summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/de.po4229
1 files changed, 2239 insertions, 1990 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c807967cfc..0597cb2bd7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-04 14:48+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-22 16:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <>\n"
@@ -25,106 +25,105 @@ msgstr "Hinweis: %.*s\n"
#: advice.c:88
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
-"as appropriate to mark resolution and make a commit, or use\n"
-"'git commit -a'."
+"as appropriate to mark resolution and make a commit."
msgstr ""
"Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis, und benutzen Sie\n"
"dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n"
-"und zu committen, oder benutzen Sie 'git commit -a'."
+"und zu committen."
-#: archive.c:10
+#: archive.c:11
msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [Optionen] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]"
-#: archive.c:11
+#: archive.c:12
msgid "git archive --list"
msgstr "git archive --list"
-#: archive.c:12
+#: archive.c:13
msgid ""
"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr ""
"git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [Optionen] <Commit-"
"Referenz> [Pfad...]"
-#: archive.c:13
+#: archive.c:14
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list"
-#: archive.c:243 builtin/add.c:136 builtin/add.c:427 builtin/rm.c:328
+#: archive.c:334 builtin/add.c:137 builtin/add.c:427 builtin/rm.c:328
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
-#: archive.c:328
+#: archive.c:419
msgid "fmt"
msgstr "Format"
-#: archive.c:328
+#: archive.c:419
msgid "archive format"
msgstr "Archivformat"
-#: archive.c:329 builtin/log.c:1201
+#: archive.c:420 builtin/log.c:1204
msgid "prefix"
msgstr "Präfix"
-#: archive.c:330
+#: archive.c:421
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
-msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv"
+msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen"
-#: archive.c:331 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2517
-#: builtin/blame.c:2518 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:709
-#: builtin/fast-export.c:711 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:77
-#: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:412
-#: builtin/notes.c:569 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:151
+#: archive.c:422 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2517
+#: builtin/blame.c:2518 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986
+#: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:101
+#: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:411
+#: builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:151
msgid "file"
msgstr "Datei"
-#: archive.c:332 builtin/archive.c:89
+#: archive.c:423 builtin/archive.c:89
msgid "write the archive to this file"
-msgstr "schreibt das Archiv in diese Datei"
+msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben"
-#: archive.c:334
+#: archive.c:425
msgid "read .gitattributes in working directory"
-msgstr "liest .gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis"
+msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen"
-#: archive.c:335
+#: archive.c:426
msgid "report archived files on stderr"
-msgstr "gibt archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe aus"
+msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
-#: archive.c:336
+#: archive.c:427
msgid "store only"
msgstr "nur speichern"
-#: archive.c:337
+#: archive.c:428
msgid "compress faster"
msgstr "schneller komprimieren"
-#: archive.c:345
+#: archive.c:436
msgid "compress better"
msgstr "besser komprimieren"
-#: archive.c:348
+#: archive.c:439
msgid "list supported archive formats"
-msgstr "listet unterstützte Archivformate auf"
+msgstr "unterstützte Archivformate auflisten"
-#: archive.c:350 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84
+#: archive.c:441 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85
msgid "repo"
msgstr "Repository"
-#: archive.c:351 builtin/archive.c:91
+#: archive.c:442 builtin/archive.c:91
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
-msgstr "ruft das Archiv von Remote-Repository <Repository> ab"
+msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen"
-#: archive.c:352 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:491
+#: archive.c:443 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:490
msgid "command"
msgstr "Programm"
-#: archive.c:353 builtin/archive.c:93
+#: archive.c:444 builtin/archive.c:93
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm"
-#: attr.c:259
+#: attr.c:258
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -186,33 +185,33 @@ msgstr ""
"Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist "
"mehrdeutig."
-#: branch.c:178
+#: branch.c:162
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name."
msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname."
-#: branch.c:183
+#: branch.c:167
#, c-format
msgid "A branch named '%s' already exists."
msgstr "Branch '%s' existiert bereits."
-#: branch.c:191
+#: branch.c:175
msgid "Cannot force update the current branch."
msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen."
-#: branch.c:211
+#: branch.c:195
#, c-format
msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
msgstr ""
"Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein "
"Branch."
-#: branch.c:213
+#: branch.c:197
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht"
-#: branch.c:215
+#: branch.c:199
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -233,107 +232,105 @@ msgstr ""
"\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n"
"zu konfigurieren."
-#: branch.c:260
+#: branch.c:243
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'."
msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'"
-#: branch.c:280
+#: branch.c:263
#, c-format
msgid "Ambiguous object name: '%s'."
msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'"
-#: branch.c:285
+#: branch.c:268
#, c-format
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'"
-#: branch.c:291
-msgid "Failed to lock ref for update"
-msgstr "Fehler beim Sperren der Referenz zur Aktualisierung."
-
-#: branch.c:309
-msgid "Failed to write ref"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Referenz."
-
-#: bundle.c:33
+#: bundle.c:34
#, c-format
msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus"
-#: bundle.c:60
+#: bundle.c:61
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:86 builtin/commit.c:755
+#: bundle.c:87 builtin/commit.c:788
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
-#: bundle.c:138
+#: bundle.c:139
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:"
-#: bundle.c:162 sequencer.c:630 sequencer.c:1085 builtin/log.c:330
-#: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1665 builtin/merge.c:357
+#: bundle.c:163 sequencer.c:641 sequencer.c:1096 builtin/blame.c:2706
+#: builtin/branch.c:652 builtin/commit.c:1085 builtin/log.c:330
+#: builtin/log.c:823 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1669 builtin/merge.c:357
#: builtin/shortlog.c:158
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
-#: bundle.c:184
+#: bundle.c:185
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:"
msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:"
-#: bundle.c:191
+#: bundle.c:192
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie."
-#: bundle.c:193
+#: bundle.c:194
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:"
msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:"
-#: bundle.c:289
+#: bundle.c:292
msgid "rev-list died"
msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
-#: bundle.c:295 builtin/log.c:1339 builtin/shortlog.c:261
+#: bundle.c:298 builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
-#: bundle.c:330
+#: bundle.c:333
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen"
-#: bundle.c:375
+#: bundle.c:378
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen."
-#: bundle.c:390
+#: bundle.c:393
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen"
-#: bundle.c:408
+#: bundle.c:411
msgid "pack-objects died"
msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen"
-#: bundle.c:411
+#: bundle.c:414
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht erstellen"
-#: bundle.c:433
+#: bundle.c:435
msgid "index-pack died"
msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
+#: color.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
+
#: commit.c:40
#, c-format
msgid "could not parse %s"
@@ -348,16 +345,70 @@ msgstr "%s %s ist kein Commit!"
msgid "memory exhausted"
msgstr "Speicher verbraucht"
-#: connected.c:70
+#: config.c:469 config.c:471
+#, c-format
+msgid "bad config file line %d in %s"
+msgstr "Zeile %d in Konfigurationsdatei %s ist ungültig."
+
+#: config.c:587
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
+msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s"
+
+#: config.c:589
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
+msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s"
+
+#: config.c:674
+#, c-format
+msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
+msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'"
+
+#: config.c:752 config.c:763
+#, c-format
+msgid "bad zlib compression level %d"
+msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d"
+
+#: config.c:885
+#, c-format
+msgid "invalid mode for object creation: %s"
+msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s"
+
+#: config.c:1201
+msgid "unable to parse command-line config"
+msgstr "Konnte die über die Kommandozeile angegebene Konfiguration nicht parsen."
+
+#: config.c:1262
+msgid "unknown error occured while reading the configuration files"
+msgstr "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf."
+
+#: config.c:1586
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
+msgstr "Konnte Wert '%s' aus der über die Kommandozeile angegebenen\n"
+"Konfiguration nicht parsen."
+
+#: config.c:1588
+#, c-format
+msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
+msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
+
+#: config.c:1647
+#, c-format
+msgid "%s has multiple values"
+msgstr "%s hat mehrere Werte"
+
+#: connected.c:69
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen"
-#: connected.c:90
+#: connected.c:89
#, c-format
msgid "failed write to rev-list: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list: %s"
-#: connected.c:98
+#: connected.c:97
#, c-format
msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe: %s"
@@ -435,7 +486,7 @@ msgstr[1] "vor %lu Jahren"
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'."
-#: diffcore-rename.c:514
+#: diffcore-rename.c:516
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus"
@@ -455,7 +506,7 @@ msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n"
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'"
-#: diff.c:267
+#: diff.c:266
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -464,16 +515,16 @@ msgstr ""
"Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
"%s"
-#: diff.c:2934
+#: diff.c:2957
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s"
-#: diff.c:3329
+#: diff.c:3352
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation"
-#: diff.c:3492
+#: diff.c:3515
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -482,29 +533,29 @@ msgstr ""
"Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
"%s"
-#: diff.c:3506
+#: diff.c:3529
#, c-format
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
-#: gpg-interface.c:73 gpg-interface.c:145
+#: gpg-interface.c:129 gpg-interface.c:200
msgid "could not run gpg."
msgstr "konnte gpg nicht ausführen"
-#: gpg-interface.c:85
+#: gpg-interface.c:141
msgid "gpg did not accept the data"
msgstr "gpg hat die Daten nicht akzeptiert"
-#: gpg-interface.c:96
+#: gpg-interface.c:152
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
-#: gpg-interface.c:129
+#: gpg-interface.c:185
#, c-format
msgid "could not create temporary file '%s': %s"
msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s"
-#: gpg-interface.c:132
+#: gpg-interface.c:188
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Signatur nach '%s': %s"
@@ -588,87 +639,95 @@ msgstr[1] ""
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
-#: merge.c:40
+#: lockfile.c:275
+msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
+msgstr "FEHLER: Wiedereröffnen einer bereits geöffneten Lock-Datei"
+
+#: lockfile.c:277
+msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
+msgstr "FEHLER: Wiedereröffnen einer bereits committeten Lock-Datei"
+
+#: merge.c:41
msgid "failed to read the cache"
msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
-#: merge.c:93 builtin/checkout.c:356 builtin/checkout.c:556
-#: builtin/clone.c:661
+#: merge.c:94 builtin/checkout.c:356 builtin/checkout.c:562
+#: builtin/clone.c:662
msgid "unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben."
-#: merge-recursive.c:190
+#: merge-recursive.c:189
#, c-format
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(ungültiger Commit)\n"
-#: merge-recursive.c:210
+#: merge-recursive.c:209
#, c-format
msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
-#: merge-recursive.c:271
+#: merge-recursive.c:270
msgid "error building trees"
msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte"
-#: merge-recursive.c:692
+#: merge-recursive.c:691
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s"
-#: merge-recursive.c:703
+#: merge-recursive.c:702
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n"
-#: merge-recursive.c:717 merge-recursive.c:738
+#: merge-recursive.c:716 merge-recursive.c:737
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?"
-#: merge-recursive.c:728
+#: merge-recursive.c:727
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "verweigere, da unbeobachtete Dateien in '%s' verloren gehen würden"
-#: merge-recursive.c:768
+#: merge-recursive.c:767
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen"
-#: merge-recursive.c:770
+#: merge-recursive.c:769
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "Blob erwartet für %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:793 builtin/clone.c:317
+#: merge-recursive.c:792 builtin/clone.c:318
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
-#: merge-recursive.c:801
+#: merge-recursive.c:800
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s'"
msgstr "Fehler beim Erstellen eines symbolischen Verweises für '%s'"
-#: merge-recursive.c:804
+#: merge-recursive.c:803
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
-#: merge-recursive.c:942
+#: merge-recursive.c:941
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges"
-#: merge-recursive.c:946
+#: merge-recursive.c:945
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
-#: merge-recursive.c:962
+#: merge-recursive.c:961
msgid "unsupported object type in the tree"
msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Verzeichnis"
-#: merge-recursive.c:1037 merge-recursive.c:1051
+#: merge-recursive.c:1036 merge-recursive.c:1050
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -677,7 +736,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
"im Arbeitsbereich gelassen."
-#: merge-recursive.c:1043 merge-recursive.c:1056
+#: merge-recursive.c:1042 merge-recursive.c:1055
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -686,20 +745,20 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
"im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
-#: merge-recursive.c:1097
+#: merge-recursive.c:1096
msgid "rename"
msgstr "umbenennen"
-#: merge-recursive.c:1097
+#: merge-recursive.c:1096
msgid "renamed"
msgstr "umbenannt"
-#: merge-recursive.c:1153
+#: merge-recursive.c:1152
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1175
+#: merge-recursive.c:1174
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -708,148 +767,148 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" "
"und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1180
+#: merge-recursive.c:1179
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
-#: merge-recursive.c:1234
+#: merge-recursive.c:1233
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
"in %s"
-#: merge-recursive.c:1264
+#: merge-recursive.c:1263
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um"
-#: merge-recursive.c:1463
+#: merge-recursive.c:1462
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
"%s"
-#: merge-recursive.c:1473
+#: merge-recursive.c:1472
#, c-format
msgid "Adding merged %s"
msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1478 merge-recursive.c:1676
+#: merge-recursive.c:1477 merge-recursive.c:1675
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1529
+#: merge-recursive.c:1528
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
-#: merge-recursive.c:1532
+#: merge-recursive.c:1531
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
-#: merge-recursive.c:1580
+#: merge-recursive.c:1579
msgid "modify"
msgstr "ändern"
-#: merge-recursive.c:1580
+#: merge-recursive.c:1579
msgid "modified"
msgstr "geändert"
-#: merge-recursive.c:1590
+#: merge-recursive.c:1589
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
-#: merge-recursive.c:1597
+#: merge-recursive.c:1596
msgid "add/add"
msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
-#: merge-recursive.c:1631
+#: merge-recursive.c:1630
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)"
-#: merge-recursive.c:1645
+#: merge-recursive.c:1644
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "automatischer Merge von %s"
-#: merge-recursive.c:1649 git-submodule.sh:1150
+#: merge-recursive.c:1648 git-submodule.sh:1150
msgid "submodule"
msgstr "Submodul"
-#: merge-recursive.c:1650
+#: merge-recursive.c:1649
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s"
-#: merge-recursive.c:1740
+#: merge-recursive.c:1735
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Entferne %s"
-#: merge-recursive.c:1765
+#: merge-recursive.c:1760
msgid "file/directory"
msgstr "Datei/Verzeichnis"
-#: merge-recursive.c:1771
+#: merge-recursive.c:1766
msgid "directory/file"
msgstr "Verzeichnis/Datei"
-#: merge-recursive.c:1776
+#: merge-recursive.c:1771
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
"hinzu."
-#: merge-recursive.c:1786
+#: merge-recursive.c:1781
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Füge %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1803
+#: merge-recursive.c:1798
msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
msgstr "Fataler Merge-Fehler. Sollte nicht passieren."
-#: merge-recursive.c:1822
+#: merge-recursive.c:1817
msgid "Already up-to-date!"
msgstr "Bereits aktuell!"
-#: merge-recursive.c:1831
+#: merge-recursive.c:1826
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen"
-#: merge-recursive.c:1861
+#: merge-recursive.c:1856
#, c-format
msgid "Unprocessed path??? %s"
msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s"
-#: merge-recursive.c:1906
+#: merge-recursive.c:1901
msgid "Merging:"
msgstr "Merge:"
-#: merge-recursive.c:1919
+#: merge-recursive.c:1914
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden"
msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden"
-#: merge-recursive.c:1956
+#: merge-recursive.c:1951
msgid "merge returned no commit"
msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben"
-#: merge-recursive.c:2013
+#: merge-recursive.c:2008
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: merge-recursive.c:2024 builtin/merge.c:666
+#: merge-recursive.c:2019 builtin/merge.c:666
msgid "Unable to write index."
msgstr "Konnte Staging-Area nicht schreiben."
@@ -876,33 +935,33 @@ msgstr ""
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'"
-#: object.c:234
+#: object.c:241
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: parse-options.c:534
+#: parse-options.c:546
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:552
+#: parse-options.c:564
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "Verwendung: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation
-#: parse-options.c:556
+#: parse-options.c:568
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " oder: %s"
-#: parse-options.c:559
+#: parse-options.c:571
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:593
+#: parse-options.c:605
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
@@ -973,11 +1032,15 @@ msgstr ""
":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n"
"Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?"
+#: pretty.c:968
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen."
+
#: progress.c:225
msgid "done"
msgstr "Fertig"
-#: read-cache.c:1260
+#: read-cache.c:1261
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -986,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
"Verwende Version %i"
-#: read-cache.c:1270
+#: read-cache.c:1271
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -995,51 +1058,51 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
"Verwende Version %i"
-#: remote.c:753
+#: remote.c:782
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen."
-#: remote.c:757
+#: remote.c:786
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s"
-#: remote.c:761
+#: remote.c:790
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s"
-#: remote.c:769
+#: remote.c:798
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
-#: remote.c:1943
+#: remote.c:1968
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "Ihr Branch basiert auf '%s', aber Upstream-Branch wurde entfernt.\n"
-#: remote.c:1947
+#: remote.c:1972
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n"
-#: remote.c:1950
+#: remote.c:1975
#, c-format
msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
msgstr "Ihr Branch ist auf dem selben Stand wie '%s'.\n"
-#: remote.c:1954
+#: remote.c:1979
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commit.\n"
msgstr[1] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commits.\n"
-#: remote.c:1960
+#: remote.c:1985
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n"
-#: remote.c:1963
+#: remote.c:1988
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -1049,12 +1112,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commits hinterher, und kann vorgespult werden.\n"
-#: remote.c:1971
+#: remote.c:1996
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n"
-#: remote.c:1974
+#: remote.c:1999
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -1069,34 +1132,42 @@ msgstr[1] ""
"Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n"
"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n"
-#: remote.c:1984
+#: remote.c:2009
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch "
"zusammenzuführen)\n"
-#: run-command.c:80
+#: run-command.c:86
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen"
-#: run-command.c:82
+#: run-command.c:88
#, c-format
msgid "dup2(%d,%d) failed"
msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen"
-#: sequencer.c:171 builtin/merge.c:782 builtin/merge.c:893
-#: builtin/merge.c:1003 builtin/merge.c:1013
+#: send-pack.c:265
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates"
+
+#: send-pack.c:322
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")"
+
+#: sequencer.c:172 builtin/merge.c:781 builtin/merge.c:892
+#: builtin/merge.c:1002 builtin/merge.c:1012
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-#: sequencer.c:173 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:785
-#: builtin/merge.c:1005 builtin/merge.c:1018
+#: sequencer.c:174 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:784
+#: builtin/merge.c:1004 builtin/merge.c:1017
#, c-format
msgid "Could not write to '%s'"
msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
-#: sequencer.c:194
+#: sequencer.c:195
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -1104,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n"
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'"
-#: sequencer.c:197
+#: sequencer.c:198
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -1114,230 +1185,226 @@ msgstr ""
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n"
"'git commit' ein"
-#: sequencer.c:210 sequencer.c:841 sequencer.c:924
+#: sequencer.c:211 sequencer.c:852 sequencer.c:935
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben"
-#: sequencer.c:213
+#: sequencer.c:214
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s"
msgstr "Fehler bei Nachbereitung von %s"
-#: sequencer.c:228
+#: sequencer.c:229
msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
msgstr ""
"Ihre lokalen Änderungen würden von \"cherry-pick\" überschrieben werden."
-#: sequencer.c:230
+#: sequencer.c:231
msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden von \"revert\" überschrieben werden."
-#: sequencer.c:233
+#: sequencer.c:234
msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
msgstr ""
"Tragen Sie Ihre Änderungen ein oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren."
-#: sequencer.c:250
-msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to"
-msgstr "Fehler beim Sperren von HEAD während fast_forward_to"
-
#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
-#: sequencer.c:293
+#: sequencer.c:304
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben"
-#: sequencer.c:324
+#: sequencer.c:335
msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht auflösen\n"
-#: sequencer.c:344
+#: sequencer.c:355
msgid "Unable to update cache tree\n"
msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n"
-#: sequencer.c:391
+#: sequencer.c:402
#, c-format
msgid "Could not parse commit %s\n"
msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n"
-#: sequencer.c:396
+#: sequencer.c:407
#, c-format
msgid "Could not parse parent commit %s\n"
msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n"
-#: sequencer.c:462
+#: sequencer.c:473
msgid "Your index file is unmerged."
msgstr "Ihre Staging-Area-Datei ist nicht zusammengeführt."
-#: sequencer.c:481
+#: sequencer.c:492
#, c-format
msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben."
-#: sequencer.c:489
+#: sequencer.c:500
#, c-format
msgid "Commit %s does not have parent %d"
msgstr "Commit %s hat keinen Elternteil %d"
-#: sequencer.c:493
+#: sequencer.c:504
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge."
#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:506
+#: sequencer.c:517
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen"
-#: sequencer.c:510
+#: sequencer.c:521
#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen"
-#: sequencer.c:596
+#: sequencer.c:607
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s ausführen... %s"
-#: sequencer.c:597
+#: sequencer.c:608
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s"
-#: sequencer.c:633
+#: sequencer.c:644
msgid "empty commit set passed"
msgstr "leere Menge von Commits übergeben"
-#: sequencer.c:641
+#: sequencer.c:652
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Staging-Area"
-#: sequencer.c:645
+#: sequencer.c:656
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Staging-Area"
-#: sequencer.c:705
+#: sequencer.c:716
#, c-format
msgid "Cannot %s during a %s"
msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen"
-#: sequencer.c:727
+#: sequencer.c:738
#, c-format
msgid "Could not parse line %d."
msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen."
-#: sequencer.c:732
+#: sequencer.c:743
msgid "No commits parsed."
msgstr "Keine Commits geparst."
-#: sequencer.c:745
+#: sequencer.c:756
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
-#: sequencer.c:749
+#: sequencer.c:760
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Konnte %s nicht lesen."
-#: sequencer.c:756
+#: sequencer.c:767
#, c-format
msgid "Unusable instruction sheet: %s"
msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s"
-#: sequencer.c:786
+#: sequencer.c:797
#, c-format
msgid "Invalid key: %s"
msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
-#: sequencer.c:789
+#: sequencer.c:800
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
-#: sequencer.c:801
+#: sequencer.c:812
#, c-format
msgid "Malformed options sheet: %s"
msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s"
-#: sequencer.c:822
+#: sequencer.c:833
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang"
-#: sequencer.c:823
+#: sequencer.c:834
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-#: sequencer.c:827
+#: sequencer.c:838
#, c-format
msgid "Could not create sequencer directory %s"
msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen"
-#: sequencer.c:843 sequencer.c:928
+#: sequencer.c:854 sequencer.c:939
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s."
msgstr "Fehler beim Einpacken von %s."
-#: sequencer.c:862 sequencer.c:998
+#: sequencer.c:873 sequencer.c:1009
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang"
-#: sequencer.c:864
+#: sequencer.c:875
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
-#: sequencer.c:866
+#: sequencer.c:877
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird"
-#: sequencer.c:888 builtin/apply.c:4062
+#: sequencer.c:899 builtin/apply.c:4128
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
-#: sequencer.c:891
+#: sequencer.c:902
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht lesen: %s"
-#: sequencer.c:892
+#: sequencer.c:903
msgid "unexpected end of file"
msgstr "Unerwartetes Dateiende"
-#: sequencer.c:898
+#: sequencer.c:909
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"
-#: sequencer.c:921
+#: sequencer.c:932
#, c-format
msgid "Could not format %s."
msgstr "Konnte %s nicht formatieren."
-#: sequencer.c:1066
+#: sequencer.c:1077
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden"
-#: sequencer.c:1069
+#: sequencer.c:1080
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: ungültiger Commit"
-#: sequencer.c:1103
+#: sequencer.c:1114
msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
-#: sequencer.c:1104
+#: sequencer.c:1115
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen."
-#: sha1_name.c:439
+#: sha1_name.c:440
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -1362,21 +1429,21 @@ msgstr ""
"indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
"ausführen."
-#: sha1_name.c:1060
+#: sha1_name.c:1068
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch"
-#: sha1_name.c:1063
+#: sha1_name.c:1071
#, c-format
msgid "No such branch: '%s'"
msgstr "Kein solcher Branch '%s'"
-#: sha1_name.c:1065
+#: sha1_name.c:1073
#, c-format
msgid "No upstream configured for branch '%s'"
msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert."
-#: sha1_name.c:1069
+#: sha1_name.c:1077
#, c-format
msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "Upstream-Branch '%s' ist nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
@@ -1406,16 +1473,41 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen"
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken"
-#: submodule.c:1118 builtin/init-db.c:363
+#: submodule.c:1111 builtin/init-db.c:363
#, c-format
msgid "Could not create git link %s"
msgstr "Konnte git-Verweis %s nicht erstellen"
-#: submodule.c:1129
+#: submodule.c:1122
#, c-format
msgid "Could not set core.worktree in %s"
msgstr "Konnte core.worktree in '%s' nicht setzen."
+#: trailer.c:500 trailer.c:504 trailer.c:508 trailer.c:562 trailer.c:566
+#: trailer.c:570
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
+msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s"
+
+#: trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:288
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "mehr als ein %s"
+
+#: trailer.c:587
+#, c-format
+msgid "empty trailer token in trailer '%s'"
+msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%s'"
+
+#: trailer.c:706
+#, c-format
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen"
+
+#: trailer.c:709
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen"
+
#: unpack-trees.c:202
msgid "Checking out files"
msgstr "Checke Dateien aus"
@@ -1449,25 +1541,29 @@ msgstr "ungültige Portnummer"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment"
-#: wrapper.c:460
+#: wrapper.c:509
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s"
-#: wrapper.c:481
+#: wrapper.c:530
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen"
-#: wrapper.c:492
+#: wrapper.c:541
#, c-format
msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s"
-#: wrapper.c:493
+#: wrapper.c:542
msgid "no such user"
msgstr "kein solcher Benutzer"
+#: wrapper.c:550
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen."
+
#: wt-status.c:150
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:"
@@ -1623,15 +1719,15 @@ msgstr "unbeobachteter Inhalt, "
msgid "bug: unhandled diff status %c"
msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c"
-#: wt-status.c:764
+#: wt-status.c:763
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:"
-#: wt-status.c:766
+#: wt-status.c:765
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:"
-#: wt-status.c:845
+#: wt-status.c:844
msgid ""
"Do not touch the line above.\n"
"Everything below will be removed."
@@ -1639,75 +1735,75 @@ msgstr ""
"Ändern Sie nicht die obige Zeile.\n"
"Alles unterhalb von ihr wird entfernt."
-#: wt-status.c:936
+#: wt-status.c:935
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade."
-#: wt-status.c:939
+#: wt-status.c:938
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
-#: wt-status.c:942
+#: wt-status.c:941
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge."
-#: wt-status.c:945
+#: wt-status.c:944
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)"
-#: wt-status.c:955
+#: wt-status.c:954
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
-#: wt-status.c:958
+#: wt-status.c:957
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
-#: wt-status.c:962
+#: wt-status.c:961
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:964
+#: wt-status.c:963
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:966
+#: wt-status.c:965
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch "
"wiederherzustellen)"
-#: wt-status.c:1026 wt-status.c:1043
+#: wt-status.c:1025 wt-status.c:1042
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'."
-#: wt-status.c:1031 wt-status.c:1048
+#: wt-status.c:1030 wt-status.c:1047
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Sie sind gerade beim Rebase."
-#: wt-status.c:1034
+#: wt-status.c:1033
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" "
"aus)"
-#: wt-status.c:1036
+#: wt-status.c:1035
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1038
+#: wt-status.c:1037
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch "
"auszuchecken)"
-#: wt-status.c:1051
+#: wt-status.c:1050
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1055
+#: wt-status.c:1054
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -1715,129 +1811,130 @@ msgstr ""
"Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf "
"'%s' im Gange ist."
-#: wt-status.c:1060
+#: wt-status.c:1059
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf."
-#: wt-status.c:1063
+#: wt-status.c:1062
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --"
"continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1067
+#: wt-status.c:1066
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf "
"'%s'."
-#: wt-status.c:1072
+#: wt-status.c:1071
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase."
-#: wt-status.c:1075
+#: wt-status.c:1074
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr ""
-" (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit nachzubessern)"
+" (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit "
+"nachzubessern)"
-#: wt-status.c:1077
+#: wt-status.c:1076
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen "
"abgeschlossen sind)"
-#: wt-status.c:1087
+#: wt-status.c:1086
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus."
-#: wt-status.c:1092
+#: wt-status.c:1091
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"
"\" aus)"
-#: wt-status.c:1095
+#: wt-status.c:1094
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1097
+#: wt-status.c:1096
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation "
"abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1106
+#: wt-status.c:1105
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'."
