diff options
Diffstat (limited to 'git-gui/po')
-rw-r--r-- | git-gui/po/de.po | 3388 | ||||
-rw-r--r-- | git-gui/po/git-gui.pot | 2506 | ||||
-rw-r--r-- | git-gui/po/glossary/de.po | 315 | ||||
-rw-r--r-- | git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.pot | 250 | ||||
-rw-r--r-- | git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.txt | 101 | ||||
-rw-r--r-- | git-gui/po/ru.po | 3021 |
6 files changed, 5452 insertions, 4129 deletions
diff --git a/git-gui/po/de.po b/git-gui/po/de.po index baebff2fff..a8d5f61ca3 100644 --- a/git-gui/po/de.po +++ b/git-gui/po/de.po @@ -7,41 +7,42 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-26 22:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-26 22:25+0100\n" -"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-08 22:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-09 22:40+0100\n" +"Last-Translator: Christian Stimming <christian@cstimming.de>\n" "Language-Team: German\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 -#: git-gui.sh:922 -msgid "git-gui: fatal error" -msgstr "git-gui: Programmfehler" - -#: git-gui.sh:743 +#: git-gui.sh:847 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "Ungültige Zeichensatz-Angabe in %s:" -#: git-gui.sh:779 +#: git-gui.sh:901 msgid "Main Font" msgstr "Programmschriftart" -#: git-gui.sh:780 +#: git-gui.sh:902 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Vergleich-Schriftart" -#: git-gui.sh:794 +#: git-gui.sh:917 git-gui.sh:931 git-gui.sh:944 git-gui.sh:1034 git-gui.sh:1053 +#: git-gui.sh:3212 +msgid "git-gui: fatal error" +msgstr "git-gui: Programmfehler" + +#: git-gui.sh:918 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "Git kann im PATH nicht gefunden werden." -#: git-gui.sh:821 +#: git-gui.sh:945 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Git Versionsangabe kann nicht erkannt werden:" -#: git-gui.sh:839 +#: git-gui.sh:970 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -60,479 +61,524 @@ msgstr "" "\n" "Soll angenommen werden, »%s« sei Version 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:1128 +#: git-gui.sh:1267 msgid "Git directory not found:" msgstr "Git-Verzeichnis nicht gefunden:" -#: git-gui.sh:1146 +#: git-gui.sh:1301 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "" "Es konnte nicht in das oberste Verzeichnis der Arbeitskopie gewechselt " "werden:" -#: git-gui.sh:1154 +#: git-gui.sh:1309 msgid "Cannot use bare repository:" -msgstr "Bloßes Projektarchiv kann nicht benutzt werden:" +msgstr "Bloßes Repository kann nicht benutzt werden:" -#: git-gui.sh:1162 +#: git-gui.sh:1317 msgid "No working directory" msgstr "Kein Arbeitsverzeichnis" -#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306 +#: git-gui.sh:1491 lib/checkout_op.tcl:306 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Dateistatus aktualisieren..." -#: git-gui.sh:1390 +#: git-gui.sh:1551 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..." -#: git-gui.sh:1454 +#: git-gui.sh:1629 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." -msgstr "Aufrufen der Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle (»prepare-commit hook«)..." +msgstr "Aufrufen des »prepare-commit-msg hook«..." -#: git-gui.sh:1471 +#: git-gui.sh:1646 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." -msgstr "" -"Eintragen abgelehnt durch Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle (»prepare-commit " -"hook«)." +msgstr "Commit abgelehnt durch »prepare-commit-msg hook«." -#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1804 lib/browser.tcl:252 msgid "Ready." msgstr "Bereit." -#: git-gui.sh:1787 +#: git-gui.sh:1968 #, tcl-format -msgid "Displaying only %s of %s files." -msgstr "Nur %s von %s Dateien werden angezeigt." +msgid "" +"Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s files." +msgstr "" +"Anzeigelimit erreicht (gui.maxfilesdisplayed = %s) für Anzahl Einträge. Es " +"werden nicht alle %s Dateien gezeigt." -#: git-gui.sh:1913 +#: git-gui.sh:2091 msgid "Unmodified" msgstr "Unverändert" -#: git-gui.sh:1915 +#: git-gui.sh:2093 msgid "Modified, not staged" msgstr "Verändert, nicht bereitgestellt" -#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924 +#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2106 msgid "Staged for commit" -msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen" +msgstr "Bereitgestellt zum Committen" -#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925 +#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2107 msgid "Portions staged for commit" -msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Eintragen" +msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Committen" -#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926 +#: git-gui.sh:2096 git-gui.sh:2108 msgid "Staged for commit, missing" -msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen, fehlend" +msgstr "Bereitgestellt zum Committen, fehlend" -#: git-gui.sh:1920 +#: git-gui.sh:2098 msgid "File type changed, not staged" msgstr "Dateityp geändert, nicht bereitgestellt" -#: git-gui.sh:1921 +#: git-gui.sh:2099 git-gui.sh:2100 +msgid "File type changed, old type staged for commit" +msgstr "Dateityp geändert, alter Dateityp bereitgestellt" + +#: git-gui.sh:2101 msgid "File type changed, staged" msgstr "Dateityp geändert, bereitgestellt" -#: git-gui.sh:1923 +#: git-gui.sh:2102 +msgid "File type change staged, modification not staged" +msgstr "Dateityp-Änderung bereitgestellt, Inhaltsänderung nicht bereitgestellt" + +#: git-gui.sh:2103 +msgid "File type change staged, file missing" +msgstr "Dateityp-Änderung bereitgestellt, Datei gelöscht" + +#: git-gui.sh:2105 msgid "Untracked, not staged" -msgstr "Nicht unter Versionskontrolle, nicht bereitgestellt" +msgstr "Unversioniert, nicht bereitgestellt" -#: git-gui.sh:1928 +#: git-gui.sh:2110 msgid "Missing" msgstr "Fehlend" -#: git-gui.sh:1929 +#: git-gui.sh:2111 msgid "Staged for removal" msgstr "Bereitgestellt zum Löschen" -#: git-gui.sh:1930 +#: git-gui.sh:2112 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Bereitgestellt zum Löschen, trotzdem vorhanden" -#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935 -#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937 +#: git-gui.sh:2114 git-gui.sh:2115 git-gui.sh:2116 git-gui.sh:2117 +#: git-gui.sh:2118 git-gui.sh:2119 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Konfliktauflösung nötig" -#: git-gui.sh:1972 -msgid "Starting gitk... please wait..." -msgstr "Gitk wird gestartet... bitte warten." - -#: git-gui.sh:1984 +#: git-gui.sh:2164 msgid "Couldn't find gitk in PATH" msgstr "Gitk kann im PATH nicht gefunden werden." -#: git-gui.sh:2043 +#: git-gui.sh:2210 git-gui.sh:2245 +#, tcl-format +msgid "Starting %s... please wait..." +msgstr "%s wird gestartet... bitte warten." + +#: git-gui.sh:2224 msgid "Couldn't find git gui in PATH" msgstr "»Git gui« kann im PATH nicht gefunden werden." -#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2726 lib/choose_repository.tcl:53 msgid "Repository" -msgstr "Projektarchiv" +msgstr "Repository" -#: git-gui.sh:2456 +#: git-gui.sh:2727 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:2729 lib/choose_rev.tcl:567 msgid "Branch" -msgstr "Zweig" +msgstr "Branch" -#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:2732 lib/choose_rev.tcl:554 msgid "Commit@@noun" -msgstr "Version" +msgstr "Commit" -#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +#: git-gui.sh:2735 lib/merge.tcl:127 lib/merge.tcl:174 msgid "Merge" msgstr "Zusammenführen" -#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:2736 lib/choose_rev.tcl:563 msgid "Remote" -msgstr "Externe Archive" +msgstr "Extern" -#: git-gui.sh:2468 +#: git-gui.sh:2739 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: git-gui.sh:2477 +#: git-gui.sh:2748 msgid "Explore Working Copy" -msgstr "Arbeitskopie im Dateimanager" +msgstr "Arbeitskopie im Dateimanager öffnen" + +#: git-gui.sh:2763 +msgid "Git Bash" +msgstr "Git Bash" -#: git-gui.sh:2483 +#: git-gui.sh:2772 msgid "Browse Current Branch's Files" -msgstr "Aktuellen Zweig durchblättern" +msgstr "Aktuellen Branch durchblättern" -#: git-gui.sh:2487 +#: git-gui.sh:2776 msgid "Browse Branch Files..." -msgstr "Einen Zweig durchblättern..." +msgstr "Branch durchblättern..." -#: git-gui.sh:2492 +#: git-gui.sh:2781 msgid "Visualize Current Branch's History" -msgstr "Aktuellen Zweig darstellen" +msgstr "Aktuellen Branch darstellen" -#: git-gui.sh:2496 +#: git-gui.sh:2785 msgid "Visualize All Branch History" -msgstr "Alle Zweige darstellen" +msgstr "Historie aller Branches darstellen" -#: git-gui.sh:2503 +#: git-gui.sh:2792 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" -msgstr "Zweig »%s« durchblättern" +msgstr "Branch »%s« durchblättern" -#: git-gui.sh:2505 +#: git-gui.sh:2794 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "Historie von »%s« darstellen" -#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:2799 lib/database.tcl:40 msgid "Database Statistics" msgstr "Datenbankstatistik" -#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:2802 lib/database.tcl:33 msgid "Compress Database" msgstr "Datenbank komprimieren" -#: git-gui.sh:2516 +#: git-gui.sh:2805 msgid "Verify Database" msgstr "Datenbank überprüfen" -#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8 -#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 +#: git-gui.sh:2812 git-gui.sh:2816 git-gui.sh:2820 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Desktop-Icon erstellen" -#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 +#: git-gui.sh:2828 lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:217 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: git-gui.sh:2547 +#: git-gui.sh:2836 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: git-gui.sh:2550 +#: git-gui.sh:2839 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109 +#: git-gui.sh:2843 git-gui.sh:3461 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259 +#: git-gui.sh:2846 git-gui.sh:3464 git-gui.sh:3540 git-gui.sh:3633 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115 +#: git-gui.sh:2849 git-gui.sh:3467 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26 -#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 +#: git-gui.sh:2852 git-gui.sh:3470 lib/remote_branch_delete.tcl:39 +#: lib/branch_delete.tcl:28 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2856 git-gui.sh:3474 git-gui.sh:3637 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" -#: git-gui.sh:2576 +#: git-gui.sh:2865 msgid "Create..." msgstr "Erstellen..." -#: git-gui.sh:2582 +#: git-gui.sh:2871 msgid "Checkout..." -msgstr "Umstellen..." +msgstr "Auschecken..." -#: git-gui.sh:2588 +#: git-gui.sh:2877 msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." -#: git-gui.sh:2593 +#: git-gui.sh:2882 msgid "Delete..." msgstr "Löschen..." -#: git-gui.sh:2598 +#: git-gui.sh:2887 msgid "Reset..." -msgstr "Zurücksetzen..." +msgstr "Änderungen verwerfen..." -#: git-gui.sh:2608 +#: git-gui.sh:2897 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: git-gui.sh:2610 +#: git-gui.sh:2899 msgid "Commit@@verb" -msgstr "Eintragen" +msgstr "Committen" -#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050 -msgid "New Commit" -msgstr "Neue Version" - -#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057 +#: git-gui.sh:2908 git-gui.sh:3400 msgid "Amend Last Commit" -msgstr "Letzte nachbessern" +msgstr "Letzten Commit nachbessern" -#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2918 git-gui.sh:3361 lib/remote_branch_delete.tcl:101 msgid "Rescan" msgstr "Neu laden" -#: git-gui.sh:2643 +#: git-gui.sh:2924 msgid "Stage To Commit" -msgstr "Zum Eintragen bereitstellen" +msgstr "Für Commit bereitstellen" -#: git-gui.sh:2649 +#: git-gui.sh:2930 msgid "Stage Changed Files To Commit" -msgstr "Geänderte Dateien bereitstellen" +msgstr "Geänderte Dateien für Commit bereitstellen" -#: git-gui.sh:2655 +#: git-gui.sh:2936 msgid "Unstage From Commit" -msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen" +msgstr "Aus Commit-Bereitstellung herausnehmen" -#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412 +#: git-gui.sh:2942 lib/index.tcl:521 msgid "Revert Changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341 +#: git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3700 git-gui.sh:3731 msgid "Show Less Context" msgstr "Weniger Zeilen anzeigen" -#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345 +#: git-gui.sh:2954 git-gui.sh:3704 git-gui.sh:3735 msgid "Show More Context" msgstr "Mehr Zeilen anzeigen" -#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133 +#: git-gui.sh:2961 git-gui.sh:3374 git-gui.sh:3485 msgid "Sign Off" msgstr "Abzeichnen" -#: git-gui.sh:2696 +#: git-gui.sh:2977 msgid "Local Merge..." msgstr "Lokales Zusammenführen..." -#: git-gui.sh:2701 +#: git-gui.sh:2982 msgid "Abort Merge..." msgstr "Zusammenführen abbrechen..." -#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741 +#: git-gui.sh:2994 git-gui.sh:3022 msgid "Add..." -msgstr "Hinzufügen..." +msgstr "Neues hinzufügen..." -#: git-gui.sh:2717 +#: git-gui.sh:2998 msgid "Push..." msgstr "Versenden..." -#: git-gui.sh:2721 +#: git-gui.sh:3002 msgid "Delete Branch..." -msgstr "Zweig löschen..." +msgstr "Branch löschen..." -#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292 +#: git-gui.sh:3012 git-gui.sh:3666 msgid "Options..." msgstr "Optionen..." -#: git-gui.sh:2742 +#: git-gui.sh:3023 msgid "Remove..." msgstr "Entfernen..." -#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50 +#: git-gui.sh:3032 lib/choose_repository.tcl:67 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 +#: git-gui.sh:3036 git-gui.sh:3040 lib/choose_repository.tcl:61 +#: lib/choose_repository.tcl:70 lib/about.tcl:14 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: git-gui.sh:2783 +#: git-gui.sh:3064 msgid "Online Documentation" msgstr "Online-Dokumentation" -#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +#: git-gui.sh:3067 lib/choose_repository.tcl:64 lib/choose_repository.tcl:73 msgid "Show SSH Key" msgstr "SSH-Schlüssel anzeigen" -#: git-gui.sh:2893 +#: git-gui.sh:3097 git-gui.sh:3229 +msgid "usage:" +msgstr "Verwendung:" + +#: git-gui.sh:3101 git-gui.sh:3233 +msgid "Usage" +msgstr "Verwendung" + +#: git-gui.sh:3182 lib/blame.tcl:575 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: git-gui.sh:3213 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" "Fehler: Verzeichnis »%s« kann nicht gelesen werden: Datei oder Verzeichnis " "nicht gefunden" -#: git-gui.sh:2926 +#: git-gui.sh:3246 msgid "Current Branch:" -msgstr "Aktueller Zweig:" +msgstr "Aktueller Branch:" -#: git-gui.sh:2947 -msgid "Staged Changes (Will Commit)" -msgstr "Bereitstellung (zum Eintragen)" - -#: git-gui.sh:2967 +#: git-gui.sh:3271 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen" -#: git-gui.sh:3017 +#: git-gui.sh:3293 +msgid "Staged Changes (Will Commit)" +msgstr "Bereitstellung (zum Committen)" + +#: git-gui.sh:3367 msgid "Stage Changed" msgstr "Alles bereitstellen" -#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 +#: git-gui.sh:3386 lib/transport.tcl:137 msgid "Push" msgstr "Versenden" -#: git-gui.sh:3071 +#: git-gui.sh:3413 msgid "Initial Commit Message:" -msgstr "Erste Versionsbeschreibung:" +msgstr "Erste Commit-Beschreibung:" -#: git-gui.sh:3072 +#: git-gui.sh:3414 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Nachgebesserte Beschreibung:" -#: git-gui.sh:3073 +#: git-gui.sh:3415 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Nachgebesserte erste Beschreibung:" -#: git-gui.sh:3074 +#: git-gui.sh:3416 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Nachgebesserte Zusammenführungs-Beschreibung:" -#: git-gui.sh:3075 +#: git-gui.sh:3417 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Zusammenführungs-Beschreibung:" -#: git-gui.sh:3076 +#: git-gui.sh:3418 msgid "Commit Message:" -msgstr "Versionsbeschreibung:" +msgstr "Commit-Beschreibung:" -#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:3477 git-gui.sh:3641 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Alle kopieren" -#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104 +#: git-gui.sh:3501 lib/blame.tcl:106 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: git-gui.sh:3255 +#: git-gui.sh:3549 lib/choose_repository.tcl:1100 +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: git-gui.sh:3629 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: git-gui.sh:3276 +#: git-gui.sh:3650 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Schriftgröße verkleinern" -#: git-gui.sh:3280 +#: git-gui.sh:3654 msgid "Increase Font Size" msgstr "Schriftgröße vergrößern" -#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281 +#: git-gui.sh:3662 lib/blame.tcl:296 msgid "Encoding" msgstr "Zeichenkodierung" -#: git-gui.sh:3299 +#: git-gui.sh:3673 msgid "Apply/Reverse Hunk" -msgstr "Kontext anwenden/umkehren" +msgstr "Patch-Block anwenden/zurücknehmen" -#: git-gui.sh:3304 +#: git-gui.sh:3678 msgid "Apply/Reverse Line" -msgstr "Zeile anwenden/umkehren" +msgstr "Zeile anwenden/zurücknehmen" + +#: git-gui.sh:3684 git-gui.sh:3794 git-gui.sh:3805 +msgid "Revert Hunk" +msgstr "Patch-Block zurücknehmen" + +#: git-gui.sh:3689 git-gui.sh:3801 git-gui.sh:3812 +msgid "Revert Line" +msgstr "Zeilenänderungen zurücknehmen" + +#: git-gui.sh:3694 git-gui.sh:3791 +msgid "Undo Last Revert" +msgstr "Letztes Zurücknehmen rückgängig" -#: git-gui.sh:3323 +#: git-gui.sh:3713 msgid "Run Merge Tool" msgstr "Zusammenführungswerkzeug" -#: git-gui.sh:3328 +#: git-gui.sh:3718 msgid "Use Remote Version" msgstr "Externe Version benutzen" -#: git-gui.sh:3332 +#: git-gui.sh:3722 msgid "Use Local Version" msgstr "Lokale Version benutzen" -#: git-gui.sh:3336 +#: git-gui.sh:3726 msgid "Revert To Base" -msgstr "Ursprüngliche Version benutzen" +msgstr "Zurücksetzen auf ursprünglichen Commit" -#: git-gui.sh:3354 +#: git-gui.sh:3744 msgid "Visualize These Changes In The Submodule" -msgstr "Diese Änderungen im Untermodul darstellen" +msgstr "Diese Änderungen im Submodul darstellen" -#: git-gui.sh:3358 +#: git-gui.sh:3748 msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" -msgstr "Aktuellen Zweig im Untermodul darstellen" +msgstr "Aktuellen Branch im Submodul darstellen" -#: git-gui.sh:3362 +#: git-gui.sh:3752 msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" -msgstr "Alle Zweige im Untermodul darstellen" +msgstr "Alle Branches im Submodul darstellen" -#: git-gui.sh:3367 +#: git-gui.sh:3757 msgid "Start git gui In The Submodule" -msgstr "Git gui im Untermodul starten" +msgstr "Git gui im Submodul starten" -#: git-gui.sh:3389 +#: git-gui.sh:3793 msgid "Unstage Hunk From Commit" -msgstr "Kontext aus Bereitstellung herausnehmen" +msgstr "Patch-Block aus Bereitstellung herausnehmen" -#: git-gui.sh:3391 +#: git-gui.sh:3797 msgid "Unstage Lines From Commit" msgstr "Zeilen aus der Bereitstellung herausnehmen" -#: git-gui.sh:3393 +#: git-gui.sh:3798 git-gui.sh:3809 +msgid "Revert Lines" +msgstr "Zeilenänderung zurücknehmen" + +#: git-gui.sh:3800 msgid "Unstage Line From Commit" msgstr "Zeile aus der Bereitstellung herausnehmen" -#: git-gui.sh:3396 +#: git-gui.sh:3804 msgid "Stage Hunk For Commit" -msgstr "Kontext zur Bereitstellung hinzufügen" +msgstr "Patch-Block zur Bereitstellung hinzufügen" -#: git-gui.sh:3398 +#: git-gui.sh:3808 msgid "Stage Lines For Commit" msgstr "Zeilen zur Bereitstellung hinzufügen" -#: git-gui.sh:3400 +#: git-gui.sh:3811 msgid "Stage Line For Commit" msgstr "Zeile zur Bereitstellung hinzufügen" -#: git-gui.sh:3424 +#: git-gui.sh:3861 msgid "Initializing..." msgstr "Initialisieren..." -#: git-gui.sh:3541 +#: git-gui.sh:4017 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -548,7 +594,7 @@ msgstr "" "von %s an Git weitergegeben werden:\n" "\n" -#: git-gui.sh:3570 +#: git-gui.sh:4046 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -558,7 +604,7 @@ msgstr "" "Dies ist ein bekanntes Problem der Tcl-Version, die\n" "in Cygwin mitgeliefert wird." -#: git-gui.sh:3575 +#: git-gui.sh:4051 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -574,315 +620,151 @@ msgstr "" "gewünschten Werte für die Einstellung user.name und \n" "user.email in Ihre Datei ~/.gitconfig einfügen.\n" -#: lib/about.tcl:26 -msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." -msgstr "git-gui - eine grafische Oberfläche für Git." - -#: lib/blame.tcl:72 -msgid "File Viewer" -msgstr "Datei-Browser" - -#: lib/blame.tcl:78 -msgid "Commit:" -msgstr "Version:" - -#: lib/blame.tcl:271 -msgid "Copy Commit" -msgstr "Version kopieren" - -#: lib/blame.tcl:275 -msgid "Find Text..." -msgstr "Text suchen..." - -#: lib/blame.tcl:284 -msgid "Do Full Copy Detection" -msgstr "Volle Kopie-Erkennung" +#: lib/spellcheck.tcl:57 +msgid "Unsupported spell checker" +msgstr "Rechtschreibprüfungsprogramm nicht unterstützt" -#: lib/blame.tcl:288 -msgid "Show History Context" -msgstr "Historien-Kontext anzeigen" +#: lib/spellcheck.tcl:65 +msgid "Spell checking is unavailable" +msgstr "Rechtschreibprüfung nicht verfügbar" -#: lib/blame.tcl:291 -msgid "Blame Parent Commit" -msgstr "Elternversion annotieren" +#: lib/spellcheck.tcl:68 +msgid "Invalid spell checking configuration" +msgstr "Unbenutzbare Konfiguration der Rechtschreibprüfung" -#: lib/blame.tcl:450 +#: lib/spellcheck.tcl:70 #, tcl-format -msgid "Reading %s..." -msgstr "%s lesen..." - -#: lib/blame.tcl:557 -msgid "Loading copy/move tracking annotations..." -msgstr "Annotierungen für Kopieren/Verschieben werden geladen..." - -#: lib/blame.tcl:577 -msgid "lines annotated" -msgstr "Zeilen annotiert" - -#: lib/blame.tcl:769 -msgid "Loading original location annotations..." -msgstr "Annotierungen für ursprünglichen Ort werden geladen..." - -#: lib/blame.tcl:772 -msgid "Annotation complete." -msgstr "Annotierung vollständig." - -#: lib/blame.tcl:802 -msgid "Busy" -msgstr "Verarbeitung läuft" - -#: lib/blame.tcl:803 -msgid "Annotation process is already running." -msgstr "Annotierung läuft bereits." - -#: lib/blame.tcl:842 -msgid "Running thorough copy detection..." -msgstr "Intensive Kopie-Erkennung läuft..." - -#: lib/blame.tcl:910 -msgid "Loading annotation..." -msgstr "Annotierung laden..." - -#: lib/blame.tcl:963 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: lib/blame.tcl:967 -msgid "Committer:" -msgstr "Eintragender:" - -#: lib/blame.tcl:972 -msgid "Original File:" -msgstr "Ursprüngliche Datei:" - -#: lib/blame.tcl:1020 -msgid "Cannot find HEAD commit:" -msgstr "Zweigspitze (»HEAD«) kann nicht gefunden werden:" - -#: lib/blame.tcl:1075 -msgid "Cannot find parent commit:" -msgstr "Elternversion kann nicht gefunden werden:" - -#: lib/blame.tcl:1090 -msgid "Unable to display parent" -msgstr "Elternversion kann nicht angezeigt werden" - -#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:" - -#: lib/blame.tcl:1231 -msgid "Originally By:" -msgstr "Ursprünglich von:" - -#: lib/blame.tcl:1237 -msgid "In File:" -msgstr "In Datei:" - -#: lib/blame.tcl:1242 -msgid "Copied Or Moved Here By:" -msgstr "Kopiert oder verschoben durch:" - -#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 -msgid "Checkout Branch" -msgstr "Auf Zweig umstellen" - -#: lib/branch_checkout.tcl:23 -msgid "Checkout" -msgstr "Umstellen" - -#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 -#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 -#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 -#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 -#: lib/transport.tcl:108 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 -msgid "Revision" -msgstr "Version" - -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 -msgid "Fetch Tracking Branch" -msgstr "Übernahmezweig anfordern" - -#: lib/branch_checkout.tcl:44 -msgid "Detach From Local Branch" -msgstr "Verbindung zu lokalem Zweig lösen" - -#: lib/branch_create.tcl:22 -msgid "Create Branch" -msgstr "Zweig erstellen" - -#: lib/branch_create.tcl:27 -msgid "Create New Branch" -msgstr "Neuen Zweig erstellen" - -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381 -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" - -#: lib/branch_create.tcl:40 -msgid "Branch Name" -msgstr "Zweigname" - -#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: lib/branch_create.tcl:58 -msgid "Match Tracking Branch Name" -msgstr "Passend zu Übernahmezweig-Name" - -#: lib/branch_create.tcl:66 -msgid "Starting Revision" -msgstr "Anfangsversion" - -#: lib/branch_create.tcl:72 -msgid "Update Existing Branch:" -msgstr "Existierenden Zweig aktualisieren:" +msgid "Reverting dictionary to %s." +msgstr "Wörterbuch auf %s zurückgesetzt." -#: lib/branch_create.tcl:75 -msgid "No" -msgstr "Nein" +#: lib/spellcheck.tcl:73 +msgid "Spell checker silently failed on startup" +msgstr "Rechtschreibprüfungsprogramm mit Fehler abgebrochen" -#: lib/branch_create.tcl:80 -msgid "Fast Forward Only" -msgstr "Nur Schnellzusammenführung" +#: lib/spellcheck.tcl:80 +msgid "Unrecognized spell checker" +msgstr "Unbekanntes Rechtschreibprüfungsprogramm" -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" +#: lib/spellcheck.tcl:186 +msgid "No Suggestions" +msgstr "Keine Vorschläge" -#: lib/branch_create.tcl:97 -msgid "Checkout After Creation" -msgstr "Arbeitskopie umstellen nach Erstellen" +#: lib/spellcheck.tcl:388 +msgid "Unexpected EOF from spell checker" +msgstr "Unerwartetes EOF vom Rechtschreibprüfungsprogramm" -#: lib/branch_create.tcl:131 -msgid "Please select a tracking branch." -msgstr "Bitte wählen Sie einen Übernahmezweig." +#: lib/spellcheck.tcl:392 +msgid "Spell Checker Failed" +msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen" -#: lib/branch_create.tcl:140 +#: lib/transport.tcl:6 lib/remote_add.tcl:132 #, tcl-format -msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." -msgstr "Übernahmezweig »%s« ist kein Zweig im externen Projektarchiv." +msgid "fetch %s" +msgstr "»%s« anfordern" -#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 -msgid "Please supply a branch name." -msgstr "Bitte geben Sie einen Zweignamen an." +#: lib/transport.tcl:7 +#, tcl-format +msgid "Fetching new changes from %s" +msgstr "Neue Änderungen von »%s« holen" -#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 +#: lib/transport.tcl:18 #, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable branch name." -msgstr "»%s« ist kein zulässiger Zweigname." +msgid "remote prune %s" +msgstr "Gelöschte externe Branches aus »%s« entfernen" -#: lib/branch_delete.tcl:15 -msgid "Delete Branch" -msgstr "Zweig löschen" +#: lib/transport.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" +msgstr "Gelöschte externe Trackingbranches aus »%s« werden entfernt" -#: lib/branch_delete.tcl:20 -msgid "Delete Local Branch" -msgstr "Lokalen Zweig löschen" +#: lib/transport.tcl:25 +msgid "fetch all remotes" +msgstr "Abrufen aller externen" -#: lib/branch_delete.tcl:37 -msgid "Local Branches" -msgstr "Lokale Zweige" +#: lib/transport.tcl:26 +msgid "Fetching new changes from all remotes" +msgstr "Neue Änderungen von allen externen anfordern" -#: lib/branch_delete.tcl:52 -msgid "Delete Only If Merged Into" -msgstr "Nur löschen, wenn zusammengeführt nach" +#: lib/transport.tcl:40 +msgid "remote prune all remotes" +msgstr "Extern veraltete Branches entfernen aller Repositories" -#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119 -msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "Immer (Keine Zusammenführungsprüfung)" +#: lib/transport.tcl:41 +msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes" +msgstr "" +"Gelöschte externe Trackingbranches aus allen Repositories werden entfernt" -#: lib/branch_delete.tcl:103 +#: lib/transport.tcl:54 lib/transport.tcl:92 lib/transport.tcl:110 +#: lib/remote_add.tcl:162 #, tcl-format -msgid "The following branches are not completely merged into %s:" -msgstr "Folgende Zweige sind noch nicht mit »%s« zusammengeführt:" - -#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult.\n" -"\n" -"Delete the selected branches?" -msgstr "" -"Das Wiederherstellen von gelöschten Zweigen ist nur mit größerem Aufwand " -"möglich.\n" -"\n" -"Sollen die ausgewählten Zweige gelöscht werden?" +msgid "push %s" +msgstr "»%s« versenden..." -#: lib/branch_delete.tcl:141 +#: lib/transport.tcl:55 #, tcl-format -msgid "" -"Failed to delete branches:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fehler beim Löschen der Zweige:\n" -"%s" +msgid "Pushing changes to %s" +msgstr "Änderungen nach »%s« versenden" -#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 -msgid "Rename Branch" -msgstr "Zweig umbenennen" +#: lib/transport.tcl:93 +#, tcl-format +msgid "Mirroring to %s" +msgstr "Spiegeln nach %s" -#: lib/branch_rename.tcl:26 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" +#: lib/transport.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Pushing %s %s to %s" +msgstr "%s %s nach %s versenden" -#: lib/branch_rename.tcl:36 -msgid "Branch:" -msgstr "Zweig:" +#: lib/transport.tcl:132 +msgid "Push Branches" +msgstr "Branches versenden" -#: lib/branch_rename.tcl:39 -msgid "New Name:" -msgstr "Neuer Name:" +#: lib/transport.tcl:141 lib/checkout_op.tcl:580 lib/remote_add.tcl:34 +#: lib/browser.tcl:292 lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_rename.tcl:32 +#: lib/choose_font.tcl:45 lib/option.tcl:127 lib/tools_dlg.tcl:41 +#: lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345 lib/remote_branch_delete.tcl:43 +#: lib/branch_create.tcl:37 lib/branch_delete.tcl:34 lib/merge.tcl:178 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" -#: lib/branch_rename.tcl:75 -msgid "Please select a branch to rename." -msgstr "Bitte wählen Sie einen Zweig zum umbenennen." +#: lib/transport.tcl:147 +msgid "Source Branches" +msgstr "Lokale Branches" -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202 -#, tcl-format -msgid "Branch '%s' already exists." -msgstr "Zweig »%s« existiert bereits." +#: lib/transport.tcl:162 +msgid "Destination Repository" +msgstr "Ziel-Repository" -#: lib/branch_rename.tcl:117 -#, tcl-format -msgid "Failed to rename '%s'." -msgstr "Fehler beim Umbenennen von »%s«." +#: lib/transport.tcl:165 lib/remote_branch_delete.tcl:51 +msgid "Remote:" +msgstr "Externes Repository:" -#: lib/browser.tcl:17 -msgid "Starting..." -msgstr "Starten..." +#: lib/transport.tcl:187 lib/remote_branch_delete.tcl:72 +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "Beliebige Adresse:" -#: lib/browser.tcl:26 -msgid "File Browser" -msgstr "Datei-Browser" +#: lib/transport.tcl:205 +msgid "Transfer Options" +msgstr "Netzwerk-Einstellungen" -#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 -#, tcl-format -msgid "Loading %s..." -msgstr "%s laden..." +#: lib/transport.tcl:207 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" +msgstr "" +"Überschreiben von existierenden Branches erzwingen (könnte Änderungen " +"löschen)" -#: lib/browser.tcl:187 -msgid "[Up To Parent]" -msgstr "[Nach oben]" +#: lib/transport.tcl:211 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)" +msgstr "Kompaktes Datenformat benutzen (für langsame Netzverbindungen)" -#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 -msgid "Browse Branch Files" -msgstr "Dateien des Zweigs durchblättern" +#: lib/transport.tcl:215 +msgid "Include tags" +msgstr "Mit Tags versenden" -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398 -#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497 -#: lib/choose_repository.tcl:1028 -msgid "Browse" -msgstr "Blättern" +#: lib/transport.tcl:229 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Push" +msgstr "%s (%s): Versenden" #: lib/checkout_op.tcl:85 #, tcl-format @@ -892,23 +774,28 @@ msgstr "Änderungen »%s« von »%s« anfordern" #: lib/checkout_op.tcl:133 #, tcl-format msgid "fatal: Cannot resolve %s" -msgstr "Fehler: »%s« kann nicht als Zweig oder Version erkannt werden" +msgstr "Fehler: »%s« kann nicht als Branch oder Version erkannt werden" -#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 -#: lib/sshkey.tcl:53 +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/sshkey.tcl:58 lib/console.tcl:81 +#: lib/database.tcl:30 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: lib/checkout_op.tcl:175 #, tcl-format msgid "Branch '%s' does not exist." -msgstr "Zweig »%s« existiert nicht." +msgstr "Branch »%s« existiert nicht." #: lib/checkout_op.tcl:194 #, tcl-format msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." msgstr "Fehler beim Einrichten der vereinfachten git-pull für »%s«." +#: lib/checkout_op.tcl:202 lib/branch_rename.tcl:102 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists." +msgstr "Branch »%s« existiert bereits." + #: lib/checkout_op.tcl:229 #, tcl-format msgid "" @@ -917,10 +804,10 @@ msgid "" "It cannot fast-forward to %s.\n" "A merge is required." msgstr "" -"Zweig »%s« existiert bereits.\n" +"Branch »%s« existiert bereits.\n" "\n" -"Zweig kann nicht mit »%s« schnellzusammengeführt werden. Reguläres " -"Zusammenführen ist notwendig." +"Branch kann nicht auf »%s« vorgespult werden. Reguläres Zusammenführen ist " +"notwendig." #: lib/checkout_op.tcl:243 #, tcl-format @@ -945,76 +832,79 @@ msgid "" "\n" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" -"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Projektarchiv überein.\n" +"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Repository überein.\n" "\n" -"Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden " -"geändert. Vor dem Wechseln des lokalen Zweigs muss neu geladen werden.\n" +"Ein anderes Git-Programm hat das Repository seit dem letzten Laden " +"geändert. Vor dem Wechseln des lokalen Branches muss neu geladen werden.\n" "\n" "Es wird gleich neu geladen.\n" #: lib/checkout_op.tcl:345 #, tcl-format msgid "Updating working directory to '%s'..." -msgstr "Arbeitskopie umstellen auf »%s«..." +msgstr "Arbeitskopie aktualisieren auf »%s«..." #: lib/checkout_op.tcl:346 msgid "files checked out" msgstr "Dateien aktualisiert" -#: lib/checkout_op.tcl:376 +#: lib/checkout_op.tcl:377 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." msgstr "" -"Auf Zweig »%s« umstellen abgebrochen (Zusammenführen der Dateien ist " +"Branch »%s« Auschecken abgebrochen (Zusammenführen der Dateien ist " "notwendig)." -#: lib/checkout_op.tcl:377 +#: lib/checkout_op.tcl:378 msgid "File level merge required." msgstr "Zusammenführen der Dateien ist notwendig." -#: lib/checkout_op.tcl:381 +#: lib/checkout_op.tcl:382 #, tcl-format msgid "Staying on branch '%s'." -msgstr "Es wird auf Zweig »%s« verblieben." +msgstr "Es wird auf Branch »%s« verblieben." -#: lib/checkout_op.tcl:452 +#: lib/checkout_op.tcl:453 msgid "" "You are no longer on a local branch.\n" "\n" "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " "Checkout'." msgstr "" -"Die Arbeitskopie ist nicht auf einem lokalen Zweig.\n" +"Die Arbeitskopie ist nicht auf einem lokalen Branch.\n" "\n" -"Wenn Sie auf einem Zweig arbeiten möchten, erstellen Sie bitte jetzt einen " -"Zweig mit der Auswahl »Abgetrennte Arbeitskopie-Version«." +"Wenn Sie auf einem Branch arbeiten möchten, erstellen Sie bitte jetzt einen " +"Branch mit der Auswahl »Losgelöste Arbeitskopie-Version«." -#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507 +#: lib/checkout_op.tcl:504 lib/checkout_op.tcl:508 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." msgstr "Umgestellt auf »%s«." -#: lib/checkout_op.tcl:535 +#: lib/checkout_op.tcl:536 #, tcl-format msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" -msgstr "Zurücksetzen von »%s« nach »%s« wird folgende Versionen verwerfen:" +msgstr "Umsetzen von »%s« nach »%s« wird folgende Commits verlieren:" -#: lib/checkout_op.tcl:557 +#: lib/checkout_op.tcl:558 msgid "Recovering lost commits may not be easy." msgstr "" -"Verworfene Versionen können nur mit größerem Aufwand wiederhergestellt " -"werden." +"Verlorene Commits können nur mit größerem Aufwand wiederhergestellt werden." -#: lib/checkout_op.tcl:562 +#: lib/checkout_op.tcl:563 #, tcl-format msgid "Reset '%s'?" -msgstr "»%s« zurücksetzen?" +msgstr "»%s« umsetzen?" -#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 +#: lib/checkout_op.tcl:568 lib/tools_dlg.tcl:336 lib/merge.tcl:170 msgid "Visualize" msgstr "Darstellen" -#: lib/checkout_op.tcl:635 +#: lib/checkout_op.tcl:572 lib/branch_create.tcl:85 +msgid "Reset" +msgstr "Umsetzen (Reset)" + +#: lib/checkout_op.tcl:636 #, tcl-format msgid "" "Failed to set current branch.\n" @@ -1024,7 +914,7 @@ msgid "" "\n" "This should not have occurred. %s will now close and give up." msgstr "" -"Lokaler Zweig kann nicht gesetzt werden.\n" +"Lokaler Branch kann nicht gesetzt werden.\n" "\n" "Diese Arbeitskopie ist nur teilweise umgestellt. Die Dateien sind korrekt " "aktualisiert, aber einige interne Git-Dateien konnten nicht geändert " @@ -1032,23 +922,345 @@ msgstr "" "\n" "Dies ist ein interner Programmfehler von %s. Programm wird jetzt abgebrochen." -#: lib/choose_font.tcl:39 +#: lib/remote_add.tcl:20 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Add Remote" +msgstr "%s (%s): Externes Repository hinzufügen" + +#: lib/remote_add.tcl:25 +msgid "Add New Remote" +msgstr "Neues externes Repository hinzufügen" + +#: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: lib/remote_add.tcl:39 +msgid "Remote Details" +msgstr "Einzelheiten des externen Repository" + +#: lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51 lib/branch_create.tcl:44 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "Adresse:" + +#: lib/remote_add.tcl:60 +msgid "Further Action" +msgstr "Weitere Aktion" + +#: lib/remote_add.tcl:63 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "Jetzt anfordern" + +#: lib/remote_add.tcl:69 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "Externes Repository initialisieren und dahin versenden" + +#: lib/remote_add.tcl:75 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "Keine weitere Aktion" + +#: lib/remote_add.tcl:100 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen des externen Repository an." + +#: lib/remote_add.tcl:113 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "»%s« ist kein zulässiger Name eines externen Repository." + +#: lib/remote_add.tcl:124 +#, tcl-format +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "Fehler beim Hinzufügen des externen Repository »%s« aus Adresse »%s«." + +#: lib/remote_add.tcl:133 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "»%s« anfordern" + +#: lib/remote_add.tcl:156 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "" +"Initialisieren eines externen Repositories an Adresse »%s« ist nicht möglich." + +#: lib/remote_add.tcl:163 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "Einrichten von »%s« an »%s«" + +#: lib/browser.tcl:17 +msgid "Starting..." +msgstr "Starten..." + +#: lib/browser.tcl:27 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): File Browser" +msgstr "%s (%s): Datei-Browser" + +#: lib/browser.tcl:132 lib/browser.tcl:149 +#, tcl-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "%s laden..." + +#: lib/browser.tcl:193 +msgid "[Up To Parent]" +msgstr "[Nach oben]" + +#: lib/browser.tcl:275 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Browse Branch Files" +msgstr "%s (%s): Dateien des Branches durchblättern" + +#: lib/browser.tcl:282 +msgid "Browse Branch Files" +msgstr "Dateien des Branches durchblättern" + +#: lib/browser.tcl:288 lib/choose_repository.tcl:437 +#: lib/choose_repository.tcl:524 lib/choose_repository.tcl:533 +#: lib/choose_repository.tcl:1115 +msgid "Browse" +msgstr "Blättern" + +#: lib/browser.tcl:297 lib/branch_checkout.tcl:35 lib/tools_dlg.tcl:321 +msgid "Revision" +msgstr "Version" + +#: lib/index.tcl:6 +msgid "Unable to unlock the index." +msgstr "Bereitstellung kann nicht wieder freigegeben werden." + +#: lib/index.tcl:30 +msgid "Index Error" +msgstr "Fehler in Bereitstellung" + +#: lib/index.tcl:32 +msgid "" +"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " +"resynchronize git-gui." +msgstr "" +"Das Aktualisieren der Git-Bereitstellung ist fehlgeschlagen. Eine allgemeine " +"Git-Aktualisierung wird jetzt gestartet, um git-gui wieder mit git zu " +"synchronisieren." + +#: lib/index.tcl:43 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsetzen" + +#: lib/index.tcl:46 +msgid "Unlock Index" +msgstr "Bereitstellung freigeben" + +#: lib/index.tcl:77 lib/index.tcl:146 lib/index.tcl:220 lib/index.tcl:587 +#: lib/choose_repository.tcl:999 +msgid "files" +msgstr "Dateien" + +#: lib/index.tcl:326 +msgid "Unstaging selected files from commit" +msgstr "Gewählte Dateien aus der Bereitstellung herausnehmen" + +#: lib/index.tcl:330 +#, tcl-format +msgid "Unstaging %s from commit" +msgstr "Datei »%s« aus der Bereitstellung herausnehmen" + +#: lib/index.tcl:369 +msgid "Ready to commit." +msgstr "Bereit zum Committen." + +#: lib/index.tcl:378 +msgid "Adding selected files" +msgstr "Gewählte Dateien hinzufügen" + +#: lib/index.tcl:382 +#, tcl-format +msgid "Adding %s" +msgstr "»%s« hinzufügen" + +#: lib/index.tcl:412 +#, tcl-format +msgid "Stage %d untracked files?" +msgstr "%d unversionierte Dateien bereitstellen?" + +#: lib/index.tcl:420 +msgid "Adding all changed files" +msgstr "Alle geänderten Dateien hinzufügen" + +#: lib/index.tcl:503 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in file %s?" +msgstr "Änderungen in Datei »%s« verwerfen?" + +#: lib/index.tcl:508 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in these %i files?" +msgstr "Änderungen in diesen %i Dateien verwerfen?" + +#: lib/index.tcl:517 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." +msgstr "" +"Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Verwerfen verloren gehen." + +#: lib/index.tcl:520 lib/index.tcl:563 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Nichts tun" + +#: lib/index.tcl:545 +#, tcl-format +msgid "Delete untracked file %s?" +msgstr "Unversionierte Datei »%s« löschen?" + +#: lib/index.tcl:550 +#, tcl-format +msgid "Delete these %i untracked files?" +msgstr "Diese %i unversionierten Dateien löschen?" + +#: lib/index.tcl:560 +msgid "Files will be permanently deleted." +msgstr "Dateien werden endgültig gelöscht." + +#: lib/index.tcl:564 +msgid "Delete Files" +msgstr "Dateien löschen" + +#: lib/index.tcl:586 +msgid "Deleting" +msgstr "Löschen" + +#: lib/index.tcl:665 +msgid "Encountered errors deleting files:\n" +msgstr "Fehler beim Löschen der Dateien:\n" + +#: lib/index.tcl:674 +#, tcl-format +msgid "None of the %d selected files could be deleted." +msgstr "Keine der %d gewählten Dateien konnten gelöscht werden." + +#: lib/index.tcl:679 +#, tcl-format +msgid "%d of the %d selected files could not be deleted." +msgstr "%d der %d gewählten Dateien konnten nicht gelöscht werden." + +#: lib/index.tcl:726 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "Änderungen in gewählten Dateien verwerfen" + +#: lib/index.tcl:730 +#, tcl-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "Änderungen in %s verwerfen" + +#: lib/branch_checkout.tcl:16 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Checkout Branch" +msgstr "%s (%s): Branch auschecken" + +#: lib/branch_checkout.tcl:21 +msgid "Checkout Branch" +msgstr "Branch auschecken" + +#: lib/branch_checkout.tcl:26 +msgid "Checkout" +msgstr "Auschecken" + +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/option.tcl:310 lib/branch_create.tcl:69 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92 +msgid "Fetch Tracking Branch" +msgstr "Trackingbranch anfordern" + +#: lib/branch_checkout.tcl:47 +msgid "Detach From Local Branch" +msgstr "Verbindung zu lokalem Branch lösen" + +#: lib/status_bar.tcl:263 +#, tcl-format +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" +msgstr "%s ... %*i von %*i %s (%3i%%)" + +#: lib/remote.tcl:200 +msgid "Push to" +msgstr "Versenden nach" + +#: lib/remote.tcl:218 +msgid "Remove Remote" +msgstr "Externes Repository entfernen" + +#: lib/remote.tcl:223 +msgid "Prune from" +msgstr "Veraltete Branches entfernen" + +#: lib/remote.tcl:228 +msgid "Fetch from" +msgstr "Anfordern" + +#: lib/remote.tcl:249 lib/remote.tcl:253 lib/remote.tcl:258 lib/remote.tcl:264 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: lib/branch_rename.tcl:15 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Rename Branch" +msgstr "%s (%s): Branch umbenennen" + +#: lib/branch_rename.tcl:23 +msgid "Rename Branch" +msgstr "Branch umbenennen" + +#: lib/branch_rename.tcl:28 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: lib/branch_rename.tcl:38 +msgid "Branch:" +msgstr "Branch:" + +#: lib/branch_rename.tcl:46 +msgid "New Name:" +msgstr "Neuer Name:" + +#: lib/branch_rename.tcl:81 +msgid "Please select a branch to rename." +msgstr "Bitte wählen Sie einen Branch zum umbenennen." + +#: lib/branch_rename.tcl:92 lib/branch_create.tcl:154 +msgid "Please supply a branch name." +msgstr "Bitte geben Sie einen Branchnamen an." + +#: lib/branch_rename.tcl:112 lib/branch_create.tcl:165 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable branch name." +msgstr "»%s« ist kein zulässiger Branchname." + +#: lib/branch_rename.tcl:123 +#, tcl-format +msgid "Failed to rename '%s'." +msgstr "Fehler beim Umbenennen von »%s«." + +#: lib/choose_font.tcl:41 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: lib/choose_font.tcl:53 +#: lib/choose_font.tcl:55 msgid "Font Family" msgstr "Schriftfamilie" -#: lib/choose_font.tcl:74 +#: lib/choose_font.tcl:76 msgid "Font Size" msgstr "Schriftgröße" -#: lib/choose_font.tcl:91 +#: lib/choose_font.tcl:93 msgid "Font Example" msgstr "Schriftbeispiel" -#: lib/choose_font.tcl:103 +#: lib/choose_font.tcl:105 msgid "" "This is example text.