diff options
Diffstat (limited to 'git-gui/po')
-rw-r--r-- | git-gui/po/de.po | 1317 | ||||
-rw-r--r-- | git-gui/po/el.po | 2005 | ||||
-rw-r--r-- | git-gui/po/fr.po | 1428 | ||||
-rw-r--r-- | git-gui/po/git-gui.pot | 1240 | ||||
-rw-r--r-- | git-gui/po/glossary/el.po | 171 | ||||
-rw-r--r-- | git-gui/po/hu.po | 1299 | ||||
-rw-r--r-- | git-gui/po/it.po | 1313 | ||||
-rw-r--r-- | git-gui/po/ja.po | 1305 | ||||
-rw-r--r-- | git-gui/po/nb.po | 2474 | ||||
-rw-r--r-- | git-gui/po/ru.po | 1400 | ||||
-rw-r--r-- | git-gui/po/sv.po | 1478 | ||||
-rw-r--r-- | git-gui/po/zh_cn.po | 10 |
12 files changed, 12282 insertions, 3158 deletions
diff --git a/git-gui/po/de.po b/git-gui/po/de.po index fa43947ad0..44c5ddc8b6 100644 --- a/git-gui/po/de.po +++ b/git-gui/po/de.po @@ -7,41 +7,41 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-02 08:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-02 09:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-26 22:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-26 22:25+0100\n" "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744 -#: git-gui.sh:763 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 +#: git-gui.sh:922 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: Programmfehler" -#: git-gui.sh:593 +#: git-gui.sh:743 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "Ungültige Zeichensatz-Angabe in %s:" -#: git-gui.sh:620 +#: git-gui.sh:779 msgid "Main Font" msgstr "Programmschriftart" -#: git-gui.sh:621 +#: git-gui.sh:780 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Vergleich-Schriftart" -#: git-gui.sh:635 +#: git-gui.sh:794 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "Git kann im PATH nicht gefunden werden." -#: git-gui.sh:662 +#: git-gui.sh:821 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Git Versionsangabe kann nicht erkannt werden:" -#: git-gui.sh:680 +#: git-gui.sh:839 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -60,383 +60,479 @@ msgstr "" "\n" "Soll angenommen werden, »%s« sei Version 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:918 +#: git-gui.sh:1128 msgid "Git directory not found:" msgstr "Git-Verzeichnis nicht gefunden:" -#: git-gui.sh:925 +#: git-gui.sh:1146 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "" "Es konnte nicht in das oberste Verzeichnis der Arbeitskopie gewechselt " "werden:" -#: git-gui.sh:932 -msgid "Cannot use funny .git directory:" -msgstr "Unerwartete Struktur des .git Verzeichnis:" +#: git-gui.sh:1154 +msgid "Cannot use bare repository:" +msgstr "Leeres Projektarchiv kann nicht benutzt werden:" -#: git-gui.sh:937 +#: git-gui.sh:1162 msgid "No working directory" msgstr "Kein Arbeitsverzeichnis" -#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283 +#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Dateistatus aktualisieren..." -#: git-gui.sh:1149 +#: git-gui.sh:1390 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..." -#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1454 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." +msgstr "Aufrufen der Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle..." + +#: git-gui.sh:1471 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." +msgstr "" +"Eintragen abgelehnt durch Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle (»prepare-commit " +"hook«)." + +#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "Bereit." -#: git-gui.sh:1590 +#: git-gui.sh:1787 +#, tcl-format +msgid "Displaying only %s of %s files." +msgstr "Nur %s von %s Dateien werden angezeigt." + +#: git-gui.sh:1913 msgid "Unmodified" msgstr "Unverändert" -#: git-gui.sh:1592 +#: git-gui.sh:1915 msgid "Modified, not staged" msgstr "Verändert, nicht bereitgestellt" -#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598 +#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924 msgid "Staged for commit" msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen" -#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599 +#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Eintragen" -#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600 +#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen, fehlend" -#: git-gui.sh:1597 +#: git-gui.sh:1920 +msgid "File type changed, not staged" +msgstr "Dateityp geändert, nicht bereitgestellt" + +#: git-gui.sh:1921 +msgid "File type changed, staged" +msgstr "Dateityp geändert, bereitgestellt" + +#: git-gui.sh:1923 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Nicht unter Versionskontrolle, nicht bereitgestellt" -#: git-gui.sh:1602 +#: git-gui.sh:1928 msgid "Missing" msgstr "Fehlend" -#: git-gui.sh:1603 +#: git-gui.sh:1929 msgid "Staged for removal" msgstr "Bereitgestellt zum Löschen" -#: git-gui.sh:1604 +#: git-gui.sh:1930 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Bereitgestellt zum Löschen, trotzdem vorhanden" -#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609 +#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935 +#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Konfliktauflösung nötig" -#: git-gui.sh:1644 +#: git-gui.sh:1972 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "Gitk wird gestartet... bitte warten." -#: git-gui.sh:1698 +#: git-gui.sh:1984 msgid "Couldn't find gitk in PATH" msgstr "Gitk kann im PATH nicht gefunden werden." -#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2043 +msgid "Couldn't find git gui in PATH" +msgstr "»Git gui« kann im PATH nicht gefunden werden." + +#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "Projektarchiv" -#: git-gui.sh:1861 +#: git-gui.sh:2456 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "Zweig" -#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" msgstr "Version" -#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 +#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 msgid "Merge" msgstr "Zusammenführen" -#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" msgstr "Andere Archive" -#: git-gui.sh:1879 +#: git-gui.sh:2468 +msgid "Tools" +msgstr "Werkzeuge" + +#: git-gui.sh:2477 +msgid "Explore Working Copy" +msgstr "Arbeitskopie im Dateimanager" + +#: git-gui.sh:2483 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "Aktuellen Zweig durchblättern" -#: git-gui.sh:1883 +#: git-gui.sh:2487 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "Einen Zweig durchblättern..." -#: git-gui.sh:1888 +#: git-gui.sh:2492 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "Aktuellen Zweig darstellen" -#: git-gui.sh:1892 +#: git-gui.sh:2496 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Alle Zweige darstellen" -#: git-gui.sh:1899 +#: git-gui.sh:2503 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "Zweig »%s« durchblättern" -#: git-gui.sh:1901 +#: git-gui.sh:2505 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "Historie von »%s« darstellen" -#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "Datenbankstatistik" -#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Datenbank komprimieren" -#: git-gui.sh:1912 +#: git-gui.sh:2516 msgid "Verify Database" msgstr "Datenbank überprüfen" -#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7 -#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 +#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8 +#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Desktop-Icon erstellen" -#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 +#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: git-gui.sh:1939 +#: git-gui.sh:2547 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: git-gui.sh:1942 +#: git-gui.sh:2550 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443 +#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614 +#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449 +#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" -#: git-gui.sh:1968 +#: git-gui.sh:2576 msgid "Create..." msgstr "Erstellen..." -#: git-gui.sh:1974 +#: git-gui.sh:2582 msgid "Checkout..." msgstr "Umstellen..." -#: git-gui.sh:1980 +#: git-gui.sh:2588 msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." -#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085 +#: git-gui.sh:2593 msgid "Delete..." msgstr "Löschen..." -#: git-gui.sh:1990 +#: git-gui.sh:2598 msgid "Reset..." msgstr "Zurücksetzen..." -#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389 +#: git-gui.sh:2608 +msgid "Done" +msgstr "Fertig" + +#: git-gui.sh:2610 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "Eintragen" + +#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050 msgid "New Commit" msgstr "Neue Version" -#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396 +#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Letzte nachbessern" -#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Neu laden" -#: git-gui.sh:2025 +#: git-gui.sh:2643 msgid "Stage To Commit" msgstr "Zum Eintragen bereitstellen" -#: git-gui.sh:2031 +#: git-gui.sh:2649 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Geänderte Dateien bereitstellen" -#: git-gui.sh:2037 +#: git-gui.sh:2655 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen" -#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395 +#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412 msgid "Revert Changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702 +#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341 msgid "Show Less Context" msgstr "Weniger Zeilen anzeigen" -#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706 +#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345 msgid "Show More Context" msgstr "Mehr Zeilen anzeigen" -#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569 +#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133 msgid "Sign Off" msgstr "Abzeichnen" -#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372 -msgid "Commit@@verb" -msgstr "Eintragen" - -#: git-gui.sh:2064 +#: git-gui.sh:2696 msgid "Local Merge..." msgstr "Lokales Zusammenführen..." -#: git-gui.sh:2069 +#: git-gui.sh:2701 msgid "Abort Merge..." msgstr "Zusammenführen abbrechen..." -#: git-gui.sh:2081 +#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741 +msgid "Add..." +msgstr "Hinzufügen..." + +#: git-gui.sh:2717 msgid "Push..." msgstr "Versenden..." -#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 -#, tcl-format -msgid "About %s" -msgstr "Über %s" +#: git-gui.sh:2721 +msgid "Delete Branch..." +msgstr "Zweig löschen..." -#: git-gui.sh:2099 -msgid "Preferences..." -msgstr "Einstellungen..." - -#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639 +#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292 msgid "Options..." msgstr "Optionen..." -#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47 +#: git-gui.sh:2742 +msgid "Remove..." +msgstr "Entfernen..." + +#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: git-gui.sh:2154 +#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 +#, tcl-format +msgid "About %s" +msgstr "Über %s" + +#: git-gui.sh:2783 msgid "Online Documentation" msgstr "Online-Dokumentation" -#: git-gui.sh:2238 +#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +msgid "Show SSH Key" +msgstr "SSH-Schlüssel anzeigen" + +#: git-gui.sh:2893 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" "Fehler: Verzeichnis »%s« kann nicht gelesen werden: Datei oder Verzeichnis " "nicht gefunden" -#: git-gui.sh:2271 +#: git-gui.sh:2926 msgid "Current Branch:" msgstr "Aktueller Zweig:" -#: git-gui.sh:2292 +#: git-gui.sh:2947 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Bereitstellung (zum Eintragen)" -#: git-gui.sh:2312 +#: git-gui.sh:2967 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen" -#: git-gui.sh:2362 +#: git-gui.sh:3017 msgid "Stage Changed" msgstr "Alles bereitstellen" -#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 msgid "Push" msgstr "Versenden" -#: git-gui.sh:2408 +#: git-gui.sh:3071 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Erste Versionsbeschreibung:" -#: git-gui.sh:2409 +#: git-gui.sh:3072 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Nachgebesserte Beschreibung:" -#: git-gui.sh:2410 +#: git-gui.sh:3073 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Nachgebesserte erste Beschreibung:" -#: git-gui.sh:2411 +#: git-gui.sh:3074 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Nachgebesserte Zusammenführungs-Beschreibung:" -#: git-gui.sh:2412 +#: git-gui.sh:3075 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Zusammenführungs-Beschreibung:" -#: git-gui.sh:2413 +#: git-gui.sh:3076 msgid "Commit Message:" msgstr "Versionsbeschreibung:" -#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Alle kopieren" -#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107 +#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: git-gui.sh:2589 -msgid "Apply/Reverse Hunk" -msgstr "Kontext anwenden/umkehren" - -#: git-gui.sh:2696 -msgid "Apply/Reverse Line" -msgstr "Zeile anwenden/umkehren" - -#: git-gui.sh:2711 +#: git-gui.sh:3255 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: git-gui.sh:2631 +#: git-gui.sh:3276 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Schriftgröße verkleinern" -#: git-gui.sh:2635 +#: git-gui.sh:3280 msgid "Increase Font Size" msgstr "Schriftgröße vergrößern" -#: git-gui.sh:2646 +#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281 +msgid "Encoding" +msgstr "Zeichenkodierung" + +#: git-gui.sh:3299 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "Kontext anwenden/umkehren" + +#: git-gui.sh:3304 +msgid "Apply/Reverse Line" +msgstr "Zeile anwenden/umkehren" + +#: git-gui.sh:3323 +msgid "Run Merge Tool" +msgstr "Zusammenführungswerkzeug" + +#: git-gui.sh:3328 +msgid "Use Remote Version" +msgstr "Entfernte Version benutzen" + +#: git-gui.sh:3332 +msgid "Use Local Version" +msgstr "Lokale Version benutzen" + +#: git-gui.sh:3336 +msgid "Revert To Base" +msgstr "Ursprüngliche Version benutzen" + +#: git-gui.sh:3354 +msgid "Visualize These Changes In The Submodule" +msgstr "Diese Änderungen im Untermodul darstellen" + +#: git-gui.sh:3358 +msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" +msgstr "Aktuellen Zweig im Untermodul darstellen" + +#: git-gui.sh:3362 +msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" +msgstr "Alle Zweige im Untermodul darstellen" + +#: git-gui.sh:3367 +msgid "Start git gui In The Submodule" +msgstr "Git gui im Untermodul starten" + +#: git-gui.sh:3389 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Kontext aus Bereitstellung herausnehmen" -#: git-gui.sh:2748 +#: git-gui.sh:3391 +msgid "Unstage Lines From Commit" +msgstr "Zeilen aus der Bereitstellung herausnehmen" + +#: git-gui.sh:3393 msgid "Unstage Line From Commit" msgstr "Zeile aus der Bereitstellung herausnehmen" -#: git-gui.sh:2750 +#: git-gui.sh:3396 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Kontext zur Bereitstellung hinzufügen" -#: git-gui.sh:2751 +#: git-gui.sh:3398 +msgid "Stage Lines For Commit" +msgstr "Zeilen zur Bereitstellung hinzufügen" + +#: git-gui.sh:3400 msgid "Stage Line For Commit" msgstr "Zeile zur Bereitstellung hinzufügen" -#: git-gui.sh:2771 +#: git-gui.sh:3424 msgid "Initializing..." msgstr "Initialisieren..." -#: git-gui.sh:2762 +#: git-gui.sh:3541 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -452,7 +548,7 @@ msgstr "" "von %s an Git weitergegeben werden:\n" "\n" -#: git-gui.sh:2792 +#: git-gui.sh:3570 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -462,7 +558,7 @@ msgstr "" "Dies ist ein bekanntes Problem der Tcl-Version, die\n" "in Cygwin mitgeliefert wird." -#: git-gui.sh:2797 +#: git-gui.sh:3575 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -482,80 +578,108 @@ msgstr "" msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "git-gui - eine grafische Oberfläche für Git." -#: lib/blame.tcl:77 +#: lib/blame.tcl:72 msgid "File Viewer" msgstr "Datei-Browser" -#: lib/blame.tcl:81 +#: lib/blame.tcl:78 msgid "Commit:" msgstr "Version:" -#: lib/blame.tcl:264 +#: lib/blame.tcl:271 msgid "Copy Commit" msgstr "Version kopieren" -#: lib/blame.tcl:260 +#: lib/blame.tcl:275 +msgid "Find Text..." +msgstr "Text suchen..." + +#: lib/blame.tcl:284 msgid "Do Full Copy Detection" msgstr "Volle Kopie-Erkennung" -#: lib/blame.tcl:388 +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Show History Context" +msgstr "Historien-Kontext anzeigen" + +#: lib/blame.tcl:291 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "Elternversion annotieren" + +#: lib/blame.tcl:450 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s lesen..." -#: lib/blame.tcl:488 +#: lib/blame.tcl:557 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "Annotierungen für Kopieren/Verschieben werden geladen..." -#: lib/blame.tcl:508 +#: lib/blame.tcl:577 msgid "lines annotated" msgstr "Zeilen annotiert" -#: lib/blame.tcl:689 +#: lib/blame.tcl:769 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "Annotierungen für ursprünglichen Ort werden geladen..." -#: lib/blame.tcl:692 +#: lib/blame.tcl:772 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotierung vollständig." -#: lib/blame.tcl:737 +#: lib/blame.tcl:802 msgid "Busy" msgstr "Verarbeitung läuft" -#: lib/blame.tcl:738 +#: lib/blame.tcl:803 msgid "Annotation process is already running." msgstr "Annotierung läuft bereits." -#: lib/blame.tcl:777 +#: lib/blame.tcl:842 msgid "Running thorough copy detection..." msgstr "Intensive Kopie-Erkennung läuft..." -#: lib/blame.tcl:827 +#: lib/blame.tcl:910 msgid "Loading annotation..." msgstr "Annotierung laden..." -#: lib/blame.tcl:802 +#: lib/blame.tcl:963 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: lib/blame.tcl:806 +#: lib/blame.tcl:967 msgid "Committer:" msgstr "Eintragender:" -#: lib/blame.tcl:811 +#: lib/blame.tcl:972 msgid "Original File:" msgstr "Ursprüngliche Datei:" -#: lib/blame.tcl:925 +#: lib/blame.tcl:1020 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "Zweigspitze (»HEAD«) kann nicht gefunden werden:" + +#: lib/blame.tcl:1075 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "Elternversion kann nicht gefunden werden:" + +#: lib/blame.tcl:1090 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "Elternversion kann nicht angezeigt werden" + +#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:" + +#: lib/blame.tcl:1231 msgid "Originally By:" msgstr "Ursprünglich von:" -#: lib/blame.tcl:931 +#: lib/blame.tcl:1237 msgid "In File:" msgstr "In Datei:" -#: lib/blame.tcl:936 +#: lib/blame.tcl:1242 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "Kopiert oder verschoben durch:" @@ -569,16 +693,18 @@ msgstr "Umstellen" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 -#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 +#: lib/transport.tcl:108 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 msgid "Revision" msgstr "Version" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -598,7 +724,7 @@ msgstr "Zweig erstellen" msgid "Create New Branch" msgstr "Neuen Zweig erstellen" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381 msgid "Create" msgstr "Erstellen" @@ -606,7 +732,7 @@ msgstr "Erstellen" msgid "Branch Name" msgstr "Zweigname" -#: lib/branch_create.tcl:43 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -630,7 +756,7 @@ msgstr "Nein" msgid "Fast Forward Only" msgstr "Nur Schnellzusammenführung" -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -672,24 +798,25 @@ msgstr "Lokale Zweige" msgid "Delete Only If Merged Into" msgstr "Nur löschen, wenn zusammengeführt nach" -#: lib/branch_delete.tcl:54 -msgid "Always (Do not perform merge test.)" -msgstr "Immer (ohne Zusammenführungstest)" +#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" +msgstr "Immer (Keine Zusammenführungsprüfung)" #: lib/branch_delete.tcl:103 #, tcl-format msgid "The following branches are not completely merged into %s:" msgstr "Folgende Zweige sind noch nicht mit »%s« zusammengeführt:" -#: lib/branch_delete.tcl:115 +#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217 msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult. \n" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" "\n" -" Delete the selected branches?" +"Delete the selected branches?" msgstr "" -"Gelöschte Zweige können nur mit größerem Aufwand wiederhergestellt werden.\n" +"Das Wiederherstellen von gelöschten Zweigen ist nur mit größerem Aufwand " +"möglich.\n" "\n" -"Gewählte Zweige jetzt löschen?" +"Sollen die ausgewählten Zweige gelöscht werden?" #: lib/branch_delete.tcl:141 #, tcl-format @@ -720,7 +847,7 @@ msgstr "Neuer Name:" msgid "Please select a branch to rename." msgstr "Bitte wählen Sie einen Zweig zum umbenennen." -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists." msgstr "Zweig »%s« existiert bereits." @@ -751,37 +878,38 @@ msgstr "[Nach oben]" msgid "Browse Branch Files" msgstr "Dateien des Zweigs durchblättern" -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 -#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484 -#: lib/choose_repository.tcl:987 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398 +#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497 +#: lib/choose_repository.tcl:1028 msgid "Browse" msgstr "Blättern" -#: lib/checkout_op.tcl:79 +#: lib/checkout_op.tcl:85 #, tcl-format msgid "Fetching %s from %s" msgstr "Änderungen »%s« von »%s« anfordern" -#: lib/checkout_op.tcl:127 +#: lib/checkout_op.tcl:133 #, tcl-format msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "Fehler: »%s« kann nicht als Zweig oder Version erkannt werden" -#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/sshkey.tcl:53 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: lib/checkout_op.tcl:169 +#: lib/checkout_op.tcl:175 #, tcl-format msgid "Branch '%s' does not exist." msgstr "Zweig »%s« existiert nicht." -#: lib/checkout_op.tcl:193 +#: lib/checkout_op.tcl:194 #, tcl-format msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." msgstr "Fehler beim Einrichten der vereinfachten git-pull für »%s«." -#: lib/checkout_op.tcl:228 +#: lib/checkout_op.tcl:229 #, tcl-format msgid "" "Branch '%s' already exists.\n" @@ -794,21 +922,21 @@ msgstr "" "Zweig kann nicht mit »%s« schnellzusammengeführt werden. Reguläres " "Zusammenführen ist notwendig." -#: lib/checkout_op.tcl:220 +#: lib/checkout_op.tcl:243 #, tcl-format msgid "Merge strategy '%s' not supported." msgstr "Zusammenführungsmethode »%s« nicht unterstützt." -#: lib/checkout_op.tcl:239 +#: lib/checkout_op.tcl:262 #, tcl-format msgid "Failed to update '%s'." msgstr "Aktualisieren von »%s« fehlgeschlagen." -#: lib/checkout_op.tcl:251 +#: lib/checkout_op.tcl:274 msgid "Staging area (index) is already locked." msgstr "Bereitstellung (»index«) ist zur Bearbeitung gesperrt (»locked«)." -#: lib/checkout_op.tcl:266 +#: lib/checkout_op.tcl:289 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -824,32 +952,32 @@ msgstr "" "\n" "Es wird gleich neu geladen.\n" -#: lib/checkout_op.tcl:322 +#: lib/checkout_op.tcl:345 #, tcl-format msgid "Updating working directory to '%s'..." msgstr "Arbeitskopie umstellen auf »%s«..." -#: lib/checkout_op.tcl:323 +#: lib/checkout_op.tcl:346 msgid "files checked out" msgstr "Dateien aktualisiert" -#: lib/checkout_op.tcl:353 +#: lib/checkout_op.tcl:376 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." msgstr "" "Auf Zweig »%s« umstellen abgebrochen (Zusammenführen der Dateien ist " "notwendig)." -#: lib/checkout_op.tcl:354 +#: lib/checkout_op.tcl:377 msgid "File level merge required." msgstr "Zusammenführen der Dateien ist notwendig." -#: lib/checkout_op.tcl:358 +#: lib/checkout_op.tcl:381 #, tcl-format msgid "Staying on branch '%s'." msgstr "Es wird auf Zweig »%s« verblieben." -#: lib/checkout_op.tcl:429 +#: lib/checkout_op.tcl:452 msgid "" "You are no longer on a local branch.\n" "\n" @@ -861,32 +989,32 @@ msgstr "" "Wenn Sie auf einem Zweig arbeiten möchten, erstellen Sie bitte jetzt einen " "Zweig mit der Auswahl »Abgetrennte Arbeitskopie-Version«." -#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450 +#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." msgstr "Umgestellt auf »%s«." -#: lib/checkout_op.tcl:478 +#: lib/checkout_op.tcl:535 #, tcl-format msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" msgstr "Zurücksetzen von »%s« nach »%s« wird folgende Versionen verwerfen:" -#: lib/checkout_op.tcl:500 +#: lib/checkout_op.tcl:557 msgid "Recovering lost commits may not be easy." msgstr "" "Verworfene Versionen können nur mit größerem Aufwand wiederhergestellt " "werden." -#: lib/checkout_op.tcl:505 +#: lib/checkout_op.tcl:562 #, tcl-format msgid "Reset '%s'?" msgstr "»%s« zurücksetzen?" -#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163 +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 msgid "Visualize" msgstr "Darstellen" -#: lib/checkout_op.tcl:578 +#: lib/checkout_op.tcl:635 #, tcl-format msgid "" "Failed to set current branch.\n" @@ -932,227 +1060,231 @@ msgstr "" msgid "Git Gui" msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386 msgid "Create New Repository" msgstr "Neues Projektarchiv" -#: lib/choose_repository.tcl:87 +#: lib/choose_repository.tcl:93 msgid "New..." msgstr "Neu..." -#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Projektarchiv klonen" -#: lib/choose_repository.tcl:100 +#: lib/choose_repository.tcl:106 msgid "Clone..." msgstr "Klonen..." -#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Projektarchiv öffnen" -#: lib/choose_repository.tcl:113 +#: lib/choose_repository.tcl:119 msgid "Open..." msgstr "Öffnen..." -#: lib/choose_repository.tcl:126 +#: lib/choose_repository.tcl:132 msgid "Recent Repositories" msgstr "Zuletzt benutzte Projektarchive" -#: lib/choose_repository.tcl:132 +#: lib/choose_repository.tcl:138 msgid "Open Recent Repository:" msgstr "Zuletzt benutztes Projektarchiv öffnen:" -#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 -#: lib/choose_repository.tcl:310 +#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313 +#: lib/choose_repository.tcl:320 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht erstellt werden:" -#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478 +#: lib/choose_repository.tcl:391 msgid "Directory:" msgstr "Verzeichnis:" -#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537 -#: lib/choose_repository.tcl:1011 +#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550 +#: lib/choose_repository.tcl:1052 msgid "Git Repository" msgstr "Git Projektarchiv" -#: lib/choose_repository.tcl:437 +#: lib/choose_repository.tcl:448 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "Verzeichnis »%s« existiert bereits." -#: lib/choose_repository.tcl:441 +#: lib/choose_repository.tcl:452 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Datei »%s« existiert bereits." -#: lib/choose_repository.tcl:455 +#: lib/choose_repository.tcl:466 msgid "Clone" msgstr "Klonen" -#: lib/choose_repository.tcl:468 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/choose_repository.tcl:479 +msgid "Source Location:" +msgstr "Herkunft:" + +#: lib/choose_repository.tcl:490 +msgid "Target Directory:" +msgstr "Zielverzeichnis:" -#: lib/choose_repository.tcl:489 +#: lib/choose_repository.tcl:502 msgid "Clone Type:" msgstr "Art des Klonens:" -#: lib/choose_repository.tcl:495 +#: lib/choose_repository.tcl:508 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Standard (schnell, teilweise redundant, Hardlinks)" -#: lib/choose_repository.tcl:501 +#: lib/choose_repository.tcl:514 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Alles kopieren (langsamer, volle Redundanz)" -#: lib/choose_repository.tcl:507 +#: lib/choose_repository.tcl:520 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Verknüpft (schnell, nicht empfohlen, kein Backup)" -#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590 -#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806 -#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025 +#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603 +#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819 +#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "Kein Git-Projektarchiv in »%s« gefunden." -#: lib/choose_repository.tcl:579 +#: lib/choose_repository.tcl:592 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "Standard ist nur für lokale Projektarchive verfügbar." -#: lib/choose_repository.tcl:583 +#: lib/choose_repository.tcl:596 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "Verknüpft ist nur für lokale Projektarchive verfügbar." -#: lib/choose_repository.tcl:604 +#: lib/choose_repository.tcl:617 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." msgstr "Projektarchiv »%s« existiert bereits." -#: lib/choose_repository.tcl:615 +#: lib/choose_repository.tcl:628 msgid "Failed to configure origin" msgstr "Der Ursprungsort konnte nicht eingerichtet werden" -#: lib/choose_repository.tcl:627 +#: lib/choose_repository.tcl:640 msgid "Counting objects" msgstr "Objekte werden gezählt" -#: lib/choose_repository.tcl:628 +#: lib/choose_repository.tcl:641 msgid "buckets" msgstr "Buckets" -#: lib/choose_repository.tcl:652 +#: lib/choose_repository.tcl:665 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Kopien von Objekten/Info/Alternates konnten nicht erstellt werden: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:688 +#: lib/choose_repository.tcl:701 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Von »%s« konnte nichts geklont werden." -#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904 -#: lib/choose_repository.tcl:916 +#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917 +#: lib/choose_repository.tcl:929 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "Der »master«-Zweig wurde noch nicht initialisiert." -#: lib/choose_repository.tcl:703 +#: lib/choose_repository.tcl:716 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "Hardlinks nicht verfügbar. Stattdessen wird kopiert." -#: lib/choose_repository.tcl:715 +#: lib/choose_repository.tcl:728 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Kopieren von »%s«" -#: lib/choose_repository.tcl:746 +#: lib/choose_repository.tcl:759 msgid "Copying objects" msgstr "Objektdatenbank kopieren" -#: lib/choose_repository.tcl:747 +#: lib/choose_repository.tcl:760 msgid "KiB" msgstr "KB" -#: lib/choose_repository.tcl:771 +#: lib/choose_repository.tcl:784 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Objekt kann nicht kopiert werden: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:781 +#: lib/choose_repository.tcl:794 msgid "Linking objects" msgstr "Objekte verlinken" -#: lib/choose_repository.tcl:782 +#: lib/choose_repository.tcl:795 msgid "objects" msgstr "Objekte" -#: lib/choose_repository.tcl:790 +#: lib/choose_repository.tcl:803 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Für Objekt konnte kein Hardlink erstellt werden: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:845 +#: lib/choose_repository.tcl:858 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "" "Zweige und Objekte konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die " "Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben." -#: lib/choose_repository.tcl:856 +#: lib/choose_repository.tcl:869 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "" "Markierungen konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die " "Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben." -#: lib/choose_repository.tcl:880 +#: lib/choose_repository.tcl:893 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "" "Die Zweigspitze (HEAD) konnte nicht gefunden werden. Kontrollieren Sie die " "Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben." -#: lib/choose_repository.tcl:889 +#: lib/choose_repository.tcl:902 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht aufgeräumt werden." -#: lib/choose_repository.tcl:895 +#: lib/choose_repository.tcl:908 msgid "Clone failed." msgstr "Klonen fehlgeschlagen." -#: lib/choose_repository.tcl:902 +#: lib/choose_repository.tcl:915 msgid "No default branch obtained." msgstr "Kein voreingestellter Zweig gefunden." -#: lib/choose_repository.tcl:913 +#: lib/choose_repository.tcl:926 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "»%s« wurde nicht als Version gefunden." -#: lib/choose_repository.tcl:925 +#: lib/choose_repository.tcl:938 msgid "Creating working directory" msgstr "Arbeitskopie erstellen" -#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 -#: lib/index.tcl:193 +#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130 +#: lib/index.tcl:198 msgid "files" msgstr "Dateien" -#: lib/choose_repository.tcl:955 +#: lib/choose_repository.tcl:968 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "Erstellen der Arbeitskopie fehlgeschlagen." -#: lib/choose_repository.tcl:971 +#: lib/choose_repository.tcl:1011 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: lib/choose_repository.tcl:981 +#: lib/choose_repository.tcl:1021 msgid "Repository:" msgstr "Projektarchiv:" -#: lib/choose_repository.tcl:1031 +#: lib/choose_repository.tcl:1072 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht geöffnet werden." @@ -1225,19 +1357,24 @@ msgstr "" "unfertige Zusammenführung existiert. Dazu müssen Sie die Zusammenführung " "beenden oder abbrechen.\n" -#: lib/commit.tcl:49 +#: lib/commit.tcl:48 msgid "Error loading commit data for amend:" msgstr "Fehler beim Laden der Versionsdaten für Nachbessern:" -#: lib/commit.tcl:76 +#: lib/commit.tcl:75 msgid "Unable to obtain your identity:" msgstr "Benutzername konnte nicht bestimmt werden:" -#: lib/commit.tcl:81 +#: lib/commit.tcl:80 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" msgstr "Ungültiger Wert von GIT_COMMITTER_INDENT:" -#: lib/commit.tcl:133 +#: lib/commit.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "Warning: Tcl/Tk unterstützt die Zeichencodierung »%s« nicht." + +#: lib/commit.tcl:149 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -1253,7 +1390,7 @@ msgstr "" "\n" "Es wird gleich neu geladen.\n" -#: lib/commit.tcl:154 +#: lib/commit.tcl:172 #, tcl-format msgid "" "Unmerged files cannot be committed.\n" @@ -1266,7 +1403,7 @@ msgstr "" "Die Datei »%s« hat noch nicht aufgelöste Zusammenführungs-Konflikte. Sie " "müssen diese Konflikte auflösen, bevor Sie eintragen können.\n" -#: lib/commit.tcl:162 +#: lib/commit.tcl:180 #, tcl-format msgid "" "Unknown file state %s detected.\n" @@ -1277,7 +1414,7 @@ msgstr "" "\n" "Datei »%s« kann nicht eingetragen werden.\n" -#: lib/commit.tcl:170 +#: lib/commit.tcl:188 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1287,7 +1424,7 @@ msgstr "" "\n" "Sie müssen mindestens eine Datei bereitstellen, bevor Sie eintragen können.\n" -#: lib/commit.tcl:183 +#: lib/commit.tcl:203 msgid "" "Please supply a commit message.\n" "\n" @@ -1307,47 +1444,42 @@ msgstr "" "\n" "- Rest: Eine ausführliche Beschreibung, warum diese Änderung hilfreich ist.\n" -#: lib/commit.tcl:207 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "Warning: Tcl/Tk unterstützt die Zeichencodierung »%s« nicht." - -#: lib/commit.tcl:221 +#: lib/commit.tcl:234 msgid "Calling pre-commit hook..." msgstr "Aufrufen der Vor-Eintragen-Kontrolle..." -#: lib/commit.tcl:236 +#: lib/commit.tcl:249 msgid "Commit declined by pre-commit hook." msgstr "Eintragen abgelehnt durch Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«)." -#: lib/commit.tcl:259 +#: lib/commit.tcl:272 msgid "Calling commit-msg hook..." msgstr "Aufrufen der Versionsbeschreibungs-Kontrolle..." -#: lib/commit.tcl:274 +#: lib/commit.tcl:287 msgid "Commit declined by commit-msg hook." msgstr "" "Eintragen abgelehnt durch Versionsbeschreibungs-Kontrolle (»commit-message " "hook«)." -#: lib/commit.tcl:287 +#: lib/commit.tcl:300 msgid "Committing changes..." msgstr "Änderungen eintragen..." -#: lib/commit.tcl:303 +#: lib/commit.tcl:316 msgid "write-tree failed:" msgstr "write-tree fehlgeschlagen:" -#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382 msgid "Commit failed." msgstr "Eintragen fehlgeschlagen." -#: lib/commit.tcl:321 +#: lib/commit.tcl:334 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "Version »%s« scheint beschädigt zu sein" -#: lib/commit.tcl:326 +#: lib/commit.tcl:339 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1362,19 +1494,19 @@ msgstr "" "\n" "Das Arbeitsverzeichnis wird daher jetzt neu geladen.\n" -#: lib/commit.tcl:333 +#: lib/commit.tcl:346 msgid "No changes to commit." msgstr "Keine Änderungen, die eingetragen werden können." -#: lib/commit.tcl:347 +#: lib/commit.tcl:360 msgid "commit-tree failed:" msgstr "commit-tree fehlgeschlagen:" -#: lib/commit.tcl:367 +#: lib/commit.tcl:381 msgid "update-ref failed:" msgstr "update-ref fehlgeschlagen:" -#: lib/commit.tcl:454 +#: lib/commit.tcl:469 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "Version %s übertragen: %s" @@ -1427,21 +1559,19 @@ msgstr "Objektdatenbank komprimieren" msgid "Verifying the object database with fsck-objects" msgstr "Die Objektdatenbank durch »fsck-objects« überprüfen lassen" -#: lib/database.tcl:108 +#: lib/database.tcl:107 #, tcl-format msgid "" "This repository currently has approximately %i loose objects.\n" "\n" "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " -"the database when more than %i loose objects exist.\n" +"the database.\n" "\n" "Compress the database now?" msgstr "" "Dieses Projektarchiv enthält ungefähr %i nicht verknüpfte Objekte.\n" "\n" -"Für eine optimale Performance wird empfohlen, die Datenbank des " -"Projektarchivs zu komprimieren, sobald mehr als %i nicht verknüpfte Objekte " -"vorliegen.\n" +"Für eine optimale Performance wird empfohlen, die Datenbank des Projektarchivs zu komprimieren.\n" "\n" "Soll die Datenbank jetzt komprimiert werden?" @@ -1450,7 +1580,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid date from Git: %s" msgstr "Ungültiges Datum von Git: %s" -#: lib/diff.tcl:42 +#: lib/diff.tcl:64 #, tcl-format msgid "" "No differences detected.\n" @@ -1465,56 +1595,109 @@ msgid "" msgstr "" "Keine Änderungen feststellbar.\n" "\n" -"»%s« enthält keine Änderungen. Zwar wurde das Änderungsdatum dieser Datei " -"von einem anderen Programm modifiziert, aber der Inhalt der Datei ist " +"»%s« enthält keine Änderungen. Zwar wurde das Änderungsdatum dieser Datei von " +"einem anderen Programm modifiziert, aber der Inhalt der Datei ist " "unverändert.\n" "\n" "Das Arbeitsverzeichnis wird jetzt neu geladen, um diese Änderung bei allen " "Dateien zu prüfen." -#: lib/diff.tcl:81 +#: lib/diff.tcl:104 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." msgstr "Vergleich von »%s« laden..." -#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184 +#: lib/diff.tcl:125 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" +msgstr "" +"LOKAL: gelöscht\n" +"ANDERES:\n" + +#: lib/diff.tcl:130 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" +msgstr "" +"ANDERES: gelöscht\n" +"LOKAL:\n" + +#: lib/diff.tcl:137 +msgid "LOCAL:\n" +msgstr "LOKAL:\n" + +#: lib/diff.tcl:140 +msgid "REMOTE:\n" +msgstr "ANDERES:\n" + +#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" msgstr "Datei »%s« kann nicht angezeigt werden" -#: lib/diff.tcl:115 +#: lib/diff.tcl:203 msgid "Error loading file:" msgstr "Fehler beim Laden der Datei:" -#: lib/diff.tcl:122 +#: lib/diff.tcl:210 msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "Git-Projektarchiv (Unterprojekt)" -#: lib/diff.tcl:134 +#: lib/diff.tcl:222 msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "* Binärdatei (Inhalt wird nicht angezeigt)" -#: lib/diff.tcl:185 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:" +#: lib/diff.tcl:227 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" +msgstr "" +"* Datei nicht unter Versionskontrolle, Dateigröße %d Bytes.\n" +"* Nur erste %d Bytes werden angezeigt.\n" -#: lib/diff.tcl:303 +#: lib/diff.tcl:233 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" +msgstr "" +"\n" +"* Datei nicht unter Versionskontrolle, hier abgeschnitten durch %s.\n" +"* Zum Ansehen der vollständigen Datei externen Editor benutzen.\n" + +#: lib/diff.tcl:482 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "" "Fehler beim Herausnehmen des gewählten Kontexts aus der Bereitstellung." -#: lib/diff.tcl:310 +#: lib/diff.tcl:489 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Fehler beim Bereitstellen des gewählten Kontexts." -#: lib/diff.tcl:386 +#: lib/diff.tcl:568 msgid "Failed to unstage selected line." msgstr "Fehler beim Herausnehmen der gewählten Zeile aus der Bereitstellung." -#: lib/diff.tcl:394 +#: lib/diff.tcl:576 msgid "Failed to stage selected line." msgstr "Fehler beim Bereitstellen der gewählten Zeile." +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "Voreinstellung" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "Systemweit (%s)" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "Andere" + #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" msgstr "Fehler" @@ -1536,7 +1719,7 @@ msgstr "Bereitstellung kann nicht wieder freigegeben werden." msgid "Index Error" msgstr "Fehler in Bereitstellung" -#: lib/index.tcl:21 +#: lib/index.tcl:17 msgid "" "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " "resynchronize git-gui." @@ -1545,7 +1728,7 @@ msgstr "" "Git-Aktualisierung wird jetzt gestartet, um git-gui wieder mit git zu " "synchronisieren." -#: lib/index.tcl:27 +#: lib/index.tcl:28 msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" @@ -1553,39 +1736,48 @@ msgstr "Fortsetzen" msgid "Unlock Index" msgstr "Bereitstellung freigeben" -#: lib/index.tcl:282 +#: lib/index.tcl:289 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "Datei »%s« aus der Bereitstellung herausnehmen" -#: lib/index.tcl:313 +#: lib/index.tcl:328 msgid "Ready to commit." msgstr "Bereit zum Eintragen." -#: lib/index.tcl:326 +#: lib/index.tcl:341 #, tcl-format msgid "Adding %s" msgstr "»%s« hinzufügen..." -#: lib/index.tcl:381 +#: lib/index.tcl:398 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "Änderungen in Datei »%s« verwerfen?" -#: lib/index.tcl:383 +#: lib/index.tcl:400 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien verwerfen?" -#: lib/index.tcl:391 +#: lib/index.tcl:408 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" "Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Verwerfen verloren gehen." -#: lib/index.tcl:394 +#: lib/index.tcl:411 msgid "Do Nothing" msgstr "Nichts tun" +#: lib/index.tcl:429 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "Änderungen in gewählten Dateien verwerfen" + +#: lib/index.tcl:433 +#, tcl-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "Änderungen in %s verwerfen" + #: lib/merge.tcl:13 msgid "" "Cannot merge while amending.\n" @@ -1613,7 +1805,7 @@ msgstr "" "\n" "Es wird gleich neu geladen.\n" -#: lib/merge.tcl:44 +#: lib/merge.tcl:45 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a conflicted merge.\n" @@ -1630,7 +1822,7 @@ msgstr "" "bereitstellen und eintragen, um die Zusammenführung abzuschließen. Erst " "danach kann eine neue Zusammenführung begonnen werden.\n" -#: lib/merge.tcl:54 +#: lib/merge.tcl:55 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a change.\n" @@ -1647,34 +1839,34 @@ msgstr "" "Reihenfolge können Sie mögliche Konflikte beim Zusammenführen wesentlich " "einfacher beheben oder abbrechen.\n" -#: lib/merge.tcl:106 +#: lib/merge.tcl:107 #, tcl-format msgid "%s of %s" msgstr "%s von %s" -#: lib/merge.tcl:119 +#: lib/merge.tcl:120 #, tcl-format msgid "Merging %s and %s..." msgstr "Zusammenführen von %s und %s..." -#: lib/merge.tcl:130 +#: lib/merge.tcl:131 msgid "Merge completed successfully." msgstr "Zusammenführen erfolgreich abgeschlossen." -#: lib/merge.tcl:132 +#: lib/merge.tcl:133 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "Zusammenführen fehlgeschlagen. Konfliktauflösung ist notwendig." -#: lib/merge.tcl:157 +#: lib/merge.tcl:158 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "Zusammenführen in »%s«" -#: lib/merge.tcl:176 +#: lib/merge.tcl:177 msgid "Revision To Merge" msgstr "Zusammenzuführende Version" -#: lib/merge.tcl:211 +#: lib/merge.tcl:212 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -1684,7 +1876,7 @@ msgstr "" "\n" "Sie müssen die Nachbesserung der Version abschließen.\n" -#: lib/merge.tcl:221 +#: lib/merge.tcl:222 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1699,7 +1891,7 @@ msgstr "" "\n" "Zusammenführen jetzt abbrechen?" -#: lib/merge.tcl:227 +#: lib/merge.tcl:228 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1714,131 +1906,323 @@ msgstr "" "\n" "Änderungen jetzt zurücksetzen?" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "Aborting" msgstr "Abbruch" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "files reset" msgstr "Dateien zurückgesetzt" -#: lib/merge.tcl:265 +#: lib/merge.tcl:267 msgid "Abort failed." msgstr "Abbruch fehlgeschlagen." -#: lib/merge.tcl:267 +#: lib/merge.tcl:269 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "Abbruch durchgeführt. Bereit." -#: lib/option.tcl:95 +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "Konflikt durch Basisversion ersetzen?" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "Konflikt durch diesen Zweig ersetzen?" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "Konflikt durch anderen Zweig ersetzen?" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" +"\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." +msgstr "" +"Hinweis: Der Vergleich zeigt nur konfliktverursachende Änderungen an.\n" +"\n" +"»%s« wird überschrieben.\n" +"\n" +"Diese Operation kann nur rückgängig gemacht werden, wenn die\n" +"Zusammenführung erneut gestartet wird." + +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgstr "Datei »%s« hat nicht aufgelöste Konflikte. Trotzdem bereitstellen?" + +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "Auflösung hinzugefügt für %s" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "" +"Konflikte durch gelöschte Dateien oder symbolische Links können nicht durch " +"das Zusamenführungswerkzeug gelöst werden." + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "Konflikt-Datei existiert nicht" + +#: lib/mergetool.tcl:264 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "Kein GUI Zusammenführungswerkzeug: »%s«" + +#: lib/mergetool.tcl:268 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "Unbekanntes Zusammenführungswerkzeug: »%s«" + +#: lib/mergetool.tcl:303 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "Zusammenführungswerkzeug läuft bereits. Soll es abgebrochen werden?" + +#: lib/mergetool.tcl:323 +#, tcl-format +msgid "" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fehler beim Abrufen der Dateiversionen:\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:343 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start the merge tool:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Zusammenführungswerkzeug konnte nicht gestartet werden:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:347 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "Zusammenführungswerkzeug starten..." + +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "Zusammenführungswerkzeug fehlgeschlagen." + +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "Ungültige globale Zeichenkodierung »%s«" + +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "Ungültige Archiv-Zeichenkodierung »%s«" + +#: lib/option.tcl:117 msgid "Restore Defaults" msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen" -#: lib/option.tcl:99 +#: lib/option.tcl:121 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: lib/option.tcl:109 +#: lib/option.tcl:131 #, tcl-format msgid "%s Repository" msgstr "Projektarchiv %s" -#: lib/option.tcl:110 +#: lib/option.tcl:132 msgid "Global (All Repositories)" msgstr "Global (Alle Projektarchive)" -#: lib/option.tcl:116 +#: lib/option.tcl:138 msgid "User Name" msgstr "Benutzername" -#: lib/option.tcl:117 +#: lib/option.tcl:139 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: lib/option.tcl:119 +#: lib/option.tcl:141 msgid "Summarize Merge Commits" msgstr "Zusammenführungs-Versionen zusammenfassen" -#: lib/option.tcl:120 +#: lib/option.tcl:142 msgid "Merge Verbosity" msgstr "Ausführlichkeit der Zusammenführen-Meldungen" -#: lib/option.tcl:121 +#: lib/option.tcl:143 msgid "Show Diffstat After Merge" msgstr "Vergleichsstatistik nach Zusammenführen anzeigen" -#: lib/option.tcl:123 +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "Zusammenführungswerkzeug" + +#: lib/option.tcl:146 msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "Auf Dateiänderungsdatum verlassen" -#: lib/option.tcl:124 +#: lib/option.tcl:147 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" msgstr "Übernahmezweige aufräumen während Anforderung" -#: lib/option.tcl:125 +#: lib/option.tcl:148 msgid "Match Tracking Branches" msgstr "Passend zu Übernahmezweig" -#: lib/option.tcl:126 +#: lib/option.tcl:149 msgid "Blame Copy Only On Changed Files" msgstr "Kopie-Annotieren nur bei geänderten Dateien" -#: lib/option.tcl:127 +#: lib/option.tcl:150 msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" msgstr "Mindestzahl Zeichen für Kopie-Annotieren" -#: lib/option.tcl:128 +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "Anzahl Tage für Historien-Kontext" + +#: lib/option.tcl:152 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "Anzahl der Kontextzeilen beim Vergleich" -#: lib/option.tcl:127 +#: lib/option.tcl:153 msgid "Commit Message Text Width" msgstr "Textbreite der Versionsbeschreibung" -#: lib/option.tcl:128 +#: lib/option.tcl:154 msgid "New Branch Name Template" msgstr "Namensvorschlag für neue Zweige" -#: lib/option.tcl:192 +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "Voreingestellte Zeichenkodierung" + +#: lib/option.tcl:203 +msgid "Change" +msgstr "Ändern" + +#: lib/option.tcl:230 msgid "Spelling Dictionary:" msgstr "Wörterbuch Rechtschreibprüfung:" -#: lib/option.tcl:216 +#: lib/option.tcl:254 msgid "Change Font" msgstr "Schriftart ändern" -#: lib/option.tcl:220 +#: lib/option.tcl:258 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "%s wählen" -#: lib/option.tcl:226 +#: lib/option.tcl:264 msgid "pt." msgstr "pt." -#: lib/option.tcl:240 +#: lib/option.tcl:278 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: lib/option.tcl:275 +#: lib/option.tcl:314 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:" +#: lib/remote_add.tcl:19 +msgid "Add Remote" +msgstr "Anderes Archiv hinzufügen" + +#: lib/remote_add.tcl:24 +msgid "Add New Remote" +msgstr "Neues anderes Archiv hinzufügen" + +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: lib/remote_add.tcl:37 +msgid "Remote Details" +msgstr "Einzelheiten des anderen Archivs" + +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "Adresse:" + +#: lib/remote_add.tcl:62 +msgid "Further Action" +msgstr "Weitere Aktion jetzt" + +#: lib/remote_add.tcl:65 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "Gleich anfordern" + +#: lib/remote_add.tcl:71 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "Anderes Archiv initialisieren und dahin versenden" + +#: lib/remote_add.tcl:77 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "Nichts tun" + +#: lib/remote_add.tcl:101 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen des anderen Archivs an." + +#: lib/remote_add.tcl:114 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "»%s« ist kein zulässiger Name eines anderen Archivs." + +#: lib/remote_add.tcl:125 +#, tcl-format +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "Fehler beim Hinzufügen des anderen Archivs »%s« aus Herkunftsort »%s«." + +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "»%s« anfordern" + +#: lib/remote_add.tcl:134 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "»%s« anfordern" + +#: lib/remote_add.tcl:157 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "Initialisieren eines anderen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich." + +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 +#: lib/transport.tcl:81 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "»%s« versenden..." + +#: lib/remote_add.tcl:164 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "Einrichten von »%s« an »%s«" + #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Remote Branch" -msgstr "Zweig in anderem Projektarchiv löschen" +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "Zweig in anderem Archiv löschen" #: lib/remote_branch_delete.tcl:47 msgid "From Repository" msgstr "In Projektarchiv" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134 msgid "Remote:" msgstr "Anderes Archiv:" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 -msgid "Arbitrary URL:" -msgstr "Archiv-URL:" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "Adresse:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:84 msgid "Branches" @@ -1852,10 +2236,6 @@ msgstr "Nur löschen, wenn" msgid "Merged Into:" msgstr "Zusammengeführt mit:" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:119 -msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "Immer (Keine Zusammenführungsprüfung)" - #: lib/remote_branch_delete.tcl:152 msgid "A branch is required for 'Merged Into'." msgstr "Für »Zusammenführen mit« muss ein Zweig angegeben werden." @@ -1885,48 +2265,57 @@ msgstr "" msgid "Please select one or more branches to delete." msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Zweig, der gelöscht werden soll." -#: lib/remote_branch_delete.tcl:216 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult.\n" -"\n" -"Delete the selected branches?" -msgstr "" -"Das Wiederherstellen von gelöschten Zweigen ist nur mit größerem Aufwand " -"möglich.\n" -"\n" -"Sollen die ausgewählten Zweige gelöscht werden?" - #: lib/remote_branch_delete.tcl:226 #, tcl-format msgid "Deleting branches from %s" msgstr "Zweige auf »%s« werden gelöscht" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:286 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:292 msgid "No repository selected." msgstr "Kein Projektarchiv ausgewählt." -#: lib/remote_branch_delete.tcl:291 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:297 #, tcl-format msgid "Scanning %s..." msgstr "»%s« laden..." -#: lib/remote.tcl:165 +#: lib/remote.tcl:163 +msgid "Remove Remote" +msgstr "Anderes Archiv entfernen" + +#: lib/remote.tcl:168 msgid "Prune from" msgstr "Aufräumen von" -#: lib/remote.tcl:170 +#: lib/remote.tcl:173 msgid "Fetch from" msgstr "Anfordern von" -#: lib/remote.tcl:213 +#: lib/remote.tcl:215 msgid "Push to" msgstr "Versenden nach" -#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 +#: lib/search.tcl:21 +msgid "Find:" +msgstr "Suchen:" + +#: lib/search.tcl:23 +msgid "Next" +msgstr "Nächster" + +#: lib/search.tcl:24 +msgid "Prev" +msgstr "Voriger" + +#: lib/search.tcl:25 +msgid "Case-Sensitive" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung unterscheiden" + +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 msgid "Cannot write shortcut:" msgstr "Fehler beim Schreiben der Verknüpfung:" -#: lib/shortcut.tcl:136 +#: lib/shortcut.tcl:137 msgid "Cannot write icon:" msgstr "Fehler beim Erstellen des Icons:" @@ -1955,27 +2344,193 @@ msgstr "Rechtschreibprüfungsprogramm mit Fehler abgebrochen" msgid "Unrecognized spell checker" msgstr "Unbekanntes Rechtschreibprüfungsprogramm" -#: lib/spellcheck.tcl:180 +#: lib/spellcheck.tcl:186 msgid "No Suggestions" msgstr "Keine Vorschläge" -#: lib/spellcheck.tcl:381 +#: lib/spellcheck.tcl:388 msgid "Unexpected EOF from spell checker" msgstr "Unerwartetes EOF vom Rechtschreibprüfungsprogramm" -#: lib/spellcheck.tcl:385 +#: lib/spellcheck.tcl:392 msgid "Spell Checker Failed" msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen" +#: lib/sshkey.tcl:31 +msgid "No keys found." +msgstr "Keine Schlüssel gefunden." + +#: lib/sshkey.tcl:34 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel gefunden in: %s" + +#: lib/sshkey.tcl:40 +msgid "Generate Key" +msgstr "Schlüssel erzeugen" + +#: lib/sshkey.tcl:56 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "In Zwischenablage kopieren" + +#: lib/sshkey.tcl:70 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "Ihr OpenSSH öffenlicher Schlüssel" + +#: lib/sshkey.tcl:78 +msgid "Generating..." +msgstr "Erzeugen..." + +#: lib/sshkey.tcl:84 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Konnte »ssh-keygen« nicht starten:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/sshkey.tcl:111 +msgid "Generation failed." +msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen." + +#: lib/sshkey.tcl:118 +msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgstr "Schlüsselerzeugung erfolgreich, aber keine Schlüssel gefunden." + +#: lib/sshkey.tcl:121 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "Ihr Schlüssel ist abgelegt in: %s" + #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" msgstr "%s ... %*i von %*i %s (%3i%%)" -#: lib/transport.tcl:6 +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +msgid "Add Tool" +msgstr "Werkzeug hinzufügen" + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "Neues Kommando für Werkzeug hinzufügen" + +#: lib/tools_dlg.tcl:33 +msgid "Add globally" +msgstr "Global hinzufügen" + +#: lib/tools_dlg.tcl:45 +msgid "Tool Details" +msgstr "Einzelheiten des Werkzeugs" + +#: lib/tools_dlg.tcl:48 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "Benutzen Sie einen Schrägstrich »/«, um Untermenüs zu erstellen:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:61 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:74 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "Bestätigungsfrage vor Starten anzeigen" + +#: lib/tools_dlg.tcl:80 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "Benutzer nach Version fragen (setzt $REVISION)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:85 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "Benutzer nach zusätzlichen Argumenten fragen (setzt $ARGS)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:92 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "Kein Ausgabefenster zeigen" + +#: lib/tools_dlg.tcl:97 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "Nur starten, wenn ein Vergleich gewählt ist ($FILENAME ist nicht leer)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:121 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "Bitte geben Sie einen Werkzeugnamen an." + +#: lib/tools_dlg.tcl:129 #, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "»%s« anfordern" +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "Werkzeug »%s« existiert bereits." + +#: lib/tools_dlg.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "" +"Werkzeug konnte nicht hinzugefügt werden:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:190 +msgid "Remove Tool" +msgstr "Werkzeug entfernen" + +#: lib/tools_dlg.tcl:196 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "Werkzeugkommandos entfernen" + +#: lib/tools_dlg.tcl:200 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: lib/tools_dlg.tcl:236 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(Werkzeuge für lokales Archiv werden in Blau angezeigt)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:297 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "Kommando aufrufen: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:311 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumente" + +#: lib/tools_dlg.tcl:348 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: lib/tools.tcl:75 +#, tcl-format +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "Um »%s« zu starten, muss eine Datei ausgewählt sein." + +#: lib/tools.tcl:90 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "Wollen Sie %s wirklich starten?" + +#: lib/tools.tcl:110 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "Werkzeug: %s" + +#: lib/tools.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "Starten: %s" + +#: lib/tools.tcl:149 +#, tcl-format +msgid "Tool completed successfully: %s" +msgstr "Werkzeug erfolgreich abgeschlossen: %s" + +#: lib/tools.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "Werkzeug fehlgeschlagen: %s" #: lib/transport.tcl:7 #, tcl-format @@ -1992,46 +2547,46 @@ msgstr "Aufräumen von »%s«" msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" msgstr "Übernahmezweige aufräumen und entfernen, die in »%s« gelöscht wurden" -#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "»%s« versenden..." - #: lib/transport.tcl:26 #, tcl-format msgid "Pushing changes to %s" msgstr "Änderungen nach »%s« versenden" -#: lib/transport.tcl:72 +#: lib/transport.tcl:64 +#, tcl-format +msgid "Mirroring to %s" +msgstr "Spiegeln nach %s" + +#: lib/transport.tcl:82 #, tcl-format msgid "Pushing %s %s to %s" msgstr "%s %s nach %s versenden" -#: lib/transport.tcl:89 +#: lib/transport.tcl:100 msgid "Push Branches" msgstr "Zweige versenden" -#: lib/transport.tcl:103 +#: lib/transport.tcl:114 msgid "Source Branches" msgstr "Lokale Zweige" -#: lib/transport.tcl:120 +#: lib/transport.tcl:131 msgid "Destination Repository" msgstr "Ziel-Projektarchiv" -#: lib/transport.tcl:158 +#: lib/transport.tcl:169 msgid "Transfer Options" msgstr "Netzwerk-Einstellungen" -#: lib/transport.tcl:160 +#: lib/transport.tcl:171 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" msgstr "" "Überschreiben von existierenden Zweigen erzwingen (könnte Änderungen löschen)" -#: lib/transport.tcl:164 +#: lib/transport.tcl:175 msgid "Use thin pack (for slow network connections)" msgstr "Kompaktes Datenformat benutzen (für langsame Netzverbindungen)" -#: lib/transport.tcl:168 +#: lib/transport.tcl:179 msgid "Include tags" msgstr "Mit Markierungen übertragen" diff --git a/git-gui/po/el.po b/git-gui/po/el.po new file mode 100644 index 0000000000..3634ba469d --- /dev/null +++ b/git-gui/po/el.po @@ -0,0 +1,2005 @@ +# Translation of git-gui to Greek +# Copyright (C) 2009 Jimmy Angelakos +# This file is distributed under the same license as the git-gui package. +# Jimmy Angelakos <vyruss@hellug.gr>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: el\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-23 21:33+0300\n" +"Last-Translator: Jimmy Angelakos <vyruss@hellug.gr>\n" +"Language-Team: Greek <i18n@lists.hellug.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744 +#: git-gui.sh:763 +msgid "git-gui: fatal error" +msgstr "git-gui: κρίσιμο σφάλμα" + +#: git-gui.sh:593 +#, tcl-format +msgid "Invalid font specified in %s:" +msgstr "Μη έγκυρη γραμματοσειρά στο %s:" + +#: git-gui.sh:620 +msgid "Main Font" +msgstr "Κύρια Γραμματοσειρά" + +#: git-gui.sh:621 +msgid "Diff/Console Font" +msgstr "Γραμματοσειρά Διαφοράς/Κονσόλας" + +#: git-gui.sh:635 +msgid "Cannot find git in PATH." +msgstr "Δε βρέθηκε το git στο PATH." + +#: git-gui.sh:662 +msgid "Cannot parse Git version string:" +msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση στοιχειοσειράς έκδοσης Git:" + +#: git-gui.sh:680 +#, tcl-format +msgid "" +"Git version cannot be determined.\n" +"\n" +"%s claims it is version '%s'.\n" +"\n" +"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n" +"\n" +"Assume '%s' is version 1.5.0?\n" +msgstr "" +"Δε μπορεί να ανιχνευτεί η έκδοση του Git. \n" +"\n" +"Το %s υποστηρίζει πως είναι η έκδοση '%s'.\n" +"\n" +"Το %s απαιτεί τουλάχιστον Git 1.5.0 ή πιό πρόσφατη.\n" +"\n" +"Να υποτεθεί πως το '%s' είναι η έκδοση 1.5.0;\n" + +#: git-gui.sh:918 +msgid "Git directory not found:" +msgstr "Δε βρέθηκε φάκελος Git:" + +#: git-gui.sh:925 +msgid "Cannot move to top of working directory:" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση στην κορυφή του φακέλου εργασίας:" + +#: git-gui.sh:932 +msgid "Cannot use funny .git directory:" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η χρήση περίεργου φακέλου .git:" + +#: git-gui.sh:937 +msgid "No working directory" +msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος εργασίας" + +#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283 +msgid "Refreshing file status..." +msgstr "Ανανέωση κατάστασης αρχείου..." + +#: git-gui.sh:1149 +msgid "Scanning for modified files ..." +msgstr "Ανίχνευση για τροποποιημένα αρχεία..." + +#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246 +msgid "Ready." +msgstr "Έτοιμο." + +#: git-gui.sh:1590 +msgid "Unmodified" +msgstr "Μη τροποποιημένο" + +#: git-gui.sh:1592 +msgid "Modified, not staged" +msgstr "Τροποποιημένο, μη σταδιοποιημένο" + +#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598 +msgid "Staged for commit" +msgstr "Σταδιοποιημένο προς υποβολή" + +#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599 +msgid "Portions staged for commit" +msgstr "Μέρη σταδιοποιημένα προς υποβολή" + +#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600 +msgid "Staged for commit, missing" +msgstr "Σταδιοποιημένο προς υποβολή, λείπει" + +#: git-gui.sh:1597 +msgid "Untracked, not staged" +msgstr "Μη παρακολουθούμενο, μη σταδιοποιημένο" + +#: git-gui.sh:1602 +msgid "Missing" +msgstr "Λείπει" + +#: git-gui.sh:1603 +msgid "Staged for removal" +msgstr "Σταδιοποιημένο προς αφαίρεση" + +#: git-gui.sh:1604 +msgid "Staged for removal, still present" +msgstr "Σταδιοποιημένο προς αφαίρεση, ακόμα παρόν" + +#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609 +msgid "Requires merge resolution" +msgstr "Απαιτεί επίλυση συγχώνευσης" + +#: git-gui.sh:1644 +msgid "Starting gitk... please wait..." +msgstr "Γίνεται εκκίνηση του gitk... παρακαλώ περιμένετε..." + +#: git-gui.sh:1653 +#, tcl-format +msgid "" +"Unable to start gitk:\n" +"\n" +"%s does not exist" +msgstr "" +"Αδυναμία εκκίνησης του gitk:\n" +"\n" +"Το %s δεν υπάρχει" + +#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 +msgid "Repository" +msgstr "Αποθετήριο" + +#: git-gui.sh:1861 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561 +msgid "Branch" +msgstr "Κλάδος" + +#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548 +msgid "Commit@@noun" +msgstr "Υποβολή@@noun" + +#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 +msgid "Merge" +msgstr "Συγχώνευση" + +#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557 +msgid "Remote" +msgstr "Απομακρυσμένο" + +#: git-gui.sh:1879 +msgid "Browse Current Branch's Files" +msgstr "Περιήγηση Αρχείων Τρέχοντα Κλάδου" + +#: git-gui.sh:1883 +msgid "Browse Branch Files..." +msgstr "Περιήγηση Αρχείων Κλάδου..." + +#: git-gui.sh:1888 +msgid "Visualize Current Branch's History" +msgstr "Απεικόνιση Ιστορικού Τρέχοντα Κλάδου" + +#: git-gui.sh:1892 +msgid "Visualize All Branch History" +msgstr "Απεικόνιση Ιστορικού Όλων των Κλάδων" + +#: git-gui.sh:1899 +#, tcl-format +msgid "Browse %s's Files" +msgstr "Περιήγηση Αρχείων του %s" + +#: git-gui.sh:1901 +#, tcl-format +msgid "Visualize %s's History" +msgstr "Απεικόνιση Ιστορικού του %s" + +#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +msgid "Database Statistics" +msgstr "Στατιστικά Βάσης Δεδομένων" + +#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34 +msgid "Compress Database" +msgstr "Συμπίεση Βάσης Δεδομένων" + +#: git-gui.sh:1912 +msgid "Verify Database" +msgstr "Επαλήθευση Βάσης Δεδομένων" + +#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7 +#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 +msgid "Create Desktop Icon" +msgstr "Δημιουργία Εικονιδίου Επιφάνειας Εργασίας" + +#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 +msgid "Quit" +msgstr "Έξοδος" + +#: git-gui.sh:1939 +msgid "Undo" +msgstr "Αναίρεση" + +#: git-gui.sh:1942 +msgid "Redo" +msgstr "Ξανά" + +#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443 +msgid "Cut" +msgstr "Αποκοπή" + +#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614 +#: lib/console.tcl:69 +msgid "Copy" +msgstr "Αντιγραφή" + +#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449 +msgid "Paste" +msgstr "Επικόλληση" + +#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71 +msgid "Select All" +msgstr "Επιλογή Όλων" + +#: git-gui.sh:1968 +msgid "Create..." +msgstr "Δημιουργία..." + +#: git-gui.sh:1974 +msgid "Checkout..." +msgstr "Εξαγωγή..." + +#: git-gui.sh:1980 +msgid "Rename..." +msgstr "Μετονομασία..." + +#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085 +msgid "Delete..." +msgstr "Διαγραφή..." + +#: git-gui.sh:1990 +msgid "Reset..." +msgstr "Επαναφορά..." + +#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389 +msgid "New Commit" +msgstr "Νέα Υποβολή" + +#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396 +msgid "Amend Last Commit" +msgstr "Διόρθωση Τελευταίας Υποβολής" + +#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +msgid "Rescan" +msgstr "Επανανίχνευση" + +#: git-gui.sh:2025 +msgid "Stage To Commit" +msgstr "Σταδιοποίηση Προς Υποβολή" + +#: git-gui.sh:2031 +msgid "Stage Changed Files To Commit" +msgstr "Σταδιοποίηση Αλλαγμένων Αρχείων Προς Υποβολή" + +#: git-gui.sh:2037 +msgid "Unstage From Commit" +msgstr "Αποσταδιοποίηση Από Υποβολή" + +#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395 +msgid "Revert Changes" +msgstr "Αναίρεση Αλλαγών" + +#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467 +msgid "Sign Off" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "Υποβολή@@verb" + +#: git-gui.sh:2064 +msgid "Local Merge..." +msgstr "Τοπική Συγχώνευση..." + +#: git-gui.sh:2069 +msgid "Abort Merge..." +msgstr "Ακύρωση Συγχώνευσης..." + +#: git-gui.sh:2081 +msgid "Push..." +msgstr "Ώθηση..." + +#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41 +#, fuzzy +msgid "Apple" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 +#, tcl-format +msgid "About %s" +msgstr "Περί %s" + +#: git-gui.sh:2099 +msgid "Preferences..." +msgstr "Προτιμήσεις..." + +#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639 +msgid "Options..." +msgstr "Επιλογές..." + +#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47 +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + +#: git-gui.sh:2154 +msgid "Online Documentation" +msgstr "Διαδικτυακή Τεκμηρίωση" + +#: git-gui.sh:2238 +#, tcl-format +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" +msgstr "κρίσιμο: δε βρέθηκε η διαδρομή: %s: Δεν υπάρχει το αρχείο ή ο φάκελος" + +#: git-gui.sh:2271 +msgid "Current Branch:" +msgstr "Τρέχων Κλάδος:" + +#: git-gui.sh:2292 +msgid "Staged Changes (Will Commit)" +msgstr "Σταδιοποιημένες Αλλαγές (Θα Υποβληθούν)" + +#: git-gui.sh:2312 +msgid "Unstaged Changes" +msgstr "Μη Σταδιοποιημένες Αλλαγές" + +#: git-gui.sh:2362 +msgid "Stage Changed" +msgstr "Σταδιοποίηση Αλλαγών" + +#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +msgid "Push" +msgstr "Ώθηση" + +#: git-gui.sh:2408 +msgid "Initial Commit Message:" +msgstr "Αρχικό Μήνυμα Υποβολής:" + +#: git-gui.sh:2409 +msgid "Amended Commit Message:" +msgstr "Διορθωμένο Μήνυμα Υποβολής:" + +#: git-gui.sh:2410 +msgid "Amended Initial Commit Message:" +msgstr "Διορθωμένο Αρχικό Μήνυμα Υποβολής:" + +#: git-gui.sh:2411 +msgid "Amended Merge Commit Message:" +msgstr "Διορθωμένο Μήνυμα Υποβολής Συγχώνευσης:" + +#: git-gui.sh:2412 +msgid "Merge Commit Message:" +msgstr "Μήνυμα Υποβολής Συγχώνευσης:" + +#: git-gui.sh:2413 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Μήνυμα Υποβολής:" + +#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73 +msgid "Copy All" +msgstr "Αντιγραφή Όλων" + +#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107 +msgid "File:" +msgstr "Αρχείο:" + +#: git-gui.sh:2589 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "Εφαρμογή/Αντιστροφή Κομματιού" + +#: git-gui.sh:2595 +msgid "Show Less Context" +msgstr "Προβολή Στενότερου Πλαισίου" + +#: git-gui.sh:2602 +msgid "Show More Context" +msgstr "Προβολή Ευρύτερου Πλαισίου" + +#: git-gui.sh:2610 +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" + +#: git-gui.sh:2631 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Μείωση Μεγέθους Γραμματοσειράς" + +#: git-gui.sh:2635 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Αύξηση Μεγέθους Γραμματοσειράς" + +#: git-gui.sh:2646 +msgid "Unstage Hunk From Commit" +msgstr "Αποσταδιοποίηση Κομματιού Από Υποβολή" + +#: git-gui.sh:2648 +msgid "Stage Hunk For Commit" +msgstr "Σταδιοποίηση Κομματιού Προς Υποβολή" + +#: git-gui.sh:2667 +msgid "Initializing..." +msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση..." + +#: git-gui.sh:2762 +#, tcl-format +msgid "" +"Possible environment issues exist.\n" +"\n" +"The following environment variables are probably\n" +"going to be ignored by any Git subprocess run\n" +"by %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"Υπάρχουν πιθανά θέματα με το περιβάλλον.\n" +"\n" +"Οι εξής μεταβλητές περιβάλλοντος μάλλον θα\n" +"αγνοηθούν από πιθανή εκτέλεση υποδιεργασίας Git\n" +"από το %s:\n" +"\n" + +#: git-gui.sh:2792 +msgid "" +"\n" +"This is due to a known issue with the\n" +"Tcl binary distributed by Cygwin." +msgstr "" +"\n" +"Αυτό οφείλεται σε ένα γνωστό θέμα με το\n" +"εκτελέσιμο Tcl που διανέμεται με το Cygwin." + +#: git-gui.sh:2797 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"A good replacement for %s\n" +"is placing values for the user.name and\n" +"user.email settings into your personal\n" +"~/.gitconfig file.\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ένα καλό υποκατάστατο για το %s\n" +"είναι η τοποθέτηση τιμών για τις ρυθμίσεις\n" +"user.name και user.email στο προσωπικό σας\n" +"αρχείο ~/.gitconfig .