diff options
Diffstat (limited to 'git-gui/po/ru.po')
-rw-r--r-- | git-gui/po/ru.po | 610 |
1 files changed, 345 insertions, 265 deletions
diff --git a/git-gui/po/ru.po b/git-gui/po/ru.po index 6727a832ea..db55b3e0a6 100644 --- a/git-gui/po/ru.po +++ b/git-gui/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-31 21:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-22 22:30-0200\n" "Last-Translator: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian Translation <git@vger.kernel.org>\n" @@ -15,33 +15,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:597 git-gui.sh:611 git-gui.sh:624 git-gui.sh:707 -#: git-gui.sh:726 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744 +#: git-gui.sh:763 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: критическая ошибка" -#: git-gui.sh:558 +#: git-gui.sh:593 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "В %s установлен неверный шрифт:" -#: git-gui.sh:583 +#: git-gui.sh:620 msgid "Main Font" msgstr "Шрифт интерфейса" -#: git-gui.sh:584 +#: git-gui.sh:621 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Шрифт консоли и изменений (diff)" -#: git-gui.sh:598 +#: git-gui.sh:635 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "git не найден в PATH." -#: git-gui.sh:625 +#: git-gui.sh:662 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Невозможно распознать строку версии Git: " -#: git-gui.sh:643 +#: git-gui.sh:680 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -59,79 +59,79 @@ msgstr "" "\n" "Принять '%s' как версию 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:881 +#: git-gui.sh:918 msgid "Git directory not found:" msgstr "Каталог Git не найден:" -#: git-gui.sh:888 +#: git-gui.sh:925 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Невозможно перейти к корню рабочего каталога репозитория: " -#: git-gui.sh:895 +#: git-gui.sh:932 msgid "Cannot use funny .git directory:" msgstr "Каталог.git испорчен: " -#: git-gui.sh:900 +#: git-gui.sh:937 msgid "No working directory" msgstr "Отсутствует рабочий каталог" -#: git-gui.sh:1047 +#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Обновление информации о состоянии файлов..." -#: git-gui.sh:1112 +#: git-gui.sh:1149 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Поиск измененных файлов..." -#: git-gui.sh:1287 lib/browser.tcl:245 +#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "Готово." -#: git-gui.sh:1553 +#: git-gui.sh:1590 msgid "Unmodified" msgstr "Не изменено" -#: git-gui.sh:1555 +#: git-gui.sh:1592 msgid "Modified, not staged" msgstr "Изменено, не подготовлено" -#: git-gui.sh:1556 git-gui.sh:1561 +#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598 msgid "Staged for commit" msgstr "Подготовлено для сохранения" -#: git-gui.sh:1557 git-gui.sh:1562 +#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Части, подготовленные для сохранения" -#: git-gui.sh:1558 git-gui.sh:1563 +#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Подготовлено для сохранения, отсутствует" -#: git-gui.sh:1560 +#: git-gui.sh:1597 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Не отслеживается, не подготовлено" -#: git-gui.sh:1565 +#: git-gui.sh:1602 msgid "Missing" msgstr "Отсутствует" -#: git-gui.sh:1566 +#: git-gui.sh:1603 msgid "Staged for removal" msgstr "Подготовлено для удаления" -#: git-gui.sh:1567 +#: git-gui.sh:1604 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Подготовлено для удаления, еще не удалено" -#: git-gui.sh:1569 git-gui.sh:1570 git-gui.sh:1571 git-gui.sh:1572 +#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Требуется разрешение конфликта при объединении" -#: git-gui.sh:1607 +#: git-gui.sh:1644 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "Запускается gitk... пожалуйста, ждите..." -#: git-gui.sh:1616 +#: git-gui.sh:1653 #, tcl-format msgid "" "Unable to start gitk:\n" @@ -142,295 +142,295 @@ msgstr "" "\n" "%s не существует" -#: git-gui.sh:1816 lib/choose_repository.tcl:35 +#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" -#: git-gui.sh:1817 +#: git-gui.sh:1861 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: git-gui.sh:1819 lib/choose_rev.tcl:560 +#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "Ветвь" -#: git-gui.sh:1822 lib/choose_rev.tcl:547 +#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" msgstr "Состояние" -#: git-gui.sh:1825 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 msgid "Merge" msgstr "Объединить" -#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:556 +#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" msgstr "Внешние репозитории" -#: git-gui.sh:1835 +#: git-gui.sh:1879 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "Просмотреть файлы текущей ветви" -#: git-gui.sh:1839 +#: git-gui.sh:1883 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "Показать файлы ветви..." -#: git-gui.sh:1844 +#: git-gui.sh:1888 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "История текущей ветви наглядно" -#: git-gui.sh:1848 +#: git-gui.sh:1892 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "История всех ветвей наглядно" -#: git-gui.sh:1855 +#: git-gui.sh:1899 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "Показать файлы ветви %s" -#: git-gui.sh:1857 +#: git-gui.sh:1901 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "История ветви %s наглядно" -#: git-gui.sh:1862 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "Статистика базы данных" -#: git-gui.sh:1865 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Сжать базу данных" -#: git-gui.sh:1868 +#: git-gui.sh:1912 msgid "Verify Database" msgstr "Проверить базу данных" -#: git-gui.sh:1875 git-gui.sh:1879 git-gui.sh:1883 lib/shortcut.tcl:7 +#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Создать ярлык на рабочем столе" -#: git-gui.sh:1888 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184 +#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: git-gui.sh:1895 +#: git-gui.sh:1939 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: git-gui.sh:1898 +#: git-gui.sh:1942 msgid "Redo" msgstr "Повторить" -#: git-gui.sh:1902 git-gui.sh:2395 +#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: git-gui.sh:1905 git-gui.sh:2398 git-gui.sh:2469 git-gui.sh:2541 -#: lib/console.tcl:67 +#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614 +#: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: git-gui.sh:1908 git-gui.sh:2401 +#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: git-gui.sh:1911 git-gui.sh:2404 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2408 git-gui.sh:2545 lib/console.tcl:69 +#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" -#: git-gui.sh:1924 +#: git-gui.sh:1968 msgid "Create..." msgstr "Создать..." -#: git-gui.sh:1930 +#: git-gui.sh:1974 msgid "Checkout..." msgstr "Перейти..." -#: git-gui.sh:1936 +#: git-gui.sh:1980 msgid "Rename..." msgstr "Переименовать..." -#: git-gui.sh:1941 git-gui.sh:2040 +#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085 msgid "Delete..." msgstr "Удалить..." -#: git-gui.sh:1946 +#: git-gui.sh:1990 msgid "Reset..." msgstr "Сбросить..." -#: git-gui.sh:1958 git-gui.sh:2342 +#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389 msgid "New Commit" msgstr "Новое состояние" -#: git-gui.sh:1966 git-gui.sh:2349 +#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Исправить последнее состояние" -#: git-gui.sh:1975 git-gui.sh:2309 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Перечитать" -#: git-gui.sh:1981 +#: git-gui.sh:2025 msgid "Stage To Commit" msgstr "Подготовить для сохранения" -#: git-gui.sh:1986 +#: git-gui.sh:2031 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Подготовить измененные файлы для сохранения" -#: git-gui.sh:1992 +#: git-gui.sh:2037 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Убрать из подготовленного" -#: git-gui.sh:1997 lib/index.tcl:393 +#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395 msgid "Revert Changes" msgstr "Отменить изменения" -#: git-gui.sh:2004 git-gui.sh:2321 git-gui.sh:2419 +#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467 msgid "Sign Off" msgstr "Подписать" -#: git-gui.sh:2008 git-gui.sh:2325 +#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372 msgid "Commit@@verb" msgstr "Сохранить" -#: git-gui.sh:2019 +#: git-gui.sh:2064 msgid "Local Merge..." msgstr "Локальное объединение..." -#: git-gui.sh:2024 +#: git-gui.sh:2069 msgid "Abort Merge..." msgstr "Прервать объединение..." -#: git-gui.sh:2036 +#: git-gui.sh:2081 msgid "Push..." msgstr "Отправить..." -#: git-gui.sh:2047 lib/choose_repository.tcl:40 +#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41 msgid "Apple" msgstr "" -#: git-gui.sh:2050 git-gui.sh:2072 lib/about.tcl:13 -#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49 +#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "О %s" -#: git-gui.sh:2054 +#: git-gui.sh:2099 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." -#: git-gui.sh:2062 git-gui.sh:2587 +#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639 