui.sh:2964 git-gui.sh:2968 lib/choose_repository.tcl:49 +#: lib/choose_repository.tcl:58 lib/about.tcl:14 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "Om %s" -#: git-gui.sh:2843 +#: git-gui.sh:2992 msgid "Online Documentation" msgstr "Webbdokumentation" -#: git-gui.sh:2846 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +#: git-gui.sh:2995 lib/choose_repository.tcl:52 lib/choose_repository.tcl:61 msgid "Show SSH Key" msgstr "Visa SSH-nyckel" -#: git-gui.sh:2965 +#: git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3146 +msgid "Usage" +msgstr "Användning" + +#: git-gui.sh:3095 lib/blame.tcl:573 +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: git-gui.sh:3126 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" "ödesdigert: kunde inte ta status pÃ¥ sökvägen %s: Fil eller katalog saknas" -#: git-gui.sh:2997 +#: git-gui.sh:3159 msgid "Current Branch:" msgstr "Aktuell gren:" -#: git-gui.sh:3023 +#: git-gui.sh:3185 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)" -#: git-gui.sh:3043 +#: git-gui.sh:3205 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Oköade ändringar" -#: git-gui.sh:3098 +#: git-gui.sh:3276 msgid "Stage Changed" msgstr "Köa ändrade" -#: git-gui.sh:3117 lib/transport.tcl:107 lib/transport.tcl:196 +#: git-gui.sh:3295 lib/transport.tcl:137 lib/transport.tcl:229 msgid "Push" msgstr "Sänd" -#: git-gui.sh:3152 +#: git-gui.sh:3330 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:3153 +#: git-gui.sh:3331 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:3154 +#: git-gui.sh:3332 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:3155 +#: git-gui.sh:3333 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:" -#: git-gui.sh:3156 +#: git-gui.sh:3334 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:" -#: git-gui.sh:3157 +#: git-gui.sh:3335 msgid "Commit Message:" msgstr "Incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:3206 git-gui.sh:3348 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:3384 git-gui.sh:3538 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Kopiera alla" -#: git-gui.sh:3230 lib/blame.tcl:104 +#: git-gui.sh:3408 lib/blame.tcl:105 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: git-gui.sh:3336 +#: git-gui.sh:3526 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: git-gui.sh:3357 +#: git-gui.sh:3547 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Minska teckensnittsstorlek" -#: git-gui.sh:3361 +#: git-gui.sh:3551 msgid "Increase Font Size" msgstr "Öka teckensnittsstorlek" -#: git-gui.sh:3369 lib/blame.tcl:281 +#: git-gui.sh:3559 lib/blame.tcl:294 msgid "Encoding" msgstr "Teckenkodning" -#: git-gui.sh:3380 +#: git-gui.sh:3570 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "Använd/Ã¥terställ del" -#: git-gui.sh:3385 +#: git-gui.sh:3575 msgid "Apply/Reverse Line" msgstr "Använd/Ã¥terställ rad" -#: git-gui.sh:3404 +#: git-gui.sh:3594 msgid "Run Merge Tool" msgstr "Starta verktyg för sammanslagning" -#: git-gui.sh:3409 +#: git-gui.sh:3599 msgid "Use Remote Version" msgstr "Använd versionen frÃ¥n fjärrarkivet" -#: git-gui.sh:3413 +#: git-gui.sh:3603 msgid "Use Local Version" msgstr "Använd lokala versionen" -#: git-gui.sh:3417 +#: git-gui.sh:3607 msgid "Revert To Base" msgstr "Ã…terställ till basversionen" -#: git-gui.sh:3435 +#: git-gui.sh:3625 msgid "Visualize These Changes In The Submodule" msgstr "Visualisera ändringarna i undermodulen" -#: git-gui.sh:3439 +#: git-gui.sh:3629 msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" msgstr "Visualisera grenens historik i undermodulen" -#: git-gui.sh:3443 +#: git-gui.sh:3633 msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" msgstr "Visualisera alla grenars historik i undermodulen" -#: git-gui.sh:3448 +#: git-gui.sh:3638 msgid "Start git gui In The Submodule" msgstr "Starta git gui i undermodulen" -#: git-gui.sh:3483 +#: git-gui.sh:3673 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Ta bort del ur incheckningskö" -#: git-gui.sh:3485 +#: git-gui.sh:3675 msgid "Unstage Lines From Commit" msgstr "Ta bort rader ur incheckningskö" -#: git-gui.sh:3487 +#: git-gui.sh:3677 msgid "Unstage Line From Commit" msgstr "Ta bort rad ur incheckningskö" -#: git-gui.sh:3490 +#: git-gui.sh:3680 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Ställ del i incheckningskö" -#: git-gui.sh:3492 +#: git-gui.sh:3682 msgid "Stage Lines For Commit" msgstr "Ställ rader i incheckningskö" -#: git-gui.sh:3494 +#: git-gui.sh:3684 msgid "Stage Line For Commit" msgstr "Ställ rad i incheckningskö" -#: git-gui.sh:3519 +#: git-gui.sh:3709 msgid "Initializing..." msgstr "Initierar..." -#: git-gui.sh:3658 +#: git-gui.sh:3852 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -549,7 +580,7 @@ msgstr "" "av %s:\n" "\n" -#: git-gui.sh:3687 +#: git-gui.sh:3881 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -559,7 +590,7 @@ msgstr "" "Detta beror pÃ¥ ett känt problem med\n" "Tcl-binären som följer med Cygwin." -#: git-gui.sh:3692 +#: git-gui.sh:3886 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -576,314 +607,30 @@ msgstr "" "user.name och user.email i din personliga\n" "~/.gitconfig-fil.\n" -#: lib/about.tcl:26 -msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." -msgstr "git-gui - ett grafiskt användargränssnitt för Git." - -#: lib/blame.tcl:72 -msgid "File Viewer" -msgstr "Filvisare" - -#: lib/blame.tcl:78 -msgid "Commit:" -msgstr "Incheckning:" - -#: lib/blame.tcl:271 -msgid "Copy Commit" -msgstr "Kopiera incheckning" - -#: lib/blame.tcl:275 -msgid "Find Text..." -msgstr "Sök text..." - -#: lib/blame.tcl:284 -msgid "Do Full Copy Detection" -msgstr "Gör full kopieringsigenkänning" - -#: lib/blame.tcl:288 -msgid "Show History Context" -msgstr "Visa historiksammanhang" - -#: lib/blame.tcl:291 -msgid "Blame Parent Commit" -msgstr "Klandra föräldraincheckning" - -#: lib/blame.tcl:450 -#, tcl-format -msgid "Reading %s..." -msgstr "Läser %s..." - -#: lib/blame.tcl:581 -msgid "Loading copy/move tracking annotations..." -msgstr "Läser annoteringar för kopiering/flyttning..." - -#: lib/blame.tcl:601 -msgid "lines annotated" -msgstr "rader annoterade" - -#: lib/blame.tcl:793 -msgid "Loading original location annotations..." -msgstr "Läser in annotering av originalplacering..." - -#: lib/blame.tcl:796 -msgid "Annotation complete." -msgstr "Annotering fullbordad." - -#: lib/blame.tcl:826 -msgid "Busy" -msgstr "Upptagen" - -#: lib/blame.tcl:827 -msgid "Annotation process is already running." -msgstr "Annoteringsprocess körs redan." - -#: lib/blame.tcl:866 -msgid "Running thorough copy detection..." -msgstr "Kör grundlig kopieringsigenkänning..." - -#: lib/blame.tcl:934 -msgid "Loading annotation..." -msgstr "Läser in annotering..." - -#: lib/blame.tcl:987 -msgid "Author:" -msgstr "Författare:" - -#: lib/blame.tcl:991 -msgid "Committer:" -msgstr "Incheckare:" - -#: lib/blame.tcl:996 -msgid "Original File:" -msgstr "Ursprunglig fil:" - -#: lib/blame.tcl:1044 -msgid "Cannot find HEAD commit:" -msgstr "Hittar inte incheckning för HEAD:" - -#: lib/blame.tcl:1099 -msgid "Cannot find parent commit:" -msgstr "Hittar inte föräldraincheckning:" - -#: lib/blame.tcl:1114 -msgid "Unable to display parent" -msgstr "Kan inte visa förälder" - -#: lib/blame.tcl:1115 lib/diff.tcl:323 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "Fel vid inläsning av differens:" - -#: lib/blame.tcl:1255 -msgid "Originally By:" -msgstr "Ursprungligen av:" - -#: lib/blame.tcl:1261 -msgid "In File:" -msgstr "I filen:" - -#: lib/blame.tcl:1266 -msgid "Copied Or Moved Here By:" -msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:" - -#: lib/branch_checkout.tcl:16 lib/branch_checkout.tcl:21 -msgid "Checkout Branch" -msgstr "Checka ut gren" - -#: lib/branch_checkout.tcl:26 -msgid "Checkout" -msgstr "Checka ut" - -#: lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_create.tcl:37 -#: lib/branch_delete.tcl:34 lib/branch_rename.tcl:32 lib/browser.tcl:286 -#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:45 lib/merge.tcl:172 -#: lib/option.tcl:127 lib/remote_add.tcl:34 lib/remote_branch_delete.tcl:43 -#: lib/tools_dlg.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345 -#: lib/transport.tcl:111 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: lib/branch_checkout.tcl:35 lib/browser.tcl:291 lib/tools_dlg.tcl:321 -msgid "Revision" -msgstr "Revision" - -#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:287 -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" - -#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92 -msgid "Fetch Tracking Branch" -msgstr "Hämta spÃ¥rande gren" - -#: lib/branch_checkout.tcl:47 -msgid "Detach From Local Branch" -msgstr "Koppla bort frÃ¥n lokal gren" - -#: lib/branch_create.tcl:23 -msgid "Create Branch" -msgstr "Skapa gren" - -#: lib/branch_create.tcl:28 -msgid "Create New Branch" -msgstr "Skapa ny gren" - -#: lib/branch_create.tcl:33 lib/choose_repository.tcl:389 -msgid "Create" -msgstr "Skapa" - -#: lib/branch_create.tcl:42 -msgid "Branch Name" -msgstr "Namn pÃ¥ gren" - -#: lib/branch_create.tcl:44 lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: lib/branch_create.tcl:57 -msgid "Match Tracking Branch Name" -msgstr "Använd namn pÃ¥ spÃ¥rad gren" - -#: lib/branch_create.tcl:66 -msgid "Starting Revision" -msgstr "Inledande revision" - -#: lib/branch_create.tcl:72 -msgid "Update Existing Branch:" -msgstr "Uppdatera befintlig gren:" - -#: lib/branch_create.tcl:75 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: lib/branch_create.tcl:80 -msgid "Fast Forward Only" -msgstr "Endast snabbspolning" - -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 -msgid "Reset" -msgstr "Ã…terställ" - -#: lib/branch_create.tcl:97 -msgid "Checkout After Creation" -msgstr "Checka ut när skapad" - -#: lib/branch_create.tcl:132 -msgid "Please select a tracking branch." -msgstr "Välj en gren att spÃ¥ra." - -#: lib/branch_create.tcl:141 -#, tcl-format -msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." -msgstr "Den spÃ¥rade grenen %s är inte en gren i fjärrarkivet." - -#: lib/branch_create.tcl:154 lib/branch_rename.tcl:92 -msgid "Please supply a branch name." -msgstr "Ange ett namn för grenen." - -#: lib/branch_create.tcl:165 lib/branch_rename.tcl:112 -#, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable branch name." -msgstr "\"%s\" kan inte användas som namn pÃ¥ grenen." +#: lib/line.tcl:17 +msgid "Goto Line:" +msgstr "GÃ¥ till rad:" -#: lib/branch_delete.tcl:16 -msgid "Delete Branch" -msgstr "Ta bort gren" - -#: lib/branch_delete.tcl:21 -msgid "Delete Local Branch" -msgstr "Ta bort lokal gren" - -#: lib/branch_delete.tcl:39 -msgid "Local Branches" -msgstr "Lokala grenar" - -#: lib/branch_delete.tcl:51 -msgid "Delete Only If Merged Into" -msgstr "Ta bara bort om sammanslagen med" - -#: lib/branch_delete.tcl:53 lib/remote_branch_delete.tcl:120 -msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)" - -#: lib/branch_delete.tcl:103 -#, tcl-format -msgid "The following branches are not completely merged into %s:" -msgstr "Följande grenar är inte till fullo sammanslagna med %s:" +#: lib/line.tcl:23 +msgid "Go" +msgstr "GÃ¥" -#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:218 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult.\n" -"\n" -"Delete the selected branches?" -msgstr "" -"Det kan vara svÃ¥rt att Ã¥terställa borttagna grenar.\n" -"\n" -"Ta bort de valda grenarna?" - -#: lib/branch_delete.tcl:141 -#, tcl-format -msgid "" -"Failed to delete branches:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunde inte ta bort grenar:\n" -"%s" - -#: lib/branch_rename.tcl:15 lib/branch_rename.tcl:23 -msgid "Rename Branch" -msgstr "Byt namn pÃ¥ gren" - -#: lib/branch_rename.tcl:28 -msgid "Rename" -msgstr "Byt namn" - -#: lib/branch_rename.tcl:38 -msgid "Branch:" -msgstr "Gren:" - -#: lib/branch_rename.tcl:46 -msgid "New Name:" -msgstr "Nytt namn:" - -#: lib/branch_rename.tcl:81 -msgid "Please select a branch to rename." -msgstr "Välj en gren att byta namn pÃ¥." - -#: lib/branch_rename.tcl:102 lib/checkout_op.tcl:202 -#, tcl-format -msgid "Branch '%s' already exists." -msgstr "Grenen \"%s\" finns redan." - -#: lib/branch_rename.tcl:123 -#, tcl-format -msgid "Failed to rename '%s'." -msgstr "Kunde inte byta namn pÃ¥ \"%s\"." - -#: lib/browser.tcl:17 -msgid "Starting..." -msgstr "Startar..." - -#: lib/browser.tcl:27 -msgid "File Browser" -msgstr "Filbläddrare" - -#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 -#, tcl-format -msgid "Loading %s..." -msgstr "Läser %s..." +#: lib/console.tcl:59 +msgid "Working... please wait..." +msgstr "Arbetar... vänta..." -#: lib/browser.tcl:187 -msgid "[Up To Parent]" -msgstr "[Upp till förälder]" +#: lib/console.tcl:81 lib/checkout_op.tcl:146 lib/sshkey.tcl:55 +#: lib/database.tcl:30 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" -#: lib/browser.tcl:269 lib/browser.tcl:276 -msgid "Browse Branch Files" -msgstr "Bläddra filer pÃ¥ grenen" +#: lib/console.tcl:186 +msgid "Success" +msgstr "Lyckades" -#: lib/browser.tcl:282 lib/choose_repository.tcl:404 -#: lib/choose_repository.tcl:491 lib/choose_repository.tcl:500 -#: lib/choose_repository.tcl:1027 -msgid "Browse" -msgstr "Bläddra" +#: lib/console.tcl:200 +msgid "Error: Command Failed" +msgstr "Fel: Kommando misslyckades" #: lib/checkout_op.tcl:85 #, tcl-format @@ -895,11 +642,6 @@ msgstr "Hämtar %s frÃ¥n %s" msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "ödesdigert: Kunde inte slÃ¥ upp %s" -#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:30 -#: lib/sshkey.tcl:55 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - #: lib/checkout_op.tcl:175 #, tcl-format msgid "Branch '%s' does not exist." @@ -910,6 +652,11 @@ msgstr "Grenen \"%s\" finns inte." msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." msgstr "Kunde inte konfigurera förenklad git-pull för '%s'." +#: lib/checkout_op.tcl:202 lib/branch_rename.tcl:102 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists." +msgstr "Grenen \"%s\" finns redan." + #: lib/checkout_op.tcl:229 #, tcl-format msgid "" @@ -1008,10 +755,23 @@ msgstr "Det kanske inte är sÃ¥ enkelt att Ã¥terskapa förlorade incheckningar." msgid "Reset '%s'?" msgstr "Ã…terställa \"%s\"?" -#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:336 +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:166 lib/tools_dlg.tcl:336 msgid "Visualize" msgstr "Visualisera" +#: lib/checkout_op.tcl:571 lib/branch_create.tcl:85 +msgid "Reset" +msgstr "Ã…terställ" + +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/transport.tcl:141 lib/remote_add.tcl:34 +#: lib/browser.tcl:292 lib/merge.tcl:174 lib/branch_checkout.tcl:30 +#: lib/choose_font.tcl:45 lib/option.tcl:127 lib/tools_dlg.tcl:41 +#: lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345 lib/branch_rename.tcl:32 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:43 lib/branch_create.tcl:37 +#: lib/branch_delete.tcl:34 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + #: lib/checkout_op.tcl:635 #, tcl-format msgid "" @@ -1029,544 +789,442 @@ msgstr "" "\n" "Detta skulle inte ha hänt. %s kommer nu stängas och ge upp." -#: lib/choose_font.tcl:41 -msgid "Select" -msgstr "Välj" - -#: lib/choose_font.tcl:55 -msgid "Font Family" -msgstr "Teckensnittsfamilj" - -#: lib/choose_font.tcl:76 -msgid "Font Size" -msgstr "Storlek" - -#: lib/choose_font.tcl:93 -msgid "Font Example" -msgstr "Exempel" - -#: lib/choose_font.tcl:105 -msgid "" -"This is example text.\n" -"If you like this text, it can be your font." -msgstr "" -"Detta är en exempeltext.\n" -"Om du tycker om den här texten kan den vara ditt teckensnitt." - -#: lib/choose_repository.tcl:28 -msgid "Git Gui" -msgstr "Git Gui" - -#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:394 -msgid "Create New Repository" -msgstr "Skapa nytt arkiv" - -#: lib/choose_repository.tcl:93 -msgid "New..." -msgstr "Nytt..." - -#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:478 -msgid "Clone Existing Repository" -msgstr "Klona befintligt arkiv" - -#: lib/choose_repository.tcl:111 -msgid "Clone..." -msgstr "Klona..." - -#: lib/choose_repository.tcl:118 lib/choose_repository.tcl:1017 -msgid "Open Existing Repository" -msgstr "Öppna befintligt arkiv" - -#: lib/choose_repository.tcl:124 -msgid "Open..." -msgstr "Öppna..." - -#: lib/choose_repository.tcl:137 -msgid "Recent Repositories" -msgstr "Senaste arkiven" - -#: lib/choose_repository.tcl:143 -msgid "Open Recent Repository:" -msgstr "Öppna tidigare arkiv:" - -#: lib/choose_repository.tcl:313 lib/choose_repository.tcl:320 -#: lib/choose_repository.tcl:327 +#: lib/transport.tcl:6 lib/remote_add.tcl:132 #, tcl-format -msgid "Failed to create repository %s:" -msgstr "Kunde inte skapa arkivet %s:" - -#: lib/choose_repository.tcl:399 -msgid "Directory:" -msgstr "Katalog:" - -#: lib/choose_repository.tcl:429 lib/choose_repository.tcl:550 -#: lib/choose_repository.tcl:1051 -msgid "Git Repository" -msgstr "Gitarkiv" +msgid "fetch %s" +msgstr "hämta %s" -#: lib/choose_repository.tcl:454 +#: lib/transport.tcl:7 #, tcl-format -msgid "Directory %s already exists." -msgstr "Katalogen %s finns redan." +msgid "Fetching new changes from %s" +msgstr "Hämtar nya ändringar frÃ¥n %s" -#: lib/choose_repository.tcl:458 +#: lib/transport.tcl:18 #, tcl-format -msgid "File %s already exists." -msgstr "Filen %s finns redan." - -#: lib/choose_repository.tcl:473 -msgid "Clone" -msgstr "Klona" - -#: lib/choose_repository.tcl:486 -msgid "Source Location:" -msgstr "Plats för källkod:" +msgid "remote prune %s" +msgstr "fjärrborttagning %s" -#: lib/choose_repository.tcl:495 -msgid "Target Directory:" -msgstr "MÃ¥lkatalog:" +#: lib/transport.