summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/git-gui/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'git-gui/po/fr.po')
-rw-r--r--git-gui/po/fr.po693
1 files changed, 405 insertions, 288 deletions
diff --git a/git-gui/po/fr.po b/git-gui/po/fr.po
index d389bdaca1..89b6d51ea0 100644
--- a/git-gui/po/fr.po
+++ b/git-gui/po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-14 21:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-04 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,33 +18,33 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
-#: git-gui.sh:733
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
+#: git-gui.sh:763
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: erreur fatale"
-#: git-gui.sh:565
+#: git-gui.sh:593
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "Invalide fonte spécifiée dans %s :"
-#: git-gui.sh:590
+#: git-gui.sh:620
msgid "Main Font"
msgstr "Fonte principale"
-#: git-gui.sh:591
+#: git-gui.sh:621
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "Fonte diff/console"
-#: git-gui.sh:605
+#: git-gui.sh:635
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "Impossible de trouver git dans PATH."
-#: git-gui.sh:632
+#: git-gui.sh:662
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Impossible de parser la version de Git :"
-#: git-gui.sh:650
+#: git-gui.sh:680
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
@@ -63,79 +63,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Peut'on considérer que '%s' est en version 1.5.0 ?\n"
-#: git-gui.sh:888
+#: git-gui.sh:918
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Impossible de trouver le répertoire de Git :"
-#: git-gui.sh:895
+#: git-gui.sh:925
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "Impossible d'aller à la racine du répertoire de travail :"
-#: git-gui.sh:902
+#: git-gui.sh:932
msgid "Cannot use funny .git directory:"
msgstr "Impossible d'utiliser un drôle de répertoire git :"
-#: git-gui.sh:907
+#: git-gui.sh:937
msgid "No working directory"
msgstr "Pas de répertoire de travail"
-#: git-gui.sh:1054
+#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "Rafraichissement du status des fichiers..."
-#: git-gui.sh:1119
+#: git-gui.sh:1149
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "Recherche de fichiers modifiés..."
-#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
+#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
msgid "Ready."
msgstr "Prêt."
-#: git-gui.sh:1560
+#: git-gui.sh:1590
msgid "Unmodified"
msgstr "Non modifié"
-#: git-gui.sh:1562
+#: git-gui.sh:1592
msgid "Modified, not staged"
msgstr "Modifié, non pré-commité"
-#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
+#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
msgid "Staged for commit"
msgstr "Pré-commité"
-#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
+#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "En partie pré-commité"
-#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
+#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "Pré-commité, manquant"
-#: git-gui.sh:1567
+#: git-gui.sh:1597
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "Non suivi, non pré-commité"
-#: git-gui.sh:1572
+#: git-gui.sh:1602
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"
-#: git-gui.sh:1573
+#: git-gui.sh:1603
msgid "Staged for removal"
msgstr "Pré-commité pour suppression"
-#: git-gui.sh:1574
+#: git-gui.sh:1604
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "Pré-commité pour suppression, toujours présent"
-#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
+#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "Nécessite la résolution d'une fusion"
-#: git-gui.sh:1614
+#: git-gui.sh:1644
msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "Lancement de gitk... merci de patienter..."
-#: git-gui.sh:1623
+#: git-gui.sh:1653
#, tcl-format
msgid ""
"Unable to start gitk:\n"
@@ -146,295 +146,295 @@ msgstr ""
"\n"
"%s inexistant"
-#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
+#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
msgid "Repository"
msgstr "Référentiel"
-#: git-gui.sh:1824
+#: git-gui.sh:1861
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
-#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
+#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
msgid "Branch"
msgstr "Branche"
-#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
+#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
msgid "Commit@@noun"
msgstr "Commit"
-#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
msgid "Merge"
msgstr "Fusionner"
-#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
+#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
msgid "Remote"
msgstr "Référentiel distant"
-#: git-gui.sh:1842
+#: git-gui.sh:1879
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "Visionner fichiers dans branche courante"
-#: git-gui.sh:1846
+#: git-gui.sh:1883
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "Visionner fichiers de branche"
-#: git-gui.sh:1851
+#: git-gui.sh:1888
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "Visualiser historique branche courante"
-#: git-gui.sh:1855
+#: git-gui.sh:1892
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "Visualiser historique toutes branches"
-#: git-gui.sh:1862
+#: git-gui.sh:1899
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "Visionner fichiers de %s"
-#: git-gui.sh:1864
+#: git-gui.sh:1901
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "Visualiser historique de %s"
-#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
msgid "Database Statistics"
msgstr "Statistiques base de donnée"
-#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
msgid "Compress Database"
msgstr "Comprimer base de donnée"
-#: git-gui.sh:1875
+#: git-gui.sh:1912
msgid "Verify Database"
msgstr "Vérifier base de donnée"
-#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
+#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "Créer icône sur bureau"
-#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
+#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: git-gui.sh:1902
+#: git-gui.sh:1939
msgid "Undo"
msgstr "Défaire"
-#: git-gui.sh:1905
+#: git-gui.sh:1942
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
-#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
+#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
-#: lib/console.tcl:67
+#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
+#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
+#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
+#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: git-gui.sh:1931
+#: git-gui.sh:1968
msgid "Create..."
msgstr "Créer..."
