diff options
Diffstat (limited to 'git-gui/po/bg.po')
-rw-r--r-- | git-gui/po/bg.po | 650 |
1 files changed, 335 insertions, 315 deletions
diff --git a/git-gui/po/bg.po b/git-gui/po/bg.po index 89b3a4e53d..4d9b039dc2 100644 --- a/git-gui/po/bg.po +++ b/git-gui/po/bg.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Bulgarian translation of git-gui po-file. -# Copyright (C) 2012, 2013, 2014 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. +# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. # This file is distributed under the same license as the git package. -# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2014. +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2014, 2015. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-13 20:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-13 21:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-07 07:37+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-07 07:46+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" @@ -18,33 +18,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: git-gui.sh:859 +#: git-gui.sh:861 #, tcl-format msgid "Invalid font specified in %s:" -msgstr "Указан е неправилен шрифт в %s:" +msgstr "Указан е неправилен шрифт в „%s“:" -#: git-gui.sh:912 +#: git-gui.sh:915 msgid "Main Font" msgstr "Основен шрифт" -#: git-gui.sh:913 +#: git-gui.sh:916 msgid "Diff/Console Font" msgstr "Шрифт за разликите/конзолата" -#: git-gui.sh:928 git-gui.sh:942 git-gui.sh:955 git-gui.sh:1045 -#: git-gui.sh:1064 git-gui.sh:3115 +#: git-gui.sh:931 git-gui.sh:945 git-gui.sh:958 git-gui.sh:1048 +#: git-gui.sh:1067 git-gui.sh:3125 msgid "git-gui: fatal error" msgstr "git-gui: фатална грешка" -#: git-gui.sh:929 +#: git-gui.sh:932 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "Командата git липсва в пътя (PATH)." -#: git-gui.sh:956 +#: git-gui.sh:959 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Низът с версията на Git не може да бъде интерпретиран:" -#: git-gui.sh:981 +#: git-gui.sh:984 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -57,504 +57,509 @@ msgid "" msgstr "" "Версията на Git не може да бъде определена.\n" "\n" -"Версията на %s изглежда, че е „%s“.\n" +"Версията на „%s“ изглежда, че е „%s“.\n" "\n" -"%s изисква Git, версия поне 1.5.0.\n" +"„%s“ изисква Git, версия поне 1.5.0.\n" "\n" -"Да се приеме ли, че „%s“ е версия 1.5.0?\n" +"Да се приеме ли, че „%s“ е версия „1.5.0“?\n" -#: git-gui.sh:1278 +#: git-gui.sh:1281 msgid "Git directory not found:" msgstr "Директорията на Git не е открита:" -#: git-gui.sh:1312 +#: git-gui.sh:1315 msgid "Cannot move to top of working directory:" msgstr "Не може да се премине към родителската директория." -#: git-gui.sh:1320 +#: git-gui.sh:1323 msgid "Cannot use bare repository:" msgstr "Голо хранилище не може да се използва:" -#: git-gui.sh:1328 +#: git-gui.sh:1331 msgid "No working directory" msgstr "Работната директория липсва" -#: git-gui.sh:1500 lib/checkout_op.tcl:306 +#: git-gui.sh:1503 lib/checkout_op.tcl:306 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Обновяване на състоянието на файла…" -#: git-gui.sh:1560 +#: git-gui.sh:1563 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Проверка за променени файлове…" -#: git-gui.sh:1632 +#: git-gui.sh:1639 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." -msgstr "Куката prepare-commit-msg се изпълнява в момента…" +msgstr "Куката „prepare-commit-msg“ се изпълнява в момента…" -#: git-gui.sh:1649 +#: git-gui.sh:1656 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." -msgstr "Подаването е отхвърлено от куката prepare-commit-msg." +msgstr "Подаването е отхвърлено от куката „prepare-commit-msg“." -#: git-gui.sh:1807 lib/browser.tcl:252 +#: git-gui.sh:1814 lib/browser.tcl:252 msgid "Ready." msgstr "Готово." -#: git-gui.sh:1965 +#: git-gui.sh:1978 #, tcl-format -msgid "Displaying only %s of %s files." -msgstr "Показване на само %s от %s файла." +msgid "" +"Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s files." +msgstr "" +"Достигнат е максималният брой файлове за показване (gui.maxfilesdisplayed = " +"%s). Файловете са общо %s." -#: git-gui.sh:2091 +#: git-gui.sh:2101 msgid "Unmodified" msgstr "Непроменен" -#: git-gui.sh:2093 +#: git-gui.sh:2103 msgid "Modified, not staged" msgstr "Променен, но не е в индекса" -#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2106 +#: git-gui.sh:2104 git-gui.sh:2116 msgid "Staged for commit" msgstr "В индекса за подаване" -#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2107 +#: git-gui.sh:2105 git-gui.sh:2117 msgid "Portions staged for commit" msgstr "Части са в индекса за подаване" -#: git-gui.sh:2096 git-gui.sh:2108 +#: git-gui.sh:2106 git-gui.sh:2118 msgid "Staged for commit, missing" msgstr "В индекса за подаване, но липсва" -#: git-gui.sh:2098 +#: git-gui.sh:2108 msgid "File type changed, not staged" msgstr "Видът на файла е сменен, но не е в индекса" -#: git-gui.sh:2099 git-gui.sh:2100 +#: git-gui.sh:2109 git-gui.sh:2110 msgid "File type changed, old type staged for commit" -msgstr "Видът на файла е сменен, в индекса е старият" +msgstr "Видът на файла е сменен, но в индекса е все още старият" -#: git-gui.sh:2101 +#: git-gui.sh:2111 msgid "File type changed, staged" msgstr "Видът на файла е сменен и е в индекса" -#: git-gui.sh:2102 +#: git-gui.sh:2112 msgid "File type change staged, modification not staged" -msgstr "Видът на файла е сменен, промяната не е в индекса" +msgstr "Видът на файла е сменен, но промяната не е в индекса" -#: git-gui.sh:2103 +#: git-gui.sh:2113 msgid "File type change staged, file missing" msgstr "Видът на файла е сменен, файлът липсва" -#: git-gui.sh:2105 +#: git-gui.sh:2115 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Неследен" -#: git-gui.sh:2110 +#: git-gui.sh:2120 msgid "Missing" msgstr "Липсващ" -#: git-gui.sh:2111 +#: git-gui.sh:2121 msgid "Staged for removal" msgstr "В индекса за изтриване" -#: git-gui.sh:2112 +#: git-gui.sh:2122 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "В индекса за изтриване, но още го има" -#: git-gui.sh:2114 git-gui.sh:2115 git-gui.sh:2116 git-gui.sh:2117 -#: git-gui.sh:2118 git-gui.sh:2119 +#: git-gui.sh:2124 git-gui.sh:2125 git-gui.sh:2126 git-gui.sh:2127 +#: git-gui.sh:2128 git-gui.sh:2129 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Изисква коригиране при сливане" -#: git-gui.sh:2154 +#: git-gui.sh:2164 msgid "Starting gitk... please wait..." -msgstr "Стартиране на gitk…, изчакайте…" +msgstr "Стартиране на „gitk“…, изчакайте…" -#: git-gui.sh:2166 +#: git-gui.sh:2176 msgid "Couldn't find gitk in PATH" -msgstr "В пътищата, определени от променливата PATH, липсва изпълним gitk" +msgstr "Командата „gitk“ липсва в пътищата, определени от променливата PATH." -#: git-gui.sh:2225 +#: git-gui.sh:2235 msgid "Couldn't find git gui in PATH" -msgstr "В пътищата, определени от променливата PATH, липсва изпълним git gui" +msgstr "" +"Командата „git gui“ липсва в пътищата, определени от променливата PATH." -#: git-gui.sh:2644 lib/choose_repository.tcl:40 +#: git-gui.sh:2654 lib/choose_repository.tcl:41 msgid "Repository" msgstr "Хранилище" -#: git-gui.sh:2645 +#: git-gui.sh:2655 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: git-gui.sh:2647 lib/choose_rev.tcl:567 +#: git-gui.sh:2657 lib/choose_rev.tcl:567 msgid "Branch" msgstr "Клон" -#: git-gui.sh:2650 lib/choose_rev.tcl:554 +#: git-gui.sh:2660 lib/choose_rev.tcl:554 msgid "Commit@@noun" msgstr "Подаване" -#: git-gui.sh:2653 lib/merge.tcl:123 lib/merge.tcl:152 lib/merge.tcl:170 +#: git-gui.sh:2663 lib/merge.tcl:123 lib/merge.tcl:152 lib/merge.tcl:170 msgid "Merge" msgstr "Сливане" -#: git-gui.sh:2654 lib/choose_rev.tcl:563 +#: git-gui.sh:2664 lib/choose_rev.tcl:563 msgid "Remote" msgstr "Отдалечено хранилище" -#: git-gui.sh:2657 +#: git-gui.sh:2667 msgid "Tools" msgstr "Команди" -#: git-gui.sh:2666 +#: git-gui.sh:2676 msgid "Explore Working Copy" msgstr "Разглеждане на работното копие" -#: git-gui.sh:2672 +#: git-gui.sh:2682 msgid "Git Bash" -msgstr "Bash на Git" +msgstr "Bash за Git" -#: git-gui.sh:2682 +#: git-gui.sh:2692 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "Разглеждане на файловете в текущия клон" -#: git-gui.sh:2686 +#: git-gui.sh:2696 msgid "Browse Branch Files..." -msgstr "Разглеждане на текущия клон" +msgstr "Разглеждане на текущия клон…" -#: git-gui.sh:2691 +#: git-gui.sh:2701 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "Визуализация на историята на текущия клон" -#: git-gui.sh:2695 +#: git-gui.sh:2705 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Визуализация на историята на всички клонове" -#: git-gui.sh:2702 +#: git-gui.sh:2712 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "Разглеждане на файловете в %s" -#: git-gui.sh:2704 +#: git-gui.sh:2714 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "Визуализация на историята на %s" -#: git-gui.sh:2709 lib/database.tcl:40 lib/database.tcl:66 +#: git-gui.sh:2719 lib/database.tcl:40 lib/database.tcl:66 msgid "Database Statistics" msgstr "Статистика на базата от данни" -#: git-gui.sh:2712 lib/database.tcl:33 +#: git-gui.sh:2722 lib/database.tcl:33 msgid "Compress Database" msgstr "Компресиране на базата от данни" -#: git-gui.sh:2715 +#: git-gui.sh:2725 msgid "Verify Database" msgstr "Проверка на базата от данни" -#: git-gui.sh:2722 git-gui.sh:2726 git-gui.sh:2730 lib/shortcut.tcl:8 +#: git-gui.sh:2732 git-gui.sh:2736 git-gui.sh:2740 lib/shortcut.tcl:8 #: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Добавяне на икона на работния плот" -#: git-gui.sh:2738 lib/choose_repository.tcl:192 lib/choose_repository.tcl:200 +#: git-gui.sh:2748 lib/choose_repository.tcl:193 lib/choose_repository.tcl:201 msgid "Quit" msgstr "Спиране на програмата" -#: git-gui.sh:2746 +#: git-gui.sh:2756 msgid "Undo" msgstr "Отмяна" -#: git-gui.sh:2749 +#: git-gui.sh:2759 msgid "Redo" msgstr "Повторение" -#: git-gui.sh:2753 git-gui.sh:3348 +#: git-gui.sh:2763 git-gui.sh:3368 msgid "Cut" msgstr "Отрязване" -#: git-gui.sh:2756 git-gui.sh:3351 git-gui.sh:3425 git-gui.sh:3510 +#: git-gui.sh:2766 git-gui.sh:3371 git-gui.sh:3445 git-gui.sh:3530 #: lib/console.tcl:69 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: git-gui.sh:2759 git-gui.sh:3354 +#: git-gui.sh:2769 git-gui.sh:3374 msgid "Paste" msgstr "Поставяне" -#: git-gui.sh:2762 git-gui.sh:3357 lib/remote_branch_delete.tcl:39 +#: git-gui.sh:2772 git-gui.sh:3377 lib/remote_branch_delete.tcl:39 #: lib/branch_delete.tcl:28 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: git-gui.sh:2766 git-gui.sh:3361 git-gui.sh:3514 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:2776 git-gui.sh:3381 git-gui.sh:3534 lib/console.tcl:71 msgid "Select All" msgstr "Избиране на всичко" -#: git-gui.sh:2775 +#: git-gui.sh:2785 msgid "Create..." msgstr "Създаване…" -#: git-gui.sh:2781 +#: git-gui.sh:2791 msgid "Checkout..." msgstr "Изтегляне…" -#: git-gui.sh:2787 +#: git-gui.sh:2797 msgid "Rename..." msgstr "Преименуване…" -#: git-gui.sh:2792 +#: git-gui.sh:2802 msgid "Delete..." msgstr "Изтриване…" -#: git-gui.sh:2797 +#: git-gui.sh:2807 msgid "Reset..." msgstr "Отмяна на промените…" -#: git-gui.sh:2807 +#: git-gui.sh:2817 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: git-gui.sh:2809 +#: git-gui.sh:2819 msgid "Commit@@verb" msgstr "Подаване" -#: git-gui.sh:2818 git-gui.sh:3289 +#: git-gui.sh:2828 git-gui.sh:3309 msgid "New Commit" -msgstr "Подаване" +msgstr "Ново подаване" -#: git-gui.sh:2826 