msgid "Options..." msgstr "Настройки..." -#: git-gui.sh:2068 lib/choose_repository.tcl:46 +#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: git-gui.sh:2109 +#: git-gui.sh:2154 msgid "Online Documentation" msgstr "Документация в интернете" -#: git-gui.sh:2193 +#: git-gui.sh:2238 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "критическая ошибка: %s: нет такого файла или каталога" -#: git-gui.sh:2226 +#: git-gui.sh:2271 msgid "Current Branch:" msgstr "Текущая ветвь:" -#: git-gui.sh:2247 +#: git-gui.sh:2292 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Подготовлено (будет сохранено)" -#: git-gui.sh:2266 +#: git-gui.sh:2312 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Изменено (не будет сохранено)" -#: git-gui.sh:2315 +#: git-gui.sh:2362 msgid "Stage Changed" msgstr "Подготовить все" -#: git-gui.sh:2331 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 msgid "Push" msgstr "Отправить" -#: git-gui.sh:2361 +#: git-gui.sh:2408 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Комментарий к первому состоянию:" -#: git-gui.sh:2362 +#: git-gui.sh:2409 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Комментарий к исправленному состоянию:" -#: git-gui.sh:2363 +#: git-gui.sh:2410 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Комментарий к исправленному первоначальному состоянию:" -#: git-gui.sh:2364 +#: git-gui.sh:2411 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Комментарий к исправленному объединению:" -#: git-gui.sh:2365 +#: git-gui.sh:2412 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Комментарий к объединению:" -#: git-gui.sh:2366 +#: git-gui.sh:2413 msgid "Commit Message:" msgstr "Комментарий к состоянию:" -#: git-gui.sh:2411 git-gui.sh:2549 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Копировать все" -#: git-gui.sh:2435 lib/blame.tcl:104 +#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: git-gui.sh:2537 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" - -#: git-gui.sh:2558 +#: git-gui.sh:2589 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "Применить/Убрать изменение" -#: git-gui.sh:2564 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Уменьшить размер шрифта" - -#: git-gui.sh:2568 -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Увеличить размер шрифта" - -#: git-gui.sh:2573 +#: git-gui.sh:2595 msgid "Show Less Context" msgstr "Меньше контекста" -#: git-gui.sh:2580 +#: git-gui.sh:2602 msgid "Show More Context" msgstr "Больше контекста" -#: git-gui.sh:2594 +#: git-gui.sh:2610 +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" + +#: git-gui.sh:2631 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Уменьшить размер шрифта" + +#: git-gui.sh:2635 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Увеличить размер шрифта" + +#: git-gui.sh:2646 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Не сохранять часть" -#: git-gui.sh:2596 +#: git-gui.sh:2648 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Подготовить часть для сохранения" -#: git-gui.sh:2615 +#: git-gui.sh:2667 msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." -#: git-gui.sh:2706 +#: git-gui.sh:2762 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" "запущенными из %s\n" "\n" -#: git-gui.sh:2736 +#: git-gui.sh:2792 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "Это известная проблема с Tcl,\n" "распространяемым Cygwin." -#: git-gui.sh:2741 +#: git-gui.sh:2797 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "user.email в Вашем персональном\n" "файле ~/.gitconfig.\n" -#: lib/about.tcl:25 +#: lib/about.tcl:26 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "git-gui - графический пользовательский интерфейс к Git." @@ -486,56 +486,56 @@ msgstr "Просмотр файла" msgid "Commit:" msgstr "Сохраненное состояние:" -#: lib/blame.tcl:249 +#: lib/blame.tcl:264 msgid "Copy Commit" msgstr "Скопировать SHA-1" -#: lib/blame.tcl:369 +#: lib/blame.tcl:384 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "Чтение %s..." -#: lib/blame.tcl:473 +#: lib/blame.tcl:488 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "Загрузка аннотации копирований/переименований..." -#: lib/blame.tcl:493 +#: lib/blame.tcl:508 msgid "lines annotated" msgstr "строк прокомментировано" -#: lib/blame.tcl:674 +#: lib/blame.tcl:689 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "Загрузка аннотаций первоначального положения объекта..." -#: lib/blame.tcl:677 +#: lib/blame.tcl:692 msgid "Annotation complete." msgstr "Аннотация завершена." -#: lib/blame.tcl:731 +#: lib/blame.tcl:746 msgid "Loading annotation..." msgstr "Загрузка аннотации..." -#: lib/blame.tcl:787 +#: lib/blame.tcl:802 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: lib/blame.tcl:791 +#: lib/blame.tcl:806 msgid "Committer:" msgstr "Сохранил:" -#: lib/blame.tcl:796 +#: lib/blame.tcl:811 msgid "Original File:" msgstr "Исходный файл:" -#: lib/blame.tcl:910 +#: lib/blame.tcl:925 msgid "Originally By:" msgstr "Источник:" -#: lib/blame.tcl:916 +#: lib/blame.tcl:931 msgid "In File:" msgstr "Файл:" -#: lib/blame.tcl:921 +#: lib/blame.tcl:936 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "Скопировано/перемещено в:" @@ -548,17 +548,17 @@ msgid "Checkout" msgstr "Перейти" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 -#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281 -#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 -#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 +#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 +#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 msgid "Revision" msgstr "Версия" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242 msgid "Options" msgstr "Настройки" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Создание ветви" msgid "Create New Branch" msgstr "Создать новую ветвь" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -718,22 +718,22 @@ msgstr "Запуск..." msgid "File Browser" msgstr "Просмотр списка файлов" -#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142 +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 #, tcl-format msgid "Loading %s..." msgstr "Загрузка %s..." -#: lib/browser.tcl:186 +#: lib/browser.tcl:187 msgid "[Up To Parent]" msgstr "[На уровень выше]" -#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272 +#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 msgid "Browse Branch Files" msgstr "Показать файлы ветви" -#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391 -#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492 -#: lib/choose_repository.tcl:989 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 +#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484 +#: lib/choose_repository.tcl:987 msgid "Browse" msgstr "Показать" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Получение %s из %s " msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "критическая ошибка: невозможно разрешить %s" -#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31 +#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -804,6 +804,10 @@ msgstr "" msgid "Updating working directory to '%s'..." msgstr "Обновление рабочего каталога из '%s'..." +#: lib/checkout_op.tcl:323 +msgid "files checked out" +msgstr "файлы извлечены" + #: lib/checkout_op.tcl:353 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." @@ -830,7 +834,7 @@ msgstr "" "Если вы хотите снова вернуться к какой-нибудь ветви, создайте ее сейчас, " "начиная с 'Текущего отсоединенного состояния'." -#: lib/checkout_op.tcl:446 +#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." msgstr "Ветвь '%s' сделана текущей." @@ -849,7 +853,7 @@ msgstr "Восстановить потерянные сохраненные с msgid "Reset '%s'?" msgstr "Сбросить '%s'?" -#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164 +#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163 msgid "Visualize" msgstr "Наглядно" @@ -878,15 +882,15 @@ msgstr "Выбрать" msgid "Font Family" msgstr "Шрифт" -#: lib/choose_font.tcl:73 +#: lib/choose_font.tcl:74 msgid "Font Size" msgstr "Размер шрифта" -#: lib/choose_font.tcl:90 +#: lib/choose_font.tcl:91 msgid "Font Example" msgstr "Пример текста" -#: lib/choose_font.tcl:101 +#: lib/choose_font.tcl:103 msgid "" "This is example text.\n" "If you like this text, it can be your font." @@ -894,226 +898,226 @@ msgstr "" "Это пример текста.\n" "Если Вам нравится этот текст, это может быть Ваш шрифт." -#: lib/choose_repository.tcl:27 +#: lib/choose_repository.tcl:28 msgid "Git Gui" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380 +#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 msgid "Create New Repository" msgstr "Создать новый репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:86 +#: lib/choose_repository.tcl:87 msgid "New..." msgstr "Новый..." -#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468 +#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Склонировать существующий репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:99 +#: lib/choose_repository.tcl:100 msgid "Clone..." msgstr "Склонировать..." -#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978 +#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Выбрать существующий репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:112 +#: lib/choose_repository.tcl:113 msgid "Open..." msgstr "Открыть..." -#: lib/choose_repository.tcl:125 +#: lib/choose_repository.tcl:126 msgid "Recent Repositories" msgstr "Недавние репозитории" -#: lib/choose_repository.tcl:131 +#: lib/choose_repository.tcl:132 msgid "Open Recent Repository:" msgstr "Открыть последний репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:294 -#, tcl-format -msgid "Location %s already exists." -msgstr "Путь '%s' уже существует." - -#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307 -#: lib/choose_repository.tcl:314 +#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 +#: lib/choose_repository.tcl:310 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "Не удалось создать репозиторий %s:" -#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486 +#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478 msgid "Directory:" msgstr "Каталог:" -#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544 -#: lib/choose_repository.tcl:1013 +#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537 +#: lib/choose_repository.tcl:1011 msgid "Git Repository" msgstr "Репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437 +#: lib/choose_repository.tcl:437 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "Каталог '%s' уже существует." -#: lib/choose_repository.tcl:442 +#: lib/choose_repository.tcl:441 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Файл '%s' уже существует." -#: lib/choose_repository.tcl:463 +#: lib/choose_repository.tcl:455 msgid "Clone" msgstr "Склонировать" -#: lib/choose_repository.tcl:476 +#: lib/choose_repository.tcl:468 msgid "URL:" msgstr "Ссылка:" -#: lib/choose_repository.tcl:496 +#: lib/choose_repository.tcl:489 msgid "Clone Type:" msgstr "Тип клона:" -#: lib/choose_repository.tcl:502 +#: lib/choose_repository.tcl:495 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Стандартный (Быстрый, полуизбыточный, \"жесткие\" ссылки)" -#: lib/choose_repository.tcl:508 +#: lib/choose_repository.tcl:501 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Полная копия (Медленный, создает резервную копию)" -#: lib/choose_repository.tcl:514 +#: lib/choose_repository.tcl:507 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Общий (Самый быстрый, не рекомендуется, без резервной копии)" -#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 -#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808 -#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027 +#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590 +#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806 +#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "Каталог не является репозиторием: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:586 +#: lib/choose_repository.tcl:579 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "Стандартный клон возможен только для локального репозитория." -#: lib/choose_repository.tcl:590 +#: lib/choose_repository.tcl:583 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "Общий клон возможен только для локального репозитория." -#: lib/choose_repository.tcl:617 +#: lib/choose_repository.tcl:604 +#, tcl-format +msgid "Location %s already exists." +msgstr "Путь '%s' уже существует." + +#: lib/choose_repository.tcl:615 msgid "Failed to configure origin" msgstr "Не могу сконфигурировать исходный репозиторий." -#: lib/choose_repository.tcl:629 +#: lib/choose_repository.tcl:627 msgid "Counting objects" msgstr "Считаю объекты" -#: lib/choose_repository.tcl:630 +#: lib/choose_repository.tcl:628 msgid "buckets" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:654 +#: lib/choose_repository.tcl:652 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Не могу скопировать objects/info/alternates: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:690 +#: lib/choose_repository.tcl:688 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Нечего клонировать с %s." -#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906 -#: lib/choose_repository.tcl:918 +#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904 +#: lib/choose_repository.tcl:916 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "Не инициализирована ветвь 'master'." -#: lib/choose_repository.tcl:705 +#: lib/choose_repository.tcl:703 