diff options
Diffstat (limited to 'git-gui/po/ru.po')
-rw-r--r-- | git-gui/po/ru.po | 623 |
1 files changed, 321 insertions, 302 deletions
diff --git a/git-gui/po/ru.po b/git-gui/po/ru.po index 364c074c50..30f4b77dac 100644 --- a/git-gui/po/ru.po +++ b/git-gui/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-22 22:30-0200\n" "Last-Translator: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian Translation <git@vger.kernel.org>\n" @@ -15,33 +15,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847 -#: git-gui.sh:866 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 +#: git-gui.sh:922 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: критическая ошибка" -#: git-gui.sh:689 +#: git-gui.sh:743 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "В %s установлен неверный шрифт:" -#: git-gui.sh:723 +#: git-gui.sh:779 msgid "Main Font" msgstr "Шрифт интерфейса" -#: git-gui.sh:724 +#: git-gui.sh:780 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Шрифт консоли и изменений (diff)" -#: git-gui.sh:738 +#: git-gui.sh:794 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "git не найден в PATH." -#: git-gui.sh:765 +#: git-gui.sh:821 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Невозможно распознать строку версии Git: " -#: git-gui.sh:783 +#: git-gui.sh:839 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -60,450 +60,474 @@ msgstr "" "\n" "Принять '%s' как версию 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:1062 +#: git-gui.sh:1128 msgid "Git directory not found:" msgstr "Каталог Git не найден:" -#: git-gui.sh:1069 +#: git-gui.sh:1146 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Невозможно перейти к корню рабочего каталога репозитория: " -#: git-gui.sh:1076 -msgid "Cannot use funny .git directory:" -msgstr "Каталог .git испорчен: " +#: git-gui.sh:1154 +msgid "Cannot use bare repository:" +msgstr "Невозможно использование репозитория без рабочего каталога:" -#: git-gui.sh:1081 +#: git-gui.sh:1162 msgid "No working directory" msgstr "Отсутствует рабочий каталог" -#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305 +#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Обновление информации о состоянии файлов..." -#: git-gui.sh:1303 +#: git-gui.sh:1390 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Поиск измененных файлов..." -#: git-gui.sh:1367 +#: git-gui.sh:1454 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." msgstr "Вызов программы поддержки репозитория prepare-commit-msg..." -#: git-gui.sh:1384 +#: git-gui.sh:1471 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." msgstr "" "Сохранение прервано программой поддержки репозитория prepare-commit-msg" -#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "Готово." -#: git-gui.sh:1726 +#: git-gui.sh:1787 #, tcl-format msgid "Displaying only %s of %s files." msgstr "Показано %s из %s файлов." -#: git-gui.sh:1819 +#: git-gui.sh:1913 msgid "Unmodified" msgstr "Не изменено" -#: git-gui.sh:1821 +#: git-gui.sh:1915 msgid "Modified, not staged" msgstr "Изменено, не подготовлено" -#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830 +#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924 msgid "Staged for commit" msgstr "Подготовлено для сохранения" -#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831 +#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Части, подготовленные для сохранения" -#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832 +#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Подготовлено для сохранения, отсутствует" -#: git-gui.sh:1826 +#: git-gui.sh:1920 msgid "File type changed, not staged" msgstr "Тип файла изменён, не подготовлено" -#: git-gui.sh:1827 +#: git-gui.sh:1921 msgid "File type changed, staged" msgstr "Тип файла изменён, подготовлено" -#: git-gui.sh:1829 +#: git-gui.sh:1923 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Не отслеживается, не подготовлено" -#: git-gui.sh:1834 +#: git-gui.sh:1928 msgid "Missing" msgstr "Отсутствует" -#: git-gui.sh:1835 +#: git-gui.sh:1929 msgid "Staged for removal" msgstr "Подготовлено для удаления" -#: git-gui.sh:1836 +#: git-gui.sh:1930 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Подготовлено для удаления, еще не удалено" -#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841 -#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843 +#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935 +#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Требуется разрешение конфликта при слиянии" -#: git-gui.sh:1878 +#: git-gui.sh:1972 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "Запускается gitk... Подождите, пожалуйста..." -#: git-gui.sh:1887 +#: git-gui.sh:1984 msgid "Couldn't find gitk in PATH" msgstr "gitk не найден в PATH." -#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2043 +msgid "Couldn't find git gui in PATH" +msgstr "git gui не найден в PATH." + +#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" -#: git-gui.sh:2281 +#: git-gui.sh:2456 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "Ветвь" -#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" msgstr "Состояние" -#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 