\n" + +#: lib/about.tcl:26 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." +msgstr "git-gui - ένα γραφικό περιβάλλον για το Git." + +#: lib/blame.tcl:77 +msgid "File Viewer" +msgstr "Εφαρμογή Προβολής Αρχείου" + +#: lib/blame.tcl:81 +msgid "Commit:" +msgstr "Υποβολή:" + +#: lib/blame.tcl:264 +msgid "Copy Commit" +msgstr "Αντιγραφή Υποβολής" + +#: lib/blame.tcl:384 +#, tcl-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Ανάγνωση %s..." + +#: lib/blame.tcl:488 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..." +msgstr "Γίνεται φόρτωση σχολίων παρακολούθησης αντιγραφής/μετακίνησης..." + +#: lib/blame.tcl:508 +msgid "lines annotated" +msgstr "γραμμές σχολιασμένες" + +#: lib/blame.tcl:689 +msgid "Loading original location annotations..." +msgstr "Γίνεται φόρτωση σχολίων αρχικής τοποθεσίας..." + +#: lib/blame.tcl:692 +msgid "Annotation complete." +msgstr "Έγινε ολοκλήρωση του σχολιασμού." + +#: lib/blame.tcl:746 +msgid "Loading annotation..." +msgstr "Φόρτωση σχολίου..." + +#: lib/blame.tcl:802 +msgid "Author:" +msgstr "Δημιουργός:" + +#: lib/blame.tcl:806 +msgid "Committer:" +msgstr "Υποβολέας:" + +#: lib/blame.tcl:811 +msgid "Original File:" +msgstr "Αρχικό Αρχείο:" + +#: lib/blame.tcl:925 +msgid "Originally By:" +msgstr "Αρχικά Από:" + +#: lib/blame.tcl:931 +msgid "In File:" +msgstr "Στο Αρχείο:" + +#: lib/blame.tcl:936 +msgid "Copied Or Moved Here By:" +msgstr "Αντιγράφηκε ή Μετακινήθηκε Εδώ Από:" + +#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 +msgid "Checkout Branch" +msgstr "Εξαγωγή Κλάδου" + +#: lib/branch_checkout.tcl:23 +msgid "Checkout" +msgstr "Εξαγωγή" + +#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 +#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 +#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 +msgid "Revision" +msgstr "Αναθεώρηση" + +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242 +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 +msgid "Fetch Tracking Branch" +msgstr "Ανάκτηση Κλάδου Παρακολούθησης" + +#: lib/branch_checkout.tcl:44 +msgid "Detach From Local Branch" +msgstr "Αποκόλληση Από Τοπικό Κλάδο" + +#: lib/branch_create.tcl:22 +msgid "Create Branch" +msgstr "Δημιουργία Κλάδου" + +#: lib/branch_create.tcl:27 +msgid "Create New Branch" +msgstr "Δημιουργία Νέου Κλάδου" + +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" + +#: lib/branch_create.tcl:40 +msgid "Branch Name" +msgstr "Όνομα Κλάδου" + +#: lib/branch_create.tcl:43 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" + +#: lib/branch_create.tcl:58 +msgid "Match Tracking Branch Name" +msgstr "Συμφωνία Ονόματος Κλάδου Παρακολούθησης" + +#: lib/branch_create.tcl:66 +msgid "Starting Revision" +msgstr "Αρχική Αναθεώρηση" + +#: lib/branch_create.tcl:72 +msgid "Update Existing Branch:" +msgstr "Ενημέρωση Υπάρχοντα Κλάδου:" + +#: lib/branch_create.tcl:75 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Όχι" + +#: lib/branch_create.tcl:80 +msgid "Fast Forward Only" +msgstr "Συγχώνευση Επιτάχυνσης Μόνο" + +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514 +msgid "Reset" +msgstr "Επαναφορά" + +#: lib/branch_create.tcl:97 +msgid "Checkout After Creation" +msgstr "Εξαγωγή Μετά τη Δημιουργία" + +#: lib/branch_create.tcl:131 +msgid "Please select a tracking branch." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν κλάδο παρακολούθησης." + +#: lib/branch_create.tcl:140 +#, tcl-format +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." +msgstr "" +"Ο κλάδος παρακολούθησης %s δεν είναι κλάδος που βρίσκεται στο απομακρυσμένο " +"αποθετήριο." + +#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 +msgid "Please supply a branch name." +msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα κλάδου." + +#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable branch name." +msgstr "'%s' δεν είναι αποδεκτό όνομα κλάδου." + +#: lib/branch_delete.tcl:15 +msgid "Delete Branch" +msgstr "Διαγραφή Κλάδου" + +#: lib/branch_delete.tcl:20 +msgid "Delete Local Branch" +msgstr "Διαγραφή Τοπικού Κλάδου" + +#: lib/branch_delete.tcl:37 +msgid "Local Branches" +msgstr "Τοπικοί Κλάδοι" + +#: lib/branch_delete.tcl:52 +msgid "Delete Only If Merged Into" +msgstr "Διαγραφή Μόνο Εάν Είναι Συγχωνευμένο Με" + +#: lib/branch_delete.tcl:54 +msgid "Always (Do not perform merge test.)" +msgstr "Πάντα (Μη διενεργηθεί δοκιμή συγχώνευσης.)" + +#: lib/branch_delete.tcl:103 +#, tcl-format +msgid "The following branches are not completely merged into %s:" +msgstr "Οι εξής κλάδοι δεν είναι πλήρως συγχωνευμένοι με το %s:" + +#: lib/branch_delete.tcl:115 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult. \n" +"\n" +" Delete the selected branches?" +msgstr "" +"Η ανάκτηση διεγραμμένων κλάδων είναι δύσκολη.\n" +"\n" +"Διαγραφή των επιλεγμένων κλάδων;" + +#: lib/branch_delete.tcl:141 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to delete branches:\n" +"%s" +msgstr "" +"Αποτυχία διαγραφής κλάδων:\n" +"%s" + +#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 +msgid "Rename Branch" +msgstr "Μετονομασία Κλάδου" + +#: lib/branch_rename.tcl:26 +msgid "Rename" +msgstr "Μετονομασία" + +#: lib/branch_rename.tcl:36 +msgid "Branch:" +msgstr "Κλάδος:" + +#: lib/branch_rename.tcl:39 +msgid "New Name:" +msgstr "Νέο Όνομα:" + +#: lib/branch_rename.tcl:75 +msgid "Please select a branch to rename." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κλάδο προς μετονομασία:" + +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists." +msgstr "Ο Κλάδος '%s' υπάρχει ήδη." + +#: lib/branch_rename.tcl:117 +#, tcl-format +msgid "Failed to rename '%s'." +msgstr "Αποτυχία μετονομασίας '%s'." + +#: lib/browser.tcl:17 +msgid "Starting..." +msgstr "Γίνεται Εκκίνηση..." + +#: lib/browser.tcl:26 +msgid "File Browser" +msgstr "Περιηγητής Αρχείων" + +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 +#, tcl-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "Γίνεται φόρτωση %s..." + +#: lib/browser.tcl:187 +#, fuzzy +msgid "[Up To Parent]" +msgstr "[Πάνω Προς Γονέα]" + +#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 +msgid "Browse Branch Files" +msgstr "Περιήγηση Αρχείων Κλάδου" + +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 +#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484 +#: lib/choose_repository.tcl:987 +msgid "Browse" +msgstr "Περιήγηση" + +#: lib/checkout_op.tcl:79 +#, tcl-format +msgid "Fetching %s from %s" +msgstr "Ανάκτηση %s από το %s" + +#: lib/checkout_op.tcl:127 +#, tcl-format +msgid "fatal: Cannot resolve %s" +msgstr "κρίσιμο: Δε μπόρεσε να επιλυθεί το %s" + +#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: lib/checkout_op.tcl:169 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' does not exist." +msgstr "Ο Κλάδος '%s' δεν υπάρχει." + +#: lib/checkout_op.tcl:206 +#, tcl-format +msgid "" +"Branch '%s' already exists.\n" +"\n" +"It cannot fast-forward to %s.\n" +"A merge is required." +msgstr "" +"Ο Κλάδος '%s' υπάρχει ήδη.\n" +"\n" +"Δε γίνεται συγχώνευση επιτάχυνσής του στο %s.\n" +"Απαιτείται συγχώνευση." + +#: lib/checkout_op.tcl:220 +#, tcl-format +msgid "Merge strategy '%s' not supported." +msgstr "Η στρατηγική Συγχώνευσης %s δεν υποστηρίζεται." + +#: lib/checkout_op.tcl:239 +#, tcl-format +msgid "Failed to update '%s'." +msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:251 +msgid "Staging area (index) is already locked." +msgstr "Η περιοχή σταδιοποίησης (το ευρετήριο) είναι ήδη κλειδωμένη." + +#: lib/checkout_op.tcl:266 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Η τελευταία κατάσταση που ανιχνεύθηκε δε συμφωνεί με την κατάσταση του " +"αποθετηρίου.\n" +"\n" +"Κάποιο άλλο πρόγραμμα Git τροποποίησε το αποθετήριο από την τελευταία " +"ανίχνευση. Πρέπει να γίνει επανανίχνευση πριν να αλλαχθεί ο τρέχων κλάδος.\n" +"\n" +"Η επανανίχνευση θα ξεκινήσει αυτόματα τώρα.\n" + +#: lib/checkout_op.tcl:322 +#, tcl-format +msgid "Updating working directory to '%s'..." +msgstr "Ενημέρωση φακέλου εργασίας σε '%s'..." + +#: lib/checkout_op.tcl:323 +msgid "files checked out" +msgstr "αρχεία έχουν εξαχθεί" + +#: lib/checkout_op.tcl:353 +#, tcl-format +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." +msgstr "" +"Έγινε ακύρωση εξαγωγής του '%s' (απαιτείται συγχώνευση επιπέδου αρχείου)." + +#: lib/checkout_op.tcl:354 +msgid "File level merge required." +msgstr "Απαιτείται συγχώνευση επιπέδου αρχείου." + +#: lib/checkout_op.tcl:358 +#, tcl-format +msgid "Staying on branch '%s'." +msgstr "Παραμονή στον κλάδο '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:429 +msgid "" +"You are no longer on a local branch.\n" +"\n" +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " +"Checkout'." +msgstr "" +"Δε βρίσκεστε πια σε τοπικό κλάδο.\n" +"\n" +"Αν θέλατε να βρίσκεστε σε κλάδο, δημιουργήστε έναν τώρα αρχίζοντας από 'This " +"Detached Checkout'." + +#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450 +#, tcl-format +msgid "Checked out '%s'." +msgstr "Έγινε εξαγωγή του '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:478 +#, tcl-format +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" +msgstr "Η επαναφορά '%s' στο '%s' θα χάσει τις εξής υποβολές:" + +#: lib/checkout_op.tcl:500 +msgid "Recovering lost commits may not be easy." +msgstr "Η ανάκτηση χαμένων υποβολών μπορεί να είναι δύσκολη." + +#: lib/checkout_op.tcl:505 +#, tcl-format +msgid "Reset '%s'?" +msgstr "Επαναφορά '%s';" + +#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163 +msgid "Visualize" +msgstr "Απεικόνιση" + +#: lib/checkout_op.tcl:578 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to set current branch.\n" +"\n" +"This working directory is only partially switched. We successfully updated " +"your files, but failed to update an internal Git file.\n" +"\n" +"This should not have occurred. %s will now close and give up." +msgstr "" +"Αποτυχία ορισμού τρέχοντος κλάδου.\n" +"\n" +"Αυτός ο φάκελος εργασίας είναι μόνο εν μέρει επιλεγμένος. 'Εγινε επιτυχής " +"ενημέρωση των αρχείων σας, αλλά απέτυχε η ενημέρωση ενός εσωτερικού αρχείου " +"του Git.\n" +"\n" +"Αυτό δε θα έπρεπε να συμβεί. Το %s θα κλείσει και θα εγκαταλείψει τώρα." + +#: lib/choose_font.tcl:39 +msgid "Select" +msgstr "Επιλογή" + +#: lib/choose_font.tcl:53 +msgid "Font Family" +msgstr "Οικογένεια Γραμματοσειράς" + +#: lib/choose_font.tcl:74 +msgid "Font Size" +msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς" + +#: lib/choose_font.tcl:91 +msgid "Font Example" +msgstr "Παράδειγμα Γραμματοσειράς" + +#: lib/choose_font.tcl:103 +msgid "" +"This is example text.\n" +"If you like this text, it can be your font." +msgstr "" +"Αυτό είναι ένα παράδειγμα κειμένου.\n" +"Αν σας αρέσει αυτό το κείμενο, μπορεί να γίνει δικό σας." + +#: lib/choose_repository.tcl:28 +msgid "Git Gui" +msgstr "Γραφικό Περιβάλλον Git" + +#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 +msgid "Create New Repository" +msgstr "Δημιουργία Νέου Αποθετηρίου" + +#: lib/choose_repository.tcl:87 +msgid "New..." +msgstr "Νέο..." + +#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460 +msgid "Clone Existing Repository" +msgstr "Κλωνοποίηση Υπάρχοντος Αποθετηρίου" + +#: lib/choose_repository.tcl:100 +msgid "Clone..." +msgstr "Κλωνοποίηση..." + +#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976 +msgid "Open Existing Repository" +msgstr "Άνοιγμα Υπάρχοντος Αποθετηρίου" + +#: lib/choose_repository.tcl:113 +msgid "Open..." +msgstr "Άνοιγμα..." + +#: lib/choose_repository.tcl:126 +msgid "Recent Repositories" +msgstr "Πρόσφατα Αποθετήρια" + +#: lib/choose_repository.tcl:132 +msgid "Open Recent Repository:" +msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αποθετηρίου:" + +#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 +#: lib/choose_repository.tcl:310 +#, tcl-format +msgid "Failed to create repository %s:" +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αποθετηρίου %s:" + +#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478 +msgid "Directory:" +msgstr "Φάκελος:" + +#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537 +#: lib/choose_repository.tcl:1011 +msgid "Git Repository" +msgstr "Αποθετήριο Git" + +#: lib/choose_repository.tcl:437 +#, tcl-format +msgid "Directory %s already exists." +msgstr "Ο Φάκελος '%s' υπάρχει ήδη." + +#: lib/choose_repository.tcl:441 +#, tcl-format +msgid "File %s already exists." +msgstr "Το αρχείο %s υπάρχει ήδη." + +#: lib/choose_repository.tcl:455 +msgid "Clone" +msgstr "Κλώνος" + +#: lib/choose_repository.tcl:468 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:489 +msgid "Clone Type:" +msgstr "Τύπος Κλώνου:" + +#: lib/choose_repository.tcl:495 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" +msgstr "Τυπικό (Ταχύ, Ημι-Πλεονάζον, Hardlinks)" + +#: lib/choose_repository.tcl:501 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" +msgstr "Πλήρες Αντίγραφο (Πιο αργό, Πλεονάζον Αντίγραφο Ασφαλείας)" + +#: lib/choose_repository.tcl:507 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" +msgstr "Κοινή Χρήση (Ταχύτατο, Δε Συνιστάται, Κανένα Αντίγραφο Ασφαλείας)" + +#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590 +#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806 +#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025 +#, tcl-format +msgid "Not a Git repository: %s" +msgstr "Δεν είναι αποθετήριο Git: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:579 +msgid "Standard only available for local repository." +msgstr "\"Τυπικό\" διαθέσιμο μόνο για τοπικό αποθετήριο." + +#: lib/choose_repository.tcl:583 +msgid "Shared only available for local repository." +msgstr "\"Κοινή Χρήση\" διαθέσιμη μόνο για τοπικό αποθετήριο." + +#: lib/choose_repository.tcl:604 +#, tcl-format +msgid "Location %s already exists." +msgstr "Η Τοποθεσία %s υπάρχει ήδη." + +#: lib/choose_repository.tcl:615 +msgid "Failed to configure origin" +msgstr "Αποτυχία ρύθμισης πηγής" + +#: lib/choose_repository.tcl:627 +msgid "Counting objects" +msgstr "Γίνεται καταμέτρηση αντικειμένων" + +#: lib/choose_repository.tcl:628 +#, fuzzy +msgid "buckets" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:652 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" +msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αντικειμένων/πληροφοριών/ενναλακτικών: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:688 +#, tcl-format +msgid "Nothing to clone from %s." +msgstr "Τίποτα προς κλωνοποίηση από το %s." + +#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904 +#: lib/choose_repository.tcl:916 +msgid "The 'master' branch has not been initialized." +msgstr "Ο κλάδος 'master' δεν έχει αρχικοποιηθεί." + +#: lib/choose_repository.tcl:703 +msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." +msgstr "Hardlinks μη διαθέσιμα. Μετάπτωση σε αντιγραφή." + +#: lib/choose_repository.tcl:715 +#, tcl-format +msgid "Cloning from %s" +msgstr "Γίνεται κλωνοποίηση από το %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:746 +msgid "Copying objects" +msgstr "Γίνεται αντιγραφή αντικειμένων" + +#: lib/choose_repository.tcl:747 +#, fuzzy +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:771 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy object: %s" +msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αντικειμένου: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:781 +msgid "Linking objects" +msgstr "Γίνεται σύνδεση αντικειμένων" + +#: lib/choose_repository.tcl:782 +msgid "objects" +msgstr "αντικείμενα" + +#: lib/choose_repository.tcl:790 +#, tcl-format +msgid "Unable to hardlink object: %s" +msgstr "Αδυναμία hardlink αντικειμένου: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:845 +msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." +msgstr "" +"Δε μπόρεσε να γίνει ανάκτηση κλάδων και αντικειμένων. Δείτε την έξοδο " +"κονσόλας για λεπτομέρειες." + +#: lib/choose_repository.tcl:856 +msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." +msgstr "" +"Δε μπόρεσε να γίνει ανάκτηση ετικετών. Δείτε την έξοδο κονσόλας για " +"λεπτομέρειες." + +#: lib/choose_repository.tcl:880 +msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." +msgstr "" +"Δε μπόρεσε να γίνει καθορισμός του HEAD (παρακλαδιού). Δείτε την έξοδο " +"κονσόλας για " +"λεπτομέρειες." + +#: lib/choose_repository.tcl:889 +#, tcl-format +msgid "Unable to cleanup %s" +msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:895 +msgid "Clone failed." +msgstr "Αποτυχία κλωνοποίησης." + +#: lib/choose_repository.tcl:902 +msgid "No default branch obtained." +msgstr "Δεν έγινε ανάκτηση προεπιλεγμένου κλάδου." + +#: lib/choose_repository.tcl:913 +#, tcl-format +msgid "Cannot resolve %s as a commit." +msgstr "Δε μπόρεσε να επιλυθεί το %s ως υποβολή." + +#: lib/choose_repository.tcl:925 +msgid "Creating working directory" +msgstr "Δημιουργία φακέλου εργασίας" + +#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 +#: lib/index.tcl:193 +msgid "files" +msgstr "αρχεία" + +#: lib/choose_repository.tcl:955 +msgid "Initial file checkout failed." +msgstr "Η αρχική εξαγωγή αρχείου απέτυχε." + +#: lib/choose_repository.tcl:971 +msgid "Open" +msgstr "Άνοιγμα" + +#: lib/choose_repository.tcl:981 +msgid "Repository:" +msgstr "Αποθετήριο:" + +#: lib/choose_repository.tcl:1031 +#, tcl-format +msgid "Failed to open repository %s:" +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αποθετηρίου %s:" + +#: lib/choose_rev.tcl:53 +#, fuzzy +msgid "This Detached Checkout" +msgstr "Αποσυνδεδεμένη Εξαγωγή" + +#: lib/choose_rev.tcl:60 +msgid "Revision Expression:" +msgstr "Έκφραση Αναθεώρησης:" + +#: lib/choose_rev.tcl:74 +msgid "Local Branch" +msgstr "Τοπικός Κλάδος" + +#: lib/choose_rev.tcl:79 +msgid "Tracking Branch" +msgstr "Κλάδος Παρακολούθησης" + +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 +msgid "Tag" +msgstr "Ετικέτα" + +#: lib/choose_rev.tcl:317 +#, tcl-format +msgid "Invalid revision: %s" +msgstr "Μη έγκυρη αναθεώρηση: %s" + +#: lib/choose_rev.tcl:338 +msgid "No revision selected." +msgstr "Δεν έχει επιλεγεί αναθεώρηση." + +#: lib/choose_rev.tcl:346 +msgid "Revision expression is empty." +msgstr "Η έκφραση αναθεώρησης είναι κενή." + +#: lib/choose_rev.tcl:531 +msgid "Updated" +msgstr "Ενημερωμένο" + +#: lib/choose_rev.tcl:559 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:9 +msgid "" +"There is nothing to amend.\n" +"\n" +"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " +"to amend.\n" +msgstr "" +"Δεν υπάρχει κάτι προς διόρθωση.\n" +"\n" +"Πρόκειται να δημιουργήσετε την αρχική υποβολή. Δεν υπάρχει υποβολή πριν από " +"αυτή για να διορθώσετε.\n" + +#: lib/commit.tcl:18 +msgid "" +"Cannot amend while merging.\n" +"\n" +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " +"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " +"current merge activity.\n" +msgstr "" +"Δε γίνεται διόρθωση καθώς συγχωνεύετε.\n" +"\n" +"Βρίσκεστε στο μέσο μιας συγχώνευσης που δεν έχει ολοκληρωθεί. Δε μπορείτε να " +"διορθώσετε την προηγούμενη υποβολή εκτός εάν ακυρώσετε την τρέχουσα ενέργεια " +"συγχώνευσης.\n" + +#: lib/commit.tcl:49 +msgid "Error loading commit data for amend:" +msgstr "Σφάλμα φόρτωσης δεδομένων υποβολής προς διόρθωση:" + +#: lib/commit.tcl:76 +msgid "Unable to obtain your identity:" +msgstr "Αδυναμία ανάκτησης της ταυτότητάς σας:" + +#: lib/commit.tcl:81 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" +msgstr "Μη έγκυρο GIT_COMMITTER_IDENT:" + +#: lib/commit.tcl:133 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before another commit can be created.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Η τελευταία κατάσταση που ανιχνεύθηκε δε συμφωνεί με την κατάσταση του " +"αποθετηρίου.\n" +"\n" +"Κάποιο άλλο πρόγραμμα Git τροποποίησε το αποθετήριο από την τελευταία " +"ανίχνευση. Πρέπει να γίνει επανανίχνευση πριν τη δημιουργία νέας υποβολής.\n" +"\n" +"Η επανανίχνευση θα ξεκινήσει αυτόματα τώρα.\n" + +#: lib/commit.tcl:154 +#, tcl-format +msgid "" +"Unmerged files cannot be committed.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " +"before committing.\n" +msgstr "" +"Τα μη συγχωνευμένα αρχεία δε μπορούν να υποβληθούν.\n" +"\n" +"Το αρχείο %s έχει συγκρούσεις συγχώνευσης. Πρέπει να τις επιλύσετε και να " +"σταδιοποιήσετε το αρχείο πριν την υποβολή.\n" + +#: lib/commit.tcl:162 +#, tcl-format +msgid "" +"Unknown file state %s detected.\n" +"\n" +"File %s cannot be committed by this program.\n" +msgstr "" +"Άγνωστη κατάσταση αρχείου %s ανιχνεύθηκε.\n" +"\n" +"Το αρχείο %s δε μπορεί να υποβληθεί από αυτό το πρόγραμμα.\n" + +#: lib/commit.tcl:170 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" +msgstr "" +"Δεν υπάρχουν αλλαγές προς υποβολή.\n" +"\n " +"Πρέπει να σταδιοποιήσετε τουλάχιστον 1 αρχείο πριν να κάνετε υποβολή.\n" + +#: lib/commit.tcl:183 +msgid "" +"Please supply a commit message.\n" +"\n" +"A good commit message has the following format:\n" +"\n" +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" +"- Second line: Blank\n" +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" +msgstr "" +"Παρακαλώ δώστε ένα μήνυμα υποβολής.\n" +"\n" +"Ένα σωστό μήνυμα υποβολής έχει την εξής μορφή:\n" +"\n" +"- Πρώτη γραμμή: Περιγραφή σε μία πρόταση του τι κάνατε.\n" +"- Δεύτερη γραμμή: Κενή\n" +"- Υπόλοιπες γραμμές: Περιγραφή του γιατί αυτή η αλλαγή είναι σωστή.\n" + +#: lib/commit.tcl:207 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "προειδοποίηση: H Tcl δεν υποστηρίζει την κωδικοποίηση '%s'." + +#: lib/commit.tcl:221 +msgid "Calling pre-commit hook..." +msgstr "Γίνεται κλήση του pre-commit hook..." + +#: lib/commit.tcl:236 +msgid "Commit declined by pre-commit hook." +msgstr "Η υποβολή απορρίφθηκε από το pre-commit hook." + +#: lib/commit.tcl:259 +msgid "Calling commit-msg hook..." +msgstr "Γίνεται κλήση του commit-msg hook..." + +#: lib/commit.tcl:274 +msgid "Commit declined by commit-msg hook." +msgstr "Η υποβολή απορρίφθηκε από το commit-msg hook." + +#: lib/commit.tcl:287 +msgid "Committing changes..." +msgstr "Γίνεται υποβολή των αλλαγών..." + +#: lib/commit.tcl:303 +msgid "write-tree failed:" +msgstr "το write-tree απέτυχε:" + +#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +msgid "Commit failed." +msgstr "Η υποβολή απέτυχε." + +#: lib/commit.tcl:321 +#, tcl-format +msgid "Commit %s appears to be corrupt" +msgstr "Η υποβολή %s δείχνει κατεστραμμένη" + +#: lib/commit.tcl:326 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Δεν υπάρχουν αλλαγές προς υποβολή.\n" +"\n" +"Δεν τροποποιήθηκαν αρχεία από αυτή την υποβολή και δεν ήταν υποβολή " +"συγχώνευσης.\n" +"\n" +"Θα ξεκινήσει αυτόματα επανανίχνευση τώρα.\n" + +#: lib/commit.tcl:333 +msgid "No changes to commit." +msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές προς υποβολή." + +#: lib/commit.tcl:347 +msgid "commit-tree failed:" +msgstr "το commit-tree απέτυχε:" + +#: lib/commit.tcl:367 +msgid "update-ref failed:" +msgstr "το update-ref απέτυχε:" + +#: lib/commit.tcl:454 +#, tcl-format +msgid "Created commit %s: %s" +msgstr "Δημιουργήθηκε υποβολή %s: %s" + +#: lib/console.tcl:59 +msgid "Working... please wait..." +msgstr "Γίνεται εργασία... Παρακαλώ περιμένετε..." + +#: lib/console.tcl:186 +msgid "Success" +msgstr "Επιτυχία" + +#: lib/console.tcl:200 +msgid "Error: Command Failed" +msgstr "Σφάλμα: Η Εντολή Απέτυχε" + +#: lib/database.tcl:43 +msgid "Number of loose objects" +msgstr "Αριθμός ελεύθερων αντικειμένων" + +#: lib/database.tcl:44 +msgid "Disk space used by loose objects" +msgstr "Χώρος κατειλλημένος από ελεύθερα αντικείμενα" + +#: lib/database.tcl:45 +msgid "Number of packed objects" +msgstr "Αριθμός πακεταρισμένων αντικειμένων" + +#: lib/database.tcl:46 +msgid "Number of packs" +msgstr "Αριθμός πακέτων" + +#: lib/database.tcl:47 +msgid "Disk space used by packed objects" +msgstr "Χώρος κατειλλημένος από πακεταρισμένα αντικείμενα" + +#: lib/database.tcl:48 +msgid "Packed objects waiting for pruning" +msgstr "Πακεταρισμένα αντικείμενα έτοιμα για κλάδεμα" + +#: lib/database.tcl:49 +msgid "Garbage files" +msgstr "Άχρηστα αρχεία" + +#: lib/database.tcl:72 +msgid "Compressing the object database" +msgstr "Γίνεται συμπίεση της βάσης δεδομένων αντικειμένων" + +#: lib/database.tcl:83 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects" +msgstr "" +"Γίνεται επαλήθευση της βάσης δεδομένων αντικειμένων με αντικείμενα fsck" + +#: lib/database.tcl:108 +#, tcl-format +msgid "" +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n" +"\n" +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " +"the database when more than %i loose objects exist.\n" +"\n" +"Compress the database now?" +msgstr "" +"Αυτό το αποθετήριο έχει αυτή τη στιγμή περίπου %i ελεύθερα αντικείμενα.\n" +"\n" +"Για τη διατήρηση βέλτιστων επιδόσεων συνιστάται να συμπιέσετε τη βάση " +"δεδομένων όταν υπάρχουν περισσότερα από %i ελεύθερα αντικείμενα.\n" +"\n" +"Συμπίεση της βάσης δεδομένων τώρα;" + +#: lib/date.tcl:25 +#, tcl-format +msgid "Invalid date from Git: %s" +msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία από το Git: %s" + +#: lib/diff.tcl:42 +#, tcl-format +msgid "" +"No differences detected.\n" +"\n" +"%s has no changes.\n" +"\n" +"The modification date of this file was updated by another application, but " +"the content within the file was not changed.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started to find other files which may have " +"the same state." +msgstr "" +"Δεν ανιχνεύθηκαν διαφορές.\n" +"\n" +"Το %s δεν έχει αλλαγές." +"\n" +"Η ημερομηνία τροποποίησης αυτού του αρχείου ενημερώθηκε από άλλη εφαρμογή, " +"αλλά το περιεχόμενο του αρχείου δεν άλλαξε.\n" +"\n" +"Θα ξεκινήσει αυτόματα επανανίχνευση για να βρεθούν άλλα αρχεία που μπορεί να " +"βρίσκονται σε ίδια κατάσταση." + +#: lib/diff.tcl:81 +#, tcl-format +msgid "Loading diff of %s..." +msgstr "Γίνεται φόρτωση διαφοράς του %s..." + +#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184 +#, tcl-format +msgid "Unable to display %s" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του %s" + +#: lib/diff.tcl:115 +msgid "Error loading file:" +msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου:" + +#: lib/diff.tcl:122 +msgid "Git Repository (subproject)" +msgstr "Αποθετήριο Git (θυγατρικό έργο)" + +#: lib/diff.tcl:134 +msgid "* Binary file (not showing content)." +msgstr "* Δυαδικό αρχείο (μη εμφάνιση περιεχομένου)." + +#: lib/diff.tcl:185 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Σφάλμα φόρτωσης διαφοράς:" + +#: lib/diff.tcl:303 +msgid "Failed to unstage selected hunk." +msgstr "Αποτυχία αποσταδιοποίησης επιλεγμένου κομματιού." + +#: lib/diff.tcl:310 +msgid "Failed to stage selected hunk." +msgstr "Αποτυχία σταδιοποίησης επιλεγμένου κομματιού." + +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 +msgid "error" +msgstr "σφάλμα" + +#: lib/error.tcl:36 +msgid "warning" +msgstr "προειδοποίηση" + +#: lib/error.tcl:94 +msgid "You must correct the above errors before committing." +msgstr "Πρέπει να διορθώσετε τα παραπάνω λάθη πριν την υποβολή." + +#: lib/index.tcl:6 +msgid "Unable to unlock the index." +msgstr "Αδυναμία ξεκλειδώματος του ευρετηρίου." + +#: lib/index.tcl:15 +msgid "Index Error" +msgstr "Σφάλμα Ευρετηρίου" + +#: lib/index.tcl:21 +msgid "" +"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " +"resynchronize git-gui." +msgstr "" +"Η ενημέρωση του ευρετηρίου Git απέτυχε. Θα ξεκινήσει αυτόματα επανανίχνευση " +"για επανασυγχρονισμό του git-gui." + +#: lib/index.tcl:27 +msgid "Continue" +msgstr "Συνέχεια" + +#: lib/index.tcl:31 +msgid "Unlock Index" +msgstr "Ξεκλείδωμα Ευρετηρίου" + +#: lib/index.tcl:282 +#, tcl-format +msgid "Unstaging %s from commit" +msgstr "Αποσταδιοποίηση %s από υποβολή" + +#: lib/index.tcl:313 +msgid "Ready to commit." +msgstr "Έτοιμο προς υποβολή." + +#: lib/index.tcl:326 +#, tcl-format +msgid "Adding %s" +msgstr "Προσθήκη %s" + +#: lib/index.tcl:381 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in file %s?" +msgstr "Αναίρεση αλλαγών στο αρχείο %s;" + +#: lib/index.tcl:383 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in these %i files?" +msgstr "Αναίρεση αλλαγών σε αυτά τα %i αρχεία;" + +#: lib/index.tcl:391 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." +msgstr "" +"Όλες οι μη σταδιοποιημένες αλλαγές θα χαθούν οριστικά από την αναίρεση." + +#: lib/index.tcl:394 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Καμία Ενέργεια" + +#: lib/merge.tcl:13 +msgid "" +"Cannot merge while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" +msgstr "" +"Δε γίνεται συγχώνευση καθώς διορθώνετε.\n" +"\n" +"Πρέπει να τελειώσετε τη διόρθωση αυτής της υποβολής πριν να ξεκινήσετε " +"οποιασδήποτε μορφής συγχώνευση.\n" + +#: lib/merge.tcl:27 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Η τελευταία κατάσταση που ανιχνεύθηκε δε συμφωνεί με την κατάσταση του " +"αποθετηρίου.\n" +"\n" +"Κάποιο άλλο πρόγραμμα Git τροποποίησε το αποθετήριο από την τελευταία " +"ανίχνευση. Πρέπει να γίνει επανανίχνευση πριν τη διενέργεια συγχώνευσης.\n" +"\n" +"Η επανανίχνευση θα ξεκινήσει αυτόματα τώρα.\n" + +#: lib/merge.tcl:44 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a conflicted merge.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts.\n" +"\n" +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " +"merge. Only then can you begin another merge.\n" +msgstr "" +"Βρίσκεστε στο μέσο μιας συγκρουόμενης συγχώνευσης.\n" +"\n" +"Το αρχείο %s έχει συγκρούσεις συγχώνευσης.\n" +"\n" +"Πρέπει να τις επιλύσετε, να σταδιοποιήσετε το αρχείο, και να κάνετε υποβολή " +"για να ολοκληρώσετε την τρέχουσα συγχώνευση. Μόνο τότε μπορείτε να " +"ξεκινήσετε άλλη συγχώνευση.\n" + +#: lib/merge.tcl:54 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a change.\n" +"\n" +"File %s is modified.\n" +"\n" +"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" +msgstr "" +"Βρίσκεστε στο μέσο μιας αλλαγής.\n" +"\n" +"Το αρχείο %s έχει τροποποιηθεί.\n" +"\n" +"Πρέπει να ολοκληρώσετε την τρέχουσα συγχώνευση πριν να ξεκινήσετε συγχώνευση." +" Αυτό βοηθά στην ακύρωση αποτυχημένης συγχώνευσης, εάν χρειαστεί.\n" + +#: lib/merge.tcl:106 +#, tcl-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s από %s" + +#: lib/merge.tcl:119 +#, tcl-format +msgid "Merging %s and %s..." +msgstr "Γίνεται συγχώνευση του %s με το %s..." + +#: lib/merge.tcl:130 +msgid "Merge completed successfully." +msgstr "Η συγχώνευση ολοκληρώθηκε επιτυχώς." + +#: lib/merge.tcl:132 +msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." +msgstr "Η συγχώνευση απέτυχε. Απαιτείται επίλυση συγκρούσεων." + +#: lib/merge.tcl:157 +#, tcl-format +msgid "Merge Into %s" +msgstr "Συγχώνευση με %s" + +#: lib/merge.tcl:176 +msgid "Revision To Merge" +msgstr "Αναθεώρηση Προς Συγχώνευση" + +#: lib/merge.tcl:211 +msgid "" +"Cannot abort while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit.\n" +msgstr "" +"Δε γίνεται ακύρωση καθώς διορθώνετε.\n" +"\n" +"Πρέπει να τελειώσετε τη διόρθωση αυτής της υποβολής.\n" + +#: lib/merge.tcl:221 +msgid "" +"Abort merge?\n" +"\n" +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with aborting the current merge?" +msgstr "" +"Ακύρωση συγχώνευσης;\n" +"\n" +"Η ακύρωση της τρέχουσας συγχώνευσης θα προκαλέσει απώλεια *ΟΛΩΝ* των μη " +"υποβεβλημένων αλλαγών.\n" +"\n" +"Να προχωρήσει η ακύρωση της τρέχουσας συγχώνευσης;" + +#: lib/merge.tcl:227 +msgid "" +"Reset changes?\n" +"\n" +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with resetting the current changes?" +msgstr "" +"Επαναφορά αλλαγών;\n" +"\n" +"Η επαναφορά των αλλαγών θα προκαλέσει απώλεια *ΟΛΩΝ* των μη υποβεβλημένων " +"αλλαγών.\n" +"\n" +"Να συνεχίσει η επαναφορά των τρέχουσων αλλαγών;" + +#: lib/merge.tcl:238 +msgid "Aborting" +msgstr "Γίνεται ακύρωση" + +#: lib/merge.tcl:238 +msgid "files reset" +msgstr "αρχεία που επαναφέρθηκαν" + +#: lib/merge.tcl:265 +msgid "Abort failed." +msgstr "Η ακύρωση απέτυχε." + +#: lib/merge.tcl:267 +msgid "Abort completed. Ready." +msgstr "Η ακύρωση απέτυχε. Έτοιμο." + +#: lib/option.tcl:95 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Επαναφορά Προεπιλογών" + +#: lib/option.tcl:99 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: lib/option.tcl:109 +#, tcl-format +msgid "%s Repository" +msgstr "%s Αποθετήριο" + +#: lib/option.tcl:110 +msgid "Global (All Repositories)" +msgstr "Ολικό (Όλα τα Αποθετήρια)" + +#: lib/option.tcl:116 +msgid "User Name" +msgstr "Όνομα Χρήστη" + +#: lib/option.tcl:117 +msgid "Email Address" +msgstr "Διεύθυνση Email" + +#: lib/option.tcl:119 +msgid "Summarize Merge Commits" +msgstr "Περίληψη Υποβολών Συγχώνευσης" + +#: lib/option.tcl:120 +msgid "Merge Verbosity" +msgstr "Λεπτομέρεια Συγχώνευσης" + +#: lib/option.tcl:121 +msgid "Show Diffstat After Merge" +msgstr "Προβολή Στατιστικών Διαφοράς Μετά από Συγχώνευση" + +#: lib/option.tcl:123 +msgid "Trust File Modification Timestamps" +msgstr "Εμπιστοσύνη Ημερομηνιών Μετατροπής Αρχείων" + +#: lib/option.tcl:124 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" +msgstr "Κλάδεμα Κλάδων Παρακολούθησης Κατά Την Ανάκτηση" + +#: lib/option.tcl:125 +msgid "Match Tracking Branches" +msgstr "Συμφωνία Κλάδων Παρακολούθησης" + +#: lib/option.tcl:126 +msgid "Number of Diff Context Lines" +msgstr "Αριθμός Γραμμών Εννοιολογικού Πλαισίου Διαφοράς" + +#: lib/option.tcl:127 +msgid "Commit Message Text Width" +msgstr "Πλάτος Κειμένου Μηνύματος Υποβολής" + +#: lib/option.tcl:128 +msgid "New Branch Name Template" +msgstr "Νέο Πρότυπο Ονόματος Κλάδου" + +#: lib/option.tcl:192 +msgid "Spelling Dictionary:" +msgstr "Λεξικό Ορθογραφίας:" + +#: lib/option.tcl:216 +msgid "Change Font" +msgstr "Αλλαγή Γραμματοσειράς" + +#: lib/option.tcl:220 +#, tcl-format +msgid "Choose %s" +msgstr "Επιλογή %s" + +#: lib/option.tcl:226 +#, fuzzy +msgid "pt." +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:240 +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#: lib/option.tcl:275 +msgid "Failed to completely save options:" +msgstr "Αποτυχία πλήρους αποθήκευσης επιλογών:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 +msgid "Delete Remote Branch" +msgstr "Διαγραφή Απομακρυσμένου Κλάδου" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:47 +msgid "From Repository" +msgstr "Από Αποθετήριο" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 +msgid "Remote:" +msgstr "Απομακρυσμένο:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 +#, fuzzy +msgid "Arbitrary URL:" +msgstr "Αυθαίρετο URL:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:84 +msgid "Branches" +msgstr "Κλάδοι" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:109 +msgid "Delete Only If" +msgstr "Διαγραφή Μόνο Εάν" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:111 +msgid "Merged Into:" +msgstr "Συγχωνευμένο Με:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:119 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" +msgstr "Πάντα (Μη διενεργηθούν έλεγχοι συγχώνευσης)" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:152 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'." +msgstr "Απαιτείται ένας κλάδος για 'Συγχωνευμένο Με'." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:184 +#, tcl-format +msgid "" +"The following branches are not completely merged into %s:\n" +"\n" +" - %s" +msgstr "" +"Οι εξής κλάδοι δεν είναι πλήρως συγχωνευμένοι με το %s:\n" +"\n" +" - %s" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:189 +#, tcl-format +msgid "" +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " +"necessary commits. Try fetching from %s first." +msgstr "" +"Μία ή περισσότερες από τις δοκιμές συγχώνευσης απέτυχαν επειδή δεν έχετε " +"φέρει τις αναγκαίες υποβολές. Δοκιμάστε ανάκτηση από το %s πρώτα." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:207 +msgid "Please select one or more branches to delete." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν ή περισσότερους κλάδους προς διαγραφή." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:216 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" +"\n" +"Delete the selected branches?" +msgstr "" +"Η ανάκτηση διεγραμμένων κλάδων είναι δύσκολη.\n" +"\n" +"Διαγραφή των επιλεγμένων κλάδων;" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:226 +#, tcl-format +msgid "Deleting branches from %s" +msgstr "Γίνεται διαγραφή κλάδων από %s" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:286 +msgid "No repository selected." +msgstr "Δεν έχει επιλεγεί αποθετήριο." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:291 +#, tcl-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "Ανίχνευση %s..." + +#: lib/remote.tcl:165 +msgid "Prune from" +msgstr "Κλάδεμα από" + +#: lib/remote.tcl:170 +msgid "Fetch from" +msgstr "Ανάκτηση από" + +#: lib/remote.tcl:213 +msgid "Push to" +msgstr "Ώθηση σε" + +#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 +msgid "Cannot write shortcut:" +msgstr "Δε μπόρεσε να αποθηκευτεί η συντόμευση:" + +#: lib/shortcut.tcl:136 +msgid "Cannot write icon:" +msgstr "Δε μπόρεσε να αποθηκευτεί το εικονίδιο:" + +#: lib/spellcheck.tcl:57 +msgid "Unsupported spell checker" +msgstr "Mη υποστηριζόμενος ελεγκτής ορθογραφίας" + +#: lib/spellcheck.tcl:65 +msgid "Spell checking is unavailable" +msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας μη διαθέσιμος" + +#: lib/spellcheck.tcl:68 +msgid "Invalid spell checking configuration" +msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση ελέγχου ορθογραφίας" + +#: lib/spellcheck.tcl:70 +#, tcl-format +msgid "Reverting dictionary to %s." +msgstr "Γίνεται επαναφορά του λεξικού σε %s." + +#: lib/spellcheck.tcl:73 +msgid "Spell checker silently failed on startup" +msgstr "Ο ελεγκτής ορθογραφίας απέτυχε σιωπηλά κατά την εκκίνηση" + +#: lib/spellcheck.tcl:80 +msgid "Unrecognized spell checker" +msgstr "Μη αναγνωρίσιμος ελεγκτής ορθογραφίας" + +#: lib/spellcheck.tcl:180 +msgid "No Suggestions" +msgstr "Καμία Πρόταση" + +#: lib/spellcheck.tcl:381 +msgid "Unexpected EOF from spell checker" +msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου από τον ελεγκτή ορθογραφίας" + +#: lib/spellcheck.tcl:385 +msgid "Spell Checker Failed" +msgstr "Αποτυχία Ελεγκτή Ορθογραφίας" + +#: lib/status_bar.tcl:83 +#, tcl-format +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" +msgstr "%s ... %*i από %*i %s (%3i%%)" + +#: lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "ανάκτηση %s" + +#: lib/transport.tcl:7 +#, tcl-format +msgid "Fetching new changes from %s" +msgstr "Ανάκτηση νέων αλλαγών από το %s" + +#: lib/transport.tcl:18 +#, tcl-format +msgid "remote prune %s" +msgstr "απομακρυσμένο κλάδεμα %s" + +#: lib/transport.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" +msgstr "Γίνεται κλάδεμα κλάδων παρακολούθησης που διεγράφησαν από το %s" + +#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "ώθηση %s" + +#: lib/transport.tcl:26 +#, tcl-format +msgid "Pushing changes to %s" +msgstr "Γίνεται ώθηση αλλαγών στο %s" + +#: lib/transport.tcl:72 +#, tcl-format +msgid "Pushing %s %s to %s" +msgstr "Γίνεται ώθηση %s %s στο %s" + +#: lib/transport.tcl:89 +msgid "Push Branches" +msgstr "Ώθηση Κλάδων" + +#: lib/transport.tcl:103 +msgid "Source Branches" +msgstr "Πηγαίοι Κλάδοι" + +#: lib/transport.tcl:120 +msgid "Destination Repository" +msgstr "Αποθετήριο Προορισμού" + +#: lib/transport.tcl:158 +msgid "Transfer Options" +msgstr "Επιλογές Μεταφοράς" + +#: lib/transport.tcl:160 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" +msgstr "" +"Εξαναγκασμός επεγγραφής υπάρχοντος κλάδου (μπορεί να απορρίψει αλλαγές)" + +#: lib/transport.tcl:164 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)" +msgstr "Χρήση ισχνού πακέτου (για αργές συνδέσεις δικτύου)" + +#: lib/transport.tcl:168 +msgid "Include tags" +msgstr "Συμπερίληψη ετικετών" + + diff --git a/git-gui/po/fr.po b/git-gui/po/fr.po index 26b866f551..81706965f3 100644 --- a/git-gui/po/fr.po +++ b/git-gui/po/fr.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of fr.po to Français +# translation of fr.po to French # Translation of git-gui to French. # Copyright (C) 2008 Shawn Pearce, et al. # This file is distributed under the same license as the git package. @@ -9,43 +9,43 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-02 14:45-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-11 17:12-0400\n" -"Last-Translator: Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com>\n" -"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-02 12:59+0100\n" +"Last-Translator: Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>\n" +"Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:688 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798 -#: git-gui.sh:817 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 +#: git-gui.sh:922 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: erreur fatale" -#: git-gui.sh:644 +#: git-gui.sh:743 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "Police invalide spécifiée dans %s :" -#: git-gui.sh:674 +#: git-gui.sh:779 msgid "Main Font" msgstr "Police principale" -#: git-gui.sh:675 +#: git-gui.sh:780 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Police diff/console" -#: git-gui.sh:689 +#: git-gui.sh:794 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "Impossible de trouver git dans PATH." -#: git-gui.sh:716 +#: git-gui.sh:821 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Impossible de parser la version de Git :" -#: git-gui.sh:734 +#: git-gui.sh:839 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -62,383 +62,477 @@ msgstr "" "\n" "%s nécessite au moins Git 1.5.0.\n" "\n" -"Peut'on considérer que '%s' est en version 1.5.0 ?\n" +"Peut-on considérer que '%s' est en version 1.5.0 ?\n" -#: git-gui.sh:972 +#: git-gui.sh:1128 msgid "Git directory not found:" msgstr "Impossible de trouver le répertoire git :" -#: git-gui.sh:979 +#: git-gui.sh:1146 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Impossible d'aller à la racine du répertoire de travail :" -#: git-gui.sh:986 -msgid "Cannot use funny .git directory:" -msgstr "Impossible d'utiliser le répertoire .git:" +#: git-gui.sh:1154 +msgid "Cannot use bare repository:" +msgstr "Impossible d'utiliser un dépôt nu (bare) :" -#: git-gui.sh:991 +#: git-gui.sh:1162 msgid "No working directory" msgstr "Aucun répertoire de travail" -#: git-gui.sh:1138 lib/checkout_op.tcl:305 +#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306 msgid "Refreshing file status..." -msgstr "Rafraichissement du status des fichiers..." +msgstr "Rafraîchissement du statut des fichiers..." -#: git-gui.sh:1194 +#: git-gui.sh:1390 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Recherche de fichiers modifiés..." -#: git-gui.sh:1369 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1454 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." +msgstr "Lancement de l'action de préparation du message de commit..." + +#: git-gui.sh:1471 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." +msgstr "Commit refusé par l'action de préparation du message de commit." + +#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "Prêt." -#: git-gui.sh:1635 +#: git-gui.sh:1787 +#, tcl-format +msgid "Displaying only %s of %s files." +msgstr "Affiche seulement %s fichiers sur %s." + +#: git-gui.sh:1913 msgid "Unmodified" msgstr "Non modifié" -#: git-gui.sh:1637 +#: git-gui.sh:1915 msgid "Modified, not staged" msgstr "Modifié, pas indexé" -#: git-gui.sh:1638 git-gui.sh:1643 +#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924 msgid "Staged for commit" msgstr "Indexé" -#: git-gui.sh:1639 git-gui.sh:1644 +#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Portions indexées" -#: git-gui.sh:1640 git-gui.sh:1645 +#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Indexés, manquant" -#: git-gui.sh:1642 +#: git-gui.sh:1920 +msgid "File type changed, not staged" +msgstr "Le type de fichier a changé, non indexé" + +#: git-gui.sh:1921 +msgid "File type changed, staged" +msgstr "Le type de fichier a changé, indexé" + +#: git-gui.sh:1923 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Non versionné, non indexé" -#: git-gui.sh:1647 +#: git-gui.sh:1928 msgid "Missing" msgstr "Manquant" -#: git-gui.sh:1648 +#: git-gui.sh:1929 msgid "Staged for removal" msgstr "Indexé pour suppression" -#: git-gui.sh:1649 +#: git-gui.sh:1930 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Indexé pour suppression, toujours présent" -#: git-gui.sh:1651 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654 +#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935 +#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Nécessite la résolution d'une fusion" -#: git-gui.sh:1689 +#: git-gui.sh:1972 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "Lancement de gitk... un instant..." -#: git-gui.sh:1698 +#: git-gui.sh:1984 msgid "Couldn't find gitk in PATH" msgstr "Impossible de trouver gitk dans PATH." -#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2043 +msgid "Couldn't find git gui in PATH" +msgstr "Impossible de trouver git gui dans PATH" + +#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" -#: git-gui.sh:1949 +#: git-gui.sh:2456 msgid "Edit" -msgstr "Edition" +msgstr "Édition" -#: git-gui.sh:1951 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "Branche" -#: git-gui.sh:1954 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" msgstr "Commit" -#: git-gui.sh:1957 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 +#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 msgid "Merge" msgstr "Fusionner" -#: git-gui.sh:1958 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" msgstr "Dépôt distant" -#: git-gui.sh:1967 +#: git-gui.sh:2468 +msgid "Tools" +msgstr "Outils" + +#: git-gui.sh:2477 +msgid "Explore Working Copy" +msgstr "Explorer la copie de travail" + +#: git-gui.sh:2483 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "Naviguer dans la branche courante" -#: git-gui.sh:1971 +#: git-gui.sh:2487 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "Naviguer dans la branche..." -#: git-gui.sh:1976 +#: git-gui.sh:2492 msgid "Visualize Current Branch's History" -msgstr "Visualiser historique branche courante" +msgstr "Visualiser l'historique de la branche courante" -#: git-gui.sh:1980 +#: git-gui.sh:2496 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Voir l'historique de toutes les branches" -#: git-gui.sh:1987 +#: git-gui.sh:2503 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" -msgstr "Naviguer l'arborescence de %s" +msgstr "Parcourir l'arborescence de %s" -#: git-gui.sh:1989 +#: git-gui.sh:2505 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" -msgstr "Voir l'historique de la branche: %s" +msgstr "Voir l'historique de la branche : %s" -#: git-gui.sh:1994 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "Statistiques du dépôt" -#: git-gui.sh:1997 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Comprimer le dépôt" -#: git-gui.sh:2000 +#: git-gui.sh:2516 msgid "Verify Database" msgstr "Vérifier le dépôt" -#: git-gui.sh:2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015 lib/shortcut.tcl:7 -#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 +#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8 +#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 msgid "Create Desktop Icon" -msgstr "Créer icône sur bureau" +msgstr "Créer une icône sur le bureau" -#: git-gui.sh:2023 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 +#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: git-gui.sh:2031 +#: git-gui.sh:2547 msgid "Undo" msgstr "Défaire" -#: git-gui.sh:2034 +#: git-gui.sh:2550 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: git-gui.sh:2038 git-gui.sh:2545 +#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: git-gui.sh:2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715 +#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: git-gui.sh:2044 git-gui.sh:2551 +#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: git-gui.sh:2047 git-gui.sh:2554 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: git-gui.sh:2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: git-gui.sh:2060 +#: git-gui.sh:2576 msgid "Create..." msgstr "Créer..." -#: git-gui.sh:2066 +#: git-gui.sh:2582 msgid "Checkout..." msgstr "Charger (checkout)..." -#: git-gui.sh:2072 +#: git-gui.sh:2588 msgid "Rename..." msgstr "Renommer..." -#: git-gui.sh:2077 git-gui.sh:2187 +#: git-gui.sh:2593 msgid "Delete..." msgstr "Supprimer..." -#: git-gui.sh:2082 +#: git-gui.sh:2598 msgid "Reset..." msgstr "Réinitialiser..." -#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2491 +#: git-gui.sh:2608 +msgid "Done" +msgstr "Effectué" + +#: git-gui.sh:2610 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "Commiter@@verb" + +#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050 msgid "New Commit" msgstr "Nouveau commit" -#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2498 +#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Corriger dernier commit" -#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2458 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Recharger modifs." -#: git-gui.sh:2117 +#: git-gui.sh:2643 msgid "Stage To Commit" msgstr "Indexer" -#: git-gui.sh:2123 +#: git-gui.sh:2649 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Indexer toutes modifications" -#: git-gui.sh:2129 +#: git-gui.sh:2655 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Désindexer" -#: git-gui.sh:2134 lib/index.tcl:395 +#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412 msgid "Revert Changes" -msgstr "Annuler les modifications (revert)" +msgstr "Annuler les modifications" -#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702 +#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341 msgid "Show Less Context" msgstr "Montrer moins de contexte" -#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706 +#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345 msgid "Show More Context" msgstr "Montrer plus de contexte" -#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569 +#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133 msgid "Sign Off" msgstr "Signer" -#: git-gui.sh:2155 git-gui.sh:2474 -msgid "Commit@@verb" -msgstr "Commiter" - -#: git-gui.sh:2166 +#: git-gui.sh:2696 msgid "Local Merge..." msgstr "Fusion locale..." -#: git-gui.sh:2171 +#: git-gui.sh:2701 msgid "Abort Merge..." msgstr "Abandonner fusion..." -#: git-gui.sh:2183 +#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741 +msgid "Add..." +msgstr "Ajouter..." + +#: git-gui.sh:2717 msgid "Push..." msgstr "Pousser..." -#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 -#, tcl-format -msgid "About %s" -msgstr "À propos de %s" - -#: git-gui.sh:2201 -msgid "Preferences..." -msgstr "Préférences..." +#: git-gui.sh:2721 +msgid "Delete Branch..." +msgstr "Supprimer branche..." -#: git-gui.sh:2209 git-gui.sh:2740 +#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292 msgid "Options..." msgstr "Options..." -#: git-gui.sh:2215 lib/choose_repository.tcl:47 +#: git-gui.sh:2742 +msgid "Remove..." +msgstr "Supprimer..." + +#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: git-gui.sh:2256 +#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 +#, tcl-format +msgid "About %s" +msgstr "À propos de %s" + +#: git-gui.sh:2783 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentation en ligne" -#: git-gui.sh:2340 +#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +msgid "Show SSH Key" +msgstr "Montrer la clé SSH" + +#: git-gui.sh:2893 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" "erreur fatale : pas d'infos sur le chemin %s : Fichier ou répertoire " "inexistant" -#: git-gui.sh:2373 +#: git-gui.sh:2926 msgid "Current Branch:" msgstr "Branche courante :" -#: git-gui.sh:2394 +#: git-gui.sh:2947 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Modifs. indexées (pour commit)" -#: git-gui.sh:2414 +#: git-gui.sh:2967 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Modifs. non indexées" -#: git-gui.sh:2464 +#: git-gui.sh:3017 msgid "Stage Changed" msgstr "Indexer modifs." -#: git-gui.sh:2480 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 msgid "Push" msgstr "Pousser" -#: git-gui.sh:2510 +#: git-gui.sh:3071 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Message de commit initial :" -#: git-gui.sh:2511 +#: git-gui.sh:3072 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Message de commit corrigé :" -#: git-gui.sh:2512 +#: git-gui.sh:3073 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Message de commit initial corrigé :" -#: git-gui.sh:2513 +#: git-gui.sh:3074 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Message de commit de fusion corrigé :" -#: git-gui.sh:2514 +#: git-gui.sh:3075 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Message de commit de fusion :" -#: git-gui.sh:2515 +#: git-gui.sh:3076 msgid "Commit Message:" msgstr "Message de commit :" -#: git-gui.sh:2561 git-gui.sh:2723 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Copier tout" -#: git-gui.sh:2585 lib/blame.tcl:100 +#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104 msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: git-gui.sh:2691 +#: git-gui.sh:3255 +msgid "Refresh" +msgstr "Rafraîchir" + +#: git-gui.sh:3276 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Diminuer la police" + +#: git-gui.sh:3280 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Agrandir la police" + +#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281 +msgid "Encoding" +msgstr "Codage des caractères" + +#: git-gui.sh:3299 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "Appliquer/Inverser section" -#: git-gui.sh:2696 +#: git-gui.sh:3304 msgid "Apply/Reverse Line" msgstr "Appliquer/Inverser la ligne" -#: git-gui.sh:2711 -msgid "Refresh" -msgstr "Rafraichir" +#: git-gui.sh:3323 +msgid "Run Merge Tool" +msgstr "Lancer l'outil de fusion" -#: git-gui.sh:2732 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Diminuer la police" +#: git-gui.sh:3328 +msgid "Use Remote Version" +msgstr "Utiliser la version distante" -#: git-gui.sh:2736 -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Agrandir la police" +#: git-gui.sh:3332 +msgid "Use Local Version" +msgstr "Utiliser la version locale" + +#: git-gui.sh:3336 +msgid "Revert To Base" +msgstr "Revenir à la version de base" + +#: git-gui.sh:3354 +msgid "Visualize These Changes In The Submodule" +msgstr "Voir les changments dans le sous-module" -#: git-gui.sh:2747 +#: git-gui.sh:3358 +msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" +msgstr "Voir l'historique de la branche courante du sous-module" + +#: git-gui.sh:3362 +msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" +msgstr "Voir l'historique de toutes les branches du sous-module" + +#: git-gui.sh:3367 +msgid "Start git gui In The Submodule" +msgstr "Démarrer git gui dans le sous-module" + +#: git-gui.sh:3389 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Désindexer la section" -#: git-gui.sh:2748 +#: git-gui.sh:3391 +msgid "Unstage Lines From Commit" +msgstr "Désindexer la ligne du commit" + +#: git-gui.sh:3393 msgid "Unstage Line From Commit" msgstr "Désindexer la ligne" -#: git-gui.sh:2750 +#: git-gui.sh:3396 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Indexer la section" -#: git-gui.sh:2751 +#: git-gui.sh:3398 +msgid "Stage Lines For Commit" +msgstr "Indexer les lignes" + +#: git-gui.sh:3400 msgid "Stage Line For Commit" msgstr "Indexer la ligne" -#: git-gui.sh:2771 +#: git-gui.sh:3424 msgid "Initializing..." msgstr "Initialisation..." -#: git-gui.sh:2876 +#: git-gui.sh:3541 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -455,17 +549,17 @@ msgstr "" "sous-processus de Git lancés par %s\n" "\n" -#: git-gui.sh:2906 +#: git-gui.sh:3570 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" "Tcl binary distributed by Cygwin." msgstr "" "\n" -"Ceci est du à un problème connu avec\n" +"Ceci est dû à un problème connu avec\n" "le binaire Tcl distribué par Cygwin." -#: git-gui.sh:2911 +#: git-gui.sh:3575 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -486,80 +580,108 @@ msgstr "" msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "git-gui - une interface graphique utilisateur pour Git" -#: lib/blame.tcl:70 +#: lib/blame.tcl:72 msgid "File Viewer" msgstr "Visionneur de fichier" -#: lib/blame.tcl:74 +#: lib/blame.tcl:78 msgid "Commit:" msgstr "Commit :" -#: lib/blame.tcl:257 +#: lib/blame.tcl:271 msgid "Copy Commit" msgstr "Copier commit" -#: lib/blame.tcl:260 +#: lib/blame.tcl:275 +msgid "Find Text..." +msgstr "Chercher texte..." + +#: lib/blame.tcl:284 msgid "Do Full Copy Detection" msgstr "Lancer la détection approfondie des copies" -#: lib/blame.tcl:388 +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Show History Context" +msgstr "Montrer l'historique" + +#: lib/blame.tcl:291 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "Blâmer le commit parent" + +#: lib/blame.tcl:450 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "Lecture de %s..." -#: lib/blame.tcl:492 +#: lib/blame.tcl:557 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "Chargement des annotations de suivi des copies/déplacements..." -#: lib/blame.tcl:512 +#: lib/blame.tcl:577 msgid "lines annotated" msgstr "lignes annotées" -#: lib/blame.tcl:704 +#: lib/blame.tcl:769 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "Chargement des annotations d'emplacement original" -#: lib/blame.tcl:707 +#: lib/blame.tcl:772 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotation terminée." -#: lib/blame.tcl:737 +#: lib/blame.tcl:802 msgid "Busy" msgstr "Occupé" -#: lib/blame.tcl:738 +#: lib/blame.tcl:803 msgid "Annotation process is already running." msgstr "Annotation en cours d'exécution." -#: lib/blame.tcl:777 +#: lib/blame.tcl:842 msgid "Running thorough copy detection..." msgstr "Recherche de copie approfondie en cours..." -#: lib/blame.tcl:827 +#: lib/blame.tcl:910 msgid "Loading annotation..." msgstr "Chargement des annotations..." -#: lib/blame.tcl:883 +#: lib/blame.tcl:963 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" -#: lib/blame.tcl:887 +#: lib/blame.tcl:967 msgid "Committer:" msgstr "Commiteur :" -#: lib/blame.tcl:892 +#: lib/blame.tcl:972 msgid "Original File:" msgstr "Fichier original :" -#: lib/blame.tcl:1006 +#: lib/blame.tcl:1020 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "Impossible de trouver le commit HEAD :" + +#: lib/blame.tcl:1075 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "Impossible de trouver le commit parent :" + +#: lib/blame.tcl:1090 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "Impossible d'afficher le parent" + +#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Erreur lors du chargement des différences :" + +#: lib/blame.tcl:1231 msgid "Originally By:" -msgstr "A l'origine par :" +msgstr "À l'origine par :" -#: lib/blame.tcl:1012 +#: lib/blame.tcl:1237 msgid "In File:" msgstr "Dans le fichier :" -#: lib/blame.tcl:1017 +#: lib/blame.tcl:1242 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "Copié ou déplacé ici par :" @@ -573,16 +695,18 @@ msgstr "Charger (checkout)" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 -#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 +#: lib/transport.tcl:108 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 msgid "Revision" msgstr "Révision" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:244 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -596,13 +720,13 @@ msgstr "Détacher de la branche locale" #: lib/branch_create.tcl:22 msgid "Create Branch" -msgstr "Créer branche" +msgstr "Créer une branche" #: lib/branch_create.tcl:27 msgid "Create New Branch" -msgstr "Créer nouvelle branche" +msgstr "Créer une nouvelle branche" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381 msgid "Create" msgstr "Créer" @@ -610,7 +734,7 @@ msgstr "Créer" msgid "Branch Name" msgstr "Nom de branche" -#: lib/branch_create.tcl:43 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -624,7 +748,7 @@ msgstr "Révision initiale" #: lib/branch_create.tcl:72 msgid "Update Existing Branch:" -msgstr "Mettre à jour branche existante :" +msgstr "Mettre à jour une branche existante :" #: lib/branch_create.tcl:75 msgid "No" @@ -632,9 +756,9 @@ msgstr "Non" #: lib/branch_create.tcl:80 msgid "Fast Forward Only" -msgstr "Mise-à-jour rectiligne seulement (fast-forward)" +msgstr "Mise à jour rectiligne seulement (fast-forward)" -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -674,24 +798,24 @@ msgstr "Branches locales" #: lib/branch_delete.tcl:52 msgid "Delete Only If Merged Into" -msgstr "Supprimer seulement si fusionnée dans:" +msgstr "Supprimer seulement si fusionnée dans :" -#: lib/branch_delete.tcl:54 -msgid "Always (Do not perform merge test.)" -msgstr "Toujours (Ne pas faire de test de fusion.)" +#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" +msgstr "Toujours (ne pas vérifier les fusions)" #: lib/branch_delete.tcl:103 #, tcl-format msgid "The following branches are not completely merged into %s:" msgstr "Les branches suivantes ne sont pas complètement fusionnées dans %s :" -#: lib/branch_delete.tcl:115 +#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217 msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult. \n" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" "\n" -" Delete the selected branches?" +"Delete the selected branches?" msgstr "" -"Récupérer des branches supprimées est difficile.\n" +"Il est difficile de récupérer des branches supprimées.\n" "\n" "Supprimer les branches sélectionnées ?" @@ -701,7 +825,7 @@ msgid "" "Failed to delete branches:\n" "%s" msgstr "" -"La suppression des branches suivantes a échouée :\n" +"La suppression des branches suivantes a échoué :\n" "%s" #: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 @@ -724,7 +848,7 @@ msgstr "Nouveau nom :" msgid "Please select a branch to rename." msgstr "Merci de sélectionner une branche à renommer." -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists." msgstr "La branche '%s' existe déjà." @@ -755,37 +879,38 @@ msgstr "[Jusqu'au parent]" msgid "Browse Branch Files" msgstr "Naviguer dans les fichiers de le branche" -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 -#: lib/choose_repository.tcl:472 lib/choose_repository.tcl:482 -#: lib/choose_repository.tcl:985 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398 +#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497 +#: lib/choose_repository.tcl:1028 msgid "Browse" msgstr "Naviguer" -#: lib/checkout_op.tcl:84 +#: lib/checkout_op.tcl:85 #, tcl-format msgid "Fetching %s from %s" msgstr "Récupération de %s à partir de %s" -#: lib/checkout_op.tcl:132 +#: lib/checkout_op.tcl:133 #, tcl-format msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "erreur fatale : Impossible de résoudre %s" -#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/sshkey.tcl:53 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: lib/checkout_op.tcl:174 +#: lib/checkout_op.tcl:175 #, tcl-format msgid "Branch '%s' does not exist." msgstr "La branche '%s' n'existe pas." -#: lib/checkout_op.tcl:193 +#: lib/checkout_op.tcl:194 #, tcl-format msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." msgstr "Échec de la configuration simplifiée de git-pull pour '%s'." -#: lib/checkout_op.tcl:228 +#: lib/checkout_op.tcl:229 #, tcl-format msgid "" "Branch '%s' already exists.\n" @@ -798,21 +923,21 @@ msgstr "" "Impossible de faire une avance rapide (fast forward) vers %s.\n" "Une fusion est nécessaire." -#: lib/checkout_op.tcl:242 +#: lib/checkout_op.tcl:243 #, tcl-format msgid "Merge strategy '%s' not supported." msgstr "La stratégie de fusion '%s' n'est pas supportée." -#: lib/checkout_op.tcl:261 +#: lib/checkout_op.tcl:262 #, tcl-format msgid "Failed to update '%s'." -msgstr "La mise à jour de '%s' a échouée." +msgstr "La mise à jour de '%s' a échoué." -#: lib/checkout_op.tcl:273 +#: lib/checkout_op.tcl:274 msgid "Staging area (index) is already locked." -msgstr "L'index (staging area) est déjà vérouillé" +msgstr "L'index (staging area) est déjà verrouillé." -#: lib/checkout_op.tcl:288 +#: lib/checkout_op.tcl:289 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -822,7 +947,7 @@ msgid "" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" "L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du " -"dépôt\n" +"dépôt.\n" "\n" "Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière " "synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir " @@ -830,65 +955,66 @@ msgstr "" "\n" "Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n" -#: lib/checkout_op.tcl:344 +#: lib/checkout_op.tcl:345 #, tcl-format msgid "Updating working directory to '%s'..." msgstr "Mise à jour du répertoire courant avec '%s'..." -#: lib/checkout_op.tcl:345 +#: lib/checkout_op.tcl:346 msgid "files checked out" msgstr "fichiers chargés" -#: lib/checkout_op.tcl:375 +#: lib/checkout_op.tcl:376 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." -msgstr "Chargement de '%s' abandonné (il est nécessaire de fusionner des fichiers)." +msgstr "" +"Chargement de '%s' abandonné (il est nécessaire de fusionner des fichiers)." -#: lib/checkout_op.tcl:376 +#: lib/checkout_op.tcl:377 msgid "File level merge required." msgstr "Il est nécessaire de fusionner des fichiers." -#: lib/checkout_op.tcl:380 +#: lib/checkout_op.tcl:381 #, tcl-format msgid "Staying on branch '%s'." msgstr "Le répertoire de travail reste sur la branche '%s'." -#: lib/checkout_op.tcl:451 +#: lib/checkout_op.tcl:452 msgid "" "You are no longer on a local branch.\n" "\n" "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " "Checkout'." msgstr "" -"Vous n'êtes plus ur une branche locale.\n" +"Vous n'êtes plus sur une branche locale.\n" "\n" -"Si vous vouliez être sur une branche, créez en une maintenant en partant de " +"Si vous vouliez être sur une branche, créez-en une maintenant en partant de " "'Cet emprunt détaché'." -#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472 +#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." msgstr "'%s' chargé." -#: lib/checkout_op.tcl:500 +#: lib/checkout_op.tcl:535 #, tcl-format msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" msgstr "Réinitialiser '%s' à '%s' va faire perdre les commits suivants :" -#: lib/checkout_op.tcl:522 +#: lib/checkout_op.tcl:557 msgid "Recovering lost commits may not be easy." msgstr "Récupérer les commits perdus ne sera peut être pas facile." -#: lib/checkout_op.tcl:527 +#: lib/checkout_op.tcl:562 #, tcl-format msgid "Reset '%s'?" msgstr "Réinitialiser '%s' ?" -#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:163 +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 msgid "Visualize" msgstr "Visualiser" -#: lib/checkout_op.tcl:600 +#: lib/checkout_op.tcl:635 #, tcl-format msgid "" "Failed to set current branch.\n" @@ -904,7 +1030,7 @@ msgstr "" "mis à jour avec succès, mais la mise à jour d'un fichier interne à Git a " "échouée.\n" "\n" -"Cela n'aurait pas du se produire. %s va abandonner et se terminer." +"Cela n'aurait pas dû se produire. %s va abandonner et se terminer." #: lib/choose_font.tcl:39 msgid "Select" @@ -927,232 +1053,238 @@ msgid "" "This is example text.\n" "If you like this text, it can be your font." msgstr "" -"C'est un texte d'exemple.\n" -"Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette police" +"Ceci est un texte d'exemple.\n" +"Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette police." #: lib/choose_repository.tcl:28 msgid "Git Gui" msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386 msgid "Create New Repository" msgstr "Créer nouveau dépôt" -#: lib/choose_repository.tcl:87 +#: lib/choose_repository.tcl:93 msgid "New..." msgstr "Nouveau..." -#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:458 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471 msgid "Clone Existing Repository" -msgstr "Cloner dépôt existant" +msgstr "Cloner un dépôt existant" -#: lib/choose_repository.tcl:100 +#: lib/choose_repository.tcl:106 msgid "Clone..." msgstr "Cloner..." -#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:974 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016 msgid "Open Existing Repository" -msgstr "Ouvrir dépôt existant" +msgstr "Ouvrir un dépôt existant" -#: lib/choose_repository.tcl:113 +#: lib/choose_repository.tcl:119 msgid "Open..." msgstr "Ouvrir..." -#: lib/choose_repository.tcl:126 +#: lib/choose_repository.tcl:132 msgid "Recent Repositories" -msgstr "Dépôt récemment utilisés" +msgstr "Dépôts récemment utilisés" -#: lib/choose_repository.tcl:132 +#: lib/choose_repository.tcl:138 msgid "Open Recent Repository:" -msgstr "Ouvrir dépôt récent :" +msgstr "Ouvrir un dépôt récent :" -#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 -#: lib/choose_repository.tcl:310 +#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313 +#: lib/choose_repository.tcl:320 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" -msgstr "La création du dépôt %s a échouée :" +msgstr "La création du dépôt %s a échoué :" -#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:476 +#: lib/choose_repository.tcl:391 msgid "Directory:" msgstr "Répertoire :" -#: lib/choose_repository.tcl:410 lib/choose_repository.tcl:535 -#: lib/choose_repository.tcl:1007 +#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550 +#: lib/choose_repository.tcl:1052 msgid "Git Repository" msgstr "Dépôt Git" -#: lib/choose_repository.tcl:435 +#: lib/choose_repository.tcl:448 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "Le répertoire %s existe déjà." -#: lib/choose_repository.tcl:439 +#: lib/choose_repository.tcl:452 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Le fichier %s existe déjà." -#: lib/choose_repository.tcl:453 +#: lib/choose_repository.tcl:466 msgid "Clone" msgstr "Cloner" -#: lib/choose_repository.tcl:466 -msgid "URL:" -msgstr "URL :" +#: lib/choose_repository.tcl:479 +msgid "Source Location:" +msgstr "Emplacement source :" + +#: lib/choose_repository.tcl:490 +msgid "Target Directory:" +msgstr "Répertoire cible :" -#: lib/choose_repository.tcl:487 +#: lib/choose_repository.tcl:502 msgid "Clone Type:" msgstr "Type de clonage :" -#: lib/choose_repository.tcl:493 +#: lib/choose_repository.tcl:508 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)" -#: lib/choose_repository.tcl:499 +#: lib/choose_repository.tcl:514 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)" -#: lib/choose_repository.tcl:505 +#: lib/choose_repository.tcl:520 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Partagé (le plus rapide, non recommandé, pas de sauvegarde)" -#: lib/choose_repository.tcl:541 lib/choose_repository.tcl:588 -#: lib/choose_repository.tcl:734 lib/choose_repository.tcl:804 -#: lib/choose_repository.tcl:1013 lib/choose_repository.tcl:1021 +#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603 +#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819 +#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "'%s' n'est pas un dépôt Git." -#: lib/choose_repository.tcl:577 +#: lib/choose_repository.tcl:592 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "Standard n'est disponible que pour un dépôt local." -#: lib/choose_repository.tcl:581 +#: lib/choose_repository.tcl:596 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "Partagé n'est disponible que pour un dépôt local." -#: lib/choose_repository.tcl:602 +#: lib/choose_repository.tcl:617 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." msgstr "L'emplacement %s existe déjà." -#: lib/choose_repository.tcl:613 +#: lib/choose_repository.tcl:628 msgid "Failed to configure origin" -msgstr "La configuration de l'origine a échouée." +msgstr "La configuration de l'origine a échoué." -#: lib/choose_repository.tcl:625 +#: lib/choose_repository.tcl:640 msgid "Counting objects" msgstr "Décompte des objets" -#: lib/choose_repository.tcl:626 +#: lib/choose_repository.tcl:641 msgid "buckets" msgstr "paniers" -#: lib/choose_repository.tcl:650 +#: lib/choose_repository.tcl:665 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Impossible de copier 'objects/info/alternates' : %s" -#: lib/choose_repository.tcl:686 +#: lib/choose_repository.tcl:701 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Il n'y a rien à cloner depuis %s." -#: lib/choose_repository.tcl:688 lib/choose_repository.tcl:902 -#: lib/choose_repository.tcl:914 +#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917 +#: lib/choose_repository.tcl:929 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "La branche 'master' n'a pas été initialisée." -#: lib/choose_repository.tcl:701 +#: lib/choose_repository.tcl:716 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." -msgstr "Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place." +msgstr "" +"Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place." -#: lib/choose_repository.tcl:713 +#: lib/choose_repository.tcl:728 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Clonage depuis %s" -#: lib/choose_repository.tcl:744 +#: lib/choose_repository.tcl:759 msgid "Copying objects" msgstr "Copie des objets" -#: lib/choose_repository.tcl:745 +#: lib/choose_repository.tcl:760 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/choose_repository.tcl:769 +#: lib/choose_repository.tcl:784 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Impossible de copier l'objet : %s" -#: lib/choose_repository.tcl:779 +#: lib/choose_repository.tcl:794 msgid "Linking objects" msgstr "Liaison des objets" -#: lib/choose_repository.tcl:780 +#: lib/choose_repository.tcl:795 msgid "objects" msgstr "objets" -#: lib/choose_repository.tcl:788 +#: lib/choose_repository.tcl:803 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Impossible créer un lien dur pour l'objet : %s" -#: lib/choose_repository.tcl:843 +#: lib/choose_repository.tcl:858 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "" "Impossible de récupérer les branches et objets. Voir la sortie console pour " "plus de détails." -#: lib/choose_repository.tcl:854 +#: lib/choose_repository.tcl:869 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "" "Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus " "de détails." -#: lib/choose_repository.tcl:878 +#: lib/choose_repository.tcl:893 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." -msgstr "Impossible de déterminer HEAD. Voir la sortie console pour plus de détails." +msgstr "" +"Impossible de déterminer HEAD. Voir la sortie console pour plus de détails." -#: lib/choose_repository.tcl:887 +#: lib/choose_repository.tcl:902 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Impossible de nettoyer %s" -#: lib/choose_repository.tcl:893 +#: lib/choose_repository.tcl:908 msgid "Clone failed." msgstr "Le clonage a échoué." -#: lib/choose_repository.tcl:900 +#: lib/choose_repository.tcl:915 msgid "No default branch obtained." msgstr "Aucune branche par défaut n'a été obtenue." -#: lib/choose_repository.tcl:911 +#: lib/choose_repository.tcl:926 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "Impossible de résoudre %s comme commit." -#: lib/choose_repository.tcl:923 +#: lib/choose_repository.tcl:938 msgid "Creating working directory" msgstr "Création du répertoire de travail" -#: lib/choose_repository.tcl:924 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 -#: lib/index.tcl:193 +#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130 +#: lib/index.tcl:198 msgid "files" msgstr "fichiers" -#: lib/choose_repository.tcl:953 +#: lib/choose_repository.tcl:968 msgid "Initial file checkout failed." -msgstr "Chargement initial du fichier échoué." +msgstr "Le chargement initial du fichier a échoué." -#: lib/choose_repository.tcl:969 +#: lib/choose_repository.tcl:1011 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: lib/choose_repository.tcl:979 +#: lib/choose_repository.tcl:1021 msgid "Repository:" msgstr "Dépôt :" -#: lib/choose_repository.tcl:1027 +#: lib/choose_repository.tcl:1072 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Impossible d'ouvrir le dépôt %s :" @@ -1184,7 +1316,7 @@ msgstr "Révision invalide : %s" #: lib/choose_rev.tcl:338 msgid "No revision selected." -msgstr "Pas de révision selectionnée." +msgstr "Pas de révision sélectionnée." #: lib/choose_rev.tcl:346 msgid "Revision expression is empty." @@ -1192,7 +1324,7 @@ msgstr "L'expression de révision est vide." #: lib/choose_rev.tcl:531 msgid "Updated" -msgstr "Mise-à-jour:" +msgstr "Mise à jour:" #: lib/choose_rev.tcl:559 msgid "URL" @@ -1220,23 +1352,28 @@ msgid "" msgstr "" "Impossible de corriger pendant une fusion.