summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/git-gui/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'git-gui/po/ru.po')
-rw-r--r--git-gui/po/ru.po649
1 files changed, 336 insertions, 313 deletions
diff --git a/git-gui/po/ru.po b/git-gui/po/ru.po
index 0ffc4a418f..ca4343b40c 100644
--- a/git-gui/po/ru.po
+++ b/git-gui/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-22 22:30-0200\n"
"Last-Translator: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian Translation <git@vger.kernel.org>\n"
@@ -15,33 +15,33 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847
-#: git-gui.sh:866
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
+#: git-gui.sh:922
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: критическая ошибка"
-#: git-gui.sh:689
+#: git-gui.sh:743
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "В %s установлен неверный шрифт:"
-#: git-gui.sh:723
+#: git-gui.sh:779
msgid "Main Font"
msgstr "Шрифт интерфейса"
-#: git-gui.sh:724
+#: git-gui.sh:780
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "Шрифт консоли и изменений (diff)"
-#: git-gui.sh:738
+#: git-gui.sh:794
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "git не найден в PATH."
-#: git-gui.sh:765
+#: git-gui.sh:821
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Невозможно распознать строку версии Git: "
-#: git-gui.sh:783
+#: git-gui.sh:839
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
@@ -60,444 +60,474 @@ msgstr ""
"\n"
"Принять '%s' как версию 1.5.0?\n"
-#: git-gui.sh:1062
+#: git-gui.sh:1128
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Каталог Git не найден:"
-#: git-gui.sh:1069
+#: git-gui.sh:1146
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "Невозможно перейти к корню рабочего каталога репозитория: "
-#: git-gui.sh:1076
-msgid "Cannot use funny .git directory:"
-msgstr "Каталог .git испорчен: "
+#: git-gui.sh:1154
+msgid "Cannot use bare repository:"
+msgstr "Невозможно использование репозитория без рабочего каталога:"
-#: git-gui.sh:1081
+#: git-gui.sh:1162
msgid "No working directory"
msgstr "Отсутствует рабочий каталог"
-#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305
+#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "Обновление информации о состоянии файлов..."
-#: git-gui.sh:1303
+#: git-gui.sh:1390
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "Поиск измененных файлов..."
-#: git-gui.sh:1367
+#: git-gui.sh:1454
msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
msgstr "Вызов программы поддержки репозитория prepare-commit-msg..."
-#: git-gui.sh:1384
+#: git-gui.sh:1471
msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
-msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория prepare-commit-msg"
+msgstr ""
+"Сохранение прервано программой поддержки репозитория prepare-commit-msg"
-#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246
+#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
msgid "Ready."
msgstr "Готово."
-#: git-gui.sh:1819
+#: git-gui.sh:1787
+#, tcl-format
+msgid "Displaying only %s of %s files."
+msgstr "Показано %s из %s файлов."
+
+#: git-gui.sh:1913
msgid "Unmodified"
msgstr "Не изменено"
-#: git-gui.sh:1821
+#: git-gui.sh:1915
msgid "Modified, not staged"
msgstr "Изменено, не подготовлено"
-#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830
+#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
msgid "Staged for commit"
msgstr "Подготовлено для сохранения"
-#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831
+#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "Части, подготовленные для сохранения"
-#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832
+#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "Подготовлено для сохранения, отсутствует"
-#: git-gui.sh:1826
+#: git-gui.sh:1920
msgid "File type changed, not staged"
msgstr "Тип файла изменён, не подготовлено"
-#: git-gui.sh:1827
+#: git-gui.sh:1921
msgid "File type changed, staged"
msgstr "Тип файла изменён, подготовлено"
-#: git-gui.sh:1829
+#: git-gui.sh:1923
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "Не отслеживается, не подготовлено"
-#: git-gui.sh:1834
+#: git-gui.sh:1928
msgid "Missing"
msgstr "Отсутствует"
-#: git-gui.sh:1835
+#: git-gui.sh:1929
msgid "Staged for removal"
msgstr "Подготовлено для удаления"
-#: git-gui.sh:1836
+#: git-gui.sh:1930
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "Подготовлено для удаления, еще не удалено"
-#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841
-#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843
+#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
+#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "Требуется разрешение конфликта при слиянии"
-#: git-gui.sh:1878
+#: git-gui.sh:1972
msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "Запускается gitk... Подождите, пожалуйста..."
-#: git-gui.sh:1887
+#: git-gui.sh:1984
msgid "Couldn't find gitk in PATH"
msgstr "gitk не найден в PATH."
-#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36
+#: git-gui.sh:2043
+msgid "Couldn't find git gui in PATH"
+msgstr "git gui не найден в PATH."
+
+#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
-#: git-gui.sh:2281
+#: git-gui.sh:2456
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561
+#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
msgid "Branch"
msgstr "Ветвь"
-#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548
+#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
msgid "Commit@@noun"
msgstr "Состояние"
-#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
msgid "Merge"
msgstr "Слияние"
-#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557
+#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
msgid "Remote"
msgstr "Внешние репозитории"
-#: git-gui.sh:2293
+#: git-gui.sh:2468
msgid "Tools"
msgstr "Вспомогательные операции"
-#: git-gui.sh:2302
+#: git-gui.sh:2477
msgid "Explore Working Copy"
msgstr "Просмотр рабочего каталога"
-#: git-gui.sh:2307
+#: git-gui.sh:2483
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "Просмотреть файлы текущей ветви"
-#: git-gui.sh:2311
+#: git-gui.sh:2487
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "Показать файлы ветви..."