\n" "If you like this text, it can be your font." @@ -1056,277 +1268,1137 @@ msgstr "" "Dies ist ein Beispieltext.\n" "Wenn Ihnen dieser Text gefällt, sollten Sie diese Schriftart wählen." -#: lib/choose_repository.tcl:28 +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "Ungültige globale Zeichenkodierung »%s«" + +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "Ungültige Repository-Zeichenkodierung »%s«" + +#: lib/option.tcl:119 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen" + +#: lib/option.tcl:123 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: lib/option.tcl:133 +#, tcl-format +msgid "%s Repository" +msgstr "%s Repository" + +#: lib/option.tcl:134 +msgid "Global (All Repositories)" +msgstr "Global (Alle Repositories)" + +#: lib/option.tcl:140 +msgid "User Name" +msgstr "Benutzername" + +#: lib/option.tcl:141 +msgid "Email Address" +msgstr "E-Mail-Adresse" + +#: lib/option.tcl:143 +msgid "Summarize Merge Commits" +msgstr "Zusammenführungs-Commits zusammenfassen" + +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Merge Verbosity" +msgstr "Ausführlichkeit der Zusammenführen-Meldungen" + +#: lib/option.tcl:145 +msgid "Show Diffstat After Merge" +msgstr "Vergleichsstatistik nach Zusammenführen anzeigen" + +#: lib/option.tcl:146 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "Zusammenführungswerkzeug" + +#: lib/option.tcl:148 +msgid "Trust File Modification Timestamps" +msgstr "Auf Dateiänderungsdatum verlassen" + +#: lib/option.tcl:149 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" +msgstr "Veraltete Trackingbranches entfernen während Anforderung" + +#: lib/option.tcl:150 +msgid "Match Tracking Branches" +msgstr "Neue Branches automatisch als Trackingbranch" + +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Use Textconv For Diffs and Blames" +msgstr "Benutze »textconv« für Vergleich und Annotieren" + +#: lib/option.tcl:152 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files" +msgstr "Kopie-Annotieren nur bei geänderten Dateien" + +#: lib/option.tcl:153 +msgid "Maximum Length of Recent Repositories List" +msgstr "Anzahl Einträge in »Letzte Repositories«" + +#: lib/option.tcl:154 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" +msgstr "Mindestzahl Zeichen für Kopie-Annotieren" + +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "Anzahl Tage für Annotieren-Historien-Kontext" + +#: lib/option.tcl:156 +msgid "Number of Diff Context Lines" +msgstr "Anzahl der Kontextzeilen beim Vergleich" + +#: lib/option.tcl:157 +msgid "Additional Diff Parameters" +msgstr "Zusätzliche Vergleich-/diff-Parameter" + +#: lib/option.tcl:158 +msgid "Commit Message Text Width" +msgstr "Textbreite der Commit-Beschreibung" + +#: lib/option.tcl:159 +msgid "New Branch Name Template" +msgstr "Namensvorlage für neue Branches" + +#: lib/option.tcl:160 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "Voreingestellte Zeichenkodierung" + +#: lib/option.tcl:161 +msgid "Warn before committing to a detached head" +msgstr "Warnen vor Committen auf losgelöste Branchspitze" + +#: lib/option.tcl:162 +msgid "Staging of untracked files" +msgstr "Unversionierte Dateien bereitstellen" + +#: lib/option.tcl:163 +msgid "Show untracked files" +msgstr "Unversionierte Dateien anzeigen" + +#: lib/option.tcl:164 +msgid "Tab spacing" +msgstr "Tabulator-Breite" + +#: lib/option.tcl:182 lib/option.tcl:197 lib/option.tcl:220 lib/option.tcl:282 +#: lib/database.tcl:57 +#, tcl-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: lib/option.tcl:210 +msgid "Change" +msgstr "Ändern" + +#: lib/option.tcl:254 +msgid "Spelling Dictionary:" +msgstr "Wörterbuch Rechtschreibprüfung:" + +#: lib/option.tcl:284 +msgid "Change Font" +msgstr "Schriftart ändern" + +#: lib/option.tcl:288 +#, tcl-format +msgid "Choose %s" +msgstr "%s wählen" + +#: lib/option.tcl:294 +msgid "pt." +msgstr "pt." + +#: lib/option.tcl:308 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: lib/option.tcl:345 +msgid "Failed to completely save options:" +msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:" + +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "Voreinstellung" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "Systemweit (%s)" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "Andere" + +#: lib/tools.tcl:76 +#, tcl-format +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "Um »%s« zu starten, muss eine Datei ausgewählt sein." + +#: lib/tools.tcl:92 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %1$s on file \"%2$s\"?" +msgstr "Wollen Sie %1$s wirklich auf Datei »%2$s« starten?" + +#: lib/tools.tcl:96 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "Wollen Sie %s wirklich starten?" + +#: lib/tools.tcl:118 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "Werkzeug: %s" + +#: lib/tools.tcl:119 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "Starten: %s" + +#: lib/tools.tcl:158 +#, tcl-format +msgid "Tool completed successfully: %s" +msgstr "Werkzeug erfolgreich abgeschlossen: %s" + +#: lib/tools.tcl:160 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "Werkzeug fehlgeschlagen: %s" + +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "Konflikt durch Basisversion ersetzen?" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "Konflikt durch diesen Branch ersetzen?" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "Konflikt durch anderen Branch ersetzen?" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" +"\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." +msgstr "" +"Hinweis: Der Vergleich zeigt nur konfliktverursachende Änderungen an.\n" +"\n" +"»%s« wird überschrieben.\n" +"\n" +"Diese Operation kann nur rückgängig gemacht werden, wenn die\n" +"Zusammenführung erneut gestartet wird." + +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgstr "Datei »%s« hat nicht aufgelöste Konflikte. Trotzdem bereitstellen?" + +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "Auflösung hinzugefügt für %s" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "" +"Konflikte durch gelöschte Dateien oder symbolische Links können nicht durch " +"das Zusamenführungswerkzeug gelöst werden." + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "Konflikt-Datei existiert nicht" + +#: lib/mergetool.tcl:246 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "Kein GUI Zusammenführungswerkzeug: »%s«" + +#: lib/mergetool.tcl:275 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "Unbekanntes Zusammenführungswerkzeug: »%s«" + +#: lib/mergetool.tcl:310 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "Zusammenführungswerkzeug läuft bereits. Soll es abgebrochen werden?" + +#: lib/mergetool.tcl:330 +#, tcl-format +msgid "" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fehler beim Abrufen der Dateiversionen:\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:350 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start the merge tool:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Zusammenführungswerkzeug konnte nicht gestartet werden:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:354 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "Zusammenführungswerkzeug starten..." + +#: lib/mergetool.tcl:382 lib/mergetool.tcl:390 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "Zusammenführungswerkzeug fehlgeschlagen." + +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Add Tool" +msgstr "%s (%s): Werkzeug hinzufügen" + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "Neues Kommando für Werkzeug hinzufügen" + +#: lib/tools_dlg.tcl:34 +msgid "Add globally" +msgstr "Global hinzufügen" + +#: lib/tools_dlg.tcl:46 +msgid "Tool Details" +msgstr "Einzelheiten des Werkzeugs" + +#: lib/tools_dlg.tcl:49 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "Benutzen Sie einen Schrägstrich »/«, um Untermenüs zu erstellen:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:60 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:71 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "Bestätigungsfrage vor Starten anzeigen" + +#: lib/tools_dlg.tcl:77 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "Benutzer nach Version fragen (setzt $REVISION)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:82 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "Benutzer nach zusätzlichen Argumenten fragen (setzt $ARGS)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:89 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "Kein Ausgabefenster zeigen" + +#: lib/tools_dlg.tcl:94 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "Nur starten, wenn ein Vergleich gewählt ist ($FILENAME ist nicht leer)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:118 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "Bitte geben Sie einen Werkzeugnamen an." + +#: lib/tools_dlg.tcl:126 +#, tcl-format +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "Werkzeug »%s« existiert bereits." + +#: lib/tools_dlg.tcl:148 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "" +"Werkzeug konnte nicht hinzugefügt werden:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:187 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Remove Tool" +msgstr "%s (%s): Werkzeug entfernen" + +#: lib/tools_dlg.tcl:193 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "Werkzeugkommandos entfernen" + +#: lib/tools_dlg.tcl:198 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: lib/tools_dlg.tcl:231 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(Werkzeuge für lokales Repository werden in Blau angezeigt)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:283 +#, tcl-format +msgid "%s (%s):" +msgstr "%s (%s):" + +#: lib/tools_dlg.tcl:292 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "Kommando aufrufen: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:306 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumente" + +#: lib/tools_dlg.tcl:341 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: lib/search.tcl:48 +msgid "Find:" +msgstr "Suchen:" + +#: lib/search.tcl:50 +msgid "Next" +msgstr "Nächster" + +#: lib/search.tcl:51 +msgid "Prev" +msgstr "Voriger" + +#: lib/search.tcl:52 +msgid "RegExp" +msgstr "RegAusdruck" + +#: lib/search.tcl:54 +msgid "Case" +msgstr "Groß/klein" + +#: lib/shortcut.tcl:8 lib/shortcut.tcl:43 lib/shortcut.tcl:75 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Create Desktop Icon" +msgstr "%s (%s): Desktop-Icon erstellen" + +#: lib/shortcut.tcl:24 lib/shortcut.tcl:65 +msgid "Cannot write shortcut:" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Verknüpfung:" + +#: lib/shortcut.tcl:140 +msgid "Cannot write icon:" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Icons:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Delete Branch Remotely" +msgstr "%s (%s): Branch in externem Repository löschen" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:34 +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "Branch in externem Repository löschen" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:48 +msgid "From Repository" +msgstr "In Repository" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:88 +msgid "Branches" +msgstr "Branches" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:110 +msgid "Delete Only If" +msgstr "Nur löschen, wenn" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:112 +msgid "Merged Into:" +msgstr "Zusammengeführt mit:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:120 lib/branch_delete.tcl:53 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" +msgstr "Immer (Keine Zusammenführungsprüfung)" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:153 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'." +msgstr "Für »Zusammenführen mit« muss ein Branch angegeben werden." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:185 +#, tcl-format +msgid "" +"The following branches are not completely merged into %s:\n" +"\n" +" - %s" +msgstr "" +"Folgende Branches sind noch nicht mit »%s« zusammengeführt:\n" +"\n" +" - %s" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:190 +#, tcl-format +msgid "" +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " +"necessary commits. Try fetching from %s first." +msgstr "" +"Ein oder mehrere Zusammenführungen sind fehlgeschlagen, da Sie nicht die " +"notwendigen Commits vorher angefordert haben. Sie sollten versuchen, zuerst " +"von »%s« anzufordern." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:208 +msgid "Please select one or more branches to delete." +msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Branch, der gelöscht werden soll." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:218 lib/branch_delete.tcl:115 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" +"\n" +"Delete the selected branches?" +msgstr "" +"Das Wiederherstellen von gelöschten Branches ist nur mit größerem Aufwand " +"möglich.\n" +"\n" +"Sollen die ausgewählten Branches gelöscht werden?" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:227 +#, tcl-format +msgid "Deleting branches from %s" +msgstr "Branches auf »%s« werden gelöscht" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:300 +msgid "No repository selected." +msgstr "Kein Repository ausgewählt." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:305 +#, tcl-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "»%s« laden..." + +#: lib/choose_repository.tcl:45 msgid "Git Gui" msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386 +#: lib/choose_repository.tcl:104 lib/choose_repository.tcl:427 msgid "Create New Repository" -msgstr "Neues Projektarchiv" +msgstr "Repository neu erstellen" -#: lib/choose_repository.tcl:93 +#: lib/choose_repository.tcl:110 msgid "New..." msgstr "Neu..." -#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471 +#: lib/choose_repository.tcl:117 lib/choose_repository.tcl:511 msgid "Clone Existing Repository" -msgstr "Projektarchiv klonen" +msgstr "Repository klonen" -#: lib/choose_repository.tcl:106 +#: lib/choose_repository.tcl:128 msgid "Clone..." msgstr "Klonen..." -#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016 +#: lib/choose_repository.tcl:135 lib/choose_repository.tcl:1105 msgid "Open Existing Repository" -msgstr "Projektarchiv öffnen" +msgstr "Repository öffnen" -#: lib/choose_repository.tcl:119 +#: lib/choose_repository.tcl:141 msgid "Open..." msgstr "Öffnen..." -#: lib/choose_repository.tcl:132 +#: lib/choose_repository.tcl:154 msgid "Recent Repositories" -msgstr "Zuletzt benutzte Projektarchive" +msgstr "Letzte Repositories" -#: lib/choose_repository.tcl:138 +#: lib/choose_repository.tcl:164 msgid "Open Recent Repository:" -msgstr "Zuletzt benutztes Projektarchiv öffnen:" +msgstr "Zuletzt benutztes Repository öffnen:" -#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313 -#: lib/choose_repository.tcl:320 +#: lib/choose_repository.tcl:331 lib/choose_repository.tcl:338 +#: lib/choose_repository.tcl:345 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" -msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht erstellt werden:" +msgstr "Repository »%s« konnte nicht erstellt werden:" -#: lib/choose_repository.tcl:391 +#: lib/choose_repository.tcl:422 lib/branch_create.tcl:33 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: lib/choose_repository.tcl:432 msgid "Directory:" msgstr "Verzeichnis:" -#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550 -#: lib/choose_repository.tcl:1052 +#: lib/choose_repository.tcl:462 lib/choose_repository.tcl:588 +#: lib/choose_repository.tcl:1139 msgid "Git Repository" -msgstr "Git Projektarchiv" +msgstr "Git Repository" -#: lib/choose_repository.tcl:448 +#: lib/choose_repository.tcl:487 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "Verzeichnis »%s« existiert bereits." -#: lib/choose_repository.tcl:452 +#: lib/choose_repository.tcl:491 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Datei »%s« existiert bereits." -#: lib/choose_repository.tcl:466 +#: lib/choose_repository.tcl:506 msgid "Clone" msgstr "Klonen" -#: lib/choose_repository.tcl:479 +#: lib/choose_repository.tcl:519 msgid "Source Location:" -msgstr "Herkunft:" +msgstr "Herkunfts-Adresse:" -#: lib/choose_repository.tcl:490 +#: lib/choose_repository.tcl:528 msgid "Target Directory:" msgstr "Zielverzeichnis:" -#: lib/choose_repository.tcl:502 +#: lib/choose_repository.tcl:538 msgid "Clone Type:" msgstr "Art des Klonens:" -#: lib/choose_repository.tcl:508 +#: lib/choose_repository.tcl:543 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Standard (schnell, teilweise redundant, Hardlinks)" -#: lib/choose_repository.tcl:514 +#: lib/choose_repository.tcl:548 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Alles kopieren (langsamer, volle Redundanz)" -#: lib/choose_repository.tcl:520 +#: lib/choose_repository.tcl:553 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Verknüpft (schnell, nicht empfohlen, kein Backup)" -#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603 -#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819 -#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066 +#: lib/choose_repository.tcl:560 +msgid "Recursively clone submodules too" +msgstr "Rekursiv weitere Submodule klonen" + +#: lib/choose_repository.tcl:594 lib/choose_repository.tcl:641 +#: lib/choose_repository.tcl:790 lib/choose_repository.tcl:864 +#: lib/choose_repository.tcl:1145 lib/choose_repository.tcl:1153 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" -msgstr "Kein Git-Projektarchiv in »%s« gefunden." +msgstr "Kein Git-Repository: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:592 +#: lib/choose_repository.tcl:630 msgid "Standard only available for local repository." -msgstr "Standard ist nur für lokale Projektarchive verfügbar." +msgstr "Standard ist nur für lokale Repositories verfügbar." -#: lib/choose_repository.tcl:596 +#: lib/choose_repository.tcl:634 msgid "Shared only available for local repository." -msgstr "Verknüpft ist nur für lokale Projektarchive verfügbar." +msgstr "Verknüpft ist nur für lokale Repositories verfügbar." -#: lib/choose_repository.tcl:617 +#: lib/choose_repository.tcl:655 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." -msgstr "Projektarchiv »%s« existiert bereits." +msgstr "Adresse »%s« existiert bereits." -#: lib/choose_repository.tcl:628 +#: lib/choose_repository.tcl:666 msgid "Failed to configure origin" msgstr "Der Ursprungsort konnte nicht eingerichtet werden" -#: lib/choose_repository.tcl:640 +#: lib/choose_repository.tcl:678 msgid "Counting objects" msgstr "Objekte werden gezählt" -#: lib/choose_repository.tcl:641 +#: lib/choose_repository.tcl:679 msgid "buckets" msgstr "Buckets" -#: lib/choose_repository.tcl:665 +#: lib/choose_repository.tcl:703 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Kopien von Objekten/Info/Alternates konnten nicht erstellt werden: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:701 +#: lib/choose_repository.tcl:740 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Von »%s« konnte nichts geklont werden." -#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917 -#: lib/choose_repository.tcl:929 +#: lib/choose_repository.tcl:742 lib/choose_repository.tcl:962 +#: lib/choose_repository.tcl:974 msgid "The 'master' branch has not been initialized." -msgstr "Der »master«-Zweig wurde noch nicht initialisiert." +msgstr "Der »master«-Branch wurde noch nicht initialisiert." -#: lib/choose_repository.tcl:716 +#: lib/choose_repository.tcl:755 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "Hardlinks nicht verfügbar. Stattdessen wird kopiert." -#: lib/choose_repository.tcl:728 +#: lib/choose_repository.tcl:769 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Kopieren von »%s«" -#: lib/choose_repository.tcl:759 +#: lib/choose_repository.tcl:800 msgid "Copying objects" msgstr "Objektdatenbank kopieren" -#: lib/choose_repository.tcl:760 +#: lib/choose_repository.tcl:801 msgid "KiB" msgstr "KB" -#: lib/choose_repository.tcl:784 +#: lib/choose_repository.tcl:825 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Objekt kann nicht kopiert werden: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:794 +#: lib/choose_repository.tcl:837 msgid "Linking objects" msgstr "Objekte verlinken" -#: lib/choose_repository.tcl:795 +#: lib/choose_repository.tcl:838 msgid "objects" msgstr "Objekte" -#: lib/choose_repository.tcl:803 +#: lib/choose_repository.tcl:846 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Für Objekt konnte kein Hardlink erstellt werden: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:858 +#: lib/choose_repository.tcl:903 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "" -"Zweige und Objekte konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die " -"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben." +"Branches und Objekte konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie " +"die Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben." -#: lib/choose_repository.tcl:869 +#: lib/choose_repository.tcl:914 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "" -"Markierungen konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die " -"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben." +"Tags konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die Ausgaben auf " +"der Konsole für weitere Angaben." -#: lib/choose_repository.tcl:893 +#: lib/choose_repository.tcl:938 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "" -"Die Zweigspitze (HEAD) konnte nicht gefunden werden. Kontrollieren Sie die " +"Die Branchspitze (HEAD) konnte nicht gefunden werden. Kontrollieren Sie die " "Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben." -#: lib/choose_repository.tcl:902 +#: lib/choose_repository.tcl:947 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht aufgeräumt werden." -#: lib/choose_repository.tcl:908 +#: lib/choose_repository.tcl:953 msgid "Clone failed." msgstr "Klonen fehlgeschlagen." -#: lib/choose_repository.tcl:915 +#: lib/choose_repository.tcl:960 msgid "No default branch obtained." -msgstr "Kein voreingestellter Zweig gefunden." +msgstr "Kein voreingestellter Branch gefunden." -#: lib/choose_repository.tcl:926 +#: lib/choose_repository.tcl:971 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." -msgstr "»%s« wurde nicht als Version gefunden." +msgstr "»%s« wurde nicht als Commit gefunden." -#: lib/choose_repository.tcl:938 +#: lib/choose_repository.tcl:998 msgid "Creating working directory" msgstr "Arbeitskopie erstellen" -#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130 -#: lib/index.tcl:198 -msgid "files" -msgstr "Dateien" - -#: lib/choose_repository.tcl:968 +#: lib/choose_repository.tcl:1028 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "Erstellen der Arbeitskopie fehlgeschlagen." -#: lib/choose_repository.tcl:1011 -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" +#: lib/choose_repository.tcl:1072 +msgid "Cloning submodules" +msgstr "Klone Submodul" -#: lib/choose_repository.tcl:1021 +#: lib/choose_repository.tcl:1087 +msgid "Cannot clone submodules." +msgstr "Submodul konnte nicht geklont werden." + +#: lib/choose_repository.tcl:1110 msgid "Repository:" -msgstr "Projektarchiv:" +msgstr "Repository:" -#: lib/choose_repository.tcl:1072 +#: lib/choose_repository.tcl:1159 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" -msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht geöffnet werden." +msgstr "Repository »%s« konnte nicht geöffnet werden." + +#: lib/about.tcl:26 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." +msgstr "git-gui - eine grafische Oberfläche für Git." + +#: lib/blame.tcl:74 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): File Viewer" +msgstr "%s (%s): Datei-Browser" + +#: lib/blame.tcl:80 +msgid "Commit:" +msgstr "Commit:" + +#: lib/blame.tcl:282 +msgid "Copy Commit" +msgstr "Commit kopieren" + +#: lib/blame.tcl:286 +msgid "Find Text..." +msgstr "Text suchen..." + +#: lib/blame.tcl:290 +msgid "Goto Line..." +msgstr "Gehe zu Zeile..." + +#: lib/blame.tcl:299 +msgid "Do Full Copy Detection" +msgstr "Volle Kopie-Erkennung" + +#: lib/blame.tcl:303 +msgid "Show History Context" +msgstr "Historien-Kontext anzeigen" + +#: lib/blame.tcl:306 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "Elterncommit annotieren" + +#: lib/blame.tcl:468 +#, tcl-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "%s lesen..." + +#: lib/blame.tcl:596 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..." +msgstr "Annotierungen für Kopieren/Verschieben werden geladen..." + +#: lib/blame.tcl:613 +msgid "lines annotated" +msgstr "Zeilen annotiert" + +#: lib/blame.tcl:815 +msgid "Loading original location annotations..." +msgstr "Annotierungen für ursprünglichen Ort werden geladen..." + +#: lib/blame.tcl:818 +msgid "Annotation complete." +msgstr "Annotierung vollständig." + +#: lib/blame.tcl:849 +msgid "Busy" +msgstr "Verarbeitung läuft" + +#: lib/blame.tcl:850 +msgid "Annotation process is already running." +msgstr "Annotierung läuft bereits." + +#: lib/blame.tcl:889 +msgid "Running thorough copy detection..." +msgstr "Intensive Kopie-Erkennung läuft..." + +#: lib/blame.tcl:957 +msgid "Loading annotation..." +msgstr "Annotierung laden..." + +#: lib/blame.tcl:1010 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: lib/blame.tcl:1014 +msgid "Committer:" +msgstr "Committer:" + +#: lib/blame.tcl:1019 +msgid "Original File:" +msgstr "Ursprüngliche Datei:" + +#: lib/blame.tcl:1067 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "Branchspitze (»HEAD commit«) kann nicht gefunden werden:" + +#: lib/blame.tcl:1122 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "Elterncommit kann nicht gefunden werden:" + +#: lib/blame.tcl:1137 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "Elterncommit kann nicht angezeigt werden" + +#: lib/blame.tcl:1138 lib/diff.tcl:345 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:" + +#: lib/blame.tcl:1279 +msgid "Originally By:" +msgstr "Ursprünglich von:" + +#: lib/blame.tcl:1285 +msgid "In File:" +msgstr "In Datei:" + +#: lib/blame.tcl:1290 +msgid "Copied Or Moved Here By:" +msgstr "Kopiert oder verschoben durch:" + +#: lib/diff.tcl:77 +#, tcl-format +msgid "" +"No differences detected.\n" +"\n" +"%s has no changes.\n" +"\n" +"The modification date of this file was updated by another application, but " +"the content within the file was not changed.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started to find other files which may have " +"the same state." +msgstr "" +"Keine Änderungen feststellbar.\n" +"\n" +"»%s« enthält keine Änderungen. Zwar wurde das Änderungsdatum dieser Datei " +"von einem anderen Programm modifiziert, aber der Inhalt der Datei ist " +"unverändert.\n" +"\n" +"Das Arbeitsverzeichnis wird jetzt neu geladen, um diese Änderung bei allen " +"Dateien zu prüfen." + +#: lib/diff.tcl:117 +#, tcl-format +msgid "Loading diff of %s..." +msgstr "Vergleich von »%s« laden..." + +#: lib/diff.tcl:143 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" +msgstr "" +"LOKAL: gelöscht\n" +"EXTERN:\n" + +#: lib/diff.tcl:148 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" +msgstr "" +"EXTERN: gelöscht\n" +"LOKAL:\n" + +#: lib/diff.tcl:155 +msgid "LOCAL:\n" +msgstr "LOKAL:\n" + +#: lib/diff.tcl:158 +msgid "REMOTE:\n" +msgstr "EXTERN:\n" + +#: lib/diff.tcl:220 lib/diff.tcl:344 +#, tcl-format +msgid "Unable to display %s" +msgstr "Datei »%s« kann nicht angezeigt werden" + +#: lib/diff.tcl:221 +msgid "Error loading file:" +msgstr "Fehler beim Laden der Datei:" + +#: lib/diff.tcl:227 +msgid "Git Repository (subproject)" +msgstr "Git-Repository (Subprojekt)" + +#: lib/diff.tcl:239 +msgid "* Binary file (not showing content)." +msgstr "* Binärdatei (Inhalt wird nicht angezeigt)" + +#: lib/diff.tcl:244 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" +msgstr "" +"* Unversionierte Datei hat %d Bytes.\n" +"* Nur erste %d Bytes werden angezeigt.\n" + +#: lib/diff.tcl:250 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" +msgstr "" +"\n" +"* Unversionierte Datei, hier abgeschnitten durch %s.\n" +"* Zum Ansehen der vollständigen Datei externen Editor benutzen.\n" + +#: lib/diff.tcl:583 +msgid "Failed to unstage selected hunk." +msgstr "" +"Fehler beim Herausnehmen des gewählten Patch-Blocks aus der Bereitstellung." + +#: lib/diff.tcl:591 +msgid "Failed to revert selected hunk." +msgstr "Fehler beim Zurücknehmen des gewählten Patch-Blocks." + +#: lib/diff.tcl:594 +msgid "Failed to stage selected hunk." +msgstr "Fehler beim Bereitstellen des gewählten Patch-Blocks." + +#: lib/diff.tcl:687 +msgid "Failed to unstage selected line." +msgstr "Fehler beim Herausnehmen der gewählten Zeile aus der Bereitstellung." + +#: lib/diff.tcl:696 +msgid "Failed to revert selected line." +msgstr "Fehler beim Zurücknehmen der gewählten Zeile." + +#: lib/diff.tcl:700 +msgid "Failed to stage selected line." +msgstr "Fehler beim Bereitstellen der gewählten Zeile." + +#: lib/diff.tcl:889 +msgid "Failed to undo last revert." +msgstr "Fehler beim Rückgängigmachen des letzten Zurücknehmen-Commits" + +#: lib/sshkey.tcl:34 +msgid "No keys found." +msgstr "Keine Schlüssel gefunden." + +#: lib/sshkey.tcl:37 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel gefunden in: %s" + +#: lib/sshkey.tcl:43 +msgid "Generate Key" +msgstr "Schlüssel erzeugen" -#: lib/choose_rev.tcl:53 +#: lib/sshkey.tcl:61 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "In Zwischenablage kopieren" + +#: lib/sshkey.tcl:75 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "Ihr OpenSSH öffenlicher Schlüssel" + +#: lib/sshkey.tcl:83 +msgid "Generating..." +msgstr "Erzeugen..." + +#: lib/sshkey.tcl:89 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Konnte »ssh-keygen« nicht starten:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/sshkey.tcl:116 +msgid "Generation failed." +msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen." + +#: lib/sshkey.tcl:123 +msgid "Generation succeeded, but no keys found." +msgstr "Schlüsselerzeugung erfolgreich, aber keine Schlüssel gefunden." + +#: lib/sshkey.tcl:126 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "Ihr Schlüssel ist abgelegt in: %s" + +#: lib/branch_create.tcl:23 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Create Branch" +msgstr "%s (%s): Branch erstellen" + +#: lib/branch_create.tcl:28 +msgid "Create New Branch" +msgstr "Neuen Branch erstellen" + +#: lib/branch_create.tcl:42 +msgid "Branch Name" +msgstr "Branchname" + +#: lib/branch_create.tcl:57 +msgid "Match Tracking Branch Name" +msgstr "Passend zu Trackingbranch-Name" + +#: lib/branch_create.tcl:66 +msgid "Starting Revision" +msgstr "Anfangsversion" + +#: lib/branch_create.tcl:72 +msgid "Update Existing Branch:" +msgstr "Existierenden Branch aktualisieren:" + +#: lib/branch_create.tcl:75 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: lib/branch_create.tcl:80 +msgid "Fast Forward Only" +msgstr "Nur Vorspulen" + +#: lib/branch_create.tcl:97 +msgid "Checkout After Creation" +msgstr "Branch auschecken nach Erstellen" + +#: lib/branch_create.tcl:132 +msgid "Please select a tracking branch." +msgstr "Bitte wählen Sie einen Trackingbranch." + +#: lib/branch_create.tcl:141 +#, tcl-format +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." +msgstr "Trackingbranch »%s« ist kein Branch im externen Repository." + +#: lib/console.tcl:59 +msgid "Working... please wait..." +msgstr "Verarbeitung. Bitte warten..." + +#: lib/console.tcl:186 +msgid "Success" +msgstr "Erfolgreich" + +#: lib/console.tcl:200 +msgid "Error: Command Failed" +msgstr "Fehler: Kommando fehlgeschlagen" + +#: lib/line.tcl:17 +msgid "Goto Line:" +msgstr "Gehe zu Zeile:" + +#: lib/line.tcl:23 +msgid "Go" +msgstr "Gehe" + +#: lib/choose_rev.tcl:52 msgid "This Detached Checkout" -msgstr "Abgetrennte Arbeitskopie-Version" +msgstr "Losgelöste Arbeitskopie-Version" #: lib/choose_rev.tcl:60 msgid "Revision Expression:" -msgstr "Version Regexp-Ausdruck:" +msgstr "Version Regex-Ausdruck:" -#: lib/choose_rev.tcl:74 +#: lib/choose_rev.tcl:72 msgid "Local Branch" -msgstr "Lokaler Zweig" +msgstr "Lokaler Branch" -#: lib/choose_rev.tcl:79 +#: lib/choose_rev.tcl:77 msgid "Tracking Branch" -msgstr "Übernahmezweig" +msgstr "Trackingbranch" -#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 +#: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:544 msgid "Tag" -msgstr "Markierung" +msgstr "Tag" -#: lib/choose_rev.tcl:317 +#: lib/choose_rev.tcl:321 #, tcl-format msgid "Invalid revision: %s" msgstr "Ungültige Version: %s" -#: lib/choose_rev.tcl:338 +#: lib/choose_rev.tcl:342 msgid "No revision selected." msgstr "Keine Version ausgewählt." -#: lib/choose_rev.tcl:346 +#: lib/choose_rev.tcl:350 msgid "Revision expression is empty." msgstr "Versions-Ausdruck ist leer." -#: lib/choose_rev.tcl:531 +#: lib/choose_rev.tcl:537 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: lib/choose_rev.tcl:559 +#: lib/choose_rev.tcl:565 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1337,10 +2409,10 @@ msgid "" "You are about to create the initial commit. There is no commit before this " "to amend.\n" msgstr "" -"Keine Version zur Nachbesserung vorhanden.\n" +"Kein Commit zur Nachbesserung vorhanden.\n" "\n" -"Sie sind dabei, die erste Version zu übertragen. Es gibt keine existierende " -"Version, die Sie nachbessern könnten.\n" +"Sie sind dabei, den ersten Commit zu erstellen. Es gibt keinen existierenden " +"Commit, den Sie nachbessern könnten.\n" #: lib/commit.tcl:18 msgid "" @@ -1350,31 +2422,31 @@ msgid "" "completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " "current merge activity.\n" msgstr "" -"Nachbesserung währen Zusammenführung nicht möglich.\n" +"Nachbesserung bei Zusammenführung nicht möglich.\n" "\n" -"Sie haben das Zusammenführen von Versionen angefangen, aber noch nicht " -"beendet. Sie können keine vorige Übertragung nachbessern, solange eine " +"Sie haben das Zusammenführen von Commits angefangen, aber noch nicht " +"beendet. Sie können keinen vorigen Commit nachbessern, solange eine " "unfertige Zusammenführung existiert. Dazu müssen Sie die Zusammenführung " "beenden oder abbrechen.\n" -#: lib/commit.tcl:48 +#: lib/commit.tcl:56 msgid "Error loading commit data for amend:" -msgstr "Fehler beim Laden der Versionsdaten für Nachbessern:" +msgstr "Fehler beim Laden der Commitdaten für Nachbessern:" -#: lib/commit.tcl:75 +#: lib/commit.tcl:83 msgid "Unable to obtain your identity:" msgstr "Benutzername konnte nicht bestimmt werden:" -#: lib/commit.tcl:80 +#: lib/commit.tcl:88 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" msgstr "Ungültiger Wert von GIT_COMMITTER_INDENT:" -#: lib/commit.tcl:129 +#: lib/commit.tcl:138 #, tcl-format msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." msgstr "Warning: Tcl/Tk unterstützt die Zeichencodierung »%s« nicht." -#: lib/commit.tcl:149 +#: lib/commit.tcl:158 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -1383,14 +2455,14 @@ msgid "" "\n" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" -"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Projektarchiv überein.\n" +"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Repository überein.\n" "\n" -"Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden " -"geändert. Vor dem Eintragen einer neuen Version muss neu geladen werden.\n" +"Ein anderes Git-Programm hat das Repository seit dem letzten Laden " +"geändert. Vor dem nächsten Commit muss neu geladen werden.\n" "\n" "Es wird gleich neu geladen.\n" -#: lib/commit.tcl:172 +#: lib/commit.tcl:182 #, tcl-format msgid "" "Unmerged files cannot be committed.\n" @@ -1398,12 +2470,13 @@ msgid "" "File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " "before committing.\n" msgstr "" -"Nicht zusammengeführte Dateien können nicht eingetragen werden.\n" +"Nicht zusammengeführte Dateien können nicht committet werden.\n" "\n" "Die Datei »%s« hat noch nicht aufgelöste Zusammenführungs-Konflikte. Sie " -"müssen diese Konflikte auflösen, bevor Sie eintragen können.\n" +"müssen diese Konflikte auflösen und die Dateien in die Bereitstellung " +"hinzufügen, bevor Sie committen können.\n" -#: lib/commit.tcl:180 +#: lib/commit.tcl:190 #, tcl-format msgid "" "Unknown file state %s detected.\n" @@ -1412,19 +2485,19 @@ msgid "" msgstr "" "Unbekannter Dateizustand »%s«.\n" "\n" -"Datei »%s« kann nicht eingetragen werden.\n" +"Datei »%s« kann nicht committet werden.\n" -#: lib/commit.tcl:188 +#: lib/commit.tcl:198 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" "You must stage at least 1 file before you can commit.\n" msgstr "" -"Keine Änderungen vorhanden, die eingetragen werden könnten.\n" +"Keine Änderungen vorhanden, die committet werden könnten.\n" "\n" -"Sie müssen mindestens eine Datei bereitstellen, bevor Sie eintragen können.\n" +"Sie müssen mindestens eine Datei bereitstellen, bevor Sie committen können.\n" -#: lib/commit.tcl:203 +#: lib/commit.tcl:213 msgid "" "Please supply a commit message.\n" "\n" @@ -1444,42 +2517,58 @@ msgstr "" "\n" "- Rest: Eine ausführliche Beschreibung, warum diese Änderung hilfreich ist.