\n" "\n" -"Vous êtes actuellement au milieu d'une fusion qui n'a pas été completement " -"terminée. Vous ne pouvez pas corriger le commit précédant sauf si vous " +"Vous êtes actuellement au milieu d'une fusion qui n'a pas été complètement " +"terminée. Vous ne pouvez pas corriger le commit précédent sauf si vous " "abandonnez la fusion courante.\n" -#: lib/commit.tcl:49 +#: lib/commit.tcl:48 msgid "Error loading commit data for amend:" msgstr "Erreur lors du chargement des données de commit pour correction :" -#: lib/commit.tcl:76 +#: lib/commit.tcl:75 msgid "Unable to obtain your identity:" msgstr "Impossible d'obtenir votre identité :" -#: lib/commit.tcl:81 +#: lib/commit.tcl:80 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT invalide :" -#: lib/commit.tcl:133 +#: lib/commit.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "attention : Tcl ne supporte pas le codage '%s'." + +#: lib/commit.tcl:149 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -1254,7 +1391,7 @@ msgstr "" "\n" "Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n" -#: lib/commit.tcl:154 +#: lib/commit.tcl:172 #, tcl-format msgid "" "Unmerged files cannot be committed.\n" @@ -1267,7 +1404,7 @@ msgstr "" "Le fichier %s a des conflicts de fusion. Vous devez les résoudre et pré-" "commiter le fichier avant de pouvoir commiter.\n" -#: lib/commit.tcl:162 +#: lib/commit.tcl:180 #, tcl-format msgid "" "Unknown file state %s detected.\n" @@ -1278,7 +1415,7 @@ msgstr "" "\n" "Le fichier %s ne peut pas être commité par ce programme.\n" -#: lib/commit.tcl:170 +#: lib/commit.tcl:188 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1288,7 +1425,7 @@ msgstr "" "\n" "Vous devez indexer au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.\n" -#: lib/commit.tcl:183 +#: lib/commit.tcl:203 msgid "" "Please supply a commit message.\n" "\n" @@ -1306,45 +1443,40 @@ msgstr "" "- Deuxième ligne : rien.\n" "- Lignes suivantes : Décrire pourquoi ces modifications sont bonnes.\n" -#: lib/commit.tcl:207 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "attention : Tcl ne supporte pas l'encodage '%s'." - -#: lib/commit.tcl:221 +#: lib/commit.tcl:234 msgid "Calling pre-commit hook..." msgstr "Lancement de l'action d'avant-commit..." -#: lib/commit.tcl:236 +#: lib/commit.tcl:249 msgid "Commit declined by pre-commit hook." msgstr "Commit refusé par l'action d'avant-commit." -#: lib/commit.tcl:259 +#: lib/commit.tcl:272 msgid "Calling commit-msg hook..." msgstr "Lancement de l'action \"message de commit\"..." -#: lib/commit.tcl:274 +#: lib/commit.tcl:287 msgid "Commit declined by commit-msg hook." msgstr "Commit refusé par l'action \"message de commit\"." -#: lib/commit.tcl:287 +#: lib/commit.tcl:300 msgid "Committing changes..." msgstr "Commit des modifications..." -#: lib/commit.tcl:303 +#: lib/commit.tcl:316 msgid "write-tree failed:" msgstr "write-tree a échoué :" -#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382 msgid "Commit failed." msgstr "Le commit a échoué." -#: lib/commit.tcl:321 +#: lib/commit.tcl:334 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "Le commit %s semble être corrompu" -#: lib/commit.tcl:326 +#: lib/commit.tcl:339 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1359,22 +1491,22 @@ msgstr "" "\n" "Une resynchronisation va être lancée tout de suite automatiquement.\n" -#: lib/commit.tcl:333 +#: lib/commit.tcl:346 msgid "No changes to commit." msgstr "Pas de modifications à commiter." -#: lib/commit.tcl:347 +#: lib/commit.tcl:360 msgid "commit-tree failed:" msgstr "commit-tree a échoué :" -#: lib/commit.tcl:367 +#: lib/commit.tcl:381 msgid "update-ref failed:" -msgstr "update-ref a échoué" +msgstr "update-ref a échoué :" -#: lib/commit.tcl:454 +#: lib/commit.tcl:469 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" -msgstr "Commit créé %s : %s" +msgstr "Commit %s créé : %s" #: lib/console.tcl:59 msgid "Working... please wait..." @@ -1424,13 +1556,13 @@ msgstr "Compression de la base des objets" msgid "Verifying the object database with fsck-objects" msgstr "Vérification de la base des objets avec fsck-objects" -#: lib/database.tcl:108 +#: lib/database.tcl:107 #, tcl-format msgid "" "This repository currently has approximately %i loose objects.\n" "\n" "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " -"the database when more than %i loose objects exist.\n" +"the database.\n" "\n" "Compress the database now?" msgstr "" @@ -1438,8 +1570,7 @@ msgstr "" "particulier.\n" "\n" "Pour conserver une performance optimale, il est fortement recommandé de " -"comprimer la base quand plus de %i objets ayant leur fichier particulier " -"existent.\n" +"comprimer la base de donnée.\n" "\n" "Comprimer la base maintenant ?" @@ -1448,7 +1579,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid date from Git: %s" msgstr "Date invalide de Git : %s" -#: lib/diff.tcl:44 +#: lib/diff.tcl:64 #, tcl-format msgid "" "No differences detected.\n" @@ -1471,48 +1602,101 @@ msgstr "" "Une resynchronisation va être lancée automatiquement pour trouver d'autres " "fichiers qui pourraient se trouver dans le même état." -#: lib/diff.tcl:83 +#: lib/diff.tcl:104 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." msgstr "Chargement des différences de %s..." -#: lib/diff.tcl:116 lib/diff.tcl:190 +#: lib/diff.tcl:125 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" +msgstr "" +"LOCAL : supprimé\n" +"DISTANT :\n" + +#: lib/diff.tcl:130 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" +msgstr "" +"DISTANT : supprimé\n" +"LOCAL :\n" + +#: lib/diff.tcl:137 +msgid "LOCAL:\n" +msgstr "LOCAL :\n" + +#: lib/diff.tcl:140 +msgid "REMOTE:\n" +msgstr "DISTANT :\n" + +#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" msgstr "Impossible d'afficher %s" -#: lib/diff.tcl:117 +#: lib/diff.tcl:203 msgid "Error loading file:" msgstr "Erreur lors du chargement du fichier :" -#: lib/diff.tcl:124 +#: lib/diff.tcl:210 msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "Dépôt Git (sous projet)" -#: lib/diff.tcl:136 +#: lib/diff.tcl:222 msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "* Fichier binaire (pas d'apperçu du contenu)." -#: lib/diff.tcl:191 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "Erreur lors du chargement des différences :" +#: lib/diff.tcl:227 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" +msgstr "" +"* Le fichier non suivi fait %d octets.\n" +"* Seuls les %d premiers octets sont montrés.\n" -#: lib/diff.tcl:313 +#: lib/diff.tcl:233 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" +msgstr "" +"\n" +"* Fichier suivi raccourcis ici de %s.\n" +"* Pour voir le fichier entier, utilisez un éditeur externe.\n" + +#: lib/diff.tcl:482 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "Échec lors de la désindexation de la section sélectionnée." -#: lib/diff.tcl:320 +#: lib/diff.tcl:489 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Échec lors de l'indexation de la section." -#: lib/diff.tcl:386 +#: lib/diff.tcl:568 msgid "Failed to unstage selected line." msgstr "Échec lors de la désindexation de la ligne sélectionnée." -#: lib/diff.tcl:394 +#: lib/diff.tcl:576 msgid "Failed to stage selected line." msgstr "Échec lors de l'indexation de la ligne." +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "Défaut" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "Système (%s)" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" msgstr "erreur" @@ -1527,13 +1711,13 @@ msgstr "Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir commiter." #: lib/index.tcl:6 msgid "Unable to unlock the index." -msgstr "Impossible de dévérouiller l'index." +msgstr "Impossible de déverrouiller l'index." #: lib/index.tcl:15 msgid "Index Error" msgstr "Erreur de l'index" -#: lib/index.tcl:21 +#: lib/index.tcl:17 msgid "" "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " "resynchronize git-gui." @@ -1541,48 +1725,57 @@ msgstr "" "Échec de la mise à jour de l'index. Une resynchronisation va être lancée " "automatiquement." -#: lib/index.tcl:27 +#: lib/index.tcl:28 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: lib/index.tcl:31 msgid "Unlock Index" -msgstr "Déverouiller l'index" +msgstr "Déverrouiller l'index" -#: lib/index.tcl:282 +#: lib/index.tcl:289 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" -msgstr "Désindexation de: %s" +msgstr "Désindexation de : %s" -#: lib/index.tcl:313 +#: lib/index.tcl:328 msgid "Ready to commit." msgstr "Prêt à être commité." -#: lib/index.tcl:326 +#: lib/index.tcl:341 #, tcl-format msgid "Adding %s" msgstr "Ajout de %s" -#: lib/index.tcl:381 +#: lib/index.tcl:398 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "Annuler les modifications dans le fichier %s ? " -#: lib/index.tcl:383 +#: lib/index.tcl:400 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Annuler les modifications dans ces %i fichiers ?" -#: lib/index.tcl:391 +#: lib/index.tcl:408 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" "Toutes les modifications non-indexées seront définitivement perdues par " "l'annulation." -#: lib/index.tcl:394 +#: lib/index.tcl:411 msgid "Do Nothing" msgstr "Ne rien faire" +#: lib/index.tcl:429 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "Annuler modifications dans fichiers selectionnés" + +#: lib/index.tcl:433 +#, tcl-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "Annulation des modifications dans %s" + #: lib/merge.tcl:13 msgid "" "Cannot merge while amending.\n" @@ -1612,7 +1805,7 @@ msgstr "" "\n" "Cela va être fait tout de suite automatiquement\n" -#: lib/merge.tcl:44 +#: lib/merge.tcl:45 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a conflicted merge.\n" @@ -1630,7 +1823,7 @@ msgstr "" "terminer la fusion courante. Seulement à ce moment là sera-t-il possible " "d'effectuer une nouvelle fusion.\n" -#: lib/merge.tcl:54 +#: lib/merge.tcl:55 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a change.\n" @@ -1642,40 +1835,40 @@ msgid "" msgstr "" "Vous êtes au milieu d'une modification.\n" "\n" -"Le fichier %s est modifié.\n" +"Le fichier %s a été modifié.\n" "\n" "Vous devriez terminer le commit courant avant de lancer une fusion. En " "faisait comme cela, vous éviterez de devoir éventuellement abandonner une " -"fusion ayant échouée.\n" +"fusion ayant échoué.\n" -#: lib/merge.tcl:106 +#: lib/merge.tcl:107 #, tcl-format msgid "%s of %s" msgstr "%s de %s" -#: lib/merge.tcl:119 +#: lib/merge.tcl:120 #, tcl-format msgid "Merging %s and %s..." msgstr "Fusion de %s et %s..." -#: lib/merge.tcl:130 +#: lib/merge.tcl:131 msgid "Merge completed successfully." msgstr "La fusion s'est faite avec succès." -#: lib/merge.tcl:132 +#: lib/merge.tcl:133 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." -msgstr "La fusion a echouée. Il est nécessaire de résoudre les conflicts." +msgstr "La fusion a echoué. Il est nécessaire de résoudre les conflits." -#: lib/merge.tcl:157 +#: lib/merge.tcl:158 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "Fusion dans %s" -#: lib/merge.tcl:176 +#: lib/merge.tcl:177 msgid "Revision To Merge" msgstr "Révision à fusionner" -#: lib/merge.tcl:211 +#: lib/merge.tcl:212 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -1685,7 +1878,7 @@ msgstr "" "\n" "Vous devez finir de corriger ce commit.\n" -#: lib/merge.tcl:221 +#: lib/merge.tcl:222 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1700,7 +1893,7 @@ msgstr "" "\n" "Abandonner quand même la fusion courante ?" -#: lib/merge.tcl:227 +#: lib/merge.tcl:228 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1715,143 +1908,339 @@ msgstr "" "\n" "Réinitialiser quand même les modifications courantes ?" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "Aborting" msgstr "Abandon" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "files reset" msgstr "fichiers réinitialisés" -#: lib/merge.tcl:266 +#: lib/merge.tcl:267 msgid "Abort failed." msgstr "L'abandon a échoué." -#: lib/merge.tcl:268 +#: lib/merge.tcl:269 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "Abandon teminé. Prêt." -#: lib/option.tcl:95 +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "Forcer la résolution à la version de base ?" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "Forcer la résolution à cette branche ?" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "Forcer la résolution à l'autre branche ?" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" +"\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." +msgstr "" +"Noter que le diff ne montre que les modifications en conflit.\n" +"\n" +"%s sera écrasé.\n" +"\n" +"Cette opération ne peut être inversée qu'en relançant la fusion." + +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgstr "" +"Le fichier %s semble avoir des conflits non résolus, indexer quand même ?" + +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "Ajouter une résolution pour %s" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "" +"Impossible de résoudre la suppression ou de relier des conflits en utilisant " +"un outil" + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "Le fichier en conflit n'existe pas." + +#: lib/mergetool.tcl:264 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "'%s' n'est pas un outil graphique pour fusionner des fichiers." + +#: lib/mergetool.tcl:268 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "Outil de fusion '%s' non supporté" + +#: lib/mergetool.tcl:303 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "L'outil de fusion tourne déjà, faut-il le terminer ?" + +#: lib/mergetool.tcl:323 +#, tcl-format +msgid "" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" +msgstr "" +"Erreur lors de la récupération des versions :\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:343 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start the merge tool:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossible de lancer l'outil de fusion :\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:347 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "Lancement de l'outil de fusion..." + +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "L'outil de fusion a échoué." + +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "Codage global '%s' invalide" + +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "Codage de dépôt '%s' invalide" + +#: lib/option.tcl:117 msgid "Restore Defaults" msgstr "Remettre les valeurs par défaut" -#: lib/option.tcl:99 +#: lib/option.tcl:121 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: lib/option.tcl:109 +#: lib/option.tcl:131 #, tcl-format msgid "%s Repository" -msgstr "Dépôt: %s" +msgstr "Dépôt : %s" -#: lib/option.tcl:110 +#: lib/option.tcl:132 msgid "Global (All Repositories)" msgstr "Globales (tous les dépôts)" -#: lib/option.tcl:116 +#: lib/option.tcl:138 msgid "User Name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: lib/option.tcl:117 +#: lib/option.tcl:139 msgid "Email Address" msgstr "Adresse email" -#: lib/option.tcl:119 +#: lib/option.tcl:141 msgid "Summarize Merge Commits" msgstr "Résumer les commits de fusion" -#: lib/option.tcl:120 +#: lib/option.tcl:142 msgid "Merge Verbosity" msgstr "Fusion bavarde" -#: lib/option.tcl:121 +#: lib/option.tcl:143 msgid "Show Diffstat After Merge" msgstr "Montrer statistiques de diff après fusion" -#: lib/option.tcl:123 +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "Utiliser outil de fusion" + +#: lib/option.tcl:146 msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "Faire confiance aux dates de modification de fichiers " -#: lib/option.tcl:124 +#: lib/option.tcl:147 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" msgstr "Purger les branches de suivi pendant la récupération" -#: lib/option.tcl:125 +#: lib/option.tcl:148 msgid "Match Tracking Branches" msgstr "Faire correspondre les branches de suivi" -#: lib/option.tcl:126 +#: lib/option.tcl:149 msgid "Blame Copy Only On Changed Files" msgstr "Annoter les copies seulement sur fichiers modifiés" -#: lib/option.tcl:127 +#: lib/option.tcl:150 msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" msgstr "Minimum de caratères pour annoter une copie" -#: lib/option.tcl:128 +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "Distance de blâme dans l'historique (jours)" + +#: lib/option.tcl:152 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs" -#: lib/option.tcl:129 +#: lib/option.tcl:153 msgid "Commit Message Text Width" msgstr "Largeur du texte de message de commit" -#: lib/option.tcl:130 +#: lib/option.tcl:154 msgid "New Branch Name Template" msgstr "Nouveau modèle de nom de branche" -#: lib/option.tcl:194 +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "Codage du contenu des fichiers par défaut" + +#: lib/option.tcl:203 +msgid "Change" +msgstr "Modifier" + +#: lib/option.tcl:230 msgid "Spelling Dictionary:" msgstr "Dictionnaire d'orthographe :" -#: lib/option.tcl:218 +#: lib/option.tcl:254 msgid "Change Font" msgstr "Modifier les polices" -#: lib/option.tcl:222 +#: lib/option.tcl:258 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "Choisir %s" -#: lib/option.tcl:228 +#: lib/option.tcl:264 msgid "pt." msgstr "pt." -#: lib/option.tcl:242 +#: lib/option.tcl:278 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: lib/option.tcl:277 +#: lib/option.tcl:314 msgid "Failed to completely save options:" -msgstr "La sauvegarde complète des options a échouée :" +msgstr "La sauvegarde complète des options a échoué :" + +#: lib/remote.tcl:163 +msgid "Remove Remote" +msgstr "Supprimer un dépôt distant" -#: lib/remote.tcl:165 +#: lib/remote.tcl:168 msgid "Prune from" msgstr "Purger de" -#: lib/remote.tcl:170 +#: lib/remote.tcl:173 msgid "Fetch from" msgstr "Récupérer de" -#: lib/remote.tcl:213 +#: lib/remote.tcl:215 msgid "Push to" msgstr "Pousser vers" +#: lib/remote_add.tcl:19 +msgid "Add Remote" +msgstr "Ajouter un dépôt distant" + +#: lib/remote_add.tcl:24 +msgid "Add New Remote" +msgstr "Ajouter un nouveau dépôt distant" + +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: lib/remote_add.tcl:37 +msgid "Remote Details" +msgstr "Détails des dépôts distants" + +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "Emplacement :" + +#: lib/remote_add.tcl:62 +msgid "Further Action" +msgstr "Action supplémentaire" + +#: lib/remote_add.tcl:65 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "Récupérer immédiatement" + +#: lib/remote_add.tcl:71 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "Initialiser un dépôt distant et pousser" + +#: lib/remote_add.tcl:77 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "Ne rien faire d'autre maintenant" + +#: lib/remote_add.tcl:101 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "Merci de fournir un nom de dépôt distant." + +#: lib/remote_add.tcl:114 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "'%s' n'est pas un nom de dépôt distant acceptable." + +#: lib/remote_add.tcl:125 +#, tcl-format +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "Échec de l'ajout du dépôt distant '%s' à l'emplacement '%s'." + +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "récupérer %s" + +#: lib/remote_add.tcl:134 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "Récupération de %s" + +#: lib/remote_add.tcl:157 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "Pas de méthode connue pour initialiser le dépôt à l'emplacement '%s'." + +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 +#: lib/transport.tcl:81 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "pousser %s" + +#: lib/remote_add.tcl:164 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "Mise en place de %s (à %s)" + #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Remote Branch" -msgstr "Supprimer branche distante" +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "Supprimer une branche à distance" #: lib/remote_branch_delete.tcl:47 msgid "From Repository" msgstr "Dépôt source" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134 msgid "Remote:" msgstr "Branche distante :" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 -msgid "Arbitrary URL:" -msgstr "URL arbitraire :" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "Emplacement arbitraire :" #: lib/remote_branch_delete.tcl:84 msgid "Branches" @@ -1865,10 +2254,6 @@ msgstr "Supprimer seulement si" msgid "Merged Into:" msgstr "Fusionné dans :" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:119 -msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "Toujours (ne pas vérifier les fusions)" - #: lib/remote_branch_delete.tcl:152 msgid "A branch is required for 'Merged Into'." msgstr "Une branche est nécessaire pour 'Fusionné dans'." @@ -1890,42 +2275,49 @@ msgid "" "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " "necessary commits. Try fetching from %s first." msgstr "" -"Une ou plusieurs des tests de fusion ont échoués parce que vous n'avez pas " -"récupéré les commits nécessaires. Essayez de récupéré à partir de %s d'abord." +"Un ou plusieurs des tests de fusion ont échoué parce que vous n'avez pas " +"récupéré les commits nécessaires. Essayez de récupérer à partir de %s " +"d'abord." #: lib/remote_branch_delete.tcl:207 msgid "Please select one or more branches to delete." msgstr "Merci de sélectionner une ou plusieurs branches à supprimer." -#: lib/remote_branch_delete.tcl:216 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult.\n" -"\n" -"Delete the selected branches?" -msgstr "" -"Récupérer des branches supprimées est difficile.\n" -"\n" -"Souhaitez vous supprimer les branches sélectionnées ?" - #: lib/remote_branch_delete.tcl:226 #, tcl-format msgid "Deleting branches from %s" -msgstr "Supprimer les branches de %s" +msgstr "Suppression des branches de %s" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:286 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:292 msgid "No repository selected." msgstr "Aucun dépôt n'est sélectionné." -#: lib/remote_branch_delete.tcl:291 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:297 #, tcl-format msgid "Scanning %s..." msgstr "Synchronisation de %s..." -#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 +#: lib/search.tcl:21 +msgid "Find:" +msgstr "Chercher :" + +#: lib/search.tcl:23 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#: lib/search.tcl:24 +msgid "Prev" +msgstr "Précédent" + +#: lib/search.tcl:25 +msgid "Case-Sensitive" +msgstr "Sensible à la casse" + +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 msgid "Cannot write shortcut:" -msgstr "Impossible d'écrire le raccourcis :" +msgstr "Impossible d'écrire le raccourci :" -#: lib/shortcut.tcl:136 +#: lib/shortcut.tcl:137 msgid "Cannot write icon:" msgstr "Impossible d'écrire l'icône :" @@ -1948,7 +2340,7 @@ msgstr "Réinitialisation du dictionnaire à %s." #: lib/spellcheck.tcl:73 msgid "Spell checker silently failed on startup" -msgstr "La vérification d'orthographe a échouée silentieusement au démarrage" +msgstr "La vérification d'orthographe a échoué silencieusement au démarrage" #: lib/spellcheck.tcl:80 msgid "Unrecognized spell checker" @@ -1958,23 +2350,189 @@ msgstr "Vérificateur d'orthographe non reconnu" msgid "No Suggestions" msgstr "Aucune suggestion" -#: lib/spellcheck.tcl:387 +#: lib/spellcheck.tcl:388 msgid "Unexpected EOF from spell checker" msgstr "EOF inattendue envoyée par le vérificateur d'orthographe" -#: lib/spellcheck.tcl:391 +#: lib/spellcheck.tcl:392 msgid "Spell Checker Failed" msgstr "Le vérificateur d'orthographe a échoué" +#: lib/sshkey.tcl:31 +msgid "No keys found." +msgstr "Aucune clé trouvée." + +#: lib/sshkey.tcl:34 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "Clé publique trouvée dans : %s" + +#: lib/sshkey.tcl:40 +msgid "Generate Key" +msgstr "Générer une clé" + +#: lib/sshkey.tcl:56 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "Copier dans le presse-papier" + +#: lib/sshkey.tcl:70 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "Votre clé publique OpenSSH" + +#: lib/sshkey.tcl:78 +msgid "Generating..." +msgstr "Génération..." + +#: lib/sshkey.tcl:84 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossible de lancer ssh-keygen :\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/sshkey.tcl:111 +msgid "Generation failed." +msgstr "La génération a échoué." + +#: lib/sshkey.tcl:118 +msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgstr "La génération a réussi, mais aucune clé n'a été trouvée." + +#: lib/sshkey.tcl:121 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "Votre clé est dans : %s" + #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" msgstr "%s ... %*i de %*i %s (%3i%%)" -#: lib/transport.tcl:6 +#: lib/tools.tcl:75 #, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "récupérer %s" +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "Lancer %s nécessite qu'un fichier soit sélectionné." + +#: lib/tools.tcl:90 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir lancer %s ?" + +#: lib/tools.tcl:110 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "Outil : %s" + +#: lib/tools.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "Lancement de : %s" + +#: lib/tools.tcl:149 +#, tcl-format +msgid "Tool completed successfully: %s" +msgstr "L'outil a terminé avec succès : %s" + +#: lib/tools.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "L'outil a échoué : %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +msgid "Add Tool" +msgstr "Ajouter un outil" + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "Ajouter une nouvelle commande d'outil" + +#: lib/tools_dlg.tcl:33 +msgid "Add globally" +msgstr "Ajouter globalement" + +#: lib/tools_dlg.tcl:45 +msgid "Tool Details" +msgstr "Détails sur l'outil" + +#: lib/tools_dlg.tcl:48 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "Utiliser les séparateurs '/' pour créer un arbre de sous-menus :" + +#: lib/tools_dlg.tcl:61 +msgid "Command:" +msgstr "Commande :" + +#: lib/tools_dlg.tcl:74 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "Montrer une boîte de dialogue avant le lancement" + +#: lib/tools_dlg.tcl:80 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "" +"Demander à l'utilisateur de sélectionner une révision (change $REVISION)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:85 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "Demander à l'utilisateur des arguments supplémentaires (change $ARGS)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:92 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "Ne pas montrer la fenêtre de sortie des commandes" + +#: lib/tools_dlg.tcl:97 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "Lancer seulement si un diff est sélectionné ($FILENAME non vide)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:121 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "Merci de fournir un nom pour l'outil." + +#: lib/tools_dlg.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "L'outil '%s' existe déjà." + +#: lib/tools_dlg.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossible d'ajouter l'outil :\n" +"%s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:190 +msgid "Remove Tool" +msgstr "Supprimer l'outil" + +#: lib/tools_dlg.tcl:196 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "Supprimer des commandes d'outil" + +#: lib/tools_dlg.tcl:200 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: lib/tools_dlg.tcl:236 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(Le bleu indique des outils locaux au dépôt)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:297 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "Lancer commande : %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:311 +msgid "Arguments" +msgstr "Arguments" + +#: lib/tools_dlg.tcl:348 +msgid "OK" +msgstr "OK" #: lib/transport.tcl:7 #, tcl-format @@ -1991,48 +2549,56 @@ msgstr "purger à distance %s" msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" msgstr "Nettoyer les branches de suivi supprimées de %s" -#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "pousser %s" - #: lib/transport.tcl:26 #, tcl-format msgid "Pushing changes to %s" msgstr "Les modifications sont poussées vers %s" -#: lib/transport.tcl:72 +#: lib/transport.tcl:64 +#, tcl-format +msgid "Mirroring to %s" +msgstr "Dupliquer dans %s" + +#: lib/transport.tcl:82 #, tcl-format msgid "Pushing %s %s to %s" msgstr "Pousse %s %s vers %s" -#: lib/transport.tcl:89 +#: lib/transport.tcl:100 msgid "Push Branches" msgstr "Pousser branches" -#: lib/transport.tcl:103 +#: lib/transport.tcl:114 msgid "Source Branches" msgstr "Branches source" -#: lib/transport.tcl:120 +#: lib/transport.tcl:131 msgid "Destination Repository" msgstr "Dépôt de destination" -#: lib/transport.tcl:158 +#: lib/transport.tcl:169 msgid "Transfer Options" msgstr "Options de transfert" -#: lib/transport.tcl:160 +#: lib/transport.tcl:171 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" msgstr "" "Forcer l'écrasement d'une branche existante (peut supprimer des " "modifications)" -#: lib/transport.tcl:164 +#: lib/transport.tcl:175 msgid "Use thin pack (for slow network connections)" msgstr "Utiliser des petits paquets (pour les connexions lentes)" -#: lib/transport.tcl:168 +#: lib/transport.tcl:179 msgid "Include tags" msgstr "Inclure les marques (tags)" +#~ msgid "Cannot use funny .git directory:" +#~ msgstr "Impossible d'utiliser le répertoire .git:" + +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Préférences..." + +#~ msgid "Always (Do not perform merge test.)" +#~ msgstr "Toujours (Ne pas faire de test de fusion.)" diff --git a/git-gui/po/git-gui.pot b/git-gui/po/git-gui.pot index e295000e77..1ae2aaa0b3 100644 --- a/git-gui/po/git-gui.pot +++ b/git-gui/po/git-gui.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-02 14:45-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,33 +16,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:688 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798 -#: git-gui.sh:817 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 +#: git-gui.sh:922 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "" -#: git-gui.sh:644 +#: git-gui.sh:743 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "" -#: git-gui.sh:674 +#: git-gui.sh:779 msgid "Main Font" msgstr "" -#: git-gui.sh:675 +#: git-gui.sh:780 msgid "Diff/Console Font" msgstr "" -#: git-gui.sh:689 +#: git-gui.sh:794 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "" -#: git-gui.sh:716 +#: git-gui.sh:821 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "" -#: git-gui.sh:734 +#: git-gui.sh:839 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -54,379 +54,473 @@ msgid "" "Assume '%s' is version 1.5.0?\n" msgstr "" -#: git-gui.sh:972 +#: git-gui.sh:1128 msgid "Git directory not found:" msgstr "" -#: git-gui.sh:979 +#: git-gui.sh:1146 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "" -#: git-gui.sh:986 -msgid "Cannot use funny .git directory:" +#: git-gui.sh:1154 +msgid "Cannot use bare repository:" msgstr "" -#: git-gui.sh:991 +#: git-gui.sh:1162 msgid "No working directory" msgstr "" -#: git-gui.sh:1138 lib/checkout_op.tcl:305 +#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306 msgid "Refreshing file status..." msgstr "" -#: git-gui.sh:1194 +#: git-gui.sh:1390 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "" -#: git-gui.sh:1369 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1454 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1471 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "" -#: git-gui.sh:1635 +#: git-gui.sh:1787 +#, tcl-format +msgid "Displaying only %s of %s files." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1913 msgid "Unmodified" msgstr "" -#: git-gui.sh:1637 +#: git-gui.sh:1915 msgid "Modified, not staged" msgstr "" -#: git-gui.sh:1638 git-gui.sh:1643 +#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924 msgid "Staged for commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:1639 git-gui.sh:1644 +#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925 msgid "Portions staged for commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:1640 git-gui.sh:1645 +#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "" -#: git-gui.sh:1642 +#: git-gui.sh:1920 +msgid "File type changed, not staged" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1921 +msgid "File type changed, staged" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1923 msgid "Untracked, not staged" msgstr "" -#: git-gui.sh:1647 +#: git-gui.sh:1928 msgid "Missing" msgstr "" -#: git-gui.sh:1648 +#: git-gui.sh:1929 msgid "Staged for removal" msgstr "" -#: git-gui.sh:1649 +#: git-gui.sh:1930 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "" -#: git-gui.sh:1651 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654 +#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935 +#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937 msgid "Requires merge resolution" msgstr "" -#: git-gui.sh:1689 +#: git-gui.sh:1972 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "" -#: git-gui.sh:1698 +#: git-gui.sh:1984 msgid "Couldn't find gitk in PATH" msgstr "" -#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2043 +msgid "Couldn't find git gui in PATH" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "" -#: git-gui.sh:1949 +#: git-gui.sh:2456 msgid "Edit" msgstr "" -#: git-gui.sh:1951 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "" -#: git-gui.sh:1954 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" msgstr "" -#: git-gui.sh:1957 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 +#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 msgid "Merge" msgstr "" -#: git-gui.sh:1958 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" msgstr "" -#: git-gui.sh:1967 +#: git-gui.sh:2468 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2477 +msgid "Explore Working Copy" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2483 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "" -#: git-gui.sh:1971 +#: git-gui.sh:2487 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "" -#: git-gui.sh:1976 +#: git-gui.sh:2492 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "" -#: git-gui.sh:1980 +#: git-gui.sh:2496 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "" -#: git-gui.sh:1987 +#: git-gui.sh:2503 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "" -#: git-gui.sh:1989 +#: git-gui.sh:2505 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "" -#: git-gui.sh:1994 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "" -#: git-gui.sh:1997 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "" -#: git-gui.sh:2000 +#: git-gui.sh:2516 msgid "Verify Database" msgstr "" -#: git-gui.sh:2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015 lib/shortcut.tcl:7 -#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 +#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8 +#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "" -#: git-gui.sh:2023 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 +#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 msgid "Quit" msgstr "" -#: git-gui.sh:2031 +#: git-gui.sh:2547 msgid "Undo" msgstr "" -#: git-gui.sh:2034 +#: git-gui.sh:2550 msgid "Redo" msgstr "" -#: git-gui.sh:2038 git-gui.sh:2545 +#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109 msgid "Cut" msgstr "" -#: git-gui.sh:2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715 +#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "" -#: git-gui.sh:2044 git-gui.sh:2551 +#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115 msgid "Paste" msgstr "" -#: git-gui.sh:2047 git-gui.sh:2554 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "" -#: git-gui.sh:2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "" -#: git-gui.sh:2060 +#: git-gui.sh:2576 msgid "Create..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2066 +#: git-gui.sh:2582 msgid "Checkout..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2072 +#: git-gui.sh:2588 msgid "Rename..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2077 git-gui.sh:2187 +#: git-gui.sh:2593 msgid "Delete..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2082 +#: git-gui.sh:2598 msgid "Reset..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2491 +#: git-gui.sh:2608 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2610 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050 msgid "New Commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2498 +#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057 msgid "Amend Last Commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2458 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "" -#: git-gui.sh:2117 +#: git-gui.sh:2643 msgid "Stage To Commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:2123 +#: git-gui.sh:2649 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:2129 +#: git-gui.sh:2655 msgid "Unstage From Commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:2134 lib/index.tcl:395 +#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412 msgid "Revert Changes" msgstr "" -#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702 +#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341 msgid "Show Less Context" msgstr "" -#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706 +#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345 msgid "Show More Context" msgstr "" -#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569 +#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133 msgid "Sign Off" msgstr "" -#: git-gui.sh:2155 git-gui.sh:2474 -msgid "Commit@@verb" -msgstr "" - -#: git-gui.sh:2166 +#: git-gui.sh:2696 msgid "Local Merge..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2171 +#: git-gui.sh:2701 msgid "Abort Merge..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2183 -msgid "Push..." +#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741 +msgid "Add..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 -#, tcl-format -msgid "About %s" +#: git-gui.sh:2717 +msgid "Push..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2201 -msgid "Preferences..." +#: git-gui.sh:2721 +msgid "Delete Branch..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2209 git-gui.sh:2740 +#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292 msgid "Options..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2215 lib/choose_repository.tcl:47 +#: git-gui.sh:2742 +msgid "Remove..." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50 msgid "Help" msgstr "" -#: git-gui.sh:2256 +#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 +#, tcl-format +msgid "About %s" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2783 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: git-gui.sh:2340 +#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +msgid "Show SSH Key" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2893 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" -#: git-gui.sh:2373 +#: git-gui.sh:2926 msgid "Current Branch:" msgstr "" -#: git-gui.sh:2394 +#: git-gui.sh:2947 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "" -#: git-gui.sh:2414 +#: git-gui.sh:2967 msgid "Unstaged Changes" msgstr "" -#: git-gui.sh:2464 +#: git-gui.sh:3017 msgid "Stage Changed" msgstr "" -#: git-gui.sh:2480 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 msgid "Push" msgstr "" -#: git-gui.sh:2510 +#: git-gui.sh:3071 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "" -#: git-gui.sh:2511 +#: git-gui.sh:3072 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "" -#: git-gui.sh:2512 +#: git-gui.sh:3073 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "" -#: git-gui.sh:2513 +#: git-gui.sh:3074 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "" -#: git-gui.sh:2514 +#: git-gui.sh:3075 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "" -#: git-gui.sh:2515 +#: git-gui.sh:3076 msgid "Commit Message:" msgstr "" -#: git-gui.sh:2561 git-gui.sh:2723 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "" -#: git-gui.sh:2585 lib/blame.tcl:100 +#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104 msgid "File:" msgstr "" -#: git-gui.sh:2691 +#: git-gui.sh:3255 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3276 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3280 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3299 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "" -#: git-gui.sh:2696 +#: git-gui.sh:3304 msgid "Apply/Reverse Line" msgstr "" -#: git-gui.sh:2711 -msgid "Refresh" +#: git-gui.sh:3323 +msgid "Run Merge Tool" msgstr "" -#: git-gui.sh:2732 -msgid "Decrease Font Size" +#: git-gui.sh:3328 +msgid "Use Remote Version" msgstr "" -#: git-gui.sh:2736 -msgid "Increase Font Size" +#: git-gui.sh:3332 +msgid "Use Local Version" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3336 +msgid "Revert To Base" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3354 +msgid "Visualize These Changes In The Submodule" msgstr "" -#: git-gui.sh:2747 +#: git-gui.sh:3358 +msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3362 +msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3367 +msgid "Start git gui In The Submodule" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3389 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:2748 +#: git-gui.sh:3391 +msgid "Unstage Lines From Commit" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3393 msgid "Unstage Line From Commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:2750 +#: git-gui.sh:3396 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:2751 +#: git-gui.sh:3398 +msgid "Stage Lines For Commit" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3400 msgid "Stage Line For Commit" msgstr "" -#: git-gui.sh:2771 +#: git-gui.sh:3424 msgid "Initializing..." msgstr "" -#: git-gui.sh:2876 +#: git-gui.sh:3541 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -437,14 +531,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: git-gui.sh:2906 +#: git-gui.sh:3570 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" "Tcl binary distributed by Cygwin." msgstr "" -#: git-gui.sh:2911 +#: git-gui.sh:3575 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -459,80 +553,108 @@ msgstr "" msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "" -#: lib/blame.tcl:70 +#: lib/blame.tcl:72 msgid "File Viewer" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:74 +#: lib/blame.tcl:78 msgid "Commit:" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:257 +#: lib/blame.tcl:271 msgid "Copy Commit" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:260 +#: lib/blame.tcl:275 +msgid "Find Text..." +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:284 msgid "Do Full Copy Detection" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:388 +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Show History Context" +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:291 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:450 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "" -#: lib/blame.tcl:492 +#: lib/blame.tcl:557 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "" -#: lib/blame.tcl:512 +#: lib/blame.tcl:577 msgid "lines annotated" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:704 +#: lib/blame.tcl:769 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "" -#: lib/blame.tcl:707 +#: lib/blame.tcl:772 msgid "Annotation complete." msgstr "" -#: lib/blame.tcl:737 +#: lib/blame.tcl:802 msgid "Busy" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:738 +#: lib/blame.tcl:803 msgid "Annotation process is already running." msgstr "" -#: lib/blame.tcl:777 +#: lib/blame.tcl:842 msgid "Running thorough copy detection..." msgstr "" -#: lib/blame.tcl:827 +#: lib/blame.tcl:910 msgid "Loading annotation..." msgstr "" -#: lib/blame.tcl:883 +#: lib/blame.tcl:963 msgid "Author:" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:887 +#: lib/blame.tcl:967 msgid "Committer:" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:892 +#: lib/blame.tcl:972 msgid "Original File:" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:1006 +#: lib/blame.tcl:1020 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:1075 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:1090 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:1231 msgid "Originally By:" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:1012 +#: lib/blame.tcl:1237 msgid "In File:" msgstr "" -#: lib/blame.tcl:1017 +#: lib/blame.tcl:1242 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "" @@ -546,16 +668,18 @@ msgstr "" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 -#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 +#: lib/transport.tcl:108 msgid "Cancel" msgstr "" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 msgid "Revision" msgstr "" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:244 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 msgid "Options" msgstr "" @@ -575,7 +699,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Branch" msgstr "" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381 msgid "Create" msgstr "" @@ -583,7 +707,7 @@ msgstr "" msgid "Branch Name" msgstr "" -#: lib/branch_create.tcl:43 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 msgid "Name:" msgstr "" @@ -607,7 +731,7 @@ msgstr "" msgid "Fast Forward Only" msgstr "" -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 msgid "Reset" msgstr "" @@ -649,8 +773,8 @@ msgstr "" msgid "Delete Only If Merged Into" msgstr "" -#: lib/branch_delete.tcl:54 -msgid "Always (Do not perform merge test.)" +#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" msgstr "" #: lib/branch_delete.tcl:103 @@ -658,11 +782,11 @@ msgstr "" msgid "The following branches are not completely merged into %s:" msgstr "" -#: lib/branch_delete.tcl:115 +#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217 msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult. \n" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" "\n" -" Delete the selected branches?" +"Delete the selected branches?" msgstr "" #: lib/branch_delete.tcl:141 @@ -692,7 +816,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a branch to rename." msgstr "" -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists." msgstr "" @@ -723,37 +847,38 @@ msgstr "" msgid "Browse Branch Files" msgstr "" -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 -#: lib/choose_repository.tcl:472 lib/choose_repository.tcl:482 -#: lib/choose_repository.tcl:985 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398 +#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497 +#: lib/choose_repository.tcl:1028 msgid "Browse" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:84 +#: lib/checkout_op.tcl:85 #, tcl-format msgid "Fetching %s from %s" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:132 +#: lib/checkout_op.tcl:133 #, tcl-format msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/sshkey.tcl:53 msgid "Close" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:174 +#: lib/checkout_op.tcl:175 #, tcl-format msgid "Branch '%s' does not exist." msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:193 +#: lib/checkout_op.tcl:194 #, tcl-format msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:228 +#: lib/checkout_op.tcl:229 #, tcl-format msgid "" "Branch '%s' already exists.\n" @@ -762,21 +887,21 @@ msgid "" "A merge is required." msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:242 +#: lib/checkout_op.tcl:243 #, tcl-format msgid "Merge strategy '%s' not supported." msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:261 +#: lib/checkout_op.tcl:262 #, tcl-format msgid "Failed to update '%s'." msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:273 +#: lib/checkout_op.tcl:274 msgid "Staging area (index) is already locked." msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:288 +#: lib/checkout_op.tcl:289 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -786,30 +911,30 @@ msgid "" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:344 +#: lib/checkout_op.tcl:345 #, tcl-format msgid "Updating working directory to '%s'..." msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:345 +#: lib/checkout_op.tcl:346 msgid "files checked out" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:375 +#: lib/checkout_op.tcl:376 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:376 +#: lib/checkout_op.tcl:377 msgid "File level merge required." msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:380 +#: lib/checkout_op.tcl:381 #, tcl-format msgid "Staying on branch '%s'." msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:451 +#: lib/checkout_op.tcl:452 msgid "" "You are no longer on a local branch.\n" "\n" @@ -817,30 +942,30 @@ msgid "" "Checkout'." msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472 +#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:500 +#: lib/checkout_op.tcl:535 #, tcl-format msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:522 +#: lib/checkout_op.tcl:557 msgid "Recovering lost commits may not be easy." msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:527 +#: lib/checkout_op.tcl:562 #, tcl-format msgid "Reset '%s'?" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:163 +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 msgid "Visualize" msgstr "" -#: lib/checkout_op.tcl:600 +#: lib/checkout_op.tcl:635 #, tcl-format msgid "" "Failed to set current branch.\n" @@ -877,221 +1002,225 @@ msgstr "" msgid "Git Gui" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386 msgid "Create New Repository" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:87 +#: lib/choose_repository.tcl:93 msgid "New..." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:458 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:100 +#: lib/choose_repository.tcl:106 msgid "Clone..." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:974 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016 msgid "Open Existing Repository" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:113 +#: lib/choose_repository.tcl:119 msgid "Open..." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:126 +#: lib/choose_repository.tcl:132 msgid "Recent Repositories" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:132 +#: lib/choose_repository.tcl:138 msgid "Open Recent Repository:" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 -#: lib/choose_repository.tcl:310 +#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313 +#: lib/choose_repository.tcl:320 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:476 +#: lib/choose_repository.tcl:391 msgid "Directory:" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:410 lib/choose_repository.tcl:535 -#: lib/choose_repository.tcl:1007 +#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550 +#: lib/choose_repository.tcl:1052 msgid "Git Repository" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:435 +#: lib/choose_repository.tcl:448 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:439 +#: lib/choose_repository.tcl:452 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:453 +#: lib/choose_repository.tcl:466 msgid "Clone" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:466 -msgid "URL:" +#: lib/choose_repository.tcl:479 +msgid "Source Location:" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:487 +#: lib/choose_repository.tcl:490 +msgid "Target Directory:" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:502 msgid "Clone Type:" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:493 +#: lib/choose_repository.tcl:508 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:499 +#: lib/choose_repository.tcl:514 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:505 +#: lib/choose_repository.tcl:520 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:541 lib/choose_repository.tcl:588 -#: lib/choose_repository.tcl:734 lib/choose_repository.tcl:804 -#: lib/choose_repository.tcl:1013 lib/choose_repository.tcl:1021 +#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603 +#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819 +#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:577 +#: lib/choose_repository.tcl:592 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:581 +#: lib/choose_repository.tcl:596 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:602 +#: lib/choose_repository.tcl:617 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:613 +#: lib/choose_repository.tcl:628 msgid "Failed to configure origin" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:625 +#: lib/choose_repository.tcl:640 msgid "Counting objects" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:626 +#: lib/choose_repository.tcl:641 msgid "buckets" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:650 +#: lib/choose_repository.tcl:665 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:686 +#: lib/choose_repository.tcl:701 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:688 lib/choose_repository.tcl:902 -#: lib/choose_repository.tcl:914 +#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917 +#: lib/choose_repository.tcl:929 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:701 +#: lib/choose_repository.tcl:716 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:713 +#: lib/choose_repository.tcl:728 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:744 +#: lib/choose_repository.tcl:759 msgid "Copying objects" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:745 +#: lib/choose_repository.tcl:760 msgid "KiB" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:769 +#: lib/choose_repository.tcl:784 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:779 +#: lib/choose_repository.tcl:794 msgid "Linking objects" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:780 +#: lib/choose_repository.tcl:795 msgid "objects" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:788 +#: lib/choose_repository.tcl:803 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:843 +#: lib/choose_repository.tcl:858 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:854 +#: lib/choose_repository.tcl:869 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:878 +#: lib/choose_repository.tcl:893 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:887 +#: lib/choose_repository.tcl:902 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:893 +#: lib/choose_repository.tcl:908 msgid "Clone failed." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:900 +#: lib/choose_repository.tcl:915 msgid "No default branch obtained." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:911 +#: lib/choose_repository.tcl:926 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:923 +#: lib/choose_repository.tcl:938 msgid "Creating working directory" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:924 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 -#: lib/index.tcl:193 +#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130 +#: lib/index.tcl:198 msgid "files" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:953 +#: lib/choose_repository.tcl:968 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:969 +#: lib/choose_repository.tcl:1011 msgid "Open" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:979 +#: lib/choose_repository.tcl:1021 msgid "Repository:" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:1027 +#: lib/choose_repository.tcl:1072 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "" @@ -1154,19 +1283,24 @@ msgid "" "current merge activity.\n" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:49 +#: lib/commit.tcl:48 msgid "Error loading commit data for amend:" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:76 +#: lib/commit.tcl:75 msgid "Unable to obtain your identity:" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:81 +#: lib/commit.tcl:80 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:133 +#: lib/commit.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:149 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -1176,7 +1310,7 @@ msgid "" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:154 +#: lib/commit.tcl:172 #, tcl-format msgid "" "Unmerged files cannot be committed.\n" @@ -1185,7 +1319,7 @@ msgid "" "before committing.\n" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:162 +#: lib/commit.tcl:180 #, tcl-format msgid "" "Unknown file state %s detected.\n" @@ -1193,14 +1327,14 @@ msgid "" "File %s cannot be committed by this program.\n" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:170 +#: lib/commit.tcl:188 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" "You must stage at least 1 file before you can commit.\n" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:183 +#: lib/commit.tcl:203 msgid "" "Please supply a commit message.\n" "\n" @@ -1211,45 +1345,40 @@ msgid "" "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:207 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "" - -#: lib/commit.tcl:221 +#: lib/commit.tcl:234 msgid "Calling pre-commit hook..." msgstr "" -#: lib/commit.tcl:236 +#: lib/commit.tcl:249 msgid "Commit declined by pre-commit hook." msgstr "" -#: lib/commit.tcl:259 +#: lib/commit.tcl:272 msgid "Calling commit-msg hook..." msgstr "" -#: lib/commit.tcl:274 +#: lib/commit.tcl:287 msgid "Commit declined by commit-msg hook." msgstr "" -#: lib/commit.tcl:287 +#: lib/commit.tcl:300 msgid "Committing changes..." msgstr "" -#: lib/commit.tcl:303 +#: lib/commit.tcl:316 msgid "write-tree failed:" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382 msgid "Commit failed." msgstr "" -#: lib/commit.tcl:321 +#: lib/commit.tcl:334 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:326 +#: lib/commit.tcl:339 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1258,19 +1387,19 @@ msgid "" "A rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:333 +#: lib/commit.tcl:346 msgid "No changes to commit." msgstr "" -#: lib/commit.tcl:347 +#: lib/commit.tcl:360 msgid "commit-tree failed:" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:367 +#: lib/commit.tcl:381 msgid "update-ref failed:" msgstr "" -#: lib/commit.tcl:454 +#: lib/commit.tcl:469 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "" @@ -1323,13 +1452,13 @@ msgstr "" msgid "Verifying the object database with fsck-objects" msgstr "" -#: lib/database.tcl:108 +#: lib/database.tcl:107 #, tcl-format msgid "" "This repository currently has approximately %i loose objects.\n" "\n" "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " -"the database when more than %i loose objects exist.\n" +"the database.\n" "\n" "Compress the database now?" msgstr "" @@ -1339,7 +1468,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid date from Git: %s" msgstr "" -#: lib/diff.tcl:44 +#: lib/diff.tcl:64 #, tcl-format msgid "" "No differences detected.\n" @@ -1353,48 +1482,92 @@ msgid "" "the same state." msgstr "" -#: lib/diff.tcl:83 +#: lib/diff.tcl:104 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." msgstr "" -#: lib/diff.tcl:116 lib/diff.tcl:190 +#: lib/diff.tcl:125 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" +msgstr "" + +#: lib/diff.tcl:130 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" +msgstr "" + +#: lib/diff.tcl:137 +msgid "LOCAL:\n" +msgstr "" + +#: lib/diff.tcl:140 +msgid "REMOTE:\n" +msgstr "" + +#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" msgstr "" -#: lib/diff.tcl:117 +#: lib/diff.tcl:203 msgid "Error loading file:" msgstr "" -#: lib/diff.tcl:124 +#: lib/diff.tcl:210 msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "" -#: lib/diff.tcl:136 +#: lib/diff.tcl:222 msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "" -#: lib/diff.tcl:191 -msgid "Error loading diff:" +#: lib/diff.tcl:227 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" +msgstr "" + +#: lib/diff.tcl:233 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" msgstr "" -#: lib/diff.tcl:313 +#: lib/diff.tcl:482 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "" -#: lib/diff.tcl:320 +#: lib/diff.tcl:489 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "" -#: lib/diff.tcl:386 +#: lib/diff.tcl:568 msgid "Failed to unstage selected line." msgstr "" -#: lib/diff.tcl:394 +#: lib/diff.tcl:576 msgid "Failed to stage selected line." msgstr "" +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "" + #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" msgstr "" @@ -1415,13 +1588,13 @@ msgstr "" msgid "Index Error" msgstr "" -#: lib/index.tcl:21 +#: lib/index.tcl:17 msgid "" "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " "resynchronize git-gui." msgstr "" -#: lib/index.tcl:27 +#: lib/index.tcl:28 msgid "Continue" msgstr "" @@ -1429,38 +1602,47 @@ msgstr "" msgid "Unlock Index" msgstr "" -#: lib/index.tcl:282 +#: lib/index.tcl:289 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "" -#: lib/index.tcl:313 +#: lib/index.tcl:328 msgid "Ready to commit." msgstr "" -#: lib/index.tcl:326 +#: lib/index.tcl:341 #, tcl-format msgid "Adding %s" msgstr "" -#: lib/index.tcl:381 +#: lib/index.tcl:398 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "" -#: lib/index.tcl:383 +#: lib/index.tcl:400 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "" -#: lib/index.tcl:391 +#: lib/index.tcl:408 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" -#: lib/index.tcl:394 +#: lib/index.tcl:411 msgid "Do Nothing" msgstr "" +#: lib/index.tcl:429 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "" + +#: lib/index.tcl:433 +#, tcl-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "" + #: lib/merge.tcl:13 msgid "" "Cannot merge while amending.\n" @@ -1478,7 +1660,7 @@ msgid "" "The rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:44 +#: lib/merge.tcl:45 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a conflicted merge.\n" @@ -1489,7 +1671,7 @@ msgid "" "merge. Only then can you begin another merge.\n" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:54 +#: lib/merge.tcl:55 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a change.\n" @@ -1500,41 +1682,41 @@ msgid "" "will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:106 +#: lib/merge.tcl:107 #, tcl-format msgid "%s of %s" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:119 +#: lib/merge.tcl:120 #, tcl-format msgid "Merging %s and %s..." msgstr "" -#: lib/merge.tcl:130 +#: lib/merge.tcl:131 msgid "Merge completed successfully." msgstr "" -#: lib/merge.tcl:132 +#: lib/merge.tcl:133 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "" -#: lib/merge.tcl:157 +#: lib/merge.tcl:158 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:176 +#: lib/merge.tcl:177 msgid "Revision To Merge" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:211 +#: lib/merge.tcl:212 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" "You must finish amending this commit.\n" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:221 +#: lib/merge.tcl:222 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1543,7 +1725,7 @@ msgid "" "Continue with aborting the current merge?" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:227 +#: lib/merge.tcl:228 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1552,142 +1734,325 @@ msgid "" "Continue with resetting the current changes?" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "Aborting" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "files reset" msgstr "" -#: lib/merge.tcl:266 +#: lib/merge.tcl:267 msgid "Abort failed." msgstr "" -#: lib/merge.tcl:268 +#: lib/merge.tcl:269 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "" -#: lib/option.tcl:95 +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" +"\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:264 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:268 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:303 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:323 +#, tcl-format +msgid "" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:343 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start the merge tool:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:347 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:117 msgid "Restore Defaults" msgstr "" -#: lib/option.tcl:99 +#: lib/option.tcl:121 msgid "Save" msgstr "" -#: lib/option.tcl:109 +#: lib/option.tcl:131 #, tcl-format msgid "%s Repository" msgstr "" -#: lib/option.tcl:110 +#: lib/option.tcl:132 msgid "Global (All Repositories)" msgstr "" -#: lib/option.tcl:116 +#: lib/option.tcl:138 msgid "User Name" msgstr "" -#: lib/option.tcl:117 +#: lib/option.tcl:139 msgid "Email Address" msgstr "" -#: lib/option.tcl:119 +#: lib/option.tcl:141 msgid "Summarize Merge Commits" msgstr "" -#: lib/option.tcl:120 +#: lib/option.tcl:142 msgid "Merge Verbosity" msgstr "" -#: lib/option.tcl:121 +#: lib/option.tcl:143 msgid "Show Diffstat After Merge" msgstr "" -#: lib/option.tcl:123 +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:146 msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "" -#: lib/option.tcl:124 +#: lib/option.tcl:147 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" msgstr "" -#: lib/option.tcl:125 +#: lib/option.tcl:148 msgid "Match Tracking Branches" msgstr "" -#: lib/option.tcl:126 +#: lib/option.tcl:149 msgid "Blame Copy Only On Changed Files" msgstr "" -#: lib/option.tcl:127 +#: lib/option.tcl:150 msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" msgstr "" -#: lib/option.tcl:128 +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:152 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "" -#: lib/option.tcl:129 +#: lib/option.tcl:153 msgid "Commit Message Text Width" msgstr "" -#: lib/option.tcl:130 +#: lib/option.tcl:154 msgid "New Branch Name Template" msgstr "" -#: lib/option.tcl:194 +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:203 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:230 msgid "Spelling Dictionary:" msgstr "" -#: lib/option.tcl:218 +#: lib/option.tcl:254 msgid "Change Font" msgstr "" -#: lib/option.tcl:222 +#: lib/option.tcl:258 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "" -#: lib/option.tcl:228 +#: lib/option.tcl:264 msgid "pt." msgstr "" -#: lib/option.tcl:242 +#: lib/option.tcl:278 msgid "Preferences" msgstr "" -#: lib/option.tcl:277 +#: lib/option.tcl:314 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "" -#: lib/remote.tcl:165 +#: lib/remote.tcl:163 +msgid "Remove Remote" +msgstr "" + +#: lib/remote.tcl:168 msgid "Prune from" msgstr "" -#: lib/remote.tcl:170 +#: lib/remote.tcl:173 msgid "Fetch from" msgstr "" -#: lib/remote.tcl:213 +#: lib/remote.tcl:215 msgid "Push to" msgstr "" +#: lib/remote_add.tcl:19 +msgid "Add Remote" +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:24 +msgid "Add New Remote" +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:37 +msgid "Remote Details" +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:62 +msgid "Further Action" +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:65 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:71 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:77 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:101 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:114 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:125 +#, tcl-format +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:134 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:157 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 +#: lib/transport.tcl:81 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:164 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "" + #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Remote Branch" +msgid "Delete Branch Remotely" msgstr "" #: lib/remote_branch_delete.tcl:47 msgid "From Repository" msgstr "" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134 msgid "Remote:" msgstr "" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 -msgid "Arbitrary URL:" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 +msgid "Arbitrary Location:" msgstr "" #: lib/remote_branch_delete.tcl:84 @@ -1702,10 +2067,6 @@ msgstr "" msgid "Merged Into:" msgstr "" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:119 -msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "" - #: lib/remote_branch_delete.tcl:152 msgid "A branch is required for 'Merged Into'." msgstr "" @@ -1729,32 +2090,41 @@ msgstr "" msgid "Please select one or more branches to delete." msgstr "" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:216 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult.\n" -"\n" -"Delete the selected branches?" -msgstr "" - #: lib/remote_branch_delete.tcl:226 #, tcl-format msgid "Deleting branches from %s" msgstr "" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:286 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:292 msgid "No repository selected." msgstr "" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:291 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:297 #, tcl-format msgid "Scanning %s..." msgstr "" -#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 +#: lib/search.tcl:21 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: lib/search.tcl:23 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: lib/search.tcl:24 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: lib/search.tcl:25 +msgid "Case-Sensitive" +msgstr "" + +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 msgid "Cannot write shortcut:" msgstr "" -#: lib/shortcut.tcl:136 +#: lib/shortcut.tcl:137 msgid "Cannot write icon:" msgstr "" @@ -1787,22 +2157,182 @@ msgstr "" msgid "No Suggestions" msgstr "" -#: lib/spellcheck.tcl:387 +#: lib/spellcheck.tcl:388 msgid "Unexpected EOF from spell checker" msgstr "" -#: lib/spellcheck.tcl:391 +#: lib/spellcheck.tcl:392 msgid "Spell Checker Failed" msgstr "" +#: lib/sshkey.tcl:31 +msgid "No keys found." +msgstr "" + +#: lib/sshkey.tcl:34 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "" + +#: lib/sshkey.tcl:40 +msgid "Generate Key" +msgstr "" + +#: lib/sshkey.tcl:56 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "" + +#: lib/sshkey.tcl:70 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "" + +#: lib/sshkey.tcl:78 +msgid "Generating..." +msgstr "" + +#: lib/sshkey.tcl:84 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: lib/sshkey.tcl:111 +msgid "Generation failed." +msgstr "" + +#: lib/sshkey.tcl:118 +msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgstr "" + +#: lib/sshkey.tcl:121 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "" + #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" msgstr "" -#: lib/transport.tcl:6 +#: lib/tools.tcl:75 #, tcl-format -msgid "fetch %s" +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "" + +#: lib/tools.tcl:90 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "" + +#: lib/tools.tcl:110 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "" + +#: lib/tools.