-#: git-gui.sh:2316
+#: git-gui.sh:2492
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "Показать историю текущей ветви"
-#: git-gui.sh:2320
+#: git-gui.sh:2496
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "Показать историю всех ветвей"
-#: git-gui.sh:2327
+#: git-gui.sh:2503
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "Показать файлы ветви %s"
-#: git-gui.sh:2329
+#: git-gui.sh:2505
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "Показать историю ветви %s"
-#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
msgid "Database Statistics"
msgstr "Статистика базы данных"
-#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
msgid "Compress Database"
msgstr "Сжать базу данных"
-#: git-gui.sh:2340
+#: git-gui.sh:2516
msgid "Verify Database"
msgstr "Проверить базу данных"
-#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7
-#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
+#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
+#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "Создать ярлык на рабочем столе"
-#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
+#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: git-gui.sh:2371
+#: git-gui.sh:2547
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
-#: git-gui.sh:2374
+#: git-gui.sh:2550
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"
-#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2937
+#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096
+#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2943
+#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2946 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3100 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "Выделить все"
-#: git-gui.sh:2400
+#: git-gui.sh:2576
msgid "Create..."
msgstr "Создать..."
-#: git-gui.sh:2406
+#: git-gui.sh:2582
msgid "Checkout..."
msgstr "Перейти..."
-#: git-gui.sh:2412
+#: git-gui.sh:2588
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."
-#: git-gui.sh:2417
+#: git-gui.sh:2593
msgid "Delete..."
msgstr "Удалить..."
-#: git-gui.sh:2422
+#: git-gui.sh:2598
msgid "Reset..."
msgstr "Сбросить..."
-#: git-gui.sh:2432
+#: git-gui.sh:2608
msgid "Done"
msgstr "Завершено"
-#: git-gui.sh:2434
+#: git-gui.sh:2610
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Сохранить"
-#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2878
+#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
msgid "New Commit"
msgstr "Новое состояние"
-#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2885
+#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Исправить последнее состояние"
-#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2839 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgstr "Перечитать"
-#: git-gui.sh:2467
+#: git-gui.sh:2643
msgid "Stage To Commit"
msgstr "Подготовить для сохранения"
-#: git-gui.sh:2473
+#: git-gui.sh:2649
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "Подготовить измененные файлы для сохранения"
-#: git-gui.sh:2479
+#: git-gui.sh:2655
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "Убрать из подготовленного"
-#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410
+#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
msgid "Revert Changes"
msgstr "Отменить изменения"
-#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3083
+#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
msgid "Show Less Context"
msgstr "Меньше контекста"
-#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3087
+#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
msgid "Show More Context"
msgstr "Больше контекста"
-#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2852 git-gui.sh:2961
+#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
msgid "Sign Off"
msgstr "Вставить Signed-off-by"
-#: git-gui.sh:2518
+#: git-gui.sh:2696
msgid "Local Merge..."
msgstr "Локальное слияние..."
-#: git-gui.sh:2523
+#: git-gui.sh:2701
msgid "Abort Merge..."
msgstr "Прервать слияние..."
-#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575
+#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
-#: git-gui.sh:2539
+#: git-gui.sh:2717
msgid "Push..."
msgstr "Отправить..."
-#: git-gui.sh:2543
+#: git-gui.sh:2721
msgid "Delete Branch..."
msgstr "Удалить ветвь..."
-#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "О %s"
-
-#: git-gui.sh:2557
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Настройки..."
-
-#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3129
+#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
msgid "Options..."
msgstr "Настройки..."
-#: git-gui.sh:2576
+#: git-gui.sh:2742
msgid "Remove..."
msgstr "Удалить..."
-#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50
+#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
-#: git-gui.sh:2611
+#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
+#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
+#, tcl-format
+msgid "About %s"
+msgstr "О %s"
+
+#: git-gui.sh:2783
msgid "Online Documentation"
msgstr "Документация в интернете"
-#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
+#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
msgid "Show SSH Key"
msgstr "Показать ключ SSH"
-#: git-gui.sh:2721
+#: git-gui.sh:2893
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr "критическая ошибка: %s: нет такого файла или каталога"
-#: git-gui.sh:2754
+#: git-gui.sh:2926
msgid "Current Branch:"
msgstr "Текущая ветвь:"
-#: git-gui.sh:2775
+#: git-gui.sh:2947
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Подготовлено (будет сохранено)"
-#: git-gui.sh:2795
+#: git-gui.sh:2967
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Изменено (не будет сохранено)"
-#: git-gui.sh:2845
+#: git-gui.sh:3017
msgid "Stage Changed"
msgstr "Подготовить все"
-#: git-gui.sh:2864 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
+#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
msgid "Push"
msgstr "Отправить"
-#: git-gui.sh:2899
+#: git-gui.sh:3071
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Комментарий к первому состоянию:"
-#: git-gui.sh:2900
+#: git-gui.sh:3072
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Комментарий к исправленному состоянию:"
-#: git-gui.sh:2901
+#: git-gui.sh:3073
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Комментарий к исправленному первоначальному состоянию:"
-#: git-gui.sh:2902
+#: git-gui.sh:3074