\n" -#: lib/commit.tcl:234 +#: lib/commit.tcl:244 msgid "Calling pre-commit hook..." -msgstr "Aufrufen der Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«)..." +msgstr "Aufrufen des »pre-commit hook«..." -#: lib/commit.tcl:249 +#: lib/commit.tcl:259 msgid "Commit declined by pre-commit hook." -msgstr "Eintragen abgelehnt durch Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«)." +msgstr "Committen abgelehnt durch »pre-commit hook«." -#: lib/commit.tcl:272 +#: lib/commit.tcl:278 +msgid "" +"You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous " +"thing to do because if you switch to another branch you will lose your " +"changes and it can be difficult to retrieve them later from the reflog. You " +"should probably cancel this commit and create a new branch to continue.\n" +" \n" +" Do you really want to proceed with your Commit?" +msgstr "" +"Sie sind dabei, einen Commit auf losgelöste Branchspitze (»commit to " +"detached head«) zu erstellen. Das ist riskant, denn wenn Sie zu einem " +"anderen Branch wechseln, würden Sie diese Änderungen verlieren und es ist " +"nachträglich schwierig, diese aus dem Commit-Log (»reflog«) wiederzufinden. " +"Es wird empfohlen, diesen Commit abzubrechen und zunächst einen neuen Branch " +"zu erstellen.\n" +"\n" +" Wollen Sie den Commit trotzdem in dieser Form erstellen?" + +#: lib/commit.tcl:299 msgid "Calling commit-msg hook..." -msgstr "Aufrufen der Versionsbeschreibungs-Kontrolle (»commit-message hook«)..." +msgstr "Aufrufen des »commit-msg hook«..." -#: lib/commit.tcl:287 +#: lib/commit.tcl:314 msgid "Commit declined by commit-msg hook." -msgstr "" -"Eintragen abgelehnt durch Versionsbeschreibungs-Kontrolle (»commit-message " -"hook«)." +msgstr "Committen abgelehnt durch »commit-msg hook«." -#: lib/commit.tcl:300 +#: lib/commit.tcl:327 msgid "Committing changes..." -msgstr "Änderungen eintragen..." +msgstr "Änderungen committen..." -#: lib/commit.tcl:316 +#: lib/commit.tcl:344 msgid "write-tree failed:" msgstr "write-tree fehlgeschlagen:" -#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382 +#: lib/commit.tcl:345 lib/commit.tcl:395 lib/commit.tcl:422 msgid "Commit failed." -msgstr "Eintragen fehlgeschlagen." +msgstr "Committen fehlgeschlagen." -#: lib/commit.tcl:334 +#: lib/commit.tcl:362 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "Version »%s« scheint beschädigt zu sein" -#: lib/commit.tcl:339 +#: lib/commit.tcl:367 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1487,70 +2576,104 @@ msgid "" "\n" "A rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" -"Keine Änderungen einzutragen.\n" +"Keine Änderungen zum committen.\n" "\n" -"Es gibt keine geänderte Datei bei dieser Version und es wurde auch nichts " +"Es gibt keine geänderte Datei in diesem Commit und es wurde auch nichts " "zusammengeführt.\n" "\n" "Das Arbeitsverzeichnis wird daher jetzt neu geladen.\n" -#: lib/commit.tcl:346 +#: lib/commit.tcl:374 msgid "No changes to commit." -msgstr "Keine Änderungen, die eingetragen werden können." +msgstr "Keine Änderungen, die committet werden können." -#: lib/commit.tcl:360 +#: lib/commit.tcl:394 msgid "commit-tree failed:" msgstr "commit-tree fehlgeschlagen:" -#: lib/commit.tcl:381 +#: lib/commit.tcl:421 msgid "update-ref failed:" msgstr "update-ref fehlgeschlagen:" -#: lib/commit.tcl:469 +#: lib/commit.tcl:514 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" -msgstr "Version %s übertragen: %s" +msgstr "Commit %s erstellt: %s" -#: lib/console.tcl:59 -msgid "Working... please wait..." -msgstr "Verarbeitung. Bitte warten..." +#: lib/branch_delete.tcl:16 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Delete Branch" +msgstr "%s (%s): Branch löschen" -#: lib/console.tcl:186 -msgid "Success" -msgstr "Erfolgreich" +#: lib/branch_delete.tcl:21 +msgid "Delete Local Branch" +msgstr "Lokalen Branch löschen" -#: lib/console.tcl:200 -msgid "Error: Command Failed" -msgstr "Fehler: Kommando fehlgeschlagen" +#: lib/branch_delete.tcl:39 +msgid "Local Branches" +msgstr "Lokale Branches" -#: lib/database.tcl:43 +#: lib/branch_delete.tcl:51 +msgid "Delete Only If Merged Into" +msgstr "Nur löschen, wenn zusammengeführt nach" + +#: lib/branch_delete.tcl:103 +#, tcl-format +msgid "The following branches are not completely merged into %s:" +msgstr "Folgende Branches sind noch nicht mit »%s« zusammengeführt:" + +#: lib/branch_delete.tcl:131 +#, tcl-format +msgid " - %s:" +msgstr " - %s:" + +#: lib/branch_delete.tcl:141 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to delete branches:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fehler beim Löschen der Branches:\n" +"%s" + +#: lib/date.tcl:25 +#, tcl-format +msgid "Invalid date from Git: %s" +msgstr "Ungültiges Datum von Git: %s" + +#: lib/database.tcl:42 msgid "Number of loose objects" msgstr "Anzahl unverknüpfter Objekte" -#: lib/database.tcl:44 +#: lib/database.tcl:43 msgid "Disk space used by loose objects" msgstr "Festplattenplatz von unverknüpften Objekten" -#: lib/database.tcl:45 +#: lib/database.tcl:44 msgid "Number of packed objects" msgstr "Anzahl komprimierter Objekte" -#: lib/database.tcl:46 +#: lib/database.tcl:45 msgid "Number of packs" msgstr "Anzahl Komprimierungseinheiten" -#: lib/database.tcl:47 +#: lib/database.tcl:46 msgid "Disk space used by packed objects" msgstr "Festplattenplatz von komprimierten Objekten" -#: lib/database.tcl:48 +#: lib/database.tcl:47 msgid "Packed objects waiting for pruning" msgstr "Komprimierte Objekte, die zum Aufräumen vorgesehen sind" -#: lib/database.tcl:49 +#: lib/database.tcl:48 msgid "Garbage files" msgstr "Dateien im Mülleimer" +#: lib/database.tcl:66 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Database Statistics" +msgstr "%s (%s): Datenbankstatistik" + #: lib/database.tcl:72 msgid "Compressing the object database" msgstr "Objektdatenbank komprimieren" @@ -1569,214 +2692,37 @@ msgid "" "\n" "Compress the database now?" msgstr "" -"Dieses Projektarchiv enthält ungefähr %i nicht verknüpfte Objekte.\n" +"Dieses Repository enthält ungefähr %i nicht verknüpfte Objekte.\n" "\n" -"Für eine optimale Performance wird empfohlen, die Datenbank des Projektarchivs zu komprimieren.\n" +"Für eine optimale Performance wird empfohlen, die Datenbank des Repository " +"zu komprimieren.\n" "\n" "Soll die Datenbank jetzt komprimiert werden?" -#: lib/date.tcl:25 +#: lib/error.tcl:20 #, tcl-format -msgid "Invalid date from Git: %s" -msgstr "Ungültiges Datum von Git: %s" - -#: lib/diff.tcl:64 -#, tcl-format -msgid "" -"No differences detected.\n" -"\n" -"%s has no changes.\n" -"\n" -"The modification date of this file was updated by another application, but " -"the content within the file was not changed.\n" -"\n" -"A rescan will be automatically started to find other files which may have " -"the same state." -msgstr "" -"Keine Änderungen feststellbar.\n" -"\n" -"»%s« enthält keine Änderungen. Zwar wurde das Änderungsdatum dieser Datei von " -"einem anderen Programm modifiziert, aber der Inhalt der Datei ist " -"unverändert.\n" -"\n" -"Das Arbeitsverzeichnis wird jetzt neu geladen, um diese Änderung bei allen " -"Dateien zu prüfen." - -#: lib/diff.tcl:104 -#, tcl-format -msgid "Loading diff of %s..." -msgstr "Vergleich von »%s« laden..." - -#: lib/diff.tcl:125 -msgid "" -"LOCAL: deleted\n" -"REMOTE:\n" -msgstr "" -"LOKAL: gelöscht\n" -"ANDERES:\n" - -#: lib/diff.tcl:130 -msgid "" -"REMOTE: deleted\n" -"LOCAL:\n" -msgstr "" -"ANDERES: gelöscht\n" -"LOKAL:\n" - -#: lib/diff.tcl:137 -msgid "LOCAL:\n" -msgstr "LOKAL:\n" - -#: lib/diff.tcl:140 -msgid "REMOTE:\n" -msgstr "ANDERES:\n" - -#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319 -#, tcl-format -msgid "Unable to display %s" -msgstr "Datei »%s« kann nicht angezeigt werden" - -#: lib/diff.tcl:203 -msgid "Error loading file:" -msgstr "Fehler beim Laden der Datei:" - -#: lib/diff.tcl:210 -msgid "Git Repository (subproject)" -msgstr "Git-Projektarchiv (Unterprojekt)" - -#: lib/diff.tcl:222 -msgid "* Binary file (not showing content)." -msgstr "* Binärdatei (Inhalt wird nicht angezeigt)" - -#: lib/diff.tcl:227 -#, tcl-format -msgid "" -"* Untracked file is %d bytes.\n" -"* Showing only first %d bytes.\n" -msgstr "" -"* Datei nicht unter Versionskontrolle, Dateigröße %d Bytes.\n" -"* Nur erste %d Bytes werden angezeigt.\n" - -#: lib/diff.tcl:233 -#, tcl-format -msgid "" -"\n" -"* Untracked file clipped here by %s.\n" -"* To see the entire file, use an external editor.\n" -msgstr "" -"\n" -"* Datei nicht unter Versionskontrolle, hier abgeschnitten durch %s.\n" -"* Zum Ansehen der vollständigen Datei externen Editor benutzen.\n" - -#: lib/diff.tcl:482 -msgid "Failed to unstage selected hunk." -msgstr "" -"Fehler beim Herausnehmen des gewählten Kontexts aus der Bereitstellung." - -#: lib/diff.tcl:489 -msgid "Failed to stage selected hunk." -msgstr "Fehler beim Bereitstellen des gewählten Kontexts." - -#: lib/diff.tcl:568 -msgid "Failed to unstage selected line." -msgstr "Fehler beim Herausnehmen der gewählten Zeile aus der Bereitstellung." - -#: lib/diff.tcl:576 -msgid "Failed to stage selected line." -msgstr "Fehler beim Bereitstellen der gewählten Zeile." - -#: lib/encoding.tcl:443 -msgid "Default" -msgstr "Voreinstellung" - -#: lib/encoding.tcl:448 -#, tcl-format -msgid "System (%s)" -msgstr "Systemweit (%s)" - -#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 -msgid "Other" -msgstr "Andere" - -#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 -msgid "error" -msgstr "Fehler" +msgid "%s: error" +msgstr "%s: Fehler" #: lib/error.tcl:36 -msgid "warning" -msgstr "Warnung" - -#: lib/error.tcl:94 -msgid "You must correct the above errors before committing." -msgstr "" -"Sie müssen die obigen Fehler zuerst beheben, bevor Sie eintragen können." - -#: lib/index.tcl:6 -msgid "Unable to unlock the index." -msgstr "Bereitstellung kann nicht wieder freigegeben werden." - -#: lib/index.tcl:15 -msgid "Index Error" -msgstr "Fehler in Bereitstellung" - -#: lib/index.tcl:17 -msgid "" -"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " -"resynchronize git-gui." -msgstr "" -"Das Aktualisieren der Git-Bereitstellung ist fehlgeschlagen. Eine allgemeine " -"Git-Aktualisierung wird jetzt gestartet, um git-gui wieder mit git zu " -"synchronisieren." - -#: lib/index.tcl:28 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsetzen" - -#: lib/index.tcl:31 -msgid "Unlock Index" -msgstr "Bereitstellung freigeben" - -#: lib/index.tcl:289 #, tcl-format -msgid "Unstaging %s from commit" -msgstr "Datei »%s« aus der Bereitstellung herausnehmen" +msgid "%s: warning" +msgstr "%s: Warnung" -#: lib/index.tcl:328 -msgid "Ready to commit." -msgstr "Bereit zum Eintragen." - -#: lib/index.tcl:341 +#: lib/error.tcl:80 #, tcl-format -msgid "Adding %s" -msgstr "»%s« hinzufügen..." +msgid "%s hook failed:" +msgstr "%s hook fehlgeschlagen:" -#: lib/index.tcl:398 -#, tcl-format -msgid "Revert changes in file %s?" -msgstr "Änderungen in Datei »%s« verwerfen?" - -#: lib/index.tcl:400 -#, tcl-format -msgid "Revert changes in these %i files?" -msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien verwerfen?" - -#: lib/index.tcl:408 -msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." +#: lib/error.tcl:96 +msgid "You must correct the above errors before committing." msgstr "" -"Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Verwerfen verloren gehen." - -#: lib/index.tcl:411 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nichts tun" - -#: lib/index.tcl:429 -msgid "Reverting selected files" -msgstr "Änderungen in gewählten Dateien verwerfen" +"Sie müssen die obigen Fehler zuerst beheben, bevor Sie committen können." -#: lib/index.tcl:433 +#: lib/error.tcl:116 #, tcl-format -msgid "Reverting %s" -msgstr "Änderungen in %s verwerfen" +msgid "%s (%s): error" +msgstr "%s (%s): Fehler" #: lib/merge.tcl:13 msgid "" @@ -1786,7 +2732,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zusammenführen kann nicht gleichzeitig mit Nachbessern durchgeführt werden.\n" "\n" -"Sie müssen zuerst die Nachbesserungs-Version abschließen, bevor Sie " +"Sie müssen zuerst den Nachbesserungs-Commit abschließen, bevor Sie " "zusammenführen können.\n" #: lib/merge.tcl:27 @@ -1798,9 +2744,9 @@ msgid "" "\n" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" -"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Projektarchiv überein.\n" +"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Repository überein.\n" "\n" -"Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden " +"Ein anderes Git-Programm hat das Repository seit dem letzten Laden " "geändert. Vor einem Zusammenführen muss neu geladen werden.\n" "\n" "Es wird gleich neu geladen.\n" @@ -1817,10 +2763,11 @@ msgid "" msgstr "" "Zusammenführung mit Konflikten.\n" "\n" -"Die Datei »%s« enthält Konflikte beim Zusammenführen. Sie müssen diese " -"Konflikte per Hand auflösen. Anschließend müssen Sie die Datei wieder " -"bereitstellen und eintragen, um die Zusammenführung abzuschließen. Erst " -"danach kann eine neue Zusammenführung begonnen werden.\n" +"Die Datei »%s« enthält Konflikte beim Zusammenführen.\n" +"\n" +"Sie müssen diese Konflikte per Hand auflösen. Anschließend müssen Sie die " +"Datei wieder bereitstellen und committen, um die Zusammenführung " +"abzuschließen. Erst danach kann eine neue Zusammenführung begonnen werden.\n" #: lib/merge.tcl:55 #, tcl-format @@ -1834,39 +2781,45 @@ msgid "" msgstr "" "Es liegen Änderungen vor.\n" "\n" -"Die Datei »%s« wurde geändert. Sie sollten zuerst die bereitgestellte " -"Version abschließen, bevor Sie eine Zusammenführung beginnen. Mit dieser " -"Reihenfolge können Sie mögliche Konflikte beim Zusammenführen wesentlich " -"einfacher beheben oder abbrechen.\n" +"Die Datei »%s« wurde geändert.\n" +"\n" +"Sie sollten zuerst den bereitgestellten Commit abschließen, bevor Sie eine " +"Zusammenführung beginnen. Mit dieser Reihenfolge können Sie mögliche " +"Konflikte beim Zusammenführen wesentlich einfacher beheben oder abbrechen.\n" -#: lib/merge.tcl:107 +#: lib/merge.tcl:108 #, tcl-format msgid "%s of %s" msgstr "%s von %s" -#: lib/merge.tcl:120 +#: lib/merge.tcl:126 #, tcl-format msgid "Merging %s and %s..." msgstr "Zusammenführen von %s und %s..." -#: lib/merge.tcl:131 +#: lib/merge.tcl:137 msgid "Merge completed successfully." msgstr "Zusammenführen erfolgreich abgeschlossen." -#: lib/merge.tcl:133 +#: lib/merge.tcl:139 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "Zusammenführen fehlgeschlagen. Konfliktauflösung ist notwendig." -#: lib/merge.tcl:158 +#: lib/merge.tcl:156 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Merge" +msgstr "%s (%s): Zusammenführen" + +#: lib/merge.tcl:164 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "Zusammenführen in »%s«" -#: lib/merge.tcl:177 +#: lib/merge.tcl:183 msgid "Revision To Merge" msgstr "Zusammenzuführende Version" -#: lib/merge.tcl:212 +#: lib/merge.tcl:218 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -1874,9 +2827,9 @@ msgid "" msgstr "" "Abbruch der Nachbesserung ist nicht möglich.\n" "\n" -"Sie müssen die Nachbesserung der Version abschließen.\n" +"Sie müssen die Nachbesserung diese Commits abschließen.\n" -#: lib/merge.tcl:222 +#: lib/merge.tcl:228 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1886,12 +2839,11 @@ msgid "" msgstr "" "Zusammenführen abbrechen?\n" "\n" -"Wenn Sie abbrechen, gehen alle noch nicht eingetragenen Änderungen " -"verloren.\n" +"Wenn Sie abbrechen, gehen alle noch nicht committeten Änderungen verloren.\n" "\n" "Zusammenführen jetzt abbrechen?" -#: lib/merge.tcl:228 +#: lib/merge.tcl:234 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1899,694 +2851,24 @@ msgid "" "\n" "Continue with resetting the current changes?" msgstr "" -"Änderungen zurücksetzen?\n" +"Änderungen verwerfen?\n" "\n" -"Wenn Sie zurücksetzen, gehen alle noch nicht eingetragenen Änderungen " -"verloren.\n" +"Alle noch nicht committeten Änderungen würden verloren gehen.\n" "\n" -"Änderungen jetzt zurücksetzen?" +"Änderungen jetzt verwerfen?" -#: lib/merge.tcl:239 +#: lib/merge.tcl:246 msgid "Aborting" msgstr "Abbruch" -#: lib/merge.tcl:239 +#: lib/merge.tcl:247 msgid "files reset" msgstr "Dateien zurückgesetzt" -#: lib/merge.tcl:267 +#: lib/merge.tcl:277 msgid "Abort failed." msgstr "Abbruch fehlgeschlagen." -#: lib/merge.tcl:269 +#: lib/merge.tcl:279 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "Abbruch durchgeführt. Bereit." - -#: lib/mergetool.tcl:8 -msgid "Force resolution to the base version?" -msgstr "Konflikt durch Basisversion ersetzen?" - -#: lib/mergetool.tcl:9 -msgid "Force resolution to this branch?" -msgstr "Konflikt durch diesen Zweig ersetzen?" - -#: lib/mergetool.tcl:10 -msgid "Force resolution to the other branch?" -msgstr "Konflikt durch anderen Zweig ersetzen?" - -#: lib/mergetool.tcl:14 -#, tcl-format -msgid "" -"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" -"\n" -"%s will be overwritten.\n" -"\n" -"This operation can be undone only by restarting the merge." -msgstr "" -"Hinweis: Der Vergleich zeigt nur konfliktverursachende Änderungen an.\n" -"\n" -"»%s« wird überschrieben.\n" -"\n" -"Diese Operation kann nur rückgängig gemacht werden, wenn die\n" -"Zusammenführung erneut gestartet wird." - -#: lib/mergetool.tcl:45 -#, tcl-format -msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" -msgstr "Datei »%s« hat nicht aufgelöste Konflikte. Trotzdem bereitstellen?" - -#: lib/mergetool.tcl:60 -#, tcl-format -msgid "Adding resolution for %s" -msgstr "Auflösung hinzugefügt für %s" - -#: lib/mergetool.tcl:141 -msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" -msgstr "" -"Konflikte durch gelöschte Dateien oder symbolische Links können nicht durch " -"das Zusamenführungswerkzeug gelöst werden." - -#: lib/mergetool.tcl:146 -msgid "Conflict file does not exist" -msgstr "Konflikt-Datei existiert nicht" - -#: lib/mergetool.tcl:264 -#, tcl-format -msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" -msgstr "Kein GUI Zusammenführungswerkzeug: »%s«" - -#: lib/mergetool.tcl:268 -#, tcl-format -msgid "Unsupported merge tool '%s'" -msgstr "Unbekanntes Zusammenführungswerkzeug: »%s«" - -#: lib/mergetool.tcl:303 -msgid "Merge tool is already running, terminate it?" -msgstr "Zusammenführungswerkzeug läuft bereits. Soll es abgebrochen werden?" - -#: lib/mergetool.tcl:323 -#, tcl-format -msgid "" -"Error retrieving versions:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fehler beim Abrufen der Dateiversionen:\n" -"%s" - -#: lib/mergetool.tcl:343 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not start the merge tool:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Zusammenführungswerkzeug konnte nicht gestartet werden:\n" -"\n" -"%s" - -#: lib/mergetool.tcl:347 -msgid "Running merge tool..." -msgstr "Zusammenführungswerkzeug starten..." - -#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 -msgid "Merge tool failed." -msgstr "Zusammenführungswerkzeug fehlgeschlagen." - -#: lib/option.tcl:11 -#, tcl-format -msgid "Invalid global encoding '%s'" -msgstr "Ungültige globale Zeichenkodierung »%s«" - -#: lib/option.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Invalid repo encoding '%s'" -msgstr "Ungültige Archiv-Zeichenkodierung »%s«" - -#: lib/option.tcl:117 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen" - -#: lib/option.tcl:121 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: lib/option.tcl:131 -#, tcl-format -msgid "%s Repository" -msgstr "Projektarchiv %s" - -#: lib/option.tcl:132 -msgid "Global (All Repositories)" -msgstr "Global (Alle Projektarchive)" - -#: lib/option.tcl:138 -msgid "User Name" -msgstr "Benutzername" - -#: lib/option.tcl:139 -msgid "Email Address" -msgstr "E-Mail-Adresse" - -#: lib/option.tcl:141 -msgid "Summarize Merge Commits" -msgstr "Zusammenführungs-Versionen zusammenfassen" - -#: lib/option.tcl:142 -msgid "Merge Verbosity" -msgstr "Ausführlichkeit der Zusammenführen-Meldungen" - -#: lib/option.tcl:143 -msgid "Show Diffstat After Merge" -msgstr "Vergleichsstatistik nach Zusammenführen anzeigen" - -#: lib/option.tcl:144 -msgid "Use Merge Tool" -msgstr "Zusammenführungswerkzeug" - -#: lib/option.tcl:146 -msgid "Trust File Modification Timestamps" -msgstr "Auf Dateiänderungsdatum verlassen" - -#: lib/option.tcl:147 -msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" -msgstr "Übernahmezweige aufräumen während Anforderung" - -#: lib/option.tcl:148 -msgid "Match Tracking Branches" -msgstr "Passend zu Übernahmezweig" - -#: lib/option.tcl:149 -msgid "Blame Copy Only On Changed Files" -msgstr "Kopie-Annotieren nur bei geänderten Dateien" - -#: lib/option.tcl:150 -msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" -msgstr "Mindestzahl Zeichen für Kopie-Annotieren" - -#: lib/option.tcl:151 -msgid "Blame History Context Radius (days)" -msgstr "Anzahl Tage für Historien-Kontext" - -#: lib/option.tcl:152 -msgid "Number of Diff Context Lines" -msgstr "Anzahl der Kontextzeilen beim Vergleich" - -#: lib/option.tcl:153 -msgid "Commit Message Text Width" -msgstr "Textbreite der Versionsbeschreibung" - -#: lib/option.tcl:154 -msgid "New Branch Name Template" -msgstr "Namensvorschlag für neue Zweige" - -#: lib/option.tcl:155 -msgid "Default File Contents Encoding" -msgstr "Voreingestellte Zeichenkodierung" - -#: lib/option.tcl:203 -msgid "Change" -msgstr "Ändern" - -#: lib/option.tcl:230 -msgid "Spelling Dictionary:" -msgstr "Wörterbuch Rechtschreibprüfung:" - -#: lib/option.tcl:254 -msgid "Change Font" -msgstr "Schriftart ändern" - -#: lib/option.tcl:258 -#, tcl-format -msgid "Choose %s" -msgstr "%s wählen" - -#: lib/option.tcl:264 -msgid "pt." -msgstr "pt." - -#: lib/option.tcl:278 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: lib/option.tcl:314 -msgid "Failed to completely save options:" -msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:" - -#: lib/remote_add.tcl:19 -msgid "Add Remote" -msgstr "Externes Archiv hinzufügen" - -#: lib/remote_add.tcl:24 -msgid "Add New Remote" -msgstr "Neues externes Archiv hinzufügen" - -#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: lib/remote_add.tcl:37 -msgid "Remote Details" -msgstr "Einzelheiten des externen Archivs" - -#: lib/remote_add.tcl:50 -msgid "Location:" -msgstr "Adresse:" - -#: lib/remote_add.tcl:62 -msgid "Further Action" -msgstr "Weitere Aktion jetzt" - -#: lib/remote_add.tcl:65 -msgid "Fetch Immediately" -msgstr "Gleich anfordern" - -#: lib/remote_add.tcl:71 -msgid "Initialize Remote Repository and Push" -msgstr "Externes Archiv initialisieren und dahin versenden" - -#: lib/remote_add.tcl:77 -msgid "Do Nothing Else Now" -msgstr "Nichts tun" - -#: lib/remote_add.tcl:101 -msgid "Please supply a remote name." -msgstr "Bitte geben Sie einen Namen des externen Archivs an." - -#: lib/remote_add.tcl:114 -#, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable remote name." -msgstr "»%s« ist kein zulässiger Name eines externen Archivs." - -#: lib/remote_add.tcl:125 -#, tcl-format -msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." -msgstr "Fehler beim Hinzufügen des externen Archivs »%s« aus Herkunftsort »%s«." - -#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 -#, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "»%s« anfordern" - -#: lib/remote_add.tcl:134 -#, tcl-format -msgid "Fetching the %s" -msgstr "»%s« anfordern" - -#: lib/remote_add.tcl:157 -#, tcl-format -msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." -msgstr "Initialisieren eines externen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich." - -#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 -#: lib/transport.tcl:81 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "»%s« versenden..." - -#: lib/remote_add.tcl:164 -#, tcl-format -msgid "Setting up the %s (at %s)" -msgstr "Einrichten von »%s« an »%s«" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Branch Remotely" -msgstr "Zweig in externem Archiv löschen" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:47 -msgid "From Repository" -msgstr "In Projektarchiv" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134 -msgid "Remote:" -msgstr "Externes Archiv:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 -msgid "Arbitrary Location:" -msgstr "Adresse:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:84 -msgid "Branches" -msgstr "Zweige" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:109 -msgid "Delete Only If" -msgstr "Nur löschen, wenn" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:111 -msgid "Merged Into:" -msgstr "Zusammengeführt mit:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:152 -msgid "A branch is required for 'Merged Into'." -msgstr "Für »Zusammenführen mit« muss ein Zweig angegeben werden." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:184 -#, tcl-format -msgid "" -"The following branches are not completely merged into %s:\n" -"\n" -" - %s" -msgstr "" -"Folgende Zweige sind noch nicht mit »%s« zusammengeführt:\n" -"\n" -" - %s" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:189 -#, tcl-format -msgid "" -"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " -"necessary commits. Try fetching from %s first." -msgstr "" -"Ein oder mehrere Zusammenführungen sind fehlgeschlagen, da Sie nicht die " -"notwendigen Versionen vorher angefordert haben. Sie sollten versuchen, " -"zuerst von »%s« anzufordern." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:207 -msgid "Please select one or more branches to delete." -msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Zweig, der gelöscht werden soll." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:226 -#, tcl-format -msgid "Deleting branches from %s" -msgstr "Zweige auf »%s« werden gelöscht" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:292 -msgid "No repository selected." -msgstr "Kein Projektarchiv ausgewählt." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:297 -#, tcl-format -msgid "Scanning %s..." -msgstr "»%s« laden..." - -#: lib/remote.tcl:163 -msgid "Remove Remote" -msgstr "Externes Archiv entfernen" - -#: lib/remote.tcl:168 -msgid "Prune from" -msgstr "Aufräumen von" - -#: lib/remote.tcl:173 -msgid "Fetch from" -msgstr "Anfordern von" - -#: lib/remote.tcl:215 -msgid "Push to" -msgstr "Versenden nach" - -#: lib/search.tcl:21 -msgid "Find:" -msgstr "Suchen:" - -#: lib/search.tcl:23 -msgid "Next" -msgstr "Nächster" - -#: lib/search.tcl:24 -msgid "Prev" -msgstr "Voriger" - -#: lib/search.tcl:25 -msgid "Case-Sensitive" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung unterscheiden" - -#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 -msgid "Cannot write shortcut:" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Verknüpfung:" - -#: lib/shortcut.tcl:137 -msgid "Cannot write icon:" -msgstr "Fehler beim Erstellen des Icons:" - -#: lib/spellcheck.tcl:57 -msgid "Unsupported spell checker" -msgstr "Rechtschreibprüfungsprogramm nicht unterstützt" - -#: lib/spellcheck.tcl:65 -msgid "Spell checking is unavailable" -msgstr "Rechtschreibprüfung nicht verfügbar" - -#: lib/spellcheck.tcl:68 -msgid "Invalid spell checking configuration" -msgstr "Unbenutzbare Konfiguration der Rechtschreibprüfung" - -#: lib/spellcheck.tcl:70 -#, tcl-format -msgid "Reverting dictionary to %s." -msgstr "Wörterbuch auf %s zurückgesetzt." - -#: lib/spellcheck.tcl:73 -msgid "Spell checker silently failed on startup" -msgstr "Rechtschreibprüfungsprogramm mit Fehler abgebrochen" - -#: lib/spellcheck.tcl:80 -msgid "Unrecognized spell checker" -msgstr "Unbekanntes Rechtschreibprüfungsprogramm" - -#: lib/spellcheck.tcl:186 -msgid "No Suggestions" -msgstr "Keine Vorschläge" - -#: lib/spellcheck.tcl:388 -msgid "Unexpected EOF from spell checker" -msgstr "Unerwartetes EOF vom Rechtschreibprüfungsprogramm" - -#: lib/spellcheck.tcl:392 -msgid "Spell Checker Failed" -msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen" - -#: lib/sshkey.tcl:31 -msgid "No keys found." -msgstr "Keine Schlüssel gefunden." - -#: lib/sshkey.tcl:34 -#, tcl-format -msgid "Found a public key in: %s" -msgstr "Öffentlicher Schlüssel gefunden in: %s" - -#: lib/sshkey.tcl:40 -msgid "Generate Key" -msgstr "Schlüssel erzeugen" - -#: lib/sshkey.tcl:56 -msgid "Copy To Clipboard" -msgstr "In Zwischenablage kopieren" - -#: lib/sshkey.tcl:70 -msgid "Your OpenSSH Public Key" -msgstr "Ihr OpenSSH öffenlicher Schlüssel" - -#: lib/sshkey.tcl:78 -msgid "Generating..." -msgstr "Erzeugen..." - -#: lib/sshkey.tcl:84 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not start ssh-keygen:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Konnte »ssh-keygen« nicht starten:\n" -"\n" -"%s" - -#: lib/sshkey.tcl:111 -msgid "Generation failed." -msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen." - -#: lib/sshkey.tcl:118 -msgid "Generation succeeded, but no keys found." -msgstr "Schlüsselerzeugung erfolgreich, aber keine Schlüssel gefunden." - -#: lib/sshkey.tcl:121 -#, tcl-format -msgid "Your key is in: %s" -msgstr "Ihr Schlüssel ist abgelegt in: %s" - -#: lib/status_bar.tcl:83 -#, tcl-format -msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" -msgstr "%s ... %*i von %*i %s (%3i%%)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:22 -msgid "Add Tool" -msgstr "Werkzeug hinzufügen" - -#: lib/tools_dlg.tcl:28 -msgid "Add New Tool Command" -msgstr "Neues Kommando für Werkzeug hinzufügen" - -#: lib/tools_dlg.tcl:33 -msgid "Add globally" -msgstr "Global hinzufügen" - -#: lib/tools_dlg.tcl:45 -msgid "Tool Details" -msgstr "Einzelheiten des Werkzeugs" - -#: lib/tools_dlg.tcl:48 -msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" -msgstr "Benutzen Sie einen Schrägstrich »/«, um Untermenüs zu erstellen:" - -#: lib/tools_dlg.tcl:61 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" - -#: lib/tools_dlg.tcl:74 -msgid "Show a dialog before running" -msgstr "Bestätigungsfrage vor Starten anzeigen" - -#: lib/tools_dlg.tcl:80 -msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" -msgstr "Benutzer nach Version fragen (setzt $REVISION)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:85 -msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" -msgstr "Benutzer nach zusätzlichen Argumenten fragen (setzt $ARGS)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:92 -msgid "Don't show the command output window" -msgstr "Kein Ausgabefenster zeigen" - -#: lib/tools_dlg.tcl:97 -msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" -msgstr "Nur starten, wenn ein Vergleich gewählt ist ($FILENAME ist nicht leer)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:121 -msgid "Please supply a name for the tool." -msgstr "Bitte geben Sie einen Werkzeugnamen an." - -#: lib/tools_dlg.tcl:129 -#, tcl-format -msgid "Tool '%s' already exists." -msgstr "Werkzeug »%s« existiert bereits." - -#: lib/tools_dlg.tcl:151 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not add tool:\n" -"%s" -msgstr "" -"Werkzeug konnte nicht hinzugefügt werden:\n" -"\n" -"%s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:190 -msgid "Remove Tool" -msgstr "Werkzeug entfernen" - -#: lib/tools_dlg.tcl:196 -msgid "Remove Tool Commands" -msgstr "Werkzeugkommandos entfernen" - -#: lib/tools_dlg.tcl:200 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: lib/tools_dlg.tcl:236 -msgid "(Blue denotes repository-local tools)" -msgstr "(Werkzeuge für lokales Archiv werden in Blau angezeigt)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:297 -#, tcl-format -msgid "Run Command: %s" -msgstr "Kommando aufrufen: %s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:311 -msgid "Arguments" -msgstr "Argumente" - -#: lib/tools_dlg.tcl:348 -msgid "OK" -msgstr "Ok" - -#: lib/tools.tcl:75 -#, tcl-format -msgid "Running %s requires a selected file." -msgstr "Um »%s« zu starten, muss eine Datei ausgewählt sein." - -#: lib/tools.tcl:90 -#, tcl-format -msgid "Are you sure you want to run %s?" -msgstr "Wollen Sie %s wirklich starten?" - -#: lib/tools.tcl:110 -#, tcl-format -msgid "Tool: %s" -msgstr "Werkzeug: %s" - -#: lib/tools.tcl:111 -#, tcl-format -msgid "Running: %s" -msgstr "Starten: %s" - -#: lib/tools.tcl:149 -#, tcl-format -msgid "Tool completed successfully: %s" -msgstr "Werkzeug erfolgreich abgeschlossen: %s" - -#: lib/tools.tcl:151 -#, tcl-format -msgid "Tool failed: %s" -msgstr "Werkzeug fehlgeschlagen: %s" - -#: lib/transport.tcl:7 -#, tcl-format -msgid "Fetching new changes from %s" -msgstr "Neue Änderungen von »%s« holen" - -#: lib/transport.tcl:18 -#, tcl-format -msgid "remote prune %s" -msgstr "Aufräumen von »%s«" - -#: lib/transport.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" -msgstr "Übernahmezweige aufräumen und entfernen, die in »%s« gelöscht wurden" - -#: lib/transport.tcl:26 -#, tcl-format -msgid "Pushing changes to %s" -msgstr "Änderungen nach »%s« versenden" - -#: lib/transport.tcl:64 -#, tcl-format -msgid "Mirroring to %s" -msgstr "Spiegeln nach %s" - -#: lib/transport.tcl:82 -#, tcl-format -msgid "Pushing %s %s to %s" -msgstr "%s %s nach %s versenden" - -#: lib/transport.tcl:100 -msgid "Push Branches" -msgstr "Zweige versenden" - -#: lib/transport.tcl:114 -msgid "Source Branches" -msgstr "Lokale Zweige" - -#: lib/transport.tcl:131 -msgid "Destination Repository" -msgstr "Ziel-Projektarchiv" - -#: lib/transport.tcl:169 -msgid "Transfer Options" -msgstr "Netzwerk-Einstellungen" - -#: lib/transport.tcl:171 -msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" -msgstr "" -"Überschreiben von existierenden Zweigen erzwingen (könnte Änderungen löschen)" - -#: lib/transport.tcl:175 -msgid "Use thin pack (for slow network connections)" -msgstr "Kompaktes Datenformat benutzen (für langsame Netzverbindungen)" - -#: lib/transport.tcl:179 -msgid "Include tags" -msgstr "Mit Markierungen übertragen" diff --git a/git-gui/po/git-gui.pot b/git-gui/po/git-gui.pot index 0c94f9c2c6..b79ed4e133 100644 --- a/git-gui/po/git-gui.pot +++ b/git-gui/po/git-gui.pot @@ -8,41 +8,42 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-08 22:54+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 -#: git-gui.sh:922 -msgid "git-gui: fatal error" -msgstr "" - -#: git-gui.sh:743 +#: git-gui.sh:847 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "" -#: git-gui.sh:779 +#: git-gui.sh:901 msgid "Main Font" msgstr "" -#: git-gui.sh:780 +#: git-gui.sh:902 msgid "Diff/Console Font" msgstr "" -#: git-gui.sh:794 +#: git-gui.sh:917 git-gui.sh:931 git-gui.sh:944 git-gui.sh:1034 git-gui.sh:1053 +#: git-gui.sh:3212 +msgid "git-gui: fatal error" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:918 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "" -#: git-gui.sh:821 +#: git-gui.sh:945 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "" -#: git-gui.sh:839 +#: git-gui.sh:970 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -54,473 +55,518 @@ msgid "" "Assume '%s' is version 1.5.0?\n" msgstr "" -#: git-gui.sh:1128 +#: git-gui.sh:1267 msgid "Git directory not found:" msgstr "" -#: git-gui.sh:1146 +#: git-gui.sh:1301 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "" -#: git-gui.sh:1154 +#: git-gui.sh:1309 msgid "Cannot use bare repository:" msgstr "" -#: git-gui.sh:1162 +#: git-gui.sh:1317 msgid "No working directory" msgstr "" -#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306 +#: git-gui.sh:1491 lib/checkout_op.tcl:306 msgid "Refreshing file status..." msgstr "" -#: git-gui.sh:1390 +#: git-gui.sh:1551 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "" -#: git-gui.sh:1454 +#: git-gui.sh:1629 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." msgstr "" -#: git-gui.sh:1471 +#: git-gui.sh:1646 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." msgstr "" -#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1804 lib/browser.tcl:252 msgid "Ready." msgstr "" -#: git-gui.sh:1787 +#: git-gui.sh:1968 #, tcl-format -msgid "Displaying only %s of %s files." +msgid "" +"Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s files." msgstr "" -#: git-gui.sh:1913 +#: git-gui.sh:2091 msgid "Unmodified" msgstr "" -#: git-gui.sh:1915 +#: git-gui.sh:2093 msgid "Modified, not staged" msgstr "" -#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924 +#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2106 msgid "Staged for commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925 +#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2107 msgid "Portions staged for commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926 +#: git-gui.sh:2096 git-gui.sh:2108 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "" -#: git-gui.sh:1920 +#: git-gui.sh:2098 msgid "File type changed, not staged" msgstr "" -#: git-gui.sh:1921 +#: git-gui.sh:2099 git-gui.sh:2100 +msgid "File type changed, old type staged for commit" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2101 msgid "File type changed, staged" msgstr "" -#: git-gui.sh:1923 +#: git-gui.sh:2102 +msgid "File type change staged, modification not staged" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2103 +msgid "File type change staged, file missing" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2105 msgid "Untracked, not staged" msgstr "" -#: git-gui.sh:1928 +#: git-gui.sh:2110 msgid "Missing" msgstr "" -#: git-gui.sh:1929 +#: git-gui.sh:2111 msgid "Staged for removal" msgstr "" -#: git-gui.sh:1930 +#: git-gui.sh:2112 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "" -#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935 -#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937 +#: git-gui.sh:2114 git-gui.sh:2115 git-gui.sh:2116 git-gui.sh:2117 +#: git-gui.sh:2118 git-gui.sh:2119 msgid "Requires merge resolution" msgstr "" -#: git-gui.sh:1972 -msgid "Starting gitk... please wait..." +#: git-gui.sh:2164 +msgid "Couldn't find gitk in PATH" msgstr "" -#: git-gui.sh:1984 -msgid "Couldn't find gitk in PATH" +#: git-gui.sh:2210 git-gui.sh:2245 +#, tcl-format +msgid "Starting %s... please wait..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2043 +#: git-gui.sh:2224 msgid "Couldn't find git gui in PATH" msgstr "" -#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2726 lib/choose_repository.tcl:53 msgid "Repository" msgstr "" -#: git-gui.sh:2456 +#: git-gui.sh:2727 msgid "Edit" msgstr "" -#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:2729 lib/choose_rev.tcl:567 msgid "Branch" msgstr "" -#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:2732 lib/choose_rev.tcl:554 msgid "Commit@@noun" msgstr "" -#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +#: git-gui.sh:2735 lib/merge.tcl:127 lib/merge.tcl:174 msgid "Merge" msgstr "" -#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:2736 lib/choose_rev.tcl:563 msgid "Remote" msgstr "" -#: git-gui.sh:2468 +#: git-gui.sh:2739 msgid "Tools" msgstr "" -#: git-gui.sh:2477 +#: git-gui.sh:2748 msgid "Explore Working Copy" msgstr "" -#: git-gui.sh:2483 +#: git-gui.sh:2763 +msgid "Git Bash" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2772 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "" -#: git-gui.sh:2487 +#: git-gui.sh:2776 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2492 +#: git-gui.sh:2781 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "" -#: git-gui.sh:2496 +#: git-gui.sh:2785 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "" -#: git-gui.sh:2503 +#: git-gui.sh:2792 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "" -#: git-gui.sh:2505 +#: git-gui.sh:2794 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "" -#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:2799 lib/database.tcl:40 msgid "Database Statistics" msgstr "" -#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:2802 lib/database.tcl:33 msgid "Compress Database" msgstr "" -#: git-gui.sh:2516 +#: git-gui.sh:2805 msgid "Verify Database" msgstr "" -#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8 -#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 +#: git-gui.sh:2812 git-gui.sh:2816 git-gui.sh:2820 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "" -#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 +#: git-gui.sh:2828 lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:217 msgid "Quit" msgstr "" -#: git-gui.sh:2547 +#: git-gui.sh:2836 msgid "Undo" msgstr "" -#: git-gui.sh:2550 +#: git-gui.sh:2839 msgid "Redo" msgstr "" -#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109 +#: git-gui.sh:2843 git-gui.sh:3461 msgid "Cut" msgstr "" -#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259 +#: git-gui.sh:2846 git-gui.sh:3464 git-gui.sh:3540 git-gui.sh:3633 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "" -#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115 +#: git-gui.sh:2849 git-gui.sh:3467 msgid "Paste" msgstr "" -#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26 -#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 +#: git-gui.sh:2852 git-gui.sh:3470 lib/remote_branch_delete.tcl:39 +#: lib/branch_delete.tcl:28 msgid "Delete" msgstr "" -#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2856 git-gui.sh:3474 git-gui.sh:3637 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "" -#: git-gui.sh:2576 +#: git-gui.sh:2865 msgid "Create..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2582 +#: git-gui.sh:2871 msgid "Checkout..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2588 +#: git-gui.sh:2877 msgid "Rename..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2593 +#: git-gui.sh:2882 msgid "Delete..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2598 +#: git-gui.sh:2887 msgid "Reset..