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "\"Жесткие ссылки\" не доступны. Буду использовать копирование." -#: lib/choose_repository.tcl:717 +#: lib/choose_repository.tcl:715 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Клонирование %s" -#: lib/choose_repository.tcl:748 +#: lib/choose_repository.tcl:746 msgid "Copying objects" msgstr "Копирование objects" -#: lib/choose_repository.tcl:749 +#: lib/choose_repository.tcl:747 msgid "KiB" msgstr "КБ" -#: lib/choose_repository.tcl:773 +#: lib/choose_repository.tcl:771 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Не могу скопировать объект: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:783 +#: lib/choose_repository.tcl:781 msgid "Linking objects" msgstr "Создание ссылок на objects" -#: lib/choose_repository.tcl:784 +#: lib/choose_repository.tcl:782 msgid "objects" msgstr "объекты" -#: lib/choose_repository.tcl:792 +#: lib/choose_repository.tcl:790 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Не могу \"жестко связать\" объект: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:847 +#: lib/choose_repository.tcl:845 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "" "Не могу получить ветви и объекты. Дополнительная информация на консоли." -#: lib/choose_repository.tcl:858 +#: lib/choose_repository.tcl:856 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "Не могу получить метки. Дополнительная информация на консоли." -#: lib/choose_repository.tcl:882 +#: lib/choose_repository.tcl:880 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "Не могу определить HEAD. Дополнительная информация на консоли." -#: lib/choose_repository.tcl:891 +#: lib/choose_repository.tcl:889 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Не могу очистить %s" -#: lib/choose_repository.tcl:897 +#: lib/choose_repository.tcl:895 msgid "Clone failed." msgstr "Клонирование не удалось." -#: lib/choose_repository.tcl:904 +#: lib/choose_repository.tcl:902 msgid "No default branch obtained." msgstr "Не было получено ветви по умолчанию." -#: lib/choose_repository.tcl:915 +#: lib/choose_repository.tcl:913 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "Не могу распознать %s как состояние." -#: lib/choose_repository.tcl:927 +#: lib/choose_repository.tcl:925 msgid "Creating working directory" msgstr "Создаю рабочий каталог" -#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 +#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 #: lib/index.tcl:193 msgid "files" msgstr "файлов" -#: lib/choose_repository.tcl:957 +#: lib/choose_repository.tcl:955 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "Не удалось получить начальное состояние файлов репозитория." -#: lib/choose_repository.tcl:973 +#: lib/choose_repository.tcl:971 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: lib/choose_repository.tcl:983 +#: lib/choose_repository.tcl:981 msgid "Repository:" msgstr "Репозиторий:" -#: lib/choose_repository.tcl:1033 +#: lib/choose_repository.tcl:1031 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Не удалось открыть репозиторий %s:" @@ -1134,7 +1138,7 @@ msgstr "Локальная ветвь:" msgid "Tracking Branch" msgstr "Ветвь слежения" -#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537 +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 msgid "Tag" msgstr "Таг" @@ -1151,11 +1155,11 @@ msgstr "Версия не указана." msgid "Revision expression is empty." msgstr "Пустое выражение для определения версии." -#: lib/choose_rev.tcl:530 +#: lib/choose_rev.tcl:531 msgid "Updated" msgstr "Обновлено" -#: lib/choose_rev.tcl:558 +#: lib/choose_rev.tcl:559 msgid "URL" msgstr "Ссылка" @@ -1251,7 +1255,7 @@ msgid "" "\n" "A good commit message has the following format:\n" "\n" -"- First line: Describe in one sentance what you did.\n" +"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" "- Second line: Blank\n" "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" msgstr "" @@ -1263,16 +1267,45 @@ msgstr "" "- вторая строка пустая\n" "- оставшиеся строки: опишите, что дают ваши изменения.