msgid "Merge" msgstr "Слияние" -#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" msgstr "Внешние репозитории" -#: git-gui.sh:2293 +#: git-gui.sh:2468 msgid "Tools" msgstr "Вспомогательные операции" -#: git-gui.sh:2302 +#: git-gui.sh:2477 msgid "Explore Working Copy" msgstr "Просмотр рабочего каталога" -#: git-gui.sh:2307 +#: git-gui.sh:2483 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "Просмотреть файлы текущей ветви" -#: git-gui.sh:2311 +#: git-gui.sh:2487 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "Показать файлы ветви..." -#: git-gui.sh:2316 +#: git-gui.sh:2492 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "Показать историю текущей ветви" -#: git-gui.sh:2320 +#: git-gui.sh:2496 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Показать историю всех ветвей" -#: git-gui.sh:2327 +#: git-gui.sh:2503 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "Показать файлы ветви %s" -#: git-gui.sh:2329 +#: git-gui.sh:2505 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "Показать историю ветви %s" -#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "Статистика базы данных" -#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Сжать базу данных" -#: git-gui.sh:2340 +#: git-gui.sh:2516 msgid "Verify Database" msgstr "Проверить базу данных" -#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7 -#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 +#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8 +#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Создать ярлык на рабочем столе" -#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 +#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: git-gui.sh:2371 +#: git-gui.sh:2547 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: git-gui.sh:2374 +#: git-gui.sh:2550 msgid "Redo" msgstr "Повторить" -#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2937 +#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096 +#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2943 +#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2946 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3100 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" -#: git-gui.sh:2400 +#: git-gui.sh:2576 msgid "Create..." msgstr "Создать..." -#: git-gui.sh:2406 +#: git-gui.sh:2582 msgid "Checkout..." msgstr "Перейти..." -#: git-gui.sh:2412 +#: git-gui.sh:2588 msgid "Rename..." msgstr "Переименовать..." -#: git-gui.sh:2417 +#: git-gui.sh:2593 msgid "Delete..." msgstr "Удалить..." -#: git-gui.sh:2422 +#: git-gui.sh:2598 msgid "Reset..." msgstr "Сбросить..." -#: git-gui.sh:2432 +#: git-gui.sh:2608 msgid "Done" msgstr "Завершено" -#: git-gui.sh:2434 +#: git-gui.sh:2610 msgid "Commit@@verb" msgstr "Сохранить" -#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2878 +#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050 msgid "New Commit" msgstr "Новое состояние" -#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2885 +#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Исправить последнее состояние" -#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2839 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Перечитать" -#: git-gui.sh:2467 +#: git-gui.sh:2643 msgid "Stage To Commit" msgstr "Подготовить для сохранения" -#: git-gui.sh:2473 +#: git-gui.sh:2649 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Подготовить измененные файлы для сохранения" -#: git-gui.sh:2479 +#: git-gui.sh:2655 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Убрать из подготовленного" -#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410 +#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412 msgid "Revert Changes" msgstr "Отменить изменения" -#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3083 +#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341 msgid "Show Less Context" msgstr "Меньше контекста" -#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3087 +#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345 msgid "Show More Context" msgstr "Больше контекста" -#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2852 git-gui.sh:2961 +#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133 msgid "Sign Off" msgstr "Вставить Signed-off-by" -#: git-gui.sh:2518 +#: git-gui.sh:2696 msgid "Local Merge..." msgstr "Локальное слияние..." -#: git-gui.sh:2523 +#: git-gui.sh:2701 msgid "Abort Merge..." msgstr "Прервать слияние..." -#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575 +#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: git-gui.sh:2539 +#: git-gui.sh:2717 msgid "Push..." msgstr "Отправить..." -#: git-gui.sh:2543 +#: git-gui.sh:2721 msgid "Delete Branch..." msgstr "Удалить ветвь..." -#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 -#, tcl-format -msgid "About %s" -msgstr "О %s" - -#: git-gui.sh:2557 -msgid "Preferences..." -msgstr "Настройки..." - -#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3129 +#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292 msgid "Options..." msgstr "Настройки..." -#: git-gui.sh:2576 +#: git-gui.sh:2742 msgid "Remove..." msgstr "Удалить..." -#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50 +#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: git-gui.sh:2611 +#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 +#, tcl-format +msgid "About %s" +msgstr "О %s" + +#: git-gui.sh:2783 msgid "Online Documentation" msgstr "Документация в интернете" -#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 msgid "Show SSH Key" msgstr "Показать ключ SSH" -#: git-gui.sh:2721 +#: git-gui.sh:2893 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "критическая ошибка: %s: нет такого файла или каталога" -#: git-gui.sh:2754 +#: git-gui.sh:2926 msgid "Current Branch:" msgstr "Текущая ветвь:" -#: git-gui.sh:2775 +#: git-gui.sh:2947 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Подготовлено (будет сохранено)" -#: git-gui.sh:2795 +#: git-gui.sh:2967 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Изменено (не будет сохранено)" -#: git-gui.sh:2845 +#: git-gui.sh:3017 msgid "Stage Changed" msgstr "Подготовить все" -#: git-gui.sh:2864 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 +#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 msgid "Push" msgstr "Отправить" -#: git-gui.sh:2899 +#: git-gui.sh:3071 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Комментарий к первому состоянию:" -#: git-gui.sh:2900 +#: git-gui.sh:3072 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Комментарий к исправленному состоянию:" -#: git-gui.sh:2901 +#: git-gui.sh:3073 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Комментарий к исправленному первоначальному состоянию:" -#: git-gui.sh:2902 +#: git-gui.sh:3074 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Комментарий к исправленному слиянию:" -#: git-gui.sh:2903 +#: git-gui.sh:3075 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Комментарий к слиянию:" -#: git-gui.sh:2904 +#: git-gui.sh:3076 msgid "Commit Message:" msgstr "Комментарий к состоянию:" -#: git-gui.sh:2953 git-gui.sh:3104 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Копировать все" -#: git-gui.sh:2977 lib/blame.tcl:104 +#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: git-gui.sh:3092 +#: git-gui.sh:3255 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: git-gui.sh:3113 +#: git-gui.sh:3276 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Уменьшить размер шрифта" -#: git-gui.sh:3117 +#: git-gui.sh:3280 msgid "Increase Font Size" msgstr "Увеличить размер шрифта" -#: git-gui.sh:3125 lib/blame.tcl:281 +#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: git-gui.sh:3136 +#: git-gui.sh:3299 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "Применить/Убрать изменение" -#: git-gui.sh:3141 +#: git-gui.sh:3304 msgid "Apply/Reverse Line" msgstr "Применить/Убрать строку" -#: git-gui.sh:3151 +#: git-gui.sh:3323 msgid "Run Merge Tool" msgstr "Запустить программу слияния" -#: git-gui.sh:3156 +#: git-gui.sh:3328 msgid "Use Remote Version" msgstr "Взять внешнюю версию" -#: git-gui.sh:3160 +#: git-gui.sh:3332 msgid "Use Local Version" msgstr "Взять локальную версию" -#: git-gui.sh:3164 +#: git-gui.sh:3336 msgid "Revert To Base" msgstr "Отменить изменения" -#: git-gui.sh:3183 +#: git-gui.sh:3354 +msgid "Visualize These Changes In The Submodule" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3358 +msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" +msgstr "Показать историю текущей ветви подмодуля" + +#: git-gui.sh:3362 +msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" +msgstr "Показать историю всех ветвей подмодуля" + +#: git-gui.sh:3367 +msgid "Start git gui In The Submodule" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:3389 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Не сохранять часть" -#: git-gui.sh:3184 +#: git-gui.sh:3391 +msgid "Unstage Lines From Commit" +msgstr "Убрать строки из подготовленного" + +#: git-gui.sh:3393 msgid "Unstage Line From Commit" msgstr "Убрать строку из подготовленного" -#: git-gui.sh:3186 +#: git-gui.sh:3396 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Подготовить часть для сохранения" -#: git-gui.sh:3187 +#: git-gui.sh:3398 +msgid "Stage Lines For Commit" +msgstr "Подготовить строки для сохранения" + +#: git-gui.sh:3400 msgid "Stage Line For Commit" msgstr "Подготовить строку для сохранения" -#: git-gui.sh:3210 +#: git-gui.sh:3424 msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." -#: git-gui.sh:3315 +#: git-gui.sh:3541 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -520,7 +544,7 @@ msgstr "" "запущенными из %s\n" "\n" -#: git-gui.sh:3345 +#: git-gui.sh:3570 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -530,7 +554,7 @@ msgstr "" "Это известная проблема с Tcl,\n" "распространяемым Cygwin." -#: git-gui.sh:3350 +#: git-gui.sh:3575 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Невозможно найти состояние предка:" msgid "Unable to display parent" msgstr "Не могу показать предка" -#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:297 +#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320 msgid "Error loading diff:" msgstr "Ошибка загрузки изменений:" @@ -666,7 +690,7 @@ msgstr "Перейти" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 #: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 #: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 #: lib/transport.tcl:108 @@ -697,7 +721,7 @@ msgstr "Создание ветви" msgid "Create New Branch" msgstr "Создать новую ветвь" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -729,7 +753,7 @@ msgstr "Нет" msgid "Fast Forward Only" msgstr "Только Fast Forward" -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536 +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 msgid "Reset" msgstr "Сброс" @@ -771,8 +795,8 @@ msgstr "Локальные ветви" msgid "Delete Only If Merged Into" msgstr "Удалить только в случае, если было слияние с" -#: lib/branch_delete.tcl:54 -msgid "Always (Do not perform merge test.)" +#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" msgstr "Всегда (не выполнять проверку на слияние)" #: lib/branch_delete.tcl:103 @@ -780,6 +804,16 @@ msgstr "Всегда (не выполнять проверку на слияни msgid "The following branches are not completely merged into %s:" msgstr "Ветви, которые не полностью сливаются с %s:" +#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" +"\n" +"Delete the selected branches?" +msgstr "" +"Восстановить удаленные ветви сложно.\n" +"\n" +"Продолжить?" + #: lib/branch_delete.tcl:141 #, tcl-format msgid "" @@ -809,7 +843,7 @@ msgstr "Новое название:" msgid "Please select a branch to rename." msgstr "Укажите ветвь для переименования." -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201 +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202 #, tcl-format msgid "Branch '%s' already exists." msgstr "Ветвь '%s' уже существует." @@ -840,38 +874,38 @@ msgstr "[На уровень выше]" msgid "Browse Branch Files" msgstr "Показать файлы ветви" -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394 -#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491 -#: lib/choose_repository.tcl:995 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398 +#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497 +#: lib/choose_repository.tcl:1028 msgid "Browse" msgstr "Показать" -#: lib/checkout_op.tcl:84 +#: lib/checkout_op.tcl:85 #, tcl-format msgid "Fetching %s from %s" msgstr "Получение %s из %s " -#: lib/checkout_op.tcl:132 +#: lib/checkout_op.tcl:133 #, tcl-format msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "критическая ошибка: невозможно разрешить %s" -#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 #: lib/sshkey.tcl:53 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: lib/checkout_op.tcl:174 +#: lib/checkout_op.tcl:175 #, tcl-format msgid "Branch '%s' does not exist." msgstr "Ветвь '%s' не существует " -#: lib/checkout_op.tcl:193 +#: lib/checkout_op.tcl:194 #, tcl-format msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." msgstr "Ошибка создания упрощённой конфигурации git pull для '%s'." -#: lib/checkout_op.tcl:228 +#: lib/checkout_op.tcl:229 #, tcl-format msgid "" "Branch '%s' already exists.\n" @@ -884,21 +918,21 @@ msgstr "" "Она не может быть прокручена(fast-forward) к %s.\n" "Требуется слияние." -#: lib/checkout_op.tcl:242 +#: lib/checkout_op.tcl:243 #, tcl-format msgid "Merge strategy '%s' not supported." msgstr "Неизвестная стратегия слияния: '%s'." -#: lib/checkout_op.tcl:261 +#: lib/checkout_op.tcl:262 #, tcl-format msgid "Failed to update '%s'." msgstr "Не удалось обновить '%s'." -#: lib/checkout_op.tcl:273 +#: lib/checkout_op.tcl:274 msgid "Staging area (index) is already locked." msgstr "Рабочая область заблокирована другим процессом." -#: lib/checkout_op.tcl:288 +#: lib/checkout_op.tcl:289 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -914,30 +948,30 @@ msgstr "" "\n" "Это будет сделано сейчас автоматически.\n" -#: lib/checkout_op.tcl:344 +#: lib/checkout_op.tcl:345 #, tcl-format msgid "Updating working directory to '%s'..." msgstr "Обновление рабочего каталога из '%s'..." -#: lib/checkout_op.tcl:345 +#: lib/checkout_op.tcl:346 msgid "files checked out" msgstr "файлы извлечены" -#: lib/checkout_op.tcl:375 +#: lib/checkout_op.tcl:376 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." msgstr "Прерван переход на '%s' (требуется слияние содержания файлов)" -#: lib/checkout_op.tcl:376 +#: lib/checkout_op.tcl:377 msgid "File level merge required." msgstr "Требуется слияние содержания файлов." -#: lib/checkout_op.tcl:380 +#: lib/checkout_op.tcl:381 #, tcl-format msgid "Staying on branch '%s'." msgstr "Ветвь '%s' остается текущей." -#: lib/checkout_op.tcl:451 +#: lib/checkout_op.tcl:452 msgid "" "You are no longer on a local branch.\n" "\n" @@ -949,30 +983,30 @@ msgstr "" "Если вы хотите снова вернуться к какой-нибудь ветви, создайте ее сейчас, " "начиная с 'Текущего отсоединенного состояния'." -#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472 +#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." msgstr "Ветвь '%s' сделана текущей." -#: lib/checkout_op.tcl:500 +#: lib/checkout_op.tcl:535 #, tcl-format msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" msgstr "Сброс '%s' в '%s' приведет к потере следующих сохраненных состояний: " -#: lib/checkout_op.tcl:522 +#: lib/checkout_op.tcl:557 msgid "Recovering lost commits may not be easy." msgstr "Восстановить потерянные сохраненные состояния будет сложно." -#: lib/checkout_op.tcl:527 +#: lib/checkout_op.tcl:562 #, tcl-format msgid "Reset '%s'?" msgstr "Сбросить '%s'?" -#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 +#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 msgid "Visualize" msgstr "Наглядно" -#: lib/checkout_op.tcl:600 +#: lib/checkout_op.tcl:635 #, tcl-format msgid "" "Failed to set current branch.