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "" + +#: lib/tools.tcl:149 +#, tcl-format +msgid "Tool completed successfully: %s" +msgstr "" + +#: lib/tools.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +msgid "Add Tool" +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:33 +msgid "Add globally" +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:45 +msgid "Tool Details" +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:48 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:61 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:74 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:80 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:85 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:92 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:97 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:121 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:190 +msgid "Remove Tool" +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:196 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:200 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:236 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:297 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:311 +msgid "Arguments" +msgstr "" + +#: lib/tools_dlg.tcl:348 +msgid "OK" msgstr "" #: lib/transport.tcl:7 @@ -1820,45 +2350,45 @@ msgstr "" msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" msgstr "" -#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 +#: lib/transport.tcl:26 #, tcl-format -msgid "push %s" +msgid "Pushing changes to %s" msgstr "" -#: lib/transport.tcl:26 +#: lib/transport.tcl:64 #, tcl-format -msgid "Pushing changes to %s" +msgid "Mirroring to %s" msgstr "" -#: lib/transport.tcl:72 +#: lib/transport.tcl:82 #, tcl-format msgid "Pushing %s %s to %s" msgstr "" -#: lib/transport.tcl:89 +#: lib/transport.tcl:100 msgid "Push Branches" msgstr "" -#: lib/transport.tcl:103 +#: lib/transport.tcl:114 msgid "Source Branches" msgstr "" -#: lib/transport.tcl:120 +#: lib/transport.tcl:131 msgid "Destination Repository" msgstr "" -#: lib/transport.tcl:158 +#: lib/transport.tcl:169 msgid "Transfer Options" msgstr "" -#: lib/transport.tcl:160 +#: lib/transport.tcl:171 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" msgstr "" -#: lib/transport.tcl:164 +#: lib/transport.tcl:175 msgid "Use thin pack (for slow network connections)" msgstr "" -#: lib/transport.tcl:168 +#: lib/transport.tcl:179 msgid "Include tags" msgstr "" diff --git a/git-gui/po/glossary/el.po b/git-gui/po/glossary/el.po new file mode 100644 index 0000000000..1d3cc818d5 --- /dev/null +++ b/git-gui/po/glossary/el.po @@ -0,0 +1,171 @@ +# Translation of git-gui glossary to Greek +# Copyright (C) 2009 Jimmy Angelakos +# This file is distributed under the same license as the git-gui package. +# Jimmy Angelakos <vyruss@hellug.gr>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: git-gui-glossary\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-23 20:41+0300\n" +"Last-Translator: Jimmy Angelakos <vyruss@hellug.gr>\n" +"Language-Team: Greek <i18n@lists.hellug.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)" +msgid "English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" +msgstr "" + +#. "" +msgid "amend" +msgstr "διόρθωση" + +#. "" +msgid "annotate" +msgstr "σχολιασμός" + +#. "A 'branch' is an active line of development." +msgid "branch [noun]" +msgstr "κλάδος [αντικείμενο]" + +#. "" +msgid "branch [verb]" +msgstr "διακλάδωση [ενέργεια]" + +#. "" +msgid "checkout [noun]" +msgstr "εξαγωγή [αντικείμενο]" + +#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database." +msgid "checkout [verb]" +msgstr "εξαγωγή [ενέργεια]" + +#. "" +msgid "clone [verb]" +msgstr "κλωνοποίηση [ενέργεια]" + +#. "A single point in the git history." +msgid "commit [noun]" +msgstr "υποβολή [αντικείμενο] " + +#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history." +msgid "commit [verb]" +msgstr "υποβολή [ενέργεια]" + +#. "" +msgid "diff [noun]" +msgstr "διαφορά [αντικείμενο] " + +#. "" +msgid "diff [verb]" +msgstr "διαφορά [ενέργεια]" + +#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have." +msgid "fast forward merge" +msgstr "συγχώνευση επιτάχυνσης" + +#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too." +msgid "fetch" +msgstr "ανάκτηση" + +#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks" +msgid "hunk" +msgstr "κομμάτι" + +#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree." +msgid "index (in git-gui: staging area)" +msgstr "ευρετήριο (στο git-gui: περιοχή σταδιοποίησης)" + +#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge." +msgid "merge [noun]" +msgstr "συγχώνευση [αντικείμενο]" + +#. "To bring the contents of another branch into the current branch." +msgid "merge [verb]" +msgstr "συγχώνευση [ενέργεια]" + +#. "" +msgid "message" +msgstr "μήνυμα" + +#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'." +msgid "prune" +msgstr "κλάδεμα" + +#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it." +msgid "pull" +msgstr "λήψη" + +#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)" +msgid "push" +msgstr "ώθηση" + +#. "" +msgid "redo" +msgstr "ξανά" + +#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks." +msgid "remote" +msgstr "απομακρυσμένο" + +#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)" +msgid "repository" +msgstr "αποθετήριο" + +#. "" +msgid "reset" +msgstr "επαναφορά" + +#. "" +msgid "revert" +msgstr "αναίρεση" + +#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database." +msgid "revision" +msgstr "αναθεώρηση" + +#. "" +#, fuzzy +msgid "sign off" +msgstr "αποσύνδεση" + +#. "" +msgid "staging area" +msgstr "περιοχή σταδιοποίησης" + +#. "" +msgid "status" +msgstr "κατάσταση" + +#. "A ref pointing to a tag or commit object" +msgid "tag [noun]" +msgstr "ετικέτα [αντικείμενο]" + +#. "" +msgid "tag [verb]" +msgstr "ετικέτα [ενέργεια]" + +#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository." +msgid "tracking branch" +msgstr "κλάδος παρακολούθησης" + +#. "" +msgid "undo" +msgstr "αναίρεση" + +#. "" +msgid "update" +msgstr "ενημέρωση" + +#. "" +msgid "verify" +msgstr "επαλήθευση" + +#. "The tree of actual checked out files." +msgid "working copy, working tree" +msgstr "αντίγραφο εργασίας" + + diff --git a/git-gui/po/hu.po b/git-gui/po/hu.po index 28760ed978..0f87bc1cbe 100644 --- a/git-gui/po/hu.po +++ b/git-gui/po/hu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-14 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-10 15:00+0100\n" "Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,33 +16,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744 -#: git-gui.sh:763 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847 +#: git-gui.sh:866 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: végzetes hiba" -#: git-gui.sh:593 +#: git-gui.sh:689 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "Érvénytelen font lett megadva itt: %s:" -#: git-gui.sh:620 +#: git-gui.sh:723 msgid "Main Font" msgstr "Fő betűtípus" -#: git-gui.sh:621 +#: git-gui.sh:724 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Diff/konzol betűtípus" -#: git-gui.sh:635 +#: git-gui.sh:738 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "A git nem található a PATH-ban." -#: git-gui.sh:662 +#: git-gui.sh:765 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Nem értelmezhető a Git verzió sztring:" -#: git-gui.sh:680 +#: git-gui.sh:783 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -61,379 +61,445 @@ msgstr "" "\n" "Feltételezhetjük, hogy a(z) '%s' verziója legalább 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:918 +#: git-gui.sh:1062 msgid "Git directory not found:" msgstr "A Git könyvtár nem található:" -#: git-gui.sh:925 +#: git-gui.sh:1069 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Nem lehet a munkakönyvtár tetejére lépni:" -#: git-gui.sh:932 +#: git-gui.sh:1076 msgid "Cannot use funny .git directory:" msgstr "Nem használható vicces .git könyvtár:" -#: git-gui.sh:937 +#: git-gui.sh:1081 msgid "No working directory" msgstr "Nincs munkakönyvtár" -#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283 +#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305 msgid "Refreshing file status..." msgstr "A fájlok státuszának frissítése..." -#: git-gui.sh:1149 +#: git-gui.sh:1303 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Módosított fájlok keresése ..." -#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1367 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." +msgstr "A prepare-commit-msg hurok meghívása..." + +#: git-gui.sh:1384 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." +msgstr "A commitot megakadályozta a prepare-commit-msg hurok." + +#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "Kész." -#: git-gui.sh:1590 +#: git-gui.sh:1819 msgid "Unmodified" msgstr "Nem módosított" -#: git-gui.sh:1592 +#: git-gui.sh:1821 msgid "Modified, not staged" msgstr "Módosított, de nem kiválasztott" -#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598 +#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830 msgid "Staged for commit" msgstr "Kiválasztva commitolásra" -#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599 +#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Részek kiválasztva commitolásra" -#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600 +#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Kiválasztva commitolásra, hiányzó" -#: git-gui.sh:1597 +#: git-gui.sh:1826 +msgid "File type changed, not staged" +msgstr "Fájl típus megváltozott, nem kiválasztott" + +#: git-gui.sh:1827 +msgid "File type changed, staged" +msgstr "A fájltípus megváltozott, kiválasztott" + +#: git-gui.sh:1829 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Nem követett, nem kiválasztott" -#: git-gui.sh:1602 +#: git-gui.sh:1834 msgid "Missing" msgstr "Hiányzó" -#: git-gui.sh:1603 +#: git-gui.sh:1835 msgid "Staged for removal" msgstr "Kiválasztva eltávolításra" -#: git-gui.sh:1604 +#: git-gui.sh:1836 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Kiválasztva eltávolításra, jelenleg is elérhető" -#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609 +#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841 +#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Merge feloldás szükséges" -#: git-gui.sh:1644 +#: git-gui.sh:1878 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "A gitk indítása... várjunk..." -#: git-gui.sh:1653 -#, tcl-format -msgid "" -"Unable to start gitk:\n" -"\n" -"%s does not exist" -msgstr "" -"A gitk indítása sikertelen:\n" -"\n" -"A(z) %s nem létezik" +#: git-gui.sh:1887 +msgid "Couldn't find gitk in PATH" +msgstr "A gitk nem található a PATH-ban." -#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "Repó" -#: git-gui.sh:1861 +#: git-gui.sh:2281 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "Branch" -#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" msgstr "Commit@@főnév" -#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 +#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 msgid "Merge" msgstr "Merge" -#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" msgstr "Távoli" -#: git-gui.sh:1879 +#: git-gui.sh:2293 +msgid "Tools" +msgstr "Eszközök" + +#: git-gui.sh:2302 +msgid "Explore Working Copy" +msgstr "Munkamásolat felfedezése" + +#: git-gui.sh:2307 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "A jelenlegi branch fájljainak böngészése" -#: git-gui.sh:1883 +#: git-gui.sh:2311 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "A branch fájljainak böngészése..." -#: git-gui.sh:1888 +#: git-gui.sh:2316 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "A jelenlegi branch történetének vizualizálása" -#: git-gui.sh:1892 +#: git-gui.sh:2320 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Az összes branch történetének vizualizálása" -#: git-gui.sh:1899 +#: git-gui.sh:2327 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "A(z) %s branch fájljainak böngészése" -#: git-gui.sh:1901 +#: git-gui.sh:2329 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "A(z) %s branch történetének vizualizálása" -#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "Adatbázis statisztikák" -#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Adatbázis tömörítése" -#: git-gui.sh:1912 +#: git-gui.sh:2340 msgid "Verify Database" msgstr "Adatbázis ellenőrzése" -#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7 +#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Asztal ikon létrehozása" -#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 +#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: git-gui.sh:1939 +#: git-gui.sh:2371 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: git-gui.sh:1942 +#: git-gui.sh:2374 msgid "Redo" msgstr "Mégis" -#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443 +#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2937 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614 +#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449 +#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2943 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2946 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3100 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Mindent kiválaszt" -#: git-gui.sh:1968 +#: git-gui.sh:2400 msgid "Create..." msgstr "Létrehozás..." -#: git-gui.sh:1974 +#: git-gui.sh:2406 msgid "Checkout..." msgstr "Checkout..." -#: git-gui.sh:1980 +#: git-gui.sh:2412 msgid "Rename..." msgstr "Átnevezés..." -#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085 +#: git-gui.sh:2417 msgid "Delete..." msgstr "Törlés..." -#: git-gui.sh:1990 +#: git-gui.sh:2422 msgid "Reset..." msgstr "Visszaállítás..." -#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389 +#: git-gui.sh:2432 +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#: git-gui.sh:2434 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "Commit@@ige" + +#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2878 msgid "New Commit" msgstr "Új commit" -#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396 +#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2885 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Utolsó commit javítása" -#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2839 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Keresés újra" -#: git-gui.sh:2025 +#: git-gui.sh:2467 msgid "Stage To Commit" msgstr "Kiválasztás commitolásra" -#: git-gui.sh:2031 +#: git-gui.sh:2473 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Módosított fájlok kiválasztása commitolásra" -#: git-gui.sh:2037 +#: git-gui.sh:2479 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Commitba való kiválasztás visszavonása" -#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395 +#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410 msgid "Revert Changes" msgstr "Változtatások visszaállítása" -#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467 +#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3083 +msgid "Show Less Context" +msgstr "Kevesebb környezet mutatása" + +#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3087 +msgid "Show More Context" +msgstr "Több környezet mutatása" + +#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2852 git-gui.sh:2961 msgid "Sign Off" msgstr "Aláír" -#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372 -msgid "Commit@@verb" -msgstr "Commit@@ige" - -#: git-gui.sh:2064 +#: git-gui.sh:2518 msgid "Local Merge..." msgstr "Helyi merge..." -#: git-gui.sh:2069 +#: git-gui.sh:2523 msgid "Abort Merge..." msgstr "Merge megszakítása..." -#: git-gui.sh:2081 +#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575 +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." + +#: git-gui.sh:2539 msgid "Push..." msgstr "Push..." -#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +#: git-gui.sh:2543 +msgid "Delete Branch..." +msgstr "Branch törlése..." -#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 +#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "Névjegy: %s" -#: git-gui.sh:2099 +#: git-gui.sh:2557 msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások..." -#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639 +#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3129 msgid "Options..." msgstr "Opciók..." -#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47 +#: git-gui.sh:2576 +msgid "Remove..." +msgstr "Eltávolítás..." + +#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50 msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: git-gui.sh:2154 +#: git-gui.sh:2611 msgid "Online Documentation" msgstr "Online dokumentáció" -#: git-gui.sh:2238 +#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +msgid "Show SSH Key" +msgstr "SSH kulcs mutatása" + +#: git-gui.sh:2721 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" "végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár" -#: git-gui.sh:2271 +#: git-gui.sh:2754 msgid "Current Branch:" msgstr "Jelenlegi branch:" -#: git-gui.sh:2292 +#: git-gui.sh:2775 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Kiválasztott változtatások (commitolva lesz)" -#: git-gui.sh:2312 +#: git-gui.sh:2795 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Kiválasztatlan változtatások" -#: git-gui.sh:2362 +#: git-gui.sh:2845 msgid "Stage Changed" msgstr "Változtatások kiválasztása" -#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:2864 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 msgid "Push" msgstr "Push" -#: git-gui.sh:2408 +#: git-gui.sh:2899 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Kezdeti commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2409 +#: git-gui.sh:2900 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Javító commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2410 +#: git-gui.sh:2901 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Kezdeti javító commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2411 +#: git-gui.sh:2902 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Javító merge commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2412 +#: git-gui.sh:2903 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Merge commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2413 +#: git-gui.sh:2904 msgid "Commit Message:" msgstr "Commit üzenet:" -#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:2953 git-gui.sh:3104 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Összes másolása" -#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107 +#: git-gui.sh:2977 lib/blame.tcl:104 msgid "File:" msgstr "Fájl:" -#: git-gui.sh:2589 -msgid "Apply/Reverse Hunk" -msgstr "Hunk alkalmazása/visszaállítása" - -#: git-gui.sh:2595 -msgid "Show Less Context" -msgstr "Kevesebb környezet mutatása" - -#: git-gui.sh:2602 -msgid "Show More Context" -msgstr "Több környezet mutatása" - -#: git-gui.sh:2610 +#: git-gui.sh:3092 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: git-gui.sh:2631 +#: git-gui.sh:3113 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Font méret csökkentése" -#: git-gui.sh:2635 +#: git-gui.sh:3117 msgid "Increase Font Size" msgstr "Fönt méret növelése" -#: git-gui.sh:2646 +#: git-gui.sh:3125 lib/blame.tcl:281 +msgid "Encoding" +msgstr "Kódolás" + +#: git-gui.sh:3136 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "Hunk alkalmazása/visszaállítása" + +#: git-gui.sh:3141 +msgid "Apply/Reverse Line" +msgstr "Sor alkalmazása/visszaállítása" + +#: git-gui.sh:3151 +msgid "Run Merge Tool" +msgstr "Merge eszköz futtatása" + +#: git-gui.sh:3156 +msgid "Use Remote Version" +msgstr "Távoli verzió használata" + +#: git-gui.sh:3160 +msgid "Use Local Version" +msgstr "Helyi verzió használata" + +#: git-gui.sh:3164 +msgid "Revert To Base" +msgstr "Visszaállítás az alaphoz" + +#: git-gui.sh:3183 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Hunk törlése commitból" -#: git-gui.sh:2648 +#: git-gui.sh:3184 +msgid "Unstage Line From Commit" +msgstr "A sor kiválasztásának törlése" + +#: git-gui.sh:3186 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Hunk kiválasztása commitba" -#: git-gui.sh:2667 +#: git-gui.sh:3187 +msgid "Stage Line For Commit" +msgstr "Sor kiválasztása commitba" + +#: git-gui.sh:3210 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializálás..." -#: git-gui.sh:2762 +#: git-gui.sh:3315 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -450,7 +516,7 @@ msgstr "" "indított folyamatok által:\n" "\n" -#: git-gui.sh:2792 +#: git-gui.sh:3345 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -460,7 +526,7 @@ msgstr "" "Ez a Cygwin által terjesztett Tcl binárisban\n" "lévő ismert hiba miatt van." -#: git-gui.sh:2797 +#: git-gui.sh:3350 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -481,64 +547,108 @@ msgstr "" msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "git-gui - egy grafikus felület a Githez." -#: lib/blame.tcl:77 +#: lib/blame.tcl:72 msgid "File Viewer" msgstr "Fájl néző" -#: lib/blame.tcl:81 +#: lib/blame.tcl:78 msgid "Commit:" msgstr "Commit:" -#: lib/blame.tcl:264 +#: lib/blame.tcl:271 msgid "Copy Commit" msgstr "Commit másolása" -#: lib/blame.tcl:384 +#: lib/blame.tcl:275 +msgid "Find Text..." +msgstr "Szöveg keresése..." + +#: lib/blame.tcl:284 +msgid "Do Full Copy Detection" +msgstr "Teljes másolat-érzékelés bekapcsolása" + +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Show History Context" +msgstr "Történeti környezet mutatása" + +#: lib/blame.tcl:291 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "Szülő commit vizsgálata" + +#: lib/blame.tcl:450 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "A(z) %s olvasása..." -#: lib/blame.tcl:488 +#: lib/blame.tcl:557 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "A másolást/átnevezést követő annotációk betöltése..." -#: lib/blame.tcl:508 +#: lib/blame.tcl:577 msgid "lines annotated" msgstr "sor annotálva" -#: lib/blame.tcl:689 +#: lib/blame.tcl:769 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "Az eredeti hely annotációk betöltése..." -#: lib/blame.tcl:692 +#: lib/blame.tcl:772 msgid "Annotation complete." msgstr "Az annotáció kész." -#: lib/blame.tcl:746 +#: lib/blame.tcl:802 +msgid "Busy" +msgstr "Elfoglalt" + +#: lib/blame.tcl:803 +msgid "Annotation process is already running." +msgstr "Az annotációs folyamat már fut." + +#: lib/blame.tcl:842 +msgid "Running thorough copy detection..." +msgstr "Futtatás másolás-érzékelésen keresztül..." + +#: lib/blame.tcl:910 msgid "Loading annotation..." msgstr "Az annotáció betöltése..." -#: lib/blame.tcl:802 +#: lib/blame.tcl:963 msgid "Author:" msgstr "Szerző:" -#: lib/blame.tcl:806 +#: lib/blame.tcl:967 msgid "Committer:" msgstr "Commiter:" -#: lib/blame.tcl:811 +#: lib/blame.tcl:972 msgid "Original File:" msgstr "Eredeti fájl:" -#: lib/blame.tcl:925 +#: lib/blame.tcl:1020 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "Nem található a HEAD commit:" + +#: lib/blame.tcl:1075 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "Nem található a szülő commit:" + +#: lib/blame.tcl:1090 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "Nem lehet megjeleníteni a szülőt" + +#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:297 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Hiba a diff betöltése közben:" + +#: lib/blame.tcl:1231 msgid "Originally By:" msgstr "Eredeti szerző:" -#: lib/blame.tcl:931 +#: lib/blame.tcl:1237 msgid "In File:" msgstr "Ebben a fájlban:" -#: lib/blame.tcl:936 +#: lib/blame.tcl:1242 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "Ide másolta vagy helyezte:" @@ -552,16 +662,18 @@ msgstr "Checkout" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 -#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 +#: lib/transport.tcl:108 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 msgid "Revision" msgstr "Revízió" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 msgid "Options" msgstr "Opciók" @@ -581,7 +693,7 @@ msgstr "Branch létrehozása" msgid "Create New Branch" msgstr "Új branch létrehozása" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377 msgid "Create" msgstr "Létrehozás" @@ -589,7 +701,7 @@ msgstr "Létrehozás" msgid "Branch Name" msgstr "Branch neve" -#: lib/branch_create.tcl:43 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 msgid "Name:" msgstr "Név:" @@ -613,7 +725,7 @@ msgstr "Nem" msgid "Fast Forward Only" msgstr "Csak fast forward" -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536 msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" @@ -664,16 +776,6 @@ msgstr "Mindig (Ne legyen merge teszt.)" msgid "The following branches are not completely merged into %s:" msgstr "A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:" -#: lib/branch_delete.tcl:115 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult. \n" -"\n" -" Delete the selected branches?" -msgstr "" -"A törölt branchek visszaállítása bonyolult. \n" -"\n" -" Biztosan törli a kiválasztott brancheket?" - #: lib/branch_delete.tcl:141 #, tcl-format msgid "" @@ -703,7 +805,7 @@ msgstr "Új név:" msgid "Please select a branch to rename." msgstr "Válasszunk ki egy átnevezendő branchet." -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists." msgstr "A(z) '%s' branch már létezik." @@ -734,32 +836,39 @@ msgstr "[Fel a szülőhöz]" msgid "Browse Branch Files" msgstr "A branch fájljainak böngészése" -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 -#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484 -#: lib/choose_repository.tcl:987 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394 +#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491 +#: lib/choose_repository.tcl:995 msgid "Browse" msgstr "Böngészés" -#: lib/checkout_op.tcl:79 +#: lib/checkout_op.tcl:84 #, tcl-format msgid "Fetching %s from %s" msgstr "A(z) %s letöltése innen: %s" -#: lib/checkout_op.tcl:127 +#: lib/checkout_op.tcl:132 #, tcl-format msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "végzetes: Nem lehet feloldani a következőt: %s" -#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/sshkey.tcl:53 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: lib/checkout_op.tcl:169 +#: lib/checkout_op.tcl:174 #, tcl-format msgid "Branch '%s' does not exist." msgstr "A(z) '%s' branch nem létezik." -#: lib/checkout_op.tcl:206 +#: lib/checkout_op.tcl:193 +#, tcl-format +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." +msgstr "" +"Nem sikerült beállítani az egyszerűsített git-pull-t a(z) '%s' számára." + +#: lib/checkout_op.tcl:228 #, tcl-format msgid "" "Branch '%s' already exists.\n" @@ -772,21 +881,21 @@ msgstr "" "Nem lehet fast-forwardolni a következőhöz: %s.\n" "Egy merge szükséges." -#: lib/checkout_op.tcl:220 +#: lib/checkout_op.tcl:242 #, tcl-format msgid "Merge strategy '%s' not supported." msgstr "A(z) '%s' merge strategy nem támogatott." -#: lib/checkout_op.tcl:239 +#: lib/checkout_op.tcl:261 #, tcl-format msgid "Failed to update '%s'." msgstr "Nem sikerült frissíteni a következőt: '%s'." -#: lib/checkout_op.tcl:251 +#: lib/checkout_op.tcl:273 msgid "Staging area (index) is already locked." msgstr "A kiválasztási terület (index) már zárolva van." -#: lib/checkout_op.tcl:266 +#: lib/checkout_op.tcl:288 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -803,30 +912,30 @@ msgstr "" "\n" "Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n" -#: lib/checkout_op.tcl:322 +#: lib/checkout_op.tcl:344 #, tcl-format msgid "Updating working directory to '%s'..." msgstr "A munkkönyvtár frissiítése a következőre: '%s'..." -#: lib/checkout_op.tcl:323 +#: lib/checkout_op.tcl:345 msgid "files checked out" msgstr "fájl frissítve" -#: lib/checkout_op.tcl:353 +#: lib/checkout_op.tcl:375 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." msgstr "A(z) '%s' checkoutja megszakítva (fájlszintű merge-ölés szükséges)." -#: lib/checkout_op.tcl:354 +#: lib/checkout_op.tcl:376 msgid "File level merge required." msgstr "Fájlszintű merge-ölés szükséges." -#: lib/checkout_op.tcl:358 +#: lib/checkout_op.tcl:380 #, tcl-format msgid "Staying on branch '%s'." msgstr "Jelenleg a(z) '%s' branchen." -#: lib/checkout_op.tcl:429 +#: lib/checkout_op.tcl:451 msgid "" "You are no longer on a local branch.\n" "\n" @@ -838,31 +947,31 @@ msgstr "" "Ha egy branchen szeretnénk lenni, hozzunk létre egyet az 'Ez a leválasztott " "checkout'-ból." -#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450 +#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." msgstr "'%s' kifejtve." -#: lib/checkout_op.tcl:478 +#: lib/checkout_op.tcl:500 #, tcl-format msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" msgstr "" "A(z) '%s' -> '%s' visszaállítás a következő commitok elvesztését jelenti:" -#: lib/checkout_op.tcl:500 +#: lib/checkout_op.tcl:522 msgid "Recovering lost commits may not be easy." msgstr "Az elveszett commitok helyreállítása nem biztos, hogy egyszerű." -#: lib/checkout_op.tcl:505 +#: lib/checkout_op.tcl:527 #, tcl-format msgid "Reset '%s'?" msgstr "Visszaállítjuk a következőt: '%s'?" -#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163 +#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 msgid "Visualize" msgstr "Vizualizálás" -#: lib/checkout_op.tcl:578 +#: lib/checkout_op.tcl:600 #, tcl-format msgid "" "Failed to set current branch.\n" @@ -907,223 +1016,227 @@ msgstr "" msgid "Git Gui" msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382 msgid "Create New Repository" msgstr "Új repó létrehozása" -#: lib/choose_repository.tcl:87 +#: lib/choose_repository.tcl:93 msgid "New..." msgstr "Új..." -#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Létező repó másolása" -#: lib/choose_repository.tcl:100 +#: lib/choose_repository.tcl:106 msgid "Clone..." msgstr "Másolás..." -#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Létező könyvtár megnyitása" -#: lib/choose_repository.tcl:113 +#: lib/choose_repository.tcl:119 msgid "Open..." msgstr "Meggyitás..." -#: lib/choose_repository.tcl:126 +#: lib/choose_repository.tcl:132 msgid "Recent Repositories" msgstr "Legutóbbi repók" -#: lib/choose_repository.tcl:132 +#: lib/choose_repository.tcl:138 msgid "Open Recent Repository:" msgstr "Legutóbbi repók megnyitása:" -#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 -#: lib/choose_repository.tcl:310 +#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309 +#: lib/choose_repository.tcl:316 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "Nem sikerült letrehozni a(z) %s repót:" -#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478 +#: lib/choose_repository.tcl:387 msgid "Directory:" msgstr "Könyvtár:" -#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537 -#: lib/choose_repository.tcl:1011 +#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544 +#: lib/choose_repository.tcl:1017 msgid "Git Repository" msgstr "Git repó" -#: lib/choose_repository.tcl:437 +#: lib/choose_repository.tcl:442 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "A(z) '%s' könyvtár már létezik." -#: lib/choose_repository.tcl:441 +#: lib/choose_repository.tcl:446 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "A(z) '%s' fájl már létezik." -#: lib/choose_repository.tcl:455 +#: lib/choose_repository.tcl:460 msgid "Clone" msgstr "Bezárás" -#: lib/choose_repository.tcl:468 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/choose_repository.tcl:473 +msgid "Source Location:" +msgstr "Forrás helye:" -#: lib/choose_repository.tcl:489 +#: lib/choose_repository.tcl:484 +msgid "Target Directory:" +msgstr "Cél könyvtár:" + +#: lib/choose_repository.tcl:496 msgid "Clone Type:" msgstr "Másolás típusa:" -#: lib/choose_repository.tcl:495 +#: lib/choose_repository.tcl:502 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Általános (Gyors, félig-redundáns, hardlinkek)" -#: lib/choose_repository.tcl:501 +#: lib/choose_repository.tcl:508 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Teljes másolás (Lassabb, redundáns biztonsági mentés)" -#: lib/choose_repository.tcl:507 +#: lib/choose_repository.tcl:514 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Megosztott (Leggyorsabb, nem ajánlott, nincs mentés)" -#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590 -#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806 -#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025 +#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 +#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813 +#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "Nem Git repó: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:579 +#: lib/choose_repository.tcl:586 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "A standard csak helyi repókra érhető el." -#: lib/choose_repository.tcl:583 +#: lib/choose_repository.tcl:590 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "A megosztott csak helyi repókra érhető el." -#: lib/choose_repository.tcl:604 +#: lib/choose_repository.tcl:611 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." msgstr "A(z) '%s' hely már létezik." -#: lib/choose_repository.tcl:615 +#: lib/choose_repository.tcl:622 msgid "Failed to configure origin" msgstr "Nem sikerült beállítani az origint" -#: lib/choose_repository.tcl:627 +#: lib/choose_repository.tcl:634 msgid "Counting objects" msgstr "Objektumok számolása" -#: lib/choose_repository.tcl:628 +#: lib/choose_repository.tcl:635 msgid "buckets" msgstr "vödrök" -#: lib/choose_repository.tcl:652 +#: lib/choose_repository.tcl:659 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Nem sikerült másolni az objects/info/alternates-t: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:688 +#: lib/choose_repository.tcl:695 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Semmi másolni való nincs innen: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904 -#: lib/choose_repository.tcl:916 +#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911 +#: lib/choose_repository.tcl:923 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "A 'master' branch nincs inicializálva." -#: lib/choose_repository.tcl:703 +#: lib/choose_repository.tcl:710 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "Nem érhetőek el hardlinkek. Másolás használata." -#: lib/choose_repository.tcl:715 +#: lib/choose_repository.tcl:722 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Másolás innen: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:746 +#: lib/choose_repository.tcl:753 msgid "Copying objects" msgstr "Objektumok másolása" -#: lib/choose_repository.tcl:747 +#: lib/choose_repository.tcl:754 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/choose_repository.tcl:771 +#: lib/choose_repository.tcl:778 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Nem sikerült másolni az objektumot: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:781 +#: lib/choose_repository.tcl:788 msgid "Linking objects" msgstr "Objektumok összefűzése" -#: lib/choose_repository.tcl:782 +#: lib/choose_repository.tcl:789 msgid "objects" msgstr "objektum" -#: lib/choose_repository.tcl:790 +#: lib/choose_repository.tcl:797 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Nem sikerült hardlinkelni az objektumot: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:845 +#: lib/choose_repository.tcl:852 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "" "Nem sikerült letölteni a branch-eket és az objektumokat. Bővebben a " "konzolos kimenetben." -#: lib/choose_repository.tcl:856 +#: lib/choose_repository.tcl:863 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "Nem sikerült letölteni a tageket. Bővebben a konzolos kimenetben." -#: lib/choose_repository.tcl:880 +#: lib/choose_repository.tcl:887 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "Nem sikerült megállapítani a HEAD-et. Bővebben a konzolos kimenetben." -#: lib/choose_repository.tcl:889 +#: lib/choose_repository.tcl:896 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Nem sikerült tiszítani: %s." -#: lib/choose_repository.tcl:895 +#: lib/choose_repository.tcl:902 msgid "Clone failed." msgstr "A másolás nem sikerült." -#: lib/choose_repository.tcl:902 +#: lib/choose_repository.tcl:909 msgid "No default branch obtained." msgstr "Nincs alapértelmezett branch." -#: lib/choose_repository.tcl:913 +#: lib/choose_repository.tcl:920 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "Nem sikerült felöldani a(z) %s objektumot commitként." -#: lib/choose_repository.tcl:925 +#: lib/choose_repository.tcl:932 msgid "Creating working directory" msgstr "Munkakönyvtár létrehozása" -#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 -#: lib/index.tcl:193 +#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128 +#: lib/index.tcl:196 msgid "files" msgstr "fájl" -#: lib/choose_repository.tcl:955 +#: lib/choose_repository.tcl:962 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "A kezdeti fájl-kibontás sikertelen." -#: lib/choose_repository.tcl:971 +#: lib/choose_repository.tcl:978 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: lib/choose_repository.tcl:981 +#: lib/choose_repository.tcl:988 msgid "Repository:" msgstr "Repó:" -#: lib/choose_repository.tcl:1031 +#: lib/choose_repository.tcl:1037 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s repót:" @@ -1194,19 +1307,19 @@ msgstr "" "A jelenlegi merge még nem teljesen fejeződött be. Csak akkor javíthat egy " "előbbi commitot, hogyha megszakítja a jelenlegi merge folyamatot.\n" -#: lib/commit.tcl:49 +#: lib/commit.tcl:48 msgid "Error loading commit data for amend:" msgstr "Hiba a javítandó commit adat betöltése közben:" -#: lib/commit.tcl:76 +#: lib/commit.tcl:75 msgid "Unable to obtain your identity:" msgstr "Nem sikerült megállapítani az azonosítót:" -#: lib/commit.tcl:81 +#: lib/commit.tcl:80 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" msgstr "Érvénytelen GIT_COMMITTER_IDENT:" -#: lib/commit.tcl:133 +#: lib/commit.tcl:132 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -1223,7 +1336,7 @@ msgstr "" "\n" "Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n" -#: lib/commit.tcl:154 +#: lib/commit.tcl:155 #, tcl-format msgid "" "Unmerged files cannot be committed.\n" @@ -1236,7 +1349,7 @@ msgstr "" "A(z) %s fájlban ütközések vannak. Egyszer azokat ki kell javítani, majd " "hozzá ki kell választani a fájlt mielőtt commitolni lehetne.\n" -#: lib/commit.tcl:162 +#: lib/commit.tcl:163 #, tcl-format msgid "" "Unknown file state %s detected.\n" @@ -1247,7 +1360,7 @@ msgstr "" "\n" "A(z) %s fájlt nem tudja ez a program commitolni.\n" -#: lib/commit.tcl:170 +#: lib/commit.tcl:171 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1257,7 +1370,7 @@ msgstr "" "\n" "Legalább egy fájl ki kell választani, hogy commitolni lehessen.\n" -#: lib/commit.tcl:183 +#: lib/commit.tcl:186 msgid "" "Please supply a commit message.\n" "\n" @@ -1275,45 +1388,45 @@ msgstr "" "- Második sor: Üres\n" "- A többi sor: Leírja, hogy miért jó ez a változtatás.\n" -#: lib/commit.tcl:207 +#: lib/commit.tcl:210 #, tcl-format msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." msgstr "figyelmeztetés: a Tcl nem támogatja a(z) '%s' kódolást." -#: lib/commit.tcl:221 +#: lib/commit.tcl:226 msgid "Calling pre-commit hook..." msgstr "A pre-commit hurok meghívása..." -#: lib/commit.tcl:236 +#: lib/commit.tcl:241 msgid "Commit declined by pre-commit hook." msgstr "A commitot megakadályozta a pre-commit hurok. " -#: lib/commit.tcl:259 +#: lib/commit.tcl:264 msgid "Calling commit-msg hook..." msgstr "A commit-msg hurok meghívása..." -#: lib/commit.tcl:274 +#: lib/commit.tcl:279 msgid "Commit declined by commit-msg hook." msgstr "A commiot megakadályozta a commit-msg hurok." -#: lib/commit.tcl:287 +#: lib/commit.tcl:292 msgid "Committing changes..." msgstr "A változtatások commitolása..." -#: lib/commit.tcl:303 +#: lib/commit.tcl:308 msgid "write-tree failed:" msgstr "a write-tree sikertelen:" -#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +#: lib/commit.tcl:309 lib/commit.tcl:353 lib/commit.tcl:373 msgid "Commit failed." msgstr "A commit nem sikerült." -#: lib/commit.tcl:321 +#: lib/commit.tcl:326 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "A(z) %s commit sérültnek tűnik" -#: lib/commit.tcl:326 +#: lib/commit.tcl:331 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1327,19 +1440,19 @@ msgstr "" "\n" "Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n" -#: lib/commit.tcl:333 +#: lib/commit.tcl:338 msgid "No changes to commit." msgstr "Nincs commitolandó változtatás." -#: lib/commit.tcl:347 +#: lib/commit.tcl:352 msgid "commit-tree failed:" msgstr "a commit-tree sikertelen:" -#: lib/commit.tcl:367 +#: lib/commit.tcl:372 msgid "update-ref failed:" msgstr "az update-ref sikertelen:" -#: lib/commit.tcl:454 +#: lib/commit.tcl:460 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "Létrejött a %s commit: %s" @@ -1414,7 +1527,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid date from Git: %s" msgstr "Érvénytelen dátum a Git-től: %s" -#: lib/diff.tcl:42 +#: lib/diff.tcl:59 #, tcl-format msgid "" "No differences detected.\n" @@ -1436,40 +1549,101 @@ msgstr "" "\n" "Egy újrakeresés fog indulni a hasonló állapotú fájlok megtalálása érdekében." -#: lib/diff.tcl:81 +#: lib/diff.tcl:99 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." msgstr "A(z) %s diff-jének betöltése..." -#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184 +#: lib/diff.tcl:120 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" +msgstr "" +"HELYI: törölve\n" +"TÁVOLI:\n" + +#: lib/diff.tcl:125 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" +msgstr "" +"TÁVOLI: törölve\n" +"HELYI:\n" + +#: lib/diff.tcl:132 +msgid "LOCAL:\n" +msgstr "HELYI:\n" + +#: lib/diff.tcl:135 +msgid "REMOTE:\n" +msgstr "TÁVOLI:\n" + +#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" msgstr "Nem lehet megjeleníteni a következőt: %s" -#: lib/diff.tcl:115 +#: lib/diff.tcl:198 msgid "Error loading file:" msgstr "Hiba a fájl betöltése közben:" -#: lib/diff.tcl:122 +#: lib/diff.tcl:205 msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "Git repó (alprojekt)" -#: lib/diff.tcl:134 +#: lib/diff.tcl:217 msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "* Bináris fájl (tartalom elrejtése)." -#: lib/diff.tcl:185 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "Hiba a diff betöltése közben:" +#: lib/diff.tcl:222 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" +msgstr "" +"* Nem követett fájl %d bájttal.\n" +"* Csak az első %d bájt mutatása.\n" -#: lib/diff.tcl:303 +#: lib/diff.tcl:228 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" +msgstr "" +"\n" +"* Nem követett fájlt levágta a(z) %s.\n" +"* A teljes tartalom megjelenítéséhez használjunk külső szövegszerkesztőt.\n" + +#: lib/diff.tcl:436 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "Nem visszavonni a hunk kiválasztását." -#: lib/diff.tcl:310 +#: lib/diff.tcl:443 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Nem sikerült kiválasztani a hunkot." +#: lib/diff.tcl:509 +msgid "Failed to unstage selected line." +msgstr "Nem sikerült visszavonni a sor kiválasztását." + +#: lib/diff.tcl:517 +msgid "Failed to stage selected line." +msgstr "Nem sikerült kiválasztani a sort." + +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "Rendszer (%s)" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "Más" + #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" msgstr "hiba" @@ -1506,40 +1680,49 @@ msgstr "Folytatás" msgid "Unlock Index" msgstr "Index zárolásának feloldása" -#: lib/index.tcl:282 +#: lib/index.tcl:287 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "A(z) %s commitba való kiválasztásának visszavonása" -#: lib/index.tcl:313 +#: lib/index.tcl:326 msgid "Ready to commit." msgstr "Commitolásra kész." -#: lib/index.tcl:326 +#: lib/index.tcl:339 #, tcl-format msgid "Adding %s" msgstr "A(z) %s hozzáadása..." -#: lib/index.tcl:381 +#: lib/index.tcl:396 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "Visszaállítja a változtatásokat a(z) %s fájlban?" -#: lib/index.tcl:383 +#: lib/index.tcl:398 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Visszaállítja a változtatásokat ebben e %i fájlban?" -#: lib/index.tcl:391 +#: lib/index.tcl:406 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" "Minden nem kiválasztott változtatás el fog veszni ezáltal a visszaállítás " "által." -#: lib/index.tcl:394 +#: lib/index.tcl:409 msgid "Do Nothing" msgstr "Ne csináljunk semmit" +#: lib/index.tcl:427 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "A kiválasztott fájlok visszaállítása" + +#: lib/index.tcl:431 +#, tcl-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "%s visszaállítása" + #: lib/merge.tcl:13 msgid "" "Cannot merge while amending.\n" @@ -1568,7 +1751,7 @@ msgstr "" "\n" "Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n" -#: lib/merge.tcl:44 +#: lib/merge.tcl:45 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a conflicted merge.\n" @@ -1585,7 +1768,7 @@ msgstr "" "Fel kell oldanunk őket, kiválasztani a fájlt, és commitolni hogy befejezzük " "a jelenlegi merge-t. Csak ezután kezdhetünk el egy újabbat.\n" -#: lib/merge.tcl:54 +#: lib/merge.tcl:55 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a change.\n" @@ -1602,34 +1785,34 @@ msgstr "" "Először be kell fejeznünk a jelenlegi commitot, hogy elkezdhessünk egy merge-" "t. Ez segíteni fog, hogy félbeszakíthassunk egy merge-t.\n" -#: lib/merge.tcl:106 +#: lib/merge.tcl:107 #, tcl-format msgid "%s of %s" msgstr "%s / %s" -#: lib/merge.tcl:119 +#: lib/merge.tcl:120 #, tcl-format msgid "Merging %s and %s..." msgstr "A(z) %s és a(z) %s merge-ölése..." -#: lib/merge.tcl:130 +#: lib/merge.tcl:131 msgid "Merge completed successfully." msgstr "A merge sikeresen befejeződött." -#: lib/merge.tcl:132 +#: lib/merge.tcl:133 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "A merge sikertelen. Fel kell oldanunk az ütközéseket." -#: lib/merge.tcl:157 +#: lib/merge.tcl:158 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "Merge-ölés a következőbe: %s" -#: lib/merge.tcl:176 +#: lib/merge.tcl:177 msgid "Revision To Merge" msgstr "Merge-ölni szándékozott revízió" -#: lib/merge.tcl:211 +#: lib/merge.tcl:212 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -1639,7 +1822,7 @@ msgstr "" "\n" "Be kell fejeznünk ennek a commitnak a javítását.\n" -#: lib/merge.tcl:221 +#: lib/merge.tcl:222 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1654,7 +1837,7 @@ msgstr "" "\n" "Folytatjuk a jelenlegi merge megszakítását?" -#: lib/merge.tcl:227 +#: lib/merge.tcl:228 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1669,123 +1852,338 @@ msgstr "" "\n" "Folytatjuk a jelenlegi módosítások visszavonását?" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "Aborting" msgstr "Félbeszakítás" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "files reset" msgstr "fájl visszaállítva" -#: lib/merge.tcl:265 +#: lib/merge.tcl:267 msgid "Abort failed." msgstr "A félbeszakítás nem sikerült." -#: lib/merge.tcl:267 +#: lib/merge.tcl:269 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "A megkeszakítás befejeződött. Kész." -#: lib/option.tcl:95 +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "Feloldás erőltetése az alap verzióhoz?" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "Feloldás erőltetése ehhez a branch-hez?" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "Feloldás erőltetése a másik branch-hez?" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" +"\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." +msgstr "" +"Megjegyzés: csak az ütköző különbségek látszanak.\n" +"\n" +"A(z) %s felül lesz írva.\n" +"\n" +"Ez a művelet csak a merge újraindításával lesz visszavonható." + +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgstr "" +"A(z) %s fájl nem feloldott ütközéseket tartalmaz, mégis legyen kiválasztva?" + +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "Feloldás hozzáadása a(z) %s számára" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "Nem lehet feloldani törlési vagy link ütközést egy eszközzel" + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "A konfiklus-fájl nem létezik." + +#: lib/mergetool.tcl:264 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "Nem GUI merge eszköz: %s" + +#: lib/mergetool.tcl:268 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "A(z) '%s' merge eszköz nem támogatott" + +#: lib/mergetool.tcl:303 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "A merge eszköz már fut, le legyen állítva?" + +#: lib/mergetool.tcl:323 +#, tcl-format +msgid "" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" +msgstr "" +"Hiba a verziók kinyerése közben:\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:343 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start the merge tool:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"A merge eszköz indítása sikertelen:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:347 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "A merge eszköz futtatása..." + +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "A merge eszköz nem sikerült." + +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "Érvénytelen globális kódolás '%s'" + +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "Érvénytelen repó kódolás '%s'" + +#: lib/option.tcl:117 msgid "Restore Defaults" msgstr "Alapértelmezés visszaállítása" -#: lib/option.tcl:99 +#: lib/option.tcl:121 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: lib/option.tcl:109 +#: lib/option.tcl:131 #, tcl-format msgid "%s Repository" msgstr "%s Repó" -#: lib/option.tcl:110 +#: lib/option.tcl:132 msgid "Global (All Repositories)" msgstr "Globális (minden repó)" -#: lib/option.tcl:116 +#: lib/option.tcl:138 msgid "User Name" msgstr "Felhasználónév" -#: lib/option.tcl:117 +#: lib/option.tcl:139 msgid "Email Address" msgstr "Email cím" -#: lib/option.tcl:119 +#: lib/option.tcl:141 msgid "Summarize Merge Commits" msgstr "A merge commitok összegzése" -#: lib/option.tcl:120 +#: lib/option.tcl:142 msgid "Merge Verbosity" msgstr "Merge beszédesség" -#: lib/option.tcl:121 +#: lib/option.tcl:143 msgid "Show Diffstat After Merge" msgstr "Diffstat mutatása merge után" -#: lib/option.tcl:123 +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "Merge eszköz használata" + +#: lib/option.tcl:146 msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "A fájl módosítási dátumok megbízhatóak" -#: lib/option.tcl:124 +#: lib/option.tcl:147 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" msgstr "A követő branchek eltávolítása letöltés alatt" -#: lib/option.tcl:125 +#: lib/option.tcl:148 msgid "Match Tracking Branches" msgstr "A követő branchek egyeztetése" -#: lib/option.tcl:126 +#: lib/option.tcl:149 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files" +msgstr "A blame másolás bekapcsolása csak megváltozott fájlokra" + +#: lib/option.tcl:150 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" +msgstr "Minimum betűszám blame másolás-érzékeléshez" + +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "Blame történet környezet sugár (napokban)" + +#: lib/option.tcl:152 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "A diff környezeti sorok száma" -#: lib/option.tcl:127 +#: lib/option.tcl:153 msgid "Commit Message Text Width" msgstr "Commit üzenet szövegének szélessége" -#: lib/option.tcl:128 +#: lib/option.tcl:154 msgid "New Branch Name Template" msgstr "Új branch név sablon" -#: lib/option.tcl:192 +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "Alapértelmezett fájltartalom-kódolás" + +#: lib/option.tcl:203 +msgid "Change" +msgstr "Megváltoztatás" + +#: lib/option.tcl:230 msgid "Spelling Dictionary:" msgstr "Helyesírás-ellenőrző szótár:" -#: lib/option.tcl:216 +#: lib/option.tcl:254 msgid "Change Font" msgstr "Betűtípus megváltoztatása" -#: lib/option.tcl:220 +#: lib/option.tcl:258 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "%s választása" -#: lib/option.tcl:226 +#: lib/option.tcl:264 msgid "pt." msgstr "pt." -#: lib/option.tcl:240 +#: lib/option.tcl:278 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: lib/option.tcl:275 +#: lib/option.tcl:314 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "Nem sikerült teljesen elmenteni a beállításokat:" +#: lib/remote.tcl:163 +msgid "Remove Remote" +msgstr "Remote eltávolítása" + +#: lib/remote.tcl:168 +msgid "Prune from" +msgstr "Törlés innen" + +# tcl-format +#: lib/remote.tcl:173 +msgid "Fetch from" +msgstr "Letöltés innen" + +#: lib/remote.tcl:215 +msgid "Push to" +msgstr "Push ide" + +#: lib/remote_add.tcl:19 +msgid "Add Remote" +msgstr "Remote hozzáadása" + +#: lib/remote_add.tcl:24 +msgid "Add New Remote" +msgstr "Új remote hozzáadása" + +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#: lib/remote_add.tcl:37 +msgid "Remote Details" +msgstr "Remote részletei" + +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "Hely:" + +#: lib/remote_add.tcl:62 +msgid "Further Action" +msgstr "Következő művelet" + +#: lib/remote_add.tcl:65 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "Letöltés most" + +#: lib/remote_add.tcl:71 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "Távoli repó inicializálása és push" + +#: lib/remote_add.tcl:77 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "Ne csináljunk semmit" + +#: lib/remote_add.tcl:101 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "Adjunk megy egy remote nevet." + +#: lib/remote_add.tcl:114 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "A(z) '%s' nem egy elfogadható remote név." + +#: lib/remote_add.tcl:125 +#, tcl-format +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "Nem sikerült a(t) '%s' remote hozzáadása innen: '%s'." + +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "a(z) %s letöltése" + +#: lib/remote_add.tcl:134 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "A(z) %s letöltése" + +#: lib/remote_add.tcl:157 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "Nem tudni, hogy hogy kell a(z) '%s' helyen repót inicializálni." + +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 +#: lib/transport.tcl:81 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "%s push-olása" + +#: lib/remote_add.tcl:164 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "A(z) %s beállítása itt: %s" + #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Remote Branch" -msgstr "Távoli branch törlése" +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "Távoli Branch törlése" #: lib/remote_branch_delete.tcl:47 msgid "From Repository" msgstr "Forrás repó" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134 msgid "Remote:" msgstr "Távoli:" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 -msgid "Arbitrary URL:" -msgstr "Tetszőleges URL:" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "Önkényes hely:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:84 msgid "Branches" @@ -1854,18 +2252,21 @@ msgstr "Nincs kiválasztott repó." msgid "Scanning %s..." msgstr "Keresés itt: %s..." -#: lib/remote.tcl:165 -msgid "Prune from" -msgstr "Törlés innen" +#: lib/search.tcl:21 +msgid "Find:" +msgstr "Keresés:" -# tcl-format -#: lib/remote.tcl:170 -msgid "Fetch from" -msgstr "Letöltés innen" +#: lib/search.tcl:23 +msgid "Next" +msgstr "Következő" -#: lib/remote.tcl:213 -msgid "Push to" -msgstr "Push ide" +#: lib/search.tcl:24 +msgid "Prev" +msgstr "Előző" + +#: lib/search.tcl:25 +msgid "Case-Sensitive" +msgstr "Kisbetű-nagybetű számít" #: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 msgid "Cannot write shortcut:" @@ -1900,27 +2301,194 @@ msgstr "A helyesírás-ellenőrő indítása sikertelen" msgid "Unrecognized spell checker" msgstr "Ismeretlen helyesírás-ellenőrző" -#: lib/spellcheck.tcl:180 +#: lib/spellcheck.tcl:186 msgid "No Suggestions" msgstr "Nincs javaslat" -#: lib/spellcheck.tcl:381 +#: lib/spellcheck.tcl:388 msgid "Unexpected EOF from spell checker" msgstr "Nem várt EOF a helyesírás-ellenőrzőtől" -#: lib/spellcheck.tcl:385 +#: lib/spellcheck.tcl:392 msgid "Spell Checker Failed" msgstr "A helyesírás-ellenőrzés sikertelen" +#: lib/sshkey.tcl:31 +msgid "No keys found." +msgstr "Nincsenek kulcsok." + +#: lib/sshkey.tcl:34 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "Nyilvános kulcs található ebben: %s" + +#: lib/sshkey.tcl:40 +msgid "Generate Key" +msgstr "Kulcs generálása" + +#: lib/sshkey.tcl:56 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "Másolás vágólapra" + +#: lib/sshkey.tcl:70 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "Az OpenSSH publikus kulcsunk" + +#: lib/sshkey.tcl:78 +msgid "Generating..." +msgstr "Generálás..." + +#: lib/sshkey.tcl:84 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Az ssh-keygen indítása sikertelen:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/sshkey.tcl:111 +msgid "Generation failed." +msgstr "A generálás nem sikerült." + +#: lib/sshkey.tcl:118 +msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgstr "A generálás sikeres, de egy kulcs se található." + +#: lib/sshkey.tcl:121 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "A kulcsunk itt van: %s" + #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" msgstr "%s ... %*i / %*i %s (%3i%%)" -#: lib/transport.tcl:6 +#: lib/tools.tcl:75 #, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "a(z) %s letöltése" +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "A(z) %s futtatása egy kiválasztott fájlt igényel." + +#: lib/tools.tcl:90 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "Biztos benne, hogy futtatni kívánja: %s?" + +#: lib/tools.tcl:110 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "Eszköz: %s" + +#: lib/tools.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "Futtatás: %s..." + +#: lib/tools.tcl:149 +#, tcl-format +msgid "Tool completed successfully: %s" +msgstr "Az eszköz sikeresen befejeződött: %s" + +#: lib/tools.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "Az eszköz sikertelen: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +msgid "Add Tool" +msgstr "Eszköz hozzáadása" + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "Új eszköz-parancs hozzáadása" + +#: lib/tools_dlg.tcl:33 +msgid "Add globally" +msgstr "Globális hozzáadás" + +#: lib/tools_dlg.tcl:45 +msgid "Tool Details" +msgstr "Eszköz részletei" + +#: lib/tools_dlg.tcl:48 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "Használjunk '/' szeparátorokat almenü-fa létrehozásához:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:61 +msgid "Command:" +msgstr "Parancs:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:74 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "Parancsablak mutatása futtatás előtt" + +#: lib/tools_dlg.tcl:80 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "" +"Megkéri a felhasználót, hogy válasszon ki egy revíziót (a $REVISION-t " +"állítja)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:85 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "Megkérdezi a felhasználót további argumentumokért (a $ARGS-ot állítja)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:92 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "Ne mutassa a parancs kimeneti ablakát" + +#: lib/tools_dlg.tcl:97 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "Futtatás csak ha egy diff ki van választva (a $FILENAME nem üres)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:121 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "Adjunk meg egy eszköz nevet." + +#: lib/tools_dlg.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "A(z) '%s' eszköz már létezik." + +#: lib/tools_dlg.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "" +"Az eszköz nem hozzáadható:\n" +"%s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:190 +msgid "Remove Tool" +msgstr "Eszköz eltávolítása" + +#: lib/tools_dlg.tcl:196 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "Eszköz parancsok eltávolítása" + +#: lib/tools_dlg.tcl:200 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: lib/tools_dlg.tcl:236 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(Kék jelzi a repó-specifikus eszközöket)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:297 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "Parancs futtatása: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:311 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumentumok" + +#: lib/tools_dlg.tcl:348 +msgid "OK" +msgstr "OK" #: lib/transport.tcl:7 #, tcl-format @@ -1937,72 +2505,81 @@ msgstr "a(z) %s távoli törlése" msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" msgstr "A %s repóból törölt követő branchek törlése" -#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "%s push-olása" - #: lib/transport.tcl:26 #, tcl-format msgid "Pushing changes to %s" msgstr "Változások pusholása ide: %s" -#: lib/transport.tcl:72 +#: lib/transport.tcl:64 +#, tcl-format +msgid "Mirroring to %s" +msgstr "Tükrözés a következő helyre: %s" + +#: lib/transport.tcl:82 #, tcl-format msgid "Pushing %s %s to %s" msgstr "Pusholás: %s %s, ide: %s" -#: lib/transport.tcl:89 +#: lib/transport.tcl:100 msgid "Push Branches" msgstr "Branchek pusholása" -#: lib/transport.tcl:103 +#: lib/transport.tcl:114 msgid "Source Branches" msgstr "Forrás branchek" -#: lib/transport.tcl:120 +#: lib/transport.tcl:131 msgid "Destination Repository" msgstr "Cél repó" -#: lib/transport.tcl:158 +#: lib/transport.tcl:169 msgid "Transfer Options" msgstr "Átviteli opciók" -#: lib/transport.tcl:160 +#: lib/transport.tcl:171 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" msgstr "" "Létező branch felülírásának erőltetése (lehet, hogy el fog dobni " "változtatásokat)" -#: lib/transport.tcl:164 +#: lib/transport.tcl:175 msgid "Use thin pack (for slow network connections)" msgstr "Vékony csomagok használata (lassú hálózati kapcsolatok számára)" -#: lib/transport.tcl:168 +#: lib/transport.tcl:179 msgid "Include tags" msgstr "Tageket is" +#~ msgid "" +#~ "Unable to start gitk:\n" +#~ "\n" +#~ "%s does not exist" +#~ msgstr "" +#~ "A gitk indítása sikertelen:\n" +#~ "\n" +#~ "A(z) %s nem létezik" + +#~ msgid "Apple" +#~ msgstr "Apple" + +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "URL:" + +#~ msgid "Delete Remote Branch" +#~ msgstr "Távoli branch törlése" + #~ msgid "Not connected to aspell" #~ msgstr "Nincs kapcsolat az aspellhez" -#~ msgid "Cannot find the git directory:" -#~ msgstr "Nem található a git könyvtár:" - #~ msgid "Unstaged Changes (Will Not Be Committed)" #~ msgstr "Nem kiválasztott változtatások (nem lesz commitolva)" #~ msgid "Push to %s..." #~ msgstr "Pusholás ide: %s..." -#~ msgid "Add To Commit" -#~ msgstr "Hozzáadás a commithoz" - #~ msgid "Add Existing To Commit" #~ msgstr "Hozzáadás létező commithoz" -#~ msgid "Running miga..." -#~ msgstr "A miga futtatása..." - #~ msgid "Add Existing" #~ msgstr "Létező hozzáadása" diff --git a/git-gui/po/it.po b/git-gui/po/it.po index 3db4fb68c5..aa15a204d8 100644 --- a/git-gui/po/it.po +++ b/git-gui/po/it.po @@ -9,41 +9,41 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-02 14:45-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-03 16:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-28 10:04+0100\n" "Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:688 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798 -#: git-gui.sh:817 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 +#: git-gui.sh:922 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: errore grave" -#: git-gui.sh:644 +#: git-gui.sh:743 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "Caratteri non validi specificati in %s:" -#: git-gui.sh:674 +#: git-gui.sh:779 msgid "Main Font" msgstr "Caratteri principali" -#: git-gui.sh:675 +#: git-gui.sh:780 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Caratteri per confronti e terminale" -#: git-gui.sh:689 +#: git-gui.sh:794 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "Impossibile trovare git nel PATH" -#: git-gui.sh:716 +#: git-gui.sh:821 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Impossibile determinare la versione di Git:" -#: git-gui.sh:734 +#: git-gui.sh:839 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -62,381 +62,475 @@ msgstr "" "\n" "Assumere che '%s' sia alla versione 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:972 +#: git-gui.sh:1128 msgid "Git directory not found:" msgstr "Non trovo la directory di git: " -#: git-gui.sh:979 +#: git-gui.sh:1146 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Impossibile spostarsi sulla directory principale del progetto:" -#: git-gui.sh:986 -msgid "Cannot use funny .git directory:" -msgstr "Impossibile usare una .git directory strana:" +#: git-gui.sh:1154 +msgid "Cannot use bare repository:" +msgstr "Impossibile usare un archivio senza directory di lavoro:" -#: git-gui.sh:991 +#: git-gui.sh:1162 msgid "No working directory" msgstr "Nessuna directory di lavoro" -#: git-gui.sh:1138 lib/checkout_op.tcl:305 +#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Controllo dello stato dei file in corso..." -#: git-gui.sh:1194 +#: git-gui.sh:1390 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Ricerca di file modificati in corso..." -#: git-gui.sh:1369 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1454 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." +msgstr "Avvio prepare-commit-msg hook..." + +#: git-gui.sh:1471 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." +msgstr "Revisione rifiutata dal prepare-commit-msg hook." + +#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "Pronto." -#: git-gui.sh:1635 +#: git-gui.sh:1787 +#, tcl-format +msgid "Displaying only %s of %s files." +msgstr "Saranno mostrati solo %s file su %s." + +#: git-gui.sh:1913 msgid "Unmodified" msgstr "Non modificato" -#: git-gui.sh:1637 +#: git-gui.sh:1915 msgid "Modified, not staged" msgstr "Modificato, non preparato per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:1638 git-gui.sh:1643 +#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924 msgid "Staged for commit" msgstr "Preparato per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:1639 git-gui.sh:1644 +#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Parti preparate per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:1640 git-gui.sh:1645 +#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Preparato per una nuova revisione, mancante" -#: git-gui.sh:1642 +#: git-gui.sh:1920 +msgid "File type changed, not staged" +msgstr "Tipo di file modificato, non preparato per una nuova revisione" + +#: git-gui.sh:1921 +msgid "File type changed, staged" +msgstr "Tipo di file modificato, preparato per una nuova revisione" + +#: git-gui.sh:1923 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Non tracciato, non preparato per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:1647 +#: git-gui.sh:1928 msgid "Missing" msgstr "Mancante" -#: git-gui.sh:1648 +#: git-gui.sh:1929 msgid "Staged for removal" msgstr "Preparato per la rimozione" -#: git-gui.sh:1649 +#: git-gui.sh:1930 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Preparato alla rimozione, ancora presente" -#: git-gui.sh:1651 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654 +#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935 +#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Richiede risoluzione dei conflitti" -#: git-gui.sh:1689 +#: git-gui.sh:1972 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "Avvio di gitk... attendere..." -#: git-gui.sh:1698 +#: git-gui.sh:1984 msgid "Couldn't find gitk in PATH" msgstr "Impossibile trovare gitk nel PATH" -#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2043 +msgid "Couldn't find git gui in PATH" +msgstr "Impossibile trovare git gui nel PATH" + +#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "Archivio" -#: git-gui.sh:1949 +#: git-gui.sh:2456 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: git-gui.sh:1951 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "Ramo" -#: git-gui.sh:1954 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" msgstr "Revisione" -#: git-gui.sh:1957 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 +#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 msgid "Merge" msgstr "Fusione (Merge)" -#: git-gui.sh:1958 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: git-gui.sh:1967 +#: git-gui.sh:2468 +msgid "Tools" +msgstr "Accessori" + +#: git-gui.sh:2477 +msgid "Explore Working Copy" +msgstr "Esplora copia di lavoro" + +#: git-gui.sh:2483 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "Esplora i file del ramo attuale" -#: git-gui.sh:1971 +#: git-gui.sh:2487 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "Esplora i file del ramo..." -#: git-gui.sh:1976 +#: git-gui.sh:2492 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "Visualizza la cronologia del ramo attuale" -#: git-gui.sh:1980 +#: git-gui.sh:2496 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Visualizza la cronologia di tutti i rami" -#: git-gui.sh:1987 +#: git-gui.sh:2503 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "Esplora i file di %s" -#: git-gui.sh:1989 +#: git-gui.sh:2505 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "Visualizza la cronologia di %s" -#: git-gui.sh:1994 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "Statistiche dell'archivio" -#: git-gui.sh:1997 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Comprimi l'archivio" -#: git-gui.sh:2000 +#: git-gui.sh:2516 msgid "Verify Database" msgstr "Verifica l'archivio" -#: git-gui.sh:2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015 lib/shortcut.tcl:7 -#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 +#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8 +#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Crea icona desktop" -#: git-gui.sh:2023 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 +#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: git-gui.sh:2031 +#: git-gui.sh:2547 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: git-gui.sh:2034 +#: git-gui.sh:2550 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" -#: git-gui.sh:2038 git-gui.sh:2545 +#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: git-gui.sh:2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715 +#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: git-gui.sh:2044 git-gui.sh:2551 +#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: git-gui.sh:2047 git-gui.sh:2554 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: git-gui.sh:2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: git-gui.sh:2060 +#: git-gui.sh:2576 msgid "Create..." msgstr "Crea..." -#: git-gui.sh:2066 +#: git-gui.sh:2582 msgid "Checkout..." msgstr "Attiva..." -#: git-gui.sh:2072 +#: git-gui.sh:2588 msgid "Rename..." msgstr "Rinomina" -#: git-gui.sh:2077 git-gui.sh:2187 +#: git-gui.sh:2593 msgid "Delete..." msgstr "Elimina..." -#: git-gui.sh:2082 +#: git-gui.sh:2598 msgid "Reset..." msgstr "Ripristina..." -#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2491 +#: git-gui.sh:2608 +msgid "Done" +msgstr "Fatto" + +#: git-gui.sh:2610 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "Nuova revisione" + +#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050 msgid "New Commit" msgstr "Nuova revisione" -#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2498 +#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Correggi l'ultima revisione" -#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2458 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Analizza nuovamente" -#: git-gui.sh:2117 +#: git-gui.sh:2643 msgid "Stage To Commit" msgstr "Prepara per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:2123 +#: git-gui.sh:2649 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Prepara i file modificati per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:2129 +#: git-gui.sh:2655 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Annulla preparazione" -#: git-gui.sh:2134 lib/index.tcl:395 +#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412 msgid "Revert Changes" msgstr "Annulla modifiche" -#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702 +#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341 msgid "Show Less Context" msgstr "Mostra meno contesto" -#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706 +#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345 msgid "Show More Context" msgstr "Mostra più contesto" -#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569 +#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133 msgid "Sign Off" msgstr "Sign Off" -#: git-gui.sh:2155 git-gui.sh:2474 -msgid "Commit@@verb" -msgstr "Nuova revisione" - -#: git-gui.sh:2166 +#: git-gui.sh:2696 msgid "Local Merge..." msgstr "Fusione locale..." -#: git-gui.sh:2171 +#: git-gui.sh:2701 msgid "Abort Merge..." msgstr "Interrompi fusione..." -#: git-gui.sh:2183 +#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741 +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: git-gui.sh:2717 msgid "Push..." msgstr "Propaga..." -#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 -#, tcl-format -msgid "About %s" -msgstr "Informazioni su %s" +#: git-gui.sh:2721 +msgid "Delete Branch..." +msgstr "Elimina ramo..." -#: git-gui.sh:2201 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferenze..." - -#: git-gui.sh:2209 git-gui.sh:2740 +#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292 msgid "Options..." msgstr "Opzioni..." -#: git-gui.sh:2215 lib/choose_repository.tcl:47 +#: git-gui.sh:2742 +msgid "Remove..." +msgstr "Rimuovi..." + +#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: git-gui.sh:2256 +#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 +#, tcl-format +msgid "About %s" +msgstr "Informazioni su %s" + +#: git-gui.sh:2783 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentazione sul web" -#: git-gui.sh:2340 +#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +msgid "Show SSH Key" +msgstr "Mostra chave SSH" + +#: git-gui.sh:2893 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" "errore grave: impossibile effettuare lo stat del path %s: file o directory " "non trovata" -#: git-gui.sh:2373 +#: git-gui.sh:2926 msgid "Current Branch:" msgstr "Ramo attuale:" -#: git-gui.sh:2394 +#: git-gui.sh:2947 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Modifiche preparate (saranno nella nuova revisione)" -#: git-gui.sh:2414 +#: git-gui.sh:2967 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Modifiche non preparate" -#: git-gui.sh:2464 +#: git-gui.sh:3017 msgid "Stage Changed" msgstr "Prepara modificati" -#: git-gui.sh:2480 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 msgid "Push" msgstr "Propaga (Push)" -#: git-gui.sh:2510 +#: git-gui.sh:3071 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Messaggio di revisione iniziale:" -#: git-gui.sh:2511 +#: git-gui.sh:3072 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Messaggio di revisione corretto:" -#: git-gui.sh:2512 +#: git-gui.sh:3073 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Messaggio iniziale di revisione corretto:" -#: git-gui.sh:2513 +#: git-gui.sh:3074 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Messaggio di fusione corretto:" -#: git-gui.sh:2514 +#: git-gui.sh:3075 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Messaggio di fusione:" -#: git-gui.sh:2515 +#: git-gui.sh:3076 msgid "Commit Message:" msgstr "Messaggio di revisione:" -#: git-gui.sh:2561 git-gui.sh:2723 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Copia tutto" -#: git-gui.sh:2585 lib/blame.tcl:100 +#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104 msgid "File:" msgstr "File:" -#: git-gui.sh:2691 -msgid "Apply/Reverse Hunk" -msgstr "Applica/Inverti sezione" - -#: git-gui.sh:2696 -msgid "Apply/Reverse Line" -msgstr "Applica/Inverti riga" - -#: git-gui.sh:2711 +#: git-gui.sh:3255 msgid "Refresh" msgstr "Rinfresca" -#: git-gui.sh:2732 +#: git-gui.sh:3276 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Diminuisci dimensione caratteri" -#: git-gui.sh:2736 +#: git-gui.sh:3280 msgid "Increase Font Size" msgstr "Aumenta dimensione caratteri" -#: git-gui.sh:2747 +#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281 +msgid "Encoding" +msgstr "Codifica" + +#: git-gui.sh:3299 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "Applica/Inverti sezione" + +#: git-gui.sh:3304 +msgid "Apply/Reverse Line" +msgstr "Applica/Inverti riga" + +#: git-gui.sh:3323 +msgid "Run Merge Tool" +msgstr "Avvia programma esterno per la risoluzione dei conflitti" + +#: git-gui.sh:3328 +msgid "Use Remote Version" +msgstr "Usa versione remota" + +#: git-gui.sh:3332 +msgid "Use Local Version" +msgstr "Usa versione locale" + +#: git-gui.sh:3336 +msgid "Revert To Base" +msgstr "Ritorna alla revisione comune" + +#: git-gui.sh:3354 +msgid "Visualize These Changes In The Submodule" +msgstr "Visualizza queste modifiche nel sottomodulo" + +#: git-gui.sh:3358 +msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" +msgstr "Visualizza la cronologia del ramo attuale nel sottomodulo" + +#: git-gui.sh:3362 +msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" +msgstr "Visualizza la cronologia di tutti i rami nel sottomodulo" + +#: git-gui.sh:3367 +msgid "Start git gui In The Submodule" +msgstr "Avvia git gui nel sottomodulo" + +#: git-gui.sh:3389 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Annulla preparazione della sezione per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:2748 +#: git-gui.sh:3391 +msgid "Unstage Lines From Commit" +msgstr "Annulla preparazione delle linee per una nuova revisione" + +#: git-gui.sh:3393 msgid "Unstage Line From Commit" msgstr "Annulla preparazione della linea per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:2750 +#: git-gui.sh:3396 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Prepara sezione per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:2751 +#: git-gui.sh:3398 +msgid "Stage Lines For Commit" +msgstr "Prepara linee per una nuova revisione" + +#: git-gui.sh:3400 msgid "Stage Line For Commit" msgstr "Prepara linea per una nuova revisione" -#: git-gui.sh:2771 +#: git-gui.sh:3424 msgid "Initializing..." msgstr "Inizializzazione..." -#: git-gui.sh:2876 +#: git-gui.sh:3541 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -453,7 +547,7 @@ msgstr "" "da %s:\n" "\n" -#: git-gui.sh:2906 +#: git-gui.sh:3570 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -463,7 +557,7 @@ msgstr "" "Ciò è dovuto a un problema conosciuto\n" "causato dall'eseguibile Tcl distribuito da Cygwin." -#: git-gui.sh:2911 +#: git-gui.sh:3575 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -483,80 +577,108 @@ msgstr "" msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "git-gui - un'interfaccia grafica per Git." -#: lib/blame.tcl:70 +#: lib/blame.tcl:72 msgid "File Viewer" msgstr "Mostra file" -#: lib/blame.tcl:74 +#: lib/blame.tcl:78 msgid "Commit:" msgstr "Revisione:" -#: lib/blame.tcl:257 +#: lib/blame.tcl:271 msgid "Copy Commit" msgstr "Copia revisione" -#: lib/blame.tcl:260 +#: lib/blame.tcl:275 +msgid "Find Text..." +msgstr "Trova testo..." + +#: lib/blame.tcl:284 msgid "Do Full Copy Detection" msgstr "Ricerca accurata delle copie" -#: lib/blame.tcl:388 +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Show History Context" +msgstr "Mostra contesto nella cronologia" + +#: lib/blame.tcl:291 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "Annota la revisione precedente" + +#: lib/blame.tcl:450 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "Lettura di %s..." -#: lib/blame.tcl:492 +#: lib/blame.tcl:557 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "Caricamento annotazioni per copie/spostamenti..." -#: lib/blame.tcl:512 +#: lib/blame.tcl:577 msgid "lines annotated" msgstr "linee annotate" -#: lib/blame.tcl:704 +#: lib/blame.tcl:769 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "Caricamento annotazioni per posizione originaria..." -#: lib/blame.tcl:707 +#: lib/blame.tcl:772 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotazione completata." -#: lib/blame.tcl:737 +#: lib/blame.tcl:802 msgid "Busy" msgstr "Occupato" -#: lib/blame.tcl:738 +#: lib/blame.tcl:803 msgid "Annotation process is already running." msgstr "Il processo di annotazione è già in corso." -#: lib/blame.tcl:777 +#: lib/blame.tcl:842 msgid "Running thorough copy detection..." msgstr "Ricerca accurata delle copie in corso..." -#: lib/blame.tcl:827 +#: lib/blame.tcl:910 msgid "Loading annotation..." msgstr "Caricamento annotazioni..." -#: lib/blame.tcl:883 +#: lib/blame.tcl:963 msgid "Author:" msgstr "Autore:" -#: lib/blame.tcl:887 +#: lib/blame.tcl:967 msgid "Committer:" msgstr "Revisione creata da:" -#: lib/blame.tcl:892 +#: lib/blame.tcl:972 msgid "Original File:" msgstr "File originario:" -#: lib/blame.tcl:1006 +#: lib/blame.tcl:1020 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "Impossibile trovare la revisione HEAD:" + +#: lib/blame.tcl:1075 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "Impossibile trovare la revisione precedente:" + +#: lib/blame.tcl:1090 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "Impossibile visualizzare la revisione precedente" + +#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:" + +#: lib/blame.tcl:1231 msgid "Originally By:" msgstr "In origine da:" -#: lib/blame.tcl:1012 +#: lib/blame.tcl:1237 msgid "In File:" msgstr "Nel file:" -#: lib/blame.tcl:1017 +#: lib/blame.tcl:1242 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "Copiato o spostato qui da:" @@ -570,16 +692,18 @@ msgstr "Attiva" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 -#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 +#: lib/transport.tcl:108 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 msgid "Revision" msgstr "Revisione" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:244 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -599,7 +723,7 @@ msgstr "Crea ramo" msgid "Create New Branch" msgstr "Crea nuovo ramo" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381 msgid "Create" msgstr "Crea" @@ -607,7 +731,7 @@ msgstr "Crea" msgid "Branch Name" msgstr "Nome del ramo" -#: lib/branch_create.tcl:43 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -631,7 +755,7 @@ msgstr "No" msgid "Fast Forward Only" msgstr "Solo fast forward" -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 msgid "Reset" msgstr "Ripristina" @@ -674,24 +798,24 @@ msgstr "Rami locali" msgid "Delete Only If Merged Into" msgstr "Cancella solo se fuso con un altro ramo" -#: lib/branch_delete.tcl:54 -msgid "Always (Do not perform merge test.)" -msgstr "Sempre (Non effettuare verifiche di fusione)." +#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" +msgstr "Sempre (non verificare le fusioni)" #: lib/branch_delete.tcl:103 #, tcl-format msgid "The following branches are not completely merged into %s:" msgstr "I rami seguenti non sono stati fusi completamente in %s:" -#: lib/branch_delete.tcl:115 +#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217 msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult. \n" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" "\n" -" Delete the selected branches?" +"Delete the selected branches?" msgstr "" -"Ricomporre rami cancellati può essere complicato. \n" +"Ripristinare rami cancellati è difficile.