diff options
Diffstat (limited to 'git-gui/po/de.po')
-rw-r--r-- | git-gui/po/de.po | 678 |
1 files changed, 391 insertions, 287 deletions
diff --git a/git-gui/po/de.po b/git-gui/po/de.po index 2dfe07e06f..022b816ae1 100644 --- a/git-gui/po/de.po +++ b/git-gui/po/de.po @@ -7,41 +7,41 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-15 20:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-16 21:52+0100\n" "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714 -#: git-gui.sh:733 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744 +#: git-gui.sh:763 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: Programmfehler" -#: git-gui.sh:565 +#: git-gui.sh:593 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" msgstr "Ungültige Zeichensatz-Angabe in %s:" -#: git-gui.sh:590 +#: git-gui.sh:620 msgid "Main Font" msgstr "Programmschriftart" -#: git-gui.sh:591 +#: git-gui.sh:621 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Vergleich-Schriftart" -#: git-gui.sh:605 +#: git-gui.sh:635 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "Git kann im PATH nicht gefunden werden." -#: git-gui.sh:632 +#: git-gui.sh:662 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Git Versionsangabe kann nicht erkannt werden:" -#: git-gui.sh:650 +#: git-gui.sh:680 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -60,81 +60,81 @@ msgstr "" "\n" "Soll angenommen werden, »%s« sei Version 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:888 +#: git-gui.sh:918 msgid "Git directory not found:" msgstr "Git-Verzeichnis nicht gefunden:" -#: git-gui.sh:895 +#: git-gui.sh:925 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "" "Es konnte nicht in das oberste Verzeichnis der Arbeitskopie gewechselt " "werden:" -#: git-gui.sh:902 +#: git-gui.sh:932 msgid "Cannot use funny .git directory:" msgstr "Unerwartete Struktur des .git Verzeichnis:" -#: git-gui.sh:907 +#: git-gui.sh:937 msgid "No working directory" msgstr "Kein Arbeitsverzeichnis" -#: git-gui.sh:1054 +#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Dateistatus aktualisieren..." -#: git-gui.sh:1119 +#: git-gui.sh:1149 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..." -#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245 +#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246 msgid "Ready." msgstr "Bereit." -#: git-gui.sh:1560 +#: git-gui.sh:1590 msgid "Unmodified" msgstr "Unverändert" -#: git-gui.sh:1562 +#: git-gui.sh:1592 msgid "Modified, not staged" msgstr "Verändert, nicht bereitgestellt" -#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568 +#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598 msgid "Staged for commit" msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen" -#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569 +#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Eintragen" -#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570 +#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen, fehlend" -#: git-gui.sh:1567 +#: git-gui.sh:1597 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Nicht unter Versionskontrolle, nicht bereitgestellt" -#: git-gui.sh:1572 +#: git-gui.sh:1602 msgid "Missing" msgstr "Fehlend" -#: git-gui.sh:1573 +#: git-gui.sh:1603 msgid "Staged for removal" msgstr "Bereitgestellt zum Löschen" -#: git-gui.sh:1574 +#: git-gui.sh:1604 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Bereitgestellt zum Löschen, trotzdem vorhanden" -#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579 +#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Konfliktauflösung nötig" -#: git-gui.sh:1614 +#: git-gui.sh:1644 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "Gitk wird gestartet... bitte warten." -#: git-gui.sh:1623 +#: git-gui.sh:1653 #, tcl-format msgid "" "Unable to start gitk:\n" @@ -145,295 +145,297 @@ msgstr "" "\n" "%s existiert nicht" -#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35 +#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 msgid "Repository" msgstr "Projektarchiv" -#: git-gui.sh:1824 +#: git-gui.sh:1861 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560 +#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561 msgid "Branch" msgstr "Zweig" -#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547 +#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548 msgid "Commit@@noun" msgstr "Version" -#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167 msgid "Merge" msgstr "Zusammenführen" -#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556 +#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557 msgid "Remote" msgstr "Andere Archive" -#: git-gui.sh:1842 +#: git-gui.sh:1879 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "Aktuellen Zweig durchblättern" -#: git-gui.sh:1846 +#: git-gui.sh:1883 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "Einen Zweig durchblättern..." -#: git-gui.sh:1851 +#: git-gui.sh:1888 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "Aktuellen Zweig darstellen" -#: git-gui.sh:1855 +#: git-gui.sh:1892 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Alle Zweige darstellen" -#: git-gui.sh:1862 +#: git-gui.sh:1899 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "Zweig »%s« durchblättern" -#: git-gui.sh:1864 +#: git-gui.sh:1901 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "Historie von »%s« darstellen" -#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "Datenbankstatistik" -#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Datenbank komprimieren" -#: git-gui.sh:1875 +#: git-gui.sh:1912 msgid "Verify Database" msgstr "Datenbank überprüfen" -#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7 +#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Desktop-Icon erstellen" -#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184 +#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: git-gui.sh:1902 +#: git-gui.sh:1939 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: git-gui.sh:1905 +#: git-gui.sh:1942 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403 +#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549 -#: lib/console.tcl:67 +#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614 +#: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409 +#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69 +#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" -#: git-gui.sh:1931 +#: git-gui.sh:1968 msgid "Create..." msgstr "Erstellen..." -#: git-gui.sh:1937 +#: git-gui.sh:1974 msgid "Checkout..." msgstr "Umstellen..." -#: git-gui.sh:1943 +#: git-gui.sh:1980 msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." -#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048 +#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085 msgid "Delete..." msgstr "Löschen..." -#: git-gui.sh:1953 +#: git-gui.sh:1990 msgid "Reset..." msgstr "Zurücksetzen..." -#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350 +#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389 msgid "New Commit" msgstr "Neue Version" -#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357 +#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Letzte nachbessern" -#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Neu laden" -#: git-gui.sh:1988 +#: git-gui.sh:2025 msgid "Stage To Commit" msgstr "Zum Eintragen bereitstellen" -#: git-gui.sh:1994 +#: git-gui.sh:2031 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Geänderte Dateien bereitstellen" -#: git-gui.sh:2000 +#: git-gui.sh:2037 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen" -#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393 +#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395 msgid "Revert Changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427 +#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467 msgid "Sign Off" msgstr "Abzeichnen" -#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333 +#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372 msgid "Commit@@verb" msgstr "Eintragen" -#: git-gui.sh:2027 +#: git-gui.sh:2064 msgid "Local Merge..." msgstr "Lokales Zusammenführen..." -#: git-gui.sh:2032 +#: git-gui.sh:2069 msgid "Abort Merge..." msgstr "Zusammenführen abbrechen..." -#: git-gui.sh:2044 +#: git-gui.sh:2081 msgid "Push..." msgstr "Versenden..." -#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40 +#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13 -#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49 +#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14 +#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: git-gui.sh:2062 +#: git-gui.sh:2099 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen..." -#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595 +#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639 msgid "Options..." msgstr "Optionen..." -#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46 +#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: git-gui.sh:2117 +#: git-gui.sh:2154 msgid "Online Documentation" msgstr "Online-Dokumentation" -#: git-gui.sh:2201 +#: git-gui.sh:2238 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" -msgstr "Fehler: Verzeichnis »%s« kann nicht gelesen werden: Datei oder Verzeichnis nicht gefunden" +msgstr "" +"Fehler: Verzeichnis »%s« kann nicht gelesen werden: Datei oder Verzeichnis " +"nicht gefunden" -#: git-gui.sh:2234 +#: git-gui.sh:2271 msgid "Current Branch:" msgstr "Aktueller Zweig:" -#: git-gui.sh:2255 +#: git-gui.sh:2292 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Bereitstellung (zum Eintragen)" -#: git-gui.sh:2274 +#: git-gui.sh:2312 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen" -#: git-gui.sh:2323 +#: git-gui.sh:2362 msgid "Stage Changed" msgstr "Alles bereitstellen" -#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 +#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 msgid "Push" msgstr "Versenden" -#: git-gui.sh:2369 +#: git-gui.sh:2408 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Erste Versionsbeschreibung:" -#: git-gui.sh:2370 +#: git-gui.sh:2409 msgid "Amended Commit Message:" -msgstr "Nachgebesserte Versionsbeschreibung:" +msgstr "Nachgebesserte Beschreibung:" -#: git-gui.sh:2371 +#: git-gui.sh:2410 msgid "Amended Initial Commit Message:" -msgstr "Nachgebesserte erste Versionsbeschreibung:" +msgstr "Nachgebesserte erste Beschreibung:" -#: git-gui.sh:2372 +#: git-gui.sh:2411 msgid "Amended Merge Commit Message:" -msgstr "Nachgebesserte Zusammenführungs-Versionsbeschreibung:" +msgstr "Nachgebesserte Zusammenführungs-Beschreibung:" -#: git-gui.sh:2373 +#: git-gui.sh:2412 msgid "Merge Commit Message:" -msgstr "Zusammenführungs-Versionsbeschreibung:" +msgstr "Zusammenführungs-Beschreibung:" -#: git-gui.sh:2374 +#: git-gui.sh:2413 msgid "Commit Message:" msgstr "Versionsbeschreibung:" -#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Alle kopieren" -#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104 +#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: git-gui.sh:2545 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" - -#: git-gui.sh:2566 +#: git-gui.sh:2589 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "Kontext anwenden/umkehren" -#: git-gui.sh:2572 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Schriftgröße verkleinern" - -#: git-gui.sh:2576 -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Schriftgröße vergrößern" - -#: git-gui.sh:2581 +#: git-gui.sh:2595 msgid "Show Less Context" msgstr "Weniger Zeilen anzeigen" -#: git-gui.sh:2588 +#: git-gui.sh:2602 msgid "Show More Context" msgstr "Mehr Zeilen anzeigen" -#: git-gui.sh:2602 +#: git-gui.sh:2610 +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +#: git-gui.sh:2631 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Schriftgröße verkleinern" + +#: git-gui.sh:2635 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Schriftgröße vergrößern" + +#: git-gui.sh:2646 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Kontext aus Bereitstellung herausnehmen" -#: git-gui.sh:2604 +#: git-gui.sh:2648 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Kontext zur Bereitstellung hinzufügen" -#: git-gui.sh:2623 +#: git-gui.sh:2667 msgid "Initializing..." msgstr "Initialisieren..." -#: git-gui.sh:2718 +#: git-gui.sh:2762 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -449,7 +451,7 @@ msgstr "" "von %s an Git weitergegeben werden:\n" "\n" -#: git-gui.sh:2748 +#: git-gui.sh:2792 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -459,7 +461,7 @@ msgstr "" "Dies ist ein bekanntes Problem der Tcl-Version, die\n" "in Cygwin mitgeliefert wird." -#: git-gui.sh:2753 +#: git-gui.sh:2797 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -475,7 +477,7 @@ msgstr "" "gewünschten Werte für die Einstellung user.name und \n" "user.email in Ihre Datei ~/.gitconfig einfügen.\n" -#: lib/about.tcl:25 +#: lib/about.tcl:26 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgstr "git-gui - eine grafische Oberfläche für Git." @@ -487,79 +489,79 @@ msgstr "Datei-Browser" msgid "Commit:" msgstr "Version:" -#: lib/blame.tcl:249 +#: lib/blame.tcl:264 msgid "Copy Commit" msgstr "Version kopieren" -#: lib/blame.tcl:369 +#: lib/blame.tcl:384 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s lesen..." -#: lib/blame.tcl:473 +#: lib/blame.tcl:488 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgstr "Annotierungen für Kopieren/Verschieben werden geladen..." -#: lib/blame.tcl:493 +#: lib/blame.tcl:508 msgid "lines annotated" msgstr "Zeilen annotiert" -#: lib/blame.tcl:674 +#: lib/blame.tcl:689 msgid "Loading original location annotations..." msgstr "Annotierungen für ursprünglichen Ort werden geladen..." -#: lib/blame.tcl:677 +#: lib/blame.tcl:692 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotierung vollständig." -#: lib/blame.tcl:731 +#: lib/blame.tcl:746 msgid "Loading annotation..." msgstr "Annotierung laden..." -#: lib/blame.tcl:787 +#: lib/blame.tcl:802 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: lib/blame.tcl:791 +#: lib/blame.tcl:806 msgid "Committer:" msgstr "Eintragender:" -#: lib/blame.tcl:796 +#: lib/blame.tcl:811 msgid "Original File:" msgstr "Ursprüngliche Datei:" -#: lib/blame.tcl:910 +#: lib/blame.tcl:925 msgid "Originally By:" msgstr "Ursprünglich von:" -#: lib/blame.tcl:916 +#: lib/blame.tcl:931 msgid "In File:" msgstr "In Datei:" -#: lib/blame.tcl:921 +#: lib/blame.tcl:936 msgid "Copied Or Moved Here By:" msgstr "Kopiert oder verschoben durch:" #: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 msgid "Checkout Branch" -msgstr "Zweig umstellen" +msgstr "Auf Zweig umstellen" #: lib/branch_checkout.tcl:23 msgid "Checkout" msgstr "Umstellen" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 -#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281 -#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 -#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 +#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171 +#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 msgid "Revision" msgstr "Version" -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202 +#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -579,7 +581,7 @@ msgstr "Zweig erstellen" msgid "Create New Branch" msgstr "Neuen Zweig erstellen" -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371 msgid "Create" msgstr "Erstellen" @@ -651,7 +653,7 @@ msgstr "Lokale Zweige" #: lib/branch_delete.tcl:52 msgid "Delete Only If Merged Into" -msgstr "Nur löschen, wenn darin zusammengeführt" +msgstr "Nur löschen, wenn zusammengeführt nach" #: lib/branch_delete.tcl:54 msgid "Always (Do not perform merge test.)" @@ -719,22 +721,22 @@ msgstr "Starten..." msgid "File Browser" msgstr "Datei-Browser" -#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142 +#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 #, tcl-format msgid "Loading %s..." msgstr "%s laden..." -#: lib/browser.tcl:186 +#: lib/browser.tcl:187 msgid "[Up To Parent]" msgstr "[Nach oben]" -#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272 +#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 msgid "Browse Branch Files" msgstr "Dateien des Zweigs durchblättern" -#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391 -#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492 -#: lib/choose_repository.tcl:989 +#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387 +#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484 +#: lib/choose_repository.tcl:987 msgid "Browse" msgstr "Blättern" @@ -748,7 +750,7 @@ msgstr "Änderungen »%s« von »%s« anfordern" msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgstr "Fehler: »%s« kann nicht als Zweig oder Version erkannt werden" -#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31 +#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -805,11 +807,15 @@ msgstr "" msgid "Updating working directory to '%s'..." msgstr "Arbeitskopie umstellen auf »%s«..." +#: lib/checkout_op.tcl:323 +msgid "files checked out" +msgstr "Dateien aktualisiert" + #: lib/checkout_op.tcl:353 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." msgstr "" -"Zweig umstellen von »%s« abgebrochen (Zusammenführen der Dateien ist " +"Auf Zweig »%s« umstellen abgebrochen (Zusammenführen der Dateien ist " "notwendig)." #: lib/checkout_op.tcl:354 @@ -833,7 +839,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie auf einem Zweig arbeiten möchten, erstellen Sie bitte jetzt einen " "Zweig mit der Auswahl »Abgetrennte Arbeitskopie-Version«." -#: lib/checkout_op.tcl:446 +#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450 #, tcl-format msgid "Checked out '%s'." msgstr "Umgestellt auf »%s«." @@ -854,7 +860,7 @@ msgstr "" msgid "Reset '%s'?" msgstr "»%s« zurücksetzen?" -#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164 +#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163 msgid "Visualize" msgstr "Darstellen" @@ -884,15 +890,15 @@ msgstr "Auswählen" msgid "Font Family" msgstr "Schriftfamilie" -#: lib/choose_font.tcl:73 +#: lib/choose_font.tcl:74 msgid "Font Size" msgstr "Schriftgröße" -#: lib/choose_font.tcl:90 +#: lib/choose_font.tcl:91 msgid "Font Example" msgstr "Schriftbeispiel" -#: lib/choose_font.tcl:101 +#: lib/choose_font.tcl:103 msgid "" "This is example text.\n" "If you like this text, it can be your font." @@ -900,225 +906,231 @@ msgstr "" "Dies ist ein Beispieltext.\n" "Wenn Ihnen dieser Text gefällt, sollten Sie diese Schriftart wählen." -#: lib/choose_repository.tcl:27 +#: lib/choose_repository.tcl:28 msgid "Git Gui" msgstr "Git Gui" -#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380 +#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376 msgid "Create New Repository" msgstr "Neues Projektarchiv" -#: lib/choose_repository.tcl:86 +#: lib/choose_repository.tcl:87 msgid "New..." msgstr "Neu..." -#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468 +#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Projektarchiv klonen" -#: lib/choose_repository.tcl:99 +#: lib/choose_repository.tcl:100 msgid "Clone..." msgstr "Klonen..." -#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978 +#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Projektarchiv öffnen" -#: lib/choose_repository.tcl:112 +#: lib/choose_repository.tcl:113 msgid "Open..." msgstr "Öffnen..." -#: lib/choose_repository.tcl:125 +#: lib/choose_repository.tcl:126 msgid "Recent Repositories" msgstr "Zuletzt benutzte Projektarchive" -#: lib/choose_repository.tcl:131 +#: lib/choose_repository.tcl:132 msgid "Open Recent Repository:" msgstr "Zuletzt benutztes Projektarchiv öffnen:" -#: lib/choose_repository.tcl:294 -#, tcl-format -msgid "Location %s already exists." -msgstr "Projektarchiv »%s« existiert bereits." - -#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307 -#: lib/choose_repository.tcl:314 +#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303 +#: lib/choose_repository.tcl:310 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht erstellt werden:" -#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486 +#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478 