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" +msgstr "Tar bort spÃ¥rande grenar som tagits bort frÃ¥n %s" -#: lib/choose_repository.tcl:505 -msgid "Clone Type:" -msgstr "Typ av klon:" +#: lib/transport.tcl:25 +msgid "fetch all remotes" +msgstr "hämta alla fjärrarkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:510 -msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" -msgstr "Standard (snabb, semiredundant, hÃ¥rda länkar)" +#: lib/transport.tcl:26 +msgid "Fetching new changes from all remotes" +msgstr "Hämtar nya ändringar frÃ¥n alla fjärrarkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:515 -msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" -msgstr "Full kopia (lÃ¥ngsammare, redundant säkerhetskopia)" +#: lib/transport.tcl:40 +msgid "remote prune all remotes" +msgstr "rensa alla fjärrarkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:520 -msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" -msgstr "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen säkerhetskopia)" +#: lib/transport.tcl:41 +msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes" +msgstr "Rensar spÃ¥rande grenar som tagits bort, frÃ¥n alla fjärrarkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603 -#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819 -#: lib/choose_repository.tcl:1057 lib/choose_repository.tcl:1065 +#: lib/transport.tcl:54 lib/transport.tcl:92 lib/transport.tcl:110 +#: lib/remote_add.tcl:162 #, tcl-format -msgid "Not a Git repository: %s" -msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:592 -msgid "Standard only available for local repository." -msgstr "Standard är endast tillgängligt för lokala arkiv." - -#: lib/choose_repository.tcl:596 -msgid "Shared only available for local repository." -msgstr "Delat är endast tillgängligt för lokala arkiv." +msgid "push %s" +msgstr "sänd %s" -#: lib/choose_repository.tcl:617 +#: lib/transport.tcl:55 #, tcl-format -msgid "Location %s already exists." -msgstr "Platsen %s finns redan." - -#: lib/choose_repository.tcl:628 -msgid "Failed to configure origin" -msgstr "Kunde inte konfigurera ursprung" - -#: lib/choose_repository.tcl:640 -msgid "Counting objects" -msgstr "Räknar objekt" - -#: lib/choose_repository.tcl:641 -msgid "buckets" -msgstr "hinkar" +msgid "Pushing changes to %s" +msgstr "Sänder ändringar till %s" -#: lib/choose_repository.tcl:665 +#: lib/transport.tcl:93 #, tcl-format -msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" -msgstr "Kunde inte kopiera objekt/info/alternativ: %s" +msgid "Mirroring to %s" +msgstr "Speglar till %s" -#: lib/choose_repository.tcl:701 +#: lib/transport.tcl:111 #, tcl-format -msgid "Nothing to clone from %s." -msgstr "Ingenting att klona frÃ¥n %s." +msgid "Pushing %s %s to %s" +msgstr "Sänder %s %s till %s" -#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917 -#: lib/choose_repository.tcl:929 -msgid "The 'master' branch has not been initialized." -msgstr "Grenen \"master\" har inte initierats." +#: lib/transport.tcl:132 +msgid "Push Branches" +msgstr "Sänd grenar" -#: lib/choose_repository.tcl:716 -msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." -msgstr "HÃ¥rda länkar är inte tillgängliga. Faller tillbaka pÃ¥ kopiering." +#: lib/transport.tcl:147 +msgid "Source Branches" +msgstr "Källgrenar" -#: lib/choose_repository.tcl:728 -#, tcl-format -msgid "Cloning from %s" -msgstr "Klonar frÃ¥n %s" +#: lib/transport.tcl:162 +msgid "Destination Repository" +msgstr "Destinationsarkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:759 -msgid "Copying objects" -msgstr "Kopierar objekt" +#: lib/transport.tcl:165 lib/remote_branch_delete.tcl:51 +msgid "Remote:" +msgstr "Fjärrarkiv:" -#: lib/choose_repository.tcl:760 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" +#: lib/transport.tcl:187 lib/remote_branch_delete.tcl:72 +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "Godtycklig plats:" -#: lib/choose_repository.tcl:784 -#, tcl-format -msgid "Unable to copy object: %s" -msgstr "Kunde inte kopiera objekt: %s" +#: lib/transport.tcl:205 +msgid "Transfer Options" +msgstr "Överföringsalternativ" -#: lib/choose_repository.tcl:794 -msgid "Linking objects" -msgstr "Länkar objekt" +#: lib/transport.tcl:207 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" +msgstr "Tvinga överskrivning av befintlig gren (kan kasta bort ändringar)" -#: lib/choose_repository.tcl:795 -msgid "objects" -msgstr "objekt" +#: lib/transport.tcl:211 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)" +msgstr "Använd tunt paket (för lÃ¥ngsamma nätverksanslutningar)" -#: lib/choose_repository.tcl:803 -#, tcl-format -msgid "Unable to hardlink object: %s" -msgstr "Kunde inte hÃ¥rdlänka objekt: %s" +#: lib/transport.tcl:215 +msgid "Include tags" +msgstr "Ta med taggar" -#: lib/choose_repository.tcl:858 -msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." -msgstr "Kunde inte hämta grenar och objekt. Se konsolutdata för detaljer." +#: lib/remote_add.tcl:20 +msgid "Add Remote" +msgstr "Lägg till fjärrarkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:869 -msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." -msgstr "Kunde inte hämta taggar. Se konsolutdata för detaljer." +#: lib/remote_add.tcl:25 +msgid "Add New Remote" +msgstr "Lägg till nytt fjärrarkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:893 -msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." -msgstr "Kunde inte avgöra HEAD. Se konsolutdata för detaljer." +#: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" -#: lib/choose_repository.tcl:902 -#, tcl-format -msgid "Unable to cleanup %s" -msgstr "Kunde inte städa upp %s" +#: lib/remote_add.tcl:39 +msgid "Remote Details" +msgstr "Detaljer för fjärrarkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:908 -msgid "Clone failed." -msgstr "Kloning misslyckades." +#: lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51 lib/branch_create.tcl:44 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" -#: lib/choose_repository.tcl:915 -msgid "No default branch obtained." -msgstr "Hämtade ingen standardgren." +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "Plats:" -#: lib/choose_repository.tcl:926 -#, tcl-format -msgid "Cannot resolve %s as a commit." -msgstr "Kunde inte slÃ¥ upp %s till nÃ¥gon incheckning." +#: lib/remote_add.tcl:60 +msgid "Further Action" +msgstr "Ytterligare Ã¥tgärd" -#: lib/choose_repository.tcl:938 -msgid "Creating working directory" -msgstr "Skapar arbetskatalog" +#: lib/remote_add.tcl:63 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "Hämta omedelbart" -#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:70 lib/index.tcl:133 -#: lib/index.tcl:201 -msgid "files" -msgstr "filer" +#: lib/remote_add.tcl:69 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "Initiera fjärrarkiv och sänd till" -#: lib/choose_repository.tcl:968 -msgid "Initial file checkout failed." -msgstr "Inledande filutcheckning misslyckades." +#: lib/remote_add.tcl:75 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "Gör ingent mer nu" -#: lib/choose_repository.tcl:1012 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" +#: lib/remote_add.tcl:100 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "Ange ett namn för fjärrarkivet." -#: lib/choose_repository.tcl:1022 -msgid "Repository:" -msgstr "Arkiv:" +#: lib/remote_add.tcl:113 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "\"%s\" kan inte användas som namn pÃ¥ fjärrarkivet." -#: lib/choose_repository.tcl:1071 +#: lib/remote_add.tcl:124 #, tcl-format -msgid "Failed to open repository %s:" -msgstr "Kunde inte öppna arkivet %s:" +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "Kunde inte lägga till fjärrarkivet \"%s\" pÃ¥ platsen \"%s\"." -#: lib/choose_rev.tcl:52 -msgid "This Detached Checkout" -msgstr "Denna frÃ¥nkopplade utcheckning" +#: lib/remote_add.tcl:133 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "Hämtar %s" -#: lib/choose_rev.tcl:60 -msgid "Revision Expression:" -msgstr "Revisionsuttryck:" +#: lib/remote_add.tcl:156 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "Vet inte hur arkivet pÃ¥ platsen \"%s\" skall initieras." -#: lib/choose_rev.tcl:72 -msgid "Local Branch" -msgstr "Lokal gren" +#: lib/remote_add.tcl:163 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "Konfigurerar %s (pÃ¥ %s)" -#: lib/choose_rev.tcl:77 -msgid "Tracking Branch" -msgstr "SpÃ¥rande gren" +#: lib/browser.tcl:17 +msgid "Starting..." +msgstr "Startar..." -#: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:543 -msgid "Tag" -msgstr "Tagg" +#: lib/browser.tcl:27 +msgid "File Browser" +msgstr "Filbläddrare" -#: lib/choose_rev.tcl:321 +#: lib/browser.tcl:132 lib/browser.tcl:149 #, tcl-format -msgid "Invalid revision: %s" -msgstr "Ogiltig revision: %s" - -#: lib/choose_rev.tcl:342 -msgid "No revision selected." -msgstr "Ingen revision vald." +msgid "Loading %s..." +msgstr "Läser %s..." -#: lib/choose_rev.tcl:350 -msgid "Revision expression is empty." -msgstr "Revisionsuttrycket är tomt." +#: lib/browser.tcl:193 +msgid "[Up To Parent]" +msgstr "[Upp till förälder]" -#: lib/choose_rev.tcl:536 -msgid "Updated" -msgstr "Uppdaterad" +#: lib/browser.tcl:275 lib/browser.tcl:282 +msgid "Browse Branch Files" +msgstr "Bläddra filer pÃ¥ grenen" -#: lib/choose_rev.tcl:564 -msgid "URL" -msgstr "Webbadress" +#: lib/browser.tcl:288 lib/choose_repository.tcl:422 +#: lib/choose_repository.tcl:509 lib/choose_repository.tcl:518 +#: lib/choose_repository.tcl:1074 +msgid "Browse" +msgstr "Bläddra" -#: lib/commit.tcl:9 -msgid "" -"There is nothing to amend.\n" -"\n" -"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " -"to amend.\n" -msgstr "" -"Det finns ingenting att utöka.\n" -"\n" -"Du hÃ¥ller pÃ¥ att skapa den inledande incheckningen. Det finns ingen tidigare " -"incheckning att utöka.\n" +#: lib/browser.tcl:297 lib/branch_checkout.tcl:35 lib/tools_dlg.tcl:321 +msgid "Revision" +msgstr "Revision" -#: lib/commit.tcl:18 +#: lib/merge.tcl:13 msgid "" -"Cannot amend while merging.\n" +"Cannot merge while amending.\n" "\n" -"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " -"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " -"current merge activity.\n" +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" msgstr "" -"Kan inte utöka vid sammanslagning.\n" +"Kan inte slÃ¥ ihop vid utökning.\n" "\n" -"Du är i mitten av en sammanslagning som inte är fullbordad. Du kan inte " -"utöka tidigare incheckningar om du inte först avbryter den pÃ¥gÃ¥ende " -"sammanslagningen.\n" - -#: lib/commit.tcl:48 -msgid "Error loading commit data for amend:" -msgstr "Fel vid inläsning av incheckningsdata för utökning:" - -#: lib/commit.tcl:75 -msgid "Unable to obtain your identity:" -msgstr "Kunde inte hämta din identitet:" - -#: lib/commit.tcl:80 -msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" -msgstr "Felaktig GIT_COMMITTER_IDENT:" - -#: lib/commit.tcl:129 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"." +"Du mÃ¥ste göra färdig utökningen av incheckningen innan du pÃ¥börjar nÃ¥gon " +"slags sammanslagning.\n" -#: lib/commit.tcl:149 +#: lib/merge.tcl:27 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" "Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before another commit can be created.\n" +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" "\n" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" "Det senaste inlästa tillstÃ¥ndet motsvarar inte tillstÃ¥ndet i arkivet.\n" "\n" "Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du mÃ¥ste " -"utföra en ny sökning innan du kan göra en ny incheckning.\n" +"utföra en ny sökning innan du kan utföra en sammanslagning.\n" "\n" "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" -#: lib/commit.tcl:172 +#: lib/merge.tcl:45 #, tcl-format msgid "" -"Unmerged files cannot be committed.\n" +"You are in the middle of a conflicted merge.\n" "\n" -"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " -"before committing.\n" +"File %s has merge conflicts.\n" +"\n" +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " +"merge. Only then can you begin another merge.\n" msgstr "" -"Osammanslagna filer kan inte checkas in.\n" +"Du är mitt i en sammanslagning med konflikter.\n" "\n" -"Filen %s har sammanslagningskonflikter. Du mÃ¥ste lösa dem och köa filen " -"innan du checkar in den.\n" +"Filen %s har sammanslagningskonflikter.\n" +"\n" +"Du mÃ¥ste lösa dem, köa filen och checka in för att fullborda den aktuella " +"sammanslagningen. När du gjort det kan du pÃ¥börja en ny sammanslagning.\n" -#: lib/commit.tcl:180 +#: lib/merge.tcl:55 #, tcl-format msgid "" -"Unknown file state %s detected.\n" +"You are in the middle of a change.\n" "\n" -"File %s cannot be committed by this program.\n" +"File %s is modified.\n" +"\n" +"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" msgstr "" -"Okänd filstatus %s upptäckt.\n" +"Du är mitt i en ändring.\n" "\n" -"Filen %s kan inte checkas in av programmet.\n" +"Filen %s har ändringar.\n" +"\n" +"Du bör fullborda den aktuella incheckningen innan du pÃ¥börjar en " +"sammanslagning. Om du gör det blir det enklare att avbryta en misslyckad " +"sammanslagning, om det skulle vara nödvändigt.\n" + +#: lib/merge.tcl:108 +#, tcl-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s av %s" + +#: lib/merge.tcl:122 +#, tcl-format +msgid "Merging %s and %s..." +msgstr "SlÃ¥r ihop %s och %s..." + +#: lib/merge.tcl:133 +msgid "Merge completed successfully." +msgstr "Sammanslagningen avslutades framgÃ¥ngsrikt." -#: lib/commit.tcl:188 +#: lib/merge.tcl:135 +msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." +msgstr "Sammanslagningen misslyckades. Du mÃ¥ste lösa konflikterna." + +#: lib/merge.tcl:160 +#, tcl-format +msgid "Merge Into %s" +msgstr "SlÃ¥ ihop i %s" + +#: lib/merge.tcl:179 +msgid "Revision To Merge" +msgstr "Revisioner att slÃ¥ ihop" + +#: lib/merge.tcl:214 msgid "" -"No changes to commit.\n" +"Cannot abort while amending.\n" "\n" -"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" +"You must finish amending this commit.\n" msgstr "" -"Inga ändringar att checka in.\n" +"Kan inte avbryta vid utökning.\n" "\n" -"Du mÃ¥ste köa Ã¥tminstone en fil innan du kan checka in.\n" +"Du mÃ¥ste göra dig färdig med att utöka incheckningen.\n" -#: lib/commit.tcl:203 +#: lib/merge.tcl:224 msgid "" -"Please supply a commit message.\n" +"Abort merge?\n" "\n" -"A good commit message has the following format:\n" +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" "\n" -"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" -"- Second line: Blank\n" -"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" +"Continue with aborting the current merge?" msgstr "" -"Ange ett incheckningsmeddelande.\n" +"Avbryt sammanslagning?\n" "\n" -"Ett bra incheckningsmeddelande har följande format:\n" +"Om du avbryter sammanslagningen kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att gÃ¥ " +"förlorade.\n" "\n" -"- Första raden: Beskriv i en mening vad du gjorde.\n" -"- Andra raden: Tom\n" -"- Följande rader: Beskriv varför det här är en bra ändring.\n" - -#: lib/commit.tcl:234 -msgid "Calling pre-commit hook..." -msgstr "Anropar kroken före incheckning (pre-commit)..." +"GÃ¥ vidare med att avbryta den aktuella sammanslagningen?" -#: lib/commit.tcl:249 -msgid "Commit declined by pre-commit hook." -msgstr "Incheckningen avvisades av kroken före incheckning (pre-commit)." +#: lib/merge.tcl:230 +msgid "" +"Reset changes?\n" +"\n" +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with resetting the current changes?" +msgstr "" +"Ã…terställ ändringar?\n" +"\n" +"Om du Ã¥terställer ändringarna kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att gÃ¥ " +"förlorade.\n" +"\n" +"GÃ¥ vidare med att Ã¥terställa de aktuella ändringarna?" -#: lib/commit.tcl:272 -msgid "Calling commit-msg hook..." -msgstr "Anropar kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)..." +#: lib/merge.tcl:241 +msgid "Aborting" +msgstr "Avbryter" -#: lib/commit.tcl:287 -msgid "Commit declined by commit-msg hook." -msgstr "Incheckning avvisad av kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)." +#: lib/merge.tcl:241 +msgid "files reset" +msgstr "filer Ã¥terställda" -#: lib/commit.tcl:300 -msgid "Committing changes..." -msgstr "Checkar in ändringar..." +#: lib/merge.tcl:269 +msgid "Abort failed." +msgstr "Misslyckades avbryta." -#: lib/commit.tcl:316 -msgid "write-tree failed:" -msgstr "write-tree misslyckades:" +#: lib/merge.tcl:271 +msgid "Abort completed. Ready." +msgstr "Avbrytning fullbordad. Redo." -#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382 -msgid "Commit failed." -msgstr "Incheckningen misslyckades." +#: lib/tools.tcl:75 +#, tcl-format +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "För att starta %s mÃ¥ste du välja en fil." -#: lib/commit.tcl:334 +#: lib/tools.tcl:91 #, tcl-format -msgid "Commit %s appears to be corrupt" -msgstr "Incheckningen %s verkar vara trasig" +msgid "Are you sure you want to run %1$s on file \"%2$s\"?" +msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill starta %1$s med filen \"%2$s\"?" -#: lib/commit.tcl:339 -msgid "" -"No changes to commit.\n" -"\n" -"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" -"\n" -"A rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"Inga ändringar att checka in.\n" -"\n" -"Inga filer ändrades av incheckningen och det var inte en sammanslagning.\n" -"\n" -"En sökning kommer att startas automatiskt nu.\n" +#: lib/tools.tcl:95 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill starta %s?" -#: lib/commit.tcl:346 -msgid "No changes to commit." -msgstr "Inga ändringar att checka in." +#: lib/tools.tcl:116 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "Verktyg: %s" -#: lib/commit.tcl:360 -msgid "commit-tree failed:" -msgstr "commit-tree misslyckades:" +#: lib/tools.tcl:117 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "Exekverar: %s" -#: lib/commit.tcl:381 -msgid "update-ref failed:" -msgstr "update-ref misslyckades:" +#: lib/tools.tcl:155 +#, tcl-format +msgid "Tool completed successfully: %s" +msgstr "Verktyget avslutades framgÃ¥ngsrikt: %s" -#: lib/commit.tcl:469 +#: lib/tools.tcl:157 #, tcl-format -msgid "Created commit %s: %s" -msgstr "Skapade incheckningen %s: %s" +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "Verktyget misslyckades: %s" -#: lib/console.tcl:59 -msgid "Working... please wait..." -msgstr "Arbetar... vänta..." +#: lib/branch_checkout.tcl:16 lib/branch_checkout.tcl:21 +msgid "Checkout Branch" +msgstr "Checka ut gren" -#: lib/console.tcl:186 -msgid "Success" -msgstr "Lyckades" +#: lib/branch_checkout.tcl:26 +msgid "Checkout" +msgstr "Checka ut" -#: lib/console.tcl:200 -msgid "Error: Command Failed" -msgstr "Fel: Kommando misslyckades" +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/option.tcl:310 lib/branch_create.tcl:69 +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" -#: lib/database.tcl:42 -msgid "Number of loose objects" -msgstr "Antal lösa objekt" +#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92 +msgid "Fetch Tracking Branch" +msgstr "Hämta spÃ¥rande gren" -#: lib/database.tcl:43 -msgid "Disk space used by loose objects" -msgstr "Diskutrymme använt av lösa objekt" +#: lib/branch_checkout.tcl:47 +msgid "Detach From Local Branch" +msgstr "Koppla bort frÃ¥n lokal gren" -#: lib/database.tcl:44 -msgid "Number of packed objects" -msgstr "Antal packade objekt" +#: lib/spellcheck.tcl:57 +msgid "Unsupported spell checker" +msgstr "Stavningskontrollprogrammet stöds inte" -#: lib/database.tcl:45 -msgid "Number of packs" -msgstr "Antal paket" +#: lib/spellcheck.tcl:65 +msgid "Spell checking is unavailable" +msgstr "Stavningskontroll är ej tillgänglig" -#: lib/database.tcl:46 -msgid "Disk space used by packed objects" -msgstr "Diskutrymme använt av packade objekt" +#: lib/spellcheck.tcl:68 +msgid "Invalid spell checking configuration" +msgstr "Ogiltig inställning för stavningskontroll" -#: lib/database.tcl:47 -msgid "Packed objects waiting for pruning" -msgstr "Packade objekt som väntar pÃ¥ städning" +#: lib/spellcheck.tcl:70 +#, tcl-format +msgid "Reverting dictionary to %s." +msgstr "Ã…terställer ordlistan till %s." -#: lib/database.tcl:48 -msgid "Garbage files" -msgstr "Skräpfiler" +#: lib/spellcheck.tcl:73 +msgid "Spell checker silently failed on startup" +msgstr "Stavningskontroll misslyckades tyst vid start" -#: lib/database.tcl:72 -msgid "Compressing the object database" -msgstr "Komprimerar objektdatabasen" +#: lib/spellcheck.tcl:80 +msgid "Unrecognized spell checker" +msgstr "Stavningskontrollprogrammet känns inte igen" -#: lib/database.tcl:83 -msgid "Verifying the object database with fsck-objects" -msgstr "Verifierar objektdatabasen med fsck-objects" +#: lib/spellcheck.tcl:186 +msgid "No Suggestions" +msgstr "Inga förslag" -#: lib/database.tcl:107 -#, tcl-format -msgid "" -"This repository currently has approximately %i loose objects.\n" -"\n" -"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " -"the database.\n" -"\n" -"Compress the database now?" -msgstr "" -"Arkivet har för närvarande omkring %i lösa objekt.\n" -"\n" -"För att bibehÃ¥lla optimal prestanda rekommenderas det Ã¥ det bestämdaste att " -"du komprimerar databasen.\n" -"\n" -"Komprimera databasen nu?" +#: lib/spellcheck.tcl:388 +msgid "Unexpected EOF from spell checker" +msgstr "Oväntat filslut frÃ¥n stavningskontroll" -#: lib/date.tcl:25 +#: lib/spellcheck.tcl:392 +msgid "Spell Checker Failed" +msgstr "Stavningskontroll misslyckades" + +#: lib/status_bar.tcl:87 #, tcl-format -msgid "Invalid date from Git: %s" -msgstr "Ogiltigt datum frÃ¥n Git: %s" +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" +msgstr "%s... %*i av %*i %s (%3i%%)" -#: lib/diff.tcl:64 +#: lib/diff.tcl:77 #, tcl-format msgid "" "No differences detected.