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2608 +#: git-gui.sh:2897 msgid "Done" msgstr "" -#: git-gui.sh:2610 +#: git-gui.sh:2899 msgid "Commit@@verb" msgstr "" -#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050 -msgid "New Commit" -msgstr "" - -#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057 +#: git-gui.sh:2908 git-gui.sh:3400 msgid "Amend Last Commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2918 git-gui.sh:3361 lib/remote_branch_delete.tcl:101 msgid "Rescan" msgstr "" -#: git-gui.sh:2643 +#: git-gui.sh:2924 msgid "Stage To Commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:2649 +#: git-gui.sh:2930 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:2655 +#: git-gui.sh:2936 msgid "Unstage From Commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412 +#: git-gui.sh:2942 lib/index.tcl:521 msgid "Revert Changes" msgstr "" -#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341 +#: git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3700 git-gui.sh:3731 msgid "Show Less Context" msgstr "" -#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345 +#: git-gui.sh:2954 git-gui.sh:3704 git-gui.sh:3735 msgid "Show More Context" msgstr "" -#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133 +#: git-gui.sh:2961 git-gui.sh:3374 git-gui.sh:3485 msgid "Sign Off" msgstr "" -#: git-gui.sh:2696 +#: git-gui.sh:2977 msgid "Local Merge..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2701 +#: git-gui.sh:2982 msgid "Abort Merge..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741 +#: git-gui.sh:2994 git-gui.sh:3022 msgid "Add..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2717 +#: git-gui.sh:2998 msgid "Push..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2721 +#: git-gui.sh:3002 msgid "Delete Branch..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292 +#: git-gui.sh:3012 git-gui.sh:3666 msgid "Options..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2742 +#: git-gui.sh:3023 msgid "Remove..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50 +#: git-gui.sh:3032 lib/choose_repository.tcl:67 msgid "Help" msgstr "" -#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 +#: git-gui.sh:3036 git-gui.sh:3040 lib/choose_repository.tcl:61 +#: lib/choose_repository.tcl:70 lib/about.tcl:14 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "" -#: git-gui.sh:2783 +#: git-gui.sh:3064 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +#: git-gui.sh:3067 lib/choose_repository.tcl:64 lib/choose_repository.tcl:73 msgid "Show SSH Key" msgstr "" -#: git-gui.sh:2893 +#: git-gui.sh:3097 git-gui.sh:3229 +msgid "usage:" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3101 git-gui.sh:3233 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3182 lib/blame.tcl:575 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3213 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" -#: git-gui.sh:2926 +#: git-gui.sh:3246 msgid "Current Branch:" msgstr "" -#: git-gui.sh:2947 -msgid "Staged Changes (Will Commit)" +#: git-gui.sh:3271 +msgid "Unstaged Changes" msgstr "" -#: git-gui.sh:2967 -msgid "Unstaged Changes" +#: git-gui.sh:3293 +msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "" -#: git-gui.sh:3017 +#: git-gui.sh:3367 msgid "Stage Changed" msgstr "" -#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 +#: git-gui.sh:3386 lib/transport.tcl:137 msgid "Push" msgstr "" -#: git-gui.sh:3071 +#: git-gui.sh:3413 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "" -#: git-gui.sh:3072 +#: git-gui.sh:3414 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "" -#: git-gui.sh:3073 +#: git-gui.sh:3415 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "" -#: git-gui.sh:3074 +#: git-gui.sh:3416 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "" -#: git-gui.sh:3075 +#: git-gui.sh:3417 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "" -#: git-gui.sh:3076 +#: git-gui.sh:3418 msgid "Commit Message:" msgstr "" -#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:3477 git-gui.sh:3641 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "" -#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104 +#: git-gui.sh:3501 lib/blame.tcl:106 msgid "File:" msgstr "" -#: git-gui.sh:3255 +#: git-gui.sh:3549 lib/choose_repository.tcl:1100 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3629 msgid "Refresh" msgstr "" -#: git-gui.sh:3276 +#: git-gui.sh:3650 msgid "Decrease Font Size" msgstr "" -#: git-gui.sh:3280 +#: git-gui.sh:3654 msgid "Increase Font Size" msgstr "" -#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281 +#: git-gui.sh:3662 lib/blame.tcl:296 msgid "Encoding" msgstr "" -#: git-gui.sh:3299 +#: git-gui.sh:3673 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "" -#: git-gui.sh:3304 +#: git-gui.sh:3678 msgid "Apply/Reverse Line" msgstr "" -#: git-gui.sh:3323 +#: git-gui.sh:3684 git-gui.sh:3794 git-gui.sh:3805 +msgid "Revert Hunk" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3689 git-gui.sh:3801 git-gui.sh:3812 +msgid "Revert Line" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3694 git-gui.sh:3791 +msgid "Undo Last Revert" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3713 msgid "Run Merge Tool" msgstr "" -#: git-gui.sh:3328 +#: git-gui.sh:3718 msgid "Use Remote Version" msgstr "" -#: git-gui.sh:3332 +#: git-gui.sh:3722 msgid "Use Local Version" msgstr "" -#: git-gui.sh:3336 +#: git-gui.sh:3726 msgid "Revert To Base" msgstr "" -#: git-gui.sh:3354 +#: git-gui.sh:3744 msgid "Visualize These Changes In The Submodule" msgstr "" -#: git-gui.sh:3358 +#: git-gui.sh:3748 msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" msgstr "" -#: git-gui.sh:3362 +#: git-gui.sh:3752 msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" msgstr "" -#: git-gui.sh:3367 +#: git-gui.sh:3757 msgid "Start git gui In The Submodule" msgstr "" -#: git-gui.sh:3389 +#: git-gui.sh:3793 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:3391 +#: git-gui.sh:3797 msgid "Unstage Lines From Commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:3393 +#: git-gui.sh:3798 git-gui.sh:3809 +msgid "Revert Lines" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3800 msgid "Unstage Line From Commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:3396 +#: git-gui.sh:3804 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:3398 +#: git-gui.sh:3808 msgid "Stage Lines For Commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:3400 +#: git-gui.sh:3811 msgid "Stage Line For Commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:3424 +#: git-gui.sh:3861 msgid "Initializing..." msgstr "" -#: git-gui.sh:3541 +#: git-gui.sh:4017 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -531,14 +577,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: git-gui.sh:3570 +#: git-gui.sh:4046 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" "Tcl binary distributed by Cygwin." msgstr "" -#: git-gui.sh:3575 +#: git-gui.sh:4051 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -549,1846 +595,2072 @@ msgid "" "~/.gitconfig file.\n" msgstr "" -#: lib/about.tcl:26 -msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." +#: lib/spellcheck.tcl:57 +msgid "Unsupported spell checker" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:72 -msgid "File Viewer" +#: lib/spellcheck.tcl:65 +msgid "Spell checking is unavailable" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:78 -msgid "Commit:" +#: lib/spellcheck.tcl:68 +msgid "Invalid spell checking configuration" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:271 -msgid "Copy Commit" +#: lib/spellcheck.tcl:70 +#, tcl-format +msgid "Reverting dictionary to %s." msgstr "" -#: lib/blame.tcl:275 -msgid "Find Text..." +#: lib/spellcheck.tcl:73 +msgid "Spell checker silently failed on startup" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:284 -msgid "Do Full Copy Detection" +#: lib/spellcheck.tcl:80 +msgid "Unrecognized spell checker" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:288 -msgid "Show History Context" +#: lib/spellcheck.tcl:186 +msgid "No Suggestions" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:291 -msgid "Blame Parent Commit" +#: lib/spellcheck.tcl:388 +msgid "Unexpected EOF from spell checker" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:450 -#, tcl-format -msgid "Reading %s..." +#: lib/spellcheck.tcl:392 +msgid "Spell Checker Failed" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:557 -msgid "Loading copy/move tracking annotations..." +#: lib/transport.tcl:6 lib/remote_add.tcl:132 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:577 -msgid "lines annotated" +#: lib/transport.tcl:7 +#, tcl-format +msgid "Fetching new changes from %s" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:769 -msgid "Loading original location annotations..." +#: lib/transport.tcl:18 +#, tcl-format +msgid "remote prune %s" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:772 -msgid "Annotation complete." +#: lib/transport.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:802 -msgid "Busy" +#: lib/transport.tcl:25 +msgid "fetch all remotes" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:803 -msgid "Annotation process is already running." +#: lib/transport.tcl:26 +msgid "Fetching new changes from all remotes" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:842 -msgid "Running thorough copy detection..." +#: lib/transport.tcl:40 +msgid "remote prune all remotes" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:910 -msgid "Loading annotation..." +#: lib/transport.tcl:41 +msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:963 -msgid "Author:" +#: lib/transport.tcl:54 lib/transport.tcl:92 lib/transport.tcl:110 +#: lib/remote_add.tcl:162 +#, tcl-format +msgid "push %s" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:967 -msgid "Committer:" +#: lib/transport.tcl:55 +#, tcl-format +msgid "Pushing changes to %s" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:972 -msgid "Original File:" +#: lib/transport.tcl:93 +#, tcl-format +msgid "Mirroring to %s" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:1020 -msgid "Cannot find HEAD commit:" +#: lib/transport.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Pushing %s %s to %s" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:1075 -msgid "Cannot find parent commit:" +#: lib/transport.tcl:132 +msgid "Push Branches" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:1090 -msgid "Unable to display parent" +#: lib/transport.tcl:141 lib/checkout_op.tcl:580 lib/remote_add.tcl:34 +#: lib/browser.tcl:292 lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_rename.tcl:32 +#: lib/choose_font.tcl:45 lib/option.tcl:127 lib/tools_dlg.tcl:41 +#: lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345 lib/remote_branch_delete.tcl:43 +#: lib/branch_create.tcl:37 lib/branch_delete.tcl:34 lib/merge.tcl:178 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320 -msgid "Error loading diff:" +#: lib/transport.tcl:147 +msgid "Source Branches" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:1231 -msgid "Originally By:" +#: lib/transport.tcl:162 +msgid "Destination Repository" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:1237 -msgid "In File:" +#: lib/transport.tcl:165 lib/remote_branch_delete.tcl:51 +msgid "Remote:" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:1242 -msgid "Copied Or Moved Here By:" +#: lib/transport.tcl:187 lib/remote_branch_delete.tcl:72 +msgid "Arbitrary Location:" msgstr "" -#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 -msgid "Checkout Branch" +#: lib/transport.tcl:205 +msgid "Transfer Options" msgstr "" -#: lib/branch_checkout.tcl:23 -msgid "Checkout" +#: lib/transport.tcl:207 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" msgstr "" -#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 -#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 -#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 -#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 -#: lib/transport.tcl:108 -msgid "Cancel" +#: lib/transport.tcl:211 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)" msgstr "" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 -msgid "Revision" +#: lib/transport.tcl:215 +msgid "Include tags" msgstr "" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 -msgid "Options" +#: lib/transport.tcl:229 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Push" msgstr "" -#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 -msgid "Fetch Tracking Branch" +#: lib/checkout_op.tcl:85 +#, tcl-format +msgid "Fetching %s from %s" msgstr "" -#: lib/branch_checkout.tcl:44 -msgid "Detach From Local Branch" +#: lib/checkout_op.tcl:133 +#, tcl-format +msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "" -#: lib/branch_create.tcl:22 -msgid "Create Branch" +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/sshkey.tcl:58 lib/console.tcl:81 +#: lib/database.tcl:30 +msgid "Close" msgstr "" -#: lib/branch_create.tcl:27 -msgid "Create New Branch" +#: lib/checkout_op.tcl:175 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' does not exist." msgstr "" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381 -msgid "Create" +#: lib/checkout_op.tcl:194 +#, tcl-format +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." msgstr "" -#: lib/branch_create.tcl:40 -msgid "Branch Name" +#: lib/checkout_op.tcl:202 lib/branch_rename.tcl:102 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists." msgstr "" -#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 -msgid "Name:" +#: lib/checkout_op.tcl:229 +#, tcl-format +msgid "" +"Branch '%s' already exists.\n" +"\n" +"It cannot fast-forward to %s.\n" +"A merge is required." msgstr "" -#: lib/branch_create.tcl:58 -msgid "Match Tracking Branch Name" +#: lib/checkout_op.tcl:243 +#, tcl-format +msgid "Merge strategy '%s' not supported." msgstr "" -#: lib/branch_create.tcl:66 -msgid "Starting Revision" +#: lib/checkout_op.tcl:262 +#, tcl-format +msgid "Failed to update '%s'." msgstr "" -#: lib/branch_create.tcl:72 -msgid "Update Existing Branch:" +#: lib/checkout_op.tcl:274 +msgid "Staging area (index) is already locked." msgstr "" -#: lib/branch_create.tcl:75 -msgid "No" +#: lib/checkout_op.tcl:289 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" -#: lib/branch_create.tcl:80 -msgid "Fast Forward Only" +#: lib/checkout_op.tcl:345 +#, tcl-format +msgid "Updating working directory to '%s'..." msgstr "" -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 -msgid "Reset" +#: lib/checkout_op.tcl:346 +msgid "files checked out" msgstr "" -#: lib/branch_create.tcl:97 -msgid "Checkout After Creation" +#: lib/checkout_op.tcl:377 +#, tcl-format +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." msgstr "" -#: lib/branch_create.tcl:131 -msgid "Please select a tracking branch." +#: lib/checkout_op.tcl:378 +msgid "File level merge required." msgstr "" -#: lib/branch_create.tcl:140 +#: lib/checkout_op.tcl:382 #, tcl-format -msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." +msgid "Staying on branch '%s'." msgstr "" -#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 -msgid "Please supply a branch name." +#: lib/checkout_op.tcl:453 +msgid "" +"You are no longer on a local branch.\n" +"\n" +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " +"Checkout'." msgstr "" -#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 +#: lib/checkout_op.tcl:504 lib/checkout_op.tcl:508 #, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable branch name." +msgid "Checked out '%s'." msgstr "" -#: lib/branch_delete.tcl:15 -msgid "Delete Branch" +#: lib/checkout_op.tcl:536 +#, tcl-format +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" msgstr "" -#: lib/branch_delete.tcl:20 -msgid "Delete Local Branch" +#: lib/checkout_op.tcl:558 +msgid "Recovering lost commits may not be easy." msgstr "" -#: lib/branch_delete.tcl:37 -msgid "Local Branches" +#: lib/checkout_op.tcl:563 +#, tcl-format +msgid "Reset '%s'?" msgstr "" -#: lib/branch_delete.tcl:52 -msgid "Delete Only If Merged Into" +#: lib/checkout_op.tcl:568 lib/tools_dlg.tcl:336 lib/merge.tcl:170 +msgid "Visualize" msgstr "" -#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119 -msgid "Always (Do not perform merge checks)" +#: lib/checkout_op.tcl:572 lib/branch_create.tcl:85 +msgid "Reset" msgstr "" -#: lib/branch_delete.tcl:103 +#: lib/checkout_op.tcl:636 #, tcl-format -msgid "The following branches are not completely merged into %s:" -msgstr "" - -#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217 msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult.\n" +"Failed to set current branch.\n" "\n" -"Delete the selected branches?" +"This working directory is only partially switched. We successfully updated " +"your files, but failed to update an internal Git file.\n" +"\n" +"This should not have occurred. %s will now close and give up." msgstr "" -#: lib/branch_delete.tcl:141 +#: lib/remote_add.tcl:20 #, tcl-format -msgid "" -"Failed to delete branches:\n" -"%s" +msgid "%s (%s): Add Remote" msgstr "" -#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 -msgid "Rename Branch" +#: lib/remote_add.tcl:25 +msgid "Add New Remote" msgstr "" -#: lib/branch_rename.tcl:26 -msgid "Rename" +#: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37 +msgid "Add" msgstr "" -#: lib/branch_rename.tcl:36 -msgid "Branch:" +#: lib/remote_add.tcl:39 +msgid "Remote Details" msgstr "" -#: lib/branch_rename.tcl:39 -msgid "New Name:" +#: lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51 lib/branch_create.tcl:44 +msgid "Name:" msgstr "" -#: lib/branch_rename.tcl:75 -msgid "Please select a branch to rename." +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" msgstr "" -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202 +#: lib/remote_add.tcl:60 +msgid "Further Action" +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:63 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:69 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:75 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:100 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:113 #, tcl-format -msgid "Branch '%s' already exists." +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." msgstr "" -#: lib/branch_rename.tcl:117 +#: lib/remote_add.tcl:124 #, tcl-format -msgid "Failed to rename '%s'." +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:133 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:156 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:163 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" msgstr "" #: lib/browser.tcl:17 msgid "Starting..." msgstr "" -#: lib/browser.tcl:26 -msgid "File Browser" +#: lib/browser.tcl:27 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): File Browser" msgstr "" -#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 +#: lib/browser.tcl:132 lib/browser.tcl:149 #, tcl-format msgid "Loading %s..." msgstr "" -#: lib/browser.tcl:187 +#: lib/browser.tcl:193 msgid "[Up To Parent]" msgstr "" -#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 +#: lib/browser.tcl:275 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Browse Branch Files" +msgstr "" + +#: lib/browser.tcl:282 msgid "Browse Branch Files" msgstr "" -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398 -#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497 -#: lib/choose_repository.tcl:1028 +#: lib/browser.tcl:288 lib/choose_repository.tcl:437 +#: lib/choose_repository.tcl:524 lib/choose_repository.tcl:533 +#: lib/choose_repository.tcl:1115 msgid "Browse" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:85 -#, tcl-format -msgid "Fetching %s from %s" +#: lib/browser.tcl:297 lib/branch_checkout.tcl:35 lib/tools_dlg.tcl:321 +msgid "Revision" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:133 -#, tcl-format -msgid "fatal: Cannot resolve %s" +#: lib/index.tcl:6 +msgid "Unable to unlock the index." msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 -#: lib/sshkey.tcl:53 -msgid "Close" +#: lib/index.tcl:30 +msgid "Index Error" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:175 +#: lib/index.tcl:32 +msgid "" +"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " +"resynchronize git-gui." +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:43 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:46 +msgid "Unlock Index" +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:77 lib/index.tcl:146 lib/index.tcl:220 lib/index.tcl:587 +#: lib/choose_repository.tcl:999 +msgid "files" +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:326 +msgid "Unstaging selected files from commit" +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:330 #, tcl-format -msgid "Branch '%s' does not exist." +msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:194 +#: lib/index.tcl:369 +msgid "Ready to commit." +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:378 +msgid "Adding selected files" +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:382 #, tcl-format -msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." +msgid "Adding %s" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:229 +#: lib/index.tcl:412 #, tcl-format -msgid "" -"Branch '%s' already exists.\n" -"\n" -"It cannot fast-forward to %s.\n" -"A merge is required." +msgid "Stage %d untracked files?" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:243 +#: lib/index.tcl:420 +msgid "Adding all changed files" +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:503 #, tcl-format -msgid "Merge strategy '%s' not supported." +msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:262 +#: lib/index.tcl:508 #, tcl-format -msgid "Failed to update '%s'." +msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:274 -msgid "Staging area (index) is already locked." +#: lib/index.tcl:517 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:289 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" +#: lib/index.tcl:520 lib/index.tcl:563 +msgid "Do Nothing" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:345 +#: lib/index.tcl:545 #, tcl-format -msgid "Updating working directory to '%s'..." +msgid "Delete untracked file %s?" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:346 -msgid "files checked out" +#: lib/index.tcl:550 +#, tcl-format +msgid "Delete these %i untracked files?" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:376 -#, tcl-format -msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." +#: lib/index.tcl:560 +msgid "Files will be permanently deleted." msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:377 -msgid "File level merge required." +#: lib/index.tcl:564 +msgid "Delete Files" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:381 -#, tcl-format -msgid "Staying on branch '%s'." +#: lib/index.tcl:586 +msgid "Deleting" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:452 -msgid "" -"You are no longer on a local branch.\n" -"\n" -"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " -"Checkout'." +#: lib/index.tcl:665 +msgid "Encountered errors deleting files:\n" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507 +#: lib/index.tcl:674 #, tcl-format -msgid "Checked out '%s'." +msgid "None of the %d selected files could be deleted." msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:535 +#: lib/index.tcl:679 #, tcl-format -msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" +msgid "%d of the %d selected files could not be deleted." msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:557 -msgid "Recovering lost commits may not be easy." +#: lib/index.tcl:726 +msgid "Reverting selected files" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:562 +#: lib/index.tcl:730 #, tcl-format -msgid "Reset '%s'?" +msgid "Reverting %s" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 -msgid "Visualize" +#: lib/branch_checkout.tcl:16 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Checkout Branch" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:635 -#, tcl-format -msgid "" -"Failed to set current branch.\n" -"\n" -"This working directory is only partially switched. We successfully updated " -"your files, but failed to update an internal Git file.\n" -"\n" -"This should not have occurred. %s will now close and give up." +#: lib/branch_checkout.tcl:21 +msgid "Checkout Branch" msgstr "" -#: lib/choose_font.tcl:39 -msgid "Select" +#: lib/branch_checkout.tcl:26 +msgid "Checkout" msgstr "" -#: lib/choose_font.tcl:53 -msgid "Font Family" +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/option.tcl:310 lib/branch_create.tcl:69 +msgid "Options" msgstr "" -#: lib/choose_font.tcl:74 -msgid "Font Size" +#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92 +msgid "Fetch Tracking Branch" msgstr "" -#: lib/choose_font.tcl:91 -msgid "Font Example" +#: lib/branch_checkout.tcl:47 +msgid "Detach From Local Branch" msgstr "" -#: lib/choose_font.tcl:103 -msgid "" -"This is example text.\n" -"If you like this text, it can be your font." +#: lib/status_bar.tcl:263 +#, tcl-format +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:28 -msgid "Git Gui" +#: lib/remote.tcl:200 +msgid "Push to" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386 -msgid "Create New Repository" +#: lib/remote.tcl:218 +msgid "Remove Remote" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:93 -msgid "New..." +#: lib/remote.tcl:223 +msgid "Prune from" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471 -msgid "Clone Existing Repository" +#: lib/remote.tcl:228 +msgid "Fetch from" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:106 -msgid "Clone..." +#: lib/remote.tcl:249 lib/remote.tcl:253 lib/remote.tcl:258 lib/remote.tcl:264 +msgid "All" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016 -msgid "Open Existing Repository" +#: lib/branch_rename.tcl:15 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Rename Branch" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:119 -msgid "Open..." +#: lib/branch_rename.tcl:23 +msgid "Rename Branch" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:132 -msgid "Recent Repositories" +#: lib/branch_rename.tcl:28 +msgid "Rename" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:138 -msgid "Open Recent Repository:" +#: lib/branch_rename.tcl:38 +msgid "Branch:" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313 -#: lib/choose_repository.tcl:320 -#, tcl-format -msgid "Failed to create repository %s:" +#: lib/branch_rename.tcl:46 +msgid "New Name:" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:391 -msgid "Directory:" +#: lib/branch_rename.tcl:81 +msgid "Please select a branch to rename." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550 -#: lib/choose_repository.tcl:1052 -msgid "Git Repository" +#: lib/branch_rename.tcl:92 lib/branch_create.tcl:154 +msgid "Please supply a branch name." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:448 +#: lib/branch_rename.tcl:112 lib/branch_create.tcl:165 #, tcl-format -msgid "Directory %s already exists." +msgid "'%s' is not an acceptable branch name." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:452 +#: lib/branch_rename.tcl:123 #, tcl-format -msgid "File %s already exists." +msgid "Failed to rename '%s'." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:466 -msgid "Clone" +#: lib/choose_font.tcl:41 +msgid "Select" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:479 -msgid "Source Location:" +#: lib/choose_font.tcl:55 +msgid "Font Family" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:490 -msgid "Target Directory:" +#: lib/choose_font.tcl:76 +msgid "Font Size" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:502 -msgid "Clone Type:" +#: lib/choose_font.tcl:93 +msgid "Font Example" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:508 -msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" +#: lib/choose_font.tcl:105 +msgid "" +"This is example text.\n" +"If you like this text, it can be your font." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:514 -msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:520 -msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:119 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:123 +msgid "Save" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603 -#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819 -#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066 +#: lib/option.tcl:133 #, tcl-format -msgid "Not a Git repository: %s" +msgid "%s Repository" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:592 -msgid "Standard only available for local repository." +#: lib/option.tcl:134 +msgid "Global (All Repositories)" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:596 -msgid "Shared only available for local repository." +#: lib/option.tcl:140 +msgid "User Name" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:617 -#, tcl-format -msgid "Location %s already exists." +#: lib/option.tcl:141 +msgid "Email Address" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:628 -msgid "Failed to configure origin" +#: lib/option.tcl:143 +msgid "Summarize Merge Commits" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:640 -msgid "Counting objects" +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Merge Verbosity" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:641 -msgid "buckets" +#: lib/option.tcl:145 +msgid "Show Diffstat After Merge" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:665 -#, tcl-format -msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" +#: lib/option.tcl:146 +msgid "Use Merge Tool" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:701 -#, tcl-format -msgid "Nothing to clone from %s." +#: lib/option.tcl:148 +msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917 -#: lib/choose_repository.tcl:929 -msgid "The 'master' branch has not been initialized." +#: lib/option.tcl:149 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:716 -msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." +#: lib/option.tcl:150 +msgid "Match Tracking Branches" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:728 -#, tcl-format -msgid "Cloning from %s" +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Use Textconv For Diffs and Blames" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:759 -msgid "Copying objects" +#: lib/option.tcl:152 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:760 -msgid "KiB" +#: lib/option.tcl:153 +msgid "Maximum Length of Recent Repositories List" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:784 -#, tcl-format -msgid "Unable to copy object: %s" +#: lib/option.tcl:154 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:794 -msgid "Linking objects" +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Blame History Context Radius (days)" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:795 -msgid "objects" +#: lib/option.tcl:156 +msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:803 -#, tcl-format -msgid "Unable to hardlink object: %s" +#: lib/option.tcl:157 +msgid "Additional Diff Parameters" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:858 -msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." +#: lib/option.tcl:158 +msgid "Commit Message Text Width" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:869 -msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." +#: lib/option.tcl:159 +msgid "New Branch Name Template" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:893 -msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." +#: lib/option.tcl:160 +msgid "Default File Contents Encoding" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:902 -#, tcl-format -msgid "Unable to cleanup %s" +#: lib/option.tcl:161 +msgid "Warn before committing to a detached head" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:908 -msgid "Clone failed." +#: lib/option.tcl:162 +msgid "Staging of untracked files" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:915 -msgid "No default branch obtained." +#: lib/option.tcl:163 +msgid "Show untracked files" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:926 +#: lib/option.tcl:164 +msgid "Tab spacing" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:182 lib/option.tcl:197 lib/option.tcl:220 lib/option.tcl:282 +#: lib/database.tcl:57 #, tcl-format -msgid "Cannot resolve %s as a commit." +msgid "%s:" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:938 -msgid "Creating working directory" +#: lib/option.tcl:210 +msgid "Change" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130 -#: lib/index.tcl:198 -msgid "files" +#: lib/option.tcl:254 +msgid "Spelling Dictionary:" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:968 -msgid "Initial file checkout failed." +#: lib/option.tcl:284 +msgid "Change Font" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:1011 -msgid "Open" +#: lib/option.tcl:288 +#, tcl-format +msgid "Choose %s" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:1021 -msgid "Repository:" +#: lib/option.tcl:294 +msgid "pt." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:1072 +#: lib/option.tcl:308 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:345 +msgid "Failed to completely save options:" +msgstr "" + +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: lib/encoding.tcl:448 #, tcl-format -msgid "Failed to open repository %s:" +msgid "System (%s)" msgstr "" -#: lib/choose_rev.tcl:53 -msgid "This Detached Checkout" +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" msgstr "" -#: lib/choose_rev.tcl:60 -msgid "Revision Expression:" +#: lib/tools.tcl:76 +#, tcl-format +msgid "Running %s requires a selected file." msgstr "" -#: lib/choose_rev.tcl:74 -msgid "Local Branch" +#: lib/tools.tcl:92 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %1$s on file \"%2$s\"?" msgstr "" -#: lib/choose_rev.tcl:79 -msgid "Tracking Branch" +#: lib/tools.tcl:96 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" msgstr "" -#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 -msgid "Tag" +#: lib/tools.tcl:118 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" msgstr "" -#: lib/choose_rev.tcl:317 +#: lib/tools.tcl:119 #, tcl-format -msgid "Invalid revision: %s" +msgid "Running: %s" msgstr "" -#: lib/choose_rev.tcl:338 -msgid "No revision selected." +#: lib/tools.tcl:158 +#, tcl-format +msgid "Tool completed successfully: %s" msgstr "" -#: lib/choose_rev.tcl:346 -msgid "Revision expression is empty." +#: lib/tools.tcl:160 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" msgstr "" -#: lib/choose_rev.tcl:531 -msgid "Updated" +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" msgstr "" -#: lib/choose_rev.tcl:559 -msgid "URL" +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:9 -msgid "" -"There is nothing to amend.\n" -"\n" -"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " -"to amend.\n" +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:18 +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format msgid "" -"Cannot amend while merging.\n" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" "\n" -"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " -"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " -"current merge activity.\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." msgstr "" -#: lib/commit.tcl:48 -msgid "Error loading commit data for amend:" +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:75 -msgid "Unable to obtain your identity:" +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:80 -msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:129 +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:246 #, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:149 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before another commit can be created.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" +#: lib/mergetool.tcl:275 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:172 +#: lib/mergetool.tcl:310 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:330 #, tcl-format msgid "" -"Unmerged files cannot be committed.\n" -"\n" -"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " -"before committing.\n" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:180 +#: lib/mergetool.tcl:350 #, tcl-format msgid "" -"Unknown file state %s detected.\n" +"Could not start the merge tool:\n" "\n" -"File %s cannot be committed by this program.\n" +"%s" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:188 -msgid "" -"No changes to commit.\n" -"\n" -"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" +#: lib/mergetool.tcl:354 +msgid "Running merge tool..." msgstr "" -#: lib/commit.tcl:203 -msgid "" -"Please supply a commit message.\n" -"\n" -"A good commit message has the following format:\n" -"\n" -"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" -"- Second line: Blank\n" -"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" +#: lib/mergetool.tcl:382 lib/mergetool.tcl:390 +msgid "Merge tool failed." msgstr "" -#: lib/commit.tcl:234 -msgid "Calling pre-commit hook..." +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Add Tool" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:249 -msgid "Commit declined by pre-commit hook." +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:272 -msgid "Calling commit-msg hook..." +#: lib/tools_dlg.tcl:34 +msgid "Add globally" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:287 -msgid "Commit declined by commit-msg hook." +#: lib/tools_dlg.tcl:46 +msgid "Tool Details" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:300 -msgid "Committing changes..." +#: lib/tools_dlg.tcl:49 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:316 -msgid "write-tree failed:" +#: lib/tools_dlg.tcl:60 +msgid "Command:" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382 -msgid "Commit failed." +#: lib/tools_dlg.tcl:71 +msgid "Show a dialog before running" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:334 -#, tcl-format -msgid "Commit %s appears to be corrupt" +#: lib/tools_dlg.tcl:77 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:339 -msgid "" -"No changes to commit.\n" -"\n" -"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" -"\n" -"A rescan will be automatically started now.\n" +#: lib/tools_dlg.tcl:82 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:346 -msgid "No changes to commit." +#: lib/tools_dlg.tcl:89 +msgid "Don't show the command output window" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:360 -msgid "commit-tree failed:" +#: lib/tools_dlg.tcl:94 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:381 -msgid "update-ref failed:" +#: lib/tools_dlg.tcl:118 +msgid "Please supply a name for the tool." msgstr "" -#: lib/commit.tcl:469 +#: lib/tools_dlg.tcl:126 #, tcl-format -msgid "Created commit %s: %s" +msgid "Tool '%s' already exists." msgstr "" -#: lib/console.tcl:59 -msgid "Working... please wait..." +#: lib/tools_dlg.tcl:148 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" msgstr "" -#: lib/console.tcl:186 -msgid "Success" +#: lib/tools_dlg.tcl:187 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Remove Tool" msgstr "" -#: lib/console.tcl:200 -msgid "Error: Command Failed" +#: lib/tools_dlg.tcl:193 +msgid "Remove Tool Commands" msgstr "" -#: lib/database.tcl:43 -msgid "Number of loose objects" +#: lib/tools_dlg.tcl:198 +msgid "Remove" msgstr "" -#: lib/database.tcl:44 -msgid "Disk space used by loose objects" +#: lib/tools_dlg.tcl:231 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" msgstr "" -#: lib/database.tcl:45 -msgid "Number of packed objects" +#: lib/tools_dlg.tcl:283 +#, tcl-format +msgid "%s (%s):" msgstr "" -#: lib/database.tcl:46 -msgid "Number of packs" +#: lib/tools_dlg.tcl:292 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" msgstr "" -#: lib/database.tcl:47 -msgid "Disk space used by packed objects" +#: lib/tools_dlg.tcl:306 +msgid "Arguments" msgstr "" -#: lib/database.tcl:48 -msgid "Packed objects waiting for pruning" +#: lib/tools_dlg.tcl:341 +msgid "OK" msgstr "" -#: lib/database.tcl:49 -msgid "Garbage files" +#: lib/search.tcl:48 +msgid "Find:" msgstr "" -#: lib/database.tcl:72 -msgid "Compressing the object database" +#: lib/search.tcl:50 +msgid "Next" msgstr "" -#: lib/database.tcl:83 -msgid "Verifying the object database with fsck-objects" +#: lib/search.tcl:51 +msgid "Prev" msgstr "" -#: lib/database.tcl:107 -#, tcl-format -msgid "" -"This repository currently has approximately %i loose objects.\n" -"\n" -"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " -"the database.\n" -"\n" -"Compress the database now?" +#: lib/search.tcl:52 +msgid "RegExp" msgstr "" -#: lib/date.tcl:25 -#, tcl-format -msgid "Invalid date from Git: %s" +#: lib/search.tcl:54 +msgid "Case" msgstr "" -#: lib/diff.tcl:64 +#: lib/shortcut.tcl:8 lib/shortcut.tcl:43 lib/shortcut.tcl:75 #, tcl-format -msgid "" -"No differences detected.\n" -"\n" -"%s has no changes.\n" -"\n" -"The modification date of this file was updated by another application, but " -"the content within the file was not changed.