\n" -#: lib/commit.tcl:257 +#: lib/commit.tcl:207 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает кодировку '%s'." + +#: lib/commit.tcl:221 +msgid "Calling pre-commit hook..." +msgstr "Вызов программы поддержки репозитория pre-commit..." + +#: lib/commit.tcl:236 +msgid "Commit declined by pre-commit hook." +msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория pre-commit" + +#: lib/commit.tcl:259 +msgid "Calling commit-msg hook..." +msgstr "Вызов программы поддержки репозитория commit-msg..." + +#: lib/commit.tcl:274 +msgid "Commit declined by commit-msg hook." +msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория commit-msg" + +#: lib/commit.tcl:287 +msgid "Committing changes..." +msgstr "Сохранение изменений..." + +#: lib/commit.tcl:303 msgid "write-tree failed:" msgstr "Программа write-tree завершилась с ошибкой:" -#: lib/commit.tcl:275 +#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +msgid "Commit failed." +msgstr "Сохранить состояние не удалось." + +#: lib/commit.tcl:321 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "Состояние %s выглядит поврежденным" -#: lib/commit.tcl:279 +#: lib/commit.tcl:326 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1286,37 +1319,32 @@ msgstr "" "\n" "Сейчас автоматически запустится перечитывание репозитория.\n" -#: lib/commit.tcl:286 +#: lib/commit.tcl:333 msgid "No changes to commit." msgstr "Отуствуют измения для сохранения." -#: lib/commit.tcl:303 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает кодировку '%s'." - -#: lib/commit.tcl:317 +#: lib/commit.tcl:347 msgid "commit-tree failed:" msgstr "Программа commit-tree завершилась с ошибкой:" -#: lib/commit.tcl:339 +#: lib/commit.tcl:367 msgid "update-ref failed:" msgstr "Программа update-ref завершилась с ошибкой:" -#: lib/commit.tcl:430 +#: lib/commit.tcl:454 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "Создано состояние %s: %s " -#: lib/console.tcl:57 +#: lib/console.tcl:59 msgid "Working... please wait..." msgstr "В процессе... пожалуйста, ждите..." -#: lib/console.tcl:183 +#: lib/console.tcl:186 msgid "Success" msgstr "Процесс успешно завершен" -#: lib/console.tcl:196 +#: lib/console.tcl:200 msgid "Error: Command Failed" msgstr "Ошибка: не удалось выполнить команду" @@ -1426,23 +1454,23 @@ msgstr "* Двоичный файл (содержимое не показано) msgid "Error loading diff:" msgstr "Ошибка загрузки diff:" -#: lib/diff.tcl:302 +#: lib/diff.tcl:303 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "Не удалось исключить выбранную часть." -#: lib/diff.tcl:309 +#: lib/diff.tcl:310 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Не удалось подготовить к сохранению выбранную часть." -#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102 +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" msgstr "ошибка" -#: lib/error.tcl:28 +#: lib/error.tcl:36 msgid "warning" msgstr "предупреждение" -#: lib/error.tcl:81 +#: lib/error.tcl:94 msgid "You must correct the above errors before committing." msgstr "Прежде чем сохранить, исправьте вышеуказанные ошибки." @@ -1459,8 +1487,8 @@ msgid "" "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " "resynchronize git-gui." msgstr "" -"Не удалось обновить индекс Git. Состояние репозитория будет" -"перечитано автоматически." +"Не удалось обновить индекс Git. Состояние репозитория будетперечитано " +"автоматически." #: lib/index.tcl:27 msgid "Continue" @@ -1475,6 +1503,10 @@ msgstr "Разблокировать индекс" msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "Удаление %s из подготовленного" +#: lib/index.tcl:313 +msgid "Ready to commit." +msgstr "Подготовлено для сохранения" + #: lib/index.tcl:326 #, tcl-format msgid "Adding %s" @@ -1490,13 +1522,13 @@ msgstr "Отменить изменения в файле %s?" msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Отменить изменения в %i файле(-ах)?" -#: lib/index.tcl:389 +#: lib/index.tcl:391 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" "Любые изменения, не подготовленные к сохранению, будут потеряны при данной " "операции." -#: lib/index.tcl:392 +#: lib/index.tcl:394 msgid "Do Nothing" msgstr "Ничего не делать" @@ -1567,28 +1599,27 @@ msgid "%s of %s" msgstr "%s из %s" #: lib/merge.tcl:119 -#, tcl-format -msgid "Merging %s and %s" -msgstr "Объединение %s и %s" +msgid "Merging %s and %s..." +msgstr "Объединение %s и %s..." -#: lib/merge.tcl:131 +#: lib/merge.tcl:130 msgid "Merge completed successfully." msgstr "Объединение успешно завершено." -#: lib/merge.tcl:133 +#: lib/merge.tcl:132 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "Не удалось завершить объединение. Требуется разрешение конфликта." -#: lib/merge.tcl:158 +#: lib/merge.tcl:157 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" msgstr "Объединить с %s" -#: lib/merge.tcl:177 +#: lib/merge.tcl:176 msgid "Revision To Merge" msgstr "Версия для объединения" -#: lib/merge.tcl:212 +#: lib/merge.tcl:211 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -1598,7 +1629,7 @@ msgstr "" "\n" "Завершите текущее исправление сохраненного состояния.