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Комментарий к исправленному слиянию:"
-#: git-gui.sh:2903
+#: git-gui.sh:3075
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Комментарий к слиянию:"
-#: git-gui.sh:2904
+#: git-gui.sh:3076
msgid "Commit Message:"
msgstr "Комментарий к состоянию:"
-#: git-gui.sh:2953 git-gui.sh:3104 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "Копировать все"
-#: git-gui.sh:2977 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
-#: git-gui.sh:3092
+#: git-gui.sh:3255
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
-#: git-gui.sh:3113
+#: git-gui.sh:3276
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Уменьшить размер шрифта"
-#: git-gui.sh:3117
+#: git-gui.sh:3280
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Увеличить размер шрифта"
-#: git-gui.sh:3125 lib/blame.tcl:281
+#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
-#: git-gui.sh:3136
+#: git-gui.sh:3299
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Применить/Убрать изменение"
-#: git-gui.sh:3141
+#: git-gui.sh:3304
msgid "Apply/Reverse Line"
msgstr "Применить/Убрать строку"
-#: git-gui.sh:3151
+#: git-gui.sh:3323
msgid "Run Merge Tool"
msgstr "Запустить программу слияния"
-#: git-gui.sh:3156
+#: git-gui.sh:3328
msgid "Use Remote Version"
msgstr "Взять внешнюю версию"
-#: git-gui.sh:3160
+#: git-gui.sh:3332
msgid "Use Local Version"
msgstr "Взять локальную версию"
-#: git-gui.sh:3164
+#: git-gui.sh:3336
msgid "Revert To Base"
msgstr "Отменить изменения"
-#: git-gui.sh:3183
+#: git-gui.sh:3354
+msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3358
+msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
+msgstr "Показать историю текущей ветви подмодуля"
+
+#: git-gui.sh:3362
+msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
+msgstr "Показать историю всех ветвей подмодуля"
+
+#: git-gui.sh:3367
+msgid "Start git gui In The Submodule"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3389
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Не сохранять часть"
-#: git-gui.sh:3184
+#: git-gui.sh:3391
+msgid "Unstage Lines From Commit"
+msgstr "Убрать строки из подготовленного"
+
+#: git-gui.sh:3393
msgid "Unstage Line From Commit"
msgstr "Убрать строку из подготовленного"
-#: git-gui.sh:3186
+#: git-gui.sh:3396
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Подготовить часть для сохранения"
-#: git-gui.sh:3187
+#: git-gui.sh:3398
+msgid "Stage Lines For Commit"
+msgstr "Подготовить строки для сохранения"
+
+#: git-gui.sh:3400
msgid "Stage Line For Commit"
msgstr "Подготовить строку для сохранения"
-#: git-gui.sh:3210
+#: git-gui.sh:3424
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация..."
-#: git-gui.sh:3315
+#: git-gui.sh:3541
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
@@ -514,7 +544,7 @@ msgstr ""
"запущенными из %s\n"
"\n"
-#: git-gui.sh:3345
+#: git-gui.sh:3570
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
@@ -524,7 +554,7 @@ msgstr ""
"Это известная проблема с Tcl,\n"
"распространяемым Cygwin."
-#: git-gui.sh:3350
+#: git-gui.sh:3575
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
@@ -634,7 +664,7 @@ msgstr "Невозможно найти состояние предка:"
msgid "Unable to display parent"
msgstr "Не могу показать предка"
-#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:297
+#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Ошибка загрузки изменений:"
@@ -660,7 +690,7 @@ msgstr "Перейти"
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
+#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
#: lib/transport.tcl:108
@@ -691,7 +721,7 @@ msgstr "Создание ветви"
msgid "Create New Branch"
msgstr "Создать новую ветвь"
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
msgid "Create"
msgstr "Создать"
@@ -723,7 +753,7 @@ msgstr "Нет"
msgid "Fast Forward Only"
msgstr "Только Fast Forward"
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536
+#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
@@ -765,8 +795,8 @@ msgstr "Локальные ветви"
msgid "Delete Only If Merged Into"
msgstr "Удалить только в случае, если было слияние с"
-#: lib/branch_delete.tcl:54
-msgid "Always (Do not perform merge test.)"
+#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
+msgid "Always (Do not perform merge checks)"
msgstr "Всегда (не выполнять проверку на слияние)"
#: lib/branch_delete.tcl:103
@@ -774,6 +804,16 @@ msgstr "Всегда (не выполнять проверку на слияни
msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
msgstr "Ветви, которые не полностью сливаются с %s:"
+#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
+msgid ""
+"Recovering deleted branches is difficult.\n"
+"\n"
+"Delete the selected branches?"
+msgstr ""
+"Восстановить удаленные ветви сложно.\n"
+"\n"
+"Продолжить?"
+
#: lib/branch_delete.tcl:141
#, tcl-format
msgid ""
@@ -803,7 +843,7 @@ msgstr "Новое название:"
msgid "Please select a branch to rename."
msgstr "Укажите ветвь для переименования."
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201
+#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists."
msgstr "Ветвь '%s' уже существует."
@@ -834,38 +874,38 @@ msgstr "[На уровень выше]"
msgid "Browse Branch Files"
msgstr "Показать файлы ветви"
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394
-#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491
-#: lib/choose_repository.tcl:995
+#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
+#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
+#: lib/choose_repository.tcl:1028
msgid "Browse"
msgstr "Показать"
-#: lib/checkout_op.tcl:84
+#: lib/checkout_op.tcl:85
#, tcl-format
msgid "Fetching %s from %s"
msgstr "Получение %s из %s "
-#: lib/checkout_op.tcl:132
+#: lib/checkout_op.tcl:133
#, tcl-format
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "критическая ошибка: невозможно разрешить %s"
-#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
+#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
#: lib/sshkey.tcl:53
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: lib/checkout_op.tcl:174
+#: lib/checkout_op.tcl:175
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' does not exist."
msgstr "Ветвь '%s' не существует "
-#: lib/checkout_op.tcl:193
+#: lib/checkout_op.tcl:194
#, tcl-format
msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
msgstr "Ошибка создания упрощённой конфигурации git pull для '%s'."