\n" -"\n" -"A rescan will be automatically started to find other files which may have " -"the same state." +msgid "%s (%s): Create Desktop Icon" msgstr "" -#: lib/diff.tcl:104 -#, tcl-format -msgid "Loading diff of %s..." +#: lib/shortcut.tcl:24 lib/shortcut.tcl:65 +msgid "Cannot write shortcut:" msgstr "" -#: lib/diff.tcl:125 -msgid "" -"LOCAL: deleted\n" -"REMOTE:\n" +#: lib/shortcut.tcl:140 +msgid "Cannot write icon:" msgstr "" -#: lib/diff.tcl:130 -msgid "" -"REMOTE: deleted\n" -"LOCAL:\n" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Delete Branch Remotely" msgstr "" -#: lib/diff.tcl:137 -msgid "LOCAL:\n" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:34 +msgid "Delete Branch Remotely" msgstr "" -#: lib/diff.tcl:140 -msgid "REMOTE:\n" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:48 +msgid "From Repository" msgstr "" -#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319 -#, tcl-format -msgid "Unable to display %s" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:88 +msgid "Branches" msgstr "" -#: lib/diff.tcl:203 -msgid "Error loading file:" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:110 +msgid "Delete Only If" msgstr "" -#: lib/diff.tcl:210 -msgid "Git Repository (subproject)" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:112 +msgid "Merged Into:" msgstr "" -#: lib/diff.tcl:222 -msgid "* Binary file (not showing content)." +#: lib/remote_branch_delete.tcl:120 lib/branch_delete.tcl:53 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" msgstr "" -#: lib/diff.tcl:227 -#, tcl-format -msgid "" -"* Untracked file is %d bytes.\n" -"* Showing only first %d bytes.\n" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:153 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'." msgstr "" -#: lib/diff.tcl:233 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:185 #, tcl-format msgid "" +"The following branches are not completely merged into %s:\n" "\n" -"* Untracked file clipped here by %s.\n" -"* To see the entire file, use an external editor.\n" +" - %s" msgstr "" -#: lib/diff.tcl:482 -msgid "Failed to unstage selected hunk." +#: lib/remote_branch_delete.tcl:190 +#, tcl-format +msgid "" +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " +"necessary commits. Try fetching from %s first." msgstr "" -#: lib/diff.tcl:489 -msgid "Failed to stage selected hunk." +#: lib/remote_branch_delete.tcl:208 +msgid "Please select one or more branches to delete." msgstr "" -#: lib/diff.tcl:568 -msgid "Failed to unstage selected line." +#: lib/remote_branch_delete.tcl:218 lib/branch_delete.tcl:115 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" +"\n" +"Delete the selected branches?" msgstr "" -#: lib/diff.tcl:576 -msgid "Failed to stage selected line." +#: lib/remote_branch_delete.tcl:227 +#, tcl-format +msgid "Deleting branches from %s" msgstr "" -#: lib/encoding.tcl:443 -msgid "Default" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:300 +msgid "No repository selected." msgstr "" -#: lib/encoding.tcl:448 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:305 #, tcl-format -msgid "System (%s)" +msgid "Scanning %s..." msgstr "" -#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 -msgid "Other" +#: lib/choose_repository.tcl:45 +msgid "Git Gui" msgstr "" -#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 -msgid "error" +#: lib/choose_repository.tcl:104 lib/choose_repository.tcl:427 +msgid "Create New Repository" msgstr "" -#: lib/error.tcl:36 -msgid "warning" +#: lib/choose_repository.tcl:110 +msgid "New..." msgstr "" -#: lib/error.tcl:94 -msgid "You must correct the above errors before committing." +#: lib/choose_repository.tcl:117 lib/choose_repository.tcl:511 +msgid "Clone Existing Repository" msgstr "" -#: lib/index.tcl:6 -msgid "Unable to unlock the index." +#: lib/choose_repository.tcl:128 +msgid "Clone..." msgstr "" -#: lib/index.tcl:15 -msgid "Index Error" +#: lib/choose_repository.tcl:135 lib/choose_repository.tcl:1105 +msgid "Open Existing Repository" msgstr "" -#: lib/index.tcl:17 -msgid "" -"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " -"resynchronize git-gui." +#: lib/choose_repository.tcl:141 +msgid "Open..." msgstr "" -#: lib/index.tcl:28 -msgid "Continue" +#: lib/choose_repository.tcl:154 +msgid "Recent Repositories" msgstr "" -#: lib/index.tcl:31 -msgid "Unlock Index" +#: lib/choose_repository.tcl:164 +msgid "Open Recent Repository:" msgstr "" -#: lib/index.tcl:289 +#: lib/choose_repository.tcl:331 lib/choose_repository.tcl:338 +#: lib/choose_repository.tcl:345 #, tcl-format -msgid "Unstaging %s from commit" +msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "" -#: lib/index.tcl:328 -msgid "Ready to commit." +#: lib/choose_repository.tcl:422 lib/branch_create.tcl:33 +msgid "Create" msgstr "" -#: lib/index.tcl:341 -#, tcl-format -msgid "Adding %s" +#: lib/choose_repository.tcl:432 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: lib/index.tcl:398 +#: lib/choose_repository.tcl:462 lib/choose_repository.tcl:588 +#: lib/choose_repository.tcl:1139 +msgid "Git Repository" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:487 #, tcl-format -msgid "Revert changes in file %s?" +msgid "Directory %s already exists." msgstr "" -#: lib/index.tcl:400 +#: lib/choose_repository.tcl:491 #, tcl-format -msgid "Revert changes in these %i files?" +msgid "File %s already exists." msgstr "" -#: lib/index.tcl:408 -msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." +#: lib/choose_repository.tcl:506 +msgid "Clone" msgstr "" -#: lib/index.tcl:411 -msgid "Do Nothing" +#: lib/choose_repository.tcl:519 +msgid "Source Location:" msgstr "" -#: lib/index.tcl:429 -msgid "Reverting selected files" +#: lib/choose_repository.tcl:528 +msgid "Target Directory:" msgstr "" -#: lib/index.tcl:433 -#, tcl-format -msgid "Reverting %s" +#: lib/choose_repository.tcl:538 +msgid "Clone Type:" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:13 -msgid "" -"Cannot merge while amending.\n" -"\n" -"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" +#: lib/choose_repository.tcl:543 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:27 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" +#: lib/choose_repository.tcl:548 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:45 +#: lib/choose_repository.tcl:553 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:560 +msgid "Recursively clone submodules too" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:594 lib/choose_repository.tcl:641 +#: lib/choose_repository.tcl:790 lib/choose_repository.tcl:864 +#: lib/choose_repository.tcl:1145 lib/choose_repository.tcl:1153 #, tcl-format -msgid "" -"You are in the middle of a conflicted merge.\n" -"\n" -"File %s has merge conflicts.\n" -"\n" -"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " -"merge. Only then can you begin another merge.\n" +msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:55 +#: lib/choose_repository.tcl:630 +msgid "Standard only available for local repository." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:634 +msgid "Shared only available for local repository." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:655 #, tcl-format -msgid "" -"You are in the middle of a change.\n" -"\n" -"File %s is modified.\n" -"\n" -"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " -"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" +msgid "Location %s already exists." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:666 +msgid "Failed to configure origin" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:678 +msgid "Counting objects" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:679 +msgid "buckets" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:107 +#: lib/choose_repository.tcl:703 #, tcl-format -msgid "%s of %s" +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:120 +#: lib/choose_repository.tcl:740 #, tcl-format -msgid "Merging %s and %s..." +msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "" -#: lib/merge.tcl:131 -msgid "Merge completed successfully." +#: lib/choose_repository.tcl:742 lib/choose_repository.tcl:962 +#: lib/choose_repository.tcl:974 +msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "" -#: lib/merge.tcl:133 -msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." +#: lib/choose_repository.tcl:755 +msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "" -#: lib/merge.tcl:158 +#: lib/choose_repository.tcl:769 #, tcl-format -msgid "Merge Into %s" +msgid "Cloning from %s" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:177 -msgid "Revision To Merge" +#: lib/choose_repository.tcl:800 +msgid "Copying objects" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:212 -msgid "" -"Cannot abort while amending.\n" -"\n" -"You must finish amending this commit.\n" +#: lib/choose_repository.tcl:801 +msgid "KiB" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:222 -msgid "" -"Abort merge?\n" -"\n" -"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" -"\n" -"Continue with aborting the current merge?" +#: lib/choose_repository.tcl:825 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:228 -msgid "" -"Reset changes?\n" -"\n" -"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" -"\n" -"Continue with resetting the current changes?" +#: lib/choose_repository.tcl:837 +msgid "Linking objects" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:239 -msgid "Aborting" +#: lib/choose_repository.tcl:838 +msgid "objects" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:239 -msgid "files reset" +#: lib/choose_repository.tcl:846 +#, tcl-format +msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:267 -msgid "Abort failed." +#: lib/choose_repository.tcl:903 +msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "" -#: lib/merge.tcl:269 -msgid "Abort completed. Ready." +#: lib/choose_repository.tcl:914 +msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "" -#: lib/mergetool.tcl:8 -msgid "Force resolution to the base version?" +#: lib/choose_repository.tcl:938 +msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "" -#: lib/mergetool.tcl:9 -msgid "Force resolution to this branch?" +#: lib/choose_repository.tcl:947 +#, tcl-format +msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "" -#: lib/mergetool.tcl:10 -msgid "Force resolution to the other branch?" +#: lib/choose_repository.tcl:953 +msgid "Clone failed." msgstr "" -#: lib/mergetool.tcl:14 -#, tcl-format -msgid "" -"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" -"\n" -"%s will be overwritten.\n" -"\n" -"This operation can be undone only by restarting the merge." +#: lib/choose_repository.tcl:960 +msgid "No default branch obtained." msgstr "" -#: lib/mergetool.tcl:45 +#: lib/choose_repository.tcl:971 #, tcl-format -msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "" -#: lib/mergetool.tcl:60 -#, tcl-format -msgid "Adding resolution for %s" +#: lib/choose_repository.tcl:998 +msgid "Creating working directory" msgstr "" -#: lib/mergetool.tcl:141 -msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +#: lib/choose_repository.tcl:1028 +msgid "Initial file checkout failed." msgstr "" -#: lib/mergetool.tcl:146 -msgid "Conflict file does not exist" +#: lib/choose_repository.tcl:1072 +msgid "Cloning submodules" msgstr "" -#: lib/mergetool.tcl:264 -#, tcl-format -msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +#: lib/choose_repository.tcl:1087 +msgid "Cannot clone submodules." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:1110 +msgid "Repository:" msgstr "" -#: lib/mergetool.tcl:268 +#: lib/choose_repository.tcl:1159 #, tcl-format -msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "" -#: lib/mergetool.tcl:303 -msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +#: lib/about.tcl:26 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "" -#: lib/mergetool.tcl:323 +#: lib/blame.tcl:74 #, tcl-format -msgid "" -"Error retrieving versions:\n" -"%s" +msgid "%s (%s): File Viewer" msgstr "" -#: lib/mergetool.tcl:343 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not start the merge tool:\n" -"\n" -"%s" +#: lib/blame.tcl:80 +msgid "Commit:" msgstr "" -#: lib/mergetool.tcl:347 -msgid "Running merge tool..." +#: lib/blame.tcl:282 +msgid "Copy Commit" msgstr "" -#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 -msgid "Merge tool failed." +#: lib/blame.tcl:286 +msgid "Find Text..." msgstr "" -#: lib/option.tcl:11 -#, tcl-format -msgid "Invalid global encoding '%s'" +#: lib/blame.tcl:290 +msgid "Goto Line..." msgstr "" -#: lib/option.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Invalid repo encoding '%s'" +#: lib/blame.tcl:299 +msgid "Do Full Copy Detection" msgstr "" -#: lib/option.tcl:117 -msgid "Restore Defaults" +#: lib/blame.tcl:303 +msgid "Show History Context" msgstr "" -#: lib/option.tcl:121 -msgid "Save" +#: lib/blame.tcl:306 +msgid "Blame Parent Commit" msgstr "" -#: lib/option.tcl:131 +#: lib/blame.tcl:468 #, tcl-format -msgid "%s Repository" +msgid "Reading %s..." msgstr "" -#: lib/option.tcl:132 -msgid "Global (All Repositories)" +#: lib/blame.tcl:596 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "" -#: lib/option.tcl:138 -msgid "User Name" +#: lib/blame.tcl:613 +msgid "lines annotated" msgstr "" -#: lib/option.tcl:139 -msgid "Email Address" +#: lib/blame.tcl:815 +msgid "Loading original location annotations..." msgstr "" -#: lib/option.tcl:141 -msgid "Summarize Merge Commits" +#: lib/blame.tcl:818 +msgid "Annotation complete." msgstr "" -#: lib/option.tcl:142 -msgid "Merge Verbosity" +#: lib/blame.tcl:849 +msgid "Busy" msgstr "" -#: lib/option.tcl:143 -msgid "Show Diffstat After Merge" +#: lib/blame.tcl:850 +msgid "Annotation process is already running." msgstr "" -#: lib/option.tcl:144 -msgid "Use Merge Tool" +#: lib/blame.tcl:889 +msgid "Running thorough copy detection..." msgstr "" -#: lib/option.tcl:146 -msgid "Trust File Modification Timestamps" +#: lib/blame.tcl:957 +msgid "Loading annotation..." msgstr "" -#: lib/option.tcl:147 -msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" +#: lib/blame.tcl:1010 +msgid "Author:" msgstr "" -#: lib/option.tcl:148 -msgid "Match Tracking Branches" +#: lib/blame.tcl:1014 +msgid "Committer:" msgstr "" -#: lib/option.tcl:149 -msgid "Blame Copy Only On Changed Files" +#: lib/blame.tcl:1019 +msgid "Original File:" msgstr "" -#: lib/option.tcl:150 -msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" +#: lib/blame.tcl:1067 +msgid "Cannot find HEAD commit:" msgstr "" -#: lib/option.tcl:151 -msgid "Blame History Context Radius (days)" +#: lib/blame.tcl:1122 +msgid "Cannot find parent commit:" msgstr "" -#: lib/option.tcl:152 -msgid "Number of Diff Context Lines" +#: lib/blame.tcl:1137 +msgid "Unable to display parent" msgstr "" -#: lib/option.tcl:153 -msgid "Commit Message Text Width" +#: lib/blame.tcl:1138 lib/diff.tcl:345 +msgid "Error loading diff:" msgstr "" -#: lib/option.tcl:154 -msgid "New Branch Name Template" +#: lib/blame.tcl:1279 +msgid "Originally By:" msgstr "" -#: lib/option.tcl:155 -msgid "Default File Contents Encoding" +#: lib/blame.tcl:1285 +msgid "In File:" msgstr "" -#: lib/option.tcl:203 -msgid "Change" +#: lib/blame.tcl:1290 +msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "" -#: lib/option.tcl:230 -msgid "Spelling Dictionary:" +#: lib/diff.tcl:77 +#, tcl-format +msgid "" +"No differences detected.\n" +"\n" +"%s has no changes.\n" +"\n" +"The modification date of this file was updated by another application, but " +"the content within the file was not changed.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started to find other files which may have " +"the same state." msgstr "" -#: lib/option.tcl:254 -msgid "Change Font" +#: lib/diff.tcl:117 +#, tcl-format +msgid "Loading diff of %s..." msgstr "" -#: lib/option.tcl:258 -#, tcl-format -msgid "Choose %s" +#: lib/diff.tcl:143 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" msgstr "" -#: lib/option.tcl:264 -msgid "pt." +#: lib/diff.tcl:148 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" msgstr "" -#: lib/option.tcl:278 -msgid "Preferences" +#: lib/diff.tcl:155 +msgid "LOCAL:\n" msgstr "" -#: lib/option.tcl:314 -msgid "Failed to completely save options:" +#: lib/diff.tcl:158 +msgid "REMOTE:\n" msgstr "" -#: lib/remote.tcl:163 -msgid "Remove Remote" +#: lib/diff.tcl:220 lib/diff.tcl:344 +#, tcl-format +msgid "Unable to display %s" msgstr "" -#: lib/remote.tcl:168 -msgid "Prune from" +#: lib/diff.tcl:221 +msgid "Error loading file:" msgstr "" -#: lib/remote.tcl:173 -msgid "Fetch from" +#: lib/diff.tcl:227 +msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "" -#: lib/remote.tcl:215 -msgid "Push to" +#: lib/diff.tcl:239 +msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "" -#: lib/remote_add.tcl:19 -msgid "Add Remote" +#: lib/diff.tcl:244 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" msgstr "" -#: lib/remote_add.tcl:24 -msgid "Add New Remote" +#: lib/diff.tcl:250 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" msgstr "" -#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 -msgid "Add" +#: lib/diff.tcl:583 +msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "" -#: lib/remote_add.tcl:37 -msgid "Remote Details" +#: lib/diff.tcl:591 +msgid "Failed to revert selected hunk." msgstr "" -#: lib/remote_add.tcl:50 -msgid "Location:" +#: lib/diff.tcl:594 +msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "" -#: lib/remote_add.tcl:62 -msgid "Further Action" +#: lib/diff.tcl:687 +msgid "Failed to unstage selected line." msgstr "" -#: lib/remote_add.tcl:65 -msgid "Fetch Immediately" +#: lib/diff.tcl:696 +msgid "Failed to revert selected line." msgstr "" -#: lib/remote_add.tcl:71 -msgid "Initialize Remote Repository and Push" +#: lib/diff.tcl:700 +msgid "Failed to stage selected line." msgstr "" -#: lib/remote_add.tcl:77 -msgid "Do Nothing Else Now" +#: lib/diff.tcl:889 +msgid "Failed to undo last revert." msgstr "" -#: lib/remote_add.tcl:101 -msgid "Please supply a remote name." +#: lib/sshkey.tcl:34 +msgid "No keys found." msgstr "" -#: lib/remote_add.tcl:114 +#: lib/sshkey.tcl:37 #, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgid "Found a public key in: %s" msgstr "" -#: lib/remote_add.tcl:125 -#, tcl-format -msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +#: lib/sshkey.tcl:43 +msgid "Generate Key" msgstr "" -#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 -#, tcl-format -msgid "fetch %s" +#: lib/sshkey.tcl:61 +msgid "Copy To Clipboard" msgstr "" -#: lib/remote_add.tcl:134 -#, tcl-format -msgid "Fetching the %s" +#: lib/sshkey.tcl:75 +msgid "Your OpenSSH Public Key" msgstr "" -#: lib/remote_add.tcl:157 +#: lib/sshkey.tcl:83 +msgid "Generating..." +msgstr "" + +#: lib/sshkey.tcl:89 #, tcl-format -msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: lib/sshkey.tcl:116 +msgid "Generation failed." msgstr "" -#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 -#: lib/transport.tcl:81 +#: lib/sshkey.tcl:123 +msgid "Generation succeeded, but no keys found." +msgstr "" + +#: lib/sshkey.tcl:126 #, tcl-format -msgid "push %s" +msgid "Your key is in: %s" msgstr "" -#: lib/remote_add.tcl:164 +#: lib/branch_create.tcl:23 #, tcl-format -msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgid "%s (%s): Create Branch" msgstr "" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Branch Remotely" +#: lib/branch_create.tcl:28 +msgid "Create New Branch" msgstr "" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:47 -msgid "From Repository" +#: lib/branch_create.tcl:42 +msgid "Branch Name" msgstr "" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134 -msgid "Remote:" +#: lib/branch_create.tcl:57 +msgid "Match Tracking Branch Name" msgstr "" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 -msgid "Arbitrary Location:" +#: lib/branch_create.tcl:66 +msgid "Starting Revision" msgstr "" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:84 -msgid "Branches" +#: lib/branch_create.tcl:72 +msgid "Update Existing Branch:" msgstr "" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:109 -msgid "Delete Only If" +#: lib/branch_create.tcl:75 +msgid "No" msgstr "" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:111 -msgid "Merged Into:" +#: lib/branch_create.tcl:80 +msgid "Fast Forward Only" msgstr "" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:152 -msgid "A branch is required for 'Merged Into'." +#: lib/branch_create.tcl:97 +msgid "Checkout After Creation" msgstr "" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:184 -#, tcl-format -msgid "" -"The following branches are not completely merged into %s:\n" -"\n" -" - %s" +#: lib/branch_create.tcl:132 +msgid "Please select a tracking branch." msgstr "" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:189 +#: lib/branch_create.tcl:141 #, tcl-format -msgid "" -"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " -"necessary commits. Try fetching from %s first." +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." msgstr "" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:207 -msgid "Please select one or more branches to delete." +#: lib/console.tcl:59 +msgid "Working... please wait..." msgstr "" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:226 -#, tcl-format -msgid "Deleting branches from %s" +#: lib/console.tcl:186 +msgid "Success" msgstr "" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:292 -msgid "No repository selected." +#: lib/console.tcl:200 +msgid "Error: Command Failed" +msgstr "" + +#: lib/line.tcl:17 +msgid "Goto Line:" +msgstr "" + +#: lib/line.tcl:23 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: lib/choose_rev.tcl:52 +msgid "This Detached Checkout" +msgstr "" + +#: lib/choose_rev.tcl:60 +msgid "Revision Expression:" +msgstr "" + +#: lib/choose_rev.tcl:72 +msgid "Local Branch" +msgstr "" + +#: lib/choose_rev.tcl:77 +msgid "Tracking Branch" +msgstr "" + +#: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:544 +msgid "Tag" msgstr "" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:297 +#: lib/choose_rev.tcl:321 #, tcl-format -msgid "Scanning %s..." +msgid "Invalid revision: %s" msgstr "" -#: lib/search.tcl:21 -msgid "Find:" +#: lib/choose_rev.tcl:342 +msgid "No revision selected." msgstr "" -#: lib/search.tcl:23 -msgid "Next" +#: lib/choose_rev.tcl:350 +msgid "Revision expression is empty." msgstr "" -#: lib/search.tcl:24 -msgid "Prev" +#: lib/choose_rev.tcl:537 +msgid "Updated" msgstr "" -#: lib/search.tcl:25 -msgid "Case-Sensitive" +#: lib/choose_rev.tcl:565 +msgid "URL" msgstr "" -#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 -msgid "Cannot write shortcut:" +#: lib/commit.tcl:9 +msgid "" +"There is nothing to amend.\n" +"\n" +"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " +"to amend.\n" msgstr "" -#: lib/shortcut.tcl:137 -msgid "Cannot write icon:" +#: lib/commit.tcl:18 +msgid "" +"Cannot amend while merging.\n" +"\n" +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " +"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " +"current merge activity.\n" msgstr "" -#: lib/spellcheck.tcl:57 -msgid "Unsupported spell checker" +#: lib/commit.tcl:56 +msgid "Error loading commit data for amend:" msgstr "" -#: lib/spellcheck.tcl:65 -msgid "Spell checking is unavailable" +#: lib/commit.tcl:83 +msgid "Unable to obtain your identity:" msgstr "" -#: lib/spellcheck.tcl:68 -msgid "Invalid spell checking configuration" +#: lib/commit.tcl:88 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" msgstr "" -#: lib/spellcheck.tcl:70 +#: lib/commit.tcl:138 #, tcl-format -msgid "Reverting dictionary to %s." +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." msgstr "" -#: lib/spellcheck.tcl:73 -msgid "Spell checker silently failed on startup" +#: lib/commit.tcl:158 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before another commit can be created.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" -#: lib/spellcheck.tcl:80 -msgid "Unrecognized spell checker" +#: lib/commit.tcl:182 +#, tcl-format +msgid "" +"Unmerged files cannot be committed.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " +"before committing.\n" msgstr "" -#: lib/spellcheck.tcl:186 -msgid "No Suggestions" +#: lib/commit.tcl:190 +#, tcl-format +msgid "" +"Unknown file state %s detected.\n" +"\n" +"File %s cannot be committed by this program.\n" msgstr "" -#: lib/spellcheck.tcl:388 -msgid "Unexpected EOF from spell checker" +#: lib/commit.tcl:198 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" msgstr "" -#: lib/spellcheck.tcl:392 -msgid "Spell Checker Failed" +#: lib/commit.tcl:213 +msgid "" +"Please supply a commit message.\n" +"\n" +"A good commit message has the following format:\n" +"\n" +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" +"- Second line: Blank\n" +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" msgstr "" -#: lib/sshkey.tcl:31 -msgid "No keys found." +#: lib/commit.tcl:244 +msgid "Calling pre-commit hook..." msgstr "" -#: lib/sshkey.tcl:34 -#, tcl-format -msgid "Found a public key in: %s" +#: lib/commit.tcl:259 +msgid "Commit declined by pre-commit hook." msgstr "" -#: lib/sshkey.tcl:40 -msgid "Generate Key" +#: lib/commit.tcl:278 +msgid "" +"You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous " +"thing to do because if you switch to another branch you will lose your " +"changes and it can be difficult to retrieve them later from the reflog. You " +"should probably cancel this commit and create a new branch to continue.\n" +" \n" +" Do you really want to proceed with your Commit?" msgstr "" -#: lib/sshkey.tcl:56 -msgid "Copy To Clipboard" +#: lib/commit.tcl:299 +msgid "Calling commit-msg hook..." msgstr "" -#: lib/sshkey.tcl:70 -msgid "Your OpenSSH Public Key" +#: lib/commit.tcl:314 +msgid "Commit declined by commit-msg hook." msgstr "" -#: lib/sshkey.tcl:78 -msgid "Generating..." +#: lib/commit.tcl:327 +msgid "Committing changes..." +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:344 +msgid "write-tree failed:" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:345 lib/commit.tcl:395 lib/commit.tcl:422 +msgid "Commit failed." msgstr "" -#: lib/sshkey.tcl:84 +#: lib/commit.tcl:362 #, tcl-format +msgid "Commit %s appears to be corrupt" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:367 msgid "" -"Could not start ssh-keygen:\n" +"No changes to commit.\n" "\n" -"%s" +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" -#: lib/sshkey.tcl:111 -msgid "Generation failed." +#: lib/commit.tcl:374 +msgid "No changes to commit." msgstr "" -#: lib/sshkey.tcl:118 -msgid "Generation succeeded, but no keys found." +#: lib/commit.tcl:394 +msgid "commit-tree failed:" msgstr "" -#: lib/sshkey.tcl:121 -#, tcl-format -msgid "Your key is in: %s" +#: lib/commit.tcl:421 +msgid "update-ref failed:" msgstr "" -#: lib/status_bar.tcl:83 +#: lib/commit.tcl:514 #, tcl-format -msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" +msgid "Created commit %s: %s" msgstr "" -#: lib/tools.tcl:75 +#: lib/branch_delete.tcl:16 #, tcl-format -msgid "Running %s requires a selected file." +msgid "%s (%s): Delete Branch" msgstr "" -#: lib/tools.tcl:90 -#, tcl-format -msgid "Are you sure you want to run %s?" +#: lib/branch_delete.tcl:21 +msgid "Delete Local Branch" +msgstr "" + +#: lib/branch_delete.tcl:39 +msgid "Local Branches" msgstr "" -#: lib/tools.tcl:110 +#: lib/branch_delete.tcl:51 +msgid "Delete Only If Merged Into" +msgstr "" + +#: lib/branch_delete.tcl:103 #, tcl-format -msgid "Tool: %s" +msgid "The following branches are not completely merged into %s:" msgstr "" -#: lib/tools.tcl:111 +#: lib/branch_delete.tcl:131 #, tcl-format -msgid "Running: %s" +msgid " - %s:" msgstr "" -#: lib/tools.tcl:149 +#: lib/branch_delete.tcl:141 #, tcl-format -msgid "Tool completed successfully: %s" +msgid "" +"Failed to delete branches:\n" +"%s" msgstr "" -#: lib/tools.tcl:151 +#: lib/date.tcl:25 #, tcl-format -msgid "Tool failed: %s" +msgid "Invalid date from Git: %s" msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:22 -msgid "Add Tool" +#: lib/database.tcl:42 +msgid "Number of loose objects" msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:28 -msgid "Add New Tool Command" +#: lib/database.tcl:43 +msgid "Disk space used by loose objects" msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:33 -msgid "Add globally" +#: lib/database.tcl:44 +msgid "Number of packed objects" msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:45 -msgid "Tool Details" +#: lib/database.tcl:45 +msgid "Number of packs" msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:48 -msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +#: lib/database.tcl:46 +msgid "Disk space used by packed objects" msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:61 -msgid "Command:" +#: lib/database.tcl:47 +msgid "Packed objects waiting for pruning" msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:74 -msgid "Show a dialog before running" +#: lib/database.tcl:48 +msgid "Garbage files" msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:80 -msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +#: lib/database.tcl:66 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Database Statistics" msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:85 -msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +#: lib/database.tcl:72 +msgid "Compressing the object database" msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:92 -msgid "Don't show the command output window" +#: lib/database.tcl:83 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects" msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:97 -msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +#: lib/database.tcl:107 +#, tcl-format +msgid "" +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n" +"\n" +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " +"the database.\n" +"\n" +"Compress the database now?" msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:121 -msgid "Please supply a name for the tool." +#: lib/error.tcl:20 +#, tcl-format +msgid "%s: error" msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:129 +#: lib/error.tcl:36 #, tcl-format -msgid "Tool '%s' already exists." +msgid "%s: warning" msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:151 +#: lib/error.tcl:80 #, tcl-format -msgid "" -"Could not add tool:\n" -"%s" +msgid "%s hook failed:" msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:190 -msgid "Remove Tool" +#: lib/error.tcl:96 +msgid "You must correct the above errors before committing." msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:196 -msgid "Remove Tool Commands" +#: lib/error.tcl:116 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): error" msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:200 -msgid "Remove" +#: lib/merge.tcl:13 +msgid "" +"Cannot merge while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:236 -msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +#: lib/merge.tcl:27 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:297 +#: lib/merge.tcl:45 #, tcl-format -msgid "Run Command: %s" +msgid "" +"You are in the middle of a conflicted merge.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts.\n" +"\n" +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " +"merge. Only then can you begin another merge.\n" msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:311 -msgid "Arguments" +#: lib/merge.tcl:55 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a change.\n" +"\n" +"File %s is modified.\n" +"\n" +"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" msgstr "" -#: lib/tools_dlg.tcl:348 -msgid "OK" +#: lib/merge.tcl:108 +#, tcl-format +msgid "%s of %s" msgstr "" -#: lib/transport.tcl:7 +#: lib/merge.tcl:126 #, tcl-format -msgid "Fetching new changes from %s" +msgid "Merging %s and %s..." msgstr "" -#: lib/transport.tcl:18 -#, tcl-format -msgid "remote prune %s" +#: lib/merge.tcl:137 +msgid "Merge completed successfully." msgstr "" -#: lib/transport.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" +#: lib/merge.tcl:139 +msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "" -#: lib/transport.tcl:26 +#: lib/merge.tcl:156 #, tcl-format -msgid "Pushing changes to %s" +msgid "%s (%s): Merge" msgstr "" -#: lib/transport.tcl:64 +#: lib/merge.tcl:164 #, tcl-format -msgid "Mirroring to %s" +msgid "Merge Into %s" msgstr "" -#: lib/transport.tcl:82 -#, tcl-format -msgid "Pushing %s %s to %s" +#: lib/merge.tcl:183 +msgid "Revision To Merge" msgstr "" -#: lib/transport.tcl:100 -msgid "Push Branches" +#: lib/merge.tcl:218 +msgid "" +"Cannot abort while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit.\n" msgstr "" -#: lib/transport.tcl:114 -msgid "Source Branches" +#: lib/merge.tcl:228 +msgid "" +"Abort merge?\n" +"\n" +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with aborting the current merge?" msgstr "" -#: lib/transport.tcl:131 -msgid "Destination Repository" +#: lib/merge.tcl:234 +msgid "" +"Reset changes?\n" +"\n" +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with resetting the current changes?" msgstr "" -#: lib/transport.tcl:169 -msgid "Transfer Options" +#: lib/merge.tcl:246 +msgid "Aborting" msgstr "" -#: lib/transport.tcl:171 -msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" +#: lib/merge.tcl:247 +msgid "files reset" msgstr "" -#: lib/transport.tcl:175 -msgid "Use thin pack (for slow network connections)" +#: lib/merge.tcl:277 +msgid "Abort failed." msgstr "" -#: lib/transport.tcl:179 -msgid "Include tags" +#: lib/merge.tcl:279 +msgid "Abort completed. Ready." msgstr "" diff --git a/git-gui/po/glossary/de.po b/git-gui/po/glossary/de.po index 35764d1d22..4c5f233ee5 100644 --- a/git-gui/po/glossary/de.po +++ b/git-gui/po/glossary/de.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui glossary\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-16 21:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 22:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-09 21:22+0100\n" "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n" "Language-Team: German \n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,6 +20,9 @@ msgid "" "English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" msgstr "" "Deutsche Übersetzung.\n" +"Git-core glossary:\n" +" https://github.com/ruester/git-po-de/wiki/Translation-Guidelines\n" +"\n" "Andere deutsche SCM:\n" " http://tortoisesvn.net/docs/release/TortoiseSVN_de/index.html und http://" "tortoisesvn.tigris.org/svn/tortoisesvn/trunk/Languages/Tortoise_de.po " @@ -32,33 +36,77 @@ msgstr "" " http://rapidsvn.tigris.org/svn/rapidsvn/trunk/src/locale/de/rapidsvn.po " "(username=guest, password empty, schlecht)" +#. "prematurely stop and abandon an operation" +msgid "abort" +msgstr "abbrechen" + #. "" msgid "amend" msgstr "nachbessern (ergänzen)" +#. "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)" +msgid "ancestor" +msgstr "Vorgänger-Commit" + #. "" msgid "annotate" msgstr "annotieren" +#. "The person who initially created (authored) a commit" +msgid "author" +msgstr "Autor" + +#. "a repository with only .git directory, without working directory" +msgid "bare repository" +msgstr "bloßes Projektarchiv" + +#. "a parent version of the current file" +msgid "base" +msgstr "Ursprung" + +#. "" +msgid "bisect" +msgstr "binäre Suche [noun], binäre Suche benutzen [verb]" + +#. "get the authors responsible for each line in a file" +msgid "blame" +msgstr "annotieren" + +#. "" +msgid "blob" +msgstr "Blob" + #. "A 'branch' is an active line of development." msgid "branch [noun]" -msgstr "Zweig" +msgstr "Branch" #. "" msgid "branch [verb]" -msgstr "verzweigen" +msgstr "branchen" #. "" msgid "checkout [noun]" msgstr "" -"Arbeitskopie (Erstellung einer Arbeitskopie; Auscheck? Ausspielung? Abruf? " -"Source Safe: Auscheckvorgang)" +"Arbeitskopie (Checkout; Erstellung einer Arbeitskopie; Auscheck? Source " +"Safe: Auscheckvorgang)" #. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database." msgid "checkout [verb]" msgstr "" -"Arbeitskopie erstellen; Zweig umstellen [checkout a branch] (auschecken? " -"ausspielen? abrufen? Source Safe: auschecken)" +"Arbeitskopie erstellen; Branch auschecken [checkout a branch] (umstellen? " +"Source Safe: auschecken)" + +#. "to select and apply a single commit to the current HEAD without merging" +msgid "cherry-pick" +msgstr "cherry-pick (pflücken?)" + +#. "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits" +msgid "child commit" +msgstr "Kind-Commit" + +#. "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation" +msgid "cleanup" +msgstr "aufräumen" #. "" msgid "clone [verb]" @@ -66,39 +114,98 @@ msgstr "klonen" #. "A single point in the git history." msgid "commit [noun]" -msgstr "" -"Version; Eintragung; Änderung (Buchung?, Eintragung?, Übertragung?, " -"Sendung?, Übergabe?, Einspielung?, Ablagevorgang?)" +msgstr "Commit (Version?)" #. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history." msgid "commit [verb]" msgstr "" -"eintragen (TortoiseSVN: übertragen; Source Safe: einchecken; senden?, " -"übergeben?, einspielen?, einpflegen?, ablegen?)" +"committen (eintragen?, TortoiseSVN: übertragen; Source Safe: einchecken)" + +#. "a message that gets attached with any commit" +msgid "commit message" +msgstr "Commit-Beschreibung (Meldung?, Nachricht?; Source Safe: Kommentar)" + +#. "The person who committed a commit (to the current branch), which might be different than the author." +msgid "committer" +msgstr "Committer" + +#. "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)" +msgid "descendant" +msgstr "Nachfolger-Commit" + +#. "checkout of a revision rather than some head" +msgid "detached HEAD" +msgstr "losgelöster HEAD / Branchspitze" + +#. "checkout of a revision rather than some head" +msgid "detached checkout" +msgstr "losgelöster Commit (von Branch losgelöster Commit?)" #. "" msgid "diff [noun]" -msgstr "Vergleich (Source Safe: Unterschiede)" +msgstr "Vergleich (Diff? Source Safe: Unterschiede)" #. "" msgid "diff [verb]" msgstr "vergleichen" -#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have." -msgid "fast forward merge" -msgstr "Schnellzusammenführung" +#. "" +msgid "directory" +msgstr "Verzeichnis" + +#. "A fast-forward merge is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have." +msgid "fast-forward" +msgstr "vorspulen" #. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too." msgid "fetch" msgstr "anfordern (holen?)" +#. "any merge strategy that works on a file by file basis" +msgid "file level merging" +msgstr "Datei-basiertes zusammenführen" + +#. "" +msgid "file" +msgstr "Datei" + +#. "the last revision in a branch" +msgid "head" +msgstr "HEAD / Branchspitze" + +#. "script that gets executed automatically on some event" +msgid "hook" +msgstr "Hook (in der dt. Informatik wohl als Einschubmethode bezeichnet)" + #. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks" msgid "hunk" -msgstr "Kontext" +msgstr "Patch-Block (Kontext?)" #. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree." msgid "index (in git-gui: staging area)" -msgstr "Bereitstellung" +msgstr "" +"Bereitstellung (sofern der git index gemeint ist. In git-gui sowieso: " +"staging area)" + +#. "the first checkout during a clone operation" +msgid "initial checkout" +msgstr "Erstellen der Arbeitskopie, auschecken" + +#. "The very first commit in a repository" +msgid "initial commit" +msgstr "Allererster Commit" + +#. "a branch that resides in the local git repository" +msgid "local branch" +msgstr "Lokaler Branch" + +#. "a Git object that is not part of any pack" +msgid "loose object" +msgstr "loses Objekt" + +#. "a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository" +msgid "master branch" +msgstr "Master-Branch" #. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge." msgid "merge [noun]" @@ -112,78 +219,212 @@ msgstr "zusammenführen" msgid "message" msgstr "Beschreibung (Meldung?, Nachricht?; Source Safe: Kommentar)" -#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'." +#. "a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from" +msgid "origin" +msgstr "origin" + +#. "" +msgid "orphan commit" +msgstr "verwaister Commit" + +#. "" +msgid "orphan reference" +msgstr "verwaiste Referenz" + +#. "a file containing many git objects packed together" +msgid "pack [noun]" +msgstr "Pack-Datei" + +#. "the process of creating a pack file" +msgid "pack [verb]" +msgstr "Pack-Datei erstellen" + +#. "a Git object part of some pack" +msgid "packed object" +msgstr "gepacktes Objekt" + +#. "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits" +msgid "parent commit" +msgstr "Eltern-Commit" + +msgid "patch" +msgstr "Patch" + +#. "The path to a file" +msgid "path" +msgstr "Pfad" + +#. "Delete all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'." msgid "prune" -msgstr "aufräumen (entfernen?)" +msgstr "veraltete Branches entfernen (aufräumen?, entfernen?)" #. "Pulling a branch means to fetch it and merge it." msgid "pull" -msgstr "übernehmen (ziehen?)" +msgstr "" +"übernehmen (pull? ziehen? Vorsicht: zusammenführen = merge, aber pull kann " +"auch rebase bewirken)" #. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)" msgid "push" msgstr "versenden (ausliefern? hochladen? verschicken? schieben?)" +#. "The process of rebasing one set of commits on top of another branch's head" +msgid "rebase [noun]" +msgstr "der Rebase (das Umpflanzen)" + +#. "Re-apply one set of commits on top of another branch's head. Contrary to merge." +msgid "rebase [verb]" +msgstr "rebase (umpflanzen)" + #. "" msgid "redo" msgstr "wiederholen" -#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks." -msgid "remote" -msgstr "Andere Archive (Gegenseite?, Entfernte?, Server?)" +#. "" +msgid "reference" +msgstr "Referenz" + +#. "the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)" +msgid "reflog" +msgstr "Commit-Log, »reflog«" + +msgid "refmap" +msgstr "Refmap" + +#. "" +msgid "refspec" +msgstr "Refspec" + +#. "The adjective for anything which is outside of the current (local) repository" +msgid "remote [adj]" +msgstr "Extern (Andere?, Gegenseite?, Entfernte?, Server?)" + +#. "A branch in any other ('remote') repository" +msgid "remote branch" +msgstr "Externer branch" + +#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks." +msgid "remote repository" +msgstr "Externes Repository" #. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)" msgid "repository" -msgstr "Projektarchiv" +msgstr "Repository" #. "" msgid "reset" -msgstr "zurücksetzen (zurückkehren?)" +msgstr "umsetzen (reset to commit), Änderungen verwerfen (reset to HEAD)" + +#. "decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git" +msgid "resolve (a conflict)" +msgstr "auflösen (einen Konflikt)" + +#. "abandon changes and go to pristine version" +msgid "revert changes" +msgstr "" +"verwerfen (bei git-reset bzw. checkout), zurücknehmen (bei git-revert, also " +"mit neuem commit; umkehren?)" #. "" msgid "revert" -msgstr "verwerfen (bei git-reset), revidieren (bei git-revert, also mit neuem commit)" +msgstr "" +"verwerfen (bei git-reset bzw. checkout), zurücknehmen (bei git-revert, also " +"mit neuem commit; umkehren?)" + +#. "expression that signifies a revision in git" +msgid "revision expression" +msgstr "Version Regexp-Ausdruck" #. "A particular state of files and directories which was stored in the object database." msgid "revision" -msgstr "Version (TortoiseSVN: Revision; Source Safe: Version)" +msgstr "" +"Version (aber was macht das Wort revision hier im Git?? TortoiseSVN: " +"Revision; Source Safe: Version)" #. "" msgid "sign off" -msgstr "abzeichnen (gegenzeichnen?, freizeichnen?, absegnen?)" +msgstr "abzeichnen (signieren? gegenzeichnen?, freizeichnen?)" -#. "" +#. "see: staging area. In some areas of git this is called 'index'." +msgid "stage [noun], index" +msgstr "Bereitstellung" + +#. "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit" +msgid "stage [verb]" +msgstr "bereitstellen" + +#. "The place where changes from files are marked to be included for the next commit. In some areas of git this is called 'index'." msgid "staging area" msgstr "Bereitstellung" +#. "The place (stack) where changes can be temporarily saved without committing" +msgid "stash [noun]" +msgstr "der Stash" + +#. "temporarily save changes in a stack without committing" +msgid "stash [verb]" +msgstr "in Stash speichern; \"stash\" benutzen" + #. "" msgid "status" msgstr "Status" -#. "A ref pointing to a tag or commit object" +#. "" +msgid "submodule" +msgstr "Submodul (Untermodul?)" + +#. "A ref pointing to some commit object. In other words: A label on a specific commit." msgid "tag [noun]" -msgstr "Markierung" +msgstr "Tag (Markierung?)" -#. "" +#. "The process of creating a tag at a specific commit object" msgid "tag [verb]" -msgstr "markieren" +msgstr "taggen (markieren?)" + +#. "The person who created a tag" +msgid "tagger" +msgstr "Tag-Ersteller (Markierungs-Ersteller?)" + +#. "file whose content is tracked/not tracked by git" +msgid "tracked/untracked" +msgstr "versioniert/unversioniert" #. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository." msgid "tracking branch" -msgstr "Übernahmezweig" +msgstr "Tracking-Branch (Verfolgungsbranch? Übernahmebranch?)" + +#. "" +msgid "trailer" +msgstr "Anhang" + +#. "1. tree object, 2. directory tree" +msgid "tree" +msgstr "1. Baum-Objekt, 2. Verzeichnisbaum" #. "" msgid "undo" msgstr "rückgängig" +#. "Remove content of files from the staging area again so that it will not be part of the next commit" +msgid "unstage" +msgstr "aus Bereitstellung herausnehmen" + +#. "Retrieving the temporarily saved changes back again from the stash" +msgid "unstash [verb]" +msgstr "aus Stash zurückladen" + #. "" msgid "update" msgstr "aktualisieren" #. "" +msgid "upstream branch" +msgstr "Upstream-Branch" + +#. "" msgid "verify" msgstr "überprüfen" #. "The tree of actual checked out files." -msgid "working copy, working tree" +msgid "working directory, working copy, working tree" msgstr "Arbeitskopie" diff --git a/git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.pot b/git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.pot index 40eb3e9c07..4e66e0da3a 100644 --- a/git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.pot +++ b/git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 22:26+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,14 +18,46 @@ msgstr "" msgid "English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" msgstr "" +#. "prematurely stop and abandon an operation" +msgid "abort" +msgstr "" + #. "" msgid "amend" msgstr "" +#. "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)" +msgid "ancestor" +msgstr "" + #. "" msgid "annotate" msgstr "" +#. "The person who initially created (authored) a commit" +msgid "author" +msgstr "" + +#. "a repository with only .git directory, without working directory" +msgid "bare repository" +msgstr "" + +#. "a parent version of the current file" +msgid "base" +msgstr "" + +#. "" +msgid "bisect" +msgstr "" + +#. "get the authors responsible for each line in a file" +msgid "blame" +msgstr "" + +#. "" +msgid "blob" +msgstr "" + #. "A 'branch' is an active line of development." msgid "branch [noun]" msgstr "" @@ -42,6 +74,18 @@ msgstr "" msgid "checkout [verb]" msgstr "" +#. "to select and apply a single commit to the current HEAD without merging" +msgid "cherry-pick" +msgstr "" + +#. "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits" +msgid "child commit" +msgstr "" + +#. "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation" +msgid "cleanup" +msgstr "" + #. "" msgid "clone [verb]" msgstr "" @@ -54,6 +98,26 @@ msgstr "" msgid "commit [verb]" msgstr "" +#. "a message that gets attached with any commit" +msgid "commit message" +msgstr "" + +#. "The person who committed a commit (to the current branch), which might be different than the author." +msgid "committer" +msgstr "" + +#. "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)" +msgid "descendant" +msgstr "" + +#. "checkout of a revision rather than some head" +msgid "detached HEAD" +msgstr "" + +#. "checkout of a revision rather than some head" +msgid "detached checkout" +msgstr "" + #. "" msgid "diff [noun]" msgstr "" @@ -62,14 +126,34 @@ msgstr "" msgid "diff [verb]" msgstr "" -#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have." -msgid "fast forward merge" +#. "" +msgid "directory" +msgstr "" + +#. "A fast-forward merge is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have." +msgid "fast-forward" msgstr "" #. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too." msgid "fetch" msgstr "" +#. "any merge strategy that works on a file by file basis" +msgid "file level merging" +msgstr "" + +#. "" +msgid "file" +msgstr "" + +#. "the last revision in a branch" +msgid "head" +msgstr "" + +#. "script that gets executed automatically on some event" +msgid "hook" +msgstr "" + #. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks" msgid "hunk" msgstr "" @@ -78,6 +162,26 @@ msgstr "" msgid "index (in git-gui: staging area)" msgstr "" +#. "the first checkout during a clone operation" +msgid "initial checkout" +msgstr "" + +#. "The very first commit in a repository" +msgid "initial commit" +msgstr "" + +#. "a branch that resides in the local git repository" +msgid "local branch" +msgstr "" + +#. "a Git object that is not part of any pack" +msgid "loose object" +msgstr "" + +#. "a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository" +msgid "master branch" +msgstr "" + #. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge." msgid "merge [noun]" msgstr "" @@ -90,7 +194,42 @@ msgstr "" msgid "message" msgstr "" -#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'." +#. "a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from" +msgid "origin" +msgstr "" + +#. "" +msgid "orphan commit" +msgstr "" + +#. "" +msgid "orphan reference" +msgstr "" + +#. "a file containing many git objects packed together" +msgid "pack [noun]" +msgstr "" + +#. "the process of creating a pack file" +msgid "pack [verb]" +msgstr "" + +#. "a Git object part of some pack" +msgid "packed object" +msgstr "" + +#. "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits" +msgid "parent commit" +msgstr "" + +msgid "patch" "" +msgstr "" + +#. "The path to a file" +msgid "path" +msgstr "" + +#. "Delete all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'." msgid "prune" msgstr "" @@ -102,12 +241,43 @@ msgstr "" msgid "push" msgstr "" +#. "The process of rebasing one set of commits on top of another branch's head" +msgid "rebase [noun]" +msgstr "" + +#. "Re-apply one set of commits on top of another branch's head. Contrary to merge." +msgid "rebase [verb]" +msgstr "" + #. "" msgid "redo" msgstr "" -#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks." -msgid "remote" +#. "" +msgid "reference" +msgstr "" + +#. "the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)" +msgid "reflog" +msgstr "" + +msgid "refmap" "" +msgstr "" + +#. "" +msgid "refspec" +msgstr "" + +#. "The adjective for anything which is outside of the current (local) repository" +msgid "remote [adj]" +msgstr "" + +#. "A branch in any other ('remote') repository" +msgid "remote branch" +msgstr "" + +#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks." +msgid "remote repository" msgstr "" #. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)" @@ -118,10 +288,22 @@ msgstr "" msgid "reset" msgstr "" +#. "decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git" +msgid "resolve (a conflict)" +msgstr "" + +#. "abandon changes and go to pristine version" +msgid "revert changes" +msgstr "" + #. "" msgid "revert" msgstr "" +#. "expression that signifies a revision in git" +msgid "revision expression" +msgstr "" + #. "A particular state of files and directories which was stored in the object database." msgid "revision" msgstr "" @@ -130,39 +312,87 @@ msgstr "" msgid "sign off" msgstr "" -#. "" +#. "see: staging area. In some areas of git this is called 'index'." +msgid "stage [noun], index" +msgstr "" + +#. "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit" +msgid "stage [verb]" +msgstr "" + +#. "The place where changes from files are marked to be included for the next commit. In some areas of git this is called 'index'." msgid "staging area" msgstr "" +#. "The place (stack) where changes can be temporarily saved without committing" +msgid "stash [noun]" +msgstr "" + +#. "temporarily save changes in a stack without committing" +msgid "stash [verb]" +msgstr "" + #. "" msgid "status" msgstr "" -#. "A ref pointing to a tag or commit object" +#. "" +msgid "submodule" +msgstr "" + +#. "A ref pointing to some commit object. In other words: A label on a specific commit." msgid "tag [noun]" msgstr "" -#. "" +#. "The process of creating a tag at a specific commit object" msgid "tag [verb]" msgstr "" +#. "The person who created a tag" +msgid "tagger" +msgstr "" + +#. "file whose content is tracked/not tracked by git" +msgid "tracked/untracked" +msgstr "" + #. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository." msgid "tracking branch" msgstr "" #. "" +msgid "trailer" +msgstr "" + +#. "1. tree object, 2. directory tree" +msgid "tree" +msgstr "" + +#. "" msgid "undo" msgstr "" +#. "Remove content of files from the staging area again so that it will not be part of the next commit" +msgid "unstage" +msgstr "" + +#. "Retrieving the temporarily saved changes back again from the stash" +msgid "unstash [verb]" +msgstr "" + #. "" msgid "update" msgstr "" #. "" +msgid "upstream branch" +msgstr "" + +#. "" msgid "verify" msgstr "" #. "The tree of actual checked out files." -msgid "working copy, working tree" +msgid "working directory, working copy, working tree" msgstr "" diff --git a/git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.txt b/git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.txt index 409304692d..48b9f10e57 100644 --- a/git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.txt +++ b/git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.txt @@ -1,67 +1,96 @@ "English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)" +"abort" "prematurely stop and abandon an operation" "amend" "" +"ancestor" "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)" "annotate" "" +"author" "The person who initially created (authored) a commit" +"bare repository" "a repository with only .git directory, without working directory" +"base" "a parent version of the current file" +"bisect" "" +"blame" "get the authors responsible for each line in a file" +"blob" "" "branch [noun]" "A 'branch' is an active line of development." "branch [verb]" "" "checkout [noun]" "" "checkout [verb]" "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database." +"cherry-pick" "to select and apply a single commit to the current HEAD without merging" +"child commit" "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits" +"cleanup" "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation" "clone [verb]" "" "commit [noun]" "A single point in the git history." "commit [verb]" "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history." +"commit message" "a message that gets attached with any commit" +"committer" "The person who committed a commit (to the current branch), which might be different than the author." +"descendant" "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)" +"detached HEAD" "checkout of a revision rather than some head" +"detached checkout" "checkout of a revision rather than some head" "diff [noun]" "" "diff [verb]" "" -"fast forward merge" "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have." +"directory" "" +"fast-forward" "A fast-forward merge is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have." "fetch" "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too." +"file level merging" "any merge strategy that works on a file by file basis" +"file" "" +"head" "the last revision in a branch" +"hook" "script that gets executed automatically on some event" "hunk" "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks" "index (in git-gui: staging area)" "A collection of files. The index is a stored version of your working tree." +"initial checkout" "the first checkout during a clone operation" +"initial commit" "The very first commit in a repository" +"local branch" "a branch that resides in the local git repository" +"loose object" "a Git object that is not part of any pack" +"master branch" "a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository" "merge [noun]" "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge." "merge [verb]" "To bring the contents of another branch into the current branch." "message" "" -"prune" "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'." +"origin" "a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from" +"orphan commit" "" +"orphan reference" "" +"pack [noun]" "a file containing many git objects packed together" +"pack [verb]" "the process of creating a pack file" +"packed object" "a Git object part of some pack" +"parent commit" "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits" +"patch" "" +"path" "The path to a file" +"prune" "Delete all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'." "pull" "Pulling a branch means to fetch it and merge it." "push" "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)" +"rebase [noun]" "The process of rebasing one set of commits on top of another branch's head" +"rebase [verb]" "Re-apply one set of commits on top of another branch's head. Contrary to merge." "redo" "" -"remote" "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks." +"reference" "" +"reflog" "the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)" +"refmap" "" +"refspec" "" +"remote [adj]" "The adjective for anything which is outside of the current (local) repository" +"remote branch" "A branch in any other ('remote') repository" +"remote repository" "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks." "repository" "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)" "reset" "" +"resolve (a conflict)" "decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git" +"revert changes" "abandon changes and go to pristine version" "revert" "" +"revision expression" "expression that signifies a revision in git" "revision" "A particular state of files and directories which was stored in the object database." "sign off" "" -"staging area" "" +"stage [noun], index" "see: staging area. In some areas of git this is called 'index'." +"stage [verb]" "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit" +"staging area" "The place where changes from files are marked to be included for the next commit. In some areas of git this is called 'index'." +"stash [noun]" "The place (stack) where changes can be temporarily saved without committing" +"stash [verb]" "temporarily save changes in a stack without committing" "status" "" -"tag [noun]" "A ref pointing to a tag or commit object" -"tag [verb]" "" +"submodule" "" +"tag [noun]" "A ref pointing to some commit object. In other words: A label on a specific commit." +"tag [verb]" "The process of creating a tag at a specific commit object" +"tagger" "The person who created a tag" +"tracked/untracked" "file whose content is tracked/not tracked by git" "tracking branch" "A regular git branch that is used to follow changes from another repository." +"trailer" "" +"tree" "1. tree object, 2. directory tree" "undo" "" +"unstage" "Remove content of files from the staging area again so that it will not be part of the next commit" +"unstash [verb]" "Retrieving the temporarily saved changes back again from the stash" "update" "" +"upstream branch" "" "verify" "" -"working copy, working tree" "The tree of actual checked out files." -"ancestor" "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)" -"abort" "prematurely stop and abandon an operation" -"bare repository" "a repository with only .git directory, without working directory" -"base" "a parent version of the current file" -"blame" "get the authors responsible for each line in a file" -"cherry-pick" "to select and apply a single commit without merging" -"child" "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits" -"cleanup" "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation" -"commit message" "a message that gets attached with any commit" -"descendant" "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)" -"detached checkout" "checkout of a revision rather than a some head" -"file level merging" "any merge strategy that works on a file by file basis" -"head" "the last revision in a branch" -"hook" "script that gets executed automatically on some event" -"initial checkout" "the first checkout during a clone operation" -"local branch" "a branch that resides in the local git repository" -"loose object" "a Git object that is not part of any pack" -"master branch" "a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository" -"origin" "a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from" -"pack [noun]" "a file containing many git objects packed together" -"packed object" "a Git object part of some pack" -"parent" "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits" -"reflog" "the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)" -"resolve (a conflict)" "decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git" -"revert changes" "abandon changes and go to pristine version" -"revision expression" "expression that signifies a revision in git" -"stage/unstage" "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit" -"stash" "temporarily save changes in a stack without committing" -"tracked/untracked" "file whose content is tracked/not tracked by git" +"working directory, working copy, working tree" "The tree of actual checked out files." diff --git a/git-gui/po/ru.po b/git-gui/po/ru.po index 9f5305c43e..7aebaf809d 100644 --- a/git-gui/po/ru.po +++ b/git-gui/po/ru.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2007 Shawn Pearce # This file is distributed under the same license as the git-gui package. # Translators: -# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2015-2016 +# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2015-2016,2020 # Irina Riesen <irina.riesen@gmail.com>, 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-30 12:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-08 22:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-05 11:20+0000\n" "Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,33 +18,33 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 -#: git-gui.sh:922 -msgid "git-gui: fatal error" -msgstr "git-gui: критическая ошибка" - -#: git-gui.sh:743 +#: git-gui.sh:847 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "В %s установлен неверный шрифт:" -#: git-gui.sh:779 +#: git-gui.sh:901 msgid "Main Font" msgstr "Шрифт интерфейса" -#: git-gui.sh:780 +#: git-gui.sh:902 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Шрифт консоли и изменений (diff)" -#: git-gui.sh:794 +#: git-gui.sh:917 git-gui.sh:931 git-gui.sh:944 git-gui.sh:1034 +#: git-gui.sh:1053 git-gui.sh:3212 +msgid "git-gui: fatal error" +msgstr "git-gui: критическая ошибка" + +#: git-gui.sh:918 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "git не найден в PATH." -#: git-gui.sh:821 +#: git-gui.sh:945 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Невозможно распознать строку версии Git: " -#: git-gui.sh:839 +#: git-gui.sh:970 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -56,473 +56,519 @@ msgid "" "Assume '%s' is version 1.5.0?\n" msgstr "Невозможно определить версию Git\n\n%s указывает на версию «%s».\n\nдля %s требуется версия Git, начиная с 1.5.0\n\nПредположить, что «%s» и есть версия 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:1128 +#: git-gui.sh:1267 msgid "Git directory not found:" msgstr "Каталог Git не найден:" -#: git-gui.sh:1146 +#: git-gui.sh:1301 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Невозможно перейти к корню рабочего каталога репозитория: " -#: git-gui.sh:1154 +#: git-gui.sh:1309 msgid "Cannot use bare repository:" msgstr "Невозможно использование репозитория без рабочего каталога:" -#: git-gui.sh:1162 +#: git-gui.sh:1317 msgid "No working directory" msgstr "Отсутствует рабочий каталог" -#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306 +#: git-gui.sh:1491 lib/checkout_op.tcl:306 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Обновление информации о состоянии файлов…" -#: git-gui.sh:1390 +#: git-gui.sh:1551 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Поиск измененных файлов…" -#: git-gui.sh:1454 +#: git-gui.sh:1629 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." msgstr "Вызов перехватчика prepare-commit-msg…" -#: git-gui.sh:1471 +#: git-gui.sh:1646 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." msgstr "Коммит прерван перехватчиком prepare-commit-msg." -#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1804 lib/browser.tcl:252 msgid "Ready." msgstr "Готово." -#: git-gui.sh:1787 +#: git-gui.sh:1968 #, tcl-format -msgid "Displaying only %s of %s files." -msgstr "Показано %s из %s файлов." +msgid "" +"Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s " +"files." +msgstr "Лимит отображаемых файлов достигнут (gui.maxfilesdisplayed = %s), не все %s файлы показаны." -#: git-gui.sh:1913 +#: git-gui.sh:2091 msgid "Unmodified" msgstr "Не изменено" -#: git-gui.sh:1915 +#: git-gui.sh:2093 msgid "Modified, not staged" msgstr "Изменено, не в индексе" -#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924 +#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2106 msgid "Staged for commit" msgstr "В индексе для коммита" -#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925 +#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2107 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Части, в индексе для коммита" -#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926 +#: git-gui.sh:2096 git-gui.sh:2108 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "В индексе для коммита, отсутствует" -#: git-gui.sh:1920 +#: git-gui.sh:2098 msgid "File type changed, not staged" msgstr "Тип файла изменён, не в индексе" -#: git-gui.sh:1921 +#: git-gui.sh:2099 git-gui.sh:2100 +msgid "File type changed, old type staged for commit" +msgstr "Тип файла изменён, старый тип файла в индексе" + +#: git-gui.sh:2101 msgid "File type changed, staged" msgstr "Тип файла изменён, в индексе" -#: git-gui.sh:1923 +#: git-gui.sh:2102 +msgid "File type change staged, modification not staged" +msgstr "Изменение типа файла в индексе, изменение не в индексе" + +#: git-gui.sh:2103 +msgid "File type change staged, file missing" +msgstr "Изменение типа файла в индексе, файл не найден" + +#: git-gui.sh:2105 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Не отслеживается, не в индексе" -#: git-gui.sh:1928 +#: git-gui.sh:2110 msgid "Missing" msgstr "Отсутствует" -#: git-gui.sh:1929 +#: git-gui.sh:2111 msgid "Staged for removal" msgstr "В индексе для удаления" -#: git-gui.sh:1930 +#: git-gui.sh:2112 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "В индексе для удаления, еще не удалено" -#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935 -#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937 +#: git-gui.sh:2114 git-gui.sh:2115 git-gui.sh:2116 git-gui.sh:2117 +#: git-gui.sh:2118 git-gui.sh:2119 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Требуется разрешение конфликта при слиянии" -#: git-gui.sh:1972 -msgid "Starting gitk... please wait..." -msgstr "Запускается gitk… Подождите, пожалуйста…" - -#: git-gui.sh:1984 +#: git-gui.sh:2164 msgid "Couldn't find gitk in PATH" msgstr "gitk не найден в PATH." -#: git-gui.sh:2043 +#: git-gui.sh:2210 git-gui.sh:2245 +#, tcl-format +msgid "Starting %s... please wait..." +msgstr "Запускается %s… Подождите, пожалуйста…" + +#: git-gui.sh:2224 msgid "Couldn't find git gui in PATH" msgstr "git gui не найден в PATH." -#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2726 lib/choose_repository.tcl:53 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" -#: git-gui.sh:2456 +#: git-gui.sh:2727 msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" +msgstr "Правка" -#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:2729 lib/choose_rev.tcl:567 msgid "Branch" msgstr "Ветка" -#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:2732 lib/choose_rev.tcl:554 msgid "Commit@@noun" msgstr "Коммит" -#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +#: git-gui.sh:2735 lib/merge.tcl:127 lib/merge.tcl:174 msgid "Merge" msgstr "Слияние" -#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:2736 lib/choose_rev.tcl:563 msgid "Remote" msgstr "Внешние репозитории" -#: git-gui.sh:2468 +#: git-gui.sh:2739 msgid "Tools" msgstr "Вспомогательные операции" -#: git-gui.sh:2477 +#: git-gui.sh:2748 msgid "Explore Working Copy" msgstr "Просмотр рабочего каталога" -#: git-gui.sh:2483 +#: git-gui.sh:2763 +msgid "Git Bash" +msgstr "Git Bash" + +#: git-gui.sh:2772 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "Просмотреть файлы текущей ветки" -#: git-gui.sh:2487 +#: git-gui.sh:2776 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "Показать файлы ветки…" -#: git-gui.sh:2492 +#: git-gui.sh:2781 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "Показать историю текущей ветки" -#: git-gui.sh:2496 +#: git-gui.sh:2785 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Показать историю всех веток" -#: git-gui.sh:2503 +#: git-gui.sh:2792 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "Показать файлы ветки %s" -#: git-gui.sh:2505 +#: git-gui.sh:2794 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "Показать историю ветки %s" -#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:2799 lib/database.tcl:40 msgid "Database Statistics" msgstr "Статистика базы данных" -#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:2802 lib/database.tcl:33 msgid "Compress Database" msgstr "Сжать базу данных" -#: git-gui.sh:2516 +#: git-gui.sh:2805 msgid "Verify Database" msgstr "Проверить базу данных" -#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8 -#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 +#: git-gui.sh:2812 git-gui.sh:2816 git-gui.sh:2820 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Создать ярлык на рабочем столе" -#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 +#: git-gui.sh:2828 lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:217 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: git-gui.sh:2547 +#: git-gui.sh:2836 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: git-gui.sh:2550 +#: git-gui.sh:2839 msgid "Redo" msgstr "Повторить" -#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109 +#: git-gui.sh:2843 git-gui.sh:3461 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259 +#: git-gui.sh:2846 git-gui.sh:3464 git-gui.sh:3540 git-gui.sh:3633 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115 +#: git-gui.sh:2849 git-gui.sh:3467 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26 -#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 +#: git-gui.sh:2852 git-gui.sh:3470 lib/remote_branch_delete.tcl:39 +#: lib/branch_delete.tcl:28 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2856 git-gui.sh:3474 git-gui.sh:3637 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" -msgstr "Выделить все" +msgstr "Выделить всё" -#: git-gui.sh:2576 +#: git-gui.sh:2865 msgid "Create..." msgstr "Создать…" -#: git-gui.sh:2582 +#: git-gui.sh:2871 msgid "Checkout..." msgstr "Перейти…" -#: git-gui.sh:2588 +#: git-gui.sh:2877 msgid "Rename..." msgstr "Переименовать…" -#: git-gui.sh:2593 +#: git-gui.sh:2882 msgid "Delete..." msgstr "Удалить…" -#: git-gui.sh:2598 +#: git-gui.sh:2887 msgid "Reset..." msgstr "Сбросить…" -#: git-gui.sh:2608 +#: git-gui.sh:2897 msgid "Done" msgstr "Завершено" -#: git-gui.sh:2610 +#: git-gui.sh:2899 msgid "Commit@@verb" msgstr "Закоммитить" -#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050 -msgid "New Commit" -msgstr "Новый коммит" - -#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057 +#: git-gui.sh:2908 git-gui.sh:3400 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Исправить последний коммит" -#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2918 git-gui.sh:3361 lib/remote_branch_delete.tcl:101 msgid "Rescan" msgstr "Перечитать" -#: git-gui.sh:2643 +#: git-gui.sh:2924 msgid "Stage To Commit" msgstr "Добавить в индекс" -#: git-gui.sh:2649 +#: git-gui.sh:2930 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Добавить изменённые файлы в индекс" -#: git-gui.sh:2655 +#: git-gui.sh:2936 msgid "Unstage From Commit" -msgstr "Убрать из издекса" +msgstr "Убрать из индекса" -#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412 +#: git-gui.sh:2942 lib/index.tcl:521 msgid "Revert Changes" msgstr "Обратить изменения" -#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341 +#: git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3700 git-gui.sh:3731 msgid "Show Less Context" msgstr "Меньше контекста" -#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345 +#: git-gui.sh:2954 git-gui.sh:3704 git-gui.sh:3735 msgid "Show More Context" msgstr "Больше контекста" -#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133 +#: git-gui.sh:2961 git-gui.sh:3374 git-gui.sh:3485 msgid "Sign Off" msgstr "Вставить Signed-off-by" -#: git-gui.sh:2696 +#: git-gui.sh:2977 msgid "Local Merge..." msgstr "Локальное слияние…" -#: git-gui.sh:2701 +#: git-gui.sh:2982 msgid "Abort Merge..." msgstr "Прервать слияние…" -#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741 +#: git-gui.sh:2994 git-gui.sh:3022 msgid "Add..." msgstr "Добавить…" -#: git-gui.sh:2717 +#: git-gui.sh:2998 msgid "Push..." msgstr "Отправить…" -#: git-gui.sh:2721 +#: git-gui.sh:3002 msgid "Delete Branch..." msgstr "Удалить ветку…" -#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292 +#: git-gui.sh:3012 git-gui.sh:3666 msgid "Options..." msgstr "Настройки…" -#: git-gui.sh:2742 +#: git-gui.sh:3023 msgid "Remove..." msgstr "Удалить…" -#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50 +#: git-gui.sh:3032 lib/choose_repository.tcl:67 msgid "Help" -msgstr "Помощь" +msgstr "Справка" -#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 +#: git-gui.sh:3036 git-gui.sh:3040 lib/choose_repository.tcl:61 +#: lib/choose_repository.tcl:70 lib/about.tcl:14 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "О %s" -#: git-gui.sh:2783 +#: git-gui.sh:3064 msgid "Online Documentation" msgstr "Документация в интернете" -#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +#: git-gui.sh:3067 lib/choose_repository.tcl:64 lib/choose_repository.tcl:73 msgid "Show SSH Key" msgstr "Показать ключ SSH" -#: git-gui.sh:2893 +#: git-gui.sh:3097 git-gui.sh:3229 +msgid "usage:" +msgstr "использование:" + +#: git-gui.sh:3101 git-gui.sh:3233 +msgid "Usage" +msgstr "Использование" + +#: git-gui.sh:3182 lib/blame.tcl:575 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: git-gui.sh:3213 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "критическая ошибка: %s: нет такого файла или каталога" -#: git-gui.sh:2926 +#: git-gui.sh:3246 msgid "Current Branch:" msgstr "Текущая ветка:" -#: git-gui.sh:2947 -msgid "Staged Changes (Will Commit)" -msgstr "Изменения в индексе (будут закоммичены)" - -#: git-gui.sh:2967 +#: git-gui.sh:3271 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Изменено (не будет сохранено)" -#: git-gui.sh:3017 +#: git-gui.sh:3293 +msgid "Staged Changes (Will Commit)" +msgstr "Изменения в индексе (будут закоммичены)" + +#: git-gui.sh:3367 msgid "Stage Changed" msgstr "Индексировать всё" -#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 +#: git-gui.sh:3386 lib/transport.tcl:137 msgid "Push" msgstr "Отправить" -#: git-gui.sh:3071 +#: git-gui.sh:3413 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Сообщение первого коммита:" -#: git-gui.sh:3072 +#: git-gui.sh:3414 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Сообщение исправленного коммита:" -#: git-gui.sh:3073 +#: git-gui.sh:3415 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Сообщение исправленного первого коммита:" -#: git-gui.sh:3074 +#: git-gui.sh:3416 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Сообщение исправленного слияния:" -#: git-gui.sh:3075 +#: git-gui.sh:3417 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Сообщение слияния:" -#: git-gui.sh:3076 +#: git-gui.sh:3418 msgid "Commit Message:" msgstr "Сообщение коммита:" -#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:3477 git-gui.sh:3641 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Копировать все" -#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104 +#: git-gui.sh:3501 lib/blame.tcl:106 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: git-gui.sh:3255 +#: git-gui.sh:3549 lib/choose_repository.tcl:1100 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#: git-gui.sh:3629 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: git-gui.sh:3276 +#: git-gui.sh:3650 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Уменьшить размер шрифта" -#: git-gui.sh:3280 +#: git-gui.sh:3654 msgid "Increase Font Size" msgstr "Увеличить размер шрифта" -#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281 +#: git-gui.sh:3662 lib/blame.tcl:296 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: git-gui.sh:3299 +#: git-gui.sh:3673 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "Применить/Убрать изменение" -#: git-gui.sh:3304 +#: git-gui.sh:3678 msgid "Apply/Reverse Line" msgstr "Применить/Убрать строку" -#: git-gui.sh:3323 +#: git-gui.sh:3684 git-gui.sh:3794 git-gui.sh:3805 +msgid "Revert Hunk" +msgstr "Обратить изменения блока" + +#: git-gui.sh:3689 git-gui.sh:3801 git-gui.sh:3812 +msgid "Revert Line" +msgstr "Обратить изменения строки" + +#: git-gui.sh:3694 git-gui.sh:3791 +msgid "Undo Last Revert" +msgstr "Отменить последнее обращение изменений" + +#: git-gui.sh:3713 msgid "Run Merge Tool" msgstr "Запустить программу слияния" -#: git-gui.sh:3328 +#: git-gui.sh:3718 msgid "Use Remote Version" msgstr "Взять внешнюю версию" -#: git-gui.sh:3332 +#: git-gui.sh:3722 msgid "Use Local Version" msgstr "Взять локальную версию" -#: git-gui.sh:3336 +#: git-gui.sh:3726 msgid "Revert To Base" msgstr "Обратить изменения" -#: git-gui.sh:3354 +#: git-gui.sh:3744 msgid "Visualize These Changes In The Submodule" msgstr "Показать эти изменения подмодуля" -#: git-gui.sh:3358 +#: git-gui.sh:3748 msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" msgstr "Показать историю текущей ветки подмодуля" -#: git-gui.sh:3362 +#: git-gui.sh:3752 msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" msgstr "Показать историю всех веток подмодуля" -#: git-gui.sh:3367 +#: git-gui.sh:3757 msgid "Start git gui In The Submodule" msgstr "Запустить git gui в подмодуле" -#: git-gui.sh:3389 +#: git-gui.sh:3793 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Убрать блок из индекса" -#: git-gui.sh:3391 +#: git-gui.sh:3797 msgid "Unstage Lines From Commit" msgstr "Убрать строки из индекса" -#: git-gui.sh:3393 +#: git-gui.sh:3798 git-gui.sh:3809 +msgid "Revert Lines" +msgstr "Обратить изменения строк" + +#: git-gui.sh:3800 msgid "Unstage Line From Commit" msgstr "Убрать строку из индекса" -#: git-gui.sh:3396 +#: git-gui.sh:3804 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Добавить блок в индекс" -#: git-gui.sh:3398 +#: git-gui.sh:3808 msgid "Stage Lines For Commit" msgstr "Добавить строки в индекс" -#: git-gui.sh:3400 +#: git-gui.sh:3811 msgid "Stage Line For Commit" msgstr "Добавить строку в индекс" -#: git-gui.sh:3424 +#: git-gui.sh:3861 msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация…" -#: git-gui.sh:3541 +#: git-gui.sh:4017 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -533,14 +579,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "Возможны ошибки в переменных окружения.\n\nПеременные окружения, которые возможно\nбудут проигнорированы командами Git,\nзапущенными из %s\n\n" -#: git-gui.sh:3570 +#: git-gui.sh:4046 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" "Tcl binary distributed by Cygwin." msgstr "\nЭто известная проблема с Tcl,\nраспространяемым Cygwin." -#: git-gui.sh:3575 +#: git-gui.sh:4051 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -551,309 +597,148 @@ msgid "" "~/.gitconfig file.\n" msgstr "\n\nВместо использования %s можно\nсохранить значения user.name и\nuser.email в Вашем персональном\nфайле ~/.gitconfig.