diff options
Diffstat (limited to 'git-gui/po/ja.po')
-rw-r--r-- | git-gui/po/ja.po | 2747 |
1 files changed, 1438 insertions, 1309 deletions
diff --git a/git-gui/po/ja.po b/git-gui/po/ja.po index 9aff249d5f..208651c1af 100644 --- a/git-gui/po/ja.po +++ b/git-gui/po/ja.po @@ -1,47 +1,50 @@ # Translation of git-gui to Japanese # Copyright (C) 2007 Shawn Pearce # This file is distributed under the same license as the git-gui package. +# # しらいし ななこ <nanako3@bluebottle.com>, 2007. +# Satoshi Yasushima <s.yasushima@gmail.com>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:03+0900\n" -"Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@lavabit.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-27 17:52+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-22 12:50+0900\n" +"Last-Translator: Satoshi Yasushima <s.yasushima@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 -#: git-gui.sh:922 -msgid "git-gui: fatal error" -msgstr "git-gui: 致命的なエラー" - -#: git-gui.sh:743 +#: git-gui.sh:861 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "%s に無効なフォントが指定されています:" -#: git-gui.sh:779 +#: git-gui.sh:915 msgid "Main Font" msgstr "主フォント" -#: git-gui.sh:780 +#: git-gui.sh:916 msgid "Diff/Console Font" msgstr "diff/コンソール・フォント" -#: git-gui.sh:794 +#: git-gui.sh:931 git-gui.sh:945 git-gui.sh:958 git-gui.sh:1048 git-gui.sh:1067 +#: git-gui.sh:3125 +msgid "git-gui: fatal error" +msgstr "git-gui: 致命的なエラー" + +#: git-gui.sh:932 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "PATH 中に git が見つかりません" -#: git-gui.sh:821 +#: git-gui.sh:959 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Git バージョン名が理解できません:" -#: git-gui.sh:839 +#: git-gui.sh:984 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -60,475 +63,502 @@ msgstr "" "\n" "'%s' はバージョン 1.5.0 と思って良いですか?\n" -#: git-gui.sh:1128 +#: git-gui.sh:1281 msgid "Git directory not found:" msgstr "Git ディレクトリが見つかりません:" -#: git-gui.sh:1146 +#: git-gui.sh:1315 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "作業ディレクトリの最上位に移動できません" -#: git-gui.sh:1154 +#: git-gui.sh:1323 msgid "Cannot use bare repository:" msgstr "裸のリポジトリは使えません:" -#: git-gui.sh:1162 +#: git-gui.sh:1331 msgid "No working directory" msgstr "作業ディレクトリがありません" -#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306 +#: git-gui.sh:1503 lib/checkout_op.tcl:306 msgid "Refreshing file status..." msgstr "ファイル状態を更新しています…" -#: git-gui.sh:1390 +#: git-gui.sh:1563 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "変更されたファイルをスキャンしています…" -#: git-gui.sh:1454 +#: git-gui.sh:1639 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." msgstr "prepare-commit-msg フックを実行中・・・" -#: git-gui.sh:1471 +#: git-gui.sh:1656 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." msgstr "prepare-commit-msg フックがコミットを拒否しました" -#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246 +#: git-gui.sh:1814 lib/browser.tcl:252 msgid "Ready." msgstr "準備完了" -#: git-gui.sh:1787 +#: git-gui.sh:1978 #, tcl-format -msgid "Displaying only %s of %s files." -msgstr "全体で%s個の内の%sファイルだけ表示しています" +msgid "" +"Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s files." +msgstr "" +"表示可能な限界 (gui.maxfilesdisplayed = %s) に達しため、全体で%s個のファイル" +"を表示できません" -#: git-gui.sh:1913 +#: git-gui.sh:2101 msgid "Unmodified" msgstr "変更無し" -#: git-gui.sh:1915 +#: git-gui.sh:2103 msgid "Modified, not staged" msgstr "変更あり、コミット未予定" -#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924 +#: git-gui.sh:2104 git-gui.sh:2116 