-#: git-gui.sh:1937
+#: git-gui.sh:1974
msgid "Checkout..."
msgstr "Emprunter... "
-#: git-gui.sh:1943
+#: git-gui.sh:1980
msgid "Rename..."
msgstr "Renommer..."
-#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
+#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
msgid "Delete..."
msgstr "Supprimer..."
-#: git-gui.sh:1953
+#: git-gui.sh:1990
msgid "Reset..."
msgstr "Réinitialiser..."
-#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
+#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
msgid "New Commit"
msgstr "Nouveau commit"
-#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
+#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Corriger dernier commit"
-#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgstr "Resynchroniser"
-#: git-gui.sh:1988
+#: git-gui.sh:2025
msgid "Stage To Commit"
msgstr "Commiter un pré-commit"
-#: git-gui.sh:1994
+#: git-gui.sh:2031
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "Commiter fichiers modifiés dans pré-commit"
-#: git-gui.sh:2000
+#: git-gui.sh:2037
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "Commit vers pré-commit"
-#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
+#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
msgid "Revert Changes"
msgstr "Inverser modification"
-#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
+#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
msgid "Sign Off"
msgstr "Se désinscrire"
-#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
+#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Commiter"
-#: git-gui.sh:2027
+#: git-gui.sh:2064
msgid "Local Merge..."
msgstr "Fusion locale..."
-#: git-gui.sh:2032
+#: git-gui.sh:2069
msgid "Abort Merge..."
msgstr "Abandonner fusion..."
-#: git-gui.sh:2044
+#: git-gui.sh:2081
msgid "Push..."
msgstr "Pousser..."
-#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
+#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
msgid "Apple"
msgstr "Pomme"
-#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
-#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
+#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
+#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "A propos de %s"
-#: git-gui.sh:2062
+#: git-gui.sh:2099
msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences..."
-#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
+#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
msgid "Options..."
msgstr "Options..."
-#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
+#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: git-gui.sh:2117
+#: git-gui.sh:2154
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentation en ligne"
-#: git-gui.sh:2201
+#: git-gui.sh:2238
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr "fatale : pas d'infos sur le chemin %s : Fichier ou répertoire inexistant"
+msgstr "erreur fatale : pas d'infos sur le chemin %s : Fichier ou répertoire inexistant"
-#: git-gui.sh:2234
+#: git-gui.sh:2271
msgid "Current Branch:"
msgstr "Branche courante :"
-#: git-gui.sh:2255
+#: git-gui.sh:2292
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Modifications pré-commitées"
-#: git-gui.sh:2274
+#: git-gui.sh:2312
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Modifications non pré-commitées"
-#: git-gui.sh:2323
+#: git-gui.sh:2362
msgid "Stage Changed"
msgstr "Pré-commit modifié"
-#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
msgid "Push"
msgstr "Pousser"
-#: git-gui.sh:2369
+#: git-gui.sh:2408
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Message de commit initial :"
-#: git-gui.sh:2370
+#: git-gui.sh:2409
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Message de commit corrigé :"
-#: git-gui.sh:2371
+#: git-gui.sh:2410
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Message de commit initial corrigé :"
-#: git-gui.sh:2372
+#: git-gui.sh:2411
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Message de commit de fusion corrigé :"
-#: git-gui.sh:2373
+#: git-gui.sh:2412
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Message de commit de fusion :"
-#: git-gui.sh:2374
+#: git-gui.sh:2413
msgid "Commit Message:"
msgstr "Message de commit :"
-#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "Copier tout"
-#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
-#: git-gui.sh:2545
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraichir"
-
-#: git-gui.sh:2566
+#: git-gui.sh:2589
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Appliquer/Inverser section"
-#: git-gui.sh:2572
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Réduire fonte"
-
-#: git-gui.sh:2576
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Agrandir fonte"
-
-#: git-gui.sh:2581
+#: git-gui.sh:2595
msgid "Show Less Context"
msgstr "Montrer moins de contexte"
-#: git-gui.sh:2588
+#: git-gui.sh:2602
msgid "Show More Context"
msgstr "Montrer plus de contexte"
-#: git-gui.sh:2602
+#: git-gui.sh:2610
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraichir"
+
+#: git-gui.sh:2631
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "Réduire fonte"
+
+#: git-gui.sh:2635
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "Agrandir fonte"
+
+#: git-gui.sh:2646
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Enlever section pré-commitée"
-#: git-gui.sh:2604
+#: git-gui.sh:2648
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Pré-commiter section"
-#: git-gui.sh:2623
+#: git-gui.sh:2667
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..."
-#: git-gui.sh:2718
+#: git-gui.sh:2762
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
"sous-processus de Git lancés par %s\n"
"\n"
-#: git-gui.sh:2748
+#: git-gui.sh:2792
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
"Ceci est du à un problème connu avec\n"
"le binaire Tcl distribué par Cygwin."
-#: git-gui.sh:2753
+#: git-gui.sh:2797
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"de l'utilisateur) et 'user.email' (addresse email\n"
"de l'utilisateur) dans votre fichier '~/.gitconfig'.\n"
-#: lib/about.tcl:25
+#: lib/about.tcl:26
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
msgstr "git-gui - une interface graphique utilisateur pour Git"
@@ -490,56 +490,56 @@ msgstr "Visionneur de fichier"
msgid "Commit:"
msgstr "Commit :"
-#: lib/blame.tcl:249
+#: lib/blame.tcl:264
msgid "Copy Commit"
msgstr "Copier commit"
-#: lib/blame.tcl:369
+#: lib/blame.tcl:384
#, tcl-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Lecture de %s..."