-#: wt-status.c:1111
+#: wt-status.c:1110
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" "
"aus)"
-#: wt-status.c:1114
+#: wt-status.c:1113
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1116
+#: wt-status.c:1115
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1127
+#: wt-status.c:1126
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'."
-#: wt-status.c:1131
+#: wt-status.c:1130
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche."
-#: wt-status.c:1134
+#: wt-status.c:1133
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch "
"zurückzukehren)"
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1308
msgid "On branch "
msgstr "Auf Branch "
-#: wt-status.c:1316
+#: wt-status.c:1315
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "Rebase im Gange; auf "
-#: wt-status.c:1323
+#: wt-status.c:1322
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD losgelöst bei "
-#: wt-status.c:1325
+#: wt-status.c:1324
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD losgelöst von "
-#: wt-status.c:1328
+#: wt-status.c:1327
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
-#: wt-status.c:1345
+#: wt-status.c:1344
msgid "Initial commit"
msgstr "Initialer Commit"
-#: wt-status.c:1359
+#: wt-status.c:1358
msgid "Untracked files"
msgstr "Unbeobachtete Dateien"
-#: wt-status.c:1361
+#: wt-status.c:1360
msgid "Ignored files"
msgstr "Ignorierte Dateien"
-#: wt-status.c:1365
+#: wt-status.c:1364
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -1848,32 +1945,32 @@ msgstr ""
"'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n"
"neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')."
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1370
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s"
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1372
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)"
-#: wt-status.c:1379
+#: wt-status.c:1378
msgid "No changes"
msgstr "Keine Änderungen"
-#: wt-status.c:1384
+#: wt-status.c:1383
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder "
"\"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1387
+#: wt-status.c:1386
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n"
-#: wt-status.c:1390
+#: wt-status.c:1389
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -1882,98 +1979,98 @@ msgstr ""
"nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien (benutzen "
"Sie \"git add\" zum Beobachten)\n"
-#: wt-status.c:1393
+#: wt-status.c:1392
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n"
-#: wt-status.c:1396
+#: wt-status.c:1395
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git "
"add\" zum Beobachten)\n"
-#: wt-status.c:1399 wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1398 wt-status.c:1403
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "nichts zu committen\n"
-#: wt-status.c:1402
+#: wt-status.c:1401
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachtete Dateien "
"anzuzeigen)\n"
-#: wt-status.c:1406
+#: wt-status.c:1405
#, c-format
msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
-#: wt-status.c:1515
+#: wt-status.c:1514
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (kein Branch)"
-#: wt-status.c:1521
+#: wt-status.c:1520
msgid "Initial commit on "
msgstr "Initialer Commit auf "
-#: wt-status.c:1553
+#: wt-status.c:1552
msgid "gone"
msgstr "entfernt"
-#: wt-status.c:1555 wt-status.c:1563
+#: wt-status.c:1554 wt-status.c:1562
msgid "behind "
msgstr "hinterher "
-#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:356
+#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:357
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
-#: builtin/add.c:21
+#: builtin/add.c:22
msgid "git add [options] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [Optionen] [--] [<Pfadspezifikation>...]"
-#: builtin/add.c:64
+#: builtin/add.c:65
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
-#: builtin/add.c:69 builtin/commit.c:261
+#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:275
msgid "updating files failed"
msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
-#: builtin/add.c:79
+#: builtin/add.c:80
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "lösche '%s'\n"
-#: builtin/add.c:133
+#: builtin/add.c:134
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr ""
"Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:"
-#: builtin/add.c:193 builtin/rev-parse.c:781
+#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:785
msgid "Could not read the index"
msgstr "Konnte die Staging-Area nicht lesen"
-#: builtin/add.c:204
+#: builtin/add.c:205
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-#: builtin/add.c:208
+#: builtin/add.c:209
msgid "Could not write patch"
msgstr "Konnte Patch nicht schreiben"
-#: builtin/add.c:213
+#: builtin/add.c:214
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen"
-#: builtin/add.c:215
+#: builtin/add.c:216
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen."
@@ -1988,15 +2085,15 @@ msgstr ""
"Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien "
"ignoriert:\n"
-#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:70
-#: builtin/prune-packed.c:77 builtin/push.c:488 builtin/remote.c:1367
+#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:110
+#: builtin/prune-packed.c:78 builtin/push.c:488 builtin/remote.c:1375
#: builtin/rm.c:269
msgid "dry run"
msgstr "Probelauf"
-#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4411 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1328 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:606
-#: builtin/log.c:1613 builtin/mv.c:69 builtin/read-tree.c:113
+#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4415 builtin/check-ignore.c:19
+#: builtin/commit.c:1362 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:608
+#: builtin/log.c:1617 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114
msgid "be verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
@@ -2004,7 +2101,7 @@ msgstr "erweiterte Ausgaben"
msgid "interactive picking"
msgstr "interaktives Auswählen"
-#: builtin/add.c:252 builtin/checkout.c:1102 builtin/reset.c:285
+#: builtin/add.c:252 builtin/checkout.c:1108 builtin/reset.c:286
msgid "select hunks interactively"
msgstr "Blöcke interaktiv auswählen"
@@ -2014,38 +2111,38 @@ msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden"
#: builtin/add.c:254
msgid "allow adding otherwise ignored files"
-msgstr "erlaubt das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien"
+msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben"
#: builtin/add.c:255
msgid "update tracked files"
-msgstr "aktualisiert beobachtete Dateien"
+msgstr "beobachtete Dateien aktualisieren"
#: builtin/add.c:256
msgid "record only the fact that the path will be added later"
-msgstr "speichert nur, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
+msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
#: builtin/add.c:257
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr ""
-"fügt Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzu"
+"Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzufügen"
#: builtin/add.c:260
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
-msgstr "ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis (genau wie --no-all)"
+msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)"
#: builtin/add.c:262
msgid "don't add, only refresh the index"
-msgstr "fügt nichts hinzu, aktualisiert nur die Staging-Area"
+msgstr "nichts hinzufügen, nur die Staging-Area aktualisieren"
#: builtin/add.c:263
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
-"überspringt Dateien, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
+"Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
"konnten"
#: builtin/add.c:264
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
-msgstr "prüft ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
+msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
#: builtin/add.c:286
#, c-format
@@ -2080,78 +2177,78 @@ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "Wollten Sie vielleicht 'git add .' sagen?\n"
#: builtin/add.c:363 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:919
-#: builtin/commit.c:319 builtin/mv.c:90 builtin/reset.c:234 builtin/rm.c:299
+#: builtin/commit.c:333 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:299
msgid "index file corrupt"
msgstr "Staging-Area-Datei beschädigt"
-#: builtin/add.c:446 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:280 builtin/rm.c:431
+#: builtin/add.c:446 builtin/apply.c:4510 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:431
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/apply.c:57
+#: builtin/apply.c:58
msgid "git apply [options] [<patch>...]"
msgstr "git apply [Optionen] [<Patch>...]"
-#: builtin/apply.c:110
+#: builtin/apply.c:111
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'"
-#: builtin/apply.c:125
+#: builtin/apply.c:126
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'"
-#: builtin/apply.c:825
+#: builtin/apply.c:826
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten"
-#: builtin/apply.c:834
+#: builtin/apply.c:835
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s"
-#: builtin/apply.c:915
+#: builtin/apply.c:916
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden."
-#: builtin/apply.c:947
+#: builtin/apply.c:948
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
"git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile "
"%d"
-#: builtin/apply.c:951
+#: builtin/apply.c:952
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:952
+#: builtin/apply.c:953
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:959
+#: builtin/apply.c:960
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:1422
+#: builtin/apply.c:1423
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
-#: builtin/apply.c:1479
+#: builtin/apply.c:1480
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
-#: builtin/apply.c:1496
+#: builtin/apply.c:1497
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -2166,65 +2263,65 @@ msgstr[1] ""
"Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
"%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"
-#: builtin/apply.c:1656
+#: builtin/apply.c:1657
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"
-#: builtin/apply.c:1658
+#: builtin/apply.c:1659
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"
-#: builtin/apply.c:1684
+#: builtin/apply.c:1685
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:1720
+#: builtin/apply.c:1721
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"
-#: builtin/apply.c:1722
+#: builtin/apply.c:1723
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"
-#: builtin/apply.c:1725
+#: builtin/apply.c:1726
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
-#: builtin/apply.c:1871
+#: builtin/apply.c:1872
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
-#: builtin/apply.c:1900
+#: builtin/apply.c:1901
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:1986
+#: builtin/apply.c:2052
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:2076
+#: builtin/apply.c:2142
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "konnte symbolischen Verweis %s nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:2080
+#: builtin/apply.c:2146
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"
-#: builtin/apply.c:2688
+#: builtin/apply.c:2754
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"
-#: builtin/apply.c:2806
+#: builtin/apply.c:2872
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
@@ -2232,12 +2329,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)"
msgstr[1] ""
"Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"
-#: builtin/apply.c:2818
+#: builtin/apply.c:2884
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"
-#: builtin/apply.c:2824
+#: builtin/apply.c:2890
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
@@ -2246,335 +2343,335 @@ msgstr ""
"bei der Suche nach:\n"
"%.*s"
-#: builtin/apply.c:2843
+#: builtin/apply.c:2909
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"
-#: builtin/apply.c:2944
+#: builtin/apply.c:3010
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"
-#: builtin/apply.c:2950
+#: builtin/apply.c:3016
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"
-#: builtin/apply.c:2971
+#: builtin/apply.c:3037
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
-#: builtin/apply.c:3095
+#: builtin/apply.c:3161
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "kann %s nicht auschecken"
-#: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:3194
+#: builtin/apply.c:3206 builtin/apply.c:3215 builtin/apply.c:3260
#, c-format
msgid "read of %s failed"
msgstr "Konnte %s nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:3174 builtin/apply.c:3396
+#: builtin/apply.c:3240 builtin/apply.c:3462
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
-#: builtin/apply.c:3255 builtin/apply.c:3410
+#: builtin/apply.c:3321 builtin/apply.c:3476
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s ist nicht in der Staging-Area"
-#: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3402 builtin/apply.c:3424
+#: builtin/apply.c:3325 builtin/apply.c:3468 builtin/apply.c:3490
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: builtin/apply.c:3264 builtin/apply.c:3418
+#: builtin/apply.c:3330 builtin/apply.c:3484
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s entspricht nicht der Version in der Staging-Area"
-#: builtin/apply.c:3366
+#: builtin/apply.c:3432
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
-#: builtin/apply.c:3435
+#: builtin/apply.c:3501
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: falscher Typ"
-#: builtin/apply.c:3437
+#: builtin/apply.c:3503
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
-#: builtin/apply.c:3538
+#: builtin/apply.c:3604
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
-#: builtin/apply.c:3541
+#: builtin/apply.c:3607
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/apply.c:3561
+#: builtin/apply.c:3627
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
-#: builtin/apply.c:3566
+#: builtin/apply.c:3632
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
-#: builtin/apply.c:3574
+#: builtin/apply.c:3640
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
-#: builtin/apply.c:3587
+#: builtin/apply.c:3653
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Prüfe Patch %s..."
-#: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:134
+#: builtin/apply.c:3746 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:135
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
-#: builtin/apply.c:3823
+#: builtin/apply.c:3889
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "konnte %s nicht aus der Staging-Area entfernen"
-#: builtin/apply.c:3852
+#: builtin/apply.c:3918
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s"
-#: builtin/apply.c:3856
+#: builtin/apply.c:3922
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:3861
+#: builtin/apply.c:3927
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
-#: builtin/apply.c:3864 builtin/apply.c:3972
+#: builtin/apply.c:3930 builtin/apply.c:4038
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
-#: builtin/apply.c:3897
+#: builtin/apply.c:3963
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "schließe Datei '%s'"
-#: builtin/apply.c:3946
+#: builtin/apply.c:4012
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
-#: builtin/apply.c:4033
+#: builtin/apply.c:4099
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s sauber angewendet"
-#: builtin/apply.c:4041
+#: builtin/apply.c:4107
msgid "internal error"
msgstr "interner Fehler"
-#: builtin/apply.c:4044
+#: builtin/apply.c:4110
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
-#: builtin/apply.c:4054
+#: builtin/apply.c:4120
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
-#: builtin/apply.c:4075
+#: builtin/apply.c:4141
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
-#: builtin/apply.c:4078
+#: builtin/apply.c:4144
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen."
-#: builtin/apply.c:4228
+#: builtin/apply.c:4234
msgid "unrecognized input"
msgstr "nicht erkannte Eingabe"
-#: builtin/apply.c:4239
+#: builtin/apply.c:4245
msgid "unable to read index file"
msgstr "Konnte Staging-Area-Datei nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:4358 builtin/apply.c:4361 builtin/clone.c:90
+#: builtin/apply.c:4362 builtin/apply.c:4365 builtin/clone.c:91
#: builtin/fetch.c:93
msgid "path"
msgstr "Pfad"
-#: builtin/apply.c:4359
+#: builtin/apply.c:4363
msgid "don't apply changes matching the given path"
-msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an"
+msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden"
-#: builtin/apply.c:4362
+#: builtin/apply.c:4366
msgid "apply changes matching the given path"
-msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an"
+msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden"
-#: builtin/apply.c:4364
+#: builtin/apply.c:4368
msgid "num"
msgstr "Anzahl"
-#: builtin/apply.c:4365
+#: builtin/apply.c:4369
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
-"entfernt <Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
-"Differenzpfaden"
+"<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
+"Differenzpfaden entfernen"
-#: builtin/apply.c:4368
+#: builtin/apply.c:4372
msgid "ignore additions made by the patch"
-msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches"
+msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren"
-#: builtin/apply.c:4370
+#: builtin/apply.c:4374
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
-"anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe "
+"anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe "
"ausgegeben"
-#: builtin/apply.c:4374
+#: builtin/apply.c:4378
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
-"zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation"
+"die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen"
-#: builtin/apply.c:4376
+#: builtin/apply.c:4380
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr ""
-"anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe "
-"ausgegeben"
+"anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe "
+"ausgeben"
-#: builtin/apply.c:4378
+#: builtin/apply.c:4382
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr ""
"anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
-#: builtin/apply.c:4380
+#: builtin/apply.c:4384
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr ""
-"stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Staging-Area angewendet "
+"sicherstellen, dass der Patch in der aktuellen Staging-Area angewendet "
"werden kann"
-#: builtin/apply.c:4382
+#: builtin/apply.c:4386
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr ""
-"wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
+"Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
-#: builtin/apply.c:4384
+#: builtin/apply.c:4388
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
-msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
+msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
-#: builtin/apply.c:4386
+#: builtin/apply.c:4390
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
-msgstr "versucht 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte"
+msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte"
-#: builtin/apply.c:4388
+#: builtin/apply.c:4392
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
-"erstellt eine temporäre Staging-Area basierend auf den integrierten Staging-"
-"Area-Informationen"
+"eine temporäre Staging-Area, basierend auf den integrierten Staging-"
+"Area-Informationen, erstellen"
-#: builtin/apply.c:4390 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:455
+#: builtin/apply.c:4394 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:455
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
-#: builtin/apply.c:4393
+#: builtin/apply.c:4397
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
-msgstr "stellt sicher, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
+msgstr "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
-#: builtin/apply.c:4394
+#: builtin/apply.c:4398
msgid "action"
msgstr "Aktion"
-#: builtin/apply.c:4395
+#: builtin/apply.c:4399
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
-msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Whitespace-Fehler haben"
+msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln"
-#: builtin/apply.c:4398 builtin/apply.c:4401
+#: builtin/apply.c:4402 builtin/apply.c:4405
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
-msgstr "ignoriert Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes"
+msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren"
-#: builtin/apply.c:4404
+#: builtin/apply.c:4408
msgid "apply the patch in reverse"
-msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an"
+msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden"
-#: builtin/apply.c:4406
+#: builtin/apply.c:4410
msgid "don't expect at least one line of context"
-msgstr "erwartet keinen Kontext"
+msgstr "keinen Kontext erwarten"
-#: builtin/apply.c:4408
+#: builtin/apply.c:4412
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr ""
-"hinterlässt zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien"
+"zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen"
-#: builtin/apply.c:4410
+#: builtin/apply.c:4414
msgid "allow overlapping hunks"
-msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Blöcke"
+msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben"
-#: builtin/apply.c:4413
+#: builtin/apply.c:4417
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
-msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende"
+msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren"
-#: builtin/apply.c:4416
+#: builtin/apply.c:4420
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
-msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks"
+msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen"
-#: builtin/apply.c:4418
+#: builtin/apply.c:4422
msgid "root"
msgstr "Wurzelverzeichnis"
-#: builtin/apply.c:4419
+#: builtin/apply.c:4423
msgid "prepend <root> to all filenames"
-msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen"
+msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen"
-#: builtin/apply.c:4441
+#: builtin/apply.c:4445
msgid "--3way outside a repository"
msgstr ""
"Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
-#: builtin/apply.c:4449
+#: builtin/apply.c:4453
msgid "--index outside a repository"
msgstr ""
"Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
-#: builtin/apply.c:4452
+#: builtin/apply.c:4456
msgid "--cached outside a repository"
msgstr ""
"Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
-#: builtin/apply.c:4468
+#: builtin/apply.c:4472
#, c-format
msgid "can't open patch '%s'"
msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/apply.c:4482
+#: builtin/apply.c:4486
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
-#: builtin/apply.c:4488 builtin/apply.c:4498
+#: builtin/apply.c:4492 builtin/apply.c:4502
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
@@ -2622,11 +2719,11 @@ msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
#: builtin/bisect--helper.c:17
msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "führt 'git bisect next' aus"
+msgstr "'git bisect next' ausführen"
#: builtin/bisect--helper.c:19
msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr "aktualisiert BISECT_HEAD, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"
+msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"
#: builtin/blame.c:30
msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"
@@ -2638,31 +2735,31 @@ msgstr "[rev-opts] sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
#: builtin/blame.c:2501
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren"
+msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren"
#: builtin/blame.c:2502
msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
-msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenz-Commits (Standard: aus)"
+msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2503
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
-msgstr "Behandelt Ursprungs-Commit nicht als Grenzen (Standard: aus)"
+msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2504
msgid "Show work cost statistics"
-msgstr "Zeigt Statistiken zum Arbeitsaufwand"
+msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen"
#: builtin/blame.c:2505
msgid "Show output score for blame entries"
-msgstr "Zeigt Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge"
+msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen"
#: builtin/blame.c:2506
msgid "Show original filename (Default: auto)"
-msgstr "Zeigt ursprünglichen Dateinamen (Standard: auto)"
+msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)"
#: builtin/blame.c:2507
msgid "Show original linenumber (Default: off)"
-msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: aus)"
+msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2508
msgid "Show in a format designed for machine consumption"
@@ -2675,39 +2772,39 @@ msgstr ""
#: builtin/blame.c:2510
msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
-msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
+msgstr "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2511
msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)"
+msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2512
msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "Zeigt langen Commit-SHA1 (Standard: aus)"
+msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2513
msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)"
+msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2514
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
-msgstr "Zeigt anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors (Standard: aus)"
+msgstr "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)"
#: builtin/blame.c:2515
msgid "Ignore whitespace differences"
-msgstr "Ignoriert Unterschiede im Whitespace"
+msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren"
#: builtin/blame.c:2516
msgid "Spend extra cycles to find better match"
-msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
+msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
#: builtin/blame.c:2517
msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr "Benutzt Commits von <Datei> anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
+msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
#: builtin/blame.c:2518
msgid "Use <file>'s contents as the final image"
-msgstr "Benutzt Inhalte der <Datei>en als entgültiges Abbild"
+msgstr "Inhalte der <Datei>en als entgültiges Abbild benutzen"
#: builtin/blame.c:2519 builtin/blame.c:2520
msgid "score"
@@ -2715,11 +2812,11 @@ msgstr "Bewertung"
#: builtin/blame.c:2519
msgid "Find line copies within and across files"
-msgstr "Findet kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
+msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
#: builtin/blame.c:2520
msgid "Find line movements within and across files"
-msgstr "Findet verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
+msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
#: builtin/blame.c:2521
msgid "n,m"
@@ -2727,7 +2824,7 @@ msgstr "n,m"
#: builtin/blame.c:2521
msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
-msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1"
+msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1"
#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum
#. display width for a relative timestamp in "git blame"
@@ -2735,7 +2832,7 @@ msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1"
#. takes 22 places, is the longest among various forms of
#. relative timestamps, but your language may need more or
#. fewer display columns.
-#: builtin/blame.c:2599
+#: builtin/blame.c:2602
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "vor 4 Jahren, und 11 Monaten"
@@ -2755,7 +2852,7 @@ msgstr "git branch [Optionen] [-r] (-d | -D) <Branchname>..."
msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>"
msgstr "git branch [Optionen] (-m | -M) [<alterBranch>] <neuerBranch>"
-#: builtin/branch.c:150
+#: builtin/branch.c:152
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -2764,7 +2861,7 @@ msgstr ""
"entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n"
" '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde."
-#: builtin/branch.c:154
+#: builtin/branch.c:156
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -2773,12 +2870,12 @@ msgstr ""
"entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n"
" '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde."
-#: builtin/branch.c:168
+#: builtin/branch.c:170
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen."
-#: builtin/branch.c:172
+#: builtin/branch.c:174
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
@@ -2788,306 +2885,306 @@ msgstr ""
"Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D "
"%s' aus."
-#: builtin/branch.c:185
+#: builtin/branch.c:187
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."
-#: builtin/branch.c:213
+#: builtin/branch.c:215
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen"
-#: builtin/branch.c:219
+#: builtin/branch.c:221
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen."
-#: builtin/branch.c:227
+#: builtin/branch.c:229
#, c-format
msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
msgstr ""
"Kann Branch '%s' nicht entfernen, da Sie sich gerade auf diesem befinden."
-#: builtin/branch.c:240
+#: builtin/branch.c:245
#, c-format
msgid "remote branch '%s' not found."
msgstr "Remote-Branch '%s' nicht gefunden"
-#: builtin/branch.c:241
+#: builtin/branch.c:246
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "Branch '%s' nicht gefunden."
-#: builtin/branch.c:255
+#: builtin/branch.c:260
#, c-format
msgid "Error deleting remote branch '%s'"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Branches '%s'"
-#: builtin/branch.c:256
+#: builtin/branch.c:261
#, c-format
msgid "Error deleting branch '%s'"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'"
-#: builtin/branch.c:263
+#: builtin/branch.c:268
#, c-format
msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
msgstr "Remote-Branch %s entfernt (war %s).\n"
-#: builtin/branch.c:264
+#: builtin/branch.c:269
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n"
-#: builtin/branch.c:366
+#: builtin/branch.c:370
#, c-format
msgid "branch '%s' does not point at a commit"
msgstr "Branch '%s' zeigt auf keinen Commit"
-#: builtin/branch.c:454
+#: builtin/branch.c:459
#, c-format
msgid "[%s: gone]"
msgstr "[%s: entfernt]"
-#: builtin/branch.c:459
+#: builtin/branch.c:464
#, c-format
msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
-#: builtin/branch.c:464
+#: builtin/branch.c:469
#, c-format
msgid "[%s: behind %d]"
msgstr "[%s: %d hinterher]"
-#: builtin/branch.c:466
+#: builtin/branch.c:471
#, c-format
msgid "[behind %d]"
msgstr "[%d hinterher]"
-#: builtin/branch.c:470
+#: builtin/branch.c:475
#, c-format
msgid "[%s: ahead %d]"
msgstr "[%s: %d voraus]"
-#: builtin/branch.c:472
+#: builtin/branch.c:477
#, c-format
msgid "[ahead %d]"
msgstr "[%d voraus]"
-#: builtin/branch.c:475
+#: builtin/branch.c:480
#, c-format
msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]"
-#: builtin/branch.c:478
+#: builtin/branch.c:483
#, c-format
msgid "[ahead %d, behind %d]"
msgstr "[%d voraus, %d hinterher]"
-#: builtin/branch.c:502
+#: builtin/branch.c:496
msgid " **** invalid ref ****"
msgstr " **** ungültige Referenz ****"
-#: builtin/branch.c:594
+#: builtin/branch.c:587
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)"
-#: builtin/branch.c:597
+#: builtin/branch.c:590
#, c-format
msgid "(no branch, bisect started on %s)"
msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)"
-#: builtin/branch.c:600
+#: builtin/branch.c:593
#, c-format
msgid "(detached from %s)"
msgstr "(losgelöst von %s)"
-#: builtin/branch.c:603
+#: builtin/branch.c:596
msgid "(no branch)"
msgstr "(kein Branch)"
-#: builtin/branch.c:649
+#: builtin/branch.c:643
#, c-format
msgid "object '%s' does not point to a commit"
msgstr "Objekt '%s' zeigt auf keinen Commit"
-#: builtin/branch.c:681
+#: builtin/branch.c:691
msgid "some refs could not be read"
msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen"
-#: builtin/branch.c:694
+#: builtin/branch.c:704
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden."
-#: builtin/branch.c:704
+#: builtin/branch.c:714
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'"
-#: builtin/branch.c:719
+#: builtin/branch.c:729
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen"
-#: builtin/branch.c:723
+#: builtin/branch.c:733
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt"
-#: builtin/branch.c:727
+#: builtin/branch.c:737
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!"
-#: builtin/branch.c:734
+#: builtin/branch.c:744
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
"fehlgeschlagen."
-#: builtin/branch.c:749
+#: builtin/branch.c:759
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "Missgebildeter Objektname %s"
-#: builtin/branch.c:773
+#: builtin/branch.c:783
#, c-format
msgid "could not write branch description template: %s"
msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Branch nicht schreiben: %s"
-#: builtin/branch.c:803
+#: builtin/branch.c:813
msgid "Generic options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: builtin/branch.c:805
+#: builtin/branch.c:815
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
-msgstr "Zeigt Hash und Betreff; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
+msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
-#: builtin/branch.c:806
+#: builtin/branch.c:816
msgid "suppress informational messages"
-msgstr "unterdrückt Informationsmeldungen"
+msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken"
-#: builtin/branch.c:807
+#: builtin/branch.c:817
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
-msgstr "stellt den Übernahmemodus ein (siehe git-pull(1))"
+msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:809
+#: builtin/branch.c:819
msgid "change upstream info"
-msgstr "ändert Informationen zum Upstream-Branch"
+msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern"
-#: builtin/branch.c:813
+#: builtin/branch.c:823
msgid "use colored output"
-msgstr "verwendet farbliche Ausgaben"
+msgstr "farbliche Ausgaben verwenden"
-#: builtin/branch.c:814
+#: builtin/branch.c:824
msgid "act on remote-tracking branches"
-msgstr "wirkt auf Remote-Tracking-Branches"
+msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken"
-#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:823 builtin/branch.c:844
-#: builtin/branch.c:850 builtin/commit.c:1573 builtin/commit.c:1574
-#: builtin/commit.c:1575 builtin/commit.c:1576 builtin/tag.c:615
-#: builtin/tag.c:621
+#: builtin/branch.c:827 builtin/branch.c:833 builtin/branch.c:854
+#: builtin/branch.c:860 builtin/commit.c:1622 builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1624 builtin/commit.c:1625 builtin/tag.c:616
+#: builtin/tag.c:622
msgid "commit"
msgstr "Commit"
-#: builtin/branch.c:818 builtin/branch.c:824
+#: builtin/branch.c:828 builtin/branch.c:834
msgid "print only branches that contain the commit"
-msgstr "gibt nur Branches aus, welche diesen Commit beinhalten"
+msgstr "nur Branches ausgeben, welche diesen Commit beinhalten"
-#: builtin/branch.c:830
+#: builtin/branch.c:840
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
-#: builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:841
msgid "list both remote-tracking and local branches"
-msgstr "listet Remote-Tracking und lokale Branches auf"
+msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten"
-#: builtin/branch.c:833
+#: builtin/branch.c:843
msgid "delete fully merged branch"
-msgstr "entfernt vollständig zusammengeführten Branch"
+msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen"
-#: builtin/branch.c:834
+#: builtin/branch.c:844
msgid "delete branch (even if not merged)"
-msgstr "löscht Branch (auch wenn nicht zusammengeführt)"
+msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)"
-#: builtin/branch.c:835
+#: builtin/branch.c:845
msgid "move/rename a branch and its reflog"
-msgstr "verschiebt/benennt einen Branch und dessen Reflog um"
+msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen"
-#: builtin/branch.c:836
+#: builtin/branch.c:846
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr ""
-"verschiebt/benennt einen Branch um, auch wenn das Ziel bereits existiert"
+"einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert"
-#: builtin/branch.c:837
+#: builtin/branch.c:847
msgid "list branch names"
-msgstr "listet Branchnamen auf"
+msgstr "Branchnamen auflisten"
-#: builtin/branch.c:838
+#: builtin/branch.c:848
msgid "create the branch's reflog"
-msgstr "erzeugt das Reflog des Branches"
+msgstr "das Reflog des Branches erzeugen"
-#: builtin/branch.c:840
+#: builtin/branch.c:850
msgid "edit the description for the branch"
-msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Branch"
+msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten"
-#: builtin/branch.c:841
+#: builtin/branch.c:851
msgid "force creation (when already exists)"
-msgstr "erzeuge auch, wenn der Branch bereits existiert"
+msgstr "Branch auch erzeugen, wenn dieser bereits existiert"
-#: builtin/branch.c:844
+#: builtin/branch.c:854
msgid "print only not merged branches"
-msgstr "gibt nur Branches aus, die nicht zusammengeführt sind"
+msgstr "nur Branches ausgeben, die nicht zusammengeführt sind"
-#: builtin/branch.c:850
+#: builtin/branch.c:860
msgid "print only merged branches"
-msgstr "gibt nur Branches aus, die zusammengeführt sind"
+msgstr "nur Branches ausgeben, die zusammengeführt sind"
-#: builtin/branch.c:854
+#: builtin/branch.c:864
msgid "list branches in columns"
-msgstr "listet Branches in Spalten auf"
+msgstr "Branches in Spalten auflisten"
-#: builtin/branch.c:867
+#: builtin/branch.c:877
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: builtin/branch.c:872 builtin/clone.c:636
+#: builtin/branch.c:881 builtin/clone.c:637
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
-#: builtin/branch.c:896
+#: builtin/branch.c:903
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel."