\n" @@ -1017,7 +1051,7 @@ msgstr "" msgid "Git Gui" msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382 +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386 msgid "Create New Repository" msgstr "Создать новый репозиторий" @@ -1025,7 +1059,7 @@ msgstr "Создать новый репозиторий" msgid "New..." msgstr "Новый..." -#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465 +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Склонировать существующий репозиторий" @@ -1033,7 +1067,7 @@ msgstr "Склонировать существующий репозиторий msgid "Clone..." msgstr "Склонировать..." -#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983 +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Выбрать существующий репозиторий" @@ -1049,194 +1083,194 @@ msgstr "Недавние репозитории" msgid "Open Recent Repository:" msgstr "Открыть последний репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309 -#: lib/choose_repository.tcl:316 +#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313 +#: lib/choose_repository.tcl:320 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "Не удалось создать репозиторий %s:" -#: lib/choose_repository.tcl:387 +#: lib/choose_repository.tcl:391 msgid "Directory:" msgstr "Каталог:" -#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544 -#: lib/choose_repository.tcl:1017 +#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550 +#: lib/choose_repository.tcl:1052 msgid "Git Repository" msgstr "Репозиторий" -#: lib/choose_repository.tcl:442 +#: lib/choose_repository.tcl:448 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "Каталог '%s' уже существует." -#: lib/choose_repository.tcl:446 +#: lib/choose_repository.tcl:452 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Файл '%s' уже существует." -#: lib/choose_repository.tcl:460 +#: lib/choose_repository.tcl:466 msgid "Clone" msgstr "Склонировать" -#: lib/choose_repository.tcl:473 +#: lib/choose_repository.tcl:479 msgid "Source Location:" msgstr "Исходное положение:" -#: lib/choose_repository.tcl:484 +#: lib/choose_repository.tcl:490 msgid "Target Directory:" msgstr "Каталог назначения:" -#: lib/choose_repository.tcl:496 +#: lib/choose_repository.tcl:502 msgid "Clone Type:" msgstr "Тип клона:" -#: lib/choose_repository.tcl:502 +#: lib/choose_repository.tcl:508 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Стандартный (Быстрый, полуизбыточный, \"жесткие\" ссылки)" -#: lib/choose_repository.tcl:508 +#: lib/choose_repository.tcl:514 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Полная копия (Медленный, создает резервную копию)" -#: lib/choose_repository.tcl:514 +#: lib/choose_repository.tcl:520 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Общий (Самый быстрый, не рекомендуется, без резервной копии)" -#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 -#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813 -#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031 +#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603 +#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819 +#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "Каталог не является репозиторием: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:586 +#: lib/choose_repository.tcl:592 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "Стандартный клон возможен только для локального репозитория." -#: lib/choose_repository.tcl:590 +#: lib/choose_repository.tcl:596 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "Общий клон возможен только для локального репозитория." -#: lib/choose_repository.tcl:611 +#: lib/choose_repository.tcl:617 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." msgstr "Путь '%s' уже существует." -#: lib/choose_repository.tcl:622 +#: lib/choose_repository.tcl:628 msgid "Failed to configure origin" msgstr "Не могу сконфигурировать исходный репозиторий." -#: lib/choose_repository.tcl:634 +#: lib/choose_repository.tcl:640 msgid "Counting objects" msgstr "Считаю объекты" -#: lib/choose_repository.tcl:635 +#: lib/choose_repository.tcl:641 msgid "buckets" msgstr "" -#: lib/choose_repository.tcl:659 +#: lib/choose_repository.tcl:665 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Не могу скопировать objects/info/alternates: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:695 +#: lib/choose_repository.tcl:701 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Нечего клонировать с %s." -#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911 -#: lib/choose_repository.tcl:923 +#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917 +#: lib/choose_repository.tcl:929 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "Не инициализирована ветвь 'master'." -#: lib/choose_repository.tcl:710 +#: lib/choose_repository.tcl:716 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "\"Жесткие ссылки\" недоступны. Будет