-#: lib/checkout_op.tcl:228
+#: lib/checkout_op.tcl:229
#, tcl-format
msgid ""
"Branch '%s' already exists.\n"
@@ -878,21 +918,21 @@ msgstr ""
"Она не может быть прокручена(fast-forward) к %s.\n"
"Требуется слияние."
-#: lib/checkout_op.tcl:242
+#: lib/checkout_op.tcl:243
#, tcl-format
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
msgstr "Неизвестная стратегия слияния: '%s'."
-#: lib/checkout_op.tcl:261
+#: lib/checkout_op.tcl:262
#, tcl-format
msgid "Failed to update '%s'."
msgstr "Не удалось обновить '%s'."
-#: lib/checkout_op.tcl:273
+#: lib/checkout_op.tcl:274
msgid "Staging area (index) is already locked."
msgstr "Рабочая область заблокирована другим процессом."
-#: lib/checkout_op.tcl:288
+#: lib/checkout_op.tcl:289
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
@@ -908,30 +948,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
-#: lib/checkout_op.tcl:344
+#: lib/checkout_op.tcl:345
#, tcl-format
msgid "Updating working directory to '%s'..."
msgstr "Обновление рабочего каталога из '%s'..."
-#: lib/checkout_op.tcl:345
+#: lib/checkout_op.tcl:346
msgid "files checked out"
msgstr "файлы извлечены"
-#: lib/checkout_op.tcl:375
+#: lib/checkout_op.tcl:376
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
msgstr "Прерван переход на '%s' (требуется слияние содержания файлов)"
-#: lib/checkout_op.tcl:376
+#: lib/checkout_op.tcl:377
msgid "File level merge required."
msgstr "Требуется слияние содержания файлов."
-#: lib/checkout_op.tcl:380
+#: lib/checkout_op.tcl:381
#, tcl-format
msgid "Staying on branch '%s'."
msgstr "Ветвь '%s' остается текущей."
-#: lib/checkout_op.tcl:451
+#: lib/checkout_op.tcl:452
msgid ""
"You are no longer on a local branch.\n"
"\n"
@@ -943,30 +983,30 @@ msgstr ""
"Если вы хотите снова вернуться к какой-нибудь ветви, создайте ее сейчас, "
"начиная с 'Текущего отсоединенного состояния'."
-#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472
+#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
#, tcl-format
msgid "Checked out '%s'."
msgstr "Ветвь '%s' сделана текущей."
-#: lib/checkout_op.tcl:500
+#: lib/checkout_op.tcl:535
#, tcl-format
msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
msgstr "Сброс '%s' в '%s' приведет к потере следующих сохраненных состояний: "
-#: lib/checkout_op.tcl:522
+#: lib/checkout_op.tcl:557
msgid "Recovering lost commits may not be easy."
msgstr "Восстановить потерянные сохраненные состояния будет сложно."
-#: lib/checkout_op.tcl:527
+#: lib/checkout_op.tcl:562
#, tcl-format
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "Сбросить '%s'?"
-#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
+#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
msgid "Visualize"
msgstr "Наглядно"
-#: lib/checkout_op.tcl:600
+#: lib/checkout_op.tcl:635
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to set current branch.\n"
@@ -1011,7 +1051,7 @@ msgstr ""
msgid "Git Gui"
msgstr "Git Gui"
-#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382
+#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
msgid "Create New Repository"
msgstr "Создать новый репозиторий"
@@ -1019,7 +1059,7 @@ msgstr "Создать новый репозиторий"
msgid "New..."
msgstr "Новый..."
-#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465
+#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
msgid "Clone Existing Repository"
msgstr "Склонировать существующий репозиторий"
@@ -1027,7 +1067,7 @@ msgstr "Склонировать существующий репозиторий
msgid "Clone..."
msgstr "Склонировать..."
-#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983
+#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
msgid "Open Existing Repository"
msgstr "Выбрать существующий репозиторий"
@@ -1043,194 +1083,194 @@ msgstr "Недавние репозитории"
msgid "Open Recent Repository:"
msgstr "Открыть последний репозиторий"
-#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309
-#: lib/choose_repository.tcl:316
+#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
+#: lib/choose_repository.tcl:320
#, tcl-format
msgid "Failed to create repository %s:"
msgstr "Не удалось создать репозиторий %s:"
-#: lib/choose_repository.tcl:387
+#: lib/choose_repository.tcl:391
msgid "Directory:"
msgstr "Каталог:"
-#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544
-#: lib/choose_repository.tcl:1017
+#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
+#: lib/choose_repository.tcl:1052
msgid "Git Repository"
msgstr "Репозиторий"
-#: lib/choose_repository.tcl:442
+#: lib/choose_repository.tcl:448
#, tcl-format
msgid "Directory %s already exists."
msgstr "Каталог '%s' уже существует."
-#: lib/choose_repository.tcl:446
+#: lib/choose_repository.tcl:452
#, tcl-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "Файл '%s' уже существует."