msgid "Staged for commit" msgstr "コミット予定済" -#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925 +#: git-gui.sh:2105 git-gui.sh:2117 msgid "Portions staged for commit" msgstr "部分的にコミット予定済" -#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926 +#: git-gui.sh:2106 git-gui.sh:2118 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "コミット予定済、ファイル無し" -#: git-gui.sh:1920 +#: git-gui.sh:2108 msgid "File type changed, not staged" msgstr "ファイル型変更、コミット未予定" -#: git-gui.sh:1921 +#: git-gui.sh:2109 git-gui.sh:2110 +msgid "File type changed, old type staged for commit" +msgstr "ファイル型変更、旧型コミット予定済" + +#: git-gui.sh:2111 msgid "File type changed, staged" msgstr "ファイル型変更、コミット予定済" -#: git-gui.sh:1923 +#: git-gui.sh:2112 +msgid "File type change staged, modification not staged" +msgstr "ファイル型変更コミット予定済、変更コミット未予定" + +#: git-gui.sh:2113 +msgid "File type change staged, file missing" +msgstr "ファイル型変更コミット予定済、ファイル無し" + +#: git-gui.sh:2115 msgid "Untracked, not staged" msgstr "管理外、コミット未予定" -#: git-gui.sh:1928 +#: git-gui.sh:2120 msgid "Missing" msgstr "ファイル無し" -#: git-gui.sh:1929 +#: git-gui.sh:2121 msgid "Staged for removal" msgstr "削除予定済" -#: git-gui.sh:1930 +#: git-gui.sh:2122 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "削除予定済、ファイル未削除" -#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935 -#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937 +#: git-gui.sh:2124 git-gui.sh:2125 git-gui.sh:2126 git-gui.sh:2127 +#: git-gui.sh:2128 git-gui.sh:2129 msgid "Requires merge resolution" msgstr "要マージ解決" -#: git-gui.sh:1972 +#: git-gui.sh:2164 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "gitk を起動中…お待ち下さい…" -#: git-gui.sh:1984 +#: git-gui.sh:2176 msgid "Couldn't find gitk in PATH" msgstr "PATH 中に gitk が見つかりません" -#: git-gui.sh:2043 +#: git-gui.sh:2235 msgid "Couldn't find git gui in PATH" msgstr "PATH 中に git gui が見つかりません" -#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36 +#: git-gui.sh:2654 lib/choose_repository.tcl:41 msgid "Repository" msgstr "リポジトリ" -#: git-gui.sh:2456 +#: git-gui.sh:2655 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561 +#: git-gui.sh:2657 lib/choose_rev.tcl:567 msgid "Branch" msgstr "ブランチ" -#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548 +#: git-gui.sh:2660 lib/choose_rev.tcl:554 msgid "Commit@@noun" msgstr "コミット" -#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +#: git-gui.sh:2663 lib/merge.tcl:123 lib/merge.tcl:152 lib/merge.tcl:170 msgid "Merge" msgstr "マージ" -#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557 +#: git-gui.sh:2664 lib/choose_rev.tcl:563 msgid "Remote" msgstr "リモート" -#: git-gui.sh:2468 +#: git-gui.sh:2667 msgid "Tools" msgstr "ツール" -#: git-gui.sh:2477 +#: git-gui.sh:2676 msgid "Explore Working Copy" msgstr "ワーキングコピーをブラウズ" -#: git-gui.sh:2483 +#: git-gui.sh:2682 +msgid "Git Bash" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2692 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "現在のブランチのファイルを見る" -#: git-gui.sh:2487 +#: git-gui.sh:2696 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "ブランチのファイルを見る…" -#: git-gui.sh:2492 +#: git-gui.sh:2701 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "現在のブランチの履歴を見る" -#: git-gui.sh:2496 +#: git-gui.sh:2705 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "全てのブランチの履歴を見る" -#: git-gui.sh:2503 +#: git-gui.sh:2712 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "ブランチ %s のファイルを見る" -#: git-gui.sh:2505 +#: git-gui.sh:2714 