\n" "\n" -" Eliminare i rami selezionati?" +"Cancellare i rami selezionati?" #: lib/branch_delete.tcl:141 #, tcl-format @@ -722,7 +846,7 @@ msgstr "Nuovo Nome:" msgid "Please select a branch to rename." msgstr "Scegliere un ramo da rinominare." -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists." msgstr "Il ramo '%s' esiste già." @@ -753,37 +877,38 @@ msgstr "[Directory superiore]" msgid "Browse Branch Files" msgstr "Esplora i file del ramo" -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 -#: lib/choose_repository.tcl:472 lib/choose_repository.tcl:482 -#: lib/choose_repository.tcl:985 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398 +#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497 +#: lib/choose_repository.tcl:1028 msgid "Browse" msgstr "Esplora" -#: lib/checkout_op.tcl:84 +#: lib/checkout_op.tcl:85 #, tcl-format msgid "Fetching %s from %s" msgstr "Recupero %s da %s" -#: lib/checkout_op.tcl:132 +#: lib/checkout_op.tcl:133 #, tcl-format msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "errore grave: impossibile risolvere %s" -#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/sshkey.tcl:53 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: lib/checkout_op.tcl:174 +#: lib/checkout_op.tcl:175 #, tcl-format msgid "Branch '%s' does not exist." msgstr "Il ramo '%s' non esiste." -#: lib/checkout_op.tcl:193 +#: lib/checkout_op.tcl:194 #, tcl-format msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." msgstr "Impossibile configurare git-pull semplificato per '%s'." -#: lib/checkout_op.tcl:228 +#: lib/checkout_op.tcl:229 #, tcl-format msgid "" "Branch '%s' already exists.\n" @@ -796,22 +921,22 @@ msgstr "" "Non può effettuare un 'fast-forward' a %s.\n" "E' necessaria una fusione." -#: lib/checkout_op.tcl:242 +#: lib/checkout_op.tcl:243 #, tcl-format msgid "Merge strategy '%s' not supported." msgstr "La strategia di fusione '%s' non è supportata." -#: lib/checkout_op.tcl:261 +#: lib/checkout_op.tcl:262 #, tcl-format msgid "Failed to update '%s'." msgstr "Impossibile aggiornare '%s'." -#: lib/checkout_op.tcl:273 +#: lib/checkout_op.tcl:274 msgid "Staging area (index) is already locked." msgstr "" "L'area di preparazione per una nuova revisione (indice) è già bloccata." -#: lib/checkout_op.tcl:288 +#: lib/checkout_op.tcl:289 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -828,30 +953,30 @@ msgstr "" "\n" "La nuova analisi comincerà ora.\n" -#: lib/checkout_op.tcl:344 +#: lib/checkout_op.tcl:345 #, tcl-format msgid "Updating working directory to '%s'..." msgstr "Aggiornamento della directory di lavoro a '%s' in corso..." -#: lib/checkout_op.tcl:345 +#: lib/checkout_op.tcl:346 msgid "files checked out" msgstr "file presenti nella directory di lavoro" -#: lib/checkout_op.tcl:375 +#: lib/checkout_op.tcl:376 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." msgstr "Attivazione di '%s' fallita (richiesta una fusione a livello file)." -#: lib/checkout_op.tcl:376 +#: lib/checkout_op.tcl:377 msgid "File level merge required." msgstr "E' richiesta una fusione a livello file." -#: lib/checkout_op.tcl:380 +#: lib/checkout_op.tcl:381 #, tcl-format msgid "Staying on branch '%s'." msgstr "Si rimarrà sul ramo '%s'." -#: lib/checkout_op.tcl:451 +#: lib/checkout_op.tcl:452 msgid "" "You are no longer on a local branch.\n" "\n" @@ -863,31 +988,31 @@ msgstr "" "Se si vuole rimanere su un ramo, crearne uno ora a partire da 'Questa " "revisione attiva staccata'." -#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472 +#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." msgstr "Attivazione di '%s' completata." -#: lib/checkout_op.tcl:500 +#: lib/checkout_op.tcl:535 #, tcl-format msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" msgstr "" "Ripristinare '%s' a '%s' comporterà la perdita delle seguenti revisioni:" -#: lib/checkout_op.tcl:522 +#: lib/checkout_op.tcl:557 msgid "Recovering lost commits may not be easy." msgstr "Ricomporre le revisioni perdute potrebbe non essere semplice." -#: lib/checkout_op.tcl:527 +#: lib/checkout_op.tcl:562 #, tcl-format msgid "Reset '%s'?" msgstr "Ripristinare '%s'?" -#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:163 +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 msgid "Visualize" msgstr "Visualizza" -#: lib/checkout_op.tcl:600 +#: lib/checkout_op.tcl:635 #, tcl-format msgid "" "Failed to set current branch.\n" @@ -933,226 +1058,230 @@ msgstr "" msgid "Git Gui" msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386 msgid "Create New Repository" msgstr "Crea nuovo archivio" -#: lib/choose_repository.tcl:87 +#: lib/choose_repository.tcl:93 msgid "New..." msgstr "Nuovo..." -#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:458 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Clona archivio esistente" -#: lib/choose_repository.tcl:100 +#: lib/choose_repository.tcl:106 msgid "Clone..." msgstr "Clona..." -#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:974 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Apri archivio esistente" -#: lib/choose_repository.tcl:113 +#: lib/choose_repository.tcl:119 msgid "Open..." msgstr "Apri..." -#: lib/choose_repository.tcl:126 +#: lib/choose_repository.tcl:132 msgid "Recent Repositories" msgstr "Archivi recenti" -#: lib/choose_repository.tcl:132 +#: lib/choose_repository.tcl:138 msgid "Open Recent Repository:" msgstr "Apri archivio recente:" -#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 -#: lib/choose_repository.tcl:310 +#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313 +#: lib/choose_repository.tcl:320 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "Impossibile creare l'archivio %s:" -#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:476 +#: lib/choose_repository.tcl:391 msgid "Directory:" msgstr "Directory:" -#: lib/choose_repository.tcl:410 lib/choose_repository.tcl:535 -#: lib/choose_repository.tcl:1007 +#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550 +#: lib/choose_repository.tcl:1052 msgid "Git Repository" msgstr "Archivio Git" -#: lib/choose_repository.tcl:435 +#: lib/choose_repository.tcl:448 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "La directory %s esiste già." -#: lib/choose_repository.tcl:439 +#: lib/choose_repository.tcl:452 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Il file %s esiste già." -#: lib/choose_repository.tcl:453 +#: lib/choose_repository.tcl:466 msgid "Clone" msgstr "Clona" -#: lib/choose_repository.tcl:466 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/choose_repository.tcl:479 +msgid "Source Location:" +msgstr "Posizione sorgente:" + +#: lib/choose_repository.tcl:490 +msgid "Target Directory:" +msgstr "Directory di destinazione:" -#: lib/choose_repository.tcl:487 +#: lib/choose_repository.tcl:502 msgid "Clone Type:" msgstr "Tipo di clone:" -#: lib/choose_repository.tcl:493 +#: lib/choose_repository.tcl:508 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Standard (veloce, semi-ridondante, con hardlink)" -#: lib/choose_repository.tcl:499 +#: lib/choose_repository.tcl:514 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Copia completa (più lento, backup ridondante)" -#: lib/choose_repository.tcl:505 +#: lib/choose_repository.tcl:520 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Shared (il più veloce, non raccomandato, nessun backup)" -#: lib/choose_repository.tcl:541 lib/choose_repository.tcl:588 -#: lib/choose_repository.tcl:734 lib/choose_repository.tcl:804 -#: lib/choose_repository.tcl:1013 lib/choose_repository.tcl:1021 +#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603 +#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819 +#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "%s non è un archivio Git." -#: lib/choose_repository.tcl:577 +#: lib/choose_repository.tcl:592 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "Standard è disponibile solo per archivi locali." -#: lib/choose_repository.tcl:581 +#: lib/choose_repository.tcl:596 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "Shared è disponibile solo per archivi locali." -#: lib/choose_repository.tcl:602 +#: lib/choose_repository.tcl:617 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." msgstr "Il file/directory %s esiste già." -#: lib/choose_repository.tcl:613 +#: lib/choose_repository.tcl:628 msgid "Failed to configure origin" msgstr "Impossibile configurare origin" -#: lib/choose_repository.tcl:625 +#: lib/choose_repository.tcl:640 msgid "Counting objects" msgstr "Calcolo oggetti" -#: lib/choose_repository.tcl:626 +#: lib/choose_repository.tcl:641 msgid "buckets" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:650 +#: lib/choose_repository.tcl:665 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Impossibile copiare oggetti/info/alternate: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:686 +#: lib/choose_repository.tcl:701 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Niente da clonare da %s." -#: lib/choose_repository.tcl:688 lib/choose_repository.tcl:902 -#: lib/choose_repository.tcl:914 +#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917 +#: lib/choose_repository.tcl:929 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "Il ramo 'master' non è stato inizializzato." -#: lib/choose_repository.tcl:701 +#: lib/choose_repository.tcl:716 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "Impossibile utilizzare gli hardlink. Si ricorrerà alla copia." -#: lib/choose_repository.tcl:713 +#: lib/choose_repository.tcl:728 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Clonazione da %s" -#: lib/choose_repository.tcl:744 +#: lib/choose_repository.tcl:759 msgid "Copying objects" msgstr "Copia degli oggetti" -#: lib/choose_repository.tcl:745 +#: lib/choose_repository.tcl:760 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/choose_repository.tcl:769 +#: lib/choose_repository.tcl:784 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Impossibile copiare oggetto: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:779 +#: lib/choose_repository.tcl:794 msgid "Linking objects" msgstr "Collegamento oggetti" -#: lib/choose_repository.tcl:780 +#: lib/choose_repository.tcl:795 msgid "objects" msgstr "oggetti" -#: lib/choose_repository.tcl:788 +#: lib/choose_repository.tcl:803 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Hardlink impossibile sull'oggetto: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:843 +#: lib/choose_repository.tcl:858 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "" "Impossibile recuperare rami e oggetti. Controllare i dettagli forniti dalla " "console." -#: lib/choose_repository.tcl:854 +#: lib/choose_repository.tcl:869 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "" "Impossibile recuperare le etichette. Controllare i dettagli forniti dalla " "console." -#: lib/choose_repository.tcl:878 +#: lib/choose_repository.tcl:893 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "" "Impossibile determinare HEAD. Controllare i dettagli forniti dalla console." -#: lib/choose_repository.tcl:887 +#: lib/choose_repository.tcl:902 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Impossibile ripulire %s" -#: lib/choose_repository.tcl:893 +#: lib/choose_repository.tcl:908 msgid "Clone failed." msgstr "Clonazione non riuscita." -#: lib/choose_repository.tcl:900 +#: lib/choose_repository.tcl:915 msgid "No default branch obtained." msgstr "Non è stato trovato un ramo predefinito." -#: lib/choose_repository.tcl:911 +#: lib/choose_repository.tcl:926 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "Impossibile risolvere %s come una revisione." -#: lib/choose_repository.tcl:923 +#: lib/choose_repository.tcl:938 msgid "Creating working directory" msgstr "Creazione directory di lavoro" -#: lib/choose_repository.tcl:924 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 -#: lib/index.tcl:193 +#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130 +#: lib/index.tcl:198 msgid "files" msgstr "file" -#: lib/choose_repository.tcl:953 +#: lib/choose_repository.tcl:968 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "Attivazione iniziale non riuscita." -#: lib/choose_repository.tcl:969 +#: lib/choose_repository.tcl:1011 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: lib/choose_repository.tcl:979 +#: lib/choose_repository.tcl:1021 msgid "Repository:" msgstr "Archivio:" -#: lib/choose_repository.tcl:1027 +#: lib/choose_repository.tcl:1072 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Impossibile accedere all'archivio %s:" @@ -1224,19 +1353,24 @@ msgstr "" "completata. Non puoi correggere la revisione precedente a meno che prima tu " "non interrompa l'operazione di fusione in corso.\n" -#: lib/commit.tcl:49 +#: lib/commit.tcl:48 msgid "Error loading commit data for amend:" msgstr "Errore durante il caricamento dei dati della revisione da correggere:" -#: lib/commit.tcl:76 +#: lib/commit.tcl:75 msgid "Unable to obtain your identity:" msgstr "Impossibile ottenere la tua identità:" -#: lib/commit.tcl:81 +#: lib/commit.tcl:80 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT non valida:" -#: lib/commit.tcl:133 +#: lib/commit.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "attenzione: Tcl non supporta la codifica '%s'." + +#: lib/commit.tcl:149 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -1253,7 +1387,7 @@ msgstr "" "\n" "La nuova analisi comincerà ora.\n" -#: lib/commit.tcl:154 +#: lib/commit.tcl:172 #, tcl-format msgid "" "Unmerged files cannot be committed.\n" @@ -1266,7 +1400,7 @@ msgstr "" "Il file %s presenta dei conflitti. Devi risolverli e preparare il file per " "creare una nuova revisione prima di effettuare questa azione.\n" -#: lib/commit.tcl:162 +#: lib/commit.tcl:180 #, tcl-format msgid "" "Unknown file state %s detected.\n" @@ -1277,7 +1411,7 @@ msgstr "" "\n" "Questo programma non può creare una revisione contenente il file %s.\n" -#: lib/commit.tcl:170 +#: lib/commit.tcl:188 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1288,7 +1422,7 @@ msgstr "" "Devi preparare per una nuova revisione almeno 1 file prima di effettuare " "questa operazione.\n" -#: lib/commit.tcl:183 +#: lib/commit.tcl:203 msgid "" "Please supply a commit message.\n" "\n" @@ -1306,45 +1440,40 @@ msgstr "" "- Seconda linea: vuota.\n" "- Terza linea: spiega a cosa serve la tua modifica.\n" -#: lib/commit.tcl:207 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "attenzione: Tcl non supporta la codifica '%s'." - -#: lib/commit.tcl:221 +#: lib/commit.tcl:234 msgid "Calling pre-commit hook..." msgstr "Avvio pre-commit hook..." -#: lib/commit.tcl:236 +#: lib/commit.tcl:249 msgid "Commit declined by pre-commit hook." msgstr "Revisione rifiutata dal pre-commit hook." -#: lib/commit.tcl:259 +#: lib/commit.tcl:272 msgid "Calling commit-msg hook..." msgstr "Avvio commit-msg hook..." -#: lib/commit.tcl:274 +#: lib/commit.tcl:287 msgid "Commit declined by commit-msg hook." msgstr "Revisione rifiutata dal commit-msg hook." -#: lib/commit.tcl:287 +#: lib/commit.tcl:300 msgid "Committing changes..." msgstr "Archiviazione modifiche..." -#: lib/commit.tcl:303 +#: lib/commit.tcl:316 msgid "write-tree failed:" msgstr "write-tree non riuscito:" -#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382 msgid "Commit failed." msgstr "Impossibile creare una nuova revisione." -#: lib/commit.tcl:321 +#: lib/commit.tcl:334 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "La revisione %s sembra essere danneggiata" -#: lib/commit.tcl:326 +#: lib/commit.tcl:339 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1358,19 +1487,19 @@ msgstr "" "\n" "Si procederà subito ad una nuova analisi.\n" -#: lib/commit.tcl:333 +#: lib/commit.tcl:346 msgid "No changes to commit." msgstr "Nessuna modifica per la nuova revisione." -#: lib/commit.tcl:347 +#: lib/commit.tcl:360 msgid "commit-tree failed:" msgstr "commit-tree non riuscito:" -#: lib/commit.tcl:367 +#: lib/commit.tcl:381 msgid "update-ref failed:" msgstr "update-ref non riuscito:" -#: lib/commit.tcl:454 +#: lib/commit.tcl:469 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "Creata revisione %s: %s" @@ -1423,20 +1552,19 @@ msgstr "Compressione dell'archivio in corso" msgid "Verifying the object database with fsck-objects" msgstr "Verifica dell'archivio con fsck-objects in corso" -#: lib/database.tcl:108 +#: lib/database.tcl:107 #, tcl-format msgid "" "This repository currently has approximately %i loose objects.\n" "\n" "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " -"the database when more than %i loose objects exist.\n" +"the database.\n" "\n" "Compress the database now?" msgstr "" "Questo archivio attualmente ha circa %i oggetti slegati.\n" "\n" -"Per mantenere buone prestazioni si raccomanda di comprimere l'archivio " -"quando sono presenti più di %i oggetti slegati.\n" +"Per mantenere buone prestazioni si raccomanda di comprimere l'archivio.\n" "\n" "Comprimere l'archivio ora?" @@ -1445,7 +1573,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid date from Git: %s" msgstr "Git ha restituito una data non valida: %s" -#: lib/diff.tcl:44 +#: lib/diff.tcl:64 #, tcl-format msgid "" "No differences detected.\n" @@ -1468,48 +1596,101 @@ msgstr "" "Si procederà automaticamente ad una nuova analisi per trovare altri file che " "potrebbero avere lo stesso stato." -#: lib/diff.tcl:83 +#: lib/diff.tcl:104 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." msgstr "Caricamento delle differenze di %s..." -#: lib/diff.tcl:116 lib/diff.tcl:190 +#: lib/diff.tcl:125 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" +msgstr "" +"LOCALE: cancellato\n" +"REMOTO:\n" + +#: lib/diff.tcl:130 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" +msgstr "" +"REMOTO: cancellato\n" +"LOCALE:\n" + +#: lib/diff.tcl:137 +msgid "LOCAL:\n" +msgstr "LOCALE:\n" + +#: lib/diff.tcl:140 +msgid "REMOTE:\n" +msgstr "REMOTO:\n" + +#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" msgstr "Impossibile visualizzare %s" -#: lib/diff.tcl:117 +#: lib/diff.tcl:203 msgid "Error loading file:" msgstr "Errore nel caricamento del file:" -#: lib/diff.tcl:124 +#: lib/diff.tcl:210 msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "Archivio Git (sottoprogetto)" -#: lib/diff.tcl:136 +#: lib/diff.tcl:222 msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "* File binario (il contenuto non sarà mostrato)." -#: lib/diff.tcl:191 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:" +#: lib/diff.tcl:227 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" +msgstr "" +"* Il file non tracciato è di %d byte.\n" +"* Saranno visualizzati solo i primi %d byte.\n" + +#: lib/diff.tcl:233 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" +msgstr "" +"\n" +"* %s non visualizza completamente questo file non tracciato.\n" +"* Per visualizzare il file completo, usare un programma esterno.\n" -#: lib/diff.tcl:313 +#: lib/diff.tcl:482 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "Impossibile rimuovere la sezione scelta dalla nuova revisione." -#: lib/diff.tcl:320 +#: lib/diff.tcl:489 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Impossibile preparare la sezione scelta per una nuova revisione." -#: lib/diff.tcl:386 +#: lib/diff.tcl:568 msgid "Failed to unstage selected line." msgstr "Impossibile rimuovere la riga scelta dalla nuova revisione." -#: lib/diff.tcl:394 +#: lib/diff.tcl:576 msgid "Failed to stage selected line." msgstr "Impossibile preparare la riga scelta per una nuova revisione." +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "Codifica di sistema (%s)" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" msgstr "errore" @@ -1531,7 +1712,7 @@ msgstr "Impossibile sbloccare l'accesso all'indice" msgid "Index Error" msgstr "Errore nell'indice" -#: lib/index.tcl:21 +#: lib/index.tcl:17 msgid "" "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " "resynchronize git-gui." @@ -1539,7 +1720,7 @@ msgstr "" "Impossibile aggiornare l'indice. Ora sarà avviata una nuova analisi che " "aggiornerà git-gui." -#: lib/index.tcl:27 +#: lib/index.tcl:28 msgid "Continue" msgstr "Continua" @@ -1547,40 +1728,49 @@ msgstr "Continua" msgid "Unlock Index" msgstr "Sblocca l'accesso all'indice" -#: lib/index.tcl:282 +#: lib/index.tcl:289 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "%s non farà parte della prossima revisione" -#: lib/index.tcl:313 +#: lib/index.tcl:328 msgid "Ready to commit." msgstr "Pronto per creare una nuova revisione." -#: lib/index.tcl:326 +#: lib/index.tcl:341 #, tcl-format msgid "Adding %s" msgstr "Aggiunta di %s in corso" -#: lib/index.tcl:381 +#: lib/index.tcl:398 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "Annullare le modifiche nel file %s?" -#: lib/index.tcl:383 +#: lib/index.tcl:400 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Annullare le modifiche in questi %i file?" -#: lib/index.tcl:391 +#: lib/index.tcl:408 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" "Tutte le modifiche non preparate per una nuova revisione saranno perse per " "sempre." -#: lib/index.tcl:394 +#: lib/index.tcl:411 msgid "Do Nothing" msgstr "Non fare niente" +#: lib/index.tcl:429 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "Annullo le modifiche nei file selezionati" + +#: lib/index.tcl:433 +#, tcl-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "Annullo le modifiche in %s" + #: lib/merge.tcl:13 msgid "" "Cannot merge while amending.\n" @@ -1608,7 +1798,7 @@ msgstr "" "\n" "La nuova analisi comincerà ora.\n" -#: lib/merge.tcl:44 +#: lib/merge.tcl:45 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a conflicted merge.\n" @@ -1626,7 +1816,7 @@ msgstr "" "infine crearla per completare la fusione attuale. Solo a questo punto potrai " "iniziare un'altra fusione.\n" -#: lib/merge.tcl:54 +#: lib/merge.tcl:55 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a change.\n" @@ -1644,34 +1834,34 @@ msgstr "" "una fusione. In questo modo sarà più facile interrompere una fusione non " "riuscita, nel caso ce ne fosse bisogno.\n" -#: lib/merge.tcl:106 +#: lib/merge.tcl:107 #, tcl-format msgid "%s of %s" msgstr "%s di %s" -#: lib/merge.tcl:119 +#: lib/merge.tcl:120 #, tcl-format msgid "Merging %s and %s..." msgstr "Fusione di %s e %s in corso..." -#: lib/merge.tcl:130 +#: lib/merge.tcl:131 msgid "Merge completed successfully." msgstr "Fusione completata con successo." -#: lib/merge.tcl:132 +#: lib/merge.tcl:133 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "Fusione non riuscita. Bisogna risolvere i conflitti." -#: lib/merge.tcl:157 +#: lib/merge.tcl:158 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "Fusione in %s" -#: lib/merge.tcl:176 +#: lib/merge.tcl:177 msgid "Revision To Merge" msgstr "Revisione da fondere" -#: lib/merge.tcl:211 +#: lib/merge.tcl:212 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -1681,7 +1871,7 @@ msgstr "" "\n" "Bisogna finire di correggere questa revisione.\n" -#: lib/merge.tcl:221 +#: lib/merge.tcl:222 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1696,7 +1886,7 @@ msgstr "" "\n" "Continuare con l'interruzione della fusione attuale?" -#: lib/merge.tcl:227 +#: lib/merge.tcl:228 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1704,151 +1894,352 @@ msgid "" "\n" "Continue with resetting the current changes?" msgstr "" -"Ripristinare la revisione corrente e annullare le modifiche?\n" +"Ripristinare la revisione attuale e annullare le modifiche?\n" "\n" "L'annullamento delle modifiche causerà la perdita di *TUTTE* le modifiche " "non ancora presenti nell'archivio.\n" "\n" "Continuare con l'annullamento delle modifiche attuali?" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "Aborting" msgstr "Interruzione" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "files reset" msgstr "ripristino file" -#: lib/merge.tcl:266 +#: lib/merge.tcl:267 msgid "Abort failed." msgstr "Interruzione non riuscita." -#: lib/merge.tcl:268 +#: lib/merge.tcl:269 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "Interruzione completata. Pronto." -#: lib/option.tcl:95 +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "Imporre la risoluzione alla revisione comune?" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "Imporre la risoluzione al ramo attuale?" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "Imporre la risoluzione all'altro ramo?" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" +"\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." +msgstr "" +"Si stanno mostrando solo le modifiche con conflitti.\n" +"\n" +"%s sarà sovrascritto.\n" +"\n" +"Questa operazione può essere modificata solo ricominciando la fusione." + +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgstr "" +"Il file %s sembra contenere conflitti non risolti, preparare per la prossima " +"revisione?" + +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "" +"La risoluzione dei conflitti per %s è preparata per la prossima revisione" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "" +"Non è possibile risolvere i conflitti per cancellazioni o link con un " +"programma esterno" + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "Non esiste un file con conflitti." + +#: lib/mergetool.tcl:264 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "'%s' non è una GUI per la risoluzione dei conflitti." + +#: lib/mergetool.tcl:268 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "Il programma '%s' non è supportato" + +#: lib/mergetool.tcl:303 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "La risoluzione dei conflitti è già avviata, terminarla?" + +#: lib/mergetool.tcl:323 +#, tcl-format +msgid "" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore: revisione non trovata:\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:343 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start the merge tool:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile avviare la risoluzione dei conflitti:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:347 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "Avvio del programma per la risoluzione dei conflitti in corso..." + +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "Risoluzione dei conflitti non riuscita." + +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "" +"La codifica dei caratteri '%s' specificata per tutti gli archivi non è valida" + +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "" +"La codifica dei caratteri '%s' specificata per l'archivio attuale non è " +"valida" + +#: lib/option.tcl:117 msgid "Restore Defaults" msgstr "Ripristina valori predefiniti" -#: lib/option.tcl:99 +#: lib/option.tcl:121 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: lib/option.tcl:109 +#: lib/option.tcl:131 #, tcl-format msgid "%s Repository" msgstr "Archivio di %s" -#: lib/option.tcl:110 +#: lib/option.tcl:132 msgid "Global (All Repositories)" msgstr "Tutti gli archivi" -#: lib/option.tcl:116 +#: lib/option.tcl:138 msgid "User Name" msgstr "Nome utente" -#: lib/option.tcl:117 +#: lib/option.tcl:139 msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo Email" -#: lib/option.tcl:119 +#: lib/option.tcl:141 msgid "Summarize Merge Commits" msgstr "Riepilogo nelle revisioni di fusione" -#: lib/option.tcl:120 +#: lib/option.tcl:142 msgid "Merge Verbosity" msgstr "Prolissità della fusione" -#: lib/option.tcl:121 +#: lib/option.tcl:143 msgid "Show Diffstat After Merge" msgstr "Mostra statistiche delle differenze dopo la fusione" -#: lib/option.tcl:123 +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "Programma da utilizzare per la risoluzione dei conflitti" + +#: lib/option.tcl:146 msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "Fidati delle date di modifica dei file" -#: lib/option.tcl:124 +#: lib/option.tcl:147 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" msgstr "" "Effettua potatura dei duplicati locali di rami remoti durante il recupero" -#: lib/option.tcl:125 +#: lib/option.tcl:148 msgid "Match Tracking Branches" msgstr "Appaia duplicati locali di rami remoti" -#: lib/option.tcl:126 +#: lib/option.tcl:149 msgid "Blame Copy Only On Changed Files" msgstr "Ricerca copie solo nei file modificati" -#: lib/option.tcl:127 +#: lib/option.tcl:150 msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" msgstr "Numero minimo di lettere che attivano la ricerca delle copie" -#: lib/option.tcl:128 +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "Giorni di contesto nella cronologia delle annotazioni" + +#: lib/option.tcl:152 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "Numero di linee di contesto nelle differenze" -#: lib/option.tcl:129 +#: lib/option.tcl:153 msgid "Commit Message Text Width" msgstr "Larghezza del messaggio di revisione" -#: lib/option.tcl:130 +#: lib/option.tcl:154 msgid "New Branch Name Template" msgstr "Modello per il nome di un nuovo ramo" -#: lib/option.tcl:194 +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "Codifica predefinita per il contenuto dei file" + +#: lib/option.tcl:203 +msgid "Change" +msgstr "Cambia" + +#: lib/option.tcl:230 msgid "Spelling Dictionary:" msgstr "Lingua dizionario:" -#: lib/option.tcl:218 +#: lib/option.tcl:254 msgid "Change Font" msgstr "Cambia caratteri" -#: lib/option.tcl:222 +#: lib/option.tcl:258 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "Scegli %s" -#: lib/option.tcl:228 +#: lib/option.tcl:264 msgid "pt." msgstr "pt." -#: lib/option.tcl:242 +#: lib/option.tcl:278 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: lib/option.tcl:277 +#: lib/option.tcl:314 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "Impossibile salvare completamente le opzioni:" -#: lib/remote.tcl:165 +#: lib/remote.tcl:163 +msgid "Remove Remote" +msgstr "Rimuovi archivio remoto" + +#: lib/remote.tcl:168 msgid "Prune from" msgstr "Effettua potatura da" -#: lib/remote.tcl:170 +#: lib/remote.tcl:173 msgid "Fetch from" msgstr "Recupera da" -#: lib/remote.tcl:213 +#: lib/remote.tcl:215 msgid "Push to" msgstr "Propaga verso" +#: lib/remote_add.tcl:19 +msgid "Add Remote" +msgstr "Aggiungi archivio remoto" + +#: lib/remote_add.tcl:24 +msgid "Add New Remote" +msgstr "Aggiungi nuovo archivio remoto" + +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: lib/remote_add.tcl:37 +msgid "Remote Details" +msgstr "Dettagli sull'archivio remoto" + +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "Posizione:" + +#: lib/remote_add.tcl:62 +msgid "Further Action" +msgstr "Altra azione" + +#: lib/remote_add.tcl:65 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "Recupera subito" + +#: lib/remote_add.tcl:71 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "Inizializza l'archivio remoto e propaga" + +#: lib/remote_add.tcl:77 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "Non fare altro" + +#: lib/remote_add.tcl:101 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "Inserire un nome per l'archivio remoto." + +#: lib/remote_add.tcl:114 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "'%s' non è utilizzabile come nome di archivio remoto." + +#: lib/remote_add.tcl:125 +#, tcl-format +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "Impossibile aggiungere l'archivio remoto '%s' posto in '%s'." + +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "recupera da %s" + +#: lib/remote_add.tcl:134 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "Recupero %s" + +#: lib/remote_add.tcl:157 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "Impossibile inizializzare l'archivio posto in '%s'." + +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 +#: lib/transport.tcl:81 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "propaga verso %s" + +#: lib/remote_add.tcl:164 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "Imposto %s (in %s)" + #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Remote Branch" -msgstr "Cancella ramo remoto" +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "Elimina ramo remoto" #: lib/remote_branch_delete.tcl:47 msgid "From Repository" msgstr "Da archivio" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134 msgid "Remote:" msgstr "Remoto:" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 -msgid "Arbitrary URL:" -msgstr "URL specifico:" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "Posizione specifica:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:84 msgid "Branches" @@ -1862,10 +2253,6 @@ msgstr "Elimina solo se" msgid "Merged Into:" msgstr "Fuso in:" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:119 -msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "Sempre (non verificare le fusioni)" - #: lib/remote_branch_delete.tcl:152 msgid "A branch is required for 'Merged Into'." msgstr "Si richiede un ramo per 'Fuso in'." @@ -1894,35 +2281,41 @@ msgstr "" msgid "Please select one or more branches to delete." msgstr "Scegliere uno o più rami da cancellare." -#: lib/remote_branch_delete.tcl:216 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult.\n" -"\n" -"Delete the selected branches?" -msgstr "" -"Ricomporre rami cancellati è difficile.\n" -"\n" -"Cancellare i rami selezionati?" - #: lib/remote_branch_delete.tcl:226 #, tcl-format msgid "Deleting branches from %s" msgstr "Cancellazione rami da %s" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:286 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:292 msgid "No repository selected." msgstr "Nessun archivio selezionato." -#: lib/remote_branch_delete.tcl:291 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:297 #, tcl-format msgid "Scanning %s..." msgstr "Analisi in corso %s..." -#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 +#: lib/search.tcl:21 +msgid "Find:" +msgstr "Trova:" + +#: lib/search.tcl:23 +msgid "Next" +msgstr "Succ" + +#: lib/search.tcl:24 +msgid "Prev" +msgstr "Prec" + +#: lib/search.tcl:25 +msgid "Case-Sensitive" +msgstr "Distingui maiuscole" + +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 msgid "Cannot write shortcut:" msgstr "Impossibile scrivere shortcut:" -#: lib/shortcut.tcl:136 +#: lib/shortcut.tcl:137 msgid "Cannot write icon:" msgstr "Impossibile scrivere icona:" @@ -1955,23 +2348,189 @@ msgstr "Correttore ortografico non riconosciuto" msgid "No Suggestions" msgstr "Nessun suggerimento" -#: lib/spellcheck.tcl:387 +#: lib/spellcheck.tcl:388 msgid "Unexpected EOF from spell checker" msgstr "Il correttore ortografico ha mandato un EOF inaspettato" -#: lib/spellcheck.tcl:391 +#: lib/spellcheck.tcl:392 msgid "Spell Checker Failed" msgstr "Errore nel correttore ortografico" +#: lib/sshkey.tcl:31 +msgid "No keys found." +msgstr "Chiavi non trovate." + +#: lib/sshkey.tcl:34 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "Chiave pubblica trovata in: %s" + +#: lib/sshkey.tcl:40 +msgid "Generate Key" +msgstr "Crea chiave" + +#: lib/sshkey.tcl:56 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "Copia negli appunti" + +#: lib/sshkey.tcl:70 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "La tua chiave pubblica OpenSSH" + +#: lib/sshkey.tcl:78 +msgid "Generating..." +msgstr "Creazione chiave in corso..." + +#: lib/sshkey.tcl:84 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile avviare ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/sshkey.tcl:111 +msgid "Generation failed." +msgstr "Errore durante la creazione della chiave." + +#: lib/sshkey.tcl:118 +msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgstr "La chiave è stata creata con successo, ma non è stata trovata." + +#: lib/sshkey.tcl:121 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "La chiave è in: %s" + #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" msgstr "%1$s ... %6$s: %2$*i di %4$*i (%7$3i%%)" -#: lib/transport.tcl:6 +#: lib/tools.tcl:75 #, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "recupera da %s" +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "Bisogna selezionare un file prima di eseguire %s." + +#: lib/tools.tcl:90 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "Vuoi davvero eseguire %s?" + +#: lib/tools.tcl:110 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "Accessorio: %s" + +#: lib/tools.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "Eseguo: %s" + +#: lib/tools.tcl:149 +#, tcl-format +msgid "Tool completed successfully: %s" +msgstr "Il programma esterno è terminato con successo: %s" + +#: lib/tools.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "Il programma esterno ha riportato un errore: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +msgid "Add Tool" +msgstr "Aggiungi accessorio" + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "Aggiungi un nuovo comando" + +#: lib/tools_dlg.tcl:33 +msgid "Add globally" +msgstr "Aggiungi per tutti gli archivi" + +#: lib/tools_dlg.tcl:45 +msgid "Tool Details" +msgstr "Dettagli sull'accessorio" + +#: lib/tools_dlg.tcl:48 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "Utilizza il separatore '/' per creare un albero di sottomenu:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:61 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:74 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "Mostra una finestra di dialogo prima dell'avvio" + +#: lib/tools_dlg.tcl:80 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "Chiedi all'utente di scegliere una revisione (imposta $REVISION)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:85 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "Chiedi all'utente di fornire argomenti aggiuntivi (imposta $ARGS)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:92 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "Non mostrare la finestra di comando" + +#: lib/tools_dlg.tcl:97 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "Avvia solo se è selezionata una differenza ($FILENAME non è vuoto)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:121 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "Bisogna dare un nome all'accessorio." + +#: lib/tools_dlg.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "L'accessorio '%s' esiste già." + +#: lib/tools_dlg.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile aggiungere l'accessorio:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:190 +msgid "Remove Tool" +msgstr "Rimuovi accessorio" + +#: lib/tools_dlg.tcl:196 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "Rimuovi i comandi accessori" + +#: lib/tools_dlg.tcl:200 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: lib/tools_dlg.tcl:236 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(Il colore blu indica accessori per l'archivio locale)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:297 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "Avvia il comando: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:311 +msgid "Arguments" +msgstr "Argomenti" + +#: lib/tools_dlg.tcl:348 +msgid "OK" +msgstr "OK" #: lib/transport.tcl:7 #, tcl-format @@ -1988,45 +2547,45 @@ msgstr "potatura remota di %s" msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" msgstr "Effettua potatura dei duplicati locali di rami remoti cancellati da %s" -#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "propaga verso %s" - #: lib/transport.tcl:26 #, tcl-format msgid "Pushing changes to %s" msgstr "Propagazione modifiche a %s" -#: lib/transport.tcl:72 +#: lib/transport.tcl:64 +#, tcl-format +msgid "Mirroring to %s" +msgstr "Mirroring verso %s" + +#: lib/transport.tcl:82 #, tcl-format msgid "Pushing %s %s to %s" msgstr "Propagazione %s %s a %s" -#: lib/transport.tcl:89 +#: lib/transport.tcl:100 msgid "Push Branches" msgstr "Propaga rami" -#: lib/transport.tcl:103 +#: lib/transport.tcl:114 msgid "Source Branches" msgstr "Rami di origine" -#: lib/transport.tcl:120 +#: lib/transport.tcl:131 msgid "Destination Repository" msgstr "Archivio di destinazione" -#: lib/transport.tcl:158 +#: lib/transport.tcl:169 msgid "Transfer Options" msgstr "Opzioni di trasferimento" -#: lib/transport.tcl:160 +#: lib/transport.tcl:171 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" msgstr "Sovrascrivi ramo esistente (alcune modifiche potrebbero essere perse)" -#: lib/transport.tcl:164 +#: lib/transport.tcl:175 msgid "Use thin pack (for slow network connections)" msgstr "Utilizza 'thin pack' (per connessioni lente)" -#: lib/transport.tcl:168 +#: lib/transport.tcl:179 msgid "Include tags" msgstr "Includi etichette" diff --git a/git-gui/po/ja.po b/git-gui/po/ja.po index 5db44a4ada..15017985e5 100644 --- a/git-gui/po/ja.po +++ b/git-gui/po/ja.po @@ -3,46 +3,45 @@ # This file is distributed under the same license as the git-gui package. # しらいし ななこ <nanako3@bluebottle.com>, 2007. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-02 14:45-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-03 17:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:03+0900\n" "Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@lavabit.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:688 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798 -#: git-gui.sh:817 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 +#: git-gui.sh:922 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: 致命的なエラー" -#: git-gui.sh:644 +#: git-gui.sh:743 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "%s に無効なフォントが指定されています:" -#: git-gui.sh:674 +#: git-gui.sh:779 msgid "Main Font" msgstr "主フォント" -#: git-gui.sh:675 +#: git-gui.sh:780 msgid "Diff/Console Font" msgstr "diff/コンソール・フォント" -#: git-gui.sh:689 +#: git-gui.sh:794 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "PATH 中に git が見つかりません" -#: git-gui.sh:716 +#: git-gui.sh:821 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Git バージョン名が理解できません:" -#: git-gui.sh:734 +#: git-gui.sh:839 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -61,381 +60,475 @@ msgstr "" "\n" "'%s' はバージョン 1.5.0 と思って良いですか?\n" -#: git-gui.sh:972 +#: git-gui.sh:1128 msgid "Git directory not found:" msgstr "Git ディレクトリが見つかりません:" -#: git-gui.sh:979 +#: git-gui.sh:1146 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "作業ディレクトリの最上位に移動できません" -#: git-gui.sh:986 -msgid "Cannot use funny .git directory:" -msgstr "変な .git ディレクトリは使えません" +#: git-gui.sh:1154 +msgid "Cannot use bare repository:" +msgstr "裸のリポジトリは使えません:" -#: git-gui.sh:991 +#: git-gui.sh:1162 msgid "No working directory" msgstr "作業ディレクトリがありません" -#: git-gui.sh:1138 lib/checkout_op.tcl:305 +#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306 msgid "Refreshing file status..." msgstr "ファイル状態を更新しています…" -#: git-gui.sh:1194 +#: git-gui.sh:1390 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "変更されたファイルをスキャンしています…" -#: git-gui.sh:1369 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1454 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." +msgstr "prepare-commit-msg フックを実行中・・・" + +#: git-gui.sh:1471 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." +msgstr "prepare-commit-msg フックがコミットを拒否しました" + +#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "準備完了" -#: git-gui.sh:1635 +#: git-gui.sh:1787 +#, tcl-format +msgid "Displaying only %s of %s files." +msgstr "全体で%s個の内の%sファイルだけ表示しています" + +#: git-gui.sh:1913 msgid "Unmodified" msgstr "変更無し" -#: git-gui.sh:1637 +#: git-gui.sh:1915 msgid "Modified, not staged" msgstr "変更あり、コミット未予定" -#: git-gui.sh:1638 git-gui.sh:1643 +#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924 msgid "Staged for commit" msgstr "コミット予定済" -#: git-gui.sh:1639 git-gui.sh:1644 +#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925 msgid "Portions staged for commit" msgstr "部分的にコミット予定済" -#: git-gui.sh:1640 git-gui.sh:1645 +#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "コミット予定済、ファイル無し" -#: git-gui.sh:1642 +#: git-gui.sh:1920 +msgid "File type changed, not staged" +msgstr "ファイル型変更、コミット未予定" + +#: git-gui.sh:1921 +msgid "File type changed, staged" +msgstr "ファイル型変更、コミット予定済" + +#: git-gui.sh:1923 msgid "Untracked, not staged" msgstr "管理外、コミット未予定" -#: git-gui.sh:1647 +#: git-gui.sh:1928 msgid "Missing" msgstr "ファイル無し" -#: git-gui.sh:1648 +#: git-gui.sh:1929 msgid "Staged for removal" msgstr "削除予定済" -#: git-gui.sh:1649 +#: git-gui.sh:1930 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "削除予定済、ファイル未削除" -#: git-gui.sh:1651 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654 +#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935 +#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937 msgid "Requires merge resolution" msgstr "要マージ解決" -#: git-gui.sh:1689 +#: git-gui.sh:1972 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "gitk を起動中…お待ち下さい…" -#: git-gui.sh:1698 +#: git-gui.sh:1984 msgid "Couldn't find gitk in PATH" msgstr "PATH 中に gitk が見つかりません" -#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2043 +msgid "Couldn't find git gui in PATH" +msgstr "PATH 中に git gui が見つかりません" + +#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "リポジトリ" -#: git-gui.sh:1949 +#: git-gui.sh:2456 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: git-gui.sh:1951 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "ブランチ" -#: git-gui.sh:1954 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" msgstr "コミット" -#: git-gui.sh:1957 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 +#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 msgid "Merge" msgstr "マージ" -#: git-gui.sh:1958 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" msgstr "リモート" -#: git-gui.sh:1967 +#: git-gui.sh:2468 +msgid "Tools" +msgstr "ツール" + +#: git-gui.sh:2477 +msgid "Explore Working Copy" +msgstr "ワーキングコピーをブラウズ" + +#: git-gui.sh:2483 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "現在のブランチのファイルを見る" -#: git-gui.sh:1971 +#: git-gui.sh:2487 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "ブランチのファイルを見る…" -#: git-gui.sh:1976 +#: git-gui.sh:2492 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "現在のブランチの履歴を見る" -#: git-gui.sh:1980 +#: git-gui.sh:2496 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "全てのブランチの履歴を見る" -#: git-gui.sh:1987 +#: git-gui.sh:2503 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "ブランチ %s のファイルを見る" -#: git-gui.sh:1989 +#: git-gui.sh:2505 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "ブランチ %s の履歴を見る" -#: git-gui.sh:1994 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "データベース統計" -#: git-gui.sh:1997 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "データベース圧縮" -#: git-gui.sh:2000 +#: git-gui.sh:2516 msgid "Verify Database" msgstr "データベース検証" -#: git-gui.sh:2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015 lib/shortcut.tcl:7 -#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 +#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8 +#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "デスクトップ・アイコンを作る" -#: git-gui.sh:2023 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 +#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: git-gui.sh:2031 +#: git-gui.sh:2547 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" -#: git-gui.sh:2034 +#: git-gui.sh:2550 msgid "Redo" msgstr "やり直し" -#: git-gui.sh:2038 git-gui.sh:2545 +#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109 msgid "Cut" msgstr "切り取り" -#: git-gui.sh:2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715 +#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: git-gui.sh:2044 git-gui.sh:2551 +#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: git-gui.sh:2047 git-gui.sh:2554 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: git-gui.sh:2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "全て選択" -#: git-gui.sh:2060 +#: git-gui.sh:2576 msgid "Create..." msgstr "作成…" -#: git-gui.sh:2066 +#: git-gui.sh:2582 msgid "Checkout..." msgstr "チェックアウト" -#: git-gui.sh:2072 +#: git-gui.sh:2588 msgid "Rename..." msgstr "名前変更…" -#: git-gui.sh:2077 git-gui.sh:2187 +#: git-gui.sh:2593 msgid "Delete..." msgstr "削除…" -#: git-gui.sh:2082 +#: git-gui.sh:2598 msgid "Reset..." msgstr "リセット…" -#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2491 +#: git-gui.sh:2608 +msgid "Done" +msgstr "完了" + +#: git-gui.sh:2610 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "コミット" + +#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050 msgid "New Commit" msgstr "新規コミット" -#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2498 +#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057 msgid "Amend Last Commit" msgstr "最新コミットを訂正" -#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2458 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "再スキャン" -#: git-gui.sh:2117 +#: git-gui.sh:2643 msgid "Stage To Commit" msgstr "コミット予定する" -#: git-gui.sh:2123 +#: git-gui.sh:2649 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "変更されたファイルをコミット予定" -#: git-gui.sh:2129 +#: git-gui.sh:2655 msgid "Unstage From Commit" msgstr "コミットから降ろす" -#: git-gui.sh:2134 lib/index.tcl:395 +#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412 msgid "Revert Changes" msgstr "変更を元に戻す" -#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702 +#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341 msgid "Show Less Context" msgstr "文脈を少なく" -#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706 +#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345 msgid "Show More Context" msgstr "文脈を多く" -#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569 +#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133 msgid "Sign Off" msgstr "署名" -#: git-gui.sh:2155 git-gui.sh:2474 -msgid "Commit@@verb" -msgstr "コミット" - -#: git-gui.sh:2166 +#: git-gui.sh:2696 msgid "Local Merge..." msgstr "ローカル・マージ…" -#: git-gui.sh:2171 +#: git-gui.sh:2701 msgid "Abort Merge..." msgstr "マージ中止…" -#: git-gui.sh:2183 +#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741 +msgid "Add..." +msgstr "追加" + +#: git-gui.sh:2717 msgid "Push..." msgstr "プッシュ…" -#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 -#, tcl-format -msgid "About %s" -msgstr "%s について" +#: git-gui.sh:2721 +msgid "Delete Branch..." +msgstr "ブランチ削除..." -#: git-gui.sh:2201 -msgid "Preferences..." -msgstr "設定…" - -#: git-gui.sh:2209 git-gui.sh:2740 +#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292 msgid "Options..." msgstr "オプション…" -#: git-gui.sh:2215 lib/choose_repository.tcl:47 +#: git-gui.sh:2742 +msgid "Remove..." +msgstr "削除..." + +#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: git-gui.sh:2256 +#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 +#, tcl-format +msgid "About %s" +msgstr "%s について" + +#: git-gui.sh:2783 msgid "Online Documentation" msgstr "オンライン・ドキュメント" -#: git-gui.sh:2340 +#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +msgid "Show SSH Key" +msgstr "SSH キーを表示" + +#: git-gui.sh:2893 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" "致命的: パス %s が stat できません。そのようなファイルやディレクトリはありま" "せん" -#: git-gui.sh:2373 +#: git-gui.sh:2926 msgid "Current Branch:" msgstr "現在のブランチ" -#: git-gui.sh:2394 +#: git-gui.sh:2947 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "ステージングされた(コミット予定済の)変更" -#: git-gui.sh:2414 +#: git-gui.sh:2967 msgid "Unstaged Changes" msgstr "コミット予定に入っていない変更" -#: git-gui.sh:2464 +#: git-gui.sh:3017 msgid "Stage Changed" msgstr "変更をコミット予定に入れる" -#: git-gui.sh:2480 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 msgid "Push" msgstr "プッシュ" -#: git-gui.sh:2510 +#: git-gui.sh:3071 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "最初のコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:2511 +#: git-gui.sh:3072 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "訂正したコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:2512 +#: git-gui.sh:3073 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "訂正した最初のコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:2513 +#: git-gui.sh:3074 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "訂正したマージコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:2514 +#: git-gui.sh:3075 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "マージコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:2515 +#: git-gui.sh:3076 msgid "Commit Message:" msgstr "コミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:2561 git-gui.sh:2723 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "全てコピー" -#: git-gui.sh:2585 lib/blame.tcl:100 +#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104 msgid "File:" msgstr "ファイル:" -#: git-gui.sh:2691 -msgid "Apply/Reverse Hunk" -msgstr "パッチを適用/取り消す" - -#: git-gui.sh:2696 -msgid "Apply/Reverse Line" -msgstr "パッチ行を適用/取り消す" - -#: git-gui.sh:2711 +#: git-gui.sh:3255 msgid "Refresh" msgstr "再読み込み" -#: git-gui.sh:2732 +#: git-gui.sh:3276 msgid "Decrease Font Size" msgstr "フォントを小さく" -#: git-gui.sh:2736 +#: git-gui.sh:3280 msgid "Increase Font Size" msgstr "フォントを大きく" -#: git-gui.sh:2747 +#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281 +msgid "Encoding" +msgstr "エンコーディング" + +#: git-gui.sh:3299 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "パッチを適用/取り消す" + +#: git-gui.sh:3304 +msgid "Apply/Reverse Line" +msgstr "パッチ行を適用/取り消す" + +#: git-gui.sh:3323 +msgid "Run Merge Tool" +msgstr "マージツールを起動" + +#: git-gui.sh:3328 +msgid "Use Remote Version" +msgstr "リモートの方を採用" + +#: git-gui.sh:3332 +msgid "Use Local Version" +msgstr "ローカルの方を採用" + +#: git-gui.sh:3336 +msgid "Revert To Base" +msgstr "ベース版を採用" + +#: git-gui.sh:3354 +msgid "Visualize These Changes In The Submodule" +msgstr "サブモジュール内のこれらの変更を見る" + +#: git-gui.sh:3358 +msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" +msgstr "サブモジュール内で現在のブランチの履歴を見る" + +#: git-gui.sh:3362 +msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" +msgstr "サブモジュール内で全てのブランチの履歴を見る" + +#: git-gui.sh:3367 +msgid "Start git gui In The Submodule" +msgstr "サブモジュール内でgit guiを起動する" + +#: git-gui.sh:3389 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "パッチをコミット予定から外す" -#: git-gui.sh:2748 +#: git-gui.sh:3391 +msgid "Unstage Lines From Commit" +msgstr "コミット予定から行を外す" + +#: git-gui.sh:3393 msgid "Unstage Line From Commit" msgstr "コミット予定から行を外す" -#: git-gui.sh:2750 +#: git-gui.sh:3396 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "パッチをコミット予定に加える" -#: git-gui.sh:2751 +#: git-gui.sh:3398 +msgid "Stage Lines For Commit" +msgstr "パッチ行をコミット予定に加える" + +#: git-gui.sh:3400 msgid "Stage Line For Commit" msgstr "パッチ行をコミット予定に加える" -#: git-gui.sh:2771 +#: git-gui.sh:3424 msgid "Initializing..." msgstr "初期化しています…" -#: git-gui.sh:2876 +#: git-gui.sh:3541 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -450,7 +543,7 @@ msgstr "" "以下の環境変数は %s が起動する Git サブプロセスによって無視されるでしょう:\n" "\n" -#: git-gui.sh:2906 +#: git-gui.sh:3570 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -460,7 +553,7 @@ msgstr "" "これは Cygwin で配布されている Tcl バイナリに\n" "関しての既知の問題によります" -#: git-gui.sh:2911 +#: git-gui.sh:3575 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -479,80 +572,108 @@ msgstr "" msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "Git のグラフィカルUI git-gui" -#: lib/blame.tcl:70 +#: lib/blame.tcl:72 msgid "File Viewer" msgstr "ファイルピューワ" -#: lib/blame.tcl:74 +#: lib/blame.tcl:78 msgid "Commit:" msgstr "コミット:" -#: lib/blame.tcl:257 +#: lib/blame.tcl:271 msgid "Copy Commit" msgstr "コミットをコピー" -#: lib/blame.tcl:260 +#: lib/blame.tcl:275 +msgid "Find Text..." +msgstr "テキストを検索" + +#: lib/blame.tcl:284 msgid "Do Full Copy Detection" msgstr "コピー検知" -#: lib/blame.tcl:388 +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Show History Context" +msgstr "文脈を見せる" + +#: lib/blame.tcl:291 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "親コミットを註釈" + +#: lib/blame.tcl:450 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s を読んでいます…" -#: lib/blame.tcl:492 +#: lib/blame.tcl:557 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "コピー・移動追跡データを読んでいます…" -#: lib/blame.tcl:512 +#: lib/blame.tcl:577 msgid "lines annotated" msgstr "行を注釈しました" -#: lib/blame.tcl:704 +#: lib/blame.tcl:769 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "元位置行の注釈データを読んでいます…" -#: lib/blame.tcl:707 +#: lib/blame.tcl:772 msgid "Annotation complete." msgstr "注釈完了しました" -#: lib/blame.tcl:737 +#: lib/blame.tcl:802 msgid "Busy" msgstr "実行中" -#: lib/blame.tcl:738 +#: lib/blame.tcl:803 msgid "Annotation process is already running." msgstr "すでに blame プロセスを実行中です。" -#: lib/blame.tcl:777 +#: lib/blame.tcl:842 msgid "Running thorough copy detection..." msgstr "コピー検知を実行中…" -#: lib/blame.tcl:827 +#: lib/blame.tcl:910 msgid "Loading annotation..." msgstr "注釈を読み込んでいます…" -#: lib/blame.tcl:883 +#: lib/blame.tcl:963 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: lib/blame.tcl:887 +#: lib/blame.tcl:967 msgid "Committer:" msgstr "コミット者:" -#: lib/blame.tcl:892 +#: lib/blame.tcl:972 msgid "Original File:" msgstr "元ファイル" -#: lib/blame.tcl:1006 +#: lib/blame.tcl:1020 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "HEAD コミットが見つかりません" + +#: lib/blame.tcl:1075 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "親コミットが見つかりません:" + +#: lib/blame.tcl:1090 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "親を表示できません" + +#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "diff を読む際のエラーです:" + +#: lib/blame.tcl:1231 msgid "Originally By:" msgstr "原作者:" -#: lib/blame.tcl:1012 +#: lib/blame.tcl:1237 msgid "In File:" msgstr "ファイル:" -#: lib/blame.tcl:1017 +#: lib/blame.tcl:1242 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "複写・移動者:" @@ -566,16 +687,18 @@ msgstr "チェックアウト" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 -#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 +#: lib/transport.tcl:108 msgid "Cancel" msgstr "中止" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 msgid "Revision" msgstr "リビジョン" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:244 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -595,7 +718,7 @@ msgstr "ブランチを作成" msgid "Create New Branch" msgstr "ブランチを新規作成" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381 msgid "Create" msgstr "作成" @@ -603,7 +726,7 @@ msgstr "作成" msgid "Branch Name" msgstr "ブランチ名" -#: lib/branch_create.tcl:43 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 msgid "Name:" msgstr "名前:" @@ -627,7 +750,7 @@ msgstr "いいえ" msgid "Fast Forward Only" msgstr "早送りのみ" -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 msgid "Reset" msgstr "リセット" @@ -669,24 +792,24 @@ msgstr "ローカル・ブランチ" msgid "Delete Only If Merged Into" msgstr "マージ済みの時のみ削除" -#: lib/branch_delete.tcl:54 -msgid "Always (Do not perform merge test.)" -msgstr "無条件(マージテストしない)" +#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" +msgstr "無条件(マージ検査をしない)" #: lib/branch_delete.tcl:103 #, tcl-format msgid "The following branches are not completely merged into %s:" msgstr "以下のブランチは %s に完全にマージされていません:" -#: lib/branch_delete.tcl:115 +#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217 msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult. \n" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" "\n" -" Delete the selected branches?" +"Delete the selected branches?" msgstr "" -"ブランチを削除すると元に戻すのは困難です。 \n" +"削除したブランチを回復するのは困難です。\n" "\n" -" 選択したブランチを削除しますか?" +"選択したブランチを削除して良いですか?" #: lib/branch_delete.tcl:141 #, tcl-format @@ -717,7 +840,7 @@ msgstr "新しい名前:" msgid "Please select a branch to rename." msgstr "名前を変更するブランチを選んで下さい。" -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists." msgstr "'%s'というブランチは既に存在します。" @@ -748,37 +871,38 @@ msgstr "[上位フォルダへ]" msgid "Browse Branch Files" msgstr "現在のブランチのファイルを見る" -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 -#: lib/choose_repository.tcl:472 lib/choose_repository.tcl:482 -#: lib/choose_repository.tcl:985 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398 +#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497 +#: lib/choose_repository.tcl:1028 msgid "Browse" msgstr "ブラウズ" -#: lib/checkout_op.tcl:84 +#: lib/checkout_op.tcl:85 #, tcl-format msgid "Fetching %s from %s" msgstr "%s から %s をフェッチしています" -#: lib/checkout_op.tcl:132 +#: lib/checkout_op.tcl:133 #, tcl-format msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "致命的エラー: %s を解決できません" -#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/sshkey.tcl:53 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: lib/checkout_op.tcl:174 +#: lib/checkout_op.tcl:175 #, tcl-format msgid "Branch '%s' does not exist." msgstr "ブランチ'%s'は存在しません。" -#: lib/checkout_op.tcl:193 +#: lib/checkout_op.tcl:194 #, tcl-format msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." msgstr "'%s' に簡易 git-pull を設定できませんでした" -#: lib/checkout_op.tcl:228 +#: lib/checkout_op.tcl:229 #, tcl-format msgid "" "Branch '%s' already exists.\n" @@ -791,21 +915,21 @@ msgstr "" "%s に早送りできません。\n" "マージが必要です。" -#: lib/checkout_op.tcl:242 +#: lib/checkout_op.tcl:243 #, tcl-format msgid "Merge strategy '%s' not supported." msgstr "'%s' マージ戦略はサポートされていません。" -#: lib/checkout_op.tcl:261 +#: lib/checkout_op.tcl:262 #, tcl-format msgid "Failed to update '%s'." msgstr "'%s' の更新に失敗しました。" -#: lib/checkout_op.tcl:273 +#: lib/checkout_op.tcl:274 msgid "Staging area (index) is already locked." msgstr "インデックスは既にロックされています。" -#: lib/checkout_op.tcl:288 +#: lib/checkout_op.tcl:289 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -821,30 +945,30 @@ msgstr "" "\n" "自動的に再スキャンを開始します。\n" -#: lib/checkout_op.tcl:344 +#: lib/checkout_op.tcl:345 #, tcl-format msgid "Updating working directory to '%s'..." msgstr "作業ディレクトリを '%s' に更新しています…" -#: lib/checkout_op.tcl:345 +#: lib/checkout_op.tcl:346 msgid "files checked out" msgstr "チェックアウトされたファイル" -#: lib/checkout_op.tcl:375 +#: lib/checkout_op.tcl:376 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." msgstr "'%s' のチェックアウトを中止しました(ファイル毎のマージが必要です)。" -#: lib/checkout_op.tcl:376 +#: lib/checkout_op.tcl:377 msgid "File level merge required." msgstr "ファイル毎のマージが必要です。" -#: lib/checkout_op.tcl:380 +#: lib/checkout_op.tcl:381 #, tcl-format msgid "Staying on branch '%s'." msgstr "ブランチ '%s' に滞まります。" -#: lib/checkout_op.tcl:451 +#: lib/checkout_op.tcl:452 msgid "" "You are no longer on a local branch.\n" "\n" @@ -856,30 +980,30 @@ msgstr "" "ブランチ上に滞まりたいときは、この「分離されたチェックアウト」から新規ブラン" "チを開始してください。" -#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472 +#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." msgstr "'%s' をチェックアウトしました" -#: lib/checkout_op.tcl:500 +#: lib/checkout_op.tcl:535 #, tcl-format msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" msgstr "'%s' を '%s' にリセットすると、以下のコミットが失なわれます:" -#: lib/checkout_op.tcl:522 +#: lib/checkout_op.tcl:557 msgid "Recovering lost commits may not be easy." msgstr "失なわれたコミットを回復するのは簡単ではありません。" -#: lib/checkout_op.tcl:527 +#: lib/checkout_op.tcl:562 #, tcl-format msgid "Reset '%s'?" msgstr "'%s' をリセットしますか?" -#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:163 +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 msgid "Visualize" msgstr "可視化" -#: lib/checkout_op.tcl:600 +#: lib/checkout_op.tcl:635 #, tcl-format msgid "" "Failed to set current branch.