git-gui.sh:3296 +#: git-gui.sh:2836 git-gui.sh:3316 msgid "Amend Last Commit" msgstr "Поправяне на последното подаване" -#: git-gui.sh:2836 git-gui.sh:3250 lib/remote_branch_delete.tcl:101 +#: git-gui.sh:2846 git-gui.sh:3270 lib/remote_branch_delete.tcl:101 msgid "Rescan" msgstr "Обновяване" -#: git-gui.sh:2842 +#: git-gui.sh:2852 msgid "Stage To Commit" msgstr "Към индекса за подаване" -#: git-gui.sh:2848 +#: git-gui.sh:2858 msgid "Stage Changed Files To Commit" msgstr "Всички променени файлове към индекса за подаване" -#: git-gui.sh:2854 +#: git-gui.sh:2864 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Изваждане от индекса за подаване" -#: git-gui.sh:2860 lib/index.tcl:442 +#: git-gui.sh:2870 lib/index.tcl:442 msgid "Revert Changes" msgstr "Връщане на оригинала" -#: git-gui.sh:2868 git-gui.sh:3561 git-gui.sh:3592 +#: git-gui.sh:2878 git-gui.sh:3581 git-gui.sh:3612 msgid "Show Less Context" msgstr "По-малко контекст" -#: git-gui.sh:2872 git-gui.sh:3565 git-gui.sh:3596 +#: git-gui.sh:2882 git-gui.sh:3585 git-gui.sh:3616 msgid "Show More Context" msgstr "Повече контекст" -#: git-gui.sh:2879 git-gui.sh:3263 git-gui.sh:3372 +#: git-gui.sh:2889 git-gui.sh:3283 git-gui.sh:3392 msgid "Sign Off" msgstr "Подписване" -#: git-gui.sh:2895 +#: git-gui.sh:2905 msgid "Local Merge..." msgstr "Локално сливане…" -#: git-gui.sh:2900 +#: git-gui.sh:2910 msgid "Abort Merge..." msgstr "Преустановяване на сливане…" -#: git-gui.sh:2912 git-gui.sh:2940 +#: git-gui.sh:2922 git-gui.sh:2950 msgid "Add..." msgstr "Добавяне…" -#: git-gui.sh:2916 +#: git-gui.sh:2926 msgid "Push..." msgstr "Избутване…" -#: git-gui.sh:2920 +#: git-gui.sh:2930 msgid "Delete Branch..." msgstr "Изтриване на клон…" -#: git-gui.sh:2930 git-gui.sh:3543 +#: git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3563 msgid "Options..." msgstr "Опции…" -#: git-gui.sh:2941 +#: git-gui.sh:2951 msgid "Remove..." msgstr "Премахване…" -#: git-gui.sh:2950 lib/choose_repository.tcl:54 +#: git-gui.sh:2960 lib/choose_repository.tcl:55 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: git-gui.sh:2954 git-gui.sh:2958 lib/choose_repository.tcl:48 -#: lib/choose_repository.tcl:57 lib/about.tcl:14 +#: git-gui.sh:2964 git-gui.sh:2968 lib/choose_repository.tcl:49 +#: lib/choose_repository.tcl:58 lib/about.tcl:14 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "Относно %s" -#: git-gui.sh:2982 +#: git-gui.sh:2992 msgid "Online Documentation" msgstr "Документация в Интернет" -#: git-gui.sh:2985 lib/choose_repository.tcl:51 lib/choose_repository.tcl:60 +#: git-gui.sh:2995 lib/choose_repository.tcl:52 lib/choose_repository.tcl:61 msgid "Show SSH Key" msgstr "Показване на ключа за SSH" -#: git-gui.sh:3004 git-gui.sh:3136 +#: git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3146 msgid "Usage" msgstr "Употреба" -#: git-gui.sh:3085 lib/blame.tcl:573 +#: git-gui.sh:3095 lib/blame.tcl:573 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: git-gui.sh:3116 +#: git-gui.sh:3126 #, tcl-format msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgstr "" -"фатално: пътят %s не може да бъде открит: такъв файл или директория няма" +"ФАТАЛНА ГРЕШКА: пътят %s не може да бъде открит: такъв файл или директория " +"няма" -#: git-gui.sh:3149 +#: git-gui.sh:3159 msgid "Current Branch:" msgstr "Текущ клон:" -#: git-gui.sh:3175 +#: git-gui.sh:3185 msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgstr "Промени в индекса (за подаване)" -#: git-gui.sh:3195 +#: git-gui.sh:3205 msgid "Unstaged Changes" msgstr "Промени извън индекса" -#: git-gui.sh:3256 +#: git-gui.sh:3276 msgid "Stage Changed" msgstr "Индексът е променен" -#: git-gui.sh:3275 lib/transport.tcl:137 lib/transport.tcl:229 +#: git-gui.sh:3295 lib/transport.tcl:137 lib/transport.tcl:229 msgid "Push" msgstr "Изтласкване" -#: git-gui.sh:3310 +#: git-gui.sh:3330 msgid "Initial Commit Message:" msgstr "Първоначално съобщение при подаване:" -#: git-gui.sh:3311 +#: git-gui.sh:3331 msgid "Amended Commit Message:" msgstr "Поправено съобщение при подаване:" -#: git-gui.sh:3312 +#: git-gui.sh:3332 msgid "Amended Initial Commit Message:" msgstr "Поправено първоначално съобщение при подаване:" -#: git-gui.sh:3313 +#: git-gui.sh:3333 msgid "Amended Merge Commit Message:" msgstr "Поправено съобщение при подаване със сливане:" -#: git-gui.sh:3314 +#: git-gui.sh:3334 msgid "Merge Commit Message:" msgstr "Съобщение при подаване със сливане:" -#: git-gui.sh:3315 +#: git-gui.sh:3335 msgid "Commit Message:" msgstr "Съобщение при подаване:" -#: git-gui.sh:3364 git-gui.sh:3518 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:3384 git-gui.sh:3538 lib/console.tcl:73 msgid "Copy All" msgstr "Копиране на всичко" -#: git-gui.sh:3388 lib/blame.tcl:105 +#: git-gui.sh:3408 lib/blame.tcl:105 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: git-gui.sh:3506 +#: git-gui.sh:3526 msgid "Refresh" msgstr "Обновяване" -#: git-gui.sh:3527 +#: git-gui.sh:3547 msgid "Decrease Font Size" msgstr "По-едър шрифт" -#: git-gui.sh:3531 +#: git-gui.sh:3551 msgid "Increase Font Size" msgstr "По-дребен шрифт" -#: git-gui.sh:3539 lib/blame.tcl:294 +#: git-gui.sh:3559 lib/blame.tcl:294 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: git-gui.sh:3550 +#: git-gui.sh:3570 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "Прилагане/връщане на парче" -#: git-gui.sh:3555 +#: git-gui.sh:3575 msgid "Apply/Reverse Line" msgstr "Прилагане/връщане на ред" -#: git-gui.sh:3574 +#: git-gui.sh:3594 msgid "Run Merge Tool" msgstr "Изпълнение на програмата за сливане" -#: git-gui.sh:3579 +#: git-gui.sh:3599 msgid "Use Remote Version" msgstr "Версия от отдалеченото хранилище" -#: git-gui.sh:3583 +#: git-gui.sh:3603 msgid "Use Local Version" msgstr "Локална версия" -#: git-gui.sh:3587 +#: git-gui.sh:3607 msgid "Revert To Base" msgstr "Връщане към родителската версия" -#: git-gui.sh:3605 +#: git-gui.sh:3625 msgid "Visualize These Changes In The Submodule" msgstr "Визуализиране на промените в подмодула" -#: git-gui.sh:3609 +#: git-gui.sh:3629 msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" msgstr "Визуализация на историята на текущия клон в историята за подмодула" -#: git-gui.sh:3613 +#: git-gui.sh:3633 msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" msgstr "Визуализация на историята на всички клони в историята за подмодула" -#: git-gui.sh:3618 +#: git-gui.sh:3638 msgid "Start git gui In The Submodule" msgstr "Стартиране на „git gui“ за подмодула" -#: git-gui.sh:3653 +#: git-gui.sh:3673 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Изваждане на парчето от подаването" -#: git-gui.sh:3655 +#: git-gui.sh:3675 msgid "Unstage Lines From Commit" msgstr "Изваждане на редовете от подаването" -#: git-gui.sh:3657 +#: git-gui.sh:3677 msgid "Unstage Line From Commit" msgstr "Изваждане на реда от подаването" -#: git-gui.sh:3660 +#: git-gui.sh:3680 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "Добавяне на парчето за подаване" -#: git-gui.sh:3662 +#: git-gui.sh:3682 msgid "Stage Lines For Commit" msgstr "Добавяне на редовете за подаване" -#: git-gui.sh:3664 +#: git-gui.sh:3684 msgid "Stage Line For Commit" msgstr "Добавяне на реда за подаване" -#: git-gui.sh:3689 +#: git-gui.sh:3709 msgid "Initializing..." msgstr "Инициализиране…" -#: git-gui.sh:3832 +#: git-gui.sh:3852 #, tcl-format msgid "" "Possible environment issues exist.\n" @@ -567,11 +572,11 @@ msgstr "" "Възможно е да има проблем със средата.\n" "\n" "Най-вероятно следните променливи няма да бъдат\n" -"взети под внимание от подпроцесите Git изпълнени\n" +"взети под внимание от подпроцесите на Git\n" "от %s:\n" "\n" -#: git-gui.sh:3861 +#: git-gui.sh:3881 msgid "" "\n" "This is due to a known issue with the\n" @@ -581,7 +586,7 @@ msgstr "" "Това е познат проблем и се дължи на\n" "версията на Tcl включена в Cygwin." -#: git-gui.sh:3866 +#: git-gui.sh:3886 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -593,9 +598,9 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Добър заместител на %s\n" -"е да поставите настройките user.name и\n" -"user.email в личния си файл ~/.gitconfig.\n" +"Добър заместител на „%s“\n" +"е да поставите настройките „user.name“ и\n" +"„user.email“ в личния си файл „~/.gitconfig“.\n" #: lib/spellcheck.tcl:57 msgid "Unsupported spell checker" @@ -744,9 +749,9 @@ msgstr "[Към родителя]" msgid "Browse Branch Files" msgstr "Разглеждане на файловете в клона" -#: lib/browser.tcl:288 lib/choose_repository.tcl:406 -#: lib/choose_repository.tcl:493 lib/choose_repository.tcl:502 -#: lib/choose_repository.tcl:1029 +#: lib/browser.tcl:288 lib/choose_repository.tcl:422 +#: lib/choose_repository.tcl:509 lib/choose_repository.tcl:518 +#: lib/choose_repository.tcl:1074 msgid "Browse" msgstr "Разглеждане" @@ -762,12 +767,12 @@ msgstr "За изпълнението на „%s“ трябва да избер #: lib/tools.tcl:91 #, tcl-format msgid "Are you sure you want to run %1$s on file \"%2$s\"?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате да стартирате „%1$s“ върху „%2$s“?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изпълните „%1$s“ върху файла „%2$s“?" #: lib/tools.tcl:95 #, tcl-format msgid "Are you sure you want to run %s?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате да стартирате „%s“?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изпълните „%s“?" #: lib/tools.tcl:116 #, tcl-format @@ -797,7 +802,7 @@ msgstr "Клон за изтегляне" msgid "Checkout" msgstr "Изтегляне" -#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/option.tcl:309 lib/branch_create.tcl:69 +#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/option.tcl:310 lib/branch_create.tcl:69 msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -812,7 +817,7 @@ msgstr "Изтриване от локалния клон" #: lib/transport.tcl:7 #, tcl-format msgid "Fetching new changes from %s" -msgstr "Доставяне на промените от %s" +msgstr "Доставяне на промените от „%s“" #: lib/transport.tcl:18 #, tcl-format @@ -826,26 +831,25 @@ msgstr "Окастряне на следящите клони на изтрит #: lib/transport.tcl:25 msgid "fetch all remotes" -msgstr "доставяне на всички хранилища" +msgstr "доставяне на всички отдалечени хранилища" #: lib/transport.tcl:26 msgid "Fetching new changes from all remotes" -msgstr "Доставяне на промените от всички отдалечени хранилища" +msgstr "Доставяне на новите промени от всички отдалечени хранилища" #: lib/transport.tcl:40 msgid "remote prune all remotes" -msgstr "окастряне на всички клони следящи изтрити клони" +msgstr "окастряне на всички следящи клони" #: lib/transport.tcl:41 msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes" msgstr "" -"Окастряне на следящите клони на изтритите клони от всички отдалечени " -"хранилища" +"Окастряне на всички клони, които следят изтрити клони от отдалечени хранилища" #: lib/transport.tcl:55 #, tcl-format msgid "Pushing changes to %s" -msgstr "Изтласкване на промените към %s" +msgstr "Изтласкване на промените към „%s“" #: lib/transport.tcl:93 #, tcl-format @@ -855,7 +859,7 @@ msgstr "Изтласкване на всичко към „%s“" #: lib/transport.tcl:111 #, tcl-format msgid "Pushing %s %s to %s" -msgstr "Изтласкване на %s %s към %s" +msgstr "Изтласкване на %s „%s“ към „%s“" #: lib/transport.tcl:132 msgid "Push Branches" @@ -1031,7 +1035,7 @@ msgid "" "If you like this text, it can be your font." msgstr "" "Това е примерен текст.