\n" @@ -1589,12 +1247,12 @@ msgstr "" "En sökning kommer automatiskt att startas för att hitta andra filer som kan " "vara i samma tillstÃ¥nd." -#: lib/diff.tcl:104 +#: lib/diff.tcl:117 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." msgstr "Läser differens för %s..." -#: lib/diff.tcl:125 +#: lib/diff.tcl:140 msgid "" "LOCAL: deleted\n" "REMOTE:\n" @@ -1602,7 +1260,7 @@ msgstr "" "LOKAL: borttagen\n" "FJÄRR:\n" -#: lib/diff.tcl:130 +#: lib/diff.tcl:145 msgid "" "REMOTE: deleted\n" "LOCAL:\n" @@ -1610,32 +1268,32 @@ msgstr "" "FJÄRR: borttagen\n" "LOKAL:\n" -#: lib/diff.tcl:137 +#: lib/diff.tcl:152 msgid "LOCAL:\n" msgstr "LOKAL:\n" -#: lib/diff.tcl:140 +#: lib/diff.tcl:155 msgid "REMOTE:\n" msgstr "FJÄRR:\n" -#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:322 +#: lib/diff.tcl:217 lib/diff.tcl:355 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" msgstr "Kan inte visa %s" -#: lib/diff.tcl:203 +#: lib/diff.tcl:218 msgid "Error loading file:" msgstr "Fel vid läsning av fil:" -#: lib/diff.tcl:210 +#: lib/diff.tcl:225 msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "Gitarkiv (underprojekt)" -#: lib/diff.tcl:222 +#: lib/diff.tcl:237 msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "* Binärfil (visar inte innehÃ¥llet)." -#: lib/diff.tcl:227 +#: lib/diff.tcl:242 #, tcl-format msgid "" "* Untracked file is %d bytes.\n" @@ -1644,7 +1302,7 @@ msgstr "" "* Den ospÃ¥rade filen är %d byte.\n" "* Visar endast inledande %d byte.\n" -#: lib/diff.tcl:233 +#: lib/diff.tcl:248 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -1655,257 +1313,213 @@ msgstr "" "* Den ospÃ¥rade filen klipptes här av %s.\n" "* För att se hela filen, använd ett externt redigeringsprogram.\n" -#: lib/diff.tcl:485 +#: lib/diff.tcl:356 lib/blame.tcl:1128 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Fel vid inläsning av differens:" + +#: lib/diff.tcl:578 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "Kunde inte ta bort den valda delen frÃ¥n kön." -#: lib/diff.tcl:492 +#: lib/diff.tcl:585 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Kunde inte lägga till den valda delen till kön." -#: lib/diff.tcl:571 +#: lib/diff.tcl:664 msgid "Failed to unstage selected line." msgstr "Kunde inte ta bort den valda raden frÃ¥n kön." -#: lib/diff.tcl:579 +#: lib/diff.tcl:672 msgid "Failed to stage selected line." msgstr "Kunde inte lägga till den valda raden till kön." -#: lib/encoding.tcl:443 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: lib/remote.tcl:200 +msgid "Push to" +msgstr "Sänd till" -#: lib/encoding.tcl:448 -#, tcl-format -msgid "System (%s)" -msgstr "Systemets (%s)" +#: lib/remote.tcl:218 +msgid "Remove Remote" +msgstr "Ta bort fjärrarkiv" -#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 -msgid "Other" -msgstr "Annan" +#: lib/remote.tcl:223 +msgid "Prune from" +msgstr "Ta bort frÃ¥n" -#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:116 -msgid "error" -msgstr "fel" +#: lib/remote.tcl:228 +msgid "Fetch from" +msgstr "Hämta frÃ¥n" -#: lib/error.tcl:36 -msgid "warning" -msgstr "varning" +#: lib/choose_font.tcl:41 +msgid "Select" +msgstr "Välj" -#: lib/error.tcl:96 -msgid "You must correct the above errors before committing." -msgstr "Du mÃ¥ste rätta till felen ovan innan du checkar in." +#: lib/choose_font.tcl:55 +msgid "Font Family" +msgstr "Teckensnittsfamilj" -#: lib/index.tcl:6 -msgid "Unable to unlock the index." -msgstr "Kunde inte lÃ¥sa upp indexet." +#: lib/choose_font.tcl:76 +msgid "Font Size" +msgstr "Storlek" -#: lib/index.tcl:17 -msgid "Index Error" -msgstr "Indexfel" +#: lib/choose_font.tcl:93 +msgid "Font Example" +msgstr "Exempel" -#: lib/index.tcl:19 +#: lib/choose_font.tcl:105 msgid "" -"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " -"resynchronize git-gui." +"This is example text.\n" +"If you like this text, it can be your font." msgstr "" -"Misslyckades med att uppdatera Gitindexet. En omsökning kommer att startas " -"automatiskt för att synkronisera om git-gui." - -#: lib/index.tcl:30 -msgid "Continue" -msgstr "Forstätt" +"Detta är en exempeltext.\n" +"Om du tycker om den här texten kan den vara ditt teckensnitt." -#: lib/index.tcl:33 -msgid "Unlock Index" -msgstr "LÃ¥s upp index" +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "Den globala teckenkodningen \"%s\" är ogiltig" -#: lib/index.tcl:292 +#: lib/option.tcl:19 #, tcl-format -msgid "Unstaging %s from commit" -msgstr "Tar bort %s för incheckningskön" +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "Arkivets teckenkodning \"%s\" är ogiltig" -#: lib/index.tcl:331 -msgid "Ready to commit." -msgstr "Redo att checka in." +#: lib/option.tcl:119 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Ã…terställ standardvärden" -#: lib/index.tcl:344 -#, tcl-format -msgid "Adding %s" -msgstr "Lägger till %s" +#: lib/option.tcl:123 +msgid "Save" +msgstr "Spara" -#: lib/index.tcl:401 +#: lib/option.tcl:133 #, tcl-format -msgid "Revert changes in file %s?" -msgstr "Ã…terställ ändringarna i filen %s?" +msgid "%s Repository" +msgstr "Arkivet %s" -#: lib/index.tcl:403 -#, tcl-format -msgid "Revert changes in these %i files?" -msgstr "Ã…terställ ändringarna i dessa %i filer?" +#: lib/option.tcl:134 +msgid "Global (All Repositories)" +msgstr "Globalt (alla arkiv)" -#: lib/index.tcl:411 -msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." -msgstr "" -"Alla oköade ändringar kommer permanent gÃ¥ förlorade vid Ã¥terställningen." +#: lib/option.tcl:140 +msgid "User Name" +msgstr "Användarnamn" -#: lib/index.tcl:414 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Gör ingenting" +#: lib/option.tcl:141 +msgid "Email Address" +msgstr "E-postadress" -#: lib/index.tcl:432 -msgid "Reverting selected files" -msgstr "Ã…terställer valda filer" +#: lib/option.tcl:143 +msgid "Summarize Merge Commits" +msgstr "Summera sammanslagningsincheckningar" -#: lib/index.tcl:436 -#, tcl-format -msgid "Reverting %s" -msgstr "Ã…terställer %s" +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Merge Verbosity" +msgstr "Pratsamhet för sammanslagningar" -#: lib/merge.tcl:13 -msgid "" -"Cannot merge while amending.\n" -"\n" -"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" -msgstr "" -"Kan inte slÃ¥ ihop vid utökning.\n" -"\n" -"Du mÃ¥ste göra färdig utökningen av incheckningen innan du pÃ¥börjar nÃ¥gon " -"slags sammanslagning.\n" +#: lib/option.tcl:145 +msgid "Show Diffstat After Merge" +msgstr "Visa diffstatistik efter sammanslagning" -#: lib/merge.tcl:27 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"Det senaste inlästa tillstÃ¥ndet motsvarar inte tillstÃ¥ndet i arkivet.\n" -"\n" -"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du mÃ¥ste " -"utföra en ny sökning innan du kan utföra en sammanslagning.\n" -"\n" -"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" +#: lib/option.tcl:146 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "Använd verktyg för sammanslagning" -#: lib/merge.tcl:45 -#, tcl-format -msgid "" -"You are in the middle of a conflicted merge.\n" -"\n" -"File %s has merge conflicts.\n" -"\n" -"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " -"merge. Only then can you begin another merge.\n" -msgstr "" -"Du är mitt i en sammanslagning med konflikter.\n" -"\n" -"Filen %s har sammanslagningskonflikter.\n" -"\n" -"Du mÃ¥ste lösa dem, köa filen och checka in för att fullborda den aktuella " -"sammanslagningen. När du gjort det kan du pÃ¥börja en ny sammanslagning.\n" +#: lib/option.tcl:148 +msgid "Trust File Modification Timestamps" +msgstr "Lita pÃ¥ filändringstidsstämplar" -#: lib/merge.tcl:55 -#, tcl-format -msgid "" -"You are in the middle of a change.\n" -"\n" -"File %s is modified.\n" -"\n" -"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " -"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" -msgstr "" -"Du är mitt i en ändring.\n" -"\n" -"Filen %s har ändringar.\n" -"\n" -"Du bör fullborda den aktuella incheckningen innan du pÃ¥börjar en " -"sammanslagning. Om du gör det blir det enklare att avbryta en misslyckad " -"sammanslagning, om det skulle vara nödvändigt.\n" +#: lib/option.tcl:149 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" +msgstr "Städa spÃ¥rade grenar vid hämtning" -#: lib/merge.tcl:107 -#, tcl-format -msgid "%s of %s" -msgstr "%s av %s" +#: lib/option.tcl:150 +msgid "Match Tracking Branches" +msgstr "Matcha spÃ¥rade grenar" -#: lib/merge.tcl:120 -#, tcl-format -msgid "Merging %s and %s..." -msgstr "SlÃ¥r ihop %s och %s..." +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Use Textconv For Diffs and Blames" +msgstr "Använd Textconv för diff och klandring" -#: lib/merge.tcl:131 -msgid "Merge completed successfully." -msgstr "Sammanslagningen avslutades framgÃ¥ngsrikt." +#: lib/option.tcl:152 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files" +msgstr "Klandra kopiering bara i ändrade filer" -#: lib/merge.tcl:133 -msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." -msgstr "Sammanslagningen misslyckades. Du mÃ¥ste lösa konflikterna." +#: lib/option.tcl:153 +msgid "Maximum Length of Recent Repositories List" +msgstr "Max längd för lista över tidigare arkiv" -#: lib/merge.tcl:158 -#, tcl-format -msgid "Merge Into %s" -msgstr "SlÃ¥ ihop i %s" +#: lib/option.tcl:154 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" +msgstr "Minsta antal tecken att klandra kopiering för" -#: lib/merge.tcl:177 -msgid "Revision To Merge" -msgstr "Revisioner att slÃ¥ ihop" +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "Historikradie för klandring (dagar)" -#: lib/merge.tcl:212 -msgid "" -"Cannot abort while amending.\n" -"\n" -"You must finish amending this commit.\n" -msgstr "" -"Kan inte avbryta vid utökning.\n" -"\n" -"Du mÃ¥ste göra dig färdig med att utöka incheckningen.\n" +#: lib/option.tcl:156 +msgid "Number of Diff Context Lines" +msgstr "Antal rader sammanhang i differenser" -#: lib/merge.tcl:222 -msgid "" -"Abort merge?\n" -"\n" -"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" -"\n" -"Continue with aborting the current merge?" -msgstr "" -"Avbryt sammanslagning?\n" -"\n" -"Om du avbryter sammanslagningen kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att gÃ¥ " -"förlorade.\n" -"\n" -"GÃ¥ vidare med att avbryta den aktuella sammanslagningen?" +#: lib/option.tcl:157 +msgid "Additional Diff Parameters" +msgstr "Ytterligare diff-parametrar" -#: lib/merge.tcl:228 -msgid "" -"Reset changes?\n" -"\n" -"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" -"\n" -"Continue with resetting the current changes?" -msgstr "" -"Ã…terställ ändringar?\n" -"\n" -"Om du Ã¥terställer ändringarna kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att gÃ¥ " -"förlorade.\n" -"\n" -"GÃ¥ vidare med att Ã¥terställa de aktuella ändringarna?" +#: lib/option.tcl:158 +msgid "Commit Message Text Width" +msgstr "Textbredd för incheckningsmeddelande" -#: lib/merge.tcl:239 -msgid "Aborting" -msgstr "Avbryter" +#: lib/option.tcl:159 +msgid "New Branch Name Template" +msgstr "Mall för namn pÃ¥ nya grenar" -#: lib/merge.tcl:239 -msgid "files reset" -msgstr "filer Ã¥terställda" +#: lib/option.tcl:160 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "Standardteckenkodning för filinnehÃ¥ll" -#: lib/merge.tcl:267 -msgid "Abort failed." -msgstr "Misslyckades avbryta." +#: lib/option.tcl:161 +msgid "Warn before committing to a detached head" +msgstr "Varna för incheckning pÃ¥ frÃ¥nkopplat huvud" -#: lib/merge.tcl:269 -msgid "Abort completed. Ready." -msgstr "Avbrytning fullbordad. Redo." +#: lib/option.tcl:162 +msgid "Staging of untracked files" +msgstr "Köa ospÃ¥rade filer" + +#: lib/option.tcl:163 +msgid "Show untracked files" +msgstr "Visa ospÃ¥rade filer" + +#: lib/option.tcl:164 +msgid "Tab spacing" +msgstr "Blanksteg för tabulatortecken" + +#: lib/option.tcl:210 +msgid "Change" +msgstr "Ändra" + +#: lib/option.tcl:254 +msgid "Spelling Dictionary:" +msgstr "Stavningsordlista:" + +#: lib/option.tcl:284 +msgid "Change Font" +msgstr "Byt teckensnitt" + +#: lib/option.tcl:288 +#, tcl-format +msgid "Choose %s" +msgstr "Välj %s" + +#: lib/option.tcl:294 +msgid "pt." +msgstr "p." + +#: lib/option.tcl:308 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: lib/option.tcl:345 +msgid "Failed to completely save options:" +msgstr "Misslyckades med att helt spara alternativ:" #: lib/mergetool.tcl:8 msgid "Force resolution to the base version?" @@ -1952,21 +1566,21 @@ msgstr "Kan inte lösa borttagnings- eller länkkonflikter med ett verktyg" msgid "Conflict file does not exist" msgstr "Konfliktfil existerar inte" -#: lib/mergetool.tcl:264 +#: lib/mergetool.tcl:246 #, tcl-format msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" msgstr "Inte ett grafiskt verktyg för sammanslagning: %s" -#: lib/mergetool.tcl:268 +#: lib/mergetool.tcl:275 #, tcl-format msgid "Unsupported merge tool '%s'" msgstr "Verktyget \"%s\" för sammanslagning stöds inte" -#: lib/mergetool.tcl:303 +#: lib/mergetool.tcl:310 msgid "Merge tool is already running, terminate it?" msgstr "Verktyget för sammanslagning körs redan. Vill du avsluta det?" -#: lib/mergetool.tcl:323 +#: lib/mergetool.tcl:330 #, tcl-format msgid "" "Error retrieving versions:\n" @@ -1975,7 +1589,7 @@ msgstr "" "Fel vid hämtning av versioner:\n" "%s" -#: lib/mergetool.tcl:343 +#: lib/mergetool.tcl:350 #, tcl-format msgid "" "Could not start the merge tool:\n" @@ -1986,213 +1600,158 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: lib/mergetool.tcl:347 +#: lib/mergetool.tcl:354 msgid "Running merge tool..." msgstr "Kör verktyg för sammanslagning..." -#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 +#: lib/mergetool.tcl:382 lib/mergetool.tcl:390 msgid "Merge tool failed." msgstr "Verktyget för sammanslagning misslyckades." -#: lib/option.tcl:11 -#, tcl-format -msgid "Invalid global encoding '%s'" -msgstr "Den globala teckenkodningen \"%s\" är ogiltig" - -#: lib/option.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Invalid repo encoding '%s'" -msgstr "Arkivets teckenkodning \"%s\" är ogiltig" - -#: lib/option.tcl:119 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Ã…terställ standardvärden" - -#: lib/option.tcl:123 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: lib/option.tcl:133 -#, tcl-format -msgid "%s Repository" -msgstr "Arkivet %s" - -#: lib/option.tcl:134 -msgid "Global (All Repositories)" -msgstr "Globalt (alla arkiv)" - -#: lib/option.tcl:140 -msgid "User Name" -msgstr "Användarnamn" - -#: lib/option.tcl:141 -msgid "Email Address" -msgstr "E-postadress" - -#: lib/option.tcl:143 -msgid "Summarize Merge Commits" -msgstr "Summera sammanslagningsincheckningar" - -#: lib/option.tcl:144 -msgid "Merge Verbosity" -msgstr "Pratsamhet för sammanslagningar" - -#: lib/option.tcl:145 -msgid "Show Diffstat After Merge" -msgstr "Visa diffstatistik efter sammanslagning" - -#: lib/option.tcl:146 -msgid "Use Merge Tool" -msgstr "Använd verktyg för sammanslagning" - -#: lib/option.tcl:148 -msgid "Trust File Modification Timestamps" -msgstr "Lita pÃ¥ filändringstidsstämplar" - -#: lib/option.tcl:149 -msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" -msgstr "Städa spÃ¥rade grenar vid hämtning" +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +msgid "Add Tool" +msgstr "Lägg till verktyg" -#: lib/option.tcl:150 -msgid "Match Tracking Branches" -msgstr "Matcha spÃ¥rade grenar" +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "Lägg till nytt verktygskommando" -#: lib/option.tcl:151 -msgid "Use Textconv For Diffs and Blames" -msgstr "Använd Textconv för diff och klandring" +#: lib/tools_dlg.tcl:34 +msgid "Add globally" +msgstr "Lägg till globalt" -#: lib/option.tcl:152 -msgid "Blame Copy Only On Changed Files" -msgstr "Klandra kopiering bara i ändrade filer" +#: lib/tools_dlg.tcl:46 +msgid "Tool Details" +msgstr "Detaljer för verktyg" -#: lib/option.tcl:153 -msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" -msgstr "Minsta antal tecken att klandra kopiering för" +#: lib/tools_dlg.tcl:49 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "Använd \"/\"-avdelare för att skapa ett undermenyträd:" -#: lib/option.tcl:154 -msgid "Blame History Context Radius (days)" -msgstr "Historikradie för klandring (dagar)" +#: lib/tools_dlg.tcl:60 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" -#: lib/option.tcl:155 -msgid "Number of Diff Context Lines" -msgstr "Antal rader sammanhang i differenser" +#: lib/tools_dlg.tcl:71 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "Visa dialog innan programmet startas" -#: lib/option.tcl:156 -msgid "Commit Message Text Width" -msgstr "Textbredd för incheckningsmeddelande" +#: lib/tools_dlg.tcl:77 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "Be användaren välja en version (sätter $REVISION)" -#: lib/option.tcl:157 -msgid "New Branch Name Template" -msgstr "Mall för namn pÃ¥ nya grenar" +#: lib/tools_dlg.tcl:82 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "Be användaren om ytterligare parametrar (sätter $ARGS)" -#: lib/option.tcl:158 -msgid "Default File Contents Encoding" -msgstr "Standardteckenkodning för filinnehÃ¥ll" +#: lib/tools_dlg.tcl:89 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "Visa inte kommandots utdatafönster" -#: lib/option.tcl:204 -msgid "Change" -msgstr "Ändra" +#: lib/tools_dlg.tcl:94 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "Kör endast om en diff har markerats ($FILENAME är inte tomt)" -#: lib/option.tcl:231 -msgid "Spelling Dictionary:" -msgstr "Stavningsordlista:" +#: lib/tools_dlg.tcl:118 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "Ange ett namn för verktyget." -#: lib/option.tcl:261 -msgid "Change Font" -msgstr "Byt teckensnitt" +#: lib/tools_dlg.tcl:126 +#, tcl-format +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "Verktyget \"%s\" finns redan." -#: lib/option.tcl:265 +#: lib/tools_dlg.tcl:148 #, tcl-format -msgid "Choose %s" -msgstr "Välj %s" +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunde inte lägga till verktyget:\n" +"%s" -#: lib/option.tcl:271 -msgid "pt." -msgstr "p." +#: lib/tools_dlg.tcl:187 +msgid "Remove Tool" +msgstr "Ta bort verktyg" -#: lib/option.tcl:285 -msgid "Preferences" -msgstr "Inställningar" +#: lib/tools_dlg.tcl:193 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "Ta bort verktygskommandon" -#: lib/option.tcl:322 -msgid "Failed to completely save options:" -msgstr "Misslyckades med att helt spara alternativ:" +#: lib/tools_dlg.tcl:198 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" -#: lib/remote_add.tcl:20 -msgid "Add Remote" -msgstr "Lägg till fjärrarkiv" +#: lib/tools_dlg.tcl:231 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(BlÃ¥tt anger verktyg lokala för arkivet)" -#: lib/remote_add.tcl:25 -msgid "Add New Remote" -msgstr "Lägg till nytt fjärrarkiv" +#: lib/tools_dlg.tcl:292 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "Kör kommandot: %s" -#: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" +#: lib/tools_dlg.tcl:306 +msgid "Arguments" +msgstr "Argument" -#: lib/remote_add.tcl:39 -msgid "Remote Details" -msgstr "Detaljer för fjärrarkiv" +#: lib/tools_dlg.tcl:341 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: lib/remote_add.tcl:50 -msgid "Location:" -msgstr "Plats:" +#: lib/search.tcl:48 +msgid "Find:" +msgstr "Sök:" -#: lib/remote_add.tcl:60 -msgid "Further Action" -msgstr "Ytterligare Ã¥tgärd" +#: lib/search.tcl:50 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" -#: lib/remote_add.tcl:63 -msgid "Fetch Immediately" -msgstr "Hämta omedelbart" +#: lib/search.tcl:51 +msgid "Prev" +msgstr "Föreg" -#: lib/remote_add.tcl:69 -msgid "Initialize Remote Repository and Push" -msgstr "Initiera fjärrarkiv och sänd till" +#: lib/search.tcl:52 +msgid "RegExp" +msgstr "Reg.uttr." -#: lib/remote_add.tcl:75 -msgid "Do Nothing Else Now" -msgstr "Gör ingent mer nu" +#: lib/search.tcl:54 +msgid "Case" +msgstr "Skiftläge" -#: lib/remote_add.tcl:100 -msgid "Please supply a remote name." -msgstr "Ange ett namn för fjärrarkivet." +#: lib/branch_rename.tcl:15 lib/branch_rename.tcl:23 +msgid "Rename Branch" +msgstr "Byt namn pÃ¥ gren" -#: lib/remote_add.tcl:113 -#, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable remote name." -msgstr "\"%s\" kan inte användas som namn pÃ¥ fjärrarkivet." +#: lib/branch_rename.tcl:28 +msgid "Rename" +msgstr "Byt namn" -#: lib/remote_add.tcl:124 -#, tcl-format -msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." -msgstr "Kunde inte lägga till fjärrarkivet \"%s\" pÃ¥ platsen \"%s\"." +#: lib/branch_rename.tcl:38 +msgid "Branch:" +msgstr "Gren:" -#: lib/remote_add.tcl:132 lib/transport.tcl:6 -#, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "hämta %s" +#: lib/branch_rename.tcl:46 +msgid "New Name:" +msgstr "Nytt namn:" -#: lib/remote_add.tcl:133 -#, tcl-format -msgid "Fetching the %s" -msgstr "Hämtar %s" +#: lib/branch_rename.tcl:81 +msgid "Please select a branch to rename." +msgstr "Välj en gren att byta namn pÃ¥." -#: lib/remote_add.tcl:156 -#, tcl-format -msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." -msgstr "Vet inte hur arkivet pÃ¥ platsen \"%s\" skall initieras." +#: lib/branch_rename.tcl:92 lib/branch_create.tcl:154 +msgid "Please supply a branch name." +msgstr "Ange ett namn för grenen." -#: lib/remote_add.tcl:162 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 -#: lib/transport.tcl:81 +#: lib/branch_rename.tcl:112 lib/branch_create.tcl:165 #, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "sänd %s" +msgid "'%s' is not an acceptable branch name." +msgstr "\"%s\" kan inte användas som namn pÃ¥ grenen." -#: lib/remote_add.tcl:163 +#: lib/branch_rename.tcl:123 #, tcl-format -msgid "Setting up the %s (at %s)" -msgstr "Konfigurerar %s (pÃ¥ %s)" +msgid "Failed to rename '%s'." +msgstr "Kunde inte byta namn pÃ¥ \"%s\"." #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 msgid "Delete Branch Remotely" @@ -2202,14 +1761,6 @@ msgstr "Ta bort gren frÃ¥n fjärrarkiv" msgid "From Repository" msgstr "FrÃ¥n arkiv" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:51 lib/transport.tcl:134 -msgid "Remote:" -msgstr "Fjärrarkiv:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:72 lib/transport.tcl:154 -msgid "Arbitrary Location:" -msgstr "Godtycklig plats:" - #: lib/remote_branch_delete.tcl:88 msgid "Branches" msgstr "Grenar" @@ -2222,6 +1773,10 @@ msgstr "Ta endast bort om" msgid "Merged Into:" msgstr "Sammanslagen i:" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:120 lib/branch_delete.tcl:53 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" +msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)" + #: lib/remote_branch_delete.tcl:153 msgid "A branch is required for 'Merged Into'." msgstr "En gren krävs för \"Sammanslagen i\"." @@ -2250,96 +1805,381 @@ msgstr "" msgid "Please select one or more branches to delete." msgstr "Välj en eller flera grenar att ta bort." +#: lib/remote_branch_delete.tcl:218 lib/branch_delete.tcl:115 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" +"\n" +"Delete the selected branches?" +msgstr "" +"Det kan vara svÃ¥rt att Ã¥terställa borttagna grenar.\n" +"\n" +"Ta bort de valda grenarna?" + #: lib/remote_branch_delete.tcl:227 #, tcl-format msgid "Deleting branches from %s" msgstr "Tar bort grenar frÃ¥n %s" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:293 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:300 msgid "No repository selected." msgstr "Inget arkiv markerat." -#: lib/remote_branch_delete.tcl:298 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:305 #, tcl-format msgid "Scanning %s..." msgstr "Söker %s..." -#: lib/remote.tcl:163 -msgid "Remove Remote" -msgstr "Ta bort fjärrarkiv" +#: lib/choose_repository.tcl:33 +msgid "Git Gui" +msgstr "Git Gui" -#: lib/remote.tcl:168 -msgid "Prune from" -msgstr "Ta bort frÃ¥n" +#: lib/choose_repository.tcl:92 lib/choose_repository.tcl:412 +msgid "Create New Repository" +msgstr "Skapa nytt arkiv" -#: lib/remote.tcl:173 -msgid "Fetch from" -msgstr "Hämta frÃ¥n" +#: lib/choose_repository.tcl:98 +msgid "New..." +msgstr "Nytt..." -#: lib/remote.tcl:215 -msgid "Push to" -msgstr "Sänd till" +#: lib/choose_repository.tcl:105 lib/choose_repository.tcl:496 +msgid "Clone Existing Repository" +msgstr "Klona befintligt arkiv" -#: lib/search.tcl:22 -msgid "Find:" -msgstr "Sök:" +#: lib/choose_repository.tcl:116 +msgid "Clone..." +msgstr "Klona..." -#: lib/search.tcl:24 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" +#: lib/choose_repository.tcl:123 lib/choose_repository.tcl:1064 +msgid "Open Existing Repository" +msgstr "Öppna befintligt arkiv" -#: lib/search.tcl:25 -msgid "Prev" -msgstr "Föreg" +#: lib/choose_repository.tcl:129 +msgid "Open..." +msgstr "Öppna..." -#: lib/search.tcl:26 -msgid "Case-Sensitive" -msgstr "Skilj pÃ¥ VERSALER/gemener" +#: lib/choose_repository.tcl:142 +msgid "Recent Repositories" +msgstr "Senaste arkiven" -#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 -msgid "Cannot write shortcut:" -msgstr "Kan inte skriva genväg:" +#: lib/choose_repository.tcl:148 +msgid "Open Recent Repository:" +msgstr "Öppna tidigare arkiv:" -#: lib/shortcut.tcl:137 -msgid "Cannot write icon:" -msgstr "Kan inte skriva ikon:" +#: lib/choose_repository.tcl:316 lib/choose_repository.tcl:323 +#: lib/choose_repository.tcl:330 +#, tcl-format +msgid "Failed to create repository %s:" +msgstr "Kunde inte skapa arkivet %s:" -#: lib/spellcheck.tcl:57 -msgid "Unsupported spell checker" -msgstr "Stavningskontrollprogrammet stöds inte" +#: lib/choose_repository.tcl:407 lib/branch_create.tcl:33 +msgid "Create" +msgstr "Skapa" -#: lib/spellcheck.tcl:65 -msgid "Spell checking is unavailable" -msgstr "Stavningskontroll är ej tillgänglig" +#: lib/choose_repository.tcl:417 +msgid "Directory:" +msgstr "Katalog:" -#: lib/spellcheck.tcl:68 -msgid "Invalid spell checking configuration" -msgstr "Ogiltig inställning för stavningskontroll" +#: lib/choose_repository.tcl:447 lib/choose_repository.tcl:573 +#: lib/choose_repository.tcl:1098 +msgid "Git Repository" +msgstr "Gitarkiv" -#: lib/spellcheck.tcl:70 +#: lib/choose_repository.tcl:472 #, tcl-format -msgid "Reverting dictionary to %s." -msgstr "Ã…terställer ordlistan till %s." +msgid "Directory %s already exists." +msgstr "Katalogen %s finns redan." -#: lib/spellcheck.tcl:73 -msgid "Spell checker silently failed on startup" -msgstr "Stavningskontroll misslyckades tyst vid start" +#: lib/choose_repository.tcl:476 +#, tcl-format +msgid "File %s already exists." +msgstr "Filen %s finns redan." -#: lib/spellcheck.tcl:80 -msgid "Unrecognized spell checker" -msgstr "Stavningskontrollprogrammet känns inte igen" +#: lib/choose_repository.tcl:491 +msgid "Clone" +msgstr "Klona" -#: lib/spellcheck.tcl:186 -msgid "No Suggestions" -msgstr "Inga förslag" +#: lib/choose_repository.tcl:504 +msgid "Source Location:" +msgstr "Plats för källkod:" -#: lib/spellcheck.tcl:388 -msgid "Unexpected EOF from spell checker" -msgstr "Oväntat filslut frÃ¥n stavningskontroll" +#: lib/choose_repository.tcl:513 +msgid "Target Directory:" +msgstr "MÃ¥lkatalog:" -#: lib/spellcheck.tcl:392 -msgid "Spell Checker Failed" -msgstr "Stavningskontroll misslyckades" +#: lib/choose_repository.tcl:523 +msgid "Clone Type:" +msgstr "Typ av klon:" + +#: lib/choose_repository.tcl:528 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" +msgstr "Standard (snabb, semiredundant, hÃ¥rda länkar)" + +#: lib/choose_repository.tcl:533 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" +msgstr "Full kopia (lÃ¥ngsammare, redundant säkerhetskopia)" + +#: lib/choose_repository.tcl:538 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" +msgstr "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen säkerhetskopia)" + +#: lib/choose_repository.tcl:545 +msgid "Recursively clone submodules too" +msgstr "Klona även rekursivt undermoduler" + +#: lib/choose_repository.tcl:579 lib/choose_repository.tcl:626 +#: lib/choose_repository.tcl:772 lib/choose_repository.tcl:842 +#: lib/choose_repository.tcl:1104 lib/choose_repository.tcl:1112 +#, tcl-format +msgid "Not a Git repository: %s" +msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:615 +msgid "Standard only available for local repository." +msgstr "Standard är endast tillgängligt för lokala arkiv." + +#: lib/choose_repository.tcl:619 +msgid "Shared only available for local repository." +msgstr "Delat är endast tillgängligt för lokala arkiv." + +#: lib/choose_repository.tcl:640 +#, tcl-format +msgid "Location %s already exists." +msgstr "Platsen %s finns redan." + +#: lib/choose_repository.tcl:651 +msgid "Failed to configure origin" +msgstr "Kunde inte konfigurera ursprung" + +#: lib/choose_repository.tcl:663 +msgid "Counting objects" +msgstr "Räknar objekt" + +#: lib/choose_repository.tcl:664 +msgid "buckets" +msgstr "hinkar" + +#: lib/choose_repository.tcl:688 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" +msgstr "Kunde inte kopiera objekt/info/alternativ: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:724 +#, tcl-format +msgid "Nothing to clone from %s." +msgstr "Ingenting att klona frÃ¥n %s." + +#: lib/choose_repository.tcl:726 lib/choose_repository.tcl:940 +#: lib/choose_repository.tcl:952 +msgid "The 'master' branch has not been initialized." +msgstr "Grenen \"master\" har inte initierats." + +#: lib/choose_repository.tcl:739 +msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." +msgstr "HÃ¥rda länkar är inte tillgängliga. Faller tillbaka pÃ¥ kopiering." + +#: lib/choose_repository.tcl:751 +#, tcl-format +msgid "Cloning from %s" +msgstr "Klonar frÃ¥n %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:782 +msgid "Copying objects" +msgstr "Kopierar objekt" + +#: lib/choose_repository.tcl:783 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: lib/choose_repository.tcl:807 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy object: %s" +msgstr "Kunde inte kopiera objekt: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:817 +msgid "Linking objects" +msgstr "Länkar objekt" + +#: lib/choose_repository.tcl:818 +msgid "objects" +msgstr "objekt" + +#: lib/choose_repository.tcl:826 +#, tcl-format +msgid "Unable to hardlink object: %s" +msgstr "Kunde inte hÃ¥rdlänka objekt: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:881 +msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." +msgstr "Kunde inte hämta grenar och objekt. Se konsolutdata för detaljer." + +#: lib/choose_repository.tcl:892 +msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." +msgstr "Kunde inte hämta taggar. Se konsolutdata för detaljer." + +#: lib/choose_repository.tcl:916 +msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." +msgstr "Kunde inte avgöra HEAD. Se konsolutdata för detaljer." + +#: lib/choose_repository.tcl:925 +#, tcl-format +msgid "Unable to cleanup %s" +msgstr "Kunde inte städa upp %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:931 +msgid "Clone failed." +msgstr "Kloning misslyckades." + +#: lib/choose_repository.tcl:938 +msgid "No default branch obtained." +msgstr "Hämtade ingen standardgren." + +#: lib/choose_repository.tcl:949 +#, tcl-format +msgid "Cannot resolve %s as a commit." +msgstr "Kunde inte slÃ¥ upp %s till nÃ¥gon incheckning." + +#: lib/choose_repository.tcl:961 +msgid "Creating working directory" +msgstr "Skapar arbetskatalog" + +#: lib/choose_repository.tcl:962 lib/index.tcl:70 lib/index.tcl:136 +#: lib/index.tcl:207 +msgid "files" +msgstr "filer" + +#: lib/choose_repository.tcl:981 +msgid "Cannot clone submodules." +msgstr "Kan inte klona undermoduler." + +#: lib/choose_repository.tcl:990 +msgid "Cloning submodules" +msgstr "Klonar undermoduler" + +#: lib/choose_repository.tcl:1015 +msgid "Initial file checkout failed." +msgstr "Inledande filutcheckning misslyckades." + +#: lib/choose_repository.tcl:1059 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: lib/choose_repository.tcl:1069 +msgid "Repository:" +msgstr "Arkiv:" + +#: lib/choose_repository.tcl:1118 +#, tcl-format +msgid "Failed to open repository %s:" +msgstr "Kunde inte öppna arkivet %s:" + +#: lib/about.tcl:26 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." +msgstr "git-gui - ett grafiskt användargränssnitt för Git." + +#: lib/blame.tcl:73 +msgid "File Viewer" +msgstr "Filvisare" + +#: lib/blame.tcl:79 +msgid "Commit:" +msgstr "Incheckning:" + +#: lib/blame.tcl:280 +msgid "Copy Commit" +msgstr "Kopiera incheckning" + +#: lib/blame.tcl:284 +msgid "Find Text..." +msgstr "Sök text..." + +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Goto Line..." +msgstr "GÃ¥ till rad..." + +#: lib/blame.tcl:297 +msgid "Do Full Copy Detection" +msgstr "Gör full kopieringsigenkänning" + +#: lib/blame.tcl:301 +msgid "Show History Context" +msgstr "Visa historiksammanhang" + +#: lib/blame.tcl:304 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "Klandra föräldraincheckning" + +#: lib/blame.tcl:466 +#, tcl-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Läser %s..." + +#: lib/blame.tcl:594 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..." +msgstr "Läser annoteringar för kopiering/flyttning..." + +#: lib/blame.tcl:614 +msgid "lines annotated" +msgstr "rader annoterade" + +#: lib/blame.tcl:806 +msgid "Loading original location annotations..." +msgstr "Läser in annotering av originalplacering..." + +#: lib/blame.tcl:809 +msgid "Annotation complete." +msgstr "Annotering fullbordad." + +#: lib/blame.tcl:839 +msgid "Busy" +msgstr "Upptagen" + +#: lib/blame.tcl:840 +msgid "Annotation process is already running." +msgstr "Annoteringsprocess körs redan." + +#: lib/blame.tcl:879 +msgid "Running thorough copy detection..." +msgstr "Kör grundlig kopieringsigenkänning..." + +#: lib/blame.tcl:947 +msgid "Loading annotation..." +msgstr "Läser in annotering..." + +#: lib/blame.tcl:1000 +msgid "Author:" +msgstr "Författare:" + +#: lib/blame.tcl:1004 +msgid "Committer:" +msgstr "Incheckare:" + +#: lib/blame.tcl:1009 +msgid "Original File:" +msgstr "Ursprunglig fil:" + +#: lib/blame.tcl:1057 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "Hittar inte incheckning för HEAD:" + +#: lib/blame.tcl:1112 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "Hittar inte föräldraincheckning:" + +#: lib/blame.tcl:1127 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "Kan inte visa förälder" + +#: lib/blame.tcl:1269 +msgid "Originally By:" +msgstr "Ursprungligen av:" + +#: lib/blame.tcl:1275 +msgid "In File:" +msgstr "I filen:" + +#: lib/blame.tcl:1280 +msgid "Copied Or Moved Here By:" +msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:" #: lib/sshkey.tcl:31 msgid "No keys found." @@ -2382,7 +2222,7 @@ msgid "Generation failed." msgstr "Misslyckades med att skapa." #: lib/sshkey.tcl:120 -msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgid "Generation succeeded, but no keys found." msgstr "Lyckades skapa nyckeln, men hittar inte nÃ¥gon nyckel." #: lib/sshkey.tcl:123 @@ -2390,189 +2230,480 @@ msgstr "Lyckades skapa nyckeln, men hittar inte nÃ¥gon nyckel." msgid "Your key is in: %s" msgstr "Din nyckel finns i: %s" -#: lib/status_bar.tcl:86 +#: lib/branch_create.tcl:23 +msgid "Create Branch" +msgstr "Skapa gren" + +#: lib/branch_create.tcl:28 +msgid "Create New Branch" +msgstr "Skapa ny gren" + +#: lib/branch_create.tcl:42 +msgid "Branch Name" +msgstr "Namn pÃ¥ gren" + +#: lib/branch_create.tcl:57 +msgid "Match Tracking Branch Name" +msgstr "Använd namn pÃ¥ spÃ¥rad gren" + +#: lib/branch_create.tcl:66 +msgid "Starting Revision" +msgstr "Inledande revision" + +#: lib/branch_create.tcl:72 +msgid "Update Existing Branch:" +msgstr "Uppdatera befintlig gren:" + +#: lib/branch_create.tcl:75 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: lib/branch_create.tcl:80 +msgid "Fast Forward Only" +msgstr "Endast snabbspolning" + +#: lib/branch_create.tcl:97 +msgid "Checkout After Creation" +msgstr "Checka ut när skapad" + +#: lib/branch_create.tcl:132 +msgid "Please select a tracking branch." +msgstr "Välj en gren att spÃ¥ra." + +#: lib/branch_create.tcl:141 #, tcl-format -msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" -msgstr "%s... %*i av %*i %s (%3i%%)" +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." +msgstr "Den spÃ¥rade grenen %s är inte en gren i fjärrarkivet." -#: lib/tools_dlg.tcl:22 -msgid "Add Tool" -msgstr "Lägg till verktyg" +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 +msgid "Cannot write shortcut:" +msgstr "Kan inte skriva genväg:" -#: lib/tools_dlg.tcl:28 -msgid "Add New Tool Command" -msgstr "Lägg till nytt verktygskommando" +#: lib/shortcut.tcl:137 +msgid "Cannot write icon:" +msgstr "Kan inte skriva ikon:" -#: lib/tools_dlg.tcl:34 -msgid "Add globally" -msgstr "Lägg till globalt" +#: lib/choose_rev.tcl:52 +msgid "This Detached Checkout" +msgstr "Denna frÃ¥nkopplade utcheckning" -#: lib/tools_dlg.tcl:46 -msgid "Tool Details" -msgstr "Detaljer för verktyg" +#: lib/choose_rev.tcl:60 +msgid "Revision Expression:" +msgstr "Revisionsuttryck:" -#: lib/tools_dlg.tcl:49 -msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" -msgstr "Använd \"/\"-avdelare för att skapa ett undermenyträd:" +#: lib/choose_rev.tcl:72 +msgid "Local Branch" +msgstr "Lokal gren" -#: lib/tools_dlg.tcl:60 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" +#: lib/choose_rev.tcl:77 +msgid "Tracking Branch" +msgstr "SpÃ¥rande gren" -#: lib/tools_dlg.tcl:71 -msgid "Show a dialog before running" -msgstr "Visa dialog innan programmet startas" +#: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:544 +msgid "Tag" +msgstr "Tagg" -#: lib/tools_dlg.tcl:77 -msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" -msgstr "Be användaren välja en version (sätter $REVISION)" +#: lib/choose_rev.tcl:321 +#, tcl-format +msgid "Invalid revision: %s" +msgstr "Ogiltig revision: %s" -#: lib/tools_dlg.tcl:82 -msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" -msgstr "Be användaren om ytterligare parametrar (sätter $ARGS)" +#: lib/choose_rev.tcl:342 +msgid "No revision selected." +msgstr "Ingen revision vald." -#: lib/tools_dlg.tcl:89 -msgid "Don't show the command output window" -msgstr "Visa inte kommandots utdatafönster" +#: lib/choose_rev.tcl:350 +msgid "Revision expression is empty." +msgstr "Revisionsuttrycket är tomt." -#: lib/tools_dlg.tcl:94 -msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" -msgstr "Kör endast om en diff har markerats ($FILENAME är inte tomt)" +#: lib/choose_rev.tcl:537 +msgid "Updated" +msgstr "Uppdaterad" -#: lib/tools_dlg.tcl:118 -msgid "Please supply a name for the tool." -msgstr "Ange ett namn för verktyget." +#: lib/choose_rev.tcl:565 +msgid "URL" +msgstr "Webbadress" -#: lib/tools_dlg.tcl:126 +#: lib/commit.tcl:9 +msgid "" +"There is nothing to amend.\n" +"\n" +"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " +"to amend.\n" +msgstr "" +"Det finns ingenting att utöka.\n" +"\n" +"Du hÃ¥ller pÃ¥ att skapa den inledande incheckningen. Det finns ingen tidigare " +"incheckning att utöka.\n" + +#: lib/commit.tcl:18 +msgid "" +"Cannot amend while merging.\n" +"\n" +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " +"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " +"current merge activity.\n" +msgstr "" +"Kan inte utöka vid sammanslagning.\n" +"\n" +"Du är i mitten av en sammanslagning som inte är fullbordad. Du kan inte " +"utöka tidigare incheckningar om du inte först avbryter den pÃ¥gÃ¥ende " +"sammanslagningen.\n" + +#: lib/commit.tcl:48 +msgid "Error loading commit data for amend:" +msgstr "Fel vid inläsning av incheckningsdata för utökning:" + +#: lib/commit.tcl:75 +msgid "Unable to obtain your identity:" +msgstr "Kunde inte hämta din identitet:" + +#: lib/commit.tcl:80 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" +msgstr "Felaktig GIT_COMMITTER_IDENT:" + +#: lib/commit.tcl:129 #, tcl-format -msgid "Tool '%s' already exists." -msgstr "Verktyget \"%s\" finns redan." +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"." -#: lib/tools_dlg.tcl:148 +#: lib/commit.tcl:149 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before another commit can be created.