\n" -#: lib/about.tcl:26 -msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." -msgstr "git-gui - графический пользовательский интерфейс к Git." - -#: lib/blame.tcl:72 -msgid "File Viewer" -msgstr "Просмотр файла" - -#: lib/blame.tcl:78 -msgid "Commit:" -msgstr "Коммит:" - -#: lib/blame.tcl:271 -msgid "Copy Commit" -msgstr "Копировать SHA-1" - -#: lib/blame.tcl:275 -msgid "Find Text..." -msgstr "Найти текст…" - -#: lib/blame.tcl:284 -msgid "Do Full Copy Detection" -msgstr "Провести полный поиск копий" +#: lib/spellcheck.tcl:57 +msgid "Unsupported spell checker" +msgstr "Неподдерживаемая программа проверки правописания" -#: lib/blame.tcl:288 -msgid "Show History Context" -msgstr "Показать исторический контекст" +#: lib/spellcheck.tcl:65 +msgid "Spell checking is unavailable" +msgstr "Проверка правописания не доступна" -#: lib/blame.tcl:291 -msgid "Blame Parent Commit" -msgstr "Авторы родительского коммита" +#: lib/spellcheck.tcl:68 +msgid "Invalid spell checking configuration" +msgstr "Неправильная конфигурация программы проверки правописания" -#: lib/blame.tcl:450 +#: lib/spellcheck.tcl:70 #, tcl-format -msgid "Reading %s..." -msgstr "Чтение %s…" - -#: lib/blame.tcl:557 -msgid "Loading copy/move tracking annotations..." -msgstr "Загрузка аннотации копирований/переименований…" - -#: lib/blame.tcl:577 -msgid "lines annotated" -msgstr "строк прокомментировано" - -#: lib/blame.tcl:769 -msgid "Loading original location annotations..." -msgstr "Загрузка аннотаций первоначального положения объекта…" - -#: lib/blame.tcl:772 -msgid "Annotation complete." -msgstr "Аннотация завершена." - -#: lib/blame.tcl:802 -msgid "Busy" -msgstr "Занят" - -#: lib/blame.tcl:803 -msgid "Annotation process is already running." -msgstr "Аннотация уже запущена" - -#: lib/blame.tcl:842 -msgid "Running thorough copy detection..." -msgstr "Выполнение полного поиска копий…" - -#: lib/blame.tcl:910 -msgid "Loading annotation..." -msgstr "Загрузка аннотации…" - -#: lib/blame.tcl:963 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" - -#: lib/blame.tcl:967 -msgid "Committer:" -msgstr "Коммитер:" - -#: lib/blame.tcl:972 -msgid "Original File:" -msgstr "Исходный файл:" - -#: lib/blame.tcl:1020 -msgid "Cannot find HEAD commit:" -msgstr "Не удалось найти текущее состояние:" - -#: lib/blame.tcl:1075 -msgid "Cannot find parent commit:" -msgstr "Не удалось найти родительское состояние:" - -#: lib/blame.tcl:1090 -msgid "Unable to display parent" -msgstr "Не могу показать предка" - -#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "Ошибка загрузки изменений:" - -#: lib/blame.tcl:1231 -msgid "Originally By:" -msgstr "Источник:" - -#: lib/blame.tcl:1237 -msgid "In File:" -msgstr "Файл:" - -#: lib/blame.tcl:1242 -msgid "Copied Or Moved Here By:" -msgstr "Скопировано/перемещено в:" - -#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 -msgid "Checkout Branch" -msgstr "Перейти на ветку" - -#: lib/branch_checkout.tcl:23 -msgid "Checkout" -msgstr "Перейти" - -#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 -#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 -#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 -#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 -#: lib/transport.tcl:108 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 -msgid "Revision" -msgstr "Версия" - -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 -msgid "Options" -msgstr "Настройки" - -#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 -msgid "Fetch Tracking Branch" -msgstr "Извлечь изменения из внешней ветки" - -#: lib/branch_checkout.tcl:44 -msgid "Detach From Local Branch" -msgstr "Отсоединить от локальной ветки" - -#: lib/branch_create.tcl:22 -msgid "Create Branch" -msgstr "Создать ветку" - -#: lib/branch_create.tcl:27 -msgid "Create New Branch" -msgstr "Создать новую ветку" - -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381 -msgid "Create" -msgstr "Создать" - -#: lib/branch_create.tcl:40 -msgid "Branch Name" -msgstr "Имя ветки" - -#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 -msgid "Name:" -msgstr "Название:" - -#: lib/branch_create.tcl:58 -msgid "Match Tracking Branch Name" -msgstr "Соответствовать имени отслеживаемой ветки" - -#: lib/branch_create.tcl:66 -msgid "Starting Revision" -msgstr "Начальная версия" - -#: lib/branch_create.tcl:72 -msgid "Update Existing Branch:" -msgstr "Обновить имеющуюся ветку:" +msgid "Reverting dictionary to %s." +msgstr "Словарь вернут к %s." -#: lib/branch_create.tcl:75 -msgid "No" -msgstr "Нет" +#: lib/spellcheck.tcl:73 +msgid "Spell checker silently failed on startup" +msgstr "Программа проверки правописания не смогла запуститься" -#: lib/branch_create.tcl:80 -msgid "Fast Forward Only" -msgstr "Только Fast Forward" +#: lib/spellcheck.tcl:80 +msgid "Unrecognized spell checker" +msgstr "Нераспознанная программа проверки правописания" -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 -msgid "Reset" -msgstr "Сброс" +#: lib/spellcheck.tcl:186 +msgid "No Suggestions" +msgstr "Исправлений не найдено" -#: lib/branch_create.tcl:97 -msgid "Checkout After Creation" -msgstr "После создания сделать текущей" +#: lib/spellcheck.tcl:388 +msgid "Unexpected EOF from spell checker" +msgstr "Программа проверки правописания прервала передачу данных" -#: lib/branch_create.tcl:131 -msgid "Please select a tracking branch." -msgstr "Укажите отлеживаемую ветку." +#: lib/spellcheck.tcl:392 +msgid "Spell Checker Failed" +msgstr "Ошибка проверки правописания" -#: lib/branch_create.tcl:140 +#: lib/transport.tcl:6 lib/remote_add.tcl:132 #, tcl-format -msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." -msgstr "Отслеживаемая ветка %s не является веткой на внешнем репозитории." +msgid "fetch %s" +msgstr "извлечение %s" -#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 -msgid "Please supply a branch name." -msgstr "Укажите имя ветки." +#: lib/transport.tcl:7 +#, tcl-format +msgid "Fetching new changes from %s" +msgstr "Извлечение изменений из %s " -#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 +#: lib/transport.tcl:18 #, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable branch name." -msgstr "Недопустимое имя ветки «%s»." +msgid "remote prune %s" +msgstr "чистка внешнего %s" -#: lib/branch_delete.tcl:15 -msgid "Delete Branch" -msgstr "Удаление ветки" +#: lib/transport.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" +msgstr "Чистка отслеживаемых веток, удалённых из %s" -#: lib/branch_delete.tcl:20 -msgid "Delete Local Branch" -msgstr "Удалить локальную ветку" +#: lib/transport.tcl:25 +msgid "fetch all remotes" +msgstr "извлечь со всех внешних репозиториев" -#: lib/branch_delete.tcl:37 -msgid "Local Branches" -msgstr "Локальные ветки" +#: lib/transport.tcl:26 +msgid "Fetching new changes from all remotes" +msgstr "Получение изменений со всех внешних репозиториев" -#: lib/branch_delete.tcl:52 -msgid "Delete Only If Merged Into" -msgstr "Удалить только в случае, если было слияние с" +#: lib/transport.tcl:40 +msgid "remote prune all remotes" +msgstr "чистка всех внешних репозиториев" -#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119 -msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "Всегда (не выполнять проверку на слияние)" +#: lib/transport.tcl:41 +msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes" +msgstr "Чистка отслеживаемых веток, удалённых со всех внешних репозиториев" -#: lib/branch_delete.tcl:103 +#: lib/transport.tcl:54 lib/transport.tcl:92 lib/transport.tcl:110 +#: lib/remote_add.tcl:162 #, tcl-format -msgid "The following branches are not completely merged into %s:" -msgstr "Ветки, которые не полностью сливаются с %s:" - -#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult.\n" -"\n" -"Delete the selected branches?" -msgstr "Восстановить удаленные ветки сложно.\n\nПродолжить?" +msgid "push %s" +msgstr "отправить %s" -#: lib/branch_delete.tcl:141 +#: lib/transport.tcl:55 #, tcl-format -msgid "" -"Failed to delete branches:\n" -"%s" -msgstr "Не удалось удалить ветки:\n%s" +msgid "Pushing changes to %s" +msgstr "Отправка изменений в %s " -#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 -msgid "Rename Branch" -msgstr "Переименование ветки" +#: lib/transport.tcl:93 +#, tcl-format +msgid "Mirroring to %s" +msgstr "Точное копирование в %s" -#: lib/branch_rename.tcl:26 -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +#: lib/transport.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Pushing %s %s to %s" +msgstr "Отправка %s %s в %s" -#: lib/branch_rename.tcl:36 -msgid "Branch:" -msgstr "Ветка:" +#: lib/transport.tcl:132 +msgid "Push Branches" +msgstr "Отправить ветки" -#: lib/branch_rename.tcl:39 -msgid "New Name:" -msgstr "Новое название:" +#: lib/transport.tcl:141 lib/checkout_op.tcl:580 lib/remote_add.tcl:34 +#: lib/browser.tcl:292 lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_rename.tcl:32 +#: lib/choose_font.tcl:45 lib/option.tcl:127 lib/tools_dlg.tcl:41 +#: lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345 lib/remote_branch_delete.tcl:43 +#: lib/branch_create.tcl:37 lib/branch_delete.tcl:34 lib/merge.tcl:178 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -#: lib/branch_rename.tcl:75 -msgid "Please select a branch to rename." -msgstr "Укажите ветку для переименования." +#: lib/transport.tcl:147 +msgid "Source Branches" +msgstr "Исходные ветки" -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202 -#, tcl-format -msgid "Branch '%s' already exists." -msgstr "Ветка «%s» уже существует." +#: lib/transport.tcl:162 +msgid "Destination Repository" +msgstr "Репозиторий назначения" -#: lib/branch_rename.tcl:117 -#, tcl-format -msgid "Failed to rename '%s'." -msgstr "Не удалось переименовать «%s». " +#: lib/transport.tcl:165 lib/remote_branch_delete.tcl:51 +msgid "Remote:" +msgstr "внешний:" -#: lib/browser.tcl:17 -msgid "Starting..." -msgstr "Запуск…" +#: lib/transport.tcl:187 lib/remote_branch_delete.tcl:72 +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "Указанное положение:" -#: lib/browser.tcl:26 -msgid "File Browser" -msgstr "Просмотр списка файлов" +#: lib/transport.tcl:205 +msgid "Transfer Options" +msgstr "Настройки отправки" -#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 -#, tcl-format -msgid "Loading %s..." -msgstr "Загрузка %s…" +#: lib/transport.tcl:207 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" +msgstr "Принудительно перезаписать существующую ветку (возможна потеря изменений)" -#: lib/browser.tcl:187 -msgid "[Up To Parent]" -msgstr "[На уровень выше]" +#: lib/transport.tcl:211 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)" +msgstr "Использовать thin pack (для медленных сетевых подключений)" -#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 -msgid "Browse Branch Files" -msgstr "Показать файлы ветки" +#: lib/transport.tcl:215 +msgid "Include tags" +msgstr "Передать метки" -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398 -#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497 -#: lib/choose_repository.tcl:1028 -msgid "Browse" -msgstr "Показать" +#: lib/transport.tcl:229 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Push" +msgstr "%s (%s): Отправка" #: lib/checkout_op.tcl:85 #, tcl-format @@ -865,8 +750,8 @@ msgstr "Извлечение %s из %s " msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "критическая ошибка: невозможно разрешить %s" -#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 -#: lib/sshkey.tcl:53 +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/sshkey.tcl:58 lib/console.tcl:81 +#: lib/database.tcl:30 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -880,6 +765,11 @@ msgstr "Ветка «%s» не существует." msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." msgstr "Ошибка создания упрощённой конфигурации git pull для «%s»." +#: lib/checkout_op.tcl:202 lib/branch_rename.tcl:102 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists." +msgstr "Ветка «%s» уже существует." + #: lib/checkout_op.tcl:229 #, tcl-format msgid "" @@ -921,51 +811,55 @@ msgstr "Обновление рабочего каталога из «%s»…" msgid "files checked out" msgstr "файлы извлечены" -#: lib/checkout_op.tcl:376 +#: lib/checkout_op.tcl:377 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." msgstr "Прерван переход на «%s» (требуется слияние содержимого файлов)" -#: lib/checkout_op.tcl:377 +#: lib/checkout_op.tcl:378 msgid "File level merge required." msgstr "Требуется слияние содержания файлов." -#: lib/checkout_op.tcl:381 +#: lib/checkout_op.tcl:382 #, tcl-format msgid "Staying on branch '%s'." msgstr "Ветка «%s» остаётся текущей." -#: lib/checkout_op.tcl:452 +#: lib/checkout_op.tcl:453 msgid "" "You are no longer on a local branch.\n" "\n" "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached Checkout'." msgstr "Вы более не находитесь на локальной ветке.\n\nЕсли вы хотите снова вернуться к какой-нибудь ветке, создайте её сейчас, начиная с «Текущего отсоединенного состояния»." -#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507 +#: lib/checkout_op.tcl:504 lib/checkout_op.tcl:508 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." msgstr "Выполнен переход на «%s»." -#: lib/checkout_op.tcl:535 +#: lib/checkout_op.tcl:536 #, tcl-format msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" msgstr "Сброс «%s» на «%s» приведет к потере следующих коммитов:" -#: lib/checkout_op.tcl:557 +#: lib/checkout_op.tcl:558 msgid "Recovering lost commits may not be easy." msgstr "Восстановить потерянные коммиты будет сложно." -#: lib/checkout_op.tcl:562 +#: lib/checkout_op.tcl:563 #, tcl-format msgid "Reset '%s'?" msgstr "Сбросить «%s»?" -#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 +#: lib/checkout_op.tcl:568 lib/tools_dlg.tcl:336 lib/merge.tcl:170 msgid "Visualize" msgstr "Наглядно" -#: lib/checkout_op.tcl:635 +#: lib/checkout_op.tcl:572 lib/branch_create.tcl:85 +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" + +#: lib/checkout_op.tcl:636 #, tcl-format msgid "" "Failed to set current branch.\n" @@ -975,256 +869,1384 @@ msgid "" "This should not have occurred. %s will now close and give up." msgstr "Не удалось установить текущую ветку.\n\nВаш рабочий каталог обновлён только частично. Были обновлены все файлы кроме служебных файлов Git. \n\nЭтого не должно было произойти. %s завершается." -#: lib/choose_font.tcl:39 +#: lib/remote_add.tcl:20 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Add Remote" +msgstr "%s (%s): Добавление внешнего репозитория" + +#: lib/remote_add.tcl:25 +msgid "Add New Remote" +msgstr "Добавить внешний репозиторий" + +#: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: lib/remote_add.tcl:39 +msgid "Remote Details" +msgstr "Информация о внешнем репозитории" + +#: lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51 lib/branch_create.tcl:44 +msgid "Name:" +msgstr "Название:" + +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "Положение:" + +#: lib/remote_add.tcl:60 +msgid "Further Action" +msgstr "Следующая операция" + +#: lib/remote_add.tcl:63 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "Сразу извлечь изменения" + +#: lib/remote_add.tcl:69 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "Инициализировать внешний репозиторий и отправить" + +#: lib/remote_add.tcl:75 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "Больше ничего не делать" + +#: lib/remote_add.tcl:100 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "Укажите название внешнего репозитория." + +#: lib/remote_add.tcl:113 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "«%s» не является допустимым именем внешнего репозитория." + +#: lib/remote_add.tcl:124 +#, tcl-format +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "Не удалось добавить «%s» из «%s». " + +#: lib/remote_add.tcl:133 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "Извлечение %s" + +#: lib/remote_add.tcl:156 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "Невозможно инициализировать репозиторий в «%s»." + +#: lib/remote_add.tcl:163 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "Настройка %s (в %s)" + +#: lib/browser.tcl:17 +msgid "Starting..." +msgstr "Запуск…" + +#: lib/browser.tcl:27 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): File Browser" +msgstr "%s (%s): Просмотр списка файлов" + +#: lib/browser.tcl:132 lib/browser.tcl:149 +#, tcl-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "Загрузка %s…" + +#: lib/browser.tcl:193 +msgid "[Up To Parent]" +msgstr "[На уровень выше]" + +#: lib/browser.tcl:275 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Browse Branch Files" +msgstr "%s (%s): Просмотр файлов ветки" + +#: lib/browser.tcl:282 +msgid "Browse Branch Files" +msgstr "Показать файлы ветки" + +#: lib/browser.tcl:288 lib/choose_repository.tcl:437 +#: lib/choose_repository.tcl:524 lib/choose_repository.tcl:533 +#: lib/choose_repository.tcl:1115 +msgid "Browse" +msgstr "Показать" + +#: lib/browser.tcl:297 lib/branch_checkout.tcl:35 lib/tools_dlg.tcl:321 +msgid "Revision" +msgstr "Версия" + +#: lib/index.tcl:6 +msgid "Unable to unlock the index." +msgstr "Не удалось разблокировать индекс" + +#: lib/index.tcl:30 +msgid "Index Error" +msgstr "Ошибка в индексе" + +#: lib/index.tcl:32 +msgid "" +"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " +"resynchronize git-gui." +msgstr "Не удалось обновить индекс Git. Состояние репозитория будет перечитано автоматически." + +#: lib/index.tcl:43 +msgid "Continue" +msgstr "Продолжить" + +#: lib/index.tcl:46 +msgid "Unlock Index" +msgstr "Разблокировать индекс" + +#: lib/index.tcl:77 lib/index.tcl:146 lib/index.tcl:220 lib/index.tcl:587 +#: lib/choose_repository.tcl:999 +msgid "files" +msgstr "файлов" + +#: lib/index.tcl:326 +msgid "Unstaging selected files from commit" +msgstr "Уборка выбранных файлов из индекса" + +#: lib/index.tcl:330 +#, tcl-format +msgid "Unstaging %s from commit" +msgstr "Удаление %s из индекса" + +#: lib/index.tcl:369 +msgid "Ready to commit." +msgstr "Готов для коммита." + +#: lib/index.tcl:378 +msgid "Adding selected files" +msgstr "Добавление выбранных файлов" + +#: lib/index.tcl:382 +#, tcl-format +msgid "Adding %s" +msgstr "Добавление %s…" + +#: lib/index.tcl:412 +#, tcl-format +msgid "Stage %d untracked files?" +msgstr "Проиндексировать %d неотслеживаемые файла?" + +#: lib/index.tcl:420 +msgid "Adding all changed files" +msgstr "Добавление всех измененных файлов" + +#: lib/index.tcl:503 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in file %s?" +msgstr "Обратить изменения в файле %s?" + +#: lib/index.tcl:508 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in these %i files?" +msgstr "Обратить изменения в %i файле(-ах)?" + +#: lib/index.tcl:517 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." +msgstr "Любые непроиндексированные изменения, будут потеряны при обращении изменений." + +#: lib/index.tcl:520 lib/index.tcl:563 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Ничего не делать" + +#: lib/index.tcl:545 +#, tcl-format +msgid "Delete untracked file %s?" +msgstr "Удалить неотслеживаемый файл %s?" + +#: lib/index.tcl:550 +#, tcl-format +msgid "Delete these %i untracked files?" +msgstr "Удалить %i неотслеживаемые файла?" + +#: lib/index.tcl:560 +msgid "Files will be permanently deleted." +msgstr "Файлы будут удалены навсегда." + +#: lib/index.tcl:564 +msgid "Delete Files" +msgstr "Удалить файлы" + +#: lib/index.tcl:586 +msgid "Deleting" +msgstr "Удаление" + +#: lib/index.tcl:665 +msgid "Encountered errors deleting files:\n" +msgstr "Возникшие ошибки при удалении файлов:\n" + +#: lib/index.tcl:674 +#, tcl-format +msgid "None of the %d selected files could be deleted." +msgstr "Не удалось удалить ни один из выбранных %d файлов." + +#: lib/index.tcl:679 +#, tcl-format +msgid "%d of the %d selected files could not be deleted." +msgstr "Не удалось удалить %d из выбранных %d файлов." + +#: lib/index.tcl:726 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "Обращение изменений в выбранных файлах" + +#: lib/index.tcl:730 +#, tcl-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "Обращение изменений в %s" + +#: lib/branch_checkout.tcl:16 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Checkout Branch" +msgstr "%s (%s): Переход на ветку" + +#: lib/branch_checkout.tcl:21 +msgid "Checkout Branch" +msgstr "Перейти на ветку" + +#: lib/branch_checkout.tcl:26 +msgid "Checkout" +msgstr "Перейти" + +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/option.tcl:310 lib/branch_create.tcl:69 +msgid "Options" +msgstr "Настройки" + +#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92 +msgid "Fetch Tracking Branch" +msgstr "Извлечь изменения из внешней ветки" + +#: lib/branch_checkout.tcl:47 +msgid "Detach From Local Branch" +msgstr "Отсоединить от локальной ветки" + +#: lib/status_bar.tcl:263 +#, tcl-format +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" +msgstr "%s … %*i из %*i %s (%3i%%)" + +#: lib/remote.tcl:200 +msgid "Push to" +msgstr "Отправить" + +#: lib/remote.tcl:218 +msgid "Remove Remote" +msgstr "Удалить ссылку на внешний репозиторий" + +#: lib/remote.tcl:223 +msgid "Prune from" +msgstr "Чистка" + +#: lib/remote.tcl:228 +msgid "Fetch from" +msgstr "Извлечение из" + +#: lib/remote.tcl:249 lib/remote.tcl:253 lib/remote.tcl:258 lib/remote.tcl:264 +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: lib/branch_rename.tcl:15 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Rename Branch" +msgstr "%s (%s): Переименовать ветку" + +#: lib/branch_rename.tcl:23 +msgid "Rename Branch" +msgstr "Переименование ветки" + +#: lib/branch_rename.tcl:28 +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" + +#: lib/branch_rename.tcl:38 +msgid "Branch:" +msgstr "Ветка:" + +#: lib/branch_rename.tcl:46 +msgid "New Name:" +msgstr "Новое название:" + +#: lib/branch_rename.tcl:81 +msgid "Please select a branch to rename." +msgstr "Укажите ветку для переименования." + +#: lib/branch_rename.tcl:92 lib/branch_create.tcl:154 +msgid "Please supply a branch name." +msgstr "Укажите имя ветки." + +#: lib/branch_rename.tcl:112 lib/branch_create.tcl:165 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable branch name." +msgstr "Недопустимое имя ветки «%s»." + +#: lib/branch_rename.tcl:123 +#, tcl-format +msgid "Failed to rename '%s'." +msgstr "Не удалось переименовать «%s». " + +#: lib/choose_font.tcl:41 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: lib/choose_font.tcl:53 +#: lib/choose_font.tcl:55 msgid "Font Family" msgstr "Шрифт" -#: lib/choose_font.tcl:74 +#: lib/choose_font.tcl:76 msgid "Font Size" msgstr "Размер шрифта" -#: lib/choose_font.tcl:91 +#: lib/choose_font.tcl:93 msgid "Font Example" msgstr "Пример текста" -#: lib/choose_font.tcl:103 +#: lib/choose_font.tcl:105 msgid "" "This is example text.\n" "If you like this text, it can be your font." msgstr "Это пример текста.\nЕсли Вам нравится этот текст, это может быть Ваш шрифт." -#: lib/choose_repository.tcl:28 +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "Неверная глобальная кодировка «%s»" + +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "Неверная кодировка репозитория «%s»" + +#: lib/option.tcl:119 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" + +#: lib/option.tcl:123 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: lib/option.tcl:133 +#, tcl-format +msgid "%s Repository" +msgstr "Для репозитория %s" + +#: lib/option.tcl:134 +msgid "Global (All Repositories)" +msgstr "Общие (для всех репозиториев)" + +#: lib/option.tcl:140 +msgid "User Name" +msgstr "Имя пользователя" + +#: lib/option.tcl:141 +msgid "Email Address" +msgstr "Адрес электронной почты" + +#: lib/option.tcl:143 +msgid "Summarize Merge Commits" +msgstr "Суммарное сообщение при слиянии" + +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Merge Verbosity" +msgstr "Уровень детальности сообщений при слиянии" + +#: lib/option.tcl:145 +msgid "Show Diffstat After Merge" +msgstr "Показать отчет об изменениях после слияния" + +#: lib/option.tcl:146 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "Использовать для слияния программу" + +#: lib/option.tcl:148 +msgid "Trust File Modification Timestamps" +msgstr "Доверять времени модификации файла" + +#: lib/option.tcl:149 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" +msgstr "Чистка отслеживаемых веток при извлечении изменений" + +#: lib/option.tcl:150 +msgid "Match Tracking Branches" +msgstr "Такое же имя, как и у отслеживаемой ветки" + +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Use Textconv For Diffs and Blames" +msgstr "Использовать Textconv для просмотра различий и авторства" + +#: lib/option.tcl:152 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files" +msgstr "Поиск копий только в изменённых файлах" + +#: lib/option.tcl:153 +msgid "Maximum Length of Recent Repositories List" +msgstr "Максимальная длинна списка недавних репозиториев" + +#: lib/option.tcl:154 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" +msgstr "Минимальное количество символов для поиска копий" + +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "Радиус исторического контекста (в днях)" + +#: lib/option.tcl:156 +msgid "Number of Diff Context Lines" +msgstr "Число строк в контексте diff" + +#: lib/option.tcl:157 +msgid "Additional Diff Parameters" +msgstr "Дополнительные параметры для diff" + +#: lib/option.tcl:158 +msgid "Commit Message Text Width" +msgstr "Ширина текста сообщения коммита" + +#: lib/option.tcl:159 +msgid "New Branch Name Template" +msgstr "Шаблон для имени новой ветки" + +#: lib/option.tcl:160 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "Кодировка содержания файла по умолчанию" + +#: lib/option.tcl:161 +msgid "Warn before committing to a detached head" +msgstr "Предупреждать перед коммитом в отделённый HEAD" + +#: lib/option.tcl:162 +msgid "Staging of untracked files" +msgstr "Индексирование неотслеживаемых файлов" + +#: lib/option.tcl:163 +msgid "Show untracked files" +msgstr "Показать неотслеживаемые файлы" + +#: lib/option.tcl:164 +msgid "Tab spacing" +msgstr "Ширина табуляции" + +#: lib/option.tcl:182 lib/option.tcl:197 lib/option.tcl:220 lib/option.tcl:282 +#: lib/database.tcl:57 +#, tcl-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: lib/option.tcl:210 +msgid "Change" +msgstr "Изменить" + +#: lib/option.tcl:254 +msgid "Spelling Dictionary:" +msgstr "Словарь для проверки правописания:" + +#: lib/option.tcl:284 +msgid "Change Font" +msgstr "Изменить" + +#: lib/option.tcl:288 +#, tcl-format +msgid "Choose %s" +msgstr "Выберите %s" + +#: lib/option.tcl:294 +msgid "pt." +msgstr "п." + +#: lib/option.tcl:308 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: lib/option.tcl:345 +msgid "Failed to completely save options:" +msgstr "Не удалось полностью сохранить настройки:" + +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "Системная (%s)" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "Другая" + +#: lib/tools.tcl:76 +#, tcl-format +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "Запуск %s требует выбранного файла." + +#: lib/tools.tcl:92 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %1$s on file \"%2$s\"?" +msgstr "Вы действительно хотите выполнить %1$s на «%2$s»?" + +#: lib/tools.tcl:96 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "Действительно запустить %s?" + +#: lib/tools.tcl:118 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "Вспомогательная операция: %s" + +#: lib/tools.tcl:119 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "Выполнение: %s" + +#: lib/tools.tcl:158 +#, tcl-format +msgid "Tool completed successfully: %s" +msgstr "Программа %s завершилась успешно." + +#: lib/tools.tcl:160 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "Ошибка выполнения программы: %s" + +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "Использовать базовую версию для разрешения конфликта?" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "Использовать версию из этой ветки для разрешения конфликта?" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "Использовать версию из другой ветки для разрешения конфликта?" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" +"\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." +msgstr "Внимание! Список изменений показывает только конфликтующие отличия.\n\n%s будет переписан.\n\nЭто действие можно отменить только перезапуском операции слияния." + +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgstr "Похоже, что файл %s содержит неразрешенные конфликты. Продолжить индексацию?" + +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "Добавляю результат разрешения для %s" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "Программа слияния не обрабатывает конфликты с удалением или участием ссылок" + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "Конфликтующий файл не существует" + +#: lib/mergetool.tcl:246 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "«%s» не является программой слияния" + +#: lib/mergetool.tcl:275 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "Неподдерживаемая программа слияния «%s»" + +#: lib/mergetool.tcl:310 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "Программа слияния уже работает. Прервать?" + +#: lib/mergetool.tcl:330 +#, tcl-format +msgid "" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" +msgstr "Ошибка получения версий:\n%s" + +#: lib/mergetool.tcl:350 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start the merge tool:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Ошибка запуска программы слияния:\n\n%s" + +#: lib/mergetool.tcl:354 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "Запуск программы слияния…" + +#: lib/mergetool.tcl:382 lib/mergetool.tcl:390 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "Ошибка выполнения программы слияния." + +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Add Tool" +msgstr "%s (%s): Добавить инструмент" + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "Новая вспомогательная операция" + +#: lib/tools_dlg.tcl:34 +msgid "Add globally" +msgstr "Добавить для всех репозиториев" + +#: lib/tools_dlg.tcl:46 +msgid "Tool Details" +msgstr "Описание вспомогательной операции" + +#: lib/tools_dlg.tcl:49 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "Используйте «/» для создания подменю" + +#: lib/tools_dlg.tcl:60 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:71 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "Показать диалог перед запуском" + +#: lib/tools_dlg.tcl:77 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "Запрос на выбор версии (устанавливает $REVISION)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:82 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "Запрос дополнительных аргументов (устанавливает $ARGS)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:89 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "Не показывать окно вывода команды" + +#: lib/tools_dlg.tcl:94 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "Запуск только если показан список изменений ($FILENAME не пусто)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:118 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "Укажите название вспомогательной операции." + +#: lib/tools_dlg.tcl:126 +#, tcl-format +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "Вспомогательная операция «%s» уже существует." + +#: lib/tools_dlg.tcl:148 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "Ошибка добавления программы:\n%s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:187 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Remove Tool" +msgstr "%s (%s): Удалить инструмент" + +#: lib/tools_dlg.tcl:193 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "Удалить команды программы" + +#: lib/tools_dlg.tcl:198 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: lib/tools_dlg.tcl:231 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(Синим выделены программы локальные репозиторию)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:283 +#, tcl-format +msgid "%s (%s):" +msgstr "%s (%s):" + +#: lib/tools_dlg.tcl:292 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "Запуск команды: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:306 +msgid "Arguments" +msgstr "Аргументы" + +#: lib/tools_dlg.tcl:341 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: lib/search.tcl:48 +msgid "Find:" +msgstr "Поиск:" + +#: lib/search.tcl:50 +msgid "Next" +msgstr "Дальше" + +#: lib/search.tcl:51 +msgid "Prev" +msgstr "Обратно" + +#: lib/search.tcl:52 +msgid "RegExp" +msgstr "Регулярные выражения" + +#: lib/search.tcl:54 +msgid "Case" +msgstr "Учёт регистра" + +#: lib/shortcut.tcl:8 lib/shortcut.tcl:43 lib/shortcut.tcl:75 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Create Desktop Icon" +msgstr "%s (%s): Создать ярлык на рабочем столе" + +#: lib/shortcut.tcl:24 lib/shortcut.tcl:65 +msgid "Cannot write shortcut:" +msgstr "Невозможно записать ссылку:" + +#: lib/shortcut.tcl:140 +msgid "Cannot write icon:" +msgstr "Невозможно записать значок:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Delete Branch Remotely" +msgstr "%s (%s): Удаление внешней ветки" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:34 +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "Удаление ветки во внешнем репозитории" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:48 +msgid "From Repository" +msgstr "Из репозитория" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:88 +msgid "Branches" +msgstr "Ветки" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:110 +msgid "Delete Only If" +msgstr "Удалить только в случае, если" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:112 +msgid "Merged Into:" +msgstr "Слияние с:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:120 lib/branch_delete.tcl:53 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" +msgstr "Всегда (не выполнять проверку на слияние)" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:153 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'." +msgstr "Для операции «Слияние с» требуется указать ветку." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:185 +#, tcl-format +msgid "" +"The following branches are not completely merged into %s:\n" +"\n" +" - %s" +msgstr "Следующие ветки могут быть объединены с %s при помощи операции слияния:\n\n - %s" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:190 +#, tcl-format +msgid "" +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " +"necessary commits. Try fetching from %s first." +msgstr "Некоторые тесты на слияние не прошли, потому что вы не извлекли необходимые коммиты. Попытайтесь извлечь их из %s." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:208 +msgid "Please select one or more branches to delete." +msgstr "Укажите одну или несколько веток для удаления." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:218 lib/branch_delete.tcl:115 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" +"\n" +"Delete the selected branches?" +msgstr "Восстановить удаленные ветки сложно.\n\nПродолжить?" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:227 +#, tcl-format +msgid "Deleting branches from %s" +msgstr "Удаление веток из %s" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:300 +msgid "No repository selected." +msgstr "Не указан репозиторий." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:305 +#, tcl-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "Перечитывание %s…" + +#: lib/choose_repository.tcl:45 msgid "Git Gui" msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386 +#: lib/choose_repository.tcl:104 lib/choose_repository.tcl:427 msgid "Create New Repository" msgstr "Создать новый репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:93 +#: lib/choose_repository.tcl:110 msgid "New..." msgstr "Новый…" -#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471 +#: lib/choose_repository.tcl:117 lib/choose_repository.tcl:511 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Склонировать существующий репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:106 +#: lib/choose_repository.tcl:128 msgid "Clone..." msgstr "Клонировать…" -#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016 +#: lib/choose_repository.tcl:135 lib/choose_repository.tcl:1105 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Выбрать существующий репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:119 +#: lib/choose_repository.tcl:141 msgid "Open..." msgstr "Открыть…" -#: lib/choose_repository.tcl:132 +#: lib/choose_repository.tcl:154 msgid "Recent Repositories" msgstr "Недавние репозитории" -#: lib/choose_repository.tcl:138 +#: lib/choose_repository.tcl:164 msgid "Open Recent Repository:" msgstr "Открыть последний репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313 -#: lib/choose_repository.tcl:320 +#: lib/choose_repository.tcl:331 lib/choose_repository.tcl:338 +#: lib/choose_repository.tcl:345 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "Не удалось создать репозиторий %s:" -#: lib/choose_repository.tcl:391 +#: lib/choose_repository.tcl:422 lib/branch_create.tcl:33 +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +#: lib/choose_repository.tcl:432 msgid "Directory:" msgstr "Каталог:" -#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550 -#: lib/choose_repository.tcl:1052 +#: lib/choose_repository.tcl:462 lib/choose_repository.tcl:588 +#: lib/choose_repository.tcl:1139 msgid "Git Repository" msgstr "Репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:448 +#: lib/choose_repository.tcl:487 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "Каталог '%s' уже существует." -#: lib/choose_repository.tcl:452 +#: lib/choose_repository.tcl:491 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Файл '%s' уже существует." -#: lib/choose_repository.tcl:466 +#: lib/choose_repository.tcl:506 msgid "Clone" msgstr "Склонировать" -#: lib/choose_repository.tcl:479 +#: lib/choose_repository.tcl:519 msgid "Source Location:" msgstr "Исходное положение:" -#: lib/choose_repository.tcl:490 +#: lib/choose_repository.tcl:528 msgid "Target Directory:" msgstr "Каталог назначения:" -#: lib/choose_repository.tcl:502 +#: lib/choose_repository.tcl:538 msgid "Clone Type:" msgstr "Тип клона:" -#: lib/choose_repository.tcl:508 +#: lib/choose_repository.tcl:543 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Стандартный (Быстрый, полуизбыточный, «жесткие» ссылки)" -#: lib/choose_repository.tcl:514 +#: lib/choose_repository.tcl:548 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Полная копия (Медленный, создает резервную копию)" -#: lib/choose_repository.tcl:520 +#: lib/choose_repository.tcl:553 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Общий (Самый быстрый, не рекомендуется, без резервной копии)" -#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603 -#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819 -#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066 +#: lib/choose_repository.tcl:560 +msgid "Recursively clone submodules too" +msgstr "Также рекурсивно клонировать подмодули" + +#: lib/choose_repository.tcl:594 lib/choose_repository.tcl:641 +#: lib/choose_repository.tcl:790 lib/choose_repository.tcl:864 +#: lib/choose_repository.tcl:1145 lib/choose_repository.tcl:1153 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" -msgstr "Каталог не является репозиторием: %s" +msgstr "Каталог не является репозиторием Git: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:592 +#: lib/choose_repository.tcl:630 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "Стандартный клон возможен только для локального репозитория." -#: lib/choose_repository.tcl:596 +#: lib/choose_repository.tcl:634 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "Общий клон возможен только для локального репозитория." -#: lib/choose_repository.tcl:617 +#: lib/choose_repository.tcl:655 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." -msgstr "Путь '%s' уже существует." +msgstr "Путь %s уже существует." -#: lib/choose_repository.tcl:628 +#: lib/choose_repository.tcl:666 msgid "Failed to configure origin" -msgstr "Не могу сконфигурировать исходный репозиторий." +msgstr "Не удалось сконфигурировать исходный репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:640 +#: lib/choose_repository.tcl:678 msgid "Counting objects" -msgstr "Считаю объекты" +msgstr "Подсчёт объектов" -#: lib/choose_repository.tcl:641 +#: lib/choose_repository.tcl:679 msgid "buckets" msgstr "блоки" -#: lib/choose_repository.tcl:665 +#: lib/choose_repository.tcl:703 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" -msgstr "Не могу скопировать objects/info/alternates: %s" +msgstr "Не удалось скопировать objects/info/alternates: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:701 +#: lib/choose_repository.tcl:740 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Нечего клонировать с %s." -#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917 -#: lib/choose_repository.tcl:929 +#: lib/choose_repository.tcl:742 lib/choose_repository.tcl:962 +#: lib/choose_repository.tcl:974 msgid "The 'master' branch has not been initialized." -msgstr "Не инициализирована ветвь «master»." +msgstr "Не инициализирована ветка «master»." -#: lib/choose_repository.tcl:716 +#: lib/choose_repository.tcl:755 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." -msgstr "«Жесткие ссылки» недоступны. Будет использовано копирование." +msgstr "Жесткие ссылки недоступны. Будет использовано копирование." -#: lib/choose_repository.tcl:728 +#: lib/choose_repository.tcl:769 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" -msgstr "Клонирование %s" +msgstr "Клонирование из %s" -#: lib/choose_repository.tcl:759 +#: lib/choose_repository.tcl:800 msgid "Copying objects" -msgstr "Копирование objects" +msgstr "Копирование объектов" -#: lib/choose_repository.tcl:760 +#: lib/choose_repository.tcl:801 msgid "KiB" msgstr "КБ" -#: lib/choose_repository.tcl:784 +#: lib/choose_repository.tcl:825 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Не могу скопировать объект: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:794 +#: lib/choose_repository.tcl:837 msgid "Linking objects" msgstr "Создание ссылок на objects" -#: lib/choose_repository.tcl:795 +#: lib/choose_repository.tcl:838 msgid "objects" msgstr "объекты" -#: lib/choose_repository.tcl:803 +#: lib/choose_repository.tcl:846 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Не могу создать «жесткую ссылку» на объект: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:858 +#: lib/choose_repository.tcl:903 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "Не удалось извлечь ветки и объекты. Дополнительная информация на консоли." -#: lib/choose_repository.tcl:869 +#: lib/choose_repository.tcl:914 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "Не удалось извлечь метки. Дополнительная информация на консоли." -#: lib/choose_repository.tcl:893 +#: lib/choose_repository.tcl:938 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "Не могу определить HEAD. Дополнительная информация на консоли." -#: lib/choose_repository.tcl:902 +#: lib/choose_repository.tcl:947 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Не могу очистить %s" -#: lib/choose_repository.tcl:908 +#: lib/choose_repository.tcl:953 msgid "Clone failed." msgstr "Клонирование не удалось." -#: lib/choose_repository.tcl:915 +#: lib/choose_repository.tcl:960 msgid "No default branch obtained." msgstr "Ветка по умолчанию не была получена." -#: lib/choose_repository.tcl:926 +#: lib/choose_repository.tcl:971 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "Не могу распознать %s как коммит." -#: lib/choose_repository.tcl:938 +#: lib/choose_repository.tcl:998 msgid "Creating working directory" msgstr "Создаю рабочий каталог" -#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130 -#: lib/index.tcl:198 -msgid "files" -msgstr "файлов" - -#: lib/choose_repository.tcl:968 +#: lib/choose_repository.tcl:1028 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "Не удалось получить начальное состояние файлов репозитория." -#: lib/choose_repository.tcl:1011 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" +#: lib/choose_repository.tcl:1072 +msgid "Cloning submodules" +msgstr "Клонирование подмодулей" -#: lib/choose_repository.tcl:1021 +#: lib/choose_repository.tcl:1087 +msgid "Cannot clone submodules." +msgstr "Не удалось клонировать подмодули." + +#: lib/choose_repository.tcl:1110 msgid "Repository:" msgstr "Репозиторий:" -#: lib/choose_repository.tcl:1072 +#: lib/choose_repository.tcl:1159 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Не удалось открыть репозиторий %s:" -#: lib/choose_rev.tcl:53 +#: lib/about.tcl:26 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." +msgstr "git-gui - графический пользовательский интерфейс к Git." + +#: lib/blame.tcl:74 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): File Viewer" +msgstr "%s (%s): Просмотр файла" + +#: lib/blame.tcl:80 +msgid "Commit:" +msgstr "Коммит:" + +#: lib/blame.tcl:282 +msgid "Copy Commit" +msgstr "Копировать SHA-1" + +#: lib/blame.tcl:286 +msgid "Find Text..." +msgstr "Найти текст…" + +#: lib/blame.tcl:290 +msgid "Goto Line..." +msgstr "Перейти на строку…" + +#: lib/blame.tcl:299 +msgid "Do Full Copy Detection" +msgstr "Провести полный поиск копий" + +#: lib/blame.tcl:303 +msgid "Show History Context" +msgstr "Показать исторический контекст" + +#: lib/blame.tcl:306 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "Авторы родительского коммита" + +#: lib/blame.tcl:468 +#, tcl-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Чтение %s…" + +#: lib/blame.tcl:596 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..." +msgstr "Загрузка аннотации копирований/переименований…" + +#: lib/blame.tcl:613 +msgid "lines annotated" +msgstr "строк прокомментировано" + +#: lib/blame.tcl:815 +msgid "Loading original location annotations..." +msgstr "Загрузка аннотаций первоначального положения объекта…" + +#: lib/blame.tcl:818 +msgid "Annotation complete." +msgstr "Аннотация завершена." + +#: lib/blame.tcl:849 +msgid "Busy" +msgstr "Занят" + +#: lib/blame.tcl:850 +msgid "Annotation process is already running." +msgstr "Аннотация уже запущена" + +#: lib/blame.tcl:889 +msgid "Running thorough copy detection..." +msgstr "Выполнение полного поиска копий…" + +#: lib/blame.tcl:957 +msgid "Loading annotation..." +msgstr "Загрузка аннотации…" + +#: lib/blame.tcl:1010 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" + +#: lib/blame.tcl:1014 +msgid "Committer:" +msgstr "Коммитер:" + +#: lib/blame.tcl:1019 +msgid "Original File:" +msgstr "Исходный файл:" + +#: lib/blame.tcl:1067 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "Не удалось найти текущее состояние:" + +#: lib/blame.tcl:1122 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "Не удалось найти родительское состояние:" + +#: lib/blame.tcl:1137 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "Не могу показать предка" + +#: lib/blame.tcl:1138 lib/diff.tcl:345 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Ошибка загрузки изменений:" + +#: lib/blame.tcl:1279 +msgid "Originally By:" +msgstr "Источник:" + +#: lib/blame.tcl:1285 +msgid "In File:" +msgstr "Файл:" + +#: lib/blame.tcl:1290 +msgid "Copied Or Moved Here By:" +msgstr "Скопировано/перемещено в:" + +#: lib/diff.tcl:77 +#, tcl-format +msgid "" +"No differences detected.