-#: lib/blame.tcl:473
+#: lib/blame.tcl:488
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
msgstr "Chargement des annotations de suivi des copies/déplacements..."
-#: lib/blame.tcl:493
+#: lib/blame.tcl:508
msgid "lines annotated"
msgstr "lignes annotées"
-#: lib/blame.tcl:674
+#: lib/blame.tcl:689
msgid "Loading original location annotations..."
msgstr "Chargement des annotations d'emplacement original"
-#: lib/blame.tcl:677
+#: lib/blame.tcl:692
msgid "Annotation complete."
msgstr "Annotation terminée."
-#: lib/blame.tcl:731
+#: lib/blame.tcl:746
msgid "Loading annotation..."
msgstr "Chargement des annotations..."
-#: lib/blame.tcl:787
+#: lib/blame.tcl:802
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
-#: lib/blame.tcl:791
+#: lib/blame.tcl:806
msgid "Committer:"
msgstr "Commiteur :"
-#: lib/blame.tcl:796
+#: lib/blame.tcl:811
msgid "Original File:"
msgstr "Fichier original :"
-#: lib/blame.tcl:910
+#: lib/blame.tcl:925
msgid "Originally By:"
msgstr "A l'origine par :"
-#: lib/blame.tcl:916
+#: lib/blame.tcl:931
msgid "In File:"
msgstr "Dans le fichier :"
-#: lib/blame.tcl:921
+#: lib/blame.tcl:936
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Copié ou déplacé ici par :"
@@ -552,17 +552,17 @@ msgid "Checkout"
msgstr "Emprunter"
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281
-#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
+#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
+#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
+#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286
+#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287
msgid "Revision"
msgstr "Révision"
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Créer branche"
msgid "Create New Branch"
msgstr "Créer nouvelle branche"
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371
msgid "Create"
msgstr "Créer"
@@ -722,22 +722,22 @@ msgstr "Lancement..."
msgid "File Browser"
msgstr "Visionneur de fichier"
-#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142
+#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
#, tcl-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Chargement de %s..."
-#: lib/browser.tcl:186
+#: lib/browser.tcl:187
msgid "[Up To Parent]"
msgstr "[Jusqu'au parent]"
-#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272
+#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
msgid "Browse Branch Files"
msgstr "Visionner fichiers de branches"
-#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
-#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
-#: lib/choose_repository.tcl:989
+#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
+#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
+#: lib/choose_repository.tcl:987
msgid "Browse"
msgstr "Visionner"
@@ -749,9 +749,9 @@ msgstr "Récupération de %s à partir de %s"
#: lib/checkout_op.tcl:127
#, tcl-format
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr "Erreur fatale : Impossible de résoudre %s"
+msgstr "erreur fatale : Impossible de résoudre %s"
-#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
+#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -807,6 +807,10 @@ msgstr ""
msgid "Updating working directory to '%s'..."
msgstr "Mise à jour du répertoire courant avec '%s'..."
+#: lib/checkout_op.tcl:323
+msgid "files checked out"
+msgstr "fichiers empruntés"
+
#: lib/checkout_op.tcl:353
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
@@ -830,9 +834,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous n'êtes plus ur une branche locale.\n"
"\n"
-"Si vous vouliez être sur une branche, créez en une maintenant en partant de 'Cet emprunt détaché'."
+"Si vous vouliez être sur une branche, créez en une maintenant en partant de "
+"'Cet emprunt détaché'."
-#: lib/checkout_op.tcl:446
+#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
#, tcl-format
msgid "Checked out '%s'."
msgstr "'%s' emprunté."
@@ -851,7 +856,7 @@ msgstr "Récupérer les commits perdus ne sera peut être pas facile."
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "Réinitialiser '%s' ?"
-#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164
+#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
msgid "Visualize"
msgstr "Visualiser"
@@ -867,7 +872,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le changement de la branche courante a échoué.\n"
"\n"
-"Le répertoire courant n'est que partiellement modifié. Les fichiers ont été mis à jour avec succès, mais la mise à jour d'un fichier interne à Git a échouée.\n"
+"Le répertoire courant n'est que partiellement modifié. Les fichiers ont été "
+"mis à jour avec succès, mais la mise à jour d'un fichier interne à Git a "
+"échouée.\n"
"\n"
"Cela n'aurait pas du se produire. %s va abandonner et se terminer."
@@ -879,15 +886,15 @@ msgstr "Sélectionner"
msgid "Font Family"
msgstr "Famille de fonte"
-#: lib/choose_font.tcl:73
+#: lib/choose_font.tcl:74
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de fonte"
-#: lib/choose_font.tcl:90
+#: lib/choose_font.tcl:91
msgid "Font Example"
msgstr "Exemple de fonte"
-#: lib/choose_font.tcl:101
+#: lib/choose_font.tcl:103
msgid ""
"This is example text.\n"
"If you like this text, it can be your font."
@@ -895,225 +902,229 @@ msgstr ""
"C'est un texte d'exemple.\n"
"Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette fonte."