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Det senaste inlästa tillstÃ¥ndet motsvarar inte tillstÃ¥ndet i arkivet.\n" +"\n" +"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du mÃ¥ste " +"utföra en ny sökning innan du kan göra en ny incheckning.\n" +"\n" +"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" + +#: lib/commit.tcl:173 #, tcl-format msgid "" -"Could not add tool:\n" -"%s" +"Unmerged files cannot be committed.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " +"before committing.\n" msgstr "" -"Kunde inte lägga till verktyget:\n" -"%s" +"Osammanslagna filer kan inte checkas in.\n" +"\n" +"Filen %s har sammanslagningskonflikter. Du mÃ¥ste lösa dem och köa filen " +"innan du checkar in den.\n" -#: lib/tools_dlg.tcl:187 -msgid "Remove Tool" -msgstr "Ta bort verktyg" +#: lib/commit.tcl:181 +#, tcl-format +msgid "" +"Unknown file state %s detected.\n" +"\n" +"File %s cannot be committed by this program.\n" +msgstr "" +"Okänd filstatus %s upptäckt.\n" +"\n" +"Filen %s kan inte checkas in av programmet.\n" -#: lib/tools_dlg.tcl:193 -msgid "Remove Tool Commands" -msgstr "Ta bort verktygskommandon" +#: lib/commit.tcl:189 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" +msgstr "" +"Inga ändringar att checka in.\n" +"\n" +"Du mÃ¥ste köa Ã¥tminstone en fil innan du kan checka in.\n" -#: lib/tools_dlg.tcl:198 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" +#: lib/commit.tcl:204 +msgid "" +"Please supply a commit message.\n" +"\n" +"A good commit message has the following format:\n" +"\n" +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" +"- Second line: Blank\n" +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" +msgstr "" +"Ange ett incheckningsmeddelande.\n" +"\n" +"Ett bra incheckningsmeddelande har följande format:\n" +"\n" +"- Första raden: Beskriv i en mening vad du gjorde.\n" +"- Andra raden: Tom\n" +"- Följande rader: Beskriv varför det här är en bra ändring.\n" -#: lib/tools_dlg.tcl:231 -msgid "(Blue denotes repository-local tools)" -msgstr "(BlÃ¥tt anger verktyg lokala för arkivet)" +#: lib/commit.tcl:235 +msgid "Calling pre-commit hook..." +msgstr "Anropar kroken före incheckning (pre-commit)..." -#: lib/tools_dlg.tcl:292 -#, tcl-format -msgid "Run Command: %s" -msgstr "Kör kommandot: %s" +#: lib/commit.tcl:250 +msgid "Commit declined by pre-commit hook." +msgstr "Incheckningen avvisades av kroken före incheckning (pre-commit)." -#: lib/tools_dlg.tcl:306 -msgid "Arguments" -msgstr "Argument" +#: lib/commit.tcl:269 +msgid "" +"You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous " +"thing to do because if you switch to another branch you will lose your " +"changes and it can be difficult to retrieve them later from the reflog. You " +"should probably cancel this commit and create a new branch to continue.\n" +" \n" +" Do you really want to proceed with your Commit?" +msgstr "" +"Du är pÃ¥ väg att checka in pÃ¥ ett frÃ¥nkopplat huvud. Det kan potentiellt " +"vara farligt, eftersom du kommer förlora dina ändringar om du växlar till en " +"annan gren och det kan vara svÃ¥rt att hämta dem senare frÃ¥n ref-loggen. Du " +"bör troligen avbryta incheckningen och skapa en ny gren för att fortsätta.\n" +" \n" +" Vill du verkligen fortsätta checka in?" + +#: lib/commit.tcl:290 +msgid "Calling commit-msg hook..." +msgstr "Anropar kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)..." -#: lib/tools_dlg.tcl:341 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: lib/commit.tcl:305 +msgid "Commit declined by commit-msg hook." +msgstr "Incheckning avvisad av kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)." -#: lib/tools.tcl:75 +#: lib/commit.tcl:318 +msgid "Committing changes..." +msgstr "Checkar in ändringar..." + +#: lib/commit.tcl:334 +msgid "write-tree failed:" +msgstr "write-tree misslyckades:" + +#: lib/commit.tcl:335 lib/commit.tcl:379 lib/commit.tcl:400 +msgid "Commit failed." +msgstr "Incheckningen misslyckades." + +#: lib/commit.tcl:352 #, tcl-format -msgid "Running %s requires a selected file." -msgstr "För att starta %s mÃ¥ste du välja en fil." +msgid "Commit %s appears to be corrupt" +msgstr "Incheckningen %s verkar vara trasig" -#: lib/tools.tcl:90 +#: lib/commit.tcl:357 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Inga ändringar att checka in.\n" +"\n" +"Inga filer ändrades av incheckningen och det var inte en sammanslagning.\n" +"\n" +"En sökning kommer att startas automatiskt nu.\n" + +#: lib/commit.tcl:364 +msgid "No changes to commit." +msgstr "Inga ändringar att checka in." + +#: lib/commit.tcl:378 +msgid "commit-tree failed:" +msgstr "commit-tree misslyckades:" + +#: lib/commit.tcl:399 +msgid "update-ref failed:" +msgstr "update-ref misslyckades:" + +#: lib/commit.tcl:492 #, tcl-format -msgid "Are you sure you want to run %s?" -msgstr "Är du säker pÃ¥ att du vill starta %s?" +msgid "Created commit %s: %s" +msgstr "Skapade incheckningen %s: %s" -#: lib/tools.tcl:110 +#: lib/branch_delete.tcl:16 +msgid "Delete Branch" +msgstr "Ta bort gren" + +#: lib/branch_delete.tcl:21 +msgid "Delete Local Branch" +msgstr "Ta bort lokal gren" + +#: lib/branch_delete.tcl:39 +msgid "Local Branches" +msgstr "Lokala grenar" + +#: lib/branch_delete.tcl:51 +msgid "Delete Only If Merged Into" +msgstr "Ta bara bort om sammanslagen med" + +#: lib/branch_delete.tcl:103 #, tcl-format -msgid "Tool: %s" -msgstr "Verktyg: %s" +msgid "The following branches are not completely merged into %s:" +msgstr "Följande grenar är inte till fullo sammanslagna med %s:" -#: lib/tools.tcl:111 +#: lib/branch_delete.tcl:141 #, tcl-format -msgid "Running: %s" -msgstr "Exekverar: %s" +msgid "" +"Failed to delete branches:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunde inte ta bort grenar:\n" +"%s" + +#: lib/index.tcl:6 +msgid "Unable to unlock the index." +msgstr "Kunde inte lÃ¥sa upp indexet." + +#: lib/index.tcl:17 +msgid "Index Error" +msgstr "Indexfel" + +#: lib/index.tcl:19 +msgid "" +"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " +"resynchronize git-gui." +msgstr "" +"Misslyckades med att uppdatera Gitindexet. En omsökning kommer att startas " +"automatiskt för att synkronisera om git-gui." -#: lib/tools.tcl:149 +#: lib/index.tcl:30 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsätt" + +#: lib/index.tcl:33 +msgid "Unlock Index" +msgstr "LÃ¥s upp index" + +#: lib/index.tcl:298 #, tcl-format -msgid "Tool completed successfully: %s" -msgstr "Verktyget avslutades framgÃ¥ngsrikt: %s" +msgid "Unstaging %s from commit" +msgstr "Tar bort %s för incheckningskön" -#: lib/tools.tcl:151 +#: lib/index.tcl:337 +msgid "Ready to commit." +msgstr "Redo att checka in." + +#: lib/index.tcl:350 #, tcl-format -msgid "Tool failed: %s" -msgstr "Verktyget misslyckades: %s" +msgid "Adding %s" +msgstr "Lägger till %s" -#: lib/transport.tcl:7 +#: lib/index.tcl:380 #, tcl-format -msgid "Fetching new changes from %s" -msgstr "Hämtar nya ändringar frÃ¥n %s" +msgid "Stage %d untracked files?" +msgstr "Köa %d ospÃ¥rade filer?" -#: lib/transport.tcl:18 +#: lib/index.tcl:428 #, tcl-format -msgid "remote prune %s" -msgstr "fjärrborttagning %s" +msgid "Revert changes in file %s?" +msgstr "Ã…terställ ändringarna i filen %s?" -#: lib/transport.tcl:19 +#: lib/index.tcl:430 #, tcl-format -msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" -msgstr "Tar bort spÃ¥rande grenar som tagits bort frÃ¥n %s" +msgid "Revert changes in these %i files?" +msgstr "Ã…terställ ändringarna i dessa %i filer?" -#: lib/transport.tcl:26 +#: lib/index.tcl:438 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." +msgstr "" +"Alla oköade ändringar kommer permanent gÃ¥ förlorade vid Ã¥terställningen." + +#: lib/index.tcl:441 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Gör ingenting" + +#: lib/index.tcl:459 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "Ã…terställer valda filer" + +#: lib/index.tcl:463 #, tcl-format -msgid "Pushing changes to %s" -msgstr "Sänder ändringar till %s" +msgid "Reverting %s" +msgstr "Ã…terställer %s" -#: lib/transport.tcl:64 +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: lib/encoding.tcl:448 #, tcl-format -msgid "Mirroring to %s" -msgstr "Speglar till %s" +msgid "System (%s)" +msgstr "Systemets (%s)" -#: lib/transport.tcl:82 +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "Annan" + +#: lib/date.tcl:25 #, tcl-format -msgid "Pushing %s %s to %s" -msgstr "Sänder %s %s till %s" +msgid "Invalid date from Git: %s" +msgstr "Ogiltigt datum frÃ¥n Git: %s" -#: lib/transport.tcl:102 -msgid "Push Branches" -msgstr "Sänd grenar" +#: lib/database.tcl:42 +msgid "Number of loose objects" +msgstr "Antal lösa objekt" -#: lib/transport.tcl:117 -msgid "Source Branches" -msgstr "Källgrenar" +#: lib/database.tcl:43 +msgid "Disk space used by loose objects" +msgstr "Diskutrymme använt av lösa objekt" -#: lib/transport.tcl:131 -msgid "Destination Repository" -msgstr "Destinationsarkiv" +#: lib/database.tcl:44 +msgid "Number of packed objects" +msgstr "Antal packade objekt" -#: lib/transport.tcl:172 -msgid "Transfer Options" -msgstr "Överföringsalternativ" +#: lib/database.tcl:45 +msgid "Number of packs" +msgstr "Antal paket" -#: lib/transport.tcl:174 -msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" -msgstr "Tvinga överskrivning av befintlig gren (kan kasta bort ändringar)" +#: lib/database.tcl:46 +msgid "Disk space used by packed objects" +msgstr "Diskutrymme använt av packade objekt" -#: lib/transport.tcl:178 -msgid "Use thin pack (for slow network connections)" -msgstr "Använd tunt paket (för lÃ¥ngsamma nätverksanslutningar)" +#: lib/database.tcl:47 +msgid "Packed objects waiting for pruning" +msgstr "Packade objekt som väntar pÃ¥ städning" -#: lib/transport.tcl:182 -msgid "Include tags" -msgstr "Ta med taggar" +#: lib/database.tcl:48 +msgid "Garbage files" +msgstr "Skräpfiler" + +#: lib/database.tcl:72 +msgid "Compressing the object database" +msgstr "Komprimerar objektdatabasen" + +#: lib/database.tcl:83 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects" +msgstr "Verifierar objektdatabasen med fsck-objects" + +#: lib/database.tcl:107 +#, tcl-format +msgid "" +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n" +"\n" +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " +"the database.\n" +"\n" +"Compress the database now?" +msgstr "" +"Arkivet har för närvarande omkring %i lösa objekt.\n" +"\n" +"För att bibehÃ¥lla optimal prestanda rekommenderas det Ã¥ det bestämdaste att " +"du komprimerar databasen.\n" +"\n" +"Komprimera databasen nu?" + +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:116 +msgid "error" +msgstr "fel" + +#: lib/error.tcl:36 +msgid "warning" +msgstr "varning" + +#: lib/error.tcl:96 +msgid "You must correct the above errors before committing." +msgstr "Du mÃ¥ste rätta till felen ovan innan du checkar in." + +#~ msgid "Displaying only %s of %s files." +#~ msgstr "Visar endast %s av %s filer." + +#~ msgid "Case-Sensitive" +#~ msgstr "Skilj pÃ¥ VERSALER/gemener" #~ msgid "Cannot use funny .git directory:" #~ msgstr "Kan inte använda underlig .git-katalog:" diff --git a/git-gui/po/vi.po b/git-gui/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000000..d956b59a9e --- /dev/null +++ b/git-gui/po/vi.po @@ -0,0 +1,2690 @@ +# Vietnamese translation for GIT-GUI +# Bản dịch Tiếng Việt dà nh cho gói Git-gui. +# This file is distributed under the same license as the git-core package. +# First translated by Trần Ngá»c Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: git-gui 0.19.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-26 13:42+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 07:48+0700\n" +"Last-Translator: Trần Ngá»c Quân <vnwildman@gmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-Language: Vietnamese\n" +"X-Poedit-Country: VIET NAM\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Basepath: ../\n" + +#: git-gui.sh:859 +#, tcl-format +msgid "Invalid font specified in %s:" +msgstr "Phông chữ không hợp lệ được đặc tả trong %s:" + +#: git-gui.sh:912 +msgid "Main Font" +msgstr "Phông chữ chÃnh" + +#: git-gui.sh:913 +msgid "Diff/Console Font" +msgstr "Phông chữ cho Bảng Ä‘iá»u khiển hay Diff" + +#: git-gui.sh:928 git-gui.sh:942 git-gui.sh:955 git-gui.sh:1045 +#: git-gui.sh:1064 git-gui.sh:3119 +msgid "git-gui: fatal error" +msgstr "git-gui: lá»—i nghiêm trá»ng" + +#: git-gui.sh:929 +msgid "Cannot find git in PATH." +msgstr "Không tìm thấy git trong biến PATH." + +#: git-gui.sh:956 +msgid "Cannot parse Git version string:" +msgstr "Không thể phân tÃch chuá»—i phiên bản Git:" + +#: git-gui.sh:981 +#, tcl-format +msgid "" +"Git version cannot be determined.\n" +"\n" +"%s claims it is version '%s'.\n" +"\n" +"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n" +"\n" +"Assume '%s' is version 1.5.0?\n" +msgstr "" +"Không thể nháºn ra phiên bản của Git.\n" +"\n" +"%s nói đây là phiên bản '%s'.\n" +"\n" +"%s yêu cầu Git phiên bản từ 1.5.0 hay má»›i hÆ¡n.\n" +"\n" +"Cá»i '%s' có phiên bản là 1.5.0?\n" + +#: git-gui.sh:1278 +msgid "Git directory not found:" +msgstr "Không tìm thấy thÆ° mục git:" + +#: git-gui.sh:1312 +msgid "Cannot move to top of working directory:" +msgstr "Không thể di chuyển đến đỉnh của thÆ° mục là m việc:" + +#: git-gui.sh:1320 +msgid "Cannot use bare repository:" +msgstr "Không thể dùng kho trần:" + +#: git-gui.sh:1328 +msgid "No working directory" +msgstr "Không có thÆ° mục là m việc" + +#: git-gui.sh:1500 lib/checkout_op.tcl:306 +msgid "Refreshing file status..." +msgstr "Cáºp nháºt lại trạng thái táºp tin..." + +#: git-gui.sh:1560 +msgid "Scanning for modified files ..." +msgstr "Äang quét Ä‘Ä©a tìm táºp tin thay đổi..." + +#: git-gui.sh:1636 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." +msgstr "Äang gá»i móc prepare-commit-msg..." + +#: git-gui.sh:1653 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." +msgstr "Lần chuyển giao bị chối từ do móc prepare-commit-msg." + +#: git-gui.sh:1811 lib/browser.tcl:252 +msgid "Ready." +msgstr "Sẵn sà ng." + +#: git-gui.sh:1969 +#, tcl-format +msgid "Displaying only %s of %s files." +msgstr "Chỉ hiển thị %s trong số %s táºp tin." + +#: git-gui.sh:2095 +msgid "Unmodified" +msgstr "Không thay đổi gì" + +#: git-gui.sh:2097 +msgid "Modified, not staged" +msgstr "Äã sá»a nhÆ°ng chÆ°a đánh dấu để chuyển giao" + +#: git-gui.sh:2098 git-gui.sh:2110 +msgid "Staged for commit" +msgstr "Äánh dấu để chuyển giao" + +#: git-gui.sh:2099 git-gui.sh:2111 +msgid "Portions staged for commit" +msgstr "Các phần được đánh dấu là cần chuyển giao" + +#: git-gui.sh:2100 git-gui.sh:2112 +msgid "Staged for commit, missing" +msgstr "Äã đánh dấu là cần chuyển giao, thiếu" + +#: git-gui.sh:2102 +msgid "File type changed, not staged" +msgstr "Äã đổi kiểu táºp tin nhÆ°ng chÆ°a được đánh dấu cần chuyển giao" + +#: git-gui.sh:2103 git-gui.sh:2104 +msgid "File type changed, old type staged for commit" +msgstr "Äã đổi kiểu táºp tin, kiểu cÅ© đã được đánh dấu cần chuyển giao" + +#: git-gui.sh:2105 +msgid "File type changed, staged" +msgstr "Äã đổi kiểu táºp tin, đã được đánh dấu cần chuyển giao" + +#: git-gui.sh:2106 +msgid "File type change staged, modification not staged" +msgstr "" +"Thay đổi kiểu táºp tin đã được đánh dấu cần chuyển giao, nhÆ°ng các thay đổi " +"thì chÆ°a" + +#: git-gui.sh:2107 +msgid "File type change staged, file missing" +msgstr "" +"Thay đổi kiểu táºp tin đã được đánh dấu cần chuyển giao, táºp tin bị thiếu" + +#: git-gui.sh:2109 +msgid "Untracked, not staged" +msgstr "ChÆ°a được theo dõi, chÆ°a đánh dấu là cần chuyển giao" + +#: git-gui.sh:2114 +msgid "Missing" +msgstr "Thiếu" + +#: git-gui.sh:2115 +msgid "Staged for removal" +msgstr "Äã đánh dấu là cần gỡ bá»" + +#: git-gui.sh:2116 +msgid "Staged for removal, still present" +msgstr "Äã đánh dấu là cần gỡ bá», nhÆ°ng vẫn hiện diện" + +#: git-gui.sh:2118 git-gui.sh:2119 git-gui.sh:2120 git-gui.sh:2121 +#: git-gui.sh:2122 git-gui.sh:2123 +msgid "Requires merge resolution" +msgstr "Các yêu cầu phân giải hòa trá»™n" + +#: git-gui.sh:2158 +msgid "Starting gitk... please wait..." +msgstr "Äang khởi Ä‘á»™ng gitk... vui lòng chá»..." + +#: git-gui.sh:2170 +msgid "Couldn't find gitk in PATH" +msgstr "Không thể tìm thấy gitk trong PATH" + +#: git-gui.sh:2229 +msgid "Couldn't find git gui in PATH" +msgstr "Không thể tìm thấy git gui trong PATH" + +#: git-gui.sh:2648 lib/choose_repository.tcl:40 +msgid "Repository" +msgstr "Kho" + +#: git-gui.sh:2649 +msgid "Edit" +msgstr "Chỉnh sá»a" + +#: git-gui.sh:2651 lib/choose_rev.tcl:567 +msgid "Branch" +msgstr "Nhánh" + +#: git-gui.sh:2654 lib/choose_rev.tcl:554 +msgid "Commit@@noun" +msgstr "Chuyển giao@@noun" + +#: git-gui.sh:2657 lib/merge.tcl:123 lib/merge.tcl:152 lib/merge.tcl:170 +msgid "Merge" +msgstr "Trá»™n" + +#: git-gui.sh:2658 lib/choose_rev.tcl:563 +msgid "Remote" +msgstr "Máy chủ" + +#: git-gui.sh:2661 +msgid "Tools" +msgstr "Công cụ" + +#: git-gui.sh:2670 +msgid "Explore Working Copy" +msgstr "Quét dò thÆ° mục là m việc" + +#: git-gui.sh:2676 +msgid "Git Bash" +msgstr "Git Bash" + +#: git-gui.sh:2686 +msgid "Browse Current Branch's Files" +msgstr "Duyệt các Táºp tin ở nhánh hiện nay" + +#: git-gui.sh:2690 +msgid "Browse Branch Files..." +msgstr "Duyệt các táºp tin nhánh..." + +#: git-gui.sh:2695 +msgid "Visualize Current Branch's History" +msgstr "Hiển thị trá»±c quan lịch sá» nhánh hiện nay" + +#: git-gui.sh:2699 +msgid "Visualize All Branch History" +msgstr "Hiển thị trá»±c quan lịch sá» má»i nhánh" + +#: git-gui.sh:2706 +#, tcl-format +msgid "Browse %s's Files" +msgstr "Duyệt táºp tin của %s..." + +#: git-gui.sh:2708 +#, tcl-format +msgid "Visualize %s's History" +msgstr "Duyệt lịch sá» của %s trá»±c quan" + +#: git-gui.sh:2713 lib/database.tcl:40 lib/database.tcl:66 +msgid "Database Statistics" +msgstr "Thống kê cÆ¡ sở dữ liệu" + +#: git-gui.sh:2716 lib/database.tcl:33 +msgid "Compress Database" +msgstr "Nén cÆ¡ sở dữ liệu" + +#: git-gui.sh:2719 +msgid "Verify Database" +msgstr "Thẩm tra cÆ¡ sở dữ liệu" + +#: git-gui.sh:2726 git-gui.sh:2730 git-gui.sh:2734 lib/shortcut.tcl:8 +#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 +msgid "Create Desktop Icon" +msgstr "Tạo lối tắt ở mà n hình ná»n" + +#: git-gui.sh:2742 lib/choose_repository.tcl:192 lib/choose_repository.tcl:200 +msgid "Quit" +msgstr "Thoát" + +#: git-gui.sh:2750 +msgid "Undo" +msgstr "Hủy lệnh vừa rồi" + +#: git-gui.sh:2753 +msgid "Redo" +msgstr "Là m lại" + +#: git-gui.sh:2757 git-gui.sh:3362 +msgid "Cut" +msgstr "Cắt" + +#: git-gui.sh:2760 git-gui.sh:3365 git-gui.sh:3439 git-gui.sh:3524 +#: lib/console.tcl:69 +msgid "Copy" +msgstr "Chép" + +#: git-gui.sh:2763 git-gui.sh:3368 +msgid "Paste" +msgstr "Dán" + +#: git-gui.sh:2766 git-gui.sh:3371 lib/branch_delete.tcl:28 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:39 +msgid "Delete" +msgstr "Xóa bá»" + +#: git-gui.sh:2770 git-gui.sh:3375 git-gui.sh:3528 lib/console.tcl:71 +msgid "Select All" +msgstr "Chá»n tất cả" + +#: git-gui.sh:2779 +msgid "Create..." +msgstr "Tạo..." + +#: git-gui.sh:2785 +msgid "Checkout..." +msgstr "Lấy ra..." + +#: git-gui.sh:2791 +msgid "Rename..." +msgstr "Äổi tên..." + +#: git-gui.sh:2796 +msgid "Delete..." +msgstr "Xóa..." + +#: git-gui.sh:2801 +msgid "Reset..." +msgstr "Äặt lại.." + +#: git-gui.sh:2811 +msgid "Done" +msgstr "Xong" + +#: git-gui.sh:2813 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "Chuyển giao@@verb" + +#: git-gui.sh:2822 git-gui.sh:3303 +msgid "New Commit" +msgstr "Lần chuyển giao má»›i" + +#: git-gui.sh:2830 git-gui.sh:3310 +msgid "Amend Last Commit" +msgstr "Tu bổ lần chuyển giao cuối" + +#: git-gui.sh:2840 git-gui.sh:3264 lib/remote_branch_delete.tcl:101 +msgid "Rescan" +msgstr "Quét lại" + +#: git-gui.sh:2846 +msgid "Stage To Commit" +msgstr "ÄÆ°a lên bệ phóng để chuyển giao" + +#: git-gui.sh:2852 +msgid "Stage Changed Files To Commit" +msgstr "Äánh dấu các táºp tin đã thay đổi cần chuyển giao" + +#: git-gui.sh:2858 +msgid "Unstage From Commit" +msgstr "ÄÆ°a ra khá»i bệ phóng để không chuyển giao" + +#: git-gui.sh:2864 lib/index.tcl:442 +msgid "Revert Changes" +msgstr "Hoà n nguyên các thay đổi" + +#: git-gui.sh:2872 git-gui.sh:3575 git-gui.sh:3606 +msgid "Show Less Context" +msgstr "Hiện Ãt ná»™i dung hÆ¡n" + +#: git-gui.sh:2876 git-gui.sh:3579 git-gui.sh:3610 +msgid "Show More Context" +msgstr "Hiện chi tiết hÆ¡n" + +#: git-gui.sh:2883 git-gui.sh:3277 git-gui.sh:3386 +msgid "Sign Off" +msgstr "Ký tên" + +#: git-gui.sh:2899 +msgid "Local Merge..." +msgstr "Trá»™n ná»™i bá»™..." + +#: git-gui.sh:2904 +msgid "Abort Merge..." +msgstr "Hủy bá» hòa trá»™n..." + +#: git-gui.sh:2916 git-gui.sh:2944 +msgid "Add..." +msgstr "Thêm..." + +#: git-gui.sh:2920 +msgid "Push..." +msgstr "Äẩy lên..." + +#: git-gui.sh:2924 +msgid "Delete Branch..." +msgstr "Xoá nhánh..." + +#: git-gui.sh:2934 git-gui.sh:3557 +msgid "Options..." +msgstr "Tùy chá»n..." + +#: git-gui.sh:2945 +msgid "Remove..." +msgstr "Gỡ bá»..." + +#: git-gui.sh:2954 lib/choose_repository.tcl:54 +msgid "Help" +msgstr "Trợ giúp" + +#: git-gui.sh:2958 git-gui.sh:2962 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:48 lib/choose_repository.tcl:57 +#, tcl-format +msgid "About %s" +msgstr "Giá»›i thiệu vá» %s" + +#: git-gui.sh:2986 +msgid "Online Documentation" +msgstr "Äá»c tà i liệu trá»±c tuyến" + +#: git-gui.sh:2989 lib/choose_repository.tcl:51 lib/choose_repository.tcl:60 +msgid "Show SSH Key" +msgstr "Hiện khoá SSH" + +#: git-gui.sh:3008 git-gui.sh:3140 +msgid "Usage" +msgstr "Cách dùng" + +#: git-gui.sh:3089 lib/blame.tcl:573 +msgid "Error" +msgstr "Lá»—i" + +#: git-gui.sh:3120 +#, tcl-format +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" +msgstr "" +"lá»—i nghiêm trá»ng: không thể lấy thông tin vá» Ä‘Æ°á»ng dẫn %s: Không có táºp tin " +"hoặc thÆ° mục nhÆ° váºy" + +#: git-gui.sh:3153 +msgid "Current Branch:" +msgstr "Nhánh hiện hà nh:" + +#: git-gui.sh:3179 +msgid "Staged Changes (Will Commit)" +msgstr "Äánh dấu các thay đổi (Sẽ chuyển giao)" + +#: git-gui.sh:3199 +msgid "Unstaged Changes" +msgstr "Bá» ra khá»i bệ phóng các thay đổi" + +#: git-gui.sh:3270 +msgid "Stage Changed" +msgstr "Äặt lên bệ phóng các thay đổi" + +#: git-gui.sh:3289 lib/transport.tcl:137 lib/transport.tcl:229 +msgid "Push" +msgstr "Äẩy lên" + +#: git-gui.sh:3324 +msgid "Initial Commit Message:" +msgstr "Phần chú thÃch cho lần chuyển giao khởi tạo:" + +#: git-gui.sh:3325 +msgid "Amended Commit Message:" +msgstr "Phần chú giải cho lần chuyển giao tu bổ:" + +#: git-gui.sh:3326 +msgid "Amended Initial Commit Message:" +msgstr "Phần chú giải cho lần chuyển giao tu bổ lần khởi tạo:" + +#: git-gui.sh:3327 +msgid "Amended Merge Commit Message:" +msgstr "Phần chú giải cho lần chuyển giao tu bổ lần hòa trá»™n" + +#: git-gui.sh:3328 +msgid "Merge Commit Message:" +msgstr "Ghi chú của lần chuyển giao hòa trá»™n:" + +#: git-gui.sh:3329 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Chú thÃch của lần chuyển giao:" + +#: git-gui.sh:3378 git-gui.sh:3532 lib/console.tcl:73 +msgid "Copy All" +msgstr "Chép tất cả" + +#: git-gui.sh:3402 lib/blame.tcl:105 +msgid "File:" +msgstr "Táºp tin:" + +#: git-gui.sh:3520 +msgid "Refresh" +msgstr "Là m tÆ°Æ¡i lại" + +#: git-gui.sh:3541 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Giảm kÃch cỡ phông" + +#: git-gui.sh:3545 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Tăng kÃch cỡ phông" + +#: git-gui.sh:3553 lib/blame.tcl:294 +msgid "Encoding" +msgstr "Bảng mã" + +#: git-gui.sh:3564 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "Ãp dụng hay đảo ngược cả khối" + +#: git-gui.sh:3569 +msgid "Apply/Reverse Line" +msgstr "Ãp dụng hay đảo ngược dòng" + +#: git-gui.sh:3588 +msgid "Run Merge Tool" +msgstr "Chạy công cụ hòa trá»™n" + +#: git-gui.sh:3593 +msgid "Use Remote Version" +msgstr "Dùng phiên bản ở máy chủ" + +#: git-gui.sh:3597 +msgid "Use Local Version" +msgstr "Dùng phiên bản ở máy ná»™i bá»™" + +#: git-gui.sh:3601 +msgid "Revert To Base" +msgstr "Trở lại cÆ¡ bản" + +#: git-gui.sh:3619 +msgid "Visualize These Changes In The Submodule" +msgstr "Hiển thị trá»±c quan các thay đổi trong mô-Ä‘un con" + +#: git-gui.sh:3623 +msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" +msgstr "Hiển thị trá»±c quan lịch sá» nhánh hiện tại trong mô-Ä‘un con" + +#: git-gui.sh:3627 +msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" +msgstr "Hiển thị trá»±c quan lịch sá» má»i nhánh trong mô-Ä‘un con" + +#: git-gui.sh:3632 +msgid "Start git gui In The Submodule" +msgstr "Khởi chạy git gui trong mô-Ä‘un-con" + +#: git-gui.sh:3667 +msgid "Unstage Hunk From Commit" +msgstr "BỠđánh dấu Ä‘oạn cần chuyển giao" + +#: git-gui.sh:3669 +msgid "Unstage Lines From Commit" +msgstr "BỠđánh dấu các dòng cần chuyển giao" + +#: git-gui.sh:3671 +msgid "Unstage Line From Commit" +msgstr "BỠđánh dấu dòng cần chuyển giao" + +#: git-gui.sh:3674 +msgid "Stage Hunk For Commit" +msgstr "Äánh dấu Ä‘oạn cần chuyển giao" + +#: git-gui.sh:3676 +msgid "Stage Lines For Commit" +msgstr "Äánh dấu các dòng cần chuyển giao" + +#: git-gui.sh:3678 +msgid "Stage Line For Commit" +msgstr "Äánh dấu dòng cần chuyển giao" + +#: git-gui.sh:3703 +msgid "Initializing..." +msgstr "Äang khởi tạo..." + +#: git-gui.sh:3846 +#, tcl-format +msgid "" +"Possible environment issues exist.\n" +"\n" +"The following environment variables are probably\n" +"going to be ignored by any Git subprocess run\n" +"by %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"Gần nhÆ° chắc chắn là môi trÆ°á»ng tồn tại.\n" +"\n" +"Các biến môi trÆ°á»ng sau đây có lẽ sẽ bị bá» qua bởi các tiến trình con git\n" +"chạy bởi %s:\n" +"\n" + +#: git-gui.sh:3875 +msgid "" +"\n" +"This is due to a known issue with the\n" +"Tcl binary distributed by Cygwin." +msgstr "" +"\n" +"Cái nà y có nguyên nhân bởi má»™t lá»—i phát ra từ\n" +"Tcl phân phối bởi Cygwin." + +#: git-gui.sh:3880 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"A good replacement for %s\n" +"is placing values for the user.name and\n" +"user.email settings into your personal\n" +"~/.gitconfig file.\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Thay thế tốt cho %s\n" +"là thay thế các giá trị cà i đặt cho user.name và \n" +"user.email thà nh táºp tin cá nhân của bạn\n" +"~/.gitconfig.\n" + +#: lib/about.tcl:26 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." +msgstr "git-gui - công cụ đồ há»a dà nh cho Git." + +#: lib/blame.tcl:73 +msgid "File Viewer" +msgstr "Bá»™ Xem Táºp Tin" + +#: lib/blame.tcl:79 +msgid "Commit:" +msgstr "Lần chuyển giao:" + +#: lib/blame.tcl:280 +msgid "Copy Commit" +msgstr "Chép lần chuyển giao" + +#: lib/blame.tcl:284 +msgid "Find Text..." +msgstr "Tìm chữ..." + +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Goto Line..." +msgstr "Nhảy đến dòng..." + +#: lib/blame.tcl:297 +msgid "Do Full Copy Detection" +msgstr "Thá»±c hiện dò tìm chép toà n bá»™" + +#: lib/blame.tcl:301 +msgid "Show History Context" +msgstr "Hiển thị ná»™i dung của lịch sá»" + +#: lib/blame.tcl:304 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "Xem công trạng của lần chuyển giao cha mẹ" + +#: lib/blame.tcl:466 +#, tcl-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Äang Ä‘á»c %s..." + +#: lib/blame.tcl:594 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..." +msgstr "Äang tải phần chú giải theo dõi chép/chuyển..." + +#: lib/blame.tcl:614 +msgid "lines annotated" +msgstr "dòng chú giải" + +#: lib/blame.tcl:806 +msgid "Loading original location annotations..." +msgstr "Äang tải các chú giải vị trà nguyên gốc..." + +#: lib/blame.tcl:809 +msgid "Annotation complete." +msgstr "Chú giải hoà n tất." + +#: lib/blame.tcl:839 +msgid "Busy" +msgstr "Báºn" + +#: lib/blame.tcl:840 +msgid "Annotation process is already running." +msgstr "Tiến trình chú giải Ä‘ang diá»…n ra." + +#: lib/blame.tcl:879 +msgid "Running thorough copy detection..." +msgstr "Äang chạy dò tìm sao chép toà n diện..." + +#: lib/blame.tcl:947 +msgid "Loading annotation..." +msgstr "Äang tải phần chú giải..." + +#: lib/blame.tcl:1000 +msgid "Author:" +msgstr "Tác giả:" + +#: lib/blame.tcl:1004 +msgid "Committer:" +msgstr "NgÆ°á»i chuyển giao:" + +#: lib/blame.tcl:1009 +msgid "Original File:" +msgstr "Táºp tin gốc:" + +#: lib/blame.tcl:1057 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "Không thể tìm thấy HEAD của lần chuyển giao:" + +#: lib/blame.tcl:1112 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "Không thể tìm thấy lần chuyển giao mẹ:" + +#: lib/blame.tcl:1127 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "Không thể hiển thị cha mẹ" + +#: lib/blame.tcl:1128 lib/diff.tcl:341 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Gặp lá»—i khi tải diff:" + +#: lib/blame.tcl:1269 +msgid "Originally By:" +msgstr "Nguyên gốc bởi:" + +#: lib/blame.tcl:1275 +msgid "In File:" +msgstr "Trong táºp tin:" + +#: lib/blame.tcl:1280 +msgid "Copied Or Moved Here By:" +msgstr "Äã chép hoặc Di chuyển đến đây bởi:" + +#: lib/branch_checkout.tcl:16 lib/branch_checkout.tcl:21 +msgid "Checkout Branch" +msgstr "Lấy ra nhánh" + +#: lib/branch_checkout.tcl:26 +msgid "Checkout" +msgstr "Lấy ra" + +#: lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_create.tcl:37 +#: lib/branch_delete.tcl:34 lib/branch_rename.tcl:32 lib/browser.tcl:292 +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:45 lib/merge.tcl:174 +#: lib/option.tcl:127 lib/remote_add.tcl:34 lib/remote_branch_delete.tcl:43 +#: lib/tools_dlg.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345 +#: lib/transport.tcl:141 +msgid "Cancel" +msgstr "Thôi" + +#: lib/branch_checkout.tcl:35 lib/browser.tcl:297 lib/tools_dlg.tcl:321 +msgid "Revision" +msgstr "Äiểm sá»a đổi" + +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:309 +msgid "Options" +msgstr "Tùy chá»n" + +#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92 +msgid "Fetch Tracking Branch" +msgstr "Lấy vá» nhánh được theo dõi" + +#: lib/branch_checkout.tcl:47 +msgid "Detach From Local Branch" +msgstr "Tách rá»i từ Nhánh ná»™i bá»™" + +#: lib/branch_create.tcl:23 +msgid "Create Branch" +msgstr "Tạo nhánh" + +#: lib/branch_create.tcl:28 +msgid "Create New Branch" +msgstr "Tạo nhánh má»›i" + +#: lib/branch_create.tcl:33 lib/choose_repository.tcl:391 +msgid "Create" +msgstr "Tạo" + +#: lib/branch_create.tcl:42 +msgid "Branch Name" +msgstr "Tên nhánh" + +#: lib/branch_create.tcl:44 lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51 +msgid "Name:" +msgstr "Tên:" + +#: lib/branch_create.tcl:57 +msgid "Match Tracking Branch Name" +msgstr "Khá»›p vá»›i tên nhánh được theo dõi" + +#: lib/branch_create.tcl:66 +msgid "Starting Revision" +msgstr "Äiểm đầu" + +#: lib/branch_create.tcl:72 +msgid "Update Existing Branch:" +msgstr "Cáºp nháºt nhánh sẵn có:" + +#: lib/branch_create.tcl:75 +msgid "No" +msgstr "Không" + +#: lib/branch_create.tcl:80 +msgid "Fast Forward Only" +msgstr "Chỉ fast-forward" + +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 +msgid "Reset" +msgstr "Äặt lại" + +#: lib/branch_create.tcl:97 +msgid "Checkout After Creation" +msgstr "Lấy ra sau khi tạo" + +#: lib/branch_create.tcl:132 +msgid "Please select a tracking branch." +msgstr "Vui lòng chá»n nhánh theo dõi." + +#: lib/branch_create.tcl:141 +#, tcl-format +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." +msgstr "Nhánh theo dõi %s không phải là má»™t nhánh trên kho chứa máy chủ." + +#: lib/branch_create.tcl:154 lib/branch_rename.tcl:92 +msgid "Please supply a branch name." +msgstr "Hãy cung cấp tên nhánh." + +#: lib/branch_create.tcl:165 lib/branch_rename.tcl:112 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable branch name." +msgstr "'%s' không phải là má»™t tên nhánh được chấp nháºn." + +#: lib/branch_delete.tcl:16 +msgid "Delete Branch" +msgstr "Xoá nhánh" + +#: lib/branch_delete.tcl:21 +msgid "Delete Local Branch" +msgstr "Xóa nhánh ná»™i bá»™" + +#: lib/branch_delete.tcl:39 +msgid "Local Branches" +msgstr "Nhánh ná»™i bá»™" + +#: lib/branch_delete.tcl:51 +msgid "Delete Only If Merged Into" +msgstr "Chỉ xóa nếu đã hòa trá»™n và o" + +#: lib/branch_delete.tcl:53 lib/remote_branch_delete.tcl:120 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" +msgstr "Luôn (Không thá»±c hiện kiểm tra hòa trá»™n)" + +#: lib/branch_delete.tcl:103 +#, tcl-format +msgid "The following branches are not completely merged into %s:" +msgstr "Các nhánh sau đây không được hòa trá»™n hoà n toà n và o %s:" + +#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:218 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" +"\n" +"Delete the selected branches?" +msgstr "" +"Khôi phục các nhánh đã bị xóa là việc khó khăn.\n" +"\n" +"Xóa nhánh đã chá»n chứ?" + +#: lib/branch_delete.tcl:141 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to delete branches:\n" +"%s" +msgstr "" +"Gặp lá»—i khi xóa các nhánh:\n" +"%s" + +#: lib/branch_rename.tcl:15 lib/branch_rename.tcl:23 +msgid "Rename Branch" +msgstr "Äổi tên nhánh" + +#: lib/branch_rename.tcl:28 +msgid "Rename" +msgstr "Äổi tên" + +#: lib/branch_rename.tcl:38 +msgid "Branch:" +msgstr "Nhánh:" + +#: lib/branch_rename.tcl:46 +msgid "New Name:" +msgstr "Tên má»›i:" + +#: lib/branch_rename.tcl:81 +msgid "Please select a branch to rename." +msgstr "Hãy chá»n nhánh cần đổi tên." + +#: lib/branch_rename.tcl:102 lib/checkout_op.tcl:202 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists." +msgstr "Nhánh '%s' đã có rồi." + +#: lib/branch_rename.tcl:123 +#, tcl-format +msgid "Failed to rename '%s'." +msgstr "Gặp lá»—i khi đổi tên '%s'." + +#: lib/browser.tcl:17 +msgid "Starting..." +msgstr "Äang khởi Ä‘á»™ng..." + +#: lib/browser.tcl:27 +msgid "File Browser" +msgstr "Bá»™ duyệt táºp tin" + +#: lib/browser.tcl:132 lib/browser.tcl:149 +#, tcl-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "Äang tải %s..." + +#: lib/browser.tcl:193 +msgid "[Up To Parent]" +msgstr "[Tá»›i cha mẹ]" + +#: lib/browser.tcl:275 lib/browser.tcl:282 +msgid "Browse Branch Files" +msgstr "Duyệt các táºp tin nhánh" + +#: lib/browser.tcl:288 lib/choose_repository.tcl:406 +#: lib/choose_repository.tcl:493 lib/choose_repository.tcl:502 +#: lib/choose_repository.tcl:1029 +msgid "Browse" +msgstr "Tìm duyệt" + +#: lib/checkout_op.tcl:85 +#, tcl-format +msgid "Fetching %s from %s" +msgstr "Äang lấy vá» %s từ %s" + +#: lib/checkout_op.tcl:133 +#, tcl-format +msgid "fatal: Cannot resolve %s" +msgstr "gặp lá»—i nghiêm trá»ng: Không thể phân giải %s" + +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:30 +#: lib/sshkey.tcl:55 +msgid "Close" +msgstr "Äóng" + +#: lib/checkout_op.tcl:175 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' does not exist." +msgstr "ChÆ°a có nhánh '%s'" + +#: lib/checkout_op.tcl:194 +#, tcl-format +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." +msgstr "Gặp lá»—i khi cấu hình git-pull Ä‘Æ¡n giản dà nh cho '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:229 +#, tcl-format +msgid "" +"Branch '%s' already exists.\n" +"\n" +"It cannot fast-forward to %s.\n" +"A merge is required." +msgstr "" +"Nhánh '%s' đã sẵn có.\n" +"\n" +"Không thể fast-forward thà nh %s.\n" +"Bạn cần phải hòa trá»™n." + +#: lib/checkout_op.tcl:243 +#, tcl-format +msgid "Merge strategy '%s' not supported." +msgstr "Không há»— trợ chiến lược hòa trá»™n '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:262 +#, tcl-format +msgid "Failed to update '%s'." +msgstr "Gặp lá»—i khi cáºp nháºt '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:274 +msgid "Staging area (index) is already locked." +msgstr "Vùng bệ phóng (chỉ mục) đã bị khóa rồi." + +#: lib/checkout_op.tcl:289 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Trạng thái quét không khá»›p vá»›i trạng thái kho.\n" +"\n" +"Có Git khác đã sá»a kho nà y kể từ lần quét cuối. Cần quét lại trÆ°á»›c khi thá»±c " +"hiện việc chuyển nhánh.\n" +"\n" +"Sẽ thá»±c hiện việc quét lại ngay bây giá»i.\n" + +#: lib/checkout_op.tcl:345 +#, tcl-format +msgid "Updating working directory to '%s'..." +msgstr "Cáºp nháºt thÆ° mục là m việc thà nh '%s'..." + +#: lib/checkout_op.tcl:346 +msgid "files checked out" +msgstr "các táºp tin cần lấy ra" + +#: lib/checkout_op.tcl:376 +#, tcl-format +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." +msgstr "Hủy bá» lấy ra '%s' (cần hòa trá»™n mức táºp tin)." + +#: lib/checkout_op.tcl:377 +msgid "File level merge required." +msgstr "Cần mức hòa trá»™n táºp tin." + +#: lib/checkout_op.tcl:381 +#, tcl-format +msgid "Staying on branch '%s'." +msgstr "Äang ở trên nhánh '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:452 +msgid "" +"You are no longer on a local branch.\n" +"\n" +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " +"Checkout'." +msgstr "" +"Bạn hiện không còn ở nhánh ná»™i bá»™.\n" +"\n" +"Nếu bạn muốn trên má»™t nhánh, hãy tạo má»™t cái từ 'Äây là lấy ra tách rá»i'." + +#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507 +#, tcl-format +msgid "Checked out '%s'." +msgstr "Äã lấy ra '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:535 +#, tcl-format +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" +msgstr "Äặt lại '%s' thà nh '%s' sẽ là m mất những lần chuyển giao sau đây:" + +#: lib/checkout_op.tcl:557 +msgid "Recovering lost commits may not be easy." +msgstr "Lấy lại những lần chuyển giao đã mất là không dá»…." + +#: lib/checkout_op.tcl:562 +#, tcl-format +msgid "Reset '%s'?" +msgstr "Äặt lại '%s'?" + +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:166 lib/tools_dlg.tcl:336 +msgid "Visualize" +msgstr "Trá»±c quan" + +#: lib/checkout_op.tcl:635 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to set current branch.\n" +"\n" +"This working directory is only partially switched. We successfully updated " +"your files, but failed to update an internal Git file.\n" +"\n" +"This should not have occurred. %s will now close and give up." +msgstr "" +"Gặp lá»—i khi đặt nhánh hiện hà nh.\n" +"\n" +"ThÆ° mục là m việc chỉ chuyển không hoà n toà n. Chúng tôi cáºp nháºt thà nh công " +"các táºp tin của bạn, nhÆ°ng lại gặp lá»—i khi cáºp nháºt má»™t táºp tin của Git.\n" +"\n" +"Äiá»u nà y đáng lẽ không thể xảy ra. %s giá» sẽ đóng lại và đầu hà ng." + +#: lib/choose_font.tcl:41 +msgid "Select" +msgstr "Chá»n" + +#: lib/choose_font.tcl:55 +msgid "Font Family" +msgstr "Há» phông chữ" + +#: lib/choose_font.tcl:76 +msgid "Font Size" +msgstr "Cỡ phông chữ" + +#: lib/choose_font.tcl:93 +msgid "Font Example" +msgstr "Phông chữ và dụ" + +#: lib/choose_font.tcl:105 +msgid "" +"This is example text.\n" +"If you like this text, it can be your font." +msgstr "" +"Äây là chữ mẫu.