diff options
Diffstat (limited to 'git-gui/po/ru.po')
-rw-r--r-- | git-gui/po/ru.po | 2545 |
1 files changed, 2545 insertions, 0 deletions
diff --git a/git-gui/po/ru.po b/git-gui/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000000..364c074c50 --- /dev/null +++ b/git-gui/po/ru.po @@ -0,0 +1,2545 @@ +# Translation of git-gui to russian +# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce +# This file is distributed under the same license as the git-gui package. +# Irina Riesen <irina.riesen@gmail.com>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: git-gui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-22 22:30-0200\n" +"Last-Translator: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian Translation <git@vger.kernel.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847 +#: git-gui.sh:866 +msgid "git-gui: fatal error" +msgstr "git-gui: критическая ошибка" + +#: git-gui.sh:689 +#, tcl-format +msgid "Invalid font specified in %s:" +msgstr "В %s установлен неверный шрифт:" + +#: git-gui.sh:723 +msgid "Main Font" +msgstr "Шрифт интерфейса" + +#: git-gui.sh:724 +msgid "Diff/Console Font" +msgstr "Шрифт консоли и изменений (diff)" + +#: git-gui.sh:738 +msgid "Cannot find git in PATH." +msgstr "git не найден в PATH." + +#: git-gui.sh:765 +msgid "Cannot parse Git version string:" +msgstr "Невозможно распознать строку версии Git: " + +#: git-gui.sh:783 +#, tcl-format +msgid "" +"Git version cannot be determined.\n" +"\n" +"%s claims it is version '%s'.\n" +"\n" +"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n" +"\n" +"Assume '%s' is version 1.5.0?\n" +msgstr "" +"Невозможно определить версию Git\n" +"\n" +"%s указывает на версию '%s'.\n" +"\n" +"для %s требуется версия Git, начиная с 1.5.0\n" +"\n" +"Принять '%s' как версию 1.5.0?\n" + +#: git-gui.sh:1062 +msgid "Git directory not found:" +msgstr "Каталог Git не найден:" + +#: git-gui.sh:1069 +msgid "Cannot move to top of working directory:" +msgstr "Невозможно перейти к корню рабочего каталога репозитория: " + +#: git-gui.sh:1076 +msgid "Cannot use funny .git directory:" +msgstr "Каталог .git испорчен: " + +#: git-gui.sh:1081 +msgid "No working directory" +msgstr "Отсутствует рабочий каталог" + +#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305 +msgid "Refreshing file status..." +msgstr "Обновление информации о состоянии файлов..." + +#: git-gui.sh:1303 +msgid "Scanning for modified files ..." +msgstr "Поиск измененных файлов..." + +#: git-gui.sh:1367 +msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." +msgstr "Вызов программы поддержки репозитория prepare-commit-msg..." + +#: git-gui.sh:1384 +msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." +msgstr "" +"Сохранение прервано программой поддержки репозитория prepare-commit-msg" + +#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246 +msgid "Ready." +msgstr "Готово." + +#: git-gui.sh:1726 +#, tcl-format +msgid "Displaying only %s of %s files." +msgstr "Показано %s из %s файлов." + +#: git-gui.sh:1819 +msgid "Unmodified" +msgstr "Не изменено" + +#: git-gui.sh:1821 +msgid "Modified, not staged" +msgstr "Изменено, не подготовлено" + +#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830 +msgid "Staged for commit" +msgstr "Подготовлено для сохранения" + +#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831 +msgid "Portions staged for commit" +msgstr "Части, подготовленные для сохранения" + +#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832 +msgid "Staged for commit, missing" +msgstr "Подготовлено для сохранения, отсутствует" + +#: git-gui.sh:1826 +msgid "File type changed, not staged" +msgstr "Тип файла изменён, не подготовлено" + +#: git-gui.sh:1827 +msgid "File type changed, staged" +msgstr "Тип файла изменён, подготовлено" + +#: git-gui.sh:1829 +msgid "Untracked, not staged" +msgstr "Не отслеживается, не подготовлено" + +#: git-gui.sh:1834 +msgid "Missing" +msgstr "Отсутствует" + +#: git-gui.sh:1835 +msgid "Staged for removal" +msgstr "Подготовлено для удаления" + +#: git-gui.sh:1836 +msgid "Staged for removal, still present" +msgstr "Подготовлено для удаления, еще