diff options
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1413 |
1 files changed, 903 insertions, 510 deletions
@@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git 1.7.10\n" +"Project-Id-Version: git 1.7.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-03 10:23+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-04 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 23:47+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-09 06:36+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" -#: bundle.c:89 builtin/commit.c:696 +#: bundle.c:89 builtin/commit.c:699 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" #: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290 -#: builtin/log.c:721 builtin/log.c:1310 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347 +#: builtin/log.c:726 builtin/log.c:1316 builtin/log.c:1535 builtin/merge.c:347 #: builtin/shortlog.c:181 msgid "revision walk setup failed" msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser" msgid "rev-list died" msgstr "rev-list dog" -#: bundle.c:300 builtin/log.c:1206 builtin/shortlog.c:284 +#: bundle.c:300 builtin/log.c:1212 builtin/shortlog.c:284 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "okänt argument: %s" @@ -231,8 +231,8 @@ msgstr "" "%s" #: diff.c:1400 -msgid " 0 files changed\n" -msgstr " 0 filer ändrade\n" +msgid " 0 files changed" +msgstr " 0 filer ändrade" #: diff.c:1404 #, c-format @@ -255,7 +255,7 @@ msgid_plural ", %d deletions(-)" msgstr[0] ", %d borttagning(-)" msgstr[1] ", %d borttagningar(-)" -#: diff.c:3478 +#: diff.c:3461 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -291,16 +291,16 @@ msgstr "\"%s\": %s" msgid "'%s': short read %s" msgstr "\"%s\": kort läsning %s" -#: help.c:208 +#: help.c:212 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\"" -#: help.c:215 +#: help.c:219 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH" -#: help.c:271 +#: help.c:275 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "" "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n" "köra det. Kanske git-%s är trasigt?" -#: help.c:328 +#: help.c:332 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls." -#: help.c:350 +#: help.c:354 #, c-format msgid "" "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" @@ -322,17 +322,17 @@ msgstr "" "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n" "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"" -#: help.c:355 +#: help.c:359 #, c-format msgid "in %0.1f seconds automatically..." msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..." -#: help.c:362 +#: help.c:366 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"." -#: help.c:366 +#: help.c:370 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -346,35 +346,297 @@ msgstr[1] "" "\n" "Menade du ett av dessa?" -#: parse-options.c:493 +#: merge-recursive.c:190 +#, c-format +msgid "(bad commit)\n" +msgstr "(felaktig incheckning)\n" + +#: merge-recursive.c:206 +#, c-format +msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" +msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\"" + +#: merge-recursive.c:268 +msgid "error building trees" +msgstr "fel vid byggande av träd" + +#: merge-recursive.c:497 +msgid "diff setup failed" +msgstr "misslyckades sätta upp för diff" + +#: merge-recursive.c:627 +msgid "merge-recursive: disk full?" +msgstr "merge-recursive: disk full?" + +#: merge-recursive.c:690 +#, c-format +msgid "failed to create path '%s'%s" +msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s" + +#: merge-recursive.c:701 +#, c-format +msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" +msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n" + +#. something else exists +#. .. but not some other error (who really cares what?) +#: merge-recursive.c:715 merge-recursive.c:736 +msgid ": perhaps a D/F conflict?" +msgstr ": kanske en K/F-konflikt?" + +#: merge-recursive.c:726 +#, c-format +msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" +msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\"" + +#: merge-recursive.c:766 +#, c-format +msgid "cannot read object %s '%s'" +msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\"" + +#: merge-recursive.c:768 +#, c-format +msgid "blob expected for %s '%s'" +msgstr "blob förväntades för %s \"%s\"" + +#: merge-recursive.c:791 builtin/clone.c:302 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" + +#: merge-recursive.c:799 +#, c-format +msgid "failed to symlink '%s'" +msgstr "misslyckades ta skapa symboliska länken \"%s\"" + +#: merge-recursive.c:802 +#, c-format +msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" +msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras" + +#: merge-recursive.c:939 +msgid "Failed to execute internal merge" +msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning" + +#: merge-recursive.c:943 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to database" +msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen" + +#: merge-recursive.c:959 +msgid "unsupported object type in the tree" +msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet" + +#: merge-recursive.c:1038 merge-recursive.c:1052 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " +"in tree." +msgstr "" +"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " +"i trädet." + +#: merge-recursive.c:1044 merge-recursive.c:1057 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " +"in tree at %s." +msgstr "" +"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " +"i trädet vid %s." + +#: merge-recursive.c:1098 +msgid "rename" +msgstr "namnbyte" + +#: merge-recursive.c:1098 +msgid "renamed" +msgstr "namnbytt" + +#: merge-recursive.c:1154 +#, c-format +msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" +msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället" + +#: merge-recursive.c:1176 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" +"\"->\"%s\" in \"%s\"%s" +msgstr "" +"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" " +"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s" + +#: merge-recursive.c:1181 +msgid " (left unresolved)" +msgstr " (lämnad olöst)" + +#: merge-recursive.c:1235 +#, c-format +msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" +msgstr "" +"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s" + +#: merge-recursive.c:1265 +#, c-format +msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" +msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället" + +#: merge-recursive.c:1464 +#, c-format +msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" +msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s" + +#: merge-recursive.c:1474 +#, c-format +msgid "Adding merged %s" +msgstr "Lägger till sammanslagen %s" + +#: merge-recursive.c:1479 merge-recursive.c:1677 +#, c-format +msgid "Adding as %s instead" +msgstr "Lägger till som %s iställer" + +#: merge-recursive.c:1530 +#, c-format +msgid "cannot read object %s" +msgstr "kan inte läsa objektet %s" + +#: merge-recursive.c:1533 +#, c-format +msgid "object %s is not a blob" +msgstr "objektet %s är inte en blob" + +#: merge-recursive.c:1581 +msgid "modify" +msgstr "ändra" + +#: merge-recursive.c:1581 +msgid "modified" +msgstr "ändrad" + +#: merge-recursive.c:1591 +msgid "content" +msgstr "innehåll" + +#: merge-recursive.c:1598 +msgid "add/add" +msgstr "tillägg/tillägg" + +#: merge-recursive.c:1632 +#, c-format +msgid "Skipped %s (merged same as existing)" +msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" + +#: merge-recursive.c:1646 +#, c-format +msgid "Auto-merging %s" +msgstr "Slår ihop %s automatiskt" + +#: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:844 +msgid "submodule" +msgstr "undermodul" + +#: merge-recursive.c:1651 +#, c-format +msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" +msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s" + +#: merge-recursive.c:1741 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Tar bort %s" + +#: merge-recursive.c:1766 +msgid "file/directory" +msgstr "fil/katalog" + +#: merge-recursive.c:1772 +msgid "directory/file" +msgstr "katalog/fil" + +#: merge-recursive.c:1777 +#, c-format +msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" +msgstr "" +"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s" + +#: merge-recursive.c:1787 +#, c-format +msgid "Adding %s" +msgstr "Lägger till %s" + +#: merge-recursive.c:1804 +msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." +msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa." + +#: merge-recursive.c:1823 +msgid "Already up-to-date!" +msgstr "Redan à jour!" + +#: merge-recursive.c:1832 +#, c-format +msgid "merging of trees %s and %s failed" +msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades" + +#: merge-recursive.c:1862 +#, c-format +msgid "Unprocessed path??? %s" +msgstr "Obehandlad sökväg??? %s" + +#: merge-recursive.c:1907 +msgid "Merging:" +msgstr "Slår ihop:" + +#: merge-recursive.c:1920 +#, c-format +msgid "found %u common ancestor:" +msgid_plural "found %u common ancestors:" +msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:" +msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:" + +#: merge-recursive.c:1957 +msgid "merge returned no