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "ブランチ %s の履歴を見る" -#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:2719 lib/database.tcl:40 lib/database.tcl:66 msgid "Database Statistics" msgstr "データベース統計" -#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:2722 lib/database.tcl:33 msgid "Compress Database" msgstr "データベース圧縮" -#: git-gui.sh:2516 +#: git-gui.sh:2725 msgid "Verify Database" msgstr "データベース検証" -#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8 +#: git-gui.sh:2732 git-gui.sh:2736 git-gui.sh:2740 lib/shortcut.tcl:8 #: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "デスクトップ・アイコンを作る" -#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 +#: git-gui.sh:2748 lib/choose_repository.tcl:193 lib/choose_repository.tcl:201 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: git-gui.sh:2547 +#: git-gui.sh:2756 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" -#: git-gui.sh:2550 +#: git-gui.sh:2759 msgid "Redo" msgstr "やり直し" -#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109 +#: git-gui.sh:2763 git-gui.sh:3368 msgid "Cut" msgstr "切り取り" -#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259 +#: git-gui.sh:2766 git-gui.sh:3371 git-gui.sh:3445 git-gui.sh:3530 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115 +#: git-gui.sh:2769 git-gui.sh:3374 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26 -#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 +#: git-gui.sh:2772 git-gui.sh:3377 lib/remote_branch_delete.tcl:39 +#: lib/branch_delete.tcl:28 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2776 git-gui.sh:3381 git-gui.sh:3534 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "全て選択" -#: git-gui.sh:2576 +#: git-gui.sh:2785 msgid "Create..." msgstr "作成…" -#: git-gui.sh:2582 +#: git-gui.sh:2791 msgid "Checkout..." msgstr "チェックアウト" -#: git-gui.sh:2588 +#: git-gui.sh:2797 msgid "Rename..." msgstr "名前変更…" -#: git-gui.sh:2593 +#: git-gui.sh:2802 msgid "Delete..." msgstr "削除…" -#: git-gui.sh:2598 +#: git-gui.sh:2807 msgid "Reset..." msgstr "リセット…" -#: git-gui.sh:2608 +#: git-gui.sh:2817 msgid "Done" msgstr "完了" -#: git-gui.sh:2610 +#: git-gui.sh:2819 msgid "Commit@@verb" msgstr "コミット" -#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050 +#: git-gui.sh:2828 git-gui.sh:3309 msgid "New Commit" msgstr "新規コミット" -#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057 +#: git-gui.sh:2836 git-gui.sh:3316 msgid "Amend Last Commit" msgstr "最新コミットを訂正" -#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2846 git-gui.sh:3270 lib/remote_branch_delete.tcl:101 msgid "Rescan" msgstr "再スキャン" -#: git-gui.sh:2643 +#: git-gui.sh:2852 msgid "Stage To Commit" msgstr "コミット予定する" -#: git-gui.sh:2649 +#: git-gui.sh:2858 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "変更されたファイルをコミット予定" -#: git-gui.sh:2655 +#: git-gui.sh:2864 msgid "Unstage From Commit" msgstr "コミットから降ろす" -#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412 +#: git-gui.sh:2870 lib/index.tcl:442 msgid "Revert Changes" msgstr "変更を元に戻す" -#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341 +#: git-gui.sh:2878 git-gui.sh:3581 git-gui.sh:3612 msgid "Show Less Context" msgstr "文脈を少なく" -#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345 +#: git-gui.sh:2882 git-gui.sh:3585 git-gui.sh:3616 msgid "Show More Context" msgstr "文脈を多く" -#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133 +#: git-gui.sh:2889 git-gui.sh:3283 git-gui.sh:3392 msgid "Sign Off" msgstr "署名" -#: git-gui.sh:2696 +#: git-gui.sh:2905 msgid "Local Merge..." msgstr "ローカル・マージ…" -#: git-gui.sh:2701 +#: git-gui.sh:2910 msgid "Abort Merge..." msgstr "マージ中止…" -#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741 +#: git-gui.sh:2922 git-gui.sh:2950 msgid "Add..." msgstr "追加" -#: git-gui.sh:2717 +#: git-gui.sh:2926 msgid "Push..." msgstr "プッシュ…" -#: git-gui.sh:2721 +#: git-gui.sh:2930 msgid "Delete Branch..." msgstr "ブランチ削除..." -#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292 +#: git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3563 msgid "Options..." msgstr "オプション…" -#: git-gui.sh:2742 +#: git-gui.sh:2951 msgid "Remove..." msgstr "削除..." -#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50 +#: git-gui.sh:2960 lib/choose_repository.tcl:55 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 +#: git-gui.sh:2964 git-gui.sh:2968 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:49 lib/choose_repository.tcl:58 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "%s について" -#: git-gui.sh:2783 +#: git-gui.sh:2992 msgid "Online Documentation" msgstr "オンライン・ドキュメント" -#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 +#: git-gui.sh:2995 lib/choose_repository.tcl:52 lib/choose_repository.tcl:61 msgid "Show SSH Key" msgstr "SSH キーを表示" -#: git-gui.sh:2893 +#: git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3146 +msgid "Usage" +msgstr "使い方" + +#: git-gui.sh:3095 lib/blame.tcl:573 +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: git-gui.sh:3126 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" "致命的: パス %s が stat できません。そのようなファイルやディレクトリはありま" "せん" -#: git-gui.sh:2926 +#: git-gui.sh:3159 msgid "Current Branch:" msgstr "現在のブランチ" -#: git-gui.sh:2947 +#: git-gui.sh:3185 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "ステージングされた(コミット予定済の)変更" -#: git-gui.sh:2967 +#: git-gui.sh:3205 msgid "Unstaged Changes" msgstr "コミット予定に入っていない変更" -#: git-gui.sh:3017 +#: git-gui.sh:3276 msgid "Stage Changed" msgstr "変更をコミット予定に入れる" -#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 +#: git-gui.sh:3295 lib/transport.tcl:137 lib/transport.tcl:229 msgid "Push" msgstr "プッシュ" -#: git-gui.sh:3071 +#: git-gui.sh:3330 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "最初のコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:3072 +#: git-gui.sh:3331 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "訂正したコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:3073 +#: git-gui.sh:3332 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "訂正した最初のコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:3074 +#: git-gui.sh:3333 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "訂正したマージコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:3075 +#: git-gui.sh:3334 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "マージコミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:3076 +#: git-gui.sh:3335 msgid "Commit Message:" msgstr "コミットメッセージ:" -#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:3384 git-gui.sh:3538 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "全てコピー" -#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104 +#: git-gui.sh:3408 lib/blame.tcl:105 msgid "File:" msgstr "ファイル:" -#: git-gui.sh:3255 +#: git-gui.sh:3526 msgid "Refresh" msgstr "再読み込み" -#: git-gui.sh:3276 +#: git-gui.sh:3547 msgid "Decrease Font Size" msgstr "フォントを小さく" -#: git-gui.sh:3280 +#: git-gui.sh:3551 msgid "Increase Font Size" msgstr "フォントを大きく" -#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281 +#: git-gui.sh:3559 lib/blame.tcl:294 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" -#: git-gui.sh:3299 +#: git-gui.sh:3570 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "パッチを適用/取り消す" -#: git-gui.sh:3304 +#: git-gui.sh:3575 msgid "Apply/Reverse Line" msgstr "パッチ行を適用/取り消す" -#: git-gui.sh:3323 +#: git-gui.sh:3594 msgid "Run Merge Tool" msgstr "マージツールを起動" -#: git-gui.sh:3328 +#: git-gui.sh:3599 msgid "Use Remote Version" msgstr "リモートの方を採用" -#: git-gui.sh:3332 +#: git-gui.sh:3603 msgid "Use Local Version" msgstr "ローカルの方を採用" -#: git-gui.sh:3336 +#: git-gui.sh:3607 msgid "Revert To Base" msgstr "ベース版を採用" -#: git-gui.sh:3354 +#: git-gui.sh:3625 msgid "Visualize These Changes In The Submodule" msgstr "サブモジュール内のこれらの変更を見る" -#: git-gui.sh:3358 +#: git-gui.sh:3629 msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" msgstr "サブモジュール内で現在のブランチの履歴を見る" -#: git-gui.sh:3362 +#: git-gui.sh:3633 msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" msgstr "サブモジュール内で全てのブランチの履歴を見る" -#: git-gui.sh:3367 +#: git-gui.sh:3638 msgid "Start git gui In The Submodule" msgstr "サブモジュール内でgit guiを起動する" -#: git-gui.sh:3389 +#: git-gui.sh:3673 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "パッチをコミット予定から外す" -#: git-gui.sh:3391 +#: git-gui.sh:3675 msgid "Unstage Lines From Commit" msgstr "コミット予定から行を外す" -#: git-gui.sh:3393 +#: git-gui.sh:3677 msgid "Unstage Line From Commit" msgstr "コミット予定から行を外す" -#: git-gui.sh:3396 +#: git-gui.sh:3680 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "パッチをコミット予定に加える" -#: git-gui.sh:3398 +#: git-gui.sh:3682 msgid "Stage Lines For Commit" msgstr "パッチ行をコミット予定に加える" -#: git-gui.sh:3400 +#: git-gui.sh:3684 msgid "Stage Line For Commit" msgstr "パッチ行をコミット予定に加える" -#: git-gui.sh:3424 +#: git-gui.sh:3709 msgid "Initializing..." msgstr "初期化しています…" -#: git-gui.sh:3541 +#: git-gui.sh:3852 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -543,7 +573,7 @@ msgstr "" "以下の環境変数は %s が起動する Git サブプロセスによって無視されるでしょう:\n" "\n" -#: git-gui.sh:3570 +#: git-gui.sh:3881 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -553,7 +583,7 @@ msgstr "" "これは Cygwin で配布されている Tcl バイナリに\n" "関しての既知の問題によります" -#: git-gui.sh:3575 +#: git-gui.sh:3886 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -568,249 +598,294 @@ msgstr "" "個人的な ~/.gitconfig ファイル内で user.name と user.email の値を設定\n" "するのが、%s の良い代用となります\n" -#: lib/about.tcl:26 -msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." -msgstr "Git のグラフィカルUI git-gui" - -#: lib/blame.tcl:72 -msgid "File Viewer" -msgstr "ファイルピューワ" - -#: lib/blame.tcl:78 -msgid "Commit:" -msgstr "コミット:" - -#: lib/blame.tcl:271 -msgid "Copy Commit" -msgstr "コミットをコピー" - -#: lib/blame.tcl:275 -msgid "Find Text..." -msgstr "テキストを検索" - -#: lib/blame.tcl:284 -msgid "Do Full Copy Detection" -msgstr "コピー検知" - -#: lib/blame.tcl:288 -msgid "Show History Context" -msgstr "文脈を見せる" +#: lib/merge.tcl:13 +msgid "" +"Cannot merge while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" +msgstr "" +"訂正中にはマージできません。\n" +"\n" +"訂正処理を完了するまでは新たにマージを開始できません。\n" -#: lib/blame.tcl:291 -msgid "Blame Parent Commit" -msgstr "親コミットを註釈" +#: lib/merge.tcl:27 +msgid "" +"Last scanned state does not match repository state.\n" +"\n" +"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " +"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" +"\n" +"The rescan will be automatically started now.