не удалено" + +#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841 +#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843 +msgid "Requires merge resolution" +msgstr "Требуется разрешение конфликта при слиянии" + +#: git-gui.sh:1878 +msgid "Starting gitk... please wait..." +msgstr "Запускается gitk... Подождите, пожалуйста..." + +#: git-gui.sh:1887 +msgid "Couldn't find gitk in PATH" +msgstr "gitk не найден в PATH." + +#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36 +msgid "Repository" +msgstr "Репозиторий" + +#: git-gui.sh:2281 +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + +#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561 +msgid "Branch" +msgstr "Ветвь" + +#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548 +msgid "Commit@@noun" +msgstr "Состояние" + +#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +msgid "Merge" +msgstr "Слияние" + +#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557 +msgid "Remote" +msgstr "Внешние репозитории" + +#: git-gui.sh:2293 +msgid "Tools" +msgstr "Вспомогательные операции" + +#: git-gui.sh:2302 +msgid "Explore Working Copy" +msgstr "Просмотр рабочего каталога" + +#: git-gui.sh:2307 +msgid "Browse Current Branch's Files" +msgstr "Просмотреть файлы текущей ветви" + +#: git-gui.sh:2311 +msgid "Browse Branch Files..." +msgstr "Показать файлы ветви..." + +#: git-gui.sh:2316 +msgid "Visualize Current Branch's History" +msgstr "Показать историю текущей ветви" + +#: git-gui.sh:2320 +msgid "Visualize All Branch History" +msgstr "Показать историю всех ветвей" + +#: git-gui.sh:2327 +#, tcl-format +msgid "Browse %s's Files" +msgstr "Показать файлы ветви %s" + +#: git-gui.sh:2329 +#, tcl-format +msgid "Visualize %s's History" +msgstr "Показать историю ветви %s" + +#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +msgid "Database Statistics" +msgstr "Статистика базы данных" + +#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34 +msgid "Compress Database" +msgstr "Сжать базу данных" + +#: git-gui.sh:2340 +msgid "Verify Database" +msgstr "Проверить базу данных" + +#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7 +#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 +msgid "Create Desktop Icon" +msgstr "Создать ярлык на рабочем столе" + +#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: git-gui.sh:2371 +msgid "Undo" +msgstr "Отменить" + +#: git-gui.sh:2374 +msgid "Redo" +msgstr "Повторить" + +#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2937 +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" + +#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096 +#: lib/console.tcl:69 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2943 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2946 lib/branch_delete.tcl:26 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3100 lib/console.tcl:71 +msgid "Select All" +msgstr "Выделить все" + +#: git-gui.sh:2400 +msgid "Create..." +msgstr "Создать..." + +#: git-gui.sh:2406 +msgid "Checkout..." +msgstr "Перейти..." + +#: git-gui.sh:2412 +msgid "Rename..." +msgstr "Переименовать..." + +#: git-gui.sh:2417 +msgid "Delete..." +msgstr "Удалить..." + +#: git-gui.sh:2422 +msgid "Reset..." +msgstr "Сбросить..." + +#: git-gui.sh:2432 +msgid "Done" +msgstr "Завершено" + +#: git-gui.sh:2434 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "Сохранить" + +#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2878 +msgid "New Commit" +msgstr "Новое состояние" + +#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2885 +msgid "Amend Last Commit" +msgstr "Исправить последнее состояние" + +#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2839 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +msgid "Rescan" +msgstr "Перечитать" + +#: git-gui.sh:2467 +msgid "Stage To Commit" +msgstr "Подготовить для сохранения" + +#: git-gui.sh:2473 +msgid "Stage Changed Files To Commit" +msgstr "Подготовить измененные файлы для сохранения" + +#: git-gui.sh:2479 +msgid "Unstage From Commit" +msgstr "Убрать из подготовленного" + +#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410 +msgid "Revert