-#: builtin/branch.c:902 builtin/branch.c:941
+#: builtin/branch.c:909 builtin/branch.c:948
msgid "branch name required"
msgstr "Branchname erforderlich"
-#: builtin/branch.c:917
+#: builtin/branch.c:924
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
-#: builtin/branch.c:922
+#: builtin/branch.c:929
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden"
-#: builtin/branch.c:929
+#: builtin/branch.c:936
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'."
-#: builtin/branch.c:932
+#: builtin/branch.c:939
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden."
-#: builtin/branch.c:947
+#: builtin/branch.c:954
msgid "too many branches for a rename operation"
msgstr "zu viele Branches für eine Umbenennen-Operation angegeben"
-#: builtin/branch.c:952
+#: builtin/branch.c:959
msgid "too many branches to set new upstream"
msgstr "zu viele Branches angegeben, um Upstream-Branch zu setzen"
-#: builtin/branch.c:956
+#: builtin/branch.c:963
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -3095,43 +3192,43 @@ msgstr ""
"Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n"
"keinen Branch zeigt."
-#: builtin/branch.c:959 builtin/branch.c:981 builtin/branch.c:1002
+#: builtin/branch.c:966 builtin/branch.c:988 builtin/branch.c:1009
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "Kein solcher Branch '%s'"
-#: builtin/branch.c:963
+#: builtin/branch.c:970
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "Branch '%s' existiert nicht"
-#: builtin/branch.c:975
+#: builtin/branch.c:982
msgid "too many branches to unset upstream"
msgstr ""
"zu viele Branches angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen"
-#: builtin/branch.c:979
+#: builtin/branch.c:986
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n"
"auf keinen Branch zeigt."
-#: builtin/branch.c:985
+#: builtin/branch.c:992
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
-#: builtin/branch.c:999
+#: builtin/branch.c:1006
msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden"
-#: builtin/branch.c:1005
+#: builtin/branch.c:1012
msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
msgstr ""
"Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem "
"Branchnamen verwendet werden."
-#: builtin/branch.c:1008
+#: builtin/branch.c:1015
#, c-format
msgid ""
"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
@@ -3140,7 +3237,7 @@ msgstr ""
"Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie --"
"track oder --set-upstream-to\n"
-#: builtin/branch.c:1025
+#: builtin/branch.c:1032
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3151,12 +3248,12 @@ msgstr ""
"Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, führen "
"Sie aus:\n"
-#: builtin/branch.c:1026
+#: builtin/branch.c:1033
#, c-format
msgid " git branch -d %s\n"
msgstr " git branch -d %s\n"
-#: builtin/branch.c:1027
+#: builtin/branch.c:1034
#, c-format
msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
@@ -3174,45 +3271,45 @@ msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt."
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt."
-#: builtin/cat-file.c:331
+#: builtin/cat-file.c:332
msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<Art>|--textconv) <Objekt>"
-#: builtin/cat-file.c:332
+#: builtin/cat-file.c:333
msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <Liste_von_Objekten>"
-#: builtin/cat-file.c:369
+#: builtin/cat-file.c:370
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/cat-file.c:370
+#: builtin/cat-file.c:371
msgid "show object type"
-msgstr "zeigt Objektart"
+msgstr "Objektart anzeigen"
-#: builtin/cat-file.c:371
+#: builtin/cat-file.c:372
msgid "show object size"
-msgstr "zeigt Objektgröße"
+msgstr "Objektgröße anzeigen"
-#: builtin/cat-file.c:373
+#: builtin/cat-file.c:374
msgid "exit with zero when there's no error"
-msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
+msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
-#: builtin/cat-file.c:374
+#: builtin/cat-file.c:375
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
-#: builtin/cat-file.c:376
+#: builtin/cat-file.c:377
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
-msgstr "führt eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten aus"
+msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen"
-#: builtin/cat-file.c:378
+#: builtin/cat-file.c:379
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
"Eingabe"
-#: builtin/cat-file.c:381
+#: builtin/cat-file.c:382
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr ""
"Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
@@ -3228,31 +3325,31 @@ msgstr ""
#: builtin/check-attr.c:19
msgid "report all attributes set on file"
-msgstr "gibt alle Attribute einer Datei aus"
+msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben"
#: builtin/check-attr.c:20
msgid "use .gitattributes only from the index"
-msgstr "verwendet .gitattributes nur von der Staging-Area"
+msgstr ".gitattributes nur von der Staging-Area verwenden"
-#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:75
+#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98
msgid "read file names from stdin"
-msgstr "liest Dateinamen von der Standard-Eingabe"
+msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
-msgstr "schließt Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen ab"
+msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen"
-#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1083 builtin/gc.c:285
+#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1089 builtin/gc.c:274
msgid "suppress progress reporting"
-msgstr "unterdrückt Fortschrittsanzeige"
+msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken"
#: builtin/check-ignore.c:26
msgid "show non-matching input paths"
-msgstr "zeigt Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen"
+msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/check-ignore.c:28
msgid "ignore index when checking"
-msgstr "ignoriert Staging-Area bei der Prüfung"
+msgstr "Staging-Area bei der Prüfung ignorieren"
#: builtin/check-ignore.c:154
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
@@ -3285,7 +3382,7 @@ msgstr "git check-mailmap [Optionen] <Kontakt>..."
#: builtin/check-mailmap.c:13
msgid "also read contacts from stdin"
-msgstr "liest ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe"
+msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/check-mailmap.c:24
#, c-format
@@ -3302,11 +3399,11 @@ msgstr "git checkout-index [Optionen] [--] [<Datei>...]"
#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "check out all files in the index"
-msgstr "checkt alle Dateien in der Staging-Area aus"
+msgstr "alle Dateien in der Staging-Area auschecken"
#: builtin/checkout-index.c:189
msgid "force overwrite of existing files"
-msgstr "erzwingt das Überschreiben bereits existierender Dateien"
+msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen"
#: builtin/checkout-index.c:191
msgid "no warning for existing files and files not in index"
@@ -3316,19 +3413,19 @@ msgstr ""
#: builtin/checkout-index.c:193
msgid "don't checkout new files"
-msgstr "checkt keine neuen Dateien aus"
+msgstr "keine neuen Dateien auschecken"
#: builtin/checkout-index.c:195
msgid "update stat information in the index file"
-msgstr "aktualisiert Dateiinformationen in der Staging-Area-Datei"
+msgstr "Dateiinformationen in der Staging-Area-Datei aktualisieren"
#: builtin/checkout-index.c:201
msgid "read list of paths from the standard input"
-msgstr "liest eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe"
+msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/checkout-index.c:203
msgid "write the content to temporary files"
-msgstr "schreibt den Inhalt in temporäre Dateien"
+msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben"
#: builtin/checkout-index.c:204 builtin/column.c:30
msgid "string"
@@ -3341,7 +3438,7 @@ msgstr ""
#: builtin/checkout-index.c:208
msgid "copy out the files from named stage"
-msgstr "kopiert Dateien von dem benannten Stand"
+msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren"
#: builtin/checkout.c:25
msgid "git checkout [options] <branch>"
@@ -3411,46 +3508,46 @@ msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "Sie müssen zuerst Ihre aktuelle Staging-Area auflösen."
-#: builtin/checkout.c:591
+#: builtin/checkout.c:597
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
msgstr "Konnte \"reflog\" für '%s' nicht durchführen\n"
-#: builtin/checkout.c:629
+#: builtin/checkout.c:635
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD ist jetzt bei"
-#: builtin/checkout.c:636
+#: builtin/checkout.c:642
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Setze Branch '%s' neu\n"
-#: builtin/checkout.c:639
+#: builtin/checkout.c:645
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Bereits auf '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:643
+#: builtin/checkout.c:649
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:645 builtin/checkout.c:1026
+#: builtin/checkout.c:651 builtin/checkout.c:1032
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:647
+#: builtin/checkout.c:653
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:699
+#: builtin/checkout.c:705
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... und %d weitere.\n"
-#: builtin/checkout.c:705
+#: builtin/checkout.c:711
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -3463,17 +3560,17 @@ msgid_plural ""
"\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
-"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, nicht verbunden zu\n"
-"einem Ihrer Branches:\n"
+"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher. Folgende Commits sind in\n"
+"keinem Ihrer Branches enthalten:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[1] ""
-"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, nicht verbunden zu\n"
-"einem Ihrer Branches:\n"
+"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher. Folgende Commits sind in\n"
+"keinem Ihrer Branches enthalten:\n"
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:723
+#: builtin/checkout.c:729
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -3488,139 +3585,139 @@ msgstr ""
" git branch neuer_branch_name %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:753
+#: builtin/checkout.c:759
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
-#: builtin/checkout.c:757
+#: builtin/checkout.c:763
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
-#: builtin/checkout.c:784 builtin/checkout.c:1021
+#: builtin/checkout.c:790 builtin/checkout.c:1027
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird"
-#: builtin/checkout.c:928
+#: builtin/checkout.c:934
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
-#: builtin/checkout.c:967
+#: builtin/checkout.c:973
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "Ungültige Referenz: %s"
-#: builtin/checkout.c:996
+#: builtin/checkout.c:1002
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s"
-#: builtin/checkout.c:1035
+#: builtin/checkout.c:1041
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1038 builtin/checkout.c:1042
+#: builtin/checkout.c:1044 builtin/checkout.c:1048
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1046 builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1054
-#: builtin/checkout.c:1057
+#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1055 builtin/checkout.c:1060
+#: builtin/checkout.c:1063
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1062
+#: builtin/checkout.c:1068
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln"
-#: builtin/checkout.c:1084 builtin/checkout.c:1086 builtin/clone.c:88
+#: builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1092 builtin/clone.c:89
#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161
msgid "branch"
msgstr "Branch"
-#: builtin/checkout.c:1085
+#: builtin/checkout.c:1091
msgid "create and checkout a new branch"
-msgstr "erzeugt und checkt einen neuen Branch aus"
+msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1087
+#: builtin/checkout.c:1093
msgid "create/reset and checkout a branch"
-msgstr "erzeugt/setzt um und checkt einen Branch aus"
+msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1088
+#: builtin/checkout.c:1094
msgid "create reflog for new branch"
-msgstr "erzeugt das Reflog für den neuen Branch"
+msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen"
-#: builtin/checkout.c:1089
+#: builtin/checkout.c:1095
msgid "detach the HEAD at named commit"
-msgstr "setzt HEAD zu benanntem Commit"
+msgstr "HEAD zu benanntem Commit setzen"
-#: builtin/checkout.c:1090
+#: builtin/checkout.c:1096
msgid "set upstream info for new branch"
-msgstr "setzt Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch"
+msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen"
-#: builtin/checkout.c:1092
+#: builtin/checkout.c:1098
msgid "new-branch"
msgstr "neuer Branch"
-#: builtin/checkout.c:1092
+#: builtin/checkout.c:1098
msgid "new unparented branch"
msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit"
-#: builtin/checkout.c:1093
+#: builtin/checkout.c:1099
msgid "checkout our version for unmerged files"
-msgstr "checkt unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus"
+msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1095
+#: builtin/checkout.c:1101
msgid "checkout their version for unmerged files"
-msgstr "checkt ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus"
+msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1097
+#: builtin/checkout.c:1103
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
-msgstr "erzwingt Auschecken (verwirft lokale Änderungen)"
+msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)"
-#: builtin/checkout.c:1098
+#: builtin/checkout.c:1104
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
-msgstr "führt einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch aus"
+msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen"
-#: builtin/checkout.c:1099 builtin/merge.c:225
+#: builtin/checkout.c:1105 builtin/merge.c:226
msgid "update ignored files (default)"
-msgstr "aktualisiert ignorierte Dateien (Standard)"
+msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1100 builtin/log.c:1236 parse-options.h:245
+#: builtin/checkout.c:1106 builtin/log.c:1239 parse-options.h:245
msgid "style"
msgstr "Stil"
-#: builtin/checkout.c:1101
+#: builtin/checkout.c:1107
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1104
+#: builtin/checkout.c:1110
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
-msgstr "Pfadspezifikationen ignorieren Einstellungen zum partiellen Auschecken"
+msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1106
+#: builtin/checkout.c:1112
msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"
msgstr "second guess 'git checkout no-such-branch'"
-#: builtin/checkout.c:1129
+#: builtin/checkout.c:1135
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus."
-#: builtin/checkout.c:1146
+#: builtin/checkout.c:1152
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden."
-#: builtin/checkout.c:1153
+#: builtin/checkout.c:1157
msgid "Missing branch name; try -b"
msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b"
-#: builtin/checkout.c:1190
+#: builtin/checkout.c:1194
msgid "invalid path specification"
msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
-#: builtin/checkout.c:1197
+#: builtin/checkout.c:1201
#, c-format
msgid ""
"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
@@ -3630,12 +3727,12 @@ msgstr ""
"Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit aufgelöst "
"werden kann?"
-#: builtin/checkout.c:1202
+#: builtin/checkout.c:1206
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1206
+#: builtin/checkout.c:1210
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -3772,11 +3869,11 @@ msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende."
#: builtin/clean.c:874
msgid "do not print names of files removed"
-msgstr "gibt keine Namen von gelöschten Dateien aus"
+msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben"
#: builtin/clean.c:876
msgid "force"
-msgstr "erzwingt Aktion"
+msgstr "Aktion erzwingen"
#: builtin/clean.c:877
msgid "interactive cleaning"
@@ -3784,24 +3881,24 @@ msgstr "interaktives Clean"
#: builtin/clean.c:879
msgid "remove whole directories"
-msgstr "löscht ganze Verzeichnisse"
+msgstr "ganze Verzeichnisse löschen"
-#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:406 builtin/grep.c:714
+#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:714
#: builtin/ls-files.c:486 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:185
msgid "pattern"
msgstr "Muster"
#: builtin/clean.c:881
msgid "add <pattern> to ignore rules"
-msgstr "fügt <Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzu"
+msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen"
#: builtin/clean.c:882
msgid "remove ignored files, too"
-msgstr "löscht auch ignorierte Dateien"
+msgstr "auch ignorierte Dateien löschen"
#: builtin/clean.c:884
msgid "remove only ignored files"
-msgstr "löscht nur ignorierte Dateien"
+msgstr "nur ignorierte Dateien löschen"
#: builtin/clean.c:902
msgid "-x and -X cannot be used together"
@@ -3823,154 +3920,154 @@ msgstr ""
"clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -"
"f gegeben; \"clean\" verweigert"
-#: builtin/clone.c:36
+#: builtin/clone.c:37
msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [Optionen] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"
-#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:112 builtin/merge.c:222
+#: builtin/clone.c:65 builtin/fetch.c:112 builtin/merge.c:223
#: builtin/push.c:503
msgid "force progress reporting"
-msgstr "erzwingt Fortschrittsanzeige"
+msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
-#: builtin/clone.c:66
+#: builtin/clone.c:67
msgid "don't create a checkout"
msgstr "kein Auschecken"
-#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:68 builtin/clone.c:70 builtin/init-db.c:488
msgid "create a bare repository"
-msgstr "erstellt ein Bare-Repository"
+msgstr "ein Bare-Repository erstellen"
-#: builtin/clone.c:71
+#: builtin/clone.c:72
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
-msgstr "erstellt ein Spiegelarchiv (impliziert --bare)"
+msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)"
-#: builtin/clone.c:73
+#: builtin/clone.c:74
msgid "to clone from a local repository"
-msgstr "um von einem lokalen Repository zu klonen"
+msgstr "von einem lokalen Repository klonen"
-#: builtin/clone.c:75
+#: builtin/clone.c:76
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
-msgstr "verwendet lokal keine harten Verweise, immer Kopien"
+msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien"
-#: builtin/clone.c:77
+#: builtin/clone.c:78
msgid "setup as shared repository"
-msgstr "Einrichtung als verteiltes Repository"
+msgstr "als verteiltes Repository einrichten"
-#: builtin/clone.c:79 builtin/clone.c:81
+#: builtin/clone.c:80 builtin/clone.c:82
msgid "initialize submodules in the clone"
-msgstr "initialisiert Submodule im Klon"
+msgstr "Submodule im Klon initialisieren"
-#: builtin/clone.c:82 builtin/init-db.c:483
+#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:485
msgid "template-directory"
msgstr "Vorlagenverzeichnis"
-#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:484
+#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:486
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
-#: builtin/clone.c:85
+#: builtin/clone.c:86
msgid "reference repository"
-msgstr "referenziert Repository"
+msgstr "Repository referenzieren"
-#: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
+#: builtin/clone.c:87 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
msgid "name"
msgstr "Name"
-#: builtin/clone.c:87
+#: builtin/clone.c:88
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
-msgstr "verwendet <Name> statt 'origin' für Upstream-Repository"
+msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden"
-#: builtin/clone.c:89
+#: builtin/clone.c:90
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
-msgstr "checkt <Branch> aus, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
+msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
-#: builtin/clone.c:91
+#: builtin/clone.c:92
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
-#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:113 builtin/grep.c:659
+#: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:113 builtin/grep.c:659
msgid "depth"
msgstr "Tiefe"
-#: builtin/clone.c:93
+#: builtin/clone.c:94
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr ""
-"erstellt einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe"
+"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen"
-#: builtin/clone.c:95
+#: builtin/clone.c:96
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
-msgstr "klont nur einen Branch, HEAD oder --branch"
+msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch"
-#: builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:492
+#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494
msgid "gitdir"
msgstr ".git-Verzeichnis"
-#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:493
+#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495
msgid "separate git dir from working tree"
-msgstr "separiert Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis"
+msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren"
-#: builtin/clone.c:98
+#: builtin/clone.c:99
msgid "key=value"
msgstr "Schlüssel=Wert"
-#: builtin/clone.c:99
+#: builtin/clone.c:100
msgid "set config inside the new repository"
-msgstr "setzt Konfiguration innerhalb des neuen Repositories"
+msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen"
-#: builtin/clone.c:252
+#: builtin/clone.c:253
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
-#: builtin/clone.c:256
+#: builtin/clone.c:257
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr ""
"Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)."
-#: builtin/clone.c:259
+#: builtin/clone.c:260
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr ""
"Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") "
"eingehängt."
-#: builtin/clone.c:321
+#: builtin/clone.c:322
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
-#: builtin/clone.c:323 builtin/diff.c:83
+#: builtin/clone.c:324 builtin/diff.c:84
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: builtin/clone.c:325
+#: builtin/clone.c:326
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis"
-#: builtin/clone.c:339
+#: builtin/clone.c:340
#, c-format
msgid "failed to stat %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
-#: builtin/clone.c:361
+#: builtin/clone.c:362
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/clone.c:365
+#: builtin/clone.c:366
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren"
-#: builtin/clone.c:388 builtin/clone.c:565
+#: builtin/clone.c:389 builtin/clone.c:566
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: builtin/clone.c:401
+#: builtin/clone.c:402
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -3980,114 +4077,114 @@ msgstr ""
"Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n"
"und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n"
-#: builtin/clone.c:480
+#: builtin/clone.c:481
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden."
-#: builtin/clone.c:560
+#: builtin/clone.c:561
#, c-format
msgid "Checking connectivity... "
msgstr "Prüfe Konnektivität... "
-#: builtin/clone.c:563
+#: builtin/clone.c:564
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet."
-#: builtin/clone.c:627
+#: builtin/clone.c:628
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann "
"nicht ausgecheckt werden.\n"
-#: builtin/clone.c:658
+#: builtin/clone.c:659
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden"
-#: builtin/clone.c:768
+#: builtin/clone.c:770
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente."
-#: builtin/clone.c:772
+#: builtin/clone.c:774
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben."
-#: builtin/clone.c:783
+#: builtin/clone.c:785
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel."
-#: builtin/clone.c:786
+#: builtin/clone.c:788
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel."
-#: builtin/clone.c:799
+#: builtin/clone.c:801
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "Repository '%s' existiert nicht."
-#: builtin/clone.c:805 builtin/fetch.c:1143
+#: builtin/clone.c:807 builtin/fetch.c:1155
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl"
-#: builtin/clone.c:815
+#: builtin/clone.c:817
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
-#: builtin/clone.c:825
+#: builtin/clone.c:827
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits."
-#: builtin/clone.c:838 builtin/clone.c:850
+#: builtin/clone.c:840 builtin/clone.c:852
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/clone.c:841
+#: builtin/clone.c:843
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'."
msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/clone.c:860
+#: builtin/clone.c:862
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Klone in Bare-Repository '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:862
+#: builtin/clone.c:864
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Klone nach '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:898
+#: builtin/clone.c:900
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie "
"stattdessen file://"
-#: builtin/clone.c:901
+#: builtin/clone.c:903
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr ""
"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --"
"local"
-#: builtin/clone.c:906
+#: builtin/clone.c:908
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local wird ignoriert"
-#: builtin/clone.c:910
+#: builtin/clone.c:912
#, c-format
msgid "Don't know how to clone %s"
msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist."
-#: builtin/clone.c:961 builtin/clone.c:969
+#: builtin/clone.c:963 builtin/clone.c:971
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden"
-#: builtin/clone.c:972
+#: builtin/clone.c:974
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben."
@@ -4097,7 +4194,7 @@ msgstr "git column [Optionen]"
#: builtin/column.c:26
msgid "lookup config vars"
-msgstr "schlägt Konfigurationsvariablen nach"
+msgstr "Konfigurationsvariablen nachschlagen"
#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
msgid "layout to use"
@@ -4123,15 +4220,42 @@ msgstr "Abstand zwischen Spalten"
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen."
-#: builtin/commit.c:36
+#: builtin/commit.c:37
msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..."
msgstr "git commit [Optionen] [--] <Pfadspezifikation>..."
-#: builtin/commit.c:41
+#: builtin/commit.c:42
msgid "git status [options] [--] <pathspec>..."
msgstr "git status [Optionen] [--] <Pfadspezifikation>..."
-#: builtin/commit.c:46
+#: builtin/commit.c:47
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
+"\n"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n"
+"Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n"
+"diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n"
+"diese explizit setzen. Führen Sie dazu das folgende Kommando aus und folgen\n"
+"Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu bearbeiten:\n"
+"\n"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit\n"
+"ändern mit:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+
+#: builtin/commit.c:60
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -4157,7 +4281,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: builtin/commit.c:58
+#: builtin/commit.c:72
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
@@ -4167,7 +4291,7 @@ msgstr ""
"machen. Sie können Ihr Kommando mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n"
"Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n"
-#: builtin/commit.c:63
+#: builtin/commit.c:77
msgid ""
"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
"If you wish to commit it anyway, use:\n"
@@ -4182,11 +4306,11 @@ msgstr ""
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-#: builtin/commit.c:70
+#: builtin/commit.c:84
msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n"
-#: builtin/commit.c:73
+#: builtin/commit.c:87
msgid ""
"If you wish to skip this commit, use:\n"
"\n"
@@ -4202,59 +4326,76 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n"
"Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n"
-#: builtin/commit.c:288
+#: builtin/commit.c:302
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
-#: builtin/commit.c:328
+#: builtin/commit.c:342
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "Konnte temporäre Staging-Area nicht erstellen."
-#: builtin/commit.c:334
+#: builtin/commit.c:348
msgid "interactive add failed"
msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
-#: builtin/commit.c:366 builtin/commit.c:387 builtin/commit.c:435
+#: builtin/commit.c:359
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "Konnte Staging-Area-Datei nicht schreiben."
+
+#: builtin/commit.c:361
+msgid "unable to update temporary index"
+msgstr "Konnte temporäre Staging-Area nicht aktualisieren."
+
+#: builtin/commit.c:363
+msgid "Failed to update main cache tree"
+msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren"
+
+#: builtin/commit.c:387 builtin/commit.c:412 builtin/commit.c:461
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:418
+#: builtin/commit.c:443
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist."
-#: builtin/commit.c:420
+#: builtin/commit.c:445
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr ""
"Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist."
-#: builtin/commit.c:429
+#: builtin/commit.c:454
msgid "cannot read the index"
msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:447
+#: builtin/commit.c:473
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "Konnte temporäre Staging-Area-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/commit.c:557 builtin/commit.c:563
+#: builtin/commit.c:592
#, c-format
-msgid "invalid commit: %s"
-msgstr "Ungültiger Commit: %s"
+msgid "commit '%s' lacks author header"
+msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich"
-#: builtin/commit.c:585
+#: builtin/commit.c:594
+#, c-format
+msgid "commit '%s' has malformed author line"
+msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile"
+
+#: builtin/commit.c:613
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
-#: builtin/commit.c:592
+#: builtin/commit.c:621
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s"
-#: builtin/commit.c:609
+#: builtin/commit.c:642
#, c-format
msgid "Malformed ident string: '%s'"
msgstr "Fehlerhafter Ident-String: '%s'"
-#: builtin/commit.c:642
+#: builtin/commit.c:675
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
@@ -4262,43 +4403,43 @@ msgstr ""
"Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n"
"der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird."
-#: builtin/commit.c:679 builtin/commit.c:712 builtin/commit.c:1086
+#: builtin/commit.c:712 builtin/commit.c:745 builtin/commit.c:1120
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen"
-#: builtin/commit.c:691 builtin/shortlog.c:273
+#: builtin/commit.c:724 builtin/shortlog.c:273
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
-#: builtin/commit.c:693
+#: builtin/commit.c:726
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
-#: builtin/commit.c:697
+#: builtin/commit.c:730
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:719
+#: builtin/commit.c:752
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:723
+#: builtin/commit.c:756
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:727
+#: builtin/commit.c:760
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:798
+#: builtin/commit.c:831
msgid "could not write commit template"
msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:816
+#: builtin/commit.c:849
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4313,7 +4454,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"und versuchen Sie es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:821
+#: builtin/commit.c:854
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4328,7 +4469,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"und versuchen Sie es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:834
+#: builtin/commit.c:867
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -4338,7 +4479,7 @@ msgstr ""
"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
"bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/commit.c:841
+#: builtin/commit.c:874
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -4351,378 +4492,370 @@ msgstr ""
"entfernen.\n"
"Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/commit.c:855
+#: builtin/commit.c:888
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
-msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:863
+#: builtin/commit.c:896
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sDatum: %s"
-#: builtin/commit.c:870
+#: builtin/commit.c:903
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:888
+#: builtin/commit.c:921
msgid "Cannot read index"
msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:945
+#: builtin/commit.c:978
msgid "Error building trees"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"
-#: builtin/commit.c:960 builtin/tag.c:495
+#: builtin/commit.c:993 builtin/tag.c:495
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr ""
"Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1061
+#: builtin/commit.c:1095
#, c-format
msgid "No existing author found with '%s'"
msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."