-#: lib/choose_repository.tcl:460
+#: lib/choose_repository.tcl:466
msgid "Clone"
msgstr "Склонировать"
-#: lib/choose_repository.tcl:473
+#: lib/choose_repository.tcl:479
msgid "Source Location:"
msgstr "Исходное положение:"
-#: lib/choose_repository.tcl:484
+#: lib/choose_repository.tcl:490
msgid "Target Directory:"
msgstr "Каталог назначения:"
-#: lib/choose_repository.tcl:496
+#: lib/choose_repository.tcl:502
msgid "Clone Type:"
msgstr "Тип клона:"
-#: lib/choose_repository.tcl:502
+#: lib/choose_repository.tcl:508
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
msgstr "Стандартный (Быстрый, полуизбыточный, \"жесткие\" ссылки)"
-#: lib/choose_repository.tcl:508
+#: lib/choose_repository.tcl:514
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
msgstr "Полная копия (Медленный, создает резервную копию)"
-#: lib/choose_repository.tcl:514
+#: lib/choose_repository.tcl:520
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
msgstr "Общий (Самый быстрый, не рекомендуется, без резервной копии)"
-#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
-#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813
-#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031
+#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
+#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
+#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
#, tcl-format
msgid "Not a Git repository: %s"
msgstr "Каталог не является репозиторием: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:586
+#: lib/choose_repository.tcl:592
msgid "Standard only available for local repository."
msgstr "Стандартный клон возможен только для локального репозитория."
-#: lib/choose_repository.tcl:590
+#: lib/choose_repository.tcl:596
msgid "Shared only available for local repository."
msgstr "Общий клон возможен только для локального репозитория."
-#: lib/choose_repository.tcl:611
+#: lib/choose_repository.tcl:617
#, tcl-format
msgid "Location %s already exists."
msgstr "Путь '%s' уже существует."
-#: lib/choose_repository.tcl:622
+#: lib/choose_repository.tcl:628
msgid "Failed to configure origin"
msgstr "Не могу сконфигурировать исходный репозиторий."
-#: lib/choose_repository.tcl:634
+#: lib/choose_repository.tcl:640
msgid "Counting objects"
msgstr "Считаю объекты"
-#: lib/choose_repository.tcl:635
+#: lib/choose_repository.tcl:641
msgid "buckets"
msgstr ""
-#: lib/choose_repository.tcl:659
+#: lib/choose_repository.tcl:665
#, tcl-format
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
msgstr "Не могу скопировать objects/info/alternates: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:695
+#: lib/choose_repository.tcl:701
#, tcl-format
msgid "Nothing to clone from %s."
msgstr "Нечего клонировать с %s."
-#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911
-#: lib/choose_repository.tcl:923
+#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
+#: lib/choose_repository.tcl:929
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
msgstr "Не инициализирована ветвь 'master'."
-#: lib/choose_repository.tcl:710
+#: lib/choose_repository.tcl:716
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
msgstr "\"Жесткие ссылки\" недоступны. Будет использовано копирование."
-#: lib/choose_repository.tcl:722
+#: lib/choose_repository.tcl:728
#, tcl-format
msgid "Cloning from %s"
msgstr "Клонирование %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:753
+#: lib/choose_repository.tcl:759
msgid "Copying objects"
msgstr "Копирование objects"
-#: lib/choose_repository.tcl:754
+#: lib/choose_repository.tcl:760
msgid "KiB"
msgstr "КБ"
-#: lib/choose_repository.tcl:778
+#: lib/choose_repository.tcl:784
#, tcl-format
msgid "Unable to copy object: %s"
msgstr "Не могу скопировать объект: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:788
+#: lib/choose_repository.tcl:794
msgid "Linking objects"
msgstr "Создание ссылок на objects"
-#: lib/choose_repository.tcl:789
+#: lib/choose_repository.tcl:795
msgid "objects"
msgstr "объекты"
-#: lib/choose_repository.tcl:797
+#: lib/choose_repository.tcl:803
#, tcl-format
msgid "Unable to hardlink object: %s"
msgstr "Не могу \"жестко связать\" объект: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:852
+#: lib/choose_repository.tcl:858
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
msgstr ""
"Не могу получить ветви и объекты. Дополнительная информация на консоли."
-#: lib/choose_repository.tcl:863
+#: lib/choose_repository.tcl:869
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
msgstr "Не могу получить метки. Дополнительная информация на консоли."
-#: lib/choose_repository.tcl:887
+#: lib/choose_repository.tcl:893
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
msgstr "Не могу определить HEAD. Дополнительная информация на консоли."
-#: lib/choose_repository.tcl:896
+#: lib/choose_repository.tcl:902
#, tcl-format
msgid "Unable to cleanup %s"
msgstr "Не могу очистить %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:902
+#: lib/choose_repository.tcl:908
msgid "Clone failed."
msgstr "Клонирование не удалось."
-#: lib/choose_repository.tcl:909
+#: lib/choose_repository.tcl:915
msgid "No default branch obtained."
msgstr "Не было получено ветви по умолчанию."
-#: lib/choose_repository.tcl:920
+#: lib/choose_repository.tcl:926
#, tcl-format
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
msgstr "Не могу распознать %s как состояние."
-#: lib/choose_repository.tcl:932
+#: lib/choose_repository.tcl:938
msgid "Creating working directory"
msgstr "Создаю рабочий каталог"
-#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128
-#: lib/index.tcl:196
+#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
+#: lib/index.tcl:198
msgid "files"
msgstr "файлов"
-#: lib/choose_repository.tcl:962
+#: lib/choose_repository.tcl:968
msgid "Initial file checkout failed."
msgstr "Не удалось получить начальное состояние файлов репозитория."