-#: lib/choose_repository.tcl:27
+#: lib/choose_repository.tcl:28
msgid "Git Gui"
msgstr "Git Gui"
-#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
+#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
msgid "Create New Repository"
msgstr "Créer nouveau référentiel"
-#: lib/choose_repository.tcl:86
+#: lib/choose_repository.tcl:87
msgid "New..."
msgstr "Nouveau..."
-#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
+#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
msgid "Clone Existing Repository"
msgstr "Cloner référentiel existant"
-#: lib/choose_repository.tcl:99
+#: lib/choose_repository.tcl:100
msgid "Clone..."
msgstr "Cloner..."
-#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
+#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
msgid "Open Existing Repository"
msgstr "Ouvrir référentiel existant"
-#: lib/choose_repository.tcl:112
+#: lib/choose_repository.tcl:113
msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..."
-#: lib/choose_repository.tcl:125
+#: lib/choose_repository.tcl:126
msgid "Recent Repositories"
msgstr "Référentiels récents"
-#: lib/choose_repository.tcl:131
+#: lib/choose_repository.tcl:132
msgid "Open Recent Repository:"
msgstr "Ouvrir référentiel récent :"
-#: lib/choose_repository.tcl:294
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "L'emplacement %s existe déjà."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
-#: lib/choose_repository.tcl:314
+#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
+#: lib/choose_repository.tcl:310
#, tcl-format
msgid "Failed to create repository %s:"
msgstr "La création du référentiel %s a échouée :"
-#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
+#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
msgid "Directory:"
msgstr "Répertoire :"
-#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
-#: lib/choose_repository.tcl:1013
+#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
+#: lib/choose_repository.tcl:1011
msgid "Git Repository"
msgstr "Référentiel Git"
-#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
+#: lib/choose_repository.tcl:437
#, tcl-format
msgid "Directory %s already exists."
msgstr "Le répertoire %s existe déjà."
-#: lib/choose_repository.tcl:442
+#: lib/choose_repository.tcl:441
#, tcl-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "Le fichier %s existe déjà."
-#: lib/choose_repository.tcl:463
+#: lib/choose_repository.tcl:455
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"
-#: lib/choose_repository.tcl:476
+#: lib/choose_repository.tcl:468
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#: lib/choose_repository.tcl:496
+#: lib/choose_repository.tcl:489
msgid "Clone Type:"
msgstr "Type de clonage :"
-#: lib/choose_repository.tcl:502
+#: lib/choose_repository.tcl:495
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)"
-#: lib/choose_repository.tcl:508
+#: lib/choose_repository.tcl:501
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)"
-#: lib/choose_repository.tcl:514
+#: lib/choose_repository.tcl:507
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
msgstr "Partagé (le plus rapide, non recommandé, pas de sauvegarde)"
-#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
-#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
-#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
+#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
+#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
+#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
#, tcl-format
msgid "Not a Git repository: %s"
msgstr "'%s' n'est pas un référentiel Git."
-#: lib/choose_repository.tcl:586
+#: lib/choose_repository.tcl:579
msgid "Standard only available for local repository."
msgstr "Standard n'est disponible que pour un référentiel local."
-#: lib/choose_repository.tcl:590
+#: lib/choose_repository.tcl:583
msgid "Shared only available for local repository."
msgstr "Partagé n'est disponible que pour un référentiel local."
-#: lib/choose_repository.tcl:617
+#: lib/choose_repository.tcl:604
+#, tcl-format
+msgid "Location %s already exists."
+msgstr "L'emplacement %s existe déjà."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:615
msgid "Failed to configure origin"
msgstr "La configuration de l'origine a échouée."
-#: lib/choose_repository.tcl:629
+#: lib/choose_repository.tcl:627
msgid "Counting objects"
msgstr "Comptage des objets"
-#: lib/choose_repository.tcl:630
+#: lib/choose_repository.tcl:628
msgid "buckets"
msgstr "paniers"
-#: lib/choose_repository.tcl:654
+#: lib/choose_repository.tcl:652
#, tcl-format
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
msgstr "Impossible de copier 'objects/info/alternates' : %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:690
+#: lib/choose_repository.tcl:688
#, tcl-format
msgid "Nothing to clone from %s."
msgstr "Il n'y a rien à cloner depuis %s."
-#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
-#: lib/choose_repository.tcl:918
+#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
+#: lib/choose_repository.tcl:916
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
msgstr "Cette branche 'master' n'a pas été initialisée."
-#: lib/choose_repository.tcl:705
+#: lib/choose_repository.tcl:703
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
msgstr "Les liens durs ne sont pas disponibles. On se résoud à copier."
-#: lib/choose_repository.tcl:717
+#: lib/choose_repository.tcl:715
#, tcl-format
msgid "Cloning from %s"
msgstr "Clonage depuis %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:748
+#: lib/choose_repository.tcl:746
msgid "Copying objects"
msgstr "Copie des objets"
-#: lib/choose_repository.tcl:749
+#: lib/choose_repository.tcl:747
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: lib/choose_repository.tcl:773
+#: lib/choose_repository.tcl:771
#, tcl-format
msgid "Unable to copy object: %s"
msgstr "Impossible de copier l'objet : %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:783
+#: lib/choose_repository.tcl:781
msgid "Linking objects"
msgstr "Liaison des objets"
-#: lib/choose_repository.tcl:784
+#: lib/choose_repository.tcl:782
msgid "objects"
msgstr "objets"
-#: lib/choose_repository.tcl:792
+#: lib/choose_repository.tcl:790
#, tcl-format
msgid "Unable to hardlink object: %s"
msgstr "Impossible créer un lien dur pour l'objet : %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:847
+#: lib/choose_repository.tcl:845
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
-msgstr "Impossible de récupérer les branches et objets. Voir la sortie console pour plus de détails."