-#: builtin/commit.c:1076 builtin/commit.c:1316
+#: builtin/commit.c:1110 builtin/commit.c:1350
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"
-#: builtin/commit.c:1113
+#: builtin/commit.c:1147
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel."
-#: builtin/commit.c:1143
+#: builtin/commit.c:1177
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr ""
"Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet "
"werden."
-#: builtin/commit.c:1152
+#: builtin/commit.c:1186
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"."
-#: builtin/commit.c:1155
+#: builtin/commit.c:1189
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
-#: builtin/commit.c:1157
+#: builtin/commit.c:1191
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
-#: builtin/commit.c:1160
+#: builtin/commit.c:1194
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr ""
"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1170
+#: builtin/commit.c:1204
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1172
+#: builtin/commit.c:1206
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden."
-#: builtin/commit.c:1180
+#: builtin/commit.c:1214
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr ""
"Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1197
+#: builtin/commit.c:1231
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "
"verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1199
+#: builtin/commit.c:1233
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr ""
"Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden "
"verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1201
+#: builtin/commit.c:1235
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr ""
"Klug... den letzten Commit mit einer geänderten Staging-Area nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1203
+#: builtin/commit.c:1237
msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an"
-#: builtin/commit.c:1215 builtin/tag.c:727
+#: builtin/commit.c:1249 builtin/tag.c:728
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
-#: builtin/commit.c:1220
+#: builtin/commit.c:1254
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "Die Option -a kann nur mit der Angabe von Pfaden verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1595
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1644
msgid "show status concisely"
-msgstr "zeigt Status im Kurzformat"
+msgstr "Status im Kurzformat anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1332 builtin/commit.c:1597
+#: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1646
msgid "show branch information"
-msgstr "zeigt Branchinformationen"
+msgstr "Branchinformationen anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1599 builtin/push.c:489
+#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1648 builtin/push.c:489
msgid "machine-readable output"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
-#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1601
+#: builtin/commit.c:1371 builtin/commit.c:1650
msgid "show status in long format (default)"
-msgstr "zeigt Status im Langformat (Standard)"
+msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)"
-#: builtin/commit.c:1340 builtin/commit.c:1604
+#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1653
msgid "terminate entries with NUL"
-msgstr "schließt Einträge mit NUL-Zeichen ab"
+msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen"
-#: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1607 builtin/fast-export.c:703
-#: builtin/fast-export.c:706 builtin/tag.c:602
+#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1656 builtin/fast-export.c:980
+#: builtin/fast-export.c:983 builtin/tag.c:603
msgid "mode"
msgstr "Modus"
-#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1607
+#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1656
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
-"zeigt nicht beobachtete Dateien, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
+"nicht beobachtete Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
"all)"
-#: builtin/commit.c:1346
+#: builtin/commit.c:1380
msgid "show ignored files"
-msgstr "zeigt ignorierte Dateien"
+msgstr "ignorierte Dateien anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1347 parse-options.h:153
+#: builtin/commit.c:1381 parse-options.h:153
msgid "when"
msgstr "wann"
-#: builtin/commit.c:1348
+#: builtin/commit.c:1382
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
msgstr ""
-"ignoriert Änderungen in Submodulen, optional wenn: all, dirty, untracked. "
+"Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. "
"(Standard: all)"
-#: builtin/commit.c:1350
+#: builtin/commit.c:1384
msgid "list untracked files in columns"
-msgstr "listet unbeobachtete Dateien in Spalten auf"
+msgstr "unbeobachtete Dateien in Spalten auflisten"
-#: builtin/commit.c:1419
+#: builtin/commit.c:1471
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
-#: builtin/commit.c:1421
+#: builtin/commit.c:1473
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren."
-#: builtin/commit.c:1469
+#: builtin/commit.c:1518
msgid "detached HEAD"
msgstr "losgelöster HEAD"
-#: builtin/commit.c:1471
+#: builtin/commit.c:1521
msgid " (root-commit)"
msgstr " (Basis-Commit)"
-#: builtin/commit.c:1565
+#: builtin/commit.c:1614
msgid "suppress summary after successful commit"
-msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit"
+msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken"
-#: builtin/commit.c:1566
+#: builtin/commit.c:1615
msgid "show diff in commit message template"
-msgstr "zeigt Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage an"
+msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1568
+#: builtin/commit.c:1617
msgid "Commit message options"
msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1569 builtin/tag.c:600
+#: builtin/commit.c:1618 builtin/tag.c:601
msgid "read message from file"
-msgstr "liest Beschreibung von Datei"
+msgstr "Beschreibung von Datei lesen"
-#: builtin/commit.c:1570
+#: builtin/commit.c:1619
msgid "author"
msgstr "Autor"
-#: builtin/commit.c:1570
+#: builtin/commit.c:1619
msgid "override author for commit"
-msgstr "überschreibt Autor eines Commits"
+msgstr "Autor eines Commits überschreiben"
-#: builtin/commit.c:1571 builtin/gc.c:286
+#: builtin/commit.c:1620 builtin/gc.c:275
msgid "date"
msgstr "Datum"
-#: builtin/commit.c:1571
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "override date for commit"
-msgstr "überschreibt Datum eines Commits"
+msgstr "Datum eines Commits überschreiben"
-#: builtin/commit.c:1572 builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:409
-#: builtin/notes.c:566 builtin/tag.c:598
+#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:217 builtin/notes.c:408
+#: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:599
msgid "message"
msgstr "Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1572
+#: builtin/commit.c:1621
msgid "commit message"
msgstr "Commit-Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1573
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "reuse and edit message from specified commit"
-msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung des angegebenen Commits"
+msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren"
-#: builtin/commit.c:1574
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "reuse message from specified commit"
-msgstr "verwendet Beschreibung des angegebenen Commits wieder"
+msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden"
-#: builtin/commit.c:1575
+#: builtin/commit.c:1624
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
-"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "
-"angegebenen Commits"
+"eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "
+"angegebenen Commits verwenden"
-#: builtin/commit.c:1576
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
-"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "
-"angegebenen Commits"
+"eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "
+"angegebenen Commits verwenden"
-#: builtin/commit.c:1577
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
-msgstr "Setzt Sie als Autor des Commits (verwendet mit -C/-c/--amend)"
+msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1578 builtin/log.c:1188 builtin/revert.c:86
+#: builtin/commit.c:1627 builtin/log.c:1191 builtin/revert.c:86
msgid "add Signed-off-by:"
-msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu"
+msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen"
-#: builtin/commit.c:1579
+#: builtin/commit.c:1628
msgid "use specified template file"
-msgstr "verwendet angegebene Vorlagendatei"
+msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden"
-#: builtin/commit.c:1580
+#: builtin/commit.c:1629
msgid "force edit of commit"
-msgstr "erzwingt Bearbeitung des Commits"
+msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen"
-#: builtin/commit.c:1581
+#: builtin/commit.c:1630
msgid "default"
msgstr "Standard"
-#: builtin/commit.c:1581 builtin/tag.c:603
+#: builtin/commit.c:1630 builtin/tag.c:604
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr ""
"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
-#: builtin/commit.c:1582
+#: builtin/commit.c:1631
msgid "include status in commit message template"
-msgstr "fügt Status in die Commit-Beschreibungsvorlage ein"
+msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen"
-#: builtin/commit.c:1583 builtin/merge.c:223 builtin/revert.c:92
-#: builtin/tag.c:604
+#: builtin/commit.c:1632 builtin/merge.c:224 builtin/revert.c:92
+#: builtin/tag.c:605
msgid "key-id"
msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
-#: builtin/commit.c:1584 builtin/merge.c:224 builtin/revert.c:93
+#: builtin/commit.c:1633 builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:93
msgid "GPG sign commit"
-msgstr "signiert Commit mit GPG"
+msgstr "Commit mit GPG signieren"
-#: builtin/commit.c:1587
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "Commit contents options"
msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
-#: builtin/commit.c:1588
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "commit all changed files"
-msgstr "committet alle geänderten Dateien"
+msgstr "alle geänderten Dateien committen"
-#: builtin/commit.c:1589
+#: builtin/commit.c:1638
msgid "add specified files to index for commit"
-msgstr "merkt die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vor"
+msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken"
-#: builtin/commit.c:1590
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "interactively add files"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
-#: builtin/commit.c:1591
+#: builtin/commit.c:1640
msgid "interactively add changes"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
-#: builtin/commit.c:1592
+#: builtin/commit.c:1641
msgid "commit only specified files"
-msgstr "committet nur die angegebenen Dateien"
+msgstr "nur die angegebenen Dateien committen"
-#: builtin/commit.c:1593
+#: builtin/commit.c:1642
msgid "bypass pre-commit hook"
-msgstr "umgeht \"pre-commit hook\""
+msgstr "\"pre-commit hook\" umgehen"
-#: builtin/commit.c:1594
+#: builtin/commit.c:1643
msgid "show what would be committed"
-msgstr "zeigt an, was committet werden würde"
+msgstr "anzeigen, was committet werden würde"
-#: builtin/commit.c:1605
+#: builtin/commit.c:1654
msgid "amend previous commit"
-msgstr "ändert vorherigen Commit"
+msgstr "vorherigen Commit ändern"
-#: builtin/commit.c:1606
+#: builtin/commit.c:1655
msgid "bypass post-rewrite hook"
-msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\""
+msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen"
-#: builtin/commit.c:1611
+#: builtin/commit.c:1660
msgid "ok to record an empty change"
-msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung"
+msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben"
-#: builtin/commit.c:1613
+#: builtin/commit.c:1662
msgid "ok to record a change with an empty message"
-msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung"
+msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben"
-#: builtin/commit.c:1641
+#: builtin/commit.c:1691
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
-#: builtin/commit.c:1680 builtin/merge.c:518
+#: builtin/commit.c:1730 builtin/merge.c:518
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
-#: builtin/commit.c:1687
+#: builtin/commit.c:1737
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
-#: builtin/commit.c:1694
+#: builtin/commit.c:1744
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:1713
+#: builtin/commit.c:1763
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s"
-#: builtin/commit.c:1724
+#: builtin/commit.c:1774
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
-#: builtin/commit.c:1729
+#: builtin/commit.c:1779
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"
-#: builtin/commit.c:1744 builtin/merge.c:851 builtin/merge.c:876
+#: builtin/commit.c:1794 builtin/merge.c:850 builtin/merge.c:875
msgid "failed to write commit object"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
-#: builtin/commit.c:1756
-msgid "cannot lock HEAD ref"
-msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht sperren."
-
-#: builtin/commit.c:1769
-msgid "cannot update HEAD ref"
-msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht aktualisieren."
-
-#: builtin/commit.c:1780
+#: builtin/commit.c:1827
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
-"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
+"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
msgstr ""
"Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n"
@@ -4740,19 +4873,19 @@ msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
#: builtin/config.c:54
msgid "use global config file"
-msgstr "verwendet globale Konfigurationsdatei"
+msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden"
#: builtin/config.c:55
msgid "use system config file"
-msgstr "verwendet systemweite Konfigurationsdatei"
+msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden"
#: builtin/config.c:56
msgid "use repository config file"
-msgstr "verwendet Konfigurationsdatei des Repositories"
+msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden"
#: builtin/config.c:57
msgid "use given config file"
-msgstr "verwendet die angegebene Konfigurationsdatei"
+msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden"
#: builtin/config.c:58
msgid "blob-id"
@@ -4760,7 +4893,7 @@ msgstr "Blob-Id"
#: builtin/config.c:58
msgid "read config from given blob object"
-msgstr "liest Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt"
+msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen"
#: builtin/config.c:59
msgid "Action"
@@ -4768,51 +4901,51 @@ msgstr "Aktion"
#: builtin/config.c:60
msgid "get value: name [value-regex]"
-msgstr "gibt Wert zurück: Name [Wert-regex]"
+msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]"
#: builtin/config.c:61
msgid "get all values: key [value-regex]"
-msgstr "gibt alle Werte zurück: Schlüssel [Wert-regex]"
+msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]"
#: builtin/config.c:62
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
-msgstr "gibt Werte für den regulären Ausdruck zurück: Name-regex [Wert-regex]"
+msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]"
#: builtin/config.c:63
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "gibt Wert spezifisch für eine URL zurück: section[.var] URL"
+msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL"
#: builtin/config.c:64
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
-msgstr "ersetzt alle passenden Variablen: Name Wert [Wert-regex] "
+msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] "
#: builtin/config.c:65
msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "fügt neue Variable hinzu: Name Wert"
+msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert"
#: builtin/config.c:66
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
-msgstr "entfernt eine Variable: Name [Wert-regex]"
+msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]"
#: builtin/config.c:67
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
-msgstr "entfernt alle Übereinstimmungen: Name [Wert-regex]"
+msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]"
#: builtin/config.c:68
msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "benennt eine Sektion um: alter-Name neuer-Name"
+msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name"
#: builtin/config.c:69
msgid "remove a section: name"
-msgstr "entfernt eine Sektion: Name"
+msgstr "eine Sektion entfernen: Name"
#: builtin/config.c:70
msgid "list all"
-msgstr "listet alles auf"
+msgstr "alles auflisten"
#: builtin/config.c:71
msgid "open an editor"
-msgstr "öffnet einen Editor"
+msgstr "einen Editor öffnen"
#: builtin/config.c:72 builtin/config.c:73
msgid "slot"
@@ -4820,11 +4953,11 @@ msgstr "Slot"
#: builtin/config.c:72
msgid "find the color configured: [default]"
-msgstr "findet die konfigurierte Farbe: [Standard]"
+msgstr "die konfigurierte Farbe finden: [Standard]"
#: builtin/config.c:73
msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"
-msgstr "findet die Farbeinstellung: [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
+msgstr "die Farbeinstellung finden: [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
#: builtin/config.c:74
msgid "Type"
@@ -4858,6 +4991,30 @@ msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab"
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
+#: builtin/config.c:315
+msgid "unable to parse default color value"
+msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen"
+
+#: builtin/config.c:455
+#, c-format
+msgid ""
+"# This is Git's per-user configuration file.\n"
+"[core]\n"
+"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
+"#\tuser = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
+msgstr ""
+"# Das ist Git's benutzerspezifische Konfiguraionsdatei.\n"
+"[core]\n"
+"# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n"
+"#\tuser = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
+
+#: builtin/config.c:590
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen."
+
#: builtin/count-objects.c:82
msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
@@ -4866,55 +5023,55 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus"
-#: builtin/describe.c:16
+#: builtin/describe.c:17
msgid "git describe [options] <commit-ish>*"
msgstr "git describe [Optionen] <commit-ish>*"
-#: builtin/describe.c:17
+#: builtin/describe.c:18
msgid "git describe [options] --dirty"
msgstr "git describe [Optionen] --dirty"
-#: builtin/describe.c:216
+#: builtin/describe.c:217
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar"
-#: builtin/describe.c:220
+#: builtin/describe.c:221
#, c-format
msgid "annotated tag %s has no embedded name"
msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen"
-#: builtin/describe.c:222
+#: builtin/describe.c:223
#, c-format
msgid "tag '%s' is really '%s' here"
msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier"
-#: builtin/describe.c:249
+#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:452
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name"
-#: builtin/describe.c:252
+#: builtin/describe.c:253
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"
-#: builtin/describe.c:269
+#: builtin/describe.c:270
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'"
-#: builtin/describe.c:271
+#: builtin/describe.c:272
#, c-format
msgid "searching to describe %s\n"
msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n"
-#: builtin/describe.c:318
+#: builtin/describe.c:319
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "beendete Suche bei %s\n"
-#: builtin/describe.c:345
+#: builtin/describe.c:346
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -4923,7 +5080,7 @@ msgstr ""
"Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n"
"Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags."
-#: builtin/describe.c:349
+#: builtin/describe.c:350
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
@@ -4932,12 +5089,12 @@ msgstr ""
"Keine Tags können '%s' beschreiben.\n"
"Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags."
-#: builtin/describe.c:370
+#: builtin/describe.c:371
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "%lu Commits durchlaufen\n"
-#: builtin/describe.c:373
+#: builtin/describe.c:374
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -4946,144 +5103,148 @@ msgstr ""
"mehr als %i Tags gefunden; Führe die ersten %i auf\n"
"Suche bei %s aufgegeben\n"
-#: builtin/describe.c:395
+#: builtin/describe.c:396
msgid "find the tag that comes after the commit"
-msgstr "findet das Tag, das nach Commit kommt"
+msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt"
-#: builtin/describe.c:396
+#: builtin/describe.c:397
msgid "debug search strategy on stderr"
-msgstr "protokolliert die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe"
+msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren"
-#: builtin/describe.c:397
+#: builtin/describe.c:398
msgid "use any ref"
-msgstr "verwendet alle Referenzen"
+msgstr "alle Referenzen verwenden"
-#: builtin/describe.c:398
+#: builtin/describe.c:399
msgid "use any tag, even unannotated"
-msgstr "verwendet jedes Tag, auch nicht-annotierte"
+msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte"
-#: builtin/describe.c:399
+#: builtin/describe.c:400
msgid "always use long format"
-msgstr "verwendet immer langes Format"
+msgstr "immer langes Format verwenden"
-#: builtin/describe.c:400
+#: builtin/describe.c:401
msgid "only follow first parent"
-msgstr "folgt nur erstem Elternteil"
+msgstr "nur erstem Elternteil folgen"
-#: builtin/describe.c:403
+#: builtin/describe.c:404
msgid "only output exact matches"
-msgstr "gibt nur exakte Übereinstimmungen aus"
+msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben"
-#: builtin/describe.c:405
+#: builtin/describe.c:406
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
-msgstr "betrachtet die jüngsten <n> Tags (Standard: 10)"
+msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)"
-#: builtin/describe.c:407
+#: builtin/describe.c:408
msgid "only consider tags matching <pattern>"
-msgstr "betrachtet nur Tags die <Muster> entsprechen"
+msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten"
-#: builtin/describe.c:409 builtin/name-rev.c:318
+#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:318
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
-msgstr "zeigt gekürztes Commit-Objekt, wenn sonst nichts zutrifft"
+msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft"
-#: builtin/describe.c:410
+#: builtin/describe.c:411
msgid "mark"
msgstr "Kennzeichen"
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:412
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr ""
-"fügt <Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzu (Standard: \"-"
+"<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzufügen (Standard: \"-"
"dirty\")"
-#: builtin/describe.c:429
+#: builtin/describe.c:430
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel."
-#: builtin/describe.c:455
+#: builtin/describe.c:456
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben."
-#: builtin/describe.c:475
+#: builtin/describe.c:476
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden."
-#: builtin/diff.c:85
+#: builtin/diff.c:86
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolischer Verweis"
-#: builtin/diff.c:236
+#: builtin/diff.c:237
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "Ungültige Option: %s"
-#: builtin/diff.c:357
+#: builtin/diff.c:358
msgid "Not a git repository"
msgstr "Kein Git-Repository"
-#: builtin/diff.c:400
+#: builtin/diff.c:401
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."
-#: builtin/diff.c:409
+#: builtin/diff.c:410
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"
-#: builtin/diff.c:416
+#: builtin/diff.c:417
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
-#: builtin/fast-export.c:23
+#: builtin/fast-export.c:24
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
-#: builtin/fast-export.c:702
+#: builtin/fast-export.c:979
msgid "show progress after <n> objects"
-msgstr "zeigt Fortschritt nach <n> Objekten an"
+msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen"
-#: builtin/fast-export.c:704
+#: builtin/fast-export.c:981
msgid "select handling of signed tags"
-msgstr "wählt Behandlung von signierten Tags"
+msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen"
-#: builtin/fast-export.c:707
+#: builtin/fast-export.c:984
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
-msgstr "wählt Behandlung von Tags, die gefilterte Objekte markieren"
+msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren"
-#: builtin/fast-export.c:710
+#: builtin/fast-export.c:987
msgid "Dump marks to this file"
-msgstr "Schreibt Kennzeichen in diese Datei"
+msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben"
-#: builtin/fast-export.c:712
+#: builtin/fast-export.c:989
msgid "Import marks from this file"
-msgstr "Importiert Kennzeichen von dieser Datei"
+msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren"
-#: builtin/fast-export.c:714
+#: builtin/fast-export.c:991
msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "erzeugt künstlich einen Tag-Ersteller, wenn das Tag keinen hat"
+msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat"
-#: builtin/fast-export.c:716
+#: builtin/fast-export.c:993
msgid "Output full tree for each commit"
-msgstr "gibt für jeden Commit das gesamte Verzeichnis aus"
+msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben"
-#: builtin/fast-export.c:718
+#: builtin/fast-export.c:995
msgid "Use the done feature to terminate the stream"
-msgstr "Benutzt die \"done\"-Funktion, um den Strom abzuschließen"
+msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen"
-#: builtin/fast-export.c:719
+#: builtin/fast-export.c:996
msgid "Skip output of blob data"
-msgstr "Überspringt Ausgabe von Blob-Daten"
+msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen"
-#: builtin/fast-export.c:720
+#: builtin/fast-export.c:997
msgid "refspec"
msgstr "Refspec"
-#: builtin/fast-export.c:721
+#: builtin/fast-export.c:998
msgid "Apply refspec to exported refs"
-msgstr "Wendet Refspec auf exportierte Referenzen an"
+msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden"
+
+#: builtin/fast-export.c:999
+msgid "anonymize output"
+msgstr "Ausgabe anonymisieren"
#: builtin/fetch.c:20
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
@@ -5107,7 +5268,7 @@ msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an"
#: builtin/fetch.c:92
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
-msgstr "hängt an .git/FETCH_HEAD an, anstatt zu überschreiben"
+msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben"
#: builtin/fetch.c:94
msgid "path to upload pack on remote end"
@@ -5115,24 +5276,24 @@ msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"
#: builtin/fetch.c:95
msgid "force overwrite of local branch"
-msgstr "erzwingt das Überschreiben von lokalen Branches"
+msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen"
#: builtin/fetch.c:97
msgid "fetch from multiple remotes"
-msgstr "fordert von mehreren Remote-Repositories an"
+msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern"
#: builtin/fetch.c:99
msgid "fetch all tags and associated objects"
-msgstr "fordert alle Tags und verbundene Objekte an"
+msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern"
#: builtin/fetch.c:101
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "fordert nicht alle Tags an (--no-tags)"
+msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)"
#: builtin/fetch.c:103
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
-"entfernt Remote-Tracking-Branches, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
+"Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
"befinden"
#: builtin/fetch.c:104
@@ -5141,32 +5302,32 @@ msgstr "bei-Bedarf"
#: builtin/fetch.c:105
msgid "control recursive fetching of submodules"
-msgstr "kontrolliert rekursive Anforderungen von Submodulen"
+msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
#: builtin/fetch.c:109
msgid "keep downloaded pack"
-msgstr "behält heruntergeladenes Paket"
+msgstr "heruntergeladenes Paket behalten"
#: builtin/fetch.c:111
msgid "allow updating of HEAD ref"
-msgstr "erlaubt Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz"
+msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben"
#: builtin/fetch.c:114
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr ""
-"vertieft die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow)"
+"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen"
#: builtin/fetch.c:116
msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "konvertiert zu einem vollständigen Repository"
+msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren"
-#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1205
+#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1208
msgid "dir"
msgstr "Verzeichnis"
#: builtin/fetch.c:119
msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr "stellt dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voran"
+msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen"
#: builtin/fetch.c:122
msgid "default mode for recursion"
@@ -5174,7 +5335,7 @@ msgstr "Standard-Modus für Rekursion"
#: builtin/fetch.c:124
msgid "accept refs that update .git/shallow"
-msgstr "akzeptiert Referenzen die .git/shallow aktualisieren"
+msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren"
#: builtin/fetch.c:125
msgid "refmap"
@@ -5182,86 +5343,86 @@ msgstr "Refmap"
#: builtin/fetch.c:126
msgid "specify fetch refmap"
-msgstr "Angabe der Refmap für 'fetch'"
+msgstr "Refmap für 'fetch' angeben"
#: builtin/fetch.c:376
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden."
-#: builtin/fetch.c:440
+#: builtin/fetch.c:454
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "Objekt %s nicht gefunden"
-#: builtin/fetch.c:445
+#: builtin/fetch.c:459
msgid "[up to date]"
msgstr "[aktuell]"
-#: builtin/fetch.c:459
+#: builtin/fetch.c:473
#, c-format
msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
msgstr ""
"! %-*s %-*s -> %s (kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen)"
-#: builtin/fetch.c:460 builtin/fetch.c:546
+#: builtin/fetch.c:474 builtin/fetch.c:560
msgid "[rejected]"
msgstr "[zurückgewiesen]"
-#: builtin/fetch.c:471
+#: builtin/fetch.c:485
msgid "[tag update]"
msgstr "[Tag Aktualisierung]"
-#: builtin/fetch.c:473 builtin/fetch.c:508 builtin/fetch.c:526
+#: builtin/fetch.c:487 builtin/fetch.c:522 builtin/fetch.c:540
msgid " (unable to update local ref)"
msgstr " (kann lokale Referenz nicht aktualisieren)"
-#: builtin/fetch.c:491
+#: builtin/fetch.c:505
msgid "[new tag]"
msgstr "[neues Tag]"
-#: builtin/fetch.c:494
+#: builtin/fetch.c:508
msgid "[new branch]"
msgstr "[neuer Branch]"
-#: builtin/fetch.c:497
+#: builtin/fetch.c:511
msgid "[new ref]"
msgstr "[neue Referenz]"
-#: builtin/fetch.c:542
+#: builtin/fetch.c:556
msgid "unable to update local ref"
msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"
-#: builtin/fetch.c:542
+#: builtin/fetch.c:556
msgid "forced update"
msgstr "Aktualisierung erzwungen"
-#: builtin/fetch.c:548
+#: builtin/fetch.c:562
msgid "(non-fast-forward)"
msgstr "(kein Vorspulen)"
-#: builtin/fetch.c:581 builtin/fetch.c:814
+#: builtin/fetch.c:595 builtin/fetch.c:828
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n"
-#: builtin/fetch.c:590
+#: builtin/fetch.c:604
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
-#: builtin/fetch.c:608
+#: builtin/fetch.c:622
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
"%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit "
"unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."
-#: builtin/fetch.c:696 builtin/fetch.c:779
+#: builtin/fetch.c:710 builtin/fetch.c:793
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Von %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:707
+#: builtin/fetch.c:721
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -5270,57 +5431,57 @@ msgstr ""
"Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n"
"'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen."
-#: builtin/fetch.c:759
+#: builtin/fetch.c:773
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s wird unreferenziert)"
-#: builtin/fetch.c:760
+#: builtin/fetch.c:774
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s wurde unreferenziert)"
-#: builtin/fetch.c:784
+#: builtin/fetch.c:798
msgid "[deleted]"
msgstr "[gelöscht]"
-#: builtin/fetch.c:785 builtin/remote.c:1059
+#: builtin/fetch.c:799 builtin/remote.c:1063
msgid "(none)"
msgstr "(nichts)"
-#: builtin/fetch.c:804
+#: builtin/fetch.c:818
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr ""
"Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem nicht-Bare-Repository "
"wurde verweigert."
-#: builtin/fetch.c:823
+#: builtin/fetch.c:837
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"
-#: builtin/fetch.c:826
+#: builtin/fetch.c:840
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
-#: builtin/fetch.c:882
+#: builtin/fetch.c:896
#, c-format
msgid "Don't know how to fetch from %s"
msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird."
-#: builtin/fetch.c:1044
+#: builtin/fetch.c:1058
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Fordere an von %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1046 builtin/remote.c:90
+#: builtin/fetch.c:1060 builtin/remote.c:90
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
-#: builtin/fetch.c:1064
+#: builtin/fetch.c:1078
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -5329,35 +5490,35 @@ msgstr ""
"oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n"
"Commits angefordert werden sollen."
-#: builtin/fetch.c:1087
+#: builtin/fetch.c:1101
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben."
-#: builtin/fetch.c:1131
+#: builtin/fetch.c:1143
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr ""
"Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: builtin/fetch.c:1133
+#: builtin/fetch.c:1145
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr ""
"Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger "
"Historie verwendet werden."
-#: builtin/fetch.c:1156
+#: builtin/fetch.c:1168
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument"
-#: builtin/fetch.c:1158
+#: builtin/fetch.c:1170
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden."