Changes" +msgstr "Отменить изменения" + +#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3083 +msgid "Show Less Context" +msgstr "Меньше контекста" + +#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3087 +msgid "Show More Context" +msgstr "Больше контекста" + +#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2852 git-gui.sh:2961 +msgid "Sign Off" +msgstr "Вставить Signed-off-by" + +#: git-gui.sh:2518 +msgid "Local Merge..." +msgstr "Локальное слияние..." + +#: git-gui.sh:2523 +msgid "Abort Merge..." +msgstr "Прервать слияние..." + +#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575 +msgid "Add..." +msgstr "Добавить..." + +#: git-gui.sh:2539 +msgid "Push..." +msgstr "Отправить..." + +#: git-gui.sh:2543 +msgid "Delete Branch..." +msgstr "Удалить ветвь..." + +#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 +#, tcl-format +msgid "About %s" +msgstr "О %s" + +#: git-gui.sh:2557 +msgid "Preferences..." +msgstr "Настройки..." + +#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3129 +msgid "Options..." +msgstr "Настройки..." + +#: git-gui.sh:2576 +msgid "Remove..." +msgstr "Удалить..." + +#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50 +msgid "Help" +msgstr "Помощь" + +#: git-gui.sh:2611 +msgid "Online Documentation" +msgstr "Документация в интернете" + +#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +msgid "Show SSH Key" +msgstr "Показать ключ SSH" + +#: git-gui.sh:2721 +#, tcl-format +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" +msgstr "критическая ошибка: %s: нет такого файла или каталога" + +#: git-gui.sh:2754 +msgid "Current Branch:" +msgstr "Текущая ветвь:" + +#: git-gui.sh:2775 +msgid "Staged Changes (Will Commit)" +msgstr "Подготовлено (будет сохранено)" + +#: git-gui.sh:2795 +msgid "Unstaged Changes" +msgstr "Изменено (не будет сохранено)" + +#: git-gui.sh:2845 +msgid "Stage Changed" +msgstr "Подготовить все" + +#: git-gui.sh:2864 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 +msgid "Push" +msgstr "Отправить" + +#: git-gui.sh:2899 +msgid "Initial Commit Message:" +msgstr "Комментарий к первому состоянию:" + +#: git-gui.sh:2900 +msgid "Amended Commit Message:" +msgstr "Комментарий к исправленному состоянию:" + +#: git-gui.sh:2901 +msgid "Amended Initial Commit Message:" +msgstr "Комментарий к исправленному первоначальному состоянию:" + +#: git-gui.sh:2902 +msgid "Amended Merge Commit Message:" +msgstr "Комментарий к исправленному слиянию:" + +#: git-gui.sh:2903 +msgid "Merge Commit Message:" +msgstr "Комментарий к слиянию:" + +#: git-gui.sh:2904 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Комментарий к состоянию:" + +#: git-gui.sh:2953 git-gui.sh:3104 lib/console.tcl:73 +msgid "Copy All" +msgstr "Копировать все" + +#: git-gui.sh:2977 lib/blame.tcl:104 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + +#: git-gui.sh:3092 +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" + +#: git-gui.sh:3113 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Уменьшить размер шрифта" + +#: git-gui.sh:3117 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Увеличить размер шрифта" + +#: git-gui.sh:3125 lib/blame.tcl:281 +msgid "Encoding" +msgstr "Кодировка" + +#: git-gui.sh:3136 +msgid "Apply/Reverse Hunk" +msgstr "Применить/Убрать изменение" + +#: git-gui.sh:3141 +msgid "Apply/Reverse Line" +msgstr "Применить/Убрать строку" + +#: git-gui.sh:3151 +msgid "Run Merge Tool" +msgstr "Запустить программу слияния" + +#: git-gui.sh:3156 +msgid "Use Remote Version" +msgstr "Взять внешнюю версию" + +#: git-gui.sh:3160 +msgid "Use Local Version" +msgstr "Взять локальную версию" + +#: git-gui.sh:3164 +msgid "Revert To Base" +msgstr "Отменить изменения" + +#: git-gui.sh:3183 +msgid "Unstage Hunk From Commit" +msgstr "Не сохранять часть" + +#: git-gui.sh:3184 +msgid "Unstage Line From Commit" +msgstr "Убрать строку из подготовленного" + +#: git-gui.sh:3186 +msgid "Stage Hunk For Commit" +msgstr "Подготовить часть для сохранения" + +#: git-gui.sh:3187 +msgid "Stage Line For Commit" +msgstr "Подготовить строку для сохранения" + +#: git-gui.sh:3210 +msgid "Initializing..." +msgstr "Инициализация..." + +#: git-gui.sh:3315 +#, tcl-format +msgid "" +"Possible environment issues exist.