+msgstr ""
+"Impossible de récupérer les branches et objets. Voir la sortie console pour "
+"plus de détails."
-#: lib/choose_repository.tcl:858
+#: lib/choose_repository.tcl:856
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
-msgstr "Impossible de récupérer les marques. Voir la sortie console pour plus de détails."
+msgstr ""
+"Impossible de récupérer les marques. Voir la sortie console pour plus de "
+"détails."
-#: lib/choose_repository.tcl:882
+#: lib/choose_repository.tcl:880
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
msgstr "Impossible de déterminer HEAD. Voir la sortie console pour plus de détails."
-#: lib/choose_repository.tcl:891
+#: lib/choose_repository.tcl:889
#, tcl-format
msgid "Unable to cleanup %s"
msgstr "Impossible de nettoyer %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:897
+#: lib/choose_repository.tcl:895
msgid "Clone failed."
msgstr "Le clonage a échoué."
-#: lib/choose_repository.tcl:904
+#: lib/choose_repository.tcl:902
msgid "No default branch obtained."
msgstr "Aucune branche par défaut n'a été obtenue."
-#: lib/choose_repository.tcl:915
+#: lib/choose_repository.tcl:913
#, tcl-format
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
msgstr "Impossible de résoudre %s comme commit."
-#: lib/choose_repository.tcl:927
+#: lib/choose_repository.tcl:925
msgid "Creating working directory"
msgstr "Création du répertoire de travail"
-#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
#: lib/index.tcl:193
msgid "files"
msgstr "fichiers"
-#: lib/choose_repository.tcl:957
+#: lib/choose_repository.tcl:955
msgid "Initial file checkout failed."
msgstr "L'emprunt initial de fichier a échoué."
-#: lib/choose_repository.tcl:973
+#: lib/choose_repository.tcl:971
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: lib/choose_repository.tcl:983
+#: lib/choose_repository.tcl:981
msgid "Repository:"
msgstr "Référentiel :"
-#: lib/choose_repository.tcl:1033
+#: lib/choose_repository.tcl:1031
#, tcl-format
msgid "Failed to open repository %s:"
msgstr "Impossible d'ouvrir le référentiel %s :"
@@ -1134,7 +1145,7 @@ msgstr "Branche locale"
msgid "Tracking Branch"
msgstr "Suivi de branche"
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537
+#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
msgid "Tag"
msgstr "Marque"
@@ -1151,11 +1162,11 @@ msgstr "Pas de révision selectionnée."
msgid "Revision expression is empty."
msgstr "L'expression de révision est vide."
-#: lib/choose_rev.tcl:530
+#: lib/choose_rev.tcl:531
msgid "Updated"
msgstr "Misa à jour"
-#: lib/choose_rev.tcl:558
+#: lib/choose_rev.tcl:559
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1168,7 +1179,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il n'y a rien à corriger.\n"
"\n"
-"Vous allez créer le commit initial. Il n'y a pas de commit avant celui-ci à corriger.\n"
+"Vous allez créer le commit initial. Il n'y a pas de commit avant celui-ci à "
+"corriger.\n"
#: lib/commit.tcl:18
msgid ""
@@ -1180,7 +1192,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossible de corriger pendant une fusion.\n"
"\n"
-"Vous êtes actuellement au milieu d'une fusion qui n'a pas été completement terminée. Vous ne pouvez pas corriger le commit précédant sauf si vous abandonnez la fusion courante.\n"
+"Vous êtes actuellement au milieu d'une fusion qui n'a pas été completement "
+"terminée. Vous ne pouvez pas corriger le commit précédant sauf si vous "
+"abandonnez la fusion courante.\n"
#: lib/commit.tcl:49
msgid "Error loading commit data for amend:"
@@ -1203,9 +1217,12 @@ msgid ""
"\n"
"The rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
-"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du référentiel.\n"
+"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
+"référentiel.\n"
"\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière synchronisation. Une resynshronisation doit être effectuée avant de pouvoir créer un nouveau commit.\n"
+"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière "
+"synchronisation. Une resynshronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
+"créer un nouveau commit.\n"
"\n"
"Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
@@ -1219,7 +1236,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Des fichiers non fusionnés ne peuvent être commités.\n"
"\n"
-"Le fichier %s a des conflicts de fusion. Vous devez les résoudre et pré-commiter le fichier avant de pouvoir commiter.\n"
+"Le fichier %s a des conflicts de fusion. Vous devez les résoudre et pré-"
+"commiter le fichier avant de pouvoir commiter.\n"
#: lib/commit.tcl:162
#, tcl-format
@@ -1260,16 +1278,45 @@ msgstr ""
"- Deuxième ligne : rien.\n"
"- Lignes suivantes : Décrire pourquoi ces modifications sont bonnes.\n"
-#: lib/commit.tcl:257
+#: lib/commit.tcl:207
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "attention : Tcl ne supporte pas l'encodage '%s'."