-#: builtin/fetch.c:1169
+#: builtin/fetch.c:1181
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s"
-#: builtin/fetch.c:1177
+#: builtin/fetch.c:1189
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
"Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n"
@@ -5369,15 +5530,15 @@ msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <Datei>]"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:698
-#: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:179 builtin/repack.c:183
-#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:589
+#: builtin/merge.c:197 builtin/repack.c:179 builtin/repack.c:183
+#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:590
#: parse-options.h:132 parse-options.h:239
msgid "n"
msgstr "Anzahl"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:664
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
-msgstr "fügt Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzu"
+msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:667
msgid "alias for --log (deprecated)"
@@ -5389,49 +5550,53 @@ msgstr "Text"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
msgid "use <text> as start of message"
-msgstr "verwendet <Text> als Beschreibungsanfang"
+msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
msgid "file to read from"
msgstr "Datei zum Einlesen"
-#: builtin/for-each-ref.c:1051
+#: builtin/for-each-ref.c:676
+msgid "unable to parse format"
+msgstr "Konnte Format nicht parsen."
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1057
msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"
msgstr "git for-each-ref [Optionen] [<Muster>]"
-#: builtin/for-each-ref.c:1066
+#: builtin/for-each-ref.c:1072
msgid "quote placeholders suitably for shells"
-msgstr "formatiert Platzhalter als Shell-String"
+msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren"
-#: builtin/for-each-ref.c:1068
+#: builtin/for-each-ref.c:1074
msgid "quote placeholders suitably for perl"
-msgstr "formatiert Platzhalter als Perl-String"
+msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren"
-#: builtin/for-each-ref.c:1070
+#: builtin/for-each-ref.c:1076
msgid "quote placeholders suitably for python"
-msgstr "formatiert Platzhalter als Python-String"
+msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren"
-#: builtin/for-each-ref.c:1072
+#: builtin/for-each-ref.c:1078
msgid "quote placeholders suitably for tcl"
-msgstr "formatiert Platzhalter als TCL-String"
+msgstr "Platzhalter als TCL-String formatieren"
-#: builtin/for-each-ref.c:1075
+#: builtin/for-each-ref.c:1081
msgid "show only <n> matched refs"
-msgstr "zeigt nur <n> passende Referenzen"
+msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen"
-#: builtin/for-each-ref.c:1076 builtin/replace.c:435
+#: builtin/for-each-ref.c:1082 builtin/replace.c:438
msgid "format"
msgstr "Format"
-#: builtin/for-each-ref.c:1076
+#: builtin/for-each-ref.c:1082
msgid "format to use for the output"
msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format"
-#: builtin/for-each-ref.c:1077
+#: builtin/for-each-ref.c:1083
msgid "key"
msgstr "Schüssel"
-#: builtin/for-each-ref.c:1078
+#: builtin/for-each-ref.c:1084
msgid "field name to sort on"
msgstr "sortiere nach diesem Feld"
@@ -5439,55 +5604,55 @@ msgstr "sortiere nach diesem Feld"
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Prüfe Konnektivität"
-#: builtin/fsck.c:538
+#: builtin/fsck.c:540
msgid "Checking object directories"
msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse"
-#: builtin/fsck.c:601
+#: builtin/fsck.c:603
msgid "git fsck [options] [<object>...]"
msgstr "git fsck [Optionen] [<Objekt>...]"
-#: builtin/fsck.c:607
+#: builtin/fsck.c:609
msgid "show unreachable objects"
-msgstr "zeigt unerreichbare Objekte"
+msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:608
+#: builtin/fsck.c:610
msgid "show dangling objects"
-msgstr "zeigt unreferenzierte Objekte"
+msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:609
+#: builtin/fsck.c:611
msgid "report tags"
-msgstr "meldet Tags"
+msgstr "Tags melden"
-#: builtin/fsck.c:610
+#: builtin/fsck.c:612
msgid "report root nodes"
-msgstr "meldet Hauptwurzeln"
+msgstr "Hauptwurzeln melden"
-#: builtin/fsck.c:611
+#: builtin/fsck.c:613
msgid "make index objects head nodes"
-msgstr "prüft Objekte in der Staging-Area"
+msgstr "Objekte in der Staging-Area prüfen"
-#: builtin/fsck.c:612
+#: builtin/fsck.c:614
msgid "make reflogs head nodes (default)"
-msgstr "prüft die Reflogs (Standard)"
+msgstr "die Reflogs prüfen (Standard)"
-#: builtin/fsck.c:613
+#: builtin/fsck.c:615
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:614
+#: builtin/fsck.c:616
msgid "enable more strict checking"
-msgstr "aktiviert genauere Prüfung"
+msgstr "genauere Prüfung aktivieren"
-#: builtin/fsck.c:616
+#: builtin/fsck.c:618
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
-msgstr "schreibt unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found"
+msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben"
-#: builtin/fsck.c:617 builtin/prune.c:144
+#: builtin/fsck.c:619 builtin/prune.c:144
msgid "show progress"
-msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige"
+msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:667
+#: builtin/fsck.c:669
msgid "Checking objects"
msgstr "Prüfe Objekte"
@@ -5495,54 +5660,54 @@ msgstr "Prüfe Objekte"
msgid "git gc [options]"
msgstr "git gc [Optionen]"
-#: builtin/gc.c:91
+#: builtin/gc.c:79
#, c-format
-msgid "Invalid %s: '%s'"
-msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
+msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'"
+msgstr "Ungültiges Wert für \"gc.pruneexpire\": '%s'"
-#: builtin/gc.c:118
+#: builtin/gc.c:107
#, c-format
msgid "insanely long object directory %.*s"
msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s"
-#: builtin/gc.c:287
+#: builtin/gc.c:276
msgid "prune unreferenced objects"
-msgstr "entfernt unreferenzierte Objekte"
+msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen"
-#: builtin/gc.c:289
+#: builtin/gc.c:278
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
-#: builtin/gc.c:290
+#: builtin/gc.c:279
msgid "enable auto-gc mode"
-msgstr "aktiviert \"auto-gc\" Modus"
+msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren"
-#: builtin/gc.c:291
+#: builtin/gc.c:280
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
-"erzwingt Ausführung von \"git gc\" selbst wenn ein anderes\n"
+"Ausführung von \"git gc\" erwzingen, selbst wenn ein anderes\n"
"\"git gc\" bereits ausgeführt wird"
-#: builtin/gc.c:332
+#: builtin/gc.c:321
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n"
"Hintergrund komprimiert.\n"
-#: builtin/gc.c:334
+#: builtin/gc.c:323
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
"komprimiert.\n"
-#: builtin/gc.c:335
+#: builtin/gc.c:324
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n"
-#: builtin/gc.c:353
+#: builtin/gc.c:342
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -5550,7 +5715,7 @@ msgstr ""
"\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n"
"(benutzen Sie --force falls nicht)"
-#: builtin/gc.c:375
+#: builtin/gc.c:364
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
@@ -5588,83 +5753,83 @@ msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
#: builtin/grep.c:638
msgid "search in index instead of in the work tree"
-msgstr "sucht in der Staging-Area anstatt im Arbeitsverzeichnis"
+msgstr "in der Staging-Area anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen"
#: builtin/grep.c:640
msgid "find in contents not managed by git"
-msgstr "findet auch in Inhalten, die nicht von Git verwaltet werden"
+msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden"
#: builtin/grep.c:642
msgid "search in both tracked and untracked files"
-msgstr "sucht in beobachteten und unbeobachteten Dateien"
+msgstr "in beobachteten und unbeobachteten Dateien suchen"
#: builtin/grep.c:644
msgid "search also in ignored files"
-msgstr "sucht auch in ignorierten Dateien"
+msgstr "auch in ignorierten Dateien suchen"
#: builtin/grep.c:647
msgid "show non-matching lines"
-msgstr "zeigt Zeilen ohne Übereinstimmungen"
+msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/grep.c:649
msgid "case insensitive matching"
-msgstr "findet Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung"
+msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden"
#: builtin/grep.c:651
msgid "match patterns only at word boundaries"
-msgstr "sucht nur ganze Wörter"
+msgstr "nur ganze Wörter suchen"
#: builtin/grep.c:653
msgid "process binary files as text"
-msgstr "verarbeitet binäre Dateien als Text"
+msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten"
#: builtin/grep.c:655
msgid "don't match patterns in binary files"
-msgstr "findet keine Muster in Binärdateien"
+msgstr "keine Muster in Binärdateien finden"
#: builtin/grep.c:658
msgid "process binary files with textconv filters"
-msgstr "verarbeitet binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern"
+msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten"
#: builtin/grep.c:660
msgid "descend at most <depth> levels"
-msgstr "durchläuft höchstens <Tiefe> Ebenen"
+msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen"
#: builtin/grep.c:664
msgid "use extended POSIX regular expressions"
-msgstr "verwendet erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX"
+msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden"
#: builtin/grep.c:667
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
-msgstr "verwendet grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX (Standard)"
+msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)"
#: builtin/grep.c:670
msgid "interpret patterns as fixed strings"
-msgstr "interpretiert Muster als feste Zeichenketten"
+msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren"
#: builtin/grep.c:673
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
-msgstr "verwendet Perl-kompatible reguläre Ausdrücke"
+msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden"
#: builtin/grep.c:676
msgid "show line numbers"
-msgstr "zeigt Zeilennummern"
+msgstr "Zeilennummern anzeigen"
#: builtin/grep.c:677
msgid "don't show filenames"
-msgstr "zeigt keine Dateinamen"
+msgstr "keine Dateinamen anzeigen"
#: builtin/grep.c:678
msgid "show filenames"
-msgstr "zeigt Dateinamen"
+msgstr "Dateinamen anzeigen"
#: builtin/grep.c:680
msgid "show filenames relative to top directory"
-msgstr "zeigt Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis"
+msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen"
#: builtin/grep.c:682
msgid "show only filenames instead of matching lines"
-msgstr "zeigt nur Dateinamen anstatt übereinstimmende Zeilen"
+msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen"
#: builtin/grep.c:684
msgid "synonym for --files-with-matches"
@@ -5672,42 +5837,42 @@ msgstr "Synonym für --files-with-matches"
#: builtin/grep.c:687
msgid "show only the names of files without match"
-msgstr "zeigt nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen"
+msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/grep.c:689
msgid "print NUL after filenames"
-msgstr "gibt NUL-Zeichen nach Dateinamen aus"
+msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben"
#: builtin/grep.c:691
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
-msgstr "zeigt, anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen"
+msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen"
#: builtin/grep.c:692
msgid "highlight matches"
-msgstr "hebt Übereinstimmungen hervor"
+msgstr "Übereinstimmungen hervorheben"
#: builtin/grep.c:694
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr ""
-"gibt eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien aus"
+"eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben"
#: builtin/grep.c:696
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
-"zeigt den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser "
-"Datei an"
+"den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser "
+"Datei anzeigen"
#: builtin/grep.c:699
msgid "show <n> context lines before and after matches"
-msgstr "zeigt <n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen an"
+msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/grep.c:702
msgid "show <n> context lines before matches"
-msgstr "zeigt <n> Zeilen vor den Übereinstimmungen an"
+msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/grep.c:704
msgid "show <n> context lines after matches"
-msgstr "zeigt <n> Zeilen nach den Übereinstimmungen an"
+msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/grep.c:705
msgid "shortcut for -C NUM"
@@ -5715,35 +5880,35 @@ msgstr "Kurzform für -C NUM"
#: builtin/grep.c:708
msgid "show a line with the function name before matches"
-msgstr "zeigt eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen an"
+msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen"
#: builtin/grep.c:710
msgid "show the surrounding function"
-msgstr "zeigt die umgebende Funktion an"
+msgstr "die umgebende Funktion anzeigen"
#: builtin/grep.c:713
msgid "read patterns from file"
-msgstr "liest Muster von einer Datei"
+msgstr "Muster von einer Datei lesen"
#: builtin/grep.c:715
msgid "match <pattern>"
-msgstr "findet <Muster>"
+msgstr "<Muster> finden"
#: builtin/grep.c:717
msgid "combine patterns specified with -e"
-msgstr "kombiniert Muster, die mit -e angegeben wurden"
+msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden"
#: builtin/grep.c:729
msgid "indicate hit with exit status without output"
-msgstr "zeigt Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus an"
+msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen"
#: builtin/grep.c:731
msgid "show only matches from files that match all patterns"
-msgstr "zeigt nur Übereinstimmungen von Dateien, die allen Mustern entsprechen"
+msgstr "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen"
#: builtin/grep.c:733
msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "zeigt geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck"
+msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen"
#: builtin/grep.c:737
msgid "pager"
@@ -5751,15 +5916,15 @@ msgstr "Anzeigeprogramm"
#: builtin/grep.c:737
msgid "show matching files in the pager"
-msgstr "zeigt Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm"
+msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen"
#: builtin/grep.c:740
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
-msgstr "erlaubt den Aufruf von grep(1) (von dieser Programmversion ignoriert)"
+msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)"
#: builtin/grep.c:741 builtin/show-ref.c:187
msgid "show usage"
-msgstr "zeigt Verwendung"
+msgstr "Verwendung anzeigen"
#: builtin/grep.c:808
msgid "no pattern given."
@@ -5793,7 +5958,7 @@ msgstr ""
msgid "both --cached and trees are given."
msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden."
-#: builtin/hash-object.c:60
+#: builtin/hash-object.c:82
msgid ""
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] "
"<file>..."
@@ -5801,53 +5966,60 @@ msgstr ""
"git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei>|--no-filters] [--stdin] [--] "
"<Datei>..."
-#: builtin/hash-object.c:61
+#: builtin/hash-object.c:83
msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>"
msgstr "git hash-object --stdin-paths < <Liste-von-Pfaden>"
-#: builtin/hash-object.c:72 builtin/tag.c:609
+#: builtin/hash-object.c:94 builtin/tag.c:610
msgid "type"
msgstr "Art"
-#: builtin/hash-object.c:72
+#: builtin/hash-object.c:94
msgid "object type"
msgstr "Art des Objektes"
-#: builtin/hash-object.c:73
+#: builtin/hash-object.c:95
msgid "write the object into the object database"
-msgstr "schreibt das Objekt in die Objektdatenbank"
+msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben"
-#: builtin/hash-object.c:74
+#: builtin/hash-object.c:97
msgid "read the object from stdin"
-msgstr "liest das Objekt von der Standard-Eingabe"
+msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/hash-object.c:76
+#: builtin/hash-object.c:99
msgid "store file as is without filters"
-msgstr "speichert Datei wie sie ist, ohne Filter"
+msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter"
+
+#: builtin/hash-object.c:100
+msgid ""
+"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+msgstr ""
+"Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n"
+"Fehlersuche in Git, erzeugen"
-#: builtin/hash-object.c:77
+#: builtin/hash-object.c:101
msgid "process file as it were from this path"
-msgstr "verarbeitet Datei, als ob sie von diesem Pfad wäre"
+msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre"
#: builtin/help.c:41
msgid "print all available commands"
-msgstr "Anzeige aller vorhandenen Kommandos"
+msgstr "alle vorhandenen Kommandos anzeigen"
#: builtin/help.c:42
msgid "print list of useful guides"
-msgstr "zeigt Liste von allgemein verwendeten Anleitungen"
+msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen"
#: builtin/help.c:43
msgid "show man page"
-msgstr "zeigt Handbuch"
+msgstr "Handbuch anzeigen"
#: builtin/help.c:44
msgid "show manual in web browser"
-msgstr "zeigt Handbuch in einem Webbrowser"
+msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen"
#: builtin/help.c:46
msgid "show info page"
-msgstr "zeigt Info-Seite"
+msgstr "Info-Seite anzeigen"
#: builtin/help.c:52
msgid "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]"
@@ -5858,25 +6030,25 @@ msgstr "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [Kommando]"
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
-#: builtin/help.c:92
+#: builtin/help.c:91
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Konnte emacsclient nicht starten."
-#: builtin/help.c:105
+#: builtin/help.c:104
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen."
-#: builtin/help.c:113
+#: builtin/help.c:112
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)."
-#: builtin/help.c:131 builtin/help.c:159 builtin/help.c:168 builtin/help.c:176
+#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:158 builtin/help.c:167 builtin/help.c:175
#, c-format
msgid "failed to exec '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s': %s"
-#: builtin/help.c:216
+#: builtin/help.c:215
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -5885,7 +6057,7 @@ msgstr ""
"'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
"Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen."
-#: builtin/help.c:228
+#: builtin/help.c:227
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -5894,23 +6066,27 @@ msgstr ""
"'%s': Kommando für unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
"Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen."
-#: builtin/help.c:353
+#: builtin/help.c:352
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter."
-#: builtin/help.c:370
+#: builtin/help.c:369
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
-#: builtin/help.c:378
+#: builtin/help.c:377
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
-#: builtin/help.c:424
+#: builtin/help.c:423
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Definition von Attributen pro Pfad"
+#: builtin/help.c:424
+msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
+msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Kommandos"
+
#: builtin/help.c:425
msgid "A Git glossary"
msgstr "Ein Git-Glossar"
@@ -5949,292 +6125,292 @@ msgstr "Verwendung: %s%s"
msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt"
-#: builtin/index-pack.c:145
+#: builtin/index-pack.c:150
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "kann %s nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:191
+#: builtin/index-pack.c:197
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen"
-#: builtin/index-pack.c:211
+#: builtin/index-pack.c:217
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen"
-#: builtin/index-pack.c:214
+#: builtin/index-pack.c:220
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden"
-#: builtin/index-pack.c:256
+#: builtin/index-pack.c:262
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen"
msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:266
+#: builtin/index-pack.c:272
msgid "early EOF"
msgstr "zu frühes Dateiende"
-#: builtin/index-pack.c:267
+#: builtin/index-pack.c:273
msgid "read error on input"
msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe"
-#: builtin/index-pack.c:279
+#: builtin/index-pack.c:285
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren"
-#: builtin/index-pack.c:286
+#: builtin/index-pack.c:292
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t"
-#: builtin/index-pack.c:302
+#: builtin/index-pack.c:308
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/index-pack.c:307
+#: builtin/index-pack.c:313
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:321
+#: builtin/index-pack.c:327
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein"
-#: builtin/index-pack.c:323
+#: builtin/index-pack.c:329
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt"
-#: builtin/index-pack.c:341
+#: builtin/index-pack.c:347
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %lu: %s"
-#: builtin/index-pack.c:462
+#: builtin/index-pack.c:468
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück"
-#: builtin/index-pack.c:511
+#: builtin/index-pack.c:517
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"
-#: builtin/index-pack.c:519
+#: builtin/index-pack.c:525
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr ""
"Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: builtin/index-pack.c:527
+#: builtin/index-pack.c:533
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d"
-#: builtin/index-pack.c:558
+#: builtin/index-pack.c:564
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:560
+#: builtin/index-pack.c:566
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Byte"
msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Bytes"
-#: builtin/index-pack.c:586
+#: builtin/index-pack.c:592
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung"
-#: builtin/index-pack.c:677 builtin/index-pack.c:683 builtin/index-pack.c:706
-#: builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:749
+#: builtin/index-pack.c:683 builtin/index-pack.c:689 builtin/index-pack.c:712
+#: builtin/index-pack.c:746 builtin/index-pack.c:755
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !"
-#: builtin/index-pack.c:680 builtin/pack-objects.c:162
-#: builtin/pack-objects.c:254
+#: builtin/index-pack.c:686 builtin/pack-objects.c:161
+#: builtin/pack-objects.c:253
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "kann %s nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:746
+#: builtin/index-pack.c:752
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/index-pack.c:760
+#: builtin/index-pack.c:766
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s"
-#: builtin/index-pack.c:774
+#: builtin/index-pack.c:780
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s"
-#: builtin/index-pack.c:777
+#: builtin/index-pack.c:784
msgid "Error in object"
msgstr "Fehler in Objekt"
-#: builtin/index-pack.c:779
+#: builtin/index-pack.c:786
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar"
-#: builtin/index-pack.c:851 builtin/index-pack.c:881
+#: builtin/index-pack.c:858 builtin/index-pack.c:887
msgid "failed to apply delta"
msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden"
-#: builtin/index-pack.c:1022
+#: builtin/index-pack.c:1052
msgid "Receiving objects"
msgstr "Empfange Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1022
+#: builtin/index-pack.c:1052
msgid "Indexing objects"
msgstr "Indiziere Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1048
+#: builtin/index-pack.c:1078
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)"
-#: builtin/index-pack.c:1053
+#: builtin/index-pack.c:1083
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "kann Paketdatei nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:1056
+#: builtin/index-pack.c:1086
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt"
-#: builtin/index-pack.c:1067
+#: builtin/index-pack.c:1097
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\""
-#: builtin/index-pack.c:1090
+#: builtin/index-pack.c:1120
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Löse Unterschiede auf"
-#: builtin/index-pack.c:1100
+#: builtin/index-pack.c:1130
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1142
+#: builtin/index-pack.c:1172
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"
-#: builtin/index-pack.c:1150
+#: builtin/index-pack.c:1178
#, c-format
msgid "completed with %d local objects"
msgstr "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten"
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1188
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)"
-#: builtin/index-pack.c:1164
+#: builtin/index-pack.c:1192
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied"
msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede"
-#: builtin/index-pack.c:1189
+#: builtin/index-pack.c:1217
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"
-#: builtin/index-pack.c:1268
+#: builtin/index-pack.c:1296
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"
-#: builtin/index-pack.c:1292
+#: builtin/index-pack.c:1320
msgid "error while closing pack file"
msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"
-#: builtin/index-pack.c:1305
+#: builtin/index-pack.c:1333
#, c-format
msgid "cannot write keep file '%s'"
msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben"
-#: builtin/index-pack.c:1313
+#: builtin/index-pack.c:1341
#, c-format
msgid "cannot close written keep file '%s'"
msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen"
-#: builtin/index-pack.c:1326
+#: builtin/index-pack.c:1354
msgid "cannot store pack file"
msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern"
-#: builtin/index-pack.c:1337
+#: builtin/index-pack.c:1365
msgid "cannot store index file"
msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
-#: builtin/index-pack.c:1370
+#: builtin/index-pack.c:1398
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig"
-#: builtin/index-pack.c:1376
+#: builtin/index-pack.c:1404
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1380 builtin/index-pack.c:1559
+#: builtin/index-pack.c:1408 builtin/index-pack.c:1587
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"
-#: builtin/index-pack.c:1438
+#: builtin/index-pack.c:1466
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:1440
+#: builtin/index-pack.c:1468
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:1487
+#: builtin/index-pack.c:1515
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1494
+#: builtin/index-pack.c:1522
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1523
+#: builtin/index-pack.c:1551
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln"
-#: builtin/index-pack.c:1571 builtin/index-pack.c:1574
-#: builtin/index-pack.c:1586 builtin/index-pack.c:1590
+#: builtin/index-pack.c:1599 builtin/index-pack.c:1602
+#: builtin/index-pack.c:1614 builtin/index-pack.c:1618
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s ist ungültig"
-#: builtin/index-pack.c:1604
+#: builtin/index-pack.c:1632
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden."
-#: builtin/index-pack.c:1608 builtin/index-pack.c:1617
+#: builtin/index-pack.c:1636 builtin/index-pack.c:1645
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
-#: builtin/index-pack.c:1625
+#: builtin/index-pack.c:1653
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben."
@@ -6343,41 +6519,37 @@ msgstr "Initialisierte leeres"
msgid " shared"
msgstr " gemeinsames"
-#: builtin/init-db.c:439
-msgid "cannot tell cwd"
-msgstr "kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln"
-
-#: builtin/init-db.c:465
+#: builtin/init-db.c:467
msgid ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
-"shared[=<permissions>]] [directory]"
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--shared"
+"[=<permissions>]] [directory]"
msgstr ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--"
-"shared[=<Berechtigungen>]] [Verzeichnis]"
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--shared"
+"[=<Berechtigungen>]] [Verzeichnis]"
-#: builtin/init-db.c:488
+#: builtin/init-db.c:490
msgid "permissions"
msgstr "Berechtigungen"
-#: builtin/init-db.c:489
+#: builtin/init-db.c:491
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
-msgstr "gibt an, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird"
+msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird"
-#: builtin/init-db.c:491 builtin/prune-packed.c:79 builtin/repack.c:172
+#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:80 builtin/repack.c:172
msgid "be quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/init-db.c:523 builtin/init-db.c:528
+#: builtin/init-db.c:525 builtin/init-db.c:530
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"
-#: builtin/init-db.c:532
+#: builtin/init-db.c:534
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
-#: builtin/init-db.c:554
+#: builtin/init-db.c:555
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -6386,15 +6558,31 @@ msgstr ""
"%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s "
"(oder --git-dir=<Verzeichnis>)"
-#: builtin/init-db.c:578
-msgid "Cannot access current working directory"
-msgstr "Kann nicht auf aktuelles Arbeitsverzeichnis zugreifen."
-
-#: builtin/init-db.c:585
+#: builtin/init-db.c:583
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen."
+#: builtin/interpret-trailers.c:15
+msgid ""
+"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] "
+"[<file>...]"
+msgstr ""
+"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <Token>[(=|:)<Wert>])...] "
+"[<Datei>...]"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:25
+msgid "trim empty trailers"
+msgstr "kürzt leere Anhänge"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:26
+msgid "trailer"
+msgstr "Anhang"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:27
+msgid "trailer(s) to add"
+msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen"
+
#: builtin/log.c:41
msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n"
msgstr "git log [<Optionen>] [Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]\n"
@@ -6403,258 +6591,272 @@ msgstr "git log [<Optionen>] [Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]\n"
msgid " or: git show [options] <object>..."
msgstr " oder: git show [Optionen] <Objekt>..."
+#: builtin/log.c:81
+#, c-format
+msgid "invalid --decorate option: %s"
+msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s"
+
#: builtin/log.c:127
msgid "suppress diff output"
-msgstr "unterdrückt Ausgabe der Unterschiede"
+msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken"
#: builtin/log.c:128
msgid "show source"
-msgstr "zeigt Quelle"
+msgstr "Quelle anzeigen"
#: builtin/log.c:129
msgid "Use mail map file"
-msgstr "verwendet \"mailmap\"-Datei"
+msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden"
#: builtin/log.c:130
msgid "decorate options"
msgstr "decorate-Optionen"
+#: builtin/log.c:133
+msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
+msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1"
+
#: builtin/log.c:229
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:470 builtin/log.c:562
+#: builtin/log.c:458
+#, c-format
+msgid "git show %s: bad file"
+msgstr "git show %s: ungültige Datei"
+
+#: builtin/log.c:472 builtin/log.c:564
#, c-format
msgid "Could not read object %s"
msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/log.c:586
+#: builtin/log.c:588
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
msgstr "Unbekannter Typ: %d"
-#: builtin/log.c:687
+#: builtin/log.c:689
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers ohne Wert"
-#: builtin/log.c:771
+#: builtin/log.c:773
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang."
-#: builtin/log.c:787
+#: builtin/log.c:789
#, c-format
msgid "Cannot open patch file %s"
msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
-#: builtin/log.c:801
+#: builtin/log.c:803
msgid "Need exactly one range."
msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich."
-#: builtin/log.c:809
+#: builtin/log.c:811
msgid "Not a range."
msgstr "Kein Commit-Bereich."