\n" +msgstr "" +"最後にスキャンした状態はリポジトリの状態と合致しません。\n" +"\n" +"最後にスキャンして以後、別の Git プログラムがリポジトリを変更しています。マー" +"ジを開始する前に、再スキャンが必要です。\n" +"\n" +"自動的に再スキャンを開始します。\n" -#: lib/blame.tcl:450 +#: lib/merge.tcl:45 #, tcl-format -msgid "Reading %s..." -msgstr "%s を読んでいます…" - -#: lib/blame.tcl:557 -msgid "Loading copy/move tracking annotations..." -msgstr "コピー・移動追跡データを読んでいます…" - -#: lib/blame.tcl:577 -msgid "lines annotated" -msgstr "行を注釈しました" +msgid "" +"You are in the middle of a conflicted merge.\n" +"\n" +"File %s has merge conflicts.\n" +"\n" +"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " +"merge. Only then can you begin another merge.\n" +msgstr "" +"衝突のあったマージの途中です。\n" +"\n" +"ファイル %s にはマージ中の衝突が残っています。\n" +"\n" +"このファイルの衝突を解決し、コミット予定に加えて、コミットすることでマージを" +"完了します。そうやって始めて、新たなマージを開始できるようになります。\n" -#: lib/blame.tcl:769 -msgid "Loading original location annotations..." -msgstr "元位置行の注釈データを読んでいます…" +#: lib/merge.tcl:55 +#, tcl-format +msgid "" +"You are in the middle of a change.\n" +"\n" +"File %s is modified.\n" +"\n" +"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " +"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" +msgstr "" +"変更の途中です。\n" +"\n" +"ファイル %s は変更中です。\n" +"\n" +"現在のコミットを完了してからマージを開始して下さい。そうする方がマージに失敗" +"したときの回復が楽です。\n" -#: lib/blame.tcl:772 -msgid "Annotation complete." -msgstr "注釈完了しました" +#: lib/merge.tcl:108 +#, tcl-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s の %s ブランチ" -#: lib/blame.tcl:802 -msgid "Busy" -msgstr "実行中" +#: lib/merge.tcl:122 +#, tcl-format +msgid "Merging %s and %s..." +msgstr "%s と %s をマージ中・・・" -#: lib/blame.tcl:803 -msgid "Annotation process is already running." -msgstr "すでに blame プロセスを実行中です。" +#: lib/merge.tcl:133 +msgid "Merge completed successfully." +msgstr "マージが完了しました" -#: lib/blame.tcl:842 -msgid "Running thorough copy detection..." -msgstr "コピー検知を実行中…" +#: lib/merge.tcl:135 +msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." +msgstr "マージが失敗しました。衝突の解決が必要です。" -#: lib/blame.tcl:910 -msgid "Loading annotation..." -msgstr "注釈を読み込んでいます…" +#: lib/merge.tcl:160 +#, tcl-format +msgid "Merge Into %s" +msgstr "%s にマージ" -#: lib/blame.tcl:963 -msgid "Author:" -msgstr "作者:" +#: lib/merge.tcl:166 lib/checkout_op.tcl:567 lib/tools_dlg.tcl:336 +msgid "Visualize" +msgstr "可視化" -#: lib/blame.tcl:967 -msgid "Committer:" -msgstr "コミット者:" +#: lib/merge.tcl:174 lib/remote_branch_delete.tcl:43 lib/branch_delete.tcl:34 +#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/branch_rename.tcl:32 lib/tools_dlg.tcl:41 +#: lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345 lib/option.tcl:127 +#: lib/transport.tcl:141 lib/choose_font.tcl:45 lib/branch_checkout.tcl:30 +#: lib/browser.tcl:292 lib/remote_add.tcl:34 lib/branch_create.tcl:37 +msgid "Cancel" +msgstr "中止" -#: lib/blame.tcl:972 -msgid "Original File:" -msgstr "元ファイル" +#: lib/merge.tcl:179 +msgid "Revision To Merge" +msgstr "マージするリビジョン" -#: lib/blame.tcl:1020 -msgid "Cannot find HEAD commit:" -msgstr "HEAD コミットが見つかりません" +#: lib/merge.tcl:214 +msgid "" +"Cannot abort while amending.\n" +"\n" +"You must finish amending this commit.\n" +msgstr "" +"訂正中には中止できません。\n" +"\n" +"まず今のコミット訂正を完了させて下さい。\n" -#: lib/blame.tcl:1075 -msgid "Cannot find parent commit:" -msgstr "親コミットが見つかりません:" +#: lib/merge.tcl:224 +msgid "" +"Abort merge?\n" +"\n" +"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with aborting the current merge?" +msgstr "" +"マージを中断しますか?\n" +"\n" +"現在のマージを中断すると、コミットしていない全ての変更が失われます。