+
+#: lib/commit.tcl:221
+msgid "Calling pre-commit hook..."
+msgstr "Appel du programme externe d'avant commit..."
+
+#: lib/commit.tcl:236
+msgid "Commit declined by pre-commit hook."
+msgstr "Commit refusé par le programme externe d'avant commit."
+
+#: lib/commit.tcl:259
+msgid "Calling commit-msg hook..."
+msgstr "Appel du programme externe de message de commit..."
+
+#: lib/commit.tcl:274
+msgid "Commit declined by commit-msg hook."
+msgstr "Commit refusé par le programme externe de message de commit."
+
+#: lib/commit.tcl:287
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "Commit des modifications..."
+
+#: lib/commit.tcl:303
msgid "write-tree failed:"
msgstr "write-tree a échoué :"
-#: lib/commit.tcl:275
+#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
+msgid "Commit failed."
+msgstr "Le commit a échoué."
+
+#: lib/commit.tcl:321
#, tcl-format
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
msgstr "Le commit %s semble être corrompu"
-#: lib/commit.tcl:279
+#: lib/commit.tcl:326
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
@@ -1279,41 +1326,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pas de modification à commiter.\n"
"\n"
-"Aucun fichier n'a été modifié par ce commit et il ne s'agit pas d'un commit de fusion.\n"
+"Aucun fichier n'a été modifié par ce commit et il ne s'agit pas d'un commit "
+"de fusion.\n"
"\n"
"Une resynchronisation va être lancée tout de suite automatiquement.\n"
-#: lib/commit.tcl:286
+#: lib/commit.tcl:333
msgid "No changes to commit."
msgstr "Pas de modifications à commiter."
-#: lib/commit.tcl:303
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "attention : Tcl ne supporte pas l'encodage '%s'."
-
-#: lib/commit.tcl:317
+#: lib/commit.tcl:347
msgid "commit-tree failed:"
msgstr "commit-tree a échoué :"
-#: lib/commit.tcl:339
+#: lib/commit.tcl:367
msgid "update-ref failed:"
msgstr "update-ref a échoué"
-#: lib/commit.tcl:430
+#: lib/commit.tcl:454
#, tcl-format
msgid "Created commit %s: %s"
msgstr "Commit créé %s : %s"
-#: lib/console.tcl:57
+#: lib/console.tcl:59
msgid "Working... please wait..."
msgstr "Travail en cours... merci de patienter..."
-#: lib/console.tcl:183
+#: lib/console.tcl:186
msgid "Success"
msgstr "Succès"
-#: lib/console.tcl:196
+#: lib/console.tcl:200
msgid "Error: Command Failed"
msgstr "Erreur : échec de la commande"
@@ -1345,7 +1388,7 @@ msgstr "Objets empaquetés attendant d'être supprimés"
msgid "Garbage files"
msgstr "Fichiers poubelle"
-#: lib/database.tcl:72ets
+#: lib/database.tcl:72
msgid "Compressing the object database"
msgstr "Compression de la base des objets"
@@ -1363,9 +1406,12 @@ msgid ""
"\n"
"Compress the database now?"
msgstr ""
-"Ce référentiel comprend actuellement environ %i objets ayant leur fichier particulier.\n"
+"Ce référentiel comprend actuellement environ %i objets ayant leur fichier "
+"particulier.\n"
"\n"
-"Pour conserver une performance optimale, il est fortement recommandé de comprimer la base quand plus de %i objets ayant leur fichier particulier existent.\n"
+"Pour conserver une performance optimale, il est fortement recommandé de "
+"comprimer la base quand plus de %i objets ayant leur fichier particulier "
+"existent.\n"
"\n"
"Comprimer la base maintenant ?"
@@ -1391,9 +1437,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s ne comporte aucune modification.\n"
"\n"
-"La date de modification de ce fichier a été mise à jour par une autre application, mais le contenu du fichier n'a pas changé.\n"
+"La date de modification de ce fichier a été mise à jour par une autre "
+"application, mais le contenu du fichier n'a pas changé.\n"
"\n"
-"Une resynchronisation va être lancée automatiquement pour trouver d'autres fichiers qui pourraient se trouver dans le même état."
+"Une resynchronisation va être lancée automatiquement pour trouver d'autres "
+"fichiers qui pourraient se trouver dans le même état."
#: lib/diff.tcl:81
#, tcl-format
@@ -1421,23 +1469,23 @@ msgstr "* Fichier binaire (pas d'apperçu du contenu)."
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Erreur lors du chargement des différences :"
-#: lib/diff.tcl:302
+#: lib/diff.tcl:303
msgid "Failed to unstage selected hunk."
msgstr "La suppression dans le pré-commit de la section sélectionnée a échouée."
-#: lib/diff.tcl:309
+#: lib/diff.tcl:310
msgid "Failed to stage selected hunk."
msgstr "Le pré-commit de la section sélectionnée a échoué."
-#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
+#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: lib/error.tcl:28
+#: lib/error.tcl:36
msgid "warning"
msgstr "attention"
-#: lib/error.tcl:81
+#: lib/error.tcl:94
msgid "You must correct the above errors before committing."
msgstr "Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir commiter."