использовано копирование." -#: lib/choose_repository.tcl:722 +#: lib/choose_repository.tcl:728 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Клонирование %s" -#: lib/choose_repository.tcl:753 +#: lib/choose_repository.tcl:759 msgid "Copying objects" msgstr "Копирование objects" -#: lib/choose_repository.tcl:754 +#: lib/choose_repository.tcl:760 msgid "KiB" msgstr "КБ" -#: lib/choose_repository.tcl:778 +#: lib/choose_repository.tcl:784 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Не могу скопировать объект: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:788 +#: lib/choose_repository.tcl:794 msgid "Linking objects" msgstr "Создание ссылок на objects" -#: lib/choose_repository.tcl:789 +#: lib/choose_repository.tcl:795 msgid "objects" msgstr "объекты" -#: lib/choose_repository.tcl:797 +#: lib/choose_repository.tcl:803 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Не могу \"жестко связать\" объект: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:852 +#: lib/choose_repository.tcl:858 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "" "Не могу получить ветви и объекты. Дополнительная информация на консоли." -#: lib/choose_repository.tcl:863 +#: lib/choose_repository.tcl:869 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "Не могу получить метки. Дополнительная информация на консоли." -#: lib/choose_repository.tcl:887 +#: lib/choose_repository.tcl:893 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "Не могу определить HEAD. Дополнительная информация на консоли." -#: lib/choose_repository.tcl:896 +#: lib/choose_repository.tcl:902 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Не могу очистить %s" -#: lib/choose_repository.tcl:902 +#: lib/choose_repository.tcl:908 msgid "Clone failed." msgstr "Клонирование не удалось." -#: lib/choose_repository.tcl:909 +#: lib/choose_repository.tcl:915 msgid "No default branch obtained." msgstr "Не было получено ветви по умолчанию." -#: lib/choose_repository.tcl:920 +#: lib/choose_repository.tcl:926 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "Не могу распознать %s как состояние." -#: lib/choose_repository.tcl:932 +#: lib/choose_repository.tcl:938 msgid "Creating working directory" msgstr "Создаю рабочий каталог" -#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128 -#: lib/index.tcl:196 +#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130 +#: lib/index.tcl:198 msgid "files" msgstr "файлов" -#: lib/choose_repository.tcl:962 +#: lib/choose_repository.tcl:968 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "Не удалось получить начальное состояние файлов репозитория." -#: lib/choose_repository.tcl:978 +#: lib/choose_repository.tcl:1011 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: lib/choose_repository.tcl:988 +#: lib/choose_repository.tcl:1021 msgid "Repository:" msgstr "Репозиторий:" -#: lib/choose_repository.tcl:1037 +#: lib/choose_repository.tcl:1072 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Не удалось открыть репозиторий %s:" @@ -1318,7 +1352,12 @@ msgstr "Невозможно получить информацию об авто msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" msgstr "Неверный GIT_COMMITTER_IDENT:" -#: lib/commit.tcl:132 +#: lib/commit.tcl:129 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает кодировку '%s'." + +#: lib/commit.tcl:149 msgid "" "Last scanned state does not match repository state.\n" "\n" @@ -1334,7 +1373,7 @@ msgstr "" "\n" "Это будет сделано сейчас автоматически.\n" -#: lib/commit.tcl:155 +#: lib/commit.tcl:172 #, tcl-format msgid "" "Unmerged files cannot be committed.\n" @@ -1342,12 +1381,12 @@ msgid "" "File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " "before committing.\n" msgstr "" -"Нельзя сохранить файлы с незавершённой операцей слияния.\n" +"Нельзя сохранить файлы с незавершённой операцией слияния.\n" "\n" "Для файла %s возник конфликт слияния. Разрешите конфликт и добавьте к " "подготовленным файлам перед сохранением.\n" -#: lib/commit.tcl:163 +#: lib/commit.tcl:180 #, tcl-format msgid "" "Unknown file state %s detected.\n" @@ -1358,7 +1397,7 @@ msgstr "" "\n" "Файл %s не может быть сохранен данной программой.\n" -#: lib/commit.tcl:171 +#: lib/commit.tcl:188 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1368,7 +1407,7 @@ msgstr "" "\n" "Подготовьте хотя бы один файл до создания сохраненного состояния.\n" -#: lib/commit.tcl:186 +#: lib/commit.tcl:203 msgid "" "Please supply a commit message.\n" "\n" @@ -1386,45 +1425,40 @@ msgstr "" "- вторая строка пустая\n" "- оставшиеся строки: опишите, что дают ваши изменения.