\n" -"Ако ви харесва как изглежда, изберете този шрифт." +"Ако ви харесва как изглежда, изберете шрифта." #: lib/option.tcl:11 #, tcl-format @@ -1098,7 +1102,8 @@ msgstr "Напасване на следящите клонове" #: lib/option.tcl:151 msgid "Use Textconv For Diffs and Blames" -msgstr "Използване на „textconv“ за разликите и анотациите" +msgstr "" +"Преобразуване на текста с „textconv“ при анотиране и извеждане на разлики" #: lib/option.tcl:152 msgid "Blame Copy Only On Changed Files" @@ -1106,7 +1111,7 @@ msgstr "Анотиране на копието само по променени #: lib/option.tcl:153 msgid "Maximum Length of Recent Repositories List" -msgstr "Максимален брой скоро ползвани хранилища" +msgstr "Максимална дължина на списъка със скоро ползвани хранилища" #: lib/option.tcl:154 msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" @@ -1122,7 +1127,7 @@ msgstr "Брой редове за контекста при извеждане #: lib/option.tcl:157 msgid "Additional Diff Parameters" -msgstr "Допълнителни параметри за разликите" +msgstr "Допълнителни аргументи към „git diff“" #: lib/option.tcl:158 msgid "Commit Message Text Width" @@ -1138,45 +1143,62 @@ msgstr "Стандартно кодиране на файловете" #: lib/option.tcl:161 msgid "Warn before committing to a detached head" -msgstr "Предупреждение при подаване към несвързан връх" +msgstr "Предупреждаване при подаването при несвързан връх" #: lib/option.tcl:162 msgid "Staging of untracked files" -msgstr "Добавяне на неследените файлове към индекса" +msgstr "Вкарване на неследени файлове в индекса" #: lib/option.tcl:163 msgid "Show untracked files" msgstr "Показване на неследените файлове" -#: lib/option.tcl:209 +#: lib/option.tcl:164 +msgid "Tab spacing" +msgstr "Размер на табулацията в интервали" + +#: lib/option.tcl:210 msgid "Change" msgstr "Смяна" -#: lib/option.tcl:253 +#: lib/option.tcl:254 msgid "Spelling Dictionary:" msgstr "Правописен речник:" -#: lib/option.tcl:283 +#: lib/option.tcl:284 msgid "Change Font" msgstr "Смяна на шрифта" -#: lib/option.tcl:287 +#: lib/option.tcl:288 #, tcl-format msgid "Choose %s" msgstr "Избор на „%s“" -#: lib/option.tcl:293 +#: lib/option.tcl:294 msgid "pt." msgstr "тчк." -#: lib/option.tcl:307 +#: lib/option.tcl:308 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: lib/option.tcl:344 +#: lib/option.tcl:345 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "Неуспешно запазване на настройките:" +#: lib/encoding.tcl:443 +msgid "Default" +msgstr "Стандартното" + +#: lib/encoding.tcl:448 +#, tcl-format +msgid "System (%s)" +msgstr "Системното (%s)" + +#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 +msgid "Other" +msgstr "Друго" + #: lib/mergetool.tcl:8 msgid "Force resolution to the base version?" msgstr "Да се използва базовата версия" @@ -1208,7 +1230,7 @@ msgstr "" #, tcl-format msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" msgstr "" -"Изглежда, че във файла „%s“ все още има некоригирани конфликти. Да се добави " +"Изглежда, че все още има некоригирани конфликти във файла „%s“. Да се добави " "ли файлът към индекса?" #: lib/mergetool.tcl:60 @@ -1286,7 +1308,7 @@ msgstr "Подробности за командата" #: lib/tools_dlg.tcl:49 msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" -msgstr "За създаване на подменюта използвайте за разделител знака „/“:" +msgstr "За създаване на подменюта използвайте знака „/“ за разделител:" #: lib/tools_dlg.tcl:60 msgid "Command:" @@ -1346,7 +1368,7 @@ msgstr "Премахване" #: lib/tools_dlg.tcl:231 msgid "(Blue denotes repository-local tools)" -msgstr "(команди към локалното хранилище са обозначени в синьо)" +msgstr "(командите към локалното хранилище са обозначени в синьо)" #: lib/tools_dlg.tcl:292 #, tcl-format @@ -1379,7 +1401,7 @@ msgstr "Предишна поява" #: lib/search.tcl:52 msgid "RegExp" -msgstr "Рег. изр." +msgstr "Рег. израз" #: lib/search.tcl:54 msgid "Case" @@ -1393,7 +1415,7 @@ msgstr "Клавишната комбинация не може да бъде з msgid "Cannot write icon:" msgstr "Иконата не може да бъде запазена:" -#: lib/diff.tcl:64 +#: lib/diff.tcl:77 #, tcl-format msgid "" "No differences detected.\n" @@ -1416,12 +1438,12 @@ msgstr "" "Автоматично ще започне нова проверка дали няма други файлове в това " "състояние." -#: lib/diff.tcl:104 +#: lib/diff.tcl:117 #, tcl-format msgid "Loading diff of %s..." msgstr "Зареждане на разликите в „%s“…" -#: lib/diff.tcl:125 +#: lib/diff.tcl:140 msgid "" "LOCAL: deleted\n" "REMOTE:\n" @@ -1429,7 +1451,7 @@ msgstr "" "ЛОКАЛНО: изтрит\n" "ОТДАЛЕЧЕНО:\n" -#: lib/diff.tcl:130 +#: lib/diff.tcl:145 msgid "" "REMOTE: deleted\n" "LOCAL:\n" @@ -1437,41 +1459,41 @@ msgstr "" "ОТДАЛЕЧЕНО: изтрит\n" "ЛОКАЛНО:\n" -#: lib/diff.tcl:137 +#: lib/diff.tcl:152 msgid "LOCAL:\n" msgstr "ЛОКАЛНО:\n" -#: lib/diff.tcl:140 +#: lib/diff.tcl:155 msgid "REMOTE:\n" msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО:\n" -#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:337 +#: lib/diff.tcl:217 lib/diff.tcl:355 #, tcl-format msgid "Unable to display %s" -msgstr "Не може да бъде показан файлът „%s“" +msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде показан" -#: lib/diff.tcl:203 +#: lib/diff.tcl:218 msgid "Error loading file:" msgstr "Грешка при зареждане на файл:" -#: lib/diff.tcl:210 +#: lib/diff.tcl:225 msgid "Git Repository (subproject)" -msgstr "Хранилище на Git (подпроект)" +msgstr "Хранилище на Git (подмодул)" -#: lib/diff.tcl:222 +#: lib/diff.tcl:237 msgid "* Binary file (not showing content)." -msgstr "⁃ Двоичен файл (съдържанието не се показва)." +msgstr "● Двоичен файл (съдържанието не се показва)." -#: lib/diff.tcl:227 +#: lib/diff.tcl:242 #, tcl-format msgid "" "* Untracked file is %d bytes.\n" "* Showing only first %d bytes.\n" msgstr "" -"⁃ Неследеният файл е %d байта.\n" -"⁃ Показват се само първите %d байта.\n" +"● Неследеният файл е %d байта.\n" +"● Показват се само първите %d байта.