msgid "Directory:" msgstr "Verzeichnis:" -#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544 -#: lib/choose_repository.tcl:1013 +#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537 +#: lib/choose_repository.tcl:1011 msgid "Git Repository" msgstr "Git Projektarchiv" -#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437 +#: lib/choose_repository.tcl:437 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "Verzeichnis »%s« existiert bereits." -#: lib/choose_repository.tcl:442 +#: lib/choose_repository.tcl:441 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Datei »%s« existiert bereits." -#: lib/choose_repository.tcl:463 +#: lib/choose_repository.tcl:455 msgid "Clone" msgstr "Klonen" -#: lib/choose_repository.tcl:476 +#: lib/choose_repository.tcl:468 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/choose_repository.tcl:496 +#: lib/choose_repository.tcl:489 msgid "Clone Type:" msgstr "Art des Klonens:" -#: lib/choose_repository.tcl:502 +#: lib/choose_repository.tcl:495 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Standard (schnell, teilweise redundant, Hardlinks)" -#: lib/choose_repository.tcl:508 +#: lib/choose_repository.tcl:501 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Alles kopieren (langsamer, volle Redundanz)" -#: lib/choose_repository.tcl:514 +#: lib/choose_repository.tcl:507 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Verknüpft (schnell, nicht empfohlen, kein Backup)" -#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 -#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808 -#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027 +#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590 +#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806 +#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "Kein Git-Projektarchiv in »%s« gefunden." -#: lib/choose_repository.tcl:586 +#: lib/choose_repository.tcl:579 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "Standard ist nur für lokale Projektarchive verfügbar." -#: lib/choose_repository.tcl:590 +#: lib/choose_repository.tcl:583 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "Verknüpft ist nur für lokale Projektarchive verfügbar." -#: lib/choose_repository.tcl:617 +#: lib/choose_repository.tcl:604 +#, tcl-format +msgid "Location %s already exists." +msgstr "Projektarchiv »%s« existiert bereits." + +#: lib/choose_repository.tcl:615 msgid "Failed to configure origin" msgstr "Der Ursprungsort konnte nicht eingerichtet werden" -#: lib/choose_repository.tcl:629 +#: lib/choose_repository.tcl:627 msgid "Counting objects" msgstr "Objekte werden gezählt" -#: lib/choose_repository.tcl:630 +#: lib/choose_repository.tcl:628 msgid "buckets" msgstr "Buckets" -#: lib/choose_repository.tcl:654 +#: lib/choose_repository.tcl:652 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Kopien von Objekten/Info/Alternates konnten nicht erstellt werden: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:690 +#: lib/choose_repository.tcl:688 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Von »%s« konnte nichts geklont werden." -#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906 -#: lib/choose_repository.tcl:918 +#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904 +#: lib/choose_repository.tcl:916 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "Der »master«-Zweig wurde noch nicht initialisiert." -#: lib/choose_repository.tcl:705 +#: lib/choose_repository.tcl:703 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "Hardlinks nicht verfügbar. Stattdessen wird kopiert." -#: lib/choose_repository.tcl:717 +#: lib/choose_repository.tcl:715 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Kopieren von »%s«" -#: lib/choose_repository.tcl:748 +#: lib/choose_repository.tcl:746 msgid "Copying objects" msgstr "Objektdatenbank kopieren" -#: lib/choose_repository.tcl:749 +#: lib/choose_repository.tcl:747 msgid "KiB" msgstr "KB" -#: lib/choose_repository.tcl:773 +#: lib/choose_repository.tcl:771 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Objekt kann nicht kopiert werden: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:783 +#: lib/choose_repository.tcl:781 msgid "Linking objects" msgstr "Objekte verlinken" -#: lib/choose_repository.tcl:784 +#: lib/choose_repository.tcl:782 msgid "objects" msgstr "Objekte" -#: lib/choose_repository.tcl:792 +#: lib/choose_repository.tcl:790 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Für Objekt konnte kein Hardlink erstellt werden: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:847 +#: lib/choose_repository.tcl:845 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." -msgstr "Zweige und Objekte konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben." +msgstr "" +"Zweige und Objekte konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die " +"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben." -#: lib/choose_repository.tcl:858 +#: lib/choose_repository.tcl:856 