\n" -#: lib/commit.tcl:210 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает кодировку '%s'." - -#: lib/commit.tcl:226 +#: lib/commit.tcl:234 msgid "Calling pre-commit hook..." msgstr "Вызов программы поддержки репозитория pre-commit..." -#: lib/commit.tcl:241 +#: lib/commit.tcl:249 msgid "Commit declined by pre-commit hook." msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория pre-commit" -#: lib/commit.tcl:264 +#: lib/commit.tcl:272 msgid "Calling commit-msg hook..." msgstr "Вызов программы поддержки репозитория commit-msg..." -#: lib/commit.tcl:279 +#: lib/commit.tcl:287 msgid "Commit declined by commit-msg hook." msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория commit-msg" -#: lib/commit.tcl:292 +#: lib/commit.tcl:300 msgid "Committing changes..." msgstr "Сохранение изменений..." -#: lib/commit.tcl:308 +#: lib/commit.tcl:316 msgid "write-tree failed:" msgstr "Программа write-tree завершилась с ошибкой:" -#: lib/commit.tcl:309 lib/commit.tcl:353 lib/commit.tcl:373 +#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382 msgid "Commit failed." msgstr "Сохранить состояние не удалось." -#: lib/commit.tcl:326 +#: lib/commit.tcl:334 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "Состояние %s выглядит поврежденным" -#: lib/commit.tcl:331 +#: lib/commit.tcl:339 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1438,19 +1472,19 @@ msgstr "" "\n" "Сейчас автоматически запустится перечитывание репозитория.\n" -#: lib/commit.tcl:338 +#: lib/commit.tcl:346 msgid "No changes to commit." -msgstr "Отуствуют измения для сохранения." +msgstr "Отсутствуют изменения для сохранения." -#: lib/commit.tcl:352 +#: lib/commit.tcl:360 msgid "commit-tree failed:" msgstr "Программа commit-tree завершилась с ошибкой:" -#: lib/commit.tcl:372 +#: lib/commit.tcl:381 msgid "update-ref failed:" msgstr "Программа update-ref завершилась с ошибкой:" -#: lib/commit.tcl:460 +#: lib/commit.tcl:469 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "Создано состояние %s: %s " @@ -1503,20 +1537,19 @@ msgstr "Сжатие базы объектов" msgid "Verifying the object database with fsck-objects" msgstr "Проверка базы объектов при помощи fsck" -#: lib/database.tcl:108 +#: lib/database.tcl:107 #, tcl-format msgid "" "This repository currently has approximately %i loose objects.\n" "\n" "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " -"the database when more than %i loose objects exist.\n" +"the database.\n" "\n" "Compress the database now?" msgstr "" "Этот репозиторий сейчас содержит примерно %i свободных объектов\n" "\n" -"Для лучшей производительности рекомендуется сжать базу данных, когда есть " -"более %i несвязанных объектов.\n" +"Для лучшей производительности рекомендуется сжать базу данных.\n" "\n" "Сжать базу данных сейчас?" @@ -1525,7 +1558,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid date from Git: %s" msgstr "Неправильная дата в репозитории: %s" -#: lib/diff.tcl:59 +#: lib/diff.tcl:64 #, tcl-format msgid "" "No differences detected.\n" @@ -1540,19 +1573,19 @@ msgid "" msgstr "" "Изменений не обнаружено.\n" "\n" -"в %s отутствуют изменения.\n" +"в %s отсутствуют изменения.\n" "\n" "Дата изменения файла была обновлена другой программой, но содержимое файла " "осталось прежним.\n" "\n" "Сейчас будет запущено перечитывание репозитория, чтобы найти подобные файлы." -#: lib/diff.tcl:99 +#: lib/diff.tcl:104 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." msgstr "Загрузка изменений в %s..." -#: lib/diff.tcl:120 +#: lib/diff.tcl:125 msgid "" "LOCAL: deleted\n" "REMOTE:\n" @@ -1560,7 +1593,7 @@ msgstr "" "ЛОКАЛЬНО: удалён\n" "ВНЕШНИЙ:\n" -#: lib/diff.tcl:125 +#: lib/diff.tcl:130 msgid "" "REMOTE: deleted\n" "LOCAL:\n" @@ -1568,41 +1601,41 @@ msgstr "" "ВНЕШНИЙ: удалён\n" "ЛОКАЛЬНО:\n" -#: lib/diff.tcl:132 +#: lib/diff.tcl:137 msgid "LOCAL:\n" msgstr "ЛОКАЛЬНО:\n" -#: lib/diff.tcl:135 +#: lib/diff.tcl:140 msgid "REMOTE:\n" msgstr "ВНЕШНИЙ:\n" -#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296 +#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" msgstr "Не могу показать %s" -#: lib/diff.tcl:198 +#: lib/diff.tcl:203 msgid "Error loading file:" msgstr "Ошибка загрузки файла:" -#: lib/diff.tcl:205 +#: lib/diff.tcl:210 msgid "Git Repository (subproject)" msgstr "Репозиторий Git (подпроект)" -#: lib/diff.tcl:217 +#: lib/diff.tcl:222 msgid "* Binary file (not showing content)." msgstr "* Двоичный файл (содержимое не показано)" -#: lib/diff.tcl:222 +#: lib/diff.tcl:227 #, tcl-format msgid "" "* Untracked file is %d bytes.\n" "* Showing only first %d bytes.\n" msgstr "" -"* Размер неподготовленого файла %d байт.\n" +"* Размер неподготовленного файла %d байт.\n" "* Показано первых %d байт.\n" -#: lib/diff.tcl:228 +#: lib/diff.tcl:233 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -1610,22 +1643,22 @@ msgid "" "* To see the entire file, use an external editor.\n" msgstr "" "\n" -"* Неподготовленый файл обрезан: %s.\n" +"* Неподготовленный файл обрезан: %s.\n" "* Чтобы увидеть весь файл, используйте программу-редактор.