-#: builtin/log.c:916
+#: builtin/log.c:919
msgid "Cover letter needs email format"
msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
-#: builtin/log.c:995
+#: builtin/log.c:998
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:1023
+#: builtin/log.c:1026
msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]"
msgstr "git format-patch [Optionen] [<seit> | <Commitbereich>]"
-#: builtin/log.c:1068
+#: builtin/log.c:1071
msgid "Two output directories?"
msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
-#: builtin/log.c:1183
+#: builtin/log.c:1186
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
-msgstr "verwendet [PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch"
+msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden"
-#: builtin/log.c:1186
+#: builtin/log.c:1189
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
-msgstr "verwendet [PATCH] auch mit mehreren Patches"
+msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden"
-#: builtin/log.c:1190
+#: builtin/log.c:1193
msgid "print patches to standard out"
msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe"
-#: builtin/log.c:1192
+#: builtin/log.c:1195
msgid "generate a cover letter"
-msgstr "erzeugt ein Deckblatt"
+msgstr "ein Deckblatt erzeugen"
-#: builtin/log.c:1194
+#: builtin/log.c:1197
msgid "use simple number sequence for output file names"
-msgstr "verwendet einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien"
+msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden"
-#: builtin/log.c:1195
+#: builtin/log.c:1198
msgid "sfx"
msgstr "Dateiendung"
-#: builtin/log.c:1196
+#: builtin/log.c:1199
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
-msgstr "verwendet <Dateiendung> anstatt '.patch'"
+msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden"
-#: builtin/log.c:1198
+#: builtin/log.c:1201
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
-msgstr "beginnt die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1"
+msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen"
-#: builtin/log.c:1200
+#: builtin/log.c:1203
msgid "mark the series as Nth re-roll"
-msgstr "kennzeichnet die Serie als n-te Fassung"
+msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen"
-#: builtin/log.c:1202
+#: builtin/log.c:1205
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr "verwendet [<Präfix>] anstatt [PATCH]"
+msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden"
-#: builtin/log.c:1205
+#: builtin/log.c:1208
msgid "store resulting files in <dir>"
-msgstr "speichert erzeugte Dateien in <Verzeichnis>"
+msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern"
-#: builtin/log.c:1208
+#: builtin/log.c:1211
msgid "don't strip/add [PATCH]"
-msgstr "[PATCH] wird nicht entfernt/hinzugefügt"
+msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1211
+#: builtin/log.c:1214
msgid "don't output binary diffs"
-msgstr "gibt keine binären Unterschiede aus"
+msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben"
-#: builtin/log.c:1213
+#: builtin/log.c:1216
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr ""
-"schließt keine Patches ein, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen"
+"keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen"
-#: builtin/log.c:1215
+#: builtin/log.c:1218
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
-msgstr "zeigt Patchformat anstatt des Standards (Patch + Zusammenfassung)"
+msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)"
-#: builtin/log.c:1217
+#: builtin/log.c:1220
msgid "Messaging"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
-#: builtin/log.c:1218
+#: builtin/log.c:1221
msgid "header"
msgstr "Header"
-#: builtin/log.c:1219
+#: builtin/log.c:1222
msgid "add email header"
-msgstr "fügt E-Mail-Header hinzu"
+msgstr "E-Mail-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1220 builtin/log.c:1222
+#: builtin/log.c:1223 builtin/log.c:1225
msgid "email"
msgstr "E-Mail"
-#: builtin/log.c:1220
+#: builtin/log.c:1223
msgid "add To: header"
-msgstr "fügt \"To:\"-Header hinzu"
+msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1222
+#: builtin/log.c:1225
msgid "add Cc: header"
-msgstr "fügt \"Cc:\"-Header hinzu"
+msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1224
+#: builtin/log.c:1227
msgid "ident"
msgstr "Ident"
-#: builtin/log.c:1225
+#: builtin/log.c:1228
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
-"setzt \"From\"-Adresse auf <Ident> (oder Ident des Commit-Erstellers,wenn "
+"\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn "
"fehlend)"
-#: builtin/log.c:1227
+#: builtin/log.c:1230
msgid "message-id"
msgstr "message-id"
-#: builtin/log.c:1228
+#: builtin/log.c:1231
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
-msgstr "macht aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id>"
+msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen"
-#: builtin/log.c:1229 builtin/log.c:1232
+#: builtin/log.c:1232 builtin/log.c:1235
msgid "boundary"
msgstr "Grenze"
-#: builtin/log.c:1230
+#: builtin/log.c:1233
msgid "attach the patch"
-msgstr "hängt einen Patch an"
+msgstr "den Patch anhängen"
-#: builtin/log.c:1233
+#: builtin/log.c:1236
msgid "inline the patch"
-msgstr "fügt den Patch direkt in die Nachricht ein"
+msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen"
-#: builtin/log.c:1237
+#: builtin/log.c:1240
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
-msgstr "aktiviert Nachrichtenverkettung, Stile: shallow, deep"
+msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep"
-#: builtin/log.c:1239
+#: builtin/log.c:1242
msgid "signature"
msgstr "Signatur"
-#: builtin/log.c:1240
+#: builtin/log.c:1243
msgid "add a signature"
-msgstr "fügt eine Signatur hinzu"
+msgstr "eine Signatur hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1242
+#: builtin/log.c:1245
msgid "add a signature from a file"
-msgstr "fügt eine Signatur aus einer Datei hinzu"
+msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1243
+#: builtin/log.c:1246
msgid "don't print the patch filenames"
-msgstr "zeigt keine Dateinamen der Patches"
+msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen"
-#: builtin/log.c:1317
+#: builtin/log.c:1320
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
-#: builtin/log.c:1332
+#: builtin/log.c:1335
msgid "-n and -k are mutually exclusive."
msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus."
-#: builtin/log.c:1334
+#: builtin/log.c:1337
msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
msgstr "Die Optionen --subject-prefix und -k schließen sich gegenseitig aus."
-#: builtin/log.c:1342
+#: builtin/log.c:1345
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden."
-#: builtin/log.c:1344
+#: builtin/log.c:1347
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden."
-#: builtin/log.c:1346
+#: builtin/log.c:1349
msgid "--check does not make sense"
msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden."
-#: builtin/log.c:1369
+#: builtin/log.c:1372
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?"
-#: builtin/log.c:1371
+#: builtin/log.c:1374
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/log.c:1468
+#: builtin/log.c:1472
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/log.c:1531
+#: builtin/log.c:1535
msgid "Failed to create output files"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
-#: builtin/log.c:1579
+#: builtin/log.c:1583
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]"
-#: builtin/log.c:1634
+#: builtin/log.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -6662,7 +6864,7 @@ msgstr ""
"Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> "
"manuell an.\n"
-#: builtin/log.c:1647 builtin/log.c:1649 builtin/log.c:1661
+#: builtin/log.c:1651 builtin/log.c:1653 builtin/log.c:1665
#, c-format
msgid "Unknown commit %s"
msgstr "Unbekannter Commit %s"
@@ -6673,74 +6875,74 @@ msgstr "git ls-files [Optionen] [<Datei>...]"
#: builtin/ls-files.c:458
msgid "identify the file status with tags"
-msgstr "zeigt den Dateistatus mit Tags"
+msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:460
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr ""
-"verwendet Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung"
+"Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden"
#: builtin/ls-files.c:462
msgid "show cached files in the output (default)"
-msgstr "zeigt zwischengespeicherten Dateien in der Ausgabe an (Standard)"
+msgstr "zwischengespeicherten Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)"
#: builtin/ls-files.c:464
msgid "show deleted files in the output"
-msgstr "zeigt entfernte Dateien in der Ausgabe an"
+msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:466
msgid "show modified files in the output"
-msgstr "zeigt geänderte Dateien in der Ausgabe an"
+msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:468
msgid "show other files in the output"
-msgstr "zeigt sonstige Dateien in der Ausgabe an"
+msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:470
msgid "show ignored files in the output"
-msgstr "zeigt ignorierte Dateien in der Ausgabe an"
+msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:473
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr ""
-"zeigt Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der "
-"Ausgabe an"
+"Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der "
+"Ausgabe anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:475
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
-msgstr "zeigt Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, an"
+msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:477
msgid "show 'other' directories' name only"
-msgstr "zeigt nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen an"
+msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:480
msgid "don't show empty directories"
-msgstr "zeigt keine leeren Verzeichnisse an"
+msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:483
msgid "show unmerged files in the output"
-msgstr "zeigt nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe an"
+msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:485
msgid "show resolve-undo information"
-msgstr "zeigt 'resolve-undo' Informationen an"
+msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen"
#: builtin/ls-files.c:487
msgid "skip files matching pattern"
-msgstr "lässt Dateien aus, die einem Muster entsprechen"
+msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen"
#: builtin/ls-files.c:490
msgid "exclude patterns are read from <file>"
-msgstr "schließt Muster, gelesen von <Datei>, aus"
+msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen"
#: builtin/ls-files.c:493
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
-msgstr "liest zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei>"
+msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen"
#: builtin/ls-files.c:495
msgid "add the standard git exclusions"
-msgstr "fügt die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzu"
+msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen"
#: builtin/ls-files.c:498
msgid "make the output relative to the project top directory"
@@ -6749,7 +6951,7 @@ msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"
#: builtin/ls-files.c:501
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr ""
-"behandle es als Fehler, wenn sich eine <Datei> nicht in der Staging-Area "
+"als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht in der Staging-Area "
"befindet"
#: builtin/ls-files.c:502
@@ -6759,12 +6961,12 @@ msgstr "Commit-Referenz"
#: builtin/ls-files.c:503
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
-"gibt vor, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch "
+"vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch "
"vorhanden sind"
#: builtin/ls-files.c:505
msgid "show debugging data"
-msgstr "zeigt Ausgaben zur Fehlersuche an"
+msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen"
#: builtin/ls-tree.c:28
msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
@@ -6772,135 +6974,135 @@ msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]"
#: builtin/ls-tree.c:126
msgid "only show trees"
-msgstr "zeigt nur Verzeichnisse an"
+msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen"
#: builtin/ls-tree.c:128
msgid "recurse into subtrees"
-msgstr "führt Rekursion in Unterverzeichnissen durch"
+msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen"
#: builtin/ls-tree.c:130
msgid "show trees when recursing"
-msgstr "zeigt Verzeichnisse bei Rekursion an"
+msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen"
#: builtin/ls-tree.c:133
msgid "terminate entries with NUL byte"
-msgstr "schließt Einträge mit NUL-Byte ab"
+msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen"
#: builtin/ls-tree.c:134
msgid "include object size"
-msgstr "schließt Objektgröße ein"
+msgstr "Objektgröße einschließen"
#: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138
msgid "list only filenames"
-msgstr "listet nur Dateinamen auf"
+msgstr "nur Dateinamen auflisten"
#: builtin/ls-tree.c:141
msgid "use full path names"
-msgstr "verwendet vollständige Pfadnamen"
+msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden"
#: builtin/ls-tree.c:143
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr ""
-"listet das gesamte Verzeichnis auf; nicht nur das aktuelle Verzeichnis "
+"das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis "
"(impliziert --full-name)"
-#: builtin/merge.c:43
+#: builtin/merge.c:44
msgid "git merge [options] [<commit>...]"
msgstr "git merge [Optionen] [<Commit>...]"
-#: builtin/merge.c:44
+#: builtin/merge.c:45
msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>"
msgstr "git merge [Optionen] <Beschreibung> HEAD <Commit>"
-#: builtin/merge.c:45
+#: builtin/merge.c:46
msgid "git merge --abort"
msgstr "git merge --abort"
-#: builtin/merge.c:98
+#: builtin/merge.c:99
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert."
-#: builtin/merge.c:135
+#: builtin/merge.c:136
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n"
-#: builtin/merge.c:136
+#: builtin/merge.c:137
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Verfügbare Strategien sind:"
-#: builtin/merge.c:141
+#: builtin/merge.c:142
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:"
-#: builtin/merge.c:191
+#: builtin/merge.c:192
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "zeigt keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges an"
+msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
-#: builtin/merge.c:194
+#: builtin/merge.c:195
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "zeigt eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges an"
+msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
-#: builtin/merge.c:195
+#: builtin/merge.c:196
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(Synonym für --stat)"
-#: builtin/merge.c:197
+#: builtin/merge.c:198
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
-"fügt (höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-"
-"Commits hinzu"
+"(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-"
+"Commits hinzufügen"
-#: builtin/merge.c:200
+#: builtin/merge.c:201
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
-msgstr "erzeugt einen einzelnen Commit anstatt eines Merges"
+msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen"
-#: builtin/merge.c:202
+#: builtin/merge.c:203
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
-msgstr "führt einen Commit durch, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)"
+msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)"
-#: builtin/merge.c:204
+#: builtin/merge.c:205
msgid "edit message before committing"
msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit"
-#: builtin/merge.c:205
+#: builtin/merge.c:206
msgid "allow fast-forward (default)"
-msgstr "erlaubt Vorspulen (Standard)"
+msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)"
-#: builtin/merge.c:207
+#: builtin/merge.c:208
msgid "abort if fast-forward is not possible"
-msgstr "bricht ab, wenn kein Vorspulen möglich ist"
+msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist"
-#: builtin/merge.c:211
+#: builtin/merge.c:212
msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
-msgstr "überprüft den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur"
+msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen"
-#: builtin/merge.c:212 builtin/notes.c:742 builtin/revert.c:89
+#: builtin/merge.c:213 builtin/notes.c:741 builtin/revert.c:89
msgid "strategy"
msgstr "Strategie"
-#: builtin/merge.c:213
+#: builtin/merge.c:214
msgid "merge strategy to use"
msgstr "zu verwendende Merge-Strategie"
-#: builtin/merge.c:214
+#: builtin/merge.c:215
msgid "option=value"
msgstr "Option=Wert"
-#: builtin/merge.c:215
+#: builtin/merge.c:216
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie"
-#: builtin/merge.c:217
+#: builtin/merge.c:218
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr ""
-"führt Commit-Beschreibung zusammen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)"
+"Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)"
-#: builtin/merge.c:221
+#: builtin/merge.c:222
msgid "abort the current in-progress merge"
-msgstr "bricht den sich im Gange befindlichen Merge ab"
+msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen"
#: builtin/merge.c:250
msgid "could not run stash."
@@ -6955,33 +7157,33 @@ msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s"
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"
-#: builtin/merge.c:678
+#: builtin/merge.c:677
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."
-#: builtin/merge.c:692
+#: builtin/merge.c:691
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:705
+#: builtin/merge.c:704
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "konnte %s nicht schreiben"
-#: builtin/merge.c:794
+#: builtin/merge.c:793
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
-#: builtin/merge.c:803
+#: builtin/merge.c:802
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge "
"abzuschließen.\n"
-#: builtin/merge.c:809
+#: builtin/merge.c:808
#, c-format
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
@@ -6997,168 +7199,168 @@ msgstr ""
"Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
"bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/merge.c:833
+#: builtin/merge.c:832
msgid "Empty commit message."
msgstr "Leere Commit-Beschreibung"
-#: builtin/merge.c:845
+#: builtin/merge.c:844
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Wunderbar.\n"
-#: builtin/merge.c:908
+#: builtin/merge.c:907
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen "
"Sie dann das Ergebnis.\n"
-#: builtin/merge.c:924
+#: builtin/merge.c:923
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit"
msgstr "'%s' ist kein Commit"
-#: builtin/merge.c:965
+#: builtin/merge.c:964
msgid "No current branch."
msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch."
-#: builtin/merge.c:967
+#: builtin/merge.c:966
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch."
-#: builtin/merge.c:969
+#: builtin/merge.c:968
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr ""
"Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert."
-#: builtin/merge.c:974
+#: builtin/merge.c:973
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"
-#: builtin/merge.c:1130
+#: builtin/merge.c:1129
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)"
+msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)"
-#: builtin/merge.c:1146 git-pull.sh:31
+#: builtin/merge.c:1145
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you can merge."
+"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
"Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
-"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können."
+"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen."
-#: builtin/merge.c:1149 git-pull.sh:34
+#: builtin/merge.c:1148 git-pull.sh:34
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
-#: builtin/merge.c:1153
+#: builtin/merge.c:1152
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you can merge."
+"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
-"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können."
+"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen."
-#: builtin/merge.c:1156
+#: builtin/merge.c:1155
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr ""
"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
-#: builtin/merge.c:1165
+#: builtin/merge.c:1164
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren."
-#: builtin/merge.c:1174
+#: builtin/merge.c:1173
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
-#: builtin/merge.c:1206
+#: builtin/merge.c:1205
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen."
-#: builtin/merge.c:1209
+#: builtin/merge.c:1208
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr ""
"Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen."
-#: builtin/merge.c:1211
+#: builtin/merge.c:1210
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr ""
"Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet "
"werden."
-#: builtin/merge.c:1216
+#: builtin/merge.c:1215
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
-#: builtin/merge.c:1267
+#: builtin/merge.c:1266
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr ""
"Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."
-#: builtin/merge.c:1270
+#: builtin/merge.c:1269
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."
-#: builtin/merge.c:1273
+#: builtin/merge.c:1272
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur."
-#: builtin/merge.c:1276
+#: builtin/merge.c:1275
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"
-#: builtin/merge.c:1357
+#: builtin/merge.c:1356
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1396
+#: builtin/merge.c:1395
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge...\n"
-#: builtin/merge.c:1403
+#: builtin/merge.c:1402
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Nein.\n"
-#: builtin/merge.c:1435
+#: builtin/merge.c:1434
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."
-#: builtin/merge.c:1458 builtin/merge.c:1537
+#: builtin/merge.c:1457 builtin/merge.c:1536
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung...\n"
-#: builtin/merge.c:1462
+#: builtin/merge.c:1461
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Probiere Merge-Strategie %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1528
+#: builtin/merge.c:1527
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n"
-#: builtin/merge.c:1530
+#: builtin/merge.c:1529
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
-#: builtin/merge.c:1539
+#: builtin/merge.c:1538
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
-#: builtin/merge.c:1551
+#: builtin/merge.c:1550
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
@@ -7190,11 +7392,11 @@ msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits"
#: builtin/merge-base.c:216
msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "findet Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge"
+msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden"
#: builtin/merge-base.c:218
msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "listet Commits auf, die nicht durch Andere erreichbar sind"
+msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind"
#: builtin/merge-base.c:220
msgid "is the first one ancestor of the other?"
@@ -7202,7 +7404,7 @@ msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit von dem Anderen?"
#: builtin/merge-base.c:222
msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr "findet wo <Commit> von Reflog von <Referenz> abgespalten wurde"
+msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde"
#: builtin/merge-file.c:8
msgid ""
@@ -7214,27 +7416,27 @@ msgstr ""
#: builtin/merge-file.c:33
msgid "send results to standard output"
-msgstr "sendet Ergebnisse zur Standard-Ausgabe"
+msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden"
#: builtin/merge-file.c:34
msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "verwendet einen diff3 basierten Merge"
+msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden"
#: builtin/merge-file.c:35
msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "verwendet bei Konflikten unsere Variante"
+msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden"
#: builtin/merge-file.c:37
msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "verwendet bei Konflikten ihre Variante"
+msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden"
#: builtin/merge-file.c:39
msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "verwendet bei Konflikten eine gemeinsame Variante"
+msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden"
#: builtin/merge-file.c:42
msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "verwendet bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge"
+msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden"
#: builtin/merge-file.c:43
msgid "do not warn about conflicts"
@@ -7242,7 +7444,7 @@ msgstr "keine Warnung bei Konflikten"
#: builtin/merge-file.c:45
msgid "set labels for file1/orig_file/file2"
-msgstr "setzt Beschriftung für Datei1/orig_Datei/Datei2"
+msgstr "Beschriftung für Datei1/orig_Datei/Datei2 setzen"
#: builtin/mktree.c:64
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -7254,98 +7456,103 @@ msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen"
#: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24
msgid "allow missing objects"
-msgstr "erlaubt fehlende Objekte"
+msgstr "fehlende Objekte erlauben"
#: builtin/mktree.c:152
msgid "allow creation of more than one tree"
-msgstr "erlaubt die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt"
+msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben"
#: builtin/mv.c:15
msgid "git mv [options] <source>... <destination>"
msgstr "git mv [Optionen] <Quelle>... <Ziel>"
+#: builtin/mv.c:69
+#, c-format
+msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
+msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?"
+
#: builtin/mv.c:71
+msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder "
+"benutzen\n"
+"Sie \"stash\", um fortzufahren."
+
+#: builtin/mv.c:89
+#, c-format
+msgid "%.*s is in index"
+msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt"
+
+#: builtin/mv.c:111
msgid "force move/rename even if target exists"
-msgstr "erzwingt Verschieben/Umbenennen, auch wenn das Ziel existiert"
+msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert"
-#: builtin/mv.c:72
+#: builtin/mv.c:112
msgid "skip move/rename errors"
-msgstr "überspringt Fehler beim Verschieben oder Umbenennen"
+msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen"
-#: builtin/mv.c:122
+#: builtin/mv.c:151
+#, c-format
+msgid "destination '%s' is not a directory"
+msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis"
+
+#: builtin/mv.c:162
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n"
-#: builtin/mv.c:126
+#: builtin/mv.c:166
msgid "bad source"
msgstr "ungültige Quelle"
-#: builtin/mv.c:129
+#: builtin/mv.c:169
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben"
-#: builtin/mv.c:132
+#: builtin/mv.c:172
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben"
-#: builtin/mv.c:138
-#, c-format
-msgid "Huh? Directory %s is in index and no submodule?"
-msgstr "Huh? Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?"
-
-#: builtin/mv.c:140 builtin/rm.c:318
-msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
-msgstr ""
-"Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder "
-"benutzen\n"
-"Sie \"stash\", um fortzufahren."
-
-#: builtin/mv.c:156
-#, c-format
-msgid "Huh? %.*s is in index?"
-msgstr "Huh? %.*s ist zum Commit vorgemerkt?"
-
-#: builtin/mv.c:169
+#: builtin/mv.c:181
msgid "source directory is empty"
msgstr "Quellverzeichnis ist leer"
-#: builtin/mv.c:205
+#: builtin/mv.c:206
msgid "not under version control"
msgstr "nicht unter Versionskontrolle"
-#: builtin/mv.c:208
+#: builtin/mv.c:209
msgid "destination exists"
msgstr "Ziel existiert bereits"
-#: builtin/mv.c:216
+#: builtin/mv.c:217
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "überschreibe '%s'"
-#: builtin/mv.c:219
+#: builtin/mv.c:220
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "Kann nicht überschreiben"
-#: builtin/mv.c:222
+#: builtin/mv.c:223
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "mehrere Quellen für das selbe Ziel"
-#: builtin/mv.c:224
+#: builtin/mv.c:225
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht"
-#: builtin/mv.c:244
+#: builtin/mv.c:232
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s"
-#: builtin/mv.c:254
+#: builtin/mv.c:253
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Benenne %s nach %s um\n"
-#: builtin/mv.c:257 builtin/remote.c:725 builtin/repack.c:358
+#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:726 builtin/repack.c:357
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"
@@ -7364,31 +7571,31 @@ msgstr "git name-rev [Optionen] --stdin"
#: builtin/name-rev.c:309
msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "zeigt nur Namen an (keine SHA-1)"
+msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)"
#: builtin/name-rev.c:310
msgid "only use tags to name the commits"
-msgstr "verwendet nur Tags, um die Commits zu benennen"
+msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen"
#: builtin/name-rev.c:312
msgid "only use refs matching <pattern>"
-msgstr "verwendet nur Referenzen die <Muster> entsprechen"
+msgstr "nur Referenzen verwenden die <Muster> entsprechen"
#: builtin/name-rev.c:314
msgid "list all commits reachable from all refs"
-msgstr "listet alle Commits auf, die von allen Referenzen erreichbar sind"
+msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind"
#: builtin/name-rev.c:315
msgid "read from stdin"
-msgstr "liest von der Standard-Eingabe"
+msgstr "von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/name-rev.c:316
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
-msgstr "erlaubt Ausgabe von `undefinierten` Namen (Standard)"
+msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)"
#: builtin/name-rev.c:322
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
-msgstr "dereferenziert Tags in der Eingabe (interne Verwendung)"
+msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)"
#: builtin/notes.c:24
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]"
@@ -7502,119 +7709,119 @@ msgstr "git notes prune [<Optionen>]"
msgid "git notes get-ref"
msgstr "git notes get-ref"
-#: builtin/notes.c:137
+#: builtin/notes.c:136
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten"
-#: builtin/notes.c:141
+#: builtin/notes.c:140
msgid "could not read 'show' output"
msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen."
-#: builtin/notes.c:149
+#: builtin/notes.c:148
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen"
-#: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:477
+#: builtin/notes.c:166 builtin/tag.c:477
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/notes.c:186
+#: builtin/notes.c:185
msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr ""
"Bitte liefern Sie den Notiz-Inhalt unter Verwendung der Option -m oder -F."
-#: builtin/notes.c:207 builtin/notes.c:848
+#: builtin/notes.c:206 builtin/notes.c:847
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n"
-#: builtin/notes.c:212
+#: builtin/notes.c:211
msgid "unable to write note object"
msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
-#: builtin/notes.c:214
+#: builtin/notes.c:213
#, c-format
-msgid "The note contents has been left in %s"
+msgid "The note contents have been left in %s"
msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen"
-#: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:692
+#: builtin/notes.c:247 builtin/tag.c:693
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht lesen"
-#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:695
+#: builtin/notes.c:249 builtin/tag.c:696
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
-#: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:320 builtin/notes.c:322
-#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:519
-#: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:599 builtin/notes.c:641
-#: builtin/notes.c:843 builtin/tag.c:708
+#: builtin/notes.c:268 builtin/notes.c:319 builtin/notes.c:321
+#: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:435 builtin/notes.c:518
+#: builtin/notes.c:523 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:640
+#: builtin/notes.c:842 builtin/tag.c:709
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: builtin/notes.c:272
+#: builtin/notes.c:271
#, c-format
msgid "Failed to read object '%s'."
msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'."
-#: builtin/notes.c:276
+#: builtin/notes.c:275
#, c-format
msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'."
msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen."
-#: builtin/notes.c:316
+#: builtin/notes.c:315
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
-#: builtin/notes.c:331
+#: builtin/notes.c:330
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
-#: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:502
-#: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:587 builtin/notes.c:634
-#: builtin/notes.c:908
+#: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:428 builtin/notes.c:501
+#: builtin/notes.c:513 builtin/notes.c:586 builtin/notes.c:633
+#: builtin/notes.c:907
msgid "too many parameters"
msgstr "zu viele Parameter"
-#: builtin/notes.c:388 builtin/notes.c:647
+#: builtin/notes.c:387 builtin/notes.c:646
#, c-format
msgid "No note found for object %s."
msgstr "Kein Notiz für Objekt %s gefunden."
-#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:567
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:566
msgid "note contents as a string"
msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette"
-#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:570
+#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:569
msgid "note contents in a file"
msgstr "Notizinhalte in einer Datei"
-#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:572
-#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:627
+#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:571
+#: builtin/notes.c:574 builtin/tag.c:628
msgid "object"
msgstr "Objekt"
-#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:573
+#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:572
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes"
-#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:576
+#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:575
msgid "reuse specified note object"
msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes"
-#: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:489
+#: builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:488
msgid "replace existing notes"
-msgstr "ersetzt existierende Notizen"
+msgstr "existierende Notizen ersetzen"
-#: builtin/notes.c:455
+#: builtin/notes.c:454
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -7623,26 +7830,26 @@ msgstr ""
"Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s "
"gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben."
-#: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:537
+#: builtin/notes.c:459 builtin/notes.c:536
#, c-format
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n"
-#: builtin/notes.c:490
+#: builtin/notes.c:489
msgid "read objects from stdin"
-msgstr "liest Objekte von der Standard-Eingabe"
+msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/notes.c:492
+#: builtin/notes.c:491
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr ""
-"lädt Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen (impliziert "
+"Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen laden (impliziert "
"--stdin)"
-#: builtin/notes.c:510
+#: builtin/notes.c:509
msgid "too few parameters"
msgstr "zu wenig Parameter"
-#: builtin/notes.c:531
+#: builtin/notes.c:530
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -7651,12 +7858,12 @@ msgstr ""
"Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. "
"Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben."
-#: builtin/notes.c:543
+#: builtin/notes.c:542
#, c-format
msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich."