\n" @@ -923,221 +1047,225 @@ msgstr "" msgid "Git Gui" msgstr "Git GUI" -#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386 msgid "Create New Repository" msgstr "新しいリポジトリを作る" -#: lib/choose_repository.tcl:87 +#: lib/choose_repository.tcl:93 msgid "New..." msgstr "新規…" -#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:458 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "既存リポジトリを複製する" -#: lib/choose_repository.tcl:100 +#: lib/choose_repository.tcl:106 msgid "Clone..." msgstr "複製…" -#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:974 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016 msgid "Open Existing Repository" msgstr "既存リポジトリを開く" -#: lib/choose_repository.tcl:113 +#: lib/choose_repository.tcl:119 msgid "Open..." msgstr "開く…" -#: lib/choose_repository.tcl:126 +#: lib/choose_repository.tcl:132 msgid "Recent Repositories" msgstr "最近使ったリポジトリ" -#: lib/choose_repository.tcl:132 +#: lib/choose_repository.tcl:138 msgid "Open Recent Repository:" msgstr "最近使ったリポジトリを開く" -#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 -#: lib/choose_repository.tcl:310 +#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313 +#: lib/choose_repository.tcl:320 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "リポジトリ %s を作製できません:" -#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:476 +#: lib/choose_repository.tcl:391 msgid "Directory:" msgstr "ディレクトリ:" -#: lib/choose_repository.tcl:410 lib/choose_repository.tcl:535 -#: lib/choose_repository.tcl:1007 +#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550 +#: lib/choose_repository.tcl:1052 msgid "Git Repository" msgstr "GIT リポジトリ" -#: lib/choose_repository.tcl:435 +#: lib/choose_repository.tcl:448 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "ディレクトリ '%s' は既に存在します。" -#: lib/choose_repository.tcl:439 +#: lib/choose_repository.tcl:452 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "ファイル '%s' は既に存在します。" -#: lib/choose_repository.tcl:453 +#: lib/choose_repository.tcl:466 msgid "Clone" msgstr "複製" -#: lib/choose_repository.tcl:466 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/choose_repository.tcl:479 +msgid "Source Location:" +msgstr "ソースの位置" + +#: lib/choose_repository.tcl:490 +msgid "Target Directory:" +msgstr "先ディレクトリ:" -#: lib/choose_repository.tcl:487 +#: lib/choose_repository.tcl:502 msgid "Clone Type:" msgstr "複製方式:" -#: lib/choose_repository.tcl:493 +#: lib/choose_repository.tcl:508 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "標準(高速・中冗長度・ハードリンク)" -#: lib/choose_repository.tcl:499 +#: lib/choose_repository.tcl:514 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "全複写(低速・冗長バックアップ)" -#: lib/choose_repository.tcl:505 +#: lib/choose_repository.tcl:520 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "共有(最高速・非推奨・バックアップ無し)" -#: lib/choose_repository.tcl:541 lib/choose_repository.tcl:588 -#: lib/choose_repository.tcl:734 lib/choose_repository.tcl:804 -#: lib/choose_repository.tcl:1013 lib/choose_repository.tcl:1021 +#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603 +#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819 +#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "Git リポジトリではありません: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:577 +#: lib/choose_repository.tcl:592 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "標準方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。" -#: lib/choose_repository.tcl:581 +#: lib/choose_repository.tcl:596 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "共有方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。" -#: lib/choose_repository.tcl:602 +#: lib/choose_repository.tcl:617 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." msgstr "'%s' は既に存在します。" -#: lib/choose_repository.tcl:613 +#: lib/choose_repository.tcl:628 msgid "Failed to configure origin" msgstr "origin を設定できませんでした" -#: lib/choose_repository.tcl:625 +#: lib/choose_repository.tcl:640 msgid "Counting objects" msgstr "オブジェクトを数えています" -#: lib/choose_repository.tcl:626 +#: lib/choose_repository.tcl:641 msgid "buckets" msgstr "バケツ" -#: lib/choose_repository.tcl:650 +#: lib/choose_repository.tcl:665 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "objects/info/alternates を複写できません: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:686 +#: lib/choose_repository.tcl:701 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "%s から複製する内容はありません" -#: lib/choose_repository.tcl:688 lib/choose_repository.tcl:902 -#: lib/choose_repository.tcl:914 +#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917 +#: lib/choose_repository.tcl:929 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "'master' ブランチが初期化されていません" -#: lib/choose_repository.tcl:701 +#: lib/choose_repository.tcl:716 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "ハードリンクが作れないので、コピーします" -#: lib/choose_repository.tcl:713 +#: lib/choose_repository.tcl:728 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "%s から複製しています" -#: lib/choose_repository.tcl:744 +#: lib/choose_repository.tcl:759 msgid "Copying objects" msgstr "オブジェクトを複写しています" -#: lib/choose_repository.tcl:745 +#: lib/choose_repository.tcl:760 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/choose_repository.tcl:769 +#: lib/choose_repository.tcl:784 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "オブジェクトを複写できません: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:779 +#: lib/choose_repository.tcl:794 msgid "Linking objects" msgstr "オブジェクトを連結しています" -#: lib/choose_repository.tcl:780 +#: lib/choose_repository.tcl:795 msgid "objects" msgstr "オブジェクト" -#: lib/choose_repository.tcl:788 +#: lib/choose_repository.tcl:803 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "オブジェクトをハードリンクできません: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:843 +#: lib/choose_repository.tcl:858 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "ブランチやオブジェクトを取得できません。コンソール出力を見て下さい" -#: lib/choose_repository.tcl:854 +#: lib/choose_repository.tcl:869 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "タグを取得できません。コンソール出力を見て下さい" -#: lib/choose_repository.tcl:878 +#: lib/choose_repository.tcl:893 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "HEAD を確定できません。コンソール出力を見て下さい" -#: lib/choose_repository.tcl:887 +#: lib/choose_repository.tcl:902 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "%s を掃除できません" -#: lib/choose_repository.tcl:893 +#: lib/choose_repository.tcl:908 msgid "Clone failed." msgstr "複写に失敗しました。" -#: lib/choose_repository.tcl:900 +#: lib/choose_repository.tcl:915 msgid "No default branch obtained." msgstr "デフォールト・ブランチが取得されませんでした" -#: lib/choose_repository.tcl:911 +#: lib/choose_repository.tcl:926 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "%s をコミットとして解釈できません" -#: lib/choose_repository.tcl:923 +#: lib/choose_repository.tcl:938 msgid "Creating working directory" msgstr "作業ディレクトリを作成しています" -#: lib/choose_repository.tcl:924 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 -#: lib/index.tcl:193 +#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130 +#: lib/index.tcl:198 msgid "files" msgstr "ファイル" -#: lib/choose_repository.tcl:953 +#: lib/choose_repository.tcl:968 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "初期チェックアウトに失敗しました" -#: lib/choose_repository.tcl:969 +#: lib/choose_repository.tcl:1011 msgid "Open" msgstr "開く" -#: lib/choose_repository.tcl:979 +#: lib/choose_repository.tcl:1021 msgid "Repository:" msgstr "リポジトリ:" -#: lib/choose_repository.tcl:1027 +#: lib/choose_repository.tcl:1072 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "リポジトリ %s を開けません:" @@ -1208,19 +1336,24 @@ msgstr "" "現在はまだマージの途中です。先にこのマージを中止しないと、前のコミットの訂正" "はできません\n" -#: lib/commit.tcl:49 +#: lib/commit.tcl:48 msgid "Error loading commit data for amend:" msgstr "訂正するコミットのデータを読めません:" -#: lib/commit.tcl:76 +#: lib/commit.tcl:75 msgid "Unable to obtain your identity:" msgstr "ユーザの正体を確認できません:" -#: lib/commit.tcl:81 +#: lib/commit.tcl:80 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT が無効です:" -#: lib/commit.tcl:133 +#: lib/commit.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "警告: Tcl はエンコーディング '%s' をサポートしていません" + +#: lib/commit.tcl:149 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -1236,7 +1369,7 @@ msgstr "" "\n" "自動的に再スキャンを開始します。\n" -#: lib/commit.tcl:154 +#: lib/commit.tcl:172 #, tcl-format msgid "" "Unmerged files cannot be committed.\n" @@ -1249,7 +1382,7 @@ msgstr "" "ファイル %s にはマージ衝突が残っています。まず解決してコミット予定に加える必" "要があります。\n" -#: lib/commit.tcl:162 +#: lib/commit.tcl:180 #, tcl-format msgid "" "Unknown file state %s detected.\n" @@ -1260,7 +1393,7 @@ msgstr "" "\n" "ファイル %s は本プログラムではコミットできません。\n" -#: lib/commit.tcl:170 +#: lib/commit.tcl:188 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1270,7 +1403,7 @@ msgstr "" "\n" "最低一つの変更をコミット予定に加えてからコミットして下さい。\n" -#: lib/commit.tcl:183 +#: lib/commit.tcl:203 msgid "" "Please supply a commit message.\n" "\n" @@ -1288,45 +1421,40 @@ msgstr "" "- 第2行: 空白\n" "- 残りの行: なぜ、この変更が良い変更か、の説明。\n" -#: lib/commit.tcl:207 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "警告: Tcl はエンコーディング '%s' をサポートしていません" - -#: lib/commit.tcl:221 +#: lib/commit.tcl:234 msgid "Calling pre-commit hook..." msgstr "コミット前フックを実行中・・・" -#: lib/commit.tcl:236 +#: lib/commit.tcl:249 msgid "Commit declined by pre-commit hook." msgstr "コミット前フックがコミットを拒否しました" -#: lib/commit.tcl:259 +#: lib/commit.tcl:272 msgid "Calling commit-msg hook..." msgstr "コミット・メッセージ・フックを実行中・・・" -#: lib/commit.tcl:274 +#: lib/commit.tcl:287 msgid "Commit declined by commit-msg hook." msgstr "コミット・メッセージ・フックがコミットを拒否しました" -#: lib/commit.tcl:287 +#: lib/commit.tcl:300 msgid "Committing changes..." msgstr "変更点をコミット中・・・" -#: lib/commit.tcl:303 +#: lib/commit.tcl:316 msgid "write-tree failed:" msgstr "write-tree が失敗しました:" -#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382 msgid "Commit failed." msgstr "コミットに失敗しました。" -#: lib/commit.tcl:321 +#: lib/commit.tcl:334 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "コミット %s は壊れています" -#: lib/commit.tcl:326 +#: lib/commit.tcl:339 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1340,19 +1468,19 @@ msgstr "" "\n" "自動的に再スキャンを開始します。\n" -#: lib/commit.tcl:333 +#: lib/commit.tcl:346 msgid "No changes to commit." msgstr "コミットする変更がありません。" -#: lib/commit.tcl:347 +#: lib/commit.tcl:360 msgid "commit-tree failed:" msgstr "commit-tree が失敗しました:" -#: lib/commit.tcl:367 +#: lib/commit.tcl:381 msgid "update-ref failed:" msgstr "update-ref が失敗しました:" -#: lib/commit.tcl:454 +#: lib/commit.tcl:469 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "コミット %s を作成しました: %s" @@ -1405,20 +1533,19 @@ msgstr "データベース圧縮" msgid "Verifying the object database with fsck-objects" msgstr "fsck-objects でオブジェクト・データベースを検証しています" -#: lib/database.tcl:108 +#: lib/database.tcl:107 #, tcl-format msgid "" "This repository currently has approximately %i loose objects.\n" "\n" "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " -"the database when more than %i loose objects exist.\n" +"the database.\n" "\n" "Compress the database now?" msgstr "" "このリポジトリにはおおよそ %i 個の個別オブジェクトがあります\n" "\n" -"最適な性能を保つために、%i 個以上の個別オブジェクトを作る毎にデータベースを圧" -"縮することを推奨します\n" +"最適な性能を保つために、データベースを圧縮することを推奨します\n" "\n" "データベースを圧縮しますか?" @@ -1427,7 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid date from Git: %s" msgstr "Git から出た無効な日付: %s" -#: lib/diff.tcl:44 +#: lib/diff.tcl:64 #, tcl-format msgid "" "No differences detected.\n" @@ -1449,48 +1576,102 @@ msgstr "" "\n" "同様な状態のファイルを探すために、自動的に再スキャンを開始します。" -#: lib/diff.tcl:83 +#: lib/diff.tcl:104 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." msgstr "%s の変更点をロード中…" -#: lib/diff.tcl:116 lib/diff.tcl:190 +#: lib/diff.tcl:125 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" +msgstr "" +"LOCAL: 削除\n" +"Remote:\n" + +#: lib/diff.tcl:130 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" +msgstr "" +"REMOTE: 削除\n" +"LOCAL:\n" + +#: lib/diff.tcl:137 +msgid "LOCAL:\n" +msgstr "LOCAL:\n" + +#: lib/diff.tcl:140 +msgid "REMOTE:\n" +msgstr "REMOTE\n" + +#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" msgstr "%s を表示できません" -#: lib/diff.tcl:117 +#: lib/diff.tcl:203 msgid "Error loading file:" msgstr "ファイルを読む際のエラーです:" -#: lib/diff.tcl:124 +#: lib/diff.tcl:210 msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "Git リポジトリ(サブプロジェクト)" -#: lib/diff.tcl:136 +#: lib/diff.tcl:222 msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "* バイナリファイル(内容は表示しません)" -#: lib/diff.tcl:191 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "diff を読む際のエラーです:" +#: lib/diff.tcl:227 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" +msgstr "" +"* 管理外のファイルの大きさは %d バイトです。\n" +"* 最初の %d バイトだけ表示しています。\n" + +#: lib/diff.tcl:233 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"* %s は管理外のファイルをここで切りおとしました。\n" +"* 全体を見るには外部エディタを使ってください。\n" -#: lib/diff.tcl:313 +#: lib/diff.tcl:482 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "選択されたパッチをコミット予定から外せません。" -#: lib/diff.tcl:320 +#: lib/diff.tcl:489 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "選択されたパッチをコミット予定に加えられません。" -#: lib/diff.tcl:386 +#: lib/diff.tcl:568 msgid "Failed to unstage selected line." msgstr "選択されたパッチ行をコミット予定から外せません。" -#: lib/diff.tcl:394 +#: lib/diff.tcl:576 msgid "Failed to stage selected line." msgstr "選択されたパッチ行をコミット予定に加えられません。" +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "デフォールト" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "システム (%s)" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "その他" + #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" msgstr "エラー" @@ -1511,7 +1692,7 @@ msgstr "インデックスをロックできません" msgid "Index Error" msgstr "索引エラー" -#: lib/index.tcl:21 +#: lib/index.tcl:17 msgid "" "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " "resynchronize git-gui." @@ -1519,7 +1700,7 @@ msgstr "" "GIT インデックスの更新が失敗しました。git-gui と同期をとるために再スキャンし" "ます。" -#: lib/index.tcl:27 +#: lib/index.tcl:28 msgid "Continue" msgstr "続行" @@ -1527,38 +1708,47 @@ msgstr "続行" msgid "Unlock Index" msgstr "インデックスのロック解除" -#: lib/index.tcl:282 +#: lib/index.tcl:289 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "コミットから '%s' を降ろす" -#: lib/index.tcl:313 +#: lib/index.tcl:328 msgid "Ready to commit." msgstr "コミット準備完了" -#: lib/index.tcl:326 +#: lib/index.tcl:341 #, tcl-format msgid "Adding %s" msgstr "コミットに %s を加えています" -#: lib/index.tcl:381 +#: lib/index.tcl:398 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "ファイル %s にした変更を元に戻しますか?" -#: lib/index.tcl:383 +#: lib/index.tcl:400 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "これら %i 個のファイルにした変更を元に戻しますか?" -#: lib/index.tcl:391 +#: lib/index.tcl:408 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "変更を元に戻すとコミット予定していない変更は全て失われます。" -#: lib/index.tcl:394 +#: lib/index.tcl:411 msgid "Do Nothing" msgstr "何もしない" +#: lib/index.tcl:429 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "選択されたファイルにした変更を元に戻します" + +#: lib/index.tcl:433 +#, tcl-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "%s にした変更を元に戻します" + #: lib/merge.tcl:13 msgid "" "Cannot merge while amending.\n" @@ -1585,7 +1775,7 @@ msgstr "" "\n" "自動的に再スキャンを開始します。\n" -#: lib/merge.tcl:44 +#: lib/merge.tcl:45 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a conflicted merge.\n" @@ -1602,7 +1792,7 @@ msgstr "" "このファイルの衝突を解決し、コミット予定に加えて、コミットすることでマージを" "完了します。そうやって始めて、新たなマージを開始できるようになります。\n" -#: lib/merge.tcl:54 +#: lib/merge.tcl:55 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a change.\n" @@ -1619,34 +1809,34 @@ msgstr "" "現在のコミットを完了してからマージを開始して下さい。そうする方がマージに失敗" "したときの回復が楽です。\n" -#: lib/merge.tcl:106 +#: lib/merge.tcl:107 #, tcl-format msgid "%s of %s" msgstr "%s の %s ブランチ" -#: lib/merge.tcl:119 +#: lib/merge.tcl:120 #, tcl-format msgid "Merging %s and %s..." msgstr "%s と %s をマージ中・・・" -#: lib/merge.tcl:130 +#: lib/merge.tcl:131 msgid "Merge completed successfully." msgstr "マージが完了しました" -#: lib/merge.tcl:132 +#: lib/merge.tcl:133 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "マージが失敗しました。衝突の解決が必要です。" -#: lib/merge.tcl:157 +#: lib/merge.tcl:158 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "%s にマージ" -#: lib/merge.tcl:176 +#: lib/merge.tcl:177 msgid "Revision To Merge" msgstr "マージするリビジョン" -#: lib/merge.tcl:211 +#: lib/merge.tcl:212 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -1656,7 +1846,7 @@ msgstr "" "\n" "まず今のコミット訂正を完了させて下さい。\n" -#: lib/merge.tcl:221 +#: lib/merge.tcl:222 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1670,7 +1860,7 @@ msgstr "" "\n" "マージを中断してよろしいですか?" -#: lib/merge.tcl:227 +#: lib/merge.tcl:228 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1684,143 +1874,337 @@ msgstr "" "\n" "リセットしてよろしいですか?" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "Aborting" msgstr "中断しています" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "files reset" msgstr "リセットしたファイル" -#: lib/merge.tcl:266 +#: lib/merge.tcl:267 msgid "Abort failed." msgstr "中断に失敗しました。" -#: lib/merge.tcl:268 +#: lib/merge.tcl:269 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "中断完了。" -#: lib/option.tcl:95 +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "共通の版を使いますか?" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "自分の側の版を使いますか?" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "相手制の版を使いますか?" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" +"\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." +msgstr "" +"競合する変更点だけが表示されていることに注意してください。\n" +"\n" +"%s は上書きされます。\n" +"\n" +"やり直すにはマージ全体をやり直してください。" + +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgstr "" +"ファイル %s には解決していない競合部分がまだあるようですが、いいですか?" + +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "%s への解決をステージします" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "ツールでは削除やリンク競合は扱えません" + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "競合ファイルは存在しません。" + +#: lib/mergetool.tcl:264 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "GUI マージツールではありません: %s" + +#: lib/mergetool.tcl:268 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "マージツール '%s' はサポートしていません" + +#: lib/mergetool.tcl:303 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "マージツールはすでに起動しています。終了しますか?" + +#: lib/mergetool.tcl:323 +#, tcl-format +msgid "" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" +msgstr "" +"版の取り出し時にエラーが出ました:\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:343 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start the merge tool:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"マージツールが起動できません:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:347 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "マージツールを実行しています..." + +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "マージツールが失敗しました。" + +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "全体エンコーディングに 無効な %s が指定されています" + +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "リポジトリエンコーディングに 無効な %s が指定されています" + +#: lib/option.tcl:117 msgid "Restore Defaults" msgstr "既定値に戻す" -#: lib/option.tcl:99 +#: lib/option.tcl:121 msgid "Save" msgstr "保存" -#: lib/option.tcl:109 +#: lib/option.tcl:131 #, tcl-format msgid "%s Repository" msgstr "%s リポジトリ" -#: lib/option.tcl:110 +#: lib/option.tcl:132 msgid "Global (All Repositories)" msgstr "大域(全てのリポジトリ)" -#: lib/option.tcl:116 +#: lib/option.tcl:138 msgid "User Name" msgstr "ユーザ名" -#: lib/option.tcl:117 +#: lib/option.tcl:139 msgid "Email Address" msgstr "電子メールアドレス" -#: lib/option.tcl:119 +#: lib/option.tcl:141 msgid "Summarize Merge Commits" msgstr "マージコミットの要約" -#: lib/option.tcl:120 +#: lib/option.tcl:142 msgid "Merge Verbosity" msgstr "マージの冗長度" -#: lib/option.tcl:121 +#: lib/option.tcl:143 msgid "Show Diffstat After Merge" msgstr "マージ後に diffstat を表示" -#: lib/option.tcl:123 +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "マージツールを使用" + +#: lib/option.tcl:146 msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "ファイル変更時刻を信頼する" -#: lib/option.tcl:124 +#: lib/option.tcl:147 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" msgstr "フェッチ中にトラッキングブランチを刈る" -#: lib/option.tcl:125 +#: lib/option.tcl:148 msgid "Match Tracking Branches" msgstr "トラッキングブランチを合わせる" -#: lib/option.tcl:126 +#: lib/option.tcl:149 msgid "Blame Copy Only On Changed Files" msgstr "変更されたファイルのみコピー検知を行なう" -#: lib/option.tcl:127 +#: lib/option.tcl:150 msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" msgstr "コピーを検知する最少文字数" -#: lib/option.tcl:128 +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "註釈する履歴半径(日数)" + +#: lib/option.tcl:152 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "diff の文脈行数" -#: lib/option.tcl:129 +#: lib/option.tcl:153 msgid "Commit Message Text Width" msgstr "コミットメッセージのテキスト幅" -#: lib/option.tcl:130 +#: lib/option.tcl:154 msgid "New Branch Name Template" msgstr "新しいブランチ名のテンプレート" -#: lib/option.tcl:194 +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "ファイル内容のデフォールトエンコーディング" + +#: lib/option.tcl:203 +msgid "Change" +msgstr "変更" + +#: lib/option.tcl:230 msgid "Spelling Dictionary:" msgstr "スペルチェック辞書" -#: lib/option.tcl:218 +#: lib/option.tcl:254 msgid "Change Font" msgstr "フォントを変更" -#: lib/option.tcl:222 +#: lib/option.tcl:258 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "%s を選択" -#: lib/option.tcl:228 +#: lib/option.tcl:264 msgid "pt." msgstr "ポイント" -#: lib/option.tcl:242 +#: lib/option.tcl:278 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: lib/option.tcl:277 +#: lib/option.tcl:314 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "完全にオプションを保存できません:" -#: lib/remote.tcl:165 +#: lib/remote.tcl:163 +msgid "Remove Remote" +msgstr "リモートを削除" + +#: lib/remote.tcl:168 msgid "Prune from" msgstr "から刈込む…" -#: lib/remote.tcl:170 +#: lib/remote.tcl:173 msgid "Fetch from" msgstr "取得元" -#: lib/remote.tcl:213 +#: lib/remote.tcl:215 msgid "Push to" msgstr "プッシュ先" +#: lib/remote_add.tcl:19 +msgid "Add Remote" +msgstr "リモートを追加" + +#: lib/remote_add.tcl:24 +msgid "Add New Remote" +msgstr "リモートを新規に追加" + +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#: lib/remote_add.tcl:37 +msgid "Remote Details" +msgstr "リモートの詳細" + +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "場所:" + +#: lib/remote_add.tcl:62 +msgid "Further Action" +msgstr "その他の動作" + +#: lib/remote_add.tcl:65 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "即座に取得" + +#: lib/remote_add.tcl:71 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "リモートレポジトリを初期化してプッシュ" + +#: lib/remote_add.tcl:77 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "何もしない" + +#: lib/remote_add.tcl:101 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "リモート名を指定して下さい。" + +#: lib/remote_add.tcl:114 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "'%s' はリモート名に使えません。" + +#: lib/remote_add.tcl:125 +#, tcl-format +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "場所 '%2$s' のリモート '%1$s'の名前変更に失敗しました。" + +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "%s を取得" + +#: lib/remote_add.tcl:134 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "%s からフェッチしています" + +#: lib/remote_add.tcl:157 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "リポジトリ '%s' を初期化できません。" + +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 +#: lib/transport.tcl:81 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "%s をプッシュ" + +#: lib/remote_add.tcl:164 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "%2$s にある %1$s をセットアップします" + #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Remote Branch" -msgstr "リモート・ブランチを削除" +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "遠隔でブランチ削除" #: lib/remote_branch_delete.tcl:47 msgid "From Repository" msgstr "元のリポジトリ" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134 msgid "Remote:" msgstr "リモート:" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 -msgid "Arbitrary URL:" -msgstr "任意の URL:" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "任意の位置:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:84 msgid "Branches" @@ -1834,10 +2218,6 @@ msgstr "条件付で削除" msgid "Merged Into:" msgstr "マージ先:" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:119 -msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "無条件(マージ検査をしない)" - #: lib/remote_branch_delete.tcl:152 msgid "A branch is required for 'Merged Into'." msgstr "'マージ先' にはブランチが必要です。" @@ -1866,35 +2246,41 @@ msgstr "" msgid "Please select one or more branches to delete." msgstr "削除するブランチを選択して下さい。" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:216 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult.\n" -"\n" -"Delete the selected branches?" -msgstr "" -"削除したブランチを回復するのは困難です。\n" -"\n" -"選択したブランチを削除して良いですか?" - #: lib/remote_branch_delete.tcl:226 #, tcl-format msgid "Deleting branches from %s" msgstr "%s からブランチを削除しています。" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:286 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:292 msgid "No repository selected." msgstr "リポジトリが選択されていません。" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:291 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:297 #, tcl-format msgid "Scanning %s..." msgstr "%s をスキャンしています…" -#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 +#: lib/search.tcl:21 +msgid "Find:" +msgstr "検索:" + +#: lib/search.tcl:23 +msgid "Next" +msgstr "次" + +#: lib/search.tcl:24 +msgid "Prev" +msgstr "前" + +#: lib/search.tcl:25 +msgid "Case-Sensitive" +msgstr "大文字小文字を区別" + +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 msgid "Cannot write shortcut:" msgstr "ショートカットが書けません:" -#: lib/shortcut.tcl:136 +#: lib/shortcut.tcl:137 msgid "Cannot write icon:" msgstr "アイコンが書けません:" @@ -1927,23 +2313,188 @@ msgstr "スペルチェッカーが判別できません" msgid "No Suggestions" msgstr "提案なし" -#: lib/spellcheck.tcl:387 +#: lib/spellcheck.tcl:388 msgid "Unexpected EOF from spell checker" msgstr "スペルチェッカーが予想外の EOF を返しました" -#: lib/spellcheck.tcl:391 +#: lib/spellcheck.tcl:392 msgid "Spell Checker Failed" msgstr "スペルチェック失敗" +#: lib/sshkey.tcl:31 +msgid "No keys found." +msgstr "キーがありません。" + +#: lib/sshkey.tcl:34 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "公開鍵がありました: %s" + +#: lib/sshkey.tcl:40 +msgid "Generate Key" +msgstr "鍵を生成" + +#: lib/sshkey.tcl:56 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "クリップボードにコピー" + +#: lib/sshkey.tcl:70 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "あなたの OpenSSH 公開鍵" + +#: lib/sshkey.tcl:78 +msgid "Generating..." +msgstr "生成中..." + +#: lib/sshkey.tcl:84 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ssh-keygen を起動できません:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/sshkey.tcl:111 +msgid "Generation failed." +msgstr "生成に失敗しました。" + +#: lib/sshkey.tcl:118 +msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgstr "生成には成功しましたが、鍵が見つかりません。" + +#: lib/sshkey.tcl:121 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "あなたの鍵は %s にあります" + #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" msgstr "%1$s ... %4$*i %6$s 中の %2$*i (%7$3i%%)" -#: lib/transport.tcl:6 +#: lib/tools.tcl:75 #, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "%s を取得" +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "ファイルを選択してから %s を起動してください。" + +#: lib/tools.tcl:90 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "本当に %s を起動しますか?" + +#: lib/tools.tcl:110 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "ツール: %s" + +#: lib/tools.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "実行中: %s" + +#: lib/tools.tcl:149 +#, tcl-format +msgid "Tool completed successfully: %s" +msgstr "ツールが完了しました: %s" + +#: lib/tools.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "ツールが失敗しました: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +msgid "Add Tool" +msgstr "ツールの追加" + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "新規ツールコマンドの追加" + +#: lib/tools_dlg.tcl:33 +msgid "Add globally" +msgstr "全体に追加" + +#: lib/tools_dlg.tcl:45 +msgid "Tool Details" +msgstr "ツールの詳細" + +#: lib/tools_dlg.tcl:48 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "'/' でサブメニューを区切ります:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:61 +msgid "Command:" +msgstr "コマンド:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:74 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "起動する前にダイアログを表示" + +#: lib/tools_dlg.tcl:80 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "ユーザにコミットを一つ選ばせる ($REVISION にセットします)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:85 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "ユーザに他の引数を追加させる ($ARGS にセットします)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:92 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "コマンドからの出力ウィンドウを見せない" + +#: lib/tools_dlg.tcl:97 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "パッチが選ばれているときだけ動かす($FILENAME が空でない)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:121 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "ツール名を指定して下さい。" + +#: lib/tools_dlg.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "ツール '%s' は既に存在します。" + +#: lib/tools_dlg.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "" +"ツールを追加できません:\n" +"%s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:190 +msgid "Remove Tool" +msgstr "ツールの削除" + +#: lib/tools_dlg.tcl:196 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "ツールコマンドの削除" + +#: lib/tools_dlg.tcl:200 +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: lib/tools_dlg.tcl:236 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(青色はローカルレポジトリのツールです)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:297 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "コマンドを起動: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:311 +msgid "Arguments" +msgstr "引数" + +#: lib/tools_dlg.tcl:348 +msgid "OK" +msgstr "OK" #: lib/transport.tcl:7 #, tcl-format @@ -1960,45 +2511,45 @@ msgstr "遠隔刈込 %s" msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" msgstr "%s から削除されたトラッキング・ブランチを刈っています" -#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "%s をプッシュ" - #: lib/transport.tcl:26 #, tcl-format msgid "Pushing changes to %s" msgstr "%s へ変更をプッシュしています" -#: lib/transport.tcl:72 +#: lib/transport.tcl:64 +#, tcl-format +msgid "Mirroring to %s" +msgstr "%s へミラーしています" + +#: lib/transport.tcl:82 #, tcl-format msgid "Pushing %s %s to %s" msgstr "%3$s へ %1$s %2$s をプッシュしています" -#: lib/transport.tcl:89 +#: lib/transport.tcl:100 msgid "Push Branches" msgstr "ブランチをプッシュ" -#: lib/transport.tcl:103 +#: lib/transport.tcl:114 msgid "Source Branches" msgstr "元のブランチ" -#: lib/transport.tcl:120 +#: lib/transport.tcl:131 msgid "Destination Repository" msgstr "送り先リポジトリ" -#: lib/transport.tcl:158 +#: lib/transport.tcl:169 msgid "Transfer Options" msgstr "通信オプション" -#: lib/transport.tcl:160 +#: lib/transport.tcl:171 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" msgstr "既存ブランチを上書き(変更を破棄する可能性があります)" -#: lib/transport.tcl:164 +#: lib/transport.tcl:175 msgid "Use thin pack (for slow network connections)" msgstr "Thin Pack を使う(遅いネットワーク接続)" -#: lib/transport.tcl:168 +#: lib/transport.tcl:179 msgid "Include tags" msgstr "タグを含める" diff --git a/git-gui/po/nb.po b/git-gui/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000000..6de93c28c2 --- /dev/null +++ b/git-gui/po/nb.po @@ -0,0 +1,2474 @@ +# Norwegian (Bokmål) translation of git-gui. +# Copyright (C) 2007-2008 Shawn Pearce, et al. +# This file is distributed under the same license as the git-gui package. +# +# Fredrik Skolmli <fredrik@frsk.net>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-03 16:05+0100\n" +"Last-Translator: Fredrik Skolmli <fredrik@frsk.net>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847 +#: git-gui.sh:866 +msgid "git-gui: fatal error" +msgstr "git-gui: Kritisk feil" + +#: git-gui.sh:689 +#, tcl-format +msgid "Invalid font specified in %s:" +msgstr "Ugyldig font spesifisert i %s:" + +#: git-gui.sh:723 +msgid "Main Font" +msgstr "Hovedskrifttype" + +#: git-gui.sh:724 +msgid "Diff/Console Font" +msgstr "Diff-/Konsollskrifttype" + +#: git-gui.sh:738 +msgid "Cannot find git in PATH." +msgstr "Kan ikke finne git i PATH" + +#: git-gui.sh:765 +msgid "Cannot parse Git version string:" +msgstr "Kan ikke tyde Git's oppgitte versjon:" + +#: git-gui.sh:783 +#, tcl-format +msgid "" +"Git version cannot be determined.\n" +"\n" +"%s claims it is version '%s'.\n" +"\n" +"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n" +"\n" +"Assume '%s' is version 1.5.0?\n" +msgstr "" +"Kan ikke avgjøre hvilken Git-versjon du har.\n" +"\n" +"%s sier versjonen er '%s'.\n" +"\n" +"%s krever Git versjon 1.5.0 eller nyere.\n" +"\n" +"Anta at '%s' er versjon 1.5.0?\n" + +#: git-gui.sh:1062 +msgid "Git directory not found:" +msgstr "Git-katalog ikke funnet:" + +#: git-gui.sh:1069 +msgid "Cannot move to top of working directory:" +msgstr "Kan ikke gå til toppen av arbeidskatalogen:" + +#: git-gui.sh:1076 +msgid "Cannot use funny .git directory:" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1081 +msgid "No working directory" +msgstr "Ingen arbeidskatalog" + +#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305 +msgid "Refreshing file status..." +msgstr "Oppdaterer filstatus..." + +#: git-gui.sh:1303 +msgid "Scanning for modified files ..." +msgstr "Søker etter endrede filer..." + +#: git-gui.sh:1367 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1384 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246 +msgid "Ready." +msgstr "Klar." + +#: git-gui.sh:1819 +msgid "Unmodified" +msgstr "Uendret" + +#: git-gui.sh:1821 +msgid "Modified, not staged" +msgstr "Endret, ikke køet" + +#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830 +msgid "Staged for commit" +msgstr "Køet for innsjekking" + +#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831 +msgid "Portions staged for commit" +msgstr "Delvis køet for innsjekking" + +#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832 +msgid "Staged for commit, missing" +msgstr "Klar for innsjekking, fraværende" + +#: git-gui.sh:1826 +msgid "File type changed, not staged" +msgstr "Filtype endret, ikke køet" + +#: git-gui.sh:1827 +msgid "File type changed, staged" +msgstr "Filtype endret, køet" + +#: git-gui.sh:1829 +msgid "Untracked, not staged" +msgstr "Usporet, ikke køet" + +#: git-gui.sh:1834 +msgid "Missing" +msgstr "Fraværende" + +#: git-gui.sh:1835 +msgid "Staged for removal" +msgstr "Køet for fjerning" + +#: git-gui.sh:1836 +msgid "Staged for removal, still present" +msgstr "Køet for fjerning, fortsatt tilstede" + +#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841 +#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843 +msgid "Requires merge resolution" +msgstr "Sammenslåingen krever konflikthåndtering" + +#: git-gui.sh:1878 +msgid "Starting gitk... please wait..." +msgstr "Starter gitk... Vennligst vent..." + +#: git-gui.sh:1887 +msgid "Couldn't find gitk in PATH" +msgstr "Kunne ikke finne gitk i PATH" + +#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36 +msgid "Repository" +msgstr "Arkiv" + +#: git-gui.sh:2281 +msgid "Edit" +msgstr "Redigere" + +#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561 +msgid "Branch" +msgstr "Gren" + +#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548 +msgid "Commit@@noun" +msgstr "Innsjekking" + +#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +msgid "Merge" +msgstr "Sammenslåing" + +#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557 +msgid "Remote" +msgstr "Fjernarkiv" + +#: git-gui.sh:2293 +msgid "Tools" +msgstr "Verktøy" + +#: git-gui.sh:2302 +msgid "Explore Working Copy" +msgstr "Utforsk arbeidskopien" + +#: git-gui.sh:2307 +msgid "Browse Current Branch's Files" +msgstr "Utforsk denne grens filer" + +#: git-gui.sh:2311 +msgid "Browse Branch Files..." +msgstr "Bla igjennom filer på gren..." + +#: git-gui.sh:2316 +msgid "Visualize Current Branch's History" +msgstr "Visualiser denne grens historikk" + +#: git-gui.sh:2320 +msgid "Visualize All Branch History" +msgstr "Visualiser alle greners historikk" + +#: git-gui.sh:2327 +#, tcl-format +msgid "Browse %s's Files" +msgstr "Bla i filene til %s" + +#: git-gui.sh:2329 +#, tcl-format +msgid "Visualize %s's History" +msgstr "Visualiser historien til %s" + +#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +msgid "Database Statistics" +msgstr "Databasestatistikk" + +#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34 +msgid "Compress Database" +msgstr "Kompress databasen" + +#: git-gui.sh:2340 +msgid "Verify Database" +msgstr "Verifiser databasen" + +#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7 +#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 +msgid "Create Desktop Icon" +msgstr "Lag skrivebordsikon" + +#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: git-gui.sh:2371 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" + +#: git-gui.sh:2374 +msgid "Redo" +msgstr "Gjør om" + +#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" + +#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082 +#: lib/console.tcl:69 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71 +msgid "Select All" +msgstr "Velg alle" + +#: git-gui.sh:2400 +msgid "Create..." +msgstr "Opprett..." + +#: git-gui.sh:2406 +msgid "Checkout..." +msgstr "Sjekk ut..." + +#: git-gui.sh:2412 +msgid "Rename..." +msgstr "Endre navn..." + +#: git-gui.sh:2417 +msgid "Delete..." +msgstr "Slett..." + +#: git-gui.sh:2422 +msgid "Reset..." +msgstr "Tilbakestill..." + +#: git-gui.sh:2432 +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" + +#: git-gui.sh:2434 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "Sjekk inn" + +#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864 +msgid "New Commit" +msgstr "Ny innsjekking" + +#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871 +msgid "Amend Last Commit" +msgstr "Legg til forrige innsjekking" + +#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +msgid "Rescan" +msgstr "Søk på ny" + +#: git-gui.sh:2467 +msgid "Stage To Commit" +msgstr "Legg til i innsjekkingskøen" + +#: git-gui.sh:2473 +msgid "Stage Changed Files To Commit" +msgstr "Legg til endrede filer i innsjekkingskøen" + +#: git-gui.sh:2479 +msgid "Unstage From Commit" +msgstr "Fjern fra innsjekkingskøen" + +#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410 +msgid "Revert Changes" +msgstr "Tilbakestill endringer" + +#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069 +msgid "Show Less Context" +msgstr "Vis mindre innhold" + +#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073 +msgid "Show More Context" +msgstr "Vis mer innhold" + +#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947 +msgid "Sign Off" +msgstr "Signér" + +#: git-gui.sh:2518 +msgid "Local Merge..." +msgstr "Lokal sammenslåing..." + +#: git-gui.sh:2523 +msgid "Abort Merge..." +msgstr "Avbryt sammenslåing..." + +#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575 +msgid "Add..." +msgstr "Legg til..." + +#: git-gui.sh:2539 +msgid "Push..." +msgstr "Send..." + +#: git-gui.sh:2543 +msgid "Delete Branch..." +msgstr "Fjern gren..." + +#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 +#, tcl-format +msgid "About %s" +msgstr "Om %s" + +#: git-gui.sh:2557 +msgid "Preferences..." +msgstr "Innstillinger..." + +#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115 +msgid "Options..." +msgstr "Alternativer..." + +#: git-gui.sh:2576 +msgid "Remove..." +msgstr "Fjern..." + +#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: git-gui.sh:2611 +msgid "Online Documentation" +msgstr "Online dokumentasjon" + +#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +msgid "Show SSH Key" +msgstr "Vis SSH-nøkkel" + +#: git-gui.sh:2707 +#, tcl-format +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" +msgstr "" +"kritisk: kunne ikke finne status for sti %s: Ingen slik fil eller katalog" + +#: git-gui.sh:2740 +msgid "Current Branch:" +msgstr "Nåværende gren:" + +#: git-gui.sh:2761 +msgid "Staged Changes (Will Commit)" +msgstr "Køede endringer (til innsjekking)" + +#: git-gui.sh:2781 +msgid "Unstaged Changes" +msgstr "Ukøede endringer" + +#: git-gui.sh:2831 +msgid "Stage Changed" +msgstr "Kø endret" + +#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +msgid "Push" +msgstr "Send" + +#: git-gui.sh:2885 +msgid "Initial Commit Message:" +msgstr "Innledende innsjekkingsmelding:" + +#: git-gui.sh:2886 +msgid "Amended Commit Message:" +msgstr "Utdypt innsjekkingsmelding" + +#: git-gui.sh:2887 +msgid "Amended Initial Commit Message:" +msgstr "Utdypt innledende innsjekkingsmelding:" + +#: git-gui.sh:2888 +msgid "Amended Merge Commit Message:" +msgstr "Utdypt innsjekkingsmelding for sammenslåing:" + +#: git-gui.sh:2889 +msgid "Merge Commit Message:" +msgstr "Revisjonsmelding for sammenslåing:" + +#: git-gui.sh:2890 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Revisjonsmelding:" + +#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73 +msgid "Copy All" +msgstr "Kopier alle" + +#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104 +msgid "File:" +msgstr "Fil:" + +#: git-gui.sh:3078 +msgid "Refresh" +msgstr "Oppdater" + +#: git-gui.sh:3099 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Gjør teksten mindre" + +#: git-gui.sh:3103 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Gjør teksten større" + +#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281 +msgid "Encoding" +msgstr "Tekstkoding" + +#: git-gui.sh:3122 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "Bruk/tilbakestill del" + +#: git-gui.sh:3127 +msgid "Apply/Reverse Line" +msgstr "Bruk/tilbakestill linje" + +#: git-gui.sh:3137 +msgid "Run Merge Tool" +msgstr "Start sammenslåingsprosess" + +#: git-gui.sh:3142 +msgid "Use Remote Version" +msgstr "Bruk versjon fra fjernarkiv" + +#: git-gui.sh:3146 +msgid "Use Local Version" +msgstr "Bruk lokal versjon" + +#: git-gui.sh:3150 +msgid "Revert To Base" +msgstr "Tilbakestill til baseversjonen" + +#: git-gui.sh:3169 +msgid "Unstage Hunk From Commit" +msgstr "Fjern delen fra innsjekkingskøen" + +#: git-gui.sh:3170 +msgid "Unstage Line From Commit" +msgstr "Fjern linjen fra innsjekkingskøen" + +#: git-gui.sh:3172 +msgid "Stage Hunk For Commit" +msgstr "Legg del i innsjekkingskøen" + +#: git-gui.sh:3173 +msgid "Stage Line For Commit" +msgstr "Legg til linje i innsjekkingskøen" + +#: git-gui.sh:3196 +msgid "Initializing..." +msgstr "Initsialiserer..." + +#: git-gui.sh:3301 +#, tcl-format +msgid "" +"Possible environment issues exist.\n" +"\n" +"The following environment variables are probably\n" +"going to be ignored by any Git subprocess run\n" +"by %s:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3331 +msgid "" +"\n" +"This is due to a known issue with the\n" +"Tcl binary distributed by Cygwin." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3336 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"A good replacement for %s\n" +"is placing values for the user.name and\n" +"user.email settings into your personal\n" +"~/.gitconfig file.\n" +msgstr "" + +#: lib/about.tcl:26 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." +msgstr "git-gui - Et grafisk brukergrensesnitt for Git." + +#: lib/blame.tcl:72 +msgid "File Viewer" +msgstr "Filviser" + +#: lib/blame.tcl:78 +msgid "Commit:" +msgstr "Innsjekking:" + +#: lib/blame.tcl:271 +msgid "Copy Commit" +msgstr "Kopier innsjekking" + +#: lib/blame.tcl:275 +msgid "Find Text..." +msgstr "Søk etter tekst..." + +#: lib/blame.tcl:284 +msgid "Do Full Copy Detection" +msgstr "Gjennomfør full deteksjon av kopieringer" + +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Show History Context" +msgstr "Vis historikkens innhold" + +#: lib/blame.tcl:291 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:450 +#, tcl-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Leser %s..." + +#: lib/blame.tcl:557 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..." +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:577 +msgid "lines annotated" +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:769 +msgid "Loading original location annotations..." +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:772 +msgid "Annotation complete." +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:802 +msgid "Busy" +msgstr "Opptatt" + +#: lib/blame.tcl:803 +msgid "Annotation process is already running." +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:842 +msgid "Running thorough copy detection..." +msgstr "Kjører kopidetektering..." + +#: lib/blame.tcl:910 +msgid "Loading annotation..." +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:964 +msgid "Author:" +msgstr "Forfatter:" + +#: lib/blame.tcl:968 +msgid "Committer:" +msgstr "Innsjekker:" + +#: lib/blame.tcl:973 +msgid "Original File:" +msgstr "Opprinnelig fil:" + +#: lib/blame.tcl:1021 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "Finner ikke HEAD's innsjekking:" + +#: lib/blame.tcl:1076 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "Kan ikke finne innsjekkingens forelder:" + +#: lib/blame.tcl:1091 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "Kan ikke vise forelder" + +#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Feil ved innlasting av forskjell:" + +#: lib/blame.tcl:1232 +msgid "Originally By:" +msgstr "Opprinnelig av:" + +#: lib/blame.tcl:1238 +msgid "In File:" +msgstr "I fil:" + +#: lib/blame.tcl:1243 +msgid "Copied Or Moved Here By:" +msgstr "Kopiert eller flyttet hit av:" + +#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 +msgid "Checkout Branch" +msgstr "Sjekk ut gren" + +#: lib/branch_checkout.tcl:23 +msgid "Checkout" +msgstr "Utsjekking" + +#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 +#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 +#: lib/transport.tcl:97 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 +msgid "Revision" +msgstr "Revisjon" + +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 +msgid "Options" +msgstr "Valg" + +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 +msgid "Fetch Tracking Branch" +msgstr "Hent sporet gren" + +#: lib/branch_checkout.tcl:44 +msgid "Detach From Local Branch" +msgstr "Koble bort lokal gren" + +#: lib/branch_create.tcl:22 +msgid "Create Branch" +msgstr "Opprett gren" + +#: lib/branch_create.tcl:27 +msgid "Create New Branch" +msgstr "Opprett ny gren" + +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377 +msgid "Create" +msgstr "Opprett" + +#: lib/branch_create.tcl:40 +msgid "Branch Name" +msgstr "Navn på gren" + +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: lib/branch_create.tcl:58 +msgid "Match Tracking Branch Name" +msgstr "Bruk navn på sporet gren" + +#: lib/branch_create.tcl:66 +msgid "Starting Revision" +msgstr "Starter revisjon" + +#: lib/branch_create.tcl:72 +msgid "Update Existing Branch:" +msgstr "Oppdater eksisterende gren:" + +#: lib/branch_create.tcl:75 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: lib/branch_create.tcl:80 +msgid "Fast Forward Only" +msgstr "Kun hurtigfremspoling" + +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536 +msgid "Reset" +msgstr "Tilbakestill" + +#: lib/branch_create.tcl:97 +msgid "Checkout After Creation" +msgstr "Sjekk ut etter oppretting" + +#: lib/branch_create.tcl:131 +msgid "Please select a tracking branch." +msgstr "Velg en gren som skal følges." + +#: lib/branch_create.tcl:140 +#, tcl-format +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." +msgstr "Den fulgte grenen %s er ikke en gren i fjernarkivet." + +#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 +msgid "Please supply a branch name." +msgstr "Angi et navn for grenen." + +#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable branch name." +msgstr "'%s' kan ikke brukes som navn på en gren." + +#: lib/branch_delete.tcl:15 +msgid "Delete Branch" +msgstr "Fjern gren" + +#: lib/branch_delete.tcl:20 +msgid "Delete Local Branch" +msgstr "Fjern lokal gren" + +#: lib/branch_delete.tcl:37 +msgid "Local Branches" +msgstr "Lokale grener" + +#: lib/branch_delete.tcl:52 +msgid "Delete Only If Merged Into" +msgstr "Fjern kun ved sammenslåing" + +#: lib/branch_delete.tcl:54 +msgid "Always (Do not perform merge test.)" +msgstr "Alltid (Ikke utfør sammenslåingstest.)" + +#: lib/branch_delete.tcl:103 +#, tcl-format +msgid "The following branches are not completely merged into %s:" +msgstr "Følgende grener er ikke fullstendig slått sammen med %s:" + +#: lib/branch_delete.tcl:141 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to delete branches:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke fjerne grener:\n" +"%s" + +#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 +msgid "Rename Branch" +msgstr "Gi gren nytt navn" + +#: lib/branch_rename.tcl:26 +msgid "Rename" +msgstr "Endre navn" + +#: lib/branch_rename.tcl:36 +msgid "Branch:" +msgstr "Gren:" + +#: lib/branch_rename.tcl:39 +msgid "New Name:" +msgstr "Nytt navn:" + +#: lib/branch_rename.tcl:75 +msgid "Please select a branch to rename." +msgstr "Vennligst velg grenen du vil endre navn på." + +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists." +msgstr "Grenen '%s' eksisterer allerede." + +#: lib/branch_rename.tcl:117 +#, tcl-format +msgid "Failed to rename '%s'." +msgstr "Kunne ikke endre navnet '%s'." + +#: lib/browser.tcl:17 +msgid "Starting..." +msgstr "Starter..." + +#: lib/browser.tcl:26 +msgid "File Browser" +msgstr "Utforsker" + +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 +#, tcl-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "Laster %s..." + +#: lib/browser.tcl:187 +msgid "[Up To Parent]" +msgstr "[Opp til forelder]" + +#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 +msgid "Browse Branch Files" +msgstr "Bla igjennom grenens filer" + +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394 +#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491 +#: lib/choose_repository.tcl:995 +msgid "Browse" +msgstr "Bla igjennom" + +#: lib/checkout_op.tcl:84 +#, tcl-format +msgid "Fetching %s from %s" +msgstr "Henter %s fra %s" + +#: lib/checkout_op.tcl:132 +#, tcl-format +msgid "fatal: Cannot resolve %s" +msgstr "kritisk: Kan ikke åpne %s" + +#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/sshkey.tcl:53 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: lib/checkout_op.tcl:174 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' does not exist." +msgstr "Grenen '%s' eksisterer ikke." + +#: lib/checkout_op.tcl:193 +#, tcl-format +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." +msgstr "Kunne ikke konfigurere forenklet git-pull for '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:228 +#, tcl-format +msgid "" +"Branch '%s' already exists.\n" +"\n" +"It cannot fast-forward to %s.\n" +"A merge is required." +msgstr "" +"Grenen '%s' eksisterer allerede.\n" +"\n" +"Den kan ikke hurtigfremspoles til %s.\n" +"En sammenslåing er påkrevd." + +#: lib/checkout_op.tcl:242 +#, tcl-format +msgid "Merge strategy '%s' not supported." +msgstr "Sammenslåingsstrategien '%s' er ikke støttet." + +#: lib/checkout_op.tcl:261 +#, tcl-format +msgid "Failed to update '%s'." +msgstr "Kunne ikke oppdatere '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:273 +msgid "Staging area (index) is already locked." +msgstr "Køområdet (index) er allerede låst." + +#: lib/checkout_op.tcl:288 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:344 +#, tcl-format +msgid "Updating working directory to '%s'..." +msgstr "Oppdaterer arbeidskatalogen til '%s'..." + +#: lib/checkout_op.tcl:345 +msgid "files checked out" +msgstr "filer sjekket ut" + +#: lib/checkout_op.tcl:375 +#, tcl-format +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." +msgstr "Avbrøt utsjekkingen av '%s' (sammenslåing på filnivå kreves)." + +#: lib/checkout_op.tcl:376 +msgid "File level merge required." +msgstr "Sammenslåing på filnivå kreves" + +#: lib/checkout_op.tcl:380 +#, tcl-format +msgid "Staying on branch '%s'." +msgstr "Blir stående på grenen '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:451 +msgid "" +"You are no longer on a local branch.\n" +"\n" +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " +"Checkout'." +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472 +#, tcl-format +msgid "Checked out '%s'." +msgstr "Sjekket ut '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:500 +#, tcl-format +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" +msgstr "" +"Tilbakestilling av '%s' til '%s' vil medføre tap av følgende innsjekkinger:" + +#: lib/checkout_op.tcl:522 +msgid "Recovering lost commits may not be easy." +msgstr "" +"Det vil kanskje ikke være så enkelt å gjenopprette en tapt innsjekking." + +#: lib/checkout_op.tcl:527 +#, tcl-format +msgid "Reset '%s'?" +msgstr "Tilbakestill '%s'?" + +#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 +msgid "Visualize" +msgstr "Visualiser" + +#: lib/checkout_op.tcl:600 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to set current branch.\n" +"\n" +"This working directory is only partially switched. We successfully updated " +"your files, but failed to update an internal Git file.\n" +"\n" +"This should not have occurred. %s will now close and give up." +msgstr "" + +#: lib/choose_font.tcl:39 +msgid "Select" +msgstr "Velg" + +#: lib/choose_font.tcl:53 +msgid "Font Family" +msgstr "Skrifttype-familie" + +#: lib/choose_font.tcl:74 +msgid "Font Size" +msgstr "Skriftstørrelse" + +#: lib/choose_font.tcl:91 +msgid "Font Example" +msgstr "Skrifteksempel" + +#: lib/choose_font.tcl:103 +msgid "" +"This is example text.\n" +"If you like this text, it can be your font." +msgstr "" +"Dette er en eksempeltekst.\n" +"Hvis du liker hvordan teksten ser ut, kan du velge dette som din skrifttype." + +#: lib/choose_repository.tcl:28 +msgid "Git Gui" +msgstr "Git Gui" + +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382 +msgid "Create New Repository" +msgstr "Opprett nytt arkiv" + +#: lib/choose_repository.tcl:93 +msgid "New..." +msgstr "Ny..." + +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465 +msgid "Clone Existing Repository" +msgstr "Klon eksistererende arkiv" + +#: lib/choose_repository.tcl:106 +msgid "Clone..." +msgstr "Klon..." + +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983 +msgid "Open Existing Repository" +msgstr "Åpne eksistererende arkiv" + +#: lib/choose_repository.tcl:119 +msgid "Open..." +msgstr "Åpne..." + +#: lib/choose_repository.tcl:132 +msgid "Recent Repositories" +msgstr "Nylig brukte arkiv" + +#: lib/choose_repository.tcl:138 +msgid "Open Recent Repository:" +msgstr "Åpne nylig brukt arkiv:" + +#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309 +#: lib/choose_repository.tcl:316 +#, tcl-format +msgid "Failed to create repository %s:" +msgstr "Kunne ikke opprette arkivet %s:" + +#: lib/choose_repository.tcl:387 +msgid "Directory:" +msgstr "Mappe:" + +#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544 +#: lib/choose_repository.tcl:1017 +msgid "Git Repository" +msgstr "Git arkiv" + +#: lib/choose_repository.tcl:442 +#, tcl-format +msgid "Directory %s already exists." +msgstr "Mappen %s eksisterer allerede." + +#: lib/choose_repository.tcl:446 +#, tcl-format +msgid "File %s already exists." +msgstr "Filen %s eksisterer allerede." + +#: lib/choose_repository.tcl:460 +msgid "Clone" +msgstr "Klon" + +#: lib/choose_repository.tcl:473 +msgid "Source Location:" +msgstr "Kildeplassering:" + +#: lib/choose_repository.tcl:484 +msgid "Target Directory:" +msgstr "Destinasjonsmappe:" + +#: lib/choose_repository.tcl:496 +msgid "Clone Type:" +msgstr "Klontype:" + +#: lib/choose_repository.tcl:502 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" +msgstr "Standard (rask, delvis redundant, hardlinker)" + +#: lib/choose_repository.tcl:508 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" +msgstr "Full kopi (tregere, redundant sikkerhetskopi)" + +#: lib/choose_repository.tcl:514 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" +msgstr "Delt (raskest, ikke anbefalt, ingen sikkerhetskopiering)" + +#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 +#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813 +#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031 +#, tcl-format +msgid "Not a Git repository: %s" +msgstr "Ikke et Git-arkiv: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:586 +msgid "Standard only available for local repository." +msgstr "Standard er kun tilgjengelig for lokalt arkiv." + +#: lib/choose_repository.tcl:590 +msgid "Shared only available for local repository." +msgstr "Delt er kun tilgjengelig for lokalt arkiv." + +#: lib/choose_repository.tcl:611 +#, tcl-format +msgid "Location %s already exists." +msgstr "Stedet %s eksisterer allerede." + +#: lib/choose_repository.tcl:622 +msgid "Failed to configure origin" +msgstr "Kunne ikke konfigurere kildeoppføring" + +#: lib/choose_repository.tcl:634 +msgid "Counting objects" +msgstr "Teller objekter" + +#: lib/choose_repository.tcl:635 +msgid "buckets" +msgstr "bøtter" + +#: lib/choose_repository.tcl:659 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" +msgstr "Kunne ikke kopiere objekter/informasjon/alternativt: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:695 +#, tcl-format +msgid "Nothing to clone from %s." +msgstr "Ingenting å klone fra %s." + +#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911 +#: lib/choose_repository.tcl:923 +msgid "The 'master' branch has not been initialized." +msgstr "Grenen 'master' har ikke blitt initsialisert." + +#: lib/choose_repository.tcl:710 +msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." +msgstr "Harde linker er utilgjengelig. Går tilbake til kopiering." + +#: lib/choose_repository.tcl:722 +#, tcl-format +msgid "Cloning from %s" +msgstr "Kloner fra %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:753 +msgid "Copying objects" +msgstr "Kopierer objekter" + +#: lib/choose_repository.tcl:754 +msgid "KiB" +msgstr "kB" + +#: lib/choose_repository.tcl:778 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy object: %s" +msgstr "Kunne ikke kopiere objekt: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:788 +msgid "Linking objects" +msgstr "Lenker objekter" + +#: lib/choose_repository.tcl:789 +msgid "objects" +msgstr "objekter" + +#: lib/choose_repository.tcl:797 +#, tcl-format +msgid "Unable to hardlink object: %s" +msgstr "Kunne ikke opprette hardlink med objektet: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:852 +msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." +msgstr "Kunne ikke hente grener og objekter. Se utdata i konsoll for detaljer." + +#: lib/choose_repository.tcl:863 +msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." +msgstr "Kunne ikke hente tagger. Se utdata i konsoll for detaljer." + +#: lib/choose_repository.tcl:887 +msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." +msgstr "Kan ikke bestemme HEAD. Se utdata i konsoll for detaljer." + +#: lib/choose_repository.tcl:896 +#, tcl-format +msgid "Unable to cleanup %s" +msgstr "Kunne ikke rydde opp %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:902 +msgid "Clone failed." +msgstr "Kloning feilet." + +#: lib/choose_repository.tcl:909 +msgid "No default branch obtained." +msgstr "Ingen standardgren hentet." + +#: lib/choose_repository.tcl:920 +#, tcl-format +msgid "Cannot resolve %s as a commit." +msgstr "Kan ikke finne %s som en innsjekking." + +#: lib/choose_repository.tcl:932 +msgid "Creating working directory" +msgstr "Oppretter arbeidskatalog" + +#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128 +#: lib/index.tcl:196 +msgid "files" +msgstr "filer" + +#: lib/choose_repository.tcl:962 +msgid "Initial file checkout failed." +msgstr "Initsialiserende utsjekking feilet." + +#: lib/choose_repository.tcl:978 +msgid "Open" +msgstr "Åpne" + +#: lib/choose_repository.tcl:988 +msgid "Repository:" +msgstr "Arkiv:" + +#: lib/choose_repository.tcl:1037 +#, tcl-format +msgid "Failed to open repository %s:" +msgstr "Kunne ikke åpne arkivet %s:" + +#: lib/choose_rev.tcl:53 +msgid "This Detached Checkout" +msgstr "Denne frakoblede utsjekkingen" + +#: lib/choose_rev.tcl:60 +msgid "Revision Expression:" +msgstr "Revisjonsuttrykk:" + +#: lib/choose_rev.tcl:74 +msgid "Local Branch" +msgstr "Lokal gren" + +#: lib/choose_rev.tcl:79 +msgid "Tracking Branch" +msgstr "Sporet gren" + +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 +msgid "Tag" +msgstr "Tag" + +#: lib/choose_rev.tcl:317 +#, tcl-format +msgid "Invalid revision: %s" +msgstr "Ugyldig revisjon: %s" + +#: lib/choose_rev.tcl:338 +msgid "No revision selected." +msgstr "Ingen revisjoner valgt." + +#: lib/choose_rev.tcl:346 +msgid "Revision expression is empty." +msgstr "Revisjonsuttrykk er tomt." + +#: lib/choose_rev.tcl:531 +msgid "Updated" +msgstr "Oppdatert" + +#: lib/choose_rev.tcl:559 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: lib/commit.tcl:9 +msgid "" +"There is nothing to amend.\n" +"\n" +"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " +"to amend.\n" +msgstr "" +"Det er ingenting å legge til.\n" +"\n" +"Du er i ferd med å lage den initsialiserende revisjonen. Det er ingen " +"tidligere revisjoner å tilføye.\n" + +#: lib/commit.tcl:18 +msgid "" +"Cannot amend while merging.\n" +"\n" +"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " +"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " +"current merge activity.\n" +msgstr "" +"Kan ikke tilføye under sammenslåing.\n" +"\n" +"Du er for øyeblikket under en pågående sammenslåing som ikke er fullført. Du " +"kan ikke tilføye en tidligere revisjon med mindre du først avbryter denne " +"sammenslåingen.\n" + +#: lib/commit.tcl:49 +msgid "Error loading commit data for amend:" +msgstr "Feil ved innhenting av revisjonsdata for tilføying:" + +#: lib/commit.tcl:76 +msgid "Unable to obtain your identity:" +msgstr "Kunne ikke avgjøre din identitet:" + +#: lib/commit.tcl:81 +msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" +msgstr "Ugyldig GIT_COMMITTER_IDENT:" + +#: lib/commit.tcl:133 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before another commit can be created.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:156 +#, tcl-format +msgid "" +"Unmerged files cannot be committed.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " +"before committing.\n" +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:164 +#, tcl-format +msgid "" +"Unknown file state %s detected.\n" +"\n" +"File %s cannot be committed by this program.\n" +msgstr "" +"Ukjent filstatus %s er funnet.\n" +"\n" +"Filen %s kan ikke sjekkes inn av dette programmet.\n" + +#: lib/commit.tcl:172 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" +msgstr "" +"Ingen endringer å sjekke inn.\n" +"\n" +"Du må køe minst en fil før du kan sjekke inn noe.\n" + +#: lib/commit.tcl:187 +msgid "" +"Please supply a commit message.\n" +"\n" +"A good commit message has the following format:\n" +"\n" +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" +"- Second line: Blank\n" +"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" +msgstr "" +"Vennligst angi en revisjonsmelding.\n" +"\n" +"En god melding har følgende format:\n" +"\n" +"- Første linje: En beskrivelse av hva du har gjort i én setning.\n" +"- Andre linje: Blank\n" +"- Resterende linjer: Forklar hvorfor denne endringen er bra.\n" + +#: lib/commit.tcl:211 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "advarsel: Tcl støtter ikke denne tegnkodingen '%s'." + +#: lib/commit.tcl:227 +msgid "Calling pre-commit hook..." +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:242 +msgid "Commit declined by pre-commit hook." +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:265 +msgid "Calling commit-msg hook..." +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:280 +msgid "Commit declined by commit-msg hook." +msgstr "" + +#: lib/commit.tcl:293 +msgid "Committing changes..." +msgstr "Sjekker inn endringer..." + +#: lib/commit.tcl:309 +msgid "write-tree failed:" +msgstr "Skriving til tre feilet:" + +#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374 +msgid "Commit failed." +msgstr "Innsjekking feilet." + +#: lib/commit.tcl:327 +#, tcl-format +msgid "Commit %s appears to be corrupt" +msgstr "Revisjon %s ser ut til å være korrupt" + +#: lib/commit.tcl:332 +msgid "" +"No changes to commit.\n" +"\n" +"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Ingen endringer til innsjekking.\n" +"\n" +"Ingen filer ble endret av denne revisjonen, og det var ikke en revisjon fra " +"en sammenslåing.\n" +"\n" +"Et nytt søk vil bli startet automatisk.\n" + +#: lib/commit.tcl:339 +msgid "No changes to commit." +msgstr "Ingen endringer til innsekking." + +#: lib/commit.tcl:353 +msgid "commit-tree failed:" +msgstr "commit-tree feilet:" + +#: lib/commit.tcl:373 +msgid "update-ref failed:" +msgstr "update-ref feilet:" + +#: lib/commit.tcl:461 +#, tcl-format +msgid "Created commit %s: %s" +msgstr "Opprettet innsjekking %s: %s" + +#: lib/console.tcl:59 +msgid "Working... please wait..." +msgstr "Jobber... Vennligst vent..." + +#: lib/console.tcl:186 +msgid "Success" +msgstr "Suksess" + +#: lib/console.tcl:200 +msgid "Error: Command Failed" +msgstr "Feil: Kommandoen feilet" + +#: lib/database.tcl:43 +msgid "Number of loose objects" +msgstr "Antall løse objekter" + +#: lib/database.tcl:44 +msgid "Disk space used by loose objects" +msgstr "Diskplass brukt av løse objekter" + +#: lib/database.tcl:45 +msgid "Number of packed objects" +msgstr "Antall pakkede objekter" + +#: lib/database.tcl:46 +msgid "Number of packs" +msgstr "Antall pakker" + +#: lib/database.tcl:47 +msgid "Disk space used by packed objects" +msgstr "Diskplass brukt av pakkede objekter" + +#: lib/database.tcl:48 +msgid "Packed objects waiting for pruning" +msgstr "Pakkede objekter som avventer fjerning" + +#: lib/database.tcl:49 +msgid "Garbage files" +msgstr "Avfallsfiler" + +#: lib/database.tcl:72 +msgid "Compressing the object database" +msgstr "Komprimerer objektdatabasen" + +#: lib/database.tcl:83 +msgid "Verifying the object database with fsck-objects" +msgstr "Verifiserer objektdatabasen med fsck-objects" + +#: lib/database.tcl:108 +#, tcl-format +msgid "" +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n" +"\n" +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " +"the database when more than %i loose objects exist.\n" +"\n" +"Compress the database now?" +msgstr "" +"Dette arkivet inneholder omtrent %i 'løse' objekter.\n" +"\n" +"For å sikre en optimal ytelse er det sterkt anbefalt at du komprimerer " +"databasen når det er flere enn %i 'løse' objekter i den.\n" +"\n" +"Komprimere databasen nå?" + +#: lib/date.tcl:25 +#, tcl-format +msgid "Invalid date from Git: %s" +msgstr "Ugyldig dato fra Git: %s" + +#: lib/diff.tcl:59 +#, tcl-format +msgid "" +"No differences detected.\n" +"\n" +"%s has no changes.\n" +"\n" +"The modification date of this file was updated by another application, but " +"the content within the file was not changed.\n" +"\n" +"A rescan will be automatically started to find other files which may have " +"the same state." +msgstr "" +"Ingen forandringer funnet.\n" +"\n" +"%s har ingen endringer.\n" +"\n" +"Tidsstempelet for endring på denne filen ble oppdatert av en annen " +" applikasjon, men innholdet er uendret.\n" +"\n" +"En gjennomsøking vil nå starte automatisk for å se om andre filer har " +"status." + +#: lib/diff.tcl:99 +#, tcl-format +msgid "Loading diff of %s..." +msgstr "Laster inn forskjellene av %s..." + +#: lib/diff.tcl:120 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" +msgstr "LOKAL: slettet\n" +"FJERN:\n" + +#: lib/diff.tcl:125 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" +msgstr "FJERN: slettet\n" +"LOKAL:\n" + +#: lib/diff.tcl:132 +msgid "LOCAL:\n" +msgstr "LOKAL:\n" + +#: lib/diff.tcl:135 +msgid "REMOTE:\n" +msgstr "FJERN:\n" + +#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296 +#, tcl-format +msgid "Unable to display %s" +msgstr "Kan ikke vise %s" + +#: lib/diff.tcl:198 +msgid "Error loading file:" +msgstr "Feil ved lesing av fil: %s" + +#: lib/diff.tcl:205 +msgid "Git Repository (subproject)" +msgstr "Git-arkiv (underprosjekt)" + +#: lib/diff.tcl:217 +msgid "* Binary file (not showing content)." +msgstr "* Binærfil (viser ikke innhold)" + +#: lib/diff.tcl:222 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" +msgstr "" +"* Usporet fil er %d bytes.\n" +"* Viser bare %d første bytes.\n" + +#: lib/diff.tcl:228 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" +msgstr "" +"\n" +"* Usporede filer klippet her av %s.\n" +"* For å se hele filen, bruk et eksternt redigeringsverktøy.\n" + +#: lib/diff.tcl:436 +msgid "Failed to unstage selected hunk." +msgstr "Kunne ikke fjerne den valgte delen fra innsjekkingskøen." + +#: lib/diff.tcl:443 +msgid "Failed to stage selected hunk." +msgstr "Kunne ikke legge til den valgte delen i innsjekkingskøen." + +#: lib/diff.tcl:509 +msgid "Failed to unstage selected line." +msgstr "Kunne ikke fjerne den valgte linjen fra innsjekkingskøen." + +#: lib/diff.tcl:517 +msgid "Failed to stage selected line." +msgstr "Kunne ikke legge til den valgte linjen i innsjekkingskøen." + +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "Systemets (%s)" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "Andre" + +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 +msgid "error" +msgstr "feil" + +#: lib/error.tcl:36 +msgid "warning" +msgstr "advarsel" + +#: lib/error.tcl:94 +msgid "You must correct the above errors before committing." +msgstr "Du må rette de ovenstående feilene før innsjekking." + +#: lib/index.tcl:6 +msgid "Unable to unlock the index." +msgstr "Kunne ikke låse opp indexen." + +#: lib/index.tcl:15 +msgid "Index Error" +msgstr "Feil på index" + +#: lib/index.tcl:21 +msgid "" +"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " +"resynchronize git-gui." +msgstr "" +"Oppdatering av Git's index mislyktes. Et nytt søk vil bli startet for å " +"resynkronisere git-gui." + +#: lib/index.tcl:27 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsett" + +#: lib/index.tcl:31 +msgid "Unlock Index" +msgstr "Lås opp index" + +#: lib/index.tcl:287 +#, tcl-format +msgid "Unstaging %s from commit" +msgstr "Fjerner %s fra innsjekkingskøen" + +#: lib/index.tcl:326 +msgid "Ready to commit." +msgstr "Klar til innsjekking." + +#: lib/index.tcl:339 +#, tcl-format +msgid "Adding %s" +msgstr "Legger til %s" + +#: lib/index.tcl:396 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in file %s?" +msgstr "Reverter endringene i filen %s?" + +#: lib/index.tcl:398 +#, tcl-format +msgid "Revert changes in these %i files?" +msgstr "Reverter endringene i disse %i filene?" + +#: lib/index.tcl:406 +msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." +msgstr "Endringer som ikke ligger i innsjekkingskøen vil bli tapt av denne " +"reverteringen" + +#: lib/index.tcl:409 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Ikke gjør noe" + +#: lib/index.tcl:427 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "Reverterer valgte filer" + +#: lib/index.tcl:431 +#, tcl-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "Reverterer %s" + +#: lib/merge.tcl:13 +msgid "" +"Cannot merge while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" +msgstr "" +"Kunne ikke slå sammen under utvidelse.\n" +"\n" +"Du må først fullføre utvidelsen av denne revisjonen før du kan starte en " +"sammenslåing.\n" + +#: lib/merge.tcl:27 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" + +#: lib/merge.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a conflicted merge.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts.\n" +"\n" +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " +"merge. Only then can you begin another merge.\n" +msgstr "" + +#: lib/merge.tcl:55 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a change.\n" +"\n" +"File %s is modified.\n" +"\n" +"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" +msgstr "" + +#: lib/merge.tcl:107 +#, tcl-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s av %s" + +#: lib/merge.tcl:120 +#, tcl-format +msgid "Merging %s and %s..." +msgstr "Slår sammen %s og %s" + +#: lib/merge.tcl:131 +msgid "Merge completed successfully." +msgstr "Vellykket sammenslåing fullført." + +#: lib/merge.tcl:133 +msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." +msgstr "Sammenslåing feilet. Håndtering av konflikten kreves." + +#: lib/merge.tcl:158 +#, tcl-format +msgid "Merge Into %s" +msgstr "Slå sammen inn i %s" + +#: lib/merge.tcl:177 +msgid "Revision To Merge" +msgstr "Revisjon til sammenslåing" + +#: lib/merge.tcl:212 +msgid "" +"Cannot abort while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit.\n" +msgstr "" +"Kan ikke avbryte under utvidelse av revisjon.\n" +"\n" +"Du må fullføre utvidelsen av denne revisjonen.\n" + +#: lib/merge.tcl:222 +msgid "" +"Abort merge?\n" +"\n" +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with aborting the current merge?" +msgstr "" +"Avbryt sammenslåing?\n" +"\n" +"Avbryting av pågående sammenslåing vil føre til at *alle* endringer som ikke " +" er sjekket inn, vil gå tapt.\n" +"\n" +"Fortsette med å avbryte den pågående sammenslåingen?" + +#: lib/merge.tcl:228 +msgid "" +"Reset changes?\n" +"\n" +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with resetting the current changes?" +msgstr "" +"Nullstill endringer?\n" +"\n" +"Nullstilling av endringer vil føre til at *alle* endringer som ikke er " +"sjekket inn går tapt.\n" +"\n" +"Fortsette med nullstilling av endringer?" + +#: lib/merge.tcl:239 +msgid "Aborting" +msgstr "Avbryter" + +#: lib/merge.tcl:239 +msgid "files reset" +msgstr "filer tilbakestilt" + +#: lib/merge.tcl:267 +msgid "Abort failed." +msgstr "Avbryting feilet." + +#: lib/merge.tcl:269 +msgid "Abort completed. Ready." +msgstr "Avbryting fullført. Klar." + +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "Tving håndtering til opprinnelig versjon?" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "Tving håndtering i denne grenen?" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "Tving håndtering i den andre grenen?" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" +"\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." +msgstr "" +"Merk deg at endringsvisningen kun viser motstridende endringer.\n" +"\n" +"%s vil bli overskrevet.\n" +"\n" +"Denne operasjonen kan kun bli angret ved å starte sammenslåingen på ny." + +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgstr "Filen %s ser ut til å ha uløste konflikter, skal filen likevel køes?" + +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "Legger til løsninge på konflikt for %s" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "Konfliktfil eksisterer ikke" + +#: lib/mergetool.tcl:264 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:268 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:303 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:323 +#, tcl-format +msgid "" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke hente versjoner:\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:343 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start the merge tool:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:347 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "" + +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:117 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Gjennopprett standardverdier" + +#: lib/option.tcl:121 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: lib/option.tcl:131 +#, tcl-format +msgid "%s Repository" +msgstr "%s arkiv" + +#: lib/option.tcl:132 +msgid "Global (All Repositories)" +msgstr "Globalt (alle arkiv)" + +#: lib/option.tcl:138 +msgid "User Name" +msgstr "Navn" + +#: lib/option.tcl:139 +msgid "Email Address" +msgstr "Epost-adresse" + +#: lib/option.tcl:141 +msgid "Summarize Merge Commits" +msgstr "Oppsummer innsjekkinger fra sammenslåinger" + +#: lib/option.tcl:142 +msgid "Merge Verbosity" +msgstr "Detaljenivå på sammenslåing" + +#: lib/option.tcl:143 +msgid "Show Diffstat After Merge" +msgstr "Vis endringsstatistikk etter sammenslåing" + +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "Bruk sammenslåingsverktøy" + +#: lib/option.tcl:146 +msgid "Trust File Modification Timestamps" +msgstr "Stol på filers tid for endring" + +#: lib/option.tcl:147 +msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:148 +msgid "Match Tracking Branches" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:149 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:150 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "" + +#: lib/option.tcl:152 +msgid "Number of Diff Context Lines" +msgstr "Antall linjer sammenhengende endringer" + +#: lib/option.tcl:153 +msgid "Commit Message Text Width" +msgstr "Tekstbredde for vindu til innsjekkingsmeldinger" + +#: lib/option.tcl:154 +msgid "New Branch Name Template" +msgstr "Mal for navn på nye grener" + +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "Standard tekstenkoding for innhold i filer" + +#: lib/option.tcl:203 +msgid "Change" +msgstr "Endre" + +#: lib/option.tcl:230 +msgid "Spelling Dictionary:" +msgstr "Stavebokordlister:" + +#: lib/option.tcl:254 +msgid "Change Font" +msgstr "Endre skrifttype" + +#: lib/option.tcl:258 +#, tcl-format +msgid "Choose %s" +msgstr "Velg %s" + +#: lib/option.tcl:264 +msgid "pt." +msgstr "pt." + +#: lib/option.tcl:278 +msgid "Preferences" +msgstr "Egenskaper" + +#: lib/option.tcl:314 +msgid "Failed to completely save options:" +msgstr "Kunne ikke lagre alternativ:" + +#: lib/remote.tcl:163 +msgid "Remove Remote" +msgstr "Fjern fjernarkiv" + +#: lib/remote.tcl:168 +msgid "Prune from" +msgstr "Fjern fra" + +#: lib/remote.tcl:173 +msgid "Fetch from" +msgstr "Hent fra" + +#: lib/remote.tcl:215 +msgid "Push to" +msgstr "Send til" + +#: lib/remote_add.tcl:19 +msgid "Add Remote" +msgstr "Legg til fjernarkiv" + +#: lib/remote_add.tcl:24 +msgid "Add New Remote" +msgstr "Legg til nytt fjernarkiv" + +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: lib/remote_add.tcl:37 +msgid "Remote Details" +msgstr "Detaljer for fjernarkiv" + +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "Lokasjon:" + +#: lib/remote_add.tcl:62 +msgid "Further Action" +msgstr "Videre handling" + +#: lib/remote_add.tcl:65 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "Hent umiddelbart" + +#: lib/remote_add.tcl:71 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "Initsialiser og send til fjernarkiv" + +#: lib/remote_add.tcl:77 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "Ikke gjør mer nå" + +#: lib/remote_add.tcl:101 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "Vennligst angi et navn for fjernarkivet." + +#: lib/remote_add.tcl:114 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "'%s' er ikke et tillatt navn for et fjernarkiv." + +#: lib/remote_add.tcl:125 +#, tcl-format +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "Kunne ikke legge til fjernarkivet '%s' på '%s'." + +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "hent %s" + +#: lib/remote_add.tcl:134 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "Henter %s" + +#: lib/remote_add.tcl:157 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "Vet ikke hvordan arkiv på '%s' skal opprettes." + +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "send %s" + +#: lib/remote_add.tcl:164 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "Initsialiserer %s (på %s)" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "Fjern gren fra fjernarkiv" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:47 +msgid "From Repository" +msgstr "Fra arkiv" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 +msgid "Remote:" +msgstr "Fjernarkiv:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "Vilkårlig lokasjon:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:84 +msgid "Branches" +msgstr "Grener" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:109 +msgid "Delete Only If" +msgstr "Slett kun hvis" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:111 +msgid "Merged Into:" +msgstr "Slått sammen i:" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:119 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" +msgstr "Alltid (Ikke utfør sammenslåingskontroll)" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:152 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'." +msgstr "En gren kreves for 'sammenslåing i'." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:184 +#, tcl-format +msgid "" +"The following branches are not completely merged into %s:\n" +"\n" +" - %s" +msgstr "" +"Følgende grener er ikke fullestendig sammenslått med %s:\n" +"\n" +" - %s" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:189 +#, tcl-format +msgid "" +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " +"necessary commits. Try fetching from %s first." +msgstr "" +"En eller flere av testene som blir kjørt under sammenslåing feilet fordi du" +"ikke har hentet inn de nødvendige innsjekkingene. Prøv å hent disse fra %s" +"først" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:207 +msgid "Please select one or more branches to delete." +msgstr "Velg en eller flere grener som skal fjernes." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:216 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" +"\n" +"Delete the selected branches?" +msgstr "" +"Gjenoppretting av fjernede grener er vanskelig.\n" +"\n" +"Fjern den merkede grenen?" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:226 +#, tcl-format +msgid "Deleting branches from %s" +msgstr "Fjerner grenene fra %s" + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:286 +msgid "No repository selected." +msgstr "Ingen arkiv valgt." + +#: lib/remote_branch_delete.tcl:291 +#, tcl-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "Søker %s..." + +#: lib/search.tcl:21 +msgid "Find:" +msgstr "Finn:" + +#: lib/search.tcl:23 +msgid "Next" +msgstr "Neste" + +#: lib/search.tcl:24 +msgid "Prev" +msgstr "Forrige" + +#: lib/search.tcl:25 +msgid "Case-Sensitive" +msgstr "Skiller på store og små bokstaver" + +#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 +msgid "Cannot write shortcut:" +msgstr "Kan ikke opprette snarvei:" + +#: lib/shortcut.tcl:136 +msgid "Cannot write icon:" +msgstr "Kan ikke opprette ikon:" + +#: lib/spellcheck.tcl:57 +msgid "Unsupported spell checker" +msgstr "Stavekontrolleren er ikke støttet" + +#: lib/spellcheck.tcl:65 +msgid "Spell checking is unavailable" +msgstr "Stavekontroll er ikke tilgjengelig" + +#: lib/spellcheck.tcl:68 +msgid "Invalid spell checking configuration" +msgstr "Ugyldig stavekontroll-konfigurasjon" + +#: lib/spellcheck.tcl:70 +#, tcl-format +msgid "Reverting dictionary to %s." +msgstr "Reverterer ordbok til %s." + +#: lib/spellcheck.tcl:73 +msgid "Spell checker silently failed on startup" +msgstr "Stavekontrollen feilet stille under oppstart" + +#: lib/spellcheck.tcl:80 +msgid "Unrecognized spell checker" +msgstr "Stavekontrolleren er ukjent" + +#: lib/spellcheck.tcl:186 +msgid "No Suggestions" +msgstr "Ingen forslag" + +#: lib/spellcheck.tcl:388 +msgid "Unexpected EOF from spell checker" +msgstr "Uventet slutt på filen fra stavekontrollen" + +#: lib/spellcheck.tcl:392 +msgid "Spell Checker Failed" +msgstr "Stavekontroll mislyktes" + +#: lib/sshkey.tcl:31 +msgid "No keys found." +msgstr "Ingen nøkler funnet." + +#: lib/sshkey.tcl:34 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "Funnet en offentlig nøkkel i: %s" + +#: lib/sshkey.tcl:40 +msgid "Generate Key" +msgstr "Generer nøkkel" + +#: lib/sshkey.tcl:56 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "Kopier til utklippstavlen" + +#: lib/sshkey.tcl:70 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "Din offentlige OpenSSH-nøkkel" + +#: lib/sshkey.tcl:78 +msgid "Generating..." +msgstr "Genererer..." + +#: lib/sshkey.tcl:84 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke starte ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/sshkey.tcl:111 +msgid "Generation failed." +msgstr "Generering feilet." + +#: lib/sshkey.tcl:118 +msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgstr "Generering vellykket, men ingen nøkler er funnet." + +#: lib/sshkey.tcl:121 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "Nøkkelen din ligger i: %s" + +#: lib/status_bar.tcl:83 +#, tcl-format +msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" +msgstr "%s ... %*i av %*i %s (%3i%%)" + +#: lib/tools.tcl:75 +#, tcl-format +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "Å kjøre %s krever at en fil er valgt" + +#: lib/tools.tcl:90 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre %s?" + +#: lib/tools.tcl:110 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "Verktøy: %s" + +#: lib/tools.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "Kjører: %s" + +#: lib/tools.tcl:149 +#, tcl-format +msgid "Tool completed successfully: %s" +msgstr "Verktøyet ble fullført med suksess: %s" + +#: lib/tools.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "Verktøy feilet: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +msgid "Add Tool" +msgstr "Legg til verktøy" + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "Legg til ny verktøykommando" + +#: lib/tools_dlg.tcl:33 +msgid "Add globally" +msgstr "Legg til globalt" + +#: lib/tools_dlg.tcl:45 +msgid "Tool Details" +msgstr "Verktøydetaljer" + +#: lib/tools_dlg.tcl:48 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "Bruk '/'-separator for å lage undermenyer:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:61 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:74 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "Vis en dialog før start" + +#: lib/tools_dlg.tcl:80 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "Spør brukeren om å velge en revisjon (setter $REVISION)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:85 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "Spør brukeren for ytterligere paramtere (setter $ARGS)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:92 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "Ikke vis kommandoens utdata i vinduet" + +#: lib/tools_dlg.tcl:97 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "Kjør kun om forskjellene er markert ($FILENAME er ikke tom)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:121 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "Vennligst angi et navn for dette verktøyet." + +#: lib/tools_dlg.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "Verktøyet '%s' eksisterer allerede." + +#: lib/tools_dlg.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke legge til verktøyet:\n" +"%s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:190 +msgid "Remove Tool" +msgstr "Fjern verktøyet" + +#: lib/tools_dlg.tcl:196 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "Fjern verktøyskommandoen" + +#: lib/tools_dlg.tcl:200 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: lib/tools_dlg.tcl:236 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(Blue angir lokale verktøy til arkivet)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:297 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "Kjør kommando: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:311 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumenter" + +#: lib/tools_dlg.tcl:348 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: lib/transport.tcl:7 +#, tcl-format +msgid "Fetching new changes from %s" +msgstr "Henter nye endringer fra %s" + +#: lib/transport.tcl:18 +#, tcl-format +msgid "remote prune %s" +msgstr "slett fjernarkiv %s" + +#: lib/transport.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" +msgstr "Fjrner sporing av grener slettet fra %s" + +#: lib/transport.tcl:26 +#, tcl-format +msgid "Pushing changes to %s" +msgstr "Sender endringer til %s" + +#: lib/transport.tcl:72 +#, tcl-format +msgid "Pushing %s %s to %s" +msgstr "Sender %s %s til %s" + +#: lib/transport.tcl:89 +msgid "Push Branches" +msgstr "Send grener" + +#: lib/transport.tcl:103 +msgid "Source Branches" +msgstr "Kildegrener" + +#: lib/transport.tcl:120 +msgid "Destination Repository" +msgstr "Destinasjonsarkiv" + +#: lib/transport.tcl:158 +msgid "Transfer Options" +msgstr "Overføringsalternativer" + +#: lib/transport.tcl:160 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" +msgstr "Tving overskrivning av eksisterende gren (kan forkaste endringer)" + +#: lib/transport.tcl:164 +msgid "Use thin pack (for slow network connections)" +msgstr "Bruk tynne pakker (for tregere nettverkstilkoblinger)" + +#: lib/transport.tcl:168 +msgid "Include tags" +msgstr "Inkluder tagger" diff --git a/git-gui/po/ru.po b/git-gui/po/ru.po index db55b3e0a6..364c074c50 100644 --- a/git-gui/po/ru.po +++ b/git-gui/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-22 22:30-0200\n" "Last-Translator: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian Translation <git@vger.kernel.org>\n" @@ -15,33 +15,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744 -#: git-gui.sh:763 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847 +#: git-gui.sh:866 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: критическая ошибка" -#: git-gui.sh:593 +#: git-gui.sh:689 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "В %s установлен неверный шрифт:" -#: git-gui.sh:620 +#: git-gui.sh:723 msgid "Main Font" msgstr "Шрифт интерфейса" -#: git-gui.sh:621 +#: git-gui.sh:724 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Шрифт консоли и изменений (diff)" -#: git-gui.sh:635 +#: git-gui.sh:738 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "git не найден в PATH." -#: git-gui.sh:662 +#: git-gui.sh:765 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Невозможно распознать строку версии Git: " -#: git-gui.sh:680 +#: git-gui.sh:783 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -53,384 +53,457 @@ msgid "" "Assume '%s' is version 1.5.0?\n" msgstr "" "Невозможно определить версию Git\n" +"\n" "%s указывает на версию '%s'.\n" "\n" "для %s требуется версия Git, начиная с 1.5.0\n" "\n" "Принять '%s' как версию 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:918 +#: git-gui.sh:1062 msgid "Git directory not found:" msgstr "Каталог Git не найден:" -#: git-gui.sh:925 +#: git-gui.sh:1069 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Невозможно перейти к корню рабочего каталога репозитория: " -#: git-gui.sh:932 +#: git-gui.sh:1076 msgid "Cannot use funny .git directory:" -msgstr "Каталог.git испорчен: " +msgstr "Каталог .git испорчен: " -#: git-gui.sh:937 +#: git-gui.sh:1081 msgid "No working directory" msgstr "Отсутствует рабочий каталог" -#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283 +#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Обновление информации о состоянии файлов..." -#: git-gui.sh:1149 +#: git-gui.sh:1303 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Поиск измененных файлов..." -#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1367 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." +msgstr "Вызов программы поддержки репозитория prepare-commit-msg..." + +#: git-gui.sh:1384 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." +msgstr "" +"Сохранение прервано программой поддержки репозитория prepare-commit-msg" + +#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "Готово." -#: git-gui.sh:1590 +#: git-gui.sh:1726 +#, tcl-format +msgid "Displaying only %s of %s files." +msgstr "Показано %s из %s файлов." + +#: git-gui.sh:1819 msgid "Unmodified" msgstr "Не изменено" -#: git-gui.sh:1592 +#: git-gui.sh:1821 msgid "Modified, not staged" msgstr "Изменено, не подготовлено" -#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598 +#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830 msgid "Staged for commit" msgstr "Подготовлено для сохранения" -#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599 +#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Части, подготовленные для сохранения" -#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600 +#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Подготовлено для сохранения, отсутствует" -#: git-gui.sh:1597 +#: git-gui.sh:1826 +msgid "File type changed, not staged" +msgstr "Тип файла изменён, не подготовлено" + +#: git-gui.sh:1827 +msgid "File type changed, staged" +msgstr "Тип файла изменён, подготовлено" + +#: git-gui.sh:1829 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Не отслеживается, не подготовлено" -#: git-gui.sh:1602 +#: git-gui.sh:1834 msgid "Missing" msgstr "Отсутствует" -#: git-gui.sh:1603 +#: git-gui.sh:1835 msgid "Staged for removal" msgstr "Подготовлено для удаления" -#: git-gui.sh:1604 +#: git-gui.sh:1836 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Подготовлено для удаления, еще не удалено" -#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609 +#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841 +#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843 msgid "Requires merge resolution" -msgstr "Требуется разрешение конфликта при объединении" +msgstr "Требуется разрешение конфликта при слиянии" -#: git-gui.sh:1644 +#: git-gui.sh:1878 msgid "Starting gitk... please wait..." -msgstr "Запускается gitk... пожалуйста, ждите..." +msgstr "Запускается gitk... Подождите, пожалуйста..." -#: git-gui.sh:1653 -#, tcl-format -msgid "" -"Unable to start gitk:\n" -"\n" -"%s does not exist" -msgstr "" -"Не удалось запустить gitk:\n" -"\n" -"%s не существует" +#: git-gui.sh:1887 +msgid "Couldn't find gitk in PATH" +msgstr "gitk не найден в PATH." -#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" -#: git-gui.sh:1861 +#: git-gui.sh:2281 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "Ветвь" -#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" msgstr "Состояние" -#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 +#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 msgid "Merge" -msgstr "Объединить" +msgstr "Слияние" -#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" msgstr "Внешние репозитории" -#: git-gui.sh:1879 +#: git-gui.sh:2293 +msgid "Tools" +msgstr "Вспомогательные операции" + +#: git-gui.sh:2302 +msgid "Explore Working Copy" +msgstr "Просмотр рабочего каталога" + +#: git-gui.sh:2307 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "Просмотреть файлы текущей ветви" -#: git-gui.sh:1883 +#: git-gui.sh:2311 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "Показать файлы ветви..." -#: git-gui.sh:1888 +#: git-gui.sh:2316 msgid "Visualize Current Branch's History" -msgstr "История текущей ветви наглядно" +msgstr "Показать историю текущей ветви" -#: git-gui.sh:1892 +#: git-gui.sh:2320 msgid "Visualize All Branch History" -msgstr "История всех ветвей наглядно" +msgstr "Показать историю всех ветвей" -#: git-gui.sh:1899 +#: git-gui.sh:2327 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "Показать файлы ветви %s" -#: git-gui.sh:1901 +#: git-gui.sh:2329 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" -msgstr "История ветви %s наглядно" +msgstr "Показать историю ветви %s" -#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "Статистика базы данных" -#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Сжать базу данных" -#: git-gui.sh:1912 +#: git-gui.sh:2340 msgid "Verify Database" msgstr "Проверить базу данных" -#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7 +#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Создать ярлык на рабочем столе" -#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 +#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: git-gui.sh:1939 +#: git-gui.sh:2371 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: git-gui.sh:1942 +#: git-gui.sh:2374 msgid "Redo" msgstr "Повторить" -#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443 +#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2937 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614 +#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449 +#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2943 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2946 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3100 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" -#: git-gui.sh:1968 +#: git-gui.sh:2400 msgid "Create..." msgstr "Создать..." -#: git-gui.sh:1974 +#: git-gui.sh:2406 msgid "Checkout..." msgstr "Перейти..." -#: git-gui.sh:1980 +#: git-gui.sh:2412 msgid "Rename..." msgstr "Переименовать..." -#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085 +#: git-gui.sh:2417 msgid "Delete..." msgstr "Удалить..." -#: git-gui.sh:1990 +#: git-gui.sh:2422 msgid "Reset..." msgstr "Сбросить..." -#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389 +#: git-gui.sh:2432 +msgid "Done" +msgstr "Завершено" + +#: git-gui.sh:2434 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "Сохранить" + +#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2878 msgid "New Commit" msgstr "Новое состояние" -#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396 +#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2885 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Исправить последнее состояние" -#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2839 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Перечитать" -#: git-gui.sh:2025 +#: git-gui.sh:2467 msgid "Stage To Commit" msgstr "Подготовить для сохранения" -#: git-gui.sh:2031 +#: git-gui.sh:2473 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Подготовить измененные файлы для сохранения" -#: git-gui.sh:2037 +#: git-gui.sh:2479 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Убрать из подготовленного" -#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395 +#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410 msgid "Revert Changes" msgstr "Отменить изменения" -#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467 -msgid "Sign Off" -msgstr "Подписать" +#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3083 +msgid "Show Less Context" +msgstr "Меньше контекста" -#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372 -msgid "Commit@@verb" -msgstr "Сохранить" +#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3087 +msgid "Show More Context" +msgstr "Больше контекста" + +#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2852 git-gui.sh:2961 +msgid "Sign Off" +msgstr "Вставить Signed-off-by" -#: git-gui.sh:2064 +#: git-gui.sh:2518 msgid "Local Merge..." -msgstr "Локальное объединение..." +msgstr "Локальное слияние..." -#: git-gui.sh:2069 +#: git-gui.sh:2523 msgid "Abort Merge..." -msgstr "Прервать объединение..." +msgstr "Прервать слияние..." + +#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575 +msgid "Add..." +msgstr "Добавить..." -#: git-gui.sh:2081 +#: git-gui.sh:2539 msgid "Push..." msgstr "Отправить..." -#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41 -msgid "Apple" -msgstr "" +#: git-gui.sh:2543 +msgid "Delete Branch..." +msgstr "Удалить ветвь..." -#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 +#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "О %s" -#: git-gui.sh:2099 +#: git-gui.sh:2557 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." -#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639 +#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3129 msgid "Options..." msgstr "Настройки..." -#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47 +#: git-gui.sh:2576 +msgid "Remove..." +msgstr "Удалить..." + +#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: git-gui.sh:2154 +#: git-gui.sh:2611 msgid "Online Documentation" msgstr "Документация в интернете" -#: git-gui.sh:2238 +#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +msgid "Show SSH Key" +msgstr "Показать ключ SSH" + +#: git-gui.sh:2721 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "критическая ошибка: %s: нет такого файла или каталога" -#: git-gui.sh:2271 +#: git-gui.sh:2754 msgid "Current Branch:" msgstr "Текущая ветвь:" -#: git-gui.sh:2292 +#: git-gui.sh:2775 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Подготовлено (будет сохранено)" -#: git-gui.sh:2312 +#: git-gui.sh:2795 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Изменено (не будет сохранено)" -#: git-gui.sh:2362 +#: git-gui.sh:2845 msgid "Stage Changed" msgstr "Подготовить все" -#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:2864 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 msgid "Push" msgstr "Отправить" -#: git-gui.sh:2408 +#: git-gui.sh:2899 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Комментарий к первому состоянию:" -#: git-gui.sh:2409 +#: git-gui.sh:2900 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Комментарий к исправленному состоянию:" -#: git-gui.sh:2410 +#: git-gui.sh:2901 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Комментарий к исправленному первоначальному состоянию:" -#: git-gui.sh:2411 +#: git-gui.sh:2902 msgid "Amended Merge Commit Message:" -msgstr "Комментарий к исправленному объединению:" +msgstr "Комментарий к исправленному слиянию:" -#: git-gui.sh:2412 +#: git-gui.sh:2903 msgid "Merge Commit Message:" -msgstr "Комментарий к объединению:" +msgstr "Комментарий к слиянию:" -#: git-gui.sh:2413 +#: git-gui.sh:2904 msgid "Commit Message:" msgstr "Комментарий к состоянию:" -#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:2953 git-gui.sh:3104 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Копировать все" -#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107 +#: git-gui.sh:2977 lib/blame.tcl:104 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: git-gui.sh:2589 -msgid "Apply/Reverse Hunk" -msgstr "Применить/Убрать изменение" - -#: git-gui.sh:2595 -msgid "Show Less Context" -msgstr "Меньше контекста" - -#: git-gui.sh:2602 -msgid "Show More Context" -msgstr "Больше контекста" - -#: git-gui.sh:2610 +#: git-gui.sh:3092 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: git-gui.sh:2631 +#: git-gui.sh:3113 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Уменьшить размер шрифта" -#: git-gui.sh:2635 +#: git-gui.sh:3117 msgid "Increase Font Size" msgstr "Увеличить размер шрифта" -#: git-gui.sh:2646 +#: git-gui.sh:3125 lib/blame.tcl:281 +msgid "Encoding" +msgstr "Кодировка" + +#: git-gui.sh:3136 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "Применить/Убрать изменение" + +#: git-gui.sh:3141 +msgid "Apply/Reverse Line" +msgstr "Применить/Убрать строку" + +#: git-gui.sh:3151 +msgid "Run Merge Tool" +msgstr "Запустить программу слияния" + +#: git-gui.sh:3156 +msgid "Use Remote Version" +msgstr "Взять внешнюю версию" + +#: git-gui.sh:3160 +msgid "Use Local Version" +msgstr "Взять локальную версию" + +#: git-gui.sh:3164 +msgid "Revert To Base" +msgstr "Отменить изменения" + +#: git-gui.sh:3183 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Не сохранять часть" -#: git-gui.sh:2648 +#: git-gui.sh:3184 +msgid "Unstage Line From Commit" +msgstr "Убрать строку из подготовленного" + +#: git-gui.sh:3186 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Подготовить часть для сохранения" -#: git-gui.sh:2667 +#: git-gui.sh:3187 +msgid "Stage Line For Commit" +msgstr "Подготовить строку для сохранения" + +#: git-gui.sh:3210 msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." -#: git-gui.sh:2762 +#: git-gui.sh:3315 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -447,7 +520,7 @@ msgstr "" "запущенными из %s\n" "\n" -#: git-gui.sh:2792 +#: git-gui.sh:3345 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -457,7 +530,7 @@ msgstr "" "Это известная проблема с Tcl,\n" "распространяемым Cygwin." -#: git-gui.sh:2797 +#: git-gui.sh:3350 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -478,64 +551,108 @@ msgstr "" msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "git-gui - графический пользовательский интерфейс к Git." -#: lib/blame.tcl:77 +#: lib/blame.tcl:72 msgid "File Viewer" msgstr "Просмотр файла" -#: lib/blame.tcl:81 +#: lib/blame.tcl:78 msgid "Commit:" msgstr "Сохраненное состояние:" -#: lib/blame.tcl:264 +#: lib/blame.tcl:271 msgid "Copy Commit" msgstr "Скопировать SHA-1" -#: lib/blame.tcl:384 +#: lib/blame.tcl:275 +msgid "Find Text..." +msgstr "Найти текст..." + +#: lib/blame.tcl:284 +msgid "Do Full Copy Detection" +msgstr "Провести полный поиск копий" + +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Show History Context" +msgstr "Показать исторический контекст" + +#: lib/blame.tcl:291 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "Рассмотреть состояние предка" + +#: lib/blame.tcl:450 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "Чтение %s..." -#: lib/blame.tcl:488 +#: lib/blame.tcl:557 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "Загрузка аннотации копирований/переименований..." -#: lib/blame.tcl:508 +#: lib/blame.tcl:577 msgid "lines annotated" msgstr "строк прокомментировано" -#: lib/blame.tcl:689 +#: lib/blame.tcl:769 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "Загрузка аннотаций первоначального положения объекта..." -#: lib/blame.tcl:692 +#: lib/blame.tcl:772 msgid "Annotation complete." msgstr "Аннотация завершена." -#: lib/blame.tcl:746 +#: lib/blame.tcl:802 +msgid "Busy" +msgstr "Занят" + +#: lib/blame.tcl:803 +msgid "Annotation process is already running." +msgstr "Аннотация уже запущена" + +#: lib/blame.tcl:842 +msgid "Running thorough copy detection..." +msgstr "Выполнение полного поиска копий..." + +#: lib/blame.tcl:910 msgid "Loading annotation..." msgstr "Загрузка аннотации..." -#: lib/blame.tcl:802 +#: lib/blame.tcl:963 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: lib/blame.tcl:806 +#: lib/blame.tcl:967 msgid "Committer:" msgstr "Сохранил:" -#: lib/blame.tcl:811 +#: lib/blame.tcl:972 msgid "Original File:" msgstr "Исходный файл:" -#: lib/blame.tcl:925 +#: lib/blame.tcl:1020 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "Невозможно найти текущее состояние:" + +#: lib/blame.tcl:1075 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "Невозможно найти состояние предка:" + +#: lib/blame.tcl:1090 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "Не могу показать предка" + +#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:297 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Ошибка загрузки изменений:" + +#: lib/blame.tcl:1231 msgid "Originally By:" msgstr "Источник:" -#: lib/blame.tcl:931 +#: lib/blame.tcl:1237 msgid "In File:" msgstr "Файл:" -#: lib/blame.tcl:936 +#: lib/blame.tcl:1242 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "Скопировано/перемещено в:" @@ -549,16 +666,18 @@ msgstr "Перейти" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 -#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 +#: lib/transport.tcl:108 msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" +msgstr "Отмена" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 msgid "Revision" msgstr "Версия" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 msgid "Options" msgstr "Настройки" @@ -578,7 +697,7 @@ msgstr "Создание ветви" msgid "Create New Branch" msgstr "Создать новую ветвь" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -586,7 +705,7 @@ msgstr "Создать" msgid "Branch Name" msgstr "Название ветви" -#: lib/branch_create.tcl:43 +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 msgid "Name:" msgstr "Название:" @@ -610,7 +729,7 @@ msgstr "Нет" msgid "Fast Forward Only" msgstr "Только Fast Forward" -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536 msgid "Reset" msgstr "Сброс" @@ -650,26 +769,16 @@ msgstr "Локальные ветви" #: lib/branch_delete.tcl:52 msgid "Delete Only If Merged Into" -msgstr "Удалить только в случае, если было объединение с" +msgstr "Удалить только в случае, если было слияние с" #: lib/branch_delete.tcl:54 msgid "Always (Do not perform merge test.)" -msgstr "Всегда (не выполнять проверку на объединение)" +msgstr "Всегда (не выполнять проверку на слияние)" #: lib/branch_delete.tcl:103 #, tcl-format msgid "The following branches are not completely merged into %s:" -msgstr "Следующие ветви объединены с %s не полностью:" - -#: lib/branch_delete.tcl:115 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult. \n" -"\n" -" Delete the selected branches?" -msgstr "" -"Восстанавливать удаленные ветви сложно. \n" -"\n" -" Удалить выбранные ветви?" +msgstr "Ветви, которые не полностью сливаются с %s:" #: lib/branch_delete.tcl:141 #, tcl-format @@ -700,7 +809,7 @@ msgstr "Новое название:" msgid "Please select a branch to rename." msgstr "Укажите ветвь для переименования." -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists." msgstr "Ветвь '%s' уже существует." @@ -731,32 +840,38 @@ msgstr "[На уровень выше]" msgid "Browse Branch Files" msgstr "Показать файлы ветви" -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 -#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484 -#: lib/choose_repository.tcl:987 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394 +#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491 +#: lib/choose_repository.tcl:995 msgid "Browse" msgstr "Показать" -#: lib/checkout_op.tcl:79 +#: lib/checkout_op.tcl:84 #, tcl-format msgid "Fetching %s from %s" msgstr "Получение %s из %s " -#: lib/checkout_op.tcl:127 +#: lib/checkout_op.tcl:132 #, tcl-format msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "критическая ошибка: невозможно разрешить %s" -#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/sshkey.tcl:53 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: lib/checkout_op.tcl:169 +#: lib/checkout_op.tcl:174 #, tcl-format msgid "Branch '%s' does not exist." msgstr "Ветвь '%s' не существует " -#: lib/checkout_op.tcl:206 +#: lib/checkout_op.tcl:193 +#, tcl-format +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." +msgstr "Ошибка создания упрощённой конфигурации git pull для '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:228 #, tcl-format msgid "" "Branch '%s' already exists.\n" @@ -767,23 +882,23 @@ msgstr "" "Ветвь '%s' уже существует.\n" "\n" "Она не может быть прокручена(fast-forward) к %s.\n" -"Требуется объединение." +"Требуется слияние." -#: lib/checkout_op.tcl:220 +#: lib/checkout_op.tcl:242 #, tcl-format msgid "Merge strategy '%s' not supported." -msgstr "Стратегия объединения '%s' не поддерживается." +msgstr "Неизвестная стратегия слияния: '%s'." -#: lib/checkout_op.tcl:239 +#: lib/checkout_op.tcl:261 #, tcl-format msgid "Failed to update '%s'." msgstr "Не удалось обновить '%s'." -#: lib/checkout_op.tcl:251 +#: lib/checkout_op.tcl:273 msgid "Staging area (index) is already locked." msgstr "Рабочая область заблокирована другим процессом." -#: lib/checkout_op.tcl:266 +#: lib/checkout_op.tcl:288 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -799,30 +914,30 @@ msgstr "" "\n" "Это будет сделано сейчас автоматически.\n" -#: lib/checkout_op.tcl:322 +#: lib/checkout_op.tcl:344 #, tcl-format msgid "Updating working directory to '%s'..." msgstr "Обновление рабочего каталога из '%s'..." -#: lib/checkout_op.tcl:323 +#: lib/checkout_op.tcl:345 msgid "files checked out" msgstr "файлы извлечены" -#: lib/checkout_op.tcl:353 +#: lib/checkout_op.tcl:375 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." -msgstr "Прерван переход на '%s' (требуется объединение на уровне файлов)" +msgstr "Прерван переход на '%s' (требуется слияние содержания файлов)" -#: lib/checkout_op.tcl:354 +#: lib/checkout_op.tcl:376 msgid "File level merge required." -msgstr "Требуется объединение на уровне файлов." +msgstr "Требуется слияние содержания файлов." -#: lib/checkout_op.tcl:358 +#: lib/checkout_op.tcl:380 #, tcl-format msgid "Staying on branch '%s'." msgstr "Ветвь '%s' остается текущей." -#: lib/checkout_op.tcl:429 +#: lib/checkout_op.tcl:451 msgid "" "You are no longer on a local branch.\n" "\n" @@ -834,30 +949,30 @@ msgstr "" "Если вы хотите снова вернуться к какой-нибудь ветви, создайте ее сейчас, " "начиная с 'Текущего отсоединенного состояния'." -#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450 +#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." msgstr "Ветвь '%s' сделана текущей." -#: lib/checkout_op.tcl:478 +#: lib/checkout_op.tcl:500 #, tcl-format msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" msgstr "Сброс '%s' в '%s' приведет к потере следующих сохраненных состояний: " -#: lib/checkout_op.tcl:500 +#: lib/checkout_op.tcl:522 msgid "Recovering lost commits may not be easy." msgstr "Восстановить потерянные сохраненные состояния будет сложно." -#: lib/checkout_op.tcl:505 +#: lib/checkout_op.tcl:527 #, tcl-format msgid "Reset '%s'?" msgstr "Сбросить '%s'?" -#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163 +#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 msgid "Visualize" msgstr "Наглядно" -#: lib/checkout_op.tcl:578 +#: lib/checkout_op.tcl:600 #, tcl-format msgid "" "Failed to set current branch.\n" @@ -900,224 +1015,228 @@ msgstr "" #: lib/choose_repository.tcl:28 msgid "Git Gui" -msgstr "" +msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382 msgid "Create New Repository" msgstr "Создать новый репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:87 +#: lib/choose_repository.tcl:93 msgid "New..." msgstr "Новый..." -#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Склонировать существующий репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:100 +#: lib/choose_repository.tcl:106 msgid "Clone..." msgstr "Склонировать..." -#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Выбрать существующий репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:113 +#: lib/choose_repository.tcl:119 msgid "Open..." msgstr "Открыть..." -#: lib/choose_repository.tcl:126 +#: lib/choose_repository.tcl:132 msgid "Recent Repositories" msgstr "Недавние репозитории" -#: lib/choose_repository.tcl:132 +#: lib/choose_repository.tcl:138 msgid "Open Recent Repository:" msgstr "Открыть последний репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 -#: lib/choose_repository.tcl:310 +#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309 +#: lib/choose_repository.tcl:316 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "Не удалось создать репозиторий %s:" -#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478 +#: lib/choose_repository.tcl:387 msgid "Directory:" msgstr "Каталог:" -#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537 -#: lib/choose_repository.tcl:1011 +#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544 +#: lib/choose_repository.tcl:1017 msgid "Git Repository" msgstr "Репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:437 +#: lib/choose_repository.tcl:442 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "Каталог '%s' уже существует." -#: lib/choose_repository.tcl:441 +#: lib/choose_repository.tcl:446 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Файл '%s' уже существует." -#: lib/choose_repository.tcl:455 +#: lib/choose_repository.tcl:460 msgid "Clone" msgstr "Склонировать" -#: lib/choose_repository.tcl:468 -msgid "URL:" -msgstr "Ссылка:" +#: lib/choose_repository.tcl:473 +msgid "Source Location:" +msgstr "Исходное положение:" + +#: lib/choose_repository.tcl:484 +msgid "Target Directory:" +msgstr "Каталог назначения:" -#: lib/choose_repository.tcl:489 +#: lib/choose_repository.tcl:496 msgid "Clone Type:" msgstr "Тип клона:" -#: lib/choose_repository.tcl:495 +#: lib/choose_repository.tcl:502 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Стандартный (Быстрый, полуизбыточный, \"жесткие\" ссылки)" -#: lib/choose_repository.tcl:501 +#: lib/choose_repository.tcl:508 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Полная копия (Медленный, создает резервную копию)" -#: lib/choose_repository.tcl:507 +#: lib/choose_repository.tcl:514 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Общий (Самый быстрый, не рекомендуется, без резервной копии)" -#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590 -#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806 -#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025 +#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 +#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813 +#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "Каталог не является репозиторием: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:579 +#: lib/choose_repository.tcl:586 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "Стандартный клон возможен только для локального репозитория." -#: lib/choose_repository.tcl:583 +#: lib/choose_repository.tcl:590 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "Общий клон возможен только для локального репозитория." -#: lib/choose_repository.tcl:604 +#: lib/choose_repository.tcl:611 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." msgstr "Путь '%s' уже существует." -#: lib/choose_repository.tcl:615 +#: lib/choose_repository.tcl:622 msgid "Failed to configure origin" msgstr "Не могу сконфигурировать исходный репозиторий." -#: lib/choose_repository.tcl:627 +#: lib/choose_repository.tcl:634 msgid "Counting objects" msgstr "Считаю объекты" -#: lib/choose_repository.tcl:628 +#: lib/choose_repository.tcl:635 msgid "buckets" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:652 +#: lib/choose_repository.tcl:659 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Не могу скопировать objects/info/alternates: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:688 +#: lib/choose_repository.tcl:695 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Нечего клонировать с %s." -#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904 -#: lib/choose_repository.tcl:916 +#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911 +#: lib/choose_repository.tcl:923 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "Не инициализирована ветвь 'master'." -#: lib/choose_repository.tcl:703 +#: lib/choose_repository.tcl:710 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." -msgstr "\"Жесткие ссылки\" не доступны. Буду использовать копирование." +msgstr "\"Жесткие ссылки\" недоступны. Будет использовано копирование." -#: lib/choose_repository.tcl:715 +#: lib/choose_repository.tcl:722 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Клонирование %s" -#: lib/choose_repository.tcl:746 +#: lib/choose_repository.tcl:753 msgid "Copying objects" msgstr "Копирование objects" -#: lib/choose_repository.tcl:747 +#: lib/choose_repository.tcl:754 msgid "KiB" msgstr "КБ" -#: lib/choose_repository.tcl:771 +#: lib/choose_repository.tcl:778 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Не могу скопировать объект: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:781 +#: lib/choose_repository.tcl:788 msgid "Linking objects" msgstr "Создание ссылок на objects" -#: lib/choose_repository.tcl:782 +#: lib/choose_repository.tcl:789 msgid "objects" msgstr "объекты" -#: lib/choose_repository.tcl:790 +#: lib/choose_repository.tcl:797 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Не могу \"жестко связать\" объект: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:845 +#: lib/choose_repository.tcl:852 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "" "Не могу получить ветви и объекты. Дополнительная информация на консоли." -#: lib/choose_repository.tcl:856 +#: lib/choose_repository.tcl:863 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "Не могу получить метки. Дополнительная информация на консоли." -#: lib/choose_repository.tcl:880 +#: lib/choose_repository.tcl:887 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "Не могу определить HEAD. Дополнительная информация на консоли." -#: lib/choose_repository.tcl:889 +#: lib/choose_repository.tcl:896 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Не могу очистить %s" -#: lib/choose_repository.tcl:895 +#: lib/choose_repository.tcl:902 msgid "Clone failed." msgstr "Клонирование не удалось." -#: lib/choose_repository.tcl:902 +#: lib/choose_repository.tcl:909 msgid "No default branch obtained." msgstr "Не было получено ветви по умолчанию." -#: lib/choose_repository.tcl:913 +#: lib/choose_repository.tcl:920 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "Не могу распознать %s как состояние." -#: lib/choose_repository.tcl:925 +#: lib/choose_repository.tcl:932 msgid "Creating working directory" msgstr "Создаю рабочий каталог" -#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 -#: lib/index.tcl:193 +#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128 +#: lib/index.tcl:196 msgid "files" msgstr "файлов" -#: lib/choose_repository.tcl:955 +#: lib/choose_repository.tcl:962 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "Не удалось получить начальное состояние файлов репозитория." -#: lib/choose_repository.tcl:971 +#: lib/choose_repository.tcl:978 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: lib/choose_repository.tcl:981 +#: lib/choose_repository.tcl:988 msgid "Repository:" msgstr "Репозиторий:" -#: lib/choose_repository.tcl:1031 +#: lib/choose_repository.tcl:1037 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Не удалось открыть репозиторий %s:" @@ -1140,7 +1259,7 @@ msgstr "Ветвь слежения" #: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 msgid "Tag" -msgstr "Таг" +msgstr "Метка" #: lib/choose_rev.tcl:317 #, tcl-format @@ -1182,24 +1301,24 @@ msgid "" "completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " "current merge activity.\n" msgstr "" -"Невозможно исправить состояние во время объединения.\n" +"Невозможно исправить состояние во время операции слияния.\n" "\n" -"Текущее объединение не завершено. Невозможно исправить предыдущее " -"сохраненное состояние не прерывая текущее объединение.\n" +"Текущее слияние не завершено. Невозможно исправить предыдущее сохраненное " +"состояние, не прерывая эту операцию.\n" -#: lib/commit.tcl:49 +#: lib/commit.tcl:48 msgid "Error loading commit data for amend:" msgstr "Ошибка при загрузке данных для исправления сохраненного состояния:" -#: lib/commit.tcl:76 +#: lib/commit.tcl:75 msgid "Unable to obtain your identity:" msgstr "Невозможно получить информацию об авторстве:" -#: lib/commit.tcl:81 +#: lib/commit.tcl:80 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" msgstr "Неверный GIT_COMMITTER_IDENT:" -#: lib/commit.tcl:133 +#: lib/commit.tcl:132 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -1215,7 +1334,7 @@ msgstr "" "\n" "Это будет сделано сейчас автоматически.\n" -#: lib/commit.tcl:154 +#: lib/commit.tcl:155 #, tcl-format msgid "" "Unmerged files cannot be committed.\n" @@ -1223,12 +1342,12 @@ msgid "" "File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " "before committing.\n" msgstr "" -"Нельзя сохранить необъединенные файлы.\n" +"Нельзя сохранить файлы с незавершённой операцей слияния.\n" "\n" -"Для файла %s возник конфликт объединения. Разрешите конфликт и добавьте к " +"Для файла %s возник конфликт слияния. Разрешите конфликт и добавьте к " "подготовленным файлам перед сохранением.\n" -#: lib/commit.tcl:162 +#: lib/commit.tcl:163 #, tcl-format msgid "" "Unknown file state %s detected.\n" @@ -1239,7 +1358,7 @@ msgstr "" "\n" "Файл %s не может быть сохранен данной программой.\n" -#: lib/commit.tcl:170 +#: lib/commit.tcl:171 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1249,7 +1368,7 @@ msgstr "" "\n" "Подготовьте хотя бы один файл до создания сохраненного состояния.\n" -#: lib/commit.tcl:183 +#: lib/commit.tcl:186 msgid "" "Please supply a commit message.\n" "\n" @@ -1267,45 +1386,45 @@ msgstr "" "- вторая строка пустая\n" "- оставшиеся строки: опишите, что дают ваши изменения.\n" -#: lib/commit.tcl:207 +#: lib/commit.tcl:210 #, tcl-format msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает кодировку '%s'." -#: lib/commit.tcl:221 +#: lib/commit.tcl:226 msgid "Calling pre-commit hook..." msgstr "Вызов программы поддержки репозитория pre-commit..." -#: lib/commit.tcl:236 +#: lib/commit.tcl:241 msgid "Commit declined by pre-commit hook." msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория pre-commit" -#: lib/commit.tcl:259 +#: lib/commit.tcl:264 msgid "Calling commit-msg hook..." msgstr "Вызов программы поддержки репозитория commit-msg..." -#: lib/commit.tcl:274 +#: lib/commit.tcl:279 msgid "Commit declined by commit-msg hook." msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория commit-msg" -#: lib/commit.tcl:287 +#: lib/commit.tcl:292 msgid "Committing changes..." msgstr "Сохранение изменений..." -#: lib/commit.tcl:303 +#: lib/commit.tcl:308 msgid "write-tree failed:" msgstr "Программа write-tree завершилась с ошибкой:" -#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +#: lib/commit.tcl:309 lib/commit.tcl:353 lib/commit.tcl:373 msgid "Commit failed." msgstr "Сохранить состояние не удалось." -#: lib/commit.tcl:321 +#: lib/commit.tcl:326 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "Состояние %s выглядит поврежденным" -#: lib/commit.tcl:326 +#: lib/commit.tcl:331 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1315,23 +1434,23 @@ msgid "" msgstr "" "Отсутствуют изменения для сохранения.\n" "\n" -"Ни один файл не был изменен и не было объединения.\n" +"Ни один файл не был изменен и не было слияния.\n" "\n" "Сейчас автоматически запустится перечитывание репозитория.\n" -#: lib/commit.tcl:333 +#: lib/commit.tcl:338 msgid "No changes to commit." msgstr "Отуствуют измения для сохранения." -#: lib/commit.tcl:347 +#: lib/commit.tcl:352 msgid "commit-tree failed:" msgstr "Программа commit-tree завершилась с ошибкой:" -#: lib/commit.tcl:367 +#: lib/commit.tcl:372 msgid "update-ref failed:" msgstr "Программа update-ref завершилась с ошибкой:" -#: lib/commit.tcl:454 +#: lib/commit.tcl:460 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "Создано состояние %s: %s " @@ -1406,7 +1525,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid date from Git: %s" msgstr "Неправильная дата в репозитории: %s" -#: lib/diff.tcl:42 +#: lib/diff.tcl:59 #, tcl-format msgid "" "No differences detected.\n" @@ -1428,40 +1547,101 @@ msgstr "" "\n" "Сейчас будет запущено перечитывание репозитория, чтобы найти подобные файлы." -#: lib/diff.tcl:81 +#: lib/diff.tcl:99 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." msgstr "Загрузка изменений в %s..." -#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184 +#: lib/diff.tcl:120 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" +msgstr "" +"ЛОКАЛЬНО: удалён\n" +"ВНЕШНИЙ:\n" + +#: lib/diff.tcl:125 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" +msgstr "" +"ВНЕШНИЙ: удалён\n" +"ЛОКАЛЬНО:\n" + +#: lib/diff.tcl:132 +msgid "LOCAL:\n" +msgstr "ЛОКАЛЬНО:\n" + +#: lib/diff.tcl:135 +msgid "REMOTE:\n" +msgstr "ВНЕШНИЙ:\n" + +#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" msgstr "Не могу показать %s" -#: lib/diff.tcl:115 +#: lib/diff.tcl:198 msgid "Error loading file:" msgstr "Ошибка загрузки файла:" -#: lib/diff.tcl:122 +#: lib/diff.tcl:205 msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "Репозиторий Git (подпроект)" -#: lib/diff.tcl:134 +#: lib/diff.tcl:217 msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "* Двоичный файл (содержимое не показано)" -#: lib/diff.tcl:185 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "Ошибка загрузки diff:" +#: lib/diff.tcl:222 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" +msgstr "" +"* Размер неподготовленого файла %d байт.\n" +"* Показано первых %d байт.\n" -#: lib/diff.tcl:303 +#: lib/diff.tcl:228 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" +msgstr "" +"\n" +"* Неподготовленый файл обрезан: %s.\n" +"* Чтобы увидеть весь файл, используйте программу-редактор.\n" + +#: lib/diff.tcl:436 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "Не удалось исключить выбранную часть." -#: lib/diff.tcl:310 +#: lib/diff.tcl:443 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Не удалось подготовить к сохранению выбранную часть." +#: lib/diff.tcl:509 +msgid "Failed to unstage selected line." +msgstr "Не удалось исключить выбранную строку." + +#: lib/diff.tcl:517 +msgid "Failed to stage selected line." +msgstr "Не удалось подготовить к сохранению выбранную строку." + +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "Системная (%s)" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "Другая" + #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" msgstr "ошибка" @@ -1480,7 +1660,7 @@ msgstr "Не удалось разблокировать индекс" #: lib/index.tcl:15 msgid "Index Error" -msgstr "Ошибка индекса" +msgstr "Ошибка в индексе" #: lib/index.tcl:21 msgid "" @@ -1498,50 +1678,58 @@ msgstr "Продолжить" msgid "Unlock Index" msgstr "Разблокировать индекс" -#: lib/index.tcl:282 +#: lib/index.tcl:287 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "Удаление %s из подготовленного" -#: lib/index.tcl:313 +#: lib/index.tcl:326 msgid "Ready to commit." msgstr "Подготовлено для сохранения" -#: lib/index.tcl:326 +#: lib/index.tcl:339 #, tcl-format msgid "Adding %s" msgstr "Добавление %s..." -#: lib/index.tcl:381 +#: lib/index.tcl:396 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "Отменить изменения в файле %s?" -#: lib/index.tcl:383 +#: lib/index.tcl:398 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Отменить изменения в %i файле(-ах)?" -#: lib/index.tcl:391 +#: lib/index.tcl:406 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" "Любые изменения, не подготовленные к сохранению, будут потеряны при данной " "операции." -#: lib/index.tcl:394 +#: lib/index.tcl:409 msgid "Do Nothing" msgstr "Ничего не делать" +#: lib/index.tcl:427 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "Удаление изменений в выбраных файлах" + +#: lib/index.tcl:431 +#, tcl-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "Отмена изменений в %s" + #: lib/merge.tcl:13 msgid "" "Cannot merge while amending.\n" "\n" "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" msgstr "" -"Невозможно выполнить объединение во время исправления.\n" +"Невозможно выполнить слияние во время исправления.\n" "\n" -"Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции " -"объединения.\n" +"Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции слияния.\n" #: lib/merge.tcl:27 msgid "" @@ -1559,7 +1747,7 @@ msgstr "" "\n" "Это будет сделано сейчас автоматически.\n" -#: lib/merge.tcl:44 +#: lib/merge.tcl:45 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a conflicted merge.\n" @@ -1569,14 +1757,14 @@ msgid "" "You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " "merge. Only then can you begin another merge.\n" msgstr "" -"Предыдущее объединение не завершено из-за конфликта.\n" +"Предыдущее слияние не завершено из-за конфликта.\n" "\n" -"Для файла %s возник конфликт объединения.\n" +"Для файла %s возник конфликт слияния.\n" "\n" "Разрешите конфликт, подготовьте файл и сохраните. Только после этого можно " -"начать следующее объединение.\n" +"начать следующее слияние.\n" -#: lib/merge.tcl:54 +#: lib/merge.tcl:55 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a change.\n" @@ -1590,36 +1778,37 @@ msgstr "" "\n" "Файл %s изменен.\n" "\n" -"Подготовьте и сохраните измения перед началом объединения. В случае " -"необходимости это позволит прервать операцию объединения.\n" +"Подготовьте и сохраните измения перед началом слияния. В случае " +"необходимости это позволит прервать операцию слияния.\n" -#: lib/merge.tcl:106 +#: lib/merge.tcl:107 #, tcl-format msgid "%s of %s" msgstr "%s из %s" -#: lib/merge.tcl:119 +#: lib/merge.tcl:120 +#, tcl-format msgid "Merging %s and %s..." -msgstr "Объединение %s и %s..." +msgstr "Слияние %s и %s..." -#: lib/merge.tcl:130 +#: lib/merge.tcl:131 msgid "Merge completed successfully." -msgstr "Объединение успешно завершено." +msgstr "Слияние успешно завершено." -#: lib/merge.tcl:132 +#: lib/merge.tcl:133 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." -msgstr "Не удалось завершить объединение. Требуется разрешение конфликта." +msgstr "Не удалось завершить слияние. Требуется разрешение конфликта." -#: lib/merge.tcl:157 +#: lib/merge.tcl:158 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" -msgstr "Объединить с %s" +msgstr "Слияние с %s" -#: lib/merge.tcl:176 +#: lib/merge.tcl:177 msgid "Revision To Merge" -msgstr "Версия для объединения" +msgstr "Версия, с которой провести слияние" -#: lib/merge.tcl:211 +#: lib/merge.tcl:212 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -1629,7 +1818,7 @@ msgstr "" "\n" "Завершите текущее исправление сохраненного состояния.\n" -#: lib/merge.tcl:221 +#: lib/merge.tcl:222 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1637,13 +1826,13 @@ msgid "" "\n" "Continue with aborting the current merge?" msgstr "" -"Прервать объединение?\n" +"Прервать операцию слияния?\n" "\n" -"Прерывание объединения приведет к потере *ВСЕХ* несохраненных изменений.\n" +"Прерывание этой операции приведет к потере *ВСЕХ* несохраненных изменений.\n" "\n" "Продолжить?" -#: lib/merge.tcl:227 +#: lib/merge.tcl:228 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1651,130 +1840,346 @@ msgid "" "\n" "Continue with resetting the current changes?" msgstr "" -"Прервать объединение?\n" +"Прервать операцию слияния?\n" "\n" -"Прерывание объединения приведет к потере *ВСЕХ* несохраненных изменений.\n" +"Прерывание этой операции приведет к потере *ВСЕХ* несохраненных изменений.\n" "\n" "Продолжить?" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "Aborting" msgstr "Прерываю" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "files reset" msgstr "изменения в файлах отменены" -#: lib/merge.tcl:265 +#: lib/merge.tcl:267 msgid "Abort failed." msgstr "Прервать не удалось." -#: lib/merge.tcl:267 +#: lib/merge.tcl:269 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "Прервано." -#: lib/option.tcl:95 +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "Использовать базовую версию для разрешения конфликта?" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "Использовать версию этой ветви для разрешения конфликта?" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "Использовать версию другой ветви для разрешения конфликта?" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" +"\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." +msgstr "" +"Внимание! Список изменений показывает только конфликтующие отличия.\n" +"\n" +"%s будет переписан.\n" +"\n" +"Это действие можно отменить только перезапуском операции слияния." + +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgstr "" +"Файл %s кажется содержит необработаные конфликты. Продолжить подготовку к " +"сохранению?" + +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "Добавляю результат разрешения для %s" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "" +"Программа слияния не обрабатывает конфликты с удалением или участием ссылок" + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "Конфликтующий файл не существует" + +#: lib/mergetool.tcl:264 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "'%s' не является программой слияния" + +#: lib/mergetool.tcl:268 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "Неизвестная программа слияния '%s'" + +#: lib/mergetool.tcl:303 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "Программа слияния уже работает. Прервать?" + +#: lib/mergetool.tcl:323 +#, tcl-format +msgid "" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка получения версий:\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:343 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start the merge tool:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка запуска программы слияния:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:347 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "Запуск программы слияния..." + +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "Ошибка выполнения программы слияния." + +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "Ошибка в глобальной установке кодировки '%s'" + +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "Неверная кодировка репозитория: '%s'" + +#: lib/option.tcl:117 msgid "Restore Defaults" msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" -#: lib/option.tcl:99 +#: lib/option.tcl:121 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: lib/option.tcl:109 +#: lib/option.tcl:131 #, tcl-format msgid "%s Repository" -msgstr "для репозитория %s" +msgstr "Для репозитория %s" -#: lib/option.tcl:110 +#: lib/option.tcl:132 msgid "Global (All Repositories)" msgstr "Общие (для всех репозиториев)" -#: lib/option.tcl:116 +#: lib/option.tcl:138 msgid "User Name" msgstr "Имя пользователя" -#: lib/option.tcl:117 +#: lib/option.tcl:139 msgid "Email Address" msgstr "Адрес электронной почты" -#: lib/option.tcl:119 +#: lib/option.tcl:141 msgid "Summarize Merge Commits" -msgstr "Суммарный комментарий при объединении" +msgstr "Суммарный комментарий при слиянии" -#: lib/option.tcl:120 +#: lib/option.tcl:142 msgid "Merge Verbosity" -msgstr "Уровень детальности сообщений при объединении" +msgstr "Уровень детальности сообщений при слиянии" -#: lib/option.tcl:121 +#: lib/option.tcl:143 msgid "Show Diffstat After Merge" -msgstr "Показать отчет об изменениях после объединения" +msgstr "Показать отчет об изменениях после слияния" -#: lib/option.tcl:123 +#: lib/option.tcl:144 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "Использовать для слияния программу" + +#: lib/option.tcl:146 msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "Доверять времени модификации файла" -#: lib/option.tcl:124 +#: lib/option.tcl:147 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" msgstr "Чистка ветвей слежения при получении изменений" -#: lib/option.tcl:125 +#: lib/option.tcl:148 msgid "Match Tracking Branches" msgstr "Имя новой ветви взять из имен ветвей слежения" -#: lib/option.tcl:126 +#: lib/option.tcl:149 +msgid "Blame Copy Only On Changed Files" +msgstr "Поиск копий только в изменённых файлах" + +#: lib/option.tcl:150 +msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" +msgstr "Минимальное количество символов для поиска копий" + +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "Радиус исторического контекста (в днях)" + +#: lib/option.tcl:152 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "Число строк в контексте diff" -#: lib/option.tcl:127 +#: lib/option.tcl:153 msgid "Commit Message Text Width" -msgstr "Ширина комментария к состоянию:" +msgstr "Ширина текста комментария" -#: lib/option.tcl:128 +#: lib/option.tcl:154 msgid "New Branch Name Template" msgstr "Шаблон для имени новой ветви" -#: lib/option.tcl:192 +#: lib/option.tcl:155 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "Кодировка содержания файла по умолчанию" + +#: lib/option.tcl:203 +msgid "Change" +msgstr "Изменить" + +#: lib/option.tcl:230 msgid "Spelling Dictionary:" msgstr "Словарь для проверки правописания:" -#: lib/option.tcl:216 +#: lib/option.tcl:254 msgid "Change Font" -msgstr "Изменить шрифт" +msgstr "Изменить" -#: lib/option.tcl:220 +#: lib/option.tcl:258 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "Выберите %s" # carbon copy -#: lib/option.tcl:226 +#: lib/option.tcl:264 msgid "pt." -msgstr "" +msgstr "pt." -#: lib/option.tcl:240 +#: lib/option.tcl:278 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: lib/option.tcl:275 +#: lib/option.tcl:314 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "Не удалось полностью сохранить настройки:" +#: lib/remote.tcl:163 +msgid "Remove Remote" +msgstr "Удалить ссылку на внешний репозиторий" + +#: lib/remote.tcl:168 +msgid "Prune from" +msgstr "Чистка" + +#: lib/remote.tcl:173 +msgid "Fetch from" +msgstr "Получение из" + +#: lib/remote.tcl:215 +msgid "Push to" +msgstr "Отправить" + +#: lib/remote_add.tcl:19 +msgid "Add Remote" +msgstr "Зарегистрировать внешний репозиторий" + +#: lib/remote_add.tcl:24 +msgid "Add New Remote" +msgstr "Добавить внешний репозиторий" + +#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: lib/remote_add.tcl:37 +msgid "Remote Details" +msgstr "Информация о внешнем репозитории" + +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "Положение:" + +#: lib/remote_add.tcl:62 +msgid "Further Action" +msgstr "Следующая операция" + +#: lib/remote_add.tcl:65 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "Скачать сразу" + +#: lib/remote_add.tcl:71 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "Инициализировать внешний репозиторий и отправить" + +#: lib/remote_add.tcl:77 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "Больше ничего не делать" + +#: lib/remote_add.tcl:101 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "Укажите название внешнего репозитория." + +#: lib/remote_add.tcl:114 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "Недопустимое название внешнего репозитория '%s'." + +#: lib/remote_add.tcl:125 +#, tcl-format +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "Не удалось добавить '%s' из '%s'. " + +#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "получение %s" + +#: lib/remote_add.tcl:134 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "Получение %s" + +#: lib/remote_add.tcl:157 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "Невозможно инициалировать репозиторий в '%s'." + +#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 +#: lib/transport.tcl:81 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "отправить %s" + +#: lib/remote_add.tcl:164 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "Настройка %s (в %s)" + #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Remote Branch" -msgstr "Удалить внешнюю ветвь" +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "Удаление ветви во внешнем репозитории" #: lib/remote_branch_delete.tcl:47 msgid "From Repository" msgstr "Из репозитория" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134 msgid "Remote:" msgstr "внешний:" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 -msgid "Arbitrary URL:" -msgstr "по указанному URL:" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "Указаное положение:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:84 msgid "Branches" @@ -1786,15 +2191,15 @@ msgstr "Удалить только в случае, если" #: lib/remote_branch_delete.tcl:111 msgid "Merged Into:" -msgstr "Объединено с:" +msgstr "Слияние с:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:119 msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "Всегда (не выполнять проверку объединений)" +msgstr "Всегда (не выполнять проверку на слияние)" #: lib/remote_branch_delete.tcl:152 msgid "A branch is required for 'Merged Into'." -msgstr "Для опции 'Объединено с' требуется указать ветвь." +msgstr "Для опции 'Слияние с' требуется указать ветвь." #: lib/remote_branch_delete.tcl:184 #, tcl-format @@ -1803,7 +2208,8 @@ msgid "" "\n" " - %s" msgstr "" -"Следующие ветви объединены с %s не полностью:\n" +"Следующие ветви могут быть объединены с %s при помощи операции слияния:\n" +"\n" " - %s" #: lib/remote_branch_delete.tcl:189 @@ -1812,8 +2218,8 @@ msgid "" "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " "necessary commits. Try fetching from %s first." msgstr "" -"Один или несколько тестов на объединение не прошли, потому что Вы не " -"получили необходимые состояния. Попытайтесь получить их из %s." +"Некоторые тесты на слияние не прошли, потому что Вы не получили необходимые " +"состояния. Попытайтесь получить их из %s." #: lib/remote_branch_delete.tcl:207 msgid "Please select one or more branches to delete." @@ -1843,17 +2249,21 @@ msgstr "Не указан репозиторий." msgid "Scanning %s..." msgstr "Перечитывание %s... " -#: lib/remote.tcl:165 -msgid "Prune from" -msgstr "Чистка" +#: lib/search.tcl:21 +msgid "Find:" +msgstr "Поиск:" -#: lib/remote.tcl:170 -msgid "Fetch from" -msgstr "Получение из" +#: lib/search.tcl:23 +msgid "Next" +msgstr "Дальше" -#: lib/remote.tcl:213 -msgid "Push to" -msgstr "Отправить" +#: lib/search.tcl:24 +msgid "Prev" +msgstr "Обратно" + +#: lib/search.tcl:25 +msgid "Case-Sensitive" +msgstr "Игн. большие/маленькие" #: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 msgid "Cannot write shortcut:" @@ -1888,27 +2298,192 @@ msgstr "Программа проверки правописания не смо msgid "Unrecognized spell checker" msgstr "Нераспознаная программа проверки правописания" -#: lib/spellcheck.tcl:180 +#: lib/spellcheck.tcl:186 msgid "No Suggestions" msgstr "Исправлений не найдено" -#: lib/spellcheck.tcl:381 +#: lib/spellcheck.tcl:388 msgid "Unexpected EOF from spell checker" msgstr "Программа проверки правописания прервала передачу данных" -#: lib/spellcheck.tcl:385 +#: lib/spellcheck.tcl:392 msgid "Spell Checker Failed" msgstr "Ошибка проверки правописания" +#: lib/sshkey.tcl:31 +msgid "No keys found." +msgstr "Ключ не найден" + +#: lib/sshkey.tcl:34 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "Публичный ключ из %s" + +#: lib/sshkey.tcl:40 +msgid "Generate Key" +msgstr "Создать ключ" + +#: lib/sshkey.tcl:56 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "Скопировать в буфер обмена" + +#: lib/sshkey.tcl:70 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "Ваш публичный ключ OpenSSH" + +#: lib/sshkey.tcl:78 +msgid "Generating..." +msgstr "Создание..." + +#: lib/sshkey.tcl:84 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка запуска ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/sshkey.tcl:111 +msgid "Generation failed." +msgstr "Ключ не создан." + +#: lib/sshkey.tcl:118 +msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgstr "Создание ключа завершилось, но результат не был найден" + +#: lib/sshkey.tcl:121 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "Ваш ключ находится в: %s" + #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" msgstr "%s ... %*i из %*i %s (%3i%%)" -#: lib/transport.tcl:6 +#: lib/tools.tcl:75 #, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "получение %s" +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "Запуск %s требует выбранного файла." + +#: lib/tools.tcl:90 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "Действительно запустить %s?" + +#: lib/tools.tcl:110 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "Вспомогательная операция: %s" + +#: lib/tools.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "Выполнение: %s" + +#: lib/tools.tcl:149 +#, tcl-format +msgid "Tool completed successfully: %s" +msgstr "Программа %s завершилась успешно." + +#: lib/tools.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "Ошибка выполнения программы: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +msgid "Add Tool" +msgstr "Добавить вспомогательную операцию" + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "Новая вспомогательная операция" + +#: lib/tools_dlg.tcl:33 +msgid "Add globally" +msgstr "Добавить для всех репозиториев" + +#: lib/tools_dlg.tcl:45 +msgid "Tool Details" +msgstr "Описание вспомогательной операции" + +#: lib/tools_dlg.tcl:48 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "Испольуйте '/' для создания подменю" + +#: lib/tools_dlg.tcl:61 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:74 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "Показать диалог перед запуском" + +#: lib/tools_dlg.tcl:80 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "Запрос на выбор версии (устанавливает $REVISION)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:85 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "Запрос дополнительных аргументов (устанавливает $ARGS)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:92 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "Не показывать окно вывода команды" + +#: lib/tools_dlg.tcl:97 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "Запуск только если показан список изменений ($FILENAME не пусто)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:121 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "Укажите название вспомогательной операции." + +#: lib/tools_dlg.