\n" -#: lib/diff.tcl:436 +#: lib/diff.tcl:482 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "Не удалось исключить выбранную часть." -#: lib/diff.tcl:443 +#: lib/diff.tcl:489 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Не удалось подготовить к сохранению выбранную часть." -#: lib/diff.tcl:509 +#: lib/diff.tcl:568 msgid "Failed to unstage selected line." msgstr "Не удалось исключить выбранную строку." -#: lib/diff.tcl:517 +#: lib/diff.tcl:576 msgid "Failed to stage selected line." msgstr "Не удалось подготовить к сохранению выбранную строку." @@ -1662,15 +1695,15 @@ msgstr "Не удалось разблокировать индекс" msgid "Index Error" msgstr "Ошибка в индексе" -#: lib/index.tcl:21 +#: lib/index.tcl:17 msgid "" "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " "resynchronize git-gui." msgstr "" -"Не удалось обновить индекс Git. Состояние репозитория будетперечитано " +"Не удалось обновить индекс Git. Состояние репозитория будет перечитано " "автоматически." -#: lib/index.tcl:27 +#: lib/index.tcl:28 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" @@ -1678,45 +1711,45 @@ msgstr "Продолжить" msgid "Unlock Index" msgstr "Разблокировать индекс" -#: lib/index.tcl:287 +#: lib/index.tcl:289 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "Удаление %s из подготовленного" -#: lib/index.tcl:326 +#: lib/index.tcl:328 msgid "Ready to commit." msgstr "Подготовлено для сохранения" -#: lib/index.tcl:339 +#: lib/index.tcl:341 #, tcl-format msgid "Adding %s" msgstr "Добавление %s..." -#: lib/index.tcl:396 +#: lib/index.tcl:398 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "Отменить изменения в файле %s?" -#: lib/index.tcl:398 +#: lib/index.tcl:400 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Отменить изменения в %i файле(-ах)?" -#: lib/index.tcl:406 +#: lib/index.tcl:408 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" "Любые изменения, не подготовленные к сохранению, будут потеряны при данной " "операции." -#: lib/index.tcl:409 +#: lib/index.tcl:411 msgid "Do Nothing" msgstr "Ничего не делать" -#: lib/index.tcl:427 +#: lib/index.tcl:429 msgid "Reverting selected files" -msgstr "Удаление изменений в выбраных файлах" +msgstr "Удаление изменений в выбранных файлах" -#: lib/index.tcl:431 +#: lib/index.tcl:433 #, tcl-format msgid "Reverting %s" msgstr "Отмена изменений в %s" @@ -1778,7 +1811,7 @@ msgstr "" "\n" "Файл %s изменен.\n" "\n" -"Подготовьте и сохраните измения перед началом слияния. В случае " +"Подготовьте и сохраните изменения перед началом слияния. В случае " "необходимости это позволит прервать операцию слияния.\n" #: lib/merge.tcl:107 @@ -1893,7 +1926,7 @@ msgstr "" #, tcl-format msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" msgstr "" -"Файл %s кажется содержит необработаные конфликты. Продолжить подготовку к " +"Файл %s, похоже, содержит необработанные конфликты. Продолжить подготовку к " "сохранению?" #: lib/mergetool.tcl:60 @@ -2152,7 +2185,7 @@ msgstr "Получение %s" #: lib/remote_add.tcl:157 #, tcl-format msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." -msgstr "Невозможно инициалировать репозиторий в '%s'." +msgstr "Невозможно инициализировать репозиторий в '%s'." #: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 #: lib/transport.tcl:81 @@ -2179,7 +2212,7 @@ msgstr "внешний:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 msgid "Arbitrary Location:" -msgstr "Указаное положение:" +msgstr "Указанное положение:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:84 msgid "Branches" @@ -2193,10 +2226,6 @@ msgstr "Удалить только в случае, если" msgid "Merged Into:" msgstr "Слияние с:" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:119 -msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "Всегда (не выполнять проверку на слияние)" - #: lib/remote_branch_delete.tcl:152 msgid "A branch is required for 'Merged Into'." msgstr "Для опции 'Слияние с' требуется указать ветвь." @@ -2225,26 +2254,16 @@ msgstr "" msgid "Please select one or more branches to delete." msgstr "Укажите одну или несколько ветвей для удаления." -#: lib/remote_branch_delete.tcl:216 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult.\n" -"\n" -"Delete the selected branches?" -msgstr "" -"Восстановить удаленные ветви сложно.\n" -"\n" -"Продолжить?" - #: lib/remote_branch_delete.tcl:226 #, tcl-format msgid "Deleting branches from %s" msgstr "Удаление ветвей из %s" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:286 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:292 msgid "No repository selected." msgstr "Не указан репозиторий." -#: lib/remote_branch_delete.tcl:291 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:297 #, tcl-format msgid "Scanning %s..." msgstr "Перечитывание %s... " @@ -2265,11 +2284,11 @@ msgstr "Обратно" msgid "Case-Sensitive" msgstr "Игн. большие/маленькие" -#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 +#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 msgid "Cannot write shortcut:" msgstr "Невозможно записать ссылку:" -#: lib/shortcut.tcl:136 +#: lib/shortcut.tcl:137 msgid "Cannot write icon:" msgstr "Невозможно записать значок:" @@ -2292,11 +2311,11 @@ msgstr "Словарь вернут к %s." #: lib/spellcheck.tcl:73 msgid "Spell checker silently failed on startup" -msgstr "Программа проверки правописания не смогла запустится" +msgstr "Программа проверки правописания не смогла запуститься" #: lib/spellcheck.tcl:80 msgid "Unrecognized spell checker" -msgstr "Нераспознаная программа проверки правописания" +msgstr "Нераспознанная программа проверки правописания" #: lib/spellcheck.tcl:186 msgid "No Suggestions" @@ -2412,7 +2431,7 @@ msgstr "Описание вспомогательной операции" #: lib/tools_dlg.tcl:48 msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" -msgstr "Испольуйте '/' для создания подменю" +msgstr "Используйте '/' для создания подменю" #: lib/tools_dlg.tcl:61 msgid "Command:" |