commit" +msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning" + +#: merge-recursive.c:2014 +#, c-format +msgid "Could not parse object '%s'" +msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\"" + +#: merge-recursive.c:2026 builtin/merge.c:697 +msgid "Unable to write index." +msgstr "Kunde inte skriva indexet." + +#: parse-options.c:494 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:511 +#: parse-options.c:512 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "användning: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:515 +#: parse-options.c:516 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " eller: %s" -#: parse-options.c:518 +#: parse-options.c:519 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: remote.c:1629 +#: remote.c:1632 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n" msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n" -#: remote.c:1635 +#: remote.c:1638 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -384,7 +646,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n" -#: remote.c:1643 +#: remote.c:1646 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -608,7 +870,7 @@ msgstr "kan inte bestämma HEAD" msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född" -#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3697 +#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3988 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "kan inte öppna %s: %s" @@ -640,21 +902,21 @@ msgstr "Kan inte ångra som första incheckning" msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud" -#: sha1_name.c:864 +#: sha1_name.c:1044 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD pekar inte på en gren" -#: sha1_name.c:867 +#: sha1_name.c:1047 #, c-format msgid "No such branch: '%s'" msgstr "Okänd gren: \"%s\"" -#: sha1_name.c:869 +#: sha1_name.c:1049 #, c-format msgid "No upstream configured for branch '%s'" msgstr "Ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\"" -#: sha1_name.c:872 +#: sha1_name.c:1052 #, c-format msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "Uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren" @@ -668,343 +930,343 @@ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s" msgid "no such user" msgstr "okänd användare" -#: wt-status.c:141 +#: wt-status.c:140 msgid "Unmerged paths:" msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:" -#: wt-status.c:168 wt-status.c:195 +#: wt-status.c:167 wt-status.c:194 #, c-format msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)" -#: wt-status.c:170 wt-status.c:197 +#: wt-status.c:169 wt-status.c:196 msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)" -#: wt-status.c:174 +#: wt-status.c:173 msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)" -#: wt-status.c:176 wt-status.c:180 +#: wt-status.c:175 wt-status.c:179 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)" -#: wt-status.c:178 +#: wt-status.c:177 msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)" -#: wt-status.c:189 +#: wt-status.c:188 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Ändringar att checka in:" -#: wt-status.c:207 +#: wt-status.c:206 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:" -#: wt-status.c:211 +#: wt-status.c:210 msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" -#: wt-status.c:213 +#: wt-status.c:212 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" -#: wt-status.c:214 +#: wt-status.c:213 msgid "" " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" msgstr "" " (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i " "arbetskatalogen)" -#: wt-status.c:216 +#: wt-status.c:215 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" " (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)" # %s är ett verb ("Untracked"/"Ignored"); lägg till ett -e. -#: wt-status.c:225 +#: wt-status.c:224 #, c-format msgid "%s files:" msgstr "%se filer:" -#: wt-status.c:228 +#: wt-status.c:227 #, c-format msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" msgstr "" " (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i vad som skall checkas in)" -#: wt-status.c:245 +#: wt-status.c:244 msgid "bug" msgstr "programfel" -#: wt-status.c:250 +#: wt-status.c:249 msgid "both deleted:" msgstr "borttaget av bägge:" -#: wt-status.c:251 +#: wt-status.c:250 msgid "added by us:" msgstr "tillagt av oss:" -#: wt-status.c:252 +#: wt-status.c:251 msgid "deleted by them:" msgstr "borttaget av dem:" -#: wt-status.c:253 +#: wt-status.c:252 msgid "added by them:" msgstr "tillagt av dem:" -#: wt-status.c:254 +#: wt-status.c:253 msgid "deleted by us:" msgstr "borttaget av oss:" -#: wt-status.c:255 +#: wt-status.c:254 msgid "both added:" msgstr "tillagt av bägge:" -#: wt-status.c:256 +#: wt-status.c:255 msgid "both modified:" msgstr "ändrat av bägge:" -#: wt-status.c:286 +#: wt-status.c:285 msgid "new commits, " msgstr "nya incheckningar, " -#: wt-status.c:288 +#: wt-status.c:287 msgid "modified content, " msgstr "ändrat innehåll, " -#: wt-status.c:290 +#: wt-status.c:289 msgid "untracked content, " msgstr "ospårat innehåll, " -#: wt-status.c:304 +#: wt-status.c:303 #, c-format msgid "new file: %s" msgstr "ny fil: %s" -#: wt-status.c:307 +#: wt-status.c:306 #, c-format msgid "copied: %s -> %s" msgstr "kopierad: %s -> %s" -#: wt-status.c:310 +#: wt-status.c:309 #, c-format msgid "deleted: %s" msgstr "borttagen: %s" -#: wt-status.c:313 +#: wt-status.c:312 #, c-format msgid "modified: %s" msgstr "ändrad: %s" -#: wt-status.c:316 +#: wt-status.c:315 #, c-format msgid "renamed: %s -> %s" msgstr "namnbyte: %s -> %s" -#: wt-status.c:319 +#: wt-status.c:318 #, c-format msgid "typechange: %s" msgstr "typbyte: %s" -#: wt-status.c:322 +#: wt-status.c:321 #, c-format msgid "unknown: %s" msgstr "okänd: %s" -#: wt-status.c:325 +#: wt-status.c:324 #, c-format msgid "unmerged: %s" msgstr "osammansl.: %s" -#: wt-status.c:328 +#: wt-status.c:327 #, c-format msgid "bug: unhandled diff status %c" msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" -#: wt-status.c:786 +#: wt-status.c:785 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar." -#: wt-status.c:789 wt-status.c:913 +#: wt-status.c:788 wt-status.c:912 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")" -#: wt-status.c:792 +#: wt-status.c:791 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning." -#: wt-status.c:795 +#: wt-status.c:794 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)" -#: wt-status.c:805 +#: wt-status.c:804 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"." -#: wt-status.c:808 +#: wt-status.c:807 msgid "The current patch is empty." msgstr "Aktuell patch är tom." -#: wt-status.c:812 +#: wt-status.c:811 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")" -#: wt-status.c:814 +#: wt-status.c:813 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)" -#: wt-status.c:816 +#: wt-status.c:815 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)" -#: wt-status.c:874 wt-status.c:884 +#: wt-status.c:873 wt-status.c:883 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Du håller på med en ombasering." -#: wt-status.c:877 +#: wt-status.c:876 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:879 +#: wt-status.c:878 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)" -#: wt-status.c:881 +#: wt-status.c:880 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)" -#: wt-status.c:887 +#: wt-status.c:886 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:889 +#: wt-status.c:888 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering." -#: wt-status.c:892 +#: wt-status.c:891 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:894 +#: wt-status.c:893 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering." -#: wt-status.c:897 +#: wt-status.c:896 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" " (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)" -#: wt-status.c:899 +#: wt-status.c:898 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)" -#: wt-status.c:909 +#: wt-status.c:908 msgid "You are currently cherry-picking." msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\"." -#: wt-status.c:916 +#: wt-status.c:915 msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")" -#: wt-status.c:925 +#: wt-status.c:924 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Du håller på med en \"bisect\"." -#: wt-status.c:928 +#: wt-status.c:927 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)" -#: wt-status.c:979 +#: wt-status.c:978 msgid "On branch " msgstr "På grenen " -#: wt-status.c:986 +#: wt-status.c:985 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Inte på någon gren för närvarande." -#: wt-status.c:998 +#: wt-status.c:997 msgid "Initial commit" msgstr "Första incheckning" -#: wt-status.c:1012 +#: wt-status.c:1011 msgid "Untracked" msgstr "Ospårad" -#: wt-status.c:1014 +#: wt-status.c:1013 msgid "Ignored" msgstr "Ignorerad" # %s är nästa sträng eller tom. -#: wt-status.c:1016 +#: wt-status.c:1015 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Ospårade filer visas ej%s" -#: wt-status.c:1018 +#: wt-status.c:1017 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)" -#: wt-status.c:1024 +#: wt-status.c:1023 msgid "No changes" msgstr "Inga ändringar" -#: wt-status.c:1028 +#: wt-status.c:1027 #, c-format msgid "no changes added to commit%s\n" msgstr "inga ändringar att checka in%s\n" -#: wt-status.c:1030 +#: wt-status.c:1029 msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")" msgstr " (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a\")" -#: wt-status.c:1032 +#: wt-status.c:1031 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n" msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns%s\n" -#: wt-status.c:1034 +#: wt-status.c:1033 msgid " (use \"git add\" to track)" msgstr " (använd \"git add\" för att spåra)" -#: wt-status.c:1036 wt-status.c:1039 wt-status.c:1042 +#: wt-status.c:1035 wt-status.c:1038 wt-status.c:1041 #, c-format msgid "nothing to commit%s\n" msgstr "inget att checka in%s\n" -#: wt-status.c:1037 +#: wt-status.c:1036 msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)" msgstr " (skapa/kopiera filer och använd \"git add\" för att spåra)" -#: wt-status.c:1040 +#: wt-status.c:1039 msgid " (use -u to show untracked files)" msgstr " (använd -u för att visa ospårade filer)" -#: wt-status.c:1043 +#: wt-status.c:1042 msgid " (working directory clean)" msgstr " (arbetskatalogen ren)" -#: wt-status.c:1151 +#: wt-status.c:1150 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (ingen gren)" -#: wt-status.c:1157 +#: wt-status.c:1156 msgid "Initial commit on " msgstr "Första incheckning på " -#: wt-status.c:1172 +#: wt-status.c:1171 msgid "behind " msgstr "efter " -#: wt-status.c:1175 wt-status.c:1178 +#: wt-status.c:1174 wt-status.c:1177 msgid "ahead " msgstr "före " -#: wt-status.c:1180 +#: wt-status.c:1179 msgid ", behind " msgstr ", efter " @@ -1013,7 +1275,7 @@ msgstr ", efter " msgid "unexpected diff status %c" msgstr "diff-status %c förväntades inte" -#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:226 +#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:229 msgid "updating files failed" msgstr "misslyckades uppdatera filer" @@ -1103,75 +1365,75 @@ msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n" msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n" -#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:286 builtin/mv.c:82 +#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:289 builtin/mv.c:82 #: builtin/rm.c:162 msgid "index file corrupt" msgstr "indexfilen trasig" -#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4108 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 +#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4433 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" -#: builtin/apply.c:53 +#: builtin/apply.c:57 msgid "git apply [options] [<patch>...]" msgstr "git apply [flaggor] [<patch>...]" -#: builtin/apply.c:106 +#: builtin/apply.c:110 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\"" -#: builtin/apply.c:121 +#: builtin/apply.c:125 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\"" -#: builtin/apply.c:815 +#: builtin/apply.c:824 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s" -#: builtin/apply.c:824 +#: builtin/apply.c:833 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s" -#: builtin/apply.c:905 +#: builtin/apply.c:914 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d" -#: builtin/apply.c:937 +#: builtin/apply.c:946 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d" -#: builtin/apply.c:941 +#: builtin/apply.c:950 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d" -#: builtin/apply.c:942 +#: builtin/apply.c:951 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d" -#: builtin/apply.c:949 +#: builtin/apply.c:958 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d" -#: builtin/apply.c:1394 +#: builtin/apply.c:1403 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount: förväntade rad: %.*s" -#: builtin/apply.c:1451 +#: builtin/apply.c:1460 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s" -#: builtin/apply.c:1468 +#: builtin/apply.c:1477 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -1187,82 +1449,82 @@ msgstr[1] "" "sökvägskomponenter\n" "tas bort (rad %d)" -#: builtin/apply.c:1628 +#: builtin/apply.c:1637 msgid "new file depends on old contents" msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll" -#: builtin/apply.c:1630 +#: builtin/apply.c:1639 msgid "deleted file still has contents" msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll" -#: builtin/apply.c:1656 +#: builtin/apply.c:1665 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "trasig patch på rad %d" -#: builtin/apply.c:1692 +#: builtin/apply.c:1701 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll" -#: builtin/apply.c:1694 +#: builtin/apply.c:1703 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll" -#: builtin/apply.c:1697 +#: builtin/apply.c:1706 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort" -#: builtin/apply.c:1843 +#: builtin/apply.c:1852 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s" #. there has to be one hunk (forward hunk) -#: builtin/apply.c:1872 +#: builtin/apply.c:1881 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen" -#: builtin/apply.c:1958 +#: builtin/apply.c:1967 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "patch med bara skräp på rad %d" -#: builtin/apply.c:2048 +#: builtin/apply.c:2057 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" -#: builtin/apply.c:2052 +#: builtin/apply.c:2061 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s" -#: builtin/apply.c:2123 +#: builtin/apply.c:2132 msgid "oops" msgstr "hoppsan" -#: builtin/apply.c:2645 +#: builtin/apply.c:2654 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\"" -#: builtin/apply.c:2763 +#: builtin/apply.c:2772 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)." msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)." -#: builtin/apply.c:2775 +#: builtin/apply.c:2784 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d" -#: builtin/apply.c:2781 +#: builtin/apply.c:2790 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -1271,313 +1533,321 @@ msgstr "" "vid sökning efter:\n" "%.*s" -#: builtin/apply.c:2800 +#: builtin/apply.c:2809 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\"" -#: builtin/apply.c:2903 +#: builtin/apply.c:2912 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\"" -#: builtin/apply.c:2909 +#: builtin/apply.c:2918 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)" -#: builtin/apply.c:2930 +#: builtin/apply.c:2939 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "patch misslyckades: %s:%ld" -#: builtin/apply.c:3045 +#: builtin/apply.c:3061 #, c-format -msgid "patch %s has been renamed/deleted" -msgstr "patchen %s har ändrat namn/tagits bort" +msgid "cannot checkout %s" +msgstr "kan inte checka ut %s" -#: builtin/apply.c:3052 builtin/apply.c:3069 +#: builtin/apply.c:3106 builtin/apply.c:3115 builtin/apply.c:3159 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "misslyckades läsa %s" -#: builtin/apply.c:3084 -msgid "removal patch leaves file contents" -msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" - -#: builtin/apply.c:3105 +#: builtin/apply.c:3139 builtin/apply.c:3361 #, c-format -msgid "%s: already exists in working directory" -msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" +msgid "path %s has been renamed/deleted" +msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort" -#: builtin/apply.c:3143 +#: builtin/apply.c:3220 builtin/apply.c:3375 #, c-format -msgid "%s: has been deleted/renamed" -msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn" +msgid "%s: does not exist in index" +msgstr "%s: finns inte i indexet" -#: builtin/apply.c:3148 builtin/apply.c:3179 +#: builtin/apply.c:3224 builtin/apply.c:3367 builtin/apply.c:3389 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: builtin/apply.c:3159 -#, c-format -msgid "%s: does not exist in index" -msgstr "%s: finns inte i indexet" - -#: builtin/apply.c:3173 +#: builtin/apply.c:3229 builtin/apply.c:3383 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s: motsvarar inte indexet" -#: builtin/apply.c:3190 +#: builtin/apply.c:3331 +msgid "removal patch leaves file contents" +msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" + +#: builtin/apply.c:3400 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: fel typ" -#: builtin/apply.c:3192 +#: builtin/apply.c:3402 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s har typen %o, förväntade %o" -#: builtin/apply.c:3247 +#: builtin/apply.c:3503 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s: finns redan i indexet" -#: builtin/apply.c:3267 +#: builtin/apply.c:3506 +#, c-format +msgid "%s: already exists in working directory" +msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" + +#: builtin/apply.c:3526 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)" -#: builtin/apply.c:3272 +#: builtin/apply.c:3531 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s" -#: builtin/apply.c:3280 +#: builtin/apply.c:3539 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas" -#: builtin/apply.c:3293 +#: builtin/apply.c:3552 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Kontrollerar patchen %s..." -#: builtin/apply.c:3348 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158 +#: builtin/apply.c:3607 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" -#: builtin/apply.c:3491 |