diff options
Diffstat (limited to 'git-gui/po/de.po')
-rw-r--r-- | git-gui/po/de.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/git-gui/po/de.po b/git-gui/po/de.po index 44c5ddc8b6..baebff2fff 100644 --- a/git-gui/po/de.po +++ b/git-gui/po/de.po @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: git-gui.sh:1154 msgid "Cannot use bare repository:" -msgstr "Leeres Projektarchiv kann nicht benutzt werden:" +msgstr "Bloßes Projektarchiv kann nicht benutzt werden:" #: git-gui.sh:1162 msgid "No working directory" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..." #: git-gui.sh:1454 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." -msgstr "Aufrufen der Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle..." +msgstr "Aufrufen der Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle (»prepare-commit hook«)..." #: git-gui.sh:1471 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Zusammenführen" #: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" -msgstr "Andere Archive" +msgstr "Externe Archive" #: git-gui.sh:2468 msgid "Tools" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Zusammenführungswerkzeug" #: git-gui.sh:3328 msgid "Use Remote Version" -msgstr "Entfernte Version benutzen" +msgstr "Externe Version benutzen" #: git-gui.sh:3332 msgid "Use Local Version" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Übernahmezweig." #: lib/branch_create.tcl:140 #, tcl-format msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." -msgstr "Übernahmezweig »%s« ist kein Zweig im anderen Projektarchiv." +msgstr "Übernahmezweig »%s« ist kein Zweig im externen Projektarchiv." #: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 msgid "Please supply a branch name." @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" #: lib/commit.tcl:234 msgid "Calling pre-commit hook..." -msgstr "Aufrufen der Vor-Eintragen-Kontrolle..." +msgstr "Aufrufen der Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«)..." #: lib/commit.tcl:249 msgid "Commit declined by pre-commit hook." @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Eintragen abgelehnt durch Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«). #: lib/commit.tcl:272 msgid "Calling commit-msg hook..." -msgstr "Aufrufen der Versionsbeschreibungs-Kontrolle..." +msgstr "Aufrufen der Versionsbeschreibungs-Kontrolle (»commit-message hook«)..." #: lib/commit.tcl:287 msgid "Commit declined by commit-msg hook." @@ -2134,11 +2134,11 @@ msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:" #: lib/remote_add.tcl:19 msgid "Add Remote" -msgstr "Anderes Archiv hinzufügen" +msgstr "Externes Archiv hinzufügen" #: lib/remote_add.tcl:24 msgid "Add New Remote" -msgstr "Neues anderes Archiv hinzufügen" +msgstr "Neues externes Archiv hinzufügen" #: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 msgid "Add" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Hinzufügen" #: lib/remote_add.tcl:37 msgid "Remote Details" -msgstr "Einzelheiten des anderen Archivs" +msgstr "Einzelheiten des externen Archivs" #: lib/remote_add.tcl:50 msgid "Location:" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Gleich anfordern" #: lib/remote_add.tcl:71 msgid "Initialize Remote Repository and Push" -msgstr "Anderes Archiv initialisieren und dahin versenden" +msgstr "Externes Archiv initialisieren und dahin versenden" #: lib/remote_add.tcl:77 msgid "Do Nothing Else Now" @@ -2170,17 +2170,17 @@ msgstr "Nichts tun" #: lib/remote_add.tcl:101 msgid "Please supply a remote name." -msgstr "Bitte geben Sie einen Namen des anderen Archivs an." +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen des externen Archivs an." #: lib/remote_add.tcl:114 #, tcl-format msgid "'%s' is not an acceptable remote name." -msgstr "»%s« ist kein zulässiger Name eines anderen Archivs." +msgstr "»%s« ist kein zulässiger Name eines externen Archivs." #: lib/remote_add.tcl:125 #, tcl-format msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." -msgstr "Fehler beim Hinzufügen des anderen Archivs »%s« aus Herkunftsort »%s«." +msgstr "Fehler beim Hinzufügen des externen Archivs »%s« aus Herkunftsort »%s«." #: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 #, tcl-format @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "»%s« anfordern" #: lib/remote_add.tcl:157 #, tcl-format msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." -msgstr "Initialisieren eines anderen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich." +msgstr "Initialisieren eines externen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich." #: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 #: lib/transport.tcl:81 @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Einrichten von »%s« an »%s«" #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 msgid "Delete Branch Remotely" -msgstr "Zweig in anderem Archiv löschen" +msgstr "Zweig in externem Archiv löschen" #: lib/remote_branch_delete.tcl:47 msgid "From Repository" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "In Projektarchiv" #: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134 msgid "Remote:" -msgstr "Anderes Archiv:" +msgstr "Externes Archiv:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 msgid "Arbitrary Location:" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "»%s« laden..." #: lib/remote.tcl:163 msgid "Remove Remote" -msgstr "Anderes Archiv entfernen" +msgstr "Externes Archiv entfernen" #: lib/remote.tcl:168 msgid "Prune from" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgid "Generation failed." msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen." #: lib/sshkey.tcl:118 -msgid "Generation succeded, but no keys found." +msgid "Generation succeeded, but no keys found." msgstr "Schlüsselerzeugung erfolgreich, aber keine Schlüssel gefunden." #: lib/sshkey.tcl:121 |