\n" +"\n" +"%s has no changes.\n" +"\n" +"The modification date of this file was updated by another application, but the content within the file was not changed.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started to find other files which may have the same state." +msgstr "Изменений не обнаружено.\n\nв %s отсутствуют изменения.\n\nДата изменения файла была обновлена другой программой, но содержимое файла осталось прежним.\n\nСейчас будет запущено перечитывание репозитория, чтобы найти подобные файлы." + +#: lib/diff.tcl:117 +#, tcl-format +msgid "Loading diff of %s..." +msgstr "Загрузка изменений %s…" + +#: lib/diff.tcl:143 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" +msgstr "ЛОКАЛЬНО: удалён\nВНЕШНИЙ:\n" + +#: lib/diff.tcl:148 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" +msgstr "ВНЕШНИЙ: удалён\nЛОКАЛЬНО:\n" + +#: lib/diff.tcl:155 +msgid "LOCAL:\n" +msgstr "ЛОКАЛЬНО:\n" + +#: lib/diff.tcl:158 +msgid "REMOTE:\n" +msgstr "ВНЕШНИЙ:\n" + +#: lib/diff.tcl:220 lib/diff.tcl:344 +#, tcl-format +msgid "Unable to display %s" +msgstr "Не могу показать %s" + +#: lib/diff.tcl:221 +msgid "Error loading file:" +msgstr "Ошибка загрузки файла:" + +#: lib/diff.tcl:227 +msgid "Git Repository (subproject)" +msgstr "Репозиторий Git (подпроект)" + +#: lib/diff.tcl:239 +msgid "* Binary file (not showing content)." +msgstr "* Двоичный файл (содержимое не показано)" + +#: lib/diff.tcl:244 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" +msgstr "* Размер неотслеживаемого файла %d байт.\n* Показано первых %d байт.\n" + +#: lib/diff.tcl:250 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" +msgstr "\n* Неотслеживаемый файл обрезан: %s.\n* Чтобы увидеть весь файл, используйте внешний редактор.\n" + +#: lib/diff.tcl:583 +msgid "Failed to unstage selected hunk." +msgstr "Не удалось исключить выбранную часть." + +#: lib/diff.tcl:591 +msgid "Failed to revert selected hunk." +msgstr "Не удалось обратить изменения выбранного блока." + +#: lib/diff.tcl:594 +msgid "Failed to stage selected hunk." +msgstr "Не удалось проиндексировать выбранный блок изменений." + +#: lib/diff.tcl:687 +msgid "Failed to unstage selected line." +msgstr "Не удалось исключить выбранную строку." + +#: lib/diff.tcl:696 +msgid "Failed to revert selected line." +msgstr "Не удалось обратить изменения выбраной строки." + +#: lib/diff.tcl:700 +msgid "Failed to stage selected line." +msgstr "Не удалось проиндексировать выбранную строку." + +#: lib/diff.tcl:889 +msgid "Failed to undo last revert." +msgstr "Не удалось отменить посленднее обращение изменений." + +#: lib/sshkey.tcl:34 +msgid "No keys found." +msgstr "Ключ не найден" + +#: lib/sshkey.tcl:37 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "Публичный ключ из %s" + +#: lib/sshkey.tcl:43 +msgid "Generate Key" +msgstr "Создать ключ" + +#: lib/sshkey.tcl:61 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "Скопировать в буфер обмена" + +#: lib/sshkey.tcl:75 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "Ваш публичный ключ OpenSSH" + +#: lib/sshkey.tcl:83 +msgid "Generating..." +msgstr "Создание…" + +#: lib/sshkey.tcl:89 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Ошибка запуска ssh-keygen:\n\n%s" + +#: lib/sshkey.tcl:116 +msgid "Generation failed." +msgstr "Ключ не создан." + +#: lib/sshkey.tcl:123 +msgid "Generation succeeded, but no keys found." +msgstr "Создание ключа завершилось, но результат не был найден" + +#: lib/sshkey.tcl:126 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "Ваш ключ находится в: %s" + +#: lib/branch_create.tcl:23 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Create Branch" +msgstr "%s (%s): Создание ветки" + +#: lib/branch_create.tcl:28 +msgid "Create New Branch" +msgstr "Создать новую ветку" + +#: lib/branch_create.tcl:42 +msgid "Branch Name" +msgstr "Имя ветки" + +#: lib/branch_create.tcl:57 +msgid "Match Tracking Branch Name" +msgstr "Соответствовать имени отслеживаемой ветки" + +#: lib/branch_create.tcl:66 +msgid "Starting Revision" +msgstr "Начальная версия" + +#: lib/branch_create.tcl:72 +msgid "Update Existing Branch:" +msgstr "Обновить имеющуюся ветку:" + +#: lib/branch_create.tcl:75 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: lib/branch_create.tcl:80 +msgid "Fast Forward Only" +msgstr "Только Fast Forward" + +#: lib/branch_create.tcl:97 +msgid "Checkout After Creation" +msgstr "После создания сделать текущей" + +#: lib/branch_create.tcl:132 +msgid "Please select a tracking branch." +msgstr "Укажите отлеживаемую ветку." + +#: lib/branch_create.tcl:141 +#, tcl-format +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." +msgstr "Отслеживаемая ветка %s не является веткой на внешнем репозитории." + +#: lib/console.tcl:59 +msgid "Working... please wait..." +msgstr "В процессе… пожалуйста, ждите…" + +#: lib/console.tcl:186 +msgid "Success" +msgstr "Процесс успешно завершен" + +#: lib/console.tcl:200 +msgid "Error: Command Failed" +msgstr "Ошибка: не удалось выполнить команду" + +#: lib/line.tcl:17 +msgid "Goto Line:" +msgstr "Перейти на строку:" + +#: lib/line.tcl:23 +msgid "Go" +msgstr "Перейти" + +#: lib/choose_rev.tcl:52 msgid "This Detached Checkout" msgstr "Текущее отсоединенное состояние" @@ -1232,36 +2254,36 @@ msgstr "Текущее отсоединенное состояние" msgid "Revision Expression:" msgstr "Выражение для определения версии:" -#: lib/choose_rev.tcl:74 +#: lib/choose_rev.tcl:72 msgid "Local Branch" msgstr "Локальная ветка:" -#: lib/choose_rev.tcl:79 +#: lib/choose_rev.tcl:77 msgid "Tracking Branch" msgstr "Отслеживаемая ветка" -#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 +#: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:544 msgid "Tag" msgstr "Метка" -#: lib/choose_rev.tcl:317 +#: lib/choose_rev.tcl:321 #, tcl-format msgid "Invalid revision: %s" msgstr "Неверная версия: %s" -#: lib/choose_rev.tcl:338 +#: lib/choose_rev.tcl:342 msgid "No revision selected." msgstr "Версия не указана." -#: lib/choose_rev.tcl:346 +#: lib/choose_rev.tcl:350 msgid "Revision expression is empty." msgstr "Пустое выражение для определения версии." -#: lib/choose_rev.tcl:531 +#: lib/choose_rev.tcl:537 msgid "Updated" msgstr "Обновлено" -#: lib/choose_rev.tcl:559 +#: lib/choose_rev.tcl:565 msgid "URL" msgstr "Ссылка" @@ -1279,24 +2301,24 @@ msgid "" "You are currently in the middle of a merge that has not been fully completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the current merge activity.\n" msgstr "Невозможно исправить коммит во время слияния.\n\nТекущее слияние не завершено. Невозможно исправить предыдуий коммит, не прерывая эту операцию.\n" -#: lib/commit.tcl:48 +#: lib/commit.tcl:56 msgid "Error loading commit data for amend:" msgstr "Ошибка при загрузке данных для исправления коммита:" -#: lib/commit.tcl:75 +#: lib/commit.tcl:83 msgid "Unable to obtain your identity:" msgstr "Невозможно получить информацию об авторстве:" -#: lib/commit.tcl:80 +#: lib/commit.tcl:88 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" msgstr "Недопустимый GIT_COMMITTER_IDENT:" -#: lib/commit.tcl:129 +#: lib/commit.tcl:138 #, tcl-format msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает кодировку «%s»." -#: lib/commit.tcl:149 +#: lib/commit.tcl:158 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -1305,7 +2327,7 @@ msgid "" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n\nС момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь. \n\nЭто будет сделано сейчас автоматически.\n" -#: lib/commit.tcl:172 +#: lib/commit.tcl:182 #, tcl-format msgid "" "Unmerged files cannot be committed.\n" @@ -1313,7 +2335,7 @@ msgid "" "File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file before committing.\n" msgstr "Нельзя выполнить коммит с незавершённой операцией слияния.\n\nДля файла %s возник конфликт слияния. Разрешите конфликт и добавьте их в индекс перед выполнением коммита.\n" -#: lib/commit.tcl:180 +#: lib/commit.tcl:190 #, tcl-format msgid "" "Unknown file state %s detected.\n" @@ -1321,14 +2343,14 @@ msgid "" "File %s cannot be committed by this program.\n" msgstr "Обнаружено неизвестное состояние файла %s.\n\nФайл %s не может быть закоммичен этой программой.\n" -#: lib/commit.tcl:188 +#: lib/commit.tcl:198 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" "You must stage at least 1 file before you can commit.\n" msgstr "Отсутствуют изменения для сохранения.\n\nДобавьте в индекс хотя бы один файл перед выполнением коммита.\n" -#: lib/commit.tcl:203 +#: lib/commit.tcl:213 msgid "" "Please supply a commit message.\n" "\n" @@ -1339,40 +2361,47 @@ msgid "" "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" msgstr "Укажите сообщение коммита.\n\nРекомендуется следующий формат сообщения:\n\n- в первой строке краткое описание сделанных изменений\n- вторая строка пустая\n- в оставшихся строках опишите, что дают ваши изменения\n" -#: lib/commit.tcl:234 +#: lib/commit.tcl:244 msgid "Calling pre-commit hook..." msgstr "Вызов перехватчика pre-commit…" -#: lib/commit.tcl:249 +#: lib/commit.tcl:259 msgid "Commit declined by pre-commit hook." msgstr "Коммит прерван переватчиком pre-commit." -#: lib/commit.tcl:272 +#: lib/commit.tcl:278 +msgid "" +"You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous thing to do because if you switch to another branch you will lose your changes and it can be difficult to retrieve them later from the reflog. You should probably cancel this commit and create a new branch to continue.\n" +" \n" +" Do you really want to proceed with your Commit?" +msgstr "Вы собираетесь сделать коммит в отделённый HEAD. Это действие потенциально опасно, так как если вы переключитесь на другую ветку после этого, то вы потеряете свои изменения и их сложно будет потом найти с помощью журнала ссылок (reflog). Вам скорее всего следует отменить этот коммит и создать новую ветку до продолжения.\n \n Вы действительно хотите продолжить и создать коммит?" + +#: lib/commit.tcl:299 msgid "Calling commit-msg hook..." msgstr "Вызов перехватчика commit-msg…" -#: lib/commit.tcl:287 +#: lib/commit.tcl:314 msgid "Commit declined by commit-msg hook." msgstr "Коммит прерван переватчиком commit-msg" -#: lib/commit.tcl:300 +#: lib/commit.tcl:327 msgid "Committing changes..." msgstr "Коммит изменений…" -#: lib/commit.tcl:316 +#: lib/commit.tcl:344 msgid "write-tree failed:" msgstr "Программа write-tree завершилась с ошибкой:" -#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382 +#: lib/commit.tcl:345 lib/commit.tcl:395 lib/commit.tcl:422 msgid "Commit failed." msgstr "Не удалось закоммитить изменения." -#: lib/commit.tcl:334 +#: lib/commit.tcl:362 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "Коммит %s похоже поврежден" -#: lib/commit.tcl:339 +#: lib/commit.tcl:367 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1381,63 +2410,95 @@ msgid "" "A rescan will be automatically started now.\n" msgstr "Нет изменения для коммита.\n\nНи один файл не был изменен и не было слияния.\n\nСейчас автоматически запустится перечитывание репозитория.\n" -#: lib/commit.tcl:346 +#: lib/commit.tcl:374 msgid "No changes to commit." msgstr "Нет изменения для коммита." -#: lib/commit.tcl:360 +#: lib/commit.tcl:394 msgid "commit-tree failed:" msgstr "Программа commit-tree завершилась с ошибкой:" -#: lib/commit.tcl:381 +#: lib/commit.tcl:421 msgid "update-ref failed:" msgstr "Программа update-ref завершилась с ошибкой:" -#: lib/commit.tcl:469 +#: lib/commit.tcl:514 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "Создан коммит %s: %s " -#: lib/console.tcl:59 -msgid "Working... please wait..." -msgstr "В процессе… пожалуйста, ждите…" +#: lib/branch_delete.tcl:16 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Delete Branch" +msgstr "%s (%s): Удаление ветки" -#: lib/console.tcl:186 -msgid "Success" -msgstr "Процесс успешно завершен" +#: lib/branch_delete.tcl:21 +msgid "Delete Local Branch" +msgstr "Удалить локальную ветку" -#: lib/console.tcl:200 -msgid "Error: Command Failed" -msgstr "Ошибка: не удалось выполнить команду" +#: lib/branch_delete.tcl:39 +msgid "Local Branches" +msgstr "Локальные ветки" -#: lib/database.tcl:43 +#: lib/branch_delete.tcl:51 +msgid "Delete Only If Merged Into" +msgstr "Удалить только в случае, если было слияние с" + +#: lib/branch_delete.tcl:103 +#, tcl-format +msgid "The following branches are not completely merged into %s:" +msgstr "Ветки, которые не полностью сливаются с %s:" + +#: lib/branch_delete.tcl:131 +#, tcl-format +msgid " - %s:" +msgstr " — %s:" + +#: lib/branch_delete.tcl:141 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to delete branches:\n" +"%s" +msgstr "Не удалось удалить ветки:\n%s" + +#: lib/date.tcl:25 +#, tcl-format +msgid "Invalid date from Git: %s" +msgstr "Неправильная дата в репозитории: %s" + +#: lib/database.tcl:42 msgid "Number of loose objects" msgstr "Количество несвязанных объектов" -#: lib/database.tcl:44 +#: lib/database.tcl:43 msgid "Disk space used by loose objects" msgstr "Объем дискового пространства, занятый несвязанными объектами" -#: lib/database.tcl:45 +#: lib/database.tcl:44 msgid "Number of packed objects" msgstr "Количество упакованных объектов" -#: lib/database.tcl:46 +#: lib/database.tcl:45 msgid "Number of packs" msgstr "Количество pack-файлов" -#: lib/database.tcl:47 +#: lib/database.tcl:46 msgid "Disk space used by packed objects" msgstr "Объем дискового пространства, занятый упакованными объектами" -#: lib/database.tcl:48 +#: lib/database.tcl:47 msgid "Packed objects waiting for pruning" msgstr "Несвязанные объекты, которые можно удалить" -#: lib/database.tcl:49 +#: lib/database.tcl:48 msgid "Garbage files" msgstr "Мусор" +#: lib/database.tcl:66 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Database Statistics" +msgstr "%s (%s): Статистика базы данных" + #: lib/database.tcl:72 msgid "Compressing the object database" msgstr "Сжатие базы объектов" @@ -1456,183 +2517,29 @@ msgid "" "Compress the database now?" msgstr "Этот репозиторий сейчас содержит примерно %i свободных объектов\n\nДля лучшей производительности рекомендуется сжать базу данных.\n\nСжать базу данных сейчас?" -#: lib/date.tcl:25 -#, tcl-format -msgid "Invalid date from Git: %s" -msgstr "Неправильная дата в репозитории: %s" - -#: lib/diff.tcl:64 -#, tcl-format -msgid "" -"No differences detected.\n" -"\n" -"%s has no changes.\n" -"\n" -"The modification date of this file was updated by another application, but the content within the file was not changed.\n" -"\n" -"A rescan will be automatically started to find other files which may have the same state." -msgstr "Изменений не обнаружено.\n\nв %s отсутствуют изменения.\n\nДата изменения файла была обновлена другой программой, но содержимое файла осталось прежним.\n\nСейчас будет запущено перечитывание репозитория, чтобы найти подобные файлы." - -#: lib/diff.tcl:104 -#, tcl-format -msgid "Loading diff of %s..." -msgstr "Загрузка изменений %s…" - -#: lib/diff.tcl:125 -msgid "" -"LOCAL: deleted\n" -"REMOTE:\n" -msgstr "ЛОКАЛЬНО: удалён\nВНЕШНИЙ:\n" - -#: lib/diff.tcl:130 -msgid "" -"REMOTE: deleted\n" -"LOCAL:\n" -msgstr "ВНЕШНИЙ: удалён\nЛОКАЛЬНО:\n" - -#: lib/diff.tcl:137 -msgid "LOCAL:\n" -msgstr "ЛОКАЛЬНО:\n" - -#: lib/diff.tcl:140 -msgid "REMOTE:\n" -msgstr "ВНЕШНИЙ:\n" - -#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319 +#: lib/error.tcl:20 #, tcl-format -msgid "Unable to display %s" -msgstr "Не могу показать %s" +msgid "%s: error" +msgstr "%s: ошибка" -#: lib/diff.tcl:203 -msgid "Error loading file:" -msgstr "Ошибка загрузки файла:" - -#: lib/diff.tcl:210 -msgid "Git Repository (subproject)" -msgstr "Репозиторий Git (подпроект)" - -#: lib/diff.tcl:222 -msgid "* Binary file (not showing content)." -msgstr "* Двоичный файл (содержимое не показано)" - -#: lib/diff.tcl:227 -#, tcl-format -msgid "" -"* Untracked file is %d bytes.\n" -"* Showing only first %d bytes.\n" -msgstr "* Размер неотслеживаемого файла %d байт.\n* Показано первых %d байт.\n" - -#: lib/diff.tcl:233 +#: lib/error.tcl:36 #, tcl-format -msgid "" -"\n" -"* Untracked file clipped here by %s.\n" -"* To see the entire file, use an external editor.\n" -msgstr "\n* Неотслеживаемый файл обрезан: %s.\n* Чтобы увидеть весь файл, используйте внешний редактор.\n" +msgid "%s: warning" +msgstr "%s: предупреждение" -#: lib/diff.tcl:482 -msgid "Failed to unstage selected hunk." -msgstr "Не удалось исключить выбранную часть." - -#: lib/diff.tcl:489 -msgid "Failed to stage selected hunk." -msgstr "Не удалось проиндексировать выбранный блок изменений." - -#: lib/diff.tcl:568 -msgid "Failed to unstage selected line." -msgstr "Не удалось исключить выбранную строку." - -#: lib/diff.tcl:576 -msgid "Failed to stage selected line." -msgstr "Не удалось проиндексировать выбранную строку." - -#: lib/encoding.tcl:443 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: lib/encoding.tcl:448 +#: lib/error.tcl:80 #, tcl-format -msgid "System (%s)" -msgstr "Системная (%s)" - -#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 -msgid "Other" -msgstr "Другая" - -#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 -msgid "error" -msgstr "ошибка" - -#: lib/error.tcl:36 -msgid "warning" -msgstr "предупреждение" +msgid "%s hook failed:" +msgstr "ошибка перехватчика %s:" -#: lib/error.tcl:94 +#: lib/error.tcl:96 msgid "You must correct the above errors before committing." msgstr "Перед коммитом, исправьте вышеуказанные ошибки." -#: lib/index.tcl:6 -msgid "Unable to unlock the index." -msgstr "Не удалось разблокировать индекс" - -#: lib/index.tcl:15 -msgid "Index Error" -msgstr "Ошибка в индексе" - -#: lib/index.tcl:17 -msgid "" -"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " -"resynchronize git-gui." -msgstr "Не удалось обновить индекс Git. Состояние репозитория будет перечитано автоматически." - -#: lib/index.tcl:28 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - -#: lib/index.tcl:31 -msgid "Unlock Index" -msgstr "Разблокировать индекс" - -#: lib/index.tcl:289 -#, tcl-format -msgid "Unstaging %s from commit" -msgstr "Удаление %s из индекса" - -#: lib/index.tcl:328 -msgid "Ready to commit." -msgstr "Готов для коммита." - -#: lib/index.tcl:341 -#, tcl-format -msgid "Adding %s" -msgstr "Добавление %s…" - -#: lib/index.tcl:398 -#, tcl-format -msgid "Revert changes in file %s?" -msgstr "Обратить изменения в файле %s?" - -#: lib/index.tcl:400 +#: lib/error.tcl:116 #, tcl-format -msgid "Revert changes in these %i files?" -msgstr "Обратить изменения в %i файле(-ах)?" - -#: lib/index.tcl:408 -msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." -msgstr "Любые непроиндексированные изменения, будут потеряны при обращении изменений." - -#: lib/index.tcl:411 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Ничего не делать" - -#: lib/index.tcl:429 -msgid "Reverting selected files" -msgstr "Обращение изменений в выбранных файлах" - -#: lib/index.tcl:433 -#, tcl-format -msgid "Reverting %s" -msgstr "Обращение изменений в %s" +msgid "%s (%s): error" +msgstr "%s (%s): ошибка" #: lib/merge.tcl:13 msgid "" @@ -1670,41 +2577,46 @@ msgid "" "You should complete the current commit before starting a merge. Doing so will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" msgstr "Вы находитесь в процессе изменений.\n\nФайл %s изменён.\n\nВы должны завершить текущий коммит перед началом слияния. В случае необходимости, это позволит прервать операцию слияния.\n" -#: lib/merge.tcl:107 +#: lib/merge.tcl:108 #, tcl-format msgid "%s of %s" msgstr "%s из %s" -#: lib/merge.tcl:120 +#: lib/merge.tcl:126 #, tcl-format msgid "Merging %s and %s..." msgstr "Слияние %s и %s…" -#: lib/merge.tcl:131 +#: lib/merge.tcl:137 msgid "Merge completed successfully." msgstr "Слияние успешно завершено." -#: lib/merge.tcl:133 +#: lib/merge.tcl:139 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "Не удалось завершить слияние. Требуется разрешение конфликта." -#: lib/merge.tcl:158 +#: lib/merge.tcl:156 +#, tcl-format +msgid "%s (%s): Merge" +msgstr "%s (%s): Слияние" + +#: lib/merge.tcl:164 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "Слияние с %s" -#: lib/merge.tcl:177 +#: lib/merge.tcl:183 msgid "Revision To Merge" msgstr "Версия, с которой провести слияние" -#: lib/merge.tcl:212 +#: lib/merge.tcl:218 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" "You must finish amending this commit.\n" msgstr "Невозможно прервать исправление.\n\nЗавершите текущее исправление коммита.\n" -#: lib/merge.tcl:222 +#: lib/merge.tcl:228 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1713,7 +2625,7 @@ msgid "" "Continue with aborting the current merge?" msgstr "Прервать операцию слияния?\n\nПрерывание текущего слияния приведет к потере *ВСЕХ* несохраненных изменений.\n\nПродолжить?" -#: lib/merge.tcl:228 +#: lib/merge.tcl:234 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1722,661 +2634,18 @@ msgid "" "Continue with resetting the current changes?" msgstr "Сбросить изменения?\n\nСброс изменений приведет к потере *ВСЕХ* несохраненных изменений.\n\nПродолжить?" -#: lib/merge.tcl:239 +#: lib/merge.tcl:246 msgid "Aborting" msgstr "Прерываю" -#: lib/merge.tcl:239 +#: lib/merge.tcl:247 msgid "files reset" msgstr "изменения в файлах отменены" -#: lib/merge.tcl:267 +#: lib/merge.tcl:277 msgid "Abort failed." msgstr "Прервать не удалось." -#: lib/merge.tcl:269 +#: lib/merge.tcl:279 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "Прервано." - -#: lib/mergetool.tcl:8 -msgid "Force resolution to the base version?" -msgstr "Использовать базовую версию для разрешения конфликта?" - -#: lib/mergetool.tcl:9 -msgid "Force resolution to this branch?" -msgstr "Использовать версию из этой ветки для разрешения конфликта?" - -#: lib/mergetool.tcl:10 -msgid "Force resolution to the other branch?" -msgstr "Использовать версию из другой ветки для разрешения конфликта?" - -#: lib/mergetool.tcl:14 -#, tcl-format -msgid "" -"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" -"\n" -"%s will be overwritten.\n" -"\n" -"This operation can be undone only by restarting the merge." -msgstr "Внимание! Список изменений показывает только конфликтующие отличия.\n\n%s будет переписан.\n\nЭто действие можно отменить только перезапуском операции слияния." - -#: lib/mergetool.tcl:45 -#, tcl-format -msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" -msgstr "Похоже, что файл %s содержит неразрешенные конфликты. Продолжить индексацию?" - -#: lib/mergetool.tcl:60 -#, tcl-format -msgid "Adding resolution for %s" -msgstr "Добавляю результат разрешения для %s" - -#: lib/mergetool.tcl:141 -msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" -msgstr "Программа слияния не обрабатывает конфликты с удалением или участием ссылок" - -#: lib/mergetool.tcl:146 -msgid "Conflict file does not exist" -msgstr "Конфликтующий файл не существует" - -#: lib/mergetool.tcl:264 -#, tcl-format -msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" -msgstr "«%s» не является программой слияния" - -#: lib/mergetool.tcl:268 -#, tcl-format -msgid "Unsupported merge tool '%s'" -msgstr "Неподдерживаемая программа слияния «%s»" - -#: lib/mergetool.tcl:303 -msgid "Merge tool is already running, terminate it?" -msgstr "Программа слияния уже работает. Прервать?" - -#: lib/mergetool.tcl:323 -#, tcl-format -msgid "" -"Error retrieving versions:\n" -"%s" -msgstr "Ошибка получения версий:\n%s" - -#: lib/mergetool.tcl:343 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not start the merge tool:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Ошибка запуска программы слияния:\n\n%s" - -#: lib/mergetool.tcl:347 -msgid "Running merge tool..." -msgstr "Запуск программы слияния…" - -#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 -msgid "Merge tool failed." -msgstr "Ошибка выполнения программы слияния." - -#: lib/option.tcl:11 -#, tcl-format -msgid "Invalid global encoding '%s'" -msgstr "Неверная глобальная кодировка «%s»" - -#: lib/option.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Invalid repo encoding '%s'" -msgstr "Неверная кодировка репозитория «%s»" - -#: lib/option.tcl:117 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" - -#: lib/option.tcl:121 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: lib/option.tcl:131 -#, tcl-format -msgid "%s Repository" -msgstr "Для репозитория %s" - -#: lib/option.tcl:132 -msgid "Global (All Repositories)" -msgstr "Общие (для всех репозиториев)" - -#: lib/option.tcl:138 -msgid "User Name" -msgstr "Имя пользователя" - -#: lib/option.tcl:139 -msgid "Email Address" -msgstr "Адрес электронной почты" - -#: lib/option.tcl:141 -msgid "Summarize Merge Commits" -msgstr "Суммарное сообщение при слиянии" - -#: lib/option.tcl:142 -msgid "Merge Verbosity" -msgstr "Уровень детальности сообщений при слиянии" - -#: lib/option.tcl:143 -msgid "Show Diffstat After Merge" -msgstr "Показать отчет об изменениях после слияния" - -#: lib/option.tcl:144 -msgid "Use Merge Tool" -msgstr "Использовать для слияния программу" - -#: lib/option.tcl:146 -msgid "Trust File Modification Timestamps" -msgstr "Доверять времени модификации файла" - -#: lib/option.tcl:147 -msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" -msgstr "Чистка отслеживаемых веток при извлечении изменений" - -#: lib/option.tcl:148 -msgid "Match Tracking Branches" -msgstr "Такое же имя, как и у отслеживаемой ветки" - -#: lib/option.tcl:149 -msgid "Blame Copy Only On Changed Files" -msgstr "Поиск копий только в изменённых файлах" - -#: lib/option.tcl:150 -msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" -msgstr "Минимальное количество символов для поиска копий" - -#: lib/option.tcl:151 -msgid "Blame History Context Radius (days)" -msgstr "Радиус исторического контекста (в днях)" - -#: lib/option.tcl:152 -msgid "Number of Diff Context Lines" -msgstr "Число строк в контексте diff" - -#: lib/option.tcl:153 -msgid "Commit Message Text Width" -msgstr "Ширина текста сообщения коммита" - -#: lib/option.tcl:154 -msgid "New Branch Name Template" -msgstr "Шаблон для имени новой ветки" - -#: lib/option.tcl:155 -msgid "Default File Contents Encoding" -msgstr "Кодировка содержания файла по умолчанию" - -#: lib/option.tcl:203 -msgid "Change" -msgstr "Изменить" - -#: lib/option.tcl:230 -msgid "Spelling Dictionary:" -msgstr "Словарь для проверки правописания:" - -#: lib/option.tcl:254 -msgid "Change Font" -msgstr "Изменить" - -#: lib/option.tcl:258 -#, tcl-format -msgid "Choose %s" -msgstr "Выберите %s" - -#: lib/option.tcl:264 -msgid "pt." -msgstr "pt." - -#: lib/option.tcl:278 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" - -#: lib/option.tcl:314 -msgid "Failed to completely save options:" -msgstr "Не удалось полностью сохранить настройки:" - -#: lib/remote.tcl:163 -msgid "Remove Remote" -msgstr "Удалить ссылку на внешний репозиторий" - -#: lib/remote.tcl:168 -msgid "Prune from" -msgstr "Чистка" - -#: lib/remote.tcl:173 -msgid "Fetch from" -msgstr "Извлечение из" - -#: lib/remote.tcl:215 -msgid "Push to" -msgstr "Отправить" - -#: lib/remote_add.tcl:19 -msgid "Add Remote" -msgstr "Зарегистрировать внешний репозиторий" - -#: lib/remote_add.tcl:24 -msgid "Add New Remote" -msgstr "Добавить внешний репозиторий" - -#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: lib/remote_add.tcl:37 -msgid "Remote Details" -msgstr "Информация о внешнем репозитории" - -#: lib/remote_add.tcl:50 -msgid "Location:" -msgstr "Положение:" - -#: lib/remote_add.tcl:62 -msgid "Further Action" -msgstr "Следующая операция" - -#: lib/remote_add.tcl:65 -msgid "Fetch Immediately" -msgstr "Сразу извлечь изменения" - -#: lib/remote_add.tcl:71 -msgid "Initialize Remote Repository and Push" -msgstr "Инициализировать внешний репозиторий и отправить" - -#: lib/remote_add.tcl:77 -msgid "Do Nothing Else Now" -msgstr "Больше ничего не делать" - -#: lib/remote_add.tcl:101 -msgid "Please supply a remote name." -msgstr "Укажите название внешнего репозитория." - -#: lib/remote_add.tcl:114 -#, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable remote name." -msgstr "«%s» не является допустимым именем внешнего репозитория." - -#: lib/remote_add.tcl:125 -#, tcl-format -msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." -msgstr "Не удалось добавить «%s» из «%s». " - -#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 -#, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "извлечение %s" - -#: lib/remote_add.tcl:134 -#, tcl-format -msgid "Fetching the %s" -msgstr "Извлечение %s" - -#: lib/remote_add.tcl:157 -#, tcl-format -msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." -msgstr "Невозможно инициализировать репозиторий в «%s»." - -#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 -#: lib/transport.tcl:81 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "отправить %s" - -#: lib/remote_add.tcl:164 -#, tcl-format -msgid "Setting up the %s (at %s)" -msgstr "Настройка %s (в %s)" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Branch Remotely" -msgstr "Удаление ветки во внешнем репозитории" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:47 -msgid "From Repository" -msgstr "Из репозитория" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134 -msgid "Remote:" -msgstr "внешний:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 -msgid "Arbitrary Location:" -msgstr "Указанное положение:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:84 -msgid "Branches" -msgstr "Ветки" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:109 -msgid "Delete Only If" -msgstr "Удалить только в случае, если" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:111 -msgid "Merged Into:" -msgstr "Слияние с:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:152 -msgid "A branch is required for 'Merged Into'." -msgstr "Для операции «Слияние с» требуется указать ветку." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:184 -#, tcl-format -msgid "" -"The following branches are not completely merged into %s:\n" -"\n" -" - %s" -msgstr "Следующие ветки могут быть объединены с %s при помощи операции слияния:\n\n - %s" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:189 -#, tcl-format -msgid "" -"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " -"necessary commits. Try fetching from %s first." -msgstr "Некоторые тесты на слияние не прошли, потому что вы не извлекли необходимые коммиты. Попытайтесь извлечь их из %s." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:207 -msgid "Please select one or more branches to delete." -msgstr "Укажите одну или несколько веток для удаления." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:226 -#, tcl-format -msgid "Deleting branches from %s" -msgstr "Удаление веток из %s" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:292 -msgid "No repository selected." -msgstr "Не указан репозиторий." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:297 -#, tcl-format -msgid "Scanning %s..." -msgstr "Перечитывание %s…" - -#: lib/search.tcl:21 -msgid "Find:" -msgstr "Поиск:" - -#: lib/search.tcl:23 -msgid "Next" -msgstr "Дальше" - -#: lib/search.tcl:24 -msgid "Prev" -msgstr "Обратно" - -#: lib/search.tcl:25 -msgid "Case-Sensitive" -msgstr "Игн. большие/маленькие" - -#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 -msgid "Cannot write shortcut:" -msgstr "Невозможно записать ссылку:" - -#: lib/shortcut.tcl:137 -msgid "Cannot write icon:" -msgstr "Невозможно записать значок:" - -#: lib/spellcheck.tcl:57 -msgid "Unsupported spell checker" -msgstr "Неподдерживаемая программа проверки правописания" - -#: lib/spellcheck.tcl:65 -msgid "Spell checking is unavailable" -msgstr "Проверка правописания не доступна" - -#: lib/spellcheck.tcl:68 -msgid "Invalid spell checking configuration" -msgstr "Неправильная конфигурация программы проверки правописания" - -#: lib/spellcheck.tcl:70 -#, tcl-format -msgid "Reverting dictionary to %s." -msgstr "Словарь вернут к %s." - -#: lib/spellcheck.tcl:73 -msgid "Spell checker silently failed on startup" -msgstr "Программа проверки правописания не смогла запуститься" - -#: lib/spellcheck.tcl:80 -msgid "Unrecognized spell checker" -msgstr "Нераспознанная программа проверки правописания" - -#: lib/spellcheck.tcl:186 -msgid "No Suggestions" -msgstr "Исправлений не найдено" - -#: lib/spellcheck.tcl:388 -msgid "Unexpected EOF from spell checker" -msgstr "Программа проверки правописания прервала передачу данных" - -#: lib/spellcheck.tcl:392 -msgid "Spell Checker Failed" -msgstr "Ошибка проверки правописания" - -#: lib/sshkey.tcl:31 -msgid "No keys found." -msgstr "Ключ не найден" - -#: lib/sshkey.tcl:34 -#, tcl-format -msgid "Found a public key in: %s" -msgstr "Публичный ключ из %s" - -#: lib/sshkey.tcl:40 -msgid "Generate Key" -msgstr "Создать ключ" - -#: lib/sshkey.tcl:56 -msgid "Copy To Clipboard" -msgstr "Скопировать в буфер обмена" - -#: lib/sshkey.tcl:70 -msgid "Your OpenSSH Public Key" -msgstr "Ваш публичный ключ OpenSSH" - -#: lib/sshkey.tcl:78 -msgid "Generating..." -msgstr "Создание…" - -#: lib/sshkey.tcl:84 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not start ssh-keygen:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Ошибка запуска ssh-keygen:\n\n%s" - -#: lib/sshkey.tcl:111 -msgid "Generation failed." -msgstr "Ключ не создан." - -#: lib/sshkey.tcl:118 -msgid "Generation succeeded, but no keys found." -msgstr "Создание ключа завершилось, но результат не был найден" - -#: lib/sshkey.tcl:121 -#, tcl-format -msgid "Your key is in: %s" -msgstr "Ваш ключ находится в: %s" - -#: lib/status_bar.tcl:83 -#, tcl-format -msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" -msgstr "%s … %*i из %*i %s (%3i%%)" - -#: lib/tools.tcl:75 -#, tcl-format -msgid "Running %s requires a selected file." -msgstr "Запуск %s требует выбранного файла." - -#: lib/tools.tcl:90 -#, tcl-format -msgid "Are you sure you want to run %s?" -msgstr "Действительно запустить %s?" - -#: lib/tools.tcl:110 -#, tcl-format -msgid "Tool: %s" -msgstr "Вспомогательная операция: %s" - -#: lib/tools.tcl:111 -#, tcl-format -msgid "Running: %s" -msgstr "Выполнение: %s" - -#: lib/tools.tcl:149 -#, tcl-format -msgid "Tool completed successfully: %s" -msgstr "Программа %s завершилась успешно." - -#: lib/tools.tcl:151 -#, tcl-format -msgid "Tool failed: %s" -msgstr "Ошибка выполнения программы: %s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:22 -msgid "Add Tool" -msgstr "Добавить вспомогательную операцию" - -#: lib/tools_dlg.tcl:28 -msgid "Add New Tool Command" -msgstr "Новая вспомогательная операция" - -#: lib/tools_dlg.tcl:33 -msgid "Add globally" -msgstr "Добавить для всех репозиториев" - -#: lib/tools_dlg.tcl:45 -msgid "Tool Details" -msgstr "Описание вспомогательной операции" - -#: lib/tools_dlg.tcl:48 -msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" -msgstr "Используйте «/» для создания подменю" - -#: lib/tools_dlg.tcl:61 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#: lib/tools_dlg.tcl:74 -msgid "Show a dialog before running" -msgstr "Показать диалог перед запуском" - -#: lib/tools_dlg.tcl:80 -msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" -msgstr "Запрос на выбор версии (устанавливает $REVISION)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:85 -msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" -msgstr "Запрос дополнительных аргументов (устанавливает $ARGS)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:92 -msgid "Don't show the command output window" -msgstr "Не показывать окно вывода команды" - -#: lib/tools_dlg.tcl:97 -msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" -msgstr "Запуск только если показан список изменений ($FILENAME не пусто)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:121 -msgid "Please supply a name for the tool." -msgstr "Укажите название вспомогательной операции." - -#: lib/tools_dlg.tcl:129 -#, tcl-format -msgid "Tool '%s' already exists." -msgstr "Вспомогательная операция «%s» уже существует." - -#: lib/tools_dlg.tcl:151 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not add tool:\n" -"%s" -msgstr "Ошибка добавления программы:\n%s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:190 -msgid "Remove Tool" -msgstr "Удалить программу" - -#: lib/tools_dlg.tcl:196 -msgid "Remove Tool Commands" -msgstr "Удалить команды программы" - -#: lib/tools_dlg.tcl:200 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: lib/tools_dlg.tcl:236 -msgid "(Blue denotes repository-local tools)" -msgstr "(Синим выделены программы локальные репозиторию)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:297 -#, tcl-format -msgid "Run Command: %s" -msgstr "Запуск команды: %s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:311 -msgid "Arguments" -msgstr "Аргументы" - -#: lib/tools_dlg.tcl:348 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: lib/transport.tcl:7 -#, tcl-format -msgid "Fetching new changes from %s" -msgstr "Извлечение изменений из %s " - -#: lib/transport.tcl:18 -#, tcl-format -msgid "remote prune %s" -msgstr "чистка внешнего %s" - -#: lib/transport.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" -msgstr "Чистка отслеживаемых веток, удалённых из %s" - -#: lib/transport.tcl:26 -#, tcl-format -msgid "Pushing changes to %s" -msgstr "Отправка изменений в %s " - -#: lib/transport.tcl:64 -#, tcl-format -msgid "Mirroring to %s" -msgstr "Точное копирование в %s" - -#: lib/transport.tcl:82 -#, tcl-format -msgid "Pushing %s %s to %s" -msgstr "Отправка %s %s в %s" - -#: lib/transport.tcl:100 -msgid "Push Branches" -msgstr "Отправить ветки" - -#: lib/transport.tcl:114 -msgid "Source Branches" -msgstr "Исходные ветки" - -#: lib/transport.tcl:131 -msgid "Destination Repository" -msgstr "Репозиторий назначения" - -#: lib/transport.tcl:169 -msgid "Transfer Options" -msgstr "Настройки отправки" - -#: lib/transport.tcl:171 -msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" -msgstr "Принудительно перезаписать существующую ветку (возможна потеря изменений)" - -#: lib/transport.tcl:175 -msgid "Use thin pack (for slow network connections)" -msgstr "Использовать thin pack (для медленных сетевых подключений)" - -#: lib/transport.tcl:179 -msgid "Include tags" -msgstr "Передать метки" |