\n" -#: lib/diff.tcl:233 +#: lib/diff.tcl:248 #, tcl-format msgid "" "\n" @@ -1479,26 +1501,26 @@ msgid "" "* To see the entire file, use an external editor.\n" msgstr "" "\n" -"⁃ Неследеният файл е отрязан дотук %s.\n" -"⁃ Използвайте външен редактор, за да видите целия файл.\n" +"● Неследеният файл е отрязан дотук от програмата „%s“.\n" +"● Използвайте външен редактор, за да видите целия файл.\n" -#: lib/diff.tcl:338 lib/blame.tcl:1128 +#: lib/diff.tcl:356 lib/blame.tcl:1128 msgid "Error loading diff:" msgstr "Грешка при зареждане на разлика:" -#: lib/diff.tcl:557 +#: lib/diff.tcl:578 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "Избраното парче не може да бъде извадено от индекса." -#: lib/diff.tcl:564 +#: lib/diff.tcl:585 msgid "Failed to stage selected hunk." -msgstr "Избраното парче не може да бъде добавен към индекса." +msgstr "Избраното парче не може да бъде добавено към индекса." -#: lib/diff.tcl:643 +#: lib/diff.tcl:664 msgid "Failed to unstage selected line." msgstr "Избраният ред не може да бъде изваден от индекса." -#: lib/diff.tcl:651 +#: lib/diff.tcl:672 msgid "Failed to stage selected line." msgstr "Избраният ред не може да бъде добавен към индекса." @@ -1512,7 +1534,7 @@ msgstr "От хранилище" #: lib/remote_branch_delete.tcl:88 msgid "Branches" -msgstr "Клонове" +msgstr "Клони" #: lib/remote_branch_delete.tcl:110 msgid "Delete Only If" @@ -1539,7 +1561,7 @@ msgid "" msgstr "" "Следните клони не са слети напълно в „%s“:\n" "\n" -" ⁃ %s" +" ● %s" #: lib/remote_branch_delete.tcl:190 #, tcl-format @@ -1578,239 +1600,251 @@ msgstr "Не е избрано хранилище." msgid "Scanning %s..." msgstr "Претърсване на „%s“…" -#: lib/choose_repository.tcl:32 +#: lib/choose_repository.tcl:33 msgid "Git Gui" msgstr "ГПИ на Git" -#: lib/choose_repository.tcl:91 lib/choose_repository.tcl:396 +#: lib/choose_repository.tcl:92 lib/choose_repository.tcl:412 msgid "Create New Repository" msgstr "Създаване на ново хранилище" -#: lib/choose_repository.tcl:97 +#: lib/choose_repository.tcl:98 msgid "New..." msgstr "Ново…" -#: lib/choose_repository.tcl:104 lib/choose_repository.tcl:480 +#: lib/choose_repository.tcl:105 lib/choose_repository.tcl:496 msgid "Clone Existing Repository" msgstr "Клониране на съществуващо хранилище" -#: lib/choose_repository.tcl:115 +#: lib/choose_repository.tcl:116 msgid "Clone..." msgstr "Клониране…" -#: lib/choose_repository.tcl:122 lib/choose_repository.tcl:1019 +#: lib/choose_repository.tcl:123 lib/choose_repository.tcl:1064 msgid "Open Existing Repository" msgstr "Отваряне на съществуващо хранилище" -#: lib/choose_repository.tcl:128 +#: lib/choose_repository.tcl:129 msgid "Open..." msgstr "Отваряне…" -#: lib/choose_repository.tcl:141 +#: lib/choose_repository.tcl:142 msgid "Recent Repositories" msgstr "Скоро ползвани" -#: lib/choose_repository.tcl:147 +#: lib/choose_repository.tcl:148 msgid "Open Recent Repository:" msgstr "Отваряне на хранилище ползвано наскоро:" -#: lib/choose_repository.tcl:315 lib/choose_repository.tcl:322 -#: lib/choose_repository.tcl:329 +#: lib/choose_repository.tcl:316 lib/choose_repository.tcl:323 +#: lib/choose_repository.tcl:330 #, tcl-format msgid "Failed to create repository %s:" msgstr "Неуспешно създаване на хранилището „%s“:" -#: lib/choose_repository.tcl:391 lib/branch_create.tcl:33 +#: lib/choose_repository.tcl:407 lib/branch_create.tcl:33 msgid "Create" msgstr "Създаване" -#: lib/choose_repository.tcl:401 +#: lib/choose_repository.tcl:417 msgid "Directory:" msgstr "Директория:" -#: lib/choose_repository.tcl:431 lib/choose_repository.tcl:552 -#: lib/choose_repository.tcl:1053 +#: lib/choose_repository.tcl:447 lib/choose_repository.tcl:573 +#: lib/choose_repository.tcl:1098 msgid "Git Repository" msgstr "Хранилище на Git" -#: lib/choose_repository.tcl:456 +#: lib/choose_repository.tcl:472 #, tcl-format msgid "Directory %s already exists." msgstr "Вече съществува директория „%s“." -#: lib/choose_repository.tcl:460 +#: lib/choose_repository.tcl:476 #, tcl-format msgid "File %s already exists." msgstr "Вече съществува файл „%s“." -#: lib/choose_repository.tcl:475 +#: lib/choose_repository.tcl:491 msgid "Clone" msgstr "Клониране" -#: lib/choose_repository.tcl:488 +#: lib/choose_repository.tcl:504 msgid "Source Location:" msgstr "Адрес на източника:" -#: lib/choose_repository.tcl:497 +#: lib/choose_repository.tcl:513 msgid "Target Directory:" msgstr "Целева директория:" -#: lib/choose_repository.tcl:507 +#: lib/choose_repository.tcl:523 msgid "Clone Type:" msgstr "Вид клониране:" -#: lib/choose_repository.tcl:512 +#: lib/choose_repository.tcl:528 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgstr "Стандартно (бързо, частично споделяне на файлове, твърди връзки)" -#: lib/choose_repository.tcl:517 +#: lib/choose_repository.tcl:533 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgstr "Пълно (бавно, пълноценно резервно копие)" -#: lib/choose_repository.tcl:522 +#: lib/choose_repository.tcl:538 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgstr "Споделено (най-бързо, не се препоръчва, не прави резервно копие)" -#: lib/choose_repository.tcl:558 lib/choose_repository.tcl:605 -#: lib/choose_repository.tcl:751 lib/choose_repository.tcl:821 -#: lib/choose_repository.tcl:1059 lib/choose_repository.tcl:1067 +#: lib/choose_repository.tcl:545 +msgid "Recursively clone submodules too" +msgstr "Рекурсивно клониране и на подмодулите" + +#: lib/choose_repository.tcl:579 lib/choose_repository.tcl:626 +#: lib/choose_repository.tcl:772 lib/choose_repository.tcl:842 +#: lib/choose_repository.tcl:1104 lib/choose_repository.tcl:1112 #, tcl-format msgid "Not a Git repository: %s" msgstr "Това не е хранилище на Git: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:594 +#: lib/choose_repository.tcl:615 msgid "Standard only