-#: builtin/notes.c:592
+#: builtin/notes.c:591
#, c-format
msgid ""
"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
@@ -7665,15 +7872,15 @@ msgstr ""
"Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für das Unterkommando 'edit' veraltet.\n"
"Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n"
-#: builtin/notes.c:739
+#: builtin/notes.c:738
msgid "General options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: builtin/notes.c:741
+#: builtin/notes.c:740
msgid "Merge options"
msgstr "Merge-Optionen"
-#: builtin/notes.c:743
+#: builtin/notes.c:742
msgid ""
"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
"cat_sort_uniq)"
@@ -7681,46 +7888,46 @@ msgstr ""
"löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/"
"theirs/union/cat_sort_uniq)"
-#: builtin/notes.c:745
+#: builtin/notes.c:744
msgid "Committing unmerged notes"
-msgstr "trägt nicht zusammengeführte Notizen ein"
+msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen"
-#: builtin/notes.c:747
+#: builtin/notes.c:746
msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
msgstr ""
-"schließt Merge von Notizen ab, in dem nicht zusammengeführte Notizen "
+"Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen "
"committet werden"
-#: builtin/notes.c:749
+#: builtin/notes.c:748
msgid "Aborting notes merge resolution"
-msgstr "bricht Konfliktauflösung beim Merge von Notizen ab"
+msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen"
-#: builtin/notes.c:751
+#: builtin/notes.c:750
msgid "abort notes merge"
-msgstr "bricht Merge von Notizen ab"
+msgstr "Merge von Notizen abbrechen"
-#: builtin/notes.c:846
+#: builtin/notes.c:845
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"
-#: builtin/notes.c:858
+#: builtin/notes.c:857
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
-#: builtin/notes.c:861
+#: builtin/notes.c:860
msgid "read object names from the standard input"
-msgstr "liest Objektnamen von der Standard-Eingabe"
+msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/notes.c:942
+#: builtin/notes.c:941
msgid "notes-ref"
msgstr "Notiz-Referenz"
-#: builtin/notes.c:943
+#: builtin/notes.c:942
msgid "use notes from <notes_ref>"
-msgstr "verwendet Notizen von <Notiz-Referenz>"
+msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden"
-#: builtin/notes.c:978 builtin/remote.c:1616
+#: builtin/notes.c:977 builtin/remote.c:1624
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s"
@@ -7735,22 +7942,22 @@ msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]"
msgstr ""
"git pack-objects [Optionen...] Basis-Name [< Referenzliste | < Objektliste]"
-#: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178
+#: builtin/pack-objects.c:174 builtin/pack-objects.c:177
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
-#: builtin/pack-objects.c:771
+#: builtin/pack-objects.c:770
msgid "Writing objects"
msgstr "Schreibe Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:1012
+#: builtin/pack-objects.c:1011
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
"Deaktiviere Schreiben des Bitmap-Index, da einige Objekte nicht in\n"
"eine Pack-Datei geschrieben wurden"
-#: builtin/pack-objects.c:2174
+#: builtin/pack-objects.c:2173
msgid "Compressing objects"
msgstr "Komprimiere Objekte"
@@ -7776,15 +7983,15 @@ msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
#: builtin/pack-objects.c:2576
msgid "do not show progress meter"
-msgstr "zeigt keine Fortschrittsanzeige"
+msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen"
#: builtin/pack-objects.c:2578
msgid "show progress meter"
-msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige"
+msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
#: builtin/pack-objects.c:2580
msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "zeigt Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte"
+msgstr "Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte anzeigen"
#: builtin/pack-objects.c:2583
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
@@ -7797,7 +8004,7 @@ msgstr "version[,offset]"
#: builtin/pack-objects.c:2585
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
-"schreibt die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version"
+"die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben"
#: builtin/pack-objects.c:2588
msgid "maximum size of each output pack file"
@@ -7805,19 +8012,19 @@ msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei"
#: builtin/pack-objects.c:2590
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
-msgstr "ignoriert geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher"
+msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren"
#: builtin/pack-objects.c:2592
msgid "ignore packed objects"
-msgstr "ignoriert gepackte Objekte"
+msgstr "gepackte Objekte ignorieren"
#: builtin/pack-objects.c:2594
msgid "limit pack window by objects"
-msgstr "begrenzt Paketfenster durch Objekte"
+msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen"
#: builtin/pack-objects.c:2596
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
-msgstr "begrenzt Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher"
+msgstr "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen"
#: builtin/pack-objects.c:2598
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
@@ -7826,54 +8033,54 @@ msgstr ""
#: builtin/pack-objects.c:2600
msgid "reuse existing deltas"
-msgstr "verwendet existierende Unterschiede wieder"
+msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden"
#: builtin/pack-objects.c:2602
msgid "reuse existing objects"
-msgstr "verwendet existierende Objekte wieder"
+msgstr "existierende Objekte wiederverwenden"
#: builtin/pack-objects.c:2604
msgid "use OFS_DELTA objects"
-msgstr "verwendet OFS_DELTA Objekte"
+msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden"
#: builtin/pack-objects.c:2606
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
-"verwendet Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei "
-"Unterschieden"
+"Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei "
+"Unterschieden verwenden"
#: builtin/pack-objects.c:2608
msgid "do not create an empty pack output"
-msgstr "erzeugt keine leeren Pakete"
+msgstr "keine leeren Pakete erzeugen"
#: builtin/pack-objects.c:2610
msgid "read revision arguments from standard input"
-msgstr "liest Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe"
+msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/pack-objects.c:2612
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
-msgstr "begrenzt die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden"
+msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen"
#: builtin/pack-objects.c:2615
msgid "include objects reachable from any reference"
-msgstr "schließt Objekte ein, die von jeder Referenz erreichbar sind"
+msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind"
#: builtin/pack-objects.c:2618
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr ""
-"schließt Objekte ein, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden"
+"Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden"
#: builtin/pack-objects.c:2621
msgid "output pack to stdout"
-msgstr "schreibt Paket in die Standard-Ausgabe"
+msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben"
#: builtin/pack-objects.c:2623
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
-msgstr "schließt Tag-Objekte ein, die auf gepackte Objekte referenzieren"
+msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren"
#: builtin/pack-objects.c:2625
msgid "keep unreachable objects"
-msgstr "behält nicht erreichbare Objekte"
+msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten"
#: builtin/pack-objects.c:2626 parse-options.h:140
msgid "time"
@@ -7881,15 +8088,15 @@ msgstr "Zeit"
#: builtin/pack-objects.c:2627
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
-msgstr "entpackt nicht erreichbare Objekte, die neuer als <Zeit> sind"
+msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind"
#: builtin/pack-objects.c:2630
msgid "create thin packs"
-msgstr "erzeugt dünnere Pakete"
+msgstr "dünnere Pakete erzeugen"
#: builtin/pack-objects.c:2632
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
-msgstr "ignoriert Pakete die .keep Dateien haben"
+msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben"
#: builtin/pack-objects.c:2634
msgid "pack compression level"
@@ -7897,16 +8104,16 @@ msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
#: builtin/pack-objects.c:2636
msgid "do not hide commits by grafts"
-msgstr "verbirgt keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\")"
+msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commit (\"grafts\") verbergen"
#: builtin/pack-objects.c:2638
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
-"benutzt Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung"
+"Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen"
#: builtin/pack-objects.c:2640
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
-msgstr "schreibt Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index"
+msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben"
#: builtin/pack-objects.c:2719
msgid "Counting objects"
@@ -7918,11 +8125,11 @@ msgstr "git pack-refs [Optionen]"
#: builtin/pack-refs.c:14
msgid "pack everything"
-msgstr "packt alles"
+msgstr "alles packen"
#: builtin/pack-refs.c:15
msgid "prune loose refs (default)"
-msgstr "entfernt lose Referenzen (Standard)"
+msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)"
#: builtin/prune-packed.c:7
msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
@@ -7942,11 +8149,11 @@ msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
#: builtin/prune.c:143
msgid "report pruned objects"
-msgstr "meldet gelöschte Objekte"
+msgstr "gelöschte Objekte melden"
#: builtin/prune.c:146
msgid "expire objects older than <time>"
-msgstr "lässt Objekte älter als <Zeit> verfallen"
+msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen"
#: builtin/push.c:14
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
@@ -8225,23 +8432,23 @@ msgstr "Repository"
#: builtin/push.c:483
msgid "push all refs"
-msgstr "versendet alle Referenzen"
+msgstr "alle Referenzen versenden"
#: builtin/push.c:484
msgid "mirror all refs"
-msgstr "spiegelt alle Referenzen"
+msgstr "alle Referenzen spiegeln"
#: builtin/push.c:486
msgid "delete refs"
-msgstr "löscht Referenzen"
+msgstr "Referenzen löschen"
#: builtin/push.c:487
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr "versendet Tags (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)"
+msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)"
#: builtin/push.c:490
msgid "force updates"
-msgstr "erzwingt Aktualisierung"
+msgstr "Aktualisierung erzwingen"
#: builtin/push.c:492
msgid "refname>:<expect"
@@ -8257,11 +8464,11 @@ msgstr ""
#: builtin/push.c:496
msgid "control recursive pushing of submodules"
-msgstr "steuert rekursiven \"push\" von Submodulen"
+msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern"
#: builtin/push.c:498
msgid "use thin pack"
-msgstr "verwendet kleinere Pakete"
+msgstr "kleinere Pakete verwenden"
#: builtin/push.c:499 builtin/push.c:500
msgid "receive pack program"
@@ -8269,29 +8476,33 @@ msgstr "'receive pack' Programm"
#: builtin/push.c:501
msgid "set upstream for git pull/status"
-msgstr "setzt Upstream für \"git pull/status\""
+msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen"
#: builtin/push.c:504
msgid "prune locally removed refs"
-msgstr "entfernt lokal gelöschte Referenzen"
+msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen"
#: builtin/push.c:506
msgid "bypass pre-push hook"
-msgstr "umgeht \"pre-push hook\""
+msgstr "\"pre-push hook\" umgehen"
#: builtin/push.c:507
msgid "push missing but relevant tags"
-msgstr "versendet fehlende, aber relevante Tags"
+msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden"
-#: builtin/push.c:517
+#: builtin/push.c:509
+msgid "GPG sign the push"
+msgstr "signiert \"push\" mit GPG"
+
+#: builtin/push.c:518
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags."
-#: builtin/push.c:519
+#: builtin/push.c:520
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden."
-#: builtin/read-tree.c:36
+#: builtin/read-tree.c:37
msgid ""
"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "
"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
@@ -8302,69 +8513,69 @@ msgstr ""
"index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> "
"[<Commit-Referenz3>]])"
-#: builtin/read-tree.c:109
+#: builtin/read-tree.c:110
msgid "write resulting index to <file>"
-msgstr "schreibt resultierende Staging-Area nach <Datei>"
+msgstr "resultierende Staging-Area nach <Datei> schreiben"
-#: builtin/read-tree.c:112
+#: builtin/read-tree.c:113
msgid "only empty the index"
-msgstr "leert die Staging-Area"
+msgstr "die Staging-Area leeren"
-#: builtin/read-tree.c:114
+#: builtin/read-tree.c:115
msgid "Merging"
msgstr "Merge"
-#: builtin/read-tree.c:116
+#: builtin/read-tree.c:117
msgid "perform a merge in addition to a read"
-msgstr "führt einen Merge zusätzlich zum Lesen aus"
+msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen"
-#: builtin/read-tree.c:118
+#: builtin/read-tree.c:119
msgid "3-way merge if no file level merging required"
msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist"
-#: builtin/read-tree.c:120
+#: builtin/read-tree.c:121
msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen"
-#: builtin/read-tree.c:122
+#: builtin/read-tree.c:123
msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
-msgstr "genau wie -m, verwirft aber nicht zusammengeführte Einträge"
+msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen"
-#: builtin/read-tree.c:123
+#: builtin/read-tree.c:124
msgid "<subdirectory>/"
msgstr "<Unterverzeichnis>/"
-#: builtin/read-tree.c:124
+#: builtin/read-tree.c:125
msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
-msgstr "liest das Verzeichnis in die Staging-Area unter <Unterverzeichnis>/"
+msgstr "das Verzeichnis in die Staging-Area unter <Unterverzeichnis>/ lesen"
-#: builtin/read-tree.c:127
+#: builtin/read-tree.c:128
msgid "update working tree with merge result"
-msgstr "aktualisiert Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges"
+msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren"
-#: builtin/read-tree.c:129
+#: builtin/read-tree.c:130
msgid "gitignore"
msgstr "gitignore"
-#: builtin/read-tree.c:130
+#: builtin/read-tree.c:131
msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
-msgstr "erlaubt explizit ignorierte Dateien zu überschreiben"
+msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben"
-#: builtin/read-tree.c:133
+#: builtin/read-tree.c:134
msgid "don't check the working tree after merging"
-msgstr "prüft nicht das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge"
+msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen"
-#: builtin/read-tree.c:134
+#: builtin/read-tree.c:135
msgid "don't update the index or the work tree"
-msgstr "aktualisiert weder die Staging-Area, noch das Arbeitsverzeichnis"
+msgstr "weder die Staging-Area, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren"
-#: builtin/read-tree.c:136
+#: builtin/read-tree.c:137
msgid "skip applying sparse checkout filter"
-msgstr "überspringt Anwendung des Filters für spärliches Auschecken"
+msgstr "Anwendung des Filters für spärliches Auschecken überspringen"
-#: builtin/read-tree.c:138
+#: builtin/read-tree.c:139
msgid "debug unpack-trees"
-msgstr "protokolliert Entpacken der Bäume"
+msgstr "Entpacken der Bäume protokollieren"
#: builtin/reflog.c:499
#, c-format
@@ -8478,11 +8689,11 @@ msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s"
#: builtin/remote.c:153
msgid "fetch the remote branches"
-msgstr "fordert die Remote-Branches an"
+msgstr "die Remote-Branches anfordern"
#: builtin/remote.c:155
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
-msgstr "importiert alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern"
+msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren"
#: builtin/remote.c:158
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
@@ -8518,12 +8729,12 @@ msgstr ""
"Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von "
"Spiegelarchiven verwendet werden."
-#: builtin/remote.c:185 builtin/remote.c:640
+#: builtin/remote.c:185 builtin/remote.c:641
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "externes Repository %s existiert bereits"
-#: builtin/remote.c:189 builtin/remote.c:644
+#: builtin/remote.c:189 builtin/remote.c:645
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository"
@@ -8533,11 +8744,6 @@ msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository"
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten"
-#: builtin/remote.c:288
-#, c-format
-msgid "more than one %s"
-msgstr "mehr als ein %s"
-
#: builtin/remote.c:333
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
@@ -8551,27 +8757,27 @@ msgstr "(übereinstimmend)"
msgid "(delete)"
msgstr "(lösche)"
-#: builtin/remote.c:589 builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601
+#: builtin/remote.c:590 builtin/remote.c:596 builtin/remote.c:602
#, c-format
msgid "Could not append '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht an '%s' anhängen."
-#: builtin/remote.c:633 builtin/remote.c:794 builtin/remote.c:894
+#: builtin/remote.c:634 builtin/remote.c:798 builtin/remote.c:898
#, c-format
msgid "No such remote: %s"
msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s"
-#: builtin/remote.c:650
+#: builtin/remote.c:651
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen"
-#: builtin/remote.c:656 builtin/remote.c:846
+#: builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:850
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen"
-#: builtin/remote.c:671
+#: builtin/remote.c:672
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -8582,32 +8788,32 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell."
-#: builtin/remote.c:677
+#: builtin/remote.c:678
#, c-format
msgid "Could not append '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht anhängen."
-#: builtin/remote.c:688
+#: builtin/remote.c:689
#, c-format
msgid "Could not set '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht setzen"
-#: builtin/remote.c:710
+#: builtin/remote.c:711
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
-#: builtin/remote.c:744
+#: builtin/remote.c:745
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/remote.c:765
+#: builtin/remote.c:769
#, c-format
msgid "Could not remove branch %s"
msgstr "Konnte Branch %s nicht löschen"
-#: builtin/remote.c:832
+#: builtin/remote.c:836
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@@ -8623,120 +8829,120 @@ msgstr[1] ""
"entfernt;\n"
"um diese zu entfernen, benutzen Sie:"
-#: builtin/remote.c:947
+#: builtin/remote.c:951
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)"
-#: builtin/remote.c:950
+#: builtin/remote.c:954
msgid " tracked"
msgstr " gefolgt"
-#: builtin/remote.c:952
+#: builtin/remote.c:956
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)"
-#: builtin/remote.c:954
+#: builtin/remote.c:958
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:995
+#: builtin/remote.c:999
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen"
-#: builtin/remote.c:1002
+#: builtin/remote.c:1006
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s"
-#: builtin/remote.c:1005
+#: builtin/remote.c:1009
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen"
-#: builtin/remote.c:1006
+#: builtin/remote.c:1010
msgid " and with remote"
msgstr " und mit Remote-Branch"
-#: builtin/remote.c:1008
+#: builtin/remote.c:1012
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen"
-#: builtin/remote.c:1009
+#: builtin/remote.c:1013
msgid " and with remote"
msgstr " und mit Remote-Branch"
-#: builtin/remote.c:1055
+#: builtin/remote.c:1059
msgid "create"
msgstr "erstellt"
-#: builtin/remote.c:1058
+#: builtin/remote.c:1062
msgid "delete"
msgstr "gelöscht"
-#: builtin/remote.c:1062
+#: builtin/remote.c:1066
msgid "up to date"
msgstr "aktuell"
-#: builtin/remote.c:1065
+#: builtin/remote.c:1069
msgid "fast-forwardable"
msgstr "vorspulbar"
-#: builtin/remote.c:1068
+#: builtin/remote.c:1072
msgid "local out of date"
msgstr "lokal nicht aktuell"
-#: builtin/remote.c:1075
+#: builtin/remote.c:1079
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1078
+#: builtin/remote.c:1082
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1082
+#: builtin/remote.c:1086
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s"
-#: builtin/remote.c:1085
+#: builtin/remote.c:1089
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s versendet nach %s"
-#: builtin/remote.c:1153
+#: builtin/remote.c:1157
msgid "do not query remotes"
msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories"
-#: builtin/remote.c:1180
+#: builtin/remote.c:1184
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* Remote-Repository %s"
-#: builtin/remote.c:1181
+#: builtin/remote.c:1185
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL zum Abholen: %s"
-#: builtin/remote.c:1182 builtin/remote.c:1329
+#: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1333
msgid "(no URL)"
msgstr "(keine URL)"
-#: builtin/remote.c:1191 builtin/remote.c:1193
+#: builtin/remote.c:1195 builtin/remote.c:1197
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL zum Versenden: %s"
-#: builtin/remote.c:1195 builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1199
+#: builtin/remote.c:1199 builtin/remote.c:1201 builtin/remote.c:1203
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " Hauptbranch: %s"
-#: builtin/remote.c:1201
+#: builtin/remote.c:1205
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
@@ -8744,146 +8950,146 @@ msgstr ""
" Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden "
"sein):\n"
-#: builtin/remote.c:1213
+#: builtin/remote.c:1217
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Remote-Branch:%s"
msgstr[1] " Remote-Branches:%s"
-#: builtin/remote.c:1216 builtin/remote.c:1243
+#: builtin/remote.c:1220 builtin/remote.c:1247
msgid " (status not queried)"
msgstr " (Zustand nicht abgefragt)"
-#: builtin/remote.c:1225
+#: builtin/remote.c:1229
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':"
msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':"
-#: builtin/remote.c:1233
+#: builtin/remote.c:1237
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt"
-#: builtin/remote.c:1240
+#: builtin/remote.c:1244
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:"
msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:"
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1265
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository"
-#: builtin/remote.c:1263
+#: builtin/remote.c:1267
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1278
+#: builtin/remote.c:1282
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen"
-#: builtin/remote.c:1280
+#: builtin/remote.c:1284
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr ""
"Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen "
"aus mit:"
-#: builtin/remote.c:1290
+#: builtin/remote.c:1294
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Konnte %s nicht entfernen"
-#: builtin/remote.c:1298
+#: builtin/remote.c:1302
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "keine gültige Referenz: %s"
-#: builtin/remote.c:1300
+#: builtin/remote.c:1304
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Konnte %s nicht einrichten"
-#: builtin/remote.c:1318
+#: builtin/remote.c:1322
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s wird unreferenziert!"
-#: builtin/remote.c:1319
+#: builtin/remote.c:1323
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s wurde unreferenziert!"
-#: builtin/remote.c:1325
+#: builtin/remote.c:1329
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "entferne veraltete Branches von %s"
-#: builtin/remote.c:1326
+#: builtin/remote.c:1330
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1349
+#: builtin/remote.c:1357
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s"
-#: builtin/remote.c:1352
+#: builtin/remote.c:1360
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s"
-#: builtin/remote.c:1397
+#: builtin/remote.c:1405
msgid "prune remotes after fetching"
-msgstr "entfernt veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\""
+msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\""
-#: builtin/remote.c:1463 builtin/remote.c:1537
+#: builtin/remote.c:1471 builtin/remote.c:1545
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'"
-#: builtin/remote.c:1483
+#: builtin/remote.c:1491
msgid "add branch"
-msgstr "fügt Branch hinzu"
+msgstr "Branch hinzufügen"
-#: builtin/remote.c:1490
+#: builtin/remote.c:1498
msgid "no remote specified"
msgstr "kein Remote-Repository angegeben"
-#: builtin/remote.c:1512
+#: builtin/remote.c:1520
msgid "manipulate push URLs"
-msgstr "manipuliert URLs für \"push\""
+msgstr "URLs für \"push\" manipulieren"
-#: builtin/remote.c:1514
+#: builtin/remote.c:1522
msgid "add URL"
-msgstr "fügt URL hinzu"
+msgstr "URL hinzufügen"
-#: builtin/remote.c:1516
+#: builtin/remote.c:1524
msgid "delete URLs"
-msgstr "löscht URLs"
+msgstr "URLs löschen"
-#: builtin/remote.c:1523
+#: builtin/remote.c:1531
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr ""
"Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: builtin/remote.c:1563
+#: builtin/remote.c:1571
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "ungültiges altes URL Format: %s"
-#: builtin/remote.c:1571
+#: builtin/remote.c:1579
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Keine solche URL gefunden: %s"
-#: builtin/remote.c:1573
+#: builtin/remote.c:1581
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind"
-#: builtin/remote.c:1587
+#: builtin/remote.c:1595
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterkommando angegeben werden"
@@ -8893,7 +9099,7 @@ msgstr "git repack [Optionen]"
#: builtin/repack.c:160
msgid "pack everything in a single pack"
-msgstr "packt alles in eine einzige Pack-Datei"
+msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen"
#: builtin/repack.c:162
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
@@ -8901,15 +9107,15 @@ msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht"
#: builtin/repack.c:165
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
-msgstr "entfernt redundante Pakete und führt \"git-prune-packed\" aus"
+msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen"
#: builtin/repack.c:167
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
-msgstr "übergibt --no-reuse-delta an git-pack-objects"
+msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben"
#: builtin/repack.c:169
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
-msgstr "übergibt --no-reuse-object an git-pack-objects"
+msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben"
#: builtin/repack.c:171
msgid "do not run git-update-server-info"
@@ -8917,11 +9123,11 @@ msgstr "git-update-server-info nicht ausführen"
#: builtin/repack.c:174
msgid "pass --local to git-pack-objects"
-msgstr "übergibt --local an git-pack-objects"
+msgstr "--local an git-pack-objects übergeben"
#: builtin/repack.c:176
msgid "write bitmap index"
-msgstr "schreibt Bitmap-Index"
+msgstr "Bitmap-Index schreiben"
#: builtin/repack.c:177
msgid "approxidate"
@@ -8929,7 +9135,7 @@ msgstr "Datumsangabe"
#: builtin/repack.c:178
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
-msgstr "mit -A, löscht keine Objekte älter als dieses Datum"
+msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen"
#: builtin/repack.c:180
msgid "size of the window used for delta compression"
@@ -8942,12 +9148,12 @@ msgstr "Bytes"
#: builtin/repack.c:182
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
-"gleiches wie oben, limitiert aber die Speichergröße anstatt der\n"
-"Anzahl der Einträge"
+"gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n"
+"Anzahl der Einträge limitieren"
#: builtin/repack.c:184
msgid "limits the maximum delta depth"
-msgstr "limitiert die maximale Delta-Tiefe"
+msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren"
#: builtin/repack.c:186
msgid "maximum size of each packfile"
@@ -8956,9 +9162,9 @@ msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei"
#: builtin/repack.c:188
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr ""
-"packt Objekte um, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
+"Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
-#: builtin/repack.c:374
+#: builtin/repack.c:373
#, c-format
msgid "removing '%s' failed"
msgstr "Löschen von '%s' fehlgeschlagen"
@@ -8983,22 +9189,22 @@ msgstr "git replace -d <Objekt>..."
msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:360 builtin/replace.c:388
+#: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'"
msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'"
-#: builtin/replace.c:352
+#: builtin/replace.c:355
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:354
+#: builtin/replace.c:357
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:365
+#: builtin/replace.c:368
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -9007,47 +9213,47 @@ msgstr ""
"Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n"
"wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft"
-#: builtin/replace.c:398
+#: builtin/replace.c:401
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
msgstr "Der ursprüngliche Commit '%s' hat eine GPG-Signatur."
-#: builtin/replace.c:399
+#: builtin/replace.c:402
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!"
-#: builtin/replace.c:405
+#: builtin/replace.c:408
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben"
-#: builtin/replace.c:429
+#: builtin/replace.c:432
msgid "list replace refs"
-msgstr "listet ersetzende Referenzen auf"
+msgstr "ersetzende Referenzen auflisten"
-#: builtin/replace.c:430
+#: builtin/replace.c:433
msgid "delete replace refs"
-msgstr "löscht ersetzende Referenzen"
+msgstr "ersetzende Referenzen löschen"
-#: builtin/replace.c:431
+#: builtin/replace.c:434
msgid "edit existing object"
-msgstr "bearbeitet existierendes Objekt"
+msgstr "existierendes Objekt bearbeiten"
-#: builtin/replace.c:432
+#: builtin/replace.c:435
msgid "change a commit's parents"
-msgstr "ändert Eltern-Commits eines Commits"
+msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern"
-#: builtin/replace.c:433
+#: builtin/replace.c:436
msgid "replace the ref if it exists"
-msgstr "ersetzt die Referenz, wenn sie existiert"
+msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert"
-#: builtin/replace.c:434
+#: builtin/replace.c:437
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit"
-#: builtin/replace.c:435
+#: builtin/replace.c:438
msgid "use this format"
-msgstr "benutzt das angegebene Format"
+msgstr "das angegebene Format benutzen"
#: builtin/rerere.c:12
msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
@@ -9055,159 +9261,159 @@ msgstr "git rerere [clean | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
#: builtin/rerere.c:57
msgid "register clean resolutions in index"
-msgstr "registriert saubere Auflösungen in der Staging-Area"
+msgstr "saubere Auflösungen in der Staging-Area registrieren"
-#: builtin/reset.c:25
+#: builtin/reset.c:26
msgid ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]"
-#: builtin/reset.c:26
+#: builtin/reset.c:27
msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..."
msgstr "git reset [-q] <Commit-Referenz> [--] <Pfade>..."
-#: builtin/reset.c:27
+#: builtin/reset.c:28
msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfade>...]"
-#: builtin/reset.c:33
+#: builtin/reset.c:34
msgid "mixed"
msgstr "mixed"
-#: builtin/reset.c:33
+#: builtin/reset.c:34
msgid "soft"
msgstr "soft"
-#: builtin/reset.c:33
+#: builtin/reset.c:34
msgid "hard"
msgstr "hard"
-#: builtin/reset.c:33
+#: builtin/reset.c:34
msgid "merge"
msgstr "zusammenführen"
-#: builtin/reset.c:33
+#: builtin/reset.c:34
msgid "keep"
msgstr "keep"
-#: builtin/reset.c:73
+#: builtin/reset.c:74
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD."
-#: builtin/reset.c:75
+#: builtin/reset.c:76
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
-#: builtin/reset.c:81
+#: builtin/reset.c:82
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
-#: builtin/reset.c:99
+#: builtin/reset.c:100
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD ist jetzt bei %s"
-#: builtin/reset.c:182
+#: builtin/reset.c:183
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist."
-#: builtin/reset.c:275
+#: builtin/reset.c:276
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler"
-#: builtin/reset.c:277
+#: builtin/reset.c:278
msgid "reset HEAD and index"
-msgstr "setzt HEAD und Staging-Area um"
+msgstr "HEAD und Staging-Area umsetzen"
-#: builtin/reset.c:278
+#: builtin/reset.c:279
msgid "reset only HEAD"
-msgstr "setzt nur HEAD um"
+msgstr "nur HEAD umsetzen"
-#: builtin/reset.c:280 builtin/reset.c:282
+#: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283
msgid "reset HEAD, index and working tree"
-msgstr "setzt HEAD, Staging-Area und Arbeitsverzeichnis um"
+msgstr "HEAD, Staging-Area und Arbeitsverzeichnis umsetzen"
-#: builtin/reset.c:284
+#: builtin/reset.c:285
msgid "reset HEAD but keep local changes"
-msgstr "setzt HEAD um, behält aber lokale Änderungen"
+msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten"
-#: builtin/reset.c:287
+#: builtin/reset.c:288
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
-msgstr "speichert nur, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen"
+msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen"
-#: builtin/reset.c:304
+#: builtin/reset.c:305
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen."