@@ -1468,6 +1516,10 @@ msgstr "Dévérouiller le pré-commit"
msgid "Unstaging %s from commit"
msgstr "Supprimer %s du commit"
+#: lib/index.tcl:313
+msgid "Ready to commit."
+msgstr "Prêt à être commité."
+
#: lib/index.tcl:326
#, tcl-format
msgid "Adding %s"
@@ -1483,11 +1535,13 @@ msgstr "Inverser les modifications dans le fichier %s ? "
msgid "Revert changes in these %i files?"
msgstr "Inverser les modifications dans ces %i fichiers ?"
-#: lib/index.tcl:389
+#: lib/index.tcl:391
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr "Toutes les modifications non pré-commitées seront définitivement perdues lors de l'inversion."
+msgstr ""
+"Toutes les modifications non pré-commitées seront définitivement perdues "
+"lors de l'inversion."
-#: lib/index.tcl:392
+#: lib/index.tcl:394
msgid "Do Nothing"
msgstr "Ne rien faire"
@@ -1499,7 +1553,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossible de fucionner pendant une correction.\n"
"\n"
-"Vous devez finir de corriger ce commit avant de lancer une quelconque fusion.\n"
+"Vous devez finir de corriger ce commit avant de lancer une quelconque "
+"fusion.\n"
#: lib/merge.tcl:27
msgid ""
@@ -1510,9 +1565,12 @@ msgid ""
"\n"
"The rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
-"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du référentiel.\n"
+"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
+"référentiel.\n"
"\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir fusionner de nouveau.\n"
+"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière "
+"synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
+"fusionner de nouveau.\n"
"\n"
"Cela va être fait tout de suite automatiquement\n"
@@ -1530,7 +1588,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Le fichier %s a des conflicts de fusion.\n"
"\n"
-"Vous devez les résoudre, puis pré-commiter le fichier, et enfin commiter pour terminer la fusion courante. Seulementà ce moment là, il sera possible d'effectuer une nouvelle fusion.\n"
+"Vous devez les résoudre, puis pré-commiter le fichier, et enfin commiter "
+"pour terminer la fusion courante. Seulementà ce moment là, il sera possible "
+"d'effectuer une nouvelle fusion.\n"
#: lib/merge.tcl:54
#, tcl-format
@@ -1546,7 +1606,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Le fichier %s est modifié.\n"
"\n"
-"Vous devriez terminer le commit courant avant de lancer une fusion. En faisait comme cela, vous éviterez de devoir éventuellement abandonner une fusion ayant échouée.\n"
+"Vous devriez terminer le commit courant avant de lancer une fusion. En "
+"faisait comme cela, vous éviterez de devoir éventuellement abandonner une "
+"fusion ayant échouée.\n"
#: lib/merge.tcl:106
#, tcl-format
@@ -1555,27 +1617,27 @@ msgstr "%s de %s"
#: lib/merge.tcl:119
#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s"
-msgstr "Fusion de %s et %s"
+msgid "Merging %s and %s..."
+msgstr "Fusion de %s et %s..."
-#: lib/merge.tcl:131
+#: lib/merge.tcl:130
msgid "Merge completed successfully."
msgstr "La fusion s'est faite avec succès."
-#: lib/merge.tcl:133
+#: lib/merge.tcl:132
msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
msgstr "La fusion a echouée. Il est nécessaire de résoudre les conflicts."
-#: lib/merge.tcl:158
+#: lib/merge.tcl:157
#, tcl-format
msgid "Merge Into %s"
msgstr "Fusion dans %s"
-#: lib/merge.tcl:177
+#: lib/merge.tcl:176
msgid "Revision To Merge"
msgstr "Révision à fusionner"
-#: lib/merge.tcl:212
+#: lib/merge.tcl:211
msgid ""
"Cannot abort while amending.\n"
"\n"
@@ -1585,7 +1647,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous devez finir de corriger ce commit.\n"
-#: lib/merge.tcl:222
+#: lib/merge.tcl:221
msgid ""
"Abort merge?\n"
"\n"
@@ -1595,11 +1657,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Abandonner la fusion ?\n"
"\n"
-"Abandonner la fusion courante entrainera la perte de TOUTES les modifications non commitées.\n"
+"Abandonner la fusion courante entrainera la perte de TOUTES les "
+"modifications non commitées.\n"
"\n"
"Abandonner quand même la fusion courante ?"
-#: lib/merge.tcl:228
+#: lib/merge.tcl:227
msgid ""
"Reset changes?\n"
"\n"
@@ -1609,97 +1672,110 @@ msgid ""
msgstr ""
"Réinitialiser les modifications ?\n"
"\n"
-"Réinitialiser les modifications va faire perdre TOUTES les modifications non commitées.\n"
+"Réinitialiser les modifications va faire perdre TOUTES les modifications non "
+"commitées.\n"
"\n"
"Réinitialiser quand même les modifications courantes ?"
-#: lib/merge.tcl:239
+#: lib/merge.tcl:238
msgid "Aborting"
msgstr "Abandon"
-#: lib/merge.tcl:266
+#: lib/merge.tcl:238
+msgid "files reset"
+msgstr "fichiers réinitialisés"
+
+#: lib/merge.tcl:265
msgid "Abort failed."
msgstr "L'abandon a échoué."