available for local repository." msgstr "Само локални хранилища могат да се клонират стандартно" -#: lib/choose_repository.tcl:598 +#: lib/choose_repository.tcl:619 msgid "Shared only available for local repository." msgstr "Само локални хранилища могат да се клонират споделено" -#: lib/choose_repository.tcl:619 +#: lib/choose_repository.tcl:640 #, tcl-format msgid "Location %s already exists." -msgstr "Вече съществува местоположението „%s“." +msgstr "Местоположението „%s“ вече съществува." -#: lib/choose_repository.tcl:630 +#: lib/choose_repository.tcl:651 msgid "Failed to configure origin" msgstr "Неуспешно настройване на хранилището-източник" -#: lib/choose_repository.tcl:642 +#: lib/choose_repository.tcl:663 msgid "Counting objects" msgstr "Преброяване на обекти" -#: lib/choose_repository.tcl:643 +#: lib/choose_repository.tcl:664 msgid "buckets" msgstr "клетки" -#: lib/choose_repository.tcl:667 +#: lib/choose_repository.tcl:688 #, tcl-format msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgstr "Обектите/информацията/синонимите не могат да бъдат копирани: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:703 +#: lib/choose_repository.tcl:724 #, tcl-format msgid "Nothing to clone from %s." msgstr "Няма какво да се клонира от „%s“." -#: lib/choose_repository.tcl:705 lib/choose_repository.tcl:919 -#: lib/choose_repository.tcl:931 +#: lib/choose_repository.tcl:726 lib/choose_repository.tcl:940 +#: lib/choose_repository.tcl:952 msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgstr "Основният клон — „master“ не е инициализиран." -#: lib/choose_repository.tcl:718 +#: lib/choose_repository.tcl:739 msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgstr "Не се поддържат твърди връзки. Преминава се към копиране." -#: lib/choose_repository.tcl:730 +#: lib/choose_repository.tcl:751 #, tcl-format msgid "Cloning from %s" msgstr "Клониране на „%s“" -#: lib/choose_repository.tcl:761 +#: lib/choose_repository.tcl:782 msgid "Copying objects" msgstr "Копиране на обекти" -#: lib/choose_repository.tcl:762 +#: lib/choose_repository.tcl:783 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/choose_repository.tcl:786 +#: lib/choose_repository.tcl:807 #, tcl-format msgid "Unable to copy object: %s" msgstr "Неуспешно копиране на обект: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:796 +#: lib/choose_repository.tcl:817 msgid "Linking objects" msgstr "Създаване на връзки към обектите" -#: lib/choose_repository.tcl:797 +#: lib/choose_repository.tcl:818 msgid "objects" msgstr "обекти" -#: lib/choose_repository.tcl:805 +#: lib/choose_repository.tcl:826 #, tcl-format msgid "Unable to hardlink object: %s" msgstr "Неуспешно създаване на твърда връзка към обект: %s" -#: lib/choose_repository.tcl:860 +#: lib/choose_repository.tcl:881 msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgstr "" "Клоните и обектите не могат да бъдат изтеглени. За повече информация " "погледнете изхода на конзолата." -#: lib/choose_repository.tcl:871 +#: lib/choose_repository.tcl:892 msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgstr "" "Етикетите не могат да бъдат изтеглени. За повече информация погледнете " "изхода на конзолата." -#: lib/choose_repository.tcl:895 +#: lib/choose_repository.tcl:916 msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgstr "" -"Върхът HEAD не може да бъде определен. За повече информация погледнете " +"Върхът „HEAD“ не може да бъде определен. За повече информация погледнете " "изхода на конзолата." -#: lib/choose_repository.tcl:904 +#: lib/choose_repository.tcl:925 #, tcl-format msgid "Unable to cleanup %s" -msgstr "Не може да се зачисти „%s“" +msgstr "„%s“ не може да се зачисти" -#: lib/choose_repository.tcl:910 +#: lib/choose_repository.tcl:931 msgid "Clone failed." msgstr "Неуспешно клониране." -#: lib/choose_repository.tcl:917 +#: lib/choose_repository.tcl:938 msgid "No default branch obtained." msgstr "Не е получен клон по подразбиране." -#: lib/choose_repository.tcl:928 +#: lib/choose_repository.tcl:949 #, tcl-format msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgstr "Няма подаване отговарящо на „%s“." -#: lib/choose_repository.tcl:940 +#: lib/choose_repository.tcl:961 msgid "Creating working directory" msgstr "Създаване на работната директория" -#: lib/choose_repository.tcl:941 lib/index.tcl:70 lib/index.tcl:136 +#: lib/choose_repository.tcl:962 lib/index.tcl:70 lib/index.tcl:136 #: lib/index.tcl:207 msgid "files" msgstr "файлове" -#: lib/choose_repository.tcl:970 +#: lib/choose_repository.tcl:981 +msgid "Cannot clone submodules." +msgstr "Подмодулите не могат да се клонират." + +#: lib/choose_repository.tcl:990 +msgid "Cloning submodules" +msgstr "Клониране на подмодулите" + +#: lib/choose_repository.tcl:1015 msgid "Initial file checkout failed." msgstr "Неуспешно първоначално изтегляне." -#: lib/choose_repository.tcl:1014 +#: lib/choose_repository.tcl:1059 msgid "Open" msgstr "Отваряне" -#: lib/choose_repository.tcl:1024 +#: lib/choose_repository.tcl:1069 msgid "Repository:" msgstr "Хранилище:" -#: lib/choose_repository.tcl:1073 +#: lib/choose_repository.tcl:1118 #, tcl-format msgid "Failed to open repository %s:" msgstr "Неуспешно отваряне на хранилището „%s“:" @@ -1849,7 +1883,7 @@ msgid "" msgstr "" "Клонът „%s“ съществува.\n" "\n" -"Той не може да бъде тривиално превъртян до %s.\n" +"Той не може да бъде тривиално слят до „%s“.