-#: builtin/reset.c:307 builtin/reset.c:315
+#: builtin/reset.c:308 builtin/reset.c:316
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: builtin/reset.c:312
+#: builtin/reset.c:313
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen."
-#: builtin/reset.c:321
+#: builtin/reset.c:322
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:330
+#: builtin/reset.c:331
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- "
"<Pfade>'."
-#: builtin/reset.c:332
+#: builtin/reset.c:333
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich."
-#: builtin/reset.c:342
+#: builtin/reset.c:343
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt"
-#: builtin/reset.c:346
+#: builtin/reset.c:347
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden"
-#: builtin/reset.c:363
+#: builtin/reset.c:364
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:"
-#: builtin/reset.c:369
+#: builtin/reset.c:370
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Konnte Staging-Area-Datei nicht zu Commit '%s' setzen."
-#: builtin/reset.c:373
+#: builtin/reset.c:374
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/rev-parse.c:360
+#: builtin/rev-parse.c:361
msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [Optionen] -- [<Argumente>...]"
-#: builtin/rev-parse.c:365
+#: builtin/rev-parse.c:366
msgid "keep the `--` passed as an arg"
-msgstr "lässt `--` als Argument"
+msgstr "`--` als Argument lassen"
-#: builtin/rev-parse.c:367
+#: builtin/rev-parse.c:368
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
-msgstr "stoppt das Parsen nach dem ersten Argument was keine Option ist"
+msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen"
-#: builtin/rev-parse.c:370
+#: builtin/rev-parse.c:371
msgid "output in stuck long form"
msgstr ""
"Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')"
-#: builtin/rev-parse.c:498
+#: builtin/rev-parse.c:499
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -9245,23 +9451,23 @@ msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden"
#: builtin/revert.c:80
msgid "end revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "beendet \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf"
+msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden"
#: builtin/revert.c:81
msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "setzt \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fort"
+msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen"
#: builtin/revert.c:82
msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "bricht \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf ab"
+msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen"
#: builtin/revert.c:83
msgid "don't automatically commit"
-msgstr "committet nicht automatisch"
+msgstr "nicht automatisch committen"
#: builtin/revert.c:84
msgid "edit the commit message"
-msgstr "Bearbeitung der Commit-Beschreibung"
+msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten"
#: builtin/revert.c:87
msgid "parent number"
@@ -9281,23 +9487,23 @@ msgstr "Option für Merge-Strategie"
#: builtin/revert.c:104
msgid "append commit name"
-msgstr "hängt Commit-Namen an"
+msgstr "Commit-Namen anhängen"
#: builtin/revert.c:105
msgid "allow fast-forward"
-msgstr "erlaubt Vorspulen"
+msgstr "Vorspulen erlauben"
#: builtin/revert.c:106
msgid "preserve initially empty commits"
-msgstr "erhält ursprüngliche, leere Commits"
+msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten"
#: builtin/revert.c:107
msgid "allow commits with empty messages"
-msgstr "erlaubt Commits mit leerer Beschreibung"
+msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben"
#: builtin/revert.c:108
msgid "keep redundant, empty commits"
-msgstr "behält redundante, leere Commits"
+msgstr "redundante, leere Commits behalten"
#: builtin/revert.c:112
msgid "program error"
@@ -9320,7 +9526,7 @@ msgid ""
"the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
"uses a .git directory:"
msgid_plural ""
-"the following submodules (or one of its nested submodules)\n"
+"the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
"use a .git directory:"
msgstr[0] ""
"das folgende Submodul (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n"
@@ -9384,23 +9590,30 @@ msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:"
#: builtin/rm.c:270
msgid "do not list removed files"
-msgstr "listet keine gelöschten Dateien auf"
+msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten"
#: builtin/rm.c:271
msgid "only remove from the index"
-msgstr "entfernt nur aus der Staging-Area"
+msgstr "nur aus der Staging-Area entfernen"
#: builtin/rm.c:272
msgid "override the up-to-date check"
-msgstr "überschreibt die \"up-to-date\" Prüfung"
+msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben"
#: builtin/rm.c:273
msgid "allow recursive removal"
-msgstr "erlaubt rekursive Entfernung"
+msgstr "rekursive Entfernung erlauben"
#: builtin/rm.c:275
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
-msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde"
+msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde"
+
+#: builtin/rm.c:318
+msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder "
+"benutzen\n"
+"Sie \"stash\", um fortzufahren."
#: builtin/rm.c:336
#, c-format
@@ -9423,15 +9636,15 @@ msgstr "fehlender Autor: %s"
#: builtin/shortlog.c:230
msgid "sort output according to the number of commits per author"
-msgstr "sortiert die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor"
+msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren"
#: builtin/shortlog.c:232
msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
-msgstr "Unterdrückt Commit-Beschreibungen, liefert nur Anzahl der Commits"
+msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern"
#: builtin/shortlog.c:234
msgid "Show the email address of each author"
-msgstr "Zeigt die E-Mail-Adresse von jedem Autor"
+msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen"
#: builtin/shortlog.c:235
msgid "w[,i1[,i2]]"
@@ -9459,19 +9672,19 @@ msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]"
#: builtin/show-branch.c:649
msgid "show remote-tracking and local branches"
-msgstr "zeigt Remote-Tracking und lokale Branches an"
+msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen"
#: builtin/show-branch.c:651
msgid "show remote-tracking branches"
-msgstr "zeigt Remote-Tracking-Branches an"
+msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen"
#: builtin/show-branch.c:653
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
-msgstr "färbt '*!+-' entsprechend des Branches ein"
+msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärgen"
#: builtin/show-branch.c:655
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
-msgstr "zeigt <n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit"
+msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen"
#: builtin/show-branch.c:657
msgid "synonym to more=-1"
@@ -9479,35 +9692,35 @@ msgstr "Synonym für more=-1"
#: builtin/show-branch.c:658
msgid "suppress naming strings"
-msgstr "unterdrückt Namen"
+msgstr "Namen unterdrücken"
#: builtin/show-branch.c:660
msgid "include the current branch"
-msgstr "bezieht den aktuellen Branch ein"
+msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen"
#: builtin/show-branch.c:662
msgid "name commits with their object names"
-msgstr "benennt Commits nach ihren Objektnamen"
+msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen"
#: builtin/show-branch.c:664
msgid "show possible merge bases"
-msgstr "zeigt mögliche Merge-Basen an"
+msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen"
#: builtin/show-branch.c:666
msgid "show refs unreachable from any other ref"
-msgstr "zeigt Referenzen die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind"
+msgstr "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen"
#: builtin/show-branch.c:668
msgid "show commits in topological order"
-msgstr "zeigt Commits in topologischer Ordnung"
+msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen"
#: builtin/show-branch.c:671
msgid "show only commits not on the first branch"
-msgstr "zeigt nur Commits, die sich nicht im ersten Branch befinden"
+msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden"
#: builtin/show-branch.c:673
msgid "show merges reachable from only one tip"
-msgstr "zeigt Merges, die nur von einem Branch aus erreichbar sind"
+msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind"
#: builtin/show-branch.c:675
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
@@ -9519,15 +9732,15 @@ msgstr "<n>[,<Basis>]"
#: builtin/show-branch.c:679
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
-msgstr "zeigt die <n> jüngsten Einträge im Reflog beginnend an der Basis"
+msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen"
#: builtin/show-ref.c:10
msgid ""
-"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--"
-"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "
+"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"
+"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "
msgstr ""
-"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--"
-"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "
+"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"
+"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "
#: builtin/show-ref.c:11
msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
@@ -9535,11 +9748,11 @@ msgstr "git show-ref --exclude-existing[=Muster] < ref-list"
#: builtin/show-ref.c:168
msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "zeigt nur Tags (kann mit \"heads\" kombiniert werden)"
+msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)"
#: builtin/show-ref.c:169
msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr "zeigt nur Branches (kann mit \"tags\" kombiniert werden)"
+msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)"
#: builtin/show-ref.c:170
msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
@@ -9547,15 +9760,15 @@ msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad"
#: builtin/show-ref.c:173 builtin/show-ref.c:175
msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
-msgstr "zeigt die HEAD-Referenz, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde"
+msgstr "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde"
#: builtin/show-ref.c:177
msgid "dereference tags into object IDs"
-msgstr "dereferenziert Tags in Objekt-Identifikationen"
+msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren"
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
-msgstr "zeigt nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern"
+msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen"
#: builtin/show-ref.c:183
msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
@@ -9565,8 +9778,8 @@ msgstr ""
#: builtin/show-ref.c:185
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr ""
-"zeigt Referenzen von der Standard-Eingabe, die sich nicht im lokalen "
-"Repository befinden, an"
+"Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen "
+"Repository befinden"
#: builtin/symbolic-ref.c:7
msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]"
@@ -9579,21 +9792,21 @@ msgstr "git symbolic-ref -d [-q] name"
#: builtin/symbolic-ref.c:40
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr ""
-"unterdrückt Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen"
+"Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen unterdrücken"
#: builtin/symbolic-ref.c:41
msgid "delete symbolic ref"
-msgstr "löscht symbolische Referenzen"
+msgstr "symbolische Referenzen löschen"
#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "shorten ref output"
msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:349
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
msgid "reason"
msgstr "Grund"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:349
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
msgid "reason of the update"
msgstr "Grund für die Aktualisierung"
@@ -9717,244 +9930,234 @@ msgstr "Option 'points-at' erfordert ein Objekt"
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
-#: builtin/tag.c:588
+#: builtin/tag.c:589
msgid "list tag names"
-msgstr "listet Tagnamen auf"
+msgstr "Tagnamen auflisten"
-#: builtin/tag.c:590
+#: builtin/tag.c:591
msgid "print <n> lines of each tag message"
-msgstr "zeigt <n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung"
+msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen"
-#: builtin/tag.c:592
+#: builtin/tag.c:593
msgid "delete tags"
-msgstr "löscht Tags"
+msgstr "Tags löschen"
-#: builtin/tag.c:593
+#: builtin/tag.c:594
msgid "verify tags"
-msgstr "überprüft Tags"
+msgstr "Tags überprüfen"
-#: builtin/tag.c:595
+#: builtin/tag.c:596
msgid "Tag creation options"
msgstr "Optionen für Erstellung von Tags"
-#: builtin/tag.c:597
+#: builtin/tag.c:598
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung"
-#: builtin/tag.c:599
+#: builtin/tag.c:600
msgid "tag message"
msgstr "Tag-Beschreibung"
-#: builtin/tag.c:601
+#: builtin/tag.c:602
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag"
-#: builtin/tag.c:605
+#: builtin/tag.c:606
msgid "use another key to sign the tag"
-msgstr "verwendet einen anderen Schlüssel, um das Tag zu signieren"
+msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren"
-#: builtin/tag.c:606
+#: builtin/tag.c:607
msgid "replace the tag if exists"
-msgstr "ersetzt das Tag, wenn es existiert"
+msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert"
-#: builtin/tag.c:607
+#: builtin/tag.c:608
msgid "show tag list in columns"
-msgstr "zeigt Liste der Tags in Spalten"
+msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen"
-#: builtin/tag.c:609
+#: builtin/tag.c:610
msgid "sort tags"
-msgstr "sortiert Tags"
+msgstr "Tags sortieren"
-#: builtin/tag.c:613
+#: builtin/tag.c:614
msgid "Tag listing options"
msgstr "Optionen für Auflistung der Tags"
-#: builtin/tag.c:616 builtin/tag.c:622
+#: builtin/tag.c:617 builtin/tag.c:623
msgid "print only tags that contain the commit"
-msgstr "gibt nur Tags aus, die diesen Commit beinhalten"
+msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten"
-#: builtin/tag.c:628
+#: builtin/tag.c:629
msgid "print only tags of the object"
-msgstr "gibt nur Tags von dem Objekt aus"
+msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben"
-#: builtin/tag.c:654
+#: builtin/tag.c:655
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
-#: builtin/tag.c:666
+#: builtin/tag.c:667
msgid "--sort and -n are incompatible"
msgstr "--sort und -n sind inkompatibel"
-#: builtin/tag.c:673
+#: builtin/tag.c:674
msgid "-n option is only allowed with -l."
msgstr "-n Option ist nur erlaubt mit -l."
-#: builtin/tag.c:675
+#: builtin/tag.c:676
msgid "--contains option is only allowed with -l."
msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l."
-#: builtin/tag.c:677
+#: builtin/tag.c:678
msgid "--points-at option is only allowed with -l."
msgstr "--points-at Option ist nur erlaubt mit -l."
-#: builtin/tag.c:685
+#: builtin/tag.c:686
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt."
-#: builtin/tag.c:705
+#: builtin/tag.c:706
msgid "too many params"
msgstr "zu viele Parameter"
-#: builtin/tag.c:711
+#: builtin/tag.c:712
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname."
-#: builtin/tag.c:716
+#: builtin/tag.c:717
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "Tag '%s' existiert bereits"
-#: builtin/tag.c:734
-#, c-format
-msgid "%s: cannot lock the ref"
-msgstr "%s: kann Referenz nicht sperren"
-
-#: builtin/tag.c:736
-#, c-format
-msgid "%s: cannot update the ref"
-msgstr "%s: kann Referenz nicht aktualisieren"
-
-#: builtin/tag.c:738
+#: builtin/tag.c:741
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:483
+#: builtin/unpack-objects.c:489
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Entpacke Objekte"
-#: builtin/update-index.c:402
+#: builtin/update-index.c:403
msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [Optionen] [--] [<Datei>...]"
-#: builtin/update-index.c:755
+#: builtin/update-index.c:756
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr ""
"Aktualisierung fortsetzen, auch wenn die Staging-Area aktualisiert werden "
"muss"
-#: builtin/update-index.c:758
+#: builtin/update-index.c:759
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule"
-#: builtin/update-index.c:761
+#: builtin/update-index.c:762
msgid "do not ignore new files"
-msgstr "ignoriert keine neuen Dateien"
+msgstr "keine neuen Dateien ignorieren"
-#: builtin/update-index.c:763
+#: builtin/update-index.c:764
msgid "let files replace directories and vice-versa"
-msgstr "lässt Dateien Verzeichnisse ersetzen, und umgedreht"
+msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht"
-#: builtin/update-index.c:765
+#: builtin/update-index.c:766
msgid "notice files missing from worktree"
-msgstr "beachtet fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis"
+msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten"
-#: builtin/update-index.c:767
+#: builtin/update-index.c:768
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr ""
-"aktualisiert, auch wenn die Staging-Area nicht zusammengeführte Einträge "
+"aktualisieren, auch wenn die Staging-Area nicht zusammengeführte Einträge "
"beinhaltet"
-#: builtin/update-index.c:770
+#: builtin/update-index.c:771
msgid "refresh stat information"
-msgstr "aktualisiert Dateiinformationen"
+msgstr "Dateiinformationen aktualisieren"
-#: builtin/update-index.c:774
+#: builtin/update-index.c:775
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung"
-#: builtin/update-index.c:778
+#: builtin/update-index.c:779
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>"
-#: builtin/update-index.c:779
+#: builtin/update-index.c:780
msgid "add the specified entry to the index"
-msgstr "merkt den angegebenen Eintrag zum Commit vor"
+msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken"
-#: builtin/update-index.c:783
+#: builtin/update-index.c:784
msgid "(+/-)x"
msgstr "(+/-)x"
-#: builtin/update-index.c:784
+#: builtin/update-index.c:785
msgid "override the executable bit of the listed files"
-msgstr "überschreibt das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien"
+msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben"
-#: builtin/update-index.c:788
+#: builtin/update-index.c:789
msgid "mark files as \"not changing\""
-msgstr "betrachte diese Datei immer als unverändert"
+msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten"
-#: builtin/update-index.c:791
+#: builtin/update-index.c:792
msgid "clear assumed-unchanged bit"
-msgstr "löscht \"assumed-unchanged\"-Bit"
+msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen"
-#: builtin/update-index.c:794
+#: builtin/update-index.c:795
msgid "mark files as \"index-only\""
-msgstr "markiert Dateien als \"index-only\""
+msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren"
-#: builtin/update-index.c:797
+#: builtin/update-index.c:798
msgid "clear skip-worktree bit"
-msgstr "löscht \"skip-worktree\"-Bit"
+msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen"
-#: builtin/update-index.c:800
+#: builtin/update-index.c:801
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
-"merkt die Änderungen nur zum Commit vor; Inhalt wird nicht der Objekt-"
+"die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-"
"Datenbank hinzugefügt"
-#: builtin/update-index.c:802
+#: builtin/update-index.c:803
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr ""
-"löscht benannte Pfade, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden"
+"benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden"
-#: builtin/update-index.c:804
+#: builtin/update-index.c:805
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen"
-#: builtin/update-index.c:806
+#: builtin/update-index.c:807
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
-msgstr "liest Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe"
+msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/update-index.c:810
+#: builtin/update-index.c:811
msgid "add entries from standard input to the index"
-msgstr "merkt Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vor"
+msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken"
-#: builtin/update-index.c:814
+#: builtin/update-index.c:815
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr ""
"wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade"
-#: builtin/update-index.c:818
+#: builtin/update-index.c:819
msgid "only update entries that differ from HEAD"
-msgstr "aktualisiert nur Einträge, die unterschiedlich zu HEAD sind"
+msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind"
-#: builtin/update-index.c:822
+#: builtin/update-index.c:823
msgid "ignore files missing from worktree"
-msgstr "ignoriert fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis"
+msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren"
-#: builtin/update-index.c:825
+#: builtin/update-index.c:826
msgid "report actions to standard output"
-msgstr "gibt die Aktionen in der Standard-Ausgabe aus"
+msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben"
-#: builtin/update-index.c:827
+#: builtin/update-index.c:828
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte"
-#: builtin/update-index.c:831
+#: builtin/update-index.c:832
msgid "write index in this format"
-msgstr "schreibt Staging-Area-Datei in diesem Format"
+msgstr "Staging-Area-Datei in diesem Format schreiben"
-#: builtin/update-index.c:833
+#: builtin/update-index.c:834
msgid "enable or disable split index"
msgstr "Aktivierung oder Deaktivierung des Splittings der Staging-Area"
@@ -9970,21 +10173,21 @@ msgstr "git update-ref [Optionen] <Referenzname> <neuerWert> [<alterWert>]"
msgid "git update-ref [options] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [Optionen] --stdin [-z]"
-#: builtin/update-ref.c:350
+#: builtin/update-ref.c:363
msgid "delete the reference"
-msgstr "löscht diese Referenz"
+msgstr "diese Referenz löschen"
-#: builtin/update-ref.c:352
+#: builtin/update-ref.c:365
msgid "update <refname> not the one it points to"
-msgstr "aktualisiert <Referenzname>, nicht den Verweis"
+msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis"
-#: builtin/update-ref.c:353
+#: builtin/update-ref.c:366
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente"
-#: builtin/update-ref.c:354
+#: builtin/update-ref.c:367
msgid "read updates from stdin"
-msgstr "liest Aktualisierungen von der Standard-Eingabe"
+msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen"
#: builtin/update-server-info.c:6
msgid "git update-server-info [--force]"
@@ -9992,7 +10195,7 @@ msgstr "git update-server-info [--force]"
#: builtin/update-server-info.c:14
msgid "update the info files from scratch"
-msgstr "aktualisiert die Informationsdateien von Grund auf"
+msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren"
#: builtin/verify-commit.c:17
msgid "git verify-commit [-v|--verbose] <commit>..."
@@ -10000,19 +10203,19 @@ msgstr "git verify-commit [-v|--verbose] <Commit>..."
#: builtin/verify-commit.c:75
msgid "print commit contents"
-msgstr "gibt Commit-Inhalte aus"
+msgstr "Commit-Inhalte ausgeben"
-#: builtin/verify-pack.c:55
+#: builtin/verify-pack.c:54
msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <Paket>..."
-#: builtin/verify-pack.c:65
+#: builtin/verify-pack.c:64
msgid "verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
-#: builtin/verify-pack.c:67
+#: builtin/verify-pack.c:66
msgid "show statistics only"
-msgstr "zeigt nur Statistiken"
+msgstr "nur Statistiken anzeigen"
#: builtin/verify-tag.c:17
msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..."
@@ -10020,7 +10223,7 @@ msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <Tag>..."
#: builtin/verify-tag.c:73
msgid "print tag contents"
-msgstr "gibt Tag-Inhalte aus"
+msgstr "Tag-Inhalte ausgeben"
#: builtin/write-tree.c:13
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
@@ -10032,15 +10235,19 @@ msgstr "<Präfix>/"
#: builtin/write-tree.c:27
msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
-msgstr "schreibt das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix>"
+msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben"
#: builtin/write-tree.c:30
msgid "only useful for debugging"
msgstr "nur nützlich für Fehlersuche"
+#: credential-cache--daemon.c:267
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
+
#: git.c:17
msgid ""
-"'git help -a' and 'git help -g' lists available subcommands and some\n"
+"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
"to read about a specific subcommand or concept."
msgstr ""
@@ -10049,118 +10256,122 @@ msgstr ""
"oder 'git help <Konzept>', um mehr über ein spezifisches Kommando oder\n"
"Konzept zu erfahren."
-#: parse-options.h:143
-msgid "expiry-date"
-msgstr "Verfallsdatum"
-
-#: parse-options.h:158
-msgid "no-op (backward compatibility)"
-msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"
-
-#: parse-options.h:232
-msgid "be more verbose"
-msgstr "erweiterte Ausgaben"
-
-#: parse-options.h:234
-msgid "be more quiet"
-msgstr "weniger Ausgaben"
-
-#: parse-options.h:240
-msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
-
#: common-cmds.h:8
msgid "Add file contents to the index"
-msgstr "merkt Dateiinhalte zum Commit vor"
+msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken"
#: common-cmds.h:9
msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
msgstr ""
-"Findet über eine Binärsuche die Änderungen, die einen Fehler verursacht haben"
+"über eine Binärsuche die Änderungen finden, die einen Fehler verursacht haben"
#: common-cmds.h:10
msgid "List, create, or delete branches"
-msgstr "Zeigt an, erstellt oder entfernt Branches"
+msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen"
#: common-cmds.h:11
msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
-msgstr "Checkt Branches oder Pfade im Arbeitsverzeichnis aus"
+msgstr "Branches oder Pfade im Arbeitsverzeichnis auschecken"
#: common-cmds.h:12
msgid "Clone a repository into a new directory"
-msgstr "Klont ein Repository in einem neuen Verzeichnis"
+msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen"
#: common-cmds.h:13
msgid "Record changes to the repository"
-msgstr "Trägt Änderungen in das Repository ein"
+msgstr "Änderungen in das Repository eintragen"
#: common-cmds.h:14
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr ""
-"Zeigt Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. an"
+"Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen"
#: common-cmds.h:15
msgid "Download objects and refs from another repository"
-msgstr "Lädt Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunter"
+msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen"
#: common-cmds.h:16
msgid "Print lines matching a pattern"
-msgstr "Stellt Zeilen dar, die einem Muster entsprechen"
+msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen"
#: common-cmds.h:17
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr ""
-"Erstellt ein leeres Git-Repository oder initialisiert ein bestehendes neu"
+"ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren"
#: common-cmds.h:18
msgid "Show commit logs"
-msgstr "Zeigt Commit-Historie an"
+msgstr "Commit-Historie anzeigen"
#: common-cmds.h:19
msgid "Join two or more development histories together"
-msgstr "Führt zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammen"
+msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen"
#: common-cmds.h:20
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr ""
-"Verschiebt oder benennt eine Datei, ein Verzeichnis, oder einen symbolischen "
-"Verweis um"
+"eine Datei, ein Verzeichnis, oder einen symbolischen "
+"Verweis verschieben oder umbenennen"
#: common-cmds.h:21
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr ""
-"Fordert Objekte von einem externen Repository an und führt sie mit einem "
-"anderen Repository oder einem lokalen Branch zusammen"
+"Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem "
+"anderen Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen"
#: common-cmds.h:22
msgid "Update remote refs along with associated objects"
-msgstr "Aktualisiert Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten"
+msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren"
#: common-cmds.h:23
msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
-msgstr "Baut lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu auf"
+msgstr "lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu aufbauen"
#: common-cmds.h:24
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
-msgstr "Setzt aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand"
+msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen"
#: common-cmds.h:25
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
-msgstr "Löscht Dateien im Arbeitsverzeichnis und von der Staging-Area"
+msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und von der Staging-Area löschen"
#: common-cmds.h:26
msgid "Show various types of objects"
-msgstr "Zeigt verschiedene Arten von Objekten an"
+msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen"
#: common-cmds.h:27
msgid "Show the working tree status"
-msgstr "Zeigt den Zustand des Arbeitsverzeichnisses an"
+msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen"
#: common-cmds.h:28
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr ""
-"Erzeugt, listet auf, löscht oder verifiziert ein mit GPG signiertes Tag-"
-"Objekt"
+"ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder "
+"verifizieren."
+
+#: parse-options.h:143
+msgid "expiry-date"
+msgstr "Verfallsdatum"
+
+#: parse-options.h:158
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"
+
+#: parse-options.h:232
+msgid "be more verbose"
+msgstr "erweiterte Ausgaben"
+
+#: parse-options.h:234
+msgid "be more quiet"
+msgstr "weniger Ausgaben"
+
+#: parse-options.h:240
+msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
+msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
+
+#: rerere.h:27
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+msgstr "Staging-Area, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren"
#: git-am.sh:52
msgid "You need to set your committer info first"
@@ -10347,7 +10558,7 @@ msgstr ""
#: git-am.sh:902
msgid "applying to an empty history"
-msgstr "wende zu leerer Historie an"
+msgstr "auf leere Historie anwenden"
#: git-bisect.sh:48
msgid "You need to start by \"git bisect start\""
@@ -10427,7 +10638,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? "
#: git-bisect.sh:289
msgid ""
-"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"You need to give me at least one good and one bad revision.\n"
"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
msgstr ""
"Sie müssen mindestens einen korrekten und einen fehlerhaften Commit "
@@ -10437,7 +10648,7 @@ msgstr ""
#: git-bisect.sh:292
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
-"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"You then need to give me at least one good and one bad revision.\n"
"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
msgstr ""
"Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n"
@@ -10511,18 +10722,26 @@ msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt"
msgid ""
"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
-"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."
+"as appropriate to mark resolution and make a commit."
msgstr ""
"\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben.\n"
-"Bitte korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis und benutzen Sie dann \n"
-"'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren, oder\n"
-"benutzen Sie 'git commit -a'."
+"Bitte korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis und benutzen Sie dann\n"
+"'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren und zu\n"
+"committen."
#: git-pull.sh:25
msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
+#: git-pull.sh:31
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+"Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
+"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können."
+
#: git-pull.sh:245
msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
msgstr ""
@@ -10785,7 +11004,7 @@ msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV"
#: git-stash.sh:397
#, sh-format
-msgid "$reference is not valid reference"
+msgid "$reference is not a valid reference"
msgstr "$reference ist keine gültige Referenz"
#: git-stash.sh:425
@@ -10832,11 +11051,11 @@ msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)"
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen"
-#: git-stash.sh:538
+#: git-stash.sh:539
msgid "No branch name specified"
msgstr "Kein Branchname spezifiziert"
-#: git-stash.sh:610
+#: git-stash.sh:611
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)"
@@ -11152,6 +11371,36 @@ msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'"
msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
+#~ msgid "Failed to lock ref for update"
+#~ msgstr "Fehler beim Sperren der Referenz zur Aktualisierung."
+
+#~ msgid "Failed to write ref"
+#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Referenz."
+
+#~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to"
+#~ msgstr "Fehler beim Sperren von HEAD während fast_forward_to"
+
+#~ msgid "invalid commit: %s"
+#~ msgstr "Ungültiger Commit: %s"
+
+#~ msgid "cannot lock HEAD ref"
+#~ msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht sperren."
+
+#~ msgid "cannot update HEAD ref"
+#~ msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht aktualisieren."
+
+#~ msgid "Invalid %s: '%s'"
+#~ msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
+
+#~ msgid "cannot tell cwd"
+#~ msgstr "kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln"
+
+#~ msgid "%s: cannot lock the ref"
+#~ msgstr "%s: kann Referenz nicht sperren"
+
+#~ msgid "%s: cannot update the ref"
+#~ msgstr "%s: kann Referenz nicht aktualisieren"
+
#~ msgid "commit has empty message"
#~ msgstr "Commit hat eine leere Beschreibung"