-#: lib/merge.tcl:268
+#: lib/merge.tcl:267
msgid "Abort completed. Ready."
msgstr "Abandon teminé. Prêt."
-#: lib/option.tcl:82
+#: lib/option.tcl:95
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
-#: lib/option.tcl:86
+#: lib/option.tcl:99
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
-#: lib/option.tcl:96
+#: lib/option.tcl:109
#, tcl-format
msgid "%s Repository"
msgstr "Référentiel de %s"
-#: lib/option.tcl:97
+#: lib/option.tcl:110
msgid "Global (All Repositories)"
msgstr "Globales (tous les référentiels)"
-#: lib/option.tcl:103
+#: lib/option.tcl:116
msgid "User Name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: lib/option.tcl:104
+#: lib/option.tcl:117
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse email"
-#: lib/option.tcl:106
+#: lib/option.tcl:119
msgid "Summarize Merge Commits"
msgstr "Résumer les commits de fusion"
-#: lib/option.tcl:107
+#: lib/option.tcl:120
msgid "Merge Verbosity"
msgstr "Fusion bavarde"
-#: lib/option.tcl:108
+#: lib/option.tcl:121
msgid "Show Diffstat After Merge"
msgstr "Montrer statistiques de diff après fusion"
-#: lib/option.tcl:110
+#: lib/option.tcl:123
msgid "Trust File Modification Timestamps"
msgstr "Faire confiance aux dates de modification de fichiers "
-#: lib/option.tcl:111
+#: lib/option.tcl:124
msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
msgstr "Nettoyer les branches de suivi pendant la récupération"
-#: lib/option.tcl:112
+#: lib/option.tcl:125
msgid "Match Tracking Branches"
msgstr "Faire correspondre les branches de suivi"
-#: lib/option.tcl:113
+#: lib/option.tcl:126
msgid "Number of Diff Context Lines"
msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs"
-#: lib/option.tcl:114
+#: lib/option.tcl:127
+msgid "Commit Message Text Width"
+msgstr "Largeur du texte de message de commit"
+
+#: lib/option.tcl:128
msgid "New Branch Name Template"
msgstr "Nouveau modèle de nom de branche"
-#: lib/option.tcl:176
+#: lib/option.tcl:192
+msgid "Spelling Dictionary:"
+msgstr "Dictionnaire d'orthographe :"
+
+#: lib/option.tcl:216
msgid "Change Font"
msgstr "Modifier les fontes"
-#: lib/option.tcl:180
+#: lib/option.tcl:220
#, tcl-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Choisir %s"
-#: lib/option.tcl:186
+#: lib/option.tcl:226
msgid "pt."
msgstr "pt."
-#: lib/option.tcl:200
+#: lib/option.tcl:240
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: lib/option.tcl:235
+#: lib/option.tcl:275
msgid "Failed to completely save options:"
msgstr "La sauvegarde complète des options a échouée :"
@@ -1755,7 +1831,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
"necessary commits. Try fetching from %s first."
-msgstr "Une ou plusieurs des tests de fusion ont échoués parce que vous n'avez pas récupéré les commits nécessaires. Essayez de récupéré à partir de %s d'abord."
+msgstr ""
+"Une ou plusieurs des tests de fusion ont échoués parce que vous n'avez pas "
+"récupéré les commits nécessaires. Essayez de récupéré à partir de %s d'abord."
#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
msgid "Please select one or more branches to delete."
@@ -1805,6 +1883,43 @@ msgstr "Impossible d'écrire le raccourcis :"
msgid "Cannot write icon:"
msgstr "Impossible d'écrire l'icône :"
+#: lib/spellcheck.tcl:57
+msgid "Unsupported spell checker"
+msgstr "Vérificateur d'orthographe non supporté"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:65
+msgid "Spell checking is unavailable"
+msgstr "La vérification d'orthographe n'est pas disponible"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:68
+msgid "Invalid spell checking configuration"
+msgstr "Configuration de vérification d'orthographe invalide"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:70
+#, tcl-format
+msgid "Reverting dictionary to %s."
+msgstr "Réinitialisation du dictionnaire à %s."
+
+#: lib/spellcheck.tcl:73
+msgid "Spell checker silently failed on startup"
+msgstr "La vérification d'orthographe a échouée silentieusement au démarrage"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:80
+msgid "Unrecognized spell checker"
+msgstr "Vérificateur d'orthographe non reconnu"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:180
+msgid "No Suggestions"
+msgstr "Aucune suggestion"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:381
+msgid "Unexpected EOF from spell checker"
+msgstr "Fin de fichier innatendue envoyée par le vérificateur d'orthographe"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:385
+msgid "Spell Checker Failed"
+msgstr "Le vérificateur d'orthographe a échoué"
+
#: lib/status_bar.tcl:83
#, tcl-format
msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
@@ -1863,7 +1978,9 @@ msgstr "Transférer options"
#: lib/transport.tcl:160
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr "Forcer l'écrasement d'une branche existante (peut supprimer des modifications)"
+msgstr ""
+"Forcer l'écrasement d'une branche existante (peut supprimer des "
+"modifications)"
#: lib/transport.tcl:164
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"