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "Вспомогательная операция '%s' уже существует." + +#: lib/tools_dlg.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка добавления программы:\n" +"%s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:190 +msgid "Remove Tool" +msgstr "Удалить программу" + +#: lib/tools_dlg.tcl:196 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "Удалить команды программы" + +#: lib/tools_dlg.tcl:200 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: lib/tools_dlg.tcl:236 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(Синим выделены программы локальные репозиторию)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:297 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "Запуск команды: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:311 +msgid "Arguments" +msgstr "Аргументы" + +#: lib/tools_dlg.tcl:348 +msgid "OK" +msgstr "OK" #: lib/transport.tcl:7 #, tcl-format @@ -1926,48 +2501,45 @@ msgstr "чистка внешнего %s" msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" msgstr "Чистка ветвей слежения, удаленных из %s" -#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "отправить %s" - #: lib/transport.tcl:26 #, tcl-format msgid "Pushing changes to %s" msgstr "Отправка изменений в %s " -#: lib/transport.tcl:72 +#: lib/transport.tcl:64 +#, tcl-format +msgid "Mirroring to %s" +msgstr "Точное копирование в %s" + +#: lib/transport.tcl:82 #, tcl-format msgid "Pushing %s %s to %s" msgstr "Отправка %s %s в %s" -#: lib/transport.tcl:89 +#: lib/transport.tcl:100 msgid "Push Branches" msgstr "Отправить изменения в ветвях" -#: lib/transport.tcl:103 +#: lib/transport.tcl:114 msgid "Source Branches" msgstr "Исходные ветви" -#: lib/transport.tcl:120 +#: lib/transport.tcl:131 msgid "Destination Repository" msgstr "Репозиторий назначения" -#: lib/transport.tcl:158 +#: lib/transport.tcl:169 msgid "Transfer Options" msgstr "Настройки отправки" -#: lib/transport.tcl:160 +#: lib/transport.tcl:171 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" msgstr "Намеренно переписать существующую ветвь (возможна потеря изменений)" -#: lib/transport.tcl:164 +#: lib/transport.tcl:175 msgid "Use thin pack (for slow network connections)" msgstr "Использовать thin pack (для медленных сетевых подключений)" -#: lib/transport.tcl:168 +#: lib/transport.tcl:179 msgid "Include tags" -msgstr "Передать таги" - -#~ msgid "Next >" -#~ msgstr "Дальше >" +msgstr "Передать метки" diff --git a/git-gui/po/sv.po b/git-gui/po/sv.po index 0196ba8cef..8bd3c5d75f 100644 --- a/git-gui/po/sv.po +++ b/git-gui/po/sv.po @@ -1,48 +1,48 @@ # Swedish translation of git-gui. -# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al. +# Copyright (C) 2007-2008 Shawn Pearce, et al. # This file is distributed under the same license as the git-gui package. # -# Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>, 2007-2008. +# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2007-2008. # Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-03 01:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-03 01:45+0200\n" -"Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-12 21:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-12 21:12+0100\n" +"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:688 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798 -#: git-gui.sh:817 -msgid "git-gui: fatal error" -msgstr "git-gui: ödesdigert fel" - -#: git-gui.sh:644 +#: git-gui.sh:781 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:" -#: git-gui.sh:674 +#: git-gui.sh:831 msgid "Main Font" msgstr "Huvudteckensnitt" -#: git-gui.sh:675 +#: git-gui.sh:832 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Diff/konsolteckensnitt" -#: git-gui.sh:689 +#: git-gui.sh:845 git-gui.sh:859 git-gui.sh:872 git-gui.sh:955 git-gui.sh:974 +#: git-gui.sh:2964 +msgid "git-gui: fatal error" +msgstr "git-gui: ödesdigert fel" + +#: git-gui.sh:846 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "Hittar inte git i PATH." -#: git-gui.sh:716 +#: git-gui.sh:873 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Kan inte tolka versionssträng från Git:" -#: git-gui.sh:734 +#: git-gui.sh:891 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -61,380 +61,478 @@ msgstr "" "\n" "Anta att \"%s\" är version 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:972 +#: git-gui.sh:1180 msgid "Git directory not found:" msgstr "Git-katalogen hittades inte:" -#: git-gui.sh:979 +#: git-gui.sh:1201 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Kan inte gå till början på arbetskatalogen:" -#: git-gui.sh:986 -msgid "Cannot use funny .git directory:" -msgstr "Kan inte använda underlig .git-katalog:" +#: git-gui.sh:1209 +msgid "Cannot use bare repository:" +msgstr "Kan inte använda naket arkiv:" -#: git-gui.sh:991 +#: git-gui.sh:1217 msgid "No working directory" msgstr "Ingen arbetskatalog" -#: git-gui.sh:1138 lib/checkout_op.tcl:305 +#: git-gui.sh:1389 lib/checkout_op.tcl:306 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Uppdaterar filstatus..." -#: git-gui.sh:1194 +#: git-gui.sh:1445 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Söker efter ändrade filer..." -#: git-gui.sh:1369 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1509 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." +msgstr "" +"Anropar kroken för förberedelse av incheckningsmeddelande (prepare-commit-" +"msg)..." + +#: git-gui.sh:1526 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." +msgstr "" +"Incheckningen avvisades av kroken för förberedelse av incheckningsmeddelande " +"(prepare-commit-msg)." + +#: git-gui.sh:1684 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "Klar." -#: git-gui.sh:1635 +#: git-gui.sh:1842 +#, tcl-format +msgid "Displaying only %s of %s files." +msgstr "Visar endast %s av %s filer." + +#: git-gui.sh:1968 msgid "Unmodified" msgstr "Oförändrade" -#: git-gui.sh:1637 +#: git-gui.sh:1970 msgid "Modified, not staged" msgstr "Förändrade, ej köade" -#: git-gui.sh:1638 git-gui.sh:1643 +#: git-gui.sh:1971 git-gui.sh:1979 msgid "Staged for commit" msgstr "Köade för incheckning" -#: git-gui.sh:1639 git-gui.sh:1644 +#: git-gui.sh:1972 git-gui.sh:1980 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Delar köade för incheckning" -#: git-gui.sh:1640 git-gui.sh:1645 +#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:1981 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Köade för incheckning, saknade" -#: git-gui.sh:1642 +#: git-gui.sh:1975 +msgid "File type changed, not staged" +msgstr "Filtyp ändrad, ej köade" + +#: git-gui.sh:1976 +msgid "File type changed, staged" +msgstr "Filtyp ändrad, köade" + +#: git-gui.sh:1978 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Ej spårade, ej köade" -#: git-gui.sh:1647 +#: git-gui.sh:1983 msgid "Missing" msgstr "Saknade" -#: git-gui.sh:1648 +#: git-gui.sh:1984 msgid "Staged for removal" msgstr "Köade för borttagning" -#: git-gui.sh:1649 +#: git-gui.sh:1985 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Köade för borttagning, fortfarande närvarande" -#: git-gui.sh:1651 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654 +#: git-gui.sh:1987 git-gui.sh:1988 git-gui.sh:1989 git-gui.sh:1990 +#: git-gui.sh:1991 git-gui.sh:1992 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Kräver konflikthantering efter sammanslagning" -#: git-gui.sh:1689 +#: git-gui.sh:2027 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "Startar gitk... vänta..." -#: git-gui.sh:1698 +#: git-gui.sh:2039 msgid "Couldn't find gitk in PATH" -msgstr "Hittar inte gitk i PATH." +msgstr "Hittade inte gitk i PATH." -#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2098 +msgid "Couldn't find git gui in PATH" +msgstr "Hittade inte git gui i PATH." + +#: git-gui.sh:2515 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "Arkiv" -#: git-gui.sh:1949 +#: git-gui.sh:2516 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: git-gui.sh:1951 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:2518 lib/choose_rev.tcl:566 msgid "Branch" msgstr "Gren" -#: git-gui.sh:1954 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:2521 lib/choose_rev.tcl:553 msgid "Commit@@noun" msgstr "Incheckning" -#: git-gui.sh:1957 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 +#: git-gui.sh:2524 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 msgid "Merge" msgstr "Slå ihop" -#: git-gui.sh:1958 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:2525 lib/choose_rev.tcl:562 msgid "Remote" -msgstr "Fjärr" +msgstr "Fjärrarkiv" + +#: git-gui.sh:2528 +msgid "Tools" +msgstr "Verktyg" + +#: git-gui.sh:2537 +msgid "Explore Working Copy" +msgstr "Utforska arbetskopia" -#: git-gui.sh:1967 +#: git-gui.sh:2543 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "Bläddra i grenens filer" -#: git-gui.sh:1971 +#: git-gui.sh:2547 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "Bläddra filer på gren..." -#: git-gui.sh:1976 +#: git-gui.sh:2552 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "Visualisera grenens historik" -#: git-gui.sh:1980 +#: git-gui.sh:2556 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Visualisera alla grenars historik" -#: git-gui.sh:1987 +#: git-gui.sh:2563 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "Bläddra i filer för %s" -#: git-gui.sh:1989 +#: git-gui.sh:2565 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "Visualisera historik för %s" -#: git-gui.sh:1994 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:2570 lib/database.tcl:40 lib/database.tcl:66 msgid "Database Statistics" msgstr "Databasstatistik" -#: git-gui.sh:1997 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:2573 lib/database.tcl:33 msgid "Compress Database" msgstr "Komprimera databas" -#: git-gui.sh:2000 +#: git-gui.sh:2576 msgid "Verify Database" msgstr "Verifiera databas" -#: git-gui.sh:2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015 lib/shortcut.tcl:7 -#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 +#: git-gui.sh:2583 git-gui.sh:2587 git-gui.sh:2591 lib/shortcut.tcl:8 +#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Skapa skrivbordsikon" -#: git-gui.sh:2023 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 +#: git-gui.sh:2599 lib/choose_repository.tcl:188 lib/choose_repository.tcl:196 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: git-gui.sh:2031 +#: git-gui.sh:2607 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: git-gui.sh:2034 +#: git-gui.sh:2610 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: git-gui.sh:2038 git-gui.sh:2545 +#: git-gui.sh:2614 git-gui.sh:3190 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: git-gui.sh:2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715 +#: git-gui.sh:2617 git-gui.sh:3193 git-gui.sh:3267 git-gui.sh:3340 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: git-gui.sh:2044 git-gui.sh:2551 +#: git-gui.sh:2620 git-gui.sh:3196 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: git-gui.sh:2047 git-gui.sh:2554 lib/branch_delete.tcl:26 -#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 +#: git-gui.sh:2623 git-gui.sh:3199 lib/branch_delete.tcl:28 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:39 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: git-gui.sh:2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3203 git-gui.sh:3344 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Markera alla" -#: git-gui.sh:2060 +#: git-gui.sh:2636 msgid "Create..." msgstr "Skapa..." -#: git-gui.sh:2066 +#: git-gui.sh:2642 msgid "Checkout..." msgstr "Checka ut..." -#: git-gui.sh:2072 +#: git-gui.sh:2648 msgid "Rename..." msgstr "Byt namn..." -#: git-gui.sh:2077 git-gui.sh:2187 +#: git-gui.sh:2653 msgid "Delete..." msgstr "Ta bort..." -#: git-gui.sh:2082 +#: git-gui.sh:2658 msgid "Reset..." msgstr "Återställ..." -#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2491 +#: git-gui.sh:2668 +msgid "Done" +msgstr "Färdig" + +#: git-gui.sh:2670 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "Checka in" + +#: git-gui.sh:2679 git-gui.sh:3131 msgid "New Commit" msgstr "Ny incheckning" -#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2498 +#: git-gui.sh:2687 git-gui.sh:3138 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Lägg till föregående incheckning" -#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2458 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2697 git-gui.sh:3092 lib/remote_branch_delete.tcl:101 msgid "Rescan" msgstr "Sök på nytt" -#: git-gui.sh:2117 +#: git-gui.sh:2703 msgid "Stage To Commit" msgstr "Köa för incheckning" -#: git-gui.sh:2123 +#: git-gui.sh:2709 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Köa ändrade filer för incheckning" -#: git-gui.sh:2129 +#: git-gui.sh:2715 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Ta bort från incheckningskö" -#: git-gui.sh:2134 lib/index.tcl:395 +#: git-gui.sh:2721 lib/index.tcl:415 msgid "Revert Changes" msgstr "Återställ ändringar" -#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702 +#: git-gui.sh:2729 git-gui.sh:3391 git-gui.sh:3422 msgid "Show Less Context" msgstr "Visa mindre sammanhang" -#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706 +#: git-gui.sh:2733 git-gui.sh:3395 git-gui.sh:3426 msgid "Show More Context" msgstr "Visa mer sammanhang" -#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569 +#: git-gui.sh:2740 git-gui.sh:3105 git-gui.sh:3214 msgid "Sign Off" msgstr "Skriv under" -#: git-gui.sh:2155 git-gui.sh:2474 -msgid "Commit@@verb" -msgstr "Checka in" - -#: git-gui.sh:2166 +#: git-gui.sh:2756 msgid "Local Merge..." msgstr "Lokal sammanslagning..." -#: git-gui.sh:2171 +#: git-gui.sh:2761 msgid "Abort Merge..." msgstr "Avbryt sammanslagning..." -#: git-gui.sh:2183 +#: git-gui.sh:2773 git-gui.sh:2801 +msgid "Add..." +msgstr "Lägg till..." + +#: git-gui.sh:2777 msgid "Push..." msgstr "Sänd..." -#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 -#, tcl-format -msgid "About %s" -msgstr "Om %s" +#: git-gui.sh:2781 +msgid "Delete Branch..." +msgstr "Ta bort gren..." -#: git-gui.sh:2201 -msgid "Preferences..." -msgstr "Inställningar..." - -#: git-gui.sh:2209 git-gui.sh:2740 +#: git-gui.sh:2791 git-gui.sh:3373 msgid "Options..." msgstr "Alternativ..." -#: git-gui.sh:2215 lib/choose_repository.tcl:47 +#: git-gui.sh:2802 +msgid "Remove..." +msgstr "Ta bort..." + +#: git-gui.sh:2811 lib/choose_repository.tcl:50 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: git-gui.sh:2256 +#: git-gui.sh:2815 git-gui.sh:2819 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 +#, tcl-format +msgid "About %s" +msgstr "Om %s" + +#: git-gui.sh:2843 msgid "Online Documentation" msgstr "Webbdokumentation" -#: git-gui.sh:2340 +#: git-gui.sh:2846 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +msgid "Show SSH Key" +msgstr "Visa SSH-nyckel" + +#: git-gui.sh:2965 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" "ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas" -#: git-gui.sh:2373 +#: git-gui.sh:2997 msgid "Current Branch:" msgstr "Aktuell gren:" -#: git-gui.sh:2394 +#: git-gui.sh:3023 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)" -#: git-gui.sh:2414 +#: git-gui.sh:3043 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Oköade ändringar" -#: git-gui.sh:2464 +#: git-gui.sh:3098 msgid "Stage Changed" msgstr "Köa ändrade" -#: git-gui.sh:2480 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:3117 lib/transport.tcl:107 lib/transport.tcl:196 msgid "Push" msgstr "Sänd" -#: git-gui.sh:2510 +#: git-gui.sh:3152 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:2511 +#: git-gui.sh:3153 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:2512 +#: git-gui.sh:3154 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:2513 +#: git-gui.sh:3155 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:" -#: git-gui.sh:2514 +#: git-gui.sh:3156 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:" -#: git-gui.sh:2515 +#: git-gui.sh:3157 msgid "Commit Message:" msgstr "Incheckningsmeddelande:" -#: git-gui.sh:2561 git-gui.sh:2723 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:3206 git-gui.sh:3348 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Kopiera alla" -#: git-gui.sh:2585 lib/blame.tcl:100 +#: git-gui.sh:3230 lib/blame.tcl:104 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: git-gui.sh:2691 -msgid "Apply/Reverse Hunk" -msgstr "Använd/återställ del" - -#: git-gui.sh:2696 -msgid "Apply/Reverse Line" -msgstr "Använd/återställ rad" - -#: git-gui.sh:2711 +#: git-gui.sh:3336 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: git-gui.sh:2732 +#: git-gui.sh:3357 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Minska teckensnittsstorlek" -#: git-gui.sh:2736 +#: git-gui.sh:3361 msgid "Increase Font Size" msgstr "Öka teckensnittsstorlek" -#: git-gui.sh:2747 +#: git-gui.sh:3369 lib/blame.tcl:281 +msgid "Encoding" +msgstr "Teckenkodning" + +#: git-gui.sh:3380 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "Använd/återställ del" + +#: git-gui.sh:3385 +msgid "Apply/Reverse Line" +msgstr "Använd/återställ rad" + +#: git-gui.sh:3404 +msgid "Run Merge Tool" +msgstr "Starta verktyg för sammanslagning" + +#: git-gui.sh:3409 +msgid "Use Remote Version" +msgstr "Använd versionen från fjärrarkivet" + +#: git-gui.sh:3413 +msgid "Use Local Version" +msgstr "Använd lokala versionen" + +#: git-gui.sh:3417 +msgid "Revert To Base" +msgstr "Återställ till basversionen" + +#: git-gui.sh:3435 +msgid "Visualize These Changes In The Submodule" +msgstr "Visualisera ändringarna i undermodulen" + +#: git-gui.sh:3439 +msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" +msgstr "Visualisera grenens historik i undermodulen" + +#: git-gui.sh:3443 +msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" +msgstr "Visualisera alla grenars historik i undermodulen" + +#: git-gui.sh:3448 +msgid "Start git gui In The Submodule" +msgstr "Starta git gui i undermodulen" + +#: git-gui.sh:3483 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Ta bort del ur incheckningskö" -#: git-gui.sh:2748 +#: git-gui.sh:3485 +msgid "Unstage Lines From Commit" +msgstr "Ta bort rader ur incheckningskö" + +#: git-gui.sh:3487 msgid "Unstage Line From Commit" msgstr "Ta bort rad ur incheckningskö" -#: git-gui.sh:2750 +#: git-gui.sh:3490 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Ställ del i incheckningskö" -#: git-gui.sh:2751 +#: git-gui.sh:3492 +msgid "Stage Lines For Commit" +msgstr "Ställ rader i incheckningskö" + +#: git-gui.sh:3494 msgid "Stage Line For Commit" msgstr "Ställ rad i incheckningskö" -#: git-gui.sh:2771 +#: git-gui.sh:3519 msgid "Initializing..." msgstr "Initierar..." -#: git-gui.sh:2876 +#: git-gui.sh:3658 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -451,7 +549,7 @@ msgstr "" "av %s:\n" "\n" -#: git-gui.sh:2906 +#: git-gui.sh:3687 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -461,7 +559,7 @@ msgstr "" "Detta beror på ett känt problem med\n" "Tcl-binären som följer med Cygwin." -#: git-gui.sh:2911 +#: git-gui.sh:3692 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -482,135 +580,165 @@ msgstr "" msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "git-gui - ett grafiskt användargränssnitt för Git." -#: lib/blame.tcl:70 +#: lib/blame.tcl:72 msgid "File Viewer" msgstr "Filvisare" -#: lib/blame.tcl:74 +#: lib/blame.tcl:78 msgid "Commit:" msgstr "Incheckning:" -#: lib/blame.tcl:257 +#: lib/blame.tcl:271 msgid "Copy Commit" msgstr "Kopiera incheckning" -#: lib/blame.tcl:260 +#: lib/blame.tcl:275 +msgid "Find Text..." +msgstr "Sök text..." + +#: lib/blame.tcl:284 msgid "Do Full Copy Detection" msgstr "Gör full kopieringsigenkänning" -#: lib/blame.tcl:388 +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Show History Context" +msgstr "Visa historiksammanhang" + +#: lib/blame.tcl:291 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "Klandra föräldraincheckning" + +#: lib/blame.tcl:450 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "Läser %s..." -#: lib/blame.tcl:492 +#: lib/blame.tcl:581 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "Läser annoteringar för kopiering/flyttning..." -#: lib/blame.tcl:512 +#: lib/blame.tcl:601 msgid "lines annotated" msgstr "rader annoterade" -#: lib/blame.tcl:704 +#: lib/blame.tcl:793 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "Läser in annotering av originalplacering..." -#: lib/blame.tcl:707 +#: lib/blame.tcl:796 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotering fullbordad." -#: lib/blame.tcl:737 +#: lib/blame.tcl:826 msgid "Busy" msgstr "Upptagen" -#: lib/blame.tcl:738 +#: lib/blame.tcl:827 msgid "Annotation process is already running." msgstr "Annoteringsprocess körs redan." -#: lib/blame.tcl:777 +#: lib/blame.tcl:866 msgid "Running thorough copy detection..." msgstr "Kör grundlig kopieringsigenkänning..." -#: lib/blame.tcl:827 +#: lib/blame.tcl:934 msgid "Loading annotation..." msgstr "Läser in annotering..." -#: lib/blame.tcl:883 +#: lib/blame.tcl:987 msgid "Author:" msgstr "Författare:" -#: lib/blame.tcl:887 +#: lib/blame.tcl:991 msgid "Committer:" msgstr "Incheckare:" -#: lib/blame.tcl:892 +#: lib/blame.tcl:996 msgid "Original File:" msgstr "Ursprunglig fil:" -#: lib/blame.tcl:1006 +#: lib/blame.tcl:1044 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "Hittar inte incheckning för HEAD:" + +#: lib/blame.tcl:1099 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "Hittar inte föräldraincheckning:" + +#: lib/blame.tcl:1114 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "Kan inte visa förälder" + +#: lib/blame.tcl:1115 lib/diff.tcl:323 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Fel vid inläsning av differens:" + +#: lib/blame.tcl:1255 msgid "Originally By:" msgstr "Ursprungligen av:" -#: lib/blame.tcl:1012 +#: lib/blame.tcl:1261 msgid "In File:" msgstr "I filen:" -#: lib/blame.tcl:1017 +#: lib/blame.tcl:1266 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:" -#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 +#: lib/branch_checkout.tcl:16 lib/branch_checkout.tcl:21 msgid "Checkout Branch" msgstr "Checka ut gren" -#: lib/branch_checkout.tcl:23 +#: lib/branch_checkout.tcl:26 msgid "Checkout" msgstr "Checka ut" -#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 -#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 -#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +#: lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_create.tcl:37 +#: lib/branch_delete.tcl:34 lib/branch_rename.tcl:32 lib/browser.tcl:286 +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:45 lib/merge.tcl:172 +#: lib/option.tcl:127 lib/remote_add.tcl:34 lib/remote_branch_delete.tcl:43 +#: lib/tools_dlg.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345 +#: lib/transport.tcl:111 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 +#: lib/branch_checkout.tcl:35 lib/browser.tcl:291 lib/tools_dlg.tcl:321 msgid "Revision" msgstr "Revision" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:244 +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:287 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 +#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92 msgid "Fetch Tracking Branch" msgstr "Hämta spårande gren" -#: lib/branch_checkout.tcl:44 +#: lib/branch_checkout.tcl:47 msgid "Detach From Local Branch" msgstr "Koppla bort från lokal gren" -#: lib/branch_create.tcl:22 +#: lib/branch_create.tcl:23 msgid "Create Branch" msgstr "Skapa gren" -#: lib/branch_create.tcl:27 +#: lib/branch_create.tcl:28 msgid "Create New Branch" msgstr "Skapa ny gren" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 +#: lib/branch_create.tcl:33 lib/choose_repository.tcl:389 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: lib/branch_create.tcl:40 +#: lib/branch_create.tcl:42 msgid "Branch Name" msgstr "Namn på gren" -#: lib/branch_create.tcl:43 +#: lib/branch_create.tcl:44 lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: lib/branch_create.tcl:58 +#: lib/branch_create.tcl:57 msgid "Match Tracking Branch Name" msgstr "Använd namn på spårad gren" @@ -630,7 +758,7 @@ msgstr "Nej" msgid "Fast Forward Only" msgstr "Endast snabbspolning" -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 msgid "Reset" msgstr "Återställ" @@ -638,58 +766,58 @@ msgstr "Återställ" msgid "Checkout After Creation" msgstr "Checka ut när skapad" -#: lib/branch_create.tcl:131 +#: lib/branch_create.tcl:132 msgid "Please select a tracking branch." msgstr "Välj en gren att spåra." -#: lib/branch_create.tcl:140 +#: lib/branch_create.tcl:141 #, tcl-format msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." msgstr "Den spårade grenen %s är inte en gren i fjärrarkivet." -#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 +#: lib/branch_create.tcl:154 lib/branch_rename.tcl:92 msgid "Please supply a branch name." msgstr "Ange ett namn för grenen." -#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 +#: lib/branch_create.tcl:165 lib/branch_rename.tcl:112 #, tcl-format msgid "'%s' is not an acceptable branch name." msgstr "\"%s\" kan inte användas som namn på grenen." -#: lib/branch_delete.tcl:15 +#: lib/branch_delete.tcl:16 msgid "Delete Branch" msgstr "Ta bort gren" -#: lib/branch_delete.tcl:20 +#: lib/branch_delete.tcl:21 msgid "Delete Local Branch" msgstr "Ta bort lokal gren" -#: lib/branch_delete.tcl:37 +#: lib/branch_delete.tcl:39 msgid "Local Branches" msgstr "Lokala grenar" -#: lib/branch_delete.tcl:52 +#: lib/branch_delete.tcl:51 msgid "Delete Only If Merged Into" msgstr "Ta bara bort om sammanslagen med" -#: lib/branch_delete.tcl:54 -msgid "Always (Do not perform merge test.)" -msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)." +#: lib/branch_delete.tcl:53 lib/remote_branch_delete.tcl:120 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" +msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)" #: lib/branch_delete.tcl:103 #, tcl-format msgid "The following branches are not completely merged into %s:" msgstr "Följande grenar är inte till fullo sammanslagna med %s:" -#: lib/branch_delete.tcl:115 +#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:218 msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult. \n" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" "\n" -" Delete the selected branches?" +"Delete the selected branches?" msgstr "" -"Det är svårt att återställa borttagna grenar.\n" +"Det kan vara svårt att återställa borttagna grenar.\n" "\n" -" Ta bort valda grenar?" +"Ta bort de valda grenarna?" #: lib/branch_delete.tcl:141 #, tcl-format @@ -700,32 +828,32 @@ msgstr "" "Kunde inte ta bort grenar:\n" "%s" -#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 +#: lib/branch_rename.tcl:15 lib/branch_rename.tcl:23 msgid "Rename Branch" msgstr "Byt namn på gren" -#: lib/branch_rename.tcl:26 +#: lib/branch_rename.tcl:28 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: lib/branch_rename.tcl:36 +#: lib/branch_rename.tcl:38 msgid "Branch:" msgstr "Gren:" -#: lib/branch_rename.tcl:39 +#: lib/branch_rename.tcl:46 msgid "New Name:" msgstr "Nytt namn:" -#: lib/branch_rename.tcl:75 +#: lib/branch_rename.tcl:81 msgid "Please select a branch to rename." msgstr "Välj en gren att byta namn på." -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201 +#: lib/branch_rename.tcl:102 lib/checkout_op.tcl:202 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists." msgstr "Grenen \"%s\" finns redan." -#: lib/branch_rename.tcl:117 +#: lib/branch_rename.tcl:123 #, tcl-format msgid "Failed to rename '%s'." msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\"." @@ -734,7 +862,7 @@ msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\"." msgid "Starting..." msgstr "Startar..." -#: lib/browser.tcl:26 +#: lib/browser.tcl:27 msgid "File Browser" msgstr "Filbläddrare" @@ -747,41 +875,42 @@ msgstr "Läser %s..." msgid "[Up To Parent]" msgstr "[Upp till förälder]" -#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 +#: lib/browser.tcl:269 lib/browser.tcl:276 msgid "Browse Branch Files" msgstr "Bläddra filer på grenen" -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 -#: lib/choose_repository.tcl:472 lib/choose_repository.tcl:482 -#: lib/choose_repository.tcl:985 +#: lib/browser.tcl:282 lib/choose_repository.tcl:404 +#: lib/choose_repository.tcl:491 lib/choose_repository.tcl:500 +#: lib/choose_repository.tcl:1027 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" -#: lib/checkout_op.tcl:84 +#: lib/checkout_op.tcl:85 #, tcl-format msgid "Fetching %s from %s" msgstr "Hämtar %s från %s" -#: lib/checkout_op.tcl:132 +#: lib/checkout_op.tcl:133 #, tcl-format msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "ödesdigert: Kunde inte slå upp %s" -#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:30 +#: lib/sshkey.tcl:55 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: lib/checkout_op.tcl:174 +#: lib/checkout_op.tcl:175 #, tcl-format msgid "Branch '%s' does not exist." msgstr "Grenen \"%s\" finns inte." -#: lib/checkout_op.tcl:193 +#: lib/checkout_op.tcl:194 #, tcl-format msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." msgstr "Kunde inte konfigurera förenklad git-pull för '%s'." -#: lib/checkout_op.tcl:228 +#: lib/checkout_op.tcl:229 #, tcl-format msgid "" "Branch '%s' already exists.\n" @@ -794,21 +923,21 @@ msgstr "" "Den kan inte snabbspolas till %s.\n" "En sammanslagning krävs." -#: lib/checkout_op.tcl:242 +#: lib/checkout_op.tcl:243 #, tcl-format msgid "Merge strategy '%s' not supported." msgstr "Sammanslagningsstrategin \"%s\" stöds inte." -#: lib/checkout_op.tcl:261 +#: lib/checkout_op.tcl:262 #, tcl-format msgid "Failed to update '%s'." msgstr "Misslyckades med att uppdatera \"%s\"." -#: lib/checkout_op.tcl:273 +#: lib/checkout_op.tcl:274 msgid "Staging area (index) is already locked." msgstr "Köområdet (index) är redan låst." -#: lib/checkout_op.tcl:288 +#: lib/checkout_op.tcl:289 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -824,30 +953,30 @@ msgstr "" "\n" "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" -#: lib/checkout_op.tcl:344 +#: lib/checkout_op.tcl:345 #, tcl-format msgid "Updating working directory to '%s'..." msgstr "Uppdaterar arbetskatalogen till \"%s\"..." -#: lib/checkout_op.tcl:345 +#: lib/checkout_op.tcl:346 msgid "files checked out" msgstr "filer utcheckade" -#: lib/checkout_op.tcl:375 +#: lib/checkout_op.tcl:376 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." msgstr "Avbryter utcheckning av \"%s\" (sammanslagning på filnivå krävs)." -#: lib/checkout_op.tcl:376 +#: lib/checkout_op.tcl:377 msgid "File level merge required." msgstr "Sammanslagning på filnivå krävs." -#: lib/checkout_op.tcl:380 +#: lib/checkout_op.tcl:381 #, tcl-format msgid "Staying on branch '%s'." msgstr "Stannar på grenen \"%s\"." -#: lib/checkout_op.tcl:451 +#: lib/checkout_op.tcl:452 msgid "" "You are no longer on a local branch.\n" "\n" @@ -859,31 +988,31 @@ msgstr "" "Om du ville vara på en gren skapar du en nu, baserad på \"Denna frånkopplade " "utcheckning\"." -#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472 +#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." msgstr "Checkade ut \"%s\"." -#: lib/checkout_op.tcl:500 +#: lib/checkout_op.tcl:535 #, tcl-format msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" msgstr "" "Om du återställer \"%s\" till \"%s\" går följande incheckningar förlorade:" -#: lib/checkout_op.tcl:522 +#: lib/checkout_op.tcl:557 msgid "Recovering lost commits may not be easy." msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar." -#: lib/checkout_op.tcl:527 +#: lib/checkout_op.tcl:562 #, tcl-format msgid "Reset '%s'?" msgstr "Återställa \"%s\"?" -#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:163 +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:336 msgid "Visualize" msgstr "Visualisera" -#: lib/checkout_op.tcl:600 +#: lib/checkout_op.tcl:635 #, tcl-format msgid "" "Failed to set current branch.\n" @@ -900,23 +1029,23 @@ msgstr "" "\n" "Detta skulle inte ha hänt. %s kommer nu stängas och ge upp." -#: lib/choose_font.tcl:39 +#: lib/choose_font.tcl:41 msgid "Select" msgstr "Välj" -#: lib/choose_font.tcl:53 +#: lib/choose_font.tcl:55 msgid "Font Family" msgstr "Teckensnittsfamilj" -#: lib/choose_font.tcl:74 +#: lib/choose_font.tcl:76 msgid "Font Size" msgstr "Storlek" -#: lib/choose_font.tcl:91 +#: lib/choose_font.tcl:93 msgid "Font Example" msgstr "Exempel" -#: lib/choose_font.tcl:103 +#: lib/choose_font.tcl:105 msgid "" "This is example text.\n" "If you like this text, it can be your font." @@ -928,226 +1057,230 @@ msgstr "" msgid "Git Gui" msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:394 msgid "Create New Repository" msgstr "Skapa nytt arkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:87 +#: lib/choose_repository.tcl:93 msgid "New..." msgstr "Nytt..." -#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:458 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:478 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Klona befintligt arkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:100 +#: lib/choose_repository.tcl:111 msgid "Clone..." msgstr "Klona..." -#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:974 +#: lib/choose_repository.tcl:118 lib/choose_repository.tcl:1017 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Öppna befintligt arkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:113 +#: lib/choose_repository.tcl:124 msgid "Open..." msgstr "Öppna..." -#: lib/choose_repository.tcl:126 +#: lib/choose_repository.tcl:137 msgid "Recent Repositories" msgstr "Senaste arkiven" -#: lib/choose_repository.tcl:132 +#: lib/choose_repository.tcl:143 msgid "Open Recent Repository:" msgstr "Öppna tidigare arkiv:" -#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 -#: lib/choose_repository.tcl:310 +#: lib/choose_repository.tcl:313 lib/choose_repository.tcl:320 +#: lib/choose_repository.tcl:327 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "Kunde inte skapa arkivet %s:" -#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:476 +#: lib/choose_repository.tcl:399 msgid "Directory:" msgstr "Katalog:" -#: lib/choose_repository.tcl:410 lib/choose_repository.tcl:535 -#: lib/choose_repository.tcl:1007 +#: lib/choose_repository.tcl:429 lib/choose_repository.tcl:550 +#: lib/choose_repository.tcl:1051 msgid "Git Repository" msgstr "Gitarkiv" -#: lib/choose_repository.tcl:435 +#: lib/choose_repository.tcl:454 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "Katalogen %s finns redan." -#: lib/choose_repository.tcl:439 +#: lib/choose_repository.tcl:458 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Filen %s finns redan." -#: lib/choose_repository.tcl:453 +#: lib/choose_repository.tcl:473 msgid "Clone" msgstr "Klona" -#: lib/choose_repository.tcl:466 -msgid "URL:" -msgstr "Webbadress:" +#: lib/choose_repository.tcl:486 +msgid "Source Location:" +msgstr "Plats för källkod:" + +#: lib/choose_repository.tcl:495 +msgid "Target Directory:" +msgstr "Målkatalog:" -#: lib/choose_repository.tcl:487 +#: lib/choose_repository.tcl:505 msgid "Clone Type:" msgstr "Typ av klon:" -#: lib/choose_repository.tcl:493 +#: lib/choose_repository.tcl:510 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Standard (snabb, semiredundant, hårda länkar)" -#: lib/choose_repository.tcl:499 +#: lib/choose_repository.tcl:515 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Full kopia (långsammare, redundant säkerhetskopia)" -#: lib/choose_repository.tcl:505 +#: lib/choose_repository.tcl:520 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen säkerhetskopia)" -#: lib/choose_repository.tcl:541 lib/choose_repository.tcl:588 -#: lib/choose_repository.tcl:734 lib/choose_repository.tcl:804 -#: lib/choose_repository.tcl:1013 lib/choose_repository.tcl:1021 +#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603 +#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819 +#: lib/choose_repository.tcl:1057 lib/choose_repository.tcl:1065 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:577 +#: lib/choose_repository.tcl:592 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "Standard är endast tillgängligt för lokala arkiv." -#: lib/choose_repository.tcl:581 +#: lib/choose_repository.tcl:596 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "Delat är endast tillgängligt för lokala arkiv." -#: lib/choose_repository.tcl:602 +#: lib/choose_repository.tcl:617 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." msgstr "Platsen %s finns redan." -#: lib/choose_repository.tcl:613 +#: lib/choose_repository.tcl:628 msgid "Failed to configure origin" msgstr "Kunde inte konfigurera ursprung" -#: lib/choose_repository.tcl:625 +#: lib/choose_repository.tcl:640 msgid "Counting objects" msgstr "Räknar objekt" -#: lib/choose_repository.tcl:626 +#: lib/choose_repository.tcl:641 msgid "buckets" msgstr "hinkar" -#: lib/choose_repository.tcl:650 +#: lib/choose_repository.tcl:665 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Kunde inte kopiera objekt/info/alternativ: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:686 +#: lib/choose_repository.tcl:701 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Ingenting att klona från %s." -#: lib/choose_repository.tcl:688 lib/choose_repository.tcl:902 -#: lib/choose_repository.tcl:914 +#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917 +#: lib/choose_repository.tcl:929 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "Grenen \"master\" har inte initierats." -#: lib/choose_repository.tcl:701 +#: lib/choose_repository.tcl:716 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "Hårda länkar är inte tillgängliga. Faller tillbaka på kopiering." -#: lib/choose_repository.tcl:713 +#: lib/choose_repository.tcl:728 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Klonar från %s" -#: lib/choose_repository.tcl:744 +#: lib/choose_repository.tcl:759 msgid "Copying objects" msgstr "Kopierar objekt" -#: lib/choose_repository.tcl:745 +#: lib/choose_repository.tcl:760 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/choose_repository.tcl:769 +#: lib/choose_repository.tcl:784 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Kunde inte kopiera objekt: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:779 +#: lib/choose_repository.tcl:794 msgid "Linking objects" msgstr "Länkar objekt" -#: lib/choose_repository.tcl:780 +#: lib/choose_repository.tcl:795 msgid "objects" msgstr "objekt" -#: lib/choose_repository.tcl:788 +#: lib/choose_repository.tcl:803 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Kunde inte hårdlänka objekt: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:843 +#: lib/choose_repository.tcl:858 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "Kunde inte hämta grenar och objekt. Se konsolutdata för detaljer." -#: lib/choose_repository.tcl:854 +#: lib/choose_repository.tcl:869 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "Kunde inte hämta taggar. Se konsolutdata för detaljer." -#: lib/choose_repository.tcl:878 +#: lib/choose_repository.tcl:893 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "Kunde inte avgöra HEAD. Se konsolutdata för detaljer." -#: lib/choose_repository.tcl:887 +#: lib/choose_repository.tcl:902 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Kunde inte städa upp %s" -#: lib/choose_repository.tcl:893 +#: lib/choose_repository.tcl:908 msgid "Clone failed." msgstr "Kloning misslyckades." -#: lib/choose_repository.tcl:900 +#: lib/choose_repository.tcl:915 msgid "No default branch obtained." msgstr "Hämtade ingen standardgren." -#: lib/choose_repository.tcl:911 +#: lib/choose_repository.tcl:926 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "Kunde inte slå upp %s till någon incheckning." -#: lib/choose_repository.tcl:923 +#: lib/choose_repository.tcl:938 msgid "Creating working directory" msgstr "Skapar arbetskatalog" -#: lib/choose_repository.tcl:924 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 -#: lib/index.tcl:193 +#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:70 lib/index.tcl:133 +#: lib/index.tcl:201 msgid "files" msgstr "filer" -#: lib/choose_repository.tcl:953 +#: lib/choose_repository.tcl:968 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "Inledande filutcheckning misslyckades." -#: lib/choose_repository.tcl:969 +#: lib/choose_repository.tcl:1012 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: lib/choose_repository.tcl:979 +#: lib/choose_repository.tcl:1022 msgid "Repository:" msgstr "Arkiv:" -#: lib/choose_repository.tcl:1027 +#: lib/choose_repository.tcl:1071 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Kunde inte öppna arkivet %s:" -#: lib/choose_rev.tcl:53 +#: lib/choose_rev.tcl:52 msgid "This Detached Checkout" msgstr "Denna frånkopplade utcheckning" @@ -1155,36 +1288,36 @@ msgstr "Denna frånkopplade utcheckning" msgid "Revision Expression:" msgstr "Revisionsuttryck:" -#: lib/choose_rev.tcl:74 +#: lib/choose_rev.tcl:72 msgid "Local Branch" msgstr "Lokal gren" -#: lib/choose_rev.tcl:79 +#: lib/choose_rev.tcl:77 msgid "Tracking Branch" msgstr "Spårande gren" -#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 +#: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:543 msgid "Tag" msgstr "Tagg" -#: lib/choose_rev.tcl:317 +#: lib/choose_rev.tcl:321 #, tcl-format msgid "Invalid revision: %s" msgstr "Ogiltig revision: %s" -#: lib/choose_rev.tcl:338 +#: lib/choose_rev.tcl:342 msgid "No revision selected." msgstr "Ingen revision vald." -#: lib/choose_rev.tcl:346 +#: lib/choose_rev.tcl:350 msgid "Revision expression is empty." msgstr "Revisionsuttrycket är tomt." -#: lib/choose_rev.tcl:531 +#: lib/choose_rev.tcl:536 msgid "Updated" msgstr "Uppdaterad" -#: lib/choose_rev.tcl:559 +#: lib/choose_rev.tcl:564 msgid "URL" msgstr "Webbadress" @@ -1214,19 +1347,24 @@ msgstr "" "utöka tidigare incheckningar om du inte först avbryter den pågående " "sammanslagningen.\n" -#: lib/commit.tcl:49 +#: lib/commit.tcl:48 msgid "Error loading commit data for amend:" msgstr "Fel vid inläsning av incheckningsdata för utökning:" -#: lib/commit.tcl:76 +#: lib/commit.tcl:75 msgid "Unable to obtain your identity:" msgstr "Kunde inte hämta din identitet:" -#: lib/commit.tcl:81 +#: lib/commit.tcl:80 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" msgstr "Felaktig GIT_COMMITTER_IDENT:" -#: lib/commit.tcl:133 +#: lib/commit.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"." + +#: lib/commit.tcl:149 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -1242,7 +1380,7 @@ msgstr "" "\n" "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" -#: lib/commit.tcl:154 +#: lib/commit.tcl:172 #, tcl-format msgid "" "Unmerged files cannot be committed.\n" @@ -1255,7 +1393,7 @@ msgstr "" "Filen %s har sammanslagningskonflikter. Du måste lösa dem och köa filen " "innan du checkar in den.\n" -#: lib/commit.tcl:162 +#: lib/commit.tcl:180 #, tcl-format msgid "" "Unknown file state %s detected.\n" @@ -1266,7 +1404,7 @@ msgstr "" "\n" "Filen %s kan inte checkas in av programmet.\n" -#: lib/commit.tcl:170 +#: lib/commit.tcl:188 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1276,7 +1414,7 @@ msgstr "" "\n" "Du måste köa åtminstone en fil innan du kan checka in.\n" -#: lib/commit.tcl:183 +#: lib/commit.tcl:203 msgid "" "Please supply a commit message.\n" "\n" @@ -1294,45 +1432,40 @@ msgstr "" "- Andra raden: Tom\n" "- Följande rader: Beskriv varför det här är en bra ändring.\n" -#: lib/commit.tcl:207 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"." - -#: lib/commit.tcl:221 +#: lib/commit.tcl:234 msgid "Calling pre-commit hook..." -msgstr "Anropar krok före incheckning..." +msgstr "Anropar kroken före incheckning (pre-commit)..." -#: lib/commit.tcl:236 +#: lib/commit.tcl:249 msgid "Commit declined by pre-commit hook." -msgstr "Incheckningen avvisades av krok före incheckning." +msgstr "Incheckningen avvisades av kroken före incheckning (pre-commit)." -#: lib/commit.tcl:259 +#: lib/commit.tcl:272 msgid "Calling commit-msg hook..." -msgstr "Anropar krok för incheckningsmeddelande..." +msgstr "Anropar kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)..." -#: lib/commit.tcl:274 +#: lib/commit.tcl:287 msgid "Commit declined by commit-msg hook." -msgstr "Incheckning avvisad av krok för incheckningsmeddelande." +msgstr "Incheckning avvisad av kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)." -#: lib/commit.tcl:287 +#: lib/commit.tcl:300 msgid "Committing changes..." msgstr "Checkar in ändringar..." -#: lib/commit.tcl:303 +#: lib/commit.tcl:316 msgid "write-tree failed:" msgstr "write-tree misslyckades:" -#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382 msgid "Commit failed." msgstr "Incheckningen misslyckades." -#: lib/commit.tcl:321 +#: lib/commit.tcl:334 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "Incheckningen %s verkar vara trasig" -#: lib/commit.tcl:326 +#: lib/commit.tcl:339 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1346,19 +1479,19 @@ msgstr "" "\n" "En sökning kommer att startas automatiskt nu.\n" -#: lib/commit.tcl:333 +#: lib/commit.tcl:346 msgid "No changes to commit." msgstr "Inga ändringar att checka in." -#: lib/commit.tcl:347 +#: lib/commit.tcl:360 msgid "commit-tree failed:" msgstr "commit-tree misslyckades:" -#: lib/commit.tcl:367 +#: lib/commit.tcl:381 msgid "update-ref failed:" msgstr "update-ref misslyckades:" -#: lib/commit.tcl:454 +#: lib/commit.tcl:469 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "Skapade incheckningen %s: %s" @@ -1375,31 +1508,31 @@ msgstr "Lyckades" msgid "Error: Command Failed" msgstr "Fel: Kommando misslyckades" -#: lib/database.tcl:43 +#: lib/database.tcl:42 msgid "Number of loose objects" msgstr "Antal lösa objekt" -#: lib/database.tcl:44 +#: lib/database.tcl:43 msgid "Disk space used by loose objects" msgstr "Diskutrymme använt av lösa objekt" -#: lib/database.tcl:45 +#: lib/database.tcl:44 msgid "Number of packed objects" msgstr "Antal packade objekt" -#: lib/database.tcl:46 +#: lib/database.tcl:45 msgid "Number of packs" msgstr "Antal paket" -#: lib/database.tcl:47 +#: lib/database.tcl:46 msgid "Disk space used by packed objects" msgstr "Diskutrymme använt av packade objekt" -#: lib/database.tcl:48 +#: lib/database.tcl:47 msgid "Packed objects waiting for pruning" msgstr "Packade objekt som väntar på städning" -#: lib/database.tcl:49 +#: lib/database.tcl:48 msgid "Garbage files" msgstr "Skräpfiler" @@ -1411,20 +1544,20 @@ msgstr "Komprimerar objektdatabasen" msgid "Verifying the object database with fsck-objects" msgstr "Verifierar objektdatabasen med fsck-objects" -#: lib/database.tcl:108 +#: lib/database.tcl:107 #, tcl-format msgid "" "This repository currently has approximately %i loose objects.\n" "\n" "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " -"the database when more than %i loose objects exist.\n" +"the database.\n" "\n" "Compress the database now?" msgstr "" "Arkivet har för närvarande omkring %i lösa objekt.\n" "\n" "För att bibehålla optimal prestanda rekommenderas det å det bestämdaste att " -"du komprimerar databasen när den innehåller mer än %i lösa objekt.\n" +"du komprimerar databasen.\n" "\n" "Komprimera databasen nu?" @@ -1433,7 +1566,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid date from Git: %s" msgstr "Ogiltigt datum från Git: %s" -#: lib/diff.tcl:44 +#: lib/diff.tcl:64 #, tcl-format msgid "" "No differences detected.\n" @@ -1456,49 +1589,102 @@ msgstr "" "En sökning kommer automatiskt att startas för att hitta andra filer som kan " "vara i samma tillstånd." -#: lib/diff.tcl:83 +#: lib/diff.tcl:104 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." msgstr "Läser differens för %s..." -#: lib/diff.tcl:116 lib/diff.tcl:190 +#: lib/diff.tcl:125 +msgid "" +"LOCAL: deleted\n" +"REMOTE:\n" +msgstr "" +"LOKAL: borttagen\n" +"FJÄRR:\n" + +#: lib/diff.tcl:130 +msgid "" +"REMOTE: deleted\n" +"LOCAL:\n" +msgstr "" +"FJÄRR: borttagen\n" +"LOKAL:\n" + +#: lib/diff.tcl:137 +msgid "LOCAL:\n" +msgstr "LOKAL:\n" + +#: lib/diff.tcl:140 +msgid "REMOTE:\n" +msgstr "FJÄRR:\n" + +#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:322 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" msgstr "Kan inte visa %s" -#: lib/diff.tcl:117 +#: lib/diff.tcl:203 msgid "Error loading file:" msgstr "Fel vid läsning av fil:" -#: lib/diff.tcl:124 +#: lib/diff.tcl:210 msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "Gitarkiv (underprojekt)" -#: lib/diff.tcl:136 +#: lib/diff.tcl:222 msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "* Binärfil (visar inte innehållet)." -#: lib/diff.tcl:191 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "Fel vid inläsning av differens:" +#: lib/diff.tcl:227 +#, tcl-format +msgid "" +"* Untracked file is %d bytes.\n" +"* Showing only first %d bytes.\n" +msgstr "" +"* Den ospårade filen är %d byte.\n" +"* Visar endast inledande %d byte.\n" -#: lib/diff.tcl:313 +#: lib/diff.tcl:233 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"* Untracked file clipped here by %s.\n" +"* To see the entire file, use an external editor.\n" +msgstr "" +"\n" +"* Den ospårade filen klipptes här av %s.\n" +"* För att se hela filen, använd ett externt redigeringsprogram.\n" + +#: lib/diff.tcl:485 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "Kunde inte ta bort den valda delen från kön." -#: lib/diff.tcl:320 +#: lib/diff.tcl:492 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Kunde inte lägga till den valda delen till kön." -#: lib/diff.tcl:386 +#: lib/diff.tcl:571 msgid "Failed to unstage selected line." msgstr "Kunde inte ta bort den valda raden från kön." -#: lib/diff.tcl:394 +#: lib/diff.tcl:579 msgid "Failed to stage selected line." msgstr "Kunde inte lägga till den valda raden till kön." -#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "Systemets (%s)" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "Annan" + +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:116 msgid "error" msgstr "fel" @@ -1506,7 +1692,7 @@ msgstr "fel" msgid "warning" msgstr "varning" -#: lib/error.tcl:94 +#: lib/error.tcl:96 msgid "You must correct the above errors before committing." msgstr "Du måste rätta till felen ovan innan du checkar in." @@ -1514,11 +1700,11 @@ msgstr "Du måste rätta till felen ovan innan du checkar in." msgid "Unable to unlock the index." msgstr "Kunde inte låsa upp indexet." -#: lib/index.tcl:15 +#: lib/index.tcl:17 msgid "Index Error" msgstr "Indexfel" -#: lib/index.tcl:21 +#: lib/index.tcl:19 msgid "" "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " "resynchronize git-gui." @@ -1526,47 +1712,56 @@ msgstr "" "Misslyckades med att uppdatera Gitindexet. En omsökning kommer att startas " "automatiskt för att synkronisera om git-gui." -#: lib/index.tcl:27 +#: lib/index.tcl:30 msgid "Continue" msgstr "Forstätt" -#: lib/index.tcl:31 +#: lib/index.tcl:33 msgid "Unlock Index" msgstr "Lås upp index" -#: lib/index.tcl:282 +#: lib/index.tcl:292 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "Tar bort %s för incheckningskön" -#: lib/index.tcl:313 +#: lib/index.tcl:331 msgid "Ready to commit." msgstr "Redo att checka in." -#: lib/index.tcl:326 +#: lib/index.tcl:344 #, tcl-format msgid "Adding %s" msgstr "Lägger till %s" -#: lib/index.tcl:381 +#: lib/index.tcl:401 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?" -#: lib/index.tcl:383 +#: lib/index.tcl:403 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Återställ ändringarna i dessa %i filer?" -#: lib/index.tcl:391 +#: lib/index.tcl:411 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" "Alla oköade ändringar kommer permanent gå förlorade vid återställningen." -#: lib/index.tcl:394 +#: lib/index.tcl:414 msgid "Do Nothing" msgstr "Gör ingenting" +#: lib/index.tcl:432 +msgid "Reverting selected files" +msgstr "Återställer valda filer" + +#: lib/index.tcl:436 +#, tcl-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "Återställer %s" + #: lib/merge.tcl:13 msgid "" "Cannot merge while amending.\n" @@ -1594,7 +1789,7 @@ msgstr "" "\n" "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" -#: lib/merge.tcl:44 +#: lib/merge.tcl:45 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a conflicted merge.\n" @@ -1611,7 +1806,7 @@ msgstr "" "Du måste lösa dem, köa filen och checka in för att fullborda den aktuella " "sammanslagningen. När du gjort det kan du påbörja en ny sammanslagning.\n" -#: lib/merge.tcl:54 +#: lib/merge.tcl:55 #, tcl-format msgid "" "You are in the middle of a change.\n" @@ -1629,34 +1824,34 @@ msgstr "" "sammanslagning. Om du gör det blir det enklare att avbryta en misslyckad " "sammanslagning, om det skulle vara nödvändigt.\n" -#: lib/merge.tcl:106 +#: lib/merge.tcl:107 #, tcl-format msgid "%s of %s" msgstr "%s av %s" -#: lib/merge.tcl:119 +#: lib/merge.tcl:120 #, tcl-format msgid "Merging %s and %s..." msgstr "Slår ihop %s och %s..." -#: lib/merge.tcl:130 +#: lib/merge.tcl:131 msgid "Merge completed successfully." msgstr "Sammanslagningen avslutades framgångsrikt." -#: lib/merge.tcl:132 +#: lib/merge.tcl:133 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "Sammanslagningen misslyckades. Du måste lösa konflikterna." -#: lib/merge.tcl:157 +#: lib/merge.tcl:158 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "Slå ihop i %s" -#: lib/merge.tcl:176 +#: lib/merge.tcl:177 msgid "Revision To Merge" msgstr "Revisioner att slå ihop" -#: lib/merge.tcl:211 +#: lib/merge.tcl:212 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -1666,7 +1861,7 @@ msgstr "" "\n" "Du måste göra dig färdig med att utöka incheckningen.\n" -#: lib/merge.tcl:221 +#: lib/merge.tcl:222 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1681,7 +1876,7 @@ msgstr "" "\n" "Gå vidare med att avbryta den aktuella sammanslagningen?" -#: lib/merge.tcl:227 +#: lib/merge.tcl:228 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1696,153 +1891,342 @@ msgstr "" "\n" "Gå vidare med att återställa de aktuella ändringarna?" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "Aborting" msgstr "Avbryter" -#: lib/merge.tcl:238 +#: lib/merge.tcl:239 msgid "files reset" msgstr "filer återställda" -#: lib/merge.tcl:266 +#: lib/merge.tcl:267 msgid "Abort failed." msgstr "Misslyckades avbryta." -#: lib/merge.tcl:268 +#: lib/merge.tcl:269 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "Avbrytning fullbordad. Redo." -#: lib/option.tcl:95 +#: lib/mergetool.tcl:8 +msgid "Force resolution to the base version?" +msgstr "Tvinga lösning att använda basversionen?" + +#: lib/mergetool.tcl:9 +msgid "Force resolution to this branch?" +msgstr "Tvinga lösning att använda den aktuella grenen?" + +#: lib/mergetool.tcl:10 +msgid "Force resolution to the other branch?" +msgstr "Tvinga lösning att använda den andra grenen?" + +#: lib/mergetool.tcl:14 +#, tcl-format +msgid "" +"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" +"\n" +"%s will be overwritten.\n" +"\n" +"This operation can be undone only by restarting the merge." +msgstr "" +"Observera att diffen endast visar de ändringar som står i konflikt.\n" +"\n" +"%s kommer att skrivas över.\n" +"\n" +"Du måste starta om sammanslagningen för att göra den här operationen ogjord." + +#: lib/mergetool.tcl:45 +#, tcl-format +msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" +msgstr "Filen %s verkar innehålla olösta konflikter. Vill du köa ändå?" + +#: lib/mergetool.tcl:60 +#, tcl-format +msgid "Adding resolution for %s" +msgstr "Lägger till lösning för %s" + +#: lib/mergetool.tcl:141 +msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" +msgstr "Kan inte lösa borttagnings- eller länkkonflikter med ett verktyg" + +#: lib/mergetool.tcl:146 +msgid "Conflict file does not exist" +msgstr "Konfliktfil existerar inte" + +#: lib/mergetool.tcl:264 +#, tcl-format +msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" +msgstr "Inte ett grafiskt verktyg för sammanslagning: %s" + +#: lib/mergetool.tcl:268 +#, tcl-format +msgid "Unsupported merge tool '%s'" +msgstr "Verktyget \"%s\" för sammanslagning stöds inte" + +#: lib/mergetool.tcl:303 +msgid "Merge tool is already running, terminate it?" +msgstr "Verktyget för sammanslagning körs redan. Vill du avsluta det?" + +#: lib/mergetool.tcl:323 +#, tcl-format +msgid "" +"Error retrieving versions:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fel vid hämtning av versioner:\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:343 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start the merge tool:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunde inte starta verktyg för sammanslagning:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/mergetool.tcl:347 +msgid "Running merge tool..." +msgstr "Kör verktyg för sammanslagning..." + +#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 +msgid "Merge tool failed." +msgstr "Verktyget för sammanslagning misslyckades." + +#: lib/option.tcl:11 +#, tcl-format +msgid "Invalid global encoding '%s'" +msgstr "Den globala teckenkodningen \"%s\" är ogiltig" + +#: lib/option.tcl:19 +#, tcl-format +msgid "Invalid repo encoding '%s'" +msgstr "Arkivets teckenkodning \"%s\" är ogiltig" + +#: lib/option.tcl:119 msgid "Restore Defaults" msgstr "Återställ standardvärden" -#: lib/option.tcl:99 +#: lib/option.tcl:123 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: lib/option.tcl:109 +#: lib/option.tcl:133 #, tcl-format msgid "%s Repository" msgstr "Arkivet %s" -#: lib/option.tcl:110 +#: lib/option.tcl:134 msgid "Global (All Repositories)" msgstr "Globalt (alla arkiv)" -#: lib/option.tcl:116 +#: lib/option.tcl:140 msgid "User Name" msgstr "Användarnamn" -#: lib/option.tcl:117 +#: lib/option.tcl:141 msgid "Email Address" msgstr "E-postadress" -#: lib/option.tcl:119 +#: lib/option.tcl:143 msgid "Summarize Merge Commits" msgstr "Summera sammanslagningsincheckningar" -#: lib/option.tcl:120 +#: lib/option.tcl:144 msgid "Merge Verbosity" msgstr "Pratsamhet för sammanslagningar" -#: lib/option.tcl:121 +#: lib/option.tcl:145 msgid "Show Diffstat After Merge" msgstr "Visa diffstatistik efter sammanslagning" -#: lib/option.tcl:123 +#: lib/option.tcl:146 +msgid "Use Merge Tool" +msgstr "Använd verktyg för sammanslagning" + +#: lib/option.tcl:148 msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "Lita på filändringstidsstämplar" -#: lib/option.tcl:124 +#: lib/option.tcl:149 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" msgstr "Städa spårade grenar vid hämtning" -#: lib/option.tcl:125 +#: lib/option.tcl:150 msgid "Match Tracking Branches" msgstr "Matcha spårade grenar" -#: lib/option.tcl:126 +#: lib/option.tcl:151 +msgid "Use Textconv For Diffs and Blames" +msgstr "Använd Textconv för diff och klandring" + +#: lib/option.tcl:152 msgid "Blame Copy Only On Changed Files" msgstr "Klandra kopiering bara i ändrade filer" -#: lib/option.tcl:127 +#: lib/option.tcl:153 msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" msgstr "Minsta antal tecken att klandra kopiering för" -#: lib/option.tcl:128 +#: lib/option.tcl:154 +msgid "Blame History Context Radius (days)" +msgstr "Historikradie för klandring (dagar)" + +#: lib/option.tcl:155 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "Antal rader sammanhang i differenser" -#: lib/option.tcl:129 +#: lib/option.tcl:156 msgid "Commit Message Text Width" msgstr "Textbredd för incheckningsmeddelande" -#: lib/option.tcl:130 +#: lib/option.tcl:157 msgid "New Branch Name Template" msgstr "Mall för namn på nya grenar" -#: lib/option.tcl:194 +#: lib/option.tcl:158 +msgid "Default File Contents Encoding" +msgstr "Standardteckenkodning för filinnehåll" + +#: lib/option.tcl:204 +msgid "Change" +msgstr "Ändra" + +#: lib/option.tcl:231 msgid "Spelling Dictionary:" msgstr "Stavningsordlista:" -#: lib/option.tcl:218 +#: lib/option.tcl:261 msgid "Change Font" msgstr "Byt teckensnitt" -#: lib/option.tcl:222 +#: lib/option.tcl:265 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "Välj %s" -#: lib/option.tcl:228 +#: lib/option.tcl:271 msgid "pt." msgstr "p." -#: lib/option.tcl:242 +#: lib/option.tcl:285 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: lib/option.tcl:277 +#: lib/option.tcl:322 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "Misslyckades med att helt spara alternativ:" +#: lib/remote_add.tcl:20 +msgid "Add Remote" +msgstr "Lägg till fjärrarkiv" + +#: lib/remote_add.tcl:25 +msgid "Add New Remote" +msgstr "Lägg till nytt fjärrarkiv" + +#: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + +#: lib/remote_add.tcl:39 +msgid "Remote Details" +msgstr "Detaljer för fjärrarkiv" + +#: lib/remote_add.tcl:50 +msgid "Location:" +msgstr "Plats:" + +#: lib/remote_add.tcl:60 +msgid "Further Action" +msgstr "Ytterligare åtgärd" + +#: lib/remote_add.tcl:63 +msgid "Fetch Immediately" +msgstr "Hämta omedelbart" + +#: lib/remote_add.tcl:69 +msgid "Initialize Remote Repository and Push" +msgstr "Initiera fjärrarkiv och sänd till" + +#: lib/remote_add.tcl:75 +msgid "Do Nothing Else Now" +msgstr "Gör ingent mer nu" + +#: lib/remote_add.tcl:100 +msgid "Please supply a remote name." +msgstr "Ange ett namn för fjärrarkivet." + +#: lib/remote_add.tcl:113 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable remote name." +msgstr "\"%s\" kan inte användas som namn på fjärrarkivet." + +#: lib/remote_add.tcl:124 +#, tcl-format +msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." +msgstr "Kunde inte lägga till fjärrarkivet \"%s\" på platsen \"%s\"." + +#: lib/remote_add.tcl:132 lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "hämta %s" + +#: lib/remote_add.tcl:133 +#, tcl-format +msgid "Fetching the %s" +msgstr "Hämtar %s" + +#: lib/remote_add.tcl:156 +#, tcl-format +msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." +msgstr "Vet inte hur arkivet på platsen \"%s\" skall initieras." + +#: lib/remote_add.tcl:162 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 +#: lib/transport.tcl:81 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "sänd %s" + +#: lib/remote_add.tcl:163 +#, tcl-format +msgid "Setting up the %s (at %s)" +msgstr "Konfigurerar %s (på %s)" + #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Remote Branch" -msgstr "Ta bort fjärrgren" +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "Ta bort gren från fjärrarkiv" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:47 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:48 msgid "From Repository" msgstr "Från arkiv" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:51 lib/transport.tcl:134 msgid "Remote:" -msgstr "Fjärr:" +msgstr "Fjärrarkiv:" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 -msgid "Arbitrary URL:" -msgstr "Godtycklig webbadress:" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:72 lib/transport.tcl:154 +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "Godtycklig plats:" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:84 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:88 msgid "Branches" msgstr "Grenar" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:109 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:110 msgid "Delete Only If" msgstr "Ta endast bort om" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:111 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:112 msgid "Merged Into:" msgstr "Sammanslagen i:" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:119 -msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:152 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:153 msgid "A branch is required for 'Merged Into'." msgstr "En gren krävs för \"Sammanslagen i\"." -#: lib/remote_branch_delete.tcl:184 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:185 #, tcl-format msgid "" "The following branches are not completely merged into %s:\n" @@ -1853,7 +2237,7 @@ msgstr "" "\n" " - %s" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:189 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:190 #, tcl-format msgid "" "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " @@ -1862,51 +2246,61 @@ msgstr "" "En eller flera av sammanslagningstesterna misslyckades eftersom du inte har " "hämtat de nödvändiga incheckningarna. Försök hämta från %s först." -#: lib/remote_branch_delete.tcl:207 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:208 msgid "Please select one or more branches to delete." msgstr "Välj en eller flera grenar att ta bort." -#: lib/remote_branch_delete.tcl:216 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult.\n" -"\n" -"Delete the selected branches?" -msgstr "" -"Det kan vara svårt att återställa borttagna grenar.\n" -"\n" -"Ta bort de valda grenarna?" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:226 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:227 #, tcl-format msgid "Deleting branches from %s" msgstr "Tar bort grenar från %s" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:286 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:293 msgid "No repository selected." msgstr "Inget arkiv markerat." -#: lib/remote_branch_delete.tcl:291 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:298 #, tcl-format msgid "Scanning %s..." msgstr "Söker %s..." -#: lib/remote.tcl:165 +#: lib/remote.tcl:163 +msgid "Remove Remote" +msgstr "Ta bort fjärrarkiv" + +#: lib/remote.tcl:168 msgid "Prune from" msgstr "Ta bort från" -#: lib/remote.tcl:170 +#: lib/remote.tcl:173 msgid "Fetch from" msgstr "Hämta från" -#: lib/remote.tcl:213 +#: lib/remote.tcl:215 msgid "Push to" msgstr "Sänd till" -#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 +#: lib/search.tcl:22 +msgid "Find:" +msgstr "Sök:" + +#: lib/search.tcl:24 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +#: lib/search.tcl:25 +msgid "Prev" +msgstr "Föreg" + +#: lib/search.tcl:26 +msgid "Case-Sensitive" +msgstr "Skilj på VERSALER/gemener" + +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 msgid "Cannot write shortcut:" msgstr "Kan inte skriva genväg:" -#: lib/shortcut.tcl:136 +#: lib/shortcut.tcl:137 msgid "Cannot write icon:" msgstr "Kan inte skriva ikon:" @@ -1939,23 +2333,188 @@ msgstr "Stavningskontrollprogrammet känns inte igen" msgid "No Suggestions" msgstr "Inga förslag" -#: lib/spellcheck.tcl:387 +#: lib/spellcheck.tcl:388 msgid "Unexpected EOF from spell checker" msgstr "Oväntat filslut från stavningskontroll" -#: lib/spellcheck.tcl:391 +#: lib/spellcheck.tcl:392 msgid "Spell Checker Failed" msgstr "Stavningskontroll misslyckades" -#: lib/status_bar.tcl:83 +#: lib/sshkey.tcl:31 +msgid "No keys found." +msgstr "Inga nycklar hittades." + +#: lib/sshkey.tcl:34 +#, tcl-format +msgid "Found a public key in: %s" +msgstr "Hittade öppen nyckel i: %s" + +#: lib/sshkey.tcl:40 +msgid "Generate Key" +msgstr "Skapa nyckel" + +#: lib/sshkey.tcl:58 +msgid "Copy To Clipboard" +msgstr "Kopiera till Urklipp" + +#: lib/sshkey.tcl:72 +msgid "Your OpenSSH Public Key" +msgstr "Din öppna OpenSSH-nyckel" + +#: lib/sshkey.tcl:80 +msgid "Generating..." +msgstr "Skapar..." + +#: lib/sshkey.tcl:86 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not start ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunde inte starta ssh-keygen:\n" +"\n" +"%s" + +#: lib/sshkey.tcl:113 +msgid "Generation failed." +msgstr "Misslyckades med att skapa." + +#: lib/sshkey.tcl:120 +msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgstr "Lyckades skapa nyckeln, men hittar inte någon nyckel." + +#: lib/sshkey.tcl:123 +#, tcl-format +msgid "Your key is in: %s" +msgstr "Din nyckel finns i: %s" + +#: lib/status_bar.tcl:86 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" msgstr "%s... %*i av %*i %s (%3i%%)" -#: lib/transport.tcl:6 +#: lib/tools_dlg.tcl:22 +msgid "Add Tool" +msgstr "Lägg till verktyg" + +#: lib/tools_dlg.tcl:28 +msgid "Add New Tool Command" +msgstr "Lägg till nytt verktygskommando" + +#: lib/tools_dlg.tcl:34 +msgid "Add globally" +msgstr "Lägg till globalt" + +#: lib/tools_dlg.tcl:46 +msgid "Tool Details" +msgstr "Detaljer för verktyg" + +#: lib/tools_dlg.tcl:49 +msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" +msgstr "Använd \"/\"-avdelare för att skapa ett undermenyträd:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:60 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: lib/tools_dlg.tcl:71 +msgid "Show a dialog before running" +msgstr "Visa dialog innan programmet startas" + +#: lib/tools_dlg.tcl:77 +msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" +msgstr "Be användaren välja en version (sätter $REVISION)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:82 +msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" +msgstr "Be användaren om ytterligare parametrar (sätter $ARGS)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:89 +msgid "Don't show the command output window" +msgstr "Visa inte kommandots utdatafönster" + +#: lib/tools_dlg.tcl:94 +msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" +msgstr "Kör endast om en diff har markerats ($FILENAME är inte tomt)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:118 +msgid "Please supply a name for the tool." +msgstr "Ange ett namn för verktyget." + +#: lib/tools_dlg.tcl:126 #, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "hämta %s" +msgid "Tool '%s' already exists." +msgstr "Verktyget \"%s\" finns redan." + +#: lib/tools_dlg.tcl:148 +#, tcl-format +msgid "" +"Could not add tool:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunde inte lägga till verktyget:\n" +"%s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:187 +msgid "Remove Tool" +msgstr "Ta bort verktyg" + +#: lib/tools_dlg.tcl:193 +msgid "Remove Tool Commands" +msgstr "Ta bort verktygskommandon" + +#: lib/tools_dlg.tcl:198 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: lib/tools_dlg.tcl:231 +msgid "(Blue denotes repository-local tools)" +msgstr "(Blått anger verktyg lokala för arkivet)" + +#: lib/tools_dlg.tcl:292 +#, tcl-format +msgid "Run Command: %s" +msgstr "Kör kommandot: %s" + +#: lib/tools_dlg.tcl:306 +msgid "Arguments" +msgstr "Argument" + +#: lib/tools_dlg.tcl:341 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: lib/tools.tcl:75 +#, tcl-format +msgid "Running %s requires a selected file." +msgstr "För att starta %s måste du välja en fil." + +#: lib/tools.tcl:90 +#, tcl-format +msgid "Are you sure you want to run %s?" +msgstr "Är du säker på att du vill starta %s?" + +#: lib/tools.tcl:110 +#, tcl-format +msgid "Tool: %s" +msgstr "Verktyg: %s" + +#: lib/tools.tcl:111 +#, tcl-format +msgid "Running: %s" +msgstr "Exekverar: %s" + +#: lib/tools.tcl:149 +#, tcl-format +msgid "Tool completed successfully: %s" +msgstr "Verktyget avslutades framgångsrikt: %s" + +#: lib/tools.tcl:151 +#, tcl-format +msgid "Tool failed: %s" +msgstr "Verktyget misslyckades: %s" #: lib/transport.tcl:7 #, tcl-format @@ -1972,49 +2531,64 @@ msgstr "fjärrborttagning %s" msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" msgstr "Tar bort spårande grenar som tagits bort från %s" -#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "sänd %s" - #: lib/transport.tcl:26 #, tcl-format msgid "Pushing changes to %s" msgstr "Sänder ändringar till %s" -#: lib/transport.tcl:72 +#: lib/transport.tcl:64 +#, tcl-format +msgid "Mirroring to %s" +msgstr "Speglar till %s" + +#: lib/transport.tcl:82 #, tcl-format msgid "Pushing %s %s to %s" msgstr "Sänder %s %s till %s" -#: lib/transport.tcl:89 +#: lib/transport.tcl:102 msgid "Push Branches" -msgstr "Sänder grenar" +msgstr "Sänd grenar" -#: lib/transport.tcl:103 +#: lib/transport.tcl:117 msgid "Source Branches" msgstr "Källgrenar" -#: lib/transport.tcl:120 +#: lib/transport.tcl:131 msgid "Destination Repository" msgstr "Destinationsarkiv" -#: lib/transport.tcl:158 +#: lib/transport.tcl:172 msgid "Transfer Options" msgstr "Överföringsalternativ" -#: lib/transport.tcl:160 +#: lib/transport.tcl:174 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" msgstr "Tvinga överskrivning av befintlig gren (kan kasta bort ändringar)" -#: lib/transport.tcl:164 +#: lib/transport.tcl:178 msgid "Use thin pack (for slow network connections)" msgstr "Använd tunt paket (för långsamma nätverksanslutningar)" -#: lib/transport.tcl:168 +#: lib/transport.tcl:182 msgid "Include tags" msgstr "Ta med taggar" +#~ msgid "Cannot use funny .git directory:" +#~ msgstr "Kan inte använda underlig .git-katalog:" + +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Inställningar..." + +#~ msgid "Always (Do not perform merge test.)" +#~ msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)." + +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "Webbadress:" + +#~ msgid "Delete Remote Branch" +#~ msgstr "Ta bort fjärrgren" + #~ msgid "" #~ "Unable to start gitk:\n" #~ "\n" diff --git a/git-gui/po/zh_cn.po b/git-gui/po/zh_cn.po index d2c6866671..91c1be23c2 100644 --- a/git-gui/po/zh_cn.po +++ b/git-gui/po/zh_cn.po @@ -676,16 +676,6 @@ msgstr "总是合并 (不作合并测试.)" msgid "The following branches are not completely merged into %s:" msgstr "下列分支没有完全被合并到 %s:" -#: lib/branch_delete.tcl:115 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult. \n" -"\n" -" Delete the selected branches?" -msgstr "" -"恢复被删除的分支非常困难.\n" -"\n" -"是否要删除所选分支?" - #: lib/branch_delete.tcl:141 #, tcl-format msgid "" |