\n" +"Nếu bạn thÃch chữ nhÆ° thế nà y thì chá»n phông chữ nà y." + +#: lib/choose_repository.tcl:32 +msgid "Git Gui" +msgstr "Git Gui" + +#: lib/choose_repository.tcl:91 lib/choose_repository.tcl:396 +msgid "Create New Repository" +msgstr "Tạo kho má»›i" + +#: lib/choose_repository.tcl:97 +msgid "New..." +msgstr "Má»›i..." + +#: lib/choose_repository.tcl:104 lib/choose_repository.tcl:480 +msgid "Clone Existing Repository" +msgstr "Nhân bản má»™t kho sẵn có" + +#: lib/choose_repository.tcl:115 +msgid "Clone..." +msgstr "Nhân bản..." + +#: lib/choose_repository.tcl:122 lib/choose_repository.tcl:1019 +msgid "Open Existing Repository" +msgstr "Mở má»™t kho đã có." + +#: lib/choose_repository.tcl:128 +msgid "Open..." +msgstr "Mở..." + +#: lib/choose_repository.tcl:141 +msgid "Recent Repositories" +msgstr "Các kho má»›i dùng" + +#: lib/choose_repository.tcl:147 +msgid "Open Recent Repository:" +msgstr "Mở kho má»›i dùng:" + +#: lib/choose_repository.tcl:315 lib/choose_repository.tcl:322 +#: lib/choose_repository.tcl:329 +#, tcl-format +msgid "Failed to create repository %s:" +msgstr "Gặp lá»—i khi tạo kho %s:" + +#: lib/choose_repository.tcl:401 +msgid "Directory:" +msgstr "ThÆ° mục:" + +#: lib/choose_repository.tcl:431 lib/choose_repository.tcl:552 +#: lib/choose_repository.tcl:1053 +msgid "Git Repository" +msgstr "Kho Git" + +#: lib/choose_repository.tcl:456 +#, tcl-format +msgid "Directory %s already exists." +msgstr "ThÆ° mục %s đã sẵn có." + +#: lib/choose_repository.tcl:460 +#, tcl-format +msgid "File %s already exists." +msgstr "Táºp tin %s đã có sẵn." + +#: lib/choose_repository.tcl:475 +msgid "Clone" +msgstr "Nhân bản" + +#: lib/choose_repository.tcl:488 +msgid "Source Location:" +msgstr "Vị trà nguồn:" + +#: lib/choose_repository.tcl:497 +msgid "Target Directory:" +msgstr "ThÆ° mục Ä‘Ãch:" + +#: lib/choose_repository.tcl:507 +msgid "Clone Type:" +msgstr "Kiểu nhân bản:" + +#: lib/choose_repository.tcl:512 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" +msgstr "Tiêu chuẩn (Nhanh, Semi-Redundant, Hardlinks)" + +#: lib/choose_repository.tcl:517 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" +msgstr "Sao chép toà n bá»™ (Cháºm hÆ¡n, Redundant Backup)" + +#: lib/choose_repository.tcl:522 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" +msgstr "Chia sẻ (Nhanh nhất, Không nên dùng, No Backup)" + +#: lib/choose_repository.tcl:558 lib/choose_repository.tcl:605 +#: lib/choose_repository.tcl:751 lib/choose_repository.tcl:821 +#: lib/choose_repository.tcl:1059 lib/choose_repository.tcl:1067 +#, tcl-format +msgid "Not a Git repository: %s" +msgstr "Không phải là kho git: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:594 +msgid "Standard only available for local repository." +msgstr "Tiêu chuẩn chỉ sẵn sà ng vá»›i kho ná»™i bá»™." + +#: lib/choose_repository.tcl:598 +msgid "Shared only available for local repository." +msgstr "'Chia sẻ' chỉ sẵn sà ng vá»›i kho ná»™i bá»™." + +#: lib/choose_repository.tcl:619 +#, tcl-format +msgid "Location %s already exists." +msgstr "Miá»n địa phÆ°Æ¡ng %s đã sẵn có." + +#: lib/choose_repository.tcl:630 +msgid "Failed to configure origin" +msgstr "Gặp lá»—i khi cấu hình bản gốc" + +#: lib/choose_repository.tcl:642 +msgid "Counting objects" +msgstr "Äang đếm số đối tượng" + +#: lib/choose_repository.tcl:643 +msgid "buckets" +msgstr "xô" + +#: lib/choose_repository.tcl:667 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" +msgstr "Không thể sao chép objects/info/alternates: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:703 +#, tcl-format +msgid "Nothing to clone from %s." +msgstr "Không có gì để nhân bản từ %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:705 lib/choose_repository.tcl:919 +#: lib/choose_repository.tcl:931 +msgid "The 'master' branch has not been initialized." +msgstr "Nhánh 'master' chÆ°a được khởi tạo." + +#: lib/choose_repository.tcl:718 +msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." +msgstr "Liên kết cứng không sẵn sà ng. Trở lại chế Ä‘á»™ sao chép." + +#: lib/choose_repository.tcl:730 +#, tcl-format +msgid "Cloning from %s" +msgstr "Äang nhân bản từ %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:761 +msgid "Copying objects" +msgstr "Äang chép các đối tượng" + +#: lib/choose_repository.tcl:762 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: lib/choose_repository.tcl:786 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy object: %s" +msgstr "Không thể chép đối tượng: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:796 +msgid "Linking objects" +msgstr "Äang liên kết các đối tượng" + +#: lib/choose_repository.tcl:797 +msgid "objects" +msgstr "đối tượng" + +#: lib/choose_repository.tcl:805 +#, tcl-format +msgid "Unable to hardlink object: %s" +msgstr "Không thể tạo liên kết cứng đối tượng: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:860 +msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." +msgstr "" +"Không thể lấy các nhánh và đối tượng. Xem kết xuất từ bảng Ä‘iá»u khiển để có " +"thêm thông tin." + +#: lib/choose_repository.tcl:871 +msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." +msgstr "" +"Không thể lấy vá» các thẻ. Hãy xem kết xuất từ bảng Ä‘iá»u khiển để có thêm " +"thông tin chi tiết." + +#: lib/choose_repository.tcl:895 +msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." +msgstr "" +"Không thể dò tìm HEAD. Hãy xem kết xuất từ bảng Ä‘iá»u khiển để có thêm thông " +"tin chi tiết." + +#: lib/choose_repository.tcl:904 +#, tcl-format +msgid "Unable to cleanup %s" +msgstr "Không thể dá»n sạch %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:910 +msgid "Clone failed." +msgstr "Gặp lá»—i khi nhân bản." + +#: lib/choose_repository.tcl:917 +msgid "No default branch obtained." +msgstr "Không tìm thấy nhánh mặc định." + +#: lib/choose_repository.tcl:928 +#, tcl-format +msgid "Cannot resolve %s as a commit." +msgstr "Không thể phân giải %s nhÆ° là má»™t lần chuyển giao." + +#: lib/choose_repository.tcl:940 +msgid "Creating working directory" +msgstr "Äang tạo thÆ° mục là m việc" + +#: lib/choose_repository.tcl:941 lib/index.tcl:70 lib/index.tcl:136 +#: lib/index.tcl:207 +msgid "files" +msgstr "táºp tin" + +#: lib/choose_repository.tcl:970 +msgid "Initial file checkout failed." +msgstr "Lấy ra táºp tin khởi tạo gặp lá»—i." + +#: lib/choose_repository.tcl:1014 +msgid "Open" +msgstr "Mở" + +#: lib/choose_repository.tcl:1024 +msgid "Repository:" +msgstr "Kho:" + +#: lib/choose_repository.tcl:1073 +#, tcl-format +msgid "Failed to open repository %s:" +msgstr "Gặp lá»—i khi mở kho %s:" + +#: lib/choose_rev.tcl:52 +msgid "This Detached Checkout" +msgstr "Äây là việc lấy ra bị tách rá»i" + +#: lib/choose_rev.tcl:60 +msgid "Revision Expression:" +msgstr "Biểu thức Ä‘iểm xét:" + +#: lib/choose_rev.tcl:72 +msgid "Local Branch" +msgstr "Nhánh ná»™i bá»™" + +#: lib/choose_rev.tcl:77 +msgid "Tracking Branch" +msgstr "Nhánh Theo dõi" + +#: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:544 +msgid "Tag" +msgstr "Thẻ" + +#: lib/choose_rev.tcl:321 +#, tcl-format +msgid "Invalid revision: %s" +msgstr "Äiểm xét duyệt không hợp lệ: %s" + +#: lib/choose_rev.tcl:342 +msgid "No revision selected." +msgstr "ChÆ°a chá»n Ä‘iểm xét duyệt." + +#: lib/choose_rev.tcl:350 +msgid "Revision expression is empty." +msgstr "Biểu thức chÃnh quy rá»—ng." + +#: lib/choose_rev.tcl:537 +msgid "Updated" +msgstr "Äã cáºp nháºt" + +#: lib/choose_rev.tcl:565 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: lib/commit.tcl:9 +msgid "" +"There is nothing to amend.\n" +"\n" +"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " +"to amend.\n" +msgstr "" +"Ở đây chẳng có gì để tu bổ cả.\n" +"\n" +"Bạn Ä‘ang tạo lần chuyển giao khởi tạo. Ở đây không có lần chuyển giao trÆ°á»›c " +"nà o để mà tu bổ.\n" + +#: lib/commit.tcl:18 +msgid "" +"Cannot amend while merging.\n" +"\n" +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " +"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " +"current merge activity.\n" +msgstr "" +"Không thể tu bổ trong khi hòa trá»™n.\n" +"\n" +"Bạn hiện Ä‘ang ở giữa quá trình hòa trôn, mà nó chÆ°a hoà n tất. Bạn không thể " +"tu bổ lần chuyển giao tiá»n nhiệm trừ phi bạn bãi bá» lần hòa trá»™n hiện Ä‘ang " +"kÃch hoạt.\n" + +#: lib/commit.tcl:48 +msgid "Error loading commit data for amend:" +msgstr "Gặp lá»—i khi tải dữ liệu chuyển giao cho lệnh tu bổ:" + +#: lib/commit.tcl:75 +msgid "Unable to obtain your identity:" +msgstr "Không thể lấy được định danh của bạn:" + +#: lib/commit.tcl:80 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" +msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT không hợp lệ:" + +#: lib/commit.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "cảnh báo: Tcl không há»— trợ bảng mã '%s'." + +#: lib/commit.tcl:149 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before another commit can be created.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Trạng thái quét không khá»›p vá»›i trạng thái kho.\n" +"\n" +"Có Git khác đã sá»a kho nà y kể từ lần quét cuối. Cần quét lại trÆ°á»›c khi thá»±c " +"hiện việc chuyển giao khác.\n" +"\n" +"Sẽ thá»±c hiện việc quét lại ngay bây giá»i.\n" + +#: lib/commit.tcl:173 +#, tcl-format +msgid "" +"Unmerged files cannot be committed.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " +"before committing.\n" +msgstr "" +"Các táºp tin chÆ°a hòa trá»™n không thể được chuyển giao.\n" +"\n" +"Táºp tin %s có xung Ä‘á»™t hòa trá»™n. Bạn phải giải quyết chúng và đưa lên bệ " +"phóng trÆ°á»›c khi chuyển giao.\n" + +#: lib/commit.tcl:181 +#, tcl-format +msgid "" +"Unknown file state %s detected.\n" +"\n" +"File %s cannot be committed by this program.\n" +msgstr "" +"Tìm thấy trạng thái táºp tim không hiểu %s.\n" +"\n" +"Táºp tin %s không thể được chuyển giao bởi chÆ°Æ¡ng trình nà y.\n" + +#: lib/commit.tcl:189 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" +msgstr "" +"Không có thay đổi nà o cần chuyển giao.\n" +"\n" +"Bạn phải Ä‘Æ°a lên bệ phóng Ãt nhất là má»™t táºp tin trÆ°á»›c khi có thể chuyển " +"giao.\n" + +#: lib/commit.tcl:204 +msgid "" +"Please supply a commit message.\n" +"\n" +"A good commit message has the following format:\n" +"\n" +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" +"- Second line: Blank\n" +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" +msgstr "" +"Hãy cung cấp lá»i chú giải cho lần chuyển giao.\n" +"\n" +"Lá»i chú giải tốt nhất nên có định dạng sau:\n" +"\n" +"- Dòng đầu tiên: Mô tả những gì bạn đã là m.\n" +"- Dòng thứ hai: Äể trống\n" +"- Các dòng còn lại: Mô tả xem vì sao những thay đổi nà y là cần thiết.\n" + +#: lib/commit.tcl:235 +msgid "Calling pre-commit hook..." +msgstr "Äang gá»i móc (hook) pre-commit..." + +#: lib/commit.tcl:250 +msgid "Commit declined by pre-commit hook." +msgstr "Lần chuyển giao bị khÆ°á»›c từ do móc pre-commit." + +#: lib/commit.tcl:269 +msgid "" +"You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous " +"thing to do because if you switch to another branch you will lose your " +"changes and it can be difficult to retrieve them later from the reflog. You " +"should probably cancel this commit and create a new branch to continue.\n" +" \n" +" Do you really want to proceed with your Commit?" +msgstr "" +"Bạn thá»±c hiện chuyển giao ở chá»— đã tách rá»i khá»i các đầu. Äiá»u nà y là nguy " +"hiểm bởi nếu bạn chuyển sang nhánh khác thì bạn sẽ mất những thay đổi nà y và " +"việc lấy lại chúng từ reflog cÅ©ng khó khăn. Bạn gần nhÆ° chắc chắn là nên hủy " +"bá» lần chuyển giao nà y và tạo má»™t nhánh má»›i trÆ°á»›c khi tiếp tục.\n" +" \n" +" Bạn có thá»±c sá»± muốn tiếp tục chuyển giao?" + +#: lib/commit.tcl:290 +msgid "Calling commit-msg hook..." +msgstr "Äang gá»i móc commit-msg..." + +#: lib/commit.tcl:305 +msgid "Commit declined by commit-msg hook." +msgstr "Lần chuyển giao bị khÆ°á»›c từ do móc commit-msg." + +#: lib/commit.tcl:318 +msgid "Committing changes..." +msgstr "Chuyển giao các thay đổi..." + +#: lib/commit.tcl:334 +msgid "write-tree failed:" +msgstr "gặp lá»—i khi write-tree:" + +#: lib/commit.tcl:335 lib/commit.tcl:379 lib/commit.tcl:400 +msgid "Commit failed." +msgstr "Gặp lá»—i khi chuyển giao." + +#: lib/commit.tcl:352 +#, tcl-format +msgid "Commit %s appears to be corrupt" +msgstr "Lần chuyển giao %s có vẻ đã hÆ° há»ng" + +#: lib/commit.tcl:357 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Không có thay đổi nà o để chuyển giao.\n" +"\n" +"Không có táºp tin nà o được sá»a bởi lần chuyển giao nà y và nó không phải là " +"lần chuyển giao hòa trá»™n.\n" +"\n" +"Sẽ thá»±c hiện việc quét lại ngay bây giá».\n" + +#: lib/commit.tcl:364 +msgid "No changes to commit." +msgstr "Không có thay đổi nà o để chuyển giao." + +#: lib/commit.tcl:378 +msgid "commit-tree failed:" +msgstr "commit-tree gặp lá»—i:" + +#: lib/commit.tcl:399 +msgid "update-ref failed:" +msgstr "cáºp nháºt tham chiếu thất bại:" + +#: lib/commit.tcl:492 +#, tcl-format +msgid "Created commit %s: %s" +msgstr "Lần chuyển giao đã tạo %s: %s" + +#: lib/console.tcl:59 +msgid "Working... please wait..." +msgstr "Äang chạy.. vui lòng đợi..." + +#: lib/console.tcl:186 +msgid "Success" +msgstr "Thà nh công" + +#: lib/console.tcl:200 +msgid "Error: Command Failed" +msgstr "Lá»—i: Câu lệnh gặp lá»—i" + +#: lib/database.tcl:42 +msgid "Number of loose objects" +msgstr "Số lượng đối tượng bị mất" + +#: lib/database.tcl:43 +msgid "Disk space used by loose objects" +msgstr "Dung lượng Ä‘Ä©a được dùng bởi các đối tượng bị mất" + +#: lib/database.tcl:44 +msgid "Number of packed objects" +msgstr "Số lượng đối tượng được đóng gói" + +#: lib/database.tcl:45 +msgid "Number of packs" +msgstr "Số lượng gói" + +#: lib/database.tcl:46 +msgid "Disk space used by packed objects" +msgstr "Dung lượng Ä‘Ä©a được dùng bởi các đối tượng gói" + +#: lib/database.tcl:47 +msgid "Packed objects waiting for pruning" +msgstr "Các đối tượng gói chá» xén bá»›t" + +#: lib/database.tcl:48 +msgid "Garbage files" +msgstr "Các táºp tin rác" + +#: lib/database.tcl:72 +msgid "Compressing the object database" +msgstr "Nén cÆ¡ sở dữ liệu đối tượng" + +#: lib/database.tcl:83 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects" +msgstr "Äang kiểm tra cÆ¡ sở dữ liệu đối tượng bằng lệnh fsck" + +#: lib/database.tcl:107 +#, tcl-format +msgid "" +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n" +"\n" +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " +"the database.\n" +"\n" +"Compress the database now?" +msgstr "" +"Hiện kho nà y mất Æ°á»›c chừng khoảng %i đối tượng.\n" +"\n" +"Äể tối Æ°u hóa hiệu suất, khuyến nghị bạn nên nén cÆ¡ sở dữ liệu của mình " +"lại.\n" +"\n" +"Nén cÆ¡ sở dữ liệu chứ?" + +#: lib/date.tcl:25 +#, tcl-format +msgid "Invalid date from Git: %s" +msgstr "Ngà y tháng không hợp lệ từ Git: %s" + +#: lib/diff.tcl:64 +#, tcl-format +msgid "" +"No differences detected.\n" +"\n" +"%s has no changes.\n" +"\n" +"The modification date of this file was updated by another application, but " +"the content within the file was not changed.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started to find other files which may have " +"the same state." +msgstr "" +"Không tìm thấy khác biệt gì.\n" +"\n" +"%s không thay đổi.\n" +"\n" +"Thá»i gian sá»a đổi của táºp tin nà y được cáºp nháºt bởi ứng dụng khác, nhÆ°ng ná»™i " +"dung bên trong táºp tin thì không thay đổi.\n" +"\n" +"Sẽ thá»±c hiện quét lại má»™t cách tá»± Ä‘á»™ng để tìm các táºp tin khác cái mà có thể " +"có cùng tình trạng." + +#: lib/diff.tcl:104 +#, tcl-format +msgid "Loading diff of %s..." +msgstr "Äang tải diff của %s..." + +#: lib/diff.tcl:125 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" +msgstr "" +"NỘIBỘ: đã xoá\n" +"MÃYCHỦ:\n" + +#: lib/diff.tcl:130 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" +msgstr "" +"MÃYCHỦ: đã xoá\n" +"NỘIBỘ:\n" + +#: lib/diff.tcl:137 +msgid "LOCAL:\n" +msgstr "NỘI-BỘ:\n" + +#: lib/diff.tcl:140 +msgid "REMOTE:\n" +msgstr "MÃY-CHỦ:\n" + +#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:340 +#, tcl-format +msgid "Unable to display %s" +msgstr "Không thể hiển thị %s" + +#: lib/diff.tcl:203 +msgid "Error loading file:" +msgstr "Lá»—i khi tải táºp tin:" + +#: lib/diff.tcl:210 +msgid "Git Repository (subproject)" +msgstr "Kho Git (dá»± án con)" + +#: lib/diff.tcl:222 +msgid "* Binary file (not showing content)." +msgstr "* Táºp tin nhị phân (không hiển thị ná»™i dung)." + +#: lib/diff.tcl:227 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" +msgstr "" +"* Táºp tin chÆ°a theo dõi là %d byte.\n" +"* Chỉ hiển thị %d byte đầu .\n" + +#: lib/diff.tcl:233 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" +msgstr "" +"\n" +"* Táºp tin chÆ°a theo dõi được cắt tại đây bởi %s.\n" +"* Äể xem toà n bá»™ táºp tin, hãy dùng ứng dụng biên soạn bên ngoà i.\n" + +#: lib/diff.tcl:560 +msgid "Failed to unstage selected hunk." +msgstr "Gặp lá»—i khi bá» ra khá»i bệ phóng khối đã chá»n" + +#: lib/diff.tcl:567 +msgid "Failed to stage selected hunk." +msgstr "Gặp lá»—i khi Ä‘Æ°a lên bệ phóng khối đã chá»n" + +#: lib/diff.tcl:646 +msgid "Failed to unstage selected line." +msgstr "Gặp lá»—i khi bá» ra khá»i bệ phóng dòng đã chá»n" + +#: lib/diff.tcl:654 +msgid "Failed to stage selected line." +msgstr "Gặp lá»—i khi Ä‘Æ°a lên bệ phóng dòng đã chá»n" + +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "Mặc định" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "Hệ thống (%s)" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "Khác" + +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:116 +msgid "error" +msgstr "lá»—i" + +#: lib/error.tcl:36 +msgid "warning" +msgstr "cảnh báo" + +#: lib/error.tcl:96 +msgid "You must correct the above errors before committing." +msgstr "Bạn phải sá»a các lá»—i trên trÆ°á»›c khi chuyển giao." + +#: lib/index.tcl:6 +msgid "Unable to unlock the index." +msgstr "Không thể bá» khóa bảng mục lục" + +#: lib/index.tcl:17 +msgid "Index Error" +msgstr "Lá»—i mục lục" + +#: lib/index.tcl:19 +msgid "" +"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " +"resynchronize git-gui." +msgstr "" +"Cáºp nháºt mục lục cho Git gặp lá»—i. Việc quét lại sẽ tá»± Ä‘á»™ng được khởi chạy để " +"đồng hóa lại vá»›i git-gui." + +#: lib/index.tcl:30 +msgid "Continue" +msgstr "Tiếp tục" + +#: lib/index.tcl:33 +msgid "Unlock Index" +msgstr "Bá» khóa mục lục" + +#: lib/index.tcl:298 +#, tcl-format +msgid "Unstaging %s from commit" +msgstr "Bá» %s ra khá»i việc chuyển giao" + +#: lib/index.tcl:337 +msgid "Ready to commit." +msgstr "Äã chuyển giao rồi." + +#: lib/index.tcl:350 +#, tcl-format +msgid "Adding %s" +msgstr "Äang thêm %s" + +#: lib/index.tcl:380 +#, tcl-format +msgid "Stage %d untracked files?" +msgstr "ÄÆ°a %d táºp tin chÆ°a theo dõi lên bệ phóng để chuyển giao?" + +#: lib/index.tcl:428 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in file %s?" +msgstr "Hoà n nguyên các thay đổi trong táºp tin %s?" + +#: lib/index.tcl:430 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in these %i files?" +msgstr "Hoà n nguyên các thay đổi trong %i táºp tin?" + +#: lib/index.tcl:438 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." +msgstr "" +"Má»i thay đổi chÆ°a được Ä‘Æ°a lên bệ phóng sẽ mất vÄ©nh viá»…n do lệnh revert." + +#: lib/index.tcl:441 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Không là m gì" + +#: lib/index.tcl:459 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "Äang hoà n nguyên các táºp tin đã chá»n" + +#: lib/index.tcl:463 +#, tcl-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "Äang hoà n nguyên %s" + +#: lib/line.tcl:17 +msgid "Goto Line:" +msgstr "Nhảy đến dòng:" + +#: lib/line.tcl:23 +msgid "Go" +msgstr "Nhảy" + +#: lib/merge.tcl:13 +msgid "" +"Cannot merge while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" +msgstr "" +"Không thể hòa trá»™n trong khi tu bổ.\n" +"\n" +"Bạn phải hoà n tất việc tu bổ lần chuyển giao trÆ°á»›c khi bắt đầu bất kỳ kiểu " +"hòa trá»™n nà o.\n" + +#: lib/merge.tcl:27 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Trạng thái quét không khá»›p vá»›i trạng thái kho.\n" +"\n" +"Có Git khác đã sá»a kho nà y kể từ lần quét cuối. Cần quét lại trÆ°á»›c khi thá»±c " +"hiện việc hòa trá»™n.\n" +"\n" +"Sẽ thá»±c hiện việc quét lại ngay bây giá»i.\n" + +#: lib/merge.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a conflicted merge.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts.\n" +"\n" +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " +"merge. Only then can you begin another merge.\n" +msgstr "" +"Bạn Ä‘ang ở giữa việc thay đổi.\n" +"\n" +"Táºp tin %s đã bị sá»a đổi.\n" +"\n" +"Bạn nên hoà n thiện lần chuyển giao hiện nay trÆ°á»›c khi hòa trá»™n. Chỉ có thế " +"bạn má»›i có thể bắt đầu hòa trá»™n cái .\n" + +#: lib/merge.tcl:55 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a change.\n" +"\n" +"File %s is modified.