\n" +"\n" +"The following environment variables are probably\n" +"going to be ignored by any Git subprocess run\n" +"by %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"Возможны ошибки в переменных окружения.\n" +"\n" +"Переменные окружения, которые возможно\n" +"будут проигнорированы командами Git,\n" +"запущенными из %s\n" +"\n" + +#: git-gui.sh:3345 +msgid "" +"\n" +"This is due to a known issue with the\n" +"Tcl binary distributed by Cygwin." +msgstr "" +"\n" +"Это известная проблема с Tcl,\n" +"распространяемым Cygwin." + +#: git-gui.sh:3350 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"A good replacement for %s\n" +"is placing values for the user.name and\n" +"user.email settings into your personal\n" +"~/.gitconfig file.\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Вместо использования %s можно\n" +"сохранить значения user.name и\n" +"user.email в Вашем персональном\n" +"файле ~/.gitconfig.\n" + +#: lib/about.tcl:26 +msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." +msgstr "git-gui - графический пользовательский интерфейс к Git." + +#: lib/blame.tcl:72 +msgid "File Viewer" +msgstr "Просмотр файла" + +#: lib/blame.tcl:78 +msgid "Commit:" +msgstr "Сохраненное состояние:" + +#: lib/blame.tcl:271 +msgid "Copy Commit" +msgstr "Скопировать SHA-1" + +#: lib/blame.tcl:275 +msgid "Find Text..." +msgstr "Найти текст..." + +#: lib/blame.tcl:284 +msgid "Do Full Copy Detection" +msgstr "Провести полный поиск копий" + +#: lib/blame.tcl:288 +msgid "Show History Context" +msgstr "Показать исторический контекст" + +#: lib/blame.tcl:291 +msgid "Blame Parent Commit" +msgstr "Рассмотреть состояние предка" + +#: lib/blame.tcl:450 +#, tcl-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Чтение %s..." + +#: lib/blame.tcl:557 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..." +msgstr "Загрузка аннотации копирований/переименований..." + +#: lib/blame.tcl:577 +msgid "lines annotated" +msgstr "строк прокомментировано" + +#: lib/blame.tcl:769 +msgid "Loading original location annotations..." +msgstr "Загрузка аннотаций первоначального положения объекта..." + +#: lib/blame.tcl:772 +msgid "Annotation complete." +msgstr "Аннотация завершена." + +#: lib/blame.tcl:802 +msgid "Busy" +msgstr "Занят" + +#: lib/blame.tcl:803 +msgid "Annotation process is already running." +msgstr "Аннотация уже запущена" + +#: lib/blame.tcl:842 +msgid "Running thorough copy detection..." +msgstr "Выполнение полного поиска копий..." + +#: lib/blame.tcl:910 +msgid "Loading annotation..." +msgstr "Загрузка аннотации..." + +#: lib/blame.tcl:963 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" + +#: lib/blame.tcl:967 +msgid "Committer:" +msgstr "Сохранил:" + +#: lib/blame.tcl:972 +msgid "Original File:" +msgstr "Исходный файл:" + +#: lib/blame.tcl:1020 +msgid "Cannot find HEAD commit:" +msgstr "Невозможно найти текущее состояние:" + +#: lib/blame.tcl:1075 +msgid "Cannot find parent commit:" +msgstr "Невозможно найти состояние предка:" + +#: lib/blame.tcl:1090 +msgid "Unable to display parent" +msgstr "Не могу показать предка" + +#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:297 +msgid "Error loading diff:" +msgstr "Ошибка загрузки изменений:" + +#: lib/blame.tcl:1231 +msgid "Originally By:" +msgstr "Источник:" + +#: lib/blame.tcl:1237 +msgid "In File:" +msgstr "Файл:" + +#: lib/blame.tcl:1242 +msgid "Copied Or Moved Here By:" +msgstr "Скопировано/перемещено в:" + +#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 +msgid "Checkout Branch" +msgstr "Перейти на ветвь" + +#: lib/branch_checkout.tcl:23 +msgid "Checkout" +msgstr "Перейти" + +#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 +#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 +#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 +#: lib/transport.tcl:108 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 +msgid "Revision" +msgstr "Версия" + +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 +msgid "Options" +msgstr "Настройки" + +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 +msgid "Fetch Tracking Branch" +msgstr "Получить изменения из внешней ветви" + +#: lib/branch_checkout.tcl:44 +msgid "Detach From Local Branch" +msgstr "Отсоединить от локальной ветви" + +#: lib/branch_create.tcl:22 +msgid "Create Branch" +msgstr "Создание ветви" + +#: lib/branch_create.tcl:27 +msgid "Create New Branch" +msgstr "Создать новую ветвь" + +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377 +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +#: lib/branch_create.tcl:40 +msgid "Branch Name" +msgstr "Название ветви" + +#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 +msgid "Name:" +msgstr "Название:" + +#: lib/branch_create.tcl:58 +msgid "Match Tracking Branch Name" +msgstr "Взять из имен ветвей слежения" + +#: lib/branch_create.tcl:66 +msgid "Starting Revision" +msgstr "Начальная версия" + +#: lib/branch_create.tcl:72 +msgid "Update Existing Branch:" +msgstr "Обновить имеющуюся ветвь:" + +#: lib/branch_create.tcl:75 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: lib/branch_create.tcl:80 +msgid "Fast Forward Only" +msgstr "Только Fast Forward" + +#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536 +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" + +#: lib/branch_create.tcl:97 +msgid "Checkout After Creation" +msgstr "После создания сделать текущей" + +#: lib/branch_create.tcl:131 +msgid "Please select a tracking branch." +msgstr "Укажите ветвь слежения." + +#: lib/branch_create.tcl:140 +#, tcl-format +msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." +msgstr "Ветвь слежения %s не является ветвью во внешнем репозитории." + +#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 +msgid "Please supply a branch name." +msgstr "Укажите название ветви." + +#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 +#, tcl-format +msgid "'%s' is not an acceptable branch name." +msgstr "Недопустимое название ветви '%s'." + +#: lib/branch_delete.tcl:15 +msgid "Delete Branch" +msgstr "Удаление ветви" + +#: lib/branch_delete.tcl:20 +msgid "Delete Local Branch" +msgstr "Удалить локальную ветвь" + +#: lib/branch_delete.tcl:37 +msgid "Local Branches" +msgstr "Локальные ветви" + +#: lib/branch_delete.tcl:52 +msgid "Delete Only If Merged Into" +msgstr "Удалить только в случае, если было слияние с" + +#: lib/branch_delete.tcl:54 +msgid "Always (Do not perform merge test.)" +msgstr "Всегда (не выполнять проверку на слияние)" + +#: lib/branch_delete.tcl:103 +#, tcl-format +msgid "The following branches are not completely merged into %s:" +msgstr "Ветви, которые не полностью сливаются с %s:" + +#: lib/branch_delete.tcl:141 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to delete branches:\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось удалить ветви:\n" +"%s" + +#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 +msgid "Rename Branch" +msgstr "Переименование ветви" + +#: lib/branch_rename.tcl:26 +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" + +#: lib/branch_rename.tcl:36 +msgid "Branch:" +msgstr "Ветвь:" + +#: lib/branch_rename.tcl:39 +msgid "New Name:" +msgstr "Новое название:" + +#: lib/branch_rename.tcl:75 +msgid "Please select a branch to rename." +msgstr "Укажите ветвь для переименования." + +#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists." +msgstr "Ветвь '%s' уже существует." + +#: lib/branch_rename.tcl:117 +#, tcl-format +msgid "Failed to rename '%s'." +msgstr "Не удалось переименовать '%s'. " + +#: lib/browser.tcl:17 +msgid "Starting..." +msgstr "Запуск..." + +#: lib/browser.tcl:26 +msgid "File Browser" +msgstr "Просмотр списка файлов" + +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 +#, tcl-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "Загрузка %s..." + +#: lib/browser.tcl:187 +msgid "[Up To Parent]" +msgstr "[На уровень выше]" + +#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 +msgid "Browse Branch Files" +msgstr "Показать файлы ветви" + +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394 +#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491 +#: lib/choose_repository.tcl:995 +msgid "Browse" +msgstr "Показать" + +#: lib/checkout_op.tcl:84 +#, tcl-format +msgid "Fetching %s from %s" +msgstr "Получение %s из %s " + +#: lib/checkout_op.tcl:132 +#, tcl-format +msgid "fatal: Cannot resolve %s" +msgstr "критическая ошибка: невозможно разрешить %s" + +#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/sshkey.tcl:53 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: lib/checkout_op.tcl:174 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' does not exist." +msgstr "Ветвь '%s' не существует " + +#: lib/checkout_op.tcl:193 +#, tcl-format +msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." +msgstr "Ошибка создания упрощённой конфигурации git pull для '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:228 +#, tcl-format +msgid "" +"Branch '%s' already exists.\n" +"\n" +"It cannot fast-forward to %s.\n" +"A merge is required." +msgstr "" +"Ветвь '%s' уже существует.\n" +"\n" +"Она не может быть прокручена(fast-forward) к %s.\n" +"Требуется слияние." + +#: lib/checkout_op.tcl:242 +#, tcl-format +msgid "Merge strategy '%s' not supported." +msgstr "Неизвестная стратегия слияния: '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:261 +#, tcl-format +msgid "Failed to update '%s'." +msgstr "Не удалось обновить '%s'." + +#: lib/checkout_op.tcl:273 +msgid "Staging area (index) is already locked." +msgstr "Рабочая область заблокирована другим процессом." + +#: lib/checkout_op.tcl:288 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n" +"\n" +"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. " +"Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь.\n" +"\n" +"Это будет сделано сейчас автоматически.\n" + +#: lib/checkout_op.tcl:344 +#, tcl-format +msgid "Updating working directory to '%s'..." +msgstr "Обновление рабочего каталога из '%s'..." + +#: lib/checkout_op.tcl:345 +msgid "files checked out" +msgstr "файлы извлечены" + +#: lib/checkout_op.tcl:375 +#, tcl-format +msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." +msgstr "Прерван переход на '%s' (требуется слияние содержания файлов)" + +#: lib/checkout_op.tcl:376 +msgid "File level merge required." +msgstr "Требуется слияние содержания файлов." + +#: lib/checkout_op.tcl:380 +#, tcl-format +msgid "Staying on branch '%s'." +msgstr "Ветвь '%s' остается текущей." + +#: lib/checkout_op.tcl:451 +msgid "" +"You are no longer on a local branch.\n" +"\n" +"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " +"Checkout'." +msgstr "" +"Вы находитесь не в локальной ветви.\n" +"\n" +"Если вы хотите снова вернуться к какой-нибудь ветви, создайте ее сейчас, " +"начиная с 'Текущего отсоединенного состояния'." + +#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472 +#, tcl-format +msgid "Checked out '%s'." +msgstr "Ветвь '%s' сделана текущей." + +#: lib/checkout_op.tcl:500 +#, tcl-format +msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" +msgstr "Сброс '%s' в '%s' приведет к потере следующих сохраненных состояний: " + +#: lib/checkout_op.tcl:522 +msgid "Recovering lost commits may not be easy." +msgstr "Восстановить потерянные сохраненные состояния будет сложно." + +#: lib/checkout_op.tcl:527 +#, tcl-format +msgid "Reset '%s'?" +msgstr "Сбросить '%s'?" + +#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 +msgid "Visualize" +msgstr "Наглядно" + +#: lib/checkout_op.tcl:600 +#, tcl-format +msgid "" +"Failed to set current branch.\n" +"\n" +"This working directory is only partially switched. We successfully updated " +"your files, but failed to update an internal Git file.\n" +"\n" +"This should not have occurred. %s will now close and give up." +msgstr "" +"Не удалось установить текущую ветвь.\n" +"\n" +"Ваш рабочий каталог обновлен только частично. Были обновлены все файлы кроме " +"служебных файлов Git. \n" +"\n" +"Этого не должно было произойти. %s завершается." + +#: lib/choose_font.tcl:39 +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" + +#: lib/choose_font.tcl:53 +msgid "Font Family" +msgstr "Шрифт" + +#: lib/choose_font.tcl:74 +msgid "Font Size" +msgstr "Размер шрифта" + +#: lib/choose_font.tcl:91 +msgid "Font Example" +msgstr "Пример текста" + +#: lib/choose_font.tcl:103 +msgid "" +"This is example text.