-#: lib/choose_repository.tcl:978
+#: lib/choose_repository.tcl:1011
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
-#: lib/choose_repository.tcl:988
+#: lib/choose_repository.tcl:1021
msgid "Repository:"
msgstr "Репозиторий:"
-#: lib/choose_repository.tcl:1037
+#: lib/choose_repository.tcl:1072
#, tcl-format
msgid "Failed to open repository %s:"
msgstr "Не удалось открыть репозиторий %s:"
@@ -1297,8 +1337,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Невозможно исправить состояние во время операции слияния.\n"
"\n"
-"Текущее слияние не завершено. Невозможно исправить предыдущее "
-"сохраненное состояние, не прерывая эту операцию.\n"
+"Текущее слияние не завершено. Невозможно исправить предыдущее сохраненное "
+"состояние, не прерывая эту операцию.\n"
#: lib/commit.tcl:48
msgid "Error loading commit data for amend:"
@@ -1312,7 +1352,12 @@ msgstr "Невозможно получить информацию об авто
msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
msgstr "Неверный GIT_COMMITTER_IDENT:"
-#: lib/commit.tcl:132
+#: lib/commit.tcl:129
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает кодировку '%s'."
+
+#: lib/commit.tcl:149
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
@@ -1328,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
-#: lib/commit.tcl:155
+#: lib/commit.tcl:172
#, tcl-format
msgid ""
"Unmerged files cannot be committed.\n"
@@ -1336,12 +1381,12 @@ msgid ""
"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
"before committing.\n"
msgstr ""
-"Нельзя сохранить файлы с незавершённой операцей слияния.\n"
+"Нельзя сохранить файлы с незавершённой операцией слияния.\n"
"\n"
"Для файла %s возник конфликт слияния. Разрешите конфликт и добавьте к "
"подготовленным файлам перед сохранением.\n"
-#: lib/commit.tcl:163
+#: lib/commit.tcl:180
#, tcl-format
msgid ""
"Unknown file state %s detected.\n"
@@ -1352,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Файл %s не может быть сохранен данной программой.\n"
-#: lib/commit.tcl:171
+#: lib/commit.tcl:188
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
@@ -1362,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Подготовьте хотя бы один файл до создания сохраненного состояния.\n"
-#: lib/commit.tcl:186
+#: lib/commit.tcl:203
msgid ""
"Please supply a commit message.\n"
"\n"
@@ -1380,45 +1425,40 @@ msgstr ""
"- вторая строка пустая\n"
"- оставшиеся строки: опишите, что дают ваши изменения.\n"
-#: lib/commit.tcl:210
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает кодировку '%s'."
-
-#: lib/commit.tcl:226
+#: lib/commit.tcl:234
msgid "Calling pre-commit hook..."
msgstr "Вызов программы поддержки репозитория pre-commit..."
-#: lib/commit.tcl:241
+#: lib/commit.tcl:249
msgid "Commit declined by pre-commit hook."
msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория pre-commit"
-#: lib/commit.tcl:264
+#: lib/commit.tcl:272
msgid "Calling commit-msg hook..."
msgstr "Вызов программы поддержки репозитория commit-msg..."
-#: lib/commit.tcl:279
+#: lib/commit.tcl:287
msgid "Commit declined by commit-msg hook."
msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория commit-msg"
-#: lib/commit.tcl:292
+#: lib/commit.tcl:300
msgid "Committing changes..."
msgstr "Сохранение изменений..."
-#: lib/commit.tcl:308
+#: lib/commit.tcl:316
msgid "write-tree failed:"
msgstr "Программа write-tree завершилась с ошибкой:"
-#: lib/commit.tcl:309 lib/commit.tcl:353 lib/commit.tcl:373
+#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
msgid "Commit failed."
msgstr "Сохранить состояние не удалось."
-#: lib/commit.tcl:326
+#: lib/commit.tcl:334
#, tcl-format
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
msgstr "Состояние %s выглядит поврежденным"
-#: lib/commit.tcl:331
+#: lib/commit.tcl:339
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
@@ -1432,19 +1472,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Сейчас автоматически запустится перечитывание репозитория.\n"
-#: lib/commit.tcl:338
+#: lib/commit.tcl:346
msgid "No changes to commit."
-msgstr "Отуствуют измения для сохранения."
+msgstr "Отсутствуют изменения для сохранения."
-#: lib/commit.tcl:352
+#: lib/commit.tcl:360
msgid "commit-tree failed:"
msgstr "Программа commit-tree завершилась с ошибкой:"
-#: lib/commit.tcl:372
+#: lib/commit.tcl:381
msgid "update-ref failed:"
msgstr "Программа update-ref завершилась с ошибкой:"
-#: lib/commit.tcl:460
+#: lib/commit.tcl:469
#, tcl-format
msgid "Created commit %s: %s"
msgstr "Создано состояние %s: %s "
@@ -1497,20 +1537,19 @@ msgstr "Сжатие базы объектов"
msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
msgstr "Проверка базы объектов при помощи fsck"
-#: lib/database.tcl:108
+#: lib/database.tcl:107
#, tcl-format
msgid ""
"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
"\n"
"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database when more than %i loose objects exist.\n"
+"the database.\n"
"\n"
"Compress the database now?"
msgstr ""
"Этот репозиторий сейчас содержит примерно %i свободных объектов\n"
"\n"
-"Для лучшей производительности рекомендуется сжать базу данных, когда есть "
-"более %i несвязанных объектов.\n"
+"Для лучшей производительности рекомендуется сжать базу данных.\n"
"\n"
"Сжать базу данных сейчас?"