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." -msgstr "Markierungen konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben." +msgstr "" +"Markierungen konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die " +"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben." -#: lib/choose_repository.tcl:882 +#: lib/choose_repository.tcl:880 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." -msgstr "Die Zweigspitze (HEAD) konnte nicht gefunden werden. Kontrollieren Sie die Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben." +msgstr "" +"Die Zweigspitze (HEAD) konnte nicht gefunden werden. Kontrollieren Sie die " +"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben." -#: lib/choose_repository.tcl:891 +#: lib/choose_repository.tcl:889 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht aufgeräumt werden." -#: lib/choose_repository.tcl:897 +#: lib/choose_repository.tcl:895 msgid "Clone failed." msgstr "Klonen fehlgeschlagen." -#: lib/choose_repository.tcl:904 +#: lib/choose_repository.tcl:902 msgid "No default branch obtained." msgstr "Kein voreingestellter Zweig gefunden." -#: lib/choose_repository.tcl:915 +#: lib/choose_repository.tcl:913 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "»%s« wurde nicht als Version gefunden." -#: lib/choose_repository.tcl:927 +#: lib/choose_repository.tcl:925 msgid "Creating working directory" msgstr "Arbeitskopie erstellen" -#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 +#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127 #: lib/index.tcl:193 msgid "files" msgstr "Dateien" -#: lib/choose_repository.tcl:957 +#: lib/choose_repository.tcl:955 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "Erstellen der Arbeitskopie fehlgeschlagen." -#: lib/choose_repository.tcl:973 +#: lib/choose_repository.tcl:971 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: lib/choose_repository.tcl:983 +#: lib/choose_repository.tcl:981 msgid "Repository:" msgstr "Projektarchiv:" -#: lib/choose_repository.tcl:1033 +#: lib/choose_repository.tcl:1031 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht geöffnet werden." @@ -1139,7 +1151,7 @@ msgstr "Lokaler Zweig" msgid "Tracking Branch" msgstr "Übernahmezweig" -#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537 +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 msgid "Tag" msgstr "Markierung" @@ -1156,11 +1168,11 @@ msgstr "Keine Version ausgewählt." msgid "Revision expression is empty." msgstr "Versions-Ausdruck ist leer." -#: lib/choose_rev.tcl:530 +#: lib/choose_rev.tcl:531 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: lib/choose_rev.tcl:558 +#: lib/choose_rev.tcl:559 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1273,16 +1285,47 @@ msgstr "" "\n" "- Rest: Eine ausführliche Beschreibung, warum diese Änderung hilfreich ist.\n" -#: lib/commit.tcl:257 +#: lib/commit.tcl:207 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "Warning: Tcl/Tk unterstützt die Zeichencodierung »%s« nicht." + +#: lib/commit.tcl:221 +msgid "Calling pre-commit hook..." +msgstr "Aufrufen der Vor-Eintragen-Kontrolle..." + +#: lib/commit.tcl:236 +msgid "Commit declined by pre-commit hook." +msgstr "Eintragen abgelehnt durch Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«)." + +#: lib/commit.tcl:259 +msgid "Calling commit-msg hook..." +msgstr "Aufrufen der Versionsbeschreibungs-Kontrolle..." + +#: lib/commit.tcl:274 +msgid "Commit declined by commit-msg hook." +msgstr "" +"Eintragen abgelehnt durch Versionsbeschreibungs-Kontrolle (»commit-message " +"hook«)." + +#: lib/commit.tcl:287 +msgid "Committing changes..." +msgstr "Änderungen eintragen..." + +#: lib/commit.tcl:303 msgid "write-tree failed:" msgstr "write-tree fehlgeschlagen:" -#: lib/commit.tcl:275 +#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368 +msgid "Commit failed." +msgstr "Eintragen fehlgeschlagen." + +#: lib/commit.tcl:321 #, tcl-format msgid "Commit %s appears to be corrupt" msgstr "Version »%s« scheint beschädigt zu sein" -#: lib/commit.tcl:279 +#: lib/commit.tcl:326 msgid "" "No changes to commit.\n" "\n" @@ -1297,37 +1340,32 @@ msgstr "" "\n" "Das Arbeitsverzeichnis wird daher jetzt neu geladen.\n" -#: lib/commit.tcl:286 +#: lib/commit.tcl:333 msgid "No changes to commit." msgstr "Keine Änderungen, die eingetragen werden können." -#: lib/commit.tcl:303 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "Warning: Tcl/Tk unterstützt die Zeichencodierung »%s« nicht." - -#: lib/commit.tcl:317 +#: lib/commit.tcl:347 msgid "commit-tree failed:" msgstr "commit-tree fehlgeschlagen:" -#: lib/commit.tcl:339 +#: lib/commit.tcl:367 msgid "update-ref failed:" msgstr "update-ref fehlgeschlagen:" -#: lib/commit.tcl:430 +#: lib/commit.tcl:454 #, tcl-format msgid "Created commit %s: %s" msgstr "Version %s übertragen: %s" -#: lib/console.tcl:57 +#: lib/console.tcl:59 msgid "Working... please wait..." msgstr "Verarbeitung. Bitte warten..." -#: lib/console.tcl:183 +#: lib/console.tcl:186 msgid "Success" msgstr "Erfolgreich" -#: lib/console.tcl:196 +#: lib/console.tcl:200 msgid "Error: Command Failed" msgstr "Fehler: Kommando fehlgeschlagen" @@ -1353,7 +1391,7 @@ msgstr "Festplattenplatz von komprimierten Objekten" #: lib/database.tcl:48 msgid "Packed objects waiting for pruning" -msgstr "Komprimierte Objekte, die zum Entfernen vorgesehen sind" +msgstr "Komprimierte Objekte, die zum Aufräumen vorgesehen sind" #: lib/database.tcl:49 msgid "Garbage files" @@ -1438,23 +1476,24 @@ msgstr "* Binärdatei (Inhalt wird nicht angezeigt)" msgid "Error loading diff:" msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:" -#: lib/diff.tcl:302 +#: lib/diff.tcl:303 msgid "Failed to unstage selected hunk." -msgstr "Fehler beim Herausnehmen des gewählten Kontexts aus der Bereitstellung." +msgstr "" +"Fehler beim Herausnehmen des gewählten Kontexts aus der Bereitstellung." -#: lib/diff.tcl:309 +#: lib/diff.tcl:310 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Fehler beim Bereitstellen des gewählten Kontexts." -#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102 +#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: lib/error.tcl:28 +#: lib/error.tcl:36 msgid "warning" msgstr "Warnung" -#: lib/error.tcl:81 +#: lib/error.tcl:94 msgid "You must correct the above errors before committing." msgstr "" "Sie müssen die obigen Fehler zuerst beheben, bevor Sie eintragen können." @@ -1471,7 +1510,10 @@ msgstr "Fehler in Bereitstellung" msgid "" "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " "resynchronize git-gui." -msgstr "Das Aktualisieren der Git-Bereitstellung ist fehlgeschlagen. Eine allgemeine Git-Aktualisierung wird jetzt gestartet, um git-gui wieder mit git zu synchronisieren." +msgstr "" +"Das Aktualisieren der Git-Bereitstellung ist fehlgeschlagen. Eine allgemeine " +"Git-Aktualisierung wird jetzt gestartet, um git-gui wieder mit git zu " +"synchronisieren." #: lib/index.tcl:27 msgid "Continue" @@ -1486,6 +1528,10 @@ msgstr "Bereitstellung freigeben" msgid "Unstaging %s from commit" msgstr "Datei »%s« aus der Bereitstellung herausnehmen" +#: lib/index.tcl:313 +msgid "Ready to commit." +msgstr "Bereit zum Eintragen." + #: lib/index.tcl:326 #, tcl-format msgid "Adding %s" @@ -1501,11 +1547,12 @@ msgstr "Änderungen in Datei »%s« verwerfen?" msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien verwerfen?" -#: lib/index.tcl:389 +#: lib/index.tcl:391 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." -msgstr "Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Verwerfen verloren gehen." +msgstr "" +"Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Verwerfen verloren gehen." -#: lib/index.tcl:392 +#: lib/index.tcl:394 msgid "Do Nothing" msgstr "Nichts tun" @@ -1577,27 +1624,27 @@ msgstr "%s von %s" #: lib/merge.tcl:119 #, tcl-format -msgid "Merging %s and %s" -msgstr "Zusammenführen von %s und %s" +msgid "Merging %s and %s..." +msgstr "Zusammenführen von %s und %s..." -#: lib/merge.tcl:131 +#: lib/merge.tcl:130 msgid "Merge completed successfully." msgstr "Zusammenführen erfolgreich abgeschlossen." -#: lib/merge.tcl:133 +#: lib/merge.tcl:132 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." msgstr "Zusammenführen fehlgeschlagen. Konfliktauflösung ist notwendig." -#: lib/merge.tcl:158 +#: lib/merge.tcl:157 #, tcl-format msgid "Merge Into %s" -msgstr "Zusammenführen in %s" +msgstr "Zusammenführen in »%s«" -#: lib/merge.tcl:177 +#: lib/merge.tcl:176 msgid "Revision To Merge" msgstr "Zusammenzuführende Version" -#: lib/merge.tcl:212 +#: lib/merge.tcl:211 msgid "" "Cannot abort while amending.\n" "\n" @@ -1607,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\n" "Sie müssen die Nachbesserung der Version abschließen.\n" -#: lib/merge.tcl:222 +#: lib/merge.tcl:221 msgid "" "Abort merge?\n" "\n" @@ -1622,7 +1669,7 @@ msgstr "" "\n" "Zusammenführen jetzt abbrechen?" -#: lib/merge.tcl:228 +#: lib/merge.tcl:227 msgid "" "Reset changes?\n" "\n" @@ -1637,103 +1684,116 @@ msgstr "" "\n" "Änderungen jetzt zurücksetzen?" -#: lib/merge.tcl:239 +#: lib/merge.tcl:238 msgid "Aborting" msgstr "Abbruch" -#: lib/merge.tcl:266 +#: lib/merge.tcl:238 +msgid "files reset" +msgstr "Dateien zurückgesetzt" + +#: lib/merge.tcl:265 msgid "Abort failed." msgstr "Abbruch fehlgeschlagen." -#: lib/merge.tcl:268 +#: lib/merge.tcl:267 msgid "Abort completed. Ready." msgstr "Abbruch durchgeführt. Bereit." -#: lib/option.tcl:82 +#: lib/option.tcl:95 msgid "Restore Defaults" msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen" -#: lib/option.tcl:86 +#: lib/option.tcl:99 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: lib/option.tcl:96 +#: lib/option.tcl:109 #, tcl-format msgid "%s Repository" msgstr "Projektarchiv %s" -#: lib/option.tcl:97 +#: lib/option.tcl:110 msgid "Global (All Repositories)" msgstr "Global (Alle Projektarchive)" -#: lib/option.tcl:103 +#: lib/option.tcl:116 msgid "User Name" msgstr "Benutzername" -#: lib/option.tcl:104 +#: lib/option.tcl:117 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: lib/option.tcl:106 +#: lib/option.tcl:119 msgid "Summarize Merge Commits" msgstr "Zusammenführungs-Versionen zusammenfassen" -#: lib/option.tcl:107 +#: lib/option.tcl:120 msgid "Merge Verbosity" msgstr "Ausführlichkeit der Zusammenführen-Meldungen" -#: lib/option.tcl:108 +#: lib/option.tcl:121 msgid "Show Diffstat After Merge" msgstr "Vergleichsstatistik nach Zusammenführen anzeigen" -#: lib/option.tcl:110 +#: lib/option.tcl:123 msgid "Trust File Modification Timestamps" msgstr "Auf Dateiänderungsdatum verlassen" -#: lib/option.tcl:111 +#: lib/option.tcl:124 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" -msgstr "Übernahmezweige entfernen während Anforderung" +msgstr "Übernahmezweige aufräumen während Anforderung" -#: lib/option.tcl:112 +#: lib/option.tcl:125 msgid "Match Tracking Branches" msgstr "Passend zu Übernahmezweig" -#: lib/option.tcl:113 +#: lib/option.tcl:126 msgid "Number of Diff Context Lines" msgstr "Anzahl der Kontextzeilen beim Vergleich" -#: lib/option.tcl:114 +#: lib/option.tcl:127 +#, fuzzy +msgid "Commit Message Text Width" +msgstr "Versionsbeschreibung:" + +#: lib/option.tcl:128 msgid "New Branch Name Template" msgstr "Namensvorschlag für neue Zweige" -#: lib/option.tcl:176 +#: lib/option.tcl:192 +msgid "Spelling Dictionary:" +msgstr "Wörterbuch Rechtschreibprüfung:" + +#: lib/option.tcl:216 msgid "Change Font" msgstr "Schriftart ändern" -#: lib/option.tcl:180 +#: lib/option.tcl:220 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "%s wählen" -#: lib/option.tcl:186 +#: lib/option.tcl:226 msgid "pt." msgstr "pt." -#: lib/option.tcl:200 +#: lib/option.tcl:240 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: lib/option.tcl:235 +#: lib/option.tcl:275 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 msgid "Delete Remote Branch" -msgstr "Zweig aus anderem Projektarchiv löschen" +msgstr "Zweig in anderem Projektarchiv löschen" #: lib/remote_branch_delete.tcl:47 msgid "From Repository" -msgstr "Von Projektarchiv" +msgstr "In Projektarchiv" #: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 msgid "Remote:" @@ -1741,7 +1801,7 @@ msgstr "Anderes Archiv:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 msgid "Arbitrary URL:" -msgstr "Kommunikation mit URL:" +msgstr "Archiv-URL:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:84 msgid "Branches" @@ -1749,11 +1809,11 @@ msgstr "Zweige" #: lib/remote_branch_delete.tcl:109 msgid "Delete Only If" -msgstr "Löschen, falls" +msgstr "Nur löschen, wenn" #: lib/remote_branch_delete.tcl:111 msgid "Merged Into:" -msgstr "Zusammenführen mit:" +msgstr "Zusammengeführt mit:" #: lib/remote_branch_delete.tcl:119 msgid "Always (Do not perform merge checks)" @@ -1815,7 +1875,7 @@ msgstr "»%s« laden..." #: lib/remote.tcl:165 msgid "Prune from" -msgstr "Entfernen von" +msgstr "Aufräumen von" #: lib/remote.tcl:170 msgid "Fetch from" @@ -1833,6 +1893,47 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der Verknüpfung:" msgid "Cannot write icon:" msgstr "Fehler beim Erstellen des Icons:" +#: lib/spellcheck.tcl:57 +msgid "Unsupported spell checker" +msgstr "" + +#: lib/spellcheck.tcl:65 +#, fuzzy +msgid "Spell checking is unavailable" +msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen" + +#: lib/spellcheck.tcl:68 +msgid "Invalid spell checking configuration" +msgstr "" + +#: lib/spellcheck.tcl:70 +#, tcl-format +msgid "Reverting dictionary to %s." +msgstr "" + +#: lib/spellcheck.tcl:73 +#, fuzzy +msgid "Spell checker silently failed on startup" +msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen" + +#: lib/spellcheck.tcl:80 +#, fuzzy +msgid "Unrecognized spell checker" +msgstr "Unbekannte Version von »aspell«" + +#: lib/spellcheck.tcl:180 +msgid "No Suggestions" +msgstr "Keine Vorschläge" + +#: lib/spellcheck.tcl:381 +#, fuzzy +msgid "Unexpected EOF from spell checker" +msgstr "Unerwartetes EOF von »aspell«" + +#: lib/spellcheck.tcl:385 +msgid "Spell Checker Failed" +msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen" + #: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" @@ -1851,12 +1952,12 @@ msgstr "Neue Änderungen von »%s« holen" #: lib/transport.tcl:18 #, tcl-format msgid "remote prune %s" -msgstr "Entfernen von »%s« aus anderem Archiv" +msgstr "Aufräumen von »%s«" #: lib/transport.tcl:19 #, tcl-format msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" -msgstr "Übernahmezweige entfernen, die in »%s« gelöscht wurden" +msgstr "Übernahmezweige aufräumen und entfernen, die in »%s« gelöscht wurden" #: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 #, tcl-format @@ -1879,7 +1980,7 @@ msgstr "Zweige versenden" #: lib/transport.tcl:103 msgid "Source Branches" -msgstr "Herkunftszweige" +msgstr "Lokale Zweige" #: lib/transport.tcl:120 msgid "Destination Repository" @@ -1901,3 +2002,6 @@ msgstr "Kompaktes Datenformat benutzen (für langsame Netzverbindungen)" #: lib/transport.tcl:168 msgid "Include tags" msgstr "Mit Markierungen übertragen" + +#~ msgid "Not connected to aspell" +#~ msgstr "Keine Verbindung zu »aspell«" |