\n" "Необходимо е сливане." #: lib/checkout_op.tcl:243 @@ -2003,7 +2037,7 @@ msgstr "Изберете клон за следени." #: lib/branch_create.tcl:141 #, tcl-format msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." -msgstr "Клонът, който се следи „%s“ не съществува в отдалеченото хранилище." +msgstr "Следящият клон — „%s“, не съществува в отдалеченото хранилище." #: lib/console.tcl:59 msgid "Working... please wait..." @@ -2023,7 +2057,7 @@ msgstr "Това несвързано изтегляне" #: lib/choose_rev.tcl:60 msgid "Revision Expression:" -msgstr "Израз за версия" +msgstr "Израз за версия:" #: lib/choose_rev.tcl:72 msgid "Local Branch" @@ -2101,7 +2135,7 @@ msgstr "Идентификацията ви не може да бъде опре #: lib/commit.tcl:80 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" -msgstr "Неправилно поле GIT_COMMITTER_IDENT:" +msgstr "Неправилно поле „GIT_COMMITTER_IDENT“:" #: lib/commit.tcl:129 #, tcl-format @@ -2157,7 +2191,7 @@ msgid "" msgstr "" "Няма промени за подаване.\n" "\n" -"Трябва да добавите поне 1 файл към индекса, преди да подадете.\n" +"Трябва да добавите поне един файл към индекса, за да подадете.\n" #: lib/commit.tcl:204 msgid "" @@ -2173,9 +2207,9 @@ msgstr "" "\n" "Използвайте следния формат:\n" "\n" -"⁃ Първи ред: описание в едно изречение на промяната.\n" -"⁃ Втори ред: празен.\n" -"⁃ Останалите редове: опишете защо се налага тази промяна.\n" +"● Първи ред: описание в едно изречение на промяната.\n" +"● Втори ред: празен.\n" +"● Останалите редове: опишете защо се налага тази промяна.\n" #: lib/commit.tcl:235 msgid "Calling pre-commit hook..." @@ -2194,13 +2228,12 @@ msgid "" " \n" " Do you really want to proceed with your Commit?" msgstr "" -"Ще подадете към несвързан връх. Това действие е опасно, защото при " -"преминаването към който и да е клон ще загубите промените си и не е сигурно, " -"че ще можете по-късно да ги възстановите чрез журнала на указателите. Най-" -"вероятно трябва първо да създадете клон базиран на текущото състояние и да " -"подадете към него.\n" +"Ще подавате към несвързан връх. Това е опасно — при изтеглянето на друг клон " +"ще изгубите промените си. След това може да е невъзможно да ги възстановите " +"от журнала на указателите „reflog“. Най-вероятно трябва да отмените това " +"подаване и да създадете клон, в който да подадете.\n" " \n" -"Сигурни ли сте, че искате да подадете точно сега?" +"Сигурни ли сте, че искате да подадете към несвързан връх?" #: lib/commit.tcl:290 msgid "Calling commit-msg hook..." @@ -2212,7 +2245,7 @@ msgstr "Подаването е отхвърлено от куката за съ #: lib/commit.tcl:318 msgid "Committing changes..." -msgstr "Подаване на промените." +msgstr "Подаване на промените…" #: lib/commit.tcl:334 msgid "write-tree failed:" @@ -2278,7 +2311,7 @@ msgstr "Изтриване, само ако промените са слети #: lib/branch_delete.tcl:103 #, tcl-format msgid "The following branches are not completely merged into %s:" -msgstr "Не всички промени в клоните са слети в %s:" +msgstr "Не всички промени в клоните са слети в „%s“:" #: lib/branch_delete.tcl:141 #, tcl-format @@ -2324,7 +2357,7 @@ msgstr "Анотиране на родителското подаване" #: lib/blame.tcl:466 #, tcl-format msgid "Reading %s..." -msgstr "%s се чете…" +msgstr "Чете се „%s“…" #: lib/blame.tcl:594 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." @@ -2372,7 +2405,7 @@ msgstr "Първоначален файл:" #: lib/blame.tcl:1057 msgid "Cannot find HEAD commit:" -msgstr "Подаването за връх HEAD не може да се открие:" +msgstr "Подаването за връх „HEAD“ не може да се открие:" #: lib/blame.tcl:1112 msgid "Cannot find parent commit:" @@ -2421,7 +2454,7 @@ msgstr "Отключване на индекса" #: lib/index.tcl:298 #, tcl-format msgid "Unstaging %s from commit" -msgstr "Изваждане на %s от подаването" +msgstr "Изваждане на „%s“ от подаването" #: lib/index.tcl:337 msgid "Ready to commit." @@ -2435,7 +2468,7 @@ msgstr "Добавяне на „%s“" #: lib/index.tcl:380 #, tcl-format msgid "Stage %d untracked files?" -msgstr "Да се добавят ли %d на брой неследени файла към индекса?" +msgstr "Да се вкарат ли %d неследени файла в индекса?" #: lib/index.tcl:428 #, tcl-format @@ -2466,19 +2499,6 @@ msgstr "Махане на промените в избраните файлов msgid "Reverting %s" msgstr "Махане на промените в „%s“" -#: lib/encoding.tcl:443 -msgid "Default" -msgstr "Стандартното" - -#: lib/encoding.tcl:448 -#, tcl-format -msgid "System (%s)" -msgstr "Системното (%s)" - -#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 -msgid "Other" -msgstr "Друго" - #: lib/date.tcl:25 #, tcl-format msgid "Invalid date from Git: %s" @@ -2518,7 +2538,7 @@ msgstr "Компресиране на базата с данни за обект #: lib/database.tcl:83 msgid "Verifying the object database with fsck-objects" -msgstr "Проверка на базата с данни за обектите с програмата fsck-objects" +msgstr "Проверка на базата с данни за обектите с програмата „fsck-objects“" #: lib/database.tcl:107 #, tcl-format @@ -2532,7 +2552,7 @@ msgid "" msgstr "" "В това хранилище в момента има към %i непакетирани обекти.\n" "\n" -"Зd добра производителност се препоръчва да компресирате базата с данни за " +"За добра производителност се препоръчва да компресирате базата с данни за " "обектите.\n" "\n" "Да се започне ли компресирането?" @@ -2547,7 +2567,7 @@ msgstr "предупреждение" #: lib/error.tcl:96 msgid "You must correct the above errors before committing." -msgstr "Преди да можете да подадете, оправете горните грешки." +msgstr "Преди да можете да подадете, коригирайте горните грешки." #: lib/merge.tcl:13 msgid "" @@ -2659,7 +2679,7 @@ msgid "" msgstr "" "Да се преустанови ли сливането?\n" "\n" -"В такъв случай *ВСИЧКИ* неподадени промени ще бъдат безвъзвратно загубени.\n" +"В такъв случай ●ВСИЧКИ● неподадени промени ще бъдат безвъзвратно загубени.\n" "\n" "Наистина ли да се преустанови сливането?" @@ -2673,7 +2693,7 @@ msgid "" msgstr "" "Да се занулят ли промените?\n" "\n" -"В такъв случай *ВСИЧКИ* неподадени промени ще бъдат безвъзвратно загубени.\n" +"В такъв случай ●ВСИЧКИ● неподадени промени ще бъдат безвъзвратно загубени.\n" "\n" "Наистина ли да се занулят промените?" |