@@ -1519,7 +1558,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid date from Git: %s"
msgstr "Неправильная дата в репозитории: %s"
-#: lib/diff.tcl:59
+#: lib/diff.tcl:64
#, tcl-format
msgid ""
"No differences detected.\n"
@@ -1534,19 +1573,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Изменений не обнаружено.\n"
"\n"
-"в %s отутствуют изменения.\n"
+"в %s отсутствуют изменения.\n"
"\n"
"Дата изменения файла была обновлена другой программой, но содержимое файла "
"осталось прежним.\n"
"\n"
"Сейчас будет запущено перечитывание репозитория, чтобы найти подобные файлы."
-#: lib/diff.tcl:99
+#: lib/diff.tcl:104
#, tcl-format
msgid "Loading diff of %s..."
msgstr "Загрузка изменений в %s..."
-#: lib/diff.tcl:120
+#: lib/diff.tcl:125
msgid ""
"LOCAL: deleted\n"
"REMOTE:\n"
@@ -1554,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"ЛОКАЛЬНО: удалён\n"
"ВНЕШНИЙ:\n"
-#: lib/diff.tcl:125
+#: lib/diff.tcl:130
msgid ""
"REMOTE: deleted\n"
"LOCAL:\n"
@@ -1562,41 +1601,41 @@ msgstr ""
"ВНЕШНИЙ: удалён\n"
"ЛОКАЛЬНО:\n"
-#: lib/diff.tcl:132
+#: lib/diff.tcl:137
msgid "LOCAL:\n"
msgstr "ЛОКАЛЬНО:\n"
-#: lib/diff.tcl:135
+#: lib/diff.tcl:140
msgid "REMOTE:\n"
msgstr "ВНЕШНИЙ:\n"
-#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296
+#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
#, tcl-format
msgid "Unable to display %s"
msgstr "Не могу показать %s"
-#: lib/diff.tcl:198
+#: lib/diff.tcl:203
msgid "Error loading file:"
msgstr "Ошибка загрузки файла:"
-#: lib/diff.tcl:205
+#: lib/diff.tcl:210
msgid "Git Repository (subproject)"
msgstr "Репозиторий Git (подпроект)"
-#: lib/diff.tcl:217
+#: lib/diff.tcl:222
msgid "* Binary file (not showing content)."
msgstr "* Двоичный файл (содержимое не показано)"
-#: lib/diff.tcl:222
+#: lib/diff.tcl:227
#, tcl-format
msgid ""
"* Untracked file is %d bytes.\n"
"* Showing only first %d bytes.\n"
msgstr ""
-"* Размер неподготовленого файла %d байт.\n"
+"* Размер неподготовленного файла %d байт.\n"
"* Показано первых %d байт.\n"
-#: lib/diff.tcl:228
+#: lib/diff.tcl:233
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
@@ -1604,22 +1643,22 @@ msgid ""
"* To see the entire file, use an external editor.\n"
msgstr ""
"\n"
-"* Неподготовленый файл обрезан: %s.\n"
+"* Неподготовленный файл обрезан: %s.\n"
"* Чтобы увидеть весь файл, используйте программу-редактор.\n"
-#: lib/diff.tcl:436
+#: lib/diff.tcl:482
msgid "Failed to unstage selected hunk."
msgstr "Не удалось исключить выбранную часть."
-#: lib/diff.tcl:443
+#: lib/diff.tcl:489
msgid "Failed to stage selected hunk."
msgstr "Не удалось подготовить к сохранению выбранную часть."
-#: lib/diff.tcl:509
+#: lib/diff.tcl:568
msgid "Failed to unstage selected line."
msgstr "Не удалось исключить выбранную строку."
-#: lib/diff.tcl:517
+#: lib/diff.tcl:576
msgid "Failed to stage selected line."
msgstr "Не удалось подготовить к сохранению выбранную строку."
@@ -1656,15 +1695,15 @@ msgstr "Не удалось разблокировать индекс"
msgid "Index Error"
msgstr "Ошибка в индексе"
-#: lib/index.tcl:21
+#: lib/index.tcl:17
msgid ""
"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
"resynchronize git-gui."
msgstr ""
-"Не удалось обновить индекс Git. Состояние репозитория будетперечитано "
+"Не удалось обновить индекс Git. Состояние репозитория будет перечитано "
"автоматически."
-#: lib/index.tcl:27
+#: lib/index.tcl:28
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
@@ -1672,45 +1711,45 @@ msgstr "Продолжить"
msgid "Unlock Index"
msgstr "Разблокировать индекс"
-#: lib/index.tcl:287
+#: lib/index.tcl:289
#, tcl-format
msgid "Unstaging %s from commit"
msgstr "Удаление %s из подготовленного"
-#: lib/index.tcl:326
+#: lib/index.tcl:328
msgid "Ready to commit."
msgstr "Подготовлено для сохранения"
-#: lib/index.tcl:339
+#: lib/index.tcl:341
#, tcl-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Добавление %s..."
-#: lib/index.tcl:396
+#: lib/index.tcl:398
#, tcl-format
msgid "Revert changes in file %s?"
msgstr "Отменить изменения в файле %s?"
-#: lib/index.tcl:398
+#: lib/index.tcl:400
#, tcl-format
msgid "Revert changes in these %i files?"
msgstr "Отменить изменения в %i файле(-ах)?"