\n" +"\n" +"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" +msgstr "" +"Bạn Ä‘ang ở giữa việc thay đổi.\n" +"\n" +"Táºp tin %s đã bị sá»a đổi.\n" +"\n" +"Bạn nên hoà n thiện lần chuyển giao hiện nay trÆ°á»›c khi hòa trá»™n. Là m nhÆ° váºy " +"giúp bạn có thể loại bá» việc lá»—i trong hòa trá»™n.\n" + +#: lib/merge.tcl:108 +#, tcl-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s trên %s" + +#: lib/merge.tcl:122 +#, tcl-format +msgid "Merging %s and %s..." +msgstr "Äang hòa trá»™n %s và %s..." + +#: lib/merge.tcl:133 +msgid "Merge completed successfully." +msgstr "Hòa trá»™n đã thá»±c hiện thà nh công." + +#: lib/merge.tcl:135 +msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." +msgstr "Hòa trá»™n gặp lá»—i. Cần giải quyết các xung Ä‘á»™t trÆ°á»›c." + +#: lib/merge.tcl:160 +#, tcl-format +msgid "Merge Into %s" +msgstr "Hòa trá»™n và o %s" + +#: lib/merge.tcl:179 +msgid "Revision To Merge" +msgstr "Äiểm cần hòa trá»™n" + +#: lib/merge.tcl:214 +msgid "" +"Cannot abort while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit.\n" +msgstr "" +"Không thể hủy bá» trong khi Ä‘ang tu bổ.\n" +"\n" +"Bạn cần phải hoà n tất việc tu bổ lần chuyển giao nà y.\n" + +#: lib/merge.tcl:224 +msgid "" +"Abort merge?\n" +"\n" +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with aborting the current merge?" +msgstr "" +"Bãi bá» hòa trá»™n?\n" +"\n" +"Bãi bá» hòa trá»™n hiện nay sẽ là m *TẤT CẢ* các thay đổi chÆ°a được chuyển giao " +"bị mất.\n" +"\n" +"Tiếp tục bãi bá» việc hòa trá»™n hiện tại?" + +#: lib/merge.tcl:230 +msgid "" +"Reset changes?\n" +"\n" +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with resetting the current changes?" +msgstr "" +"Äặt lại má»i thay đổi?\n" +"\n" +"Việc đặt lại các thay đổi sẽ là m *MỌI* thay đổi chÆ°a chuyển giao biến mất.\n" +"\n" +"Vẫn tiếp tục đặt lại các thay đổi hiện tại?" + +#: lib/merge.tcl:241 +msgid "Aborting" +msgstr "Bãi bá»" + +#: lib/merge.tcl:241 +msgid "files reset" +msgstr "đặt lại các táºp tin" + +#: lib/merge.tcl:269 +msgid "Abort failed." +msgstr "Gặp lá»—i khi bãi bá»." + +#: lib/merge.tcl:271 +msgid "Abort completed. Ready." +msgstr "Äã bãi bá» xong. Sẵn sà ng." + +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "Buá»™c phân giải thà nh nhánh cÆ¡ sở?" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "Buá»™c phân giải thà nh nhánh nà y?" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "Buá»™c phân giải thà nh nhánh khác?" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" +"\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." +msgstr "" +"Chú ý là diff chỉ hiển thị những thay đổi xung Ä‘á»™t.\n" +"\n" +"%s sẽ bị ghi đè.\n" +"\n" +"Thao tác nà y chỉ có thể bá» dở bằng cách khởi Ä‘á»™ng lại việc hòa trá»™n." + +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgstr "" +"Táºp tin %s có vẻ chÆ°a được giải quyết xung Ä‘á»™t, vẫn đánh dấu là cần chuyển " +"giao?" + +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "Äang phân giải cho %s" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "Không thể phân giải xung Ä‘á»™t xóa hay liên kết dùng má»™t công cụ" + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "Táºp tin xung Ä‘á»™t không tồn tại" + +#: lib/mergetool.tcl:246 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "Không phải là má»™t công cụ hòa trá»™n GUI: '%s'" + +#: lib/mergetool.tcl:275 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "Không há»— trợ công cụ trá»™n '%s'" + +#: lib/mergetool.tcl:310 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "Công cụ hòa trá»™n Ä‘ang chạy rồi, chấm dứt nó?" + +#: lib/mergetool.tcl:330 +#, tcl-format +msgid "" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" +msgstr "" +"Gặp lá»—i khi truy lại phiên bản:\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:350 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start the merge tool:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Không thể khởi chạy công cụ hòa trá»™n:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:354 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "Äang chạy công cụ trá»™n..." + +#: lib/mergetool.tcl:382 lib/mergetool.tcl:390 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "Công cụ trá»™n gặp lá»—i." + +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "Bảng mã toà n cục không hợp lệ '%s'" + +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "Bảng mã kho chứa không hợp lệ '%s'" + +#: lib/option.tcl:119 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Phục hồi thà nh mặc định" + +#: lib/option.tcl:123 +msgid "Save" +msgstr "Ghi lại" + +#: lib/option.tcl:133 +#, tcl-format +msgid "%s Repository" +msgstr "%s kho" + +#: lib/option.tcl:134 +msgid "Global (All Repositories)" +msgstr "Toà n cục (Má»i kho)" + +#: lib/option.tcl:140 +msgid "User Name" +msgstr "Tên ngÆ°á»i dùng" + +#: lib/option.tcl:141 +msgid "Email Address" +msgstr "Äịa chỉ thÆ° Ä‘iện tá»" + +#: lib/option.tcl:143 +msgid "Summarize Merge Commits" +msgstr "Tổng hợp vá» hòa trá»™n các lần chuyển giao" + +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Merge Verbosity" +msgstr "Chi tiết việc hòa trá»™n" + +#: lib/option.tcl:145 +msgid "Show Diffstat After Merge" +msgstr "Hiển thị thống kê khác biệt sau hòa trá»™n" + +#: lib/option.tcl:146 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "Dùng Công cụ trá»™n" + +#: lib/option.tcl:148 +msgid "Trust File Modification Timestamps" +msgstr "Tin dấu vết thá»i gian sá»a đổi táºp tin" + +#: lib/option.tcl:149 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" +msgstr "Xén các nhánh theo dõi trong khi lấy vá»" + +#: lib/option.tcl:150 +msgid "Match Tracking Branches" +msgstr "Khá»›p nhánh theo dõi" + +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Use Textconv For Diffs and Blames" +msgstr "Dùng Textconv Cho Diffs và Blames" + +#: lib/option.tcl:152 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files" +msgstr "Chỉ chép blame trên các táºp tin thay đổi" + +#: lib/option.tcl:153 +msgid "Maximum Length of Recent Repositories List" +msgstr "Số lượng kho má»›i dùng tối Ä‘a được lÆ°u trữ" + +#: lib/option.tcl:154 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" +msgstr "Chữ tối thiểu để blame chép và o" + +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "Bán kÃnh ngữ cảnh lịch sá» blame (ngà y)" + +#: lib/option.tcl:156 +msgid "Number of Diff Context Lines" +msgstr "Số dòng ná»™i dung Diff" + +#: lib/option.tcl:157 +msgid "Additional Diff Parameters" +msgstr "Äối số bổ xung cho Diff" + +#: lib/option.tcl:158 +msgid "Commit Message Text Width" +msgstr "Chiá»u rá»™ng của phần chú thÃch" + +#: lib/option.tcl:159 +msgid "New Branch Name Template" +msgstr "Mẫu tên nhánh má»›i" + +#: lib/option.tcl:160 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "Bảng mã dà nh cho ná»™i dung táºp tin mặc định" + +#: lib/option.tcl:161 +msgid "Warn before committing to a detached head" +msgstr "Cảnh báo trÆ°á»›c khi chuyển giao má»™t đầu bị tách rá»i" + +#: lib/option.tcl:162 +msgid "Staging of untracked files" +msgstr "Äánh dấu những táºp tin chÆ°a được theo dõi là cần chuyển giao" + +#: lib/option.tcl:163 +msgid "Show untracked files" +msgstr "Hiện các táºp tin chÆ°a được theo dõi" + +#: lib/option.tcl:209 +msgid "Change" +msgstr "Thay đổi" + +#: lib/option.tcl:253 +msgid "Spelling Dictionary:" +msgstr "Từ Ä‘iển chÃnh tả:" + +#: lib/option.tcl:283 +msgid "Change Font" +msgstr "Äổi phông chữ" + +#: lib/option.tcl:287 +#, tcl-format +msgid "Choose %s" +msgstr "Chá»n %s" + +#: lib/option.tcl:293 +msgid "pt." +msgstr "pt." + +#: lib/option.tcl:307 +msgid "Preferences" +msgstr "Cá nhân hóa" + +#: lib/option.tcl:344 +msgid "Failed to completely save options:" +msgstr "Gặp lá»—i khi hoà n tất ghi lại các tùy chá»n:" + +#: lib/remote_add.tcl:20 +msgid "Add Remote" +msgstr "Thêm máy chủ" + +#: lib/remote_add.tcl:25 +msgid "Add New Remote" +msgstr "Thêm máy chủ má»›i" + +#: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37 +msgid "Add" +msgstr "Thêm và o" + +#: lib/remote_add.tcl:39 +msgid "Remote Details" +msgstr "Chi tiết vá» máy chủ" + +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "Vị trÃ:" + +#: lib/remote_add.tcl:60 +msgid "Further Action" +msgstr "Hà nh Ä‘á»™ng thêm" + +#: lib/remote_add.tcl:63 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "Lấy vá» ngay láºp tức" + +#: lib/remote_add.tcl:69 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "Khởi tạo Kho máy chủ và đẩy dữ liệu lên" + +#: lib/remote_add.tcl:75 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "Không là m gì cả" + +#: lib/remote_add.tcl:100 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "Hãy cung cấp tên máy chủ." + +#: lib/remote_add.tcl:113 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "'%s' không phải là tên máy chủ được chấp nháºn." + +#: lib/remote_add.tcl:124 +#, tcl-format +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "Gặp lá»—i khi thêm máy chủ '%s' của vị trà '%s'." + +#: lib/remote_add.tcl:132 lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "lấy vá» %s" + +#: lib/remote_add.tcl:133 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "Äang lấy vá» %s" + +#: lib/remote_add.tcl:156 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "Không hiểu là m thế nà o để khởi tạo kho chứa tại vị trà '%s'." + +#: lib/remote_add.tcl:162 lib/transport.tcl:54 lib/transport.tcl:92 +#: lib/transport.tcl:110 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "đẩy %s lên máy chủ" + +#: lib/remote_add.tcl:163 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "Cà i đặt '%s' (tại %s)" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "Xóa nhánh trên máy chủ" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:48 +msgid "From Repository" +msgstr "Từ Kho" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:51 lib/transport.tcl:165 +msgid "Remote:" +msgstr "Máy chủ:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:72 lib/transport.tcl:187 +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "Äịa Ä‘iểm tùy ý:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:88 +msgid "Branches" +msgstr "Nhánh" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:110 +msgid "Delete Only If" +msgstr "Chỉ xoá Nếu" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:112 +msgid "Merged Into:" +msgstr "Äã trá»™n và o:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:153 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'." +msgstr "Cần má»™t nhánh cho 'Hòa trá»™n và o'." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:185 +#, tcl-format +msgid "" +"The following branches are not completely merged into %s:\n" +"\n" +" - %s" +msgstr "" +"Các nhánh sau đây không được hòa trá»™n hoà n toà n và o %s:\n" +"\n" +" - %s" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:190 +#, tcl-format +msgid "" +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " +"necessary commits. Try fetching from %s first." +msgstr "" +"Má»™t hay nhiá»u hÆ¡n kiểm tra hòa trá»™n không đạt bởi vì bạn đã không lấy vá» " +"những lần chuyển giao cần thiết. Hãy lấy vá» từ %s trÆ°á»›c đã." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:208 +msgid "Please select one or more branches to delete." +msgstr "Xin hãy chá»n má»™t hay nhiá»u nhánh cần xóa." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:227 +#, tcl-format +msgid "Deleting branches from %s" +msgstr "Äang xoá các nhánh từ %s" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:300 +msgid "No repository selected." +msgstr "ChÆ°a chá»n kho." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:305 +#, tcl-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "Äang quét: %s..." + +#: lib/remote.tcl:200 +msgid "Push to" +msgstr "Äẩy lên" + +#: lib/remote.tcl:218 +msgid "Remove Remote" +msgstr "Gỡ bá» Máy chủ" + +#: lib/remote.tcl:223 +msgid "Prune from" +msgstr "Xén từ" + +#: lib/remote.tcl:228 +msgid "Fetch from" +msgstr "Lấy vá» từ" + +#: lib/search.tcl:48 +msgid "Find:" +msgstr "Tìm:" + +#: lib/search.tcl:50 +msgid "Next" +msgstr "Tiếp" + +#: lib/search.tcl:51 +msgid "Prev" +msgstr "TrÆ°á»›c" + +#: lib/search.tcl:52 +msgid "RegExp" +msgstr "BTCQ" + +#: lib/search.tcl:54 +msgid "Case" +msgstr "Hoa" + +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 +msgid "Cannot write shortcut:" +msgstr "Không thể ghi lối tắt:" + +#: lib/shortcut.tcl:137 +msgid "Cannot write icon:" +msgstr "Không thể ghi biểu tượng:" + +#: lib/spellcheck.tcl:57 +msgid "Unsupported spell checker" +msgstr "Không há»— trợ kiểm tra chÃnh tả" + +#: lib/spellcheck.tcl:65 +msgid "Spell checking is unavailable" +msgstr "Kiểm tra chÃnh tả không sẵn sà ng" + +#: lib/spellcheck.tcl:68 +msgid "Invalid spell checking configuration" +msgstr "Cấu hình bá»™ soát chÃnh tả không hợp lệ" + +#: lib/spellcheck.tcl:70 +#, tcl-format +msgid "Reverting dictionary to %s." +msgstr "Äang hoà n nguyên từ Ä‘iển thà nh %s." + +#: lib/spellcheck.tcl:73 +msgid "Spell checker silently failed on startup" +msgstr "Phần kiểm tra chÃnh tả đã gặp lá»—i khi khởi Ä‘á»™ng" + +#: lib/spellcheck.tcl:80 +msgid "Unrecognized spell checker" +msgstr "Không chấp nháºn bá»™ kiểm tra chÃnh tả" + +#: lib/spellcheck.tcl:186 +msgid "No Suggestions" +msgstr "Không có gợi ý" + +#: lib/spellcheck.tcl:388 +msgid "Unexpected EOF from spell checker" +msgstr "Gặp kết thúc bất ngá» từ bá»™ kiểm tra chÃnh tả" + +#: lib/spellcheck.tcl:392 +msgid "Spell Checker Failed" +msgstr "Kiểm tra chÃnh tả không thà nh công" + +#: lib/sshkey.tcl:31 +msgid "No keys found." +msgstr "Không tìm thấy khóa nà o." + +#: lib/sshkey.tcl:34 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "Tìm thấy khoá công khai trong: %s" + +#: lib/sshkey.tcl:40 +msgid "Generate Key" +msgstr "Tạo khoá" + +#: lib/sshkey.tcl:58 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "Chép và o clipboard" + +#: lib/sshkey.tcl:72 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "Khóa công OpenSSH của bạn" + +#: lib/sshkey.tcl:80 +msgid "Generating..." +msgstr "Äang tạo..." + +#: lib/sshkey.tcl:86 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Không thể chạy ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/sshkey.tcl:113 +msgid "Generation failed." +msgstr "Việc tạo khoá đã thất bại." + +#: lib/sshkey.tcl:120 +msgid "Generation succeeded, but no keys found." +msgstr "Việc tạo thà nh công nhÆ°ng lại không tìm thấy khóa." + +#: lib/sshkey.tcl:123 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "Khóa của bạn trong: %s" + +#: lib/status_bar.tcl:87 +#, tcl-format +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" +msgstr "%s ... %*i trong %*i %s (%3i%%)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +msgid "Add Tool" +msgstr "Thêm công cụ" + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "Thêm lệnh công cụ má»›i" + +#: lib/tools_dlg.tcl:34 +msgid "Add globally" +msgstr "Thêm toà n cục" + +#: lib/tools_dlg.tcl:46 +msgid "Tool Details" +msgstr "Chi tiết công cụ" + +#: lib/tools_dlg.tcl:49 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "Dùng dấu ngăn cách '/' để tạo cây trình Ä‘Æ¡n con:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:60 +msgid "Command:" +msgstr "Lệnh:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:71 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "Hiển thị há»™p thoại trÆ°á»›c khi chạy" + +#: lib/tools_dlg.tcl:77 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "Há»i ngÆ°á»i dùng chá»n Ä‘iểm xem xét (đặt biến $REVISION)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:82 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "Há»i ngÆ°á»i dùng các đối số bổ xung thêm (đặt biến $ARGS)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:89 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "Không hiển thị cá»a sổ kết xuất câu lệnh" + +#: lib/tools_dlg.tcl:94 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "Chỉ chạy nếu diff được chá»n (biến $FILENAME không rá»—ng)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:118 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "Hãy cung cấp tên cho công cụ." + +#: lib/tools_dlg.tcl:126 +#, tcl-format +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "Công cụ '%s' đã sẵn có." + +#: lib/tools_dlg.tcl:148 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "" +"Không thể thêm công cụ:\n" +"%s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:187 +msgid "Remove Tool" +msgstr "Gỡ bá» công cụ" + +#: lib/tools_dlg.tcl:193 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "Gỡ bá» công cụ lệnh" + +#: lib/tools_dlg.tcl:198 +msgid "Remove" +msgstr "Gỡ bá»" + +#: lib/tools_dlg.tcl:231 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(Các công cụ chỉ thị kho-ná»™i-bá»™ xanh)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:292 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "Chạy lệnh: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:306 +msgid "Arguments" +msgstr "Äối số" + +#: lib/tools_dlg.tcl:341 +msgid "OK" +msgstr "Äồng ý" + +#: lib/tools.tcl:75 +#, tcl-format +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "Chạy %s yêu cầu cần phải chá»n má»™t táºp tin." + +#: lib/tools.tcl:91 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %1$s on file \"%2$s\"?" +msgstr "Bạn có chắc là muốn chạy %1$s trên táºp tin \"%2$s\" không?" + +#: lib/tools.tcl:95 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "Bạn có chắc là muốn chạy %s không?" + +#: lib/tools.tcl:116 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "Công cụ: %s" + +#: lib/tools.tcl:117 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "Äang chạy: %s" + +#: lib/tools.tcl:155 +#, tcl-format +msgid "Tool completed successfully: %s" +msgstr "Công cụ được biên dịch thà nh công: %s" + +#: lib/tools.tcl:157 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "Công cụ gặp lá»—i: %s" + +#: lib/transport.tcl:7 +#, tcl-format +msgid "Fetching new changes from %s" +msgstr "Lấy các thay đổi má»›i từ %s" + +#: lib/transport.tcl:18 +#, tcl-format +msgid "remote prune %s" +msgstr "xén bá»›t trên máy chủ %s" + +#: lib/transport.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" +msgstr "Xén bá»›t các nhánh theo dõi bị xóa từ %s" + +#: lib/transport.tcl:25 +msgid "fetch all remotes" +msgstr "lấy vá» từ tất cả các máy chủ" + +#: lib/transport.tcl:26 +msgid "Fetching new changes from all remotes" +msgstr "Äang lấy các thay đổi má»›i từ má»i máy chủ" + +#: lib/transport.tcl:40 +msgid "remote prune all remotes" +msgstr "xén bá»›t má»i máy chủ" + +#: lib/transport.tcl:41 +msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes" +msgstr "Xén tỉa các nhánh đã theo dõi bị xóa từ má»i máy chủ" + +#: lib/transport.tcl:55 +#, tcl-format +msgid "Pushing changes to %s" +msgstr "Äang đẩy các nhánh lên %s" + +#: lib/transport.tcl:93 +#, tcl-format +msgid "Mirroring to %s" +msgstr "Bản sao đến %s" + +#: lib/transport.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Pushing %s %s to %s" +msgstr "Äang (đẩy) %s %s lên %s" + +#: lib/transport.tcl:132 +msgid "Push Branches" +msgstr "Äẩy lên các nhánh" + +#: lib/transport.tcl:147 +msgid "Source Branches" +msgstr "Nhánh nguồn" + +#: lib/transport.tcl:162 +msgid "Destination Repository" +msgstr "Kho chứa Ä‘Ãch" + +#: lib/transport.tcl:205 +msgid "Transfer Options" +msgstr "Tùy chá»n truyá»n" + +#: lib/transport.tcl:207 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" +msgstr "Ép buá»™c ghi đè nhánh sẵn có (có thể sẽ loại bá» các thay đổi)" + +#: lib/transport.tcl:211 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)" +msgstr "Dùng gói má»ng (dà nh cho kết nối mạng cháºm)" + +#: lib/transport.tcl:215 +msgid "Include tags" +msgstr "Bao gồm các thẻ" + +#~ msgid "Case-Sensitive" +#~ msgstr "Có phân biệt HOA/thÆ°á»ng" diff --git a/git-gui/windows/git-gui.sh b/git-gui/windows/git-gui.sh index b1845c5055..b1845c5055 100644..100755 --- a/git-gui/windows/git-gui.sh +++ b/git-gui/windows/git-gui.sh |