\n" +"If you like this text, it can be your font." +msgstr "" +"Это пример текста.\n" +"Если Вам нравится этот текст, это может быть Ваш шрифт." + +#: lib/choose_repository.tcl:28 +msgid "Git Gui" +msgstr "Git Gui" + +#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382 +msgid "Create New Repository" +msgstr "Создать новый репозиторий" + +#: lib/choose_repository.tcl:93 +msgid "New..." +msgstr "Новый..." + +#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465 +msgid "Clone Existing Repository" +msgstr "Склонировать существующий репозиторий" + +#: lib/choose_repository.tcl:106 +msgid "Clone..." +msgstr "Склонировать..." + +#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983 +msgid "Open Existing Repository" +msgstr "Выбрать существующий репозиторий" + +#: lib/choose_repository.tcl:119 +msgid "Open..." +msgstr "Открыть..." + +#: lib/choose_repository.tcl:132 +msgid "Recent Repositories" +msgstr "Недавние репозитории" + +#: lib/choose_repository.tcl:138 +msgid "Open Recent Repository:" +msgstr "Открыть последний репозиторий" + +#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309 +#: lib/choose_repository.tcl:316 +#, tcl-format +msgid "Failed to create repository %s:" +msgstr "Не удалось создать репозиторий %s:" + +#: lib/choose_repository.tcl:387 +msgid "Directory:" +msgstr "Каталог:" + +#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544 +#: lib/choose_repository.tcl:1017 +msgid "Git Repository" +msgstr "Репозиторий" + +#: lib/choose_repository.tcl:442 +#, tcl-format +msgid "Directory %s already exists." +msgstr "Каталог '%s' уже существует." + +#: lib/choose_repository.tcl:446 +#, tcl-format +msgid "File %s already exists." +msgstr "Файл '%s' уже существует." + +#: lib/choose_repository.tcl:460 +msgid "Clone" +msgstr "Склонировать" + +#: lib/choose_repository.tcl:473 +msgid "Source Location:" +msgstr "Исходное положение:" + +#: lib/choose_repository.tcl:484 +msgid "Target Directory:" +msgstr "Каталог назначения:" + +#: lib/choose_repository.tcl:496 +msgid "Clone Type:" +msgstr "Тип клона:" + +#: lib/choose_repository.tcl:502 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" +msgstr "Стандартный (Быстрый, полуизбыточный, \"жесткие\" ссылки)" + +#: lib/choose_repository.tcl:508 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" +msgstr "Полная копия (Медленный, создает резервную копию)" + +#: lib/choose_repository.tcl:514 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" +msgstr "Общий (Самый быстрый, не рекомендуется, без резервной копии)" + +#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 +#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813 +#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031 +#, tcl-format +msgid "Not a Git repository: %s" +msgstr "Каталог не является репозиторием: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:586 +msgid "Standard only available for local repository." +msgstr "Стандартный клон возможен только для локального репозитория." + +#: lib/choose_repository.tcl:590 +msgid "Shared only available for local repository." +msgstr "Общий клон возможен только для локального репозитория." + +#: lib/choose_repository.tcl:611 +#, tcl-format +msgid "Location %s already exists." +msgstr "Путь '%s' уже существует." + +#: lib/choose_repository.tcl:622 +msgid "Failed to configure origin" +msgstr "Не могу сконфигурировать исходный репозиторий." + +#: lib/choose_repository.tcl:634 +msgid "Counting objects" +msgstr "Считаю объекты" + +#: lib/choose_repository.tcl:635 +msgid "buckets" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:659 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" +msgstr "Не могу скопировать objects/info/alternates: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:695 +#, tcl-format +msgid "Nothing to clone from %s." +msgstr "Нечего клонировать с %s." + +#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911 +#: lib/choose_repository.tcl:923 +msgid "The 'master' branch has not been initialized." +msgstr "Не инициализирована ветвь 'master'." + |