\n" +"\n" +"マージを中断してよろしいですか?" -#: lib/blame.tcl:1090 -msgid "Unable to display parent" -msgstr "親を表示できません" +#: lib/merge.tcl:230 +msgid "" +"Reset changes?\n" +"\n" +"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" +"\n" +"Continue with resetting the current changes?" +msgstr "" +"変更点をリセットしますか?\n" +"\n" +"変更点をリセットすると、コミットしていない全ての変更が失われます。\n" +"\n" +"リセットしてよろしいですか?" -#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "diff を読む際のエラーです:" +#: lib/merge.tcl:241 +msgid "Aborting" +msgstr "中断しています" -#: lib/blame.tcl:1231 -msgid "Originally By:" -msgstr "原作者:" +#: lib/merge.tcl:241 +msgid "files reset" +msgstr "リセットしたファイル" -#: lib/blame.tcl:1237 -msgid "In File:" -msgstr "ファイル:" +#: lib/merge.tcl:269 +msgid "Abort failed." +msgstr "中断に失敗しました。" -#: lib/blame.tcl:1242 -msgid "Copied Or Moved Here By:" -msgstr "複写・移動者:" +#: lib/merge.tcl:271 +msgid "Abort completed. Ready." +msgstr "中断完了。" -#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 -msgid "Checkout Branch" -msgstr "ブランチをチェックアウト" +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:116 +msgid "error" +msgstr "エラー" -#: lib/branch_checkout.tcl:23 -msgid "Checkout" -msgstr "チェックアウト" +#: lib/error.tcl:36 +msgid "warning" +msgstr "警告" -#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 -#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 -#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 -#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 -#: lib/transport.tcl:108 -msgid "Cancel" -msgstr "中止" +#: lib/error.tcl:96 +msgid "You must correct the above errors before committing." +msgstr "コミットする前に、以上のエラーを修正して下さい" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 -msgid "Revision" -msgstr "リビジョン" +#: lib/date.tcl:25 +#, tcl-format +msgid "Invalid date from Git: %s" +msgstr "Git から出た無効な日付: %s" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 -msgid "Options" -msgstr "オプション" +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "デフォールト" -#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 -msgid "Fetch Tracking Branch" -msgstr "トラッキング・ブランチをフェッチ" +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "システム (%s)" -#: lib/branch_checkout.tcl:44 -msgid "Detach From Local Branch" -msgstr "ローカル・ブランチから削除" +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "その他" -#: lib/branch_create.tcl:22 -msgid "Create Branch" -msgstr "ブランチを作成" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 +msgid "Delete Branch Remotely" +msgstr "リモートブランチ削除" -#: lib/branch_create.tcl:27 -msgid "Create New Branch" -msgstr "ブランチを新規作成" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:48 +msgid "From Repository" +msgstr "元のリポジトリ" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381 -msgid "Create" -msgstr "作成" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:51 lib/transport.tcl:165 +msgid "Remote:" +msgstr "リモート:" -#: lib/branch_create.tcl:40 -msgid "Branch Name" -msgstr "ブランチ名" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:72 lib/transport.tcl:187 +msgid "Arbitrary Location:" +msgstr "任意の位置:" -#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 -msgid "Name:" -msgstr "名前:" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:88 +msgid "Branches" +msgstr "ブランチ" -#: lib/branch_create.tcl:58 -msgid "Match Tracking Branch Name" -msgstr "トラッキング・ブランチ名を合わせる" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:110 +msgid "Delete Only If" +msgstr "条件付で削除" -#: lib/branch_create.tcl:66 -msgid "Starting Revision" -msgstr "初期リビジョン" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:112 +msgid "Merged Into:" +msgstr "マージ先:" -#: lib/branch_create.tcl:72 -msgid "Update Existing Branch:" -msgstr "既存のブランチを更新:" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:120 lib/branch_delete.tcl:53 +msgid "Always (Do not perform merge checks)" +msgstr "無条件(マージ検査をしない)" -#: lib/branch_create.tcl:75 -msgid "No" -msgstr "いいえ" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:153 +msgid "A branch is required for 'Merged Into'." +msgstr "'マージ先' にはブランチが必要です。" -#: lib/branch_create.tcl:80 -msgid "Fast Forward Only" -msgstr "早送りのみ" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:185 +#, tcl-format +msgid "" +"The following branches are not completely merged into %s:\n" +"\n" +" - %s" +msgstr "" +"以下のブランチは %s に完全にマージされていません:\n" +"\n" +" - %s" -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 -msgid "Reset" -msgstr "リセット" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:190 +#, tcl-format +msgid "" +"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " +"necessary commits. Try fetching from %s first." +msgstr "" +"必要なコミットが不足しているために、マージ検査が失敗しました。まず %s から" +"フェッチして下さい。" -#: lib/branch_create.tcl:97 -msgid "Checkout After Creation" -msgstr "作成してすぐチェックアウト" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:208 +msgid "Please select one or more branches to delete." +msgstr "削除するブランチを選択して下さい。" -#: lib/branch_create.tcl:131 -msgid "Please select a tracking branch." -msgstr "トラッキング・ブランチを選択して下さい。" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:218 lib/branch_delete.tcl:115 +msgid "" +"Recovering deleted branches is difficult.\n" +"\n" +"Delete the selected branches?" +msgstr "" +"削除したブランチを回復するのは困難です。\n" +"\n" +"選択したブランチを削除して良いですか?" -#: lib/branch_create.tcl:140 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:227 #, tcl-format -msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." -msgstr "トラッキング・ブランチ %s は遠隔リポジトリのブランチではありません。" +msgid "Deleting branches from %s" +msgstr "%s からブランチを削除しています。" -#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 -msgid "Please supply a branch name." -msgstr "ブランチ名を指定して下さい。" +#: lib/remote_branch_delete.tcl:300 +msgid "No repository selected." +msgstr "リポジトリが選択されていません。" -#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:305 #, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable branch name." -msgstr "'%s' はブランチ名に使えません。" +msgid "Scanning %s..." +msgstr "%s をスキャンしています…" -#: lib/branch_delete.tcl:15 +#: lib/branch_delete.tcl:16 msgid "Delete Branch" msgstr "ブランチ削除" -#: lib/branch_delete.tcl:20 +#: lib/branch_delete.tcl:21 msgid "Delete Local Branch" msgstr "ローカル・ブランチを削除" -#: lib/branch_delete.tcl:37 +#: lib/branch_delete.tcl:39 msgid "Local Branches" msgstr "ローカル・ブランチ" -#: lib/branch_delete.tcl:52 +#: lib/branch_delete.tcl:51 msgid "Delete Only If Merged Into" msgstr "マージ済みの時のみ削除" -#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119 -msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "無条件(マージ検査をしない)" - #: lib/branch_delete.tcl:103 #, tcl-format msgid "The following branches are not completely merged into %s:" msgstr "以下のブランチは %s に完全にマージされていません:" -#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult.\n" -"\n" -"Delete the selected branches?" -msgstr "" -"削除したブランチを回復するのは困難です。\n" -"\n" -"選択したブランチを削除して良いですか?" - #: lib/branch_delete.tcl:141 #, tcl-format msgid "" @@ -820,62 +895,63 @@ msgstr "" "以下のブランチを削除できません:\n" "%s" |