\n" -#: lib/merge.tcl:222 +#: lib/merge.tcl:221 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1612,7 +1643,7 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: lib/merge.tcl:228 +#: lib/merge.tcl:227 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1626,94 +1657,106 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: lib/merge.tcl:239 +#: lib/merge.tcl:238 msgid "Aborting" msgstr "Прерываю" -#: lib/merge.tcl:266 +#: lib/merge.tcl:238 +msgid "files reset" +msgstr "изменения в файлах отменены" + +#: lib/merge.tcl:265 msgid "Abort failed." msgstr "Прервать не удалось." -#: lib/merge.tcl:268 +#: lib/merge.tcl:267 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "Прервано." -#: lib/option.tcl:82 +#: lib/option.tcl:95 msgid "Restore Defaults" msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" -#: lib/option.tcl:86 +#: lib/option.tcl:99 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: lib/option.tcl:96 +#: lib/option.tcl:109 #, tcl-format msgid "%s Repository" msgstr "для репозитория %s" -#: lib/option.tcl:97 +#: lib/option.tcl:110 msgid "Global (All Repositories)" msgstr "Общие (для всех репозиториев)" -#: lib/option.tcl:103 +#: lib/option.tcl:116 msgid "User Name" msgstr "Имя пользователя" -#: lib/option.tcl:104 +#: lib/option.tcl:117 msgid "Email Address" -msgstr "Адес электронной почты" +msgstr "Адрес электронной почты" -#: lib/option.tcl:106 +#: lib/option.tcl:119 msgid "Summarize Merge Commits" msgstr "Суммарный комментарий при объединении" -#: lib/option.tcl:107 +#: lib/option.tcl:120 msgid "Merge Verbosity" msgstr "Уровень детальности сообщений при объединении" -#: lib/option.tcl:108 +#: lib/option.tcl:121 msgid "Show Diffstat After Merge" msgstr "Показать отчет об изменениях после объединения" -#: lib/option.tcl:110 +#: lib/option.tcl:123 msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "Доверять времени модификации файла" -#: lib/option.tcl:111 +#: lib/option.tcl:124 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" msgstr "Чистка ветвей слежения при получении изменений" -#: lib/option.tcl:112 +#: lib/option.tcl:125 msgid "Match Tracking Branches" msgstr "Имя новой ветви взять из имен ветвей слежения" -#: lib/option.tcl:113 +#: lib/option.tcl:126 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "Число строк в контексте diff" -#: lib/option.tcl:114 +#: lib/option.tcl:127 +msgid "Commit Message Text Width" +msgstr "Ширина комментария к состоянию:" + +#: lib/option.tcl:128 msgid "New Branch Name Template" msgstr "Шаблон для имени новой ветви" -#: lib/option.tcl:176 +#: lib/option.tcl:192 +msgid "Spelling Dictionary:" +msgstr "Словарь для проверки правописания:" + +#: lib/option.tcl:216 msgid "Change Font" msgstr "Изменить шрифт" -#: lib/option.tcl:180 +#: lib/option.tcl:220 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "Выберите %s" # carbon copy -#: lib/option.tcl:186 +#: lib/option.tcl:226 msgid "pt." msgstr "" -#: lib/option.tcl:200 +#: lib/option.tcl:240 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: lib/option.tcl:235 +#: lib/option.tcl:275 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "Не удалось полностью сохранить настройки:" @@ -1820,6 +1863,43 @@ msgstr "Невозможно записать ссылку:" msgid "Cannot write icon:" msgstr "Невозможно записать значок:" +#: lib/spellcheck.tcl:57 +msgid "Unsupported spell checker" +msgstr "Неподдерживаемая программа проверки правописания" + +#: lib/spellcheck.tcl:65 +msgid "Spell checking is unavailable" +msgstr "Проверка правописания не доступна" + +#: lib/spellcheck.tcl:68 +msgid "Invalid spell checking configuration" +msgstr "Неправильная конфигурация программы проверки правописания" + +#: lib/spellcheck.tcl:70 +#, tcl-format +msgid "Reverting dictionary to %s." +msgstr "Словарь вернут к %s." + +#: lib/spellcheck.tcl:73 +msgid "Spell checker silently failed on startup" +msgstr "Программа проверки правописания не смогла запустится" + +#: lib/spellcheck.tcl:80 +msgid "Unrecognized spell checker" +msgstr "Нераспознаная программа проверки правописания" + +#: lib/spellcheck.tcl:180 +msgid "No Suggestions" +msgstr "Исправлений не найдено" + +#: lib/spellcheck.tcl:381 +msgid "Unexpected EOF from spell checker" +msgstr "Программа проверки правописания прервала передачу данных" + +#: lib/spellcheck.tcl:385 +msgid "Spell Checker Failed" +msgstr "Ошибка проверки правописания" + #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" |