-#: lib/index.tcl:406
+#: lib/index.tcl:408
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
msgstr ""
"Любые изменения, не подготовленные к сохранению, будут потеряны при данной "
"операции."
-#: lib/index.tcl:409
+#: lib/index.tcl:411
msgid "Do Nothing"
msgstr "Ничего не делать"
-#: lib/index.tcl:427
+#: lib/index.tcl:429
msgid "Reverting selected files"
-msgstr "Удаление изменений в выбраных файлах"
+msgstr "Удаление изменений в выбранных файлах"
-#: lib/index.tcl:431
+#: lib/index.tcl:433
#, tcl-format
msgid "Reverting %s"
msgstr "Отмена изменений в %s"
@@ -1723,8 +1762,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Невозможно выполнить слияние во время исправления.\n"
"\n"
-"Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции "
-"слияния.\n"
+"Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции слияния.\n"
#: lib/merge.tcl:27
msgid ""
@@ -1773,7 +1811,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Файл %s изменен.\n"
"\n"
-"Подготовьте и сохраните измения перед началом слияния. В случае "
+"Подготовьте и сохраните изменения перед началом слияния. В случае "
"необходимости это позволит прервать операцию слияния.\n"
#: lib/merge.tcl:107
@@ -1888,8 +1926,8 @@ msgstr ""
#, tcl-format
msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
msgstr ""
-"Файл %s кажется содержит необработаные конфликты. "
-"Продолжить подготовку к сохранению?"
+"Файл %s, похоже, содержит необработанные конфликты. Продолжить подготовку к "
+"сохранению?"
#: lib/mergetool.tcl:60
#, tcl-format
@@ -2147,7 +2185,7 @@ msgstr "Получение %s"
#: lib/remote_add.tcl:157
#, tcl-format
msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr "Невозможно инициалировать репозиторий в '%s'."
+msgstr "Невозможно инициализировать репозиторий в '%s'."
#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
#: lib/transport.tcl:81
@@ -2174,7 +2212,7 @@ msgstr "внешний:"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
msgid "Arbitrary Location:"
-msgstr "Указаное положение:"
+msgstr "Указанное положение:"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
msgid "Branches"
@@ -2188,10 +2226,6 @@ msgstr "Удалить только в случае, если"
msgid "Merged Into:"
msgstr "Слияние с:"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Всегда (не выполнять проверку на слияние)"
-
#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
msgstr "Для опции 'Слияние с' требуется указать ветвь."
@@ -2213,33 +2247,23 @@ msgid ""
"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
"necessary commits. Try fetching from %s first."
msgstr ""
-"Некоторые тесты на слияние не прошли, потому что Вы не "
-"получили необходимые состояния. Попытайтесь получить их из %s."
+"Некоторые тесты на слияние не прошли, потому что Вы не получили необходимые "
+"состояния. Попытайтесь получить их из %s."
#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
msgid "Please select one or more branches to delete."
msgstr "Укажите одну или несколько ветвей для удаления."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Восстановить удаленные ветви сложно.\n"
-"\n"
-"Продолжить?"
-
#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
#, tcl-format
msgid "Deleting branches from %s"
msgstr "Удаление ветвей из %s"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
msgid "No repository selected."
msgstr "Не указан репозиторий."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
#, tcl-format
msgid "Scanning %s..."
msgstr "Перечитывание %s... "
@@ -2260,11 +2284,11 @@ msgstr "Обратно"
msgid "Case-Sensitive"
msgstr "Игн. большие/маленькие"
-#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
+#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
msgid "Cannot write shortcut:"
msgstr "Невозможно записать ссылку:"
-#: lib/shortcut.tcl:136
+#: lib/shortcut.tcl:137
msgid "Cannot write icon:"
msgstr "Невозможно записать значок:"
@@ -2287,11 +2311,11 @@ msgstr "Словарь вернут к %s."
#: lib/spellcheck.tcl:73
msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr "Программа проверки правописания не смогла запустится"
+msgstr "Программа проверки правописания не смогла запуститься"
#: lib/spellcheck.tcl:80
msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr "Нераспознаная программа проверки правописания"
+msgstr "Нераспознанная программа проверки правописания"
#: lib/spellcheck.tcl:186
msgid "No Suggestions"
@@ -2346,7 +2370,7 @@ msgid "Generation failed."
msgstr "Ключ не создан."
#: lib/sshkey.tcl:118
-msgid "Generation succeded, but no keys found."
+msgid "Generation succeeded, but no keys found."
msgstr "Создание ключа завершилось, но результат не был найден"
#: lib/sshkey.tcl:121
@@ -2381,8 +2405,8 @@ msgstr "Выполнение: %s"
#: lib/tools.tcl:149
#, tcl-format
-msgid "Tool completed succesfully: %s"
-msgstr "Программа %s успешно завершилась."
+msgid "Tool completed successfully: %s"
+msgstr "Программа %s завершилась успешно."
#: lib/tools.tcl:151
#, tcl-format
@@ -2407,7 +2431,7 @@ msgstr "Описание вспомогательной операции"
#: lib/tools_dlg.tcl:48
msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
-msgstr "Испольуйте '/' для создания подменю"
+msgstr "Используйте '/' для создания подменю"
#: lib/tools_dlg.tcl:61
msgid "Command:"
@@ -2538,4 +2562,3 @@ msgstr "Использовать thin pack (для медленных сетев
#: lib/transport.tcl:179
msgid "Include tags"
msgstr "Передать метки"
-